Agenda - editie 1296

Page 1

23

29 | 9 | 2011 #1296

Pascale platel ozark henry françois truffaut mò kalamity NL | FR | EN

transpoesie poems in the underground latitudes lille bruxelles danse hybride et transfrontalière

todaysart

het knettert aan brussel-zuid


Design by Donuts

mIAmI horror

sebastiAn

© Quentin de Briey

concerts soon @ BotAnIQUe

yUksek

les nUIts dU soIr 2011 : recorders Be, romAno Be , BIkInIAns Be, kIss & drIve Be, mAlIBU 22.09 nervoso stAcy Be, jAcQUes dUvAll & dAAn Be Prod. Journal Le Soir / Coll. Le Botanique

23.09 lAUrA veIrs 28.09 Boom BIp

Us

28.09 koUdlAm

Fr

29.09 gUIllemots

Us

gb

30.09 kAI FIsh And the lIght (from Mystery Jets)

Us

01.10

emA

01.10

verdenA It + coFFee or not Be Coprod. Piola libri

Us

04.10 mAle BondIng 05.10 yUksek

05.10 woodkId

Fr

+ mAïA vIdAl Fr •

05.10 AlessI’s Ark 06.10 FInk

gb

pt. 27 se ct. 06 o 1 201

gb

Fr

sold out

gb

• sold out

07.10

c.w. stonekIng & prImItIve horn orchestrA Aus

07.10

BrItIsh seA power gb + A clAssIc edUcAtIon It

08.10 mIossec

Fr

+ jIm yAmoUrIdIs Fr New CD

09.10 the dUke spIrIt

gb

+ tApe the rAdIo

gb

MA 27.09 20:00

GAËTAN BULOURDE (FR / BE)

21:30

JE 29.09

20:00

21:30

11.10

mother mother can «Eureka Tour»

12.10

dUB trIo

13.10

mIAmI horror Aus

14.10

Body FArm FestIvAl chapter II 30th anniversary of Parade Ground + friends (Front 242 members) : pArAde groUnd Be, UndervIewer Be, dIve Be, nothIng BUt noIse Be, tzII Be, morpheUs secrets Be + AFter pArty : dj Borg (Body Beats Antwerpen), dj h8red & dj pIkAert (St Niklaas)

14.10

teeth gb

15.10

the sUBwAys gb + the dUke Fin + the dAncers Fr

17.10

Ane BrUn no

17.10

jonAthAn jeremIAh gb + jodIe mArIe gb

18.10

sebastiAn Fr Live

18.10

sArAh cArlIer Be New CD - Coprod. Ubu

DANIEL LINEHAN (US)

18.10

kInA grAnnIs Us + ImAgInAry FrIend Us • sold out

21:30

19.10

BAnd oF skUlls gb + Broken hAnds gb

JE 06.10

20:30

21:30

20.10 sAUl wIllIAms 20.10 gIedré 21.10

Us

Coprod. Greenhouse Talent

22.10 mArkétA Irglová 22.10 rAdIo rAdIo

can

tch

MARIE-CAROLINE HOMINAL (FR / CH)

Us

Fr

sw

ANNA KRZYSTEK (GB)

MA 04.10 20:00

why? Us + serengetI Us «Acoustic Piano Show»

22.10 lIsA ekdAhl

MATHILDE MONNIER (FR)

+ seAn rowe Us

(…)

02 218 37 32 more @ BotAnIQUe.Be

ALAIN BUFFARD (FR) OLGA DE SOTO (ES / BE)

FRANÇOIS CHAIGNAUD (FR) & CECILIA BENGOLEA (ARG)

Halles de Schaerbeek 22a rue Royale Sainte-Marie B-1030 Bruxelles 02 218 21 07

halles.be


inhoud sommaire inside

06 06 Voor het eerst haalt Cimatics het Haagse TodaysArt Festival naar Brussel. Drie dagen, avonden en nachten vinden in het gebied rond het Zuidstation en elders in de stad performances, concerten, exposities en feestjes plaats, zowel indoor als in de openlucht 08 To celebrate the cultural and linguistic diversity of Europe, the first edition of Transpoesie will be confronting commuters with underground poetry by Morten Søndergaard and 20 other European poets 10 Sur les songs rock de PJ Harvey, huit filles dansent (faussement) comme vous et moi. C’est Publique de la célèbre chorégraphe française Mathilde Monnier, un « tube » qui tourne depuis sa création en 2004 et qui passe par les Halles de Schaerbeek et son festival Latitudes Lille Bruxelles…

10

13 Avec au compteur 25 pièces traduites en 16 langues, Suzanne Lebeau est l’un des auteurs québécois les plus joués à travers le monde. Le bruit des os qui craquent est monté par le Théâtre de Poche avec une distribution rwando-congolaise et partira ensuite en Afrique 14 Les membres du groupe suisse Imperial Tiger Orchestra réinterprètent l’éthio-jazz à leur manière. Ils présenteront leur deuxième album Mercato au Bar du Matin

3

COVER: Débruit - NC

12 In het jaar waarin jeugdtheater Bronks zijn 25e verjaardag viert, mag Pascale Platel niet op het programma ontbreken. De Gentse die met Bronks behoorlijk wat succesvoorstellingen maakte, confronteert dit keer zesplussers met de kunst van het kipkappen


colofon Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Ge­west/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e15 per jaar/par an, KBC 424-5529822-66 Buiten België/étranger : e  25 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.brusselsagenda.be

50

Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Stichting voor de Kunsten / Fondation pour les Arts Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-563.61.63 / F: 02-563.63.36 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Reclame/Publicité Rika Braeckman, rika.braeckman@bdw.be T: 0477-97.21.27, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten, ute.otten@bdw.be Oplage/Tirage 80.360 exempl. Redactionele leiding/ Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Lien Annicaert (redactie­se­cretaris/secrétaire de rédaction), Jean-Marie Binst (redactie), Patrick Jordens (redactie) Medewerkers/Collaborateurs Nurten Aka, Michaël Bellon, Roel Daenen, Pierre De Decker, An Devroe, Oonagh Duckworth, Delphine Georges, Gabriel Hahn, Julie Hellenbosch, Judith Lachterman, Karolien Merchiers, Tom Peeters, William Petty, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Koen Van Dijck (FM Brussel), John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Ivan Put, Dieter Telemans, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos) Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Algemene directie/Direction générale Marijke Vandebuerie Nederlandstalige versies van anderstalige artikelen: www.brusselnieuws.be Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be

REAGEREN? / VOS Réactions HAve your say feedback@bdw.be

• •••  Te vermijden / Faible / Poor • •••  Gewoon / Passable / So-so • •••  Goed / Bon / Good • •••  Zeer Goed / Épatant / Very Good • •••  Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.

55

54 19 Aurélie Rigaut’s tips for the week 29 Le petit Brumonde 32 Upcoming Concerts 42 Eat & Drink Resto: Côté Sushi 44 Eat & Drink Café: Foreword’s Coffee 46 To Buy or Not to Buy 48 Shop Joy 56 Short Cuts 64 Programma/Dans les salles/ Where and when 66 Apothekers/Pharmacies

15 Mò Kalamity is our reggae discovery of the year! The stunning French singer with Cape Verdean roots will be presenting her second album, Deeper Revolution, at the Reggae Bus festival at Thurn/Tour & Taxis

cinema 50 John Madden has come up with a well-made, slightly old-fashioned spy film, called The Debt, with the help of fine actors like Helen Mirren, Jessica Chastain, and Sam Worthington 52 Van de jonge wolven van de nouvelle vague heeft alleen François Truffaut de rol voortijdig moeten lossen. Hij stierf in oktober 1984. Cinematek biedt troost met een herneming van al zijn langspeelfilms

De artikels van AGENDA zijn ook te lezen op

53 Recensie/La critique/Review restless AGENDA is een uitgave van/est édité par

4

WIN! p. 18, 60

54 Recensie/La critique/Review putty hill 55 Recensie/La critique/Review crazy, stupid, love.


viewmaster

FR Ce samedi, Maurycy Gomulicki a brisé certaines fenêtres de la Cité Administrative, dessinant ainsi le logo du Bauhaus. Cette intervention s’inscrit dans Fossils and gardens, une série de projets artistiques dans l’espace public organisée à l’occasion de la présidence polonaise de l’UE. © Dieter Telemans

Telex k-team in actie!

NL Het Kaaitheater trekt voor het nieuwe seizoen resoluut de jongerenkaart. Bezoekers jonger dan 26 jaar worden allereerst gelokt met de vaste ticketprijs van 8 euro. Een avondje theater, dans of performance wordt zo goedkoper dan een bezoek aan de bioscoop. Daarnaast ging zopas het K-team aan de slag: een tiental jongeren tussen de 16 en 26 jaar die in groep naar voorstellingen zullen gaan en kijkervaringen uitwisselen. Daarbij mogen ze ook een kijkje nemen achter de schermen en worden ze gestimuleerd om ongezouten hun mening te ventileren bij programmatoren en artiesten. De hoop is dat ze zo uitgroeien tot echte ambassadeurs voor theater en dans en de band tussen het huis en het jonge publiek aanhalen. Hou de komende maanden zeker de site van het Kaaitheater in het oog waar het K-team zijn plannen kenbaar zal maken. Info: www.kaaitheater.be (GH)

ELEkTRONICATALENT GEZOCHT!

NL Het Bozar Electronic Weekend is in enkele jaren uitgegroeid tot een niet te missen evenement voor fans van elektronische muziek. Op het programma van de komende editie van 28 en 29 oktober staan klinkende internationale namen als Modeselektor, Plaid en Rustie, maar ook de lokale scene krijgt een podium. Vi.be, het communityplatform van Poppunt, is hiervoor op zoek naar kwaliteitsvolle dj’s of live-acts die op 29 oktober de showcase van het Monkeytown-label willen openen. Kandidaten dienen zich te registreren op vi.be en daar een mixtape van 30 minuten achter te laten voor 30 september. Alle elektronische muziekstijlen zijn toegelaten. Waag je kans en, wie weet, kondigt Agenda je act in oktober aan op deze pagina’s! (GH)

5


festival ¦ todaysart tussen club, straat en kunstruimte

Een festival als levend laboratorium

Hiroaki Umeda Murcof

NL Voor het eerst haalt Cimatics het Haagse TodaysArt Festival naar Brussel. Drie dagen, avonden en nachten vinden in het gebied rond het Zuidstation en elders in de stad performances, concerten, exposities en feestjes plaats, zowel indoor als in de openlucht. De Brusselse organisatoren hopen op een heropleving van de buurt. iVe Stevenheydens TodaysArt, dat in 2005 in Den Haag werd geboren, zoekt in het zog van grote broers als Sónar (Barcelona) of Mutek (Montreal) naar boeiende en hippe kruisbestuivingen tussen de digitale cultuur, muziek, performance en beeldende kunsten. In Den Haag zoomt het programma voor een belangrijk deel in op de publieke ruimte. Overdag lopen kleine tentoonstellingen en vinden er conferenties en gesprekken plaats, ’s avonds zijn er onder meer concerten, screenings van artiesten, performances en clubavonden. Voor de eerste Belgische editie slaan de Hagenezen de handen in elkaar met het Brusselse Cimatics. Cimatics groeide in 2003 van een internationaal festival voor vj’en – zeg maar dj’en met beelden – uit tot een organisatie die de vinger aan de pols houdt over wat er in de marge tussen clubcultuur, street art en kunstruimte gebeurt. Door de komst van TodaysArt vindt het festival dat Cimatics organiseerde niet meer plaats. Artistiek directeur Nicolas Wierinck: “Het Cimatics-festival focuste op audiovisuele performances. Dat werd te beperkend, het bleef een beetje een nichegebeuren. Brussel heeft nood aan een festival dat breed gaat op het terrein van de digitale cultuur, en daarbij ook de publieke ruimte bespeelt. Stadsfestivals zoals het Kunstenfestivaldesarts doen dit ook, zij het vanuit hun specificiteit.” Opmerkelijk is de keuze van de organisa-

6

toren om het festival niet in het centrum te laten plaatsvinden, maar in de – opkomende – zone rond het Zuidstation. The Egg, een voormalig industrieel pand in de Barastraat dat onder meer onderdak biedt aan reclame- en marketingbedrijven alsook aan digitale ontwikkelaars, wordt omgeturnd tot een multifunctionele ruimte. De zogeheten Vierhoek, het ex-postsorteercentrum van Brussel X, doet diens als performance-, concert- en clubruimte. Naast buitenlocaties zoals het Grisarpark of de Europaesplanade is het officiële trefpunt van het festival ondergebracht in een leegstaand pand aan de Victor Hortaplaats dat binnenkort een hotel wordt. Ook een flink aantal alternatieve culturele spelers uit de ruime omgeving doen mee, zoals Recyclart, La Maison du Peuple, MediaRuimte, Les Ateliers Claus, KureghemNet of iMal. In het kader van Nuit Blanche wordt dan weer samengewerkt met de Brusselse dansgelegenheden Fuse en K-Nal. Wierinck: “De kanaalzone-zuid, een buurt met enorm veel potentieel om een attractief stadsdeel te worden, heeft nood aan creatieve impulsen. Onder meer de Europese treinconnecties en de mix van gemeenschappen in Kuregem maken dit tot een interessante ‘speeltuin’. Cimatics werkt in de buurt het hele jaar door, bijvoorbeeld met de activiteiten en artistieke interven-

Martin Messier

D/R/U/G/S

ties die we organiseren in het kader van de MyCityLab-gemeenschap. Relevant internationaal werk naar de stad brengen, kunstenaars in situ laten werken en ondertussen zich afvragen wat een festival blijvend voor de buurt kan betekenen door bewoners en alle andere belanghebbenden zo veel mogelijk te betrekken, is een belangrijke rol van de festivalorganisator. Een festival is immers een levend laboratorium dat de tools kan definiëren voor een onbekende toekomst.”


Daedalus

VOORBIJ DE KUNST TodaysArt draagt als ondertitel ‘International Festival Beyond Art’ en vertaalt dit in een eivol driedaags programma. Maak u op voor tentoonstellingen met digitale en interactieve kunst, ontmoetingen, werk in situ, performances, concerten, clubavonden en screenings van artiesten die “nieuwe en veelal controversiële vormen van creatieve expressie verkennen”. The death and resurrection show heet de solotentoonstelling van Stefaan Quix bij iMal. In de traditie van de conceptuele en minimale kunst uit de jaren 1970, hanteert de Brusselse veertiger monotone drones en abstracte (kleur)projecties. Dat leidt tot monumentale installaties die een meditatief, haast transcendent gevoel oproepen. In het Zuidstation pakt het Franse collectief Locus Sonus uit met Locustream promenade: tien parabolische geluidsschotels die passanten met soundscapes confronteren. Wie de QR-code weet te scannen met zijn smartphone krijgt – hopelijk kritische – uitleg bij deze ‘displaced sounds’ uit onder meer Colombia, Zweden en Noord-Ierland. Op muzikaal vlak heeft TodaysArt heel wat in zijn mars. Twee dozijn elektronische muzikanten, voor het leeuwendeel afkomstig uit West-Europa, concerteren binnen en buiten. Naast de ‘ice-scapes’ van de Noor Biosphere, de neoklassieke ambient van de Mexicaan Murcof of de schokkerige collages van de Amerikaan Daedalus, is ook jong talent van de partij. Wij tippen D/R/U/G/S, een jonge Britse snaak die met een opgestoken middelvinger een zeer hybride mix in elkaar smijt van post-rave, punk en synth-achtige kitschtonen.

Unieke ervaring

FR Pour la première fois, le festival TodaysArt de La Haye se décline également en version bruxelloise. Organisé en collaboration avec Cimatics, l’événement brassera pendant trois jours performances, concerts, fêtes, expositions et rencontres aux frontières de l’architecture, des arts multimédias et de la culture clubbing. EN The Hague-based festival TodaysArt is coming over to Brussels for the first time. The three-day event brimming with performances, concerts, parties, exhibitions, and encounters on the crossroads of architecture, media art, and club culture is organised in cooperation with Cimatics.

todaysart festi val 2 0 1 1 29/9 > 1/10 • €15 (1 day)/€35 (3 days) verschillende locaties/divers endroits/various venues www.todaysart.org

Ook de performancesectie van het festival flirt ongegeneerd met muziek, geluids- en mediakunst. De Japanner Hiroaki Umeda is tegelijkertijd fotograaf, choreograaf, videast, componist, muzikant en lichtdesigner. Zijn werk vormt dan ook een combinatie van dit alles. In Holistic strata lijkt hij – meer dan een danser – een soort van tovenaar die beeld en geluid door zijn fysieke handelingen regisseert. De Canadees Martin Messier gaat dan weer aan de slag met acht ouderwetse Singer-naaimachines en een batterij nieuwerwetse elektronica. Dat moet in een visueel spectaculaire geluidsperformance van knetterende staccato’s resulteren. In ‘The Rise of Performance Architecture’ ten slotte, buigen tientallen internationale architecten, theoretici en kunstenaars waaronder Andrés Jaque, Matteo Pasquinelli, Anna Rispoli en Ewen Chardronnet, zich over de vraag hoe efemere architecturale praktijken het stadsbeeld blijvend kunnen beïnvloeden.

7


Willebroek

Tour et Taxis Thurn en Ribaucourt Taxis Sainctelette WTC 2

Joseph Baeck Dubois

Vétérans Coloniaux Koloniale Veteranen

12 8

P

Delacroix

ro i

Maison d’Erasme Erasmushuis

Saint-Guidon Sint-Guido

Pont du Canal Vaartbrug Douvres Dover Biestebroeck

Résistance Verzet

Parc Astrid Astrid Park

Meir

0

17

Vétérinaires Veeartsen

81

Suède Zweden Avenue du Roi Koningslaan

49

50

Imprimerie Drukkerij

Bareel

Digue du Canal Vaartdijk

Rochefort

Wiels

49

Berthelot

Île Sainte-Hélène Eiland Sint-Helena

Horta

97

Albert

Defacqz Bailli Baljuw

Janson

Moris 81

54

Van Volsem Vanne Verlaat Dautzenberg

Boulevard International Internationalelaan

Laîné

Prison Gevangenis

51

Washington

50

Zaman-Forest Nat. Zaman-Vorst Nat.

Forest Centre Vorst Centrum

Duden

Mystère Mysterie

82

Altitude Cent

92

5

Hoogte Honderd

6

Georges Brugmann

H

Molière H Longchamp

W

Van Eyck

13

Berkendael Berkendaal

Coghen Domaine Domein

Lepoutre

36

Molière

3

Churchill

7

59

Police Politie

Delp

H

Etterbeek-Elsen Etterbeek-Ixel

59

34

Géo Bernier

Abbaye Abdij

13

Patton

34 Abbaye de la Cambre Abdij Terkameren

Clinique Edith Cavell Edith Cavell-ziekenhuis

H

Rodin

Roffiaen Buyl Jeanne Johanna

94

Saint-Denis Sint-Denijs

Tenbosch Tenbos

Étangs d’Ixelles Vijvers van Elsene

71

Monaco Forest National Vorst Nationaal

Forest Midi Vorst Zuid

17

Duden Park

Darwin

60

4

Mozart

Timmermans

3

Humaniteit Humanité

Jupiter

Tournoi Parc Steekspel

H

Vleurgat

38

Anciens Étangs Oude Vijvers

Bollinckx

Prison Gevangenis

Châtaignes Kastanjes

Germoir Mouterij Levure Gist

366 Flagey

the cultural and linguistic diversity of our old continent. On the European Day of Languages, seven European poets are coming to the capital. Among them is the Dane Morten Søndergaard: “Poetry transports you out of your normal 78 54 behaviour.” kurt snoekx

s CERIA s COOVI

Wery

H

81

Trinité Drievuldigheid Ma Campagne

Malibran

Biarritz

EN ❙ Transpoesie is Brussels’s celebration, both above and below ground, of Union

Natation Zwemkuns

54

Faider

Morichar

Lombardie Lombardije

92

94

Blyckaerts

71

Mont Kemmel Kemmelberg

Museum

Stéphanie Stefania Fernand Cocq

Combaz

48 Parc de Forest Park van Vorst

Charroi Gerij

Labeur Arbeid

97

Senghor

Idalie

71

Orban

Luxembourg Luxemburg

54 E

97

Munthof Hôtel des Monnaies

Froiss

Parc Léopold Leopoldspark

12 22

Quartier St-Boniface St-Bonifaaswijk

H

Porte de Hal Hallepoort Bethléem 81 Sint-Gillisvoorplein Bethlehem Guillaume Tell Parvis de Willem Tell St-Gilles Barrière

64

22

Science Wetenschap

34 64 80

Louise

Guimard Toulouse Trèves Trier

Trône Troon

Matongé

Hôpital Saint-Pierre Louiza Sint-Pieters-ziekenhuis

4

60

St-Josse St.-Joost

Belliard

Hertog Ducale

Poelaert

Jeu de Balle Vossenplein

Braemt

66 65 29

Palais du Roi 71 Koninklijk Paleis

Naamsepoort Porte de Namur

Palais de Justice Justitiepaleis

365 W

82

47

Petit Sablon Kleine Zavel

Steurs

29

38 27

21

94

Bruxelles X Brussel X

Huit Heures Acht Uren

Zuidstation Gare du Midi

63

Presse Drukpers

Palais Paleizen

Royale Koning

Grand Sablon Grote Zavel

27 49 50

Eloy

Petite Île Klein Eiland

van Kalken

Colombophiles Duivenmelkers

137

Deux Gares Twee Stations

Aristide Briand

Bozar

Chapelle Kapel

Stalingrad

51

Démocratie Democratie

136

71

Parlement Bruxellois Brussels Parlement

4

3

Houwaert Quetelet

Madou Gutenberg Waterlo Joseph II Wilson 65 63 Arts-Loi Jozef II Palmerston Livingstone Kunst-Wet Maalbeek Park Gare Centrale Parc Charl Maelbeek Karel d Centraal Station

Dinant

78 144 145 Goujons Grondel

17

Waxweiler

Bara

Fiennes

Ancien Dépôt Oude Stelplaats

1

Veeweide Veeweyde

82

Conseil Raad

Albert I

Congrès Congres

Fuss

61

3

Rue de Veeweyde Veeweidestraat

46 81

Rouppe

Lemonnier

Clemenceau

27

Vander Bruggen Cureghem Kuregem

141 142 170 171

Chapelle Kapellekerk

48

Aumale

Broeren

René Henry

Bodeghem Bodegem

Ch

Birmingham

Anneessens

Bossuet

Limite

Grens

Treurenberg

Arenberg

116 117 118 140

48 95

Liverpool

82

Beauté Schoonheid

saye

Jacques Brel

Police Politie

Parc Forestier Bospark

Assaut Storm

Bourse Beurs

Geefs

Dwarsstraat

66 71 86 88 Botanique Kruidtuin De Brouckère

Buanderie Washuis

Porte d’Anderlecht Anderlechtsepoort

ar le

49

Henri Rey

Willemyns

De Linde

Arts et Métiers

Rue Traversière

351

H

58

H

Gillon

29 38 46 47 63

Dansaert

Porte de Ninove Ninoofsepoort

Institut des Arts et Métiers

89

H

Jacob Smits

H

Triangle Driehoek

Duchesse Hertogin

poetry in motion Paulsen

Peterbos

86

82

Rue de Dilbeek Dilbeekstraat

Scheut

358

St.-Katelijne Ste-Catherine

51

Parc du Peterbos Park

Quatre Vents Vier Winden

Ca na ld e

Moortebeek

1

Rue de l’Obus Bomstraat

Prince de Liège Prins van Luik

Weststation Gare de l’Ouest

Porte de Flandre Vlaamsepoort

Éléphant Olifant

12 7

Tamaris Tamarisken

25 55 Rogier

Petit Château Klein Kasteeltje Béguinage Begijnhof

Borne Paal

59

Savonnerie Zeepziederij

66

65

Coteaux Wijnheuvelen Méridien Middaglijn

38

Beekkant 84

Machtens

Église St-Servais St.-Servaaskerk Robiano

25

Ste-Marie St.-Maria

358

Condor

86

Gare du Nord Noordstation

Nicolay

Bd Albert II Albert II-Iaan

Comte de Flandre Graaf van Ypres Vlaanderen Ieper

Zwarte Vijvers Étangs Noirs

84

Yser IJzer

Merchtem

129

Mennekens

Piscine Zwembad

6

Lefrancq

92

Candries

Rusthuis Hospice

58

24

231 232 233 235 240 241 242 243 245 246 250 251 260

94

82

Hoogbosch

Autrique

20

Osseghem

Karreveld

12 6

Leroy

Elbers

45

Erne Laud

Herman

270 271 272 318 351 355 358 410 460 461 462 471

58

literature ¦ the daily commute according Ourthe to transpoesie Ossegem Thym Tijm

Pogge

4 14 57 61 126 127 128 129 212 213 214 230

61

14

Lehon

Liedts

27

Vanhuffel

Jubilé Jubelfeest

Glibert

95

Sippelberg

Bastogne Bastenaken

6

2

Picard

89

88

HU Brussel

Rubens

Reders

Simonis

(Elisabeth)

20

Van Zande

Vlissingen

Besme

49

Cimetière de Molenbeek Begraafplaats van Molenbeek

Comhaire

es atsen

k

Centre Sportif Sportcentrum

Genot

ace de l’Église Kerkplein es en

Bascule

Cambre-Etoile Ter Kameren-Ster

72

Dev ULB

97

to do with facts and figures. For example, routine trips since 1986. In Brussels, Cavell We need Forest National not Vorst Nationaal Longchamp Gare Forest-Est next to the line “more and more DanesULB the initiative will have a weekly audiexplain that poetry Station Vorst-Oost Vanderkindere 7 Max Waller Parc are googling their own names” you read ence of approximately 3 million com- Montjoie is a slow medium. Univ. Libre de Gossart Forestoise H Bruxelles Parc Bens H Av. Churchilllaan Park Brugmann Boetendael “more andMontjoie more Danes are licking the muters whose 20-minute journey will be Conversely, no comBois de Park la Cambre Parc Brunard J. Brel mirrors in public toilets”, and then finally less straightforward and uneventful than muter will deny that Park H Av. R. Gobertlaan Decroly usual thanks to the 21 poems by as many Langeveld So 48 Uccle “more and more Danes no longer feel on the bestStalle days, Ukkel Stalle Helden Bempt Pathé Av. de l’Orée Xavier 38 41 98 Héros René Gobert Danish”. Morten Søndergaard: “InZoomlaan the European authors. ForPiscine about a month, travelling to and fro de Bue Zeecrabbe Zwembad H Av. De Frélaan Neerstalle Aulne future,38 I would like to write a collection 150 posters will be hung in the stations Houzeau through the bow- Elzeboom Uccle Sport 41 Ukkel Sport Globe HôpitalaSainte-Elisabeth in which section is devoted to lists. Lists of Merode/Mérode, Naamsepoort/Porte Floride els of the capital in Langestraat Statuaires Vert Chasseur H Hôpital Deux Alice Florida Sint-Elizabeth-ziekenhuis Marlow Beeldhouwers Rue Longue Victor Allard de Namur, Zuidstation/Gare Groene JagerThis poem are sometimes very poetic. duAlice-ziekenhuis Midi, the metro system Deux Dorent 18 Parc de Merlo Uccle Sport Terkamerenbos Observatoire Wolvendael has a relatively authoritative voice, which Roodebeek, and others. goesGilson at lightning speed. And yet it is Ukkel Sport 43 Egide Sterrenwacht roek Carrefour Stalle Wolvendael Van Ophem simply states; which designates the world. Seven of the 21 poets will be in Brussels preciselyEggergat these two extremes that will Kruispunt Stalle Montana Wolvendaalpark 98 4 18 Rittweger G 41 Sometimes poetry can have great effect on 26 and 27 September for the festive Observatoire be brought together in the first edition 25 Boondael DrogenbosBoondaal S Wagon 172 Shopping Hamoir Gendarmes Mercure Sterrenwacht 97 Dieweg Wagen Kerk Mercurius Gendarmenout. I play simply by pointing something kick-off of Transpoesie. The Danish poet of Transpoesie, an initiative of EUNIC, P Station Diesdelle Ruisbroek Hercule Gare Vivier d’Oie P Poirot Trois ArbresSøndergaard knows how to capwith that in this poem. Some lines refer to Morten the network4 ofStalle European Union National Keyenbempt Drie Bomen Station St-Job sbroek-Centrum Thévenetaudience things that I have googled, other lines are ture the attention of a racing Institutes for Culture, in Myosotis co-operation Rodts Lancaster Vivier d’Oie Chênaie Vergeet-mij-Nietjes Police,Politie about things I heard Diesdelle somewhere or things with his metro poem. with the MIVB/STIB. Eikenbos “Flere Grote Baan Drossart og flere” Ukkel Kalevoet Grand’Route Drossaard 40 60 H Benaetsmake up.” Uccleidea Calevoet Hellevelt is a list of sentencI just (“More and more”) EUNIC based Transpoesie on an of Engeland en Place Saint-Job Papenkasteel Bureau de Poste Racing entrum Sint-Jobplein But there Postkantoor is another story behind the es thatGroelstveld might have been written by the American author Judith Rue Chernaik du Bourdon that De Wansijn Horzelstraat Alphonse XIII 43 Kauwberg Lycée Français poem: “I lived in Italy for many years and national institute for statistics, alternated has been awakening London underground Château d’Or Château 82 Drogenbos Directoire Gulden Kasteel Drogenbos Kasteel Fond’Roy when I returned to Denmark, the political with lines that have nothing whatsoever travellers to the poetic potential of their Dépôt Vronerode Roosendael Messidor

Legrand

0 81

366

82

Stelplaats

Beersellaan Av. de Beersel

Crematorium

8

Bigarreaux Vleeskersen

92

Cimetière d’Uccle Begraafplaats Ukkel

H

51

Van Haelen

Griottes Noordkrieken

Gazelle

Fort-Jaco

Ronces Braamstruiken


Latinis Parc

Piscine Zwembad

Station Evere

Albert I Conscience Park

est de Crossing

Héliotropes Heliotropen

Azalées Azalea Parc Josaphat Park

Bienfaiteurs Weldoeners

63

Paul Leduc

Diablotins Duiveltjes

Eversestraat Lange Wagenstraat

Thumas

Haerenheyde Cicéron Cicero 19

Grosjean

42

20

Villon

de Lombaerde

Guillaume

Frans Courtens

Cimetière de Bruxelles Begraafplaats van Brussel

Arbre Unique Eenboom Artémis

Optimisme

Pentathlon

Lozenberg

De Vlemincklaan

Smoldersstraat Woluwedal

Dunant Genève

65

Josaphat Chazal

62

Evere Shopping

Bichon

Begraafplaats van Evere

Loisirs Vrijetijd

Louis Bertrand

66

Péage Tol

20

Viaduct E40 Viaduc Bricout

J.F. Kennedylaan Reigerslaan

Dezangré Lenaerts

Acaciawijk

Sint-Antonius Saint-Antoine

Vredeplein

new voices

Paduwa Mommaerts

Hof ten Berglike litHebronlaan Léopold III system had changed radically. Danes ing: “I often say that 29 words are Jespers Leopold III RTL Annecy House Lebrun had developed a kind of nationalistic tle doors that you open. Every word in 19 Rue de l’Ecluse Lenneke Mare obsession with being a Capricorne poem ajar, through MeiserDanish. In that Carène Sasstraat Steenbok might be a door Tractebel EN Do not be afraid if during your Carina Clays VRT Marcel Thiry RTBF Dailly sense, this is also a political poem. which a little bit of light shines out.” Gulledelle underground peregrinations you Colonel Bourg Station Meiser UCL Saint-Luc 18 Pléiades Hof ter on Transpoesie is not Vinçotte And today (the interview took Peupliers Morten Kolonelplace Bourg Kerk Wezembeek are not only confronted with poetry Radium Musschen Thiry-Woluwe Plejaden Populieren Dunette Église Wezembeek 80 Max-Plasky ks) is a fantastic Friday 16 September, Søndergaard’s first foray into pub2 1 Sainte-Famille but also with dancing crowds ignor9 St Luc Dahlias Février Opale 21 7 Heilige Familie Andromède Clovis Februari H Cliniques-UCL 28 dayBrabançonne because ourOpaal right-populist governlic27poetry. At the Rotterdam Poetry Andromeda RTBF of metro etiquette. Charmille Auditoires-UCL Neervelding the sobriety Ambiorix Luther Chasseurs Haagbeukenin 2007, he Ardennaisvoted out in the ment was elections International Festival Alma P To lend the poetry aMounier hand, Flash Koningin Astrid Ardeense Voisins Mai Heydenberg Marguerite Plasky Jagers Reine Astrid Geburen Diamant Margareta oo yesterday. I hope this helps to rid the Mei covered aVerheyleweghen garbage lorry in verse, an P 45 359 659 2 Mob Dance Belgium will visit the n Ring 0 63 29 Kraainem Crainhem/ Moonens 2 Victor Hugo Speeckaert Danes of part28 of that obsession.” experiment that worked so well that Levie metro stations of Merode/Mérode, WezembeekP Shopping de Jamblinne de Meux 21 Gueux the driver didn’t want it to be removed Hymans Wilderozenweg Geuzen Naamsepoort/Porte Meudon 76 77 79 de Namur, Vergote lemagne Vellemolen Tulpen 2 Michel-Ange afterwards. TranspoesieRoodebeek is a project The detour from Schone Lucht de Grote 1 Vandervelde Wappers A to B Tulipes Zuidstation/Gare Michelangelo Georges Bel-Air 315 316 317 du 352 Midi, and de Burbure Montald 22 Stade Fallon Debecker that suits him very well. “The great perspective is charHenri Chevalerie Fallon Stadion 79 344 345 Roodebeek on the European Day of 36Søndergaard’s Degrooff Ridderschap Gribaumont Amitié thing about aTomberg project like this is that acterised by strong, Schuman H almost childlike Sportpl Vriendschap Languages starting at 5.30 pm. Musée Royal Plaine des de l’Armée sart you see poetry popping up in places wonder, which currently leading him Kon. Museum BMisCinquantenaire Slegers Jubelpark Herendal Parc Malou That same 26 September, above v.h. Leger Melard Breydel Musées Royaux Val des Seigneurs Viooltj Maloupark that you wouldn’t expect. And when it to d’Art a etthorough exploration of ICHEC sound d’Histoire Violett Merode ground, Morten Søndergaard will be 22 Kon Mus. v. Kunst Joséphine-Charlotte en Geschiedenis Potaarde Montgomery Nerviens is unexpected, poetry becomes a kind poetry and sound compositions. In the Stade Fallon Don 28 36 Konkel joined by the UK-based AmericanGersis Voot Nerviërs Fallon Stadion Bosco of wonder wall.” past, that resulted in a poetic home Jourdan Déportés 27 Stockel Australian Emily Ballou, Spanish1poet Weggevoerden Leman Stokkel “To me, poetry is often related to pharmacy, an installation with traces Gaulois 80 GJ Martin Clara Janés, Romanian poet Claudiu Escrime 81 Galliërs Schermkunst Étangs Fabry Leopold II H movement; to going from one place of his recent, two-week sojourn in the Vijvers Komartin, Czech Radek Malý, FrenchPlace St-Pierre 22 39 44 Jules César Chien Vert St-Pieterspl. to another choosing a direcSahara, and the fascinating Brøndums Julius Cesar without Bouleaux Parc des Sources speaking Belgian Carl Norac, and Groene Hond Louis Hap Prinsedal 61 81 Berken Bronnenpark tion. You knowParcyou can get Encyklopedi, an alternative, poetic Acacias des Dutch Lieke Marsman for a shown Fétis Sources Onze Novembre Acacia Aviation Bronnen st Elf November that Thieffry from A to B in a straight encyclopaedia he co-compiled in Luchtvaart Park case of new voices in contemporary Mareyde Mostinck 39 line. But despite that La Chasse Mertens Roi Vainqueur European poetry (26/9, 8 Paddock pm, Passa Kelle De Jacht Koning Rue au Bois 81 knowledge, you take Boileau Océan Atlantique Piscine Overwinnaar Bosstraat Porta, rue A. Dansaertstraat 46, Zwembad Atlantische Oceaan a detour, 42 a94 differÉglise Saint-Antoine Musée du Tram Brussel/Bruxelles). The seven poets Buedts Baron de Heidekruidlaan Piscine Sint-Antoonkerk Trammuseum Castro Zwembad www.trammuseumbrussels.be ent route. You could will read from their work and have a H say IEtangs started writing Manoir d’Anjou Pétillon Chant d’Oiseau discussion with Peter Vermeersch of HansenParc de Vogelzang Mellaerts Soulie Woluwepoetry Sainte-Alix Joli Bois Vijvers when I did Arsenal Park Sint-Aleidis the Brussels Poetry Collective. Mooi Bos de Villalobar Caserne Arsenaal Drève de Nivelles Kazerne Madoux not take the straight Nijvelsedreef The next day, the seven poets will Stratégie porte Empain 7 VUB Krijgskunde way home from school. 1994. “It includes definitions of wordsMouettes also attend the presentation of Vander Meerschen 25 ne Hertoginnedal Poetry is about transporting. like ‘no’ or ‘freedom’, from the per-Meeuwen lles H the third Debut Award of the periPark Domaine du Val Duchesse Kastanjeslaan In a way a metaphor is simply the spective of a prisoner. The entry ‘fanV.U.B. Trois Couleurs Midd odical HHet Liegend Konijn (“TheLouvain-la-Neuve Lying Vrije Univ. Brussel Hankar Drie Kleuren transporting or shifting of an image tasy’ was written by a prostitute. You 41 343 Église Saint-Julien Rabbit”) and the Vlaams-Nederlands Bec Quatre Bras Tir aux Pigeons Sint-Juliaanskerk Vier Armen 1 U.L.B. Duivenschieting from one field to another. And thus a canGare even look up ‘the meaning of life’ Université Libre de Bruxelles Huis deBuren to Lieke Marsman. 48 349 Etterbeek Drève des Brûlés Etterbeek Station Rond-Point du Souverain Vandromme Verbrandendreef greenhouse rose suddenly becomes an in it. We71selected that would Invalides Delta words Vorstrondpunt Marsman’s metro poem ‘Oerknal’ Valduc Invaliden Ravenste Thys 34 Sainte-Anne Hertogendalof your beloved. Movement Sint-Anna image also never be defined in a scientific encyfrom her award-winning collection Auderghem-Forêt Deux Chaussées Fraiteur Triomphe Clesse Oudergem Woud Tweesteenwegen stimulatesBergoje the development of ideas. clopaedia, orTriomf words that really needed Wat ik mijzelf graag voorhoud (“What 17 Rodenberg vèzeRoodenberg Vignette B When I travel, I regularly experience a definition.” Beaulieu I like to impress on myself”) will be Jardin Massart Auderghem-Shopping P Kleine Wijngaard Cimetière d’Ixelles ZONIËNWOUD Massarttuin Begraafplaats Elsene somethingOudergem-Shopping beautiful at the beginning You might say that Søndergaard writes Abbaye du Rouge-Cloître read in seven languages at the Dutch Abdij van het Ro-Klooster Berensheide of the journey, something that prolike a reader. HisMichiels rebellious, engaging, FORÊT(27/9, 8 pm, Embassy of Rouge-Cloître Embassy Roodklooster Tercoigne Relais often very ideas. You find yourand funny poetic games Pêcheriesduces all kinds ofSchoonejans DE SOIGNES Pleisterplaats the Kingdom of the Netherlands, Visserij Demey Arcades Gardon self outside your normal environment, unfold as a collision word and Brillant between 95 Arcaden Kortenberglaan 4 avenue de Voorn Hannetons Herrmann-Debroux 5 Briljant Meikevers outside your normal state, and then world, in which his observations and Sacré-Coeur Cortenbergh, Etterbeek). Tritomas Solbos Loutrier Heilig Hart Parc Tritoma olbosch something occurs. Poetry transports experiences are transformed via the Ottervanger Seny And because public poetry is not Keym Seny-park Watermael Gare Archiducs you out of your normal behaviour. Or detour of language. Søndergaard Aartshertogen walks Watermaal Station 72 ADEPS really public until you give something Transvaal at least I hope it 41 does.” the fine line between sound and meanBien-Faire back, you can draw inspiration from 351

Patrie Vaderland

8

35

Bremer

358

318

410

25

64

351

61

80

42

36

36

34

94

95

Marie-José

Tenreuken

Brésil Brazilië

Les Trois Tilleulsvan European Union National Institutes for Culture, in samenNL ❙ Met Transpoesie wil EUNIC, het netwerk Dries Drie Linden Cerisaie Kerseboomgaard Ortolans werking met de MIVB, de culturele en talige diversiteit van ons oude continent vieren. Vanaf 26 september, de Ortolanen EuropeseFutaie Dag van de Talen, sieren 21 gedichten van evenveel Europese schrijvers een maand lang de metro. 94

Gare Station

Piscine Zwembad

Vander Elst

Fauconnerie FR ❙ Avec Transpoesie, l’EUNIC (European Union National Institutes for Culture) entend fêter la diversité cultuMiraval Valkerij Wiener relle et linguistique de notre Vieux Continent, en collaboration avec la STIB. Dès le 26 septembre, Journée européenne des langues, 21 poèmes signés par autant d’écrivains européens orneront le métro pendant un mois.

Hippodrome de Boitsfort Renbaan van Bosvoorde

Hippodrome Renbaan

Coccinelles Lieveheersbeestjes

Marsman’s big bang, Søndergaard’s public mirror-licking Danes, or 345 Wavre 341 Ballou’s parkour-adept lizard and 343 Maleizen post your own thoughts and poems onHamme-Mille the interactive website 344 www.transpoesie.eu. 348 La Hulpe 349 Ottenburg E

Eghezée

Louvain-la-Neuve

transpoesie Delleur

Diabolo

26/9H> ... • verschillende Boitsfort Gare metrostations/différentes stations de métro/various Bosvoorde Station Étangs de Boitsfort metro stations Brussel/Bruxelles, www.transpoesie.eu Vijvers van Bosvoorde Parc Tournay Park Parc Solvay Park

Kattenberg

International School

17 95

Heiligenborre

Équipages Jachtstoet Pépinière

9


Festival ¦ Mathilde monnier rend publique la danse privée

Alors, on danse... FR ❙ Sur les songs rock de PJ

© Marc Coudrais

Harvey, huit filles dansent (faussement) comme vous et moi. C’est Publique de la célèbre chorégraphe française Mathilde Monnier, un « tube » qui tourne depuis sa création en 2004 et qui passe par les Halles de Schaerbeek et son festival Latitudes Lille Bruxelles… Nurten aka

En 2004, soit bien avant que d’autres ne s’y mettent, la danseuse-chorégraphe qui dirige le fameux Centre chorégraphique national de Montpellier s’est inspirée de la danse basique commune aux mortels. La danse « privée », personnelle, qu’on effectue à l’occasion de soirées diverses, pour le plaisir : balancements de hanches, gesticulations de bras, sautillements, battements de tête, tournoiements de la chevelure… chacun à son rythme, vif ou planant, en suivant les vibes de la musique, quand la musique est bonne... Sur ce vécu de tous, en miroir sensoriel, elle a imaginé Publique, enrobée dans une chorégraphie savante, à travers un répertoire de gestes de circonstance, codés, étudiés, analysés, qu’elle convoque sur scène. Méfiez-vous donc, il n’y pas d’impro. Probablement une énergie joyeuse qui risque d’être communicative, avec une

10

cohorte de femmes, vêtues de couleurs bariolées. Et en bande-son PJ Harvey à fond la caisse, sa voix rocailleuse, ses envolées rageuses, sa lenteur sensuelle et sa poésie ciselée dans le chant. Publique réunit huit filles. Et les hommes ? Mathilde Monnier : Je voulais éviter les clichés avec les garçons. Dans l’inspiration d’une boîte de nuit, il y aurait eu tous les jeux de drague et de séduction que je voulais éviter. Pour interroger ce corps privé, il fallait une intimité dans le travail et une certaine égalité, plus facile à atteindre avec seulement des femmes. C’est la première fois que je danse exclusivement avec des interprètes féminines. Cela a été une création très joyeuse, avec un rapport qui passe beaucoup plus sur l’intuition que l’explication. C’est différent. D’où vient Publique ? Monnier : Au départ, j’avais appelé la pièce


Mathilde Monnier: Publique 27/9, 21.30, €10 (soirée composée: €12/17)

NC

Ce n’est pas pour mon public. C’est la phrase inappropriée qu’adressent certains programmateurs aux artistes, comme si le public leur appartenait, qu’ils pouvaient décider à sa place. Cela m’a amenée à une réflexion sur le privé/public. J’ai pensé à une danse qui viendrait du privé et qui pourrait se faire en public. Du privé, c’est-à-dire le geste que l’on fait en boîte de nuit, dans des concerts, des fêtes, etc. Il y a un rapport au corps, à la musique, à la danse dans ces espaces publics où l’on se laisse aller, où l’on ne contrôle pas la danse qui vient… Et donc au final une autre question surgit : que seraient sur scène ces gestes privés, surtout pour une danseuse ? Vous avez fait la tournée des boîtes avec vos danseuses ? Monnier : Quelques-unes. Le travail s’est fait en studio. J’ai demandé aux danseuses de danser comme en boîte… Ce n’est pas évident, tous les jours dès 10 heures ! Rigolo au début, le travail est devenu intensif. On a créé un répertoire de gestes, puisés en boîte de nuit, dans une danse d’amateurs. Mais c’est juste le point de départ de Publique car c’est un spectacle très technique et abouti. Il ne s’agit pas de mimer ces danses mais d’élaborer à partir de là un mouvement et surtout un état mental lié exclusivement à la musique et à son rapport aux autres. Avec PJ Harvey, l’inconnue du dance floor ? Monnier : Je ne voyais personne d’autre que PJ Harvey, qui est connue du public, qui possède une musique inventive, différente d’un morceau à l’autre. J’ai travaillé sur ses albums des années 90. Elle a un univers entièrement féminin, personnel, un rapport privé à la parole qui était plus adéquat qu’une musique « toutes boîtes ». De plus, le spectacle n’est absolument pas une reproduction textuelle d’une boîte de nuit, de ces danses intimes et privées. La scène et la lumière sont très sobres, avec des costumes plus joyeux. Une panoplie de vêtements que les danseuses, comme des adolescentes, s’échangent complètement, installant des jeux de confusion. Une chorégraphie… séductrice ? Monnier : Oui totalement. Séducteur pour le public, pas entres les danseuses. C’est, pour les spectateurs, un miroir sublimé de leurs danses d’amateurs. Il y a une jubilation communicative...

« Faire exploser les frontières » FR La scène contemporaine, avec ses esthétiques singulières, entre danse et performance, est le fil curieux de ce festival Latitudes Lille Bruxelles proposé par les Halles de Schaerbeek dans son réseau transnational. Le festival accueille ici la programmation de Maria-Carmela Mini, une productrice basée à Lille, à la tête du vivifiant festival Latitudes contemporaines dont certains spectacles sont donc proposés aux Halles. Au programme, des chorégraphes renommés (Mathilde Monnier, lire l’interview ci-contre) côtoient de jeunes créateurs (Daniel Linehan) autour de la danse moderne, hybride « qui fait exploser les frontières entre le théâtre, la danse, les arts visuels, les arts plastiques », comme le souligne la programmatrice lilloise. « J’ai souhaité donner de l’espace à des chorégraphes qui ont pris le risque de monter des productions avec de nombreux interprètes sur le plateau. Huit en ce qui concerne Alain Buffard et Mathilde Monnier... Cela pourrait paraître anecdotique, mais dans la situation économique actuelle il est important de le souligner car cela tend à disparaître. La crise aidant, les solos et duos font dorénavant office de norme ». Pour la troisième édition, les Halles proposent le menu lillois en quatre soirées composées de deux spectacles, qui nous donnent huit univers chorégraphiques à découvrir. Et déjà, c’est avec de la non-danse que s’ouvre le festival, dans Already Made du chorégraphe Gaëtan Bulourde (installé à Bruxelles), un spectacle musical et « dada » avec trois performeurs questionnant la valeur des objets, d’un casier de bière à une chaise pliante. Une non-danse suivie d’une danse (savante) d’amateurs dans Publique de Mathilde Monnier. Autres étonnements : un solo pour une machine à pop-corn et huit micros dans Voice Over de l’artiste francosuisse Marie-Caroline Hominal. Autre pointure avec Alain Buffard et son Tout va bien, une chorégraphie furieuse mixant la danse et la guerre, en pas cadencés et courses affolées. Côté jeunes créateurs, Daniel Linehan, un Américain installé à Bruxelles, présente Zombie Aporia, une chorégraphie en trio, vocale et dansée, avec notes d’humour. Un spectacle très anecdotique, vu à Lille. Enfin, le festival se termine par des Danses Libres (photo) de François Chaignaud et Cécilia Bengolea. Des chorégraphies « jubilatoires et délurées » - corps peint, nu et en string - inspirées de l’époque d’Isadora Duncan, des débuts de la danse moderne dans les folles années 1920…

NL ❙ Al sinds 2004 is de bekende Franse choreografe Mathilde Monnier onderweg met haar succesvoorstelling Publique, waarin acht dansers lijken te dansen als u en mij op de rocksongs van PJ Harvey. Het is een van de grote aandachtstrekkers op het internationale dansfestival Latitudes Lille Bruxelles. EN ❙ Since 2004, the famous French choreographer Mathilde Monnier has been touring her successful production Publique, in which eight dancers appear to dance just like you and me to the rock songs of PJ Harvey. It is one of the big crowd-pullers at the international dance festival Latitudes Lille Bruxelles.

L atitudes Lille Bruxelles 27 & 29/9, 4 & 6/10 • €10 (spectacles solos), €12/17 (soirées composées), €21 (pass) Hallen van Schaarbeek/Halles de Schaerbeek Koninklijke Sint-Mariastraat 22A rue Royale Sainte-Marie, Schaarbeek/Schaerbeek, 02-218.21.07, www.halles.be

11


jeugdtheater ¦ pascale platel maakt er kipkap van

‘ik geloof niet meer in één antwoord’ NL ❙ In het jaar waarin jeugdtheater Bronks zijn 25e verjaardag viert, mag Pascale Platel niet op het programma ontbreken. De Gentse die met Bronks behoorlijk wat succesvoorstellingen maakte, confronteert dit keer zesplussers met de kunst van het kipkappen. michaël bellon denk dat ik dat dit keer op een gebalde, specifieke manier doe. Maar nu spreek ik wel weer in raadsels, hè. Je moet eigenlijk komen kijken. Als ik ga zeggen waarover het gaat, dan is het niet meer leuk. Alle begrip hoor. Platel: Ik heb een tijd geleden eens onbestaande woordjes op Facebook gezet. Twee woorden die ik samenvoegde tot een nieuw woord, zoals ‘mamazone’, ‘inlegkluisje’, of ‘japannenlikker’. Dan moesten de mensen invullen wat die woorden voor hen betekenden en het was fantastisch wat voor antwoorden daarop kwamen. De vraag wat kipkappen betekent, is eigenlijk dezelfde: er zijn enorm veel antwoorden op. Ik geloof niet meer in één antwoord of in één moraal. Goed is ook niet goed, en slecht is ook niet slecht. Ik wil iets delen dat voor mij superbelangrijk is. En als degene die kijkt dan iets teruggeeft dan begint het te leven. Deze voorstelling is voor kindjes van zes plus. Die kinderen gaan naar het eerste studiejaar, kijken enorm op naar die leraar en zijn onder de indruk van al die woordjes die ze moeten leren. Maar ik wilde hun eigenlijk dingen leren die ze niet op school leren. FR ❙ Le théâtre jeune public Bronks fête cette année ses 25 ans d’existence. Pascale Platel (la sœur d’Alain), qui a présenté pas mal de spectacles couronnés de succès au Bronks, ne pouvait pas rater cette fête. La comédienne et metteuse en scène gantoise invite cette fois les + de 6 ans à un atelier de « kipkappen ». EN ❙ In the year in which youth theatre com-

pany Bronks celebrates its 25th anniversary, Pascale Platel is an essential name on the programme. A native of Ghent who has presented a considerable number of successful productions with Bronks, she is now confronting the over-six with the art of “kipkappen”.

© Lot Doms

“Ik ben op het podium iemand (Miss PéPé Promptly) die een cursus kipkappen geeft die over de hele wereld bekend is,” zegt Platel over het verhaal achter haar nieuwe voorstelling. “En dan komt er een man aan die al 37 jaar op zoek is naar mij, en die mij kent van toen hij zelf nog een kind was. Hij kan niet binnen omdat de cursus alleen toegelaten is voor kinderen. Maar hij verkleedt zich zodat hij mij toch kan ontmoeten. Dan begint het eigenlijk pas, maar ik voel dat ik er verder niet te veel over mag zeggen. Het is een voorstelling die je heel persoonlijk moet beleven en ze maakt bij verschillende mensen andere dingen los. Ik heb ze al een paar keer getoond en hoe minder ik op voorhand zeg, hoe beter. Behalve PéPé Promptly ontmoeten we ook Pipi Ano en Popolle Parolle. Klinkt goed. Pascale Platel: Dat komt er allemaal zo uit als ik aan het schrijven ben. Muziek is belangrijk als ik een stuk maak. In de tekst zitten dialogen die zeer gewoon lijken en herkenbaar klinken, omdat ik ze in spreektaal breng. Maar ook woorden als ‘zo’ of ‘helemaal’ mogen niet ontbreken, anders klinkt het geheel niet meer goed. U heet zelf trouwens ook PP. Platel: Ik denk dat het stuk voor veel mensen herkenbare situaties bevat, maar ik ben het altijd zelf die op het podium staat. Ik heb al veel moeten antwoorden op de vraag of ik nu vooral acteer of mezelf ben, en daar kom ik nooit uit. Ik voel me niet echt een actrice. Ik ben iemand die speelt, en als ik op de scène sta, komt er een facet van mij naar boven dat er altijd al was. Er gebeurt iets op de scène. Ik stap niet zomaar in en uit een rol. Er zijn onderwerpen die altijd maar terugkomen in mijn voorstellingen zonder dat ik die zelf kan of wil vatten. Ik voel ze en ik wil er dringend iets over zeggen. Ik

pascale platel : kipkappen €6/9, 6+ WIN! p.18

12

) & 28/9 (14.30) • 24 (19.00), 25 (15.00 s, Brus17 rue du Marché aux Porc 15arkt ensm Bronks Vark .bronks.be www , .21 .99 219 02, sel/Bruxelles


Théâtre jeune public ¦ Suzanne Lebeau affronte l’insupportable

Les enfants au fusil FR ❙ Avec au compteur 25 pièces traduites en 16 langues, Suzanne Lebeau est l’un des auteurs québécois les plus joués à travers le monde. Le bruit des os qui craquent est monté par le Théâtre de Poche avec une distribution rwando-congolaise et partira ensuite en Afrique. Une première pour ce texte destiné au jeune public. Estelle Spoto © Yves Kerstius

NL ❙ Met 25 stukken vertaald in zestien talen is de Canadese Suzanne Lebeau een

van de populairste theaterauteurs ter wereld, en ook een van de leidende figuren van het jeugdtheater. In Le bruit des os qui craquent richt ze haar ogen op de harde realiteit van kindsoldaten. Na de première in Brussel vertrekt het stuk naar Afrika. EN ❙ With 25 plays translated into sixteen languages, Canadian Suzanne Lebeau is one of the most popular playwrights in the world, as well as being a leading figure in youth theatre. In Le bruit des os qui craquent, she focuses on the harsh reality of child soldiers. After the première in Brussels, the play is moving on to Africa.

Le bruit des os qui craquent

WIN! p.18

27/9 > 22/10 • 20.30, €8/11/13/16, 12+ Théâtre de Poche Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre, Brussel/Bruxelles, 02-649.17.27, info@poche.be, reservation@poche.be, www.poche.be

Rien que le titre fait frémir. Avec Le bruit des os qui craquent, Suzanne Lebeau aborde, au théâtre et pour jeune public, une réalité particulièrement dure : les enfants soldats. Une vérité qu’elle dit avoir reçu « en plein visage », de manière tellement forte et insupportable qu’elle ne pouvait plus l’éviter. Qu’est-ce qui vous a poussée à écrire sur les enfants soldats ? Suzanne Lebeau : J’ai vu par hasard un documentaire australien qui parlait des enfant soldats dans plusieurs régions du monde : le Myanmar, la Sierra Leone, l’Ouganda, la Colombie... Ça a été un choc frontal. J’ai été profondément bouleversée et incapable d’oublier ces images. Je n’avais pas le choix, j’étais obligée d’écrire, je ne pouvais pas continuer ma vie comme si de rien n’était. N’est-ce pas une réalité trop lourde à aborder avec les enfants ? Lebeau : Je me suis tout d’abord demandé si on pouvait parler de cela aux enfants. La première étape de mon travail a été de présenter ce documentaire dans des classes d’élèves de 9 à 12 ans, pour voir comment ils réagissaient, comment ils en parlaient. Et j’ai été très étonnée. Les enfants étaient très souvent au courant. Je commençais la discussion avec une question : est-ce que nous les adultes, nous avons le droit de vous parler de ces choses-là ? Chaque fois, la réponse a été unanime : « non seulement vous avez le droit, mais vous en avez le devoir ! » J’ai ensuite passé presque deux années à faire des recherches, en lisant notamment les écrits de la journaliste belge Colette Braeckman. Je suis allée jusqu’en Belgique, au GRIP, le Groupe de Recherche et d’Information pour la Paix. Mais quand je suis arrivée à la fin de l’écriture, je me suis mise à douter de manière extrêmement violente de la possible résilience de ces enfants-là. Je suis donc partie cinq semaines à Kinshasa pour écrire les récits d’ex-enfants soldats. C’est là que vous avez rencontré Amisi et Yaoundé... Lebeau : Je passais chaque jour 3 ou 4 heures à noter les récits qu’ils me faisaient. J’écrivais en pleurant et je pleurais en écrivant. Tout ce qu’ils avaient vécu pendant les 5 années où ils avaient été enfants soldats était insupportable, pour la femme, pour la mère, pour la personne qui sait à quel point l’enfance est une période de formation, décisive pour ce que l’être humain peut développer de pire et de meilleur. C’est grâce à eux que j’ai pu terminer la pièce et y croire. Le jour où j’ai mis le point final, j’ai eu le sentiment de retrouver ma respiration normale. Quand on parle d’enfants soldats, en général, on pense à des garçons. Ici, l’un des personnages est une fille. Lebeau : Pour moi, prendre un personnage de fille, c’était aller au bout de l’horreur. Parce que le sort des filles soldats est 100 fois plus terrible que celui des garçons. Quand elles reviennent dans leur village, ce sont comme des marchandises dévaluées... Comment réagissent les enfants face à cette pièce ? Lebeau : C’est très étonnant. Alors que les adultes se sentent souvent impuissants, responsables, coupables de ne pas être suffisamment intéressés, les enfants, qui suivent deux personnages en train de couper les chaînes de la violence et de revenir au monde des humains, trouvent que la pièce est une leçon d’espoir.

13


world music ¦ l’imperial tiger orchestra sort ses griffes

« Nous aussi, on sait mordre » FR ❙ Un tigre en Afrique ? C’est soit qu’on se trouve dans un sketch des Monty Python soit en compagnie de l’Imperial Tiger Orchestra. Le groupe suisse de Raphaël Anker réinterprète l’éthio-jazz à sa manière, comme un tigre qui quitterait l’Asie pour s’aventurer en Afrique. Ils présenteront leur deuxième album Mercato au Bar du Matin. Benjamin Tollet C’est via un concours de circonstances que le trompettiste Raphaël Anker s’est lancé dans la musique éthiopienne. Il écoute les musiques africaines depuis son adolescence, mais ses premiers pas musicaux s’effectuent dans des milieux du jazz, du funk et de l’improvisation. Jusqu’au jour où La Cave 12, un haut lieu de la musique expérimentale à Genève, lui donne une carte blanche. Il se met alors à improviser autour d’un mode assez sombre de la musique éthiopienne. « J’aime les guitares congolaises et la musique percussive pour danser, mais en tant qu’Européen, je me retrouve plus facilement dans ce mode triste, nostalgique, plus proche de notre hiver sombre, du temps gris, de la pluie... » explique

Anker. Il a fait appel à des amis musiciens et tout s’est tellement bien passé qu’ils ont décidé de continuer. En 2008, vous êtes partis en Éthiopie. Quel a été l’impact de ce voyage sur votre musique ? Raphaël Anker : Ça nous a fait beaucoup de bien. Nous avons écouté, discuté, mangé, joué avec artistes éthiopiens, toutes ces choses qui font partie de la découverte d’une culture. C’est un pays extrêmement riche et diversifié. Il compte une centaine de tribus, chacun avec sa culture. La musique traditionnelle y est vraiment solidement ancrée, toute la musique moderne vient de là. Nous avons compris que pour jouer une version moderne de leur musique, nous devions d’abord bien connaître la tradition. © Supapix

Mercato, le nom de votre second album, fait référence au marché central d’Addis Abeba. Il est comment ce marché ? Anker : Ce qui est rigolo, c’est que c’est un nom italien, donc un vestige de la colonisation, alors que l’Éthiopie est le seul pays africain qui n’a pas vraiment été colonisé. On y trouve la majorité des vendeurs de cassettes. Nous avons acheté plein de cassettes là-bas vu que c’est difficile de trouver de la musique éthiopienne en Europe. Mercato est une sélection de morceaux de ces cassettes ramenées du marché. Ce sont toutes des reprises ? Anker : Oui, mais il y a certaines versions qui n’ont rien à voir avec l’original. Vu que cette musique est en grande majorité chantée, nous avons dû adapter la partie vocale pour les cuivres, la guitare ou le synthé. Nous avons aussi invité la chanteuse éthiopienne Bethelem Dagnachew, qui habite à Genève. Depuis, elle a rejoint le groupe. On joue la moitié de notre set avec elle, en interprétant son répertoire à notre façon. L’autre moitié est instrumentale. À quoi fait référence votre nom, Imperial Tiger Orchestra ? Anker : À l’Imperial Bodyguard Band, l’orchestre de la garde impériale de Hailé Sélassié dans lequel chantait Mahmoud Ahmed. Et vu que le lion est le symbole de l’Éthiopie, nous avons joué là-dessus. Nous ne sommes pas de vrais lions, mais quand même des félins, on sait mordre ! (rires) C’est aussi un clin d’œil à un sketch du film The Meaning of Life des Monty Python : un général de la garde anglaise se fait manger une jambe par un animal, mais il ne sait pas quoi… Ça doit être un tigre. « A Tiger in Africa ? No that’s not possible ! » (rires)

NL ❙ Ze komen uit Zwitserland, spelen Ethio-jazz en hun naam is tegelijk een knipoog naar Monty Python en naar

de keizerlijke wacht van Haile Selassie. Het Imperial Tiger Orchestra, een ensemble rond de trompettist Raphaël Anker, komt in Le Bar du Matin zijn tweede album, Mercato, voorstellen. EN ❙ They come from Switzerland, they play Ethio-jazz, and their name refers to both Monty Python and Haile

Selassie’s imperial guard. The Imperial Tiger Orchestra, an ensemble led by trumpeter Raphaël Anker, is coming to present its second album Mercato at Le Bar du Matin.

14

imperial tiger orchestra 29/9 • 20.00, gratis/gratuit/free le bar du matin chaussée d’Alsembergsesteenweg 172, Vorst/Forest, 02-537.71.59, www.bardumatin.be


world music ¦ mò kalamity’s spiritual revolution

‘it always comes back to love’ EN ❙ Mò Kalamity is our reggae discovery of the year! The stunning French singer with Cape Verdean roots will be presenting her second album, Deeper Revolution, at the Reggae Bus festival at Thurn/Tour & Taxis. “In militant roots reggae I have found my voice to express my disappointment with individualistic society.” benjamin tollet © Bugs Stefen

Mò Kalamity began to emerge in the Paris region seven years ago, winning over an ever more loyal audience. With the video of “Autour de toi” currently at 60,000 views on YouTube, the young singer is establishing herself on the French reggae scene. This militant reggae piece demands that we turn our attention to world poverty. “In Europe, many people complain. They would do better to look around – our brothers and sisters in Africa, in Latin America, and even at home are dying,” explains Mò Kalamity. “If we don’t help each other, we lose the very essence of humanity. With reggae, I want to record what is happening in society.” Your second album is called Deeper Revolution, how do you see this revolution? Mò Kalamity: I see it as a spiritual revolution that will lead us to act differently with each other, to change the face of this world. We live in a world where possession and consumption reign. In many people’s minds you are a man because you have a big car. When we say “burn down Babylon” in reggae, we are opposing this materialism and superficiality. We must build a world where everyone is equal and free, without oppression. “Walls” is a plea against building walls. What do these walls represent for you? Kalamity: These walls separate people. We go searching for riches in other lands and we prevent these people from coming to our side of the wall. I get the impression that borders only work in one direction and I find that extremely disturbing. We ought to know that it isn’t easy for anyone to leave their roots, their country. Many people love to travel, but they always come home. If many people in the South decide to leave their home, it’s because they genuinely have a reason, a necessity. But what does Europe do? It turns away an entire people in need. These people want to try their luck in Europe because we are monopolizing the wealth. If the wealth was correctly distributed, everyone would just be a tourist. On “Fears” you sing that we must free ourselves to feel real happiness. Free ourselves from what? Kalamity: From fears that prevent us from moving forward. When we’re growing, our minds are inculcated with ideas; we are formatted to think in a certain way. Everyone must free himself or herself from this formatting to be able to live freely. We must take our decisions for ourselves and not allow ourselves to be influenced by what others think of them. In the end, the answer must come from “Jah Love”? Kalamity: You can look at it every which way, it always comes back to love. For me, “Jah Love” is the way we live together, with tolerance and respect, and by talking to each other, because if we don’t talk to each other, how can we live together in harmony?

“If the wealth was correctly distributed, everyone would just be a tourist”

NL ❙ Mò Kalamity is onze reggaeontdekking van het jaar! De Franse zangeres met

Kaapverdische roots heeft in de militante rootsreggae een stem gevonden om haar ongenoegen over onze individualistische maatschappij te uiten. Op het Reggae Bus festival in Thurn & Taxis stelt ze haar tweede album Deeper revolution voor. FR ❙ Mò Kalamity est notre découverte reggae de l’année ! Cette chanteuse française aux racines cap-verdiennes déclare avoir trouvé dans le rootsreggae militant sa voie pour exprimer ses déceptions par rapport à l’individualisme de notre société. Elle présente Deeper Revolution, son second album, au Reggae Bus festival.

reggae bus festi val 23 (17.00) & 24/9 (14.00) • €10/15 (1day), €15/20 (2 days) Thurn/Tour & Taxis Havenlaan/avenue du Port 86C, Brussel/Bruxelles, reggaebus@live.be, www.reggaebus.be

Mò Kalamity & Roots Meditation Sound, 24/9, 19.00

15


29/9

vr/ve/fr 23/9

Vrijdag Vendredi Friday

Piola Libri

23/9

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Jon Allen. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Beursschouwburg

Kampioenschap van Brussel/ Championnat de Bruxelles. 20.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Botanique

Laura Veirs. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be

AGENDA 23

Café Au Sans Nom

The Obscuritones. 20.00 rue E. Fiersstr. 2 Schaarbeek/Schaerbeek Live Music Café

Leila Albayaty + guests. 21.00 bd Anspachln. 90 Brussel/Bruxelles 0495-85.02.27 / www.live-music-cafe.be Magasin 4

Whyzdom + Azylya + Magion + Antheria. 17.45 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Club & Party Blaes 208

La Demence. 22.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles www.lademence.com www.blaes208.be Café Central

Kristian Auth. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 www.lecafecentral.com Chez Jacques

Rallye Chantons Français: Jam Session. 22.30 rue Haubrechtsstr. 8 Molenbeek 0484-98.37.67 www.rallyechantonsfrancais.be Soho Club Brussels

Friday Night Free Party. DJ Marco + MC R-One. 23 > 6.00 Triomfln. 47 bd du Triomphe Oudergem/Auderghem 02-649.35.00 / www.sohoclub.be Jazz & Blues Flagey

Skoda Jazz Festival: Fredrika Stahl. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be La Samaritaine

Tangram. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be

16

JazzChord. 19.00 rue Franklinstr. 66-68 Brussel/Bruxelles 02-736.93.91 / www.piolalibri.be The Music Village

Malou Beauvoir & the Ivan Paduart Trio. M. Beauvoir (vocals), I. Paduart (piano), P. Aerts(bass), H. Van Oosterhout (drums). 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music Art Base

Boris Gaquere & Renato Martins Duo Brazil. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be CC d’Etterbeek - Espace Senghor

Tiganá. 20.30 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be Thurn/Tour & Taxis

Red Stripe Reggae Bus Festival. 17 > 1.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.reggaebus.be Chanson CC de Schaerbeek

Rallye chantons français: 9 mars. 19.30 Stan et Pipou. 20.30 rue de Lochtstr. 91-93 Schaarbeek/ Schaerbeek / 02-245.27.25 www.rallyechantonsfrancais.be Chez Jacques

Rallye Chantons français: Yvan Cujious. 20.00 Gaëlle Cotte. 21.30 rue Haubrechtsstr. 8 Molenbeek 0484-98.37.67 www.rallyechantonsfrancais.be Espace Delvaux

02-514.39.49 www.rallyechantonsfrancais.be Le Rayon Vert

Rallye Chantons français: Mademoiselle Chic. 21.00 Dalton Télégramme. 22.00 Mademoiselle Chic. 23.00 rue Van Huyneghemstr. 30 Jette 02-420.21.26 www.rallyechantonsfrancais.be MicroMarché

Rallye Chantons Français: StéréOnaute. 19.00, 20.30 Afota. 19.45, 21.45 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0487-31.95.95 www.rallyechantonsfrancais.be PLOEF! PLus On Est de Fous...

Rallye chantons français: Florian Parra. 19.30 Jean Fauque. 21.00 rue Bonaventurestr. 100 Jette 02-476.98.07 www.rallyechantonsfrancais.be Klassiek Classique Classical Music

Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Openingsconcert/Concert de rentrée. Dir. R. Déjardin, comp. Bartok, Dutilleux & Sibelius. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.kcb.be www.conservatoire.be Dans Danse Dance KVS_Bol

Oedipus/Bêt Noir. Chor. W. Vandekeybus. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

Rallye Chantons français: Barbarie Boxon. 20.00 Akro. 21.30 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 www.rallyechantonsfrancais.be

Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

GC Essegem

Atelier 210

Rallye Chantons français: Mimile et les Bribeux d’Toubac. 20.00 Julos Beaucarne. 21.30 Leopold I-str. 329 rue Léopold Ier Jette 02-427.80.39 www.rallyechantonsfrancais.be La Soupape

Rallye Chantons français: Vanessa F. 21.00 rue A. De Wittestr. 26A Elsene/Ixelles 02-649.58.88 www.rallyechantonsfrancais.be Le Cercle des Voyageurs Travel arts café

Rallye chantons français: Achille Ridolfi. 20.00 Pierre Simon. 21.30 On prend l’air. 23.00 Grote Karmelietenstr. 18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles

Medea. Chor. C. Ikeda. 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Théâtre L’écume des jours. De B. Vian, adaptation et mise en scène E. Dekoninck. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Bezemhoek

Balade contée nocturne: Effeuillage de la forêt. Avec S. Clerfayt et H. Désirant. 20.00, 21.00 Roodborstjestr./rue du Rouge-Gorge Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort www.conteursenbalade.be Bouche à Oreille

Les souffleurs aux gradins. 20.30 rue F. Hapstr. 11 Etterbeek 02-742.29.21 / www.bao.be Comédie Claude Volter

Le Neveu de Rameau. De D. Diderot, mise en scène S. Moriau. 20.15


CINEMATEK

“We are really spoilt in Brussels with a cinema like Cinematek. They have one of the biggest and best film collections in the world! Their programming is fantastic. They also often organise film cycles about a particular director or theme. The conferences are worth visiting too. I enjoy going there.” rue Baron Hortastraat 9, Brussel/Bruxelles, www.cinematek.be

MADEMOISELLE JEAN

“I love the world of fashion designer Mademoiselle Jean. Her pieces evoke the elegance and glamour of female icons from the 1950s. She makes designs that are stylish and feminine, never vulgar or shocking. Mademoiselle Jean’s clothes are tailor-made and I like her cuts. A while ago, she moved to a new showroom. I prefer the new location to the old one in the rue Dansaertstraat. It is a private residence, which has a greater sense of intimacy. Her sewing studio, where she makes adjustments, is also housed there. I buy a lot of clothes from Mademoiselle Jean.” chaussée d’Alsembergsesteenweg 454, Ukkel/Uccle, www.mademoisellejean.com

MAMZELLE PINARD

“Mamzelle Pinard is a small wine bar that is only a few months old. The staff provide professional advice during wine-tastings. The wine is excellent, there is a friendly welcome, and the prices are reasonable.” rue du Lombardstraat 4, Brussel/Bruxelles

aurélie rigaut’s tips for the week

ANTIQUES IN OUDERGEM/auderghem

“Three times a month there is a flea market in Oudergem/ Auderghem. I like the atmosphere, which is very familial. I prefer it to the market on the Vossenplein/place du Jeu de Balle in the Marolles. There are no professional stallholders, just people who come to sell their old, unwanted things. You can find pretty much anything: clothes, jewellery, books, etc.” ISELP

EN ❙ Aurélie Rigaut is French but has lived in Brussels

for about ten years. She is head of communications at the ISELP arts centre. She also occasionally works as a model. sam steverlynck • photo: ivan put

Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Espace Magh

La ballade des historiques anonymes. 20.30 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be Espace Maurice Carême

Festival du rire: Fabian le Castel. 20.00 Kapelaanstr. 3 rue du Chapelain Anderlecht 02-526.83.30 Koek’s Théâtre

Chose promise. De et avec A. T’Samere. 20.30

“ISELP organises exhibitions, but also lectures, conferences, etc. This week, ISELP is celebrating its fortieth anniversary and the programme is simply bursting. For example, there is the exhibition “Célébration(s)” with work by 25 Belgian and international artists, all on the theme of partying (Filip Gilissen, Jeremy Deller, etc.). There are also performances, installations, lectures, and much more.” boulevard de Waterloolaan 31, www.iselp.be

Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be

02-217.65.82 www.lejardindemasoeur.be

L’Arrière-Scène

Les Riches-Claires

Toutes nos mères sont dépressives. 20.30 rue de Chambérystr. 32 Etterbeek 0484-21.32.13 / www.arriere-scene.be La Flûte Enchantée

Ils se sont aimés. Texte et mise en scène J.-L. Duray. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Le Jardin de ma Sœur

Le Regard de Louise. Une Saison de Jardinage avec la Maison du Conte de Bruxelles. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles

Manneken. De P. Wayburn. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Théâtre de la Place des Martyrs

Gustave et Alexandre. Mise en scène J.-F. Viot. 20.15 Le malade imaginaire. De Molière, mise en scène D. Hanssens. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

Walter - Belge et méchant. De et avec Walter, mise en scène S. Bataille. 20.30

Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre du Méridien

La fille dans le bocal à poisson rouge. De M. Panych, mise en scène G. Lini. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be Théâtre Le Public

La vie devant soi. De R. Gary, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Désordre public. D’ E. de la Chenelière, mise en scène O. Coyette. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 www.theatrelepublic.be

17


za/sa 24/9

vrijkaarten free tickets cadeaux

Théâtre Les Tanneurs

Nothing hurts. De F. Richter, mise en scène A. Roussel. 19.00 Deux voix. Textes P. P. Pasolini et C. Herkströter, mise en scène J. Simons. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Royal des Galeries

Les hommes préfèrent mentir. Mise en scène M. Willequet. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal de Toone

Dracula. D’après B. Stoker, adapt. N. Géal, marionnettes. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be
 Théâtre Royal du Parc

NL ❙ In het zuiden van de VS bestaat de gewoonte om roest bij auto’s te mas-

keren met zilverkleurige tape, ‘Alabama chrome’ genoemd. Aan de buitenkant is er geen vuiltje aan de lucht, maar onder de tape rot de auto gewoon verder: voor de musicerende acteurs van The Sadists een treffende metafoor voor ons dagelijks leven. De show Alabama chrome – een mix van absurde humor, laidback blues en country – is te zien op 29 september in de Kriekelaar. Agenda geeft hiervoor 3x2 tickets weg. Mail ‘chrome’ naar win@bdw.be. Info: dekriekelaar.vgc.be NL ❙ Bij jeugdtheater BRONKS geeft Pascale Platel – alias Miss PéPé

Promptly – het komende weekend een cursus kipkappen (zie interview p. 12). Agenda geeft voor de première van Kipkappen op zaterdag 24 september (19.00) 5x2 tickets weg. Mail ‘kipkappen’ naar win@bdw.be. Info: www.bronks.be

Le tour du monde en 80 jours. De T. Janssens, d’après J. Verne, mise en scène T. Debroux. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.40 / www.theatreduparc.be ULB - Salle Delvaux

4.48 Psychose. De S. Kane, par la Cie Andrés Cifuentes. 20.30 av. P. Hégerln. 20 Elsene/Ixelles 0474-34.52.99 www.theatreandrescifuentes.be Voordrachten & literatuur MicroMarché

2011, een revolutionair jaar. 18.30 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0487-31.95.95 / www.micromarche.be Rondleidingen Pro Velo

FR ❙ Le bruit des os qui craquent, spectacle jeune public sur les enfants soldats signé par la fameuse auteure canadienne Suzanne Lebeau, est créé cette semaine au Théâtre de Poche (voir notre interview p. 13). Agenda offre 5x2 places pour la représentation du mercredi 28 septembre. Envoyez « bruit » à win@bdw.be. Info : www.poche.be NL ❙ Voor liefhebbers van soefimuziek is het vrijdag 30 september verzame-

len geblazen in het PSK. De Sufi Night zal er enkele grote namen van het genre presenteren: Ahmet Özhan uit Turkije, Asif Ali Khan uit Pakistan en het Orchestre Radwân de Tlemcen uit Algerije. Agenda geeft 5x2 tickets weg voor deze avond. Mail ‘sufi night’ naar win@bdw.be. Info: www.bozar.be FR ❙ Les amateurs de musique soufi ont rendez-vous le vendredi 30 septembre au PBA. La Sufi Night propose en effet de grands noms du genre : Ahmet Özhan de Turquie, Asif Ali Khan du Pakistan et l’Orchestre Radwân de Tlemcen d’Algérie. Agenda vous offre 5x2 places pour cette soirée. Envoyez « sufi night » à win@bdw.be. Info : www.bozar.be EN ❙ Bozar is organising an unmissable event for fans of Sufi music on Friday, 30 September. The Sufi Night is presenting a number of big names in the genre: Ahmet Özhan from Turkey, Asif Ali Khan from Pakistan, and the Orchestre Radwân de Tlemcen from Algeria. Agenda is giving away 5 pairs of tickets for this evening. Mail “sufi night” to win@bdw.be. Info: www.bozar.be

18

Broodje Brussel: Van Matongé tot Europese Wijk. Begeleide fietstocht. 12.30 > 14.00 Fietsershuis/Maison des cyclistes Londenstr. 15 rue de Londres Elsene/Ixelles 02-502.73.55 / www.provelo.org Varia

Le Zwanzeur

The Abelians. 20.30 av. J. Voldersln. 11 St.-Gillis/St-Gilles www.soireescerises.be LiBrE AiR

Perverted by Language. 20.00 St.-Gillisvoorpl./parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 0484-42.30.42 / www.myspace.com/libreair LR6

Tom Kidam. 21.30 Hoogstr. 204 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-830.21.27 / www.lr6bruxelles.tumblr.com Magasin 4

FêTE DE LA FéDéRATION WALLONIEBRUXELLES: X Makeena + Alchemik Babylon Beats + Monty Picon + Primitiv. 20.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Club & Party Café Central

Miss Red Line. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com Café Roskam

DJ Niels. 23.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Fuse

KetaLoco. Marcel Dettmann + Norman Nodge + Pierre + Deg. 23.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-511.97.89 / www.fuse.be Havana club Brussels

Splendid Saturday. 22.00 Zwaardstr. 4 rue de l’Épée Brussel/Bruxelles 02-502.12.24 / www.havana-brussels.com K-nal

KOMPAKT TOTAL 12 Compilation release night // Libertine Supersport. 23.00 Havenln. 1 av. du Port Brussel/Bruxelles 0474-04.00.00 / www.k-nal.be Lava café

GC De Kriekelaar

Kwis je een kriek! 19.00 rue Gallaitstr. 86 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.75.22 / dekriekelaar.vgc.be

zaterdag samedi saturday

Brussel/Bruxelles 0478-77.47.44 / www.choux.net

World music party. DJ Ampli Local. 22.00 St.-Kristoffelsstr. 20 rue St-Christophe Brussel/Bruxelles 0484-65.68.40 Le Cercle des Voyageurs Travel arts café

24/9

Pop, Rock & Reggae

Rallye Chantons Français: Soirée DJ Set. 23.00 Grote Karmelietenstr. 18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 www.rallyechantonsfrancais.be The Egg

The Japanese Popstars. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be

Zukunft with Ignacy Rome, Nhar & Hrdvsion. 22.00 rue Barastr. 173 Anderlecht www.zkft.be

Café Merlo

Zaal/Salle De Maalbeek

Ancienne Belgique

Ik en den Theo/Moi et le Theo. 20.00 Baksteenkaai 80 quai des Briques

Tango Bar: Dj ANDRES. 18.00 Hoornstr. 97 rue du Cornet Etterbeek 02-734.84.43 / demaalbeek.vgc.be


© Frédéric Moïc

Jazz & Blues Jazz Station

Marka

Collectif Duo Logis. 18.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be L’Archiduc

Le Jazz Après Shopping: CATCATCANARY. F. Wildemeersch (vocals, guitar), M. De Beule (clarinet, vocals), B. Brunin (bass). 17.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net La Samaritaine

Tangram. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Novanoïs

Maurice Poto Afro-Jazz Quartet. 20.30 Vleugelsstr. 3 rue des Ailes Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.54.72 / www.novanois.com The Music Village

The Mardi Gras Jazzband. 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music Art Base

Barrio Latino. E. Baro (guitar, vocals, sax), C. Guzman (guitar, flute, percussion), C. Smet (piano). 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Au B’Izou

Vian dans les dents. 16.00 Wandelingstr. 13 rue de la Promenade Anderlecht 02-346.04.07 / www.aubizou.be L’Alphabet

Aboubakar Quartet. 20.30 Waversestwg. 1387 chée de Wavre Oudergem/Auderghem 0477-21.26.57 / www.lalphabet.be

Week-end en V.O.Fr. Rallye Chantons français 23 > 25/9, gratis/free/gratuit, Divers lieux, www.rallyechantonsfrancais.be

FR ❙ D’Ixelles à Jette et de Schaerbeek à Saint-Gilles, une quinzaine de lieux dédient le dernier week-end de septembre à la chanson française. La 11e édition du Rallye Chantons français propose ainsi 50 concerts gratuits pour apprécier la diversité et la vivacité de la chanson écrite dans la langue de Molière, en compagnie de grands noms et de talents émergents. Parmi les visages connus, Marka se produira au Centre culturel Jacques Frank et a également reçu carte blanche pour une soirée spéciale « Rallye » à l’Espace Delvaux. Armé de sa guitare acoustique, il convie pour cette occasion Jacques Duvall, Perry Rose, William Dunker, Karim Baggili, Ialma ou encore Marie Warnant à revisiter avec lui son répertoire. Quant à Julos Beaucarne,

il distillera à Jette ses chansons en français et en wallon. Au rayon des jeunes pousses, on pourra notamment découvrir les talents de chanteur du comédien Achille Ridolfi, déjà récompensé en 2008 par le Prix du Public à la Biennale de la Chanson française, les compositions voltigeant entre pop et reggae de StéréOnaute, la touche manouche de Piangerelli, les délires synthétiques d’Alek et Les Japonaises ou la plume affûtée de Samir Barris, dont le second opus Tenter l’atout est arrivé dans les bacs. Petite nouveauté cette année : les artistes venus de l’étranger le Français Mathieu Boogaerts, le Québécois Luc De La Rochellière, la Suissesse Aliose... - mettront chaque soir une chanson « Made in Belgium » à l’honneur. (ES)

Thurn/Tour & Taxis

Red Stripe Reggae Bus Festival. 14 > 1.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.reggaebus.be Chanson CC Jacques Franck

Rallye Chantons français: eRno. 19.30 Nicole Renaud. 21.00 Marka. 22.30 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles / 02-538.90.20 www.rallyechantonsfrancais.be Chez Jacques

Rallye Chantons français: Piangerelli. 21.00 Sinus Georges. 22.30 rue Haubrechtsstr. 8 Molenbeek 0484-98.37.67 www.rallyechantonsfrancais.be Espace Delvaux

Rallye Chantons français: Samir Barris. 19.30 Zoé. 21.00

Mary M. 22.30 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 www.rallyechantonsfrancais.be

Sens Unique. 20.00, 22.00 Robin. 21.00, 23.00 rue Van Huyneghemstr. 30 Jette 02-420.21.26 www.rallyechantonsfrancais.be

Le Cercle des Voyageurs Travel arts café

Magic Land Théâtre

Rallye Chantons français: Rony Rone & les Balltraps. 20.00 Coenguen. 21.30 Melissmell. 23.00 Catman aka Shalom: Cut me show. 23.45 Grote Karmelietenstr. 18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles / 02-514.39.49 www.rallyechantonsfrancais.be Le Jardin de ma Sœur

Rallye Chantons français. Luc, V. Piankov, B. d’Alcabtaran, D. Lafore. 20.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Le Rayon Vert

Rallye Chantons français:

Boudins et Chansons & L’improbable concert de Mr Flint. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 www.magicland-theatre.com Klassiek Classique Classical Music Basiliek van/Basilique de Koekelberg

Concert Lichtenvoords mannenkoor/Concert chœur d’hommes de Lichtenvoorde. 16.30 Basiliekvoorpl. 1 parvis de la Basilique Koekelberg 02-421.16.60 / www.basilicakoekelberg.be www.basilique.be

Dans Danse Dance KVS_Bol

Oedipus/Bêt Noir. Chor. W. Vandekeybus. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Medea. Chor. C. Ikeda. 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Jeugd Bibliotheek Sans Souci

Voorleesuurtje. 4 > 8 jaar. 11.00 rue Sans Soucistr. 131 Elsene/Ixelles 02-515.64.50 / www.elsene.bibliotheek.be BRONKS

Kipkappen. Van P. Platel (6+). 19.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be

19


zo/di/su 25/9

Jeunes La Roseraie

Ateliers de photo argentique. Par J. de Bock (8 > 12 ans). 10 > 12.00 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org Le Super Marché de ta Mère !

Porte-monnaie kawaii. Initiation à la couture (8 > 12 ans). 13.30 > 16.00 av. J. Voldersln. 72 Brussel/Bruxelles 02-335.10.03 / vivetamere.canalblog.com www.lesupermarchedetamere.be Théâtre Atelier 210

Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.09.05 / www.adriennelebasilic.be Les Riches-Claires

Manneken. De P. Wayburn. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale

La Boîte Rouge. Par la Cie molenbeekoise Sing & Swing. 20.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com

L’écume des jours. De B. Vian, adaptation et mise en scène E. Dekoninck. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be

Péniche Fulmar

CC de Schaerbeek

Gustave et Alexandre. Mise en scène J.-F. Viot. 20.15 Le malade imaginaire. De Molière, mise en scène D. Hanssens. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 www.theatredesmartyrs.be

équipe nationale vs sélection nationale. Match d’impro. 20.30 rue de Lochtstr. 91-93 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.27.25 www.culture1030.be Cirque Royal

The Young Man Show. Kev’Adams. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Comédie Claude Volter

Le Neveu de Rameau. De D. Diderot, mise en scène S. Moriau. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Espace Magh

La ballade des historiques anonymes. 20.30 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be Espace Maurice Carême

Festival du Rire: Zidani & Ben Hamidou. 20.00 Kapelaanstr. 3 rue du Chapelain Anderlecht 02-526.83.30 Koek’s Théâtre

Chose promise. De et avec A. T’Samere. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be L’Arrière-Scène

Toutes nos mères sont dépressives. 20.30 rue de Chambérystr. 32 Etterbeek 0484-21.32.13 / www.arriere-scene.be La Flûte Enchantée

Ils se sont aimés. Texte et mise en scène J.-L. Duray. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Le Basilic

Diner-spectacle: Remember The Magic. La Nouvelle Revue Plumes & Paillettes. 19.30

20

André Lamy dîner spectacle. 19.00 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-203.03.03 / www.fulmar1913.be Théâtre de la Place des Martyrs

Théâtre de la Toison d’Or

Walter - Belge et méchant. De et avec Walter, mise en scène S. Bataille. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre du Méridien

La fille dans le bocal à poisson rouge. De M. Panych, mise en scène G. Lini. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be Théâtre Le Public

La vie devant soi. De R. Gary, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 La fausse suivante. De Marivaux, mise en scène P. Ide. 20.30 Désordre public. D’E. de la Chenelière, mise en scène O. Coyette. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs

Nothing hurts. De F. Richter, mise en scène A. Roussel. 19.00 Deux voix. Textes P. P. Pasolini et C. Herkströter, mise en scène J. Simons. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Mercelis

Pascal: Un extraterr…ible venu d’ailleurs. One man show de P. Simon. 20.30 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.ixelles.be Théâtre Royal des Galeries

Les hommes préfèrent mentir. Mise en scène M. Willequet. 15.00, 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 www.theatredesgaleries.be

Théâtre Royal de Toone

Dracula. D’après B. Stoker, adapt. N. Géal, marionnettes. 16.00, 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Théâtre Royal du Parc

Le tour du monde en 80 jours. De T. Janssens, d’après J. Verne, mise en scène T. Debroux. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.40 / www.theatreduparc.be ULB - Salle Delvaux

Brussel. Op zoek naar Russische sporen doorheen de geschiedenis. Met aansluitend een etentje. 10.00 Brussel/Bruxelles 02-426.06.16 / www.vtbkultuur.be Visites guidées Bourse

Les bières bruxelloises, de la Gueuze à la Pils. 14.00 Beurspl. 1 pl. de la Bourse Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be www.brusselswalks.be

4.48 Psychose. De S. Kane, par la Cie Andrés Cifuentes. 20.30 av. P. Hégerln. 20 Elsene/Ixelles 0474-34.52.99 www.theatreandrescifuentes.be

Hôtel Métropole

Wolubilis

Librairie Quartiers Latins

Une goutte de Vertige. Par la Cie Lézartikal. 20.30 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be Circus Wolubilis

Une Goutte de Vertige. Cie Lezartikal. 20.30 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be Conférences & littérature Librairie Quartiers Latins

Comme un chien. Avec D. Arnaut, entretien mené par C. Lamarche & T. Horguelin. 12.00 Arts et esprit. Avec E. De Koninck. 14.00 Martelarenpl. 14 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.34.00 / www.cfc-editions.be Lectures & Literature Flagey

Design September: Conference. M. Botta. 20.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Rondleidingen Bécodok

Route van de merkwaardige scheepsliften: Boottocht met doorgang door de scheepslift van Strépy-Thieu. 9 > 18.00 Naar het Scheldeland met bezoek Rupelmonde. 9 > 18.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 / www.brusselsbywater.be Sint-Michiels- en Goedelekathedraal

Gratis rondleiding elke zaterdag in Brusselse kathedraal. 14 > 15.45 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles 02-217.83.45 / www.cathedralestmichel.be vtbKultuur

Wandeling: Russische sporen in

Bruxelles 1900 - Art Nouveau. En bus. 10 > 13.00 pl. de Brouckèrepl. 31 Brussel/Bruxelles 02-219.33.45 / www.arau.org Coins et recoins singuliers. Par R. Jacobs. 14.00 Martelarenpl. 14 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.34.00 / www.cfc-editions.be Quai Béco

La route des célèbres ascenseurs: Croisière avec passage de l’ascenseur de Strépy-Thieu. 9 > 18.00 Vers le Pays de l’Escaut avec visite guidée de Rupelmonde. 9 > 18.00 Havenln./av. du Port Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 / www.brusselsbywater.be Varia Het Goudblommeke in Papier/La fleur en papier doré

Amnesty International Quiz. 20.00 Cellebroerstr. 53 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.16.59 www.lafleurenpapierdore.be www.hetgoudblommekeinpapier.be Vorst Nationaal/Forest National

Fast & Furious. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest 0900-69.500 / www.vorstnationaal.be www.forestnational.be

zondag dimanche sunday

25/9

Pop, Rock & Reggae Café Kafka

Meridians. 21.00 Visverkopersstr. 2 rue des Poissonniers Brussel/Bruxelles 02-513.54.89 / www.cafekafka.be
 De Markten

Salon Dansant 36: The Dominos. 15.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be GC Candelaershuys

Soulsister. 20.30 av. Brugmannln. 433 Ukkel/Uccle 02-343.46.58 / www.candelaershuys.be


Les Ateliers Claus

Le Cercle des Voyageurs Travel arts café

Stahlquartett Remko Scha. 15.00 passage C. Rogier St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-534.51.03 / www.lesateliersclaus.com

Rallye Chantons français: Fabergo. 17.30 Jules et Jo. 19.00 Mathieu Boogaerts. 20.30 Grote Karmelietenstr. 18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 www.rallyechantonsfrancais.be

Magasin 4

this is a standoff + the evidence + struggling for reason + face the fax. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be

Le Jardin de ma Sœur

Rallye Chantons français: Barbara d’Alcantara. 18.30, 20.30 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 www.rallyechantonsfrancais.be

Jazz & Blues Bonnefooi

Bonnefooi Acoustic Jam. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be

Madame Moustache et son freakshow

Café Roskam

John Coltrane Tribute Band. 20.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be

Rallye Chantons français: Alek et les japonaises. 20.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler
Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 
www.rallyechantonsfrancais. be

The Music Village

11e Rallye: GérardW. 17.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com

Klassiek Classique Classical Music Atelier Marcel Hastir

Folk & World Music

Pola Laza (piano). Comp. Beethoven, Brahms, Abril, Piazzolla. 20.00 Handelstr. 51 rue du Commerce Brussel/Bruxelles 02-657.22.09

Art Base

Sandip Chatterjee & Bert Cornelis. 18.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be

Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Au B’Izou

Makaroff. 18.30 Wandelingstr. 13 rue de la Promenade Anderlecht 02-346.04.07 www.aubizou.be Chanson Cabaret aux Chansons

Rallye Chantons français: Aliose. 19.00 Brazùk. 20.30 Kaasmarkt 22bis rue du Marché aux Fromages Brussel/Bruxelles 02-512.51.92 www.rallyechantonsfrancais.be CC Jacques Franck

Rallye Chantons français: Marie Chasles. 18.00 Blanche. 19.30 Peter Bultink. 21.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 www.rallyechantonsfrancais.be Espace Delvaux

Rallye Chantons français: Luc de La Rochellière. 19.30 Marka fait son rallye. 21.00 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 www.rallyechantonsfrancais.be La Soupape

Rallye chantons français: Tiou. 19.30, 21.30 Anouk et Frouch. 20.00, 22.00 rue A. De Wittestr. 26A Elsene/Ixelles 02-649.58.88 www.lasoupape.be

« Bienvenue, faites comme chez vous » Daarkom - Fête d’ouverture 24 & 25/9, 17.00 > 23.30 (24/9), 11 > 18.00 (25/9), gratis/gratuit/free, DAARKOM, Wolvengracht 18 rue du Fossé aux Loups, Brussel/Bruxelles, 02-227.64.10, info@daarkom.be, www.daarkom.be

FR ❙ Après de longs mois de travaux, Daarkom, la maison des Cultures maro-

co-flamande, ouvre ses portes ce week-end avec un tas d’activités accessibles au grand public. La maison est le fruit d’une collaboration entre la Flandre et le Maroc, pour multiplier les relations entre la Belgique néerlandophone et le pays maghrébin. C’est pourquoi le vendredi soir, l’ouverture officielle ne se fera pas en coupant le ruban mais en en nouant deux, symbole du lien entre les deux communautés. La maison se trouve entre la place de la Monnaie et la rue Neuve, dans le magnifique bâtiment de La Gaîté, que l’architecte d’intérieur Karim Osmani et l’équipe d’architectes A2D ont transformé, créant ainsi une rencontre entre l’avant-garde occidentale et la tradition marocaine. Daarkom signifie « votre maison » en arabe, alors que les mots daar et kom signifient « viens là » en néerlandais. La maison invite donc tout le monde à se sentir chez soi. Et pour l’ouverture, il y aura de quoi contenter tous les goûts avec une offre variée de théâtre, littérature, musique, danse, expositions, cinéma, débat et l’art de la vie quotidienne. Vous êtes invités à découvrir La Gaîté ce samedi tout en profitant de danses urbaines et contemporaines, de chants antiques et soufis, suivis d’une rencontre musicale entre Flamands (Frank Vander Linden, Yevgueni) et Marocains (Nabyla Maan, Hamid Bouchnak). Le dimanche, Albert Verdeyen et Choumicha, deux chefs cuisiniers médiatiques, se rencontreront à 11 heures. À partir de 15 heures, les enfants seront invités au voyage dans une tente de contes nord-africains. (BT)

Bozarsundays: Rising Star: E. Bosgraaf. The Dancing Master. 11.00 Nationaal Orkest van België. Geestigheid en Rijnromantiek/ Orchestre National de Belgique. Jeux d’esprit et romantisme rhénan. 15.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Dans Danse Dance KVS_Bol

Oedipus/Bêt Noir. Chor. W. Vandekeybus. 15.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Jeugd BRONKS

Kipkappen. Van P. Platel (6+). 15.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be GC Everna

Alles Kids!dag: Wagon. Door Zonzo Compagnie (6+). 14.00 & 16.15 Lampje Lampje. Door Wiersma & Smeets (2+). 14.15 De Ballen van Balltazar. Door Cie Balltazar. 15.00 SCHR.K. Door Sputnik (8+). 17.00 St.-Vincentiusstr. 30 rue St-Vincent Evere 02-247.03.40 / everna.vgc.be Paleis voor Schone Kunsten

Bozarsundays. 10 > 12.15 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be

21


Jeunes Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse

Au jardin. M. Liégeois (2+) 10.30 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 / www.lewolf.be Palais des Beaux-Arts

Bozarsundays. 10 > 12.15 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be theater Zinnema - Vlaams Huis voor Amateurkunsten Brussel

Dussy Club Cabaret: Starfestival. Met W. D’Heere, M.-J. Seynaeve, Mr. Brown ballete, Karis Dance Company en J.-P. Van Roye. 15.00 rue Veeweydestr. 24 Anderlecht 02-555.06.00 / www.zinnema.be Théâtre Comédie Claude Volter

Le Neveu de Rameau. De D. Diderot, mise en scène S. Moriau. 16.00 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Espace Maurice Carême

Festival du Rire: Bruno Coppens.

15.00 Kapelaanstr. 3 rue du Chapelain Anderlecht 02-526.83.30 La Flûte Enchantée

Ils se sont aimés. Texte et mise en scène J.-L. Duray. 16.00 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Théâtre de la Place des Martyrs

Gustave et Alexandre. Mise en scène J.-F. Viot. 16.00 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre Royal des Galeries

Les hommes préfèrent mentir. Mise en scène M. Willequet. 15.00 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal du Parc

Le tour du monde en 80 jours. De T. Janssens, d’après J. Verne, mise en scène T. Debroux. 15.00 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.40 / www.theatreduparc.be Conférences & littérature Espace Biergopack

Haachtsestwg. 140 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek Rondleidingen bassin Bécodok

Rondvaart Brussel - Zemst Brussel. 10 > 13.30 Stadsrondvaarten Brussel. 14.00, 15.00, 16.00 & 17.00 (45 min.). Route van de merkwaardige scheepsliften: Boottocht met doorgang over het Hellend Vlak. 9 > 18.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 / www.brusselsbywater.be Visites guidées 41 avenue Brunard Uccle

Architecte, montre-moi ta maison: Jacques Wybauw. 14 > 15.00 02-563.61.53 / www.asbl-arkadia.be Bois de la Cambre

Entre Ville et Campagne: Uccle. Vélotour guidé. 14 > 18.00 Gespanhoek/Carrefour des Attelages St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre www.provelo.be Métro Maalbeek

Rencontre autour de la pensée de Gurdjieff. 15.00

Le quartier des squares. Lieu de départ: Métro Maelbeek, sous le pont de la chaussée d’Etterbeek. 14 > 16.30 Etterbeek / 02-219.33.45 / www.arau.org

22 492_1112_A_Infinita (BDW)_21.9.indd 1

8/09/11 11

Quai Béco

Croisière Bruxelles - Zemst Bruxelles. 10 > 13.30 Courtes croisières Bruxelles. 14.00, 15.00, 16.00, 17.00 (45min.). La route des célèbres ascenseurs: Croisière avec passage du Plan Incline. Di 9 > 18.00 Le port et les canaux bruxellois. 14 > 16.30 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 www.brusselsbywater.be Recyclart

La Jonction Par-dessus. Avec G. Leloutre. 14.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Sablon

Bruxelles à s’en lécher les babines! Mmm! 14.00 Zavelpl./pl. du Sablon Brussel/Bruxelles www.busbavard.be Varia CC de Ganshoren La Villa

Feest van de Franse Gemeenschap/Fêtes de la Communauté française. 9.00 pl. Guido Gezellepl. 26 Ganshoren 02-420.37.27 / www.lavillaculture.be


ma/lu/mo 26/9

© Johan Jacobs

Museum voor Fantastische Kunst Musée d’Art Fantastique

Festival de la bière fantastique. 14.00 Amerikaansestr. 7 rue Américaine St.-Gillis/St-Gilles 02-539.03.55 / www.maisonbizarre.be Parc Georges Henripark

2e Festival Culturel du Tibet. Ten voordele van het weeshuis Sambhota in Tibet/Au bénéfice de l’école-orphelinat Sambhota au Tibet. 11 > 17.00 sq. de Meudonsq. St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert www.zangdokpalri.net

maandag lundi monday

26/9

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Ozark Henry plays Ozark Henry 4 Hands. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Bonnefooi

Stop & Listen met Tommy Denys. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Delirium Café

Jam Session. 22 > 3.00 Getrouwheidsgang 4A impasse de la Fidélité Brussel/Bruxelles 02-514.44.34 / www.deliriumcafe.be Rits Café

Stijn. 21.00 rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxelles 02-526.85.04 / www.ritscafe.be Club & Party Soho Club Brussels

Friday Night Free Party. DJ Marco + MC R-One. 23 > 6.00 Triomfln. 47 bd du Triomphe Oudergem/Auderghem 02-649.35.00 / www.sohoclub.be Jazz & Blues Café Bizon

Bizon Blues Jam. 21.30 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 / www.cafebizon.com Klassiek Classique Classical Music O.L.V. ter Finisterraekerk/Église Notre-Dame du Finistère

Orgel op Maandag/Lundi d’orgue: Lunch time Orgel/Orgue. De orgelklas van/la classe d’orgue de Benoit Mernier, comp. J. Alain & F. Liszt. 12.45 > 13.30 Nieuwstr./rue Neuve Brussel/Bruxelles www.orgelopmaandag.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

de vier handen van ozark henry ozark henry plays ozark henry 4 hands 26/9, 20.00, €30/33, ANCIENNE BELGIQUE, boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be

NL ❙ De voorbije festivalzomer bracht Piet Goddaer alias

Ozark Henry, geruggensteund door drie gretige jonge wolven, veelal nummers van zijn jongste album Hvelreki. In de herfst steekt hij overwegend ouder songmateriaal in een nieuw arrangement en mag alleen zijn pianist Didier Deruytter mee op tournee langs de theaters. Vier handen, twee piano’s en één stem moeten zorgen voor intimiteit én dynamiek. “Didier is een jazzpianist, hij speelt ‘ronder’ dan ik, maar onze timing is perfect op elkaar afgestemd. We zijn complementair,” zegt Goddaer over zijn afgeslankte band. “Door alleen een extra piano mee te nemen komt mijn klassieke achtergrond bovendrijven. Die zit wat verscholen in het gewone oeuvre van Ozark Henry.” Bestaat er een specifieke rolverdeling tussen jou en Didier? piet Goddaer: Er is geen rolverdeling zoals bij een klassieke quatre-mains, waar de ene pianist de hoge en de andere de lage registers voor zijn rekening neemt. We zouden dit niet kunnen aan één piano, want we kruisen elkaar als we spelen, en precies die spanning willen we uitspelen. Dat geeft een mooi dynamisch effect, terwijl alles toch heel puur en intimistisch klinkt. Vergelijk het met wat Rodrigo y Gabriela met twee gitaren doen. Maar een piano blijft natuurlijk een enorm krachtig akoestisch instrument, nog veel krachtiger dan een gitaar. Dus zeker als je er twee op een podium zet, kun je je volledig laten gaan... wat we ook doen, bijvoorbeeld op ‘This hole is the whole’ en ‘Inhaling’.

Dat zijn nummers van je tweede album, uit 1998.

Goddaer: Ja, en ook ‘Radio’ heeft de selectie gehaald,

‘There’s no moving the earth’ dateert zelfs uit 1996. Mijn oudere songs lenen zich beter tot een klassiek arrangement. Dat komt goed uit, want ik heb hier en daar gelezen dat sommige mensen het jammer vonden dat ik op de festivals weinig oude nummers heb gespeeld. Zopas raakte ook bekend dat je gaat samenwerken met het Nationaal Orkest van België dat zijn 75e verjaardag viert. Goddaer: Ik ben een fan. Volgend jaar in juli volgt er een optreden in het PSK. Ik zal enkele van mijn nummers in een klassiek orkestarrangement stoppen, zonder bas of drums. Het wordt zeker geen cross-overconcert tussen pop en klassiek. We gaan niet op zoek naar een compromis. Tijdens je passage in Brussel op het Brussels Summer Festival, dat plaatsvindt vlak voor het Koninklijk Paleis, ging er een extatische golfbeweging door het publiek nadat een fan de smsboodschap ‘Belgique 1 - De Wever 0’ op het grote scherm had achtergelaten. Goddaer: Ik ben aan de twee kanten van de taalgrens altijd even bekend geweest. In het begin van mijn carrière had ik zelfs meer succes in Wallonië dan in Vlaanderen. Ik ben een Belgische artiest. Dat leeft ook bij mijn publiek. Ik wist niets van die boodschap, maar ik moest wel aan de politieke impasse denken toen ik daar stond, alsof ik het voelde. tom peeters

20th Anniversary of the

23


di/ma/tu 27/9

Independence of the Republic of Armenia. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Théâtre Espace Magh

La ballade des historiques anonymes. 20.30 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be Voordrachten & literatuur De Markten

Governance, economische groei en sociale ongelijkheid. Door T. Cassiers. 20.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.masereelfonds.be www.demarkten.be

dinsdag mardi tuesday

27/9

Pop, Rock & Reggae Bonnefooi

Stoemp! Caféconcert: Anton20:35:37 AnnonceAgenda.pdf 11/08/11

C

M

J

CM

MJ

CJ

CMJ

N

Walgrave & Marike Jager. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.stoemplive.be / www.bonnefooi.be Café Central

K-Branding. 21.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com TAG City

Latunji. 20.00 Tunnel Brabant passage Charles Rogier 23K St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode Vlaams Parlement: De Loketten

Muziek in de Loketten: Anton Walgrave. 12.00 IJzerenkruisstr. 99 rue de la Croix de Fer Brussel/Bruxelles www.poppunt.be / www.vlaamsparlement.be Jazz & Blues The Music Village

The Green Dolphins Quartet. M. Lecharlier (bass), G. Vierset (guitar), B. Dubray (alt sax), Y. Dumont (drums). 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Klassiek Classique Classical Music Miniemenkerk/Église des Minimes

Musiques Nouvelles. Dir. J.-P. Dessy, comp. Arvo Pärt. 20.00

Miniemenstr. 62 rue des Minimes Brussel/Bruxelles / 02-511.93.84 paroissiensdesminimes.blogspot.com Dans Danse Dance Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek

Already Made. Performance by G. Bulourde. 20.00 Publique. Chor. M. Monnier. 21.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Theater Paleis voor Schone Kunsten

Theater op de middag: Tombe. Door ’t Arsenaal & Union Suspecte. 12.40 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Théâtre

Kolomstr. 30 rue de la Colonne Molenbeek 0473-50.58.75 CC d’Etterbeek - Espace Senghor

La Prose du Transsibérien et de la petite Jeanne de France. De B. Cendrars. 20.30 Maelström. 19.00 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be CC de Joli-Bois

Ptiben. One man show. 20.00 Stoeterijln. 100 av. du Haras St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-771.91.22 / www.ccjb.be CC Jacques Franck

Causerie sur le lemming. De F.-M. van der Rest & E. Ancion. 18.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 www.ccjacquesfranck.be

Atelier 210

Comédie Claude Volter

Café de la Rue

Espace Magh

L’écume des jours. De B. Vian, adaptation et mise en scène E. Dekoninck. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be V. Rimbaud. De F. Lalande, par M.-C. Clausse, mise en scène J. Herbert. 20.30

Le Neveu de Rameau. De D. Diderot, mise en scène S. Moriau. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be La ballade des historiques anonymes. 20.30 Priemstr. 17 rue du Poinçon


Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be

Théâtre Royal du Parc

Le tour du monde en 80 jours. Mise en scène T. Debroux. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.40 / www.theatreduparc.be

Espace Maurice Carême

Dialogues de Dom Juan. Avec I. Wéry. 20.00 Kapelaanstr. 1 rue du Chapelain Anderlecht 02-522.74.07 / www.escaledunord.net

Voordrachten & literatuur Ambassade van het Koninkrijk der Nederlanden

Poème 2

La danse du fumiste. De P. Emond, mise en scène C. Luthringer. 20.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be

Feestelijke uitreiking derde Debuutprijs Het Liegend Konijn aan Lieke Marsman. 19.00 Kortenbergln. 4 av. de Cortenbergh Oudergem/Auderghem 02-679.17.65 / www.deburen.eu

Théâtre de la Place des Martyrs

Gustave et Alexandre. Mise en scène J.-F. Viot. 19.00 Le malade imaginaire. De Molière, mise en scène D. Hanssens. 19.00 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be

Beursschouwburg

MO*debat: Opstandland. Gie Goris over zijn boek. 20.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.deburen.eu www.beursschouwburg.be Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België

Théâtre de Poche

Le bruit des os qui craquent. De S. Lebeau, mise en scène R. Mahauden. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be

Hoe de kunst de kunst overleefde. Door D. Vergauwen. 14.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Protestantse Kerk Graanmarkt

Ik versta onder liefde. Door H. Oosterhuis. 19.30 Nieuwe Graanmarkt 8 Nouveau Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.03.67 www.protestantsekerkbrussel.be

Théâtre du Grand Midi - XL

Un certain Plume. D’H. Michaux. 20.30 rue Goffartstr. 7A Elsene/Ixelles 02-513.21.78 www.xltheatredugrandmidi.be

Recyclart

Théâtre du Méridien

La fille dans le bocal à poisson rouge. De M. Panych, mise en scène G. Lini. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be Théâtre Le Public

Désordre public. D’E. de la Chenelière, mise en scène O. Coyette. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre National

Le Chagrin des ogres. Texte et mise en scène F. Murgia/Artara. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Océan Nord

In Vitrine. Collectif Rien de Spécial. 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org Théâtre Royal des Galeries

Les hommes préfèrent mentir. Mise en scène M. Willequet. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal de Toone

Dracula. D’après B. Stoker, adapt. N. Géal, marionnettes. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 www.toone.be

Hrdvsion - NC

daar zijn de duitsers! Zukunft 24/9, 22.00, THE EGG, rue Barastraat 175, Anderlecht, www.zkft.be

NL ❙ Het thema lijkt deze week “Duitsland” te zijn in het Brusselse nachtleven. Naast Michael Mayer op de Kompakt Total 12 party in Libertine Supersport en Andreas Henneberg op Ketaloco in Fuse, nodigt ook Zukunft muzikaal talent van bij onze oosterburen uit. Hrdvsion maakt elektronische muziek die niet altijd in één hokje valt te plaatsen. Vaak mengt hij verschillende stijlen door elkaar. Van atmosferische minimal techno tot meer experimentele vormen. Hij wordt ook wel eens vergeleken met Aphex Twin of Squarepusher. Zijn echte naam luidt Nathan Jonson en dat klinkt niet echt Duits natuurlijk. Hij groeide op in Canada waar hij muziek van de bomen plukte, samen met zijn bekende dj-broer Mathew Jonson. Veel van zijn platen komen dan ook uit op diens kwaliteitslabel Wagon Repair. Hrdvsion is niet de enige liveact die te bewonderen valt op deze Zukunft. Trouwe bezoekers van de party’s kennen de Fransman Nhar misschien nog wel. Live brengt hij aanstekelijke funky technohousebeats die toch steeds van een zweempje melancholie voorzien zijn. En heel benieuwd zijn we alvast naar zijn landgenoot Ignacy Rome. Veel laat hij niet over zichzelf los op het wereldwijde web, maar de nummers die je er kunt beluisteren van hem laten alvast vermoeden dat hij niet zal moeten onderdoen voor de twee hoger vernoemde heren. En verder kunnen wij je alleen de feesten aanraden voor hun gezellige en gemoedelijke sfeer. Zukunft-moeder Fady One lijkt ook met The Egg in Anderlecht de ideale locatie gevonden te hebben voor haar puike concept. (KVD)

Pecha Kucha #19. 20.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Conférences & littérature CC d’Etterbeek - Espace Senghor

Poésie & musicalité. Par S. Delaunay. 19.00 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be Le Vaudeville

Les Mardis de la Philo. 9.30 > 13.00 Koninginnegalerij 13 galerie de la Reine Brussel/Bruxelles 02-511.23.45 / www.cafeduvaudeville.be Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique

Histoire de l’Art: Initiation. 10.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Recyclart

Pecha Kucha #19. 20.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Rondleidingen Brussel en Brabant

Brabantse kanaalbus. Halle Grimbergen en terug. 8 > 18.30 Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 / www.brusselsbywater.be Visites guidées Bruxelles et Brabant

25


wo/me/we 28/9

Bateau-bus sur les canaux bruxellois et brabançons. 8 > 18.30: Hal - Grimbergen et retour. Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 / www.bateaubus.be Gare Centrale

Bruxelles, la cerise sur le gâteau. En FR & EN. 14 > 17.00 Europakruispunt 2 Carrefour de l’Europe Brussel/Bruxelles www.arau.org

woensdag mercredi wednesday

Klassiek Classique Classical Music Rijke Klarenkerk/église des Riches-Claires

Musique sacrée. Dir. C. Michiels + het kamerkoor en de orgelklas van het conservatorium/Le chœur de chambre du Conservatoire royal de Bruxelles. 20.00 Rijke Klarenstr./rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles www.conservatoire.be Jeugd BRONKS

28/9

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Shabazz palaces. 20.00 The Specials. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Beursschouwburg

S.H.O.W.: Hermitage. 21.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Botanique

Boom Bip. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Café Central

Rojo Regalo. 21.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com

Kipkappen. Van P. Platel (6+). 14.30 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be KWB Laken-Jette

Sport en spel in het park. 18.00 rue F. Sterckxstr. 58 Laken/Laeken www.kwblaken.be Roodebeekcentrum vzw

’t Frank Model. 14 > 16.00 chée de Roodebeeksestwg. 270 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-770.64.48 / roodebeekcentrum.vgc.be Jeunes Atelier Stanix

Atelier pour des enfants. Dessin, peinture, initiation à la peinture (6 > 12 ans). 14 > 16.00 Atelier poussins. Art plastique, dessin, peinture (3 > 6 ans). 14 > 16.00

chée de Waterloosestwg. 1012 Ukkel/Uccle KWB Laken-Jette

Sport et jeux dans le parc. 18.00 rue F. Sterckxstr. 58 Laken/Laeken www.kwblaken.be La Roseraie

Atelier de théâtre pour adolescents. Par F. Renais (10 >13 ans). 17 > 18.30 Atelier de photo argentique. Par H. Amiel (12+). 17 > 19.00 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org Le Super Marché de ta Mère !

Sac de gym. Customise ton sac (5 > 9 ans). 13.30 > 16.00 av. J. Voldersln. 72 Brussel/Bruxelles 02-335.10.03 www.lesupermarchedetamere.be Maison de la Jeunesse

Animation Radio (Tamtam Académie). 14 > 17.00 av. Prekelindenln. 78 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-StLambert / www.wolu-jeunes.be Péniche Fulmar

Cours de théâtre pour enfants. Avec S. De Witte, 14 > 15.00 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-203.03.03 / www.fulmar1913.be Salle Galaxies

Djembé. 16 > 18.00 Hip-Hop. 18 > 20.00

Andromedaln./av. Andromède St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-StLambert / www.wolu-jeunes.be Théâtre Atelier 210

L’écume des jours. De B. Vian, adaptation et mise en scène E. Dekoninck. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be CC d’Etterbeek - Espace Senghor

La Prose du Transsibérien et de la petite Jeanne de France. De B. Cendrars. 20.30 Maelström. 19.00 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be Comédie Claude Volter

Le Neveu de Rameau. De D. Diderot, mise en scène S. Moriau. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Espace Magh

La ballade des historiques anonymes. 20.30 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be Koek’s Théâtre

Ma Colocataire est encore une Garce ! De F. Blind, M. Delgado, N. Marre, mise en scène A. Roumanoff. 20.30

Live Music Café

Soirées Cerises: One Trick PO + Jason Burtally. 21.00 bd Anspachln. 90 Brussel/Bruxelles 0495-85.02.27 / www.live-music-cafe.be Rits Café

Stoemp! Caféconcert: Mintzkov. 19.00 rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxelles 02-526.85.04 / www.stoemplive.be Club & Party The Gossip Bar

PLAY. 20 > 2.00 rue E. Solvaystr. 10 Elsene/Ixelles 0472-45.01.49 Tibv lounge bar

Cocktail night. 18.00 Tenbosstr. 2 rue de Tenbosch Elsene/Ixelles www.tibvlounge.be Jazz & Blues Bonnefooi

Les Poubelles. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Folk & World Music La Samaritaine

Réal. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 www.lasamaritaine.be

26

Brussels Tour with customs. 23/9, 21.15: Potemkine, 22.30: Café Belga, 23.50: K-nal


© Chris Vanderburght

Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be La Flûte Enchantée

Ils se sont aimés. Texte et mise en scène J.-L. Duray. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Poème 2

La danse du fumiste. De P. Emond, mise en scène C. Luthringer. 20.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Théâtre de la Place des Martyrs

Gustave et Alexandre. Mise en scène J.-F. Viot. 20.15 Le malade imaginaire. De Molière, mise en scène D. Hanssens. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

Walter - Belge et méchant. De et avec Walter, mise en scène S. Bataille. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

Le bruit des os qui craquent. De S. Lebeau, mise en scène R. Mahauden. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre du Grand Midi - XL

Un certain Plume. D’H. Michaux. 20.30 rue Goffartstr. 7A Elsene/Ixelles 02-513.21.78 www.xltheatredugrandmidi.be Théâtre du Méridien

La fille dans le bocal à poisson rouge. De M. Panych, mise en scène G. Lini. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be Théâtre Le Public

La vie devant soi. De R. Gary, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 La fausse suivante. De Marivaux, mise en scène P. Ide. 20.30 Désordre public. D’E. de la Chenelière, mise en scène O. Coyette. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre National

Le Chagrin des ogres. Texte et mise en scène F. Murgia/Artara. 19.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Océan Nord

In Vitrine. Collectif Rien de Spécial. 19.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org Théâtre Royal des Galeries

Les hommes préfèrent mentir. Mise en scène M. Willequet. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be

caught up in an electro whirlwind meg stuart/damaged goods: violet 19 & 30/9, 1/10, 20.30, €12/16, KAAITHEATER, square Sainctelettesquare 20, Brussel/Bruxelles, 02-201.59.59, tickets@kaaitheater.be, www.kaaitheater.be

EN ❙ Brussels-based American choreographer Meg Stuart

presents the Belgian “première” of her most recent creation, Violet, at the Kaaitheater, where many of her pieces have been staged. In Violet, the choreographer returns to an incredibly minimalist, abstract form of dance. The interpretation is left to the spectator’s imagination. The choreography, which was seen in Avignon this summer, has confused many people, because the spectator chooses whether or not to embark on a “deafening” journey. On the way in, you are given a set of earplugs. Violet (an anecdotal title) becomes an experience. In one corner, a musician with a computer, drum kit, and sampler, provides the tempo for the performance. Five very ordinary dancers, lined up in the centre of a stage painted white on a black background, start off immobile. Slowly, over time, the music injects various ever more compulsive impulses into the dancers, who are caught up in an electro whirlwind.

Théâtre Royal du Parc

Le tour du monde en 80 jours. De T. Janssens, d’après J. Verne, mise en scène T. Debroux. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.40 / www.theatreduparc.be Voordrachten & literatuur Jubelparkmuseum

De wereld van het symbool. Een beeld dat iets anders voorstelt. Door K. Haemers. 10.15 > 12.45 De kunst van de 19e eeuw. Over escapisme en realiteitszin. Door P. De Smet. 14 > 16.30

The line unravels, chaos sets in, and the dancers scatter entranced – each engrossed in their own, sometimes jerky, body language. If the choreography is (too) basic, the feeling is different. The almost powerless bodies seem to be captured by the spirit of this too-powerful music that finally sets them back down with their slow mechanical gestures, disconcerted after the storm. The music is the master of ceremonies, driving the choreography in the performance and the dancers to exhaustion. Not to mention the audience, who are greatly relieved when it’s all over. But Violet, despite an overly traditional stageaudience relationship, is still a small shock wave for those who catch it. (NA) Agenda is giving away 5 pairs of tickets for

WIN! the performance on 30/9. Mail “stuart” to win@bdw.be

Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be Conférences & littérature CC d’Etterbeek - Espace Senghor

Poésie & musicalité. Par S. Delaunay. 19.00 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be Lectures & Literature CIVA

The Architecture of Parking. By

S. Henley. 20.00 Kluisstr. 55 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-642.24.50 / www.civa.be Rondleidingen bassin Bécodok

Naar Vilvoorde, park Drie Fonteinen. 13.30 > 17.30 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 / www.brusselsbywater.be GC Den Dam

eerste omwalling van Brussel. Met E. Derveaux. 13.00

27


Do/je/th 29/9

Waversestwg. 1747 chée de Wavre Oudergem/Auderghem 02-663.89.50 / dendam.vgc.be Visites guidées Quai Béco

Vers le parc des Trois Fontaines à Vilvorde. 13.30 > 17.30 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 www.brusselsbywater.be

donderdag jeudi thursday 29/9 Pop, Rock & Reggae Botanique

Guillemots. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 www.botanique.be Delirium Café

Jam Session. 22 > 3.00 Getrouwheidsgang 4A impasse de la Fidélité Brussel/Bruxelles 02-514.44.34 www.deliriumcafe.be

Havenln. 1 av. du Port

Brussel Brost. The student party of the city, with: The Herfsts, DJ Gadeyne, Teddiedrum, The Sore Losers, Villa, Das Pop. 16.00 Brussel/Bruxelles www.kultuurkaffee.be Madame Moustache et son freakshow

NIXIE’S NIGHT: BLACKUP & Doktor Igor. 20.30 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Magasin 4

MoHa! + the Forks + ShtGn. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 www.magasin4.be The Music Village

Broodje Brussel: True Bypass. 12.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 www.themusicvillage.com Club & Party Bonnefooi

On-Point Invites Wouda. 23.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be

Café Central

MicKey and MalloRy. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 www.lecafecentral.com Recyclart

Slotfeest van het werkverblijf van Les Tontons Racleurs/Soirée de clôture de la résidence des Tontons Racleurs. 18.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry

Dream Apéro voor ondernemers/ Dream Apéro des Entrepreneurs. 19.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 / www.dreamshake.com www.hallessaintgery.be Tibv lounge bar

Chill out night. 21.00 Tenbosstr. 2 rue de Tenbosch Elsene/Ixelles www.tibvlounge.be Jazz & Blues GC Essegem

Leopold I-str. 329 rue Léopold Ier Jette 02-427.80.39 / www.essegem.be Le Cercle des Voyageurs Travel arts café

Thomas Champagne Trio + guest Lorenzo di Maio. 20.00 Grote Karmelietenstr. 18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 www.lecercledesvoyageurs.com Recyclart

The In Vitro X-Perience. Y. Dupont (drums), D. Martini (sax), S. Van Hek (trumpet), N. Roig (bass, guitar) and guests. 21.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be The Music Village

Gypsy Jazz Violin Star: Roby Lakatos Quartet. R. Lakatos (violin), M. Blass (piano), B. Denolf (bass), B. Castellucci (drums). 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music La Samaritaine

Brussels Blues Society: Boogie Maggid. 20.30 Beasts. J. Jaspers (vocals, guitar), The Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Goon Mat (vocals, guitar), Lord Benardo Brussel/Bruxelles ANNONCE 112x80,5 15/09/11 16:23 Page 1 (harmonica), G. Servaes (drums). 20.00 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be

www.nuitblanchebrussels.be

OI.IO.2OII design by www.dojodesign.eu - D. Paul

28


Le Bar du matin

Imperial Tiger Orchestra ft. Bethelem Dagnachew. 21.00 chée d’Alsembergsetwg. 172 Vorst/Forest 02-537.71.59 / www.bardumatin.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Samaâ. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

Le petit brumonde.

Klassiek Classique Classical Music Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Round Up openingsconcert. Kugoni Trio, Ivan Kerekovsky & Sabina Schmitz. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.masereelfonds.be www.conservatoire.be / www.kcb.be Oude Kerk Sint-Agatha-Berchem/ Ancienne Église de BerchemSainte-Agathe

Brussels Operettetheater: Marjolijn Bonnema (soprano) & Jacques de Faber (tenor). 14.30, 20.00 Kerkpl. 15 pl. de l’Église St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 0477-448.579 / dekroon.vgc.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

De Middagen van het NOB/Les Midis de l’ONB. Comp. Hummel, Kókai & Mozart. 12.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Sint-Michiels- en Goedelekathedraal/Cathédrale Saints Michel et Gudule

rue de l’Écuyer 58, Bruxelles

FR ❙ Nous avons pour vous, en promo, un autre Polonais lié à Bruxelles. Il s’agit d’un célèbre numismate. Les numismates s’apparentent aux philatélistes sauf qu’à la place des timbres, ils collectionnent et étudient les pièces de monnaie. Né en 1786 à Varsovie, Joachim Lelewel a étudié et enseigné à l’Université de Vilnius, qui depuis 1795 était sous domination russe. Il participe en 1830 à l’Insurrection de Novembre, soulèvement patriotique polonais déclenché suite à une fausse information selon laquelle les troupes russes auraient été mobilisées pour aider à mater les révolutions en France et en Belgique. Finalement, c’est la révolte polonaise qui est terrassée et Lelewel s’enfuit, via l’Allemagne et Paris, à Bruxelles, où il reste de 1833 quasiment jusqu’à sa mort (en 1861 à Paris). Lelewel a étudié la numismatique dans toute la Belgique. Le Cabinet des Médailles de la Bibliothèque Royale de Belgique a profité de ses recherches. Notre ami Lelewel avait aussi

une excellente réputation en tant qu’historien et cartographe. Il a refusé un poste de professeur à l’ULB pour gérer, depuis Bruxelles, différentes associations d’émigrés polonais. Il a écrit quelques ouvrages sur l’histoire de la Pologne ainsi qu’un atlas historique, La Géographie du Moyen Âge, dont il a lui-même gravé les cartes. En 1847, il fonde ici avec Marx et Engels le Demokratische Gesellschaft zur Einigung und Verbrüderung aller Völker (« Association Démocratique pour l’Union et la Fraternité de tous les Peuples »). L’écrivain russe Léon Tolstoï lui rendit aussi visite à Bruxelles en 1861. Et oui, bien sûr, en l’honneur de Lelewel, on a appliqué une petite plaque commémorative sur la maison - rue de l’Écuyer 58 - où il résidait. On raconte que le Polonais était tellement économe que ses amis avaient payé son voisin du dessous pour qu’il détourne le tuyau de son poêle et le fasse passer le long de la chambre de Lelewel... michaël Bellon

www.brusselnieuws.be/vijfhoeken © Ivan Put

Sint-Michielsconcert/Concert de la Saint-Michel. Dir. K. Bikkembergs, Capella Sancti Michaelis & Sanctae Gudulae, comp. J. Alain, A. De Boeck. 20.00 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles 02-217.83.45 / www.kathedraalstmichiel.be www.cathedralestmichel.be

La pologne à Bruxelles | Joachim Lelewel

Dans Danse Dance Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek

Face On. Performance by A. Krzystek. 20.00 Voice Over. By M.-C. Hominal. 21.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Kaaitheater

Violet. Chor. M. Stuart, by Damaged Goods. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Jeunes Maison de la Jeunesse

Atelier Bande dessinée et illustration. 18 > 20.00 Atelier d’écriture Fantastique. 17.30 > 19.30 av. Prekelindenln. 78 St.-LambrechtsWoluwe/ Woluwe-St-Lambert www.wolu-jeunes.be

29


Theater GC De Kriekelaar

Alabama Chrome. Door The Sadists. 20.00 rue Gallaitstr. 86 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.75.22 / dekriekelaar.vgc.be Théâtre Atelier 210

Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be

02-223.32.08 www.theatredesmartyrs.be

Ixelles - Service culturel

Walter - Belge et méchant. De et avec Walter, mise en scène S. Bataille. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be

L’antichambre. De J.-C. Brisville, mise en scène C. Baggen. 20.00 Elsensestwg. 168 chée d’Ixelles Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.ixelles.be

L’écume des jours. De B. Vian, adaptation et mise en scène E. Dekoninck. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be

Koek’s Théâtre

Atelier Théâtre de la Vie

La Flûte Enchantée

Spécial 40 ans Théâtre de la Vie. Concert et repas proposé par J.-J. Lemêtre. 20.15 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be CC d’Etterbeek - Espace Senghor

La Prose du Transsibérien et de la petite Jeanne de France. De B. Cendrars. 20.30 Maelström. 19.00 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be CC de Woluwe-Saint-Pierre

Pascal Légitimus. Alone Man Show. 20.30 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 www.art-culture.be Comédie Claude Volter

Le Neveu de Rameau. De D. Diderot, mise en scène S. Moriau. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Espace Delvaux

Super Bingo. Par la Cie Tadam. 20.30 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be Espace Magh

La ballade des historiques anonymes. 20.30

30

Ma Colocataire est encore une Garce ! De F. Blind, M. Delgado, N. Marre, mise en scène A. Roumanoff. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be Ils se sont aimés. Texte et mise en scène J.-L. Duray. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Le Jardin de ma Sœur

Sinon la Famille ça va ? 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Les Riches-Claires

Manneken. De P. Wayburn. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be

Théâtre de la Toison d’Or

Théâtre de Poche

Le bruit des os qui craquent. De S. Lebeau, mise en scène R. Mahauden. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre du Grand Midi - XL

Un certain Plume. D’H. Michaux. 20.30 rue Goffartstr. 7A Elsene/Ixelles 02-513.21.78 www.xltheatredugrandmidi.be Théâtre du Méridien

La fille dans le bocal à poisson rouge. De M. Panych, mise en scène G. Lini. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be Théâtre Le Public

Boris Vian à travers ses chansons et ses textes! Une création du théâtre de l’Étuve, mise en scène G. Matagne. 20.30 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-203.03.03 / www.fulmar1913.be

La vie devant soi. De R. Gary, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 La fausse suivante. De Marivaux, mise en scène P. Ide. 20.30 Désordre public. D’ E. de la Chenelière, mise en scène O. Coyette. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be

Poème 2

Théâtre National

Théâtre de la Place des Martyrs

Théâtre Océan Nord

Péniche Fulmar

La danse du fumiste. De P. Emond, mise en scène C. Luthringer. 20.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Gustave et Alexandre. Mise en scène J.-F. Viot. 20.15 Le malade imaginaire. De Molière, mise en scène D. Hanssens. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles

Le Chagrin des ogres. Texte et mise en scène F. Murgia/Artara. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 www.theatrenational.be In Vitrine. Collectif Rien de Spécial. 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 www.oceannord.org

Théâtre Royal des Galeries

Les hommes préfèrent mentir. Mise en scène M. Willequet. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal de Toone

Dracula. D’après B. Stoker, adapt. N. Géal, marionnettes. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Théâtre Royal du Parc

Le tour du monde en 80 jours. Mise en scène T. Debroux. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.40 / www.theatreduparc.be ULB - Salle Delvauxzaal

4.48 Psychose. De S. Kane, par la Cie Andrés Cifuentes. 20.30 av. P. Hégerln. 20 Elsene/Ixelles 0474-34.52.99 www.theatreandrescifuentes.be Voordrachten & literatuur Auditorium IHECS

Transition Towns. Door R. Hopkins, in EN, simultaanvertaling NL. 20.00 Stoofstr. 58-60 rue de l’Étuve Brussel/Bruxelles / www.transitie.be Daarkom - Vlaams-Marokkaans Culturenhuis

Broodje Brussel: De leeskamer. De favoriete boeken van Chokri Ben Chikha. 12.30 Wolvengracht 18 rue du Fossé aux Loups Brussel/Bruxelles 02-227.64.10 / www.daarkom.be GC Ten Noey

De mystiek van Hildegard Von Bingen. Door J. Stacino. 20.00 Gemeentestr. 25 rue de la Commune St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-217.08.82 / tennoey.vgc.be Conférences & littérature Auditorium IHECS

Transition Towns. Par R. Hopkins, en EN, traduction simultanée FR. 20.00 Stoofstr. 58-60 rue de l’Étuve Brussel/Bruxelles / www.transitie.be


Bibliothèque des Riches Claires

140 de réalité belge. Conférence par R. Jacobs. 18.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.26.10 / www.bibliorichesclaires.be CC d’Etterbeek - Espace Senghor

Poésie & musicalité. Par S. Delaunay. 19.00 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be Palais des Beaux-Arts

BOZAR BOOK CLUB: Jonathan Franzen, Freedom. Par L. Azam Zanganeh. 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Lectures & Literature Auditorium IHECS

Transition Towns. By R. Hopkins. 20.00 Stoofstr. 58-60 rue de l’Étuve Brussel/Bruxelles www.transitie.be Rondleidingen

DOORLOPENDE JEUGDACTIVITEITEN JEUNES ACTIVITéS PERMANENTES Atelier Stanix

Atelier pour enfants. Dessin, peinture, initiation à la peinture (6 > 12 ans). Me 14 > 16.00 Atelier poussins. Art plastique, dessin, peinture (3 > 6 ans). Me 14 > 16.00 chée de Waterloosestwg. 1012 Ukkel/Uccle Atomium

Design september: KIDS FABRICA. Wo/me 15.00, w-e 13.30 > 15.30 & 16 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-475.47.77 / www.atomium.be Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation

Sweet Candy! De zoete geschiedenis achter snoep/ Petite histoire sucrée de la confiserie. 23/9 > 31/8/2012 wo/me > vr/ve 10 > 17.00, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 / www.molenevere.be www.moulindevere.be Diofort

Naar Antwerpen met gegidst stadsbezoek. Do 9 > 18.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 www.brusselsbywater.be

Cours de théâtre pour enfants. (6 > 12, 13 > 18 ans). Me 14 > 17.00 Kapitein Crespelstr. 55 rue Capitaine Crespel - rue Stassartstr 117 Elsene/Ixelles 0495-21.89.66 / 02-851.22.87 fr.diofort-edu.com/stages-de-theatre.html

Brussel en Brabant

Kindermuseum/Musée des enfants

bassin Bécodok

Brabantse kanaalbus. Brusselcentrum (Havenlaan) - Kapelle-op-den-Bos en terug. 10 > 17.30 Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 / www.bateaubus.be www.brusselsbywater.be Visites guidées Bruxelles et Brabant

Bateau-bus sur les canaux bruxellois et brabançons. 10 > 17.30: Bruxelles-centre (av. du Port) Kapelle-op-den-Bos et retour. Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 www.bateaubus.be Quai Béco

Vers Anvers avec visite guidée d’Anvers. 9 > 18.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 www.brusselsbywater.be

cultuur tegen la culture à culture at -50%

1001 Lichtpuntjes/1001 repères. Nieuwe tentoonstelling + nieuw atelier: Braziliaanse keuken/nouvelle exposition + nouvel atelier: cuisine brésilienne wo/me & w-e 14.30 > 17.00, tijdens schoolvakanties/ pendant les vacances scolaires ma/lu > zo/ di 14.30 > 17.00 Burgemeesterstr. 15 rue du Bourgmestre Elsene/Ixelles www.kindermuseum.be www.museedesenfants.be Place Poelaertplein

Roller-Bike Parade. > 30/9, vr/ve 19 > 21.00 Brussel/Bruxelles Vallei Begijnenbos Val du Bois des Béguines

De Betovering/Le Sortilège. Groot middeleeuws avonturenspel/Grand jeu d’aventure médiévale. w-e 13 > 18.30, laatste vertrek/dernier départ 16.00 Trassersweg 347 N.-O.-Heembeek www.betovering.be / www.sortilege.be

Jouw evenement ook in Agenda én op andere kanalen zoals / Pour publier votre initiative dans l’Agenda et la diffuser via d’autres voies comme le site / Spread the word about your event in Agenda and through other media such as

inVlaanderen.be Voeg je informatie toe via / communiquez-nous tous les détails sur / Send the details to www.agenda.be.

Une initiative de la Fondation pour les Arts à Bruxelles Een initiatief van de Stichting voor de Kunsten te Brussel ART BASE: Boris Gaquere and Renato Martins Duo - Barrio Latino - Sandip Chatterjee & Bert Cornelis - Rizzotto/Giménez ATELIER 210: L’écume des jours BOTANIQUE: Laura Veirs - Guillemots - Kai Fish and The Light (From Mystery Jets) CC D'ANDERLECHT: Dialogues du Dom Juan CC DE WOLUWE-SAINT-PIERRE: Pascal Légitimus CINÉMA ARENBERG: La guerre est déclarée - Habemus Papam - Howl L'Apollonide - Souvenirs de la maison close ESPACE BIERGOPACK: Rencontre autour de la pensée de Gurdjieff ESPACE DELVAUX: Super Bingo - Renaud Patigny, Ricky Nye, Bob Dartsch ESPACE MAGH: La ballade des historiques anonymes ESPACE SENGHOR: Tiganá JAZZ STATION: Collectif Duo Logis KOEK'S THÉÂTRE: Ma colocataire est encore une garce ! KVS_BOL: Oedipus/bêt noir L'ARRIÈRE-SCÈNE: Toutes nos mères sont dépressives LA SAMARITAINE: Tangram - Réal - Maggid - Jacques Stotzem LE JARDIN DE MA SŒUR: Le regard de Louise: Sinon la famille ça va ? Katia Doris LE PUBLIC: La vie devant soi - La fausse suivante - Désordre public LES RICHES-CLAIRES: Manneken MAGIC LAND THÉÂTRE: Boudu les cop’s et « Où va le vent » de Hughes Maréchal - Boudins et Chansons et L’improbable concert de Mr Flint POÈME 2: La danse du fumiste THÉÂTRE DE LA FLÛTE ENCHANTÉE: Ils se sont aimés THÉÂTRE DE LA TOISON D'OR: Walter - Belge et méchant THÉÂTRE DE POCHE: Le bruit des os qui craquent THÉÂTRE DU MERIDIEN: La fille dans un bocal à poisson rouge THÉÂTRE LES TANNEURS: Nothing Hurts - Deux voix THÉÂTRE OCÉAN NORD: In Vitrine THÉÂTRE ROYAL DES GALERIES: Les hommes préfèrent mentir THÉÂTRE ROYAL DU PARC: Le tour du monde en 80 jours THE MUSIC VILLAGE: Malou Beauvoir & the Ivan Paduart Trio - The Mardi Gras Jazzband - The Green Dolphins Quartet - Roby Lakatos Quartet

Tickets tegen halve prijs voor voorstellingen en concerten die de avond zelf plaats vinden. Van dinsdag tot zaterdag van 12.30 tot 17.30u. Places de spectacle à moitié prix pour le soir même. Du mardi au samedi de 12h30 à 17h30. Tickets at half price for shows and concerts on the same evening. From Tuesday to Saturday from 12.30 till 17.30.

Online: www.arsene50.be / di/ma/Tu > za/sa/Sa 14 > 17.30 BIP-visitbrussels Koningsstraat 2 rue Royale, Brussel/Bruxelles

www.arsene50.be

31


festivals+ongoing festivals Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek

Latitudes Lille-Bruxelles 2011. Internationaal dansfestival/festival international de danse. 27/9 > 6/10 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Théâtre de la Balsamine

Festival genèse. > 25/9 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be Verschillende locaties Divers lieux

Rallye Chantons français. Spectacles gratuits dans les cafés-théâtres et centres culturels, 23 > 25/9 Brussel/Bruxelles www.rallyechantonsfrancais.be TodaysArt. Brussels. International Festival beyond art. 29/9 > 1/10 Brussel/Bruxelles / www.todaysart.be ONGOING Dynastiegebouw Bâtiment Dynastie

EUROPALIA.BRASIL: club.brasil. Di/ ma > zo/di 11 > 20.00, do/je > za/sa > 23.00 Kunstberg 1 Mont des Arts Brussel/Bruxelles www.europalia.eu Grote Markt/Grand-Place

Klank- en lichtshow/Musique et Lumière: Polen-Pologne. > 30/9,

22.30, 23.00 Brussel/Bruxelles 02-513.89.40 / www.brupass.be Koninklijke Crypte Crypte Royale

crypte Open voor publiek/ Ouverture de la crypte au public. Zo/di 14 > 17.00 O.-L.-V.-voorpl./parvis Notre-Dame Laken/Laeken 02-478.20.95 www.ndlaeken-olvlaken.be KVS

Solidarity Camp. Interdisciplinary projects by G. Klaman/Nowy Teatr Warszawa & Instytut Sztuki Wyspa Gdansk. 23/9 > 1/10 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be www.culturepolonaise.eu Place Poelaertplein

Roller-Bike Parade. > 30/9, vr/ve 19 > 21.00 Brussel/Bruxelles / www.belgiumrollers.com Stadhuis/Hôtel de Ville

Rondleidingen in Brussel voor individuelen en kleine groepen/ Visites de Bruxelles pour individuels et petits groupes/ Visit Brussels for individuals and small groups. W-e 10.30 > 12.30 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.64.34 www.visitbrussels.be

Upcoming concerts.

VERSCHILLENDE LOCATIES DIVERS lieux

proef Brussel/Goûter Bruxelles. De Week van de Smaak/La semaine du goût, > 25/9 Brussel/Bruxelles www.proefbrussel.be www.gouterbruxelles.be THE POLISH E.U. PRESIDENCY: CULTURAL ACTIVITIES. > 31/12 www.culturepolonaise.eu markten marchés brocante Grote Markt/Grand-Place

Bloemen- en plantenmarkt/ Marché aux fleurs et aux plantes. Di/ma, wo/me, vr/ve & w-e 8 > 18.00 Brussel/Bruxelles 02-513.89.40 www.brussel.be / www.bruxelles.be Kerkhof van Brussel Cimetière de Bruxelles

Artisanale Markt/Marché artisanal. Vr/ve 14 > 19.00 Kerkhof van Brusselln./av. du Cimetière de Bruxelles Evere 02-247.63.77 www.evere.be Micromarkt/microMarché

BRUSSELS COLLECTIVE DESIGNER’S MARKET. Indoor creators market. Vr/ve 16 > 21.00, w-e 13.30 > 18.30 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0487-31.95.95 www.micromarche.be

Parking Inno Bascule

Brocante Bascule. Zo/di 6.30 > 13.30 rue Vanderkinderestr. 550 Elsene/Ixelles 02-763.18.63 Sablon/Zavel

Antiek- en boekenmarkt/Marché des Antiquités et du Livre. Za/sa 9 > 17.00, zo/di 9 > 14.00 Zavelpl./pl. du Sablon Brussel/Bruxelles www.brussel.be www.bruxelles.be Sint-Katelijneplein Place Sainte-Catherine

Markt met bloemen en voedingswaren/Marché aux fleurs et produits alimentaires. Do/je > za/sa 7 > 20.00, zo/di 7.30 > 15.00 Brussel/Bruxelles www.brussel.be www.bruxelles.be Vossenplein/Place du Jeu de Balle

rommelMarkt/Marché aux puces. 7 > 15.00 Brussel/Bruxelles / 02-539.36.66 www.brussel.be www.bruxelles.be Zuidlaan 36 Boulevard du Midi

ZuidMarkt/Marché du Midi. zo/di 6 > 13.00 Brussel/Bruxelles www.brussel.be www.bruxelles.be

Ancienne Belgique (AB) 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique 02-218.37.32 / www.botanique.be Flagey 02-641.10.20 / www.flagey.be Kaaitheater 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Koninklijk Circus/Cirque Royal (KC/CR) 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org KultuurKaffee 02-629.23.26 / www.kultuurkaffee.be PSK/PBA 02-507.84.44 & 02-507.82.00 / www.bozar.be VK* 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be Vorst Nationaal/Forest National (VN/FN) 0900-00.991 & 070-34.41.11 / www.forestnational.be

sunday bell ringers

the bony king of nowhere

final flash

masda

ema

fink

miossec

crosby & nash

el fish

and so i watch...

george michael

dub inc

enter shikari

christy moore

xzibit

katy too

anna calvi

chrystal antlers

joe bonamassa

miami horror

male bonding

cw stoneking

us3

pete philly

noah and the whale

british sea power

steve earle

the subways

barbara dex

das efx

cocoon

the kooks

teme tan

orquesta tanguedia

SBTRKT

soul asylum

yuksek

sondre lerche

the dØ

soweto kinch

AB 30/9

botanique 1/10 AB 1/10

AB 2/10 SOLD OUT! AB 3/10

botanique 4/10 AB 4/10 AB 5/10

beursschouwburg 5/10 botanique 5/10

32

AB 6/10

botanique 6/10 sold out! la chocolaterie 6/10 AB 7/10 AB 7/10

botanique 7/10 SOLD OUT! botanique 7/10 vk* 7/10 AB 8/10 AB 8/10

beursschouwburg 8/10 botanique 8/10 VN/FN 8/10 sold out! AB 9/10 kc/cr 9/10 vk* 9/10 AB 10/10

AB 11/10 cancelled! AB 11/10 AB 12/10

kultuurkaffee 12/10 kc/cr 13/10 AB 13/10 AB 13/10

botanique 13/10 AB 14/10

botanique 15/10 VN/FN 16/10 AB 16/10

vk* 16/10


randagenda rock pop chanson grimbergen

24/9 HANNELORE BEDERT. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be Meise

23/9 Phonix. Deense folkband. 20.00 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 6, 02-268.61.74 www.demuzevanmeise.be vilvoorde

25/9 Jo lemaire. 20.30 24/9 Une revue jamais vue. Radio Modern. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17, 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be wemmel

29/9 Over songs gesproken. Met o.a. Marc Vanhie, Kris Wauters. 20.00 GC De Zandloper, Kaasmarkt 75, 02-460.73.24 www.dezandloper.be wezembeek-oppem

23/9 Kokher. 20.00 GC De Kam, Beekstr. 172, 02-731.43.31 / www.dekam.be zellik

25/9 François Glorieux. 11.30 CC Asse, Oud Gasthuis, Gemeentepl. 31, 02-466.78.21 www.ccasse.be dré pallemaerts

klassiek

jazz hoeilaart 22 > 24/9 (Dré Pallemaerts Quartet: 23/9, 22.00), Dagticket: €15/17 (Combi 2 dagen: €25/Combi 3 dagen: €33), GC De Bosuil, Witherendreef 1, Jezus-Eik, www.jazzhoeilaart.be

NL ❙ In zijn adresboekje staat een waslijst internationale jazzartiesten die hem regelmatig vragen om zijn diensten. Onder hen de Franse multi-instrumentalist Lionel Belmondo en de Amerikaanse pianist Bill Carrothers. In 2007 kreeg hij de Klara-prijs voor zijn cd Pan harmonie. Als lesgever pendelt hij wekelijks tussen Mechelen en Parijs. Deze zomer verving hij de legendarische Al Foster in een tribute aan Miles Davis. Bovendien is hij een veelgevraagd mixer en producer met als meest recente werkstuk de allernieuwste cd van Bert Joris. Volgende vrijdag is hij tijdens Jazz Hoeilaart dan ook terecht de centrale gast van Jazzmozaïek, het enige jazzblad van Vlaanderen. Het is een unieke kans om drummer Dré Pallemaerts, die er zijn nieuwe cd in avant-première komt voorstellen, nog eens aan het werk te zien. “Het is een vervolg op Pan harmonie, deze keer in gezelschap van Mark Turner, Bill Carrothers en Jozef Dumoulin. Gezien onze druk bezette agenda’s hadden we slechts twee dagen om op te nemen. Ik wilde dat we alle vier samen in de studio aanwezig waren. Dat is volgens mij de ideale manier van werken. De cd bestaat uit eigen composities, aangevuld met een nummer van Satie omdat ik diens werk heel vaak speel op piano. Bij hem haal ik meestal de inspiratie voor mijn harmoniestructuren. Op de vorige cd wilde ik van zeer melodieus en tonaal naar minder melodieus en atonaal gaan. Deze keer ligt de nadruk meer op grooves met invloeden uit onder andere de Zuid-Indische muziektraditie, die ik momenteel volop bestudeer. Maar je vindt er ook nog steeds Messiaen in terug, net als Schönberg en Bartok. Zo probeer ik een eigen universum te creëren. Maar het blijft allemaal wel heel harmonisch. In Hoeilaart kunnen Mark Turner en Bill Carrothers er helaas niet bij zijn. Zij worden vervangen door Clemens van der Veen en Rick Margitza.” georges tonla briquet

24/9 De Belgische oorlog-La guerre belge. The Lunatics & FBIA. 20.30 CC Westrand, Kamerijkln., 02-466.20.30 www.westrand.be wemmel

24/9 ELS DE SCHEPPER. 20.00 GC De Zandloper, Kaasmarkt 75, 02-460.73.24 www.dezandloper.be zellik

28/9 Broekvent. Wurre Wurre. 20.30 CC Asse, Gemeentepl. 31, 02-466.78.21 / www.ccasse.be jeugd alsemberg

28/9 Kapitein Winokio's wereldtournee. 15.00 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34, 02-359.16.00 www.demeent.be tervuren

24/9 De spotvogel. Salibonani (+4). 16.00 GC Papeblok, Pastoor Vandersandestr. 15, 02-769.20.92 www.tervuren.be senioren tervuren

29/9 Roel Dieltiens (cello). 20.30 sacristie abdijkerk, 02-263.03.43

27/9 Ciné. Miek & Roel.14.30 GC Papeblok, Pastoor Vandersandestr. 15, 02-769.20.92 www.tervuren.be

Meise

zellik

grimbergen

boem! paukenslag! pallemaerts!

humor dilbeek

25/9 Kurt Weill, Lotte Lenya & Bertolt Brecht. Marranas, Vandaele en Bams. 11.00 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 6, 02-268.61.74 www.demuzevanmeise.be jazz grimbergen

28/9 Hijaz. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be jezus-eik

23/9 jazz hoeilaart: Dré Pallemaerts. 20.00 24/9 Jef Neve trio. 20.00 GC De Bosuil, Witherendreef 1, 02-657.31.79 www.debosuil.be theater alsemberg

23/9 Oblomov. Lazarus. 20.15 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34, 02-359.16.00 www.demeent.be dans dilbeek

23/9 Scattered. Motionhouse. 20.30 CC Westrand, Kamerijkln., 02-466.20.30 www.westrand.be

26/9 The Schlagershowband. 14.30 CC Asse, Gemeentepl. 31, 02-466.78.21 www.ccasse.be expo Drogenbos

> 18/12 PAUL VAN HOEYDONCK: DE ABSTRACTE WERKEN. > 30/10 SPACE-PROJECT: RÉMI TAMBURINI. Do > zo 10.30 > 17.00 FeliXart Museum, Kuikenstr. 6, 02-377.57.22 www.felixart.org gaasbeek

> 13/11 SLEEPING BEAUTIES. Di > zo 10 > 18.00 Kasteel van Gaasbeek, Kasteelstr. 40, 02-531.01.30 www.kasteelvangaasbeek.be Meise

> 2/10 GROENE OMZWERVINGEN. > 6/11 KRIEBELBEESTJES VAN HET BOS. 9.30 > 18.30 Nationale Plantentuin, Domein van Bouchout, Nieuweln. 38, 02-260.09.70 www.br.fgov.be Wemmel

> 4/10 Lut Beuls. Ma > vr 9 > 18.00, za 9 > 12.00 GC De Zandloper, Kaasmarkt 75, 02-460.73.24 www.dezandloper.be

33


29/9

expo+galerieën expo+galeries expo+galleries 2dehands.be/2ememain.be a view on Brussels. H. Rodiers (photos). 29/9 > 16/10, na afspr./sur rdv. Zaterdagpl. 7 pl. du Samedi Brussel/Bruxelles 02-203.27.00 / www.heleenrodiers.be www.2dehands.be / www.2ememain.be Aeroplastics Contemporary I’ve got you under my skin. C. Aires. > 22/10, di/ma > vr/ve 11> 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 32 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.15.49 / www.aeroplastics.net Albert Prem1er

expo 23

Henning Holschuh. Paintings. > 28/9, di/ma > za/sa 13 > 19.00, zo/di 11 > 13.00 Magdalenastwg. 45 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-512.19.44 / www.artsite.be/albert1 Alfican

Jackie van Aubel, Martine Edelman, Alexandra Gestin, Luc Dratwa. Sculptures, photos. > 29/9, di/ma 14 > 19.00, wo/me > zo/di 11 > 19.00 Grote Zavel 2 pl. du Grand Sablon Brussel/Bruxelles 02-511.68.74 / www.alfican.be A.L.I.C.E.

Little did they know. A. Bouillot. > 29/10, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Land van Luikstr. 4 rue du Pays de Liège Brussel/Bruxelles 02-513.33.07 / www.alicebxl.com aliceday

Charlotte Beaudry. Solo show. > 22/10, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Brandhoutkaai 39 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 02-646.31.53 / www.aliceday.be Almine Rech Gallery The Fug. R. Prince. > 5/11, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Abdijstr. 20 rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-648.56.84 / www.alminerechgallery.com Aloft Brussels Hotel Distances. L. Courtois. > 30/11, always open pl. Jean Reypl. Etterbeek 02-800.08.88 Ampersand House

Design September: Living with ceramics. > 15/10, wo/me > za/sa 13 > 18.00 rue Tasson-Snelstr. 30 St.-Gillis/St-Gilles www.ampersandhouse.com AppArt Gallery

Jonge kunstenaars/Exposition jeunes artistes. M. André, B. Heine, V. Tchekhoff. > 31/12, za/sa 10.30 > 18.00, zo/di 11 > 17.00 rue E. Allardstr. 17 Brussel/Bruxelles www.appartgallery.com Aquamass

Design September: Hicham

34

Lahlou. > 30/9, ma/lu > vr/ve 9 > 12.30 & 13.30 > 18.00, za/sa 10 > 17.00 av. Kersbeekln. 280 Vorst/Forest 02-332.07.32 / www.designseptember.be Archief van de Stad Brussel Archives de la Ville de Bruxelles

Drie mannen en de Grote Markt/ Trois hommes et la Grand-Place. Het verhaal van een restauratie/Histoire d’une restauration. > 23/12, ma/lu > vr/ve 8 > 16.00, zo/di 10 > 17.00 Huidevettersstr. 65 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-279.53.20 / www.brucity.be Armand Steurs square Square Armand Steurs

Hommage aan Brussels beeldhouwer Chris Nicaes/Hommage au sculptuer bruxellois Chris Nicaes. > 30/9, always open St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode Art)&(marges musée/museum What’ s up?/Quoi de neuf ? > 26/9, di/ma > zo/di 11 > 18.00 Hoogstr. 312 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-533.94.90 / www.artetmarges.be Art Base

Landscapes. A. Van de Vel (paintings & collages) & S. Ebner (paintings). > 11/10, vr/ve > zo/di 14 > 18.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be artecontemporanea Mot dit - SenseOut. M. Tomasinelli (photo installations, drawings, artist book limited edition, work on site). > 30/9, ma/lu > vr/ve 11 > 13.00 & 16 > 20.00, za/sa 11 > 13.00 Gulden-Vliesln. 125 av. de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 0470-84.08.61 www.artecontemporaneact.com Artemptation

Women, rock, peace and love. E. Kaaij, E. Solari, I. Dumont. > 1/10, wo/me > vr/ve 11 > 18.30, w-e 12 > 18.00 Louizaln. 475 av. Louise Brussel/Bruxelles 0475-31.78.90 / www.artemptation.com Arthis

Rodica Lomnasan. Etchings & lithos. > 6/10, di/ma > vr/ve 9 > 12.00 & 14 > 18.00 Vlaamsestwg. 33 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-511.34.20 / www.arthis.org Artiscope

Is het een boek? Is het een kunstwerk?/C’est un livre ? Une œuvre d’art ? > 14/10, ma/lu > vr/ve 15 > 18.00 St.-Michielsln. 35 bd St-Michel Etterbeek 02-735.52.12 / www.artiscope.be Artpotheek art gallery Sketch-in me. C. Mur. > 30/9, di/ma > za/sa 11 > 12.00 & 14 > 18.00 rue Pletinckxstr. 60 Brussel/Bruxelles 0477-61.69.99 Aspria

De gezichten van FACE/Les visages de FACE. Foto’s van kinderen die in armoede leven in Caïro/Une expo photos de l’association FACE au bénéfice des enfants du Caire. > 3/11, ma/lu > vr/ve 6.30 > 22.00,

w-e 8 > 20.00 Louizaln. 71 av. Louise Elsene/Ixelles 02-610.40.66 / www.aspria-avenuelouise.be Association du Patrimoine Artistique asbl

Visages urbains et traces humaines. F. Loze. (photos). > 8/10, do/je > za/sa 17 > 19.30 rue C. Hanssensstr. 7 Brussel/Bruxelles 02-512.34.21 www.associationdupatrimoineartistique.be Atelier 340 Muzeum Culture relaxative. Socio-romantic exposition. > 30/10, di/ma > zo/di 14 > 19.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier340muzeum.be Atomium

Design September: Balloon bowls. M. De Ceulaer. > 30/9, 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-475.47.77 / www.atomium.be Au B’Izou

Sara Calleja Rodriguez. Water colours. 26/9, 16 > 23.00 Wandelingstr. 13 rue de la Promenade Anderlecht 02-346.04.07 / www.myspace.com/aubizou Automatesgalerie

East-West exhibition. P. Leung (sculptures). > 22/10, wo/me > za/sa 13 > 18.00 chée de Charleroisestwg. 24-26 St.-Gillis/St-Gilles 0487-16.32.23 Baronian_Francey Aichen. F. Maier. > 29/10, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles 02-512.92.95 / www.baronianfrancey.com Basiliek van/Basilique de Koekelberg

Kraambed Congo/Accoucher à moindres risques au Congo. L. Blanquaert (photos). > 30/10, 9 > 17.00 Basiliekvoorpl. 1 parvis de la Basilique Koekelberg 02-421.16.60 / www.basilique.be Belgisch Stripmuseum/Centre belge de la B.D.

Het Publiart-avontuur/ L’aventure Publiart. En toen ontdekte reclame de strip/Et la publicité découvrit les auteurs de BD. > 2/10, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Bob De Moor en de Zee/et la Mer. De grote passie van een legendarische tekenaar/La grande passion d’un dessinateur légendaire. > 15/1/2012, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Marc-Antoine Mathieu, 3 (Delcourt). > 23/10, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 www.stripmuseum.be / www.cbbd.be Beursschouwburg

Brecht Goris: BorderLives. Photos. 28/9 > 4/11, wo/me > vr/ve 13 > 18.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be B-Gallery

Tijdelijke verzameling/ Collection temporaire. F. Rolland (installation). > 24/9,


expoagenda

wo/me > za/sa 13 > 18.00 Magdalenastwg. 55 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-279.64.03 Bibliotheca Wittockiana

Fonds Michel Wittock: van passie tot schenking/de la passion au don. > 1/10, di/ma > za/sa 10 > 17.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org Bibliotheek van de Nationale Bank van België/Bibliothèque de la Banque Nationale You & Me. Selectie uit de hedendaagse kunstcollectie van de Nationale Bank, thema de menselijke figuur/Sélection d’œuvres de la collection d’art contemporain de la Banque nationale autour de la figure humaine. > 22/10, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 Warmoesberg 57 rue Montagne aux Herbes Potagères Brussel/Bruxelles 02-221.22.06 / www.nbb.be BIP – Brussels Info Place Experience Brussels. Een nieuwe kijk op Brussel/La vitrine de la Région de Bruxelles-Capitale. > 30/12/2012, 10 > 18.00 Spontane generatie?/Génération spontanée ? Comics. > 10/10, 9 > 18.00 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-563.63.99 / www.biponline.be Black Box

De zevende verjaardag van/ Septième anniversaire d’Art’Contest. > 1/10, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue de Stallestr. 142 Ukkel/Uccle www.artcontest.be Boekhandel Sint-Hubertus Librairie Saint-Hubert De rode draad. Marie-Ange. > 6/10, ma/lu > za/sa 10 > 19.00, zo/di 12 > 19.00 Koningsgalerij 2 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-511.24.12 www.librairie-saint-hubert.com Botanique

Bob Verschueren. > 6/11, wo/me > zo/di 12 > 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Box Galerie

Quelques Afriques. B. Descamps (photos). > 15/10, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Maliestr. 88 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-537.95.55 / www.boxgalerie.be Braam Art Gallery

Jean-Marie Planque. Graphic work, paintings. > 7/10, ma/lu > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 0478-56.19.30 Brass - Centre Culturel de Forest Jazz en mouvement. P. Scarella (photos). > 30/9, di/ma > vr/ve 9 > 17.30, za/sa 10 > 16.00 bd Van Volxemln. 364 Vorst/Forest 02-345.37.71 / www.forestcentreculturel.be Brussels Expo

Toetanchamon, zijn graftombe en zijn schatten/Toutankhamon, son tombeau et ses trésors. De spectaculaire reconstitutie van de graftombe

© Dieter Telemans

nocturnes van de brusselse musea

29/9

peter lombaert over bibliotheca wittockiana bemelstraat 23, elsene, 02-770.53.33, www.wittockiana.org

NL ❙ De dagen worden alweer flink wat korter in september, tijd voor een nieuwe reeks nocturnes. Elke donderdag openen minstens zes musea hun deuren voor rondleidingen, ontmoetingen met professionals en interactieve activiteiten rond hun vaste collecties. De komende weken zal Agenda focussen op enkele van de deelnemende musea door een bezoeker of medewerker aan het woord te laten over zijn favoriete museumstuk(ken). Deze week neemt Peter Lombaert ons mee naar de Bibliotheca Wittockiana. Lombaert reist vaak naar het buitenland voor het programma Vlaanderen vakantieland. Hij is gemeenteraadslid voor Groen in Overijse en actief in de fietsersbeweging en bij de vereniging Zot van de Zenne. “Ik ben van veel dingen gek: fietsen, verdwenen rivieren, maar ook van oude boeken. Ik ga vaak op reis, maar ik ben geboren en getogen in Brussel. Eigenlijk heb ik pas heel laat ontdekt dat er in Brussel een fantastische bibliotheek bestaat: de

Bibliotheca Wittockiana. Een echt pareltje! Geen abdij, geen klooster, maar gewoon een modern gebouw met een fantastische privéverzameling. Je vindt er onder andere een uitgave van Don Quijote met tekeningen van Salvador Dalí. Of een poëziestuk uit de mei ’68-periode. De bibliotheek heeft voor één boek zelfs een speciale kast ontworpen met allemaal kleine schuiven. Echt, het is een fantastische verzameling, met zowel eeuwenoude als heel speciale voorwerpen. Je moet er gewoon eens naartoe! Vlakbij ligt overigens het park van Woluwe: je kunt je museumbezoek dus combineren met een mooie wandeling...” Op donderdag 29 september kun je ook de tijdelijke tentoonstelling Het Fonds Michel Wittock: van passie tot schenking meepikken. Het Fonds Michel Wittock bevat een uitzonderlijke collectie Belgische boekbanden, van vroeger en nu, maar laat ook zien wat er buiten België, vooral in Frankrijk, werd geproduceerd sinds de renaissance.

Elke donderdagavond van 22/9 tot 15/12 tussen 17 en 22.00u, €3 (-25: €1,50), sommige musea openen gratis, 02-512.77.80, info@brusselsmuseums.be, www.museavanbrussel.be, www.museumtalks.be, een initiatief van de Brusselse Museumraad

35


en de schatten van de farao/La spectaculaire reconstitution du tombeau et des trésors du Pharaon. > 6/11, ma/lu > zo/di 10 > 18.00, wo/me & do/je > 21.00 Belgiëpl. 1 pl. de Belgique Laken/Laeken 02-474.82.77 / www.brusselsexpo.be CC de Ganshoren La Villa Photo Club Perfect Ganshoren. Photos. > 30/9, ma/lu > vr/ve 14 > 18.00, w-e 14 > 18.30 pl. Guido Gezellepl. 26 Ganshoren 02-420.37.27 / www.lavillaculture.be CC de Schaerbeek

Couleurs Septembre. > 30/9, ma/lu > vr/ve 10 > 16.00 rue de Lochtstr. 91-93 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.27.25 / www.culture1030.be CC Jacques Franck

Paysages bureauTIC low-TEC. N. de Mello. > 30/10, di/ma > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 11 > 13.30 & 14.30 > 18.30, zo/di 11 > 17.00 & 19 > 22.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be Centre Mode Design Brussels

Design September: Pop-Up Store: Brussels Favourites 2011. > 30/10, ma/lu > za/sa 10 > 18.30 Nieuwe Graanmarkt 10 place du Nouveau Marché aux Grains Brussel/Bruxelles www.modobrussels.be Centrum voor JoodsMarokkaanse Cultuur/Centre de la culture judéo-marocaine Le Maroc en noir et blanc. J. Belin & J. Besancenot (photos). > 15/10, ma/lu > vr/ve 10 > 13.00 & 14 > 17.00 pl. Vander Elstpl. 19 Ukkel/Uccle 02-343.86.30 / www.judaisme-marocain.org Charles Riva Collection Paul McCarthy. Photos, sculptures, videos. > 2/10, do/je > za/sa 14 > 18.30 Eendrachtstr. 21 rue de la Concorde Elsene/Ixelles 02-503.04.98 www.charlesrivacollection.com

sex, religion, and rock ‘n’ roll carlos aires: i’ve got you under my skin > 22/10, di/ma/Tu > vr/ve/Fr, 11 > 18.00, za/sa/Sa 14 > 18.00, gratis/gratuit/free, AEROPLASTICS CONTEMPORARY, Wittestraat 32 rue Blanche, Brussel/Bruxelles, 02-537.22.02, contact@aeroplastics.net, www.aeroplastics.net

EN ❙ Spanish artist Carlos Aires likes a dash of exuberance. For example, he once designed a bar tailored to dwarfs and dressed them in pristine suits to serve the visitors champagne during the opening. Aires appears to want to reconcile the world of Velázquez with that of Lynch. This time he has not gone quite so far, though he has lost none of his baroque tastes. Sex, religion, and money are the central themes of his current exhibition, with a touch of music thrown in. One of the pieces is a triptych populated by figures cut from golden records. It is a colourful composition of skulls, naked women in suggestive poses, and bulls. In another work, he depicts a gold-leaf Jesus lying down. Christ’s wound, which is normally in his left side, is now located above his heart; he is depicted as a King of Sorrow. A collection of knives hangs behind the work, with song lyrics about the destructive power of love inscribed on the blades (“Killing me softly”, “Why does your love

36

hurt so much?”, etc.). The Spaniard is no stranger to the iconography of Catholicism in which eros and thanatos are suspiciously close. In another installation, he has replaced the head of a statue of a saint with a golden disco ball that casts projections on the walls and floor, the whole flanked by frames with figures cut out of 50 euro notes. With his penchant for drama, the artist has also already designed his own coffin, made out of crates used to transport artworks. Atop it stands a monitor with a song by Jimmy Scott – a transgender icon – that reverberates around the gallery. The room-filling installation Luto Ibérico is also impressive. Aires has taken framed photos taken during the Spanish Civil War and surrounded them with potted exotic plants in the shape of Guardia Civil hats. Carlos Aires’s world may be covered in gold and glitter, it clearly also has a dark side. sam steverlynck

Christine De Cuyper Art Gallery

Annie Andriesen & Eric Pasture. Sculptures, paintings. > 29/9, di/ma > vr/ve 11 > 19.00, w-e 10 > 19.00 Magdalenastwg. 43 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-503.21.12 www.christinedecuyperartgallery.be CIVA

Brussel, een sterk staaltje van engineering/Bruxelles, prouesses d’ingénieurs. Het patrimonium van de technische bouwkunde in de regio Brussel/Le patrimoine d’ingénierie en région bruxelloise. > 2/10, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00, wo/me > 21.00 Transforming Landscapes. Reiulf Ramstad Architects, Oslo. > 25/9, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00, wo/me > 21.00 Kluisstr. 55 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-642.24.50 / www.civa.be CLJP Originals Zomerhits. W. Lots (drawings). > 15/10, wo/me > za/sa 11 > 18.00 Sleutelstr. 5 rue de la Clé Brussel/Bruxelles 02-219.17.93 www.cljp-originals.com


expoagenda

Contretype New Europe. L. Trzciñski (photos). > 16/10, wo/me > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 13 > 18.00 Verbindingsln. 1 av. de la Jonction St.-Gillis/St-Gilles 02-538.42.20 / www.contretype.org cosmos cosmos

Canards chevelus, canards perdus. E. Tête & D. Thirion (drawings & paintings). > 1/10, wo/me > ma/lu 9 > 17.00 av. P. Dejaerln. 16 St.-Gillis/St-Gilles Crown Gallery

African Communities. W. De Schamphelaere (photos). > 29/10, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 Nieuwe Graanmarkt 13 rue du Nouveau Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-514.01.23 www.crowngallery.be Daniel Perahia interiors/projects/design

rue J. Besmestr. 95 Koekelberg 0475-38.66.02 / www.dmlgallery.be

Baljuwstr. 98 rue du Bailli Elsene/Ixelles 02-534.10.19 / www.derapages.com

Den Teirling

Emile Vanhaelen. Drawings, paintings, ceramics. > 30/9, vr/ve 14 > 16.00 rue Maesstr. 89 Elsene/Ixelles 02-514.33.01 / denteirling.vgc.be

D+T Project Jens Haaning. > 29/10, do/je > za/sa 12 > 18.30 rue Bosquetstr. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-62.43.13 / www.dt-project.com

Designed in Brussels

Elaine Levy Project

Design September: ECAL/Alessi. > 30/9, ma/lu > vr/ve 10 > 18.00 Lakensestr. 99 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-218.01.40 / www.designedinbrussels.be

Early pictures for a past life. S. Baelen. > 22/10, di/ma > za/sa 14 > 19.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 02-534.77.72 / www.elainelevyproject.com em72

Design September: Design directors. > 30/10, di/ma > vr/ve 12 > 17.00, w-e 13 > 17.00 Kanselarijstr. 19 rue de la Chancellerie Brussel/Bruxelles 02-227.60.60 / www.designvlaanderen.be

Design September: AllersRetours (Susanna Campogrande & Lise Casalegno Marro) & Andrea Mantello. > 30/9, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Edelknaapstr. 72 rue du Page Elsene/Ixelles 0473-41.54.57 / www.em72.be

Detrois

erasmushuis/Maison d’érasme

Design Vlaanderen Galerie

Design September: Kansei Wa. > 30/9, wo/me > za/sa 11 > 18.30 Brandhoutkaai 63 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 02-223.38.90 / www.designseptember.be

Design September: Michel Penneman. > 30/9, ma/lu > vr/ve, 9 > 12.30 & 14 > 18.00 av. Macauln. 3 Elsene/Ixelles 02-649.19.11 / www.michelpenneman.com

De Dekenij, Kunsthuis van Ukkel

Diito

Oude edities van de Lof der Zotheid/Les éditions anciennes de L’Éloge de la Folie. > 2/10, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Kapittelstr. 31 rue du Chapitre Anderlecht 02-521.13.83 / www.erasmushouse.museum

Espace photographique “The Wildside” Ephemeral Beauty. Macrophotography. > 8/10, di/ma > za/sa 14 > 19.00 av. J. Van Horenbeeckln. 184 Oudergem/Auderghem 0475-72.83.48 établissement d’en face projects

T.A.L.E. The After Lucy Experiment. C. Beaudry, A. Bouvy, C. Gillain, Claude, D. Deguislage, A. Gravas & C. Radulescu. > 15/10, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue A. Dansaertstr. 161 Brussel/Bruxelles 02-219.44.51 www.etablissementdenfaceprojects.org European Economic & Social Committee

Design September: Design Eleven Ageless design: Design for all generations. > 21/10, ma/lu > do/je 9 > 17.30, vr/ve 8.30 > 15.30 rue Belliardstr. 99 Etterbeek www.eesc.europa.eu Fine Art Studio

André Sornay. > 29/9, di/ma > vr/ve 14 > 18.00, za/Sa 11 > 18.00 Zavelstr. 13 rue des Sablons Brussel/Bruxelles 02-514.25.92 / www.fineartstudio.be

Jaarlijkse Tentoonstelling van de Kunstenaars van Ukkel/ Exposition Annuelle des Artistes d’Uccle. > 26/9, ma/lu > za/sa 11 > 18.00, zo/di 10 > 17.00 Dekenijstr. 102 rue du Doyenné Ukkel/Uccle 02-345.14.69

Design September: Duende is in the house. > 1/10, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30 Dageraadstr. 62 rue de l’Aurore Brussel/Bruxelles www.diito.be

De Loge: Museum voor Architectuur/La Loge: Musée d’Architecture

Pierre Bismuth: In Advance of Unpredictable Usage Conditions. > 10/10, na afspr./sur rdv. Handelskaai 27 quai du Commerce Brussel/Bruxelles 0474-05.16.04 / www.dna-lab.net

Espace Art Gallery II MARCHI. > 29/10, ma/lu > za/sa 12 > 14.30 & 19 > 22.30 rue Lesbroussartstr. 49 Elsene/Ixelles 02-649.95.89 / www.espaceartgallery.be

Werken in de voedingsindustrie/ Travailler dans l’industrie alimentaire. L. Willaert (photos). > 24/12/2012, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Design September: Amandine Lamand. Textiles. > 30/9, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 rue E. Blérotstr. 1 Anderlecht 02-233.43.89

Dépendance

Espace Blanche

Fred Lanzenberg

Sergej Jensen. > 15/10, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Varkensmarkt 4 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-217.74.00 / www.dependance.be

Proposition 3: Tolérance de l’ambiguïté. S. de Longrée. > 2/10, 14 > 18.00 Kolenmarkt 3 rue du Marché au Charbon Brussel/Bruxelles 02-510.01.40 / www.espaceblanche.be

Innerlijkheden/Intériorités. G. Leclercq (paintings). > 29/10, di/ma > vr/ve 14 > 19.00, za/Sa 10 > 19.00 av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles 02-647.30.15 www.galeriefredlanzenberg.com

Dérapages

Espace Magh

GALERIE ABC

Design September: Next Cabane. > 25/9, wo/me > zo/di 13 > 18.00 Kluisstr. 86 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-649.86.65 / www.aam.be De Markten

Design September: Dutch design bike. > 2/10, ma/lu > do/je 9 > 20.00, vr/ve 9 > 17.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be De Muelenaere & Lefevere George Grard. Drawings. > 1/10, do/je, vr/ve 14 > 18.00, za/sa 10 > 17.00

DnA-Lab

Speciaal aanbod na de zomervakantie/Spéciale Rentrée des classes. > 15/10, ma/lu > za/sa 10.30 > 18.30

deze week | this week | cette semaine

Sat 8 October ROOTS TO THE FUTURE :

Warsaw Village Band & Bester Quartet Discover Polish biotechno & klezmer music ! In the frame of the Polish EU presidency.

Espace Art Gallery

Signes et Formes des Mondes. D. Lardeux (paintings) & J.-R. Loth (paintings & sculptures). > 25/9, di/ma > za/sa 11.30 > 18.30 rue Lesbroussartstr. 35 Elsene/Ixelles 0497-57.71.20 / www.espaceartgallery.be

L’Espace Magh à l’épreuve du temps. Photos. > 28/10, 12 > 18.00 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be

FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg/SPF emploi, travail et concertation sociale

Maria Dukers. > 15/10, di/ma > za/sa 10.30 > 12.30 & 14.30 > 18.30 rue Lebeaustr. 53 Brussel/Bruxelles 02-511.32.53

Open on 4–5–6–7–11–12–13 October between 10 am & 5 pm. Free entrance. – Opening event on 30 September at 9 pm. Followed by a party starting at 12 midnight. – Recyclart, Rue des Ursulines 25, 1000 Brussels – www.pekkafinland.fi/pof

www.flagey.be

37


Galerie Albert Dumont

La saveur est géométrique. C. Warmoes. > 9/10, do/je > zo/di 13.30 > 19.00 rue L. Lepagestr. 43 Brussel/Bruxelles 02-512.49.43 / www.galeriedumont.be Galerie Arielle d’Hauterives

Nakaya Yuko, Joanna Van Mulder, Yan. > 15/10, do/je > za/sa 14 > 19.00 rue Tasson Snelstr. 37 St.-Gillis/St-Gilles 0477-700.232 / www.arielledhauterives.be Galerie Bela Editions

Nieuwste editie van Jeff Wall/ Presentation de la nouvelle édition de Jeff Wall. Photos. > 20/10, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Lensstr. 28 Elsene/Ixelles 0475-71.35.17 / www.belaeditions.com Galerie Catherine Bastide Ballet Plastique. S. Crowner, A. Tzannis. > 12/11, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Vandenbrandenstr. 1 Brussel/Bruxelles 02-646.29.71 / www.catherinebastide.com Galerie Champaka Traf(f)ic. J. Swarte. > 9/10, di/ma > za/sa 11 > 18.30, zo/di 10.30 > 13.30 rue E. Allardstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-514.91.52 / www.galeriechampaka.com Galerie Dubois Friedland Around war. C. Coëz (sculptures, installations, drawings). > 29/10, do/je > za/sa 14 > 18.00 Provooststr. 99 rue du Prévôt Elsene/Ixelles 0474-54.98.98 / www.duboisfriedland.com Galerie Duqué & Pirson Mare Nostrum. D. Fournal (paintings). > 8/10, do/je > za/sa 12 > 18.00 chée de Vleurgatsestwg. 109 Elsene/Ixelles 02-646.45.26 / www.duque-pirson.com Galerie d’Ys

Face to Face. C. Lomax, D. Le Bas & G. Hayes. > 30/10,

do/je > za/sa 14 > 18.00, zo/di 11 > 15.00 Gewijde Boomstr. 84 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles 02-511.95.11 / www.galeriedys.com Galerie Fred Lanzenberg Guy Lerclercq. Paintings. > 30/10, di/ma > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 10 > 19.00 & na afspr./sur rdv. av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles 02-647.30.15 / www.galeriefredlanzenberg.be Galerie Greta Meert

Technique et Sentiment. J. Döring, E. Fouchet, V. Krause, H. Räpple, J. Wald (sculptures). > 5/11, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Vaartstr. 13 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.14.22 / www.galeriegretameert.com Galerie Libre Cours Christian Silvain. > 15/10, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 rue de Stassartstr. 100 Elsene/Ixelles 0473-59.02.85 / www.galerielibrecours.eu galerie NOMAD

Joël Andrianomearisoa. > 29/10, do/je > za/sa 14 > 18.00 Aalststr. 7 rue d’Alost Brussel/Bruxelles 02-219.22.50 / www.moba.be Galerie Synthèse

9/11 - Never Forget. J. Ost. > 8/10, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 24 Brussel/Bruxelles 02-514.40.55 / www.galeriesynthese.be

02-502.53.20 www.vidalcuglietta.com GC Op-Weule Woluwe: van dorp tot stad. > 25/9, 9 > 17.00 Hommage aan/à Jacqueline Mertens. 27/9 > 30/10, ma/lu 11 > 15.00, di/ma > vr/ve > 23.30, zo/di 10.30 > 13.00 St.-Lambertusstr. 91 rue St-Lambert St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert 02-775.92.00 / op-weule.vgc.be Gemeentelijke Bibliotheek Etterbeek

Retrospectieve/Rétrospective Raymond Ceuppens. > 30/9, ma/lu > vr/ve 10 > 16.00 Oudergemseln. 191 av. d’Auderghem Etterbeek 02-648.01.76 / www.etterbeek.bibliotheek.be Gladstone Gallery

Jean-Luc Mylayne. > 5/11, di/ma > za/sa 10 > 18.00 Grote Hertstr. 12 rue du Grand Cerf Brussel/Bruxelles 02-513.35.31 / www.gladstonegallery.com Globe Aroma

Djim Momar Sokhna. > 18/11, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Cellebroersstr. 16 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.21.10 / www.globearoma.be Graphies

Galerie Valérie Bach Philippe Million. Art & design. > 20/10, do/je > za/sa 11 > 13.00 & 14 > 19.00 rue E. Allardstr. 43 Brussel/Bruxelles 02-502.78.24 / www.galerievaleriebach.com

Lignes directrices: Naissance d’une collection. > 22/10, di/ma, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue Darwinstr. 4 Vorst/Forest 0476-77.53.60 / www.graphies.org

Galerie VidalCuglietta

Group 2 Gallery

You play the line, I play the sand. D.B. Smith, O. Perkins. > 28/10, wo/me > za/sa 12 > 18.30 bd Barthélémyln. 5 Brussel/Bruxelles

Zen Landscapes. B. Dubail (paintings). > 29/10, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 8 Brussel/Bruxelles 02-539.23.09 Hallelujah

Like us facebook.com/AGENDAmagazine

38

Huis van Hedendaagse Kunst van de Kartuizers/Maison d’Art Actuel des Chartreux Loup Michiels. > 15/10, do/je > za/sa 14 > 18.00 Kartuizersstr. 26-28 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.14.69 / www.maac.be Huis van het Stripverhaal/Maison de la Bande Dessinée

Gil Jourdan: Un privé dans la bd. M. Tillieux. > 2/10, di/ma > zo/di 10 > 18.30 Keizerinln. 1 bd de l’Impératrice Brussel/Bruxelles 02-502.94.68 / www.jije.org Huis van/Maison du Folklore

Verstokte zwanzeur van de Vismet/Zwanzeur impénitent du Vismet. P. Vankueken. > 30/10, do/je > za/sa 13 > 18.00 Eikstr. 19 rue du Chêne Brussel/Bruxelles 02-279.64.36 / www.brupass.be Hungarian Culture Brussels Tibor Dengyel. > 7/10, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 rue Treurenbergstr. 10 Brussel/Bruxelles 02.209.07.59 / www.hungarianculture.be Hunting and Collecting

Design September: Raw Edges + From flat to fullby Victor Hunt + Designart dealer & Fat Galerie. > 25/9, di/ma > zo/di 12 > 20.00 Kartuizersstr. 17 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-512.74.77 www.huntingandcollecting.com

Design September: Day Sign (Studio Simple). > 30/9, ma/lu > za/sa 11 > 18.30 Nieuwe Graanmarkt 6 place du Nouveau Marché aux Grains Brussel/Bruxelles www.valerietraan.be

iii gallery

Harlan Levey Projects

Image au carré

Hectoliter

Instituto Cervantes Espace et matière. A. Reguera. 27/9 > 10/11, ma/di > do/je 10 > 20.00, vr/ve > 15.00, za/sa > 13.00 av. de Tervurenln. 64 Etterbeek 02-737.01.90 / bruselas.cervantes.es

HOPSTREET

Istituto Italiano di Cultura Nicola Evangelisti. > 20/10, ma/lu > vr/ve 9 > 13.00 & 14 > 17.00 Livornostr. 38 rue de Livourne Brussel/Bruxelles 02-534.62.92 / www.iicbruxelles.esteri.it

Design September: MacGyver & The Mousse/Tobias Allanson. > 15/10, wo/me > zo/di 13 > 19.00 rue L. Lepagestr. 37 Brussel/Bruxelles 0485-699.91.46 / www.hl-projects.com

AGENDA magazine on facebook

Huis van Culturen Sint-Gillis Maison des Cultures de SaintGilles 9 Photographers. > 25/9, do/je 18 > 20.00, vr/ve & za/sa 16 > 20.00, zo/di 11 > 18.00 Belgradostr. 120 rue de Belgrade St.-Gillis/St-Gilles 02-850.44.18 / www.stgillesculture.irisnet.be

Un seul but le but. Moolinex (drawings). > 9/10, do/je > za/sa 14 > 18.00, zo/di 14 > 19.00 rue P. de Champagnestr. 5 Brussel/Bruxelles www.hectoliter.be New works. J. Callan. > 22/10, do/je > za/sa 14 > 18.00 Hopstr. 7 rue du Houblon Brussel/Bruxelles 02-511.05.55 / www.hopstreet.be Hôtel Van de Velde

Design September: Zes projecten voor een ‘à venir’/Six projets pour un ‘à venir’. > 28/9, ma/lu > za/sa 13 > 18.00 av. Franklin Rooseveltln. 27 Elsene/Ixelles

Issey Miyake. > 30/9, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Sint-Annastr. 40 rue Ste-Anne Brussel/Bruxelles 02-512.30.12 / www.iiigallery.com Patricio Ulloa. > 2/10, do/je > zo/di 11 > 18.00 Magdalenastr. 59 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-502.02.46 / www.imageaucarre.be

Jan Mot

September Piece. M.G. Torres. > 22/10, do/je > za/sa 14 > 18.30 rue A. Dansaertstr. 190 Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 / www.janmot.com


expoagenda

Jozsa Gallery

Lello//Arnell. > 29/10, do/je > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 24 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0478-48.77.09 / www.jozsagallery.com Jubelparkmuseum Musée du Cinquantenaire

Toetanchamon/Toutankhamon. Tijdelijke opstelling in het Jubelparkmuseum naar aanleiding van de expo ‘Toetanchamon, zijn graf en zijn schatten’ in Brussels Expo (Heizel)/Présentation temporaire au Musée du Cinquantenaire à l’occasion de l’exposition ‘Toutankhamon, son Tombeau et ses Trésors’ à Brussels Expo (Heysel). > 6/11, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be Knott Gallery

Catherine Maria Chapel. Paintings & photos. > 30/9, ma/lu > za/sa 12 > 18.00 bd Barthélémyln. 20 Brussel/Bruxelles 02-514.18.35 / www.jeanpaulknott.com Komplot

Influence. F. Audéoud, Chto Delat?, S. Haesaerts & C. Marcasiano, K. Andrew Mroczek & F. Van Dingenen. > 25/2/2012, always open av. Van Volxemln. 295 Vorst/Forest 0484-71.31.75 / www.kmplt.be Koninklijke Bibliotheek Bibliothèque Royale

LIBRARIUM. Museum over de geschiedenis van het boek en het schrift/Musée sur l’histoire du livre et de l’écrit. > 30/12/2013, ma/lu > za/sa 9 > 17.00 Keizersln. 4 bd de l’Empereur, Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 / www.kbr.be Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique

De keuze van de conservatoren uit de collectie moderne kunst/ Les choix des conservateurs. Selectie 20e-eeuwse collectie KMSKB/ Sélection d´œuvres XXe siècle collection des MRBAB. > 30/12, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Kunst en financiën in Europa/ Art finance en Europe. 18e-eeuwse meesterwerken in een nieuw licht/Nouvel éclairage porté sur des chefs-d’œuvre du XVIIIe siècle. > 2/10, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Horta 2011: Victor Horta. Hotel Aubecq. > 9/10, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Hollandse School/L’école hollandaise. Collectie KMSKB/Collection des MRBAB. > 26/2/2012, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 www.fine-arts-museum.be Koninklijk Legermuseum/Musée Royal de l’Armée War&Game(s). Een juxtapositie van fotografische werken van V. Cornet en speelgoed uit de Grote Oorlog/Confrontation des œuvres photographiques de Virginie Cornet et de jouets de la Grande Guerre. > 16/10, di/ma > zo/di 9 > 12.00 & 13 > 16.45 11 september 2001/2011. Marec & Vadot (caricatures). > 31/1, di/ma > zo/di 9 > 12.00 & 13 > 16.45 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire

Brussel/Bruxelles 02-737.78.27 / www.klm-mra.be Kunstcentrum van het RoodKlooster/Centre d’Art de RougeCloître

Prijs Ontdekking/Prix Découverte 2011. R. Baumann, J. Dujardin, C. Gilleman, O. Leloup & U. Ullmann. > 9/10, di/ma > do/je & w-e 14 > 17.00 Rokloosterstr. 4 rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem 02-660.55.97 / www.rouge-cloitre.be KVS_Box

Born in the Bronx. J. Conzo (photos). > 30/9, ma/lu > vr/ve 10 > 19.00 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Fabrika

A BRITISH DESIGN STORY : Donna Wilson, Ercol & SCP. > 30/9, ma/lu > za/sa 11 > 18.30 rue A. Dansaertstr. 182 Brussel/Bruxelles 02-502.33.25 / www.lafabrika.be La Médiatine

Nature Morte. R. Gross (installation). > 30/10, wo/me > zo/di 14 > 18.00 Château Malou Kasteel, Stokkelsestwg. 45 chée de Stockel St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert 02-761.37.07 www.centreculturel.be/woluwe

La Verrière Hermès AK-A-DE. J.C. Pigeau. > 22/10, ma/lu > za/sa 11 > 18.00 bd de Waterlooln. 50 Brussel/Bruxelles 02-511.20.62 / www.hermes.com Le Caméléon Coquet

Je ne voyage pas seulement dans ma tête. J. Cotton (etchings). > 30/9, di/ma > za/sa 10 > 18.00 av. A. Buylln. 12 Elsene/Ixelles 0474-48.93.23 / www.lecameleoncoquet.eu Le Salon d’Art

Cisza. (Silence). B. Szparagowska (photos). > 15/10, di/ma > vr/ve 14 > 18.30, za/sa 9.30 > 12.00 & 14 > 18.00 Munthofstr. 81 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles 02-537.65.40 / www.lesalondart.be Lesbrouss-ART Gallery Claire David. > 23/9, do/je & vr/ve 15 > 19.00, w-e 11 > 13.00 & 15 > 19.00 rue Lesbroussartstr. 96 Elsene/Ixelles www.lesbroussartgallery.be Libertine

Martelarenpl. 14 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.34.00 / www.cfc-editions.be Maison Autriquehuis

Horta 2011: Victor Horta, een verloren wereld/Un Monde Perdu. > 31/12, wo/me > zo/di 12 > 18.00 Haachtsestwg. 266 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-215.66.00 / www.autrique.be Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale/Huis van Culturen en Sociale Samenhang Yassine Belarbi. Portraits. > 10/10, Objectif 1080. Photos. > 14/10, ma/lu > za/sa 9 > 17.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com Mathilde Hatzenberger Gallery NineEleven. > 24/12, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Hoogstr. 11 rue Haute Brussel/Bruxelles www.mathildehatzenberger.eu

Christopher Coppers & Nathalie Pirotte. > 6/11, do/je, vr/ve 11 > 17.00, za/sa 11 > 18.00, zo/di 11 > 16.00 rue E. Allardstr. 22 Brussel/Bruxelles 0475-83.31.67 / www.galerielibertine.com

Maurice Keitelman Gallery She. C. Cortinovis. > 29/10, di/ma > za/sa 12 > 18.00 Strostr. 9 rue de la Paille Brussel/Bruxelles 02-511.35.80 / www.keitelmangallery.com

Librairie Quartiers Latins Proche de la faille. A. Leloup. > 29/10, di/ma > za/sa 10 > 18.00

Mazel Galerie remix 2. > 1/10, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine Crespel Elsene/Ixelles 02-850.29.28 / www.mazelgalerie.com Meessen De Clercq

La Vie Mode d’Emploi (Life A User’s Manual). Group exhibition. > 15/10, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Abdijstr. 2 rue de l’Abbaye Brussel/Bruxelles 02-644.34.54 / www.meessendeclercq.com

GESCHIEDENIS VAN EEN RESTAURATIE

DRIE MANNEN EEN GROTE MARKT EXPO 17.09 > 23.12.2011

Mercedes House Design September: Pol Quadens. > 3/10, ma/di > vr/ve 10 > 20.00, w-e 10 > 16.00 rue Bodenbroeckstr. 22 Brussel/Bruxelles 02-400.42.50 / www.mercedeshouse.be .MGX Flagstore

Design September: Elvis Pompilio. > 30/9, di/ma 14 > 18.30, wo/me > za/sa 10 > 18.30, zo/di 10 > 18.00 rue J. Stevensstr. 31 Brussel/Bruxelles 02-512.29.55 / www.mgxbymaterialise.com MicroMarché

HISTOIRE D’UNE RESTAURATION

TROIS HOMMES UNE GRAND-PLACE Archief van de Stad Brussel Archives de la Ville de Bruxelles Huidevettersstraat 65 rue des Tanneurs Brussel 1000 Bruxelles T : 02 279 53 20 archief.brussel.be | archives.bruxelles.be

Wild Child & Exhibition. Zephyr. > 30/9, w-e 11 > 19.00 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0487-31.95.95 / www.micromarche.be Miessen Gallery

2011 Eeuwfeest van de geboortedag van de kunstenaar Bellor/2011 année du centième anniversaire de la naissance de Bellor. > 31/12, wo/me > za/sa 10.30 > 12.00 & 14.30 > 18.00, zo/di 11 > 16.00 pl. E. Vanderveldepl. 11 Brussel/Bruxelles 02-513.52.54 / www.miessengallery.com MLM - Museum der letteren en manuscripten/Musée des Lettres et des manuscrits

George Simenon, parcours van een Belgische schrijver/par-

39


cours d’un écrivain belge. > 24/2, di/ma > zo/di 10 > 19.00, do/je > 21.30, za/sa > 20.00 Koningsgalerij 3 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-346.52.06 / www.mlmb.be Heidewinne + Memymom. H. Vanderieck (jewels & installations) & M. Coolens & L. De Boeck (photos). > 14/10, always open Zelfbestuursstr. 12-14 rue de l’Autonomie Anderlecht

Museum voor Natuurwetenschappen/Musée des Sciences Naturelles Planet Observer. Een reis rond de wereld van de biodiversiteit, een echt familiespel/Un voyage à la découverte de la biodiversité dans le monde, un jeu familial! > 31/12, BiodiverCITY. Biodiversiteit in de stad/ Biodiversité en ville. > 31/12, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 / www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be

Musée Charliermuseum

Nathalie Obadia

Monodot

Een hard bestaan/Une vie simple. Het leven en werk van de medemens in de 19e en 20e eeuw/Vie quotidienne et travail aux XIXe et début XXe siècles. > 30/9, ma/lu > do/je 12 > 17.00, vr/ve 10 > 13.00 Het gemeentehuis wordt 100/L’Hôtel communal a 100 ans. > 30/9, ma/lu > do/je 12 > 17.00, vr/ve 10 > 13.00 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 / www.charliermuseum.be Musée Marc Sleen museum

Nero, Joeri Gagarin, en andere ruimtereizigers/Néron, Youri Gagarine et autres voyageurs de l’espace. > 25/9, Marc Sleen en Brussel/Marc Sleen et Bruxelles. 27/9 > 4/3, Nerohommages/Hommages à Néron. 28/9 > 11/12, di/ma > zo/di 11 > 13.00 & 14 > 18.00 Zandstr. 33-35 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 / www.marc-sleen.be Musée René Magrittemuseum

Henri-Jean Closon: Belgisch schilder in Montparnasse/ Peintre belge à Montparnasse. Paintings, drawings, documents en objects. > 22/1/2012, wo/me > zo/di 10 > 18.00 rue d’Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be Museum van de Stad BrusselBroodhuis/Musée de la Ville de Bruxelles-Maison du Roi

Brussel in aquarel/Bruxelles à l’aquarelle. J. Carabain. > 31/12, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.43.71 / www.brucity.be Museum voor Blinden (KMKG) Musée pour aveugles (MRAH)

Het versierde lichaam/Quand le corps se fait parure. Sieraden uit niet-Europese culturen/Bijoux et ornements des cultures non européennes. > 28/10, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.14 / www.kmkg-mrah.be Museum voor het Kostuum en de Kant/Musée du Costume et de la Dentelle Handmade. Handwerk vroeger en nu/Du fait main d’hier au fait main d’aujourd’hui. > 31/12, do/je > di/ma 10 > 17.00

Midzomernachtsdromen/Songes d’une nuit d’été. D. Didier. > 25/9, ma/lu > zo/di 10 > 17.00 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-213.44.50 / www.brucity.be

40

Symmetrical Owl. J. Queiroz. > 5/11, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 / www.galerie-obadia.com Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Beyond the document. Hedendaagse Belgische fotografen/Photographes belges 1980-2010. > 25/9, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 18.00, do/je 10 > 21.00 Auguste Orts 1. H. Asselberghs: After Empire + S. Foighel & E. Efrat: Printed Matter. 23/9 20 > 20.00 Auguste Orts 2. M. de Boer: Think about Wood, Think about Metal + A. De Clercq: Oh + A. Konrad: Concrete & Samples III Carrara. 24/9, 20 > 22.00 Diptych Series. J. Latteur (photos). > 5/11, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 18.00, do/je 10 > 21.00

Dômes des Lumières & Sources de Vie. S. Bedrane & C. Touaibi (Maqams architecture & pictures). 28/9 > 1/10, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 18.00, do/je 10 > 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Pascal Polar

La vie en rose. E. Barcilon, G. Donkor, D. Hagège, E. Infante, L. Letscher, Musa, A. Reguera, C. Samba, M. Sancho, A. Solomoukha, K. Waldmann. > 29/10, di/ma > za/sa 14 > 19.00 In the mood for love. G. Berquet, H. Horenstein, U. Kinoshita. > 29/10, di/ma > za/sa 14 > 19.00 chée de Charleroisestwg. 108 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.81.36 / www.pascalpolar.be Pierre Bergé & associés

Design September: Promisedesign 2011. Israelian design. > 23/9, ma/lu > vr/ve 10 > 18.00 Design september: Prijs/Prix Pierre Bergé & associés. Een designprijs om creatie te ondersteunen/Un prix de design afin de soutenir la création. > 23/9, ma/lu > vr/ve 10 > 18.00 Grote Zavel 40 Grand Sablon Brussel/Bruxelles 02-504.80.30 / www.pba-auctions.com Puls Contemporary Ceramics

Design September: Living with ceramics. A. Van Hoey & G. Pérez. > 15/10, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Kasteleinpl. 4 pl. du Châtelain Elsene/Ixelles 02-640.26.55 / www.pulsceramics.com Quest 21

Frances Aviva Blane. Paintings & drawings. > 28/9, wo/me 12 > 16.00, vr/ve > za/sa 12 > 18.00

av. de Stalingradln. 21 Brussel/Bruxelles 0473-81.36.90 / www.quest21-art.be Recyclart

Design September: Les Tontons Racleurs. Silkscreen. > 30/9, vr/ve > za/sa 13 > 18.30 In Vitro: Artist Rehab Center presents: Paper Cave. D. Fache (installation). 29/9, 18.00 In Vitro: Marcel and Friends: USA. Studio Marcel (photos). 29/9, 20 & 22.00 In Vitro: Domestic Science Club presents: The Digging Project. G. Vervloessem & K. Hidama. 29/9, 20.00 In Vitro: Marcel and Friends: USA. Studio Marcel (photos). 29/9, 20 & 22.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be

Sorry We’re Closed Latifa Echakhch. > 30/10, always open Regentschapsstr. 65A rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-538.08.18 / www.sorrywereclosed.com Speelgoedmuseum/Musée du Jouet

Kleine ongewone spulletjes/ Petites choses inhabituelles. > 30/9, 10 > 12.00 & 14 > 18.00 Plaques de lanternes magiques. > 30/4, 2012, 10 > 12.00 & 14 > 18.00 Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 / www.museedujouet.eu Stadhuis/Hôtel de Ville

Barok onthuld/Le baroque dévoilé. Sculptures. > 25/9, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.64.34

Rodolphe Janssen Diapositives. W. Beshty. > 29/10, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Livornostr. 35 rue de Livourne Elsene/Ixelles 02-538.08.18 www.galerierodolphejanssen.com

Stichting Rosa Luxemburg

Rossicontemporary

The Gallery

Kurt Ryslavy / Thomas Mazzarella / Alain Geronnez. > 15/10, do/je & vr/ve 13 > 17.00, za/sa 14 > 18.00 Rivoli Building/chée de Waterloosestwg. 690 Ukkel/Uccle 0486-31.00.92 / www.rossicontemporary.be Sébastien Ricou Gallery Revisiting the 1st m 2. Ištvan Išt Huzjan. > 29/10, do/je > za/sa 11 > 18.00 Hectoliterstr. 14 rue de l’Hectolitre Brussel/Bruxelles 02-350.71.31 / www.ricougallery.com Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry

Oil aesthetics. A surreal journey where the energy grows. M. Paolini (photos). > 30/11, 10 > 18.00 Kwestie van tijd/Questions de temps. > 27/11, 10 > 18.00 Internationaal Fotografisch Experiment met Monumenten/ L’Expérience photographique internationale des Monuments 2011. > 27/11, 10 > 18.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 / www.hallessaintgery.be Sint-Lukasgalerij

Utopie // Vervreemding. > 19/11, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, za/sa 13 > 17.00 Paleizenstr. 74 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek 02-250.11.66 / www.sintlukasgalerie.be Sint-Michiel- en Sint-Goedelepark/ Parc St-Michel & Ste-Gudule

Brussel, duurzame stad/ Bruxelles, ville durable. > 30/10, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Brussel/Bruxelles Solvay Park/Parc Tournay

Piet.sO: Quand le bois dort, les souvenirs dansent. 28/9 > 15/12, 10 > 17.00 (park/parc), wo/me > zo/di 14 > 16.45 (villa) Terhulpsestwg. 201 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-660.99.80

Tien jaar later/Dix ans plus tard. S. Krell (installation). > 30/9, ma/lu & di/ma 11 > 18.00, wo/me 10 > 17.00, vr/ve 10 > 16.00 av. M. Angeloln. 11 Brussel/Bruxelles www.rosalux-europa.info Design September: Mario Botta: Tredicivasi. > 9/10, di/ma > vr/ve 11 > 18.00, w-e 14 > 18.00 Moderne-Schoolstr. 17 rue de l’École Moderne Anderlecht 02-217.63.58 / www.thegallerybruxelles.com Tulips & Roses Wallnut (solo exhibition). G. Didžiapetris. > 22/10, wo/me > za/sa 14 > 18.30 Sleutelstr. 19B rue de la Clé Brussel/Bruxelles www.tulipsandroses.lt Twig Gallery

Richard Rezac. Sculptures. > 22/10, di/ma > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 12 > 18.00 Tenbosstr. 74 rue de Tenbosch Elsene/Ixelles 02-344.23.68 / www.twiggallery.com VanhaerentsArtCollection

Sympathy for the Devil. > 30/11/2013, iedere eerste zaterdag/chaque premier samedi, 14 > 17.00 na afspr./sur rdv. (groepen: iedere zaterdag om 11, 14 of 16.00/ groupes: chaque samedi à 11, 14 ou 16.00) rue Anneessensstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-511.50.77 www.vanhaerentsartcollection.com Verschillende locaties Divers lieux

Design September 2011. > 30/9 Brussel/Bruxelles Verschillende locaties in Ukkel Divers lieux à Uccle

Kunstpleinen/Places à l’Art. > 25/9, zo/di 10 > 13.00 Ukkel/Uccle Vertigo art

Matthias Vandeweghe. Sculptures, ceramics, collages. > 9/10, za/sa 10 > 18.00, zo/di 10 > 17.00 Hoogstr. 271 rue Haute Brussel/Bruxelles 0495-28.29.04 / www.vertigoart.be Villa Empain

Vrouwen tussen schroom en toorn/Pudeurs et colères de femmes. G. Amer, Atelier Oï, N. Araki,


expoagenda

© Heleen Rodiers

BRUSSELS BY NIGHT... ALLErlei LICHTJES Heleen Rodiers: a view on Brussels 29/9 > 16/10, na afspraak/sur rendez-vous/by appointment (vernissage: 29/9, 18 > 21.00), gratis/gratuit/free, 2DEHANDS.BE/2EMEMAIN.BE, Zaterdagplein 7 place du Samedi, Brussel/Bruxelles, 02-203.27.00, www.2dehands.be, www.2ememain.be, www.heleenrodiers.be

NL ❙ Wat het team van Agenda al jaren weet, kan de rest van Brussel nu eindelijk ook ontdekken: dat Heleen Rodiers niet alleen een kei is in InDesign en zo uw favoriete cultuurmagazine wekelijks van een frisse look voorziet, maar dat ze ook een begenadigd fotograaf is met een eigen beeldtaal. Heleen doorkruist dagelijks de hoofdstad van haar woonplek in het noorden naar de redactie in Elsene en heeft daarbij vaak haar fototoestel op zak. Brussel inspireert haar, en dan vooral plekken waar op het ene moment duizenden mensen voorbijkomen, maar er op andere momenten desolaat bij liggen: een metroroltrap, een schaars verlichte gang, een park bij valavond. Het Muntplein, het Josaphatpark (zie

L. Baladi, R. Banerjee, H. Barrère... > 25/9, di/ma > zo/di 10 > 18.30 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles www.villaempain.com Voormalig Paleis van Brussel - Archeologische site van de Coudenberg/Ancien Palais de Bruxelles - Site Archéologique du Coudenberg

Coudenberg: Voormalig Paleis van Brussel/Ancien Palais de Bruxelles. > 31/12, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Villa Hermosastr. 5

foto), zelfs het Chinese restaurant waar het Agenda-team iedere maandagmiddag een dagschotel nuttigt, passeren de revue. Zelden zult u echter de locaties herkennen. Heleen is niet op zoek naar documentaire reproductie, maar zet de Brusselse werkelijkheid volledig naar haar hand. Ze werkt met diafilm en fotografeert die beelden nadien een tweede maal in een uitgekiende projectieinstallatie. Dat levert veellagige beelden op waarin een fascinerend spel gespeeld wordt met diepte, textuur en lichtbronnen. Te ontdekken in het fraaie loftkantoor van de firma 2dehands.be die zich recent in Brussel heeft gevestigd. gerd hendrickx

Brussel/Bruxelles 02-502.46.23 / www.coudenberg.com

0494-76.39.47 www.galeriewaldburger.com

Wake Up store

Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten/Centre d’art Contemporain In Freaks We Trust. W. Ahalouch El Keriasti. > 2/10, wo/me > za/sa 11 > 18.00

Sandrine Astier. Paintings. > 15/10, di/ma > za/sa 11 > 19.00, zo/di 12 > 18.00 rue Malibranstr. 31 Elsene/Ixelles 02-644.67.69 / www.wakeupstore.be Waldburger

The Roberta Breitmore series (1974-1978). L. H. Leeson. > 29/10, wo/me > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 12 > 17.00 chée de Waterloosestwg. 4 St.-Gillis/St-Gilles

Sculpture Undone, 1955 – 1972. A. Szapocznikow. > 8/1/2012, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Riffs. Y. Barrada. 24/9 > 31/12, wo/me > zo/di 11 > 18.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org

Xavier Hufkens Adam Fuss. > 22/10, di/ma > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 6-8 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-639.67.30 / www.xavierhufkens.com Zedes Art Gallery Philippe Decelle. > 22/10, wo/me 10 > 13.00, do/je & vr/ve 12.30 > 17.00, za/sa 14 > 18.00 rue P. Lautersstr. 36 Elsene/Ixelles 02-646.00.04 www.zedes-art-gallery.be

41


eat & drink ¦ resto

Côté Sushi

●●●●

Info avenue Albertlaan 291A, Ukkel/Uccle, 02-340.32.40, www.cotesushi.be ma/lu/Mo > za/sa/Sa 11.30 > 14.30 & 18.30 > 23.00, zo/di/Su 18.30 > 23.00 Bespreek zelf een restaurant voor Panache en win een etentje. Iedere vrijdag tussen 12 en 14.00 op FM Brussel 98.8.

voor meer restaurant tips

EN ❙ What do you do on an ordinary autumn day when the working day is over and you don’t feel like shopping? Why, you get some grub delivered, that’s what! And it doesn’t always have to be pizza or Chinese: these days, sushi-delivery outlets are springing up all over Brussels like shitakes. Places like Côté Sushi, for example, a pleasant, bright Japanese establishment on avenue Albertlaan near the Bascule in Ukkel/Uccle, which has sister outfits in Paris and Saint-Tropez. You can go along there and eat on the spot, get a takeaway, or just have your food delivered. The restaurant is proud of its sustainability goals: it only serves fish that is “sustainable” (i.e. not yet threatened with extinction) and deliveries are made by bicycle – which means only to addresses in Elsene/Ixelles, Ukkel/Uccle, and Vorst/Forest. We live just outside the perimeter of that zone, so we were asked to provide an address in one of those three boroughs at which we

would meet their courier. So out we went… and waited, with a rumbling stomach, for a courier who was twenty minutes late, while passers-by took us for shady types waiting for a drugs delivery. Our courier did eventually turn up…on a scooter. We hurried off home, but our hot snacks were at best lukewarm by the time we got there. At the suggestion of the lady on the phone, we had ordered some extra sushi, sashimi, rolls, and maki – adding up to a total of €70, but that turned out to be a bit too substantial for two people. Our dessert, maki with Nutella and mango, had been stuffed into a single wee box with our salmon sushi and the “special” speculoos mousse turned out to be just a run-of-themill chocolate mousse. All in all we were pretty disappointed by what had looked at first sight like such an attractive establishment. Maybe people who go and eat there are more fortunate… karolien merchiers

© Saskia Vanderstichele

42

Agenda


eat & drink ¦ resto

FR ❙ Que fait un Bruxellois quand la journée de travail a été plus longue que de coutume et qu’il est trop tard pour faire les courses ? Il se fait livrer un repas à la maison, pardi ! Et ça ne doit pas nécessairement être une pizza ou des plats chinois : aujourd’hui, les établissements livrant des sushis à domicile se multiplient à Bruxelles comme des champignons shiitake. Parmi eux, il y a Côté Sushi, une petite enseigne japonaise à l’allure agréable et dynamique installée à l’avenue Albert, dans le quartier de la Bascule à Uccle, et dont les petites sœurs se situent à Paris et à Saint-Tropez. On peut y manger sur place, commander un repas à emporter ou tout simplement se faire livrer chez soi. Le restaurant met en avant ses engagements écolos : on ne sert que du poisson « durable » (c’est-à-dire qui n’est pas encore menacé d’extinction) et les livraisons se font à vélo et donc uniquement pour les habitants d’Ixelles, Uccle et Forest. Nous habitons juste à l’extérieur de ce périmètre et on nous a donc invité à donner une adresse dans l’une de ces trois communes pour y rencontrer le livreur. Il fallait donc sortir... L’estomac gargouillant, alors que les passants nous prenaient pour une toxico errante, nous avons attendu un livreur qui avait 20 minutes de retard et qui a surgi sur une mobylette. Nous avons couru à la maison mais entre-temps, les préparations chaudes de notre assortiment étaient déjà tièdes. Sur les recommandations de la dame que nous avions eu au téléphone, nous avions en plus commandé des sushis, des sashimis, des roll’s et des makis pour un total de 70 euros, mais il s’est avéré que c’était beaucoup trop pour deux personnes. Notre dessert, des makis au Nutella et à la mangue, avaient simplement été entassés dans une petite boîte contre nos sushis au saumon et la mousse au spéculoos n’était rien de plus qu’une ordinaire mousse au chocolat. Bref, cette adresse qui avait l’air si sympa nous a déçus. Peut-être que les clients qui consomment sur place ont plus de chance...

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

eat parade

NL ❙ Wat doet een Brusselaar op een doordeweekse herfstdag als de werkdag weer eens is uitgelopen en het boodschappen doen daardoor niet meer gelukt is? Precies, een maaltijd aan huis bestellen! En het hoeft niet altijd pizza of Chinees te zijn; tegenwoordig schieten de sushirestaurants die aan huis leveren als shiitake’s uit de grond in Brussel. Een van hen is Côté Sushi, een plezierig en fris ogend Japans tentje aan de Albertlaan nabij de Bascule in Ukkel, met broertjes in Parijs en Saint-Tropez. Je kunt er gewoon ter plaatse eten, een maaltijd meenemen of er eentje thuis laten leveren. Het restaurant pronkt met zijn duurzame doelstellingen: zo wordt enkel ‘duurzame’ (lees: nog niet met uitsterven bedreigde) vis geserveerd en gebeuren de leveringen per fiets, en daarom uitsluitend voor wie in Elsene, Ukkel of Vorst woont. Wij wonen net buiten deze perimeter, en werden verzocht om een adres in een van de drie gemeenten op te geven, om daar de koerier te ontmoeten. Dus toch maar de deur uit... En met knorrende maag gewacht op een koerier die twintig minuten te laat was, terwijl we door voorbijgangers als een schimmige drugsklant werden bekeken. De koerier kwam uiteindelijk wel opdagen, zij het op een bromfiets. We snelden naar huis, maar inmiddels waren de warme hapjes in ons assortiment al lauw. Op aanwijzen van de dame aan de telefoon hadden we wat extra sushi, sashimi, rolls en maki besteld tot een totaalbedrag van 70 euro, maar dat bleek toch aan de ruime kant voor twee personen. Ons nagerecht, maki met Nutella en mango, zat gewoon tegen onze zalmsushi aan gepropt in één doosje en de ‘speciale’ speculaasmousse bleek niet meer dan een gewone chocolademousse te zijn. Al bij al toch waren we wat teleurgesteld in dit op het eerste gezicht zo toffe adresje. Misschien hebben klanten ter plaatse meer geluk?

yu me ••••

pierogi café ••••

ellis gourmet burger ••••

NL ❙ Tweesterrenchef Yves Mattagne opende dit jaar een opwindend nieuw restaurant in een modernistische villa van architect Adrien Blomme. Yu Me bestaat uit een Aziatische fusion lounge op de eerste verdieping, en een ‘brasserie chic’ met Japanse accenten op het gelijkvloers. FR ❙ Cette année, le chef aux deux étoiles Yves Mattagne a ouvert un nouveau restaurant prometteur dans une villa moderniste de l’architecte Adrien Blomme. Yu Me se compose d’un « asian fusion lounge » au premier étage, et d’une « brasserie chic » au rez-de-chaussée. EN ❙ This year two-Michelin-star chef Yves Mattagne opened an exciting new restaurant in a renovated modernist villa by the Brussels architect Adrien Blomme. Yu Me has an Asiatic fusion lounge on the first floor, and a “brasserie chic” on the ground floor.

NL ❙ Poolser dan Pierogi Café vind je niet in Brussel: zowel het bier als het personeel, de klanten en zelfs de radio zijn puur Pools. Je kunt er terecht voor pierogi (Poolse ravioli met allerhande vullingen), krokiety (een soort vleeskroket) of een spiering, zuurkool of goulash. FR ❙ Plus polonais que le Pierogi Café, à Bruxelles, ça n’existe pas : la bière, le personnel et même la radio sont polonais. On peut y goûter des pierogi (gros raviolis, fourrés avec toutes sortes d’ingrédients), des krokiety (croquettes de viande), une choucroute ou une goulache. EN ❙ More Polish than the Pierogi you won’t find anywhere in Brussels: the beer, the staff, the customers, and even the radio are all Polish. You come here for the pierogi (Polish ravioli with all sorts of fillings), krokiety (a meat croquette), pork chops, sauerkraut, or a goulash.

NL ❙ De zes zaakvoerders van deze fel bejubelde nieuwkomer ondernemen een zoektocht naar de beste burgers wereldwijd. Ellis Gourmet Burger staat dan ook mijlenver van de doorsneehamburgerketen. Dat merk je soms aan de rekening, en gelukkig ook op je bord. FR ❙ Ce qui avait démarré comme un coup de pub commercial a débouché sur une quête des meilleurs hamburgers du monde. Ellis Gourmet Burger se trouve à mille lieues des chaînes de fast-food traditionnelles. Ça se voit à l’addition, mais aussi au contenu de l’assiette. EN ❙ What once began as a commercial stunt has developed into a quest on the part of its six business managers for the best burgers worldwide. Ellis Gourmet Burger is certainly streets ahead of the average hamburger chain. Maybe a bit more expensive, but certainly tastier!

avenue de Tervurenlaan 292, Sint-PietersWoluwe/Woluwe-Saint-Pierre, 02-773.00.80, www.yume-resto.be, di/ma/Tu > zo/di/Su

place Bizetplein 11, Anderlecht, 02-523.26.11, www.pierogicafe.be, di/ma/Tu > do/je/Th 11 > 22.30, vr/ve/Fr 11 > 1.00, w-e 10 > 23.30

Sint-Katelijneplein 4 place Sainte-Catherine, Brussel/Bruxelles, www.ellisgourmetburger.com, 7/7, 12 > 23.00 (do/je/Th > za/sa/Sa > 0.00)

Agenda

43


eat & drink ¦ café

Foreword’s Coffee

Info boulevard A. Maxlaan 71 (Waterstone’s Bookstore), Brussel/Bruxelles, info@forewords-coffee.com, www.forewords-coffee.com ma/lu/Mo > za/sa/Sa 9 > 19.00, zo/di/Su 10.30 > 18.00

voor meer cafétips

●●●●

FR ❙ Peut-être l’avez-vous remarqué en passant devant : on peut à présent rentrer chez Waterstone’s, la librairie spécialisée en ouvrages en anglais, avec un café. Il ne s’agit pas d’un coup de pub temporaire, mais de l’initiative d’un ex-employé de la maison. Eric Adrien, américo-bruxellois, s’est toujours étonné du fait que les clients du Waterstone’s ne pouvaient rien boire pendant leurs achats alors qu’aux États-Unis, toutes les librairies disposent d’un petit coin café. Et comme au Waterstone’s il restait peu de place au milieu de tous ces livres, il a imaginé lui-même un concept. Son ancien patron l’a autorisé à le mettre à l’essai pendant 18 mois. C’est ainsi qu’à côté de la porte d’entrée de la libraire se trouve désormais un petit bar mobile avec quelques tables et quelques chaises. Eric a tout assemblé lui-même avec du matériel de chez Brico,

sur mesure et dans le style du magasin. Il peut facilement faire entrer ou sortir son bar de manière à l’utiliser aussi bien en hiver qu’en été. Si la ville le permet, il pourra peut-être même élargir la terrasse. On peut aussi entrer sans problème avec son petit gobelet de café à la main pour explorer les rayons de livres. Un café équitable ou un expresso Illy, dosé selon votre goût, coûte 2 euros. Il y a aussi du thé de La Maison du Thé et les clients réguliers peuvent demander leur carte de fidélité. Eric considère aussi sa petite affaire comme une expérimentation sociale et entend créer un peu d’interaction avec les habitants et les passants en engageant la conversation. Si la formule du Foreword’s fonctionne, il voudrait la développer également pour d’autres magasins. À vous de décider si son rêve américain pourra se réaliser en Europe ! Michaël Bellon

© Ivan Put

44

Agenda


eat & drink ¦ café

NL ❙ Misschien hebt u er in het voorbijlopen al iets van gemerkt. Tegenwoordig kunt u met een koffietje de Engelstalige boekhandel Waterstone’s binnenlopen. Het gaat niet om een tijdelijke promotiestunt, maar om een initiatief van een ex-medewerker van de boekhandel. De Amerikaanse Brusselaar Eric Adrien verwonderde er zich altijd over dat de klanten van Waterstone’s tijdens het shoppen niet konden drinken. In Amerika hebben alle boekhandels namelijk een koffiehoekje. Omdat er in Waterstone’s nu eenmaal weinig plaats overbleef door al die boeken, werkte hij zelf een concept uit. Zijn voormalige bazen gaven hem de toelating om dat gedurende achttien maanden uit te proberen. Zo staat er naast de toegangsdeur van de boekhandel voortaan een mobiele koffiebar met enkele tafeltjes en stoelen. Eric Adrien heeft ze helemaal zelf in elkaar geknutseld met materiaal uit de Brico. Op maat en in de huisstijl van de winkel. Hij kan de bar dus makkelijk binnen- en buitenrijden zodat ze zowel in de winter als in de zomer kan dienen. Als de stad de toelating geeft kan het terrasje misschien nog worden uitgebreid. Je mag met je koffiebekertje naar binnen om op zoek te gaan naar een boek. Een duurzame koffie of espresso van Illy met de gewenste sterkte kost 2 euro. Er is ook thee van La Maison du Thé, en wie vaker langskomt kan naar een klantenkaart vragen. Eric beschouwt zijn zaakje trouwens ook als een sociaal experiment en wil wat interactie creëren met de bewoners en voorbijgangers op straat door een babbeltje te slaan. Als de formule van Foreword’s Coffee aanslaat wil hij ze ook voor andere winkels uitwerken. U beslist of hij zijn American dream in Europa kan waarmaken.

© Ivan Put

© Ivan Put

© Ivan Put

top of the pubs

EN ❙ Perhaps you have already noticed while wandering by; these days, you can stroll into the English bookshop Waterstone’s with a cup of coffee. This is not a temporary promotional stunt, but an initiative of one of the bookshop’s ex-employees. The Brussels-based American Eric Adrien was always surprised that Waterstone’s customers couldn’t drink while shopping. In America, all bookshops have a coffee corner. Because all the books at Waterstone’s leave little space for such corners, he devised his own concept. His former employers have given him permission to try it out for 18 months. You will now find a mobile coffee stand with tables and chairs by the front door. Eric Adrien made the whole thing himself with materials from Brico. Tailormade in the style of the shop itself, he can easily push the bar in- and outside so that it can be used in both winter and summer. Pending permission from the city, the terrasse might be expanded in the future. You are also welcome to take your coffee inside while you peruse the books. A sustainable coffee or espresso from Illy made to your desired strength costs 2 euro. There is also tea from La Maison du Thé, and frequent visitors can ask for a loyalty card. Eric considers his little business to be a social experiment and seeks to foster interaction with residents and passers-by by striking up conversation. If the Foreword’s Coffee’s formula proves to be successful, he would also like to introduce it at other shops. You decide whether his American Dream comes true in Europe.

’t gevaar ••••

atelier 340 Muzeum ••••

scott’s cafe-bar ••••

NL ❙ In de Broekstraat is het populaire studentencafé Het Groot Gevaar herrezen. In ’t Gevaar, een echte bruine kroeg met veel houtwerk en gekleurd glas, hebben de studentenkringen een nieuwe thuis gevonden, maar er komen ook veel ambtenaren over de vloer. FR ❙ Certaines choses renaissent de leurs cendres, et le café d’étudiants Het Groot Gevaar (« Le Grand Danger ») fait partie de cette catégorie. Les cercles estudiantins ont trouvé ici un nouveau toit, mais ce vieux bistrot authentique accueille aussi les fonctionnaires du quartier. EN ❙ The popular student bar Het Groot Gevaar (“The Great Danger”) has resurrected from its ashes in the centre of Brussels. ’t Gevaar offers a new home to the student associations, but the authentic local pub also has no shortage of civil servants.

NL ❙ Atelier 340 Muzeum is zijn subsidies van de Franse gemeenschap kwijt. Voor de eigenzinnige bezieler Wodek Majewski het signaal om het zomercafé van het museum uit te rusten met een aangenaam terras waar je de vele Poolse specialiteiten kunt proeven. Profiteer ervan! FR ❙ Wodek Majewski, l’entêté de l’Atelier 340 Muzeum à Jette, a perdu ses subsides de la Communauté française. Du coup, il a installé une terrasse dans le grand jardin du musée. On peut y déguster pas mal de spécialités polonaises. Profitez-en ! EN ❙ Wodek Majewski, the driving force behind Atelier 340 Muzeum, no longer receives subsidies from Belgium’s French-speaking Community. On the rebound he has installed a terrasse where you can order quite a few Polish specialities. Enjoy it while it lasts!

NL ❙ Scott’s heeft veel weg van een Britse pub, maar profileert zich net iets internationaler en ook wel wat stijlvoller. Internationaal is alvast de drankkaart, waarop naast Britse en Belgische ook Duitse en Tsjechische bieren figureren. De whiskeys komen ook uit de hele wereld. FR ❙ Le Scott’s tient du pub anglais, mais a un côté plus international et plus chic. On remarque ce caractère international à la carte des boissons, où l’on trouve des bières anglaises, belges, allemandes et tchèques. Idem pour les whiskies, qui viennent du monde entier. EN ❙ Scott’s has a lot of the British pub about it, but it is a bit more international and stylish. You can see the international side in the drinks list which offers British and Belgian beers, but also German and Czech ones. The list of whiskies, too, is drawn from all over the world.

Broekstraat 3 rue du Marais, Brussel/Bruxelles, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 12 > 5.00

drève De Rivierendreef 340, Jette, 02-424.24.12, www.atelier340muzeum.be, di/ma/Tu > zo/di/Su 14 > 19.00

Warmoesberg/rue Montagnes aux Herbes Potagères, Brussel/Bruxelles, 02-219.94.48, www.scottsbar.be, 7/7

Agenda

45


CD | jon allen ● ● ● ● sweet defeat pop/roots (monologue/rough trade)

NL ❙ Zijn er al niet genoeg rauwe, hese en tedere stemmen in de popmuziek? Jon Allen, een 34-jarige Britse singer-songwriter, schaart zich in het rijtje Rod Stewart, Bryan Adams, Kelly Jones, Paolo Nutini... maar doet dat gelukkig met verve. Twee jaar na zijn debuut stort hij zijn gebroken hart uit in rootsy ballads waarvan de naden netjes dichtgenaaid zijn met zacht akoestisch getokkel, melancholische pianonoten en ronkende Hammonds. Allen moet vooral Amerikaanse songschrijvers uit de jaren 1970 in zijn platenkast hebben zitten. Opener ‘Joanna’ heeft een hoog West Coast-popgehalte en knipoogt naar Jackson Browne. Soms mag er wat folkblues door de aderen stromen (het dylaneske ‘Last orders’), een beetje soul (het met blazers getooide ‘Sweet defeat’) of een vleug Beatles (het bitterzoete ‘Love’s made a fool out of me’). Grote uitschieters moet je in Allens kleinood niet zoeken maar dit zijn eerlijke songs zonder kapsones. (TZ) 23/9, 20.00, €12, Ancienne Belgique

CD | anoo ● ● ● ● Sinipiika Jazz/pop (Prova Records)

read Agenda online look for back issues find distribution points

agendamagazine.be 46

FR ❙ Cela fait 10 ans que la chanteuse finlandaise Anu Junnonen se sent comme chez elle à Bruxelles. Mais elle ne renie pas pour autant ses racines. Sur ce nouvel album - son deuxième - elle réunit deux univers. Le titre renvoie au nom d’une fée des forêts de la mythologie finnoise. On retrouve d’autres liens avec les origines nordiques d’Anu dans les adaptations de quelques airs traditionnels. Mais elle chante également son biotope actuel, au cœur de Bruxelles. Pour donner à tout cela la juste couleur musicale, elle a pu compter sur un groupe de musiciens jazz talentueux de chez nous : la contrebassiste Yannick Peeters, le batteur Yves Peeters, l’accordéoniste-pianiste Tuur Florizoone et le tromboniste Dree Peremans (!). Zorko Opacic a pris en charge la légère touche électro tandis que le producteur Werner Pensaert (K’s Choice) a parfaitement huilé l’ensemble. Au final, Sinipiika sonne comme un conte féerique. Comme si Tim Burton explorait le monde des sagas finnoises et trouvait une sirène qui serait la cousine d’Agnes Obel et d’Hanne Hukkelberg. (GTB)


to buy or not to buy

Annemie Verbeke

Fa fa fa fa fashion EN ❙ A lot has been written on Antwerp, fashion capital of our coun-

try. But with the Brussels Fashion Guide, we finally have our own little book gathering 25 of the best fashion retailers in the city. Designers and multi-brand stores from A to Z, or in case of the guide, from Annemie Verbeke to Village Verve.

book | brussels fashion guide

●●●●

stephanie duval lido, 63 p., €14,90

The idea for the guide came from publisher Lido, who teamed up with Stephanie Duval, fashion journalist and editor-in-chief of fashion industry magazine Label. She faced the difficult task of picking 25 shops, each representing the eclectic world of Brussels fashion. To do so, Duval first made a list with the different kinds of shops: young designers, Belgian designers, multi-brand stores and boutiques with a special focus. For each of these categories, she chose the ones she felt were the most interesting in the city. Every shop comes with a description and a beautiful picture. Among the 25 retailers, you’ll find some names that are for ever associated with Brussels fashion. What would

CD | Boom Bip

the scene be without Sonja Noël’s pioneer multi-brand store Stijl, jewel maker Christa Reniers, or hat makers Christophe Coppens and Elvis Pompilio? Duval also focuses on the new generation of shops, mainly concept stores selling a mix of hard-to-find designers and clever accessories. Think of Hunting and Collecting, MAPP and Glorybox. The guide by no means claims to be a definitive document, rather a sketch of the actual fashion landscape. And as fashion comes and goes, the same is true for its retailers: vintage store Idiz Bogam (listed on page 32) unfortunately closed its doors in June. Nevertheless, the guide is an honest reflection of our city’s fashion stores. If you’re an avid shopper,

●●●●

you might know most of them. If you’d like to discover more, just slip the small (but rather pricy) guide in your bag next time you venture out... katrien lindemans

cd | Shabazz Palaces ● ● ● ●

zig zaj rock/elektronica (Lex records/v2)

Black Up hip-hop/elektronica (Sub Pop/Konkurrent)

NL ❙ De Amerikaanse muzikant en producer Bryan Charles Hollon wordt niet graag getypecast. Het parcours dat hij de voorbije tien jaar aflegde laat het ook amper toe. Hij brak door als dj in Cincinnati, waar hij elektronica met hiphop en jazz mixte. Toen zijn eerste ep uitkwam, outte de invloedrijke Londense dj en labeleigenaar van Brownswood Recordings Gilles Peterson zich meteen als fan, even later gevolgd door wijlen radio-dj John Peel, die hem zelfs uitriep tot een hedendaagse Captain Beefheart. Langzaam schoof Hollon op van sample- naar live- en rockartiest. Met Gruff Rhys (Super Furry Animals) formeerde hij de elektropopband Neon Neon, die opzichtig naar de eighties lonkte. Soloplaten blijft hij maken onder zijn Boom Bip-alias. Zig zaj is al zijn derde, en ook nu nodigt hij tal van gasten uit. De new-waveachtige voordracht van Alex Kapranos (Franz Ferdinand) valt op tussen meerdere, voortjakkerende synth- en elektronicalagen. Elders horen we psychedelische folk – de filmische opener ‘All hands’ – en veel postrockinvloeden. Met ook Luke Steele (Empire of the Sun), Money Mark (Beastie Boys) en de nieuwe Red Hot Chili Peppers-gitarist Josh Klinghoffer aan boord slaagt Hollon erin zijn profiel ongrijpbaar te houden. (TP)

FR ❙ « L’album le plus doux que nous ayons sorti », a dit l’homme qui nous a remis l’album. Et ceci sur Sub Pop, le label grunge qui a lancé Nirvana ? En plus, c’est du hip-hop, un genre pas vraiment soft... L’homme faisait allusion à la peluche duveteuse de la pochette. Un clin d’œil, car ce n’est pas le type de hip-hop que l’on vend au rabais. Ishmael Butler a fait ses premiers pas dans le milieu il y a une vingtaine d’années, avec le groupe Digable Planets. Son goût pour l’expérimentation qui l’a alors poussé à mêler rhymes et beats avec le jazz est toujours présent, mais son premier opus en tant que Shabazz Palaces (à noter, la première sortie hip-hop sur Sub Pop) est plus feutré. Les textes restent militants et engagés, mais ne sont jamais gueulards. Le fond sonore sombre et frémissant, qui penche tantôt vers le dubstep tantôt vers l’ambient abstrait, vous tenaille et vous prend aux tripes. Butler semble en même temps innovant et vintage. Voici donc un superbe échantillon de hip-hop minimaliste : jazzy, rootsy, loungy même, mais sans le sucre. Une valeur à ne pas sous-estimer quand on sait que derrière les dix titres de cet album rétro-cool se dissimule une fameuse dose de solitude des grandes villes. (TP)

28/9, 20.00, €9/12/15, Botanique

28/9, 20.00, €12, AB (Club) (+ Ninjato)

47


shop joy

noë by ketch’up

Info Steenstraat 22 rue des Pierres, Brussel/Bruxelles, 0468-11.09.21 di/ma/Tu & do/je/Th 11 > 14.00 & 14.30 > 18.30, wo/me/We, vr/ve/Fr & za/sa/Sa 11 > 14.00 & 14.30 > 19.00

voor meer shopjoy

●●●●

NL ❙ Een paar vrouwelijke pumps, verkrijgbaar met verschillende hakhoogten en in oneindig veel kleuren: met dit eenvoudige concept verovert het Belgische schoenenmerk Noë stilaan de wereld. De schoenen werden in 2007 ontworpen door Luc Dereu, die het label de naam van zijn dochter gaf. Vier jaar later is de collectie uitgegroeid tot een waaier van meer dan zestig kleuren, beschikbaar met een hak van 1 tot en met 12 centimeter. Als je weet dat de schoenen gemaakt zijn van kwaliteitsleer, en naast comfortabel ook nog eens betaalbaar zijn, is het niet verwonderlijk dat de pumps zo populair zijn. Je vindt de schoenen aan vrouwenvoeten over heel Europa en sinds kort zelfs over de plas: luxewarenhuizen zoals Selfridges in Engeland en Bergdorf Goodman in Amerika verkopen de collectie nu ook. Hoog tijd dus voor een Noë-winkel in Brussel. Dat vonden Sophie Segebarth en

Nicolas Paulus ook, en zo openden ze Noë by Ketch’Up in de Steenstraat. Naast de pumps in alle kleuren, verkoopt Noë by Ketch’Up ook ballerina’s, enkellaarsjes en laarzen voor de winter. Rechts in de winkel hangt een selectie retrokleedjes van Fever. Handig, als je niet meteen iets in je kast hebt hangen dat bij je nieuwe schoenen past. Om elke outfit helemaal af te maken, vind je achteraan ook een assortiment nagellak (van Barry M), in de kleuren van de Noë-pumps. Wie de winkel bezoekt is alvast in goede handen (én voeten), want niemand minder dan Bernard Gavilan neemt de taak van winkelmanager op zich. De vintagekoning is na enkele jaren terug van weggeweest in de Steenstraat. De Noëboetiek ligt trouwens op amper enkele passen van de vroegere vintagewinkel van Bernard Gavilan, en zoals je zult merken hebben de pumps een vintage look. Het schoentje past. Katrien Lindemans

© Saskia Vanderstichele

48


21

27/9

the debt john madden

franรงois truffaut

putty hill

restless


interview ¦ john madden breathes new life into the spy film

‘Faces are the best special effects in the world’ EN ❙ Good news for anyone who prefers a well-made, slightly old-fashioned spy film to yet another flic about sexy vampires, adults who never grew up, or superheroes. John Madden has come up with one, with the help of fine actors like Helen Mirren, Jessica Chastain, and Sam Worthington. “I don’t deny that I was inspired by John le Carré films like The Spy Who Came in from the Cold,” declares the British pro who had such a big hit with Shakespeare in Love. niels ruëll

Israel, 1997: in a book by her daughter, Rachel (Helen Mirren) is lauded yet again for her courage during a Mossad operation back in 1965-1966. Together with two other spies, she had lured the Surgeon of Birkenau – a Nazi brute who had reinvented himself as a respectable gynaecologist – into a trap in East Berlin. We get to see that operation a number of times. For, as befits a good spy film, nothing is as it seems. The official version of events is at variance with the reality. Newly emerged facts force Rachel to start playing the secret agent again later in her life in order to come to terms with the distressing truth. East Berlin, young spies hunting down a Nazi monster, love affairs that hopelessly complicate matters: The Debt is not exactly innovative. But it’s a real pleasure to be able to enjoy all those ingredients again. John Madden: It has been a while, alright. Which is why the film comes across as fresh. One inspiration was the early film adaptations of books by John le Carré, like The Spy Who Came in from the Cold, and those 1970s thrillers in which the characters were at least as important as the plot: Marathon Man, The Parallax View, Three Days of the Condor, and so on.

50

The Debt is based on an Israeli film from 2007. I was interested in it immediately because there is more involved than an incident of interest to Israelis. It is about past and present too and about how moral choices have an influence on the person we eventually become. How our actions and choices as young people dictate what kind of older people we become. Rachel hides the truth from her daughter because she wants to protect her. An understandable, but mistaken reflex? Madden: You have got to the core of the film there. How far should you go as a parent? Can you really deny your children the truth because it might hurt them? The film’s conclusion is clear: the mother is not doing her daughter any favours by concealing so much. The character of the daughter wasn’t there in the original film. We needed her in order to make it clear that the past not only catches up with you, but also influences the future of the next generation. That idea puts Rachel in an emotional, morally untenable, complex situation. In order to get out of it she has to do things her daughter finds repulsive. The point of the film is not finding and killing the Nazi, but telling the truth about what really happened.

But we do get to see Helen Mirren in Jason Bourne mode. Madden: I make no secret of the fact that it was great fun putting together a thriller with as its climax an action scene involving two oldies. They barely have the strength to stand on their own two legs, never mind hold a weapon. That’s something you haven’t seen too often. I did my best to make that final fight look ugly, exhausting, and even somewhat absurd. That makes a nice contrast with the usual dazzling action scenes in which you hardly have any idea who is where and what exactly is going on. You have the characters played by actors of different ages. It takes a while before you realise who is who. Madden: That is a bit confusing at the beginning of the film. But a little confusion at that stage is no harm. I deliberately leave a few things open so the audience can form its own opinion. I don’t care for films that spell everything out for you. A film you have had to think about a bit stays with you much longer. Working with two actors was liberating. The transformation that an actor has to go through in order to look 30 years younger or older just distracts the public. In The Curious Case of Benjamin Button


Sam Worthington

you find yourself looking at how they make Brad Pitt younger instead of becoming absorbed in the story. English films, American films, theatre, TV series – you have sailed in a lot of different waters. Did the radio plays stay with you? Madden: Radio came before either theatre or television. The fact that I only fetched up in the world of films quite late was a good development for me. For both radio and film the key to successful storytelling is the right rhythm. That’s what I rack my brains about. Radio also taught me not to rely on outside techniques to tell a story. Which is not to say that it isn’t both amazing and fun to employ film skills. Did you see the poster for The Debt with the three heroes at the airport? That scene was shot at an abandoned airport near Budapest. The crew was wearing special clothes to cope with the cold, as it was snowing and was about nine or ten degrees below freezing. The plane had propellers and they made such a deafening, hellish racket that I could barely make myself understood. Being able to make the audience believe that the scene is taking place in an Israeli airport on a fine day is really great. But the core has to be right. The core is made up of human emotion and expres-

sion. On the radio you even have to do it without faces. Faces are the best special effects in the world. Was making films always your goal? These days some TV series vie with the cinema. Madden: When I was at university I followed a diet of European films and plays. I could watch a film by Truffaut, Bergman, or Antonioni again and again, every week. But it was a golden age for Hollywood too. The young Turks were making their name: Scorsese, Jack Nicholson, and lots of others. I went to see Bonnie and Clyde seven times, one after another. The DVD didn’t exist yet. That was the first time I thought: “Holy shit – you can do that with a film!” In other words, I became aware that you

could do all sorts of different things with film. Film is my thing. But I could still see myself directing a play again. Moreover, there is nothing new about quality on television. In 1993 I made Ethan Frome in America, and after that, Golden Gate. Nobody went to see that film. I couldn’t face going around Hollywood with a begging bowl. What’s more, my family lived in England. So I went back there. In England in those days you could already do fine work for television. Those TV films and series depended on the strength of the screenplay and not on how wellknown the actor was. I haven’t seen Prime Suspect for years, but I reckon that particular TV film is still as powerful as ever.

NL ❙ Goed nieuws voor de mensen die een goed gemaakte, lichtjes ouderwetse spionagefilm verkiezen boven de zoveelste film met sexy vampiers, onvolwassen volwassenen of superhelden. John Madden (Shakespeare in love) stak er eentje in elkaar met de hulp van mooi volk als Helen Mirren, Jessica Chastain en Sam Worthington. FR ❙ Bonne nouvelle pour ceux qui préfèrent les films d’espionnage bien foutus, un peu à l’ancienne, aux innombrables superproductions remplies de vampires sexy, d’adultes qui ont oublié de grandir ou de super-héros. John Madden (Shakespeare in love) en réalise un avec la complicité d’un casting de choix comprenant Helen Mirren, Jessica Chastain et Sam Worthington.

t h e d ebt US, 2010, dir.: John Madden, act.: Helen Mirren, Jessica Chastain, Sam Worthington, 115 min. Release: 28/9 (avant-première Kinepolis, UGC Toison d’Or 21 > 24/9)

51


retrospectieve ¦ cinematek herdenkt françois truffaut

Heimwee naar de truken van Truffaut NL ❙ De passie van de jonge wolven van de nouvelle vague is nooit uitgedoofd. Chabrol (tot 2010), Resnais, Godard, Varda, Rivette en Rohmer (tot 2010) zijn films blijven maken. In de meeste gevallen bijzondere films op de koop toe. Alleen François Truffaut heeft de rol voortijdig moeten lossen. Hij stierf in oktober 1984. We vergeven het hem niet, maar troosten ons met de volledige retrospectieve van zijn langspeelfilms in Cinematek. niels ruëll In het filmtijdschrift Cahiers du cinéma maakt ene François Truffaut in 1954 brandhout van de bestaande Franse cinema en pleit vurig voor “un cinéma d‘auteurs”. Cannes trakteert de bevlogen criticus in 1958 op een banvloek door de aanhoudende striemende aanvallen op de cinéma de papa. Een jaar later stelt Truffaut er een film voor die samen met Le beau Serge van Claude Chabrol een van de invloedrijkste filmstromingen lanceerde: de nouvelle vague. Les quatre cent coups leverde hem Cannes’ prijs voor beste regie op. Truffaut droeg zijn debuut op aan zijn overleden mentor, André Bazin. Het verhaal van de veertien-

jarige jongen die thuis en op school voortdurend op de loop gaat omdat hij zich onbegrepen voelt, was gebaseerd op zijn eigen ervaringen. Les quatre cent coups is een sleutelfilm. De invloed van Jean Vigo, Jean Renoir en Orson Welles is zichtbaar. De lange shots, het breedbeeld, de vrijheid voor de camera, de voorkeur voor buitenopnames en de integratie van direct geluid zijn stijlkenmerken die blijven terugkeren. Ook het hoofdpersonage (Antoine Doinel) en de hoofdrolspeler (Jean-Pierre Léaud) werden vaste waarden. We zien hen terug in Baisers volés (1968), Domicile conjugal (1970) en L’amour en fuite (1979). Dat Les quatre cent coups geen one shot is, maar de

eerste film van een grote meneer maakte Tirez sur le pianiste in 1960 meteen duidelijk. Truffaut uit vrijelijk en met gevoel voor humor zijn liefde voor de film noir en experimenteert met de beeldtaal. “De nouvelle vague is beweging, school noch groep, maar een benaming die de pers verzon voor de vijftig nieuwe namen die in twee jaar tijd zijn opgestaan,” schrijft hij in 1961. “Het enige gemeenschappelijke punt: de vrijheid.” De regisseur had de gave van het woord. Daarvan getuigt ook zijn beroemde interviewboek met Alfred Hitchcock. En hij was een boekenliefhebber. Daarvan getuigt zijn enige Engelstalige film. Fahrenheit 451 (1967) is een uitstekende adaptatie van de sciencefictionklassieker van Ray Bradbury over een totalitaire samenleving waar boeken verboden zijn en desnoods verbrand worden.

Hitchcock

L’Amour en fuite met Truffauts alter-ego Jean-Pierre Léaud

In zijn derde film Jules et Jim (1961) houden twee boezemvrienden van dezelfde, subliem glimlachende Jeanne Moreau. Het onmogelijke huwelijk tussen liefde en vrijheid hield Truffaut in menige film bezig. In La peau douce (1964) heeft een gehuwde uitgever een affaire met een airhostess. In La femme d’à côté (1981) haalt de fysieke aantrekkingskracht het op de rede en herbeginnen twee ondertussen getrouwde, voormalige geliefden hun verhouding. Een constante in zijn werk is ook de liefde voor film. Truffaut verwees in zijn films graag naar andermans werk. La nuit américaine (1973) is een heerlijke hommage aan de filmillusie. Truffaut speelt zelf de regisseur die verscheurd is tussen zijn werk en de liefde. Zijn laatste film, Vivement dimanche (1983) is een humoristische ode aan de film noir en aan zijn grote voorbeeld: Alfred Hitchcock. Zonde dat het verhaal hier al stopt.

FR ❙ La passion des jeunes loups de la Nouvelle Vague était inextinguible. Chabrol et Rohmer (tous deux jusqu’en 2010), Resnais, Godard, Varda et Rivette ont continué à réaliser des films. Seul François Truffaut, décédé en 1984, a dû arrêter prématurément. La Cinematek projette actuellement tous ses longs métrages. EN ❙ The passion of the young Nouvelle Vague wolves has never diminished – Chabrol (until 2010), Resnais,

Godard, Varda, Rivette, and Rohmer (until 2010) have continued to make films. Only François Truffaut had to stop prematurely when he died in 1984. Cinematek is rescreening all his feature-length films.

52

François truffaut

WIN! p.60

> 31/10 • cinematek rue Baron Hortastraat 9, Brussel/Bruxelles, 02-551.19.19, info@cinematek.be, www.cinematek.be


recensie ¦ la critique ¦ review

Restless ● ● ● ● ugc gulden vlies/toison d’or ¦ US, 2011, dir.: Gus Van Sant, act.: Henry Hopper, Mia Wasikowska, 90 min.

NL ❙ Gus Van Sant won met Elephant de Gouden Palm. Zijn nieuwe film, Restless, is geen hoogtepunt in de carrière van de Amerikaanse beelddichter. Maar hij is ook geen dieptepunt. Van Sant en getroebleerde, mooie, jonge mensen is ook deze keer een winnende combinatie. De charismatische Henry Hopper, zoon van Dennis, speelt Enoch, een wat vreemde, weemoedige jongen. Sinds zijn ouders verongelukten schuimt hij uitvaarten af in het kille Oregon of speelt hij met de geest van een Japanse kamikazepiloot. Zijn verpletterende eenzaamheid wordt doorbroken door Annabel, een rol voor Mia Wasikowska (Alice in Alice in Wonderland en binnenkort Jane in Jane Eyre). De mooie, levenslustige Annabel heeft kanker. Samen lijken de zonderlinge eenzaten zoveel beter gewapend om de dag door te komen en wat van het leven te maken. Bij elkaar kunnen ze ook met hun verdriet terecht. Hun omgeving heeft het daar moeilijk mee. Bij mindere regisseurs zou dit verhaal uitmonden in een ordinaire tranentrekker. Van Sant kiest voor schoonheid en past voor te veel zwaar of morbide geïntellectualiseer. Wie zich niet stoort aan een noodlottige liefdesverhaal, kan genieten van enkele erg mooie scènes, al dan niet ondersteund door muziek van The Beatles, Sufjan Stevens, Nico of de score van Danny Elfman. Lang niet slecht.

FR ❙ Gus Van Sant a remporté la Palme d’or avec Elephant. Certains ont tiqué quand Cannes a relégué son dernier film dans la section secondaire Un Certain Regard. On ne considérera pas Restless comme le meilleur film de la carrière du poète visuel américain. Mais pas non plus comme le pire. Van Sant et de jolis jeunes gens détraqués forment cette fois encore une combinaison gagnante. Le charismatique Henry Hopper, fils de Dennis, incarne Enoch, un jeune homme un peu étrange et mélancolique. Depuis que ses parents sont morts dans un accident, il écume les funérailles à travers l’Oregon et joue avec le fantôme d’un aviateur kamikaze japonais. Sa solitude écrasante est interrompue par la rencontre d’Annabel, un rôle pour Mia Wasikowska, l’Alice

d’Alice in Wonderland que l’on retrouvera en Jane dans Jane Eyre. La jolie Annabel, pleine de joie de vivre, a le cancer. Ensemble, ces solitaires excentriques semblent bien mieux armés pour affronter chaque journée et faire quelque chose de leur vie. Mais leur entourage ne voit pas cette relation d’un bon œil. Avec des réalisateurs moins doués, l’histoire aurait débouché sur un tire-larmes ordinaire. Van Sant choisit la beauté et veille à ne pas tomber dans des considérations trop pesantes ou morbides. Celui qui ne rechigne pas devant une histoire d’amour tragique pourra savourer quelques très belles scènes, accompagnées ou pas de morceaux des Beatles, de Sufjan Stevens, de Nico ou des compositions de Danny Elfman. Pas mal du tout. NIELS RUËLL

EN ❙ Gus Van Sant won the Golden Palm for Elephant. His new film, Restless, is no highlight of the visually poetic US director’s career. But it’s no low point either. Van Sant and troubled, beautiful young people is, once again, a winning combination. The charismatic Henry Hopper, son of Dennis Hopper, plays Enoch, a somewhat strange, melancholy lad. Since his parents died in an accident, he spends his time seeking out funerals in cheerless Oregon and playing with the ghost of a Japanese kamikaze pilot. His devastating loneliness is breached by Annabel (Mia Wasikowska, Alice in Alice in Wonderland, whom we are due to see again soon in Jane Eyre). Beautiful, high-spirited Annabel has cancer. Together, the two oddball loners seem to be much better equipped to get through the day and make something of their lives. They can, moreover, turn to each other with their sorrows. Which those around them find hard to take. In the hands of a lesser director the story could turn into a cheap tearjerker. Van Sant opts for beauty and shows no interest in over-heavy or morbid intellectualising. If you don’t shy away from an ill-fated love story, you can enjoy some really beautiful scenes, at times backed up by the music of the Beatles, Sufjan Stevens, and Nico, as well as by Danny Elfman’s score. Not bad at all.

53


recensie ¦ la critique ¦ review

putty hill ● ● ● ● cinema nova ¦ US, 2010, dir.: Matthew Porterfield, act.: Sky Ferreira, Cody Ray, 97 min.

NL ❙ Achteraf kun je een boom opzetten over de ingenieuze, uitdagende verstrengeling van fictie en documentaire. Mij deed het denken aan de experimenten en technieken van Jia Zhangke. Achteraf

kun je Putty Hill naast The wire leggen. Die sublieme tv-serie maakte een analyse van hedendaags Amerika aan de hand van een intiem, caleidoscopisch portret van de inwoners van Baltimore. Putty Hill por-

FR ❙ Après coup, on peut discuter de cet entrelacement ingénieux et provocant de fiction et de documentaire. En ce qui me concerne, ça m’a fait songer aux expérimentations et aux techniques du cinéaste chinois Jia Zhangke. Après coup, on peut rapprocher Putty Hill de The Wire (Sur écoute), magnifique série télévisée qui analysait l’Amérique contemporaine à travers un portrait intime et kaléidoscopique des habitants de Baltimore. Putty Hill s’attache à la périphérie de cette même ville. Et si la soirée est encore longue, on peut aussi débattre pendant plusieurs heures des différences avec l’œuvre de Gus Van Sant (Paranoid Park) et de Larry Clark (Kids). Mais d’abord, il faut aller voir ce film hors du commun au Cinéma Nova. En apparence, il ne se passe pas grand-chose, la trame narrative est mince. Nous sommes à la veille des funérailles d’un jeune de 24 ans, mort d’une overdose. Matthew Porterfield, un réalisateur qu’il faudra suivre de près, filme à distance et sans mouvements de caméra les amis lointains, les membres de la famille et les habitants du quartier qui ont connu le jeune homme. Comment se fait-il que sa mort provoque aussi peu de remous ? N’est-ce pas affligeant de voir que l’on accorde aussi peu d’attention à la détresse et à la douleur parce que c’est devenu banal ? Parce qu’on n’attend plus rien. Ce sont là des questions pressantes et politiques. Mais Porterfield ne fait pas dans le didactique, il montre seulement. Les lieux, l’attitude et le langage des acteurs recrutés sur place ainsi que les images fortes parlent d’eux-mêmes.

54

tretteert de buitenwijken van Baltimore. Is de nacht nog jong, dan kun je daarna nog een uurtje discussiëren over de verschillen met het werk van Gus Van Sant (Paranoid Park) en Larry Clark (Kids). Maar eerst moet je in Cinéma Nova naar de buitengewone film gaan kijken. Ogenschijnlijk gebeurt er niet veel, het verhaaltje is dun. De uitvaart van een 24-jarige jongen die stierf aan aan overdosis, staat voor de deur. Matthew Porterfield, een regisseur om niet meer uit het oog te verliezen, filmt van op afstand en zonder camerabewegingen verre vrienden, familieleden en buurtbewoners die de jongen gekend hebben. Hoe komt het dat de dood van een jong mens zo weinig rimpelingen veroorzaakt? Hoe droevig is het niet dat droefenis en pijn nauwelijks nog aandacht krijgen omdat ze banaal geworden zijn? Omdat niemand nog wat verwacht. Het zijn prangende, politieke vragen. Maar Porterfield maakte geen traktaat. Hij laat zien. De locaties spreken voor zich, de houding en taal van de ter plaatse geronselde acteurs spreken voor zich, de sterke beelden spreken voor zich. NIELS RUËLL

EN ❙ Afterwards, you can debate the ingenious, challenging blending of fiction and documentary. It reminded me of Jia Zhangke’s experiments and techniques. You could also compare Putty Hill to The Wire. That sublime TV-series analysed contemporary America based on an intimate, kaleidoscopic portrait of the residents of Baltimore. Putty Hill depicts the suburbs of Baltimore. If the night is still young, you can discuss the contrasts with Gus Van Sant’s (Paranoid Park) and Larry Clark’s (Kids) work for an hour or two. But first, you should go and watch this extraordinary film at Cinéma Nova. At a cursory glance, nothing much happens, and the plot is rather thin. The funeral of a 24-yearold boy who died of an overdose is approaching. From a distance and without camera movements, Matthew Porterfield, a director to keep an eye on, films distant friends, family, and neighbours who knew the boy. Why does the death of a young person cause so few waves? How sad that sadness and pain are paid hardly any attention because they have become banal. Because nobody expects anything anymore. These are pertinent, political questions. But Porterfield has not made a treatise. He shows us something. The locations, the attitude and language of the locally found actors, and the emotive shots are all self-explanatory.


recensie ¦ la critique ¦ review

crazy, stupid, love. ● ● ● ● kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or ¦ US, 2011, dir.: Glenn Ficarra, John Requa, act.: Steve Carell, Julianne Moore, Ryan Gosling, Emma Stone, 120 min.

NL ❙ Wat zullen we nu krijgen, een tweede romcom of romantische komedie op rij die te pruimen is! Deze is zelfs nog iets beter dan die van vorige week, Friends with benefits. De minpunten lopen wel opvallend gelijk: overbodige verwijzingen naar andere romcoms en een verhaal dat lang verfrissend is, maar veel van zijn pluimen verliest door helemaal op het einde toch maar weer in het gareel te lopen, inclusief melige redevoering die de lucht opklaart en moraliserende levensles. Maar laten we op het goede focussen. Te beginnen bij een groep acteurs met een naam én talent. Het hoofdpersonage is Steve Carell (The 40 year old virgin) op het lijf geschreven. Cal is een aardige maar ingedommelde veertiger die zich dood schrikt wanneer zijn vrouw (Julianne Moore) een relatie met een collega opbiecht en om een scheiding vraagt. Hij verlaat het huis en verdrinkt zijn verdriet in een hippe bar. De jonge vrouwenversierder Jacob (een weerom uitstekende Ryan Gosling) heeft medelijden en probeert Cal te restylen en leert hem met succes het abc van het verleiden aan. De dialogen tussen Carell en Gosling zijn om van te smullen. Beiden slagen erin hun grappen en gevatte opmerkingen af te vuren met een ongebruikelijk naturel en hebben achteraf nog ruimte om de kwetsbaarheid van hun personages te laten zien. Ook al is de afwikkeling onbevredigend, Crazy, stupid, love. mag er wezen.

FR ❙ Mais qu’avons-nous là ? Une deuxième romcom - de romantic comedy - de suite qui n’est pas mauvaise du tout ! Celle-ci est même encore meilleure que celle de la semaine dernière, Friends With Benefits. Les points négatifs sont étonnamment semblables  : des références superflues à d’autres comédies romantiques et une histoire qui décape mais qui perd une grande partie de ses plumes en rentrant quand même dans le rang à la fin, discours niais qui permettent de tout résoudre et leçons de vie moralisatrices compris. Mais concentrons-nous sur les bons côtés. À commencer par un groupe d’acteurs à la fois connus et talentueux. Le personnage principal est taillé sur mesure pour Steve Carell (40

ans, toujours puceau). À 40 ans, Cal est un homme gentil mais plan-plan, effrayé quand sa femme (Julianne Moore) lui avoue sa relation avec un collègue et demande le divorce. Il quitte la maison et noie son chagrin dans un bar branché. Jacob, un jeune don Juan (Ryan Gosling, à nouveau excellent), le prend en pitié, tente de le relooker et lui apprend avec succès le b.a.-ba de la séduction. On se régale des dialogues entre Carell et Gosling. Tous deux réussissent à lâcher les blagues et les répliques qui fusent avec un naturel inhabituel et ont encore assez d’espace pour laisser voir la fragilité de leurs personnages. Même si le dénouement est décevant, Crazy, Stupid, Love. n’est vraiment pas mal. NIELS RUËLL

EN ❙ Strange times: two enjoyable romantic comedies in a row! And this one is even a bit better than last week’s Friends with Benefits. Their defects are strikingly similar: superfluous references to other romcoms and a story that comes across as refreshing for a long time but toes the line at the very end, complete with tiresome speechifying to clear the air and a moralising message. But let’s focus on the good points. To start with, there is a bunch of talented and respected actors. The lead role is tailor-made for Steve Carell (of The 40 Year Old Virgin, Dinner for Schmucks). His character, Cal Weaver, is a likeable but dozy guy in his forties who gets the fright of his life when his wife (Julianne Moore) confesses to a relationship with a colleague and asks for a divorce. He leaves home and drowns his sorrows in a trendy bar. A young womaniser, Jacob Palmer (Ryan Gosling, superb yet again) feels sorry for Cal and sets out to restyle him, successfully teaching him the ABC of seduction. The dialogue between Carell and Gosling is a delight, with the two firing off jokes and witty remarks with exceptional ease and fluency, while still being able to let us see their characters’ vulnerability. Although the dénouement is unsatisfactory, Crazy, Stupid, Love. is worth seeing.

55


nieuw deze week sorties d 4 3 2

1

1.

Crazy, Stupid, Love.

2. ●●●●

US, 2011, dir.: Glenn Ficarra, John Requa, act.: Steve Carell, Julianne Moore, Ryan Gosling, Emma Stone, 120 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Ingedommelde veertiger schrikt wanneer zijn vrouw om een scheiding vraagt. Een jonge donjuan leert hem de kunst van het verleiden. Carell en Gosling weten raad met de leuke dialogen. Jammer dat deze romantische komedie op het einde alsnog in het gareel loopt. FR | Un quadra plan-plan est effrayé quand sa femme demande le divorce. Un jeune don Juan lui enseigne l’art de la séduction. Steve Carell et Ryan Gosling font bon usage des dialogues piquants. Dommage que cette comédie romantique rentre dans les rangs à la fin. EN | A settled down quadragenarian gets a shock when his wife asks for a divorce. A young Don Juan teaches him the art of seduction. Carell and Gosling have fun with the witty dialogues, but unfortunately, by the end, this romantic comedy is rehashing the usual formulas.

L’apollonide

●●●●

FR, 2011, dir.: Bertrand Bonello, act.: Noémie Lvovsky, Hafsia Herzi, 125 min.

arenberg, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Om onbegrijpelijke redenen was de Franse pers in Cannes laaiend enthousiast over dit omstandige portret van de prostituees van een Parijs bordeel aan het einde van de belle époque. FR | Pour des raisons qui nous échappent, la presse française s’est montrée particulièrement enthousiaste pour ce portrait circonstancié de prostituées d’une maison close parisienne à la fin de la Belle Époque. EN | Incomprehensibly, the French press in Cannes went wild for this elaborate portrait of the prostitutes at a French brothel at the end of the Belle Époque.

3.

portable life

●●●●

BE, NL, 2010, dir.: Fleur Boonman, act.: Rutger Hauer, Ella-June Henrard, 100 min.

flagey NL | Het regiedebuut van fotografe Fleur Boonman gaat

over de reis van een jonge vrouw door parallelle werelden en andere tijden waarin bepaalde mensen onlosmakelijk met elkaar verbonden blijken te zijn. FR | La photographe Fleur Boonman fait ses premiers pas au cinéma avec le voyage d’une jeune femme évoluant à travers des mondes parallèles et d’autres temps où certaines personnes semblent indissolublement liées l’une à l’autre. EN | The directorial debut of photographer Fleur Boonman is about a young woman’s journey through parallel universes and different times, in which certain people appear to be inextricably bound to one another.

4.

Putty Hill

●●●●

US, 2010, dir.: Matthew Porterfield, act.: Sky Ferreira, Cody Ray, 97 min.

cinéma nova NL | The wire meets Jia Zhangke en Gus Van Sant? Deze buitengewone film dompelt je onder in de troosteloze buitenwijken van Baltimore. De dood van een jonge man veroorzaakt er amper rimpelingen. FR | Un croisement entre The Wire (Sur écoute), Jia Zhangke et Gus Van Sant ? Ce film hors du commun vous plonge dans les quartiers désolés de la périphérie de Baltimore. La mort

shortcuts. All good children

●●●●

IE, BE, 2010, dir.: Alicia Duffy, act.: Jack Gleeson, Imogen Jones, 80 min.

actor’s studio NL | Twee Ierse broers van elf en twaalf worden in Noord-Frankrijk tegen elkaar opgezet door de verleidelijke, jonge Bella. Aan het scenario was nog wat werk, maar Duffy spekt haar debuut met enkele straffe scènes. FR | Dans le nord de la France, deux frères irlandais de 11 et 12 ans s’opposent pour les beaux yeux de la séduisante Bella. Le scénario n’est pas vraiment abouti mais Alicia Duffy a rempli son premier film de quelques scènes puissantes.

56

EN | Two Irish brothers aged eleven and twelve living in Northern France clash over the beguiling young Bella. The screenplay could have done with a bit more work, but Duffy’s debut has several powerful scenes.

a separation

●●●●

IR, 2010, dir.: Asghar Farhadi, act.: Sarina Farhadi, Peyman Moaadi, Leila Hatami, 123 min.

aventure, vendôme NL | Deze schitterend geacteerde universele familietragedie in een Iraanse context was de oververdiende winnaar van de Gouden Beer op het Festival van Berlijn. FR | Cette tragédie familiale magnifiquement

interprétée, dans un contexte iranien mais à la portée universelle, a décroché un Ours d’or bien mérité au Festival de Berlin. EN | This wonderfully acted, universal family tragedy set in an Iranian context was the well-deserved winner of the Golden Bear at the Berlin Film Festival.

Beginners

●●●●

US, 2010, dir.: Mike Mills, act.: Ewan McGregor, Christopher Plummer, Mélanie Laurent, 105 min.

ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Christopher Plummer schittert in deze meeslepende, gevoelige film als vader die

op zijn zeventigste plots uitkomt voor zijn homoseksuele geaardheid. FR | Dans ce film sensible et captivant, Christopher Plummer brille de mille feux en père qui, à 70 ans passés, révèle soudain son homosexualité. EN | Christopher Plummer shines in this lively, touching film as a father who suddenly comes out as gay in his seventies.

biutiful

●●●●

MX, ES, 2010, dir.: Alejandro González Iñárritu, act.: Javier Bardem, Diaryatou Daff, 138 min.

actor’s studio NL | Iñárritu (Babel) heeft de pathos niet


shortcuts.

21

27/9

de la semaine NEW releases 6 8

5 7

d’un jeune homme cause peu de remous. EN | The Wire meets Jia Zhangke and Gus Van Sant? This extraordinary film plunges you into the miserable suburbs of Baltimore. The death of a young man causes hardly any waves.

5.

restless

●●●●

US, 2011, dir.: Gus Van Sant, act.: Henry Hopper, Mia Wasikowska, 90 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | In het kille Oregon doorbreken een zonderlinge, weemoedige jongen en een levenslustig meisje met kanker elkaars eenzaamheid. Van Sant kiest voor luchtigheid en schoonheid, niet voor sentiment of morbide bespiegelingen. FR | Dans le froid de l’Oregon, un jeune homme excentrique et mélancolique et un fille pleine de joie de vivre atteinte d’un cancer brisent mutuellement leur solitude. Van Sant choisit la légèreté et la beauté plutôt que des considérations sentimentales ou morbides. EN | In desolate Oregon, a peculiar, melancholy boy and a vivacious girl with cancer cure one another’s loneliness. Van Sant opts for lightness and beauty rather than sentimentalism or morbid reflection.

altijd onder controle, maar Javier Bardem is adembenemend als de ten dode opgeschreven Barcelonees die ondanks de grauwe ellende en de vele tekortkomingen een ultieme poging onderneemt om zijn ziel te redden. FR | Iñárritu (Babel) n’a pas toujours le pathos sous contrôle, mais Javier Bardem est époustouflant en Barcelonais dont les jours sont comptés et qui, malgré la sombre misère et les nombreuses erreurs, fait une dernière tentative pour sauver son âme. EN | Iñárritu (Babel) is not always in command of the pathos, but Javier Bardem is breathtaking as the dying man from

6.

Shark night

●●●●

US, 2011, dir.: David R. Ellis, act.: Sara Paxton, 95 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Kwaadaardige haaien hebben het gemunt op zeven studenten die vastzitten op een eiland. Een horrorfilm die amper effect heeft. FR | De féroces requins cherchent des noises à sept étudiants coincés sur une île. Un film d’horreur qui a peu d’effet. EN | Malicious sharks are out to get seven students who are stranded on an island. An unremarkable, ineffective horror film.

7.

The devil’s double

●●●●

BE, NL, 2011, dir.: Lee Tamahori, act.: Dominic Cooper, Ludivine Sagnier, 110 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Het waargebeurde verhaal van de dubbelganger van Uday Hussein, de seksverslaafde bruut die vader Saddam inzake smeerlapperij evenaarde. Tamahori zoekt het groteske gretig op. FR | L’histoire vraie de la doublure d’Oudaï Hussein, brute assoiffée de sexe qui, en matière de barbarie, égalait bien son

Barcelona who makes a last-ditch attempt to redeem himself despite his many flaws and grim misery.

Blue Valentine

●●●●

US, 2010, dir.: Derek Cianfrance, act.: Michelle Williams, Ryan Gosling, 110 min.

actor’s studio NL | Williams (Brokeback mountain) en Gosling (The notebook) imponeren als koppel dat elkaar niets meer te bieden heeft en een halfslachtige poging onderneemt om hun huwelijk te redden. Antigif tegen kleffe romantische komedies. FR | Michelle Williams (Brokeback

père Saddam. Lee Tamahori ne recule pas devant les excès. EN | The true story of the doppelganger of Uday Hussein, the sex-addicted brute who matched his father’s heinous crimes. Tamahori does not shy away from the grotesque.

8.

The guard

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een erg professionele FBI-agent en een Ierse agent die naast de pot durft te pissen worden gedwongen om samen te werken. Een politiefilm met alles erop en eraan met als extra’s een stevige scheut Ierse humor en vertelkunst. FR | Un agent ultraprofessionnel du FBI et un flic irlandais peu orthodoxe sont obligés de travailler ensemble. Un film policier full équipé avec en bonus une bonne dose d’humour irlandais et un don pour la narration. EN | A highly professional FBI agent and an Irish officer who’s not afraid of bending the rules are forced to work together. A police film with all the traditional elements and a healthy dose of Irish humour and storytelling thrown in.

Mountain) et Ryan Gosling (The Notebook) impressionnent en incarnant un couple qui n’a plus rien à s’offrir mais qui entreprend une tentative ambiguë de sauver son mariage. Un antipoison contre les comédies romantiques pâteuses. EN | Williams (Brokeback Mountain) and Gosling (The Notebook) are impressive as a couple that have nothing left to offer each other, and who make a half-hearted attempt to save their marriage. An antidote to corny romantic comedies.

Bridesmaids ●●●●

●●●●

IE, 2011, dir.: John McDonagh, act.: Brendan Gleeson, Don Cheadle, 95 min.

US, 2011, dir.: Paul Feig, act.: Kristen Wiig, Rose Byrne, Maya Rudolph, 125 min.

ugc Gulden vlies/toison d’or NL | Annie, die financieel en amoureus aan de grond zit, neemt het voortouw tijdens een wilde trip met de bruidsmeiden van bruid Lilian. Voor zeemzoete huwelijksromantiek bent u aan het verkeerde adres. De dames gaan voor de grap en de grol. FR | Côté finances et côté amour, rien ne va pour Annie alors qu’elle doit prendre en charge un voyage d’enfer avec les demoiselles d’honneur de son amie Lilian, sur le point de se marier. Vous voulez un film mielleux sur le mariage ? Vous êtes à la

57


mauvaise adresse. Ces dames assurent un humour déjanté EN | Annie, who is at a financial and romantic low, takes the lead on a wild trip with the bridesmaids of bride-to-be Lilian. If you’re looking for sickly-sweet romantic wedding comedy, you won’t find it here. The ladies go for the gags.

Capelito

●●●●

ES, 2009, dir.: Rodolfo Pastor, 42 min.

arenberg NL | Dankzij zijn magische neus verandert champignon Capelito in wat hij maar wil. Acht originele, geestige kortfilms voor kleuters. FR | Grâce à son nez magique, le champignon Capelito peut se transformer à volonté. Huit courts métrages originaux et drôles destinés aux enfants. EN | The mushroom Capelito can transform into anything he wants thanks to his magical nose. Eight original, funny short films for toddlers.

Captain America: The First Avenger ●●●●

US, 2011, dir.: Joe Johnston, act.: Chris Evans, Samuel L. Jackson, Hugo Weaving, 125 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Tengere jongen verandert na wetenschappelijk experiment in Captain America. Amerika kan de supersoldaat gebruiken want Hitler beschikt met Red Skull over een gevaarlijke smeerlap. Betere superheldenfilm dan je zou denken. FR | Suite à une expérience scientifique, un frêle jeune homme se transforme en Captain America. Les États-Unis auront bien besoin de ce super-soldat car avec Red Skull, Hitler dispose d’un dangereux allié. Un film de super-héros meilleur que ce qu’on pourrait penser. EN | A scientific experiment changes a slender boy into Captain America. America can use the super soldier because with Red Skull, Hitler has a dangerous thug at his disposal. A better superhero film than you would think.

Cars 2

●●●●

US, 2011, dir.: John Lasseter, 105 min.

aventure, kinepolis NL | De zwakste Pixar tot nog toe. Een James Bond-intrige wordt gecombineerd met autoraces op circuits in de verschillende wereldsteden. De computeranimatie is wel adembenemend. FR | Le plus faible Pixar jusqu’à présent. On combine ici une intrigue à la James Bond avec des courses automobiles sur des circuits dans différentes villes du monde. Mais l’animation est époustouflante. EN | The weakest Pixar film yet. A James Bond-style plot is combined with car races

58

on circuits in various world cities. The computer animation is breathtaking though.

Case départ ●●●●

FR, 2010, dir.: Lionel Steketee, act.: Thomas N’Gijol, Fabrice Éboué, 95 min.

kinepolis NL | Twee Fransen verloochenen hun afkomst en worden door een boze tante geparachuteerd naar de Antillen van 1780 waar ze als slaven op de markt worden verkocht. Om te lachen? FR | Deux Français renient leurs racines et sont parachutés par leur tante furieuse dans les Antilles des années 1780, où ils sont vendus comme esclaves sur le marché. C’est une blague ? EN | Two French men renounce their ancestry and are parachuted into the Antilles of the 1780s by an evil aunt, where they are sold in the market as slaves. Comedy?

Conan the Barbarian (3D) US, 2011, dir.: Marcus Nispel, act.: Jason Momoa, Ron Perlman, 110 min.

kinepolis NL | De terugkeer van de bekendste barbaar aller tijden is geen voltreffer. Enkel voor verwoede fans van sword & sorcery. FR | Le retour du plus célèbre barbare de tous les temps n’est pas une réussite. Réservé aux fans acharnés d’heroic fantasy. EN | The return of the most famous barbarian of all time misses the mark. Only for hardened fans of sword and sorcery.

NL | Achternagezeten door Gargamel belanden zes Smurfen in het New York van vandaag. De Smurfen zijn in het format van de Amerikaanse familiekomedie gewrongen. Ze overleven dat wel maar verdienen beter. FR | Poursuivis par Gargamel, six Schtroumpfs se retrouvent dans le New York d’aujourd’hui. Les Schtroumpfs ont dû rentrer de force dans le format de la comédie familiale américaine. Ils survivent, mais ils méritaient mieux. EN | Pursued by Gargamel, six Smurfs end up in modern-day New York. The Smurfs are depicted using the format of American family comedy. They survive it well, but deserve better.

drei

●●●●

DE, 2010, dir.: Tom Tykwer, act.: Sophie Rois, Devid Striesow, Sebastian Schipper, 120 min.

styx NL | Eindelijk eens een film waarin een driehoeksrelatie niet het einde van de wereld betekent. Er wordt helaas wel veel gekeuveld over relaties, kunst en de zin van het leven. FR | Enfin un film où une relation triangulaire n’est pas synonyme de fin du monde. Dommage qu’on y discute beaucoup de relations, d’art et du sens de la vie. EN | At last, a film where a love triangle doesn’t mean the end of the world. There is, unfortunately, an awful lot of small talk about relationships, art, and the meaning of life.

Final Destination 5 (3D) ●●●●

Cowboys & Aliens

●●●●

US, 2011, dir.: Jon Favreau, act.: Daniel Craig, Harrison Ford, 117 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Een ruimteschip landt in het Arizona van 1873. Een handvol dappere cowboys is niet van plan om de aliens vrij spel te geven. Deze mix van western en sciencefiction is een guilty pleasure. FR | Un vaisseau spatial atterrit en Arizona en 1873. Quelques cow-boys courageux n’ont pas l’intention de laisser le champ libre aux extraterrestres. On éprouve un plaisir coupable en regardant ce mélange de western et de science-fiction. EN | A spaceship lands in Arizona in 1873. A handful of brave cowboys have no intention of allowing the aliens free reign. This mix of western and science fiction is a guilty pleasure.

De Smurfen/ Les Schtroumpfs (3D)

kinepolis, ugc de brouckère NL | Iemand met een voorgevoel redt een groep van een gewisse dood. Pietje de Dood spant zich in om de overlevenden op een creatieve manier om te brengen. Allang niet meer origineel, maar aflevering vijf is de slechtste nog niet. FR | Grâce à une prémonition, quelqu’un sauve un groupe d’une mort certaine. La Faucheuse se démène pour liquider les survivants de manière créative. Ce n’est plus original mais l’épisode 5 n’est pas (encore) le pire. EN | Someone with a premonition saves a group of people from certain death. Death attempts to kill the survivors in creative ways. This hasn’t been original for a while, but the fifth instalment isn’t the worst one yet.

Flamenco, Flamenco ●●●●

US, 2011, dir.: Raja Gosnell, act.: Hank Azaria, Neil Patrick Harris, 100 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or

US, 2011, dir.: Steven Quale, act.: Nicholas D’Agosto, Tony Todd, Emma Bell, 95 min.

●●●●

ES, 2010, dir.: Carlos Saura, 90 min.

flagey NL | Veteraan Carlos Saura gebruikt reusachtige replica’s van schilderijen voor zijn eerbetoon aan de schoonheid en diversiteit van de flamenco.

FR | Le vétéran Carlos Saura utilise d’immenses répliques de tableaux pour rendre hommage à la beauté et à la diversité du flamenco. EN | Veteran Carlos Saura uses huge replicas of paintings to pay tribute to the beauty and diversity of the flamenco.

Friends with Benefits ●●●●

US, 2011, dir.: Will Gluck, act.: Justin Timberlake, Mila Kunis, Emma Stone, 110 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Een headhunter en haar nieuwste klant zijn seksmaatjes, maar beloven elkaar te stoppen zodra een van beiden echt verliefd wordt. Een typische romantische komedie, gelukkig hebben de acteurs er zin in. FR | Une chasseuse de têtes et son nouveau client deviennent sex friends, mais se promettent de rompre dès que l’un des deux tombe vraiment amoureux. Un comédie romantique classique. Heureusement les acteurs sont motivés. EN | A head hunter and her newest client become sex buddies but promise to separate as soon as either one falls in love for real. A typical romantic comedy, but fortunately the actors are in good form.

Gianni e le donne

●●●●

IT, 2011, dir.: Gianni Di Gregorio, act.: Gianni Di Gregorio, Valeria De Franciscis, 90 min.

actor’s studio NL | Een man van middelbare leeftijd met een spilzieke moeder en onsympathieke vrouw valt voor een voluptueuze verpleegster. Ook de opvolger van het succesvolle Pranzo di ferragosto heeft humor, tederheid en Italiaanse charme te koop. FR | Un homme dans la soixante doté d’une mère dépensière et d’une épouse peu sympathique s’éprend d’une voluptueuse infirmière. Le successeur du très apprécié Le Déjeuner du mois d’août a lui aussi de l’humour, de la tendresse et du charme à l’italienne à revendre. EN | A middle-aged man with an extravagant mother and unpleasant wife falls for a voluptuous nurse. This sequel to the successful Pranzo di ferragosto also has humour, tenderness, and Italian charm.

Habemus Papam

●●●●

IT, FR, 2011, dir.: Nanni Moretti, act.: Michel Piccoli, Nanni Moretti, Margherita Buy, 100 min.

arenberg, kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Geen bijtende satire of kritisch drama over de figuur van de paus, maar een warrig verhaal over een kardinaal die tot nieuwe paus gekozen wordt maar dichter bij de mens staat dan bij God. Gelukkig is Piccoli in vorm. FR | Pas de satire mordante ou de drame


shortcuts.

The devil’s double

critique autour de la figure du pape, mais une histoire confuse sur un cardinal élu souverain pontife, plus proche des humains que de Dieu. Heureusement, Michel Piccoli est en forme. EN | Not a biting satire or critical drama about the figure of the pope but a muddled story about a cardinal who is elected pope but is closer to the people than to God. Fortunately, Piccoli is in good form.

Hable con ella

●●●●

ES, 2001, dir.: Pedro Almodóvar, act.: Geraldine Chaplin, Javier Cámara, 110 min.

styx NL | Zachtaardige verpleger en zwijgzame journalist leren elkaar kennen in het ziekenhuis. Beiden ontfermen er zich over een vriendin in coma. Een van Almodóvars beste films. FR | Un infirmier au cœur tendre et un journaliste taciturne apprennent à se connaître dans un hôpital où leurs amies respectives se trouvent dans le coma. Une perle d’Almodóvar. EN | A mild-mannered male nurse and taciturn journalist become acquainted at a hospital where each has a girlfriend in a coma. A gem from Almodóvar.

Harry Potter and the Deathly Hallows Part 2 ●●●●

US, UK, 2011, dir.: David Yates, act.: Daniel Radcliffe, Emma Watson, Ralph Fiennes, 130 min.

kinepolis NL | De epische eindstrijd tussen Harry Potter en Voldemort. Afscheid van een feno-

meen waarmee we veertien jaar meeleefden. FR | L’épique combat final entre Harry Potter et Voldemort. L’ultime chapitre d’un phénomène en route depuis quatorze ans. EN | The epic final battle between Harry Potter and Voldemort. Goodbye to a phenomenon that we lived with for fourteen years.

horrible bosses

●●●●

US, 2011, dir.: Seth Gordon, act.: Jennifer Aniston, Colin Farrell, Jason Bateman, 100 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Drie vrienden besluiten de drie verschrikkelijke bazen die hun geluk in de weg staan, uit te schakelen. Soms vulgair, meestal wel grappig, redelijk braaf. FR | Trois amis décident de se débarrasser de leurs chefs respectifs qui gâchent leur bonheur. Parfois vulgaire, souvent très drôle, mais pas assez corrosif. EN | Three friends decide to eliminate the three awful bosses that stand in the way of their happiness. Sometimes vulgar, mostly quite funny, reasonably good.

Hasta la Vista

●●●●

BE, 2011, dir.: Geoffrey Enthoven, act.: Gilles De Schryver, Tom Audenaert, Robrecht Vanden Thoren, Isabelle De Hertogh, 115 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Drie jonge Vlamingen met een fysieke handicap reizen stiekem naar een gespecialiseerd bordeel in Spanje. Het botert niet met de Brusselse begeleidster. De levenslust, de hevige verlangens en de manier waarop de personages elkaar voortdurend jennen, zijn meeslepend.

FR | Trois jeunes Flamands souffrant d’un handicap physique voyagent en cachette vers un bordel spécialisé en Espagne. Ça ne colle pas avec la Bruxelloise chargée de les accompagner. La joie de vivre, l’attente passionnée et la manière dont les personnages se charrient continuellement en font un film captivant. EN | Three young, physically disabled Flemings secretly travel to a specialised brothel in Spain. They do not get on well with their helper from Brussels. The zest for life, intense desires, and the way the characters constantly tease one another are very compelling.

Howl

●●●●

US, 2010, dir.: Rob Epstein, Jeffrey Friedman, act.: James Franco, Mary-Louise Parker, Jon Hamm, 90 min.

arenberg NL | De titel verwijst naar het bekendste gedicht van Allen Ginsberg. De man die samen met Kerouac en Burroughs van de beatgeneration een legende maakte, werd in het San Francisco van 1957 voor de rechtbank gedaagd omdat ‘Howl’ obsceen zou zijn. FR | Le titre fait référence au plus célèbre poème d’Allen Ginsberg. L’homme qui a rendu légendaire la Beat Generation aux côtés de Kerouac et de Burroughs a été poursuivi en justice à San Francisco en 1957 pour la soi-disant obscénité de Howl. EN | The title refers to Allen Ginsberg’s most famous poem. The man who made the Beat Generation legendary with Kerouac and Burroughs was prosecuted in San Francisco

in 1957 because “Howl” was allegedly obscene.

Impardonnables

FR, 2011, dir.: André Téchiné, act.: André Dussollier, Carole Bouquet, 111 min.

actor’s studio NL | De zestigjarige Francis stopt onverwacht met schrijven wanneer hij verliefd wordt en zich met de knappe Judith terugtrekt op een Venetiaans eiland. Wantrouwig huurt hij de jonge Jérémie in om haar te achtervolgen. Niet veel op aan te merken, maar niet zo meeslepend en geweldig goed verteld als Les témoins of La fille du RER. FR | Francis, la soixantaine, s’arrête soudain d’écrire lorsqu’il tombe amoureux de la belle Judith et se retire avec elle sur une île vénitienne. Méfiant, il engage Jérémie pour la suivre. Rien à redire, mais ce n’est pas aussi passionnant et bien raconté que Les témoins ou La fille du RER. EN | Sixteen-year-old Francis unexpectedly stops writing when he falls in love and retreats to a Venetian island with the pretty Judith. Distrustful, he pays the young Jérémie to tail her. There’s not much to criticise, but it’s not as compelling or well told as Les témoins or La fille du RER.

Io sono l’amore

●●●●

IT, 2009, dir.: Luca Guadagnino, act.: Tilda Swinton, Flavio Parenti, Edoardo Gabbriellini, 120 min.

styx NL | De Siciliaan Guadagnino probeert in de voetstappen van Visconti te stappen. Een nobel streven dat faliekant had kunnen aflopen zonder Tilda Swinton. Ze is ijzing-

59


vrijkaarten free tickets cadeaux

wekkend goed als Russische echtgenote van een Italiaanse ondernemer uit een stijf en traditioneel aristocratisch milieu. Een passionele liefde opent haar ogen. FR | Le Sicilien Guadagnino tente de marcher dans les pas de Visconti. Une noble intention qui aurait pu se solder par un échec sans la présence de Tilda Swinton. Elle est effrayante de justesse dans le rôle d’une épouse modèle (russe) d’un industriel italien issu d’un milieu aristocratique des plus conservateurs. Une passion va lui ouvrir les yeux. EN | Sicilian director Guadagnino attempts to follow in Visconti’s footsteps. A noble endeavour that could have gone horribly wrong if it wasn’t for Tilda Swinton. She is astoundingly good as the Russian wife of an Italian entrepreneur from a rigid, traditional, aristocratic family. A passionate love affair changes her world.

Kung Fu Panda 2 (3D)

●●●●

US, 2011, dir.: Jennifer Yuh, 90 min.

NL ❙ Nog tot eind volgende maand blikt Cinematek terug op de carrière van Lillian Gish, een van de iconen van de Amerikaanse stille film. Agenda heeft 5x2 tickets in de aanbieding voor de vertoning op maandag 26 september van Intolerance (20.30), D.W. Griffiths magnum opus uit 1916. Mail ‘gish’ naar win@bdw.be. FR ❙ Jusque fin octobre, la Cinematek revient sur la carrière de Lillian Gish, une des icônes du cinéma muet américain. Agenda a 5x2 places à offrir pour la projection d’Intolerance (lundi 26 septembre - 20.30), le chef-d’œuvre de D.W. Griffiths sorti en 1916. Envoyez « gish » à win@bdw.be. EN ❙ Until the end of next month, Cinematek is hosting a retrospective of the career of Lillian Gish, one of the icons of American silent film. Agenda is giving away 5 pairs of tickets to the screening of Intolerance, DW Griffith’s magnum opus from 1916, on Monday 26 September (20.30). Mail “gish” to win@bdw.be. NL ❙ Eveneens bij Cinematek herdenken ze de komende weken de in 1984 veel te vroeg overleden François Truffaut met een integrale retrospectieve (zie p. 52). Agenda selecteerde hieruit Tirez sur le pianiste en geeft 5x2 tickets weg voor de vertoning van 25 september om 19.00u. Mail ‘truffaut’ naar win@bdw.be. FR ❙ La Cinematek rend aussi hommage au cours des prochaines semaines à François Truffaut, disparu bien trop tôt en 1984, avec une rétrospective intégrale (voir p. 52). Agenda a sélectionné dans le programme Tirez sur le pianiste et vous offre 5x2 places pour la projection du 25 septembre à 19 heures. Envoyez « truffaut » à win@bdw.be. EN ❙ Over the coming weeks, Cinematek is also commemorating François Truffaut, who died much too early in 1984, with an comprehensive retrospective (see p. 52). Agenda has selected Tirez sur le pianiste and is giving away 5 pairs of tickets to the screening on 25 September at 7 pm. Mail ‘truffaut’ to win@bdw.be. Info: www.cinematek.be

60

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een vervolg op de hit uit 2008. De animatie is top, het scenario is mager. Zolang Kung Fu Panda en de Furious Five vechten gaat alles goed, maar als ze babbelen gaat het vaak mis. FR | La suite du succès sorti en 2008. L’animation est géniale, mais le scénario est maigre. Tant que le panda et les Cinq Cyclones combattent, ça va, mais quand ils discutent, c’est souvent raté. EN | A sequel to the 2008 hit. The animation is excellent, but the script is weak. As long as Kung Fu Panda and the Furious Five are fighting, there is no problem, but the dialogue is pitiful.

La fille du puisatier

●●●●

FR, 2010, dir.: Daniel Auteuil, act.: Kad Merad, Daniel Auteuil, Sabine Azéma, 105 min.

actor’s studio NL | De mooie maar arme Patricia blijft zwanger achter wanneer de rijke Jacques naar het front gestuurd wordt. Daniel Auteuil debuteert als regisseur met een remake van een film van Marcel Pagnol en Fernandel. FR | Patricia, belle mais pauvre, est enceinte du riche Jacques, envoyé au front. Daniel Auteuil fait ses débuts de réalisateur avec un remake d’un film de Marcel Pagnol et Fernandel. EN | The beautiful but poor Patricia stays behind pregnant when the rich Jacques is sent to the front. Daniel Auteuil’s directorial debut is a remake of a film by Marcel Pagnol and Fernandel.

La guerre des boutons ●●●●

FR, 2011, dir.: Yann Samuell, act.: Mathilde Seigner, Alain Chabat, 95 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Vijftig jaar geleden, Zuid-Frankrijk, de kinderen van twee buurdorpen moeten hun heroïsche veldslagen verborgen houden voor hun ouders. Een nostalgische familiefilm naar de gelijknamige Franse bestseller. FR | Il y a cinquante ans, dans le sud de la France, les enfants de deux villages voisins doivent cacher à leurs parents leurs batailles héroïques. Un film familial plein de nostalgie adapté du best-seller français du même nom. EN | Fifty years ago in the South of France: the children of two neighbouring villages have to keep their heroic battles hidden from their parents. A nostalgic family film based on the French bestseller of the same name.

La guerre est déclarée ●●●●

FR, 2011, dir.: Valérie Donzelli, act.: Jérémie Elkaïm, Valérie Donzelli, 100 min.

arenberg, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een grappige, muzikale en bovenal energieke film over een drama dat de hoofdrolspelers echt meegemaakt hebben: er wordt een tumor vastgesteld bij hun baby. FR | Un film drôle, musical et surtout bourré d’énergie sur un drame réellement vécu par les acteurs principaux : un bébé atteint d’une tumeur. EN | A funny, musical, and above all energyfilled film about a drama that was actually experienced by the leading actors in real life: that of a baby with a tumour.

La piel que habito

●●●●

ES, 2011, dir.: Pedro Almodóvar, act.: Antonio Banderas, Elena Anaya, 120 min.

kinepolis, le stockel, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | In zijn afgezonderde paleis houdt een gerenommeerde plastisch chirurg een sensuele vrouw gevangen. Hij onderwerpt haar aan tal van operaties. Een Almodóvar in vorm gebruikt voor de groteske thriller een uiterst verfijnde en onderkoelde stijl. FR | Un chirurgien plastique renommé tient une femme captive dans son manoir isolé et lui fait subir différentes opérations. Almodóvar, très en forme, utilise un style raffiné et froid pour réaliser ce thriller extravagant. EN | In his secluded palace, a renowned plastic surgeon holds a sensual woman prisoner and subjects her to repeated operations. Almodóvar is in top form, using an extremely refined and uber-cool style for this grotesque thriller.

La prima cosa bella

●●●●

IT, 2011, dir.: Paolo Virzì, act.: Micaela Ramazzotti, Valerio Mastandrea, 120 min.


shortcuts. actor’s studio NL | Een chaotische, extravagante vrouw vecht na een wild leven met kanker. Is verzoening met haar zoon Bruno, een depressieve leraar, nog mogelijk? Deze tragikomedie wisselt humor met emotie af. FR | Après une existence mouvementée, une femme extravagante et frivole se débat contre le cancer. Une réconciliation avec son fils Bruno, enseignant dépressif, est-elle encore possible ? Cette tragicomédie fait alterner humour et émotions. EN | After leading a wild life, a chaotic and extravagant woman battles cancer. Is reconciliation with her son Bruno, a depressive teacher, still possible? This tragicomedy alternates between humour and emotion.

L’élève Ducobu

Le chat du rabbin

Les Bien-aimés

●●●●

FR, 2011, dir.: Joann Sfar, Antoine Delesvaux, 100 min.

UK, 2010, dir.: Nigel Cole, act.: Sally Hawkins, Rosamund Pike, Bob Hoskins, 115 min.

●●●●

FR, 2011, dir.: Philippe de Chauveron, act.: Vincent Claude, Elie Semoun, Héléna Noguerra, 95 min.

actor’s studio NL | Deze kinderkomedie vond inspiratie in een strip over de fratsen van dikke, domme Ducobu om de schoolmeester te slim af te zijn. FR | Cette comédie pour enfants s’inspire d’une bande dessinée sur les mauvais tours de Ducobu, élève grassouillet et bête, pour mettre l’instituteur dans sa poche. EN | This children’s comedy was inspired by a comic strip about the antics of fat, stupid Ducobu who is always trying to outwit his schoolteacher. ●●●●

FR, 2011, dir.: Christophe Honoré, act.: Catherine Deneuve, Chiara Mastroianni, Louis Garrel, 145 min.

aventure NL | In het Algerije van de jaren 1920 kan de kat van de rabbijn plots praten. Met stekelige vragen wijst hij zijn baasje continu op ongerijmdheden. Sfar animeerde eigenhandig zijn knappe stripreeks over religie en verdraagzaamheid in een multiculturele wereld. FR | Dans l’Algérie des années 1920, le chat du rabbin est soudain doué de parole. Avec ses questions épineuses, il ne cesse de souligner les absurdités à son maître. Sfar anime lui-même sa série de BD sur la religion et la tolérance dans un monde multiculturel. EN | In 1920’s Algeria, the rabbi’s cat suddenly receives the gift of speech. Through pointed questions, it constantly presents its master with inconsistencies. Sfar himself animated his fine comic strip series about religion and tolerance in a multicultural world.

actor’s studio, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | In de jaren 1960 wil Madeleine in Praag haar man opzoeken maar de Russische tanks verhinderen dat. Dertig jaar later is haar dochter verliefd op een man in Londen die niet beminnen kan. Honoré knoopt aan bij het verrukkelijke Les chansons d’amour. FR | Dans les années 60, Madeleine veut retrouver son mari à Prague, mais les tanks russes l’en empêchent. Trente ans plus tard, à Londres, sa fille est amoureuse d’un homme qui ne peut pas aimer. Christophe Honoré renoue avec le ravissant Les chansons d’amour. EN | In Prague, in the 1960s, Madeleine wants to find her husband, but is prevented by Russian tanks. Thirty years later, in London, her daughter is in love with a man who’s incapable of love. Honoré ties this film on to his enchanting Les chansons d’amour.

Le gamin au vélo

Les femmes du 6e étage

●●●●

BE, 2011, dir.: Jean-Pierre & Luc Dardenne, act.: Thomas Doret, Cécile de France, Jérémie Renier, 87 min.

actor’s studio NL | Cyril moet en zal uit het kindertehuis weglopen en zijn vader zoeken. Diep raakt je de razernij van de eenzame jongen. En dan gebeurt er iets magnifieks: de zon breekt door in het oeuvre van de broers Dardenne. FR | Cyril veut à tout prix fuir le foyer pour enfants et retrouver son père. On plonge profondément dans la rage de ce garçon seul au monde. Et soudain se produit une chose magnifique : le soleil perce dans l’œuvre des frères Dardenne. EN | Cyril must and shall run away from the children’s home and look for his father. The young boy’s fury is deeply affecting. And then something magnificent happens: the sun breaks through in the Dardenne brothers’ oeuvre.

●●●●

FR, 2010, dir.: Philippe Le Guay, act.: Fabrice Luchini, Sandrine Kiberlain,105 min.

actor’s studio NL | Parijs, jaren 1960, een 45-jarige effectenmakelaar botst op de zesde verdieping van een van zijn gebouwen op een bende Spaanse vrouwen. Hun levenslust opent hem de ogen. FR | Paris, dans les années 60. Un agent de change de 45 ans tombe sur une bande d’Espagnoles qui vivent au sixième étage de l’un de ses immeubles. Leur joie de vivre lui ouvre les yeux. EN | Paris in the 1960s: a 45-year-old stockbroker runs into a group of Spanish women on the 6th floor of one of his buildings. Their zest for life opens his eyes.

Made in Dagenham (we want sex) ●●●●

styx NL | In het memorabele 1968 zijn de naaisters van een enorme autofabriek in het Engelse Dagenham het beu dat vrouwen en mannen geen gelijk loon krijgen. Een zoete, goedgemutste arbeiderskomedie in de traditie van The full monty. FR | Au cours de la mémorable année 1968, les couturières d’une énorme usine automobile en ont assez que les hommes et les femmes ne reçoivent pas le même salaire. Une comédie ouvrière douce et enjouée dans la lignée de The Full Monty. EN | In the memorable 1968, the seamstresses at an enormous car factory in the English town of Dagenham are sick of the wage inequality between men and women. A sweet, good-humoured workers’ comedy in the tradition of The Full Monty.

Melancholia

us that nostalgia can be deceiving, and commits the sin of name-dropping.

Mr. Popper’s Penguins ●●●●

US, 2011, dir.: Mark Waters, act.: Jim Carrey, Carla Gugino, 95 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère NL | Een machtige zakenman uit New York erft zes pinguïns en verandert zijn appartement in een wonderlijke winterwereld. Carrey blijft een van de betere bekkentrekkers. FR | Un puissant homme d’affaires newyorkais hérite de six pingouins et transforme son appartement en un merveilleux monde enneigé. Jim Carrey reste un des champions de la grimace. EN | A powerful businessman from New York inherits six penguins and turns his apartment into a winter wonderland. Jim Carrey remains one of the better clowns.

●●●●

DK, 2011, dir.: Lars von Trier, act.: Kirsten Dunst, Charlotte Gainsbourg, 130 min.

aventure, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een groots opgezet huwelijksfeest wordt om zeep geholpen door een zwaar neerslachtige bruid. In het tweede deel ligt de klemtoon op de angst van de zus voor een ster die op de aarde afstormt. Het mogelijke einde van de wereld inspireert Von Trier tot visueel indrukwekkende scènes. FR | Un mariage en grande pompe est ruiné par la dépression de la mariée. Dans la deuxième partie, l’accent est placé sur les angoisses de sa sœur face à une étoile qui se précipite vers la Terre. Une possible fin du monde inspire à Lars von Trier des scènes visuellement impressionnantes. EN | A grandiose wedding celebration is ruined by a terribly dejected bride. In the second part the emphasis is on her sister’s fear of a star that threatens to collide with Earth. The possible end of the world inspires Von Trier to create visually impressive scenes.

Midnight in Paris

●●●●

US, FR, 2011, dir.: Woody Allen, act.: Owen Wilson, Marion Cotillard, Carla Bruni, 100 min.

ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | Met deze lichtvoetige tijdreiskomedie brengt regisseur Woody Allen hulde aan Parijs, herinnert hij eraan dat nostalgie bedrieglijk is en bezondigt hij zich aan namedropping. FR | Avec cette comédie légère où l’on voyage dans le temps, Woody Allen rend hommage à Paris. Il nous rappelle que la nostalgie est trompeuse et se rend coupable de name-dropping. EN | In this light-hearted time travel comedy, Woody Allen pays tribute to Paris, reminds

Omar m’a tuer

●●●●

FR, 2011, dir.: Roschdy Zem, act.: Sami Bouajila, Denis Podalydès, 85 min.

kinepolis, vendôme NL | Nauwgezette reconstructie van de lijdensweg van Omar Raddad. Deze ongeletterde, zwijgzame tuinman werd veroordeeld voor de moord op Marchal, zomer 1991. Een schrijver bewees zijn onschuld. Niet oninteressant. FR | Une reconstitution scrupuleuse du calvaire d’Omar Raddad. Ce jardinier illettré et taciturne a été condamné pour l’assassinat de Ghislaine Marchal, au cours de l’été 1991. Un écrivain prouve son innocence. Pas inintéressant. EN | Meticulous reconstruction of the via dolorosa of Omar Raddad. This illiterate, introverted gardener was convicted for the murder of Marchal in the summer of 1991. A writer proved his innocence. Not uninteresting.

One Day

●●●●

US, 2011, dir.: Lone Scherfig, act.: Anne Hathaway, Jim Sturgess, 110 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Voor de fans van echte romantiek. De film overloopt gedurende twintig jaar elke 15 juli hoe het de bescheiden Emma en de rijke charmeur Dexter vergaat. Ze ontkennen de liefde wel erg lang. FR | Pour les vrais fans de romantisme. Le film se déroule pendant quinze ans, chaque 15 juillet, en suivant les relations de la discrète Emma et de Dexter, riche séducteur. Il leur faut bien longtemps pour ouvrir les yeux sur leur amour. EN | For fans of romance that can’t just be dismissed as being contrived. The film cov-

61


ers twenty years in the lives of humble Emma and rich charmer Dexter, as we see what they are doing every 15th of July. It takes them an awfully long time to recognise love.

Pina (3D)

●●●●

DE, FR, 2011, dir.: Wim Wenders, 103 min.

aventure NL | Een hommage in 3D aan de dans van de in 2009 overleden choreografe Pina Bausch: levendig, larger than life en toch diep ontroerend en betekenisvol. FR | Un hommage en 3D à la danse de la chorégraphe Pina Bausch, décédée en 2009 : vivant, plus vrai que nature mais aussi profondément touchant et lourd de sens. EN | A 3D tribute to the dance of choreographer Pina Bausch, who died in 2009. Lively, larger than life, and yet deeply moving and meaningful.

Precious life

●●●●

IL, 2010, dir.: Shlomi Eldar, 90 min.

actor’s studio NL | Een Israëlische tv-reporter zet zich in deze opmerkelijke documentaire in om een dodelijk zieke Palestijnse baby te redden. De moeder reageert heel anders dan gedacht. FR | Dans ce remarquable documentaire, un reporter israélien s’implique pour sauver un bébé palestinien d’une maladie mortelle. La mère réagit autrement que ce à quoi on s’attendait. EN | An Israeli TV reporter commits to trying to save a terminally ill Palestinian baby in this remarkable documentary. The mother’s reaction goes against expectations.

Présumé coupable

●●●●

FR, 2010, dir.: Vincent Garenq, act.: Philippe Torreton, Noémie Lvovsky, 100 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Het leven van een gerechtsdeurwaarder en zijn vrouw verandert in een hel wanneer ze van pedofilie beschuldigd worden. De schokkende film is gebaseerd op de fel gemediatiseerde zaak-Outreau. FR | La vie d’un huissier de justice et de sa femme se transforme en enfer lorsqu’ils sont accusés de pédophilie. Un film choc basé sur la très médiatisée affaire d’Outreau. EN | The lives of a bailiff and his wife become a living hell when they are accused of paedophilia. This shocking film is based on the highly mediatised Outreau case.

Rise of the Planet of the Apes ●●●● US, 2011, dir.: Rupert Wyatt, act.: James Franco, Freida Pinto, Andy Serkis, 120 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Deze prima prequel doet uit de doeken hoe de vermaledijde apen uit de bekende sci-

62

encefictionklassieker zo slim en heerszuchtig geworden zijn. FR | Cet excellent prequel révèle comment les satanés singes du célèbre classique de la science-fiction sont devenus si intelligents et assoiffés de pouvoir. EN | This top-notch prequel explains how the cursed apes from the famous science fiction classic became so smart and despotic.

EN | In a small village in Ohio during the summer of 1979, a group of youngsters are making a zombie film with a Super 8 camera. By accident they film the train crash that is the forerunner of a catastrophe involving an alien. A nostalgic, exciting, amusing blockbuster.

Tanzträume

●●●●

DE, 2010, dir.: Rainer Hoffmann, Anne Linsel, 90 min.

Rundskop

●●●●

BE, 2010, dir.: Michaël R. Roskam, act.: Matthias Schoenaerts, Jeroen Perceval, Barbara Sarafian, 120 min.

actor’s studio NL | Een barok misdaaddrama over de Vlaamse hormonenmaffia en gefnuikte liefde. De vertolking van Matthias Schoenaerts is sensationeel. FR | Un drame policier baroque sur la mafia des hormones en Flandre et un amour frustré. L’interprétation de Matthias Schoenaerts est époustouflante. EN | A baroque crime drama about the Flemish hormone mafia and crippled love. Matthias Schoenaerts’s performance is sensational.

Something Borrowed ●●●●

US, 2011, dir.: Luke Greenfield, act.: Kate Hudson, John Krasinski, Ginnifer Goodwin, 105 min.

ugc de brouckère NL | Rachel belandt in een dronken bui in bed met de verloofde van haar extravagante beste vriendin. De acteurs sprankelen een beetje, de romantische komedie zelf helemaal niet. FR | Après une soirée arrosée, Rachel se retrouve au lit avec le fiancé de son excentrique meilleure amie. Les acteurs font quelques étincelles. Cette comédie romantique n’en fait pas du tout. EN | In a drunken stupor, Rachel ends up in bed with the fiancé of her extravagant best friend. The actors sparkle somewhat, the romantic comedy itself doesn’t in the least.

Super 8

●●●●

US, 2011, dir.: J.J. Abrams, act.: Elle Fanning, Kyle Chandler, Noah Emmerich, 110 min.

kinepolis NL | In een klein dorp in Ohio tijdens de zomer van 1979 maakt een groep jongeren een zombiefilm met een Super 8-camera. Bij toeval filmen ze de treinramp die voorafgaat aan onheil met een alien. Een nostalgische, opwindende, leuke blockbuster. FR | Dans un petit village de l’Ohio, au cours de l’été 1979, un petit groupe d’ados réalise un film de zombies avec une caméra super 8. Ils filment par hasard une catastrophe ferroviaire qui annonce des calamités liées à un alien. Un chouette blockbuster, nostalgique et palpitant.

actor’s studio NL | De documentaire toont danspaus Pina Bausch terwijl ze, enkele maanden voor haar dood, een beroemde performance herneemt met jongeren zonder danservaring. FR | Ce documentaire suit Pina Bausch, papesse de la danse contemporaine, quelques mois avant sa mort, alors qu’elle remonte une de ses célèbres performances avec des adolescents sans expérience en la matière. EN | The documentary shows dance legend Pina Bausch as, a few months before her death, she rehearses a famous performance with untrained young dancers.

The King’s speech

●●●●

UK, 2010, dir.: Tom Hooper, act.: Colin Firth, Geoffrey Rush, Helena Bonham Carter, 120 min.

aventure, styx NL | De prins die in 1936 koning wordt van het Verenigd Koninkrijk roept de hulp van een onorthodoxe spraaktherapeut in om van zijn gestotter af te raken. De enorme bijval en de vele prijzen zijn wat overdreven, maar onderhoudend en vlot verteld is dit conventionele kostuumdrama zeker. FR | Le prince devenu roi du RoyaumeUni en 1936 consulte un orthophoniste non-conformiste pour se débarrasser de son bégaiement. La vague de succès et les nombreux prix sont un peu exagérés, mais ce drame en costumes conventionnel est certainement divertissant et bien raconté. EN | The prince who became king of the United Kingdom in 1936 calls in the help of an unorthodox speech therapist to cure his stutter. The effusive praise and numerous awards are somewhat excessive, but this conventional period drama is certainly entertaining and well-written.

The Tree of Life

●●●●

US, 2010, dir.: Terrence Malick, act.: Brad Pitt, Sean Penn, Jessica Chastain, 138 min.

aventure NL | Een meditatie over leven en dood, schuld en onschuld, orde en chaos door Malick, de grootmeester achter Badlands en The thin red line. FR | Une méditation sur la vie et la mort, la culpabilité et l’innocence, l’ordre et le chaos, par Terrence Malick, le grand maître derrière La balade sauvage et La ligne rouge. EN | A meditation on life and death, inno-

cence and guilt, order and chaos by Malick, the master who brought us Badlands and The Thin Red Line.

Trash

ES, 2009, dir.: Carles Torras, act.: Óscar Jaenada, Assumpta Serna, 90 min.

styx NL | Carles Torras gelooft in dappere, onafhankelijke films over echte mensen met echte problemen. In Trash breekt Clara met haar vriend, een rockzanger die haar bedriegt. Zus Susana staat op het punt te bevallen maar haar echtgenoot heeft het te druk met zaken. Moeder Carmen heeft borstkanker. FR | Carles Torras croit en un cinéma audacieux et indépendant, consacrés aux “vrais gens” et à leurs vrais problèmes. Dans Trash, Clara rompt avec son petit ami, un chanteur de rock qui la trompe. Sa sœur Susana est sur le point d’accoucher, mais son mari est très occupé par ses affaires. Leur mère, Carmen, souffre d’un cancer du sein. EN | Carles Torras believes in brave, independent films about real people with real problems. In Trash Clara is breaking up with her boyfriend, a rock singer who is cheating on her. Her sister Susana is about to give birth, but her husband is far too busy to care. Clara’s mother Carmen is suffering from breast cancer.

trust

●●●●

US, 2010, dir.: David Schwimmer, act.: Liana Liberato, Clive Owen, Catherine Keener, 105 min.

ugc de brouckère NL | Veertienjarige duikt in bed met de onlinevriend die geen tiener blijkt te zijn, maar een dertiger. Haar ouders zijn razend. Schwimmer (Friends) belicht de problematiek ernstig, maar aan de ontknoping was nog werk. FR | Annie, une jeune fille de 14 ans, se retrouve dans une chambre d’hôtel avec un garçon rencontré sur internet. Ce n’est pas un ado comme il le prétendait, mais un trentenaire. Ses parents sont furieux. David Schwimmer aborde la problématique avec sérieux, mais il aurait fallu peaufiner le dénouement. EN | A fourteen-year-old hops into bed with an online hook-up who turns out not to be a teenager but in his thirties. Her parents are furious. Schwimmer (Friends) treats the issue seriously but the dénouement is disappointing.

Tu seras mon fils

●●●●

FR, 2010, dir.: Gilles Legrand, act.: Niels Arestrup, Lorànt Deutsch, 100 min.

actor’s studio NL | Wijnbouwer verkiest andermans zoon boven de zijne om hem op te volgen. Griekse tragedie in de Franse wijngaarden!


shortcuts. FR | Pour lui succéder, un vigneron préfère le fils d’un autre au sien. Une tragédie grecque dans les vignobles français ! EN | A vintager chooses another man’s son to succeed him, ahead of his own. A Greek tragedy set in the vineyards of France.

Viva Riva!

BNP PARIBAS FORTIS FILM DAYS: drive

●●●●

CG, BE, 2010, dir.: Djo Tunda Wa Munga, act.: Patsha Bay, Manie Malone, 100 min.

kinepolis, vendôme NL | De eerste Congolese speelfilm in jaren is een zwoele, snedige genrefilm over de onderbuik van Kinshasa. Niet foutloos, maar een plezier om naar te kijken. FR | Le premier film congolais à voir le jour depuis des années est un film de genre sensuel et subtil sur les bas-fonds de Kinshasa. Pas parfait, mais bien agréable à regarder. EN | The first Congolese feature film in years is a sultry, witty genre film about Kinshasa’s underworld. Not flawless but a joy to watch.

Warrior

●●●●

US, 2011, dir.: Gavin O’Connor, act.: Tom Hardy, Nick Nolte, Joel Edgerton, 140 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Gepensioneerde man wil zich herpakken en overtuigt zijn jongste zoon om deel te nemen aan een mixed martial arts-toernooi. Een van de vechters is zijn oudere zoon. Dit sportdrama in het verlengde van Rocky en The fighter toont ook hoe fel de crisis in 2008 toesloeg. FR | Un pensionné veut se remettre en selle et convainc son plus jeune fils de participer à un tournoi de combat-complet. L’un de ses adversaires est son frère aîné. Ce drame sportif dans la lignée de Rocky et de Fighter montre combien la crise de 2008 a frappé dur. EN | A retired man trying to piece things back together convinces his youngest son to take part in a mixed martial arts competition. One of the opponents is his older son. This sports drama that is reminiscent of Rocky and The Fighter also shows the severity of the crisis in 2008.

Winnie the Pooh

●●●●

US, 2011, dir.: Stephen J. Anderson, Don Hall, 68 min.

aventure NL | Hoera! Deze zachte, mooie tekenfilm voor kleuters blijft relatief trouw aan de klassieke boeken van schrijver A.A. Milne en tekenaar E.H. Shepard. FR | Hourra ! Ce dessin animé, mignon et tout doux, reste relativement fidèle aux célèbres livres de l’écrivain A.A. Milne et du dessinateur E.H. Shepard.
 EN | Hooray! This tender, beautiful cartoon for toddlers is relatively faithful to the classic books by author A.A. Milne and illustrator E.H. Shepard.

in the picture. BNP Paribas Fortis Film Days 21 > 24/9, www.filmdays.be

NL ❙ Vier dagen lang kost een filmvoorstelling in vrijwel alle Brusselse bioscopen slechts vier euro. Om er nog meer een feest van te maken voorzien de BNP Paribas Fortis Film Days ook een aantal avant-premières. Aanraders zijn Drive van Nicolas Winding Refn met Ryan Gosling als autostuntman en Contagion van Steven Soderbergh over de snelle verspreiding van een dodelijk virus. FR ❙ Pendant quatre jours, on ne paie que 4 euros pour un film dans presque toutes les salles bruxelloises. Et en plus, les BNP Paribas Fortis Film Days proposent aussi une série d’avant-premières. On vous conseille Drive de Nicolas Winding Refn avec Ryan Gosling en conducteurcascadeur et Contagion de Steven Soderbergh, sur la propagation fulgurante d’un virus mortel. EN ❙ For four days, a trip to practically every one of the Brussels cinemas will cost only four euro. To make this event even more festive, the BNP Paribas Fortis Film Days will also screen a number of avant-premières. We recommend Drive by Nicolas Winding Refn starring Ryan Gosling as a car stuntman and Contagion by Steven Soderbergh about the rapid spread of a deadly virus.

40 jaar/ans/years L’Iselp 23/9 > 22/12, L’Iselp, boulevard de Waterloolaan 31, Brussel/Bruxelles, www.iselp.be

NL ❙ Al veertig maakt L’Iselp het publiek warm voor hedendaagse kunst en dat wordt gevierd. Op het programma staan prachtfilms als Hellzapoppin’ van H.C. Potter (23/9), Jour de fête van Jacques Tati (24/9) en Andrei Rublev van Andrei Tarkovski (5/10). FR ❙ Cela fait 40 ans que l’Iselp régale le public d’art contemporain. Ça se fête ! On trouve au programme des festivités quelques bijoux du cinéma comme Hellzapoppin’ de H.C. Potter (23/9), Jour de fête de Jacques Tati (24/9) ou Andrei Rublev d’Andrei Tarkovski (5/10). EN ❙ L’Iselp has been introducing audiences to contemporary art for the past forty years, and that is worth celebrating. There are fantastic films on the programme like Hellzapoppin’ by H.C. Potter (23/9), Jour de fête by Jacques Tati (24/9), and Andrei Rublev by Andrey Tarkovskiy (5/10). Niels Ruëll

63


27/9

the guard

cinema 21

Actor’s Studio

64

CINÉMA LE STOCKEL

Korte Beenhouwersstr. 16 Petite rue des Bouchers

av. De Hinnisdaelln. 17

Brussel/Bruxelles / 02-512.16.96

St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre / 02-779.10.79

All Good Children OV+ 13.05 (24, 25/9) Biutiful OV+ 20.55 Blue Valentine OV+ 17.15 Gianni e le donne OV+ 14.45 Impardonnables OV+ 21.25 (21 > 26/9) La fille du puisatier OV 13.15 (24, 25/9) Le gamin au vélo OVnl 19.20 La prima cosa bella OV+ 18.55 L’élève Ducobu OV 14.55 Les bienaimés 16.35 Les femmes du 6e étage OV 16.50 Precious Life OV+ 13.10 (24 & 25/9) Rundskop OVfr 21.05 Tanzträume OV+ 15.25 Tu seras mon fils OV 19.25 (21 > 26/9) Fête de la fédération Wallonie- Bruxelles: Élève libre OV 19.15 (27/9) Les barons OV 21.30 (27/9)

De Smurfen/Les Schtroumpfs FR 13.45 (24 & 27/9) La guerre des boutons OV 15.45 (25/9), 16.00 (24 & 27/9), 18.00 (22/9), 20.15 (21 & 23/9) La piel que habito OV+ 17.45 (25/9), 20.15 (26/9), 20.30 (24/9) Mr. Popper’s Penguins FR 13.30 (25/9), 15.45 (21/9) One Day OV+ 17.45 (21, 23, 26/9) Rise of the Planet of the Apes OV+ 20.15 (22/9) Trust OV+ 18.00 (24/9), 20.15 (25/9)

Aventure ciné confort Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles 02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be

A Separation OV+ 16.45 Carré blanc OVnl 20.00 (24/9) Cars 2 (3D) FR 15.00 (24 & 25/9) Le chat du rabbin (3D) OV 17.00 (21 > 23, 25 > 27/9) Melancholia OV+ 19.00 Pina (3D) OVfr 17.00 (24/9), 19.00 (21 > 23, 25 > 27/9) The King’s Speech OV+ 21.00 (21 > 23, 25 > 27/9), 21.25 (24/9) The Tree of Life OV+ 21.20 Winnie the Pooh FR 15.10 (24 & 25/9) Retrospectives: Central do Brasil OVfr 19.20 Cidade de Deus OVfr 21.20 Diarios de motocicleta OVfr 17.10

CC d’uccle Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.04.95

Des hommes et des dieux OV 10.15 (25/9)

cinéma Arenberg Koninginnegalerij 26 galer ie de la Reine Brussel/Bruxelles / 02-512.80.63 / www.arenberg.be

Habemus Papam OV+ 14.00 (22/9), 14.10 (24, 26, 27/9), 17.10 (21, 23, 25/9), 19.10 (22/9), 19.20 (24 & 26/9), 21.25 (21, 23, 25/9), 21.35 (27/9) Howl OV+ 14.00 (24 & 26/9), 14.10 (22/9), 17.00 (21, 23, 25, 27/9), 19.30 (24/9), 21.30 (21, 23, 25, 27/9) La guerre est déclarée OVnl 14.10 (21, 23, 25/9), 17.00 (22/9), 17.10 (24 & 26/9), 19.20 (21, 23, 25/9), 19.30 (27/9), 21.30 (24 & 26/9) L'Apollonide OVnl 14.00 (21, 23, 25, 27/9), 16.40 (22/9), 17.00 (24 & 26/9), 19.00 (21, 23, 25, 27/9), 21.20 (22, 24, 26/9) Courts du jour, courts du soir: Mauvaise lune (M. Fortunat-Rossi, X. Seron) + Paroles (G. Coulier) OV 12.00 (27/9), 18.30 (27/9) Les enfants d’abord: Capelito OV (zonder dialoog/sans paroles) (3+) 16.15 (21/9), 16.20 (24, 25, 27/9) Séance exceptionnelle: Love Meat Ender (M. Coeman) OVnl 19.30 (26/9)

cinéma Nova rue Arenbergstr. 3 Brussel/Bruxelles 02-511.24.77 / www.nova-cinema.org

Putty Hill (M. Porterfield) OVfr 19.00 (25/9 + debate), 20.00 (23/9), 22.00 (24/9) Italia: Brutti, sporchi e cattivi?: Armando e la politica (C. Malta) OVfr 20.00 (24/9) Il potere (A. Tretti) OVfr 22.00 (25/9) Videocracy (E. Gandini) OVen (E. Gandini) OVfr 22.00 (23/9) Prima Nova: Épouventails, autruches et perroquets (O. Taymans) OV 20.00 (22/9)

CINEMATEK rue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxelles 02-551.19.19 / www.cinematek.be

Belgorama: Il maestro (M. Hänsel) OV+ 20.00 (27/9) Shades (E. Van Looy) OV+ 16.00 (25/9), 18.00 (22/9) British noir: Corridor of Mirrors (T. Young) OV+ 16.00 (21/9) Obsession (E. Dmytryk) OV+ 18.00 (24/9) The Blue Lamp (B. Dearden) OV+ 18.00 (27/9) The Small Back Room (M. Powell, E. Pressburger) OV+ 15.00 (24/9) The Third Man (C. Reed) OV+ 21.00 (23/9) Documentaire: Dziga Vertov: Het elfde jaar/La onzième année (D. Vertov) (stille film muet) OV+ 18.00 (26/9 + piano) Een andere “kijk” op cinema/“Voir” le cinema autrement: Ben X (N. Balthazar) OV 16.00 (24/9) François Truffaut: Jules et Jim (F. Truffaut) OVnl 21.00 (27/9 + lecture NL 19.00) Kortfilms van/Les courts de François Truffaut (F. Truffaut, J. Godard) OV 21.00 (21/9) Les quatre cents coups (F. Truffaut) OVnl 19.00 (23/9) Tire-au-flanc (C. De Givray, F. Truffaut) OVnl 17.00 (26/9) Tirez sur le pianiste (F. Truffaut) OV 19.00 (25/9) François Truffaut: Portraits volés (M. Pascal, S. Toubiana) OV 18.00 (21/9), 20.00 (26/9) Het Zilveren Scherm/Films de jadis: The Flame of New Orleans (R. Clair) OV+ 15.00 (22/9) Jean-Claude Carrière: Die Blechtrommel (V. Schlöndorff) OV+ 21.00 (25/9) Sauve qui peut (la vie) (J. Godard) OVnl 19.00 (26/9) Slachtvee (P. Conrad) OVfr 16.00 (22/9), 18.00 (23/9) Un papillon sur l’épaule (J. Deray) OVnl 17.00 (22/9)


programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis Jonge filmfans/Jeunes fans de ciné: Poolse animatiefilms/Animation polonaise (E. Sturlis, L. Marszalek, L. Hornicka, T. Badzian) OVfr 15.00 (21 & 25/9) Lillian Gish: Intolerance (D. W. Griffith) (stille film muet) OV+ 20.30 (26/9 + piano) The Birth of a Nation (D. W. Griffith) (stille film muet) OV+ 20.00 (21 & 24/9 + piano) Judith of Bethulia (D. W. Griffith) (stille film muet) OV+ 18.00 (25/9 + piano) MGM Musical: The Freed Unit: An American in Paris (V. Minnelli) OV+ 19.00 (24/9) Norwegian film: A Handful of Time (En handfull tid) (M. Asphaug) OVen 17.00 (21/9) Boys from the Streets (Gategutter) (U. Greber, A. Skouen) OVen 20.00 (25/9) Gjest Baardsen (T. Ibsen) OVen 20.00 (22/9) Focus on Poland: Polish cinema now!: Poolse animatie/Animation polonaise: Se-ma-for studio (D. Kopiec, M. Skrobecki, S. Quay, S. Templeton, T. Quay) OV 19.00 (22/9) Sweet Rush (Tatarak) (A. Wajda) OVfr 21.00 (24/9) Tricks (Sztuczki) (A. Jakimowski) OV+ 17.00 (23/9) William Holden: Sabrina (B. Wilder) OV+ 17.00 (24/9) Stalag 17 (B. Wilder) OV 21.00 (22/9) The Bridges at Toko-Ri (M. Robson) OV+ 17.00 (25/9) The Country Girl (G. Seaton) OV+ 17.00 (27/9) The Moon is Blue (O. Preminger) OV 20.00 (23/9)

fLAGEY H eilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be

9/11: Fahrenheit 9/11 (M. Moore) OV+ 20.00 (22/9) Les invasions barbares (D. Arcand) OVnl 22.30 (27/9) United 93 (P. Greengrass) OV+ 20.00 (25/9) Film in film/Le cinéma en miroir: HH, Hitler à Hollywood (F. Sojcher) OV+ 20.00 (23/9), 22.00 (24/9) White Hunter, Black Heart (C. Eastwood) OV+ 18.00 (25/9) Onuitgegeven/Inédits: Flamenco, flamenco (C. Saura) OV+ 16.00 (24/9), 18.00 (27/9), 22.00 (23/9), 22.15 (22/9) Portable Life (F. Boonman) OV+ 16.00 (25/9), 18.00 (22 & 23 & 26/9), 20.00 (21 & 24/9) Spanje / Espagne: El ángel exterminador (L. Buñuel) OV+ 22.30 (21/9) Crimen ferpecto (Á. de la Iglesia) OV+ 20.00 (26/9) Los caminos de la memoria (J. Peñafuerte) OVen 20.00 (27/9) Solas (B. Zambrano) OV+ 18.00 (21 & 24/9)

ESPACE DELVAUX rue Gratèsstr. 3, Watermaal-Bosvoorde Watermael-Boitsfort / 02-663.85.50

Elle ne pleure pas, elle chante (P. de Pierpont) OV 18.00 (21/9), 20.30 (21/9) HH, Hitler à Hollywood (F. Sojcher) OV 20.30 (26/9)

GC TEN WEYNGAERT

+ 14.30, 17.15, 20.00, 22.30 - FR 14.15, 17.00, 19.45, 22.30 De Smurfen/Les Schtroumpfs NL 14.30, 17.00 (21 > 25, 27/9) FR 14.45, 17.15 (21 > 25/9) De Smurfen/Les Schtroumpfs (3D) NL 14.45, 17.15 - FR 14.30, 17.00, 20.00 Drive OV+ 19.45 (23, 24/9), 20.45 (21, 22/9), 22.15 (21/9), 22.30 (22 > 24/9) (avt-pr.) Final Destination 5 (3D) OV+ 20.15 (21 > 25, 27/9), 22.30 - FR 16.45, 20.15, 22.15 Friends with Benefits OV+ 14.15, 16.45, 20.00, 22.30 - FR 14.45, 17.15, 19.45, 22.15 Habemus Papam OV+ 20.15 (23 > 25/9), 21.00 (21, 22, 26, 27/9) Harry Potter and the Deathly Hallows Part 2 OV+ 16.45 (21 > 25/9) - FR 14.00 (22 > 25/9), 16.45 (25/9) Hasta la vista OV+ 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 Horrible Bosses OV+ 20.15, 22.30 La guerre des boutons OVnl 14.15, 16.45, 19.45 (25 > 27/9) La nouvelle guerre des boutons OVnl 14.15 (21 > 24/9), 16.45 (21 > 24/9) (avt-pr.) La piel que habito OV+ 19.45 (23 > 25/9), 21.00 (21, 22, 26, 27/9) Mr. Popper’s Penguins OV+ 16.45 (21 > 25/9), 19.45 (25 > 27/9) - NL 14.15 - FR 14.45, 17.15, 19.45 (25 > 27/9) Omar m’a tuer OV 14.15 (25/9), 16.45 (25/9), 20.15, 21.00 (21, 22, 26, 27/9), 22.30 One Day OV+ 19.45 (25 > 27/9) Rise of the Planet of the Apes OV+ 14.30 (21 > 25/9), 17.00 (21 > 25/9) - FR 14.45 (21 > 25/9), 16.45 (25/9), 19.45 (21, 25/9), 22.15 (23 > 27/9) Shark Night (3D) OV+ 14.15, 17.15, 20.00, 22.15 - FR 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 Super 8 OV+ 19.45 The Change-Up OV+ 14.15 (21 > 24/9), 16.45 (21 > 24/9), 20.00 (21 > 24/9), 22.30 (21 > 24/9) (avt-pr.) The Debt OV+ 19.45 (21 > 24/9), 22.15 (21 > 24/9) (avt-pr.) The Devil’s Double OV+ 14.30, 17.00, 20.00, 22.30 The Guard OV+ 14.45, 17.15, 20.15, 22.30 Un heureux événement OVnl 16.45 (21 > 24/9), 20.00 (21 > 24/9) (avt-pr.) Viva Riva! OV+ 17.00, 20.15, 21.00 (21, 22,26, 27/9), 22.30 Warrior OV+ 22.15 (23 > 27/9) What’s Your Number? OV+ 19.45 (24/9) (avt-pr.) Your Highness OV+ 14.15 (21 > 24/9), 16.45 (21 > 24/9) (avt-pr.)

LE CAFÉ CENTRAL Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles / 0486-72.26.24

Dog Day Afternoon (S. Lumet) OVfr 20.00 (25/9)

PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN/Palais des beaux-arts - bozar rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

Auguste Orts: After Empire (H. Asselberghs) OV 20.00 (22/9) The Ashes of Passolini (A. Jaar) OV 20.15 (22/9 + meeting dir.) Think about Wood, Think about Metal (M. de Boer) OV 20.00 (24/9)

Potemkine av. de la Porte de Hallepoortln. 2-4 St.-Gillis/St-Gilles

Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest

02-539.49.44

02-340.95.80

Apocalypse Now (F. F. Copola) 20.00 (24/9) Carrie (B. De Palma) OVfr (27/9) Excalibur (J. Boorman) 20.00 (26/9) Heat (M. Mann) OVfr 20.00 (23/9) J’ai toujours rêvé d’être un gangster (S. Benchetrit) OV 20.00 (22/9) La mouette et le chat (E. D’Alo) OV 11.00 (25/9) Robocop (P. Verhoeven) OVfr 20.00 (21/9) The Asphalt Jungle (J. Huston) OVfr 20.00 (25/9)

Dik Trom (A. Toonen) OV 14.00 (21/9) Due Date (T. Phillips) OV+ 20.00 (23/9) The A-Team (J. Carnahan) OV+ 22.00 (23/9) Unforgiven (C. Eastwood) OV+ 19.00 (27/9)

Het Huis van Culturen en Sociale Samenhang/ Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale

Styx Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles

rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek / 02- 415.86.03

0900-27.854 / cinema-styx.wikeo.be

Mer emporte en demi-sommeil et train sauvage OV 18.00 (22/9)

Drei OV+ 18.55 Hable con ella OV+ 16.40 (24 & 25/9), 21.15 Io sono l’amore OV+ 21.20 (18/9) Made in Dagenham (we want sex) OV+ 16.55 (24 & 25/9) The King’s Speech OV+ 14.40 (25/9), 19.05 Trash OV+ 15.00 (25/9)

Kinepolis Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 0900-00.555 / www.kinepolis.be

Bienvenue à bord OV 19.45 (23/9, avt-pr.) Captain America: The First Avenger (3D) FR 14.15 (21 > 25/9), 17.00 Cars 2 NL 14.15 (25/9) - FR 14.15 Case départ OV 22.30 (23 > 27/9) Conan the Barbarian (3D) OV+ 22.30 (23 > 25/9) Contagion OV+ 19.45 (23, 24/9), 20.45 (21, 22/9), 22.15 (21 > 24/9, avtpr.) Cowboys & Aliens OV+ 19.45 (25 > 27/9), 22.30 (23 > 25/9) - FR 14.15, 22.15 (23 > 27/9) Crazy, Stupid, Love. OV

UGC De Brouckère pl. de Brouckèrepl. 38 Brussel/Bruxelles

22.00 (25 > 27/9) Cowboys & Aliens OV+ 13.30 (26, 27/9), 16.30 (26, 27/9), 17.00 (21 > 25/9), 19.35 (25 > 27/9), 22.00 (25 > 27/9) Crazy, Stupid, Love. OV+ 13.30, 16.30, 19.40, 22.00 De Smurfen/Les Schtroumpfs FR 13.00 (21, 24, 25/9), 15.10 (21, 24, 25/9), 17.20 (21, 24, 25/9) Drive OV+ 19.50 (21 > 24/9), 22.00 (21 > 24/9, avt-pr.) Final Destination 5 (3D) OV+ 13.00, 15.00, 17.00 (26, 27/9), 19.25 (25 > 27/9), 22.00 Friends with Benefits OV+ 13.00, 15.15, 17.30, 19.40, 22.00 Hasta la vista OVfr 13.00, 15.15, 17.30, 19.45, 22.00 Horrible Bosses OV+ 13.05, 15.10, 17.15, 19.30 (21 , 22, 24 > 27/9), 22.00 La fée OV+ 19.30 (21 > 24/9, avt-pr.) La guerre des boutons OVnl 13.00, 15.15, 17.30, 19.40 (25 > 27/9) Mr. Popper’s Penguins FR 13.10 (21, 24, 25/9), 15.10 (21, 24, 25/9), 17.10 (21, 24, 25/9) One Day OV+ 19.35 (25 > 17/9), 21.50 (25 > 27/9) Rise of the Planet of the Apes FR 13.00, 15.10, 17.20 Shark Night OV+ 13.00, 15.00, 17.00, 20.00, 22.00 Something Borrowed OV+ 13.00, 15.15, 17.30, 19.45, 22.00 The Artist OV+ 19.30 (26/9) (avt-pr.) The Devil's Double OV+ 13.00, 15.15, 17.00, 20.00, 22.00 The Change Up OV+ 19.40 21 > 24/9), 22.00 (21 > 24/9) (avt-pr.) Trust OV+ 19.30, 22.00 Warrior OV+ 13.15, 16.15, 19.15 (25, 27/9), 22.00 (25 > 27/9) What's Your Number OV+ 19.45 (23/9) (avt-pr.)

UGC Gulden Vlies/ Toison d’or $

Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles / 0900-10.440 / www.ugc.be

Beginners OV+ 13.00, 15.10, 17.20, 19.35, 21.50 Bridesmaids OV+ 13.45 (21 > 23, 26, 27/9), 16.25 (21 > 23, 26, 27/9), 19.00 (25 > 27/9), 21.40 (25 > 27/9) Contagion OV+ 19.15 (21 > 24/9), 21.40 (21 > 24/9) (avt-pr.) Crazy, Stupid, Love. OV+ 13.50, 16.25, 19.00, 21.40 De Smurfen/Les Schtroumpfs FR 14.00 (21, 24, 25/9), 16.30 (21, 24, 25/9) Drive OV+ 19.15 (21 > 24/9), 21.40 (21 > 24/9) (avt-pr.) Habemus Papam OV 13.00, 15.05, 17.15, 19.30, 21.45 Kung Fu Panda 2: The Kaboom of Doom FR 15.15 (21, 24, 25/9) L'Apollonide (Souvenirs de la maison close) OV 13.30, 16.20, 19.00, 21.40 La guerre des boutons OVnl 14.00, 16.30, 19.15 (21, 23 > 27/9) La guerre est déclarée OVnl 13.00, 15.10 (22, 23, 26, 27/9), 17.20, 19.30, 21.45 La piel que habito OV+ 13.35 (22, 23, 25 > 27/9), 16.15 (22, 23, 25 > 27/9), 19.00, 21.35 Melancholia OV+ 13.15, 16.00, 18.45 (25 > 27/9), 21.30 Midnight in Paris OV+ 21.45 One Day OV+ 14.00, 16.25, 19.15 (25 > 27/9), 21.35 (25 > 27/9) Présumé coupable OVnl 14.00, 16.25, 19.10, 21.40 (25 > 27/9) Restless OV+ 13.15, 15.20, 17.25, 19.30, 21.35 Rise of the Planet of the Apes OV+ 14.00, 16.35, 19.20 (25 > 27/9), 21.45 (25 > 27/9) Rondo OV+ 19.30 (22/9, avt-pr. + meeting crew) The Debt OV+ 19.15 (21 > 24/9), 21.40 (21 > 24/9, avt-pr.) The Guard OV+ 13.05, 15.10, 17.20, 19.30, 21.40 Un heureux événement OVnl 19.15 (21 > 24/9), 21.40 (21 > 24/9) (avt-pr.)

VEndôme Waversestwg. 18 chée de Wavre Elsene/Ixelles 02-502.37.00 / www.cinema-vendome.be

A Separation OV+ 13.40 (27/9), 15.50 (21 > 26/9), 16.10 (27/9), 18.50 (21 > 26/9), 21.20 (26/9), La fée OVnl 14.20,19.10 Fils unique OV 17.00 (21 > 25/9), 21.10 (21 > 25/9) La piel que habito OV+ 14.00, 16.30, 19.00, 21.20 Les deux chevaux de Gengis Khan OVfr 13.50 (21 > 26/9) Midnight in Paris OV+ 16.50 (26, 27/9), 21.10 (26, 27/9), 21.20 (21 > 25/9) Omar m’a tuer OVnl 14.20 (26, 27/9), 15.20 (21 > 25/9), 16.40 (26, 27/9), 17.10 (21 > 25/9), 19.20, 21.30 The Trip OV+ 15.30 (21 > 25/9) Viva Riva! OV+ 13.30 (21 > 25/9), 14.10 (26, 27/9) 16.20 (26, 27/9), 17.40 (21 > 25/9), 19.40, 21.40 Fête de la fédération Wallonie- Bruxelles: Mr Nobody OV 19.00 (27/9) Les samedis du ciné: Allez raconte OV 10.30 (24/9) Le gamin OV 10.30 (24/9)

Wiels

0900-10.440 / www.ugc.be

av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest

Beginners OVfr 13.00 (22, 23, 26, 27/9), 15.10 (22, 23, 26, 27/9, 17.20 (22, 23, 26, 27/9), 19.35 (21, 22, 26, 27/9), 21.45 Bienvenu à bord OV 20.00 (21 > 24/9), 22.00 (21 > 24/9) (avt-pr.) BXL-USA 19.30 (22/9) (avt-pr.) Captain America: The First Avenger OV+ 13.30 (22, 23/9), 16.35 (22, 23/9),

02-534.48.55 / www.wiels.org

Filem'on: Gwen et le livre du sable (7+) (J.-F. Laguionie) OV 10.30 (24/9 + workshop)

65


30/9

weekend - week-end: 23/9 (19.00) > 26/9 (19.00)

Anderlecht rue Eloystr. 86A, 02-521.63.35 / sq. H. Reysq. 3, 02-521.29.76 Brussel/Bruxelles Bloemistenstr. 11 rue des Fleuristes, 02-511.46.93 / Jozef II-str. 21-23 rue Joseph II, 02-230.93.55 / Muntpl. 10 pl. de la Monnaie, 02-217.43.88 Elsene/Ixelles Edelknaapstr. 20 rue du Page, 02-538.20.97 / Renbaanln. 148 av. de l’Hippodrome, 02-648.42.22 Etterbeek rue Graystr. 6, 02-647.14.99 Jette rue F. Lenoirstr. 41, 02-426.13.67 Laken/Laeken av. Houba De Strooperln. 773, 02-478.44.69 Molenbeek Gentsestwg. 738 chée de Gand, 02-468.10.09 / Leopold II-ln. 136 bd Léopold II, 02-414.21.82 Oudergem/ Auderghem Vorstln. 264 bd du Souverain, 02-672.82.49 Schaarbeek/Schaerbeek Haachtsestwg. 749 chée de Haecht, 02-215.74.43 / Kerselarenln. 81 av. des Cerisiers, 02-735.59.47 / Trooststr. 112 rue de la Consolation, 02-215.02.08 St.-Gillis/St-Gilles Koningsln. 112 av. du Roi, 02-537.22.11 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-StPierre pl. Dumonpl. 24, 02-772.70.51 Ukkel/Uccle chée d’Alsembergsestwg. 718, 02-344.80.80 Vorst/Forest av. Kersbeekln. 134, 02-376.52.81

week - semaine: 26/9 (19.00) > 30/9 (19.00)

Anderlecht Lenniksebaan 400 route de Lennik, 02-521.11.59 / Ninoofsestwg. 529 chée de Ninove, 02-414.16.53 Brussel/Bruxelles Jozef II-str. 21-23 rue Joseph II, 02-230.93.55 / Schuitenkaai 2 quai aux Barques, 02-218.14.71 Elsene/Ixelles Boondaalsestwg. 312 chée de Boondael, 02-647.93.83 / Raadstr. 44 rue du Conseil, 02-512.75.98 Etterbeek Vrijwilligersln. 108 av. des Volontaires, 02-733.14.07 Ganshoren av. Van Overbekeln. 153, 02-425.80.98 Laken/Laeken av. J.B. Depaireln. 8, 02-478.66.87 / pl. E. Bockstaelpl. 1, 02-426.83.80 Molenbeek Jubelfeestln. 56 bd du Jubilé, 02-426.30.80 Oudergem/Auderghem Waversestwg. 1585 chée de Wavre, 02-672.41.09 Schaarbeek/Schaerbeek av. E. Verhaerenln. 82, 02-245.04.11 / Koninklijke St.-Mariastr. 165 rue Royale Ste-Marie, 02-216.45.51 / av. Milcampsln. 3, 02-732.33.60 St.-Gillis/St-Gilles rue T. Verhaegenstr. 142, 02-537.81.29 St.-Lambrechts-Woluwe/WoluweSt-Lambert av. Prekelindenln. 64A, 02-734.17.25 Ukkel/ Uccle chée de Waterloosestwg. 712, 02-648.96.60 Vorst/ Forest av. Molièreln. 10, 02-343.69.63

Voor apothekers met dienst na 22u Pour les pharmacies de garde après 22h Pharmacies open after 10 pm

070-660.160 / www.fpb.be zorgzoeker

1700 (gratis) / www.zorgzoeker.be vlaamse wachtdienst

02-242.43.44 / www.bhak.be Médi-garde

02-479.18.18 / www.medi-garde.be

tom lanoye sprakeloos

nabil ben yadir

guantanamouk

sos médecins bruxelles

02-513.02.02 / www.sosmedecins.be tandartsen van wacht dentistes de garde

02-426.10.26 Vlaamse Alzheimer Liga

0800-15.225

66

6/10 © Stephan Peleman

Apothekers met dienst Pharmacies de garde Pharmacies open after hours

volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.

anna calvi


PRESENTEREN:

S FST R E HE H T ¬ E EYN D A DJ G ¬ E LIV

S R E S O P L O E P R O S S A E D H ¬ EL S T S M ¬ BRU 0H 0 U A 0 L R , 10 F 16.0 L N A D I LA VANA ROST V DIE N E V , A BER SSELB R? H

SAM F O AL! UND O A S N N T KA ET E E K R H A NM AAN A T B S R U FEE S MET D TA

D E T

G HET

RO

GR TE,

AT

TU IS S

D

EN ENT

S

M WAA SEPTE M/BRU CO 29 DO. EBOOK. FAC


AU CINÉMA LE 28/09/2011 IN DE BIOSCOOP


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.