Agenda - editie 1302

Page 1

4

10 | 11 | 2011 #1302

eefje de visser walter salles kaiser chiefs ĂŠric durnez NL | FR | EN

black box revelation ryuichi sakamoto miranda july

bruno vanden broecke wim helsen

gij die mij niet ziet


11-11 / 13-11

ArtisanArt

Le rendez-vous des Métiers d’Art et de la Gastronomie Afspraak met de Kunstambachten en de Gastronomie

www.artisanart.be

PRIX D’ENTRÉE / TOEGANGSPRIJS : 8,5 € SENIORS ET ÉTUDIANTS / SENIOREN EN STUDENTEN : 6,5 € MOINS DE 12 ANS / JONGER DAN 12 JAAR : GRATUIT/GRATIS

©istockphoto.com

TOUR & TAXIS

10-19 h/u


inhoud sommaire inside

08 © Charlie De Keersmaecker

08 Their third album, My Perception, should help the Black Box Revelation make it big in the States. First, however, they are due to play up a blues-rock storm at the Ancienne Belgique 10 Le pianiste et compositeur Ryuichi Sakamoto fait partie des fondateurs de la techno, mais il est devenu mondialement célèbre grâce aux musiques qu’il a écrites pour les films de De Palma, Bertolucci et Almodóvar 12 De Nederlandse singer-songwriter Eefje de Visser debuteert met een dozijn eigenzinnige, rond een akoestische gitaar en een hoekige piano geboetseerde liedjes over de liefde en de leegte 13 The music of The Future is Medieval may have been overshadowed by their concept of allowing people to put their own album together. But live, the Kaiser Chiefs are still explosive 14 Après (Self) Service, Habit(u)ation est le deuxième volet d’une trilogie sur l’isolement/l’agonie, signée Anne-Cécile Vandalem

3

COVER: Bruno vanden broecke & Wim Helsen © Saskia Vanderstichele

10

06 In het absurdistische universum van Gij die mij niet ziet kruipen cabaretier Wim Helsen en acteur Bruno Vanden Broecke in de huid van twee onzekere perfectionisten op de dool in het labyrint van hun eigen leugens


colofon Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Ge­west/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e15 per jaar/par an, KBC 424-5529822-66 Buiten België/étranger : e  25 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.brusselsagenda.be

50

Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Stichting voor de Kunsten / Fondation pour les Arts Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-549.50.95 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Reclame/Publicité Rika Braeckman, rika.braeckman@bdw.be T: 0477-97.21.27, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten: ute.otten@bdw.be, Lien Annicaert: lien.annicaert@bdw.be Oplage/Tirage 80.360 exempl. Redactionele leiding/ Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Isabelle De Vestele (redactie­ se­ cretaris/secrétaire de rédaction), Jean-Marie Binst (redactie), Patrick Jordens (redactie) Medewerkers/Collaborateurs Nurten Aka, Michaël Bellon, Roel Daenen, Pierre De Decker, An Devroe, Oonagh Duckworth, Delphine Georges, Gabriel Hahn, Julie Hellenbosch, Judith Lachterman, Karolien Merchiers, Tom Peeters, William Petty, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Koen Van Dijck (FM Brussel), John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Ivan Put, Dieter Telemans, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos) Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Algemene directie/Direction générale Marijke Vandebuerie Nederlandstalige versies van anderstalige artikelen: www.brusselnieuws.be Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be

REAGEREN? / VOS Réactions HAve your say feedback@bdw.be

• •••  Te vermijden / Faible / Poor • •••  Gewoon / Passable / So-so • •••  Goed / Bon / Good • •••  Zeer Goed / Épatant / Very Good • •••  Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.

55

52 17 De week van Marc Didden 29 Le petit Brumonde 32 Upcoming Concerts 42 Eat & Drink Resto: Maza’j 44 Eat & Drink Café: Au Pays des Merveilles 46 To Buy or Not to Buy 48 Shop Joy 56 Short Cuts 64 Programma/Dans les salles/ Where and when 66 Apothekers/Pharmacies

15 Le Rideau met Éric Durnez à l’honneur avec deux pièces, Childéric et Un paradis sur terre, ainsi qu’une journée entièrement dédiée à cet auteur prolifique

cinema 50 Regisseur Miranda July volgt prijsbeest Me and you and everyone we know op met The future, een gekunstelde, eigenaardige film over een koppel dat panikeert omdat ze voor een straatkat zullen moeten zorgen 52 Avec L’exercice de l’État, Pierre Schoeller réalise un drame palpitant, bien documenté et doté d’une excellente brochette d’acteurs

De artikels van AGENDA zijn ook te lezen op

AGENDA is een uitgave van/est édité par

WIN! p.18, 20

53 Cinematek and Flagey turn the spotlight on the engaging aesthete Walter Salles with a series of short films and footage from his eagerly awaited adaptation of Jack Kerouac’s cult classic On the Road 54 Recensie/La critique/Review the ides of march 55 Recensie/La critique/Review drive

4


viewmaster

EN Backed up by an eight-strong band, last Wednesday Justin Vernon alias Bon Iver’s alto voice really wowed them at the Ancienne Belgique, which had been sold out for months. The Americana of the hottest indie act of the day left the crowd feeling anything but blue. © Koen Bauters

Telex

© Danny Willems

ULTIMA VEZ WERfT AAN

NL Ultima Vez, het dansgezelschap van choreograaf Wim Vandekeybus, is op zoek naar zeer ervaren dansers die beschikken over een groot technisch kunnen en een uitzonderlijke fysieke kracht. Er worden dansers gezocht voor twee producties: de nog titelloze, nieuwe creatie voor 2012 en de herneming van Vandekeybus’ legendarische debuutproductie What the body does not remember uit 1987. De audities vinden plaats op donderdag 17 en vrijdag 18 november in de KVS. Tijdens een workshopweek van 21 tot 25 november, eveneens in de KVS, wordt de definitieve selectie gemaakt. Kandidaten dienen voor 14 november een cv en recente foto te sturen naar isabelle@ultimavez.com. Meer info: www.ultimavez.com. (GH)

On recherche des figurants !

FR Music Hall recherche 400 figurants enthousiastes. Jeunes et moins jeunes, hommes et femmes, tout le monde est le bienvenu ce samedi 5 novembre sur la Grand-Place de Bruxelles. Celle-ci se métamorphosera en une gigantesque étoile humaine, formée par les figurants. Une équipe filmera le tout et ce court métrage sera diffusé dans le cadre de la promotion de l’opéra Nabucco, présenté à partir du 28 décembre à Forest National. Le tournage prendra une demi-journée. Une star brille en vous ? Saisissez votre chance ! Rendez-vous sur la Grand-Place. Vous pouvez d’ores et déjà confirmer votre présence en envoyant un mail à vianabucco@musichall.be. Info : www.musichall.be (GH)

5


© Saskia Vanderstichele

Al wat ge ziet

zijt ge zelf

NL Wim Helsen schreef een tekst, Bruno Vanden Broecke verzon een titel, en een vijftiental try-outs later is de ruwe diamant geslepen tot een briljanten prisma waarin u onder een forse laag schuldig vertier de zelfkant van de wereld ontwaart. Een rondleiding door de fundamenten van het absurdistische universum van Gij die mij niet ziet. kurt snoekx In Gij die mij niet ziet, de eerste voorstelling die cabaretier Wim Helsen en acteur Bruno Vanden Broecke samen maakten en spelen, houdt een tweetal onzekere perfectionisten de deur angstvallig op slot terwijl het publiek zich de ogen uit-

6

kijkt in hun intieme, absurdistische universum. Vic (Vanden Broecke) en Leo (Helsen) zijn elkaars enige gezelschap terwijl ze wachten op de komst van de met veel Russische verwachting opgezadelde Natasha. Intussen timmeren beide

vrienden aan hun imago tot hun met verzinsels opgeblazen luchtbel op barsten staat. Welkom in het land van Gij die mij niet ziet, waar Jan Arends, André Hazes, stalkers, vermeende perforatordieven en ‘Schleckie the Weckie’, een hit-in-wording die verdacht veel weg heeft van ‘Schnappi das kleine Krokodil’, kind aan huis zijn. Gij die mij niet ziet lijkt me in alle absurditeit een heel persoonlijk stuk. WIM HELSEN: En het is nog veel persoonlijker geworden. Ik denk dat alle goeie kunst altijd gaat over degene die haar heeft gemaakt, maar dan zo vormgegeven dat je dat niet onmiddellijk ziet. Alles wat


theater ¦ de kijkdoos van Wim helsen en bruno vanden broecke

die mens bezighoudt op dat moment, dat vormt de kern van het stuk. Daar moet je uit putten, want het is de enige bron waar je iets echts uit kunt halen. Wij zijn natuurlijk niet Leo en Vic, maar van alle neigingen waaraan zij ten prooi vallen, kan ik zeggen dat ik er ook last van heb. Alle mensen, denk ik. BRUNO VANDEN BROECKE: Wij schenken het publiek letterlijk een inkijk. We droppen een stuk leven en een stuk ruimte in een theater. Dat kan wel tellen als je kwetsbaar tonen, als statement. Heel dat spel – wat hebben die gasten echt meegemaakt? zit er veel Bruno in Vic? zit er veel Wim in Leo? is dat hier uitvergroot of niet? – zodra dat begint te zinderen tussen het personage en de mens, tussen echte situaties en het fictionele gegeven van een getheatraliseerde dialoog, zodra daartussen een vonk overspringt, dan zit het snor. Is het moeilijk om die plezante chaos op het podium te beheren? VANDEN BROECKE: Dat vergt veel ja, en het is vrij technisch allemaal. Als een puzzel die je legt. Dat is deels trial and error, maar het is ook denkwerk. HELSEN: En intuïtie. Vic en Leo hebben zich eigenlijk al schrijvend ontwikkeld. Als je dan samen gaat spelen, komt wat niet helemaal klopt bloot te liggen. VANDEN BROECKE: Het is een gigantische luxe om een dialoog, een soort absurdistisch universum te krijgen waarin je je kunt voortbewegen. Da’s een cadeau van Wim! Maar je kunt dat verhaal beschouwen als een af ding, of het aftoetsen aan het publiek, waardoor het zich slijpt. Dat universum is een prisma geworden, dat we langs alle kanten zijn gaan bekijken om te zien waar we konden inbreken om de lach, om die eerstegraadsreacties van het publiek rijker en geschakeerder te maken. De nasmaak van die lach is bitterzoet. In Leo’s neiging om zich te verschuilen achter wet, God en orde herken je het excuus dat een dwingende ideologie of religie ons biedt. HELSEN: Tuurlijk. In de meeste gevallen wordt een ideologie gedeeld door veel mensen. Leo heeft er zelf iets van gemaakt, waardoor het wat absurder wordt. Ook in de manier waarop hij praat over God: als je iets hard genoeg wilt, dan krijg je het. Denk aan die slogan van Paris Hilton: ‘Get more’. En als je het niet kunt krijgen... VANDEN BROECKE: Heb je het niet verdiend. HELSEN: Ik ken mensen die een extreem meritocratisch gedachtegoed hebben en, terwijl ze daar zelf helemaal niet aan

beantwoorden, wel zichzelf en de rest van de wereld daarop beoordelen. Dat is een zieke cirkel natuurlijk, maar die geeft wel een zekere houvast. Alleen wordt op den duur je wereldje wel heel klein en steriel. Vooroordelen krijgen zo ook vrij spel. Zo leidt een perforatordiefstal plots tot het bedenken van een Arabische zondebok. HELSEN: Leo is geen racist, denk ik. Hij haat iedereen evenveel. Hij is even bang van de hele buitenwereld. Maar hij plukt uit wat er is om zijn verhaal gestalte te geven. En dat doet hij zonder enige gêne, zonder enig bewustzijn van het feit dat het fout is. Vic is anders, hij weet nog dat je dat niet mag zeggen. Niet dat het niet kan, nee, dat je dat niet mag zéggen. Zit er in jullie ook iets van die extreme drang naar perfectie? VANDEN BROECKE: Ik denk dat Wim en ik daar stevig in verschillen. Ik bevind mij nogal vaak in de situatie dat mijn goesting om iets te doen zwaarder doorweegt dan de afheid. Ik kreeg ooit eens de vraag om op de Groenplaats in Antwerpen liedjes te komen spelen. Mijn goesting om dat te doen was zo groot dat ik direct ja had gezegd. Ik had er drie voorbereid, maar ik bleek er zes te moeten spelen. Dan heb ik ter plekke nog drie andere liedjes gebracht. HELSEN: Drie keer ‘Schleckie the Weckie’! VANDEN BROECKE: (Lacht) Nee, maar ik kende de tweede strofe van een nummer niet meer, en ging dan maar meteen over naar het refrein. De mensen vonden dat wel grappig, maar dat was helemaal niet zo bedoeld. Met de plaat die ik nu heb gemaakt wil ik het voorzichtiger aanpakken. Dat heb ik trouwens een beetje van Wim geleerd. Jij bent behoedzamer, niet? HELSEN: Ja, maar ook zoals jij, door met mijn kop tegen de muur te lopen. Er is wel een verschil tussen je werk slim aanpakken en perfectionistisch zijn op het ziekelijke af.

Ik heb die neiging wel in mij, om mij op te sluiten dan en niet naar buiten te komen. In het stuk ontspint er zich een beckettiaanse strijd tussen de deurbel en de angst om open te doen. Kunnen jullie wachten? HELSEN: Ik heb dat geleerd, ja. Ik had eens in Amsterdam afgesproken met Ad Visser (presentator van het legendarische AVRO’s Toppop, ks) en ik was anderhalf uur te laat. Toen ik daar aankwam en me verontschuldigde zei hij: “Ach, dat is niet erg. Ik wacht nooit.”

bruno vanden broecke: “zodra het zindert tussen het personage en de mens, zit het snor” VANDEN BROECKE: (Zet een liedje in) Wachten,

wachten, terwijl mijn leven hier verglijdt, in eenzaamheid, ik heb alle tijd om filosofisch te zijn, want ik moet nog wachten. HELSEN: Is dat van jou? VANDEN BROECKE: Van Geert en mij, 16 jaar. HELSEN: Da’s tof ! Zing je dat op je plaat? VANDEN BROECKE: Nee. HELSEN: (Verontwaardigd) Allez jong! VANDEN BROECKE: (Proest het uit) HELSEN: Da’s toch schoon! Zo simpel. Nogal... Jan Arends-achtig. (Na een korte stilte) Die middag met Ad Visser was best grappig, want even later passeerde daar ook André van Duin. Ja, echt! Die is dan bij ons komen zitten, een lieve mens. Een gekke middag eigenlijk: Ad Visser en André van Duin zijn toch twee figuren van toen we echt heel klein waren. En dat blijken dan ook mensen ineens. VANDEN BROECKE: En toen kwam plots ook André Hazes langs... HELSEN: Ja! Die kwam uit een fruitpers gevallen!

FR L’humoriste Wim Helsen a écrit le texte, le comédien Bruno Vanden Broecke a imaginé le titre. L’univers absurde de Gij die mij niet ziet (« Toi qui ne me vois pas ») s’ouvre aujourd’hui au public. Ces deux as de la scène incarnent un couple de perfectionnistes qui vagabondent dans le labyrinthe de leurs propres mensonges. EN Cabaret artist Wim Helsen wrote a text, actor Bruno Vanden Broecke invented a title, and about fifteen

try-outs later, the absurdist universe of Gij die mij niet ziet (“You who don’t see me”) opens to the public. These two great talents assume the roles of a couple of perfectionists who wander around the labyrinth of their own lies.

g i j die mij niet ziet 3 > 5, 9 > 13, 15 > 19/11 • 20.00 (13/11: 15.00; 15/11: 12.30), €16/19 (3/11: avt-pr. ten voordele van de G1000) KVS_BOL Lakensestraat 146 rue de Laeken, Brussel/Bruxelles, 02-210.11.12, www.kvs.be

7


‘it’s going to be heavy’ EN ❙ Their new album should help the Black Box

Revelation make it big in the States. And if possible also in the rest of the world. First, however, they are due to play up a blues-rock storm at the Ancienne Belgique.

tom zonderman

Jan Paternoster and Dries Van Dijck spent more of the last year in the US than in Belgium. They recorded My Perception, their third album in four years, in LA with Alain Johannes, an influential musician and producer from the scene around Josh Homme (Queens of the Stone Age, Them Crooked Vultures). He didn’t try to force their blues rock, soaked in the mud of the Mississippi Delta, into a straitjacket; he held the reins loosely. The result has the odour of a grimy garage where the Stones, the Stooges, and Neil Young once jammed – in a psychedelic haze. Along the way the Belgian duo got themselves a recording contract with talk show host David Letterman and toured extensively in the States. Before heading there again as support act for Liam Gallagher’s Beady Eye, they are stopping off briefly in Brussels. “It’s going to be heavy,” observes singerguitarist Jan Paternoster (22) as he and drummer Dries Van Dijck (20) slump on a sofa in their Brussels record company’s premises. “Here we have a large, loyal fan base. Over there, however, we have to prove ourselves every time. But that’s fine: it keeps our feet on the ground.” Rock bands hardly make a fortune these days. Is the money flowing in a bit more freely now you’re conquering the world? Dries Van Dijck: A little bit, yeah. [smiles] Jan Paternoster: I don’t think we can afford more than anyone who has just left his or her parents’ house. We don’t have a luxurious loft, but things are going OK. Actually that’s been the way from the start. We have spent a lot of money as a band, but we haven’t done so ourselves at all. We’re still very young; we don’t need much for the kind of life we lead.

8

That deal with CE Music, David Letterman’s label: what does that mean? Paternoster: Pias will still distribute our albums worldwide, except in America and Japan. In America we have a deal with Merovee Records, a young label that Letterman has invested in with CE Music. They saw us live a few times, for example at the SXSW festival and in the Viper Room and that won them over. [Beaming] On their Facebook page you can now read “The US home of Black Box Revelation”! To start with they are bringing out a sort of compilation of our first two records on green, yellow, and black vinyl. We will promote that live, so as to have a broader public when My Perception is released there. Touring in America is a major dream for many Belgian bands. What’s it like? Van Dijck: It’s very big. [laughs] There are lots of clubs in every city; it’s fun to explore them all. The eating habits aren’t so great, but on the other hand the people are super-friendly and enthusiastic. They are surprised to discover we are Belgians – that’s exotic for them. You can see that there’s something happening too. At the Bonnaroo festival there were a lot of people waiting before our gig and they hadn’t just fetched up their by chance. What distinguishes you from similar rock bands that are playing there? Van Dijck: People are surprised that we can create that kind of sound with just two of us. Paternoster: There is a great spontaneity in the way we play together.


rock ¦ black box revelation sets sail for America

By performing so much we have come to know each other inside out. I don’t hear so many records these days of which I think they are well recorded or sound like a “natural” team, with a good atmosphere about them. That worked out perfectly at Alain Johannes’s place. Why did he want to work with you? Van Dijck: We toured with Eagles of Death Metal a few years ago and they recorded their first two albums with him. But we liked his work with other bands too. When we contacted him about producing our album he first of all had a look at clips of our live shows on YouTube. He could see we were a well-oiled band. Paternoster: Alain was surprised, but also delighted that everything went so smoothly with us in the studio. He left us a lot of freedom and didn’t get involved in looking for structures or working out blueprints. Sometimes he gave us a few key ideas, things that hadn’t occurred to us but that really helped us to make progress. What is the great leap forward on My Perception? Paternoster: On Silver Threats we used a lot of overdubs, extra layers of guitars, and doubled voices. We were trying very hard to develop a distinctive Black Box sound in the material we were using. Now it is our way of playing that we see as essential. As a result, My Perception is a good bit rougher. Not that the record sounds hard and is packed with loud guitars: it’s about the attitude. We worked fast too – that way you take more naïve decisions based on your gut feeling. The title track sounds very much like the Stones from Out of Our Heads. Paternoster: I love the early Stones above all, because you can hear that youthful, almost naive enthusiasm. But I make a Jan Paternoster: “As a musician you start seeing things differently”

connection with later work like Exile on Main St too, because like Keith and Mick we didn’t record our record in a typical studio but in an ordinary house. Alain lives in a residential district in Hollywood. We stayed in a hotel just around the corner and went and played every day in his place. We were free on Sundays, in order to give the neighbours a break for a day. Every time we were there the guy across the road used to sit outside the door to listen. In the twenty years he had been living there he told us he finally heard something he didn’t regard as noise. [laughs] What’s the idea behind My Perception? Paternoster: It is my disjointed aggregate of scraps of life and how I see it myself. As if you were on a trip, looking at yourself. It could be an anthem for humanity. Everyone is so attached to his own narrow outlook. As a musician you get a much better perspective on life because you go to a lot of places and deal with different people. You start seeing things differently. You use some pretty weird images. “Decapitated male bodies/Flying through the sky”, you sing in “Sealed with Thorns”. Paternoster: Just as we want to push out our musical boundaries, we want to do that mentally too. I was inspired by the Mayas, who took all sorts of drugs in order to get a better picture of reality. I see. What consciousness-expanding substances have you taken yourself? Van Dijck: Vegetables and fruit. [laughs] Paternoster: Lots and lots of vegetables and fruit. Maybe I’m beginning to ramble because I haven’t eaten any meat for nine whole months. In America?! Paternoster: On the coasts that’s fairly easy. I do eat fish now and then. In the interior the only option is a “hamburger without the hamburger”. Then I’ll buy a bunch of bananas, I guess. [laughs] Oh well, we survive.

NL ❙ Hun nieuwe album My perception moet Black Box Revelation naar het grote Amerika loodsen. En als het even kan willen zanger-gitarist Jan Paternoster en drummer Dries Van Dijck ook de rest van de wereld op zak steken met hun ongeschoren, psychedelische bluesrock. Maar eerst komen ze nog even de AB plat spelen. FR ❙ Le nouvel album My perception devrait permettre à Black Box Revelation de percer aux USA. Et si possible, le guitariste-chanteur Jan Paternoster et le batteur Dries Van Dijck se verraient bien mettre également le reste du monde dans leur poche. Mais avant ça, ils viennent déverser à l’AB leur rock’n’roll brut de décoffrage. © Tim Paternoster

b l a c k box revelation 3 & 4/11 • 20.00, SOLD OUT! ancienne belgique boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be

9


classique/jazz ¦ le pianiste et compositeur japonais revient avec un trio à cordes

les surprises de

ryuichi sakamoto FR Même si le nom de Ryuichi Sakamoto

ne vous dit rien, il y a de fortes chances que sa musique vous soit familière. Ce pianiste, acteur et compositeur japonais est devenu mondialement célèbre grâce aux musiques qu’il a écrites pour les films de Brian De Palma, Bernardo Bertolucci et Pedro Almodóvar. Avec le Yellow Magic Orchestra, il fait aussi partie des fondateurs de la techno. Roel Daenen

Ryuichi Sakamoto, né en 1952, a plus de 50 albums à son actif. Au niveau musical, il ne recule devant aucun genre, avec un solide palmarès en musique pop, en compositions pour le théâtre, le cinéma et l’opéra, mais aussi en jazz et en techno. Est-ce facile de jongler ainsi entre des styles aussi différents ? «  J’ai simplement suivi mon instinct et ma curiosité », répond Sakamoto. « Je n’avais pas vraiment de plan pour ma carrière. En fait, je ne sais pas dans quelle direction ma musique ira demain. Mon intuition, c’est ma boussole. Et l’intuition, c’est une chose qu’on ne peut pas contrôler, il est impossible de vouloir la diriger. Il faut s’y soumettre et lui obéir, that’s it » (rires). Quand vous regardez en arrière tout ce que vous

10


avez réalisé, est-ce que vous pouvez encore vous étonner vous-même ? Ryuichi Sakamoto : (Il réfléchit) En tant que musicien, je suis perpétuellement en quête de surprise, à tous les niveaux. Ça peut être une situation, l’inspiration qui vient soudain toute seule, une amitié qui se ravive... Sur un plan personnel et musical. Je veux continuer à me surprendre, d’une manière subtile et pertinente. Il le faut, sinon je me transformerais en usine, où des choses sortent en continu de la chaîne de fabrication. Je ne veux pas tomber là-dedans, donc j’expérimente : au niveau de la technique, chercher des différences dans les couleurs sonores, dans la construction... Mais je dois dire qu’en vieillissant, c’est de plus en plus difficile. Ça m’évoque l’image d’un long chemin qui devient de plus en plus étroit (rires). Vous avez aussi enregistré plusieurs fois vos plus célèbres morceaux. Pourquoi ? Sakamoto : Eh bien, c’est toujours très difficile d’enregistrer tout à fait convenablement un beau son. Mon problème, c’est que je ne pourrai jamais vraiment renoncer à me rapprocher de l’enregistrement parfait. En plus, j’ai en tête un son idéal. Et en fait, c’est un travail sans fin. La vraie beauté ne se laisse pas facilement capturer. Je dois donc persévérer. Mais en même temps, je dois bien reconnaître qu’il m’arrive d’en avoir assez de ces morceaux que le public attend que je joue à chaque concert. Je ne les joue plus pendant un petit moment, jusqu’à ce que j’en entende une bribe à la radio, qu’ils me restent en tête et que l’envie de les jouer à nouveau se réinstalle. Vous jouez aussi vos morceaux les plus connus à l’envers ou, comme d’autres pianistes célèbres l’ont fait avant vous, en inversant les parties de la main droite et de la main gauche. Sakamoto : J’aime bien faire ça, jouer une pièce en partant de la fin. C’est une des manières de découvrir quelque chose de nouveau ou d’inattendu dans une œuvre. Je fais ça au piano, à la guitare, en chantant... En fait, je peux tout essayer. Mais ce que je trouve le plus intéressant, ce n’est pas tellement de jouer la pièce à l’envers, mais plutôt d’essayer de remonter le temps. Je sais bien que c’est une tâche impossible - on ne peut pas inverser ou annuler le temps - mais je rêve de pouvoir « rembobiner » le temps. Imaginez quelle musique on pourrait alors créer... La liste des musiciens avec qui vous avez

déjà collaboré semble aussi impressionnante que diversifiée. On compte parmi eux Iggy Pop, Caetano Veloso, David Byrne, Robbie Robertson et, bien entendu, David Sylvian. Comment se sont déroulées ces rencontres ? Sakamoto : La manière dont ça s’est passé est différente pour chacun d’eux. Ils ont en effet tous des passés différents. Mais ils ont une chose en commun : ils ont tous des talents, des idées, des compétences et des approches de la musique que je n’ai pas. C’est la raison pour laquelle j’ai collaboré avec eux. En rassemblant des gens qui ont des techniques et des conceptions différentes, on peut vraiment réaliser quelque chose de nouveau. Si quelqu’un a exactement les mêmes idées que moi, alors je ne pense pas que la collaboration sera fructueuse (rires). C’est

Votre nom est toujours associé au légendaire Yellow Magic Orchestra. Quelles sont vos impressions quand vous y repensez aujourd’hui, plus de 30 ans après la dissolution du groupe ? Sakamoto : C’est toute ma carrière qui a commencé avec le Yellow Magic Orchestra. Je n’ai pas peur de dire que sans ce groupe et les possibilités que celui-ci m’a données, je ne serais pas là aujourd’hui à vous parler. Peut-être que je ne serais rien, que je n’aurais rien accompli. J’aurais dû me passer de ces amitiés qui m’ont tant inspiré, de toutes ces expériences. Je considère aujourd’hui le YMO comme... des parents. Et oui, parfois, on n’aime pas ses parents, mais ils restent quand même vos parents (rires). Telex, une formation belge, est un des groupes

« La vraie beauté ne se laisse pas facilement capturer. Je dois donc persévérer » justement en cherchant les différences que l’on aura les plus grandes - et souvent les plus belles - surprises, ce qui me ramène à votre première question. David Sylvian est certainement celui avec qui j’ai le plus travaillé. C’est quelqu’un pour qui j’ai beaucoup d’affection sur le plan personnel - je le considère même comme mon frère - mais au niveau musical, nos conceptions sont vraiment très éloignées. On peut nous comparer au yin et au yang. Et même si on ne se voit pas très souvent en chair et en os, je sens bien que nos existences sont liées d’une manière ou d’une autre. Aujourd’hui, je ne peux pas vous dire quand nous ferons à nouveau de la musique ensemble. La condition la plus importante pour cela, c’est que ça doit être le bon moment.

qui nous a alors beaucoup influencés. À cette époque, tous ceux qui évoluaient dans la musique électronique n’avaient d’yeux que pour Kraftwerk. Mais Telex était plus sophistiqué et - c’est important - avait aussi plus d’humour... Pour ce concert acoustique à Bruxelles, vous vous produisez avec votre trio à cordes : un violoniste, un violoncelliste et vous-même au piano. Pourquoi ce choix ? Sakamoto : J’ai déjà joué avec un trio dans les années 90 et ces concerts m’ont donné beaucoup de satisfaction. Avec deux instruments à cordes, on obtient une autre palette sonore, avec beaucoup plus de possibilités. Je pourrais décrire mes pièces pour piano solo comme des dessins, ou des esquisses. Avec ce trio, ça devient des tableaux peints à l’huile.

NL De Japanse pianist, acteur en componist Ryuichi Sakamoto maakte soundtracks voor films van De Palma,

Bertolucci en Almodóvar, werkte samen met Iggy Pop, David Byrne en David Sylvian, en was met het Yellow Magic Orchestra een van de grondleggers van de techno. Voor dit akoestische concert treedt hij aan met zijn trio. EN The Japanese pianist, actor, and composer Ryuichi Sakamoto has written soundtracks for films by De Palma, Bertolucci, and Almodóvar, collaborated with Iggy Pop, David Byrne, and David Sylvian, and was one of the founding fathers of techno with the Yellow Magic Orchestra. For this acoustic concert, he will perform with his trio.

Ry u i chi Sakamoto tr io 5/11 • 20.00, €25/30/35/40 Paleis voor Schone Kunsten/Palais des Beaux-Arts rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, info@bozar.be, www.bozar.be

11


pop ¦ eefje de visser wijkt van het pad af

eefjes melodieuze meisjesdingen NL ❙ De Nederlandse singer-songwriter Eefje de Visser debuteert met De koek, een dozijn eigenzinnige, rondom een akoestische gitaar en een hoekige piano geboetseerde liedjes. Ze zingt over de liefde en de leegte, het niet te bevatten leven. Pierre De Decker © Sander Vermeer

De 25-jarige De Visser groeide op in een muzikale familie in het Zuid-Hollandse Moordrecht, bij Gouda, de geboortestad van Leo Vroman. “Op mijn vijftiende heb ik wat gedichten van hem op muziek gezet. Hij gaat zo vrij om met taal, hij breekt zinnen af, gebruikt woorden die niet bestaan. Hij is luchtig,” vertelt De Visser. In 2009 won ze de Grote Prijs van Nederland in de categorie singer-songwriter. Ze investeerde het prijzengeld in de opname van De koek en haar eigen Eefjes Platenmaatschappijtje. De songs op haar debuut klinken ongewoon en onvoorspelbaar, met rake zinnen als ‘ik begrijp alleen maar mijn eigen verdriet’, ‘een hand in mijn mouw en de andere in jouw hand’ of ‘als ik eens wist dat iedereen hetzelfde mist als ik’. “Ik wilde mijn zin doen, kleine compacte liedjes maken die op zichzelf staan in hun eigen wereld: dromerig, monotoon soms, catchy en poppy.” Je wilt of kunt niet anders? Eefje de Visser: Ik schrijf al van mijn twaalfde. Op een bepaald ogenblik weet je niet meer wat je doet en waarom, en lijkt het logisch dat je andermans regels overneemt. Dus maakte ik liedjes met structuren. Tot ik merkte dat ik daar niet trots op was. Ik probeerde te zijn wie ik niet was. Ik moet er gewoon niet over nadenken. (Lacht) Ik laat het meer zijn gang gaan nu, dan vroeger. Dan doe ik waar ik goed in ben. En dan klink je ongewoon. de Visser: Ik hou van ongewoon, Fiona Apple of Feist, The Beatles en Kate Bush. Als het maar uitgesproken melodieus is en niet doet wat je verwacht. Je maakte je plaat met je ex-vriend, Marcel Tegelaar. Was dat makkelijk, samen van ’s ochtends in de keuken tot ’s avonds in de studio? de Visser: Vond ik wel. Het was intens en toch relaxed. We konden alles tegen elkaar zeggen. We waren niet bang om ruzie te maken, dat deden we trouwens bijna nooit. In elk geval, ik had zo weinig studio-ervaring dat als ik met iemand anders was gaan werken die ik goed vond, ik allicht niet assertief genoeg was geweest. Alles is geschreven in de vijf jaar dat we samen waren, maar hij zette weinig vraagtekens. Hij weet dat elk een tekst op zijn manier invult. Vaak gaat één liedje over veel dingen tegelijk. De drums zijn zeer aanwezig. Was dat jouw idee? de Visser: Marcel is een hiphopper. Maar ik hou ook van hard. Als singer-songwriter en meisje met drumborstels komen aanzetten is wat soft, te voor de hand liggend. Het is een mix van samples en livedrums, geen bandjesgeluid maar niet elektronisch. Er wordt veel gewacht en nagedacht. Ben je zo? de Visser: Het valt wel mee nu, de plaat is uit, alles loopt. Ik moet in stand houden wat er is. Ik wist jaren niet wat ik wilde met muziek. Ik dacht dat alles draait om gelukkig worden, dat je dat geluk in jezelf moest vinden en dat je dan overal tegen bestand bent. Nu weet ik dat je soms gelukkig bent, en soms niet. Ik geloof niet meer in de verlichting. (Lacht) Ik moet gewoon dingen doen die me blij maken.

Eefje De visser: “ik probeerde te zijn wie ik niet was”

FR ❙ Ce samedi, la chanteuse néerlandaise Eefje de Visser présente son premier

album à l’AB Club. De koek est constitué d’une belle douzaine de chansons, structurées autour d’une guitare acoustique et d’un piano farouche, sur l’amour et le vide, sur l’insaisissabilité de la vie.

EN ❙ At the Ancienne Belgique Dutchwoman Eefje de Visser will be presenting her

debut album De koek, a dozen atypical songs written for an acoustic guitar and a rugged piano. The 25-year-old singer-songwriter sings of love and emptiness; the inexhaustible life.

eef je d e v isse r 5/11 • 20.00, €12 ancienne belgique boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be

12


pop/rock ¦ kaiser chiefs look at the darker side of life

‘it was close to becoming routine’ EN ❙ “Nobody knows our album is out,” the Kaiser Chiefs complained recently. The music of The Future is Medieval may have been overshadowed by their revolutionary concept of allowing people to put their own album together. In live performance, however, they are still explosive. tom zonderman Recording an album of twelve songs, talking to the press, jetting around the world: the lads from Leeds did it all three times in just four years and nearly burned out. Even Duracell-rabbit Ricky Wilson’s batteries were running low. The band needed a break – both for the members and for the public. “It was close to becoming routine, and that’s the last thing you need when you’re in a rock band,” recalls Wilson. “It almost started to get boring.”

The band took a few months off. Wilson discovered the joys of doing nothing, trained for the London marathon, and spent a lot of time in the pub with his mate Oli Beale, who works in advertising. They brainstormed about new ways of selling music in an era when people collect music with the click of a mouse. “I wanted to bring back that feeling of going to buy a record in a shop, to strengthen the bond with the artist’s hard work again,” says Wilson. A crazy idea took shape: the band wouldn’t bring out a CD, but put twenty songs online last June, from which a listener could put together his or her own album of ten songs for £7.50, right down to the artwork. And you could even legally resell your own “album” and get £1 back. “We managed to slow down people’s quick-bite behaviour when it comes to consuming music. Just for that, I reckon it was worth doing.”

Ricky Wilson (third from the left): “One of my darkest moments is now a pop hit!” NL ❙ Twaalf songs op een plaat mikken, praatje slaan met de pers, de wereld rondhossen: Kaiser Chiefs deed het

drie keer in vier jaar tijd en brandde bijna op. Na een adempauze van drie jaar staat de band er terug, met een nieuw album dat de erfenis van The Beatles, The Jam en Blur in aanstekelijke, zij het donkere britpop verpakt. FR ❙ Balancer douze chansons sur un album, faire la causette avec la presse et gambader autour du monde :

Kaiser Chiefs l’a fait trois fois en quatre ans et a failli ne pas y survivre. Après une pause, le groupe est de retour, avec un nouvel album qui emballe l’héritage des Beatles, de The Jam et de Blur dans de la britpop contagieuse.

At the end of the day an actual physical version of The Future is Medieval was also released just before the summer, but apparently it has not really been a huge success. That way of working did, however, have an effect on the group: the five members felt like a gang again because they had to keep the concept a secret. And it influenced the songs too. “Not every number had to be a single; but it did have to be able to stand on its own. So we really made the music we wanted. In the past we sometimes had ‘B-sides’, stuff that didn’t really sound like Kaiser Chiefs. Now they could all join the ride.”

Smashed in with a hammer Kaiser Chiefs have never been musical innovators – they have relied too emphatically on the heritage of the Beatles, the Jam, and Blur for that – but in “Things Change” the group leaves its comfort zone. Do we hear the hand of Bowie producer Tony Visconti in that? “That song was the reason why we wanted to work with Visconti,” confirms Wilson. “But he didn’t like that number – he thought it sounded too much like Bowie!” The fivesome may be known for festival anthems like “I Predict a Riot” and “Ruby”, but its lyrics have become steadily gloomier. The atmosphere of “Child of the Jago”, inspired by a book by Arthur Morrison dating from 1896, combines Dickens with Ray Davies, while “Little Shocks” is even gloomier. “Nick [Hodgson] had given me the biography of Joe Orton, a 20th-century British playwright who had his head smashed in with a hammer by his boyfriend, Kenneth Halliwell. I was stuck with my lyrics, but that opened the floodgates in my head. It is a song about a claustrophobic relationship that you can’t get out of. One of my darkest moments is now a pop hit! [laughs] We are certainly not depressed; actually we’re quite happy. But Kaiser Chiefs is at its most creative when we look at the darker side of life.”

kaiser chiefs 6 & 7/11 • 20.00, SOLD OUT! ancienne belgique boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be

13


Théâtre ¦ Anne-Cécile Vandalem porte la famille à ébullition

L’allégorie de la grenouille FR ❙ Après (Self) Service, Habit(u)

ation est le deuxième volet d’une trilogie sur l’isolement/l’agonie, signée Anne-Cécile Vandalem. Cette fois-ci, on plonge dans la cellule familiale. Superbement joué, ingénieusement dessiné, le spectacle frôle le fantastique… Nurten Aka Dans le décor ultra réaliste d’une maison (salon-cuisine-jardin), on observe une famille très classe moyenne. Le père a créé à la maison son entreprise de saumon fumé. Il passe tout son temps à trancher du poisson. Merci l’odeur ! La mère, au brushing impeccable, est secrétaire dans un bureau d’assurances. La tante, qui s’est incrustée, est « chauffeuse » de bus. Dans cette famille banale, on fête l’anni-

versaire d’Anni, 7 ans. Les parents lui font miroiter un voyage en Norvège. Quand Anni comprend que ce voyage est une chimère, elle crée l’implosion. Et la pièce bascule : tentures menaçantes, gazinière enclenchée, végétation envahissante, inondation, etc. Porté par de vrais enfants en alternance et d’excellents comédiens – Véronique Dumont, Alexandre Trocki et Brigitte Dedry - le spectacle créé par Anne-Cécile Vandalem joue, en scènes quotidiennes et avec humour, sur des vies à vide qui finiront par se « réveiller » dans un tourbillon onirique… Vous interrogez l’isolement par la famille et l’allégorie de la grenouille ? Anne-Cécile Vandalem : Après l’individu, dans (Self) Service, et avant la dernière partie (à venir, NDLR) sur le collectif, j’avais envie d’ancrer ce deuxième volet dans la famille. Comment une famille © Phile Deprez

NL ❙ Habit(u)ation van de jonge, talentvolle theatermaker Anne-Cécile Vandalem is na (Self) service het tweede deel van een trilogie over het isolement. Een familie die zich afgesloten heeft van de buitenwereld stort geleidelijk aan in terwijl ze wordt opgeslokt door de natuur. Grappig, spannend, explosief, tussen realiteit en fantasie. EN ❙ Habit(u)ation by the young, talented theatre director Anne-Cécile Vandalem is, after (Self) service, the

second part of a trilogy about isolation. A family caught in its own impassivity gradually breaks down and is swallowed up by nature. Funny, exciting, and explosive, it is somewhere between reality and fantasy.

14

peut vivre dans l’isolement. Comment l’isolement peut maintenir une famille dans l’immobilité. Dans Habit(u)ation, une famille vit dans l’unique perspective d’un grand voyage. C’est une fuite qui leur permet de survivre dans la routine, mais aussi de rester enfermés dans l’immobilité. Je suis partie de l’allégorie de la grenouille, qui illustre la psychologie de l’habituation : si on plonge une grenouille dans de l’eau bouillante, elle s’échappe immédiatement. Par contre, si on la plonge dans de l’eau froide portée ensuite à ébullition, elle s’engourdit et meurt. Cette famille, c’est un peu cette grenouille qui est en train de s’endormir sans s’en rendre compte. L’enfant, Anni, va décider d’augmenter violemment la température... Avec une folle scénographie de Marie Szersnovicz, qui fait basculer le spectacle dans le fantastique… Vandalem : En effet. La scénographie vient presque en préalable à l’écriture, avant les répétitions. À partir du moment où l’on se demande comment une personne intervient dans sa réalité pour la fuir, naturellement on va vers l’onirisme, qui joue sur la métaphore du réel. Dès le départ, je voulais un décor fermé où le jardin, le monde extérieur, la nature, allaient prendre le dessus dans un mouvement lent et continu. Une enfant joue dans Habit(u)ation. Comment ça se passe ? Vandalem : C’est un peu cru à dire, mais l’enfant fait partie du dispositif du spectacle. Elle met en perspective l’immobilité de ses parents. Il était évident que j’allais engager des enfants. Il y a deux jeunes filles, Epona Guillaume et Chloé Résibois, qui jouent en alternance le rôle d’Anni. Dans l’écriture, j’ai fait attention à ne pas les surcharger de paroles et d’actes. En fait, l’enfant regarde tout le temps son environnement. Elle forme le triangle entre sa famille, elle et le public. Sans prendre le spectacle en charge, l’enfant a un poids terrible.

Habit(u)ation 8 > 12/11 • 20.30 (9/11:19.30), €10/15/19 Théâtre National boulevard E. Jacqmainlaan 111, Brussel/ Bruxelles, 02-203.53.03, www.theatrenational.be


Théâtre ¦ Focus sur l’auteur belge éric durnez

« Partir, est-ce fuir ou démarrer ? » FR ❙ Le Rideau met Éric Durnez,

né à Bruxelles en 1959 et installé en France depuis 1999, à l’honneur avec deux pièces, Childéric et Un paradis sur terre, ainsi qu’une journée spéciale entièrement dédiée à cet auteur prolifique. Estelle Spoto

© Charlotte Sampermans

Brousailles, A, Échange clarinette, La Douce-amère, Bamako, Cabaret du bout du monde, Le Barbouti... Éric Durnez aura bientôt cinquante pièces au compteur. Le Rideau en met deux à l’affiche et en réunit d’autres encore le 11 novembre. Dans Childéric, le personnage explique qu’il a quitté la Belgique en 1999 pour le Gers. À quel point ce texte est-il biographique ? Éric Durnez : Le point de départ est autobiographique, mais pour moi, c’est une extrapolation. C’est un travail sur une langue, une espèce de délire contrôlé. Il y a une part de vérité, notamment quand j’évoque ma grand-mère ou quand je parle de mes enfants, mais en même temps, il y a un effet de fiction qui vient du côté logorrhéique de l’écriture. Ça n’a en tout cas aucun rapport avec le roi mérovingien ainsi nommé. C’est une pièce hystérique plutôt qu’historique... Le texte est constitué d’une seule phrase. C’était votre contrainte de départ ? Durnez : En fait, j’ai pris un paquet de feuilles et j’ai commencé à écrire à la main - ce qui ne m’arrive plus jamais les premiers mots, « Je suis parti en 99 ». Et sur la dernière feuille du paquet, j’ai écrit la fin de cette phrase. Je me suis donné des règles de jeu, un peu absurdes, façon Oulipo (L’Ouvroir de Littérature Potentielle, fondé en 1960 notamment par Raymond Queneau, NDLR) : je n’écris qu’une seule phrase. C’était à mi-chemin entre l’écriture automatique et une confession, une rêverie, avec une thématique : qu’est-ce que ça veut dire partir ?

Childéric, magistralement interprété par Thierry Hellin

Est-ce que c’est fuir ou démarrer ? Un paradis sur terre met en scène des réfugiés européens dans un camp en Afrique. Durnez : J’ai écrit la première version du texte en 2000 et à l’époque, on parlait beaucoup - et on en parle encore beaucoup aujourd’hui - des camps de réfugiés africains, avec des Européens qui viennent en sauveurs avec leurs organisations non gouvernementales... Je me suis dit que j’allais inverser la donne. C’était aussi une manière de parler des grandes peurs qu’on a aujourd’hui, liées aux annonces de catastrophes écologiques, sanitaires, guerrières, etc. Cette pièce est accessible à tous, à partir de 11 ans. Qu’est-ce qui change quand on écrit pour les ados ? Durnez : C’est différent dans la sensation. C’est comme quand on écrit une lettre : on n’écrit pas forcément de la même façon si on s’adresse à un ami ou à sa fille. En

NL ❙ Le Rideau zet de in 1959 in Brussel geboren en sinds 1999 in Frankrijk wonende auteur Éric Durnez in de kijker met twee stukken, Childéric en Un paradis sur terre. Voor de gelegenheid wordt zelfs een speciale dag aan deze veelschrijver gewijd. EN ❙ Le Rideau is paying tribute to Éric Durnez, born in Brussels in 1959 and living in France since 1999, by presenting two of his plays, Childéric and Un paradis sur terre, as well as a special day entirely devoted to this prolific writer.

fait, il n’y a pas de différence essentielle si ce n’est que je veille à éviter des références compréhensibles pour ma génération mais pas pour les autres. Le théâtre jeune public traîne toujours derrière lui une casserole de volonté pédagogique, d’« éducativement correct ». Je pense qu’il n’y a rien de pire que de vouloir édulcorer sous prétexte qu’il faudrait maintenir une espèce de vision positive et optimiste pour les enfants. Mais cette pièce est optimiste, même si elle est très dure. Vous serez présent le 11 novembre ? Durnez : Oui. Dans ce genre de journée, il y a toujours un petit parfum de Satan... Mais ici, c’est organisé par des gens qui me sont très proches. C’est aussi dans la politique du Rideau de ne pas se contenter de programmer des spectacles, mais de donner au public des occasions d’approfondir des univers. C’est plutôt réjouissant.

éric dur nez Un paradis sur terre 8 > 12/11 • 19.30, €5/10/15/20, 11+ Childéric 8 > 12 & 15 > 19/11 • 21.00, €10/15/20 éric durnez Aller/retour 11/11 • 14.00 > ... Théâtre Marni rue de Vergniesstraat 25, Elsene/ Ixelles, 02-737.16.01, www.rideaudebruxelles.be

15


10/11

vr/ve/fr 4/11

Vrijdag Vendredi Friday

Louise Gallery Event Hall

4/11

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Black Box Revelation. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

Is Tropical. 20.00 Stupeflip. 20.00 SOLD OUT! Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be L’Os à Moelle

Bob and Ray. 21.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be LiBrE AiR

Melanie Isaac. 20.30 St.-Gillisvoorpl./parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 0484-42.30.42 / www.myspace.com/libreair

AGENDA 4

Piola Libri

Apero Dj Set: Dj Iveko. 18.00 rue Franklinstr. 66-68 Brussel/Bruxelles 02-736.93.91 / www.piolalibri.be Soho Club Brussels

Friday Night Free Party. DJ Marco + MC R-One. 23 > 6.00 Triomfln. 47 bd du Triomphe Oudergem/Auderghem 02-649.35.00 / www.sohoclub.be Steelgate

Buzz On Your Lips: oOoOO ft. Butterclock + Captain Ahab + Burial Hex + Sickboy Milkplus + Marc Nostromo + Mers + Dada + Nitro & Y R. 21.00 Kartuizersstr. 52 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles www.buzzonyourlips.be Jazz & Blues Flagey

The patriotic sunday + Joy as A toy + Shiko shiko. 20.30 Hoogstr. 204 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-830.21.27 / www.lr6bruxelles.tumblr.com

Flagey Jazz Sessions: Animus Anima. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be

Magasin 4

Sounds Jazz Club

LR6

L’esprit Du Clan + Komah + Becoming the archetype + Immortal Souls + Beyond the dust. Metal, hardcore. 20.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Recyclart

Ma Japan Festival: Daysuke Takaoka & Eric Thielemans Duo + BRU-TO feat. Marron + Akira Sakata & Chikamorachi. 20.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Club & Party Blaes 208

Missill + Aquasky + Beatgrinders + vAcintosh. Xprmntl Production. 22.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles www.blaes208.be Bonnefooi

Dj Satanic Samba (Lieven Verstraete). 23.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be K-nal

God Save the 90’s. 21.00 Havenln. 1 av. du Port Brussel/Bruxelles 0474-04.00.00 / www.k-nal.be L’Amour Fou

New Order Night. 23.00 Elsensestwg. 185 chée d’Ixelles Elsene/Ixelles 02-325.73.53 / www.lamourfou.be Le Roi des Belges

Fishstick. 22.00 rue J. van Praetstr. 35 Brussel/Bruxelles 02-513.51.16 / www.soultastikfunk.com

16

Invasion Latina Special Ladies. 23.00 Louizaln./av. Louise, galerij/galerie 1 Elsene/Ixelles 0478-79.79.79 / www.louisegallery.com

Skoda Jazz Festival: Augusto Pirroda trio. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village

Maxime Blésin Bop & Soul Project. M. Blésin (guitar, vocals), E. Prost (tenor sax), G. Houben (trumpet), P. Mohy (piano), S. La Rocca (bass), H. Van Oosterhout (drums). 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music GC De Platoo

Hannelore. 20.30 Pantheonln. 14 av. du Panthéon Koekelberg 02-412.00.50 / deplatoo.vgc.be Opera en operette De Munt/La Monnaie

Oedipe. Dir. L. Hussain, comp. G. Enescu. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Magic Mirrors

KIller Killer. Pop opera. 20.00 Havenln. 86B av. du Port Brussel/Bruxelles 0478-120.547 Klassiek Classique Classical Music De Munt/La Monnaie

Broodje Brussel: Concertini. Weinberg String Trio. 12.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be

Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Harpes, rythmes and friends. Dir. A. Lavoisier 12.30 I, Culture Orchestra. Dir. P. Kotla, comp. Prokofiev, Szymanowski & Shostakovich. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.conservatoire.be www.kcb.be Dans Danse Dance Centro Galego de Bruxelas

Danse en papier. 20.00 Lakensestr. 28 rue de Laeken Brussel/Bruxelles / 02-211.40.90

Koninklijk Circus/Cirque Royal

Grand Ballet de Cuba. 20.30 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Les Brigittines

Hortus. By I. Dumont, C. Haenni, C. Huchard, S. Jacobs. 20.30 Korte Brigittinenstr. 1 Petite rue des Brigittines Brussel/Bruxelles 02-213.86.10 / www.brigittines.be Théâtre Marni

10 years Compagnie Giolisu ! Loss + Ultime Exil + It was a slip of the tongue. 18.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Jeugd Museum voor Natuurwetenschappen

Vakantieateliers: Prikkels. 8 > 14 jaar, 10 > 16.00, opvang 9 > 17.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 www.natuurwetenschappen.be Jeunes Bibliothèque Royale

Stage Fantasy. Techniques d’illustration en compagnie de l’auteur, illustrateur et graphiste A. Stouffs (16+). 9.30 Keizersln. 4 bd de l’Empereur, Kunstberg/ Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 / www.kbr.be Espace Delvaux

Super Maman. Par Mamemo (2+). 15.00 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be Musée du Cinquantenaire

Au cœur de la fôret amazonienne. Stage (6 > 12 ans). 9.30 > 16.30 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique

Stage de Toussaint: Démons et Merveilles. 10 > 16.00 (6 > 12 ans). Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse


Koffie

“Ik drink heel graag koffie. Het is de enige drug waaraan ik me bezondig. Daardoor zit ik met een probleem in deze stad. In Brussel wordt over het algemeen slechte en veel te dure koffie geschonken. Vaak ook nog lauw, in ijskoude kopjes en van dubieuze origine. Hier en daar zijn er gelukkig uitzonderingen zoals Moka en de koffiehandel Corica. Maar, als je zoals ik niet graag in hippe plekken komt, is een doodgewoon Portugees café in Elsene of Sint-Gillis vaak een goede optie.” Moka, Rijkeklarenstraat 5, Brussel & Corica, Kiekenmarkt 49, Brussel

MUSEA

de week van

marc didden

“De waanzinnige, (inter)nationale belangstelling voor het ‘nieuwe’ Magritte Museum doet een mens weleens vergeten dat er nog andere, geweldige musea zijn in deze stad. Ik was laatst nog eens in de Koninklijke Musea voor Kunst & Geschiedenis in het Jubelpark voor een bezoek aan die bescheiden Sabena-tentoonstelling. Ik heb dan herontdekt wat voor uitstekende vaste collectie ze er hebben.” De toekomst kwam uit de lucht, > 26/2, KMKG, www.kmkg-mrah.be

BOEKENWINKELS

“Ik kom weleens mensen tegen die zeggen dat er ’s zondags niets te beleven valt in Brussel. Als ik dan doorvraag blijken dat altijd types te zijn die zich eigenlijk voor niets interesseren. En zeker niet voor boeken. Want als je wilt kun je iedere zondag een mooie wandeling maken langs prachtige boekhandels zoals Filigranes, BozarShop, Stirling Books, Tropismes, Boekhandel Sint-Hubertus en Passa Porta, toch nog altijd mijn favoriet. Bij Filigranes hebben ze overigens ook meer dan raisonnabele koffie.” platenzaken

“De tijd dat er bijna in iedere wijk in Brussel een goede platenzaak was, is allang voorbij. Ik heb pas wel een aardig nieuw winkeltje voor jazz en klassiek ontdekt aan de Zavel, Ut Pictura Musica. Voor rock, pop, country en blues ga ik nog altijd regelmatig langs bij Caroline Music. Niet de mooiste platenwinkel ter wereld, maar wel één van de beste. Zeer competent personeel én een ruime keuze.” NL ❙ Marc Didden is cineast, scenarist en columnist.

Binnenkort verschijnen van hem een boekje over scenarioschrijven, een dvd met een paar van zijn langspelers en het boek van de film Het varken van Madonna van Frank Van Passel die op 9 november in de zalen komt. sam steverlynck • foto: jonas lampens

Contes, comptines et poésie. (7 > 12 ans). 9 > 16.00, accueil 8.30 > 17.00. Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 www.lewolf.be Musée BELvue

Théâtre Royal du Peruchet

Le chat botté. Marionnettes, d’après Perrault. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be Theater

Ut Pictura Musica, Bodenbroekstraat 8, Brussel & Caroline Music, SintHonorédoorgang 20, Brussel

PARKEN

“Als ik mensen vertel dat Brussel een van de groenste hoofdsteden is, fronsen ze altijd de wenkbrauwen. Onlangs kwam ik nog eens kort na elkaar in het Jubelpark, het Leopoldpark, het Warandepark, het Egmontpark, het Josafatpark en het Astridpark en ik was geneigd mijn eigen stelling te geloven.”

Théâtre Au B’Izou

La dent sous l’oreiller. 20.00 Wandelingstr. 13 rue de la Promenade Anderlecht 02-346.04.07 / www.aubizou.be

Visite ludique: le Palais du Roi Frisottis. (3 > 6 ans). 14.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 02-545.08.00 / www.belvue.be

Kaaitheater

CC Bruegel

Théâtre de la Toison d’Or

KVS_Bol

La Flûte Enchantée

Fée un vœu. Comédie musicale (6+). 17.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be

De Vrek. Van Molière, regie I. Van Hove, door Toneelgroep Amsterdam. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Gij die mij niet ziet. Van B. Vanden Broecke & W. Helsen. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

Espèces menacées. De R. Cooney, par L’Étincelle. 20.00 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be Caveau de famille. De C. Favrot. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 www.lafluteenchantee.be

La Samaritaine

Ice Cold Sisters. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Le Jardin de ma Sœur

Y a pas qu’le Culte... la Suite. D’É. Russon. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Théâtre de la Place des Martyrs

Le cœur des enfants léopards. D’après W. N’Sondé, par la Compagnie Hypothésarts. 20.15 Cyrano de Bergerac. D’E. Rostand, mise en scène D. Scahaise, par le Théâtre en Liberté. 20.15

17


za/sa 5/11

vrijkaarten free tickets cadeaux

Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre Le Public

Désordre public. D’É. de la Chenelière, mise en scène O. Coyette. 20.30 Confidences trop intimes. De J. Tonnerre, mise en scène B. Yerlès, avec A. Leempoel, C. Cornet. 20.30 La fausse suivante. De Marivaux, mise en scène P. Ide. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Royal des Galeries

Amen (Le vicaire). Mise en scène J.-C. Idée. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal de Toone

© Anna Van kooij

Cyrano. Marionnettes, d’après E. Rostand. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Wolubilis

NL ❙ Van 11 tot 13 november laat jeugdtheater Bronks tijdens zijn 20e festi-

val alweer een lawine aan theatervoorstellingen los op de Brusselse ketjes (zie Agenda volgende week). Als smaakmaker geven we nu alvast 5x2 tickets weg voor de dansvoorstelling Rubber room (13/11, 20 > 21.00, 12+) waarbij drie dansers zich een weg moeten banen door een decor van gigantische elastieken! Mail ‘rubber’ naar win@bdw.be. Info: www.bronks.be

NL ❙ Op de site van Thurn & Taxis loopt van 11 november tot 3 juni de expo Aan tafel! Van de akker tot het bord. De tentoonstelling heeft naast een educatief luik ook een gastronomisch parcours met ateliers en demonstraties door een dertigtal topchefs. Agenda geeft likkebaardend 5x2 tickets weg. Mail ‘tafel’ naar win@bdw.be. Info: expo-aantafel.be FR ❙ Du 11 novembre au 3 juin, l’exposition À table ! Du champ à l’assiette

est présentée sur le site de Tour & Taxis. En plus d’un volet pédagogique, cette exposition propose aussi un parcours gastronomique avec des ateliers et des démonstrations prises en charge par une trentaine de chefs de premier plan. À s’en lécher les babines ! Agenda vous offre 5x2 entrées. Envoyez « table » à win@bdw.be. Info : expo-atable.be

Les Bijoux de la Castafiore. De Hergé, par le Théâtre Am Stram Gram. 20.30 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be Voordrachten & literatuur GC De Zeyp

Exploratie: Bretagne. Menhirs en natuurwonderen. P. Coessens. 19.30 av. Van Overbekeln. 164 Ganshoren 02-422.00.10 / www.dezeyp.be

zaterdag samedi saturday

5/11

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Alter Bridge + special guest Black Stone Cherry. Metal. 20.00 Eefje de Visser. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Atelier 210

NL ❙ De Culturele gids van de Stichting voor de Kunsten is in enkele jaren uitgegroeid tot een echt hebbeding voor de Brusselse culturo. In de nieuwe editie, die verkrijgbaar is vanaf 7 november, vindt u een overzicht van de belangrijkste culturele evenementen van het komende jaar, aangevuld met adresjes van de leukste cafés, restaurants, boekwinkels en bioscopen. Agenda geeft 5 exemplaren weg van deze tweetalige gids. Mail ‘gids’ naar win@bdw.be FR ❙ Le Guide culturel de la Fondation pour les Arts est devenu en

quelques années un must pour les amateurs de culture bruxellois. Dans cette nouvelle édition, disponible à partir du 7 novembre, on trouve un aperçu des événements culturels majeurs de l’année prochaine, avec en prime des adresses de cafés, restaurants, libraires et cinémas sympas. Agenda vous offre 5 exemplaires de ce guide bilingue. Envoyez « guide » à win@bdw.be

18

Captain Cheese-Beard & The Seven Sisters of Prevention. Frank Zappa special. 21.00 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Bar du Gaspi

Cats Club. 21.00 Haachtsestwg. 309 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek www.bardugaspi.com Beursschouwburg

SoundBits: Monolithic + Casse Brique. 20.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 www.beursschouwburg.be

Botanique

Chokebore. 20.00 Braids. 22.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be L’Os à Moelle

Jammin’Troopers. 22.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be LiBrE AiR

Plastic Think. 20.30 St.-Gillisvoorpl./parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 0484-42.30.42 / www.myspace.com/libreair Magasin 4

Maniac Metal Fest III: Maniac Butcher + Inferno + Lord + Excruciate 666. Black metal. 17.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Vorst Nationaal/Forest National

Elbow. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest 0900-69.500 / www.vorstnationaal.be www.forestnational.be Club & Party

Belle-Vue Brouwerij/Brasserie

Los NiÑos invites Madame Dame. 23.00 Henegouwenkaai 43 quai du Hainaut Molenbeek 02-513.29.84 / www.losninos.be Bonnefooi

Radio Taxi Dj’s (aka The Rudies). 23.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Café Roskam

DJ Suntripper. 23.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Fuse

One Night With Robag. 23.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-511.97.89 / www.fuse.be K-nal

Kink Live // Libertine Supersport. 23.00 Havenln. 1 av. du Port Brussel/Bruxelles 0474-04.00.00 / libertinesupersport.be Kelders van Kuregem/Caves de Cureghem

Antitapas Mystical Night. 20.00 rue J. Ruhlstr. (Parking Delacroix) Anderlecht / www.antitapas.org Le Roi des Belges

Tony Miranda. 22.00 rue J. van Praetstr. 35 Brussel/Bruxelles 02-513.51.16 / www.soultastikfunk.com Pavillon Louis XV Paviljoen

Funk’n’roll party ! Stratomic vs Colonel Sweetback. 22.00 parc Wolvendaelpark, av. Wolvendaelln. Ukkel/Uccle 0498-53.53.16 / www.pavillonlouisxv.be Jazz & Blues Paleis voor Schone Kunsten


Palais des Beaux-Arts

Ryuichi Sakamoto trio. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be The Music Village

Maxime Blésin Bop & Soul Project. M. Blésin (guitar, vocals), E. Prost (tenor sax), G. Houben (trumpet), P. Mohy (piano), S. La Rocca (bass), H. Van Oosterhout (drums). 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music Centre Armillaire

Jam’in Jette INdoor: Panache Culture + Coco Malabar + HUMb, Trotsky tulski + Tafa Diouf + Haroun Anana. 19.00 bd de Smet de Naeyerln. 145 Jette 02-426.64.39 / www.jam-in-jette.be Muziekpublique

Shantalla. Celtic. 20.00 Bolwerksquare 3 sq. du Bastion Brussel/Bruxelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be Théâtre 140

europalia.brasil: Tom Zé Band. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be Volkshuis Sint-Gillis/MAISON DU PEUPLE DE Saint-GILLES

Tango-avond/Soirée Tango. 20.00 St.-Gillisvoorpl. 37 parvis de St-Gilles

St.-Gillis/St-Gilles 02-850.09.08 / www.maison-du-peuple.be Chanson Café de la Rue

Clément Bertrand. 21.00 Kolomstr. 30 rue de la Colonne Molenbeek 0473-50.58.75 Klassiek Classique Classical Music Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Brussels Philharmonic Orchestra: Franz Liszt. Dir. R. Bausier. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles / 02-500.87.22 www.conservatoire.be / www.kcb.be Dans Danse Dance Les Brigittines

Hortus. By I. Dumont, C. Haenni, C. Huchard, S. Jacobs. 20.30 Ultime exil. Chor. L. Da Boit & G. Scarcella, by Cie Giolisu. 22.00 Korte Brigittinenstr. 1 Petite rue des Brigittines Brussel/Bruxelles 02-213.86.10 / www.brigittines.be Jeugd GC De Kriekelaar

Mama Lucinda, een beetje

vampier. Door Kip van Troje (6+). 15.00 Vampy Vampier en Graaf Krakula. (2+). 16.00 rue Gallaitstr. 86 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.75.22 / dekriekelaar.vgc.be Jeunes CC d’Etterbeek - Espace Senghor

Le voyage intraodinaire. Par la Compagnie Kiroul (10 +). 16.00 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be Espace Delvaux

Super Maman. Par Mamemo (2+). 15.00 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be La Roseraie

Ateliers de photo argentique. Par J. de Bock, (8 > 12 ans). 10 > 12.00 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org Théâtre de la Toison d’Or

Fée un vœu. Comédie musicale (6+). 14.30, 17.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre Royal du Peruchet

Le chat botté. Marionnettes, d’après Perrault. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be

Theater Kaaitheater

De Vrek. Van Molière, regie I. Van Hove, door Toneelgroep Amsterdam. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be KVS_Bol

Gij die mij niet ziet. Van B. Vanden Broecke & W. Helsen. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre Au B’Izou

La dent sous l’oreiller. 20.00 Wandelingstr. 13 rue de la Promenade Anderlecht 02-346.04.07 / www.aubizou.be CC Bruegel

Espèces menacées. De R. Cooney, par L’Étincelle. 20.00 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be La Flûte Enchantée

Caveau de famille. De C. Favrot. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be La Samaritaine

Ice Cold Sisters. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be

19


zo/di/su 6/11

vrijkaarten free tickets cadeaux

Le Jardin de ma Sœur

zaterdag. 14 > 15.45 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles 02-217.83.45 / www.cathedralestmichel.be

Théâtre de la Place des Martyrs

Atelier Maurice Frydman

Y a pas qu’le Culte... la Suite. D’É. Russon. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Le cœur des enfants léopards. D’après W. N’Sondé, par la Compagnie Hypothésarts. 20.15 Cyrano de Bergerac. D’E. Rostand, mise en scène D. Scahaise, par le Théâtre en Liberté. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be

samenwerking met artiesten als Hector Zazou en David Sylvian, komt op 5 november naar het PSK (zie interview p. 10-11). Agenda geeft 3x2 tickets weg voor dit concert. Mail ‘sakamoto’ naar win@bdw.be. Info: www.bozar.be

FR ❙ Le compositeur et pianiste japonais Ryuichi Sakamoto, connu pour ses collaborations avec des artistes comme Hector Zazou et David Sylvian, sera présent au PBA le 5 novembre (voir l’interview p. 10-11). Agenda vous offre 3x2 places pour ce concert. Envoyez « sakamoto » à win@bdw.be. Info : www.bozar.be EN ❙ The Japanese composer and pianist Ryuichi Sakamoto, known for his

collaborations with artists such as Hector Zazou and David Sylvian, will be at the Centre for Fine Arts on 5 November (see our interview pp. 10-11). Agenda is giving away 3 pairs of tickets for the concert. Send an e-mail with the subject line “sakamoto” to win@bdw.be. Info: www.bozar.be

NL ❙ Boulez-Berlioz-Brahms: drie verschillende tijdperken, drie interpretaties van tijd. Met Livre pour cordes, Les nuits d’été en Symfonie nr. 4 neemt het Brussels Philharmonic ons op zondag 13 november mee op reis door de tijd. Na dit namiddagconcert van 15.00u in het PSK volgt een receptie waarbij het nieuwe seizoen van het Brussels Philharmonic wordt voorgesteld. Agenda geeft hiervoor 20x2 tickets weg. Mail ‘boulez’ naar win@bdw.be. Info: www.brusselsphilharmonic.be FR ❙ Boulez-Berlioz-Brahms : trois époques, trois manières d’interpréter

le temps. Avec le Livre pour cordes, Les nuits d’été et la Symfonie nr. 4, le Brussels Philharmonic nous invite ce 13 novembre à un voyage dans le temps. Ce concert (15h) au Palais des Beaux-Arts sera suivi d’une réception où la nouvelle saison du Brussels Philharmonic sera présentée. Agenda vous offre 20x2 places pour cet événement. Envoyez « boulez » à win@bdw.be. Info : www.brusselsphilharmonic.be

EN ❙ Boulez-Berlioz-Brahms: three different eras, three interpretations of time. The Brussels Philharmonic will take you on a journey through time on Sunday 13 November with Boulez’ Livres pour cordes, Les nuits d’été by Berlioz, and Brahms’s Fourth Symphony. The afternoon concert (at 3 pm) will be followed by a reception at which the new Brussels Philharmonic season will be presented. Agenda is giving away 20 pairs of tickets. Send an e-mail with the subject line “boulez” to win@bdw.be. Info: www.brusselsphilharmonic.be

20

Visite guidée de l’atelier. 14.00 Blijdschapstr. 71 rue de la Gaité Anderlecht De Markten

Visite de galeries dans le quartier Dansaert. 14.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.asbl-arkadia.be

Théâtre des 2 Gares

Hôtel Métropole

Théâtre Le Public

Musée Magritte

Spectacle de Cabaret Burlesque Parisien à Bruxelles. 19.30 Tweestationsstr. 124B rue des Deux Gares Anderlecht / www.theatredes2gares.be

NL ❙ De Japanse componist-pianist Ryuichi Sakamoto, bekend van zijn

Visites guidées

Désordre public. D’É. de la Chenelière, mise en scène O. Coyette. 20.30 Confidences trop intimes. De J. Tonnerre, mise en scène B. Yerlès, avec A. Leempoel, C. Cornet. 20.30 La fausse suivante. De Marivaux, mise en scène P. Ide. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Royal des Galeries

Amen (Le vicaire). Mise en scène J.-C. Idée. 15.00, 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal de Toone

Cyrano. Marionnettes, d’après E. Rostand. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Wolubilis

Les Bijoux de la Castafiore. De Hergé, par le Théâtre Am Stram Gram. 15.30, 20.30 av. P. Hymansln. 251 St.-LambrechtsWoluwe / Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be Conférences & littérature Deltae

Connaître le passé pour mieux vivre le présent. 10.00 rue Alphonse Renardstr. 46B Elsene/Ixelles 0472-61.74.86 / www.deltae.be Rondleidingen Koninklijke Bibliotheek

Vlaamse miniaturen. 11.00 Keizersln. 4 bd de l’Empereur Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 / www.amarant.be www.kbr.be René Magrittemuseum

De kleuren van Henri-jean Closon. In NL. 15.00 en na afspr. rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be Sint-Michiels- en Goedelekathedraal

Gratis rondleiding elke

Bruxelles 1900 - Art Nouveau. En français & anglais. 10 > 13.00 pl. de Brouckèrepl. 31 Brussel/Bruxelles 02-217.23.00 / www.arau.org Bruxelles surréaliste, autour de Magritte. 14.00 Koningspl. 1 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 www.musee-magritte-museum.be Musée René Magritte

Les couleurs d’Henri-jean Closon. En FR. 15.00 et sur rdv. rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be Varia La Tentation/CENTRO GALEGO DE BRUXELAS ASBL/VZW

Turkish Potpourri by Narsanat. Performances, concerts, films. 14 > 0.00 Lakensestr. 28 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-211.40.90 / www.centrogalego.be

zondag dimanche sunday

6/11

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Kaiser Chiefs. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

Dum Dum Girls. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Les Ateliers Claus @ Rogier

Ma Japan Festival Closing Time: Feast for the Impro’ Ears. 20.00 Passage Charles Rogier St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode www.lesateliersclaus.com Magasin 4

Tokyo Sex Destructions + Pak (feat R. Anderson) + Dream Beverly Hills. Soul punk. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Jazz & Blues Bonnefooi


© Antoine Blanquart

The Bonnefooi Acoustic Jam: Martin Demarneffe. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Café Roskam

Bart Defoort Trio. B. Defoort (sax), J. Machtel (bas), S. De Krom (drums). 20.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be The Music Village

Ondøej tveráèek. 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com VK*

Wakeywakey! Indie pop. 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be Chanson Magic Mirrors

DVDLC 3rd anniversary, met Oldelaf, PPFC, Rony Rone & les Balltraps, Arnold... 16.00 Havenln. 86B av. du Port Brussel/Bruxelles 0478-120.547 / www.magicmirrors.com Opera en operette De Munt/La Monnaie

Oedipe. Dir. L. Hussain, comp. G. Enescu. 15.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music CC d’Etterbeek - Espace Senghor

Focus: Thierry Demey. 11.30 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Bozarsundays: Rebecca Ockenden and Sofie Vanden Eynde. 11.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles
 02-507.82.00 / www.bozar.be Dans Danse Dance Les Brigittines

Hortus. By I. Dumont, C. Haenni, C. Huchard, S. Jacobs. 20.30 Ultime exil. Chor. L. Da Boit & G. Scarcella, by Cie Giolisu. 22.00 Korte Brigittinenstr. 1 Petite rue des Brigittines Brussel/Bruxelles 02-213.86.10 www.brigittines.be Jeugd Flagey

Skoda Jazz Festival: Iris Jazz Kids. Brunch (vanaf 10.00), ateliers en concerten (3+). 12 & 14.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 www.skodajazz.be Paleis voor Schone Kunsten

Bozarsundays. Ontbijt (10.00), concert, tentoonstellingsbezoek met gids voor volwassenen, workshops of film voor kinderen (3 > 12 jaar). 11 > 12.15 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be

« chercher ce qui nous réunit tous » On se suivra de près 8 > 19/11, (9 & 16/11: 19.30), €5/7,50/10, Théâtre Océan Nord, rue Vandeweyerstraat 63, Schaarbeek/Schaerbeek, 02-216.75.55, www.oceannord.be

FR ❙ Le duo artistique composé par Félicie Artaud et

Aurélie Namur ne pourrait donner naissance à des créations aussi profondes s’il n’était pas aussi bien accordé. Mais derrière une mécanique qui paraît bien rodée, chacune garde de la place pour l’expérimentation et la découverte. Après un stage en 2006 animé par Pippo Delbono et auquel elles ont toutes deux participé, Aurélie Namur se me remet à écrire et cherche quelqu’un avec qui travailler. « Félicie m’a paru être la seule metteuse en scène que je connaissais à accorder autant d’importance au texte qu’à la chorégraphie », explique l’auteure de On se suivra de près, la nouvelle création du duo Namur-Artaud. Polar identitaire L’accouchement de ce spectacle, et particulièrement du texte, ne s’est pourtant pas fait dans des circonstances idylliques. « À la base, je rêvais de chercher ce qui nous réunit tous et d’écrire une biographie universelle », raconte Aurélie Namur. « Je suis donc partie en Amazonie et j’ai failli y mourir à cause de ma méconnaissance. Je n’étais pas parmi les miens donc cela rejoignait en plein mes préoccupations et mes questionnements sur l’identité, les cultures, etc. Quand je suis rentrée en France, ça a fusé… J’ai d’abord écrit Le voyage égaré, qui est une sorte de témoignage sur mon expérience, puis j’ai réalisé la deuxième partie de ce dyptique avec On se suivra de près. Les deux sont dissociables, mais ont été écrits sous la même impulsion ». Ici, il est question d’une femme retrouvée morte et dont on cherche à connaître l’identité. « Jusqu’au

bout, on se demande qui elle est… C’est comme un miroir qui nous renvoie ce vers quoi on ne veut pas aller : ne pas mourir jeune, ne pas rater certaines choses… Elle nous fait nous demander ce que sera notre mort à nous et nous rappelle en quelque sorte l’essentiel, les liens humains… » Travail d’investigation Si elles sont complémentaires et travaillent en collaboration très étroite, Félicie Artaud et Aurélie Namur gardent pourtant chacune leur rôle et s’occupent de leur partie. « C’est moi qui écris le texte, mais Félicie est très présente pendant les étapes de la création et elle m’apporte un regard extérieur sur mon travail à des moments clés. Ensuite, pendant la mise en scène, je lui laisse l’espace ». Aurélie Namur effectue d’ailleurs seule toutes les démarches d’investigation et n’hésite pas à se rendre sur le terrain pour connaître à fond son sujet : « J’ai besoin d’avoir l’impression que je ne mens pas. Et puis, ce que je trouve passionnant dans l’écriture, c’est qu’elle offre une porte pour voir d’autres réalités et découvrir d’autres mondes ». Pour On se suivra de près, elle a fait la rencontre marquante d’une gardienne de chambre mortuaire. « Je ne pouvais pas m’imaginer ce que c’était avant de la rencontrer et, par respect pour ce que font ces gens, je ne peux pas raconter n’importe quoi. Je me dois de relater ces témoignages de manière fidèle. Mais je n’aime pas être lourde pour le plaisir… C’est un sujet un peu glauque, mais je préfère essayer d’en rire et sauver ce qu’il y a de beau dans le sujet ». Delphine Georges

21


ma/lu/mo 7/11

Jeunes

La Flûte Enchantée

Super Maman. Par Mamemo (2+). 15.00 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be

Caveau de famille. De C. Favrot. 16.00 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 www.lafluteenchantee.be

Flagey

La Samaritaine

Espace Delvaux

Skoda Jazz Festival: Iris Jazz Kids. Brunch, ateliers et concerts (3+). 10.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.skodajazz.be Palais des Beaux-Arts

Bozarsundays. Petit déjeuner (10.00), concert ou visite guidée pour les adultes, atelier ou film pour les enfants (3 > 12 ans). 11 > 12.15 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be théâtre CC Bruegel

Espèces menacées. De R. Cooney, par L’Étincelle. 20.00 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be Cuberdon café théâtre

Ce soir on improvise, bien obligé... Spectacle d’improvisation. 20.30 bd Lemonnierln. 99 Brussel/Bruxelles 0498-10.16.25 / www.le-cuberdon.be

22

Ice Cold Sisters. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Théâtre Royal des Galeries

Amen (Le vicaire). Mise en scène J.-C. Idée. 15.00 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Wolubilis

Les Bijoux de la Castafiore. De Hergé, par le Théâtre Am Stram Gram. 15.30 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be

René Magrittemuseum

De kleuren van Henri-jean Closon. In NL. 15.00 en na afspr. rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be Visites guidées Promenade culturelle et nature à Anderlecht: Balade au cimetière du Vogelenzang. 14.00 St.-Janskruidln/av. des Millepertuis Anderlecht www.anderlecht.be/toerisme Musée René Magritte

Les couleurs d’Henri-jean Closon. En FR, 15.00 et sur rdv. rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 www.magrittemuseum.be

Culturele en natuurwandeling in Anderlecht. 14.00 St.-Janskruidln/av. des Millepertuis Anderlecht www.anderlecht.be/toerisme

7/11

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Fountains of Wayne. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Café Merlo

Stoemp! Blues Lee. 21.00 Baksteenkaai 80 quai des Briques Brussel/Bruxelles 0478-77.47.44 / www.stoemplive.be Delirium Café

Jam Session. 22 > 3.00 Getrouwheidsgang 4A impasse de la Fidélité Brussel/Bruxelles 02-514.44.34 / www.deliriumcafe.be Vorst Nationaal/Forest National

Rondleidingen Kerkhof van Anderlecht

Stop & Listen with Jasper Wentzel. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Botanique

Cimetière d’Anderlecht

maandag lundi monday

Bonnefooi

Kaiser Chiefs. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be

The Smashing Pumpkins. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest 0900-69.500 / www.vorstnationaal.be www.forestnational.be Jazz & Blues Café Bizon

Bizon Blues Jam Hosted by Matt W. Rose. Open to any musician with an instrument. 21.30 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe


di/ma/tu 8/11

© Sarah & Charles en Peeters

Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 / www.cafebizon.com The Music Village

Steve Houben Trio + Emil Viklicky. E. Viklicky (piano), S. Houben (sax), J.-L. Rassinfosse (bass), A. Pierre (drums). 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Klassiek Classique Classical Music O.L.V. ter Finisterraekerk Église Notre-Dame du Finistère

Orgel op Maandag/Lundi d’orgue: Lunch time Orgel/Orgue. De orgelklas van/La classe d’orgue de Benoit Mernier, comp. J. Alain & F. Liszt. 12.45 Nieuwstr./rue Neuve Brussel/Bruxelles www.orgelopmaandag.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Eliane Rodriguez (piano) & Orkest der Lage Landen. Dir. W. Proost, comp. Ahdab, Rossini & Beethoven. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Jeunes Théâtre de la Toison d’Or

Fée un vœu. Comédie musicale (6+). 17.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre Cuberdon café théâtre

Ce soir on improvise, bien obligé.. Spectacle d’improvisation. 20.30 bd Lemonnierln. 99 Brussel/Bruxelles 0498-10.16.25 / www.le-cuberdon.be La Samaritaine

Ice Cold Sisters. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Les Riches-Claires

Lundi-Théâtre. Par Marion et la Compagnie. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be

Een als solo vermomd duet Diederik Peeters: Red Herring 9 & 10/11, 20.30, €8,50/10/12, BEURSSCHOUWBURG, rue A. Ortsstraat 20-28, Brussel/Bruxelles, 02-550.03.50, tickets@beursschouwburg.be, www.beursschouwburg.be

NL ❙ Een red herring is behalve een rode haring ook

een afleidingsmanoeuvre, een valse clue, bedoeld om iemand op het verkeerde been te zetten. De Brusselse theatermaker Diederik Peeters stopt in zijn nieuwe voorstelling haringen van geluid. “Dit stuk kadert in mijn grotere goesting om de technische elementen van een theatervoorstelling te onderzoeken die dikwijls stiefmoederlijk behandeld worden ten opzichte van de acteurs of de tekst,” zegt Peeters. “Mijn vorige voorstelling, Thriller, was eigenlijk een choreografie voor het decor waarmee ik de dramatische mogelijkheden van een toneel uitploos. Deze nieuwe voorstelling is een als solo vermomd duet voor mijzelf en een klankband. Ik wil de functie van het geluid onderzoeken door er oneigenlijk gebruik of zelfs misbruik van te maken. In het theater en in de cinema zijn er verschillende codes die we volgen zonder dat we ons

daar altijd bewust van zijn. Daarmee kun je spelen. Een aantal scènes bruiteer ik live, maar dan voordat ik ze speel of laat zien. Wat me daaraan interesseert is de absurditeit van de kokosnoothelften die eigenlijk paardenhoeven blijken te zijn.” Een tweede thema dat aan de basis lag van Red herring zijn irrationele angsten. “Dat heeft ook veel komische potentie. Als je smetvrees, hoogtevrees en achtervolgingswaanzin tenminste uit hun klinische context haalt – want het is natuurlijk erg als mensen echt aan zware irrationele angsten lijden. Maar het komische aspect van mensen die denken dat ze achtervolgd worden of ooit ontvoerd zijn door aliens, staat ook in relatie tot het gebruik van geluid. Met geluid kun je ook iets laten horen dat er niet is. Om een van mijn helden Luis Buñuel te citeren: ‘Geluid stimuleert de verbeelding meer dan beeld.’” Michaël Bellon

Maison du Spectacle - la Bellone

Théâtre BE><PL Teatr: Petite narration. De W. Ziemilski. 19.30 Vlaamsestwg. 46 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-513.33.33 / www.bellone.be

Voordrachten & literatuur De Markten

Pieter Gillis en zijn tijdgenoten. Door J. Tulkens. 19.45 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.vlaamseclubbrussel.be www.demarkten.be Goethe-Institut Brüssel

Lama Ole Nydahl: Boeddhisme in het Westen. 19.30 rue Belliardstr. 58 Etterbeek 02-234.57.84 / www.goethe.de/bruessel

UZ Brussel - Auditorium R. Kiekens

Dokter, mag ik u wat vragen? Tumoren van keel en mond. Door Dr. J.-J. Hendrickx. 14.00 av. du Laarbeekln. 101 Jette 02-210.04.60 / www.vub.ac.be/upv Conférences & littérature Centre Boetendael

L’autre : de la méfiance à l’alliance. 20.00 Dekenijstr. 96 rue du Doyenné Ukkel/Uccle 0476-21.18.77 Passa Porta

Europalia.brasil: Poésie brésilienne. Avec R. Domeneck, P. Glenadel & R. Aleixa. En FR & PT. 18.00

rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 www.passaporta.be Lectures & Literature Kaaitheater

MO*lezing: Hania Zlotnik & Fred Pearce, 7 billion people. 19.00 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 ww.kaaitheater.be

Justitiepaleis

Interieurwandeling: Justitiepaleis. 14.00 pl. Poelaertpl. Brussel/Bruxelles 02-210.04.60 www.prettiggeleerd.be

dinsdag mardi tuesday

8/11

Rondleidingen Complex De Witte De Haelen

Achter de schermen van de federale politie. 14.00 Ruiterijln./av. de la Cavallerie Etterbeek 02-629.27.50 / www.vub.ac.be/upv

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Kings Go Forth. Retro r&b. 20.00 Julien Doré. 20.00 SOLD OUT!

23


conceRts 02.11 03.11 04.11 04.11 05.11 05.11 06.11 07.11 08.11 08.11 08.11 09.11 09.11 10.11 11.11 12.11 13.11 14.11 14.11 15.11 15.11 15.11 16.11 16.11 16.11 17.11 17.11 17.11 18.11 18.11 18.11 18.11 19.11 19.11 20.11 20.11 21.11 22.11 23.11 23.11 23.11 24.11 24.11 25.11 26.11 27.11

Bill Wells & AidAn MoffAt scot + RM HuBBeRt gb GeneRAl elektRiks fr-us stupeflip fr is tRopicAl gb cHokeBoRe us BRAids can + Zulu WinteR gb duM duM GiRls us fountAins of WAyne us Wild BeAsts gb + dutcH uncles gb Alex Winston us + Ann ARBoR be ! lAnteRns on tHe lAke gb = New talents, Cool prices ! (Bota’Carte 5) - 8 - 11¤ little dRAGon sw one niGHt only gb + tHe WAoW be BAdi be Presentation new CD - Coprod. Lezarts Urbains WilliAM elliott WHitMoRe us kARkWA can HARd-fi gb + cRAZy lAdy MAdRid be puGGy be + kiss & dRive be - Coprod. Live Nation • Cirque Royal - Kon. Circus • sold out tHe RAptuRe us • sold out tHe WoMBAts gb + vivA BRotHeR gb • sold out cAsiokids no tWin sisteR us pieRRe lApointe can «Seul au piano» - Coprod. Ubu oH lAnd dk + tHe Good nAtuRed gb • sold out cAGed AniMAls us lilly Wood & tHe pRick fr + oWlle fr - Coprod. Live Nation cAnt us + Blood oRAnGe us lAuRA MARlinG gb + MicHAel kiWAnukA gb • sold out cAMille fr + GRiBZ fr • Cirque Royal - Kon. Circus Joeystarr fr susAnne sundføR no + JAMie n coMMons gb RetRo stefson is fosteR tHe people us + unknoWn MoRtAl oRcHestRA us • sold out Moddi no + MonoGRAf no JeAn-louis MuRAt fr stevie JAckson scot + tHe WellGReen gb AMAtoRski be «Avant-première theater tournée» • sold out tHe AntleRs us + dRy tHe RiveR gb • sold out JunioR Boys ca + diAMond RinGs ca GiveRs us suMMeR cAMp gb loney deAR se loW us, pinBAck us, Bill cAllAHAn us Cirque Royal - Kon. Circus • Coprod. Le Botanique - VK - AB - Magasin 4

okkeRvil RiveR us, GRoss MAGic gb, sundAy Bell RinGeRs be • Coprod. Le Botanique - VK - AB - Magasin 4 pink MountAin tops ca , siskiyou ca, cAlifone us, sHe keeps Bees us • Coprod. Tout Partout scott MAttHeW au, still coRneRs gb, MARissA nAdleR us, A WinGed victoRy foR tHe sullen us Coprod. Tout Partout

pAndA BeAR us + GAnG GAnG dAnce us + stellAR oM souRce nl ZolA Jesus rus-us 29.11 didieR WAMpAs fr 29-30 dAvid BARtHoloMé be 30.11 BoMBAy Bicycle cluB gb + lucy Rose gb 30.11 eleAnoR fRiedBeRGeR us from Fiery Furnaces 01.12 dAvid BARtHoloMé be (…) 02.12 GReAt MountAin fiRe be bra 05.12 css 28.11 28.11

MoRe conceRts on 02.218.37.32 – WWW.BotAnique.Be

24

bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be

02-500.87.22 www.conservatoire.be / www.kcb.be

Botanique

MIM Muziekinstrumentenmuseum Musée des Instruments de Musique

Wild Beasts. 20.00 Lanterns On The Lake. 20.00 Alex Winston. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Koninklijk Circus/Cirque Royal

Milow. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Le Coq

The Abelians. 21.00 rue A. Ortsstr. 14 Brussel/Bruxelles 02-514.24.14 www.facebook.com/CafeLeCoq Novanoïs

Free Podium. 20.00 Vleugelsstr. 3 rue des Ailes Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.54.72 / www.novanois.com Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Tommy Emmanuel. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be VUB - Kultuurkaffee

36 crispy duck + Open jam session. 21.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles 02-629.23.26 / www.vub.ac.be/cultuur Jazz & Blues Cercle Ben Gourion

Jazz & Jam. J. Dumont (piano), V. Cuper (bass), A. Luongo (drums), guest: H. Contini. 20.30 chée de Vleurgatsestwg. 89 Elsene/Ixelles 02-648.18.59 / www.cerclebengourion.be Flagey

Première Brussels Youth Jazz Orchestra & Michel Herr. 20.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Vlaams Parlement: De Loketten

Happy Willow Tree. 12.15 IJzerenkruisstr. 99 rue de la Croix de Fer Brussel/Bruxelles www.vlaamsparlement.be Folk & World Music Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Esperanza Fernandez. Flamenco. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Klassiek Classique Classical Music Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Julien Libeer-Prix de la Presse Musicale belge. Comp. Ravel, Christian, Lipatti & Liszt. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles

Trésors chantés de l’impressionnisme français. Dir. P. Gérard, comp. Debussy, Ravel, Déodat de Séverac. 12.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be Jeunes CC Jacques Franck

Lettres de Calamity Jane à sa fille. Par la Cie Faux comme il faut (12+). 18.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.ccjacquesfranck.be Théâtre de la Toison d’Or

Fée un vœu. Comédie musicale (6+). 17.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre CC d’Auderghem

Est-ce qu’on ne pourrait pas s’aimer un peu ? Par le Théâtre Loyal du Trac. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be La Flûte Enchantée

Caveau de famille. De C. Favrot. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be La Samaritaine

Ice Cold Sisters. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Les Riches-Claires

Diotime et les lions. D’H. Bauchau. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Poème 2

Ah ! Aristophane ! Les Femmes, la Guerre et la Paix. Mise en scène M. Lenoble. 14.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Quinoa

Le développement à cœur ouvert en 10 tableaux. Par Acte Sept. 20.00 Edinburgstr. 26 rue d’Edimbourg Elsene/Ixelles 02-893.08.70 / www.quinoa.be Théâtre 140

Mais qui est donc Quichotte ? Par Dau et Catella. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be Théâtre de la Place des Martyrs

Éloge de l’oisiveté. De D. Rongvaux, mise en scène V. Dumont. 19.00


wo/me/we 9/11

Cyrano de Bergerac. D’E. Rostand, mise en scène D. Scahaise, par le Théâtre en Liberté. 19.00 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 www.theatredesmartyrs.be

Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België

Théâtre de Poche

Recyclart

Théâtre Le Public

Vrije Universiteit Brussel/Campus Etterbeek

Hoe de kunst de kunst overleefde. Door D. Vergauwen. 14.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be

Les Pères. Mise en scène J. Annen. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be

Kidnap your designer: it’s better here! 20.00 Oral Site. M. Van Imschoot. 20.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be

Confidences trop intimes. De J. Tonnerre, mise en scène B. Yerlès, avec A. Leempoel, C. Cornet. 20.30 La fausse suivante. De Marivaux, mise en scène P. Ide. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be

De verdwenen Arabieren: De Arabieren verdwenen uit Spanje. Door L. Catherine. 14.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Etterbeek 02-629.27.50 / www.vub.ac.be/upv Conférences & littérature

Théâtre Les Tanneurs

Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique

Coma. Par P. Chéreau. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be

Histoire de l’Art: Initiation. 10.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be

Théâtre Marni

Un paradis sur terre. Par Une Compagnie & le Théâtre Éclair (Burkina Faso). 19.30 Childéric. D’É. Durnez, mise en scène G. Lonobile. 21.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-737.16.00 / www.theatremarni.com www.lerideaudebruxelles.be

Poème 2

Le désir du philosophe. Avec J. Sojcher. 20.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Rondleidingen

Théâtre National

Habit(u)ation. A.-C. Vandalem. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Océan Nord

On se suivra de près. F. Artaud & A. Namur. 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org Théâtre Royal des Galeries

Amen (Le vicaire). Mise en scène J.-C. Idée. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Théâtre Varia

Happy Family. D’A. Genovesi, mise en scène D. Pattuelli. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Voordrachten & literatuur Beursschouwburg

Krasse Knarren: Oud Nieuws? Met Aad van den Heuvel en Paul Muys. 19.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.deburen.eu www.beursschouwburg.be HUB - Campus Stormstraat

Naar een ethische esthetiek. Door Prof. dr. Jan Vaes. 14.15 Stormstr. 2 rue d’Assaut Brussel/Bruxelles 02-210.12.57 www.hubrussel.be/gpv

Zuidstation oOoOO - NC

huiveren op een beat Buzz On Your Lips 4/11, 21.00, €10, STEELGATE, Kartuizersstraat 52 rue des Chartreux, Brussel/Bruxelles, www.buzzonyourlips.be

NL ❙ Halloween is net voorbij maar in Steelgate kun je vrijdagavond

alsnog een avondje klappertanden. Buzz On Your Lips haalt artiesten naar Brussel die ons muzikaal verwonderen en er tegelijkertijd in slagen ons de stuipen op het lijf jagen. Niet voor niets plakken ze op de muziek van oOoOO (zeg vooral gewoon “oh”) de noemer witch house. Ergens in het ijle zwevende stemmen, knisperende elektronica en lome beats komen op je huid zitten maar slagen er toch altijd weer in je ook in beweging te zetten. Achter de al even fascinerende naam schuilt Christopher Dexter Greenspan die met slechts één ep een waar internetfenomeen werd. Blijkbaar zijn er wel meer mensen geobsedeerd door zijn behekste geluidsbrouwsels. Burial Hex bracht dan weer wel al een veertigtal cassettes, cd’s en vinylplaten uit. Meestal op zeer obscure labels. In zijn muziek zitten veel religieuze elementen – vaak klinkt ze bijna ceremonieel – en elementen uit de black metal en donkere elektronica. De op z’n minst bizarre clip van ‘Book of delusions’ kunnen we u alvast warm aanbevelen. Beats komen op deze avond van jungle-dj/producer Enduser, net zoals de twee voorgaande wizards van Amerikaanse makelij, en van de Japanse breakcore-artiest Maruosa. Daarbovenop is er ook nog een set van de Belg Sickboy Milkplus die via onder andere het bekende Tigerbeat6-label als een van de voornaamste breakcore-exportproducten van ons land geldt. Stevig avondje als u het ons vraagt. Met een beetje geluk houden we er zelfs nog een nachtmerrie aan over. (KVD)

Brazilië in Brussel. 9.45 rue Feronstr. 173 Brussel/Bruxelles 02-203.08.00 / www.citizenne.be Visites guidées Palais de Justice

Les midis d’Arkadia.be : les midis du Palais de Justice. 13.00 pl. Poelaertpl. Brussel/Bruxelles www.asf.be

woensdag mercredi wednesday

9/11

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Erasure: Tomorrow’s World Tour. Electro pop. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

Little Dragon. 20.00 One night only. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Café Monk

Stoemp! Ladies Extravaganza. 21.00 St.-Katelijnestr. 42 rue Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-503.08.80 / www.stoemplive.be

25


Flagey

Les Mercredis Percutants: Alek et les Japonaises. 15.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be

Folk & World Music Piola Libri

Apero Showcase : Cougars in America. Folk. 19.00 rue Franklinstr. 66-68 Brussel/Bruxelles 02-736.93.91 / www.piolalibri.be

Novanoïs

Acoustik JamSession. 20.30 Vleugelsstr. 3 rue des Ailes Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.54.72 / www.novanois.com

Klassiek Classique Classical Music

Club & Party The Gossip Bar

PLAY. 20 > 2.00 rue E. Solvaystr. 10 Elsene/Ixelles www.facebook.com/The.Gossip.Bar.lounge Jazz & Blues Bonnefooi

Pif Poche. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Moeder Lambic/Mère Lambic

Zola Quartet. 20.30 pl. Fontainaspl. 8 Brussel/Bruxelles 02-503.60.68 / www.moederlambic.com The Music Village

Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com

L-Town Connection Quintet. R. Hendrickx (guitar), A. Russo (tenor sax), A. Willems (piano), S. Agostini (bass), T. Lambrecht (drums). 20.30

CC d’Etterbeek - Espace Senghor

Son((o))sphère - improvisatie muziek/musique improvisée. J. Kornowicz (piano), K. Knittel (electronic instruments). 20.30 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Concert Conservamus. Students Conservatoire Royal de Bruxelles & Koninklijk Conservatorium Brussel. 20.30 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.conservatoire.be www.kcb.be

Koninklijke Kapel - Protestantse Kerk/Chapelle Royale, église protestante

Thomas Dunford (lute). Comp. Dowland & Visée. 20.00 Museumstr. 2 rue du Musée Brussel/Bruxelles 02-514.27.20 / www.bozar.be Dans Danse Dance Koninklijk Circus/Cirque Royal

Spirit of the Dance. Irish dance. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Jeugd Openbare Bibliotheek Laken

Voorleesuurtje in de bib! 15.00 av. E. Bockstaelln. 107 Laken/Laeken 02-423.53.20 www.brussel-laken.bibliotheek.be Jeunes Académie des Arts de Bruxelles

Aca 15-18. Atelier de création pluridisciplinaire (15 > 18 ans). 15 > 18.00. Nieuwlandstr. 32 rue Terre-Neuve Brussel/Bruxelles 02-506.10.30 / www.acabxl.eu Bibliothèque communale Hergé

Il était deux fois. 16.00 Jachtln. 211 av. de la Chasse Etterbeek 02-735.05.86 / www.biblioherge.be CC de Ganshoren La Villa

marionnettes : Vers la justice climatique. Après-midi récréative au profit de 11.11.11. 15.00 pl. Guido Gezellepl. 26 Ganshoren 02-420.37.27 / www.lavillaculture.be

BO ZAR MU SIC

CC Jacques Franck

Lettres de Calamity Jane à sa fille. Par la Cie Faux comme il faut (12+). 14.30 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.ccjacquesfranck.be La Roseraie

14.11.2011 - 20:00

Fred Hersch Trio

Fred Hersch © Mark Niskanen

Atelier de théâtre pour ados. Par F. Renais, (10 >13 ans). 17 > 18.30 Atelier de photo argentique. Par H. Amiel, (12+). 17 > 19.00 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org Les Platanes

Les Goonies ! Ateliers du mercredi (6+). 12 >18.00 Oudergemsestwg. 233 av. d’Auderghem Etterbeek 02-644.56.46 / www.labasecoordination.be Maison de la Jeunesse

Animation Radio (Tamtam Académie). 14 > 17.00 av. Prekelindenln. 78 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-732.28.37 / www.wolu-jeunes.be

Salle Galaxies

Hip-Hop. 18 > 20.00 Andromedaln./av. Andromède St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert www.wolu-jeunes.be Théâtre de la Toison d’Or

Fée un vœu. Comédie musicale (6+). 17.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre Royal du Peruchet

Le chat botté. Marionnettes, d’après Perrault. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be Theater Beursschouwburg

Red Herring. Door D. Peeters. 20.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be KVS_Bol

Gij die mij niet ziet. Van B. Vanden Broecke & W. Helsen. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre CC Bruegel

Espèces menacées. De R. Cooney, par L’Étincelle. 20.00 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be CC d’Auderghem

Est-ce qu’on ne pourrait pas s’aimer un peu ? Par le Théâtre Loyal du Trac. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be Comédie Claude Volter

L’écume des jours. De B. Vian, mise en scène E. Dekoninck. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Koek’s Théâtre

Conversations avec mon Pénis. Par O. Leborgne. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be La Flûte Enchantée

Caveau de famille. De C. Favrot. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be

Musée du Cinquantenaire

La Samaritaine

Péniche Fulmar

Le Cercle des Voyageurs/Travel arts café

Indiens du Brésil et d’ailleurs. Ateliers du mercredi (6 > 12 ans). 14.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 /www.kmkg-mrah.be Cours de théâtre pour enfants.

26

dW Ag_Fred Hersh_80,5x112Q.indd 1

Avec S. De Witte. 14 > 15.00 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-203.03.03 / www.fulmar1913.be

20/10/11 16:21

Ice Cold Sisters. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be

Les contes sauvages de la Loire.


Par J.-P. Armand. 19.00 Lievevrouwbroersstr. 16 - 18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 www.lecercledesvoyageurs.com

Les papas témoignent Les Pères 8 > 26/11, 20.30, €8/11/13/16, Théâtre de Poche, Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre, Brussel/Bruxelles, 02-649.17.27, info@poche.be, www.poche.be

Le Jardin de ma Sœur

La Religieuse... d’après Denis Diderot. Par M. Souris, V. Collet & Arthème. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Les Riches-Claires

Diotime et les lions. D’H. Bauchau. 19.00 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Palais des Beaux-Arts

Théâtre BE><PL Teatr: Migraine. De A. Grzegorzewska. 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Théâtre 140

Mais qui est donc Quichotte ? Par Dau et Catella. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be Théâtre de la Place des Martyrs

Cyrano de Bergerac. D’E. Rostand, mise en scène D. Scahaise, par le Théâtre en Liberté. 20.15 Éloge de l’oisiveté. De D. Rongvaux, mise en scène V. Dumont. 20.30 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

Antoine Guillaume assume. Mise en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

Les Pères. Mise en scène J. Annen. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

Confidences trop intimes. De J. Tonnerre, mise en scène B. Yerlès, avec A. Leempoel, C. Cornet. 20.30 La fausse suivante. De Marivaux, mise en scène P. Ide. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs

Coma. Par P. Chéreau. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Marni

Un paradis sur terre. Par Une Compagnie & le Théâtre Éclair (Burkina Faso). 19.30 Childéric. D’É. Durnez, mise en scène G. Lonobile. 21.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-737.16.00 www.theatremarni.com www.lerideaudebruxelles.be

FR ❙ Que diraient les pères si on leur donnait

la parole ? Sur cette juste question, sortie enfin des sentiers battus de la maternité, la metteuse en scène Julie Annen a construit un spectacle à base de témoignages. Mère de deux garçons, elle s’est un jour saisie de sa méconnaissance de la paternité, prise d’étonnement en voyant un père maquiller sa fille-princesse lors d’un « carnaval à l’école ». Un arrêt sur image qui a déclenché son très long voyage. Munie d’un dictaphone, elle a interrogé de nombreux pères. Au final, elle a gardé 50 récits pour un spectacle sobre : une scène nue et trois comédiens. Tout comme la figure du père n’est point uniforme, bétonnée dans un prototype, les histoires ici racontées ne le sont pas non plus. Les pères est construit comme une polyphonie de récits qui parfois se répondent. En bonus, un blog est ouvert pour accueillir d’autres témoignages qui seront lus chaque soir. Une belle rencontre s’annonce. À lire quelques récits (bien ficelés), on sourit de mille émotions, de la joie à la tristesse. Extraits, en vrac : « … Ras le cul de faire semblant d’aimer ses spectacles à deux balles, de jouer à la pâte à modeler… » / « … Mon fils est fan des transports en commun. C’est pour ça que j’attends à l’arrêt de bus que passent les 54 et que je maudis les conducteurs qui ne répondent pas aux saluts enthousiastes de mon petit garçon…» / « …Ce type au visage fermé qui serre un vieux doudou dans ses bras, c’est moi un dimanche soir sur deux quand je ramène mon fils… » (NA) Agenda vous offre 5x2 places

WIN! pour la représentation du 9

novembre. Envoyez « pères » à win@bdw.be

Théâtre National

Habit(u)ation. A.-C. Vandalem. 19.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Océan Nord

On se suivra de près. F. Artaud & A. Namur. 19.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org Théâtre Royal des Galeries

Amen (Le vicaire). Mise en scène J.-C. Idée. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be

Théâtre Varia

Happy Family. D’A. Genovesi, mise en scène D. Pattuelli. 19.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be ULB - Salle Delvaux

4.48 Psychose. De S. Kane, par la Cie Andrés Cifuentes. 20.30 av. P. Hégerln. 20 Elsene/Ixelles 0474-34.52.99 Theatre Beursschouwburg

Red Herring. By D. Peeters. 20.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be

Voordrachten & literatuur Jubelparkmuseum

De kunst van de 19e eeuw. Over escapisme en realiteitszin. Door P. De Smet. 14 > 16.30 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 www.kmkg-mrah.be Kaaitheater

Genetisch gemanipuleerde of gemodificeerde organismen - in wiens belang? 19.00 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be

27


do/je/th 10/11

donderdag jeudi thursday 10/11 Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Milow. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

Badi. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Delirium Café

Jam Session. 22 > 3.00 Getrouwheidsgang 4A impasse de la Fidélité Brussel/Bruxelles 02-514.44.34 / www.deliriumcafe.be GC Candelaershuys

Frank Vander linden solo. 20.30 av. Brugmannln. 433 Ukkel/Uccle 02-343.46.58 / www.candelaershuys.be LR6

the Mash + Willo + Lieutenant. 20.30 Hoogstr. 204 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-830.21.27 / www.lr6bruxelles.tumblr.com

let the ghetto blasters boom! Nightshop Party: DJ Edgar 10/11, 23.00, €6/8, RECYCLART, Station Brussel-Kapellekerk/Gare BruxellesChapelle, Ursulinenstraat 25 rue des Ursulines, Brussel/Bruxelles, 02-502.57.34, www.recyclart.be

EN ❙ If the last ten years have seen one new, refreshing,

original, and 100% Brazilian cultural export, it is certainly baile funk, a kind of Brazilian techno from the favelas of Rio de Janeiro. By inviting DJ Edgar to Brussels, Recyclart seeks to fill a gap left in the official musical programme of Europalia Brasil. DJ Edgar is coming to perform an Afro-Portuguese edition of the Nightshop Party with Brazilian baile funk, Angolan kuduro, global bass, and Afro dance. Edgar started his career in 1990 as a DJ for one of Rio’s biggest baile funk sound systems – mobile sound systems like they have in Jamaica that take on breathtaking proportions in Rio. Often, the stage literally stands on a wall of speakers (“a wall of sound”). Since his debut, Edgar has become, along with DJs like Sandrinho, Amazing Clay, Sany Pitbull, and Marlboro, one of the pioneers of baile funk or funk carioca (a “Carioca” is an inhabitant of Rio),

Recyclart

America del Sur-Number One. Over niet-westerse fotografie. 21.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Seniorencentrum

Vergeten kunstenaars: Gustave Moreau. 10.00 Leopoldstr. 25 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-210.04.60 / www.prettiggeleerd.be Vrije Universiteit Brussel/Campus Etterbeek

Aarde XXL. Extreme warmte,

28

a blend of Miami bass, samba, and rap that emerged in the favelas of Rio in the late 1980s and has since been setting clubs across the world on fire. The baile funk pioneer’s visit to Belgium was expected to occur as part of Europalia Brasil, but according to Recyclart, Europalia refused to cooperate because they did not want to be associated with the negative image of music from the favelas… All this despite the fact that the genre has many fans across the world and has influenced both European and American club music; artists like Diplo, M.I.A. (listen to her “Bucky Done Gun” single from 2005), and the Berlin-based music journalist and DJ Daniel Haaksman, who released various compilations of Favela Booty Beats. But Recyclart would brook no opposition: baile funk would come to Brussels with or without the (financial) support of Europalia Brasil. benjamin tollet

The Hub Brussels

Conférences & littérature

Rondleidingen

Conférence Pierre Deruisseau: Astro Black Mythology #3 Mistery, Mister Ra. Sun Ra. 18.00 Passage Charles Rogier St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode www.lesateliersclaus.com

Doreen Shaffer & The Moon Invaders. Ska. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Club & Party Bonnefooi

Phonetics Presents Jon Rust B2B Reecha. 23.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Louise Gallery Event Hall

Gibus. 23.00 Louizaln./av. Louise, galerij/galerie 1 Elsene/Ixelles 0478-79.79.79 / www.louisegallery.com Recyclart

Nightshop Party! DJ Edgar + Maga Bo + BBrave + Marfox. 23.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Viage

olie- en kernrampen. Door Prof. dr. E. Keppens. 10.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Etterbeek 02-629.27.50 www.vub.ac.be/upv

Les Ateliers Claus @ Rogier

Magasin 4

Hub Talk: Entreprises sociales: un challenge réaliste ? 18.30 Koninklijke-Prinstr.37 rue du Prince Royal Elsene/Ixelles 02-502.59.30 / thehubbrussels.fikket.com

Jubelparkmuseum

Broodje Brussel: Vlucht over Brussel: Elisabeth Kubiak, voormalig sabena-airhostess. 12.30 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be

FM Brussel Tonight! Kwak vs Supafly, Rim-K vs Lady Jane, Charlie vs Jules X, Kong vs Onda Sonora, Laurent Guldentops vs Jelly Bellies, FM Brussel All Stars. 21.00 bd Anspachln. 30 Brussel/Bruxelles 070-44.34.43 / www.viage.be VUB - Kultuurkaffee

1 year midnite run. 22.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles 02-629.23.26 / www.vub.ac.be/cultuur Jazz & Blues Art Base

Augusto Pirodda (Piano). 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 www.art-base.be


Beursschouwburg

Jazzlab Series: Nathan Daems Quintet. 21.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Flagey

Skoda Jazz Festival: HERRitage. Michel Herr’s music by Ivan Paduart and guests. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.skodajazz.be Le Basilic

Dinner Jazz, Swing and Roll. 20.30 Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.09.05 / www.adriennelebasilic.be Sounds Jazz Club

Master Session. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village

Giacomo Lariccia: Colpo di Sole. G. Laricci (guitar, vocals), M. Locurcio (guitar), A. Naucler (cello), V. Noiret (bass), S. Rafalovitcz (drums, percussions). 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music Le Bar du matin

Coolooloosh. 21.00 chée d’Alsembergsestwg. 172 Vorst/Forest 02-537.71.59 / bardumatin.blogspot.com Chanson CC d’Uccle

Jean-Charles De Keyser. L’amour mord la vie. 19.30 Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.84 / www.ccu.be GC De Zeyp

Le petit brumonde. L’angleterre et l’allemagne à ixelles Jean de Selys Longchamps et le Q.G. de la Gestapo avenue Louise 453, Ixelles

FR ❙ Jean de Selys Longchamps est un Belge et son acte héroïque date de la Seconde et non de la Première Guerre mondiale, mais son histoire est trop belle pour que nous ne la racontions pas ici. Jean de Selys Longchamps venait d’une célèbre famille de la noblesse, ce qui ne l’a pas empêché d’être appelé sous les drapeaux lors de l’invasion des troupes allemandes le 10 mai 1940. Après la capitulation belge, il erre pendant un moment dans le sud de l’Europe – où il est capturé mais réussit à s’échapper – avant de poser sa candidature en Angleterre pour une formation au sein de la Royal Air Force. Il est accepté et, à l’instar de nombreux pilotes belges au service de la RAF, il survole régulièrement la Belgique occupée. Lors d’un de ces vols, le 20 janvier 1943, sans autorisation de ses supérieurs, il décide de mettre à exécution le plan téméraire qu’il a élaboré. Au lieu de revenir vers l’Angleterre, il met le cap avec son

Hawker Typhoon vers l’avenue Louise à Bruxelles. Pendant la guerre, cette avenue avait mauvaise réputation car au numéro 453 était installé le quartier général de la Gestapo allemande. C’était ce bâtiment que Jean de Selys visait. Absolument seul, il a mené un raid couronné de succès, causant plusieurs décès et blessures, mais aussi des dégâts dans les archives des services secrets. Lors de son vol retour en Angleterre, il a échappé de justesse aux Allemands. Bien qu’il ait été au départ puni pour cet acte de bravoure – il avait désobéi aux ordres - Jean de Selys a tout de même été récompensé par la Distinguished Flying Cross. Hélas, les Allemands ont pu se venger : son train d’atterrissage a été touché dans une mission postérieure et le pilote s’est écrasé le 16 août 1943 sur le champ d’aviation de Manston. Ce buste réalisé par Paul Boedts se dresse depuis 1992 devant l’ancien Q.G. de la Gestapo. michaël Bellon

www.brusselnieuws.be/vijfhoeken

© Ivan Put

Carmen Deslee. 14.00 av. Van Overbekeln. 164 Ganshoren 02-422.00.10 / www.dezeyp.be Koninklijk Circus/Cirque Royal

Lulu Gainsbourg. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Opera en operette Magic Mirrors

KIller Killer. Pop opera. 20.00 Havenln. 86B av. du Port Brussel/Bruxelles 0478-120.547 / www.magicmirrors.com Klassiek Classique Classical Music Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Symfonieorkest van de Munt/ Orchestre symphonique de la Monnaie: Requiem. Dir. L. Hussain. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Vorst Nationaal/Forest National

André Rieu. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest 0900-69.500 / www.vorstnationaal.be www.forestnational.be

29


Jeunes Théâtre de la Toison d’Or

Fée un vœu. Comédie musicale (6+). 17.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Theater Beursschouwburg

Red Herring. Door D. Peeters. 20.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be GC Nekkersdal

Mijn zwarte parade. Comedy met X. De Rycke. 20.00 bd E. Bockstaelln. 107 Laken/Laeken 02-421.80.60 / www.nekkersdal.be Kaaistudio’s

Ding an sich. Door Maatschappij Discordia. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be KVS_Bol

Gij die mij niet ziet. Van B. Vanden Broecke & W. Helsen. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken
Brussel/ Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be KVS_Box

La vie c’est comme un arbre. Met M. Allouchi & R. Hirchi. In FR met NL boventitels. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre CC Bruegel

een gezonde hang naar avontuur Nathan Daems Quintet 10/11, 20.30, €6, BEURSSCHOUWBURG, rue A. Ortsstraat 20-28, Brussel/Bruxelles, 02-550.03.50, tickets@beursschouwburg.be, www.beursschouwburg.be

NL ❙ JazzLab houdt al jaren de vinger aan de pols van de jazzevolutie in

Vlaanderen. Met hun tournees plaatsen ze vooral aanstormend talent centraal. Momenteel staat het Nathan Daems Quintet bij hen op de affiche. Na drie jaar ervaring opdoen in het circuit van cafés en kleine concertzaaltjes speelde de groep zich in 2010 volop in de kijker door de wedstrijd Jong Jazztalent Gent te winnen. Volgende week verschijnt hun debuut-cd, Praten dialect, bij W.E.R.F. Het album laat hedendaagse jazz horen waarin je zowel respect voor de (bop)traditie ontwaart als een gezonde hang naar avontuur. Klassieke patronen vind je hier niet meteen terug, wel heel wat gedurfde sfeerscheppingen met zowel een psychedelisch kantje als een ver doorgedreven geflirt met fusion en zelfs hedendaagse klassiek en wereldmuziek. In de groep zitten naast saxofonist-klarinettist-fluitist en hoofdcomponist Nathan Daems (ook actief bij onder andere het Antwerp Gipsy Ska Orkestra) ook nog gitarist Bart Vervaeck, contrabassist Sebastiaan Gommeren, drummer Simon Segers en pianist-toetsenist en medecomponist Fulco Ottervanger. Ottervanger is net als Segers actief bij De Beren Gieren, een andere jonge groep die de laatste jaren furore maakt. Met het Nathan Daems Quintet heeft de Belgische jazz er een kwaliteitsvol exportproduct bij. Noteer de naam en ga vooral kijken. (GTB)

30

Espèces menacées. De R. Cooney, par L’Étincelle. 20.00 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be CC de Woluwe-Saint-Pierre

Le malade imaginaire. De Molière, mise en scène D. Hanssens. 20.30 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 / www.art-culture.be Comédie Claude Volter

L’écume des jours. De B. Vian, mise en scène E. Dekoninck. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Espace Delvaux

L’éducation des Jeunes Filles. Par la Cie Lézards Cyniques. 20.30 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be Koek’s Théâtre

Conversations avec mon Pénis. Par O. Leborgne. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be KVS_Box

La vie c’est comme un arbre. De et avec M. Allouchi & R. Hirchi. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille

Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Flûte Enchantée

Caveau de famille. De C. Favrot. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be La Samaritaine

Ice Cold Sisters. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be La Soupape

Les cerises rouges. 21.00 rue A. De Wittestr. 26A Elsene/Ixelles 02-649.58.88 / www.lasoupape.be Le Jardin de ma Sœur

La Religieuse... d’après Denis Diderot. Par M. Souris, V. Collet & Arthème. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Les Riches-Claires

Diotime et les lions. D’H. Bauchau. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Petite salle du Théâtre Varia

La nuit juste avant les fôrets. De B.-M. Koltès, mise en scène E. Castex. 20.30 rue Graystr. 154 Etterbeek www.varia.be Quinoa

Le développement à cœur ouvert en 10 tableaux. Par Acte Sept. 19.00 Edinburgstr. 26 rue d’Edimbourg Elsene/Ixelles 02-893.08.70 / www.quinoa.be Théâtre 140

Mais qui est donc Quichotte ? Par Dau et Catella. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be Théâtre de la Place des Martyrs

Cyrano de Bergerac. D’E. Rostand, mise en scène D. Scahaise, par le Théâtre en Liberté. 20.15 Éloge de l’oisiveté. De D. Rongvaux, mise en scène V. Dumont. 20.30 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

Antoine Guillaume assume. Mise en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

Les Pères. Mise en scène J. Annen. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

Confidences trop intimes. De J. Tonnerre, mise en scène B. Yerlès. 20.30


La fausse suivante. De Marivaux, mise en scène P. Ide. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Marni

Un paradis sur terre. Par Une Compagnie & le Théâtre Éclair (Burkina Faso). 19.30 Childéric. D’É. Durnez, mise en scène G. Lonobile. 21.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-737.16.00 / www.rideaudebruxelles.be www.theatremarni.com Théâtre National

Habit(u)ation. A.-C. Vandalem. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Océan Nord

On se suivra de près. F. Artaud & A. Namur. 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org Théâtre Royal des Galeries

Amen (Le vicaire). Mise en scène J.-C. Idée. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal de Toone

Cyrano. Marionnettes, d’après E. Rostand. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Théâtre Varia

Happy Family. D’A. Genovesi, mise en scène D. Pattuelli. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be ULB - Salle Delvauxzaal

4.48 Psychose. De S. Kane, par la Cie Andrés Cifuentes. 20.30 av. P. Hégerln. 20 Elsene/Ixelles 0474-34.52.99 Theatre Beursschouwburg

Red Herring. By D. Peeters. 20.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Voordrachten & literatuur Vrije Universiteit Brussel/Campus Etterbeek

Dader/slachtoffer. Geraakt door het verkeer. Door S. Cocquyt. 10.00 Psychische stoornissen. Zelfdoding. Een evolutie in attitudes. Door M. Meers. 14.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Etterbeek 02-629.27.50 / www.vub.ac.be/upv Conférences & littérature AEB Association des écrivains Belges

Rencontre-débat: Simenon. Par A. Richter. Récitante : F. Quenon. 20.00 Waversestwg. 150 chée de Wavre

Elsene/Ixelles 02-512.36.57 Palais des Beaux-Arts

septentrion 1971-2011. Soirée littéraire du magazine sur les lettres et la culture de Flandre et des Pays-Bas, avec J. De Pauw, L. Nolens et D. Van Reybrouck. En FR & NL. 19.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

cultuur tegen la culture à culture at -50%

Poème 2

Le désir du philosophe. Avec J. Sojcher. 20.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten/Centre d’art Contemporain

Marie Muracciole : des histoires qui manquent. 19.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org DOORLOPENDE JEUGDACTIVITEITEN JEUNES ACTIVITéS PERMANENTES Atelier Stanix

Atelier pour enfants. Dessin, peinture, initiation à la peinture (6 > 12 ans). Me 14 > 16.00 Atelier poussins. Art plastique, dessin, peinture (3 > 6 ans). Me 14 > 16.00 chée de Waterloosestwg. 1012 Ukkel/Uccle Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation

Sweet Candy! De zoete geschiedenis achter snoep/ Petite histoire sucrée de la confiserie. > 31/8, wo/me > vr/ve 10 > 17.00, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 / www.molenevere.be www.moulindevere.be Diofort

Cours de théâtre pour enfants. (6 > 12, 13 > 18 ans). Me 14 > 17.00 Kapitein Crespelstr. 55 rue Capitaine Crespel - rue Stassartstr 117 Elsene/Ixelles 0495-21.89.66 / 02-851.22.87 Parc du Cinquantenaire

Guignol contre les Pirates ! Marionnettes, par Le Petit Théâtre d’Aquitaine. > 13/11. Ma, je & ve 17.00, me & sa: 14 & 16.00, di & congés de la Toussaint & 11/11: 11, 14 & 16.00. Brussel/Bruxelles 0495-45.20.77 Tent Circus Bouglione/Chapiteau Cirque Bouglione

Circus Bouglione: Dynasty. > 11/12 Park van Laken/parc de Laeken Laken/Laeken 070-660.601 / www.bouglione.be Vallei Begijnenbos Val du Bois des Béguines

De Betovering/Le Sortilège. Groot middeleeuws avonturenspel/Grand jeu d’aventure médiévale. > 6/11, w-e 13 > 18.30, laatste vertrek/dernier départ 16.00 Trassersweg 347 N.-O.-Heembeek www.betovering.be www.sortilege.be

Une initiative de la Fondation pour les Arts à Bruxelles Een initiatief van de Stichting voor de Kunsten te Brussel

ART BASE: Augusto Pirodda AU B'IZOU: Imprévisions climatiques - La dent sous l’oreiller BOTANIQUE: Chokebore - Braids COMéDIE CLAUDE VOLTER: L'Écume des jours ESPACE SENGHOR: Focus: Thierry Demey - Son((o))sphère FLAGEY: HERRitage KOEK'S THÉÂTRE: Conversations avec mon pénis KVS: Gij die mij niet ziet LA SAMARITAINE: Ice Cold Sister’s LA VÉNERIE: Super Maman LE JARDIN DE MA SŒUR: Y a pas qu'le Culte... la Suite - La Religieuse LE PUBLIC: La fausse suivante - Désordre public - Confidences trop intimes LES RICHES-CLAIRES: Diotime et les lions RIDEAU DE BRUXELLES @ THÉÂTRE MARNI: Childéric - Un paradis sur terre THÉÂTRE 140: Tom Zé Band - Mais qui est donc Quichotte ? THÉÂTRE DE LA FLÛTE ENCHANTÉE: Caveau de famille THÉÂTRE DE LA PLACE DES MARTYRS: Le cœur des enfants léopards - Cyrano de Bergerac - Éloge de l’oisiveté THÉÂTRE DE POCHE: Les pères THÉÂTRE MARNI: Big Noise THÉÂTRE OCéAN NORD: On se suivra de près THÉÂTRE ROYAL DES GALERIES: Amen (Le vicaire) THÉÂTRE VARIA: Happy Family - La nuit juste avant les fôrets THE MUSIC VILLAGE: Tutu Puoane TAN Trio + Bert Joris Maxime Blésin Bop and Soul Project - Steve Houben Trio + Emil Viklicky - L-Town Connection Quintet - Giacomo Lariccia “Colpo di Sole”. VK*: Wakeywakey!

Tickets tegen halve prijs voor voorstellingen en concerten die de avond zelf plaats vinden. Van dinsdag tot zaterdag van 12.30 tot 17.30u. Places de spectacle à moitié prix pour le soir même. Du mardi au samedi de 12h30 à 17h30. Tickets at half price for shows and concerts on the same evening. From Tuesday to Saturday from 12.30 till 17.30.

Online: www.arsene50.be / di/ma/Tu > za/sa/Sa 14 > 17.30 BIP-visitbrussels Koningsstraat 2 rue Royale, Brussel/Bruxelles

www.arsene50.be

31


festivals+ongoing festivals BEURSSCHOUWBURG, LES ATELIERS CLAUS & RECYCLART

Ma Japan Festival. Contemporary Japanese arts festival with music, theatre, film and dance. > 6/11 Brussel/Bruxelles www.beursschouwburg.be www.lesateliersclaus.be / www.recyclart.be Cité Culture

Moment Festival. Contemporary dance festival. > 5/11 Robijndreef/allée du Rubis Laken/Laeken 02-479.84.99 / www.citeculture.be

Ma Japan Festival. > 6/11, Beursschouwburg, Les Ateliers Claus & Recyclart

Verschillende locaties Divers lieux

europalia.brasil. International arts festival. > 15/1/2012 www.europalia.eu Skoda Jazz Festival. > 30/11 www.skodajazz.be Brussel/Bruxelles ONGOING Dynastiegebouw Bâtiment Dynastie

EUROPALIA.BRASIL: club.brasil. Di/ ma > zo/di 11 > 20.00, do/je > za/sa > 23.00 Kunstberg 1 Mont des Arts Brussel/Bruxelles / ww.europalia.eu Koninklijke Crypte Crypte Royale

crypte Open voor publiek/ Ouverture de la crypte au public. Zo/di 14 > 17.00 O.-L.-V.-voorpl./parvis Notre-Dame Laken/Laeken 02-478.20.95 www.ndlaeken-olvlaken.be markten marchés brocante Grote Markt/Grand-Place

Bloemen- en plantenmarkt/ Marché aux fleurs et aux plantes. Di/ma, wo/me, vr/ve & w-e 8 > 18.00 Brussel/Bruxelles / 02-513.89.40 www.brussel.be / www.bruxelles.be

Upcoming concerts.

Micromarkt/microMarché

BRUSSELS COLLECTIVE DESIGNER’S MARKET. Indoor creators market. Vr/ve 16 > 21.00, w-e 13.30 > 18.30 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0487-31.95.95 www.micromarche.be Parking Inno Bascule

Brocante Bascule. Zo/di 6.30 > 13.30 rue Vanderkinderestr. 550 Elsene/Ixelles 02-763.18.63 slachthuizen van Anderlecht (Kuregem)/abattoirs d’Anderlecht

Boeremet. Elke 1e en 3e donderdag van

de maand/1er et 3e jeudis du mois, 15 > 19.00 rue Ropsy Chaudronstr. 24 Anderlecht www.boeremet.be Vossenplein/Place du Jeu de Balle

rommelMarkt/Marché aux puces. 7 > 15.00 Brussel/Bruxelles / 02-539.36.66 www.brussel.be / www.bruxelles.be Zavel/SABLON

Antiek- en boekenmarkt/Marché des Antiquités et du Livre. Za/sa 9 > 17.00, zo/di 9 > 14.00 Zavelpl./pl. du Sablon Brussel/Bruxelles www.brussel.be / www.bruxelles.be

Ancienne Belgique (AB) 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique 02-218.37.32 / www.botanique.be Flagey 02-641.10.20 / www.flagey.be Kaaitheater 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Koninklijk Circus/Cirque Royal (KC/CR) 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org KultuurKaffee 02-629.23.26 / www.kultuurkaffee.be PSK/PBA 02-507.84.44 & 02-507.82.00 / www.bozar.be VK* 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be Vorst Nationaal/Forest National (VN/FN) 0900-00.991 & 070-34.41.11 / www.forestnational.be

william elliott whitmore

jonathan wilson

hermeto pascoal

spinvis

reincidentes

pierre lapointe

camille

junior boys

lydia lunch

caged animals

das efx

summer camp

within temptation

oh land

yes

soulsister

hard-fi

suarez

stevie jackson

loney dear

the rapture

cant

jean-louis murat

bill callahan

puggy

laura marling

james blake

linton kwesi johnson

customs

marcus malone

amatorski

the antler king

the wombats

elvis costello

zazie

suuns

twin sister

wiz khalifa

the antlers

matthew herbert

vieux farka touré

Adam cohen

agnes obel

okkervil river

botanique 11/11 VK* 11/11 VK* 12/11

AB 13/11 sold out! botanique 13/11

botanique 14/11 sold out! kc/cr 14/11 sold out! AB 15/11 sold out! botanique 15/11 sold out! botanique 15/11 AB 16/11

32

AB 16/11

botanique 16/11 botanique 16/11

botanique 16/11 sold out! AB 17/11 sold out! botanique 17/11 botanique 17/11 sold out! gc nekkersdal 17/11 kc/cr 17/11

AB 18/11 sold out! AB 18/11

flagey 18/11 kc/cr 18/11 VK* 19/11 AB 20/11

botanique 20/11 botanique 20/11

AB 21/11 sold out! botanique 21/11 sold out! AB 22/11 botanique 22/11 sold out! kc/cr 22 & 23/11

AB 23/11

botanique 23/11 botanique 23/11

AB 24/11 sold out! botanique 24/11 kc/cr 24/11 kvs 24/11

music village 24/11

VK* 24/11 AB 25/11

botanique 25/11


randagenda rock pop chanson ALSEMBERG

4/11 Filip Gryseels tribute. 21.00 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34, 02-359.16.00 / www.demeent.be Dilbeek

10/11 Erik en Sanne. 20.30 CC Westrand, Kamerijkln., 02-466.20.30 / www.westrand.be LINKEBEEK

10/11 Voice male at the movies. 20.00 GC De Moelie, Sint-Sebastiaanstr. 14, 02-380.77.51 / www.demoelie.be OVERIJSE

10/11 Familie Segers. 20.30 CC Den Blank, Begijnhof 11, 02-687.59.59 / www.denblank.be Vilvoorde

5/11 Johan Verminnen. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17, 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be ZELLIK

10/11 Buurman. 20.30 CC Asse / Den Horinck, Noorderln. 20, 02-466.78.21 / www.ccasse.be klassiek GRIMBERGEN

9/11 Jos Van Immerseel en Bach. 20.30 CC Strombeek Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be WEZEMBEEK-OPPEM

10/11 Winterreise. Theater De Spiegel. 20.00 GC De Kam, Beekstr. 172, 02-731.43.31 / www.dekam.be theater ALSEMBERG

4/11 De Mannen. Vernieuwd Gents Volkstoneel. 20.15 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34, 02-359.16.00 / www.demeent.be MEISE

10/11 Maria Eeuwigdurende Bijstand. Cie Mannetje Blauw. 20.30 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 6, 02-268.61.74 / www.demuzevanmeise.be VILVOORDE

10/11 Achter de wolken. 't Arsenaal. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17, 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be dans ALSEMBERG

5 (18.00) & 6/11 (20.15) Mimulus Dance Company. CC De Meent, Gemeenveldstr. 34, 02-359.16.00 / www.demeent.be humor MEISE

4/11 Multikul. Han Solo. 20.00 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 6, 02-268.61.74 / www.demuzevanmeise.be VILVOORDE

9/11 Thomas will set you free. T. Smith. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17, 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be jeugd SINT-GENESIUS-RODE

6/11 Blaas het licht maar uit! Cie Vuil konijn (3+). 11.00, 15.00 & 16.30 GC De Boesdaalhoeve, Hoevestr. 64, 02-381.14.51 / www.deboesdaalhoeve.be Vilvoorde

4/11 Spoonface. BonteHond (10+). 20.00 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17, 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be

Thomas Smith, 9/11, Vilvoorde

senioren WEMMEL

Zeg maar ja tegen het leven. C. Neefs en H. Symons. 15.00 GC De Zandloper, Kaasmarkt 75, 02-460.73.24 / www.dezandloper.be film GRIMBERGEN

4/11 Gnomeo & Juliet. 14.00 4/11 De Schaduw van Skellig. 16.00 8/11 Portable Life. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be JEZUS-EIK

10/11 Milk. 20.00 GC De Bosuil, Witherendreef 1, 02-657.31.79 / www.debosuil.be MEISE

8/11 Pulsar. 14.00 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 6, 02-268.61.74 / www.demuzevanmeise.be Vilvoorde

7/11 Tambien la lluvia. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17, 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be expo Alsemberg

2 > 7/11 Pierced. Foto’s. Ma > vr 8.30 > 12.00 & 15 > 17.00, do > 20.00, za 10 > 12.00 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34, 02-359.16.00 / www.demeent.be Drogenbos

> 18/12 PAUL VAN HOEYDONCK: DE ABSTRACTE WERKEN. Do > zo 10.30 > 17.00 FeliXart Museum, Kuikenstr. 6, 02-377.57.22 / www.felixart.org gaasbeek

> 13/11 SLEEPING BEAUTIES. Di > zo 10 > 18.00 Kasteel van Gaasbeek, Kasteelstr. 40, 02-531.01.30 / www.kasteelvangaasbeek.be SINT-PIETERS-LEEUW

5 > 13/11 LeeuwArt. W-e 14 > 18.00 GCC Coloma, J. Depauwstr. 25, 02-371.22.62 Tervuren

> 8/7 Uncensored. Di > vr 10 > 17.00, w-e > 18.00, feestd. gesl. Koninklijk Museum voor Midden-Afrika, Leuvensestwg. 13 / www.africamuseum.be op stap HOEILAART

10/11 De eiken van Napoleon. 14.00 Bosmuseum Jan van Ruusbroec, Duboisln. 2, 02-658.09.53 STROMBEEK-BEVER

© Karel Duerinckx

6/11 Singeltocht. 7.00 Sporthal E. Soens, Singel 57, 0478-33.54.59 varia GRIMBERGEN

10/11 Circuit X. Theater-, dans- en performancefestival. 20.30 CC Strombeek Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be

33


10/11

expo+galerieën expo+galeries expo+galleries Abdij van Vorst/Abbaye de Forest La vie en bleu & Identités. J. Chapellier (paintings). > 15/11, ma/lu > do/je 14 > 18.00, vr/ve > zo/di 11 > 18.00 St.-Denijspl. 9 pl. St-Denis Vorst/Forest 02-370.22.40 Abtswoning Dieleghem Demeure abbatiale de Dieleghem

Kunst door de ogen van/L’art vu par Jecta. > 6/11, di/ma > vr/ve 14 > 18.00, w-e 10 > 18.00 rue J. Tiebackxstr. 14 Jette 02-423.13.73 Aksum Coffee House

expo 4

Zerihun Seyoum: Hedendaagse kunst uit Ethiopië/Art contemporain d’éthiopie. Paintings. > 11/12, do/je & vr/ve 14 > 20.00, w-e 12 > 19.00 Hoogstr. 140 rue Haute Brussel/Bruxelles 0484-07.76.95 / www.aksumcoffeehouse.com Albert Prem1er

Marie-Paule Haar. Paintings. > 10/11, di/ma > za/sa 13 > 19.00, zo/di 11 > 13.00 Magdalenastwg. 45 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-512.19.44 / www.artsite.be/albert1 Algemeen Rijksarchief Archives Générales du Royaume

Eeuwig Edict, 1611-2011. Op weg naar meer rechtszekerheid/Édit Perpétuel, 1611-2011. Vers plus de sécurité juridique. > 13/1, ma/lu 8.30 > 16.30, di/ma > vr/ve 8.30 > 18.00, za/sa 9 > 12.30 & 13 > 16.00 Ruisbroekstr. 2 rue de Ruysbroeck Brussel/Bruxelles 02-513.76.80 / www.arch.be Almine Rech Gallery The Fug. R. Prince. > 5/11, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Matthieu Ronsse. > 5/11, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Abdijstr. 20 rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-648.56.84 / www.alminerechgallery.com Aloft Brussels Hotel Distances. L. Courtois. > 30/11, always open pl. Jean Reypl. Etterbeek 02-800.08.88 Amazone asbl/vzw Rusthuis. I. Hannaert (photos). > 25/11 Middaglijnstr. 10 rue du Méridien St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-229.38.00 / www.amazone.be AppArt Gallery

Jonge kunstenaars/Exposition jeunes artistes. M. André, B. Heine, V. Tchekhoff. > 31/12, za/sa 10.30 > 18.00, zo/di 11 > 17.00 rue E. Allardstr. 17 Brussel/Bruxelles www.appartgallery.com Arabisch Cultureel Centrum Centre Culturel Arabe Hamadi Ouassini. > 16/11, ma/lu > vr/ve 9 > 18.00

34

Verbondstr. 2 rue de l’Alliance St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.64.74 / www.culture-arabe.irisnet.be Archief van de Stad Brussel Archives de la Ville de Bruxelles

Drie mannen en de Grote Markt/ Trois hommes et la Grand-Place. Het verhaal van een restauratie/Histoire d’une restauration. > 23/12, ma/lu > vr/ve 8 > 16.00, zo/di 10 > 17.00 Huidevettersstr. 65 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-279.53.20 / www.brucity.be Argos, centre for art & media

Meeting Points 6: Locus Agonistes – Practices and Logics of the Civic. Group show curated by O. Enwezor. > 18/12, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Werfstr. 13 rue du Chantier Brussel/Bruxelles 02-229.00.03 / www.argosarts.org www.meetingpoints.org Artatrium

The portrait society: 504 portraits. R. Schauls. > 25/11 pl. Rogierpl. 16 Brussel/Bruxelles 02-741.60.60 Art Base

Yao-Tang Huang. Paintings. > 10/11, vr/ve > zo/di 14 > 18.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Artimundo

Een blik naar het Zuiden/Un regard au Sud. Argentinian art. > 5/11 Violetstr. 27 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.10.02 / www.artimundo.com Artistica Art Gallery

Seli Benhabib + Christina Jékey + Michael Chia. Paintings, sculptures, photos. > 23/11, ma/lu > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 10 > 14.30 chée de Waterloosestwg. 778 Ukkel/Uccle 0479-22.04.29 / www.artisticagallery.be Art)&(marges musée/museum

europalia.brasil: Bispo do Rosario. > 15/1, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Hoogstr. 312 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-533.94.90 / www.artetmarges.be

Art Thema Gallery Catherine Thiry. > 26/11, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Magdalenastwg. 51 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-514.31.73 / www.artthema.com Atelier Isabelle de Borchgrave Pierre Lesieur. Drawings & paintings. > 30/11, di/ma > zo/di 11 > 18.00 chée de Vleurgatsestwg. 73 Elsene/Ixelles www.isabelledeborchgrave.com Atomium

be.WELCOME-2. België en immigratie/La Belgique et l’immigration. > 9/12, 10 > 18.00 europalia.brasil: Sérgio Bernardes. > 15/1, 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq.

Laken/Laeken 02-475.47.77 / www.atomium.be A.VE.NU.DE.JET.TE Institut de Carton Macbeth. P. van der Eeden (drawings). > 24/12, na afspr./sur rdv. Jetseln. 41 av. de Jette Koekelberg 0485-56.52.38 / avenudejette.blogspot.com Babeko

Pieces of M.Y. > 31/12, di/ma > vr/ve 12 > 15.00 & 19 > 23.00, w-e 19 > 23.00 St.-Katelijnepl. 26 pl. Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-218.28.81 Baronian_Francey

Robert Devriendt: the Woods of love and horror. Project Room: A. Touloub. 4/11 > 23/12, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles 02-512.92.95 / www.baronianfrancey.com Belgisch Stripmuseum Centre belge de la B.D.

Bob De Moor en de Zee/et la Mer. De grote passie van een legendarische tekenaar/La grande passion d’un dessinateur légendaire. > 15/1, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Caroline Baldwin à l’ombre de la chouette. > 6/11, di/ma > zo/di 10 > 18.00 77 jaar Roemeense strips/77 ans de BD roumaine. > 20/5, di/ma > zo/di 10 > 18.00 André Taymans. > 4/12, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 www.stripmuseum.be / www.cbbd.be Beursschouwburg

Brecht Goris: BorderLives. Photos. > 4/11, wo/me > vr/ve 13 > 18.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be B-Gallery

Maxim Frank + Sven Laurent. Sculptures, photos, installation. > 19/11, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Magdalenastwg. 55 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-279.64.03 / www.brupass.be Bibliotheca Wittockiana

Stemmen en visies/Voix et Visions. Meesterwerken uit de Koopman Collectie van de Nationale Bibliotheek van Nederland/Chefs-d’œuvre de la collection Koopman de la Bibliothèque Nationale des Pays-Bas. > 14/1, di/ma > za/sa 10 > 17.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org BIP – Brussels Info Place Experience Brussels. Een nieuwe kijk op Brussel/La vitrine de la Région de Bruxelles-Capitale. > 30/12/2012, 10 > 18.00 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-563.63.99 / www.biponline.be Bli:b Nederlandstalige Openbare Bibliotheek Vorst

Stefaan Quix: Drie Monochrome Variaties. > 26/11, wo/me 13 > 18.00,


expoagenda

do/je 13 > 20.00, za/sa 13 > 16.00 av. Van Volxemln. 364 Vorst/Forest 02-343.20.04 / www.blib.be Botanique

Bob Verschueren. > 6/11, wo/me > zo/di 12 > 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Box Galerie De ci et de là. H. Gruyaert. > 26/11, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Maliestr. 88 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-537.95.55 / www.boxgalerie.be Brasserie Le Chineur Cartons. L. Giametta (paintings). > 20/11, 6 > 16.00 Vossenpl. 5 pl. du Jeu de Balle Brussel/Bruxelles Brenart International

Bae Mindanao. Werken door vrouwen over vrouwen van Mindanao/Des œuvres d’art par des femmes sur les femmes de Mindanao. > 12/11, di/ma > za/sa 11 > 18.30 Louizaln. 221 av. Louise Elsene/Ixelles 02-554.19.50 / www.brenart.com Brussels Expo

Toetanchamon, zijn graftombe en zijn schatten/Toutankhamon, son tombeau et ses trésors. De spectaculaire reconstitutie van de graftombe en de schatten van de farao/La spectaculaire reconstitution du tombeau et des trésors du Pharaon. > 27/11, ma/lu > zo/di 10 > 18.00, wo/me & do/je > 21.00 Belgiëpl. 1 pl. de Belgique Laken/Laeken 02-474.82.77 Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation

Sweet Candy! De zoete geschiedenis achter snoep/Petite histoire sucrée de la confiserie. > 31/8, wo/me > vr/ve 10 > 17.00, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 / www.moulindevere.be Cabinet Artistique Libre Choix Mariam Zaldastanishvili. Drawings. 4 > 20/11, vr/ve > zo/di 14 > 20.00 rue Defacqzstr. 152 St.-Gillis/St-Gilles 0476-77.53.60 / www.librechoix.be Café de la Rue Manu V. Cartoons. > 5/11, tijdens concerten/pendant les concerts Kolomstr. 30 rue de la Colonne Molenbeek 0473-50.58.75 Capa Esculturas Light Sculpting. V. Paesmans. > 15/11, di/ma, do/je > za/sa 11 > 18.30, 
 wo/me 11 > 14.00 Regentschapsstr. 13 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-513.18.08 / www.capaesculturas.com CC de Schaerbeek

Le jardin d’essai du Hama.

© Dieter Telemans

nocturnes van de brusselse musea

10/11

jacques de selliers over het clockarium REYERSLAAN 163, SCHAARBEEK, WWW.CLOCKARIUM.BE

NL ❙ Het was op rommelmarktjes, zo’n twintig jaar geleden, dat Jacques de Selliers, de conservator van het Clockarium, zijn grote passie ontdekte: faienceklokken! Intussen is zijn collectie uitgegroeid tot meer dan 4.000 klokken, waarvan er zo’n 1.300 tentoongesteld staan in het Clockarium. “Vanaf begin twintigste eeuw maakte de industrialisatie het mogelijk om klokken in grote series aan te maken. Geen unieke dure stukken meer, maar klokken in faience die de schouw van de gewone man mogen sieren. Een klok diende niet enkel een ding om mee te pronken, ze was ook noodzakelijk in die tijd. Meer en meer mensen gingen in de fabriek werken. Ze leefden niet langer op het ritme van de zon, maar hingen af van vaste werkuren. Berlot & Mussier was een van de grote Franse faiencefabrieken. Deze schitterende klok is van hun makelij. Het ontwerp is echt op-

en-top art deco. Centraal zie je een halfnaakte vrouw in een vrij oncomfortabele spreidstand, met perfect gecoiffeerde haren. De vrouw zit op een zwarte sokkel, een imitatie van marmer, net als de klok zelf. De witte faience waaruit de vrouw is gebeiteld, doet denken aan het veel duurdere ivoor. Deze klokken mogen dan wel bedoeld zijn voor Jan met de pet, ze wilden er toch nog steeds een beetje uitzien als de luxueuze producten van vroeger. En ze moesten opvallen, vandaar dat ze breed uitgestald werden op de schouw.” Na 1945 verdwijnt de faienceklok uit de mode. Met de opkomst van de centrale verwarming verdwenen de sierschouwen en was er geen plaats meer voor deze ‘ouderwetse’ klokken. Er ontstonden ook goedkopere materialen dan faience, zoals plastiek. Van dan af doen kleinere uurwerken en vooral polshorloges hun intrede. Een spijtige zaak.”

Elke donderdagavond van 22/9 tot 15/12 tussen 17 en 22.00u, €3 (-25: €1,50), sommige musea openen gratis, 02-512.77.80, info@brusselsmuseums.be, www.museavanbrussel.be, www.museumtalks.be, een initiatief van de Brusselse Museumraad

35


G. Edsme. > 23/12, di/ma > vr/ve 10 > 12.00 rue de Lochtstr. 91-93 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.27.25 / www.culture1030.be CC de Woluwe-Saint-Pierre

Couleurs... couleurs ! Artrospective. V. Lesuisse (paintings), F. Alleman (sculptures). 5 & 6/11, 13 > 18.00 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 / www.art-culture.be Centre Rops Devillers. 9 > 27/11, do/je > zo/di 15 > 18.00 rue Brialmontstr. 9 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.66.79 / www.centrerops.be Christine De Cuyper Art Gallery Yves Blin & Dirk De Keyzer. > 27/11, ma/lu > vr/ve 11 > 19.00, w-e 10.30 > 19.00 Magdalenastwg. 43 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-503.21.12 www.christinedecuyperartgallery.be CIVA

PORTRETTEN ARCHI-FEMININ, Twintig vrouwen in het hart van de architectuur/Portraits Archi-féminins, vingt femmes au cœur de l’architecture. G. Turine & L. Delvaulx (photos). > 31/12, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 Bauhaus XX-XXI: An ongoing legacy/Un héritage vivant. G. Watkinson (photos). > 5/2, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 Kluisstr. 55 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-642.24.50 / www.civa.be

Contemporary Art. > 15/1, wo/me > zo/di 10.30 > 18.00 St.-Katelijnepl. 44 pl. Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-279.64.44 / www.lacentraleelectrique.be www.deelektriciteitscentrale.be De Loge: Museum voor Architectuur La Loge: Musée d’Architecture

De Markten

Galerie Albert Dumont

Gegoten Lood/Plomb fondu 2. Arts, performance, politics & philosophy. 10 > 28/11, 12 > 18.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be Dépendance

Michaela Eichwald. > 2/12, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Varkensmarkt 4 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-217.74.00 / www.dependance.be Elaine Levy Project

Elena Damiani + Aloïs Godinat. > 10/12, do/je > za/sa 14 > 19.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 02-534.77.72 / www.elainelevyproject.com Escale du Nord asbl - CC d’Anderlecht

Commission Communautaire Française/Cocof En avant la musique. M. Doutreligne, P. Dubar & P. Hoedt (paintings & drawings). > 29/6, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00, feestd. gesl./fermé j.f. Paleizenstr. 42 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek 02-800.80.00 / www.cocof.irisnet.be

Espace Art Gallery

De Dekenij, Kunsthuis van Ukkel/Le Doyenné, Maison des Arts d’Uccle

Union Des Artistes du Brabant wallon. 5 > 13/11, di/ma > za/sa 13 > 18.00, zo/di 10 > 15.00 Dekenijstr. 102 rue du Doyenné Ukkel/Uccle 02-345.14.69 De Elektriciteitscentrale/La Centrale électrique - European Center for Contemporary Art

europalia.brasil: Incorporations. Afro-Brazilian

36

Pierre Debatty. Oil paintings 2011. 10/11 > 31/12, do/je > zo/di 13 > 18.00 Steenstr. 16 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-502.81.16 GALERIE ABC André Eijberg. Sculptures, drawings. > 24/12, di/ma > za/sa 10.30 > 12.00 & 14.30 > 18.30 rue Lebeaustr. 53 Brussel/Bruxelles 02-511.32.53

Forio de la memoria. Herinnering aan de Republiek Spanje/Mémoire de l’Espagne républicaine. > 10/11, ma/lu > vr/ve 10 > 13.00 Kapellaanstr. 1 rue du Chapelain Anderlecht 02-528.85.00 / www.escaledunord.net

Alexandre Christiaens. Photos. > 27/11, wo/me > vr/ve 11 > 18.00, w-e 13 > 18.00 Verbindingsln. 1 av. de la Jonction St.-Gillis/St-Gilles 02-538.42.20 / www.contretype.org

Galerie 2016

Le temps des réhabilitations/The time of renovation. Laureaten van de Europese Prijs voor Architectuur/Lauréats du Prix européen d’Architecture Philippe Rotthier. > 20/11, di/ma, do/je > zo/di 12 > 18.00, wo/me > 21.00 Kluisstr. 86 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-649.86.65 / www.aam.be

Coghen Art Gallery Claudine Goor. Paintings. 8 > 26/11, di/ma > za/sa 14 > 19.00 av. Coghenln. 219 Ukkel/Uccle 0471-62.81.69 / www.coghenartgallery.com

Contretype

wo/me > zo/di 13 > 19.00 sq. Sainctelettesq. 4 Brussel/Bruxelles 0475-93.78.79 / www.gaggarin.com

Sortie de placards et Sortie de coulées. M. Macquart (paintings) & Telque (sculptures). > 6/11, di/ma > za/sa 11.30 > 18.30 rue Lesbroussartstr. 35 Elsene/Ixelles 0497-57.71.20 / www.espaceartgallery.be Esplanade van het Europees Parlement/du Parlement Européen

Regenboog van/Arc-en-ciel de Julita Wójcik. > 24/11, 24/24 rue Wiertzstr. 80 Europees Parlement/Parlement Européen Brussel/Bruxelles www.europarl.europa.eu FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg/SPF emploi, travail et concertation sociale

Werken in de voedingsindustrie/ Travailler dans l’industrie alimentaire. L. Willaert (photos). > 24/12/2012, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 rue E. Blérotstr. 1 Anderlecht 02-233.43.89 //gaggarin//

Hans Op de Beeck: sea of tranquillity-the movie. > 12/11,

Recente werken van/œuvres récentes de Willoos. > 13/11, do/je > zo/di 13.30 > 19.00 rue L. Lepagestr. 43 Brussel/Bruxelles 02-512.49.43 / www.galeriedumont.be Galerie Catherine Bastide Ballet Plastique. S. Crowner, A. Tzannis. > 12/11, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Vandenbrandenstr. 1 Brussel/Bruxelles 02-646.29.71 / www.catherinebastide.com Galerie Duqué & Pirson Duographie. S. Goldwicht & R. Comblain. > 19/11, do/je > za/sa 12 > 18.00 chée de Vleurgatsestwg. 109 Elsene/Ixelles 02-646.45.26 / www.duque-pirson.com Galerie Espace Brugmann

Galerie VidalCuglietta Outward Bound video. W. Catrysse. 10/11 > 23/12, wo/me > za/sa 12 > 18.30 bd Barthélémyln. 5 Brussel/Bruxelles 02-502.53.20 / www.vidalcuglietta.com Gallery Garden

Christien Dutoit & André Navez. > 11/11, ma/lu > vr/ve 11 > 15.00 rue Stevinstr. 206 Brussel/Bruxelles 02-734.64.38 / www.gallerygarden.be Garage Culturel

Tango et Art Nouveau à Buenos Aires. > 6/11, 18 > 21.00 Albaniëstr. 81 rue d’Albanie St.-Gillis/St-Gilles www.garageculturel.com GC De Kriekelaar

Lav-O-Matik. Doodgemoederd. E. de Vlam (choreography) & B. Gabriel (photos). > 15/12, tijdens voorstellingen/durant les spectacles rue Gallaitstr. 86 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.75.22 / dekriekelaar.vgc.be GC Ten Noey

Siegfried ‘Ziggy’ Vendemmia. Illustrations, collages, drawings. > 25/11, ma/lu > do/je 9 > 20.00, vr/ve > 16.30 Gemeentestr. 25 rue de la Commune St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-217.08.82 / tennoey.vgc.be Gladstone Gallery

Jean-Luc Mylayne. > 5/11, di/ma > za/sa 10 > 18.00 Grote Hertstr. 12 rue du Grand Cerf Brussel/Bruxelles 02-513.35.31 / www.gladstonegallery.com

Eric Maquet & Christian Donck. > 18/11, ma/lu > do/je 10 > 17.00, vr/ve > 16.00, za/sa 14 > 18.00 pl. Brugmannpl. 8 Elsene/Ixelles 02-348.96.62

Globe Aroma

GALERIE FAIDER Michel Mouffe: Humanum est. > 24/12, wo/me > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 14 > 18.00, na afspr./sur rdv. rue Faiderstr. 12 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.71.18 / www.galeriefaider.be

Harlan Levey Projects

Europeans say no to violence against women. Finalists poster contest. > 6/11, wo/me > zo/di 13 > 19.00 rue L. Lepagestr. 37 Brussel/Bruxelles 0485-699.91.46 / www.hl-projects.com

Galerie Greta Meert

Hectoliter

Galerie Synthèse

Het Marionettenhuis la Maison de la Marionnette

Technique et Sentiment. J. Döring, E. Fouchet, V. Krause, H. Räpple, J. Wald (sculptures). > 5/11, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Vaartstr. 13 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.14.22 / www.galeriegretameert.com Philippe Charpentier. Paintings. > 26/11, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 24 Brussel/Bruxelles 02-514.40.55 / www.galeriesynthese.be Galerie Valérie Bach Clément Borderie. Paintings. 9/11 > 31/12, do/je > za/sa 11 > 13.00 & 14 > 19.00 rue E. Allardstr. 43 Brussel/Bruxelles 02-502.78.24 www.galerievaleriebach.com

Djim Momar Sokhna. > 18/11, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Cellebroersstr. 16 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.21.10 / www.globearoma.be

We used to be friends. I. Kesteleyn. > 4/12, do/je > za/sa 14 > 19.00, zo/di 14 > 18.00 rue P. de Champagnestr. 5 Brussel/Bruxelles www.hectoliter.be

De schilders van de Brusselse marionetten en de schatten van de bibliotheek van Toone/ Les peintres de la marionnette bruxelloise et les trésors de la bibliothèque de Toone. > 29/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 Grasmarkt 64 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles Home Frit’ Home

M. Beauvent, S. Krings, E. Legrain, R. Telaro. > 30/12, w-e 10 > 17.00, na afspr./sur rdv.


expoagenda

Bondgenotenstr. 242 rue des Alliés Vorst/Forest 0495-23.01.63 / www.homefrithome.be

Brecht Goris: Borderlives. > 4/11, Beursschouwburg

Hopstreet

Le siège de la mémoire. R. Nicolodi, S. Rajaei, M. van Eeden, S. Van der Linden. > 17/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 Hopstr. 7 rue du Houblon Brussel/Bruxelles 0495-51.52.53 / www.hopstreet.be Huis der Kunsten Maison des Arts Le lien. M.F. Guzman. 9/11 > 17/12, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Haachtsestwg. 147 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-240.34.99 / www.culture1030ecoles.be Huis van Culturen en Sociale Samenhang/Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale Mohamed Ziyani. > 18/11, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com Huis van Hedendaagse Kunst van de Kartuizers/Maison d’Art Actuel des Chartreux Je suis une tête de femme. Watch This Space 6/C. Marchand & S. Morgante. > 12/11, do/je > za/sa 14 > 18.00 Kartuizersstr. 26-28 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.14.69 / www.maac.be Huis van het Stripverhaal Maison de la Bande Dessinée

De meesters van het stripverhaal/Les Maîtres de la Bande dessinée. Original drawings, covers and illustrations. > 8/1, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Keizerinln. 1 bd de l’Impératrice Brussel/Bruxelles 02-502.94.68 / www.jije.org iii gallery

Moderne juwelen en zilveren objecten van/Bijoux contemporain et objets en argent de Ulla + Martin Kaufmann. > 12/11, di/ma > za/sa 11 > 18.00 St.-Annastr. 40 rue Ste-Anne Brussel/Bruxelles 02-512.30.12 / www.iiigallery.com Image au carré Serge Dehaes & Blaise Dehon. > 27/11, do/je > zo/di 11 > 18.00 Magdalenastr. 59 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-502.02.46 / www.imageaucarre.be iMAL, Center for Digital Cultures and Technology

BXL-NYC Spatialized (a collaboration between Q-O2, iMAL, okno, Diapason Gallery). S. Quix, L. Engels, M. Lambrigts, B. Weisblat, M. Rosenfeld, M. Schumacher. 10 > 20/11, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Koolmijnenkaai 30 quai des Charbonnages Molenbeek 02-410.30.93 / www.imal.org Influence Callian. A. Ozanne (paintings). > 13/11, za/sa 11 > 18.00 rue L. Coenenstr. 22 St.-Gillis/St-Gilles 0487-96.07.82 / www.galerieinfluence.com

ING Cultuurcentrum Espace Culturel ING

europalia.brasil: Terra Brasilis. Brazil’s natural history in 300 artworks. > 12/2, ma/lu, di/ma & do/je > zo/di 10 > 18.00, wo/me 10 > 21.00 Koningspl. 6 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-547.22.92 Instituto Cervantes Espace et matière. A. Reguera. > 10/11, ma/lu > do/je 10 > 20.00, vr/ve 10 > 15.00, za/sa 10 > 13.00 Tervurenln. 64 av. de Tervueren Etterbeek 02-737.01.90 / bruselas.cervantes.es ISELP

Aimez-vous l’art contemporain ? 40 portraits pour les 40 ans de l’ISELP. A. Goldberg (video installation). > 17/12, ma/lu > za/sa 11 > 17.30 Célébration(s). > 17/12, ma/lu > za/sa 11 > 17.30 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be Jan Mot

Think about Wood, Think about Metal. M. de Boer. > 17/12, do/je > za/sa 14 > 18.30 rue A. Dansaertstr. 190 Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 / www.janmot.com Jazz Station

Deutscher Jazz. Photos. > 26/11, wo/me > za/sa 11 > 19.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be J. Bastien Art

Inwendige gezichten/Vision intérieure. G. Xingjian. > 4/12, di/ma > za/sa 11 > 18.30, zo/di 11 > 13.00

Magdalenastwg. 61 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-512.48.38 www.jbastien-art.be Joods Museum van België Musée Juif de Belgique

Ambachtslui en landbouwers van/Paysans et artisans du Yiddishland (1921-1938). Photos. > 31/12, di/ma > zo/di, 10 > 17.00 Miniemenstr. 21 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-512.19.63 / www.new.mjb-jmb.org Jubelparkmuseum Musée du Cinquantenaire

Toetanchamon/Toutankhamon. Tijdelijke opstelling in het Jubelparkmuseum naar aanleiding van de expo ‘Toetanchamon, zijn graf en zijn schatten’ in Brussels Expo (Heizel)/Présentation temporaire au Musée du Cinquantenaire à l’occasion de l’exposition ‘Toutankhamon, son Tombeau et ses Trésors’ à Brussels Expo (Heysel). > 6/11, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 De toekomst kwam uit de lucht/ Le progrès venait du ciel Sabena. History of Sabena airlines. > 26/2, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 europalia.brasil: Indios no Brasil. > 15/2, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Germaine Van Parys en de Belgische Droom/et le rêve belge. Photos. > 26/2, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be KiLi GaLerie asbl

Itching Powder. Paintings, sculptures, installations. 5 > 19/11, do/je & vr/ve 16 > 21.00, za/sa 16 > 20.00 Samaritanessestr. 18 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles www.kiligalerie.be

Kokob

Music is the key. S. Astier. > 6/11, ma/lu > zo/di 11 > 01.00 Lievevrouwbroersstr. 10 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-511.19.50 / wwww.kokob.be Komplot

Influence. F. Audéoud, Chto Delat?, S. Haesaerts & C. Marcasiano, K. Andrew Mroczek & F. Van Dingenen. > 25/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 av. Van Volxemln. 295 Vorst/Forest 0484-71.31.75 / www.kmplt.be Koninklijke Bibliotheek Bibliothèque Royale

LIBRARIUM. Museum over de geschiedenis van het boek en het schrift/Musée sur l’histoire du livre et de l’écrit. > 30/12/2013, ma/lu > za/sa 9 > 17.00 Vlaamse miniaturen/Miniatures flamandes. > 30/12, ma/lu, do/je > za/sa 9 > 19.00, wo/me > 20.00 Keizersln. 4 bd de l’Empereur Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 / www.kbr.be Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique

De keuze van de conservatoren uit de collectie moderne kunst/ Les choix des conservateurs. Selectie 20e-eeuwse collectie KMSKB/ Sélection d´œuvres XXe siècle collection MRBAB. > 30/12, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Hollandse School/L’école hollandaise. Collectie KMSKB/Collection MRBAB. > 26/2, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be

37


Koninklijk Legermuseum Musée Royal de l’Armée 11 september 2001/2011. Marec & Vadot (caricatures). > 31/1, di/ma > zo/di 9 > 12.00 & 13 > 16.45 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-737.78.27 / www.klm-mra.be Krethlow

Tekeningen van/Dessins de Christian Denzler, Berend Hoekstra, Albrecht Schnider, Johannes Spehr. > 23/12, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 16.00 av. J. Voldersln. 24 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.91.93 / www.krethlow.ch Kunstcentrum van het RoodKlooster/Centre d’Art de RougeCloître

Chromos, l’enfance de la publicité. Si tu es sage, tu auras une image... > 5/2, di/ma > zo/di 14 > 17.00 Rokloosterstr. 4 rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem 02-660.55.97 / www.rouge-cloitre.be La Maison du Livre

europalia.brasil: L’univers de la littérature de Cordel. > 5/11, di/ma, do/je, vr/ve 14 > 17.00, wo/me 15 > 19.00, za/sa 10 > 13.00 rue de Romestr. 24-28 St.-Gillis/St-Gilles 02-543.12.20 / www.lamaisondulivre.be La Part du Feu

Véronique Henrion, Anne Denis. > 6/11, za/sa 10 > 18.00 & zo/di 10 > 16.00 St.-Gisleinsstr. 55 rue St-Ghislain Brussel/Bruxelles La Verrière Hermès The Well Water. B. Toguo. 4/11 > 17/12, ma/lu > za/sa 11 > 19.00 bd de Waterlooln. 50 Brussel/Bruxelles 02-511.20.62 / www.hermes.com Le Caméléon Coquet Frédéric Penelle. > 26/11, di/ma > za/sa 10 > 18.00 av. A. Buylln. 12 Elsene/Ixelles 0474-48.93.23 www.lecameleoncoquet.eu

Le Salon d’Art Yves Zurstrassen. Recent works. > 24/12, di/ma > vr/ve 14 > 18.30, za/sa 9.30 > 12.00 & 14 > 18.00 Munthofstr. 81 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles 02-537.65.40 / www.lesalondart.be Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse

Boekillustraties/IllustrateursRascal. > 15/12, di/ma > zo/di 9 > 18.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 / www.lewolf.be Libertine

Christopher Coppers & Nathalie Pirotte. > 6/11, do/je, vr/ve 11 > 17.00, za/sa 11 > 18.00, zo/di 11 > 16.00 rue E. Allardstr. 22 Brussel/Bruxelles 0475-83.31.67 / www.galerielibertine.com Magritte Gallery

Hoogstr. 11 rue Haute Brussel/Bruxelles www.mathildehatzenberger.eu Mazel Galerie

Patrick Chappert-Gaujal. > 19/11, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine Crespel Elsene/Ixelles 02-850.29.28 / www.mazelgalerie.com

Meessen De Clercq

Musée René Magrittemuseum

Lo Spazio del Cuore. C. Parmiggiani. > 3/12, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Abdijstr. 2 rue de l’Abbaye Brussel/Bruxelles 02-644.34.54 / www.meessendeclercq.com

Maison Autriquehuis

MicroMarché

Maison Pelgrimshuis

Sylvie Lechat & Anne Schmitz. 10 > 27/11, ma/lu > vr/ve 13.30 > 16.00, w-e 14 > 18.00 Parmastr. 69 rue de Parme St.-Gillis/St-Gilles 02-534.56.05 Mathilde Hatzenberger Gallery NineEleven. > 24/12, di/ma > za/sa 11 > 18.00

Metro Kruidtuin/Botanique

United colours of Brasil. L. Van der Perre (photos). > 6/11, di/ma > zo/di, 11 > 23.00 Sta op mama/Debout ma mère. Photos. 10/11, 16 > 21.00 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0487-31.95.95 / www.micromarche.be Miessen Gallery

2011 Eeuwfeest van de geboortedag van de kunstenaar Bellor/2011 année du centième anniversaire de la naissance de Bellor. > 31/12, wo/me > za/sa 10.30 > 12.00 & 14.30 > 18.00, zo/di 11 > 16.00 pl. E. Vanderveldepl. 11 Brussel/Bruxelles 02-513.52.54 / www.miessengallery.com Mineta Contemporary Feuilles Intimes. P. Rego, K. Smith, P. Klossowski, C. Westerik, D. Willem. > 12/11, wo/me > za/sa 14 > 18.00 av. G. Macauln. 38 Elsene/Ixelles 02-512.27.26 / www.minetamove.com MLM - Museum der letteren en manuscripten/Musée des Lettres et des manuscrits

deze week | this week | cette semaine

Thu 10 November

Skoda Ja festiv zz al

HERRitage

www.flagey.be

38

George Simenon, parcours van een Belgische schrijver/parcours d’un écrivain belge. > 24/2, di/ma, wo/me, vr/ve, za/sa & zo/di 10 > 19.00, do/je > 21.30, za/sa > 20.00 Koningsgalerij 3 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-346.52.06 / www.mlmb.be Musée BELvue museum

Michel Herr’s music by Ivan Paduart, Bert Joris, Philippe Catherine a.o.

Musée Marc Sleen museum

Pascal Vezoul, Magdeleine Coibion, Sophie Vandecappelle. Paintings & photos. > 5/11, wo/me > vr/ve 9 > 19.00 av. A. Buylln. 110 Elsene/Ixelles

Onvrijwillige ensceneringen/ Mises en scène involontaires. P. van Roy (photos). > 30/11 Brussel/Bruxelles

Maison particulière art center Féminité 0.1. Accrochage Maison Particulière. > 17/12, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Kasteleinsstr. 49 rue du Châtelain Elsene/Ixelles 02-649.81.78

Madou onverhuld/à visage découvert. > 16/3, ma/lu > do/je 12 > 17.00, vr/ve 10 > 13.00 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 / www.charliermuseum.be Marc Sleen en Brussel/Marc Sleen et Bruxelles. > 4/3, di/ma > zo/di 11 > 13.00 & 14 > 18.00 Nerohommages/Hommages à Néron. > 11/12, di/ma > zo/di 11 > 13.00 & 14 > 18.00 Zandstr. 33-35 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 / www.marc-sleen.be

Medisch Centrum Centre médical du Solbosch

René Magritte: lithographs & sculptures. > 6/9, di/ma > za/sa 10 > 19.00 Koudenberg 76 Coudenberg Brussel/Bruxelles 02-503.31.10 / www.montdesarts.com Horta 2011: Victor Horta, een verloren wereld/Un Monde Perdu. > 31/12, wo/me > zo/di 12 > 18.00 Haachtsestwg. 266 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-215.66.00 / www.autrique.be

Musée Charliermuseum

Victor Horta revisited! The art of living & shopping. > 4/12, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Woman Changing India. Photos. > 6/11, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 / www.belvue.be

Henri-Jean Closon: Belgisch schilder in Montparnasse/ Peintre belge à Montparnasse. Paintings, drawings, documents en objects. > 22/1, wo/me > zo/di 10 > 18.00 rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be Museum van de Stad BrusselBroodhuis/Musée de la Ville de Bruxelles-Maison du Roi

Brussel in aquarel/Bruxelles à l’aquarelle. J. Carabain. > 31/12, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.43.71 / www.brucity.be Museum van Elsene Musée d’Ixelles

Dubuffet Architect. > 22/1, di/ma > zo/di, 9.30 > 17.00 Pierre Lahaut. Tribute. > 22/1, di/ma > zo/di 9.30 > 17.00 Paul Delvaux. Etchings. > 22/1, di/ma > zo/di 9.30 > 17.00 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 / www.museedixelles.be Museum voor Blinden (KMKG) Musée pour aveugles (MRAH)

Het versierde lichaam/Quand le corps se fait parure. Sieraden uit niet-Europese culturen/Bijoux et ornements des cultures non européennes. > 28/10, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.14 / www.kmkg-mrah.be Museum voor Geld en Geschiedenis van de NBB Musée Numismatique et Historique de la BNB

europalia.brasil: Van goud en veren/D’Or et de plumes. > 15/1, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Wildewoudstr. 10 rue du Bois Sauvage Brussel/Bruxelles 02-221.22.06 / www.nbbmuseum.be

Museum voor het Kostuum en de Kant Musée du Costume et de la Dentelle Handmade. Handwerk vroeger en nu/Du fait main d’hier au fait main d’aujourd’hui. > 31/12, do/je > di/ma 10 > 17.00

Een breiatelier in Brussel/Un atelier de tricot à Bruxelles. Atelier I. Baines. > 31/12, ma/lu > zo/di 10 > 17.00 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-213.44.50 / www.brucity.be


Albert Watson Kate Moss, Marrakesh 1993

Museum voor Natuurwetenschappen Musée des Sciences Naturelles Planet Observer. Een reis rond de wereld van de biodiversiteit, een echt familiespel/Un voyage à la découverte de la biodiversité dans le monde, un jeu familial! > 31/12, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 BiodiverCITY. Biodiversiteit in de stad/ Biodiversité en ville. > 31/12, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00

Prikkels! Test de zintuigen van mens en dier/Sensations ! Testez vos sens et ceux des animaux. > 2/9, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 / www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be Museum voor Spontane Kunst Musée d’Art Spontané

Un certain temps... un temps incertain. M. Schaar. > 5/11, di/ma > za/sa 13 > 17.00 Grondwetstr. 27 rue de la Constitution Schaarbeek/Schaerbeek 02-426.84.04 / www.musee-art-spontane.be Nathalie Obadia

Symmetrical Owl. J. Queiroz. > 5/11, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Chemins de paix. C. Halter. 10/11 > 14/1, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 / www.galerie-obadia.com Nomad

Office d’Art Contemporain Interdiction de regarder. B. Félix. > 10/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 Lakensestr. 105 rue de Laeken Brussel/Bruxelles / 02-512.88.28 www.officedartcontemporain.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Diptych Series: Jérôme Latteur. Photos. > 5/11, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je > 21.00 europalia.brasil: Brazil. Brasil. Paintings, sculptures, ceramics. > 15/1, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je > 21.00 europalia.brasil: Fotografia historica y contemporanea. > 15/1, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je > 21.00 europalia.brasil: Paulo Mendes de Rocha. Architecture. > 15/1, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je > 21.00 europalia.brasil: Art in Brazil (1950-2011). > 15/1, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je > 21.00 Poland in Focus: Roman Polanski: Acteur en regisseur/ Acteur et réalisateur. Photos & films. 10/11 > 8/1, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je > 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

© Albert Watson

African Photography from Bamako to Cape Town. H. Acebes, P. Croquet. 5 > 20/11, always open Greepstr. 6 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles

Collections privées en maison ouverte Feminity 0.1 > 17/12, do/je/Th > za/sa/Sa 11 > 18.00, €10, Maison Particulière, Kasteleinsstraat 49 rue du Châtelain, Elsene/Ixelles, 02-649.81.78, www.maisonparticuliere.be

FR ❙ Maison Particulière est un centre d’art privé hébergé dans une majestueuse maison de maître à Ixelles. On doit cette initiative à un couple de collectionneurs français, Amaury et Myriam de Solages, qui souhaitaient partager leur passion pour l’art (contemporain) avec le public. Pour chaque exposition (environ trois fois par an), le couple invite des amis collectionneurs à élaborer un accrochage autour d’un thème particulier. Leur deuxième exposition – qui présente une septantaine d’œuvres réparties dans toute la maison – s’intitule Feminity 0.1 et traite de la (nouvelle) image de la femme. Le développement de cette image féminine universelle et intemporelle est abordé à travers différentes cultures (avec de très belles images ethnographiques du Burkina Faso et du Congo) et différentes époques (d’un dessin de François Boucher du XVIIIe siècle à des œuvres contemporaines). L’ensemble se marie avec un élégant design vintage, qui renforce l’intimité du cadre. Dans l’exposition, des photographies sensuelles

et érotiques (Albert Watson, Michel Comte, Ellen Von Unwerth) alternent avec des pièces plus acides (comme les sculptures de poupées de chiffon mutilées de Melissa Ichiuji). Il y a quelques belles découvertes à faire, comme les tableaux de Ghada Amer, qui brode des motifs sur une toile peinte, une esquisse de Renoir et un magnifique ensemble de photos colorées de Hans Bellmer, accompagné d’un poème de Paul Eluard. Grâce au fait que le couple dispose d’un très large réseau de collectionneurs, cela permet de réunir quelques très belles œuvres conservées en temps normal à l’abri des regards. L’inconvénient, c’est qu’il y a parfois aussi certaines pièces un peu tape-à-l’œil qui réquisitionnent l’attention et qui se rapprochent dangereusement du kitsch. Mais la présence de représentants de premier choix de l’art contemporain comme Cindy Sherman, Kiki Smith, Joel-Peter Witkin et Nobuyoshi Araki rend en tout cas une visite de cette élégante maison privée tout à fait digne d’intérêt. SAM STEVERLYNCK

39


Pascal Polar

La vie en rose. E. Barcilon, G. Donkor, D. Hagège, E. Infante, L. Letscher, Musa, A. Reguera, C. Samba, M. Sancho, A. Solomoukha, K. Waldmann. > 12/11, di/ma > za/sa 14 > 19.00 chée de Charleroisestwg. 108 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.81.36 / www.pascalpolar.be Passa Porta

Pataphysique et fous littéraires. Tribute to A. Blavier by A. Stas. > 11/12, ma/lu 12 > 19.00, di/ma > za/sa 11 > 19.00, zo/di 12 > 18.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 / www.passaporta.be Patrick Lancz

Michel Seuphor. > 13/11, di/ma > vr/ve 14 > 18.00, zo/di 14 > 18.00 rue E. Allardstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-511.08.81 Pianofabriek

Kijk mama zelfgemaakt!/Regarde papa ce que j’ai fait ! > 24/12, ma/lu > za/sa 10 > 20.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be Pierre Hallet

10 canaris et 10 abstraits. D. Goblet, W. Leblanc, J. Delahaut, L. Van Lint, G. Bertrand... > 13/11, di/ma & do/je > za/sa 14.30 > 18.30, zo/di 11.30 > 13.30 rue E. Allardstr. 33 Brussel/Bruxelles 02-512.25.23 / www.galeriepierrehallet.com place Guy d’Arezzoplein Born wild. R. Orlinski (sculpture). > 15/1 Ukkel/Uccle Puls Contemporary Ceramics

Bodil Manz & Louise Hindsgavl. > 19/11, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Kasteleinpl. 4 pl. du Châtelain Elsene/Ixelles 02-640.26.55 www.pulsceramics.com

Quadri Jean-Pierre Maury. > 9/11, vr/ve, za/sa 14 > 18.00 Koningin Maria-Hendrikaln. 105 av. Reine Marie-Henriette Vorst/Forest 02-640.95.63 / www.galeriequadri.be Quest 21

Que Chose Soit ! Reniere&Depla. > 5/11, wo/me 12 > 16.00, za/sa > 18.00 av. de Stalingradln. 21 Brussel/Bruxelles 0473-81.36.90 / www.quest21-art.be Rodolphe Janssen Valentin Carron. 8/11 > 23/12, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Livornostr. 35 rue de Livourne Elsene/Ixelles 02-538.08.18 www.galerierodolphejanssen.com Rossicontemporary

Images du monde flottant. E. Tête (paintings & drawings), E. Gaillet, L. Vinche (paintings, drawings, collages in the mezzanine). > 26/11, do/je & vr/ve 13 > 17.00, za/sa 14 > 18.00 Rivoli Building chée de Waterloosestwg. 690 Ukkel/Uccle 0486-31.00.92 / www.rossicontemporary.be Seedfactory - Huis van het beeld/ La maison de l’image Bara and friends. G. Bara (original comic strips). > 30/12, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Vrijwilligersln. 19 av. des Volontaires Oudergem/Auderghem 02-743.47.20 / www.seedfactory.be Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry

Oil aesthetics. A surreal journey where the energy grows. M. Paolini (photos). > 30/11, 10 > 18.00 Kwestie van tijd/Questions de temps. > 27/11, 10 > 18.00 Internationaal Fotografisch Experiment met Monumenten/

L’Expérience photographique internationale des Monuments 2011. > 27/11, 10 > 18.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 / www.hallessaintgery.be

Tulips & Roses Jesse Ash. > 17/12, wo/me > za/sa 14 > 18.30 Sleutelstr. 19B rue de la Clé Brussel/Bruxelles www.tulipsandroses.lt

Sint-Lukasgalerij Utopie // Vervreemding. > 19/11, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, za/sa 13 > 17.00 Paleizenstr. 74 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek 02-250.11.66 / www.sintlukasgalerie.be

Twig Gallery

Sofitel Brussels Louise

Sint-Sebastiaan/Saint-Sébastien. Robin (photos). > 12/3 Guldenvliesln. 40 av. de la Toison d’Or Elsene/Ixelles Solvay Park/Parc Tournay

Piet.sO: Quand le bois dort, les souvenirs dansent. > 15/12, 10 > 17.00 (park/parc), wo/me > zo/di 14 > 16.45 (villa) Terhulpsestwg. 201 chée de la Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-660.99.80 Speelgoedmuseum/Musée du Jouet

Plaques de lanternes magiques. > 30/4, 10 > 12.00 & 14 > 18.00 Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 / www.museedujouet.eu Stadhuis/Hôtel de Ville

De tijd van het Roemeens impressionisme/L’age de l’impressionnisme en Roumanie, Nicolae Grigorescu (1838-1907). > 15/1, 10 > 18.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.64.34 Stallingen Hooghuis Écuries de la Maison Haute Digital Flux. J. Thomson & A. Craighead. > 18/12, wo/me > za/sa 15 > 18.00, zo/di 10 > 13.00 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be Station Watermaal Gare de Watermael Digital Flux. J. Thomson & A. Craighead. > 18/12, always open Hakhoutln. 2 av. des Taillis Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be TAG City

AGENDA magazine on facebook Like us facebook.com/AGENDAmagazine

40

3 expos: Chaise/Stoel. L’enfer du décor. Fig. > 18/11, wo/me > za/sa 11.30 > 18.00 Tunnel Brabant passage Charles Rogier 23K St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0488-14.37.34 / www.tagcity.be The/Anyspace/whatever Valentin Souquet. > 3/12, 12 > 19.00 rue Van Eyckstr. 59 Elsene/Ixelles 0471-88.26.17 / www.anyspace.be The Correspondence

Carline Vandeputte & Herman Verhoeven. Paintings & photos. > 13/11, w-e 14 > 18.00 Zuidln. 36 bd du Midi Brussel/Bruxelles 0498-98.19.21 / www.thecorrespondence.eu

Alicja Kwade + Mischa Kuball + Mitzi Pederson. Mixed media. > 23/12, di/ma > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 12 > 18.00 Tenbosstr. 74 rue de Tenbosch Elsene/Ixelles 02-344.23.68 / www.twiggallery.com ULB Campus du Solbosch

What’s Architecture in Belgium? Photos. > 5/11, 11 > 14.00 av. F.D. Rooseveltln. 50 Elsene/Ixelles www.ulb.ac.be/campus/solbosch VanhaerentsArtCollection

Sympathy for the Devil. > 30/11/2013, iedere eerste zaterdag/chaque premier samedi, 14 > 17.00 na afspr./sur rdv. (groepen: iedere zaterdag om 11, 14 of 16.00/ groupes: chaque samedi à 11, 14 ou 16.00) rue Anneessensstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-511.50.77 www.vanhaerentsartcollection.com Vertigo art

Espace vivant. B. Leprince-Ringuet (photos). > 18/12, do/je 14 > 18.00, za/sa 10 > 18.00, zo/di 10 > 17.00 Hoogstr. 271 rue Haute Brussel/Bruxelles 0495-28.29.04 / www.vertigoart.be Villa Empain

A dream of eternity. The long road of Oriental arts. > 26/2, di/ma > zo/di 10.30 > 18.30 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles 02-627.52.30 / www.villaempain.com Voormalig Paleis van Brussel - Archeologische site van de Coudenberg Ancien Palais de Bruxelles - Site Archéologique du Coudenberg

Coudenberg: Voormalig Paleis van Brussel/Ancien Palais de Bruxelles. > 31/12, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Villa Hermosastr. 5 Brussel/Bruxelles 02-502.46.23 / www.coudenberg.com Waxy Pith

Precarious Interchange. S. Ådlandsvik, S. Chou, J. Fontanive, S. Giraux, A. Low, O. Sande. > 13/11, w-e 14 > 18.00 rue de Barchonstr. 11 Brussel/Bruxelles 0478-29.84.83 / www.waxypith.com Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten/Centre d’art Contemporain

Sculpture Undone, 1955-1972. A. Szapocznikow. > 8/1, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Riffs. Y. Barrada. > 31/12, wo/me > zo/di 11 > 18.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Xavier Hufkens Thierry De Cordier. > 10/12, di/ma > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 6-8 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-639.67.30 / www.xavierhufkens.com


41


eat & drink ¦ resto

maza’j

●●●●

Info Vorstlaan 145 boulevard du Souverain, Oudergem/Auderghem, 02-675.55.10, www.mazaj.be 7/7, 12 > 23.00

Bespreek zelf een restaurant voor Panache en win een etentje. Iedere vrijdag tussen 12 en 14.00 op FM Brussel 98.8.

voor meer restaurant tips

EN ❙ In Lebanon, Maza’j means a good feeling, which is what the restaurant of that name on Vorstlaan/boulevard du Souverain in Oudergem/Auderghem aims to offer its customers. Contrary to what you might expect from a Lebanese restaurant, the interior is rather spare and modern, with monochrome sandy-coloured tones. Some might find that a bit bare; others find it really cosy. Lebanese cuisine is southern in nature and is based on a system of mezze or small snacks. Well-known classic dishes include hummus and tabouleh, but there is a lot more to discover than you will find on the delicatessen shelves of your local supermarket. Maza’j offers a variety of setmeal formulas for two, three, or four people (€30 each), but we preferred to make our own selection from the menu. We sampled a range of hot and cold mezze, including hummus bi snawbar (€7.50) with grilled pine kernels and sumac, lab-

neh mka’zali or balls of goat’s cheese marinated in olive oil (€6.50), and moutabal – grilled aubergine with sesame cream and lemon juice (€6.50). We also ordered some falafel (€8.50) and a portion of kibbeh, the Lebanese variant on steak tartare – raw minced beef with onions, cracked wheat, and herbs (€12). Really tasty – like a Belgian américain with bite. We each had a kibbeh halabiyi, a little croquette made with minced meat and pine kernels (€1.50); they were tasty, but a little on the dry side. We finished up with some delightful ras asfour, little pieces of fillet of lamb with a lemon sauce (€10). Everything was served with typical Lebanese flat bread, which you can tear lumps off to your heart’s content. We washed our meal down with a decent Lebanese gris de gris (€22) and ended the evening with fresh mint tea, served with cane sugar syrup, orange-blossom syrup, and a broad smile from the patron. karolien merchiers © Saskia Vanderstichele

42

Agenda


eat & drink ¦ resto

NL ❙ Maza’j is Libanees voor ‘goed gevoel’, en dat is precies wat het gelijknamige restaurant aan de Vorstlaan in Oudergem zijn klanten wil bezorgen. In tegenstelling tot wat men van een Libanees restaurant zou verwachten, is het interieur nogal strak en modern, met monochrome zandkleurige tinten. Voor de ene wat kaal, voor de andere net erg gezellig. De Libanese keuken is zuiders getint en gebaseerd op een systeem van mezze of kleine hapjes. Bekende klassiekers zijn de humus en de tabouleh, maar er valt nog zoveel meer te ontdekken dat je niet meteen in het delicatessenrek van de plaatselijke supermarkt kunt vinden. Maza’j biedt diverse menuformules aan voor twee, drie of vier personen (30 euro per persoon), maar wij maakten liever onze eigen selectie op de kaart. We proefden een reeks warme en koude mezze, met onder meer houmous bi snawbar (€7,50) met gegrilde pijnboompitten en sumak, labneh mka’zali, ofte bolletjes geitenkaas gemarineerd in olijfolie (€6,50) en moutabal, gegrilde aubergine met sesamroom en citroensap (€6,50). We bestelden nog wat falafel (€8,50) en ook een portie kibbeh – de Libanese variant van onze steak tartaar: rauw rundsgehakt met uien, gebroken tarwe en kruiden (€12). Erg lekker, noem het een americain met een ‘bite’. We namen elk een kibbeh halabiyi, een kroketje met vleesgehakt en pijnboompitten (€1,50), dat lekker was maar een beetje aan de droge kant. Dankzij een suggestie van de ober – de ras asfour, kleine stukjes lamsfilet met citroensaus (€10) – sloten we onze avond toch nog af met een voltreffer. Alles wordt geserveerd met het typische platte brood, waar je naar hartenlust stukjes af kunt scheuren. Wij dronken er bovendien een verdienstelijke Libanese gris de gris bij (€22), en sloten af met een verse muntthee, die werd geserveerd met rietsuikersiroop, oranjebloesemsiroop en een brede glimlach van de patron.

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

eat parade

FR ❙ Maza’j signifie « se sentir bien » en libanais et c’est exactement ce que le restaurant ainsi nommé, installé au boulevard du Souverain à Auderghem, veut que ses clients éprouvent. Contrairement à ce qu’on s’attend à voir dans un restaurant libanais, l’intérieur est assez dépouillé et moderne, couleur sable. Les uns trouveront ça trop nu, les autres justement très agréable. La cuisine libanaise a l’accent du sud et se base sur un système de mezzes ou de petits plats. Les classiques sont l’houmous et le tabouleh, mais il y a bien d’autres choses à découvrir, qu’on ne trouve pas forcément au rayon traiteur du supermarché du coin. Maza’j propose différentes formules de menus pour deux, trois ou quatre personnes (30 euros par personne), mais nous avons préféré faire notre propre sélection à la carte. Nous avons dégusté une série de mezzes chauds et froids, avec entre autres de l’houmous bi snawbar (€7,50), avec des pignons grillés et du sumak, des labneh mka’zali, petites boulettes de fromage de chèvre marinées dans de l’huile d’olive (€6,50) et du moutabal, de l’aubergine grillée avec de la crème de sésame et du jus de citron (€6,50). Nous avons également commandé des falafels (€8,50) et une portion de kibbeh, la version libanaise de notre steak tartare : du haché de bœuf cru, avec des oignons, du blé concassé et des épices (€12), soit une sorte d’américain très relevé. Délicieux. Nous avons chacun goûté un kibbeh halabiyi, une croquette de viande hachée aux pignons (€1,50), très bonne, mais un peu sèche. Grâce à une suggestion du serveur, nous avons clôturé la soirée avec une belle réussite : du ras asfour, des petits morceaux de filet d’agneau avec une sauce au citron (€10). Le tout est servi avec le pain plat typique, que l’on déchire à cœur joie. Nous avons bu là-dessus un gris de gris libanais très appréciable (€22) et avons terminé avec un thé à la menthe fraîche, servi avec du sirop de sucre de canne, de l’eau de fleur d’oranger et un grand sourire du patron.

er pu.re ••••

museum café ••••

cravo e canela ••••

NL ❙ Er pu.re is de eerste eigen zaak van de zeer gedreven en vindingrijke chef Vincent Vervisch, die eerder al zijn sporen verdiende in Blue Chocolate en Tasso. Met het concept van Er pu.re, gebaseerd op thee en sigaren, kleurt hij buiten de lijntjes mét oog voor presentatie! FR ❙ Er pu.re est le premier établissement du chef Vincent Vervisch. Il a déjà prouvé qu’il est passionné et qu’il ose s’aventurer hors des sentiers battus. C’est ce qu’il entend mettre en évidence à travers son propre concept, basé sur le thé et... les cigares. EN ❙ Er pur.re is the first restaurant opened on his own account by the passionate and highly inventive chef Vincent Vervisch. The Er pur.re concept is based on tea and cigars, and the courses display the will to think outside the box, and have an eye for presentation.

NL ❙ Het Museum Café heeft een ultramodern interieur en een van de mooiste terrassen in de hele stad. Je kunt hier behalve een drankje ook een broodje, een salade en diverse warme dagschotels nuttigen. Geen haute cuisine, maar wel een correcte en lekkere keuken. FR ❙ Le Museum Café propose un intérieur ultramoderne et une des plus belles terrasses de la ville. On peut ici, en plus des boissons, commander un simple sandwich, des plats chauds du jour et des salades. Pas de la haute gastronomie, mais une cuisine bonne et goûteuse. EN ❙ The Museum Café combines an ultra-modern interior with one of the city’s finest terrasses. It doesn’t only do drinks: you can also get a sandwich, a salad, and a variety of hot dishes of the day. It may not be haute cuisine, but it is good, tasty food.

NL ❙ Het Braziliaanse Cravo e Canela (‘kruidnagel en kaneel’) bevindt zich in een oud herenhuis dat rustieke donkerhouten plafonds combineert met een aangename hedendaagse touch en een stijlvolle inrichting. Van het eten (tapas, picanha, brasileiro) hebben we genoten. FR ❙ Le resto brésilien Cravo e Canela (« Clou de girofle et Cannelle») se trouve dans une vieille maison de maître qui combine des plafonds de bois sombre, une agréable touche contemporaine et une déco stylée. Nos plats (tapas maison, picanha, brasileiro) étaient délicieux. EN ❙ The Brazilian restaurant Cravo e Canela is located in an old town house that combines rustic, dark wooden ceilings with an agreeable contemporary touch and stylish interior decoration. The food we were served (house tapas, picanha, brasileiro) was delicious.

Louizalaan 423 avenue Louise, Brussel/Bruxelles, 02-808.08.58, www.erpure.be, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 12 > 14.00 & 19 > 22.30

Regentschapsstraat 3 rue de la Régence, Brussel/Bruxelles, 02-508.35.80, www.museumfood.be

chaussée de Charleroisesteenweg 227, Sint-Gillis/Saint-Gilles, www.cravocanela.be, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr, za/sa/Sa avond/soir/evening

Agenda

43


eat & drink ¦ café

au pays des merveilles

Info Vlaamsesteenweg 92 rue de Flandre, Brussel/Bruxelles, 02-511.45.00, alice@apdm.be, www.apdm.be ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 7.30 > 18.00, za/sa/Sa 9 > 18.00, zo/di/Su 10 > 18.00

voor meer cafétips

●●●●

FR ❙ Encore un endroit où l’on vend des petits pains avec un trou dedans. Effet de mode ou pas, le bagel - caractérisé par le fait que la pâte est d’abord cuite dans l’eau avec de passer au four - semble conquérir Bruxelles. On sait déjà que le bagel serait né au sein des communautés juives de Pologne, pour qui ce petit pain rapidement préparé tombait à point après le sabbat. Chez Au Pays des Merveilles, on lit qu’un boulanger de Cracovie aurait créé le bagel en hommage au roi de Pologne Jean III Sobieski, qui a joué un rôle crucial dans la libération en 1683 des Viennois assiégés par les Ottomans. La forme du bagel renverrait aux bügel (« étrier ») de ce roi-chevalier. Quoi qu’il en soit, ce nouvel atout de la rue de Flandre propose des bagels avec à peu près toutes les garnitures imaginables. Celui fourré au cream cheese est un classique, mais on trouve aussi des préparation au chutney,

au beurre de cacahuètes ou encore au reblochon. Il y a aussi des bagels végétariens et on peut également commander les garnitures servies dans un wrap ou un « pain polaire ». On met ici quand même l’accent sur les merveilles de la côte Est des États-Unis, où le bagel a entamé sa conquête de l’autre côté de l’Atlantique : cupcakes, chocolate chip cookies, carrot cake et autres délices plus ou moins sains. Il faut être fort pour résister. Au niveau des boissons, on trouve surtout des soupes, des smoothies, plusieurs thés et toutes sortes de breuvages pleins de vitamines. On peut prendre des boissons alcoolisées, « contre les microbes ». L’établissement semble un peu petit, mais il dispose d’une agréable salle à l’arrière. APDM ouvre très tôt, propose un menu enfants, des journaux et un espace d’expo. Il existe aussi une deuxième adresse à Saint-Gilles, à l’avenue Jean Volders. michaël bellon

© Ivan Put

44

Agenda


eat & drink ¦ café

NL ❙ Nog een zaak waar men broodjes verkoopt met een gat erin. Of hij nu een gimmick is of niet, de bagel – die zich ook onderscheidt doordat het deeg ervan wordt gekookt voordat het wordt gebakken – lijkt in Brussel aan een opmars bezig. Dat de bagel afkomstig zou zijn van de joodse gemeenschappen in Polen, voor wie zo’n snel gemaakt broodje na de sabbat goed van pas kwam, wisten we al. In Au Pays des Merveilles lezen we dat een bakker uit Krakau de bagel zou hebben gecreëerd als eerbetoon aan koning Jan Sobieski van Polen. Die laatste speelde een cruciale rol bij de bevrijding van het door de Ottomanen belegerde Wenen in 1683. De vorm van de bagel zou verwijzen naar de stijgbeugel van de ruiter-koning. Wat er ook van zij: in deze recente aanwinst van de al goed van horeca voorziene Vlaamsesteenweg kunt u de bagel eten met zowat elk denkbaar beleg. Van de klassieker cream cheese tot chutney, pindakaas of reblochon. Er is ook vegetarisch beleg. Datzelfde beleg kunt u trouwens bestellen in een wrap of een ‘polarbrood’, een kruising tussen een wrap en een sandwich die uit Zweden afkomstig is. Toch ligt de nadruk hier op merveilles van de NoordAmerikaanse oostkust, waar de bagel aan zijn trans-Atlantische veroveringen begon. Cupcakes, new yorkies (een soort chocolate chip cookies), carrot cake, gezonde en minder gezonde repen: dit is geen zaak voor zwakke karakters. Qua drank ligt de nadruk op soep, smoothies, thee en allerlei gezonde drankjes. Alcoholische dranken zijn er ‘tegen de microben’. De zaak ziet er overigens klein uit, maar beschikt nog over een gezellig zaaltje achterin. Au Pays des Merveilles is ook al heel vroeg open, biedt kindermenu’s, kranten en een exporuimte aan, en heeft ook een filiaal in de Jean Volderslaan in Sint-Gillis.

NL ❙ De Hoogstraat 304 herbergt twee horecazaken. In het culturele café Le Pianocktail worden ’s avonds regelmatig concerten, vernissages, spelletjesavonden... georganiseerd. ’s Middags kan de bevolking van de Marollen terecht in La Marmite voor dagschotels en drank. FR ❙ Le numéro 304 de la rue Haute abrite deux établissements horéca. En soirée, le bistro culturel Le Pianocktail organise des concerts, des vernissages, des soirées-jeux... En journée, La Marmite sert des plats du jour et des boissons à la population des Marolles. EN ❙ Hoogstraat 304 rue Haute actually houses two cafés. The cultural café Le Pianocktail regularly organises evening concerts, debates, game evenings... In the daytime La Marmite serves lunches and drinks to the varied clientele of the Marollen/Marolles.

quartier léopold ••••

Luxemburgplein 9 place du Luxembourg, Elsene/Ixelles, www.quartier-leopold.be, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 10 > 23.30

NL ❙ Quartier Léopold straalt ambitie uit: de enorme zaal baadt in een warm design, en het terras kijkt uit op de plek waar Europese bobo’s de crisis proberen op te lossen. Fijn dat je in deze brasserie ook gewoon terechtkunt voor een glas en wat internationale tapas. FR ❙ La brasserie Quartier Léopold respire l’ambition. La salle est énorme et la terrasse donne sur le lieu où les grands pontes de l’UE essaient de résoudre la crise. Très sympa : on peut venir ici simplement pour un verre et commander quelques tapas en accompagnement. EN ❙ Quartier Léopold clearly exudes ambition: the enormous space bathes in a warm design, and the terrasse looks out on the place where European big shots are trying to solve the crisis. We like the fact that you can just grab a drink here, and some international tapas.

© Ivan Put

Hoogstraat 304 rue Haute, Brussel/Bruxelles, La Marmite, www.lamarmite.be Le Pianocktail, www.pianocktail.be

© Ivan Put

la marmite/le pianocktail ••••

© Ivan Put

top of the pubs

EN ❙ Yet another place that sells buns that have holes in them. Whether or not it’s a gimmick, the bagel – distinguished because the dough is boiled before it is baked – appears to be on the up and up in Brussels. It is well known that the bagel supposedly originated in Jewish communities in Poland. A quickly made bun came in handy after the Sabbath. At Au Pays des Merveilles, however, we read that a baker from Cracow created the bagel as a tribute to King John Sobieski of Poland. The latter played a crucial role in liberating Vienna from Ottoman siege in 1683. The shape of the bagel is supposedly a reference to the knight-king’s stirrup. Whatever the truth might be: at this recent addition to the already well-filled Vlaamsesteenweg/rue de Flandre, you can eat the bagel with almost every imaginable topping. Cream cheese is a classic, but the range is much broader: you can even get preparations with chutney, peanut butter, or Reblochon cheese, and they also have vegetarian toppings. You can order the same toppings with a wrap or a “polar bun”. The latter is a cross between a wrap and a sandwich that originated in Sweden. The emphasis here, however, is on merveilles from the east coast of North America, where the bagel began its transatlantic conquest. Cupcakes, new yorkies (chocolate chip cookies), carrot cake, healthy and not-so-healthy bars: this is not an establishment for the weak-willed. With respect to drinks, the emphasis is on soup, smoothies, varieties of tea, and all kinds of healthy options. Alcoholic drinks are served “to combat germs”. Furthermore, the place looks small, but it has a cosy room at the back. Au Pays des Merveilles opens very early and offers children’s menus, newspapers, and an exhibition space. There is another branch on avenue Jean Volderslaan in Sint-Gillis/Saint-Gilles.

magic rubens •••• Bergstraat 4 rue de la Montagne, Brussel/Bruxelles, 02-503.38.65, www.magic-rubens.com, 7/7, 10 > 1.00

NL ❙ Le Rubens is een van de etablissementen die mee profiteren van de kritiekloze consumptie van de toerist. Maar misschien is dit een plek om de verwondering van uw spruit eens aan het werk te zien: in Le Magic Rubens hebben met enige regelmaat goochelshows plaats. FR ❙ Le Magic Rubens est l’un de ces établissements qui profitent de la consommation béate des touristes. Mais c’est aussi un lieu idéal pour lire l’émerveillement sur le visage de vos rejetons car ici, des spectacles d’illusionnistes sont organisés régulièrement. EN ❙ Le Rubens is one of the establishments that takes full advantage of the unquestioned consumption of tourists. But this might be the perfect spot to watch your kids be amazed, as regularly, Le Magic Rubens hosts conjuring acts to entertain its clientele.

Agenda

45


to buy or not to buy

Een hoofdgebouw met veel koterij NL ❙ Van ‘Kili watch’, waarmee The Cousins een halve eeuw geleden de Belpop-trein op gang trokken, tot de

recente expansiedrift van Milow, Black Box Revelation en Amatorski: Studio Brussel- en Radio 1-medewerker Jan Delvaux schetst de grote lijnen en de kleine verhalen van vijftig jaar Belgische popmuziek.

bOEK | belpop. De eerste vijftig jaar ● ● ● ● jan delvaux borgerhoff & lamberigts, 288 p., €39,95

“België is wellicht het beste land ter wereld om aan muziekbeoefening te doen,” steekt Jan Delvaux van wal in dit fraai verzorgde en goed gedocumenteerde naslagwerk, terecht beloond met een harde cover. “Het is een welvarend en overzichtelijk gebied met een warm muzikaal klimaat, een sterk ontwikkelde beleving en een goede tot beter wordende omkadering.” Extra troeven noemt hij het nachtleven, het radiobestel en het snelwegennet. Het land heeft één groot voordeel en één groot nadeel: het is zo klein. We zijn buurjongens onder elkaar. De eerste plaats in de Ultratop en De afrekening was nooit dichterbij, maar een doorbraak in het buitenland blijft bijzonder veraf, ondanks het toenemende muzikale ondernemerschap. Sowieso is het werken geblazen. Belpop slaagt er vooral goed in dat proces van vallen en opstaan uit

46

de doeken te doen. Het levert frustraties op, maar het belangrijkste is: we blijven bezig. Door ons gebrek aan chauvinisme kunnen we er bovendien makkelijk laconiek over doen, ook al krijgen we vaak het deksel op de neus. Neem nu wijlen Marc Moulin, elektronicapionier met Placebo en Telex. Toen hij het verwijt kreeg dat Top secret, zijn comebackplaat uit 2001, nogal veel op Tourist van St Germain leek, zei hij: “Er zullen altijd mensen zijn die aan Stevie Wonder vragen waarom hij Jamiroquai imiteert.” Ook T.C. Matic en Front 242 – in Vlaanderen, spreek uit: Front Two-Four-Two; in Wallonië en Brussel: Front Deux-Quat’-Deux – waren hun tijd ver vooruit en hebben nooit kunnen incashen op dat pionierschap. Delvaux verdeelt zijn boek in elf verschillende hoofdstukken en tekent met doorwrochte verhalen, over Belgen in het buitenland, maar ook over wat nu precies die typisch Belgische eigenheid inhoudt, als het ware een stamboom uit, met almaar verder uitwaaierende takken, twijgjes en blaadjes. De lange artikels staan vol anekdotes en weetjes, die elkaar soms wat in de weg zitten. Maar dat is de aard van het beestje, waarschuwt de auteur vooraf. De lijstjes maken samen met de vele onuitgegeven foto’s, concertaffiches en platenhoezen alles tot een verteerbaar geheel. Door ook de lezer af en toe te laten verdwalen in een bos van data, typeert hij per slot van rekening ook zijn eigen vakgebied, de Belgische popmuziek: een hoofdgebouw met veel koterij. tom peeters

© Eric Didden

Front 242


to buy or not to buy

Liens nord-sud FR ❙ Septentrion fête son 40e anniversaire. Depuis 1972, ce magazine trimes-

triel flamand publié en français entend présenter la culture et les artistes flamands et néerlandais au public francophone. Et pour ses 40 ans, Septentrion organise une soirée spéciale au PBA.

Magazine | Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas. ● ● ● ● Ons Erfdeel 3e trimestre, 96 P., €11, www.onserfdeel.be

Un des arguments des nationalistes flamands pour diviser la Belgique est que celle-ci comporterait en fait deux nations, vu que les néerlandophones et les francophones lisent des journaux et des livres différents, regardent des émissions différentes à la télévision, écoutent des chansons différentes... Quoi qu’il en soit, cela fait déjà 40 ans que la rédaction de Septentrion s’efforce d’attirer l’attention des francophones sur la culture du territoire néerlandophone (donc de la Flandre et des Pays-Bas). Septentrion a été fondé en 1972 par l’écrivain Jozef Deleu. Le premier numéro est paru en juin 1972, avec en exergue cette citation de Paul Valéry : « Enrichissons-nous de nos mutuelles différences ». Attiser la curiosité, informer, combattre les préjugés, procurer du plaisir et jeter des ponts : voilà les objectifs de ce magazine. Lors de cette année anniversaire, chaque numéro trimestriel - le troisième

vient de sortir - présente par exemple la série Ces trains qui nous unissent, avec des récits de voyage d’écrivains consacrés aux lignes de chemin de fer reliant entre elles francophonie et néerlandophonie. Geert van Istendael, Michel Quint et l’actuel rédacteur en chef Luc Devoldere ont déjà pris le train. Dans ce troisième numéro, qui compte presque cent pages, figurent également des contributions sur Maurice Maeterlinck, Gantois francophone récompensé par le prix Nobel, sur le photographe et cinéaste néerlandais Anton Corbijn, sur «  les kermesses flamandes et néerlandaises du temps présent », sur le futur roi Guillaume IV des Pays-Bas et sur Josse De Pauw, « le Marlon Brando Flamand ». Le tour d’horizon de « la non-fiction littéraire néerlandaise en traduction française » constitue également un ingrédient typique. Pour célébrer ce 40e anniversaire, une soirée culturelle intitulée Gare du Nord

est organisée dans la salle de musique de chambre du Palais des Beaux-Art. Josse De Pauw y lira des textes de Victor Hugo, Hugo Claus, W.G. Sebald, W.H. Auden, notamment sur le thème de la gare et des trains. Les poètes Leonard Nolens, Ester Naomi Perquin, Menno Wigman et David Van Reybrouck liront des extraits de leurs œuvres. La soirée sera complétée par le décor sonore du quatuor Sarah D’hondt et les œuvres vidéo de Peter Krüger. Michaël Bellon

Gare du Nord - Les 40 ans de Septentrion, 10/11, 19.30, gratuit, Palais des Beaux-Arts, www.onserfdeel.be, septentrionblog.onserfdeel.be

CD | lanterns on the lake

●●●●

CD | The Moon Invaders

●●●●

gracious tide, take me home folk (bella union/v2)

The Fine Line Ska (Grover Records)

EN ❙ Another particularly fine debut has been released by the label that brought us Fleet Foxes and Explosions in the Sky. The multi-layered music of Lanterns on the Lake, a sixsome from Newcastle upon Tyne, is the perfect fare for people who like to be immersed in the slowly and elegantly meandering dream world of groups like Mazzy Star, Low, and This Mortail Coil. A veil of melancholy romance hangs over Gracious Tide, Take Me Home: a female and a male voice, lamenting together, interweave in dragging strings and subtly grinding electro. The basic tones are folk, but with very diverse shades. The understatement is the most powerful metaphor here. The soft, yearning vocal parts of Hazel Wilde, the mourning minor piano, and cello, the electronic undertones: they all stay superficial and as a result, these chamber pop-like compositions more often exude wisdom than grand majesty. But the melodies leave a lasting impression, and the melancholy themes are well suited to the restrained performance. (TP)

NL ❙ De gebroeders Matthew (zang) en Thomas Hardison (harmonica) werden geboren in New Orleans, groeiden op in de Ardennen en verhuisden nadien naar Brussel, waar ze in 2001 een originele skaband oprichtten: The Moon Invaders. De Hardisons vormen samen met drummer Nicolas Léonard de basis van de groep, die in de loop der jaren verschillende formaties gekend heeft alvorens zich te stabiliseren rond negen groepsleden. The Moon Invaders brachten al drie albums uit, en een liveplaat, opgenomen in de AB, en zijn uitgegroeid tot Brussels grootste skaband met internationale uitstraling. Op hun vierde album, The fine line, staan voornamelijk liefdesliedjes. Een hebbeding voor skafanaten. Luisteraars die minder vertrouwd zijn met het genre zullen na een halve plaat wellicht verzadigd zijn. Op 10 november stelt de groep The fine line voor in Magasin 4, met als special guests Doreen Shaffer (The Skatalites) en The Caroloregians. Zo keren The Moon Invaders voor hun vierde album en tiende verjaardag terug naar de zaal waar ze hun allereerste optredens hebben gegeven. (BT)

8/11, 20.00, €5/8/11, botanique

10/11, 18.30, €15, magasin 4

47


shop joy

LOL (shop)

●●●●

Info chaussée de Waterloosesteenweg 1087, Ukkel/Uccle, 02-374.91.55, lol@lolshop.be, www.lolshop.be ma/lu/Mo > za/sa/Sa 10 > 18.30

voor meer shopjoy

NL ❙ Om meteen een begrijpelijk misverstand weg te werken: LOL staat niet voor ‘laughing out loud’. Het is het koosnaampje van Laurence Ullens, eigenares van de gelijknamige, nieuwe kledingwinkel voor vrouwen in Ukkel. Toch is de kans groot dat er in LOL wel wat gelachen wordt. Laurence heeft namelijk haar best gedaan om zoveel mogelijk moeilijk vindbare merken bijeen te zoeken. Ze wou niet een zoveelste multimerkenwinkel openen, maar eerder de klemtoon leggen op ontwerpers en labels die in Brussel (zogoed als) afwezig zijn. Denk bijvoorbeeld aan het betere breiwerk van Le Mont St Michel, de originele creaties van Filles à Papa, de rokjes van Carven of de broeken van J Brand. Dat deze merken niet al te budgetvriendelijk zijn, weet Laurence ook. Daarom heeft ze naast al dat moois een rek met vintage kleding hangen. Toffe jurkjes en blouses die ze vindt tijdens citytrips in Londen of Parijs,

maar bijvoorbeeld ook poncho’s uit Peru. Als styliste weet ze als geen ander wat in de smaak zal vallen, en wat niet. In de winkel vind je naast kleding ook juwelen, uurwerken (van het merk Nixon) en de kleurrijke Jojo-tennisschoenen, al wil Laurence het schoeisel in haar winkel beperken, omdat er al genoeg schoenwinkels in de buurt zijn. Over die buurt valt trouwens ook wel wat te zeggen. De winkel bevindt zich in het commerciële hart van Groene Jager. Laurence kwam er terecht toen ze op zoek was naar een gezellige shoppingstraat. LOL vertoeft er in het goede gezelschap van onder andere Sandro, Essentiel en de boetiek Vert Chasseur. Het is een eindje reizen met de auto of het openbaar vervoer, maar bus 41 stopt er zowaar vlak voor de deur. En als je nog een extra duwtje richting Ukkel nodig hebt: de collectie wordt binnenkort aangevuld met onder andere het populaire Zweedse merk Acne. katrien lindemans

© Saskia Vanderstichele

48


2

8/11

the future miranda july walter salles

l’exercice de l’état

drive


‘The future is een

horrorfilm’ NL ❙ Een koppel dertigers panikeert omdat hen maar een maand vrijheid meer rest. Daarna moeten ze voor een straatkat zorgen. De verantwoordelijkheid doet hen duizelen. Miranda July volgt prijsbeest Me and you and everyone we know op met een gekunstelde, eigenaardige film met meer weerhaken dan je zou denken. niels ruëll

Miranda July koketteert met naïviteit en amateurkunsten en vertrekt van haar eigen ervaringen en verwondering voor de wereld. Voor haar kleine wereld om precies te zijn. Dat maakt het haar vele en opvallend felle tegenstanders gemakkelijk. Die omschrijven The future als aanstellerig, pseudonaïef navelstaren. Wij hebben niet de zoveelste indiefilm over weifelende dertigers gezien. De Amerikaanse schrijfster, video- en performancekunstenaar maakt een ander soort cinema. Sta open voor haar vreemde kronkels en je ontdekt een film die soms grappig, soms droevig is en met behulp van wat magisch realisme een duik neemt in de “duisternis waar men niet over hoort te praten”. Dat laatste is een citaat van de pratende kat Paw-Paw. Op het Internationaal Filmfestival van Vlaanderen – Gent keken we Miranda July recht in de ogen en stelden volgende vragen. Waarom een kat en geen baby? Miranda July: Eerlijk gezegd ging de film aanvankelijk helemaal niet over babydingen. Die zijn er onderweg ingeslopen. Als ik zelf van die kat geen babysurrogaat had gemaakt, zouden anderen het wel in mijn plaats gedaan hebben. De vrienden die ik de eerste versies van het scenario liet lezen, merkten meteen op dat de kat als een baby was. Maar ik vind de kat ook een interessant personage om het over wachten te hebben. Er zijn verschillende soorten van wachten. Eén daarvan is blind wachten op iemand die ons komt redden, terwijl het eigenlijk allang geen zin meer heeft om nog te wachten. De kat wacht ook op de dood. Weet u heel precies waar u het over wilt hebben of achterhaalt u dat achteraf wel? July: Ik wil me geen zorgen maken over wat de mensen over mijn werk gaan den-

50

ken op een moment dat dat werk nog moet worden gemaakt. Ik probeer vooral niet na te denken. Ik vis achteraf wel uit waar het over gaat. Nu krijg je tijdens het werkproces wel al veel door. Het onbewuste krijgt vooral in het begin de kans om zijn werk te doen. Wanneer er geld moet worden gevonden om de film te maken, denk ik wel al na over het publiek. Dan durf ik stukken te herschrijven. Dan begin ik woorden te plakken op de wereld die ik wil creëren. Dat doe ik op dat moment liever niet, maar ik zie voorlopig geen andere manier om mensen te overtuigen om in de film te investeren. Sophie en Jason reageren heel uiteenlopend op hun laatste weken vrijheid. Jason speelt in op wat komt, Sophie raakt verlamd. Geef mij maar Jason. July: Dat houdt steek. Ik wou die rol eerst zelf spelen. Vooral de scène waarin Jason de tijd stilzet, steekt me de ogen uit. Ik heb zelf een relatie achter de rug die niet in schoonheid eindigde en herkende me in zijn gevoelens. Ondertussen ben ik getrouwd. Sophie is net als Jason een afscheiding van mij. Zij gaat op elk kruispunt de verkeerde kant op. Voor mij is The future een horrorfilm. Wat als ik niet weet te verzinnen hoe het verder moet? Wat als elke beslissing de situatie verergert en ik eindig als iemand die wanhopig probeert de aandacht te trekken. Ik vind het zeer oncomfortabel om zo’n personage op te voeren. Jason kreeg mijn reddende gaven mee: openheid, een natuurlijke belangstelling voor de wereld, geloof in het toeval. Hij komt wellicht wat schilferachtig over, maar voor een artiest zijn dat belangrijke eigenschappen. Beiden zijn op het einde van de rit andere mensen geworden.

Waar komt dat irrationele idee vandaan dat het leven voorbij is als je je verantwoordelijkheid opneemt, bijvoorbeeld door voor een kind te zorgen. July: Sommige mensen willen eeuwig jong blijven. Ik ken vrouwen die een stuk ouder zijn dan ik en nog altijd op een kinderachtige manier voortdurend in de belangstelling willen staan. Je studeert niet af als kind of jongere. Je wordt het doorgaans gewoon beu. Ik wou dat moment tonen. Sophie wil voortdurend in de aandacht staan tot ze dat échte, kleine meisje tegenkomt dat écht aandacht nodig heeft. Sophie is immatuur. Maar moet ze een moeder zijn en een baan hebben? Ik weet het niet. Er een zootje van maken is niet gebonden aan een bepaalde leeftijd. We zijn er op elke leeftijd toe in staat. Ik toch. Niettemin is The future heel erg nu. Binnen een paar jaar kijk ik er meewarig glimlachend op terug en noem de film typisch het werk van iemand van 35. (Lacht) Maar zo zit mijn werk nu eenmaal in elkaar, het evolueert mee met mijn leven. Ik word publiekelijk ouder. Hebt u het daar niet moeilijk mee? July: Eigenlijk wel. Ik ben een vrij privaat iemand. Alleen komt al mijn materiaal nu eenmaal voort uit mijn leven. Dat materiaal is niet klassiek autobiografisch, maar wel emotioneel autobiografisch. Het is altijd zoeken naar een evenwicht tussen die werkwijze en mijn privéleven. Het is best mogelijk dat zo’n evenwicht niet bestaat. Is het zo verkeerd om aandacht te willen? July: Het is niet onnatuurlijk, maar toch schaam ik me voor het opzoeken van de aandacht. Ik kom uit een intellectuele familie. Optreden is er geen gewoonte.


interview ¦ de negen levens van miranda july

© Kris Dewitte

Het betaamt niet om je zorgen te maken over je uiterlijk. Het volstaat dus dat een fotograaf mij wil portretteren en ik schaam me. (Lacht) Maar ik ben niet uitsluitend een schrijver. Een deel van mij is dol op optreden. Optreden is heel bevrijdend. Het heeft iets puurs. Daarom blijf ik die performances doen. Maar zeker als vrouw is het een complex gegeven. Vrouwen of tienermeisjes hebben een vreemde relatie met het bekeken worden. Die relatie verandert met het ouder worden. Bekeken worden geeft je een gevoel van macht. Maar is het wel echt macht als het slechts over de macht gaat om bekeken te worden? Voor mij is dit geen evident terrein. Tenslotte komt al mijn creatieve werk voort uit mijzelf en vraag ik als artieste om aandacht. Ik wil die behoefte aan aandacht ook niet zomaar veroordelen.

Een nieuw leven beginnen, is nog nooit zo gemakkelijk geweest, leert The future. Het volstaat je internet af te sluiten. July: Inderdaad, neem je personages de toegang tot het internet af en ze zijn reddeloos verloren. Plots zullen ze moeten uitdokteren wie ze zijn. Dát boeit me mateloos. Technologie op zich interesseert me niet. Al vind ik het wel gek dat

we zoveel uren per dag naar een scherm staren. Ik had nooit gedacht dat ik het zelf zou doen. Ik ben oud genoeg om nog iets meegepikt te hebben van het tijdperk waarin dat niet het geval was. Ik heb nog een moralistisch idee over wat mensen met hun tijd moeten doen. De jongere generaties hebben daar minder last van.

FR ❙ Un couple de trentenaires panique parce qu’il ne leur reste qu’un mois de liberté avant l’arrivée du chat qu’ils ont adopté. Cette responsabilité leur donne le tournis. Après Me and You and Everyone We Know, couvert de prix, Miranda July réalise un film alambiqué et singulier, avec un impact plus grand que ce qu’on pourrait croire. EN ❙ A couple of thirty-somethings panics because they only have one more month of freedom before they adopt a stray cat. The responsibility makes their heads spin. Miranda July’s follow-up to the award-winning Me and You and Everyone We Know is an affected, unusual film that leaves a bigger impact than you might think.

t h e f uture

●●●●

US, 2011, dir.: Miranda July, act.: Miranda July, Hamish Linklater, 90 min. Vendôme

51


Interview ¦ Pierre Schoeller passe les hommes d’état à la loupe

« Je voulais un film sur le pouvoir » FR ❙ Et si Elio Di Rupo confiait un poste de ministre à Olivier Gourmet ? Dans L’exercice de l’État, l’acteur fait déjà des étincelles en tant que ministre des Transports, qui se démène comme un beau diable. Ce drame politique passionnant est signé par Pierre Schoeller, qui, depuis Versailles, préfère tourner ses scénarios lui-même. niels ruëll Le ministre des Transports Bertrand Saint-Jean est réveillé en pleine nuit par son chef de cabinet. Un bus s’est écrasé dans un ravin. Il doit se rendre sur place. Manipuler les médias, cerner les jeux de pouvoir et entre-temps résoudre les vrais problèmes : aujourd’hui, un homme d’État n’a pas le temps de se reposer sur ses lauriers... Contrairement à La Conquête, qui retraçait le parcours de Sarkozy, vous ne traitez pas ici de politiciens existants. Pourquoi ? Pierre Schoeller : Je voulais un film sur le pouvoir. Pas sur la conquête ou la consolidation du pouvoir, mais exclusivement sur son exécution. Cette idée a pris une forme plus concrète après la lecture d’un article sur la relation entre un ministre et son chef de cabinet. Ce dernier est la personne de confiance auprès de qui les ministres vont demander conseil pour toutes leurs questions politiques, personnelles et techniques. Vous avez fait beaucoup de recherches ? Schoeller : Je ne suis pas un expert de la politique française. Je n’utilise pas des événements qui se sont vraiment

produits, mais tout doit être plausible. Vérifier continuellement toutes les idées a été une obsession. Comment se passent les relations entre un ministre et son chef de cabinet ? Quelle est la rigueur du protocole entre eux ? Cela devait être juste. J’ai beaucoup discuté avec une série de conseillers. Le film ne décrit pas des événements hors du commun. J’explore cette question : qu’est-ce qui se passe lorsqu’on exerce le pouvoir, lorsqu’on est responsable devant l’État ? Comment on se sent ? Est-ce que l’excitation retombe après un moment ? Est-ce que diriger c’est aussi souffrir ? Vous avez de la pitié pour les hommes d’État modernes ? Ils sont fort exposés... Schoeller : Je n’éprouve pas de pitié, mais j’aime bien mes personnages. Même si le ministre peut aussi m’énerver. Est-ce que cette froideur est vraiment nécessaire ? Ce n’est pas un modèle. Je suis tout à fait persuadé que cette espèce de pouvoir, et donc de responsabilité, est une charge lourde à porter. Comment combine-t-on cette fonction pour l’État avec sa vie privée, comment garde-t-on un espace pour

NL ❙ De media bespelen, het machtsspel doorzien en tussendoor reële problemen oplossen: een staatsman kan tegenwoordig geen moment meer op zijn lauweren rusten. Olivier Gourmet schittert in L’exercice de l’État als minister van Verkeer die zich weert als een duivel in een wijwatervat. EN ❙ Playing the media, seeing through power games, and solving real problems in between: modern statesmen

can’t rest on their laurels even for a moment. Olivier Gourmet is excellent in L’exercice de l’État as the Minister of Mobility who raises hell.

52

soi et pour ses propres convictions ? Quels sont les séries ou les films sur le pouvoir politique que vous trouvez réussis ? Schoeller : Il Divo de Paolo Sorrentino est très intéressant. L’aspect rituel et la solitude de celui qui est au sommet sont bien rendus. À part ça, j’ai vu quelques épisodes de À la Maison Blanche. Malheureusement, j’ai un problème avec les séries télévisées : elles bouffent du temps. Dans ma note d’intention, j’ai écrit que mon film devait être un croisement entre À la Maison Blanche et Trainspotting. Ce dernier pour le côté déjanté et agité de ses personnages. Qu’est-ce qu’Olivier Gourmet a apporté au personnage ? Schoeller : Beaucoup  ! Son corps, sa posture, son langage corporel, tout son savoir-faire d’acteur. Je suis surtout ravi qu’il ait su éviter que l’on voie le ministre comme un cynique. Olivier a une bonté en lui qui déteint sur le personnage. Le ministre est égocentrique et ambitieux et ses éclats de colère ne sont pas beaux à voir, mais c’est aussi un homme généreux.

l’exercice de l’état

●●●●

FR, 2011, dir.: Pierre Schoeller, act.: Olivier Gourmet, Michel Blanc, Zabou Breitman, 115 min. UGC Gulden Vlies/Toison d’Or


focus ¦ flagey and cinematek take to brasil

Salles on the road to Brussels EN ❙ The occasion of Europalia Brasil has been seized by Cinematek and Flagey to turn the spotlight on Brazilian cinema. And that means Walter Salles, above all. Characteristically, the engaging aesthete Salles is not coming empty-handed: Brussels will have an opportunity to see some short films not seen before, as well as footage from his eagerly awaited adaptation of Jack Kerouac’s cult classic On the Road. niels ruëll

On the Road was tipped for Cannes, but Walter Salles didn’t make that deadline. And Venice, too, was too soon. Putting the finishing touches is taking a while – and Salles doesn’t believe in doing things by halves. Francis Ford Coppola has had the rights to film the beatnik bible ever since 1968, but more than once concrete plans fell apart shortly before shooting was to begin. At Coppola’s request, Salles took over. In Flagey, in a one-off event, the Brazilian director will present work in progress. It was not by chance that Coppola turned to Salles. The most important Brazilian director of the last twenty years is, after all, a road movie specialist. Still fresh in our minds is his superb Diarios de motocicleta with Gael García Bernal as Ernesto Guevara de la Serna on his trip around Latin America with a clapped-out motorbike in the company of the biochemist Alberto Granado. It was a journey that would open the young medical student’s eyes and awaken the Che Guevara in him. Another road movie will be introduced by Salles himself in Flagey on 6 November – Central do Brasil, the film that won him the Golden Bear in 1998 and marked his international breakthrough. In the film a woman (a former teacher) looks after a nineyear-old boy who has lost his mother in a bus accident. Together they travel to the desperately poor north-east of Brazil, in the hope of finding the boy’s father. This magnificently photographed, emotional road movie was a huge hit in Brazil.

New wave Salles is the son of a banker and diplomat. As a director he is a great aesthete who works hard to make every shot a gem. But that doesn’t mean that he has no interest in the oppressed or in his country’s political and social problems. Quite the contrary. Salles spent years making documentaries before throwing himself into fiction. You find that yearning to make relevant but at the same time attractive films in most Brazilian directors. According to Salles, that is because

On the Road, starring Sam Riley (in the back), Kristen Stewart, and Garrett Hedlund

of the influence of the cinema novo. In the late 1950s and in the 1960s directors like Glauber Rocha and Nelson Pereira dos Santos made films that were political but popular and that focused attention on the bitter poverty and social misery of Brazil’s arid but photogenic north-east. The Brazilian counterpart of the French nouvelle vague and Italian neorealism is extensively represented in Cinematek’s survey of the best that Brazilian cinema offered over the last century.

There is often, but not always, a social dimension to Salles’s work. He gave Dark Water, a US remake of a modern Japanese horror classic by Hideo Nakata, his own twist by focusing more on the bleak everyday setting than on the supernatural. Abril despedaçado is set among sugar-growers in the Brazilian countryside in 1910, but its depiction of a never-ending blood feud was based on the novel Broken April by the Albanian writer Ismail Kadare. Walter Salles is a homo universalles.

NL ❙ Europalia Brasil is voor Cinematek en Flagey de aanleiding om de Braziliaanse film in de schijnwerpers te

plaatsen. De Braziliaanse regisseur Walter Salles, een innemende estheet met het hart op de juiste plaats, mag in Brussel enkele films inleiden, en onuitgegeven kortfilms en beelden van On the road voorstellen. FR ❙ Europalia Brasil fournit à la Cinematek et à Flagey une belle occasion de mettre le cinéma brésilien en évidence. Le réalisateur Walter Salles, esthète attachant avec le cœur au bon endroit, vient à Bruxelles présenter quelques courts métrages inédits et des images de son prochain film, On the Road.

wa lt e r salles presents 6/11 + cyclus/cycle walter s a l l e s 1/11 > 21/12 FLAGEY www.flagey.be c i n e m a do brasil 1/11 > 29/12 cinematek www.cinematek.be

53


recensie ¦ la critique ¦ review

the ides of march ● ● ● ● ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or ¦ US, 2011, dir.: George Clooney, act.: Ryan Gosling, Evan Rachel Wood, George Clooney, 100 min.

FR ❙ Vous vous souvenez de Good Night, and Good Luck., son ode au journalisme combattif ? George Clooney, star du cinéma et homme-sandwich pour des cap-

sules de café pas très écologiques, tire plutôt bien son plan comme réalisateur. En plus, il préfère investir son temps et son argent dans des sujets qui le pas-

NL ❙ Herinner u Good night, and good luck., zijn ode aan de strijdvaardige journalistiek: George Clooney, filmster en sandwichman voor milieuonvriendelijke capsulekoffie, trekt aardig zijn plan als regisseur. Bovendien investeert hij zijn tijd en geld het liefst in onderwerpen die hem boeien. Politiek bijvoorbeeld. The ides of March, een verwijzing naar de politieke moord op Julius Caesar, gaat niet over de ideologische tegenstellingen tussen de democraten en de republikeinen, maar over het politieke bedrijf op zich. Ryan Gosling, de ster van het najaar, speelt de aalgladde, jonge woordvoerder van een senator (Clooney) die zich als presidentskandidaat opwerpt, maar blundert door een affaire te beginnen met een stagiaire (Evan Rachel Wood). Met deze onervaren maar ambitieuze gids verkennen we de coulissen van de toppolitiek. Plat opportunisme, volksverlakkerij, machtsmisbruik, verraad en over het paard getilde schandalen veranderen er op korte tijd de grootste idealisten in cynische machtswellustelingen. Is het naïef te denken dat er een middenweg mogelijk moet zijn? Clooneys conclusie is hoe dan ook niet wereldschokkend en dat is zijn afgeborstelde film evenmin. Gelukkig zijn er meer dan genoeg klasse-acteurs (Philip Seymour Hoffman, Paul Giamatti...) en dramatische ingrediënten voorhanden voor een spannende politieke thriller.

54

sionnent. La politique par exemple. The Ides of March, une référence à l’assassinat politique de Jules César, ne traite pas de l’opposition idéologique entre les Démocrates et les Républicains, mais de la machinerie politique en soi. Ryan Gosling, vedette de cet automne, incarne le jeune et rusé porte-parole d’un sénateur (Clooney) qui se lance comme candidat aux élections présidentielles, mais qui gaffe en entamant une liaison avec une stagiaire (Evan Rachel Wood). En compagnie de ce guide inexpérimenté mais ambitieux, on explore les coulisses de la politique de haut niveau. Opportunisme éhonté, charlatanisme, abus de pouvoir, trahisons et scandales montés en épingle transforment vite les plus grands idéalistes en despotes cyniques. Est-il naïf de penser qu’un juste milieu est possible ? La conclusion de Clooney n’est en tout cas pas bouleversante et ce film trop lisse ne l’est pas davantage. Heureusement, il y a ici assez d’acteurs de premier plan (Philip Seymour Hoffman, Paul Giamatti...) et d’ingrédients dramatiques pour un thriller politique palpitant. NIELS RUËLL

EN ❙ Remember Good Night, and Good Luck., his ode to combative journalism: George Clooney, film star and sandwich man for eco-unfriendly capsule coffee, certainly knows what he is doing as a director. Moreover, he invests his time and money in subjects that interest him. Politics, for example. The Ides of March, a reference to the politically motivated murder of Julius Caesar, is not about the ideological oppositions between the Democrats and Republicans but about the political establishment as such. Ryan Gosling, star of the moment, plays the slippery young spokesman of a senator (Clooney), who throws himself into the race for the presidency but blunders by starting an affair with an intern (Evan Rachel Wood). With our inexperienced but ambitious guide, we explore behind the scenes of top-level politics. Blatant opportunism, deception of the public, abuse of power, treachery, and the worst possible scandals quickly change the biggest idealists into cynical power-hungry monsters. Is it naive to think that a middle way must be possible? Clooney’s conclusion is by no means shocking or surprising, and nor is his preened film. Fortunately, there are more than enough top-class actors (Philip Seymour Hoffman, Paul Giamatti, etc.) and dramatic ingredients on hand to make this an exciting political thriller.


ryan gosling always rings twice

drive ● ● ● ● UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or ¦ US, 2011, dir.: Nicolas Winding Refn, act.: Ryan Gosling, Carey Mulligan, 95 min.

NL ❙ De gemene trilogie Pusher, de gangsterbiografie Bronson of het woeste Viking-epos Valhalla rising: dat Nicolas Winding Refn al heel wat pittige films heeft gemaakt, weet de Belg amper. Zijn films zijn enkel op dvd te zien of tijdens het Festival van de Fantastische Film. Dat is jammer en hopelijk verleden tijd. In mei dit jaar won de Deen in Cannes de prijs voor beste regie voor Drive. Een stuntman in Hollywood stelt zijn stuurkunsten soms ter beschikking van misdadigers. Hij krijgt twee bendes op zijn dak wanneer een kraak helemaal fout loopt én hij het niet laten kan zijn buurvrouw te helpen, een prototype van de mooie vrouw die hoogdringend gered moet worden. De plot van Drive blinkt niet uit in originaliteit maar de uitvoering is stuntwerk. Winding Refn handelt in ironievrije, knap verzorgde B-films zoals destijds Jean-Pierre Melville, Walter Hill of Michael Mann. Stijl en sfeer zijn de grote speerpunten, niet oeverloos veel actie of explosies. Ryan Gosling, momenteel ook in Clooney’s The ides of march te bewonderen, is geweldig als The Driver die geen moeite heeft om de nodige glimlachjes te voorschijn te toveren om de sociale omgang vlot te laten verlopen maar achter zijn stuur ten prooi valt aan de eenzaamheid van de samoerai en zonder verpinken met stijl de onvermijdelijke ondergang tegemoet rijdt.

EN ❙ The hardcore trilogy Pusher, the gangster biography Bronson or the savage Viking epic Valhalla Rising: few Belgians know that Nicolas Winding Refn has made quite a number of lively films. You can only watch them on DVD or during the Brussels International Festival of Fantastic Film. We think that is a shame and hope things will change. In May this year, Drive won the Dane the award for best director at Cannes. A Hollywood stuntman moonlights as a get-away driver. Two gangs are out to get him when a heist goes horribly wrong and he can’t stop himself from wanting to help his neighbour, a prototype of the beautiful damsel in distress. The plot of Drive is by

no means remarkably original, but the execution is stunt work. Winding Refn specialises in unironic, carefully made B-movies of the type Jean-Pierre Melville, Walter Hill, or Michael Mann used to make. Style and atmosphere are the great spearheads, rather than an abundance of action and explosion. Ryan Gosling, currently also starring in Clooney’s The Ides of March, is excellent as The Driver who has no trouble ingratiating himself to make social interaction smoother but who, when he is behind the wheel, falls prey to the loneliness of a samurai and without batting an eyelid, heads straight for inevitable disaster in style. NIELS RUËLL

FR ❙ La terrible trilogie Pusher, Bronson, biographie de gangster, ou Valhalla Rising, furieuse épopée viking : le Belge sait peu que Nicolas Winding Refn a déjà réalisé quelques films énergiques. Ses films sont en effet seulement sortis en DVD ou pendant le Festival du Film Fantastique. C’est dommage et on espère que ça va changer. En mai de cette année, le Danois a remporté à Cannes le prix de la meilleure mise en scène. Un cascadeur d’Hollywood met parfois ses talents de pilote au service de malfrats. Deux bandes lui tombent dessus lorsqu’un casse tourne mal et qu’il ne peut s’empêcher d’aider sa voisine, le prototype de la jolie femme en détresse. Le scénario de Drive ne brille pas par son originalité, mais la mise en œuvre est acrobatique. Winding Refn fait dans le film de série B soigné et dépourvu d’ironie, comme à l’époque Jean-Pierre Melville, Walter Hill ou Michael Mann. Ce sont le style et l’atmosphère qui en constituent les grands points forts, et non une débauche d’action et d’explosions. Ryan Gosling, présent également pour le moment dans The Ides of March de Clooney, est formidable en pilote qui sort sans peine les sourires nécessaires au bon déroulement de ses relations sociales, mais qui, derrière son volant, tombe en proie à la solitude du samouraï et, sans sourciller, roule avec grâce en direction de l’inévitable débâcle.

55


nieuw deze week sorties d 3 1

1.

Deux de la Vague

●●●●

FR, 2009, dir.: Emmanuel Laurent, 90 min.

Arenberg NL | Deze documentaire over de opkomst, de impact en de invloed van de nouvelle vague legt het accent op François Truffaut en Jean-Luc Godard. FR | Ce documentaire sur la naissance, l’impact et l’influence de la Nouvelle Vague met l’accent sur François Truffaut et Jean-Luc Godard. EN | This documentary about the rise, impact, and influence of the Nouvelle Vague focuses on François Truffaut and Jean-Luc Godard.

2.

Drive

●●●●

US, 2011, dir.: Nicolas Winding Refn, act.: Ryan Gosling, Carey Mulligan, 95 min.

UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Een ironieloze, knap verzorgde genrefilm zoals Jean-

2

Pierre Melville, Walter Hill of Michael Mann durfden te maken. Gosling is uitmuntend als eenzame stuntman die bijklust voor de onderwereld en zijn mooie buurvrouw tracht te redden. FR | Un film de genre soigné et dépourvu d’ironie à la manière de Jean-Pierre Melville, Walter Hill ou Michael Mann. Gosling est excellent en cascadeur solitaire qui travaille parfois pour la pègre et essaie de sauver sa belle voisine. EN | An unironic, well-made genre film of the type JeanPierre Melville, Walter Hill, or Michael Mann would make. Gosling is superlative as a lonely stuntman who moonlights as a wheelman for criminals and tries to save his pretty neighbour.

NL | Een jongeman belandt in een Amerikaans dorp waar luide muziek en dansen taboe zijn sinds een tragisch ongeluk. Een energieke remake van een populaire dansfilm uit de jaren 1980. FR | Un jeune homme atterrit dans une petite ville américaine où la musique trop bruyante et la danse sont devenus tabous depuis un accident tragique. Un remake énergique du fameux film des années 80. EN | A young man arrives in an American village where loud music and dancing have been taboo since a tragic accident. An energetic remake of a popular dance film from the 1980s.

4.

Intouchables

●●●●

FR, 2011, dir.: Eric Toledano, Olivier Nakache, act.: Omar Sy, François Cluzet, 110 min.

3.

Footloose

●●●●

US, 2011, dir.: Craig Brewer, act.: Kenny Wormald, Julianne Hough, 115 min.

UGC De Brouckère

UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Een rijke aristocraat is sinds een ongeluk verlamd en huurt de hulp in van een jongen uit de banlieues die er een celstraf op heeft zitten. Hun werelden botsen. Een interessant

shortcuts. Abduction

●●●●

US, 2011, dir.: John Singleton, act.: Taylor Lautner, Alfred Molina, 105 min.

le stockel, ugc de brouckère NL | De jonge Nathan vindt op een website met vermiste personen zijn eigen foto terug. Zou hij ooit ontvoerd zijn? Twilight-hunk Taylor Lautner loopt verloren in deze bloedeloze actiethriller. FR | Le jeune Nathan retrouve une photo de lui sur un site internet de personnes disparues. Aurait-il été enlevé dans son enfance ? Taylor Lautner, le beau gosse de Twilight, se perd dans ce thriller anémique. EN | Young Nathan finds a photo of himself

56

on a missing persons website. Was he kidnapped? Twilight hunk Taylor Lautner gets lost in this bland action thriller.

a separation

●●●●

IR, 2010, dir.: Asghar Farhadi, act.: Sarina Farhadi, Peyman Moaadi, Leila Hatami, 123 min.

actor’s studio NL | Deze schitterend geacteerde universele familietragedie in een Iraanse context was de oververdiende winnaar van de Gouden Beer op het Festival van Berlijn. FR | Cette tragédie familiale magnifiquement interprétée, dans un contexte iranien mais à la portée universelle, a décroché un Ours d’or

bien mérité au Festival de Berlin. EN | This wonderfully acted, universal family tragedy set in an Iranian context was the well-deserved winner of the Golden Bear at the Berlin Film Festival.

Beginners

Christopher Plummer brille de mille feux en père qui, à 70 ans passés, révèle soudain son homosexualité. EN | Christopher Plummer shines in this lively, touching film as a father who suddenly comes out as gay in his seventies.

●●●●

US, 2010, dir.: Mike Mills, act.: Ewan McGregor, Christopher Plummer, Mélanie Laurent, 105 min.

actor’s studio NL | Christopher Plummer schittert in deze meeslepende, gevoelige film als vader die op zijn zeventigste plots uitkomt voor zijn homoseksuele geaardheid. FR | Dans ce film sensible et captivant,

biutiful

●●●●

MX, ES, 2010, dir.: Alejandro González Iñárritu, act.: Javier Bardem, Diaryatou Daff, 138 min.

actor’s studio NL | Iñárritu (Babel) heeft de pathos niet altijd onder controle, maar Javier Bardem is adembenemend als de ten dode opgeschreven Barcelonees die ondanks de grauwe


2

shortcuts.

8/11

de la semaine NEW releases 5 7

4 6

verhaal, een deftig scenario, degelijke acteurs. FR | Un riche aristocrate, paralysé depuis un accident, engage comme aide à domicile un jeune banlieusard qui vient de purger une peine de prison. Leurs mondes s’entrechoquent. Une histoire intéressante, un scénario soigné et de bons acteurs. EN | A rich aristocrat has been paralysed since an accident so he hires a young ex-con from the suburbs to help him. Their worlds collide. An interesting story, a respectable screenplay, and decent actors.

5.

L’exercice de l’état

●●●●

FR, 2011, dir.: Pierre Schoeller, act.: Olivier Gourmet, Michel Blanc, Zabou Breitman, 115 min.

UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | De media bespelen, het machtsspel doorzien en tussendoor reële problemen oplossen: een staatsman kan nooit op zijn lauweren rusten. Olivier Gourmet is wéér geweldig goed. FR | Manipuler les médias, cerner les jeux de pouvoir et entre-temps résoudre les vrais problèmes : un homme d’État

ellende en de vele tekortkomingen een ultieme poging onderneemt om zijn ziel te redden. FR | Iñárritu (Babel) n’a pas toujours le pathos sous contrôle, mais Javier Bardem est époustouflant en Barcelonais dont les jours sont comptés et qui, malgré la sombre misère et les nombreuses erreurs, fait une dernière tentative pour sauver son âme. EN | Iñárritu (Babel) is not always in command of the pathos, but Javier Bardem is breathtaking as the dying man from Barcelona who makes a last-ditch attempt to redeem himself despite his many flaws and grim misery.

Blue Bird

ne peut jamais se reposer sur ses lauriers. Olivier Gourmet est à nouveau formidable. EN | Playing the media, seeing through the power games, and solving real problems in between: a real statesman can never rest on his laurels. Olivier Gourmet is excellent, again.

6.

Michel Petrucciani

●●●●

FR, IT, 2011, dir.: Michael Radford, 100 min.

Arenberg NL | Een zeldzame botziekte belemmerde Michel Petrucciani niet te excelleren in de jazz en de kunst van het leven. Een mooie documentaire over een buitengewoon mens. FR | Une maladie rare des os n’a pas empêché Michel Petrucciani d’exceller dans le jazz et de profiter de la vie. Un beau documentaire sur un homme hors du commun. EN | A rare bone disease did not prevent Michel Petrucciani from excelling in jazz and the art of living. A fine documentary about an extraordinary person.

●●●●

BE, 2011, dir.: Gust Van den Berghe, act.: Potey Bafiokadié, Potey Téné, 78 min.

aventure NL | Losjes geïnspireerd door L’oiseau bleu van Maeterlinck, visueel gerelateerd aan de symbolisten en in extreem breedbeeldformaat gedraaid in de Togolese regio Koutammakou: de tweede film van Gust Van den Berghe verwondert. FR | Librement inspiré de la pièce L’oiseau bleu de l’écrivain belge Maurice Maeterlinck, visuellement lié au mouvement symboliste et tourné en format panoramique dans la région de Koutammakou, au Togo : le deuxième film

7.

The Future

●●●●

US, 2011, dir.: Miranda July, act.: Miranda July, Hamish Linklater, 90 min.

Vendôme NL | Een koppel dertigers panikeert omdat het straks voor een straatkat moet zorgen. Schrijver en kunstenares Miranda July volgt prijsbeest Me and you and everyone we know op met een gekunstelde, eigenaardige film met weerhaken. FR | Un couple de trentenaires panique parce qu’ils doivent bientôt s’occuper d’un chat abandonné. Après Me and You and Everyone We Know, couvert de prix, l’écrivain et artiste Miranda July poursuit avec un film alambiqué, singulier et piquant. EN | A couple in their thirties panics because they have to take care of a stray cat. Writer and artist Miranda July’s follow-up to the award-winning Me and You and Everyone We Know is an affected, unusual, memorable film.

du jeune réalisateur Gust Van den Berghe étonne et émerveille. En | Loosely inspired by Maeterlinck’s L’oiseau bleu, visually indebted to the Symbolists, and filmed in extreme widescreen aspect ratio in the Koutammakou region of Togo, Gust Van den Berghe’s second film is amazing.

Burke and Hare ●●●●

UK, 2011, dir.: John Landis, act.: Andy Serkis, Simon Pegg, 90 min.

Actor’s Studio NL | Twee Ierse moordenaars en grafschen-

ners voorzien een professor in het Edinburgh van 1828 van lijken. John Landis komt met deze macabere komedie niet in de buurt van An American werewolf in Londen. FR | À Édimbourg en 1828, deux assassins et profanateurs de sépultures irlandais fournissent des cadavres à un professeur. Avec cette comédie macabre, John Landis n’arrive pas à la cheville de son propre Loup-garou de Londres. EN | Two Irish murderers and grave robbers provide a professor in Edinburgh of the late 1920s with corpses. This macabre comedy from John Landis can’t hold a candle to An American Werewolf in London.

57


Crazy, Stupid, Love. ●●●●

US, 2011, dir.: Glenn Ficarra, John Requa, act.: Steve Carell, Julianne Moore, Ryan Gosling, Emma Stone, 120 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Ingedommelde veertiger schrikt wanneer zijn vrouw om een scheiding vraagt. Een jonge donjuan leert hem de kunst van het verleiden. Carell en Gosling weten raad met de leuke dialogen. Jammer dat deze romantische komedie op het einde alsnog in het gareel loopt. FR | Un quadra plan-plan est effrayé quand sa femme demande le divorce. Un jeune don Juan lui enseigne l’art de la séduction. Steve Carell et Ryan Gosling font bon usage des dialogues piquants. Dommage que cette comédie romantique rentre dans les rangs à la fin. EN | A settled down quadragenarian gets a shock when his wife asks for a divorce. A young Don Juan teaches him the art of seduction. Carell and Gosling have fun with the witty dialogues, but unfortunately, by the end, this romantic comedy is rehashing the usual formulas.

De bon matin

●●●●

FR, 2011, dir.: Jean-Marc Moutout, act.: Jean-Pierre Darroussin, Xavier Beauvois, 90 min.

De krekel/Le criquet

Capelito

●●●●

ES, 2009, dir.: Rodolfo Pastor, 42 min.

arenberg NL | Dankzij zijn magische neus verandert champignon Capelito in wat hij maar wil. Acht originele, geestige kortfilms voor kleuters. FR | Grâce à son nez magique, le champignon Capelito peut se transformer à volonté. Huit courts métrages originaux et drôles destinés aux enfants. EN | The mushroom Capelito can transform into anything he wants thanks to his magical nose. Eight original, funny short films for toddlers.

Caramel

●●●●

FR, 2007, dir.: Nadine Labaki, act.: Nadine Labaki, Yasmine Al Masri, 95 min.

Styx NL | In een schoonheidssalon in Beiroet kruisen de levens van vijf vrouwen elkaar. Goudgeel en bitterzoet. FR | Les vies de cinq femmes se croisent dans un institut de beauté de Beyrouth. Doré et doux-amer. EN | The paths of five women cross in a Beirut beauty salon. Golden yellow and bittersweet.

58

Carancho

●●●●

AR, 2011, dir.: Pablo Trapero, act.: Ricardo Darín, Martina Gusman, 105 min.

arenberg NL | Een strakke, intense film noir over twee geliefden die hun eigen zwakheden en het noodlot trachten te trotseren. Op de achtergrond defileren de kankers van de Argentijnse samenleving zoals geweld en grootschalige corruptie. FR | Un film noir fort et intense sur un couple qui tente d’affronter ses propres faiblesses et le destin. En fond défilent les cancers de la société argentine comme la violence et la corruption à grande échelle. EN | An intense film noir about two lovers who confront their own weaknesses and fate. The blights of Argentinean society – such as violence and large-scale corruption – are paraded on the background.

Code 37

●●●●

BE, 2011, dir.: Jakob Verbruggen, act.: Veerle Baetens, Michaël Pas, 100 min.

ugc de brouckère NL | Code 37 is een van de betere politieseries op de Vlaamse televisie, maar valt als film door de mand. FR | Code 37 est l’une des meilleures séries

policières de la télévision flamande. Mais en film, ça ne passe pas. EN | Code 37 is one of the better police shows on Flemish television but its screen adaptation is rather poor.

contagion

●●●●

US, 2011, dir.: Steven Soderbergh, act.: Matt Damon, Kate Winslet, Gwyneth Paltrow, 105 min.

ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Evenveel thriller als denkoefening: wat als er eens iets varkensgriepachtigs de wereld rondgaat dat wél massagraven vult? Beangstigender dan de snelheid van het virus is de snelheid waarmee onze snelle samenleving in elkaar stuikt. FR | C’est autant un thriller qu’un exercice de réflexion : que se passerait-il si une sorte de grippe porcine remplissait le monde de fosses communes ? La vitesse à laquelle nos sociétés modernes s’écroulent est plus alarmante que la rapidité du virus. EN | As much thriller as thought experiment: what if there were a pandemic of something like swine flu that did actually cause mass death? More frightening than the speed at which the virus spreads is the speed at which our ultra-fast society crumbles.

vendôme NL | Een bankier schiet in de vergaderzaal twee bazen dood, waarna hij overloopt hoe het zover is kunnen komen. Van deze analyse van de onmenselijke bankierswereld wordt een mens niet vrolijker. FR | Dans une salle de réunion, un banquier abat deux de ses patrons et examine ensuite comment il a pu en arriver là. Cette analyse du monde inhumain de la finance ne nous rend pas plus joyeux. EN | A banker shoots two of his bosses dead in the boardroom, and then ponders how things could have gone that far. This analysis of the inhuman world of banking is not cheerful.

De Krekel/Le Criquet

●●●●

CZ, 1978-79, dir.: Zdenek Miler, 40 min.

arenberg NL | Het bekendste figuurtje van de Tsjechische Walt Disney is het Molletje. Maar deze muzikale Krekel is minstens zo innemend. Zachtaardige, charmante animatiefilmpjes voor kleuters en hun ouders. FR | Le plus célèbre personnage du Walt Disney tchèque est La petite taupe. Mais ce criquet musicien est au moins aussi attachant. Des petits films d’animation, doux et charmants, pour les bambins et leurs parents. EN | The Czech Walt Disney’s most famous character is the little Mole. But this musical Cricket is at least as enchanting. Sweet-


shortcuts. natured, charming animation for toddlers and their parents.

but is closer to the people than to God. Fortunately, Piccoli is in good form.

Atkinson (Mr. Bean) has again donned the role of a bungling secret agent.

Et maintenant on va où ?

Howl

la fée

●●●●

LB, 2011, dir.: Nadine Labaki, act.: Claude Baz Moussawbaa, Leyla Hakim, 110 min.

vendôme NL | Christelijke en islamitische vrouwen spannen samen om hun mannen weg te houden van het geweld. Een artificiële maar mooi verpakte fabel van de Libanese Nadine Labaki. FR | Des femmes chrétiennes et musulmanes complotent ensemble pour détourner leurs hommes de la violence. Une fable artificielle mais bien emballée de la Libanaise Nadine Labaki. EN | Christian and Muslim women join forces to keep their husbands from fighting. An artificial but beautifully presented fable by Lebanese director Nadine Labaki.

Gianni e le donne

●●●●

IT, 2011, dir.: Gianni Di Gregorio, act.: Gianni Di Gregorio, Valeria De Franciscis, 90 min.

Styx NL | Een man van middelbare leeftijd met een spilzieke moeder en onsympathieke vrouw valt voor een voluptueuze verpleegster. Ook de opvolger van het succesvolle Pranzo di ferragosto heeft humor, tederheid en Italiaanse charme te koop. FR | Un homme dans la soixante doté d’une mère dépensière et d’une épouse peu sympathique s’éprend d’une voluptueuse infirmière. Le successeur du très apprécié Le Déjeuner du mois d’août a lui aussi de l’humour, de la tendresse et du charme à l’italienne à revendre. EN | A middle-aged man with an extravagant mother and unpleasant wife falls for a voluptuous nurse. This sequel to the successful Pranzo di ferragosto also has humour, tenderness, and Italian charm.

Habemus Papam

●●●●

US, 2010, dir.: Rob Epstein, Jeffrey Friedman, act.: James Franco, Mary-Louise Parker, Jon Hamm, 90 min.

actor’s studio, arenberg NL | De titel verwijst naar het bekendste gedicht van Allen Ginsberg. De man die samen met Kerouac en Burroughs van de beatgeneration een legende maakte, werd in het San Francisco van 1957 voor de rechtbank gedaagd omdat ‘Howl’ obsceen zou zijn. FR | Le titre fait référence au plus célèbre poème d’Allen Ginsberg. L’homme qui a rendu légendaire la Beat Generation aux côtés de Kerouac et de Burroughs a été poursuivi en justice à San Francisco en 1957 pour la soi-disant obscénité de Howl. EN | The title refers to Allen Ginsberg’s most famous poem. The man who made the Beat Generation legendary with Kerouac and Burroughs was prosecuted in San Francisco in 1957 because “Howl” was allegedly obscene.

I don’t know how she does it ●●●●

US, 2011, dir.: Douglas McGrath, act.: Sarah Jessica Parker, Pierce Brosnan, Greg Kinnear, 90 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Sarah Jessica Parker dacht grappig te kunnen zijn als een moeder die wanhopig probeert een huwelijk, kinderen en een veeleisende baan te combineren. FR | Sarah Jessica Parker a pensé qu’elle pouvait être drôle en se glissant dans la peau d’une mère qui essaie désespérément de combiner vie de couple, enfants et boulot exigeant. EN | Sarah Jessica Parker thought she could be funny as a mother who desperately tries to combine a marriage, children, and a demanding job.

●●●●

IT, FR, 2011, dir.: Nanni Moretti, act.: Michel Piccoli, Nanni Moretti, Margherita Buy, 100 min.

Johnny English Reborn

arenberg NL | Geen bijtende satire of kritisch drama over de figuur van de paus, maar een warrig verhaal over een kardinaal die tot nieuwe paus gekozen wordt maar dichter bij de mens staat dan bij God. Gelukkig is Piccoli in vorm. FR | Pas de satire mordante ou de drame critique autour de la figure du pape, mais une histoire confuse sur un cardinal élu souverain pontife, plus proche des humains que de Dieu. Heureusement, Michel Piccoli est en forme. EN | Not a biting satire or critical drama about the figure of the pope but a muddled story about a cardinal who is elected pope

UK, 2011, dir.: Oliver Parker, act.: Rowan Atkinson, Daniel Kaluuya, 101 min.

●●●●

ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Voor deze oubollige maar sporadisch best wel vermakelijke parodie op James Bond kroop Rowan Atkinson (Mr. Bean) voor de tweede keer in de huid van een klungelende geheim agent. FR | Pour cette parodie de James Bond, ringarde mais pourvue de quelques moments très drôles, Rowan Atkinson (Mr. Bean) se glisse pour la deuxième fois dans la peau d’un agent secret empoté. EN | For this outdated, but by turns quite entertaining parody of James Bond, Rowan

●●●●

BE, FR, 2011, dir.: Dominique Abel, Fiona Gordon, Bruno Romy, act.: Dominique Abel, Fiona Gordon, 94 min.

vendôme NL | Het clownskoppel Abel & Gordon maakt steeds betere burleske komedies met Aki Kaurismäki-personages en een snuif Jacques Tati. FR | Le couple clownesque Abel & Gordon livre des comédies burlesques toujours meilleures, avec des personnages à la Aki Kaurismäki et une pincée de Jacques Tati. EN | Clownish duo Abel & Gordon makes ever-better burlesque comedies with Aki Kaurismäki-esque characters and a dash of Jacques Tati.

la guerre des boutons ●●●●

FR, 2011, dir.: Yann Samuell, act.: Mathilde Seigner, Alain Chabat, 95 min.

le stockel, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Vijftig jaar geleden, Zuid-Frankrijk, de kinderen van twee buurdorpen moeten hun heroïsche veldslagen verborgen houden voor hun ouders. Een nostalgische familiefilm naar de gelijknamige Franse bestseller. FR | Il y a cinquante ans, dans le sud de la France, les enfants de deux villages voisins doivent cacher à leurs parents leurs batailles héroïques. Un film familial plein de nostalgie adapté du best-seller français du même nom. EN | Fifty years ago in the South of France: the children of two neighbouring villages have to keep their heroic battles hidden from their parents. A nostalgic family film based on the French bestseller of the same name.

NL | In zijn afgezonderde paleis houdt een gerenommeerde plastisch chirurg een sensuele vrouw gevangen. Hij onderwerpt haar aan tal van operaties. Een Almodóvar in vorm gebruikt voor de groteske thriller een uiterst verfijnde en onderkoelde stijl. FR | Un chirurgien plastique renommé tient une femme captive dans son manoir isolé et lui fait subir différentes opérations. Almodóvar, très en forme, utilise un style raffiné et froid pour réaliser ce thriller extravagant. EN | In his secluded palace, a renowned plastic surgeon holds a sensual woman prisoner and subjects her to repeated operations. Almodóvar is in top form, using an extremely refined and uber-cool style for this grotesque thriller.

L’apollonide

●●●●

FR, 2011, dir.: Bertrand Bonello, act.: Noémie Lvovsky, Hafsia Herzi, 125 min.

arenberg NL | Om onbegrijpelijke redenen was de Franse pers in Cannes laaiend enthousiast over dit omstandige portret van de prostituees van een Parijs bordeel aan het einde van de belle époque. FR | Pour des raisons qui nous échappent, la presse française s’est montrée particulièrement enthousiaste pour ce portrait circonstancié de prostituées d’une maison close parisienne à la fin de la Belle Époque. EN | Incomprehensibly, the French press in Cannes went wild for this elaborate portrait of the prostitutes at a French brothel at the end of the Belle Époque.

Le chat du rabbin

●●●●

FR, 2011, dir.: Joann Sfar, Antoine Delesvaux, 100 min.

actor’s studio NL | Een grappige, muzikale en bovenal energieke film over een drama dat de hoofdrolspelers echt meegemaakt hebben: er wordt een tumor vastgesteld bij hun baby. FR | Un film drôle, musical et surtout bourré d’énergie sur un drame réellement vécu par les acteurs principaux : un bébé atteint d’une tumeur. EN | A funny, musical, and above all energyfilled film about a drama that was actually experienced by the leading actors in real life: that of a baby with a tumour.

styx NL | In het Algerije van de jaren 1920 kan de kat van de rabbijn plots praten. Met stekelige vragen wijst hij zijn baasje continu op ongerijmdheden. Sfar animeerde eigenhandig zijn knappe stripreeks over religie en verdraagzaamheid in een multiculturele wereld. FR | Dans l’Algérie des années 1920, le chat du rabbin est soudain doué de parole. Avec ses questions épineuses, il ne cesse de souligner les absurdités à son maître. Sfar anime lui-même sa série de BD sur la religion et la tolérance dans un monde multiculturel. EN | In 1920’s Algeria, the rabbi’s cat suddenly receives the gift of speech. Through pointed questions, it constantly presents its master with inconsistencies. Sfar himself animated his fine comic strip series about religion and tolerance in a multicultural world.

La piel que habito

Le gamin au vélo

La guerre est déclarée ●●●●

FR, 2011, dir.: Valérie Donzelli, act.: J érémie Elkaïm, Valérie Donzelli, 100 min.

●●●●

ES, 2011, dir.: Pedro Almodóvar, act.: Antonio Banderas, Elena Anaya, 120 min.

vendôme

●●●●

BE, 2011, dir.: Jean-Pierre & Luc Dardenne, act.: Thomas Doret, Cécile de France, Jérémie Renier, 87 min.

59


the adventures of tintin: secret of the unicorn

actor’s studio NL | Cyril moet en zal uit het kindertehuis weglopen en zijn vader zoeken. Diep raakt je de razernij van de eenzame jongen. En dan gebeurt er iets magnifieks: de zon breekt door in het oeuvre van de broers Dardenne. FR | Cyril veut à tout prix fuir le foyer pour enfants et retrouver son père. On plonge profondément dans la rage de ce garçon seul au monde. Et soudain se produit une chose magnifique : le soleil perce dans l’œuvre des frères Dardenne. EN | Cyril must and shall run away from the children’s home and look for his father. The young boy’s fury is deeply affecting. And then something magnificent happens: the sun breaks through in the Dardenne brothers’ oeuvre.

Les femmes du 6e étage ●●●●

FR, 2010, dir.: Philippe Le Guay, act.: Fabrice Luchini, Sandrine Kiberlain,105 min.

actor’s studio NL | Parijs, jaren 1960, een 45-jarige effectenmakelaar botst op de zesde verdieping van een van zijn gebouwen op een bende Spaanse vrouwen. Hun levenslust opent hem de ogen. FR | Paris, dans les années 60. Un agent de change de 45 ans tombe sur une bande

60

d’Espagnoles qui vivent au sixième étage de l’un de ses immeubles. Leur joie de vivre lui ouvre les yeux. EN | Paris in the 1960s: a 45-year-old stockbroker runs into a group of Spanish women on the 6th floor of one of his buildings. Their zest for life opens his eyes.

Les Géants

●●●●

BE, 2011, dir.: Bouli Lanners, act.: Zacharie Chasseriaud, Martin Nissen, Paul Bartel, 84 min.

arenberg, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Drie jonge tieners staan er tijdens een warme zomer alleen voor en gaan op ontdekking van de wereld. Daar horen stommiteiten bij en levenslessen. Bouli Lanners heeft de Waalse Huckleberry Finn uit zijn mouw geschud. FR | Au cours d’un été étouffant, trois jeunes ados se retrouvent seuls et partent à la découverte du monde, avec de grosses bêtises et des leçons de vie à la clé. Bouli Lanners livre une version wallonne d’Huckleberry Finn. EN | Three young teenagers are alone for the summer and decide to go and discover the world, resulting in some stupidity but also some life lessons. Bouli Lanners has made the Walloon answer to Huckleberry Finn.

Les hommes libres

●●●●

FR, 2011, dir.: Ismaël Ferroukhi, act.: Tahar Rahim, Michael Lonsdale, 95 min.

Actor’s Studio NL | Algerijnse immigrant wordt in het bezette Parijs van 1942 door de politie gedwongen om de moskee te bespieden. Via de Joodse zanger Salim belandt hij in het verzet. Degelijk, leerrijk en goed geacteerd, maar iets meer panache had gemogen. FR | À Paris, sous occupation en 1942, un immigré algérien est forcé par la police d’espionner une mosquée. Par l’intermédiaire du chanteur juif Salim, il se retrouve dans la Résistance. Solide, instructif et bien interprété, mais il aurait fallu un peu plus de panache. EN | In 1942, the police force an Algerian immigrant to spy on the mosque in occupied Paris. Via the Jewish singer Salim, he ends up in the Resistance. Decent, informative, and well-acted but it could have done with a touch more panache.

Melancholia

●●●●

DK, 2011, dir.: Lars von Trier, act.: Kirsten Dunst, Charlotte Gainsbourg, 130 min.

aventure NL | Een groots opgezet huwelijksfeest wordt om zeep geholpen door een zwaar neerslachtige bruid. In het tweede deel ligt de klemtoon

op de angst van de zus voor een ster die op de aarde afstormt. Het mogelijke einde van de wereld inspireert Von Trier tot visueel indrukwekkende scènes. FR | Un mariage en grande pompe est ruiné par la dépression de la mariée. Dans la deuxième partie, l’accent est placé sur les angoisses de sa sœur face à une étoile qui se précipite vers la Terre. Une possible fin du monde inspire à Lars von Trier des scènes visuellement impressionnantes. EN | A grandiose wedding celebration is ruined by a terribly dejected bride. In the second part the emphasis is on her sister’s fear of a star that threatens to collide with Earth. The possible end of the world inspires Von Trier to create visually impressive scenes.

Midnight in Paris

●●●●

US, FR, 2011, dir.: Woody Allen, act.: Owen Wilson, Marion Cotillard, Carla Bruni, 100 min.

actor’s studio NL | Met deze lichtvoetige tijdreiskomedie brengt regisseur Woody Allen hulde aan Parijs, herinnert hij eraan dat nostalgie bedrieglijk is en bezondigt hij zich aan namedropping. FR | Avec cette comédie légère où l’on voyage dans le temps, Woody Allen rend hommage à Paris. Il nous rappelle que la nostalgie est trompeuse et se rend coupable


shortcuts. de name-dropping. EN | In this light-hearted time travel comedy, Woody Allen pays tribute to Paris, reminds us that nostalgia can be deceiving, and commits the sin of name-dropping.

EN | Yet again, naïve residents decide to fill a haunted house with cameras. Yet again, the film has a slow start, but does make you leap out of your seat a few times.

My little princess

DE, FR, 2011, dir.: Wim Wenders, 103 min.

●●●●

FR, 2011, dir.: Eva Ionesco, act.: Isabelle Huppert, Anamaria Vartolomei, 105 min.

arenberg NL | Een doodgewoon meisje hunkert naar de liefde van haar artistieke moeder. Die krijgt ze pas door gewillig voor haar lens te poseren. Voor ze het weet is ze een ster. Regisseur Eva Ionesco maakte dit zelf mee. FR | Une fille ordinaire est en manque d’amour de sa mère artiste. Elle l’obtient enfin en posant docilement sous son objectif. Avant de s’en rendre compte, elle est devenue une star. La réalisatrice Eva Ionesco a elle-même vécu cette histoire. EN | A perfectly ordinary girl yearns for the love of her artistic mother. She only gets it when she biddably agrees to pose for her mother’s camera. Before she knows it, she is a star. Based on director Eva Ionesco’s personal experience.

One Day

●●●●

US, 2011, dir.: Lone Scherfig, act.: Anne Hathaway, Jim Sturgess, 110 min.

actor’s studio NL | Voor de fans van echte romantiek. De film overloopt gedurende twintig jaar elke 15 juli hoe het de bescheiden Emma en de rijke charmeur Dexter vergaat. Ze ontkennen de liefde wel erg lang. FR | Pour les vrais fans de romantisme. Le film se déroule pendant quinze ans, chaque 15 juillet, en suivant les relations de la discrète Emma et de Dexter, riche séducteur. Il leur faut bien longtemps pour ouvrir les yeux sur leur amour. EN | For fans of romance that can’t just be dismissed as being contrived. The film covers twenty years in the lives of humble Emma and rich charmer Dexter, as we see what they are doing every 15th of July. It takes them an awfully long time to recognise love.

Paranormal activity 3 ●●●●

US, 2011, dir.: Henry Joost, Ariel Schulman, act.: Katie Featherston, Mark Fredrichs, 85 min.

ugc de brouckère NL | Ook dit keer menen de naïevelingen er goed aan te doen het spookhuis boordevol camera’s te hangen. Ook dit keer is de opbouw traag, maar veer je uiteindelijk wel een paar keer recht uit je stoel. FR | Cette fois encore, quelques naïfs pensent bien faire en installant plein de caméras dans leur maison hantée. Cette fois encore, ça avance lentement, mais en fin de compte, on sursaute quelques fois.

Pina (3D)

●●●●

aventure NL | Een hommage in 3D aan de dans van de in 2009 overleden choreografe Pina Bausch: levendig, larger than life en toch diep ontroerend en betekenisvol. FR | Un hommage en 3D à la danse de la chorégraphe Pina Bausch, décédée en 2009 : vivant, plus vrai que nature mais aussi profondément touchant et lourd de sens. EN | A 3D tribute to the dance of choreographer Pina Bausch, who died in 2009. Lively, larger than life, and yet deeply moving and meaningful.

Polisse

●●●●

FR, 2011, dir.: Maïwenn, act.: Karin Viard, Joey Starr, Marina Foïs, 125 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een levensecht portret van de Brigade de Protection des Mineurs (BPM) die in Parijs op pedofielen jaagt en jonge slachtoffers opvangt. Ondanks de overacting en af en toe wat hysterie was dit in Cannes goed voor de Prix du Jury. FR | Un portrait réaliste de la Brigade de Protection des Mineurs (BPM), qui traque les pédophiles et recueille les jeunes victimes à Paris. Malgré le jeu exagéré et quelques poussées d’hystérie, le film a remporté le Prix du Jury à Cannes. EN | A real-life portrait of the Brigade de Protection des Mineurs (BPM) that hunts paedophiles in Paris and supports their young victims. Despite the overacting and occasional hysteria, the film won the Prix du Jury at Cannes.

Rundskop

NL | De documentaire toont danspaus Pina Bausch terwijl ze, enkele maanden voor haar dood, een beroemde performance herneemt met jongeren zonder danservaring. FR | Ce documentaire suit Pina Bausch, papesse de la danse contemporaine, quelques mois avant sa mort, alors qu’elle remonte une de ses célèbres performances avec des adolescents sans expérience en la matière. EN | The documentary shows dance legend Pina Bausch as, a few months before her death, she rehearses a famous performance with untrained young dancers.

The adventures of Tintin: Secret of the Unicorn

Omringd door kleurrijke personages wordt razende reporter Kuifje naar alle uithoeken van de wereld gestuurd. FR | Grâce à Hergé, Spielberg retrouve un second souffle. Le dernier Indiana Jones paraît bien pâle à côté de ce film d’aventures palpitant. Entouré par des personnages hauts en couleur, Tintin, l’épatant reporter, est envoyé aux quatre coins du monde. EN | Spielberg has found his second breath thanks to Hergé. The last Indiana Jones pales in comparison to this exciting adventure film. Surrounded by colourful characters, Tintin, the larger-than-life reporter, is sent all over the world.

The Artist

●●●●

US, 2011, dir.: Steven Spielberg, 107 min.

FR, 2011, dir.: Michel Hazanavicius, act.: Jean Dujardin, Bérénice Béjo, James Cromwell, 100 min.

le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Dankzij Hergé vindt Spielberg zijn tweede adem. De laatste Indiana Jones verbleekt bij deze wervelende avonturenfilm.

ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | Er wordt niet in gesproken en zelfs het beeldformaat is aangepast, maar deze pastiche op de stomme film uit Hollywood is

●●●●

polisse

●●●●

BE, 2010, dir.: Michaël R. Roskam, act.: Matthias Schoenaerts, Jeroen Perceval, Barbara Sarafian, 120 min.

actor’s studio NL | Een barok misdaaddrama over de Vlaamse hormonenmaffia en gefnuikte liefde. De vertolking van Matthias Schoenaerts is sensationeel. FR | Un drame policier baroque sur la mafia des hormones en Flandre et un amour frustré. L’interprétation de Matthias Schoenaerts est époustouflante. EN | A baroque crime drama about the Flemish hormone mafia and crippled love. Matthias Schoenaerts’s performance is sensational.

Tanzträume

●●●●

DE, 2010, dir.: Rainer Hoffmann, Anne Linsel, 90 min.

actor’s studio

61


Disney de 1994 où le petit Simba doit devenir le Roi Lion au milieu de paysages africains de toute beauté. EN | A 3D version of the 1994 Disney classic about lion cub Simba who has to fight for his birthright in a breathtakingly beautiful Africa.

the three musketeers (3D)

The Three Musketeers (3D) ●●●●

US, 2011, dir.: Paul W.S. Anderson, act.: Logan Lerman, Christoph Waltz, Milla Jovovich, 110 min.

le stockel NL | Een idiote, zogenaamd eigentijdse bewerking van de tijdloze klassieker van Alexandre Dumas over dappere musketiers, een valse Milady en een sinistere kardinaal. FR | Une adaptation idiote, soi-disant contemporaine, du classique indémodable d’Alexandre Dumas, avec des mousquetaires courageux, une perfide Milady et un sombre cardinal. EN | An idiotic, so-called contemporary adaptation of the timeless classic by Alexandre Dumas about brave musketeers, an evil Milady, and a sinister cardinal.

The Tree of Life

●●●●

US, 2010, dir.: Terrence Malick, act.: Brad Pitt, Sean Penn, Jessica Chastain, 138 min.

sprankelend entertainment. FR | On ne parle pas et même le format de l’image a été adapté, mais ce pastiche des films muets d’Hollywood étincelle et divertit. EN | There is no dialogue and even the image ratio has been adjusted, but this pastiche of the Hollywood silent film is sparkling entertainment.

the debt

●●●●

US, 2010, dir.: John Madden, act.: Helen Mirren, Jessica Chastain, Sam Worthington, 115 min.

le stockel NL | Een goed gemaakte, lichtjes ouderwetse spionagefilm over drie Israëli’s op leeftijd die in de jaren 1960 roem verwierven door in Oost-Berlijn de ‘chirurg van Birkenau’ bij de kraag te vatten. Nieuwe feiten dwingen hen om de droevige waarheid onder ogen te komen. FR | Un film d’espionnage bien foutu, un peu à l’ancienne, sur trois Israéliens assez âgés qui ont connu la gloire dans les années 60 pour avoir mis la main à Berlin-Est sur le « chirurgien de Birkenau ». De nouveaux éléments les contraignent à voir l’affligeante vérité. EN | A well-made, slightly old-fashioned spy film about three ageing Israelis who became famous in the 1960s for catching the “sur-

62

geon of Birkenau” in East Berlin. New facts force them to confront the sad truth.

The Ides of March

●●●●

US, 2011, dir.: George Clooney, act.: Ryan Gosling, Evan Rachel Wood, George Clooney, 100 min.

ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De jonge, idealistische woordvoerder van een presidentskandidaat ondervindt hoe vuil het er in de politiek toegaat. Ook de vierde regie van Clooney getuigt van vakmanschap. Gosling steelt de show. FR | Le jeune et idéaliste porte-parole d’un candidat à la présidence fait l’expérience des rouages pourris de la politique. Le quatrième film réalisé par George Clooney témoigne lui aussi de professionnalisme. Ryan Gosling porte le tout. EN | The young, idealistic spokesman of a presidential candidate experiences how dirty politics actually are. Clooney’s fourth film is another clear example of great skill. Gosling steals the show.

The King’s speech ●●●●

UK, 2010, dir.: Tom Hooper, act.: Colin Firth, Geoffrey Rush, Helena Bonham Carter, 120 min.

styx

NL | De prins die in 1936 koning wordt van het Verenigd Koninkrijk roept de hulp van een onorthodoxe spraaktherapeut in om van zijn gestotter af te raken. De enorme bijval en de vele prijzen zijn wat overdreven, maar onderhoudend en vlot verteld is dit conventionele kostuumdrama zeker. FR | Le prince devenu roi du RoyaumeUni en 1936 consulte un orthophoniste non-conformiste pour se débarrasser de son bégaiement. La vague de succès et les nombreux prix sont un peu exagérés, mais ce drame en costumes conventionnel est certainement divertissant et bien raconté. EN | The prince who became king of the United Kingdom in 1936 calls in the help of an unorthodox speech therapist to cure his stutter. The effusive praise and numerous awards are somewhat excessive, but this conventional period drama is certainly entertaining and well-written.

The Lion King

●●●●

US, 2011, dir.: Roger Allers, Rob Minkoff, 85 min.

aventure NL | Een 3D-versie van de Disney-klassieker uit 1994 over de kleine Simba die zich in een adembenemend mooi Afrika moet opwerken tot de Leeuwenkoning. FR | Une version en 3D du classique de

aventure NL | Een meditatie over leven en dood, schuld en onschuld, orde en chaos door Malick, de grootmeester achter Badlands en The thin red line. FR | Une méditation sur la vie et la mort, la culpabilité et l’innocence, l’ordre et le chaos, par Terrence Malick, le grand maître derrière La balade sauvage et La ligne rouge. EN | A meditation on life and death, innocence and guilt, order and chaos by Malick, the master who brought us Badlands and The Thin Red Line.

the trip

●●●●

UK, 2010, dir.: Michael Winterbottom act.: Steve Coogan, Rob Brydon, 105 min.

aventure NL | Voor een krant bezoekt de verwaande filmster Steve Coogan met zijn vriend, komiek Rob Brydon, een aantal sterrenrestaurants in het noorden van Engeland. Terwijl de heerlijkste gerechten en mooiste landschappen defileren, keuvelen ze erop los. Grappiger dan je zou denken. FR | À la demande d’un journal, Steve Coogan, star du cinéma arrogante, doit visiter avec son ami humoriste Rob Brydon quelques restaurants étoilés du nord de l’Angleterre. Ils papotent tandis que défilent de délicieux plats et de magnifiques paysages. Plus drôle que ce qu’on pourrait croire. EN | Arrogant film star Steve Coogan and his friend, comedian Rob Brydon, visit a number of the best restaurants in the north of England for a newspaper. The two chatter away while


shortcuts. the most delectable dishes and beautiful landscapes role by. Funnier than expected.

Un monstre à Paris/Het monster van Parijs ●●●● FR, BE, 2011, dir.: Bibo Bergeron, 87 min.

This is not a film

●●●●

IR, 2010, dir.: Jafar Panahi, Mojtaba Mirtahmasb, 75 min.

actor’s studio NL | De Iraanse regisseur Jafar Panahi (Offside, The circle) zit vast door een film over de omstreden presidentsverkiezingen van 2009 in Iran. In deze het land uit gesmokkelde film die geen film is, volgen we Panahi op de dag dat hij een uitspraak van het hof verwacht. FR | Le réalisateur iranien Jafar Panahi (Hors jeu, Le cercle) est toujours emprisonné à cause d’un film sur les élections présidentielles controversées de son pays en 2009. Dans ce film qui n’en est pas un, exporté en douce, nous suivons Panahi le jour où il attend un jugement de la cour. EN | The Iranian director Jafar Panahi (Offside, The Circle) is in gaol because of his film about the contested presidential elections in Iran in 2009. In this film that isn’t a film, which was smuggled out of the country, we watch Panahi on the day he expects to hear the verdict of the court.

aventure, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | 1910, Parijs is overstroomd, een zachtaardige en bijzonder muzikale vlo is na een verkeerd gelopen experiment een dikke twee meter groot geworden. Deze Frans-Belgische computeranimatie is geen topper, maar mede dankzij de liedjes charmant gezinsentertainment. FR | 1910, Paris est inondée. Après une expérience qui a mal tourné, une gentille puce douée pour la musique se transforme en une créature de plus de 2 mètres. Ce film d’animation franco-belge n’est pas complètement réussi mais ses chansons divertiront agréablement les familles. EN | 1910, Paris is flooded, and after a failed experiment a good-willed and particularly musical flea has grown over two meters. This Franco-Belgian CGI film is not amazing, but in part thanks to the songs, it makes for charming family entertainment.

Viva Riva!

●●●●

CG, BE, 2010, dir.: Djo Tunda Wa Munga, act.: Patsha Bay, Manie Malone, 100 min.

actor’s studio NL | De eerste Congolese speelfilm in jaren is een zwoele, snedige genrefilm over de onderbuik van Kinshasa. Niet foutloos, maar een plezier om naar te kijken. FR | Le premier film congolais à voir le jour depuis des années est un film de genre sensuel et subtil sur les bas-fonds de Kinshasa. Pas parfait, mais bien agréable à regarder. EN | The first Congolese feature film in years is a sultry, witty genre film about Kinshasa’s underworld. Not flawless but a joy to watch.

We need to talk about Kevin ●●●●

US, UK, 2011, dir.: Lynne Ramsay, act.: Tilda Swinton, Ezra Miller, John C. Reilly, 110 min.

aventure, vendôme NL | Ramsay heeft niet meer geregisseerd sinds 2002 (Morvern Callar), maar talent roest niet. Tilda Swinton schittert in deze expressieve film als moeder die maar niet doordringt tot haar gemene zoon. FR | Lynne Ramsay n’a plus tourné depuis 2002 (Morvern Callar), mais le talent ne rouille pas. Dans ce film expressif, Tilda Swinton étincelle en mère qui ne parvient pas à communiquer avec son fils particulièrement méchant.

EN | Ramsay has not directed since 2002 (Morvern Callar), but talent doesn’t rust. Tilda Swinton shines in this expressive film as a mother who simply cannot get through to her cruel son.

You will meet a tall dark stranger ●●●● US, UK, 2010, dir.: Woody Allen, act.: Anthony Hopkins, Naomi Watts, Josh Brolin, 100 min.

styx NL | Woody Allen blijft een zwak hebben voor neurotische personages die zich illusies maken. Nog een geluk dat hij zo af en toe een goeie grap of scherpe oneliner weet te verzinnen. FR | Woody Allen semble avoir un faible pour les personnages névrosés qui se font des illusions. Encore une chance qu’il sache concocter de temps en temps une bonne plaisanterie et des répliques caustiques. EN | Woody Allen still has a soft spot for neurotic characters with delusions. Thankfully, he still manages to come up with a good joke or a sharp one-liner every now and then.

www.fatp.be 14dee ÉDITION 14 EDITIE NOVEMBRE 2011 NOVEMBER 2011

FLAGEY

11 16 NOV

BOZAR CINEMA CINEMATEK ESPACE MAGH

17 & 20 NOV 18 27 NOV 22 & 29 NOV 06 & 13 & 20 DEC

Une production / een productie GSARA asbl / vzw. En partenariat avec le / in samenwerking met het Fonds Henri Storck FONDS H ENRI

STORCK

gsara

Avec le soutien du Centre du Cinéma et de l’Audiovisuel de la Fédération Wallonie-Bruxelles. Avec le soutien de Willy Decourty, Bourgmestre et des membres du Collège des Bourgmestre et Échevins d’Ixelles. Editeur responsable : Renaud Bellen - GSARA asbl - Rue du marteau 26 - 1210 Bruxelles © Claude Jutra, Rouli-roulant, 1966

63


8/11

OVfr 20.00 (4/11) Hayde Bre OVfr 20.00 (3/11) Le meilleur de Video-Wall 2010 (kortfilms/courts métrages) OV 20.5 (4/11) Les films de l'atelier Cinéma & Vidéo Bruxelles (2011-2011) (kortfilms/courts métrages) OV 22.00 (5/11) Les nouveaux films de Jean-Jacques Rousseau, cinéaste de l'absurde OV 19.30 (5/11) Les palmiers blessées OVfr 20.15 (2/11) Little Sister OV + Vive le carnaval et les Gilles OV 15.30 (5/11) Made in Poland OVfr 19.45 (6/11) Matariki OVfr 22.15 (2/11) My Wedding and Other Secrets OVfr 14.00 (6/11) Russian Snark OVfr 22.15 (5/11) Sur la planche OVfr 22.00 (4/11) Toubkal, une montagne intérieure OV 19.00 (4/11)

cinéma Arenberg Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine Brussel/Bruxelles 02-512.80.63 / www.arenberg.be

footloose Actor’s Studio Korte Beenhouwersstr. 16 Petite rue des Bouchers

cinema 2

Brussel/Bruxelles 02-512.16.96

A Separation OV+ 17.35 Beginners OV+ 21.30 Biutiful OV+ 12.55 (5, 6/11) Burke and Hare OV+ 18.10 Howl OV+ 15.40 La guerre est déclarée OVnl 19.30 Le gamin au vélo OVnl 16.25 Les femmes du 6e étage OV 13.05 (5, 6/11) Les hommes libres OVnl 21.35 Midnight in Paris OV+ 19.55 One Day OV+ 17.25 Rundskop OVfr 15.10 Tanzträume OV+ 14.35 (5, 6/11) This Is Not a Film OVfr 20.20 Viva Riva! OV+ 21.45

Aventure ciné confort Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles 02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be

Blue Bird (8+) OV+ 15.00 (3, 4, 7/11) Melancholia OV+ 19.00 Pina (3D) OVfr 21.15 The Lion King FR 15.10 (2, 5, 6/11) The Tree of Life OV+ 17.10 (2, 5, 6/11), 17.25 (3, 4, 7, 8/11) The Trip OVfr 17.10 (26, 29, 30/10),17.25 (27, 28, 31/10, 1/11) Un monstre à Paris (3D) OV 15.00 (2, 5, 6/11), 17.00 We Need to Talk about Kevin OV+ 19.10 (2, 5, 6/11), 19.20 (3, 4, 7, 8/11), 21.10 (5/11), 21.20 (3, 4, 7, 8/11) Retrospecti(e)ve: Babel OVfr 21.20 Maria Full of Grace OVfr 17.10 Tambien la lluvia OVfr 15.15, 19.20 Filem’on Kinderfilmfestival/Festival de films pour enfants (29/10 > 6/11, wwww.filemon.be): Blue Bird (8+) OV+ 15.00 (2/11 + meet dir.) Cheburashka et ses amis (5+) FR 11.00 (3, 4/11)

BEURSSCHOUWBURG

CINÉMA LE STOCKEL av. De Hinnisdaelln. 17 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-StPierre 02-779.10.79

Abduction FR 15.45 (3, 5/11) Bienvenue à bord OV 18.00 (6/11), 20.15 (2/11) La guerre des boutons OV 13.30 (4/11) Noi credevamo OVfr 16.00 (8/11), 19.30 (8/11) The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn OV+ 18.00 (2, 4/11), 20.00 (6/11) - FR 13.30 (3, 5/10), 15.45 (2, 6/11), 18.00 (3/11), 20.15 (4/11), 20.30 (5/11) The Debt OV+ 18.00 (5/11), 20.15 (3, 7/11) The Three Musketeers FR 13.30 (2, 6/11), 15.45 (4/11)

cinéma Nova

rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles

rue d'Arenbergstr. 3 Brussel/Bruxelles

02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be

02-511.24.77 / www.nova-cinema.org

At Night, They Dance (I. Lavigne & S. Thilbault) OVen 20.30 (3/11 + debat NL)

Filem’on Kinderfilmfestival/Festival de films pour enfants (29/10 > 6/11, wwww.filemon.be): 7 oder Warum ich auf der Welt bin (9+) (H.H. Grotjahn & A. Starost) OVfren 16.00 (3/11) À pas de loups (7+) (O. Ringer) OV 14.00 (6/11) Allemaal beestjes/Tous des bêtes (3+) (kortfilms zonder dialoog/courts métrages sans paroles) 15.00 (5/11) Antropologie in de keuken/Anthropologie dans la cuisine (12+) (kortfilms/courts métrages) OV+ 18.00 (5/11) Are You Winking At Me? (9+) (L. Tzu-Ping) OV+ 15.00 (4/11) Cinédélices 2 (7+) (kortfilms/courts métrages) OV 14.00 (3/11) Focus op Brazillë /sur le Brésil (7+) (kortfilms zonder dialoog/courts métrages sans paroles) 14.00 (4/11) Kooky is terug/Le retour de Kooky (7+) (J. Sverak) OV+ 16.00 (5/11) Le tableau (8+) (J.-F. Laguionie) OVnl 16.00 (6/11) Muzikale groenten/Les légumes musiciens (baby's/bébés) (zonder dialoog/sans paroles) 11.00 (6/11)

CC d’ETTERBEEK ESPACE SENGHOR Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be

Die Fremde (F. Aladag) OVfr 18.00 (6/11)

CC JACQUES FRANCK chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be

Festival du film Indépendant (1 > 6/11, www.centremultimedia.org/fifi): 18 jours OVfr 20.00 (5/11) Big Memory OV 19.45 (2/11) Busong OVfr 22.15 (3/11) Chine 1971 OVfr 18.00 (6/11) Deadline, the Reign of Impunity

64

Deux de la vague OV 14.10 (7/11), 17.00 (3, 6/11), 19.20 (2, 5/11), 21.30 (8/11), 21.40 (4/11) Carancho OV+ 13.50 (6/11), 14.00 (3, 5/11), 17.00 (2, 8/11), 19.20 (4/11) Habemus Papam OV+ 13/50 (2, 4/11), 16.50 (7/11), 17.10 (5/11), 19.10 (3/11), 19.15 (8/11), 21.30 (6/11) Howl OV+ 13.50 (1/11), 14.10 (26, 30/10), 17.10 (31/10), 19.30 (28/10), 21.30 (27/10), 21.40 (29/10) L'Apollonide OVnl 13.40 (3/11), 14.10 (8/11), 16.50 (4/11), 19.00 (6/11), 21.20 (2, 5, 7/11) Les Géants OVnl 14.00 (7/11), 14.10 (5/11), 17.10 (4/11), 17.20 (6/11), 18.20 (8/11), 19.10 (5/11), 19.20 (3/11), 21.20 (4, 6/11), 21.30 (7/11), 21.40 (2/11) Michel Petrucciani OV+ 14.00 (4, 8/11), 17.10 (3, 7/11), 19.10 (6/11), 19.30 (2/11), 21.10 (5/11) My Little Princess OVnl 14.00 (6/11), 16.10 (8/11), 17.00 (5/11), 17.20 (2/11), 19.10 (4/11), 19.20 (7/11), 21.20 (3/11) Filem’on Kinderfilmfestival/Festival de films pour enfants (29/10 > 6/11, wwww.filemon.be): Amour et football (7+) (kortfilms/courts métrages) OVfr 15.00 (2/11) Cinéconcert In de keuken/En cuisine (7+) (zonder dialoog/ sans paroles) 11.00 (5/11) Korte Iraanse animatie/Courts métrages iraniens (5+) (zonder dialoog/sans paroles) 14.00 (2/11) Tijgers en tattoos/Tigres et tatouages (4+) (K. von Bengston) OV+ 11.00 (2/11) Genres d’à côté: Jitters OVfr 21.30 (3/11) Les enfants d’abord: Capelito (3+) OV (zonder dialoog/ sans paroles) 16.00 (2, 4/11), 16.10 (3, 5, 6/11) De Krekel/ Le Criquet (3+) OV (zonder dialoog/sans paroles) 16.00 (5/11), 16.10 (4/11), 16.20 (3, 6/11), 16.30 (2/11)


programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis Cinema RITS rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxell es 02-526.85.04 / www.ritscafe.be

Beyond the Steppes (V. D'Alcantara) 19.00 (3/11) Burma VJ (A. Østergaard) OV 19.00 (8/11) Nosferatu (W. Herzog) OV 19.00 (7/11)

CINEMATEK rue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxelles 02-551.19.19 / www.cinematek.be

Alberto Cavalcanti: En rade (stille film muet) OV 18.00 (5/11 + piano), 20.00 (3/11 + piano) Stille middellange films/ Moyens métrages muets OV 18.00 (4/11 + piano) Yvette (stille film muet) OV 20.00 (7/11 + piano) Broadway Jukebox: A Hard Day’s Night (R. Lester) OV+ 17.15 (3/11) Bye Bye Birdie (G. Sidney) OV+ 17.00 (8/11) Grease(R. Kleiser) OV+ 17.00 (5/11) Hedwig and the Angry Inch (J. Mitchell) OV+ 21.00 (7/11 + lecture FR 19.00) Pink Floyd - The Wall (A. Parker) OV+ 19.00 (6/11) Collector’s item/Pièces de collection: Anno 1911. Een wereld in kleur/Il y a 100 ans. Un monde en couleur (Anon, A. Machin) (stille kortfilms/courts métrages muets) OV 18.00 (6/11 + piano), 20.00 (2/11 + piano & intro NLFR) Cecil B. DeMille: Don’t Change Your Husband (stille film muet) OV 16.00 (6/11 + piano), 18.00 (3/11 + piano) Male and Female (stille film muet) OV 16.00 (2/11 + piano), 20.00 (5/11 + piano) The Affairs of Anatol (stille film muet) OV 18.00 (7/11 + piano) The Cheat (stille film muet) OV 16.00 (5/11 + piano) Cinema do Brasil: Lost Love Juliana (Juliana do amor perdido) (S. Ricardo) OVen 20.00 (8/11) Pixote, Survival of the Weakest (Pixote, a lei do mais fraco) (H. Babenco) OV+ 19.00 (5/11) The Amorous Ones (As amorosas) (W. Khouri) OVfr 16.00 (3/11), 20.00 (6/11) The Bandit of Brazil (O cangaceiro) (L. Barreto) OVfr 15.00 (5/11) The Hustlers (Os cafajestes) (R. Guerra) OVfr 17.00 (6/11) Classics: De moeder/La mère (Mat) (V. Pudovkin) (stille film muet) OV+ 18.00 (8/11 + piano) De spiegel/Le miroir (Zerkalo) (A. Tarkovski) OV+ 17.00 (2/11) Profumo di donna (D. Risi) OV+ 17.00 (4/11) David Cronenberg: Rabid OV+ 21.00 (3/11) Scanners OV+ 21.00 (6/11) Shivers OV+ 19.00 (4/11), 21.30 (2/11) The Brood OV+ 17.00 (7/11), 21.30 (5/11) Videodrome OV+ 19.00 (8/11) Exprmntl : Jean Cocteau & Kenneth Anger (J. Cocteau, K. Anger) OV 18.00 (2/11), 20.00 (4/11) Focus on Poland: Anthologie van de Poolse film/ Anthologie du cinéma polonais: Faraon/Pharaon (J. Kawalerowicz) OV+ 19.00 (2/11) ) Geschiedenis van een zonde/L’histoire d’un péché (W. Borowczyk) OV+ 21.00 (8/11) Manuscript gevonden te Saragossa/Le manuscrit trouvé à Saragosse (W. Has) OV+ 20.30 (4/11) Kanal (A. Wajda) OV+ 19.00 (3/11) Het Zilveren Scherm / Films de jadis: Montparnasse 19 (J. Becker) OVnl 15.00 (3/11) Jonge filmfans / Jeunes fans de ciné: The Addams Family (B. Sonnenfeld) OV+ 15.00 (2 & 6/11)

ESPACE DELVAUX rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 / www.lavenerie.be

Les Émotifs Anonymes (J.-P. Améris) OV 18.00 (2/11), 20.30 (2/11)

Bernardo Bertolucci: Last Tango in Paris OV+ 18.00 (4/11), 20.00 (2/11), 22.00 (3 & 8/11) Novecento I OV+ 18.30 (5/11), 20.00 (7/11) Novecento II OV+ 21.15 (5/11) The Dreamers OV+ 16.00 (6/11), 18.00 (8/11), 20.00 (3/11) The Sheltering Sky OV+ 16.00 (5/11), 20.15 (4/11) Walter Salles Presents: Central do Brasil OVfr 19.30 (6/11 + intro FR by Salles) Onuitgegeven documentaires/ documentaires inédits + Preview work in progress OV 22.00 (6/11 + intro FR by Salles) Walter Salles: Dark Water OV+ 20.00 (8/11) Foreign Land (Terra estrangeira) (W. Salles, D. Thomas) OVen 18.00 (3 & 7/11) The First Day (O primeiro dia) (W. Salles, D. Thomas) OV+ 18.00 (2/11)

GC EVERNA St.-V incentiusstr. 30 rue St-V incent Evere 02-247.03.40 / ever na.vgc.be

Filem’on Kinderfilmfestival/Festival de films pour enfants (29/10 > 6/11, wwww.filemon.be): Cinédélices 1 (4+) (kortfilms/courts métrages) OV 15.00 (4/11) Cinédélices 3 (9+) (kortfilms/courts métrages) OV 15.15 (4/11) Dik Trom (6+) (A. Toonen) OVnl 15.30 (3/11)

GC TEN WEYNGAERT Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / tenweyngaert.vgc.be

Kick-Ass (M. Vaughn) OVnl 19.00 (8/11) Filem’on Kinderfilmfestival/Festival de films pour enfants (29/10 > 6/11, wwww.filemon.be): Stanley Ka Dabba (7+) (A. Gupte) OVnl 11.00 (4/11) I am Kalam (9+) (I.M. Panda) OVnl 15.00 (4/11)

Kinepolis

cinema-styx.wikeo.be

Caramel OV+ 15.30 (6/11), 21.00 Gianni e le donne OV+ 17.20 (5, 6/11) Le chat du rabbin OVnl 15.10 (6/11), 19.05 The King’s Speech OV+ 17.05 (5, 6/11), 21.15 You Will Meet a Tall Dark Stranger OV+ 19.20

UGC De Brouckère pl. de Brouckèrepl. 38 Brussel/Bruxelles 0900-10.440 / www.ugc.be

Abduction OV+ 17.45 Code 37 OVnl 19.35 Contagion OV+ 11.00 (2 > 6/11), 13.10, 15.20, 17.40 (2, 4 > 8/11), 19.50, 22.05 Drive OV+ 11.00 (2 > 6/11), 13.00, 15.00, 17.00, 19.30, 21.30 Footloose OV+ 11.30 (2 > 6/11), 14.00, 16.30, 19.40, 22.00 Intouchables OVnl 11.30 (2 > 6/11), 14.00, 16.30, 19.45, 22.10 Johnny English Reborn OV+ 22.45 - FR 11.00 (2 > 6/11), 13.05, 15.10, 17.20 Paranormal Activity 3 OV+ 11.00 (2 > 6/11), 13.00, 15.00, 17.30, 19.30, 21.30 (2, 4 > 8/11) The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn OV+ 13.15 (7, 8/11), 15.30 (7, 8/11), 20.00, 22.15 - FR 11.00 (2 > 6/11), 13.15, 15.30, 17.45, 20.00, 22.15 The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn (3D) OV+ 11.00 (2 > 6/11), 13.15, 15.30, 17.45, 20.00, 22.15 - FR 11.00 (2 > 6/11), 13.15, 15.30, 17.45, 20.00, 22.15 The Artist OV+ 11.00 (2 > 6/11), 13.05, 15.10, 17.45, 19.50, 22.00 The Ides of March OV+ 11.00 (2 > 6/11), 13.05, 15.10, 17.30, 19.40 (2, 4 > 8/11), 21.50 Un monstre à Paris OV 11.00 (2 > 6/11), 13.00 (2 > 6/11), 15.00 (2 > 6/11)

UGC Gulden Vlies/ Toison d’or Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or

0900-00.555 / www.kinepolis.be

Elsene/Ixelles / 0900-10.440

Programma niet beschikbaar. Programme non disponible. No programme available.

www.ugc.be

KVS_BOX Arduinkaai 9 Quai aux Pie rres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210. 11.12 / www.kvs.be

Ik vergeet u nooit (K. Steppe) OV 20.00 (5/11, avt-pr.)

PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN/Palais des beaux-arts/centre for fine arts rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

A Hora da Estrela (S. Amaral) OV+ + Hotel Atlantico (S. Amaral) OV+ 19.30 (7/11 + debate)

Potemkine av. de la Porte de Hallepoortln. 2-4 St.-Gillis/St-Gilles 02-539.49.44

All the President's Men (A.J. Pakula) OVfr 19.00 (2/11) Documentaire surprise OVfr 19.00 (6/11) Edward Scissorhands (T. Burton) OVfr 14.00 (5/11) Jeudi sauvage #2 20.00 (3/11) The Incredibles (B. Bird) OVfr 11.00 (6/11)

STALLINGEN HOOGHUIS/ écuries de la Maison Haute pl. A. Gilsonpl. 3

Kapelaanstr. 1-7 rue du Chapelain Anderlecht

Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort

02-526.83.30

02-663.85.50

Rango (G. Verbinski) OVfr 13.45 (2, 4/11)

Les Mardis de l'Art: Picasso (P. Philippe, P.-A. Boutang & P. Daix) OV 12.30 (8/11)

fLAGEY

0900-27.854

Eeuwfeestln. 20 bd. du Centenaire Laken/Laeken

Espace Maurice Carême

Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles

Styx Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles

SENIORENCENTRUM VZW

02-641.10.20 / www.flagey.be

Leopoldstr. 25 rue Léopold Brussel/Bruxelles,

100 jaar Gallimard/Les 100 ans de Gallimard: House of Usher (R. Corman) OV+ 18.00 (6/11), 22.15 (2/11), 22.30 (4/11) Le plaisir (M. Ophuls) OV 20.00 (6/11)

02-210.04.71 / www.seniorencentrum-brussel.be

Contagion OV+ 11.45 (2 > 6/11), 14.10, 16.35, 19.10, 21.35 Crazy, Stupid, Love. OV+ 13.30 (7, 8/11), 16.20 (7, 8/11), 19.10 (2 > 7/11), 21.40 Drive OV+ 11.05 (2 > 6/11), 13.10, 15.15, 17.20, 19.30, 21.45 I Don't Know How She Does It OV+ 13.10 Intouchables OVnl 11.10 (2 > 6/11), 13.30, 16.00, 19.10, 21.40 L'exercice de l'État 11.20 (2 > 6/11), 13.50, 16.20, 19.00, 21.35 Johnny English Reborn OV+ 11.00 (2 > 6/11), 15.10, 17.20, 19.30, 21.45 La guerre des boutons OVnl 11.00 (2 > 6/11), 13.30 (2 > 6/11), 16.00 (2 > 6/11) Les Géants OVnl 11.10 (2 > 6/11), 13.10, 15.05, 17.00, 19.15, 21.30 Mon pire cauchemar OV 19.30 (8/11, avt-pr.) Polisse OVnl 11.00 (2 > 6/11), 13.35, 16.15, 19.00, 21.40 The Artist OV+ 11.00 (2 > 6/11), 13.05, 15.15, 17.25, 19.35, 21.50 The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn OV+ 14.00 (7, 8/11), 16.30 (7, 8/11), 19.15, 21.45 - FR 11.15 (2 > 6/11), 14.00, 16.30, 19.00, 21.35 The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn (3D) OV+ 11.30 (2 > 6/11), 14.00, 16.30, 19.15, 21.45 - FR 11.15 (2 > 6/11), 14.00, 16.30, 19.15, 21.45 The Ides of March OV+ 10.55 (2 > 6/11), 13.00, 15.05, 17.15, 19.30, 21.50 Un monstre à Paris OV 11.00 (2 > 6/11), 13.00 (2 > 6/11), 15.00 (2 > 6/11), 17.00 (2 > 6/11)

VEndôme Waversestwg. 18 chée de Wavre Elsene/Ixelles 02-502.37.00 / www.cinema-vendome.be

De bon matin OVnl 13.40, 15.30, 19.30 (2 > 6, 8/11), 21.30 Et maintenant on va où ? OV+ 14.00, 16.10, 18.50, 21.00 La fée OVnl 17.30 La piel que habito OV+ 17.20 Submarine OV+ 19.30 (7/11) The Artist OV+ 14.20, 16.20, 19.20, 21.40 The Future OV+ 13.50, 15.40, 19.10, 21.10 We Need to Talk about Kevin OV+ 14.10, 16.30, 19.00, 21.20 Les samedis du ciné: Black Swan OVfr 10.30 (5/11) Les contes de la nuit OV 10.30 (5/11)

Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives (A. Weerasethakul) OVnl 14.00 (4/11)

65


Apothekers met dienst Pharmacies de garde Pharmacies open after hours

volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.

11

17/11

weekend - week-end : 4/11 (19.00) > 7/11 (19.00)

Anderlecht Bergensestwg. 1153 chée de Mons, 02-523.36.23 Brussel/Bruxelles bd Adolphe Maxln. 10, 02-217.44.28 / Ridderschapsln. 22 av. de la Chevalerie, 02-732.10.40 Elsene/Ixelles Boondaalsestwg. 312 chée de Boondael, 02-647.93.83 / pl. F. Cocqpl. 26, 02-513.09.69 Ganshoren av. Jetteln. 295, 02-427.52.02 Laken/Laeken Maria-Christinastr. 3 rue Marie-Christine, 02-426.86.71 Molenbeek Jubelfeestln. 43 bd du Jubilé, 02-426.31.37 / Ninoofsestwg. 1086 chée de Ninove, 02-521.67.99 Oudergem/Auderghem Waversestwg. 1130 chée de Wavre, 02-647.70.14 Schaarbeek/Schaerbeek Generaal Wahisln. 278 bd Général Wahis, 02-705.43.19 / Haachtsestwg. 84 chée de Haecht, 02-218.55.63 / rue A. Marbotinstr. 53, 02-215.59.17 St.-Agatha-Berchem/Berchem-SteAgathe av. J. Goffinln. 151, 02-465.93.81 St.-Gillis/ St-Gilles chée d’Alsembergsestwg. 135, 02-537.65.97 / rue Berckmansstr. 13, 02-538.15.91 St.-LambrechtsWoluwe/Woluwe-St-Lambert chée de Roodebeeksestwg. 251, 02-770.17.22 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-StPierre av. Parmentierln. 18A, 02-770.38.45 Ukkel/Uccle Landhuisjesstr. 72 rue des Cottages, 02-343.27.06 Vorst/ Forest chée de Neerstalsestwg. 149, 02-376.03.26

week - semaine : 7/11 (19.00) > 10/11 (19.00)

Anderlecht rue Dr. Jacobsstr. 88, 02-523.35.76 / Bergensestwg. 1153 chée de Mons, 02-523.36.23 Brussel/ Bruxelles Vlaamsestwg. 101 rue de Flandre, 02-513.36.92 / Zuidstr. 77 rue du Midi, 02-511.41.26 Elsene/Ixelles rue F. Donsstr. 32, 02-649.76.57 / pl. F. Cocqpl. 26, 02-513.09.69 Etterbeek Tongerenstr. 8 rue des Tongres, 02-733.09.19 Jette bd De Smet de Naeyerln. 412, 02-478.06.53 Laken/Laeken Maria-Christinastr. 21 rue Marie-Christine, 02-426.05.06 Molenbeek Leopold II-ln. 136 bd Léopold II, 02-414.21.82 / av. De Roovereln. 24, 02-411.07.52 Oudergem/Auderghem Waversestwg. 1303 chée de Wavre, 02-672.08.44 Schaarbeek/Schaerbeek Haachtsestwg. 84 chée de Haecht, 02-218.55.63 / pl. Daillypl. 9, 02-734.46.58 / chée de Helmetsestwg. 297, 02-216.49.19 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert rue Tombergstr. 127, 02-771.03.15 St.-Pieters-Woluwe/ Woluwe-St-Pierre av. Orbanln. 242, 02-779.26.19 Ukkel/Uccle rue Klipveldstr. 49, 02-374.74.05 / chée de Waterloosestwg. 797, 02-344.54.12 Vorst/Forest av. Albertln. 154, 02-344.79.57

Voor apothekers met dienst na 22u Pour les pharmacies de garde après 22h Pharmacies open after 10 pm

070-660.160 / www.fpb.be zorgzoeker

1700 (gratis) / www.zorgzoeker.be vlaamse wachtdienst

02-242.43.44 / www.bhak.be Médi-garde

02-479.18.18 / www.medi-garde.be sos médecins bruxelles

02-513.02.02 / www.sosmedecins.be tandartsen van wacht dentistes de garde

02-426.10.26 Vlaamse Alzheimer Liga

0800-15.225

66

bronks

festival


© LIESBET PEREMANS

Boulez-Berlioz-Brahms 4 Travel through time

Michel Tabachnik, conductor Véronique Gens, soprano BOZAR, 13/11/2011, 15:00 Tickets: 02/507 82 00 – www.bozar.be – 137/29/20/10

Boulez Livre pour cordes Berlioz Les nuits d’été Brahms Symphony no. 4 in e 14:30 - Introduction

BRUSSELSPHILHARMONIC.BE Brussels Philharmonic is een instelling van de Vlaamse Gemeenschap. Eugène Flageyplein 18 B-1050 Brussel | T +32 2 627 11 60 | info@brusselsphilharmonic.be


SOME

HEROES

Ryan Gosling

ARE

REAL

Carey Mulligan

a film by NICOLAS WINDING REFN

02/11

www.cineart.be


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.