Agenda - 1313

Page 1

27 | 1

2 | 2 | 2012 #1313

cy twombly jérôme bel amatorski Propulse NL | FR | EN

dj krush

20 years of innovation

NIc Balthazar

‘ik word vrolijk als ik denk aan de dood’

gabriel rios en quête des chansons qui se cachent dans sa tête


18.02 > 29.02 - STILLE FILM / CINÉMA MUET

Segundo de Chomón

De directe opvolger van Méliès is de pionier bij uitstek van het gebruik van animatie als trucage. / Segundo de Chomón, successeur de Méliès, pionnier du cinéma d'animation comme procédé de trucage. In samenwerking met / En collaboration avec

BARON HORTA 9, B-1000 BRUSSEL / BRUXELLES TICKETS & INFO WWW.CINEMATEK.BE - TICKET € 3 / € 1 + ABONNEMENT


inhoud sommaire inside

12

06 « J’espère un jour atteindre l’endroit où se cachent les chansons que j’entends dans ma tête », dit Gabriel Rios à la veille de ses deux dates en forme de rétrospective à l’AB

10 The Kaaitheater is presenting Cédric Andrieux, the fifth and last in Jérôme Bel’s series of solos and duets in which celebrated dancers talk about their careers and delve into the repertoire they have performed in the past

08

11 Buritaca, de opkomende naam van de música mestiza, doorspekt cumbia en Afro-Colombiaanse ritmes met reggae, funk, Afrikaanse en Arabische invloeden 12 The legendary DJ Krush is celebrating his 20th anniversary as a travelling guru of the turntable at the Vk*

3

COVER: Gabriel rios © koen bauters

08 Bozar belicht een minder bekend aspect van de Amerikaanse schilder Cy Twombly. Meer dan honderd bewerkte polaroidfoto’s brengen een hommage aan de onlangs overleden kunstenaar


colofon Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Ge­west/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e15 per jaar/par an, KBC 424-5529822-66 Buiten België/étranger : e  25 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.brusselsagenda.be

50

Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Stichting voor de Kunsten / Fondation pour les Arts Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-549.50.95 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Reclame/Publicité Rika Braeckman, rika.braeckman@bdw.be T: 0477-97.21.27, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten: ute.otten@bdw.be, Lien Annicaert: lien.annicaert@bdw.be Oplage/Tirage 80.360 exempl. Redactionele leiding/ Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Isabelle De Vestele (redactie­ se­ cretaris/secrétaire de rédaction), Jean-Marie Binst (redactie), Patrick Jordens (redactie) Medewerkers/Collaborateurs Nurten Aka, Michaël Bellon, Roel Daenen, Pierre De Decker, An Devroe, Oonagh Duckworth, Delphine Georges, Gabriel Hahn, Julie Hellenbosch, Judith Lachterman, Karolien Merchiers, Tom Peeters, William Petty, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Koen Van Dijck (FM Brussel), John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Ivan Put, Dieter Telemans, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos) Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Algemene directie/Direction générale Marijke Vandebuerie Nederlandstalige versies van anderstalige artikelen: www.brusselnieuws.be Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be

14

53

REAGEREN? / VOS Réactions HAve your say feedback@bdw.be

• •••  Te vermijden / Faible / Poor • •••  Gewoon / Passable / So-so • •••  Goed / Bon / Good • •••  Zeer Goed / Épatant / Very Good • •••  Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.

17 De week van Serge van Duijnhoven 32 Upcoming Concerts 35 Wunderkammer 2: Pieter Vermeersch 42 Eat & Drink Resto: Selecto 44 Eat & Drink Café: Piola Libri 46 To Buy or Not to Buy 48 Shop Joy 54 Short Cuts 64 Programma/Dans les salles/ Where and when 66 Apothekers/Pharmacies

De artikels van AGENDA zijn ook te lezen op

AGENDA is een uitgave van/est édité par

4

WIN!

p.18, 56, 58

14 La Boutik Rock n’est plus. Vive ProPulse ! Avec 70 rendez-vous fixés aux professionnels et 30 concerts ouverts au tout public, ce nouveau festival se veut une vitrine efficace des talents émergents des arts de la scène à Bruxelles et en Wallonie

cinema 50 Nic Balthazar pakt na Ben X opnieuw zware kost aan, maar laat veel ruimte voor humor en levenslust. Tot altijd is gebaseerd op het verhaal van Mario Verstraete, de MS-patiënt die jaren vocht voor de euthanasiewetgeving en de eerste was om er in 2002 gebruik van te maken 52 Recensie/La critique/Review black gold 53 Recensie/La critique/Review margin call


viewmaster

NL Afgelopen zondag konden zestig gelukkigen in Huis 23 naast het AB Café naar de eerste editie van de 33 1/3 Classic Album Listening Sessions voor een integrale luisterbeurt van Sign o’ the times van Prince. Stijn, ook wel ‘de Belgische Prince’ genoemd, was ceremoniemeester van dienst. © Ivan Put

Telex Avis aux artistes insomniaques

FR Avec la Nuit Blanche, la Ville de Bruxelles souhaite offrir chaque année un échantillon de ce qui bouillonne aujourd’hui dans la capitale au niveau artistique. Pour la dixième édition, qui se déroulera le samedi 6 octobre, les organisateurs cherchent des participants. Toutes les disciplines imaginables sont autorisées, des arts plastiques et numériques aux arts de la scène en passant par le cirque et le multimédia. Les artistes participants sont encouragés à s’approprier l’espace public et les lieux culturels historiques ou prestigieux de Bruxelles. Les projets sélectionnés seront soutenus financièrement par la Ville. Les inscriptions sont ouvertes jusqu’au 19 mars sur www.nuitblanchebrussels.be. (GH)

artist of the city lisboa

EN Anne Teresa De Keersmaeker is this year’s Artist of the City of Lisbon. This is the first time that the city has invited an artist for such a lengthy period. From February to November, the Portuguese capital will be treated to just about the entire oeuvre of the Brussels choreographer and her Rosas company. In a number of theatres all over the city local audiences will be able to see thirteen of her productions, ranging from early work such as Fase, Four Movements to the music of Steve Reich (1982) and Rosas danst Rosas (1983) to two recent – and related – works, En Atendant (2010) and Cesena (2011). Back home in Belgium, you can see Rosas’s Elena’s Aria on 31 January at the Strombeek cultural centre in Grimbergen. Later, at the end of April, there will be a revival of Drumming at the Kaaitheater. More info: www.rosas.be. (GH)

5


pop ¦ gabriel rios à la croisée des chemins

vaya con rios

« J’espère un jour atteindre l’endroit où se cachent les chansons que j’entends dans ma tête », dit Gabriel Rios à la veille de ses deux dates en forme de rétrospective à l’AB. « Mais d’abord, il faut que je traverse une fameuse couche de crasse ». tom zonderman

FR

« Je suis vieux et chiant », lâche-t-il alors qu’il me reconduit après l’interview à la gare de Gand-Saint-Pierre. « La preuve : j’écoute du classique à la radio ! » En cette journée de décembre particulièrement grise, on voudrait lui dire qu’on n’est pas d’accord. Clin d’œil de l’intéressé. Gabriel Rios, la trentaine bien entamée, vient d’atterrir de New York et repart bientôt au Texas pour une réunion de famille. Dans exactement un an, le monde disparaîtra. Du moins si on en croit le calendrier maya. Rios est incollable làdessus, lui qui dévore pendant son temps libre des ouvrages scientifiques comme Une histoire de tout, ou presque de Bill Bryson et se plonge dans les théories de penseurs futuristes comme Ray Kurzweil. « Les gens pensent tout de suite aux désastres et aux catastrophes, mais les Mayas parlaient plutôt d’un changement de conscience, pas d’une mort physique. Ces peuples du passé avaient des clés pour regarder le monde d’une autre manière. Mais nous les avons perdues ». Observer, se détacher de soi : pour lui, c’est un aspect important. Pour prendre

6

une bouffée d’oxygène, le Gantois de Porto Rico a quitté il y a un an et demi la calme campagne de De Pinte pour rejoindre la jungle frénétique new-yorkaise d’abord Brooklyn chez son (ex)girlfriend, la comédienne et mannequin Delfine Bafort, ensuite Harlem chez sa sœur et aujourd’hui Chinatown, à Manhattan. Loin de ce havre tranquille que la Belgique était devenue, là où un large public l’a adopté depuis Broad Daylight. Rios aime ce genre de changement de cap. Ainsi, il y a deux ans, il a balancé à la poubelle son album enregistré à LA avec Money Mark (Beastie Boys), parce qu’il ne le sentait pas. Il a ensuite dissous son groupe et a enregistré avec le pianiste de jazz Jef Neve et le percussionniste Kobe Proesmans The Dangerous Return, où une pop épurée se marie au jazz et au classique. À des lieues de la pop latino de ses deux premiers albums. Sur la pochette de The Dangerous Return, tu as un œil ouvert et un fermé. C’est comme ça que tu regardes le monde ? Gabriel Rios : Je voulais un portrait, pour dire que c’est un disque qui parle de moi,

pas du préfabriqué. On avait des photos avec les yeux ouverts et avec les yeux fermés, mais ce n’est qu’en les mélangeant qu’on est arrivé à ce qu’on voulait. Je suis très lucide et en même temps, je veux m’échapper de la réalité. J’évolue entre ces deux extrêmes : réalisme et fuite hors du réel. Quand je sens que je plonge, je m’échappe dans la musique. Un best of est sorti, lors des deux soirées l’AB, tu reviens sur les différents aspects de ta carrière : une pause s’imposait ? Rios : La plus grande leçon à laquelle je reviens sans cesse, c’est qu’il faut se détacher. Ce n’est que comme ça qu’on peut être créatif et évoluer. Mon problème était que je ne pouvais pas regarder fièrement ce que j’avais fait. Je produisais quelque chose et puis je n’y revenais pas. De cette façon, je peux refermer cette page en étant content. Ma musique est aussi en train de changer. Avant, je créais sans vraiment y réfléchir. Je voulais surtout divertir, proposer de la musique pour faire la fête. Maintenant, je veux y mettre plus de moi-même. Je deviens de plus en plus un singer-songwriter.


Gabriel Rios à propos de sa vie à New York : « Là-bas, le plus petit pas que tu fais en avant te semble très grand »

Je n’ai pas de plan bien déterminé. J’ai toujours été comme ça. Pour un Portoricain, les USA, c’est une étape logique, mais c’était trop facile. L’Europe me semblait être un beau défi. Lorsque je suis arrivé en Belgique pour y suivre une fille, je voulais être artiste. J’adorais cette idée : être artiste. Avant de commencer une histoire, j’ai besoin d’un titre. Le titre de ta nouvelle histoire, c’est « New York », je suppose. Qu’espères-tu trouver làbas ? Rios : Je me plaisais bien en Belgique, mais comme je suis paresseux, je n’essayais plus de me dépasser. Je me sentais en plus isolé à cause de la langue. Je voulais être entouré de gens qui parlent anglais. En Belgique, on a vite l’impression qu’on s’est fait une place. Partir dans une aussi grande ville, où tu es complètement inconnu, ça aide à relativiser. Des milliers de personnes débarquent à New York avec le même rêve que toi, il faut se battre pour arriver à ce qu’on veut. Je voulais à nouveau me sentir « petit ». Mais je voulais aussi simplement vivre dans un endroit avec beaucoup de gens et me sentir l’un

d’entre eux. À Gand, tout le monde me connaît, alors je m’isole. Là, il suffit de plonger dans le métro et je deviens anonyme. C’est d’ailleurs formidable d’observer ce melting-pot. Ça me calme. Comment se passe ta journée type à New York ? Rios : Très lentement (rires). Je me lève, je vais déjeuner et je me promène à Chinatown, qui est une autre planète. Ensuite je vais dans un club de boxe. C’est nouveau pour moi, c’est un régime. J’avais besoin de quelqu’un qui me dise ce que je dois faire. J’ai toujours eu trop de liberté. Donc aujourd’hui je paie un

entraîneur qui peut me crier que je suis une merde (rires). Après trois mois à sauter à la corde et à taper dans un punchingball, je commence à sentir des résultats. C’est parfait. Et surtout, on transpire, on pense moins, ce qui est très sain pour un anxieux comme moi. Dans The Things We Know, tu dis qu’on en sait trop. Rios : Notre information est en perpétuel changement, il n’y a pas de valeurs ou de vérités immuables. Il ne faut pas chercher le sens de la vie dans la science, mais en soi, dans ce qu’on a fait aujourd’hui. Il faut créer, sinon on devient malheureux. Et comment ça se passe avec la création musicale ? Rios : Bonne question  ! (Rires) De 11 à 17 heures, j’essaie de travailler. Le soir, je veux me produire en concert, mais ça prend du temps. Deux fois par mois, je joue au Rockwood Music Hall dans le Lower East Side, un lieu où j’ai été introduit par Trixie Whitley. C’est un honneur. À New York, le plus petit pas que tu fais en avant te semble très grand. Qu’estce que ça veut dire d’ailleurs « avoir du succès » ? J’ai de l’ambition, mais je ne suis plus prêt à tout. Mon but n’est plus d’atteindre des milliers de gens avec une musique festive. Je veux pouvoir jouer une chanson pour une seule personne, avec ma guitare. Et si elle sent ce que j’entends dans ma tête, je serai heureux. Avant que le monde ne disparaisse, qu’est-ce qu’on peut te souhaiter en 2012 ? Rios : J’espère qu’un jour j’atteindrai l’endroit où se cachent les chansons que j’entends dans ma tête, mais elles se trouvent derrière une fenêtre couverte de poussière et de saleté. Je dois d’abord la traverser, mais cela demande de la discipline. Déménager à New York était une étape, mais ce n’est pas suffisant. J’espère aussi arriver à être plus serein. Peut-être que ça fait un tout. Alors je ferai d’une pierre deux coups (rires).

NL Gabriel Rios wordt gedreven door tegenreacties. Net wanneer onze geadopteerde Puerto Ricaan het in Gent

voor elkaar leek te hebben, verhuisde hij naar New York om daar helemaal opnieuw te beginnen. In de AB geeft de eeuwig zoekende artiest een overzicht van zijn verschillende gedaanten alvorens hij een nieuwe weg inslaat. EN Gabriel Rios is driven by counter-reactions. Just when our adopted Puerto Rican appeared to be established in Ghent, he moved to New York to start all over again. The searching artist will perform an overview of his various guises at the Ancienne Belgique before he goes down a new road.

g a b riel rios 2 & 3/2 • 20.00, €25 (2/2: solo, 3/2: avec Jef Neve, Kobe Proesmans et d’autres invités) ancienne belgique boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be

7


tentoonstelling ¦ Het zijproject van kunstenaar Cy Twombly

Schilderen met polaroid NL ❙ De Amerikaanse schil-

der Cy Twombly wordt vaak in één adem genoemd met de Amerikaanse kunstenaars Jasper Johns en Robert Rauschenberg. Bozar belicht een minder bekend aspect van zijn oeuvre. Meer dan honderd bewerkte polaroids brengen een hommage aan de afgelopen zomer overleden kunstenaar. heleen rodiers

8

Vandaag noemen we de Amerikaanse kunstenaar Cy Twombly (1928-2011) een monument. Een eer die hem pas laat te beurt is gevallen. Zijn schilderijen lijken kinderlijk eenvoudig: hij bekrast het canvas, voegt er hier en daar wat druppels verf en een potloodlijn aan toe om daarna het geheel op te smukken met woorden die verwijzen naar de klassieke oudheid of literaire voorbeelden als Rilke en Pound. Criticasters weten aanvankelijk niet wat ze aanmoeten met deze kunstenaar. Hij wordt wat smalend ‘de derde man’ genoemd. Een schaduwfiguur naast zijn goede vrienden Jasper Johns en Robert Rauschenberg. Zij vinden in de jaren 1950 en ’60 aansluiting bij het abstract expressionisme en de popart, en maken al snel furore. Twombly lijkt in geen hokje te willen passen. Hij verkast

naar Italië waar hij ver van pers en kritiek blijft schilderen en beeldhouwen. De kentering komt in de jaren 1980 wanneer een nieuwe generatie kunstenaars opstaat, zoals Jean-Michel Basquiat, die zich laat inspireren door die snelle, graffitiachtige kribbels van Twombly. Plots gaat het hem voor de wind. Eens verguisd maar nu bejubeld door kunstkenners wordt hij in de jaren 1990 een van de meest gezochte kunstenaars onder verzamelaars. Het is in die jaren dat Twombly de tijd rijp acht om met een ander project naar buiten te stappen: zijn fotografie. Foto’s maakte hij al vanaf de jaren 1950. Eerst in zwart-wit, daarna ontdekt hij de polaroid. Wat Twombly fotografeert is erg uiteenlopend: zijn atelier, penselen en schilderijen maar ook klassieke stillevens met tulpen, citroenblaadjes en engelen-


Foto’s: Cy Twombly, Interior Rome 1980/Painting Detail (Roses)/Lemon © Schirmer Mosel Verlag - Nicola Del Roscio Foundation

trompetten. Vaak zijn het intieme beelden van alledaagse objecten, zoals zijn pantoffels, maar we zien ook sfeervolle landschappen en tempels.

Fotokopieerapparaat De polaroidbeelden op de tentoonstelling in het Paleis voor Schone Kunsten zijn nog door de kunstenaar zelf geselecteerd. Voor een kunstenaar wiens werkproces zo belangrijk is, lijkt zijn fascinatie voor de instantfotografie van de polaroid vreemd. Maar Twombly laat de tijd binnensluipen in zijn fotografie. Hij bewerkt de vierkante foto’s met een fotokopieerapparaat, vergroot ze en drukt ze daarna af met een procedé dat de foto’s een wazige glans en grove korrel meegeeft. De foto’s zijn zacht en etherisch: een momentopname die vervaagt en plaatsmaakt voor onscherpe beelden vol kleur en poëzie. Proces en textuur worden belangrijker dan het onderwerp op de foto. De tentoonstelling toont niet alleen foto’s maar ook een kleine selectie van

Twombly’s schilderijen. Het intieme portret Edwin Parker van de Britse kunstenares Tacita Dean krijgt eveneens een plek. Edwin Parker is de echte voornaam van de kunstenaar. Later neemt hij de naam ‘Cy’ aan naar zijn vader. Dean portretteert in 2011 de bejaarde en mediaschuwe Twombly. Niet aan de hand van interviews – hij gruwt van publiciteit –, ze filmt hem in zijn atelier. Hij lijkt zich niet bewust van de camera en we zien hem denken, zachtjes praten. De camera volgt

hem wanneer hij zijn werk aanschouwt in de kleine studio in zijn geboortestad Lexington, Virginia waar hij een deel van het jaar verblijft of wanneer hij afspreekt met oude vrienden. Dean deelt met Twombly een fascinatie voor tijd. Cy Twombly heeft zijn werk nooit willen uitleggen maar in een zeldzame verklaring stelt de kunstenaar dat het geen illustratie is. De ervaring is van tel. In zijn kunst staat het werkproces voorop, want de weg is het doel.

FR ❙ Le peintre américain Cy Twombly est souvent associé à ses compatriotes Jasper Johns et Robert Rauschenberg. Bozar met en lumière un aspect moins connu de son œuvre. Plus de 100 copies de clichés Polaroïd sont réunies pour rendre hommage à l’artiste décédé cet été. EN ❙ The American painter Cy Twombly is often mentioned in the same breath as American artists Jasper Johns and Robert Rauschenberg. Bozar is showcasing a lesser-known aspect of his oeuvre. More than 100 adapted Polaroid photos pay tribute to the artist who passed away last summer.

c y t w ombly. Photographs 1951-2010 1/2 > 29/4 • di/ma/Tu > zo/di/Tu 10 > 18.00 (do/je/Th > 21.00), €3,50 > 10 Paleis voor Schone Kunsten/Palais des Beaux-Arts rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, info@bozar.be, www.bozar.be

9


dance ¦ jérôme bel gives an insight into dance history

‘I behave like an inspector colombo’ EN ❙ In 2004 the French choreographer Jérôme Bel initiated a striking series of solos and duets in which celebrated

dancers talk about their careers and delve into the repertoire they have performed in the past. The Kaaitheater is now presenting the fifth and last in the series: Cédric Andrieux, who has danced for, among others, Merce Cunningham, Trisha Brown, and William Forsythe. michaël bellon © Marco Caselli Nirmal

“A few years ago I realised that the discourse on dance was almost entirely dominated by choreographers and critics,” says Jérôme Bel about his idea of getting dancers to tell their stories onstage. “Although it is easier these days to get to know what the public thinks on blogs, which is a new phenomenon. But dancers are almost never heard; their voices hardly ever get into the media. I thought it would be interesting to hear from them.” “My first experience was with Véronique Doisneau, a dancer from the Paris opera house, who, like all the subsequent soloists, gave her own name to the piece. The idea was simple: the dancer talks, in as simple a way as possible, about her work and illustrates a number of points with dance excerpts. A dancer is really the only person who can do that: both dance and talk about it. The critic cannot dance and the choreographer can’t always – certainly not when it comes to opera, as all the original choreographers are long dead!” What are the main points of interest in a dancer’s life story? Jérôme Bel: It’s not so much about the biography as about the professional experience of the dancers, their expertise. Although there is indeed often a relationship between the work and the life. In the life of a dancer there is one thing that comes up again and again and that is physical pain. And there is also the alienation from the work caused by the fact that he or she is working for an institution or a choreographer. The dancer is often seen as a specialised employee who is interchangeable. So is this the best way to get a real insight into dance history? Bel: Sure. The soloists stand at the crossroads of dance history and their own personal story. That interests me: the way in which dance history is “incorporated”. Naturally it then becomes a subjective history. I have particularly selected performers who have made a contribution to Western dance, but in the case of my duet with Pichet Klunchun one to Far Eastern dance too. Klunchun follows the tradition of Khon, royal Thai dance. What effect does your way of doing things have on the dancers? Bel: Not every dancer finds it easy to look back on a career. Some can’t; some don’t want to or just aren’t interested. They have to dig deep, moreover, as I really behave like an Inspector Colombo and keep on asking more questions. I want to know what they are hiding or protecting. And I want to know about the vexations and the disappointments, because I know that a career as a dancer is often no picnic. It’s often shit work! With Cédric the approach really worked: he is honest and shows both the good and the bad sides.

“a career as a dancer is no picnic. It’s often shit work!”

NL ❙ De Franse choreograaf Jérôme Bel begon in 2004 met een opvallende reeks solo’s

en duetten waarin gerenommeerde dansers vertellen over hun carrière en graven in het repertoire dat ze ooit vertolkten. De vijfde en laatste draait om Cédric Andrieux, die danste voor Merce Cunningham, Trisha Brown en William Forsythe. FR ❙ En 2004, le chorégraphe français Jérôme Bel s’est lancé dans une série de solos

et de duos où des danseurs renommés racontent leur carrière et fouillent le répertoire qu’ils ont interprété jadis. Le cinquième et dernier épisode est consacré à Cédric Andrieux, qui a dansé pour Merce Cunningham, Trisha Brown et William Forsythe.

j érô me b e l : c é d r i c a n d r i e u x

WIN!

27 & 28/1 • 20.30, €12/16 kaaitheater square Sainctelettesquare 20, Brussel/Bruxelles, 02-201.59.59, tickets@kaaitheater.be, www.kaaitheater.be

p.18

10


wereldmuziek ¦ buritaca bouwt een brug tussen catalonië en afrika

barcelona ademt weer muziek NL ❙ Uit Barcelona kwam de laatste jaren veel eenheidsworst, maar er is verbetering op komst. Buritaca, de opkomende naam van de música mestiza, doorspekt cumbia en Afro-Colombiaanse ritmes met reggae, funk, Afrikaanse en Arabische invloeden. benjamin tollet Na de gloriedagen van Manu Chao en Ojos de Brujo leed de Catalaanse hoofdstad de laatste tien jaar vooral aan bloedarmoede. Veel bands maakten goedkope doorslagjes van de succesformules van de meesters van de música mestiza, de mix van Catalaanse rumba en flamenco met latin, reggae, hiphop en pop. Maar toen kwam Buritaca, een groep bestaande uit immigranten uit LatijnsAmerika, Marokko, Syrië en één Catalaan. Hun aanstekelijke muzikale mix gaat veel verder dan de traditionele grenzen van de música mestiza. “Al die mestizo-bands uit Barcelona zijn vrienden, maar we behoren niet tot dezelfde familie,” zegt de Colombiaanse bassist Santiago Arteaga. “Wij behoren niet tot de nalatenschap van Manu Chao en hebben ook niets te maken met de rumba catalana.”

Worden jullie niet over dezelfde kam geschoren als de andere mestizo-bands? Santiago Arteaga: Tja, daar is geen ontkomen aan. Daarom zijn we op zoek gegaan naar een andere term die uitlegt welke muziek we maken. Dat werd worldbeat, wat wil zeggen dat we openstaan voor de rijkdom van onbekende muziekstijlen. Dat kan muziek uit je eigen land zijn, maar in ons geval is het muziek uit heel wat verschillende landen. Onze landen van herkomst, maar evengoed landen waar we nog nooit zijn geweest. Wat ons aantrekt in al die muziek is de vreugde die ze uitstraalt. In bijna alle zwarte muziek is die alomtegenwoordig. Afrikaanse muziek, uit het moedercontinent en de diaspora, is onze grootste inspiratiebron. Jullie debuutplaat heet Barawanié. Waar staat dat voor? Arteaga: Het is een woord dat we uitgevonden hebben, dat doen we wel vaker voor de koorzang. We gebruiken de stem écht als instrument, het is een zoektocht naar de muzikaliteit van onze stembanden, gewoon voor het plezier van het kunnen zingen. Barawanié staat voor een gevoel van vreugde waarnaar we op zoek zijn in deze moeilijke tijden.

Het gelijknamige nummer is afrobeat, terwijl ‘Bambaraway’ naar Syrische en Indiase muziek vewijst. Arteaga: Dat is ook een woord dat we uitgevonden hebben. Het is een aaneenschakeling van ‘bambara’, een NoordAfrikaanse stam, en ‘way’, weg. We zingen in dat liedje over de migratiestromen in Afrika en over het lot van mensen die hun weg aan het zoeken zijn. Op ons volgende album zullen meer nummers immigratie en verplaatsing aankaarten, zoals het nieuwe nummer ‘Volveré’. Jullie zingen niet alleen voor het plezier, jullie zijn ook een geëngageerde band? Arteaga: Jazeker. ‘Norte Sur’ spreekt over de stereotypen over het Noorden en het Zuiden, de scheiding tussen de eerste wereld en de derde wereld. Die is uitgevonden uit eigenbelang en opgelegd door de rijke landen van het Noorden. Met onze muziek willen we die symbolische grenzen doen vervagen om ons te bevrijden van het neokolonialisme dat gevoed wordt door de informatie die de media verspreiden. Naast dat activisme hebben we ook heel persoonlijke teksten als ‘La curandera’ of ‘Sin cura’, pure romantiek. (Lacht)

FR ❙ Avec Buritaca, un vent nouveau souffle au-dessus de Barcelone. Ces musiciens venus d’Amérique latine, du

Maroc et de Syrie proposent une fusion de cumbia et de musique afro-colombienne parfumée de reggae, de funk et d’épices africaines et arabes. Buritaca présente son premier-né Barawanié lors de la fête de nouvel an du Vk*. EN ❙ For the last few years, Barcelona has produced a lot of boring, monotonous music, but improvement is on

the way. At the free Vk* New Year’s Party, you can discover Buritaca, the rising star of the música mestiza that peppers cumbia and Afro-Columbian rhythms with reggae, funk, African, and Arabic influences.

buritaca 27/1 • 20.00, gratis/gratuit/free VK* Schoolstraat 76 rue de l’École, Molenbeek, 02-414.29.07, www.vkconcerts.be

11


dj krush

‘Music saved me from the clutches of the Japanese mafia’ EN ❙ “I love Japan,” says an expansive DJ Krush, who, despite his growing success as a travelling guru of the turntable, has become ever more attached to his motherland. “The more I’m away from Japan, the dearer it is to me.” tom peeters

12


electro ¦ DJ Krush looks back at 20 years of innovation in a three-hour set

DJ Krush (born in 1962) has been doing his stuff onstage for twenty years – but he was an innovator even as a child: “I have always been fascinated by cobbling things together. As a child I couldn’t buy professional material, as my family didn’t have any money for that. But friends regularly passed stuff on to me and I used to make something new with it.” It was only in his student days that Hideaki Ishi (his real name) came into contact with music. He played in a fife and drum band until the film Wild Style (1983) decisively awoke his interest in hip hop. He became a star in Japan first. Then, by using his turntables as genuine instruments and mixing DJ sessions with live musicians, he went on to become a pioneer of the international club circuit with his innovative mix of ambient, trip hop, and hip hop. Congratulations on the twentieth anniversary. There was a time when things didn’t look good for you. When you were young you were a member of the notorious Yakuza, a traditional Japanese crime syndicate. DJ Krush: I was drifting, paying no attention to the people around me. Sometimes I wonder how my life would have turned out if had carried on that way. But, as if determined by fate, that turbulent period did lead to me getting to know Charlie Ahearn’s film Wild Style. Music saved me then from the clutches of the Japanese mafia. I’ll be grateful for that my whole life long and that’s the reason why I will keep on making music until my death. You made your international breakthrough in the mid 1990s with the help of the record boss James Lavelle. How did you manage to get a contract on his famous MoWax label? DJ Krush: I was creating music on the basis of a distinctive original style, and that didn’t fit into an existing scene. People often didn’t understand what I was at. But we kept on sending demos to various foreign media and artists almost every week. One day one of those demos found its way into the Straight No Chaser hit list – and that led to James contacting me. He had a clear vision; he lost no time in offering DJ Shadow a recording deal. And his visionary outlook paid off. You once described your music as “a samurai sword whose blade reflects different scenes from life.” DJ Krush: Did I say something like that? [laughs] I vaguely remember it, yes. I try to approach my music in a different way for each album, so the style varies a bit as a result. But nonetheless I’m conscious

that there has to be always something DJ Krush-style about it. You have played with both Bill Laswell and Zap Mama. What was it that appealed to you about their approaches to music? DJ Krush: When I was still at the beginning of my career, Bill was already a frontman. He was a huge influence and stimulus for me, and still is. Above all, the purity of his playing made a deep impression on me. Zap Mama, too, has a certain kind of originality. Whether it is a singer, a rapper, or a DJ, you invariably feel attracted to artists with a strong personality and a distinctive style. That’s why I think it is important for artists starting off, certainly in this digital age, to first figure out what they want to do and how. Sometimes you have to adapt yourself a bit, but you should never give up your individual character. To mark my twentieth anniversary I have been bringing out a new digital single every month. It is a concept that has to be experienced in a different way to an album, but one that is more of this time. And it is typically DJ Krush that all those singles are approached in completely different ways musically. For loyal fans this monthly single series is now being released as an analogue compilation too, which is being sold exclusively on this tour. Over recent years you have gradually allowed some traditional Japanese music into your repertoire. That looks like a slight change of course. DJ Krush: Yes, I’m Japanese, but that doesn’t mean I listen to a lot of traditional Japanese music. In the early days of my career I even really hated using traditional Japanese instruments. What I wanted was to escape from that typically Japanese sound. But while I was travelling around the world I began to look at Japan more objectively, both the good and the bad sides. From then on I could relate more to our traditional instruments, culture,

identity, and customs. And finally, on my eighth album, Jaku, I started using traditional Japanese instruments for the first time. I had realised that as an artist you have to go back to the roots of your music – and as a father I wanted to pass something on to my children. Your country has had a hard time over the last year. What impact did the disaster in Fukushima have on you personally? DJ Krush: During the earthquake I was in my house in Tokyo. My family and my house didn’t suffer much damage, but the disaster area is still completely devastated. And the nuclear problem still seems to be far from being solved. There are going to be some hard times, but sooner or later everyone has to move on. I’m fortunate that I can move on. I have to. Ten years before Fukushima the events of 9/11 caused an upheaval in your life too. Two days before the disaster you did a photo reportage right next to the WTC buildings. DJ Krush: I had another escape. The day after the photo shoot I headed back to Japan. When I turned on the TV at home the WTC had been completely levelled. I was in shock. That influenced my life even more than my work. I started thinking about what I could do. But I can only express myself with the means I have: making music. And that’s true for the Fukushima disaster too. I can’t do much, but if my music can help even one person then I’m a happy man. You never moved to London or New York after your international breakthrough, but stayed living in Tokyo. Are you a patriot? DJ Krush: Whatever I say, I do love Japan; and the more I’m away from Japan, the dearer it is to me. Concepts like ma or wabisabi are typical of Japan. They are deeply rooted in me and in my work too. Some people see that Japanese spirit in my music, even when I don’t use any traditional instruments. I want to cherish that spirit even more in the future.

NL ❙ Door zijn draaitafels als echte instrumenten te gebruiken en dj-sessies te mixen met livemuzikanten groeide de Japanse turntablist DJ Krush uit tot een pionier in het internationale clubcircuit. Twintig jaar platen draaien en innoveren viert hij met een stapel nieuwe singles én met een drie uur durende set in de Vk*. FR ❙ En utilisant ses platines comme de véritables instruments et en intégrant des musiciens live à ses DJ sets, le Japonais DJ Krush s’est imposé comme l’un des pionniers du circuit international. Il fête ses 20 ans passés à faire tourner des disques et à innover avec un tas de nouveaux singles et une prestation de trois heures au Vk*.

d j k rush anniversary tour 2/2 • 19.30, €15/18 VK* Schoolstraat 76 rue de l’École, Molenbeek 02-414.29.07, www.vkconcerts.be

13


© Saskia Vanderstichele

Sur la Base de lancement 14

FR ❙ La Boutik Rock n’est plus. Vive ProPulse ! Avec 70 rendez-vous fixés aux professionnels belges et étrangers et 30 concerts ouverts au tout public, ce nouveau festival se veut une vitrine efficace des talents émergents des arts de la scène à Bruxelles et en Wallonie. Estelle Spoto Cela faisait déjà 10 éditions que la Boutik Rock proposait chaque année au Botanique un tir groupé des « petits jeunes » susceptibles d’être les grands noms de demain. Sharko, Girls in Hawaii, Puggy et bien d’autres sont passés par ce tremplin fréquenté par de nombreux programmateurs, responsables de salles de concerts ou de festivals. Amélie Laurent, responsable du Programme Rock, du service de Diffusion de la Direction Générale de la Culture du Ministère de la Communauté française, s’en occupe depuis 5 ans. Aujourd’hui, la Boutik devient ProPulse. Elle nous en dit plus sur ce changement de nom et de cap. Après 10 ans, la Boutik Rock avait fait son temps ? Amélie Laurent : Le concept de la Boutik fonctionnait toujours, mais il fallait un renouveau. On ne pouvait pas s’endormir sur les acquis. Avec les professionnels du secteur, nous avions aussi envie de développer l’aspect international. La Fédération Wallonie-Bruxelles, on en a finalement vite fait le tour et la percée hors des frontières, linguistiques ou nationales, n’est pas simple. Mais pour attirer les programmateurs étrangers, il fallait une plus grosse proposition. Avec ProPulse, nous avons en fait fusionné la Boutik Rock avec EntreVues, un rendez-vous réservé aux professionnels et consacré au théâtre, à la danse, au cirque, aux arts de la rue et aux arts forains. L’idée est de proposer une seule vitrine, pour augmenter l’impact. De toute


festival ¦ Propulse passe les artistes dans le bac de révélateur

À l’affiche, on trouve quand même quelques noms déjà connus. Laurent : Comme ProPulse s’adresse aussi à des professionnels de l’étranger, nous devons présenter des projets plus aboutis, comme par exemple Applause ou Compuphonic, tout en permettant des découvertes. Est-ce que la Boutik - et aujourd’hui ProPulse - joue vraiment un rôle de « révélateur » ?

Laurent : C’est plutôt un maillon dans toute une chaîne de dispositifs mis à la disposition des groupes émergents. Il existe aussi des aides aux productions discographiques, des tremplins dans les festivals, il y a tout le travail de l’asbl Court-Circuit, qui organise notamment le Concours Circuit et qui est partenaire de ProPulse... On travaille tous dans le même sens.

NL ❙ Boutik Rock is niet meer. Leve ProPulse! Met zeventig artistieke amuse-gueules voor professionelen uit België en daarbuiten en dertig concerten die open zijn voor het publiek wil dit nieuwe festival een uitstalraam zijn voor podiumtalent uit Brussel en Wallonië. EN ❙ Boutik Rock is no more. Long live ProPulse! With 70 shows lined up to for impresarios and other professionals, both Belgian and foreign, and with 30 more open to the general public, the new festival aims to showcase up-and-coming talent in the performing arts from Brussels and Wallonia.

p r o pulse 30/1 > 4/2 • 20.00 (4/2: 14.00), €7 (one day ticket) botanique Koningsstraat 236 rue Royale, Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode, 02-218.37.32, info@botanique.be, www.botanique.be, www.propulsefestival.be

© LUD P

Bientôt propulsés ?

façon, le nom « Boutik Rock » était devenu trop réducteur puisque nous proposons aussi des groupes de folk, de la musique urbaine... Comment se structure le volet de ProPulse ouvert au tout public ? Laurent : Il y a quatre soirées, du mercredi au samedi, plus la journée du samedi. Le mercredi et le vendredi, la programmation est plutôt pop, avec quelques touches de folk. Le jeudi soir, c’est un focus rock dur, l’après-midi du samedi est consacrée aux musiques urbaines et le samedi soir à un focus musiques électroniques. Au total, cela fait 30 show cases de 30 minutes, qui permettent aux groupes de prouver qu’ils peuvent tenir un public. Beaucoup montent pour la première fois sur une « grosse » scène. Laurent : Oui, et l’idée de se produire au Botanique pour défendre leur projet reste toujours un peu stressante. Ils savent qu’ils seront face à des gens qui les jugent. Mais ça s’est toujours bien passé.

Kiss & Drive 1/2, 21.40, Rotonde

Si vous avez raté son passage aux dernières Nuits du Soir et ses trois dates à l’Arrière-Scène, il faut absolument vous rattraper. Elisabetta Spada, artiste romaine installée à Bruxelles, s’est fait repérer en Belgique en remportant le premier prix et le prix du public des auditeurs de Pure FM au Concours Circuit Pop Rock en 2010. Par la suite, le single My mood changes, tiré de son premier EP, a effectué pas mal de rotations sur les ondes. Pour son projet Kiss & Drive, Elisabetta assure le chant, passe de la guitare au ukulélé, se mue de temps en temps en human beatbox et jongle avec des loops enregistrées en live. Le résultat, léger et pétillant, mêle pop, rock et folk et a le don de vous redonner le sourire même sous la plus épaisse des couches nuageuses.

The Link 2/2, 22.30, Orangerie

Tympans sensibles et cœurs fragiles, passez votre chemin ! Depuis 2007, The Link, basé à Bruxelles, fait trembler le plancher de la scène métal, avec l’envie de renverser les poncifs du genre. Chouchou de Jacques de Pierpont (le Ponpon du Rock Show), le quatuor mené par Greg Staub sait faire hurler cordes de guitare et cordes vocales sans pour autant cracher sur une petite pause plus mélodique au milieu d’un morceau. Très remarqué au Concours Circuit Rock Dur en 2009, passé par l’AB début 2010 en première partie de Channel Zero, The Link a sorti en septembre un premier album incisif, Virtue. C’est sur scène que The Link prend toute son envergure, balançant directement dans les estomacs de l’assistance ses uppercuts sonores. Tenez-le vous pour dit !

Noa Moon 3/2, 20.00, Rotonde

Parmi les tout jeunes talents de ProPulse, Noa Moon occupe sans doute la position de benjamine. À 20 ans à peine, la Bruxelloise qui s’est lancée toute seule avec sa guitare en créant sa page MySpace a déjà derrière elle quelques prestations dans des festivals comme LaSemo ou Les Francofolies de Spa. Les amateurs d’eau pétillante auront d’ailleurs eu les oreilles chatouillées par son premier titre Magic (is in the air) dans une pub où les bulles s’envolent. Frêle mais sûre d’elle, Noa Moon cite notamment Feist et Norah Jones parmi ses influences et beaucoup comparent sa voix à celle d’Alela Diane. Ses compositions folk distillées en toute simplicité dégagent une fraîcheur bienvenue. Un premier album devrait sortir dans le courant de l’année.

DYnamic 4/2, 15.00, Orangerie

DYnamic a grandi à New York avant de rejoindre Bruxelles à 11 ans. Six ans plus tard, il part en Mauritanie, à la recherche de ses racines et voyage en Gambie et au Sénégal. Pas étonnant avec un tel curriculum qu’il pratique un hip-hop résolument éclectique, ouvert aux influences du ragga, du dubstep, du R’nB, du rock et de la soul. Partisan d’un rap anti bling-bling, il aborde dans ses textes des thèmes aussi sérieux que le sida, l’immigration clandestine et la responsabilité parentale. Actif au sein de multiples formations (Soul Food USA, Cleo’s Family, Le Frap, Freaks...), Dynamic prépare la sortie imminente de son deuxième album, Therapy, auquel ont collaboré le Jamaïcain Sizzla Kalonji, légende vivante du dancehall, et le producteur londonien Kromestar.

15


2/2

vr/ve/fr 27/1

Vrijdag Vendredi Friday

La Soupape

27/1

Pop, Rock & Reggae Botanique

Sessions Urbaines: Rap Session #4. Grems, Swift Guad, Stan & Yassin, Prodige, Krymoghaine, The Will & Kreddy Fraudeur, L’Hexaler. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.lezarts-urbains.be www.botanique.be DNA

AGENDA 27/1

swindle orchestra + the u’lers. Electro punk. 19.30 Plattesteen 18-20 Brussel/Bruxelles 02-512.59.92 La gougoutte à pépé

Seesayle + Mélanie Isaac. 20.00 Renbaanln. 135 av. de l’Hippodrome Elsene/Ixelles www.soireescerises.be Le Zwanzeur

Soirées Cerises: The Abelians. 20.30 av. J. Voldersln. 11 St.-Gillis/St-Gilles www.soireescerises.be LiBrE AiR

Benito Band. 21.00 St.-Gillisvoorpl./parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 0484-42.30.42 / www.myspace.com/libreair Magasin 4

The Answer + Crazy D Nasty. Rock ’n’ roll. 19.30 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Club & Party Bazaar Club

Bazaar Club. 22.00 Kapucijnenstr. 63 rue des Capucins Brussel/Bruxelles 02-511.26.00 / www.bazaarresto.be Bonnefooi

Bugalu Sound. Afrobeat, funk & disco! 23.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Café Central

Soul Center. 23.00 Borgwal 14 BorgvalBrussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com Mr Wong

Double Dragon. 22.00 Zwarte Lievevrouwstr. 10 rue de la Vierge Noire Brussel/Bruxelles 0486-06.42.55 fr-fr.facebook.com/MrWongBrussels Jazz & Blues Ancienne Belgique

Bjorn Berge. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be

16

Farida Zouj. F. Golard (accordion, tablas, percussions), J.-D. Vandervorst (guitar) & A. Dubois (bass). 21.00 rue A. De Wittestr. 26A Elsene/Ixelles 02-649.58.88 / www.lasoupape.be Sounds Jazz Club

Frédéric Borey: Lines. C. Ben Naceur (piano), S. Lucchini (drums), N. Leizour (double bass), F. Borey (sax). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village

Stéphane Mercier Quartet. S. Mercier (sax), C. Loos (piano), S. La Rocca (bass), T. Van Dionant (drums). 19.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Théâtre Marni

Winter Jazz: Loumèn. 20.15 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Zebra Bar

Ananke. V. Abel (keyboards), R. Iannucci (bass), A. Rodembourg (drums). 20.00 St.-Gorikspl. 33-34 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-511.09.01 / www.zebrabar.be Folk & World Music La Samaritaine

Cave Canem. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

Raffi. 20.30 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre www.lepetitchapeaurondrouge.be Volkshuis Sint-Gillis MAISON DU PEUPLE DE Saint-GILLES

Queimada: Griebo, Les Boîtes & Combo, Jowan Merckx, A Contrabanda. 20.00 St.-Gillisvoorpl. 37 parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 02-850.09.08 / www.maison-du-peuple.be Chanson Le Jardin de ma Sœur

Un Hiver au Jardin - Festival de la Chanson française: Stan Pollet & Pipou. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Le Rayon Vert

Simon Cardon. 20.00 rue Van Huyneghemstr. 30 Jette 02-420.21.26 / www.lerayonvert.be Klassiek Classique Classical Music Art Base

Ellyptica - Concerto Barocco: Affetti Réunis. Comp. Leclair, de La

Guerre, Scarlatti, Caldara. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Flagey

Piknikmusik: Astoria. Astor Piazzolla, tango, and music of Argentina. 12.30 Masterclass José van Dam. 18.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

I Solisti del Vento + Jean-Claude Vanden Eynden (piano). Comp. Martinu, Tansman & Beethoven. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.conservatoire.be www.kcb.be Stadhuis/Hôtel de Ville

week van de klank/la semaine du son: À portée du Silence. J.-P. Dessy. 20.30 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.64.34 / www.deweekvandeklank.be www.lasemaineduson.be Dans Danse Dance Kaaitheater

Cédric Andrieux. Chor. J. Bel. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Jeunes Théâtre de La Montagne Magique

Carmen. Par la Compagnie Karyatides (10+). 19.30 Broekstr. 57 rue du MaraisBrussel/Bruxelles 02-210.15.90 www.theatremontagnemagique.be Theater Beursschouwburg

Portrait. Van T. Ryckewaert & E. De Vries, door Wolff. 20.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Kaaistudio’s

Reset. Door Tristero. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be KVS_Bol

Vorst/Forest. Van & met T. De Voogdt & J. Heldenbergh, door Compagnie Cecilia. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre National

Toernee General: Le songe d’une nuit d’été. Van Shakespeare, Franse tekst S. Seide, regie I. Pousseur (FR met NL boventitels). 20.15 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Ancienne Église de BerchemSainte-Agathe


BEZETTE STAD/VILLE OCCUPÉE

“Regisseur Ruud Gielens en schrijver Jeroen Perceval sloegen de handen in elkaar voor Bezette stad/Ville occupée, een aanpassing van het gedicht van Paul van Ostaijen. Ik ken de versie van Tom Lanoye en ben dan ook zeer benieuwd hoe dit duo de tekst heeft aangepakt. Ik heb zelf in een bezette stad geleefd toen ik in de jaren 1990 correspondent was in Sarajevo, dus ik heb voeling met het thema. Deze adaptatie is ook een aanval tegen de dolgedraaide consumptiemaatschappij, wat nu opnieuw brandend actueel is door de Occupy-beweging.” 26/1 > 4/2, KVS_BOX, www.kvs.be

CINéMA NOVA

“Ik ben een grote fan van Cinéma Nova. Het is een eigenzinnig filmhuis dat al vijftien jaar – met zeer beperkte middelen – een schitterende programmatie in elkaar bokst. Het is niet alleen een filmzaal, maar ook een laboratorium voor kunst en een ontmoetingsplaats. Op 27 januari tonen ze er Der Lauf der Dinge en Der rechte Weg, twee films van het Zwitserse kunstenaarsduo Fischli & Weiss. De films worden voorafgegaan door een lezing over humor in de Duitstalige wereld. Alsof dat niet genoeg is, kun je er ook nog een expo meepikken van Éric Blésin en Paul La Brecque.” 27/1, 22.00, Cinéma Nova, www.nova-cinema.org

BLADEN UIT HET BOEK VAN SATAN

de week van

serge van duijnhoven

“Een ander godsgeschenk voor Brussel is Cinematek. Ze tonen er vaak stomme films die worden begeleid door een pianist. Ik ben benieuwd naar de film Bladen uit het boek van Satan van Carl Theodor Dreyer. Het is een stille film over verraad en een aanklacht tegen fanatisme.” 31/1, 21.00, Cinematek, www.cinematek.be

LA SAMARITAINE

“La Samaritaine is een klein, pittoresk theatercafé in de Marollen. Het is gevestigd in een oude kelder uit de zeventiende eeuw en heeft de sfeer van een café chantant. Binnenkort treedt de Italiaanse bard Giacomo Lariccia er op. Hij is een toonbeeld van speelsheid en verbeelding waar we in deze tijden meer dan ooit nood aan hebben.” NL ❙ Serge van Duijnhoven is een Nederlander maar

hij woont al zestien jaar in Brussel. Hij is schrijver, dichter, historicus en tevens frontman van de literaire band Dichters Dansen Niet. Vorig jaar verschenen van hem een hommageboek over Serge Gainsbourg en de biografie van Phil Bloom, de eerste naakte vrouw op de Nederlandse televisie. sam steverlynck • foto: ivan put

2 > 4/2, 20.30, Samaritanenstraat 16, Brussel, www.lasamaritaine.be

TANGO-AVOND

“Gisela Graef-Marino en Sergio Molini geven al geruime tijd tangolessen. Dat doen ze nu in de prachtige balzaal op de zolder van het Volkshuis van Sint-Gillis. Ik mag dan wel in een groep spelen met de naam Dichters Dansen Niet, ik hoop op een dag zelf danslessen te volgen.” 4/2, 20.00, Volkshuis, Sint-Gillisvoorplein 37-39, Sint-Gillis

Attila, Reine des Belges ou l’odyssée d’une mère. Par M.-E. Cornet. 20.30 Kerkpl. 15 pl. de l’Église St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 0477/448.579 / www.lefourquet.be

CC Bruegel

Bent. De M. Sherman. 20.30 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be

P. Kerbrat. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be

avec É. De Staercke. 20.15 rue Stuckensstr. 125 Evere 02-241.15.83 / www.centreculturelevere.be

Atelier Théâtre de la Vie

CC Jacques Franck

L’araignée. Texte et mise en scène C. Python. 20.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be

Espace théâtral Scarabaeus

Reset. Par Tristero. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be

Création(s) en Voisinage. Plateforme de recherches théâtrales “in situ” avec O. Lenel, C. Rallet & C. Thirion. 20.15 Agrippine. Par V. Dumont & C. Thirion. 20.15 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be

Comédie Claude Volter

Les deux petites Dames vers le Nord. De P. Notte, mise en scène

Zakouski ou la Vie Joyeuse. Scènes burlesques d’après M. Zochtchenko, mise en scène S. Poncelet. 20.30 Hollestr. 19-27 rue Creuse Schaarbeek/Schaerbeek 02-241.44.02 / www.scarabaeus.net Espace/Aula Toots

Bonjour Coco Parachute. De et

Kaaistudio’s

KVS_Bol

Vorst/Forest. De & avec T. De Voogdt & J. Heldenbergh, par la Compagnie Cecilia (sans paroles). 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken

17


vrijkaarten free tickets cadeaux

Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Flûte Enchantée

Les Amazones 2 (trois ans après). De J.-M. Chevret, mise en scène J.-L. Duray. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Les Riches-Claires

© Herman Sorgeloos

Ceci n’est pas un chanteur belge. De et par C. Semal, mise en scène L. Warin. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be L’Os à Moelle

NL ❙ Cédric Andrieux is de vijfde in een serie dansvoorstellingen van Jérôme Bel die via de autobiografie van een danser op een persoonlijke manier in het repertoire van de hedendaagse dans graven (zie interview p. 10). Agenda geeft 5x2 tickets weg voor de voorstelling van 28 januari om 20.30u in het Kaaitheater (www.kaaitheater.be). Mail ‘Bel’ naar win@bdw.be. FR ❙ Cédric Andrieux est le cinquième spectacle de danse d’affilée signé

Jérôme Bel à explorer le répertoire de la danse contemporaine à travers l’autobiographie d’un danseur (lire l’interview p. 10). Agenda vous offre 5x2 places pour la représentation du 28 janvier à 20h30 au Kaaitheater (www.kaaitheater.be). Envoyez « Bel » à win@bdw.be. EN ❙ Cédric Andrieux is the fifth in a series of dance productions by Jérôme

Bel that explore the repertoire of contemporary dance in a personal way, on the basis of a dancer’s autobiography (see interview p. 10). Agenda is giving away 5 pairs of tickets for the performance on 28 January at 8.30 pm at the Kaaitheater (www.kaaitheater.be). E-mail “Bel” to win@bdw.be.

Délivre-nous du mal. Mise en scène C. Decrolier. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Palais des Beaux-Arts

Les névroses sexuelles de nos parents. De L. Bärfuss, mise en scène G. Pion, par le Théâtre de l’Éveil 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Péniche Fulmar

Eddy Tornado: Question de confiance. 20.30 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-203.03.03 / www.fulmar.be Project(ion) room

Là. D’après J. Tardieu. 20.30 rue de Praeterestr. 55 Ukkel/Uccle 0473-68.25.68 / www.projection-room.com Théâtre de la Place des Martyrs

NL ❙ Op 5 februari laat het Brussels Philharmonic (www.brussels-philhar-

monic.be) ons kennismaken met een onbekend werk van Debussy. Le martyre de Saint Sébastien dateert van 1914 en brak toen radicaal met de gangbare normen qua melodie en harmonie. Oorspronkelijk opgevat als een groots mysteriespel van vijf uur, ontdeed Debussy het werk later van zijn theatrale ballast. Het is deze uitgepuurde versie die in het PSK wordt voorgesteld. Agenda geeft hiervoor 20x2 tickets weg. Mail ‘sébastien’ naar win@bdw.be. FR ❙ Le 5 février, le Brussels Philharmonic (www.brusselsphilharmonic.

be) propose de découvrir une œuvre peu connue de Debussy. Le martyre de Saint Sébastien date de 1914 et enfreignait radicalement les règles alors d’usage au niveau de la mélodie et de l’harmonie. Conçu à l’origine comme un mystère de cinq heures, Debussy l’a délesté plus tard de sa surcharge théâtrale. C’est cette version épurée qui est présentée au PBA. Agenda a gardé pour vous 20x2 places. Envoyez « sébastien » à win@bdw.be.

On 5 February the Brussels Philharmonic (www.brusselsphilharmonic.be ) offers an opportunity to discover a rarely-heard work by Debussy. Le martyre de Saint Sébastien (The Martyrdom of St Sebastian) dates from 1914 and marked a radical break with then prevailing ideas about melody and harmony. Although it was originally conceived as a grandiose five-hour mystery play, Debussy later stripped the work of its theatrical ballast. It is this distilled version that you can hear at the Centre for Fine Arts. Agenda is giving away 20 pairs of tickets for the concert. Send an e-mail with the subject line “sébastien” to win@bdw.be. EN ❙

18

Le cas Jekyll. De C. Montalbetti, mise en scène E. Brison. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

Sœurs Emmanuelle. De L. Bibot & N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

Invasion ! De J. Hassen Khemiri, mise en scène O. Coyette. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre du Grand Midi - XL

L’Amant. De M. Duras, avec S. Fiorido. 20.30 rue Goffartstr. 7A Elsene/Ixelles 02-513.21.78 www.xltheatredugrandmidi.be Théâtre du Méridien

Gagarin Way. De G. Burke, mise en scène G. Lini. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de La Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 www.theatredumeridien.be

Théâtre Le Public

Quand j’avais cinq ans, je m’ai tué. D’H. Buten, mise en scène M. Pinglaut. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Marni

Ligue d’Impro. 20.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / ligueimpro.be www.theatremarni.com Théâtre National

Toernee General: Le songe d’une nuit d’été. De W. Shakespeare, texte français S. Seide, mise en scène I. Pousseur. 20.15 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Royal des Galeries

La Revue 2012. Mise en scène D. Michels & B. Lefrancq. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal du Parc

Le roi Lear. De W. Shakespeare, mise en scène L. Wanson. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.40 / www.theatreduparc.be Wolubilis

Les Barbares. De Hamadi, par S. El Boubsi. 20.30 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be Voordrachten & literatuur Jubelparkmuseum

De steden van de Vesuvius: Pompeii, Herculaneum, Stabiae, Boscoreale en Oplontis. Door S. Dralans. 10.15 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be MIM Muziekinstrumentenmuseum

De week van de klank: Sterke en zwakke punten van het auditieve systeem. 14.00 Klanktherapie in waterachtige omgeving. 15.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.deweekvandeklank.be Passa Porta

Het gedichtendagessay van Erik Spinoy. 20.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 / www.beschrijf.be www.passaporta.be Conférences & littérature Bibliothèque des Riches Claires

Coups de midi des Riches Claires: Geneviève Damas. Rencontre littéraire animée par J. De Decker. 12.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.26.10 / www.bibliorichesclaires.be


za/sa 28/1

© Eric Legret

Cinéma Nova

Nova 15th Anniversary: L’humour allemand aux XVII et XVIIIes siècles. Par A. Ventadour. 20.00 rue d’Arenbergstr. 3 Brussel/Bruxelles 02-511.24.77 / www.nova-cinema.org Musée des Instruments de Musique

La semaine du son: Les forces et faiblesses du système auditif. 14.00 Thérapie subaquatique avec des sons prénataux. 15.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.lasemaineduson.be www.mim.be Rondleidingen Sint-Gillis voorplein

Er zit poëzie in Sint-Gillis! Gedichtenparcours. 18.30 St.-Gillis/St-Gilles www.pianofabriek.be Visites guidées Parvis de Saint-Gilles

Il y a de la poésie à Saint-Gilles ! Parcours de poésie. 18.30 St.-Gillis/St-Gilles www.pianofabriek.be Salons Thurn/Tour & Taxis

BRAFA - 57th Brussels Antiques & Fine Arts Fair. 11 > 18.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.brafa.be

zaterdag samedi saturday

28/1

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Loney Dear. 20.00 Orelsan. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Les Ateliers Claus @ TAG

De week van de klank/La semaine du son: Charles Hayward. 22.00 Passage Charles Rogier St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode www.deweekvandeklank.be www.lasemaineduson.be www.lesateliersclaus.com LiBrE AiR

Soirées Cerises: Miaou. Garage rock. 20.30 St.-Gillisvoorpl./parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 0484-42.30.42 / www.soireescerises.be www.myspace.com/libreair Club & Party Bazaar Club

Bazaar Club. 22.00 Kapucijnenstr. 63 rue des Capucins

La nouvelle vague de l’éthio-jazz Badume’s Band & Selamnesh Zemene 28/1, 20.30, gratis/gratuit/free, Toukoul, Lakensestraat 34 rue de Laeken, Brussel/Bruxelles, 02-223.73.77, info@toukoul.be, www.toukoul.be

FR ❙ Il y a un nouveau restaurant éthiopien à Bruxelles

et cela se fête ce samedi avec l’éthio-jazz de Badume’s Band. Le groupe français présentera son dernier album Ale Gena – Ethiopia, sa nouvelle chanteuse Selamnesh Zéméné et ramènera spécialement pour l’occasion une danseuse éthiopienne. Le son d’Addis Que l’éthio-jazz – ce fabuleux mélange de musiques traditionnelles éthiopiennes, de jazz et de funk des Golden Sixties et Seventies à Addis Abeba – soit tellement en vogue en France, on le doit au travail du producteur Francis Falceto. « Avec la série Éthiopiques, il nous a fait découvrir ce trésor des musiques métissées », raconte Antonin Volson, batteur de Badume’s Band. « Pendant mon adolescence, j’ai eu un groupe de funk et de rhythm and blues avant de m’intéresser aux musiques africaines. La musique éthiopienne s’est glissée naturellement dans notre répertoire, jusqu’à ce qu’on décide de ne jouer que ça ». Après la sortie de son premier album, Badume’s Band part en tournée avec deux légendes vivantes de l’éthio-jazz : Mahmoud Ahmed et Alémayéhu Eshèté. « La meilleure école que l’on puisse rêver ». Le second album Ale Gena – Ethiopia est basé sur le son des années 1960 et 70 et l’esthétique du rhythm and blues, empruntant des standards de la musique éthiopienne, fouillant dans les vieux fonds de la musique traditionnelle et reprenant quelques compositions de la jeune génération d’Addis. Le groupe a arrangé tout ça pour en faire son propre son.

Musiciens nomades Ce qui change par rapport au premier album c’est que le groupe a une chanteuse, Selamnesh Zéméné, étoile montante de la capitale éthiopienne, qui appartient à la communauté nomade azmari de la région de Gonder, dans les hauts plateaux au nord d’Addis-Abeba. « Les Azmaris sont comme les griots ouest-africains. Nous avons rencontré Selamnesh lors de notre premier voyage en Éthiopie en 2006. Elle chante tous les soirs au Fendika, un club où se produisent les Azmaris. Depuis lors, on s’est croisés plusieurs fois, notamment au festival Africolor à Paris et il y a un an, elle a accepté de devenir notre chanteuse ». Selamnesh Zéméné voyage entre l’Europe, pour les tournées avec Badume’s Band, et l’Éthiopie où elle continue à se produire au Fendika. « Dans les clubs, il y a de 10 à 15 musiciens qui s’arrangent entre eux. Selamnesh peut donc facilement s’absenter quinze jours ou un mois ». Terre riche Antonin Volson rejette les clichés habituels sur l’Éthiopie. « Ce n’est pas un pays désertique. Les gens sont pauvres, mais la terre est riche et les hauts plateaux verdoyants. Tout y pousse. Il y a eu une explosion culturelle entre 1965 et 1975, avec un boom musical extraordinaire, mais après la mort de Hailé Sélassié, une dictature militaire écrasante s’est installé pendant 20 ans… Parmi la nouvelle génération de musiciens, quelques-uns ont étudié aux ÉtatsUnis et essaient de redonner vie aux grands ensembles instrumentaux. Car avec la dictature, un seul musicien avec synthétiseur et boîte à rythme pour accompagner le chanteur, c’est devenu la règle ». Benjamin Tollet

19


20


Brussel/Bruxelles 02-511.26.00 / www.bazaarresto.be Bonnefooi

Mixmonster Menno. 23.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be BRONKS

Our Party with Ashley Beedle. 22.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / our-party.tumblr.com www.bronks.be Café Central

Les nuits du laboratoire and Muffin present: The ananas + Delacave + Le laboratoire + Amy binouze vs Général C. + Muffin. 21.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com Fuse

Gary Beck + Down Under. 23.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-511.97.89 / www.fuse.be Hotel Bloom

Motown Party. 22.00 Koningsstr. 250 rue royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.66.11 / www.onenation.be www.hotelbloom.com Kelders van Kuregem Caves de Cureghem

Antitapas Labirinth Night. 20.00 rue J. Ruhlstr. (Parking Delacroix) Anderlecht www.antitapas.org Mr Wong

We are enfant terrible. 22.00 Zwarte Lievevrouwstr. 10 rue de la Vierge Noire Brussel/Bruxelles 0486-06.42.55 fr-fr.facebook.com/MrWongBrussels Recyclart

Radio Panik Party: Belgian Touch Special. 22.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.radiopanik.org www.recyclart.be Jazz & Blues Flagey

WinterJazz: JazzPlaysEurope Anniversary. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Jazz Station

Guillaume Vierset 4tet. 18.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be L’Alphabet

Hervé Capparos trio. Soul, jazz. 20.30 Waversestwg. 1387 chée de Wavre Oudergem/Auderghem 0477-21.26.57 www.lalphabet.be

Les Ateliers Claus @ TAG

Barberos. 21.00 Passage Charles Rogier St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode www.lesateliersclaus.com

Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-732.70.73 www.conservatoire.be www.kcb.be

Broekstr. 57 rue du Marais Brussel/Bruxelles 02-210.15.90 www.theatremontagnemagique.be

Sounds Jazz Club

Vorst Nationaal/Forest National

Ratinet et le Château mystérieux. 15.30 Hof ten Hove/Ferme Rose, av. De Fréln. 44 Ukkel/Uccle 02-375.15.63 www.theatreduratinet.be

Mathieu Van Electronic Project. J. Breton (bass), M. Smith (sax), B. Tchango (drums). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village

The New Orleans Train Jazz Band. L. Van Peteghem (trombone, vocals), G. Ros (piano), J.-P. Severens (trumpet), D. Verleyen (sax, clarinet), B. Robbrecht (banjo), A. De Schepper (bass), K. Van Peteghem (drums). 19.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 www.themusicvillage.com Folk & World Music Art Base

Caçamba. Brazilian jazz. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Centro Galego de Bruxelas La Tentation

Bal Tarantella: Damadaká. 20.00 Lakensestr. 28 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 0474-63.11.98 / www.latentation.be

Les Prêtres. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest 0900-69.500 www.vorstnationaal.be www.forestnational.be

Dans Danse Dance
Kaaitheater

Cédric Andrieux. Chor. J. Bel. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be Jeugd Flagey

WinterJazz: Electric Miles Project. Concert (8+) & workshop (3+). 15.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Jeunes CC d’Etterbeek - Espace Senghor

L’Oiseau vert. Mise en scène L. Schwebel. 16.00 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be Flagey

Cave Canem. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be

WinterJazz: Electric Miles Project. Concert (8+) & atelier (3+). 15.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be

Théâtre Marni

La Bissectine

La Samaritaine

Aziatisch Nieuwjaarsfeest/ Nouvel An Asiatique. 15.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Chanson Le Jardin de ma Sœur

Un Hiver au Jardin - Festival de la Chanson française: Stan Pollet & Pipou. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Opera en operette De Munt/La Monnaie

Salome. Dir. C. Rizzi & G. Joosten. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Winterconcert/Concert d’hiver Brussels Philharmonic Orchestra. Dir. R. Bausier, E. Reyes (piano), comp. Sibelius, Grieg, Rosenthal, Saint-Saëns, Chabier. 20.00

Uultra. Par le Zététique Théâtre (2,5+). 11.00 Vrijetijdspl. du Temps Libre St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert www.pierredelune.be La Roseraie

Ateliers de photo argentique pour enfants. Par J. de Bock (8 > 12 ans). 10 > 12.00 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 www.roseraie.org Musée du Jouet

Théâtre du Ratinet

Theater Kaaistudio’s

Reset. Door Tristero. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be KVS_Bol

Vorst/Forest. Van & met T. De Voogdt & J. Heldenbergh, door Compagnie Cecilia. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre National

Toernee General: Le songe d’une nuit d’été. Van Shakespeare, Franse tekst S. Seide, regie I. Pousseur (FR met NL boventitels). 20.15 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 www.theatrenational.be Théâtre Atelier Théâtre de la Vie

Création(s) en Voisinage. Plateforme de recherches théâtrales “in situ” avec O. Lenel, C. Rallet & C. Thirion. 20.15 Agrippine. Par V. Dumont & C. Thirion. 20.15 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be Athénée Jean Absil

La chasse aux trésors. Par le Noyau. Spectacle de variété avec orchestre. 20.00 rue C. Josetstr. 27 Etterbeek www.lenoyau.be CC Bruegel

Bent. De M. Sherman. 20.30 Hoogstr. 247 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-503.42.68 / www.ccbruegel.be

Les Aventures de Fanfan. Marionnettes, par Les Cœurs de Bois (4+). 15.00, 16.00 Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 www.museedujouet.eu

CC Jacques Franck

Piola Libri

Piolabimbi. Animation et lectures en IT & FR. 15.00 rue Franklinstr. 66-68 Brussel/Bruxelles 02-736.93.91 www.piolalibri.be

Les deux petites Dames vers le Nord. De P. Notte, mise en scène P. Kerbrat. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be

Théâtre de La Montagne Magique

Espace théâtral Scarabaeus

Madame Bovary. Par la Compagnie Karyatides (13+). 19.30

L’araignée. Texte et mise en scène C. Python. 20.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be Comédie Claude Volter

Zakouski ou la Vie Joyeuse. Scènes burlesques d’après M. Zochtchenko, mise

21


en scène S. Poncelet. 20.30 Hollestr. 19-27 rue Creuse Schaarbeek/Schaerbeek 02-241.44.02 / www.scarabaeus.net

20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be

Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be

Kaaistudio’s

L’Os à Moelle

Théâtre du Grand Midi - XL

Reset. Par Tristero. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be KVS_Bol

Vorst/Forest. De & avec T. De Voogdt & J. Heldenbergh, par la Compagnie Cecilia (sans paroles). 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

Délivre-nous du mal. Mise en scène C. Decrolier. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Palais des Beaux-Arts

L’Amant. De M. Duras, avec S. Fiorido. 20.30 rue Goffartstr. 7A Elsene/Ixelles 02-513.21.78 www.xltheatredugrandmidi.be

Les névroses sexuelles de nos parents. De L. Bärfuss, mise en scène G. Pion, par le Théâtre de l'Éveil 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

Théâtre du Méridien

Les Amazones 2 (trois ans après). De J.-M. Chevret, mise en scène J.-L. Duray. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be

Théâtre de la Place des Martyrs

Théâtre Le Public

Le Petit Chapeau Rond Rouge

Théâtre de la Toison d’Or

La Flûte Enchantée

Quiz Musical - Week-end ! 20.30 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre www.lepetitchapeaurondrouge.be Les Riches-Claires

Ceci n’est pas un chanteur belge. De et par C. Semal, mise en scène L. Warin.

Le cas Jekyll. De C. Montalbetti, mise en scène E. Brison. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be

Sœurs Emmanuelle. De L. Bibot & N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

Invasion ! De J. Hassen Khemiri, mise en scène O. Coyette. 20.30

Gagarin Way. De G. Burke, mise en scène G. Lini. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de La Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be Quand j’avais cinq ans, je m’ai tué. D’H. Buten, mise en scène M. Pinglaut. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Marni

Ligue d’Impro. 20.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / ligueimpro.be www.theatremarni.com Théâtre National

Toernee General:

22 511_1112_F_Annonce_Murmures (BDW)_v2_25.1.indd 1

19/01/12 12

Le songe d’une nuit d’été. De W. Shakespeare, texte français S. Seide, mise en scène I. Pousseur. 20.15 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Royal des Galeries

La Revue 2012. Mise en scène D. Michels & B. Lefrancq. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal du Parc

Le roi Lear. De W. Shakespeare, mise en scène L. Wanson. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.40 / www.theatreduparc.be Wolubilis

Les Barbares. De Hamadi, par S. El Boubsi. 20.30 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be Voordrachten & literatuur MIM Muziekinstrumentenmuseum

De week van de klank: Seminarie geluidskaarten. Door E. D’Hondt. 14.00 World Music Days. 15.15 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour


zo/di/su 10/5

Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.deweekvandeklank.be www.mim.be Conférences & littérature INSAS

La semaine du son: Faire entendre l’acouphène. Documentaire radiophonique de R. Charlier. 16.00 Les niveaux des concerts: vers quel type de réglementation réaliste ? 17.00 rue J. Bouillonstr. 1 Elsene/Ixelles 0484-42.43.61 / www.lasemaineduson.be Librairie Quartiers Latins

Karen et moi: Nathalie Skowronek. Entretien mené par M.-E. Stévenne. 12.00 Martelarenpl. 14 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.34.00 / www.cfc-editions.be MIM Musée des Instruments de Musique

La semaine du son: Conférence Cartographie du son. Par E. D’Hondt. 14.00 World Music Days. 15.15 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.lasemaineduson.be www.mim.be Studio l’équipe

la semaine du son: Thomas Gauder: le mixage des films de fiction. 18.00 av. L. Mommaertsln. 6-8 Evere 02-745.48.00 / www.lasemaineduson.be www.studio-equipe.be Salons Thurn/Tour & Taxis

BRAFA - 57th Brussels Antiques & Fine Arts Fair. > 29/1, 11 > 18.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.brafa.be Markten Brocante Marchés MicroMarché

MicroMarché. Brussels cooperative Creators Market. 11 > 19.00 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0487-31.95.95 / www.micromarche.be

zondag dimanche sunday

29/1

Vorst Nationaal/Forest National

Duran duran. 20.00
av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest 0900-69.500 / www.vorstnationaal.be www.forestnational.be

Art Base

15.00, 16.00 Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 / www.museedujouet.eu

Bonnefooi

Palais des Beaux-Arts

Acoustic Jam with Daniel Joeson. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Café Roskam

The Sisters. M. Hatzigeorgiou (bass), S. Galland (drums). 20.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Folk & World Music Magic Mirrors

Tangosalon/Salon de tango. 17.00 Havenln. 86B av. du Port Brussel/Bruxelles 0478-12.05.47 / www.tango02.com Klassiek Classique Classical Music Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Bozarsundays: RISING STAR: Konserthuset Stockholm + Jakob Koranyi (cello). Comp. Salonen, Shostakovich & Brahms. 11.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Jeugd GC Essegem

Koele Kapper. Door Theater Spoor 6 (3+). 10.30 Leopold I-str. 329 rue Léopold Ier Jette 02-427.80.39 / www.essegem.be Jubelparkmuseum

Boarding now: families with children! Feest in het museum. 11.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be Paleis voor Schone Kunsten

Bozarsundays. Ontbijt (10.00), concert, tentoonstellingsbezoek met gids of film voor volwassenen/workshops of film voor kinderen (3 > 12 jaar). 11 > 12.15 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Jeunes La Roseraie

Pop, Rock & Reggae

Jazz & Blues

Luis Reis- Blues & ballads. 19.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be

Improkidz. Spectacle d’improvisation pour jeune public (5 > 8 ans). 14.30 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.improkidz.be www.roseraie.org Musée du Cinquantenaire

Boarding now: families with children ! Fête au Musée du Cinquantenaire. 11.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.mrah.be Musée du Jouet

Les Aventures de Fanfan. Marionnettes, par Les Cœurs de Bois (4+).

Sound Painting. Spectacle multidisciplinaire. 22.00 rue Graystr. 154 Etterbeek www.lasemaineduson.be / www.varia.be

Bozarsundays. Petit déjeuner (10.00), concert, visite guidée d’exposition ou film pour les adultes/ateliers ou film pour les enfants (3 > 12 ans). 10 > 12.15 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

Théâtre Marni

Théâtre du Ratinet

La Revue 2012. Mise en scène D. Michels & B. Lefrancq. 15.00 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be

Ratinet et le Château mystérieux. 15.30 Hof ten Hove/Ferme Rose, av. De Fréln. 44 Ukkel/Uccle 02-375.15.63 / www.theatreduratinet.be Theater KVS_Bol

Vorst/Forest. Van & met T. De Voogdt & J. Heldenbergh, door Compagnie Cecilia. 15.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre Athénée Jean Absil

La chasse aux trésors. Par le Noyau. Spectacle de variété avec orchestre. 16.00 rue C. Josetstr. 27 Etterbeek www.lenoyau.be Comédie Claude Volter

Les deux petites Dames vers le Nord. De P. Notte, mise en scène P. Kerbrat. 16.00 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be KVS_Bol

Vorst/Forest. De & avec T. De Voogdt & J. Heldenbergh, par la Compagnie Cecilia (sans paroles). 15.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Flûte Enchantée

Les Amazones 2 (trois ans après). De J.-M. Chevret, mise en scène J.-L. Duray. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Les Riches-Claires

Ceci n’est pas un chanteur belge. De et par C. Semal, mise en scène L. Warin. 15.00 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Palais des Beaux-Arts

Les névroses sexuelles de nos parents. De L. Bärfuss, mise en scène G. Pion, par le Théâtre de l’Éveil 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Petite salle du Théâtre Varia

la semaine du son: Matters:

Ligue d’Impro. 20.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / ligueimpro.be www.theatremarni.com Théâtre Royal des Galeries

Théâtre Royal du Parc

Le roi Lear. De W. Shakespeare, mise en scène L. Wanson. 15.00 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.40 / www.theatreduparc.be Voordrachten & literatuur Het Goudblommeke in Papier

Het Goudgeblomd: Literaire namiddag. Met C. Lomme. 14.00 Cellebroersstr. 53 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-555.06.00 / www.zinnema.be www.hetgoudblommekeinpapier.be MIM Muziekinstrumentenmuseum

De week van de klank: Zwervende radio. Met S. Dupont 14.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.deweekvandeklank.be www.mim.be Conférences & littérature MIM Musée des Instruments de Musique

La semaine du son: La radio vagabonde. Avec S. Dupont. 14.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.lasemaineduson.be www.mim.be Lectures & Literature Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts

Alfred Brendel: Does classical music have to be entirely serious? 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be rondleidingen Centraal Station

Word wakker in Brussel, met een woontour. 9.15 Europakruispunt 2 Carrefour de l’Europe Brussel/Bruxelles 0800-20.400 / www.woneninbrussel.be Salons Thurn/Tour & Taxis

BRAFA - 57th Brussels Antiques & Fine Arts Fair. 11 > 18.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.brafa.be

23


ma/lu/mo 30/1 concerts 24.01 pablo andres 25.01 le Yeti

be

26.01 brigitte

fr

• Coprod. Nada Booking • Cirque Royal - Kon. Circus •

26.01 liz green 26.01

27.01

be

sold out

gb

sessions urbaines – lYrical session : anfalsh (caseY • b. James • al • prodige) • furio • piétino • tshin l’enflure • KeKro • metissa • couscouz • safino • babtwo (mc Yeeb & Kmass) • oedem • fossoYeur Coprod. Lezarts urbains sessions urbaines – rap session #4 : grems • swift guad • stan & Yassin • prodige (gars du h) • KrYmoghaine (lettre a) • the will & KreddY fraudeur • l’hexaler Coprod. Lezarts urbains

01.02 02.02 03.02

04.02

fastlane candies be • taïfun be / gaëtan streel be • Kiss & drive be • pale greY be Komah be • the linK be / the K. be • exuviated be • driving dead girl be

applause be • Kupid Kids be / noa moon be • v.o. be • crazY ladY madrid be dYnamic be • Kaer be • uman be • squeaKY lobster be • glÿph be • antilux be • concert debout be • cupp cave be compuphonic be/ mëlan be • veence hanao be • amute be scYlla be • JoY as a toY be • zoft be Coprod. Programme Rock - En collab. avec / In samenwerking met Court-Circuit & Wallonie Bruxelles Musiques

05.02 pierre lapointe «seul au piano»

qué

06.02 pierre lapointe «seul au piano»

qué

08.02 hanni el Khatib

us

gb

09.02 vincent liben

Présentation nouveau CD

11.02 12.02 12.02 13.02 15.02 16.02

be

+ we are augustines

Coprod. Un Soir Autour du Monde. Présentation nouveau CD • Cirque Royal - Kon. Circus

16.02 boom bip

fr

us

us

+ caterpillarmen

23.02 Kurt vile & the violators 24.02 pulled apart bY horses

icl

us

gb

+ turbowolf

gb

24.02

@ab : Kiss & drive be • cape coast radio be • brns be • school is cool be • hoquets be Coprod. Botanique

25.02

@bota : love liKe birds be • zoft be • birds that change colour be • customs be • dan san be Coprod. AB

26.02 drY the river

gb

27.02 Youth lagoon 28.02 the locos

us

01.03 sKip the use us

us

+ half asleep be • sold out

esp

28.02 st. vincent 01.03 big deal

• sold out

fr

+ alt-J gb

03.03 buraKa som sistema p • sold out 03.03 sharon van etten 04.03 chairlift 07.03 wu lYf

gb

us

09.03 team me

us

+ o f f love

de

• sold out

08.03 andrew bird 09.03 lambchop no

30/1

us

us

• Cirque Royal - Kon. Circus

+ cortneY tidwell us

+ uno møller no

10.03 cass mccombs

Pop, Rock & Reggae Bonnefooi

Stop and Listen with Gerd De Wilde. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be

Bizon Blues Jam hosted by Darius Clynes. Weekly acoustic blues jam session. Open to any musician with an instrument. 21.30 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 / www.cafebizon.com Le Bar du matin

Blue Monday: Droma trio. 20.00 chée d’Alsembergsestwg. 172 Vorst/Forest 02-537.71.59 / www.bardumatin.be Master Session. M. Blass (piano), B. De Nolf (double bass), M. Verderame (drums). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Klassiek Classique Classical Music Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Charlie and friends. C. Niedlich (clarinet), P. Graffin (violin), B. Dieltjens (clarinet), C. Bruneel (flute)... 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.kcb.be www.conservatoire.be

Théâtre de la Place des Martyrs

Palmo Venneri & les jeunes artistes d’Hulencourt. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.arthulencourt.eu www.theatredesmartyrs.be Jeugd

us

13.03 thomas dYbdahl 16.03 elliott murphY

no

us

more concerts on 02.218.37.32 – www.botanique.be

GC De Vaartkapoen

Cézar de Eigenaardige. Door Pantalone (8+). 13.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-414.29.07 / www.vaartkapoen.be Theater Ambassade Japan

Kyogen. Japans traditioneel komisch

24

theater. 18.30 Kunstln. 58/17-18 av. des Arts Brussel/Bruxelles 02-512.09.46 www.be.emb-japan.go.jp Théâtre Ambassade Japon

Kyogen. Théâtre comique japonais traditionnel. 18.30 Kunstln. 58/17-18 av. des Arts Brussel/Bruxelles 02-512.09.46 / www.be.emb-japan.go.jp La Flûte Enchantée

Sounds Jazz Club

us

21.02 active child 22.02 tune-Yards

maandag lundi monday

Café Bizon

us

clap Your hands saY Yeah ! us + meursault gb • sold out the real tuesdaY weld gb azari & iii can i breaK horses se Kina grannis us le peuple de l’herbe fr balimurphY be

16.02 aldebert

MicroMarché. Brussels cooperative Creators Market, 11 > 19.00 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0487-31.95.95 / www.micromarche.be

Jazz & Blues

• sold out

09.02 the maccabees 11.02

Markten Brocante Marchés MicroMarché

Les Amazones 2 (trois ans après). De J.-M. Chevret, mise en scène J.-L. Duray. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be La Samaritaine

Délivre-nous du mal. De D. Bréda. 20.00 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Les Riches-Claires

Balance-moi. De et par D. Schonooghe. 20.30 Lundi-Théâtre. Par Marion et la Compagnie. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be L’Os à Moelle

Délivre-nous du mal. Mise en scène C. Decrolier. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Palais des Beaux-Arts

Les névroses sexuelles de nos parents. De L. Bärfuss, mise en scène G. Pion, par le Théâtre de l’Éveil 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Théâtre de la Toison d’Or

Sœurs Emmanuelle. De L. Bibot & N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre Marni

Ligue d’Impro. 20.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / ligueimpro.be www.theatremarni.com Wolubilis

Les Barbares. De Hamadi, par S. El Boubsi. 20.30 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be Theatre Ambassade Japan

Kyogen. Japanese traditional comic theatre. 18.30 Kunstln. 58/17-18 av. des Arts Brussel/Bruxelles 02-512.09.46 / www.be.emb-japan.go.jp


di/ma/tu 31/1

dinsdag mardi tuesday

Dans Danse Dance KVS_Bol

Oedipus/Bêt Noir. By J. Decorte, chor. W. Vandekeybus. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

31/1

Pop, Rock & Reggae

Jeunes

Ancienne Belgique

Radical Face. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be

CC Jacques Franck

Carmen. Par la Companie Karyatides (10+). 14.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be

Club & Party Café Central

Théâtre

Maelstrom. 21.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com

CC d’Auderghem

Sois belge et tais-toi. 20.00 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be

Madame Moustache et son freakshow

80’s KITSCH. 23.30 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be

CC Jacques Franck

L’appel du large. De et par E. Van der Belen (14+). 20.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be

Jazz & Blues Bonnefooi

Juan Salvador Trio. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be

Écuries de la Maison Haute

Babel Ere. De la Cie Wh’ats up ?! , mise en scène H. Meire. 20.30 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be

Café Kafka

Two Tone Seven. 21.00 Visverkopersstr. 2 rue des Poissonniers Brussel/Bruxelles 02-513.54.89 / www.cafekafka.be Sounds Jazz Club

Igor Gehenot. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village

Maria Palatine. M. Palatine (vocals, harp), M. Hermia (flute, sax), S. Pougin (percussions). 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music Le Jardin de ma Sœur

ProPulse: Vanessa F. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Opera en operette De Munt/La Monnaie

Salome. Dir. C. Rizzi & G. Joosten. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Cappella Andrea Barca + Andras Schiff (piano). Comp. Beethoven, Haydn & Schubert. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

La Samaritaine Ashley Beedle

a great teacher Our Party: Ashley Beedle, Onda Sonora, Nick Blow, Mezzdub 28/1, 22.00, €5/7, BRONKS, Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs, Brussel/Bruxelles, our-party.tumblr. com

EN ❙ The fantastic “Teachers” by Daft Punk lists a whole catalogue of names. They are the names of DJs and producers that inspired the French duo. Ashley Beedle also received an honourable mention. Which, incidentally, is justified. The man is almost fifty, but is still hailed by many music lovers. In the 1980s, as a DJ, he mostly played acid house, which was popular at the time, and started writing his own music. Later, he got into disco grooves and launched the Black Science Orchestra with Rob Mello and John Howard. The trio scored a number of club hits that have since become real classics (“Where Were You?”, “New Jersey Deep”). He then met the duo Rocky & Diesel, with whom he first established the Ballistic Brothers and later the more club-oriented X-Press 2. With the latter project, they first made a few underground hits (“Muzik Xpress”, “Tranz Euro Xpress”) but only made their big break with the general public when David Byrne of Talking Heads sang on “Lazy”. Since 2000, he has focused mainly on solo work, running three record labels, and remixing like there is no tomorrow (Sade, Elton John, Roy Ayers, “Stand Up Jamrock”, a mash-up of Bob and Damian Marley, etc.). What’s more, his music continues to have a groove in which you can completely lose yourself and his sets are still unbelievably funky. He throws together Funkadelic and Parliament with LCD Soundsystem and Carl Craig. Few people do that nowadays. And now he has been booked for Our Party. Take note, starting this year, the party concept is moving to a new and unique location: the Bronks youth theatre on Varkensmarkt/rue du Marché aux Porcs. (KVD)

Entre deux verres. 20.00 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Les Riches-Claires

Moi, je crois pas. De J.-C. Grumberg, avec É. De Staercke & P. Houyoux. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be L’Os à Moelle

Délivre-nous du mal. Mise en scène C. Decrolier. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Palais des Beaux-Arts

Les névroses sexuelles de nos parents. De L. Bärfuss, mise en scène G. Pion, par le Théâtre de l’Éveil 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be Théâtre de la Place des Martyrs

Le cas Jekyll. De C. Montalbetti, mise en scène E. Brison. 19.00 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

Sœurs Emmanuelle. De L. Bibot & N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 www.ttotheatre.be

25


wo/me/we 1/2

Théâtre de Poche

Invasion ! De J. Hassen Khemiri, mise en scène O. Coyette. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre du Grand Midi - XL

L’Amant. De M. Duras, avec S. Fiorido. 20.30 rue Goffartstr. 7A Elsene/Ixelles 02-513.21.78 www.xltheatredugrandmidi.be Théâtre du Méridien

Gagarin Way. De G. Burke, mise en scène G. Lini. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de La Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be Théâtre Marni

Ligue d’Impro. 20.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / ligueimpro.be www.theatremarni.com Théâtre Royal du Parc

Le roi Lear. De W. Shakespeare, mise en scène L. Wanson. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.40 / www.theatreduparc.be Théâtre Varia

Invasion. De J. Hassen Khemiri, mise en scène M. Didym, par la Compagnie Boomerang. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Voordrachten & literatuur Beursschouwburg

Avond van de verontwaardiging. Door J. Olyslaegers & J. Van Laer. 19.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be

Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Seniorencentrum vzw

Schrijfatelier: Wie (mooi) schrijft blijft. Door J. Bastyns. 14.00 Leopoldstr. 25 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-210.04.60 www.seniorencentrum-brussel.be Conférences & littérature Le Vaudeville

Les Mardis de la Philo.9.30 Koninginnegalerij 13 galerie de la Reine Brussel/Bruxelles 02-511.23.45 / www.cafeduvaudeville.be Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique

Rodenbach et la poétique de l’analogie. Par C. Angelet. 12.40 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.midisdelapoesie.be www.fine-arts-museum.be Rondleidingen Tentoonstellingsbezoek: Terra Brasilis. 13.45 Koningspl. 6 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-547.22.92 / www.ing.be Visites guidées

Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België

Modernisme tussen twee oorlogen. Door D. Vergauwen. 14.00

Visite guidée d’exposition: Terra Brasilis. 13.45 Koningspl. 6 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-547.22.92 / www.ing.be

1/2

Pop, Rock & Reggae

Les jams acoustiques du Mercredi soir. Musiciens bienvenus. 20.30 > 22.30 St.-Gillisvoorpl./parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 0484-42.30.42 / www.myspace.com/libreair Club & Party Madame Moustache et son freakshow

Back to the Grave. Wild Garage Night. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be

Bonnefooi

Man on Fire & the Soul Souldiers. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Bizon Blues Concert: Bob Christopher. Acoustic. 22.00 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 / www.cafebizon.com The Music Village

Reggie Washington Quartet. R. Washington (bass), J. Schwarz-Bart (tenor sax), J. Dumoulin (piano), E.J. Strickland (drums). 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music Ancienne Belgique

Botanique

Au B’Izou

S.C.U.M. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be ProPulse : Pale Grey + Taïfun + Kiss & Drive + Fastlane Candies +

Voeg je informatie toe via / communiquez-nous tous les détails sur / Send the details to

26

LiBrE AiR

Ancienne Belgique

Jouw evenement ook in Agenda én op andere kanalen / Pour publier votre initiative dans l’Agenda et la diffuser via d’autres voies / Spread the word about your event in Agenda and through other media

www.agenda.be

Will Ferdy. 15.00 rue Gallaitstr. 86 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.75.22 / dekriekelaar.vgc.be

Café Bizon

Espace Culturel ING

HUB - Campus Stormstraat

Universitaire DinsdagLezingen: De wereldhistorische betekenis van India tussen 1500 en 1800. Door prof. dr. M. Limberger. 14.15 Stormstr. 2 rue d’Assaut Brussel/Bruxelles 02-210.12.57 / www.hubrussel.be/gpv

GC De Kriekelaar

Jazz & Blues

ING Cultuurcentrum

woensdag mercredi wednesday

Gaëtan Streel. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.propulsefestival.be www.botanique.be

inVlaanderen.be

Live From Buena Vista: The Havana Lounge. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Concert de soutien - Atelier de la Dolce Vita! F. De Souza & Y. Berg, T. & T. Hercod, M. Afota & A. Moons. 20.00 Wandelingstr. 13 rue de la Promenade Anderlecht 02-346.04.07 / www.myspace.com/aubizou CC d’Etterbeek - Espace Senghor

Savina Yannatou & Primavera + Salonico. 20.30 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be Sounds Jazz Club

Caribe con K. Caribbean Music. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 www.soundsjazzclub.be

Chanson Espace Biergopack

Entrevues Off: Théa and The Mugs + le Syndrome du BBQ. 18.00 Haachtsestwg. 140 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek www.atelierdolcevita.be La Soupape

Jules et Jo. 21.00 rue A. De Wittestr. 26A Elsene/Ixelles 02-649.58.88 / www.lasoupape.be Klassiek Classique Classical Music De Munt/La Monnaie

Anna Caterina Antonacci (mezzo): In stile antico. D. Sulzen (piano). 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 www.demunt.be www.lamonnaie.be Dans Danse Dance Kaaistudio’s

Like me more like me. Chor. T. Hauert & S. Heron. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be KVS_Bol

Oedipus/Bêt Noir. By J. Decorte, chor. W. Vandekeybus. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Jeunes CC Jacques Franck

Carmen. Par la Companie Karyatides (10+). 14.30 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be Musée du Jouet

Les Aventures de Fanfan. Marionnettes, par Les Cœurs de Bois (4+). 15.30 Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 / www.museedujouet.eu Théâtre du Ratinet

La plume de Plum-Plum. 15.30 Hof ten Hove/Ferme Rose, av. De Fréln. 44 Ukkel/Uccle 02-375.15.63 / www.theatreduratinet.be Theater KVS_Bol

Naar Napels. Van J. Dehollander & A. Sierens. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre CC d’Auderghem

Sois belge et tais-toi. 20.00 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 www.cc-auderghem.be


© Athos Burez

CC Jacques Franck

L’appel du large. De et par E. Van der Belen (14+). 20.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be Écuries de la Maison Haute

Babel Ere. De la Cie Wh’ats up ?! , mise en scène H. Meire. 20.30 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be La Flûte Enchantée

Les Amazones 2 (trois ans après). De J.-M. Chevret, mise en scène J.-L. Duray. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be La Samaritaine

Entre deux verres. 20.00 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Les Riches-Claires

Moi, je crois pas. De J.-C. Grumberg, avec É. De Staercke & P. Houyoux. 19.00 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be L’Os à Moelle

Délivre-nous du mal. Mise en scène C. Decrolier. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Palais des Beaux-Arts

Les névroses sexuelles de nos parents. De L. Bärfuss, mise en scène G. Pion, par le Théâtre de l’Éveil 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Théâtre de la Place des Martyrs

Le cas Jekyll. De C. Montalbetti, mise en scène E. Brison. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

Sœurs Emmanuelle. De L. Bibot & N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

Invasion ! De J. Hassen Khemiri, mise en scène O. Coyette. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre du Grand Midi - XL

L’Amant. De M. Duras, avec S. Fiorido. 20.30 rue Goffartstr. 7A Elsene/Ixelles 02-513.21.78 www.xltheatredugrandmidi.be Théâtre du Méridien

Gagarin Way. De G. Burke, mise en scène G. Lini. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de La Hulpe

‘david lynch mag altijd bellen!’ amatorski film 29/1, 20.00, €16/19, ANCIENNE BELGIQUE, boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be

NL ❙ Het is een beetje een trend: groepen die zich bij

het componeren van hun muziek laten inspireren door (vaak experimentele) filmmakers. Droompopbands als Still Corners verwijzen naar Dario Argento, bij Trailer Trash Tracys is David Lynch een referentie. Als het op filmische muziek aankomt springt in eigen land Amatorski eruit. Zangeres Inne Eysermans zegt veel inspiratie uit films te halen – hun groepsnaam hebben ze zelfs bij een prent van Kieslowski gehaald. Voor hun jongste theatertournee ging de Gentse groep nog een stap verder onder de titel Amatorski Film, waarbij hun broze postrock gekoppeld wordt aan sfeer scheppende beelden. “Het is geen gewoon concert, maar een dialoog tussen muziek en film,” zegt Hilke Ros over hun passage in de AB. “We hebben een nieuwe soundtrack gecomponeerd bij Impatience, een 36 minuten durende zwart-witfilm uit 1928 van de avant-gardecineast Charles Dekeukeleire. Daarnaast spelen we ons bestaand repertoire, waarbij een jonge cineaste uit Gent, Stien De Vrieze, nieuwe beelden heeft bedacht. Het zijn veelal melancholische, een beetje schemerige passages. Je moet het opvatten als een trip.” Hoe kwamen jullie bij een obscure cineast als Dekeukeleire terecht? Hilke Ros: Geert Op de Beeck van het Filmhuis in Mechelen had een paar dingen aangeraden, waaruit die Dekeukeleire naar voor sprong. Vooreerst omdat hij een Belg is, en er is ook niet veel over hem geweten. Impatience wordt vaak vergeleken met Un chien andalou van Buñuel en Dalí. Het is geen evidente film om naar te kijken. Zijn film Combat de boxe zit ook in die avantgardistische sfeer, maar daarna is hij meer documentaire films gaan maken. Dekeukeleire wilde bewijzen dat film

niet narratief hoefde te zijn, dat dat iets was dat was gekopieerd uit het theater. Hij streefde naar cinéma pur. Jullie songs lijken ook steeds puurder te worden. Ros: De meeste nummers die wij nu spelen, bestonden twee, drie jaar geleden al in een of andere vorm. De demo’s van Inne waren zeer divers, maar er zat wel een soort eenheid in. Voor de uiteindelijke songs hadden we telkens verschillende uitwegen. Op onze eerste ep, Same stars we shared, hebben we die liedjes veelal in een akoestisch, intimistisch jasje gegoten, maar op het minialbum TBC kwam elektronica bovendrijven. Omdat ‘Come home’ zo bekend geworden is, worden wij nogal makkelijk op die retrosound vastgepind. Maar eigenlijk is net dat nummer een vreemde eend in ons repertoire. Hij is ook moeilijk in te passen in de set, en zit nu helemaal achteraan. (Lacht) Jullie debuut was een ep, TBC een soort van minialbum. Werkt die ‘kleinere’ vorm beter? Ros: Mensen hebben blijkbaar last met dat concept, terwijl er veel cd’s zijn die maar een halfuurtje duren. Ik denk dat de tijd voorbij is dat een album twaalf nummers en een bepaalde lengte moet hebben. Wat voor ons telt, is dat het een artistiek geheel vormt. Bovendien kunnen we op die manier sneller iets nieuws uitbrengen. Jullie hebben een tijd terug de soundtrack verzorgd bij de kortfilm Badpakje 46 van Wannes Destoop. Met welke regisseur zou je graag eens samenwerken voor een langspeelfilm? Ros: Dat zou je beter aan Inne vragen. (Lacht) De reclamespot (Spa Reine) waar we aan gelinkt zijn, is gemaakt door Jaco Van Dormael, en dat is een van mijn favoriete cineasten. Ik was een ongelooflijke fan van Toto le héros. Maar David Lynch mag ook altijd bellen! tom zonderman

27


Do/Je/th 2/2

La doute et la grâce. 19.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org

Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be Théâtre Marni

Ligue d’Impro. 20.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / ligueimpro.be www.theatremarni.com

Visites guidées Musée de la Ville de BruxellesMaison du Roi

à table ! Visite clin d’œil. 12.30 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.43.71 / www.brucity.be

Théâtre Royal des Galeries

La Revue 2012. Mise en scène D. Michels & B. Lefrancq. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 www.theatredesgaleries.be

Varia Koek’s Théâtre

Si j’T’Attrapes J’Te Mort. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be

Théâtre Royal du Parc

Le roi Lear. De W. Shakespeare, mise en scène L. Wanson. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.40 / www.theatreduparc.be

Divers lieux à St-Josse-Ten-Noode

Festival Humours du Monde. 1 > 4/2 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode www.humoursdumonde.be

Théâtre Varia

Invasion. De J. Hassen Khemiri, mise en scène M. Didym, par la Compagnie Boomerang. 19.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be

donderdag jeudi thursday 2/2

Wolubilis

Voordrachten & literatuur GC Elzenhof

7 MILJARD MENSEN: feiten en verzinsels over de bevolkingsexplosie. Door prof. J. van Bavel. 20.00 Kroonln. 12 av. de la Couronne Elsene/Ixelles 02-648.20.30 / www.masereelfonds.be elzenhof.vgc.be Seniorencentrum vzw

Infosessie: Geef zélf opdracht voor een kunstwerk en maak de wereld een heel klein beetje beter. 10.00 Leopoldstr. 25 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-210.04.60 www.seniorencentrum-brussel.be Vrije Universiteit Brussel

Succesvol opvoeden in haastige tijden. 14.00 België voor dummies. 19.30 Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles www.vub.ac.be/upv VUB-Campus Etterbeek

Psychische gevolgen van een beroerte, CVA. 10.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles esplanade.vub.ac.be Conférences & littérature Wiels - Centre d’art Contemporain

Présentation de livre: Nick Oberthaler - Zweifel und Gnade/

28

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Gabriel Rios. 20.00 Megafaun. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be

© Benjamin Ealovega

La Volupté du Désordre. D’après J.-M. Piemme, mise en scène J. Araujo Torton. 20.00 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be

Botanique

Having a laugh with Alfred Brendel Alfred Brendel lecture (29/1, 20.00, €20) & master class (30/1, 10.00, free), PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN/PALAIS DES BEAUXARTS, rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, www.bozar.be

EN ❙ The Austrian pianist Alfred Brendel was undoubtedly one of the greatest

musicians of recent times. Over the last few years before his farewell tour his recitals and concerts at the Centre for Fine Arts were just about always sold out – a measure of the man’s enormous popularity. Four years ago he called a halt to his impressive career. But the pull of the stage and the need to communicate with the public continue to lure him around the world. Brendel is a keen teacher and also writes poems and texts of all kinds about music and composers. As a performer he was particularly aware of humour and hidden meanings, which he explored brilliantly when playing Schubert and Beethoven, of both of whom he made memorable recordings that won many awards. And it is humour that will be the subject of his Brussels lecture. With the rhetorical title, “Does classical music have to be entirely serious?”, he questions something that is generally taken to be self-evident. Always serious? Not in Brendel’s opinion. He zooms in on the (often ambiguous) relationship between the great repertoire and humour. His attitude is that mockery is one of the fundamental driving forces of music, especially in the cases of Haydn and Mozart – as he will illustrate during his talk with numerous musical examples. This is a unique opportunity to hear this great pianist at work once more. The next day, by the way, he will be giving a master class. (RD)

ProPulse: Driving Dead Girl + The Link + Exuviated + Komah + The K. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.propulsefestival.be Club & Party Mr Wong

The Knight Cats + The Crime. 22.00 Zwarte Lievevrouwstr. 10 rue de la Vierge Noire Brussel/Bruxelles 0486-06.42.55 fr-fr.facebook.com/MrWongBrussels Jazz & Blues Sounds Jazz Club

Marc Lelangue Bues Lab. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village

Tutu Puoane TAN Trio + Mimi Verderame. T. Puoane (vocals), N. Thys (bass), A. Pierre (drums). 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Théâtre Marni

Marni Club: Julie Larousse. 21.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 www.theatremarni.com


vooruit met de spruit s.c.u.m 1/2, 20.00, €12, ANCIENNE BELGIQUE, boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be

NL ❙ Het Britse kwintet S.C.U.M (Society for Cutting Up Men, naar een mani-

fest van Valerie Solanas, de radicale feministe die in 1968 ei zo na Andy Warhol vroegtijdig op een enkeltje richting hiernamaals trakteerde) wordt nogal lichtvaardig afgedaan als een doorslagje van The Horrors. Oké, hun haast volledig uit donkerbruine synths opgetrokken sound knipoogt naar dezelfde sombere jaren 1980 van Echo & The Bunnymen en The Psychedelic Furs die The Horrors sinds Primary colours verkennen, de bariton van zanger Thomas Cohen roept gelijk-

Zinnema - Vlaams Huis voor Amateurkunsten Brussel

Broodje Brussel: De Braave Joenges. 12.30 rue Veeweydestr. 24 Anderlecht 02-555.06.00 / www.zinnema.be Folk & World Music La Samaritaine

Giaccomo Latriccia. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 www.lasamaritaine.be Madame Moustache et son freakshow

Swing Deluxe + Balkan Crazy. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 madamemoustache.be

Chanson Espace Biergopack

Entrevues Off: Théa and The Mugs + le Syndrome du BBQ. 20.00 Haachtsestwg. 140 chée de Haacht Schaarbeek/Schaerbeek www.atelierdolcevita.be Opera en operette De Munt/La Monnaie

Salome. Dir. C. Rizzi & G. Joosten. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music Huis der Kunsten/Maison des Arts

Muzikaal salon/Salon Musical. 19.00

soortig onheilspellend drama op als Faris Badwan en toetsenist Huw Webb is de broer van Horrors-bassist Rhys Webb. Maar met hun afgelopen september verschenen debuut Again into eyes bewezen de jonge Turken uit Zuidwest-Londen best wel over genoeg smoel te beschikken om een eigen, spannend verlengstuk aan de postpunk te breien. Ga ze snel zien, want de zanger met de look van de jonge Nick Cave zal straks zijn handen vol hebben met de kleine spruit die hij samen met zijn wederhelft Peaches Geldof verwacht. (TZ)

Haachtsestwg. 147 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-240.34.99 / www.culture1030ecoles.be Dans Danse Dance Kaaistudio’s

Like me more like me. Chor. T. Hauert & S. Heron. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Théâtre Au B’Izou

Entrevues: OUF. 20.00 Wandelingstr. 13 rue de la Promenade Anderlecht 02-346.04.07 / www.aubizou.be CC d’Anderlecht - Salle Molière

Othello. De W. Shakespeare, mise en scène N. Golmann, avec T. Lokwa, A-S

Lehrman... 20.00 rue d’Aumalestr. 2 Anderlecht 02-528.85.00 www.escaledunord.net CC d’Auderghem

Sois belge et tais-toi. 20.00 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be Cirque Royal

Tout sur Jamel. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Écuries de la Maison Haute

Babel Ere. De la Cie Wh’ats up ?! , mise en scène H. Meire. 20.30 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 www.lavenerie.be

29


© DR/Guillaume Perret

Poème 2

Combat avec l’ombre: d’après le roman. De H. Bauchau. 20.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Project(ion) room

Là. D’après J. Tardieu. 20.30 rue de Praeterestr. 55 Ukkel/Uccle 0473-68.25.68 / www.projection-room.com Théâtre de la Place des Martyrs

Le cas Jekyll. De C. Montalbetti, mise en scène E. Brison. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

Sœurs Emmanuelle. De L. Bibot & N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’OrElsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

Invasion ! De J. Hassen Khemiri, mise en scène O. Coyette. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre du Grand Midi - XL

L’Amant. De M. Duras, avec S. Fiorido. 20.30 rue Goffartstr. 7A Elsene/Ixelles 02-513.21.78 www.xltheatredugrandmidi.be Théâtre du Méridien

Coming in Hétéro-kit 1 > 18/2, 20.30 (1, 8 & 15/2: 19.00), €7,50/11/14, Les Riches-Claires, Rijkeklarenstraat 24 rue des Riches Claires, Brussel/Bruxelles, 02-548.25.80, www.lesrichesclaires.be

Gagarin Way. De G. Burke, mise en scène G. Lini. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de La Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 / www.theatredumeridien.be Théâtre Marni

FR ❙ « Bien avant que notre sexualité se pose comme un

choix ou une ‘inclination à …’, nous sommes avant tout des hommes et des femmes qui traversons des vies. C’est au sens du rapprochement que j’ai pensé ce spectacle », écrit Yann Mercanton au sujet d’Hétéro-kit. « Ces personnages sont réels, je les ai tous rencontrés », dit-il quand on évoque l’hilarante galerie de protagonistes de toutes tendances auxquels il donne vie. Après À tapette et à roulette, le comédien et metteur en scène belgo-suisse formé à l’INSAS s’amuse à nouveau à renverser les clichés sur l’homosexualité dans un seul

La Flûte Enchantée

Les Amazones 2 (trois ans après). De J.-M. Chevret, mise en scène J.-L. Duray. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 www.lafluteenchantee.be Le Jardin de ma Sœur

La Mécanique des Femmes. De L. Calaferte. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be

30

en scène écrit par ses soins. Que se passe-t-il quand, son coming out loin derrière soi, homo bien assumé et intégré dans la communauté des lesbiennes, gays, bi et trans, on tombe amoureux d’une femme ? Que diront les parents, comment réagiront les amis face à ce bouleversement ? Comment s’y prendre pour faire son « coming in » ? En inversant les perspectives avec un humour féroce, Yann Mercanton livre un vaudeville décapant où petits travers et préjugés – ceux des homos comme ceux des hétéros – se prennent une claque salutaire. Et si on balançait une fois pour toutes nos idées reçues ? (ES)

Le Petit Chapeau Rond Rouge

Jeud’Impro joue Jeux Divers. 20.30 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre www.lepetitchapeaurondrouge.be Les Riches-Claires

Hétéro-Kit. Mise en scène V. Bovet & Y. Mercanton. 20.30 Moi, je crois pas. De J.-C. Grumberg, avec É. De Staercke & P. Houyoux. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be

L’Os à Moelle

Délivre-nous du mal. Mise en scène C. Decrolier. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Palais des Beaux-Arts

Les névroses sexuelles de nos parents. De L. Bärfuss, mise en scène G. Pion, par le Théâtre de l’Éveil 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be

Ligue d’Impro. 20.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / ligueimpro.be www.theatremarni.com Théâtre Royal des Galeries

La Revue 2012. Mise en scène D. Michels & B. Lefrancq. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal du Parc

Le roi Lear. De W. Shakespeare, mise en scène L. Wanson. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.40 / www.theatreduparc.be Théâtre Varia

Invasion. De J. Hassen Khemiri, mise en scène M. Didym, par la Compagnie Boomerang. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Wolubilis

La Volupté du Désordre. D’après J.-M. Piemme, mise en scène J. Araujo Torton. 20.00 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe


Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be Visites guidées Musée de la Ville de BruxellesMaison du Roi

à table ! Visite clin d’œil. 12.30 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.43.71 / www.brucity.be Villa Empain

La Villa Empain: Un rêve d’éternité. 15.00 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles 02-627.52.30 / www.villaempain.com Varia Koek’s Théâtre

Si j’T’Attrapes J’Te Mort. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be Divers lieux à St-Josse-Ten-Noode

Festival Humours du Monde. 1 > 4/2 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode www.humoursdumonde.be

cultuur tegen la culture à culture at -50%

Markten Brocante Marchés De slachthuizen van Anderlecht (Kuregem)/Les abattoirs d’Anderlecht

Boeremet. Elke eerste en derde donderdag/Chaque premier et troisième jeudi, 15 > 19.00 rue Ropsy Chaudronstr. 24 Anderlecht www.boeremet.be

Like us on facebook facebook.com/AGENDAmagazine

Une initiative de la Fondation pour les Arts à Bruxelles Een initiatief van de Stichting voor de Kunsten te Brussel ART BASE: Ellyptica - Caçamba - Luis Reis BOTANIQUE: Liz Green BOZAR: Les névroses sexuelles de nos parents CC BRUEGEL: Bent CC D'ANDERLECHT: Théo sur le fil CC DE WOLUWE-SAINT-PIERRE: Amsterdam Klezmer Band - Mathilde Renault Trio CC D'EVERE: Bonjour Coco Parachute CC JACQUES FRANCK: L’araignée CC WOLUBILIS: Les Barbares ESPACE BIERGOPARCK: Théa and The Mugs et le Syndrome du BBQ ESPACE DELVAUX: Les Pères ESPACE SENGHOR: Savina Yannatou Primavera en Salonico FLAGEY: Winterjazz: JazzPlaysEurope Anniversary JAZZ STATION: Guillaume Vierset 4tet KVS: Vorst/Forest - Bezette stad/Ville occupée - Oedipus/Bêt Noir LA SAMARITAINE: Cave Canem - Délivre-nous du mal - Entre deux verres Giaccomo Latriccia LA VÉNERIE: Babel Ere LE JARDIN DE MA SŒUR: Stan Pollet et Pipou - Vanessa F - La Mécanique des Femmes LE PUBLIC: Quand j'avais cinq ans, je m'ai tué – Red - Les 39 marches LES RICHES-CLAIRES: Ceci n'est pas un chanteur belge - Hétéro-kit - Moi, je crois pas PÉNICHE FULMAR 1913: Eddy Tornado POÈME 2: Combat avec l'ombre RIDEAU DE BRUXELLES @ VARIA: Autrefois il faisait jour jusqu'à minuit THÉÂTRE 140: Please Kill Me - Psy Cause(s) THÉÂTRE DE LA FLÛTE ENCHANTÉE: Les Amazones 2 (trois ans après) THÉÂTRE DE LA PLACE DES MARTYRS: Le Sabotage amoureux - Le cas Jekyll THÉÂTRE DE LA TOISON D'OR: Sœurs Emmanuelle THÉÂTRE DE POCHE: Invasion ! THÉÂTRE DU MÉRIDIEN: Gagarin Way THÉÂTRE LES TANNEURS: Danse Delhi THÉÂTRE MARNI: Winterjazz: Loumèn THÉÂTRE NATIONAL: Toernee General: Le Songe d'une nuit d'été THÉÂTRE ROYAL DES GALERIES: La Revue 2012 THÉÂTRE VARIA: Invasion THE MUSIC VILLAGE: Stéphane Mercier Quartet - The New Orleans Train Jazz Band - Maria Palatine - Reggie Washington Quartet - Tutu Puoane TAN Trio + Mimi Verderame VK*: Gym Class Heroes XL THÉÂTRE: L'Amant Tickets tegen halve prijs voor voorstellingen en concerten die de avond zelf plaats vinden. Van dinsdag tot zaterdag van 12.30 tot 17.30u. Places de spectacle à moitié prix pour le soir même. Du mardi au samedi de 12h30 à 17h30. Tickets at half price for shows and concerts on the same evening. From Tuesday to Saturday from 12.30 till 17.30.

Online: www.arsene50.be / di/ma/Tu > za/sa/Sa 14 > 17.30 BIP-visitbrussels Koningsstraat 2 rue Royale, Brussel/Bruxelles

www.arsene50.be

31


festivals+ongoing festivals Flagey

WinterJazz Marni-Flagey. Jazz festival. > 28/1 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Verschillende locaties Divers lieux

Festival Humours du Monde. 1 > 4/2 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode www.humoursdumonde.be Week van de Klank/La Semaine du Son. > 29/1 www.deweekvandeklank.be www.lasemaineduson.be ongoing Thurn/Tour & Taxis

BRAFA - 57th Brussels Antiques & Fine Arts Fair. > 29/1, 11 > 18.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.brafa.be kids ongoing Académie des Arts de Bruxelles

Aca 15-18. Atelier de création pluridisciplinaire (15 > 18 ans). Me 15 > 18.00 Nieuwlandstr. 32 rue Terre-Neuve Brussel/Bruxelles 02-506.10.30 www.acabxl.eu

Atelier Stanix

Atelier pour des enfants. Dessin, peinture, initiation à la peinture (6 > 12 ans). Me 14 > 16.00 chée de Waterloosestwg. 1012 Ukkel/Uccle Diofort

Cours de théâtre pour enfants. Cours, stage, expression corporelle... Me & w-e 14 > 17.00 Kapitein Crespelstr. 55 rue Capitaine Crespel - rue Stassartstr 117 Elsene/Ixelles 0495-21.89.66/02-851.22.87 fr.diofort-edu.com/stages-de-theatre.html Kindermuseum/Musée des Enfants

1001 lichtpuntjes - nieuw atelier: Braziliaanse keuken/1001 repères - nouvel atelier: cuisine bré-silienne. Wo/me & w-e 14.30 > 17.00, tijdens schoolvakanties/pendant les vacances scolaires ma/lu > zo/di 14.30 > 17.00 Burgemeesterstr. 15 rue du Bourgmestre Elsene/Ixelles 02-640.01.07 / www.kindermuseum.be www.museedesenfants.be La Roseraie

Atelier de théâtre pour adolescents. Par F. Renais (10 >13 ans). Me 17 > 18.30 Atelier de photo argentique. Par H. Amiel (12+). 17 > 19.00 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org

Upcoming concerts.

Week van de klank/la semaine du son. > 29/1

Maison de la Jeunesse

Animation Radio (Tamtam Académie). Me 14 > 17.00 av. Prekelindenln. 78 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-732.28.37 / www.wolu-jeunes.be Les Platanes

Les Goonies ! Ateliers du mercredi (6+). 12 > 18.00 Oudergemsestwg. 233 av. d’Auderghem Etterbeek 02-644.56.46 / www.labasecoordination.be Péniche Fulmar

Cours de théâtre pour enfants.

Avec S. De Witte. Me 14 > 15.00 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-203.03.03 / www.fulmar.be Roodebeekcentrum vzw

’t Frank Model. Wo 14 > 16.00 chée de Roodebeeksestwg. 270 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-770.64.48 / roodebeekcentrum.vgc.be Salle Galaxies

Hip-Hop. Me 18 > 20.00 Andromedaln./av. Andromède St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert www.wolu-jeunes.be

Ancienne Belgique (AB) 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique 02-218.37.32 / www.botanique.be Flagey 02-641.10.20 / www.flagey.be Kaaitheater 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Koninklijk Circus/Cirque Royal (KC/CR) 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org KultuurKaffee 02-629.23.26 / www.kultuurkaffee.be PSK/PBA 02-507.84.44 & 02-507.82.00 / www.bozar.be VK* 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be Vorst Nationaal/Forest National (VN/FN) 0900-00.991 & 070-34.41.11 / www.forestnational.be

hans liberg

frank boeijen

le peuple de l'herbe

melissa etheridge

jennie abrahamson

little trouble kids

les cowboys fringants

C.W. stoneking

urban trad

de mens

craig taborn

the hickey underworld

sarah ferri

clap your hands say yeah

het zesde metaal

tune-yards

balam acab

nada surf

roosbeef

superlijm

hanni el khatib

azari & iii

boom bip

sharon jones

hollie cook

i break horses

balimurphy

kurt vile

howler

nicole scherzinger

eefje de visser

david bartholomé

love like birds

grouplove

luc van acker

julien clerc

the maccabees

kina grannis

merdan taplak

randy newman

vincent liben

gotye

ialma

dawes

AB 4/2

vk* 4/2 AB 5/2 AB 7/2 AB 8/2

botanique 8/2 sold out! vk* 8/2 AB 9/2 AB 9/2

botanique 9/2 botanique 9/2

32

AB 10/2 AB 10/2 AB 11/2

botanique 11/2 sold out! AB 12/2 sold out! botanique 12/2 botanique 12/2 AB 13/2 AB 13/2

botanique 13/2

AB 15 & 16/2 sold out!

botanique 15/2 vn/fn 15/2

beursschouwburg 15/2 AB 16/2 AB 16/2

botanique 16/2 kc/cr 16/2

kultuurkaffee 16/2 AB 17/2 AB 18/2 AB 19/2

AB 20/2 AB 22/2

AB 22/2 sodl out! botanique 22/2 AB 23/2 AB 23/2

botanique 23/2 kultuurkaffee 23/2 vn/fn 24/2 AB 25/2 AB 25/2


randagenda rock pop chanson DILBEEK

27/1 Kadril. 20.30 2/2 De nieuwe snaar. 20.00 UITVERKOCHT! CC Westrand, Kamerijkln., 02-466.20.30 www.westrand.be JEZUS-EIK

2/2 Willem Vermandere. 14.00 GC De Bosuil, Witherendreef 1, 02-657.31.79 www.debosuil.be MEISE

28/1 Djangofollies: Un gato en la luna. 20.00 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 6, 02-268.61.74 www.demuzevanmeise.be OVERIJSE

27/1 Eva De Roovere. 20.30 CC Den Blank, Begijnhof 11, 02-687.59.59 www.denblank.be klassiek DILBEEK

29/1 De grote Houthandel Antwerpen show. 11.00 CC Westrand, Kamerijkln., 02-466.20.30 www.westrand.be GRIMBERGEN

2/2 Mozart, Brahms, Poulenc & Ravel. Pianoduo Mephisto. 20.30

CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be

02-263.03.43 www.ccstrombeek.be

MEISE

28/1 Xander De Rycke. 20.30 CC Den Blank, Begijnhof 11, 02-687.59.59 www.denblank.be

29/1 Sonore klankbeelden. P. Dhoore. 11.00 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 6, 02-268.61.74 www.demuzevanmeise.be theater MEISE

2/2 Kom van dat dak af. De Komediecompagnie. 14 & 20.00 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 6, 02-268.61.74 www.demuzevanmeise.be WEMMEL

2/2 Helden in de sport. K. Vannieuwkerke & Les Supappes. 20.00 GC De Zandloper, Kaasmarkt 75, 02-460.73.24 www.dezandloper.be dans GRIMBERGEN

31/1 Elena’s Aria. Rosas. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be humor GRIMBERGEN

27/1 Alex Agnew. 20.30 UITVERKOCHT! CC Strombeek, Gemeentepl.,

OVERIJSE

jeugd DILBEEK

29/1 Grrrrr. Endewolf (5+). 15.00 CC Westrand, Kamerijkln., 02-466.20.30 www.westrand.be JEZUS-EIK

29/1 Oogappel. Theater Picalili (2,5+). 11.00 GC De Bosuil, Witherendreef 1, 02-657.31.79 www.debosuil.be senioren DILBEEK

31/1 Aus dem leben der Hildegard Von Bingen. 14.00 CC Westrand, Kamerijkln., 02-466.20.30 www.westrand.be film ALSEMBERG

29/1 Drei. 20.00 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34, 02-359.16.00 www.demeent.be DILBEEK

31/1 The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1. 20.30 CC Westrand, Kamerijkln., 02-466.20.30 www.westrand.be GRIMBERGEN

1/2 Les Géants. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be OVERIJSE

1/2 Lena. 20.30 CC Den Blank, Begijnhof 11, 02-687.59.59 www.denblank.be expo alsemberg

> 23/5 Mooi. Ma > vr 8.30 > 12.00 & 15 > 17.00, do 8.30 > 12.00 & 15 > 20.00, za 10 > 12.00 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34, 02-359.16.00 / www.demeent.be Grimbergen

© 2011 Marco Mertens

> 9/2 Erwan Maheo + Bernard Voïta. Ma, wo & vr 9 > 12.30 & 14 > 17.30, di & do 9 > 12.30 & 14 > 19.45, za 9 > 12.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be

Xander De Rycke. 28/1, 20.30, CC Den Blank, Overijse

varia SINT-GENESIUS-RODE

27/1 Tiende Boesdaalquiz. 20.00 GC De Boesdaalhoeve, Hoevestr. 64, 02-381.14.51 www.deboesdaalhoeve.be

33


2/2

expo+galerieën expo+galeries expo+galleries 10/12

Anne De Gelas: Une journée (presque)... parfaite. Photos. > 19/2, do/je & w-e 14 > 19.00, vr/ve 14 > 21.00 Groot Eilandstr. 12 rue de la Grande Île Brussel/Bruxelles 0496-76.45.74 / 10-12web.blogspot.com

expo 27/1

Abtswoning Dieleghem Demeure abbatiale de Dieleghem

Navexpo. Piraten… enteren, nu!/Pirates... À l’abordage ! Schaalmodellen, schilderijen, voorwerpen, documenten & strips/Modèles réduits de navire, tableaux, objets, documents & BD. > 12/2, di/ma > za/sa 10 > 12.00 & 14 > 17.00, zo/di 10 > 18.00 rue J. Tiebackxstr. 14 Jette 02-423.13.73 Albert Prem1er

Antonio Carmo. > 8/2, di/ma > za/sa 13 > 19.00, zo/di 11 > 13.00 Magdalenastwg. 45 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-512.19.44 / www.artsite.be/albert1 Alfican

Anne-Marie Guerchet + Alice Morlon. > 29/1, 11 > 19.00 Grote Zavel 2 pl. du Grand Sablon Brussel/Bruxelles 02-511.68.74 / www.alfican.be A.L.I.C.E.

Adios 4 – A glimpse at talents from the Nordic région. N. Byrne, T. Carlssen, R. Jonasson, S. Malling, J. Martola, K. Ojala, D. Stankovic, E. Tidemann, T. Vaittinen, V.-V. Viikilä, A. Wretman. > 17/2, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Land van Luikstr. 4 rue du Pays de Liège Brussel/Bruxelles 02-513.33.07 / www.alicebxl.com aliceday

Charles Karubian + J.D. Okhai Ojeikere. Paintings & photos (in project space). 31/1 > 24/3, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Brandhoutkaai 39 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 02-646.31.53 / www.aliceday.be Almine Rech Gallery

Don Brown + Matthias Bitzer. 27/1 > 1/3, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Abdijstr. 20 rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-648.56.84 / www.alminerechgallery.com Ambassade Japan/du Japon

Reinterpretation: Japan. Contemporary group show. > 27/1, ma/lu > vr/ve 9.30 > 17.30 Kunstln. 58/17-18 av. des Arts Brussel/Bruxelles 02-512.09.46 / www.be.emb-japan.go.jp Archives et Musée de la Littérature Henry Bauchau. Manuscripts & documents. > 24/8, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 3e verdieping Koninklijke Bibliotheek/3e étage Bibliothèque Royale, Keizersln. 2 bd de L’Empereur

34

Brussel/Bruxelles 02-519.55.82 / www.aml.cfwb.be Argos, centre for art & media

Argos Black Box: Sweet Protestations–Performing Reality in Public Space. L. Deleu, F. Francis & De Nieuwe Coloristen, V. Meessen, Messieurs Delmotte, A. Vergara Santiago, W. Vostell. 29/1 > 1/4, wo/me > zo/di 11 > 18.00 The Residence (a wager for the afterlife). Katleen Vermeir & Ronny Heiremans. 29/1 > 1/4, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Cantemus–Choirs, the Sublime and the Exegesis of Being. S. Johne, T. Putrih, G. van der Werve, A.¯Mijewski. 29/1 > 1/4, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Werfstr. 13 rue du Chantier Brussel/Bruxelles 02-229.00.03 / www.argosarts.org Art Base

Olivier Gilet. Collages. > 12/2, vr/ve > zo/di 14 > 18.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Artiscope Cosmos. Enrico T. De Paris. > 24/2, ma/lu > vr/ve 15 > 18.00 St.-Michielsln. 35 bd St-Michel Etterbeek 02-735.52.12 / www.artiscope.be Artistica Art Gallery Mangano. Papier maché & paintings. > 1/2, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Kunstberg 7 Mont des Arts Brussel/Bruxelles 0479-22.04.29 / www.artisticagallery.be Artlab Zsenne

Rémi Tamburini’s SPACE PROJECT, a new step of his Hoax Factory enterprise. > 31/1, wo/me > vr/ve 13 > 20.00, w-e 14 > 18.00 rue Anneessensstr. 2 Brussel/Bruxelles 02-513.66.01 / www.zsenne.be Artpotheek art gallery

Ignacio Galilea: In the Mythology of Dimensions I sucked off my curator. > 27/1, di/ma > za/sa 11 > 12.00 & 14 > 18.00 rue Pletinckxstr. 60 Brussel/Bruxelles 0477-61.69.99 Atelier 340 Muzeum

Georg Hüter + Vincent Dubois. > 26/2, di/ma > zo/di 14 > 19.00 Soberheid in schriftuur/Sobriété en écriture. > 26/2, di/ma > zo/di 14 > 19.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier340muzeum.be Atelier Sushi

Jennifer bracewell: Iphoneography. iPhone photos. > 1/2 Amerikaansestr. 35 rue Américaine St.-Gillis/St-Gilles icommephoto.com Atomium

Architectonic – Architectuur en beton/Architecture et béton. > 15/4, 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-475.47.77 / www.atomium.be

A.VE.NU.DE.JET.TE Institut de Carton

Willem Oorebeek, les secrets de la memoire. Paris-Match black-outs. > 20/5, na afspr./sur rdv. Jetseln. 41 av. de Jette Koekelberg 0485-56.52.38 / avenudejette.blogspot.com Baronian_Francey

Helmut Stallaerts: The Bubble Blower. Project room: B. Thiébaut (drawings). > 25/2, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles 02-512.92.95 / www.baronianfrancey.com Belgisch Stripmuseum Centre belge de la B.D.

77 jaar Roemeense strips/77 ans de BD roumaine. > 20/5, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Les Pixels 3: Marc Wasterlain. > 4/3, di/ma > za/sa 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 www.stripmuseum.be / www.cbbd.be Beursschouwburg

Why me? Bernard Van Eeghem. > 7/3, wo/me > vr/ve 13 > 18.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Bibliotheca Wittockiana

Van liber liber (vrij boek) tot vrijheid/De liber (livre) à liber(té). M. de Crayencour, P. Courcelles & L. d’Ursel. > 12/2, di/ma > za/sa 10 > 17.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org BIP – Brussels Info Place Experience Brussels. Een nieuwe kijk op Brussel/La vitrine de la Région de Bruxelles-Capitale. > 30/12, 10 > 18.00 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-563.63.99 / www.biponline.be Bodson-Emelinckx

Divers. Christopher Coppers. > 26/2, wo/me > za/sa 14 > 19.00 rue de Henninstr. 70 Elsene/Ixelles www.bodson-emelinckx.com Bonnefooi

Alex Deforce: Portraits. > 16/2 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Botanique

Wunderkammer. Cabinet de curiosités contemporain. J. Fabre, J.-L. Moermann, P. Bernier, W. Delvoye & many others. > 29/1, wo/me > zo/di 12 > 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Brenart International

The expressionist of fashion. S. Strosberg. > 12/2, di/ma > za/sa 11 > 18.30 Louizaln. 221 av. Louise Elsene/Ixelles 02-554.19.50 www.brenart.com


wunderkammer /2

Agenda bezoekt brusselse ateliers

Photos: Heleen Rodiers/Raisa Vandamme

Pieter Vermeersch NL ❙ Er wringt iets in het werk van Pieter Vermeersch (1973). Iets wat vibreert, ademt, beweegt. Zijn onderzoek naar het in elkaar grijpen van tijd, ruimte en kleur ontwikkelt zich tot een conceptueel geladen verhaal dat zindert in zinnelijke schilderijen en ruimtelijke kleurinstallaties die je haast beeld kunt zien wórden. De laatste jaren is die focus gestold tot een fascinerend project: Vermeersch creëert intense schilderijen van foto’s die hij van wolkeloze hemels (“ruimtes zonder referentie”) maakt en in het negatief plaatst. “Dan krijg je een soort geïmplodeerde ruimte, een ruimte die niet definieerbaar is, die echt onbekend is.” Als hij het beeld overzet naar het canvas, valt ook op het gebied van kleurgebruik en kleurcombinaties alle houvast weg. “Het heeft soms iets van een nausée of een ziekte, omdat er iets te weinig zuurstof is.” Onbekend was ook Brussel toen Pieter Vermeersch er na tien jaar in Gent terechtkwam. “Gent begon zeer klein te worden. We wilden het perspectief verbreden. Brussel was onbekend terrein, maar een echt alternatief was er voor mij niet. Het is de enige stad in België waar ik wil wonen. Je weet ook dat Brussel bijna nooit op kan zijn. Er is hier een complexiteit, een soort malfonction bijna die een zeer specifiek karakter geeft aan de stad, die zijn negatieve invloed heeft, maar ook zijn positieve.

“Ik heb de afzondering hier altijd fantastisch gevonden”

GEMEENTE: Haren SOLOTENTOONSTELLINGEN: Carl Freedman Gallery, Londen (2011), White Box, New York (2009), ProjecteSD, Barcelona (2007) GROEPSTENTOONSTELLINGEN: De Loketten, Brussel (2010), SMAK, Gent (2010), South London Gallery (2009), PSK, Brussel (Jonge Belgische Schilderkunst 2007 - laureaat Prijs PSK) INFO: www.pietervermeersch.be

Die complexiteit laat niet toe om alles te kennen.” Pieter Vermeersch’ atelier huist in een imposant industrieel gebouw aan het Kanaal Brussel-Schelde in Haren. Het was vroeger eigendom van Eternit en deed daarna dienst als depot. Vermeersch sprak tijdens een feestje de eigenaar aan en kon er zijn intrek nemen in 2001. “Ik heb de afzondering hier altijd fantastisch gevonden. Dit soort plekken vind je niet in het centrum. Ik voel me niet echt een Brusselaar. In het begin kwam ik overdag vooral om praktische redenen in de stad. Ik nam niet echt deel aan het stadsleven. Dat proces van meer in de stad zijn is heel traag op gang gekomen, en zelfs nu is het nog altijd niet echt het geval. Ik woon intussen aan de andere kant van de stad, in Vorst. Opnieuw aan de rand.” De verdieping die Pieter Vermeersch in Haren betrekt, is enorm. De achterzijde is afgescheiden en nog ingericht als woonruimte met een badkamer, keuken en zijn bureau. Aan de voorzijde heeft hij een grote open ruimte waar hij schildert, en waar tal van stukken voorlopig zijn opgeslagen. “Ik heb wel plaats nodig, ja. Door de afmetingen van een aantal werken. Maar ook omdat ik ruimte nodig heb. Ik functioneer niet in kleine ruimtes.” Het gebrek aan natuurlijk licht vangt Pieter Vermeersch op met tl-lampen. “Ik werk perfect in tl-licht. Het is heel neutraal en er hangen er veel.” Dat licht is belangrijk: “Het gebeurt dat mensen me vertellen hoe mijn werk uur per uur minimaal verschuift of verandert van kleur.” Hoe het vibreert, ademt, beweegt. Kurt Snoekx

35


Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation Sweet Candy! De zoete geschiedenis achter snoep/Petite histoire sucrée de la confiserie. > 31/8, wo/me > vr/ve 10 > 17.00, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 / www.moulindevere.be Cabinet Artistique Libre Choix Jean-Paul Laixhay. Charcoal drawings. 27/1 > 12/2, vr/ve > zo/di 14 > 20.00 rue Defacqzstr. 152 St.-Gillis/St-Gilles 0476-77.53.60 / www.librechoix.be CC de Ganshoren La Villa Art’Découverte. 28/1 > 5/2, 14 > 18.00 pl. Guido Gezellepl. 26 Ganshoren 02-420.37.27 / www.lavillaculture.be Centre Armillaire

L’homme qui marche. B. Van Wymerbeke. 27/1 > 17/2, tijdens voorstellingen/pendant les spectacles bd de Smet de Naeyerln. 145 Jette 02-426.64.39 / www.ccjette.be Centre Rops

Belgische schilders/Peintres belges. B. Cornelis, M. Delmotte, R. Dudant, K. Le Moult, Simone, A. Sprumont, L. Van Lint, M. Van De Velde, M. Willemsen (paintings), M. Devillers (sculptures). > 5/2, do/je > zo/di 15 > 18.00 rue Brialmontstr. 9 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.66.79 / www.centrerops.be Centro Galego de Bruxelas - La Tentation

Olladas 2012, de Lugo a Bruselas. Pinceladas 2012, de Valencia a Bruselas. Photos. > 24/2, 10 > 17.00 Lakensestr. 28 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 0474-63.11.98 / www.latentation.be Charles Riva Collection Russian turbulence. Russian avantgarde. > 3/3, do/je > za/sa 13 > 18.30 Eendrachtstr. 21 rue de la Concorde Elsene/Ixelles 02-503.04.98 www.charlesrivacollection.com Chez Marianne

Yves Gobart: Honni soit qui mal y pense... Paintings. > 28/2, na afspr./sur rdv. Papenvest 11 rue Rempart des Moines Brussel/Bruxelles 0473-75.59.94 Christine De Cuyper Art Gallery

Bernadette Cherton + Jean-Marc Collier. Sculptures & paintings. > 29/1, ma/lu > vr/ve 11 > 19.00, w-e 10.30 > 19.00 Abdelouahhab, alias Claude: Ruelles de mon enfance. Photos. 1 > 29/2, ma/lu > vr/ve 11 > 19.00, w-e 10.30 > 19.00 Magdalenastwg. 43 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-503.21.12 www.christinedecuyperartgallery.be CIVA

Bauhaus XX-XXI: An ongoing legacy/Un héritage vivant.

36

G. Watkinson (photos). > 5/2, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 Kluisstr. 55 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-642.24.50 / www.civa.be CLJP Originals

Ongehoorde woorden/Paroles inouïes. 29/1 > 18/2, do/je > zo/di 12 > 18.00 Sleutelstr. 5 rue de la Clé Brussel/Bruxelles 02-219.17.93 / www.cljp-originals.com Cobalt International Gallery

Clementina Almeida De Moura + Arlette Decerf. Paintings & ceramics. > 5/2, wo/me & vr/ve 16 > 19.00, w-e 13 > 18.00 rue Vandernootstr. 23 Molenbeek 0476-77.16.63 www.cobaltinternationalgallery.com Commission Communautaire Française/Cocof En avant la musique. M. Doutreligne, P. Dubar & P. Hoedt (paintings & drawings). > 29/6, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00, feestd. gesl./fermé j.f. Paleizenstr. 42 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek 02-800.80.00 / www.cocof.irisnet.be Contretype

Emilia Stefani-Law en Olivier Cornil. Rien de plus. Rien de moins. Photos (in Espace Salle de bains). 1/2 > 4/3, wo/me > vr/ve 11 > 18.00, w-e 13 > 18.00 Projet Canal: André Cepeda + Eduardo Matos. Photos & videos. 1/2 > 4/3, wo/me > vr/ve 11 > 18.00, w-e 13 > 18.00 Verbindingsln. 1 av. de la Jonction St.-Gillis/St-Gilles 02-538.42.20 / www.contretype.org Crown Gallery

José Maria Mellado: Emphatic Images. Photos. 28/1 > 17/3, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 Nieuwe Graanmarkt 13 rue du Nouveau Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-514.01.23 / www.crowngallery.be DCA Gallery

Vincent Caut + Hugo Ruyant. > 11/2, di/ma > za/sa 14.30 > 18.30 Louizaln. 335 av. Louise Elsene/Ixelles 02-325.55.75 / www.dca-gallery.com

DS Galerie Call me this evening. B. Graas (paintings) & P. Billen (sculptures). > 19/2, vr/ve > zo/di 11 > 19.00 Gemeentelijk Godshuisstr. 67 rue de l’Hospice Communal Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.83.80 / www.louisedsgalerie.com D+T Project

The Royal Exchange (After Henry Talbot). Z. Formwalt. > 25/2, do/je > za/sa 12 > 18.30 rue Bosquetstr. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-62.43.13 / www.dt-project.com Elaine Levy Project Bernard Guerbadot. Works 1978-2000. > 25/2, do/je > za/sa 14 > 19.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 02-534.77.72 / www.elainelevyproject.com Espace 27 septembre

Le corps de la négation. R. Kenigsman, J. Ochs, S. Selinger. > 31/1, ma/lu > vr/ve, 10 > 16.00 Leopold II-ln. 44 bd Léopold II Molenbeek 02-413.30.34 Espace Architecture de La Cambre

Architexto: Architecture + Littérature contemporaines. > 26/2, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 pl. Flageypl. 19 Elsene/Ixelles www.lacambre-archi.be Espace Art Gallery

Rudartvic ou la naissance du Rudyisme. > 29/1, di/ma > za/sa 11.30 > 18.30 rue Lesbroussartstr. 35 Elsene/Ixelles 0497-57.71.20 / www.espaceartgallery.be Espace Art Gallery II

Permanente collectie/La collection permanente. > 31/3, di/ma > za/sa 11.30 > 18.30 rue Lesbroussartstr. 49 Elsene/Ixelles 02-649.95.89 / www.espaceartgallery.be Espace Blanche

Anne Greuzat + Jose Ferrer. > 29/1, 14 > 18.00 Kolenmarkt 3 rue du Marché au Charbon Brussel/Bruxelles 02-510.01.40 / www.espaceblanche.be

europalia.brasil: Design Brasil. > 5/2, di/ma > vr/ve 11 > 18.00, w-e 13 > 17.00 Kanselarijstr. 19 rue de la Chancellerie Brussel/Bruxelles 02-227.60.60 / www.designvlaanderen.be

Espace Magh Le peuple veut. About the Tunesian revolution. > 3/3 tijdens voorstellingen/pendant les spectacles Métamorphoses. K. Laurent. > 2/3, tijdens voorstellingen/pendant les spectacles Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be

Didier Devillez

Espace Maurice Carême

Design Vlaanderen Galerie

Marc Mendelson: Crocus Time. Paintings. > 18/2, do/je > za/sa 14 > 18.30 rue E. Van Driesschestr. 53 Elsene/Ixelles 02-215.82.05 / www.galeriedidierdevillez.be

Le génocide des Arméniens. > 3/2, di/ma > vr/ve 14 > 17.00 Kapelaansstr. 3 rue du Chapelain Anderlecht 02-526.83.30

Dépendance

établissement d’en face projects Theo Cowley. > 18/2, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue A. Dansaertstr. 161 Brussel/Bruxelles 02-219.44.51 www.etablissementdenfaceprojects.org

Olivier Foulon: Steh-Imbiss. > 14/2, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Varkensmarkt 4 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-217.74.00 / www.dependance.be

Feizi gallery

Solo Luo Fahui. > 20/3, do/je > di/ma 12 > 18.00 Regentschapsstr. 9 rue de la Régence Brussel/Bruxelles Fine Art Studio

Affinity 1. Senses & Sensuality. Photos, paintings, drawings. > 11/3, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Zavelstr. 13 rue des Sablons Brussel/Bruxelles 02-514.25.92 / www.fineartstudio.be Flagey

VRAK Festival: Hide & Seek. B. Szparagowska. > 12/2, tijdens voorstellingen/pendant les spectacles Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg/SPF emploi, travail et concertation sociale

Werken in de voedingsindustrie/ Travailler dans l’industrie alimentaire. L. Willaert (photos). > 24/12, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 rue E. Blérotstr. 1 Anderlecht 02-233.43.89 Fred Lanzenberg

Kunstenaars van de galerie/ Artistes de la Galerie. > 24/3, di/ma > za/sa 10 > 19.00 av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles 02-647.30.15 www.galeriefredlanzenberg.com //gaggarin//

SÁga exposed - curated by Dez Mona. > 8/2, wo/me > za/sa 13 > 19.00 sq. Sainctelettesq. 4 Brussel/Bruxelles 0475-93.78.79 / www.gaggarin.com Galerie Albert Dumont Denis Crutzen. > 12/2, do/je > zo/di 13.30 > 19.00 rue L. Lepagestr. 43 Brussel/Bruxelles 02-512.49.43 / www.galeriedumont.be Galerie Arielle d’Hauterives

Mélanie Peduzzi + Lena Laurent Perrin. Photos. > 4/2, do/je > za/sa 14 > 19.00 rue T. Snelstr. 37 St.-Gillis/St-Gilles 0477-700.232 / www.arielledhauterives.be Galerie Catherine Bastide

William Pope: L, Two Titles. 28/1 > 31/3, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Vandenbrandenstr. 1 Brussel/Bruxelles 02-646.29.71 / www.catherinebastide.com Galerie Costermans

Collector’s Home. Part II. Antiques. > 29/2 Grote Zavel 5 Grand Sablon Brussel/Bruxelles 02.512.21.33 www.costermans-antiques.com Galerie Dubois Friedland Jacques Benoit: Orly (Sud). Paintings. > 3/3, do/je > za/sa 14 > 18.00 Provooststr. 99 rue du Prévôt Elsene/Ixelles 0474-54.98.98 / www.duboisfriedland.com


expoagenda

The Illuminated Oil and animal blood on leather 2011

Galerie Dupuis Landbouwkrediet/Crédit agricole

Geva Deraeck: Tussenruimten/ Espaces imprévus. > 16/3, ma/lu vr/ve 10 > 17.00 bd S. Dupuisln. 251 Anderlecht 02-558.73.81 / www.landbouwkrediet.be Galerie Duqué & Pirson

Manuel Pérez-Cantería: It is going to be ok. > 11/2, do/je > za/sa 12 > 18.00 chée de Vleurgatsestwg. 109 Elsene/Ixelles 02-646.45.26 / www.duque-pirson.com Galerie Flore

Ian Davenport, Todd & Fitch + Hervé Van der Straeten. Franse meubels en objecten uit de 18e eeuw/ Mobilier et objets d’art du XVIIIe siècle français. > 11/2, ma/lu > vr/ve 14 > 18.00 Dalstr. 40 rue de la Vallée Elsene/Ixelles 0479-26.90.90 / www.galerieflore.com Galerie Greta Meert Furniture. D. Judd. > 10/3, di/ma > za/sa 14 > 18.00

Didier Vermeiren: Beelden/ Sculptures 1973-1994. > 10/3, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Vaartstr. 13 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.14.22 / www.galeriegretameert.com Galerie J.J.Heckenhauer

Insel & Steine. Grit Schwerdtfeger + Jana Morgenstern. Photos & drawings. > 25/2, wo/me > za/sa 12 > 18.00 Vlaamsestwg. 59 rue de Flandre Brussel/Bruxelles www.heckenhauer.net Galerie Rubens de Maria Manfredonia

Kleine formaten/Ah, les petits formats ! Artists from the gallery. > 29/1, 16 > 19.00 rue Driesstr. 41 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 0473-36.34.10 / galerierubens.eu

œuvres écorchées Helmut Stallaerts, The Bubble Blower & Boris Thiébaut, Non-histoire discontinue > 25/2, di/ma/Tu > za/sa/Sa 12 > 18.00, gratis/gratuit/free, Galerie Baronian_Francey, rue Isidore Verheydenstraat 2, Brussel/Bruxelles, 02-512.92.95, www.baronianfrancey.com

Galerie Synthèse

Intermezzo: Renaud Allirand, Nathalie Martin Müller, Reinhart, Danielle Stabel, Jacques Weyer. Drawings & etchings. > 18/2, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 24 Brussel/Bruxelles 02-514.40.55 / www.galeriesynthese.be Galerie Valérie Bach Cat Loray: Entre nous soit dit. > 10/3, do/je > za/sa 11 > 13.00 & 14 > 19.00 rue E. Allardstr. 43
Brussel/Bruxelles 02-502.78.24 / www.galerievaleriebach.com Galerie Verhaeren

Christian Saelens: Hanoï, vie publique + Behrouz Riahi: D’ombres et de lumières. Photos. > 26/2, wo/me > za/sa 14 > 18.00, zo/di 10 > 13.00 rue Gratèsstr. 7 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-662.16.99 Galerie VidalCuglietta

Jim Lee + Renaud Jerez. 28/1 > 17/3, wo/me > za/sa 12 > 18.30

FR ❙ Helmut Stallaerts, né en 1982, est un peintre qui - comme de plus en plus d’artistes de sa génération - remet continuellement son médium en question. On le constate à nouveau dans The Bubble Blower, sa deuxième exposition en solo à la galerie Baronian_Francey. L’œuvre éponyme est un triptyque qui est présenté dans un cadre en forme de pyramide inversée, où le regard est littéralement aspiré. Le triptyque offre une réflexion sur la vie et l’œuvre de l’artiste. Ainsi, le panneau de gauche représente l’artiste agrippé par des gens du milieu de l’art tandis que le panneau de droite dépeint de manière idyllique sa femme et son jeune fils. Au milieu se trouve une image funéraire représentant un souffleur de bulles, sur laquelle est tendue une peau synthétique. La notion de peau joue d’ailleurs un rôle important dans cette exposition. La toile de gauche a par exemple été maculée de sang animal, ce qui a fait apparaître une sorte de moisissure. The Illuminated est franchement bluffant. L’œuvre est peinte sur un morceau de cuir et représente une scène de violence sournoise. Les teintes roses de la

peinture et le cuir accentuent le sentiment de vulnérabilité. Pour une autre pièce, Stallaerts a peint les parois intérieures d’un coffret de backgammon. Le support feutré donne à l’œuvre une indocilité retenue que l’on retrouve également dans d’autres peintures. Avec ces « tableaux-objets », l’artiste réussit à faire naître une atmosphère tenace tout en poursuivant une exploration de son support. Et le choix de ce support n’est jamais gratuit mais a toujours une pertinence thématique. Dans la Project Room, le travail de Boris Thiébaut vaut lui aussi la peine. On peut voir trois grands dessins où des détails de gravures anciennes sont associés aux propres griffonnages de l’artiste agrandis et à d’autres éléments graphiques. Son œuvre multicouche constitue elle aussi une recherche sur différentes représentations picturales. Il joue en outre avec le contraste entre ses croquis spontanés - comme une sorte d’écriture automatique - et des réalisations plus raisonnées et analytiques. Pas mal ! SAM STEVERLYNCK

37


bd Barthélémyln. 5 Brussel/Bruxelles 02-502.53.20 / www.vidalcuglietta.com

Belgradostr. 120 rue de Belgrade St.-Gillis/St-Gilles 02-850.44.18 / www.stgillesculture.irisnet.be

rue Van Eyckstr. 44 Brussel/Bruxelles 02-511.35.80 / www.keitelmangallery.com

Gallery Garden

Huis van het Stripverhaal Maison de la Bande Dessinée Raymond Macherot. 150 original drawings & illustrations. > 10/6, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Keizerinln. 1 bd de l’Impératrice Brussel/Bruxelles 02-502.94.68 / www.jije.org

Komplot Influence. F. Audéoud, Chto Delat?, S. Haesaerts & C. Marcasiano, K. Andrew Mroczek & F. Van Dingenen. > 25/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 Zero Gravity Revolt : Nikolay Oleynikov (Chto Delat and more). > 10/2, vr/ve & za/sa 14 > 18.00 av. Van Volxemln. 295 Vorst/Forest 0484-71.31.75 / www.kmplt.be

St. Valentijn/St Valentin. > 24/2, ma/lu > vr/ve 11 > 15.00 rue Stevinstr. 206 Brussel/Bruxelles 02-734.64.38 / www.gallerygarden.be Gladstone Gallery

R.H. Quaytman: Point de Gaze, Chapter 23. > 3/3, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Grote Hertstr. 12 rue du Grand Cerf Brussel/Bruxelles 02-513.35.31 / www.gladstonegallery.com Harlan Levey Projects

(The precarious future of) Sustainable Trash. > 31/1, wo/me > zo/di 13 > 19.00 rue L. Lepagestr. 37 Brussel/Bruxelles 0485-699.91.46 / www.hl-projects.com Hectoliter

Hendrik Hegray. > 12/2, do/je > za/sa 14 > 19.00, zo/di 14 > 18.00 rue P. de Champagnestr. 5 Brussel/Bruxelles www.hectoliter.be Het Marionettenhuis La Maison de la Marionnette

De schilders van de Brusselse marionetten en de schatten van de bibliotheek van Toone/ Les peintres de la marionnette bruxelloise et les trésors de la bibliothèque de Toone. > 29/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 Grasmarkt 64 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles Home Frit’ Home

Sexy Mother Belgium. D. David (pastels). > 8/4, elk eerste/chaque premier w-e 13 > 18.00, na afspr./sur rdv. Bondgenotenstr. 242 rue des Alliés Vorst/Forest 0495-23.01.63 / www.homefrithome.be Hopstreet

Burning Colours. V. Brovall, M. van Genderen, C. Mascher, C. Wieser. 28/1 > 10/3, do/je > za/sa 14 > 18.00 Hopstr. 7 rue du Houblon Brussel/Bruxelles 0495-51.52.53 / www.hopstreet.be Huis der Kunsten/Maison des Arts

Pulsions… entre éros et Thanatos. > 17/2, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Haachtsestwg. 147 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-240.34.99 / www.culture1030ecoles.be

Huis van Culturen en Sociale Samenhang/Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale Mi-clos. T. Diarra (miniatures). > 3/3 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com Huis van Culturen Sint-Gillis Maison des Cultures de Saint-Gilles Paroles tissées. H. Boubeker. 27/1 > 12/2, di/ma, do/je, vr/ve 10 > 18.00, w-e 14.00 > 18.00

38

Huis van/Maison du Folklore

Toen de pers nog brusselde.../ C’était au temps où la presse bruxellait... > 18/3, do/je > zo/di 13 > 18.00 Eikstr. 19 rue du Chêne Brussel/Bruxelles 02-279.64.36 / www.brupass.be iMAL, Center for Digital Cultures and Technology

Elise Vanden Elsacke: Kinetic Pavillon. > 10/2, di/ma > vr/ve 14 > 18.00 Koolmijnenkaai 30 quai des Charbonnages Molenbeek 02-410.30.93 / www.imal.org ING Cultuurcentrum Espace Culturel ING

europalia.brasil: Terra Brasilis. Brazil’s natural history in 300 artworks. > 12/2, ma/lu, di/ma & do/je > zo/di 10 > 18.00, wo/me 10 > 21.00 Koningspl. 6 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-547.22.92 / www.ing.be ISELP

Lucile Bertrand + Mireille Henry + Charles-François + Duplain + Emilio López-Menchero: DUOS d’artistes : un échange. 27/1 > 24/3, ma/lu > za/sa 11 > 17.30 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be Jan Mot

A Corral around your Idea. J. Baldessari, P. Bismuth, M. Garcia Torres, R. Heinecken, J. Koester, J. Monk, S. Prina. 28/1 > 31/3, 14 > 18.30 rue A. Dansaertstr. 190 Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 / www.janmot.com Jozsa Gallery 5... 5th anniversary group show. > 3/2, do/je > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 24 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0478-48.77.09 / www.jozsagallery.com Jubelparkmuseum Musée du Cinquantenaire

De toekomst kwam uit de lucht/ Le progrès venait du ciel Sabena. History of Sabena airlines. > 26/2, di/ma > zo/di 10 > 17.00 europalia.brasil: Indios no Brasil. > 19/2, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be Keitelman Gallery Détails. G. Weinstein. > 28/1, di/ma > za/sa 12 > 18.00

Koninklijk Conservatorium van Brussel Conservatoire Royal de Bruxelles Kenneth Lambert. Paintings. 1 > 29/2, tijdens concerten/pendant les concerts Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 www.conservatoire.be / www.kcb.be Koninklijke Bibliotheek Bibliothèque Royale

LIBRARIUM. Museum over de geschiedenis van het boek en het schrift/Musée sur l’histoire du livre et de l’écrit. Les Misérables 1862-2012 (V. Hugo). > 30/12/2013, ma/lu > za/sa 9 > 17.00, wo/me 9 > 20.00 Keizersln. 4 bd de l’Empereur, Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 / www.kbr.be Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique

Hollandse School/L’école hollandaise. Collectie KMSKB/ Collection MRBAB. > 26/2, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Ferdinand Schirren. > 4/3, di/ma > zo/di 10 > 17.00 De keuze van de conservatoren uit de collectie moderne kunst/ Les choix des conservateurs. Selectie 20e-eeuwse collectie KMSKB/ Sélection d´œuvres XXe siècle collection MRBAB. > 4/3, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Koninklijk Legermuseum Musée Royal de l’Armée 11 september 2001/2011. Marec & Vadot (caricatures). > 31/1, di/ma > zo/di 9 > 12.00 & 13 > 16.45

Patrice Courcelle: Een penseel in dienst van de geschiedenis/Un pinceau au service de l’histoire. > 31/3, di/ma > zo/di 9 > 12.00 & 13 > 16.45 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-737.78.27 / www.klm-mra.be Krethlow

Esquisses. G. Hamm, I. Häusermann, C. Denzler, T. Freiwald, S. Meschenmoser, J. Spehr. > 19/2, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 16.00 av. J. Voldersln. 24 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.91.93 / www.krethlow.ch Kunstcentrum van het RoodKlooster Centre d’Art de Rouge-Cloître

Chromos, l’enfance de la publicité. Si tu es sage, tu auras

une image. > 5/2, di/ma > zo/di 14 > 17.00 Rokloosterstr. 4 rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem 02-660.55.97 / www.rouge-cloitre.be La Femme du Sommelier Poni Vestigia. M. Marinus. > 6/4, 12 > 14.30 Verenigingsstr. 9 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 0476-45.02.10 La Fonderie - Brussels Museum voor Arbeid en Industrie/Musée bruxellois de l’Industrie et du Travail

Garçon ou fille... Un destin pour la vie ? > 12/2, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 14 > 17.00 rue Ransfortstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be La Maison du Livre

Tsiganes, Roms, Gitans, Gens du Voyage… Entre mythes et réalités. > 18/4, di/ma, do/je & vr/ve 14 > 17.00, wo/me 15 > 19.00, za/sa 10 > 13.00 rue de Romestr. 24-28 St.-Gillis/St-Gilles 02-543.12.20 / www.lamaisondulivre.be Lambert-gallery Nicolas Geiser: Fusion. > 18/2, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue de Praeterestr. 47 Elsene/Ixelles 0488-955.644 La Verrière Hermès

J’aime trop Baugin. C. Mosta-Heirt. > 31/3, di/ma > za/sa 11 > 18.00 bd de Waterlooln. 50 Brussel/Bruxelles 02-511.20.62 / www.hermes.com Le Fil d’Ariane Hier, avant-hier et aujourd’hui. A. Lemoine. > 17/2, di/ma 12 > 18.00, wo/me > vr/ve 12 > 17.00 rue Veeweydestr. 60 Anderlecht 02-520.94.37 / www.equipe.be Le Salon d’Art

Valérie Lenders. > 10/3, di/ma > vr/ve 14 > 18.30, za/sa 9.30 > 12.00 & 14 > 18.00 Munthofstr. 81 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles 02-537.65.40 / www.lesalondart.be Les Ateliers Claus @ TAG

De Week van de Klank/La Semaine du Son: Hans Beckers. Sound installation. > 28/1, 14 > 20.00 De Week van de klank:/la semaine du son: Arnaud Paquotte. Sound installation. > 28/1, 14 > 20.00 De Week van de Klank/La Semaine du Son: Peter Keene. Sound installation. > 28/1, 14 > 20.00 Passage Charles Rogier St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode www.lesateliersclaus.com Les Ateliers galerie de L’Ô Dorothée Loriquet. Ceramics. 2 > 25/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 Waterstr. 56 rue de l’Eau Vorst/Forest 0495-28.71.74 www.galeriedelo.be


© HARALD HOFFMANN

Le Martyre de Saint Sébastien And Vadim Repin’s first performance of ‘Dem Andenken eines Engels’

Michel Tabachnik conductor Vlaams Radio Koor & Octopus Symfonisch Koor Karen Vourc’h sopraan Pauline Sabatier sopraan Marie Kalinine alt Vadim Repin violin BOZAR, 5/02/2012, 20:00 Tickets: 02/507 82 00 – www.bozar.be - 1 37/29/20/10 Berg Concerto for Violin ‘Dem Andenken eines Engels’ Debussy Le martyre de Saint Sébastien

BRUSSELSPHILHARMONIC.BE Brussels Philharmonic is een instelling van de Vlaamse Gemeenschap. Eugène Flageyplein 18 B-1050 Brussel | T +32 2 627 11 60 | info@brusselsphilharmonic.be

39


Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse

Tentoonstelling en verkoop van orignele illustraties en gravures/Exposition et vente d’illustrations originales et de gravures. A. Brouillard, N. Ceccoli, C. Cneut, C. Carrer, G. Casterman, K. Crêvecoeur, C. Nicolle, M. Rutten, S. Intilia, C. Valckx, E. Orciari, M. Celija, S. Ebner, C. Sgarbi, F. Dose. > 31/1, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 / www.lewolf.be Librairie Quartiers Latins Ludmila Krasnova. Etchings & children’s books. > 29/2, di/ma > za/sa 10 > 18.00 Martelarenpl. 14 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.34.00 www.cfc-editions.be Lot 10 Cosmos. F. d’Estienne d’Orves. > 28/1, do/je > za/sa 12.30 > 19.00 rue Lanfraystr. 15 Elsene/Ixelles 02-647.74.59 / www.lot10.eu Magritte Gallery

René Magritte: lithographs & sculptures. > 6/9, di/ma > za/sa 10 > 19.00 Koudenberg 76 Coudenberg Brussel/Bruxelles

02-503.31.10 www.montdesarts.com Maison particulière art center Lichtheid?/Légèreté ? Group show. > 24/3, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Kasteleinsstr. 49 rue du Châtelain Elsene/Ixelles 02-649.81.78 MamMuti

Dévisage 1. M. Bligny & N. Gauglin. > 29/1, wo/me > za/sa 10.30 > 13.00 & 14.30 > 18.30, zo/di 11 > 16.30, do/je > 20.00 Miniemenstr. 14 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-511.78.15 / www.mammuti.com Mazel Galerie Zoo O Logis. Group show. > 28/1, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine Crespel Elsene/Ixelles 02-850.29.28 / www.mazelgalerie.com Meessen De Clercq

Vanishing point of view. Fabrice Samyn. > 3/3, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Abdijstr. 2 rue de l’Abbaye Brussel/Bruxelles 02-644.34.54 / www.meessendeclercq.com MIM Muziekinstrumentenmuseum Musée des Instruments de Musique

Week van de Klank/Semaine du

Son: Damassama. L. Mercier (interactive sound installation). > 29/1, 9.30 > 16.30 Week van de Klank/Semaine du Son: I Gave My Tongue at The Office. G. de Bièvre & A. La Berge (sound installation). > 29/1, 9.30 > 16.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be MLM - Museum der letteren en manuscripten/Musée des Lettres et des manuscrits

George Simenon, parcours van een Belgische schrijver/ parcours d’un écrivain belge. > 24/2, di/ma > zo/di 10 > 19.00, do/je > 21.30, za/sa > 20.00 Koningsgalerij 3 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-346.52.06 / www.mlmb.be

Musée BELvue museum Eugeen Van Mieghem. Getuigenissen van een migratie/Témoignages d’une migration. > 29/1, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Vroeger is een ander land/Mon hier est ailleurs. Nadaar collective (photos) & C. Vuylsteke. > 29/1, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 / www.belvue.be Musée Charliermuseum

Madou onverhuld/à visage découvert. > 16/3,

ma/lu > do/je 12 > 17.00, vr/ve 10 > 13.00 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 www.charliermuseum.be Musée Magritte Museum

Werk te gast : Het sleutelverhaal/œuvre invitée : L’histoire centrale (1928). Oil paintings. > 23/9, di/ma > zo/di 10 > 17.00, wo/me > 20.00 Koningspl. 1 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 www.musee-magritte-museum.be Musée Marc Sleen museum

Marc Sleen en Brussel/Marc Sleen et Bruxelles. > 4/3, di/ma > zo/di 11 > 13.00 & 14 > 18.00 Zandstr. 33-35 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 / www.marc-sleen.be Museum voor Blinden (KMKG)/ Musée pour aveugles (MRAH)

Het versierde lichaam/Quand le corps se fait parure. Sieraden uit niet-Europese culturen/Bijoux et ornements des cultures non européennes. > 28/10, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.14 / www.kmkg-mrah.be Museum voor Natuurwetenschappen Musée des Sciences Naturelles

Prikkels! Test de zintuigen van mens en dier/Sensations ! Testez vos sens et ceux des animaux. > 2/9, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 / www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be Nathalie Obadia Group Show. > 25/2, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 / www.galerie-obadia.com Nomad Thrown together. Group show (photos, sculptures, drawings, installation). 28/1 > 31/3, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Lakensestr. 99 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 0475-21.92.50 / www.moba.be

© Nick Andrews

Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Art Truc Troc. Trade an object, service, material, trip... for a piece of art. 27 > 29/1, vr/ve 19 > 2.00, za/sa 14 > 23.00, zo/di 10 > 18.00

Sága exposed - curated by Dez Mona. > 8/2, //Gaggarin//

Cy Twombly. Photographs 1951 2010. 1/2 > 29/4, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je > 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Pascal Polar

Stillevens Natuur en Cultuur/ Les natures mortes de Platon. P. Hadjimichalis. > 28/1, di/ma > za/sa 14 > 19.00 chée de Charleroisestwg. 108

40


expoagenda

St.-Gillis/St-Gilles 02-537.81.36 / www.pascalpolar.be

Brussel/Bruxelles 02-213.71.25 / www.raadvgc.be

Passa Porta

Rodolphe Janssen

Moments of writing. A. Cool (photos). > 29/1, ma/lu 12 > 19.00, di/ma > za/sa 11 > 19.00, zo/di 12 > 18.00 Surface Research Results. H. Jacobs. 31/1 > 10/3, ma/lu 12 > 19.00, di/ma > za/sa 11 > 19.00, zo/di 12 > 18.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 www.passaporta.be Pianofabriek

Kijk mama zelfgemaakt!/Regarde papa ce que j’ai fait ! > 24/12, ma/lu > za/sa 10 > 20.00 100 platenhoezen - 100 artiesten/100 pochettes de vinyl - 100 artistes. > 30/3, ma/lu > za/sa 10 > 20.00 Tissant l’avenir. > 28/1, ma/lu > za/sa 10 > 20.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be Puls Contemporary Ceramics Claudi Casanovas. > 18/2, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Kasteleinpl. 4 pl. du Châtelain Elsene/Ixelles 02-640.26.55 / www.pulsceramics.com Quadri

Belgische symbolisten/ Symbolistes belges. G. Minne, X. Mellery, F. Khnopff, E. Fabry, C. Doudelet, J. Delville, M.L. Baugniet. > 11/2, vr/ve & za/sa 14 > 18.00 Koningin Maria-Hendrikaln. 105 av. Reine Marie-Henriette Vorst/Forest 02-640.95.63 / www.galeriequadri.be Quest 21

Marc Palmer ‘Lost Souls Forever’. Paintings. 28/1 > 25/2, wo/me 12 > 16.00, vr/ve & za/sa 12 > 18.00 av. de Stalingradln. 21 Brussel/Bruxelles 0473-81.36.90 / www.quest21-art.be Raad VGC

Momenten in profiel. L. Deveen-De Pauw. 27/1 > 16/2, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 rue Lombardstr. 61

Nunc, et in hora mortis nostrae. A. Abdessemed, T. De Cordier, W. Delvoye, K. Geers, T. Lerooy, A. Ursuta, J. Meese, Y. Pei-Ming. > 11/2, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Livornostr. 35 rue de Livourne Elsene/Ixelles 02-538.08.18 www.galerierodolphejanssen.com Sabine Wachters Fine Arts Out There. D. Powell (paintings). > 30/1, do/je & vr/ve 11 > 16.00 av. de Stalingradln. 26 Brussel/Bruxelles 0485-20.64.94 www.sabinewachters.com Sébastien Ricou Gallery Natural flavor. F. Feldmann, A. Kwade, A. Lieck, A. Meschtschanow, É. Pitoiset, A. Wagner. Curated by R. Regnery & S. Ricou. > 4/2, do/je > za/sa 11 > 18.00 Hectoliterstr. 14 rue de l’Hectolitre Brussel/Bruxelles 02-350.71.31 / www.ricougallery.com Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry

Dentelières à huit pattes - Les araignées bruxelloises. Photos. > 30/1, 10 > 18.00 Une serieuse tendance à la curiosité. > 28/2, 10 > 18.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 / www.hallessaintgery.be Sofitel Brussels Louise

Sint Sebastiaan/Saint Sébastien. Robin (photos). > 12/3 Guldenvliesln. 40 av. de la Toison d’Or Elsene/Ixelles Sorry We’re Closed

A House is not a Home: Joshua Abelow, Bernard Buffet, Andre Cadere Cesar, Ado Chale Barry Flanagan, Vladimir Kagan Stefan Rinck, Jean Royere Peter Schuyff, Franz West... > 15/3, na afspr./sur rdv. Regentschapsstr. 65A rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-538.08.18 / www.sorrywereclosed.com

Speelgoedmuseum/Musée du Jouet

Plaques de lanternes magiques. > 30/4, 10 > 12.00 & 14 > 18.00 Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 / www.museedujouet.eu Stadhuis/Hôtel de Ville

Sur la route du Soleil. Dominican paintings. 2 > 26/2, di/ma > za/sa 10.30 > 18.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.64.34 The/Anyspace/whatever Frederic Fourdinier. > 11/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue Van Eyckstr. 59 Elsene/Ixelles 0471-88.26.17 / www.anyspace.be Théâtre Marni Herb Cells. Paintings. > 3/3, tijdens voorstellingen/pendant les spectacles rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Thurn/Tour & Taxis

Aan Tafel! Van de akker tot het bord/À table ! Du champ à l’assiette. > 3/6, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 19.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles 02-549.60.57 www.expo-aan-tafel.be / www.expo-atable.be ULB - Salle Allende (Campus du Solbosch)

Onvermoede schoonheden van het onderzoek/Insoupçonnables beautés de la recherche. Drawings from the ULB permanent collection. > 11/3, ma/lu & di/ma 12 > 14.00, wo/me > vr/ve 12 > 18.00, za/sa 11 > 16.00 av. P. Hégerln. 22-24 Brussel/Bruxelles 02-650.37.65 www.ulb.ac.be/musees VanhaerentsArtCollection

Sympathy for the Devil. > 30/11/2013, iedere eerste zaterdag/chaque premier samedi, 14 > 17.00 na afspr./sur rdv. (groepen: iedere zaterdag om 11, 14 of 16.00/ groupes: chaque samedi à 11, 14 ou 16.00) David Altmejd: Colossi. > 10/3,

iedere eerste zaterdag/chaque premier samedi, 14 > 17.00 na afspr./sur rdv. (groepen: iedere zaterdag om 11, 14 of 16.00/ groupes: chaque samedi à 11, 14 ou 16.00) rue Anneessensstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-511.50.77 www.vanhaerentsartcollection.com Villa Empain

A dream of eternity. The long road of Oriental arts. > 26/2, di/ma > zo/di 10.30 > 18.30 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles 02-627.52.30 www.villaempain.com Voormalig Paleis van Brussel - Archeologische site van de Coudenberg/Ancien Palais de Bruxelles - Site Archéologique du Coudenberg

De ondergrond van het Koningsplein/Souterrains de la place Royale. Ondergronds traject in het spoor van het Paleis van Keizer Karel/Un parcours souterrain à la découverte du palais de Charles Quint. > 31/12, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Villa Hermosastr. 5 Brussel/Bruxelles 02-502.46.23 www.coudenberg.com Waldburger Jakub Nepras. > 22/1, wo/me > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 12 > 17.00 chée de Waterloosestwg. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-76.39.47 / www.galeriewaldburger.com Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten/Centre d’art Contemporain

Daan van Golden: Apperception. 28/1 > 29/4, wo/me > zo/di 11 > 18.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Young Gallery

Portraits in Africa : Then and Now. Photos. > 30/1, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30 Louizaln. 75B av. Louise Brussel/Bruxelles 02-374.07.04 www.younggalleryphoto.com

Discussieer met Brussel www.brusselnieuws.be

41


eat & drink ¦ resto

selecto

●●●●

Info Vlaamsesteenweg 95-97 rue de Flandre, Brussel/Bruxelles, 02-511.40.95, www.le-selecto.com di/ma/Tu > za/sa/Sa 12 > 14.30 & 19 > 22.30 (vr/ve/Fr & za/sa/Sa > 23.00)

Bespreek zelf een restaurant voor Panache en win een etentje. Iedere vrijdag tussen 12 en 14.00 op FM Brussel 98.8.

voor meer restauranttips

EN ❙ A few months ago yet another new restaurant opened up on the Vlaamsesteenweg/rue de Flandre. Selecto is across the road from the iconic Au Laboureur, but makes a striking contrast with its black and white decor and its dozens of different wee lights on the ceiling. It is a little bit reminiscent of a nostalgic French bistrot, but with some austere modern touches. Anyone who is anyone in central Brussels seems to have already found their way to the new establishment, where you can sit at the large windows for a quick lunch during the day, as you browse one of the many newspapers and magazines available, or spend the evening staring deeply into the eyes of your beloved. And there is nothing strange about that popularity, for Selecto has a fine menu and one that changes constantly. Which is why it is printed as a sort of old-fashioned newspaper. In terms of price things are very simple: for

two courses of your own free choice you pay €32; for three, you pay €38. The fare, moreover, shows creativity. We started with a little plate of lukewarm Zeeland oysters with quince compote, spices, butter, and cider vinegar, which was a real success and of fine fresh quality. Across the table appeared a very simple-looking scrambled egg with wild mushrooms and a jus with thick bacon, which turned out to have an amazingly wonderful, rich taste. Next we went for the drum (croaker) with caramelised witloof/chicon, black chanterelles, and a slightly acidic jus – and were pleasantly surprised by the palette of flavours this offered. It is clear that not quite as much work has gone into the dessert choices as into the other dishes, but that takes nothing away from our simple but excellent crispy puff pastry with crème chibouste (a sort of confectioner’s cream) with lemon and clementines. Highly recommended! karolien merchiers © Saskia Vanderstichele

42

Agenda


eat & drink ¦ resto

NL ❙ Enkele maanden geleden opende alweer een nieuw restaurant de deuren in de Vlaamsesteenweg. Selecto zit tegenover het iconische Au Laboureur, maar contrasteert door zijn zwart-witte inrichting met tientallen verschillende lampjes aan het plafond. Selecto doet een beetje denken aan een nostalgische Franse bistrot, maar dan met strakke, moderne accenten. Le tout-Bruxelles heeft zijn weg al gevonden naar deze plek, waar je zowel overdag voor een snelle lunch kunt plaatsnemen aan de grote ramen, met een van de vele kranten of magazines uit het rekje, als ’s avonds diep in de ogen van een geliefde kunt kijken. En dat is ook niet verwonderlijk, want Selecto heeft een mooie kaart, die voortdurend verandert. Daarom is ze ook gedrukt als een soort ouderwets krantje, in plaats van in een klassieker omhulsel te zitten. Qua prijs is het erg eenvoudig: voor een formule met twee vrij te kiezen gerechten betaalt u 32 euro, voor drie 38 euro. Het aanbod getuigt bovendien van de nodige creativiteit. Wij openden met een bordje lauwe Zeeuwse oesters met kweepeercompote, specerijen, boter en ciderazijn, erg geslaagd en van mooie, verse kwaliteit. Aan de overkant van de tafel verscheen een zeer eenvoudig ogend roereitje met bospaddenstoelen en een jus met boerenspek, dat echter verbluffend heerlijk en rijk smaakte. Vervolgens kozen we voor de ombervis met gekarameliseerd witloof, hoorn des overvloedspaddenstoelen en een azijnzure jus, en waren aangenaam verrast door het smakenpalet. Ook de dessertkaart is een verademing na de vele crème brûlée-, tiramisu- en chocolademoussetriades die de voorbije weken de revue gepasseerd zijn. Er wordt duidelijk niet evenveel werk in gestoken als in de overige gerechten, maar toch mocht onze knapperige millefeuille met een crème chibouste (een soort patisserieroom) met citroen en clementines er in al zijn eenvoud zeker wezen. Een aanrader!

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

eat parade

FR ❙ Il y a quelques mois, un nouveau restaurant (eh oui, encore un) a ouvert ses portes à la rue de Flandre. Le Selecto se situe en face de l’emblématique Au Laboureur, mais s’en distingue avec un aménagement noir et blanc et des dizaines de petites lampes différentes au plafond. Ça fait un peu penser à un bistrot français à l’ancienne, mais avec de solides accents modernes. Le toutBruxelles a déjà ses habitudes dans cet endroit où l’on peut aussi bien s’asseoir en journée près des grandes fenêtres avec un des journaux ou magazines du présentoir, pour un lunch rapide que le soir, les yeux plongés dans ceux de son amoureux. Et ce succès n’est pas étonnant puisque le Selecto propose une belle carte, qui change continuellement. C’est pour cette raison qu’elle est imprimée comme un journal rétro plutôt que sur un support classique. Au niveau des prix, c’est très simple : on paie 32 euros pour la formule avec deux plats au choix et 38 euros pour trois. Les propositions témoignent en plus de créativité. Nous avons commencé avec une petit assiette d’huîtres de Zélande tièdes, servies avec de la compote de coings, des épices, du beurre et du vinaigre de cidre. Très réussi, avec des produits frais et de qualité. De l’autre côté de la table sont arrivés des œufs brouillés très simples en apparence, avec des champignons des bois et un jus aux lardons. Succulent et riche en goût. Nous avons ensuite opté pour le maigre accompagné d’un chicon caramélisé, d’une abondance de champignons et d’une sauce vinaigrée, dont la palette de saveurs nous a agréablement surpris. Après les nombreuses triades crème brûlée-tiramisu-mousse au chocolat passées en revue ces dernières semaines, la carte des desserts était un soulagement. Visiblement, ce n’est pas aussi élaboré que les autres plats, mais notre millefeuille croustillant à la crème chiboust (une sorte de crème pâtissière), au citron et aux clémentines, en toute simplicité, n’était pas mal du tout. À conseiller !

le bistrauquet ••••

la taverne du passage ••••

bocca ••••

NL ❙ De menukaart van het gezellige en zorgeloze Le Bistrauquet is vrij beperkt, en garandeert dat alles vers en zelfgemaakt is. Ons bezoek was geen onverdeeld succes, maar het kleine gebrek aan consistentie weegt niet op tegen de voelbare gedrevenheid en klantvriendelijkheid. FR ❙ La carte du Bistrauquet est assez limitée, ce qui est en général un signe positif pour la qualité des produits. Notre visite n’était pas un succès total, mais les petits manquements sont contrebalancés par un enthousiasme bien perceptible et l’accueil chaleureux du client. EN ❙ The menu of the convivial, carefree Le Bistrauquet is pretty limited – which is usually a good sign. Our visit was not an unqualified success, but the slight lack of consistency doesn’t outweigh the tangible enthusiasm and customer-friendly nature of the people running it.

NL ❙ Wie in La Taverne du Passage binnenstapt, treedt een ander tijdperk binnen – waarin heren in hoge hoed elegante dames flankeerden in een art-decointerieur. Het restaurant trekt zowel Brusselse als buitenlandse lekkerbekken aan zonder zijn authentieke karakter te verliezen. FR ❙ Celui qui pénètre dans La Taverne du Passage entre dans une autre époque, où des messieurs en haut-deforme accompagnaient d’élégantes dames. Le restaurant attire les gastronomes aussi bien bruxellois qu’étrangers, sans perdre son caractère authentique. EN ❙ Step inside La Taverne du Passage and you find yourself entering another era, when gentlemen in tall hats accompanied elegant ladies in its authentic art deco interior. It manages to attract a mixture of locals and foreign tourists without losing its authentic character.

NL ❙ Bocca is een eerder klassiek ingericht restaurant waar de stijlvolle zwier van de obers voor een hartelijke en familiale sfeer zorgt. De kaart bevat vooral Italiaanse klassiekers maar ook een reeks Franse bereidingen. Uitstekend voor als u in de buurt bent. FR ❙ Le Bocca est un restaurant à la déco assez classique, où le panache des serveurs assure une ambiance chaleureuse et familiale. La carte propose surtout des plats traditionnels italiens mais aussi une série de préparations françaises. À conseiller si vous êtes dans le coin. EN ❙ Bocca is a fairly traditionally laid-out restaurant where the stylishly old-school waiters make for a warm, family-type atmosphere. The menu is mainly made up of classic Italian dishes, but it also offers a range of French fare. Excellent when you’re in the neighbourhood.

Waversestwg. 145 chée de Wavre, Elsene/Ixelles, www.lebistrauquet.be, di/ma/Tu > vr/ve/Fr 12 > 14.00 & 19 > 22.00/23.00, za/sa/Sa 19 > 23.00

Koninginnegalerij 30 galerie de la Reine, Brussel/Bruxelles, 02-512.37.31, www.taverne-du-passage.be

rue De Wandstraat 95, Laken/Laeken, 02-267.74.85, www.restaurantbocca.be 7/7, 12 > 15.00 & 18.30 > 23.00

Agenda

43


eat & drink ¦ café

piola libri

●●●●

Info rue Franklinstraat 66-68, Brussel/Bruxelles, 02-736.93.91, info@piolalibri.be, www.piolalibri.be ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 11.00 (bookshop) & 12.00 (bar) > 20.00, za/sa/Sa 12 > 18.00

voor meer cafétips

FR ❙ À l’étranger aussi les journaux aiment déballer des listes. Ainsi, les lecteurs du supplément voyage du quotidien britannique The Guardian pouvaient énumérer leurs bars préférés à l’étranger. Aux côtés d’institutions comme l’Ülrige à Düsseldorf, le New York Bar à Tokyo ou le Sirroco Bar à Bangkok, la Piola Libri à Bruxelles a également été épinglée. Pas mal, même s’il faut dire qu’il suffit du conseil d’un seul lecteur pour être retenu. Mais chez nous aussi, plusieurs Bruxellois ont déjà recommandé cette librairie italienne, annexée à un magasin de DVD, annexé à un snack, annexé à un bar à vin. La Piola Libri (Piola est un vieux mot piémontais pour « bar à vin ») se trouve tout près du bâtiment du Berlaymont et offre depuis cinq ans qualité, convivialité et ambiance culturelle. Mais quand on est italien, c’est bien plus facile évidemment. En entendant les mots Antonioni ou

arrabbiata, Barolo ou Baricco, Carluccio ou Caravaggio, Dante ou Del Piero, tout le monde est déjà proche de la pâmoison. Dans le magasin aménagé en toute simplicité, on retrouve tous ces noms, à côté de nombreux livres pour enfants et d’apprentissage de langue. Lors de la prochaine Foire du Livre (du 1er au 4 mars), l’Italie est invitée d’honneur et la Piola Libri y prodiguera ses conseils avisés. Nous nous sommes bien sûr surtout intéressé à l’œnothèque aux excellentes étiquettes. En guise d’apéritif, on peut aussi prendre un spritz ou un prosecco. Du lundi au vendredi de midi à 15 heures, il y a aussi un lunch avec de la soupe, des paninis et quelques plats chauds. Les places sont limitées même s’il y a une petite terrasse à l’arrière. Pour les dégustations, les concerts et les présentations de livres, gardez un œil sur le site internet. michaël bellon

© Ivan Put

44

Agenda


eat & drink ¦ café

NL ❙ Ook in het buitenland pakken kranten graag uit met lijstjes. Zo mochten de lezers van de reisbijlage van de Britse krant The Guardian er eentje opstellen met hun favoriete buitenlandse bars. Naast instituten als Ürige in Düsseldorf, New York Bar in Tokio, of de Sirocco Bar in Bangkok, prijkte ook Piola Libri in Brussel op het lijstje. Knap, al moet daarbij gezegd worden dat de tip van één lezer volstond om in het lijstje opgenomen te worden. Toch hebben ook in onze krant al verschillende Brusselaars de Italiaanse boekhandel annex dvd-handel annex lunchplek annex wijnbar getipt. Piola Libri (piola is een oude Piëmontese term voor ‘wijnbar’) ligt vlak bij het Berlaymontgebouw en levert al vijf jaar kwaliteit, gezelligheid en culturele ambiance. Al heb je het als Italiaan wel makkelijk natuurlijk. Bij het horen van namen als Antonioni of arrabbiata, Barolo of Baricco, Carluccio of Caravaggio, Dante of Del Piero ligt iedereen al in katzwijm. In de eenvoudig ingerichte winkel vind je al die namen terug, naast heel wat jeugdboeken en taalleerboeken. Als Italië straks op de Foire du Livre (van 1 tot 4 maart) eregast is, zal Piola Libri trouwens expertise leveren. Ons interesseert natuurlijk vooral de vinotheek met uitstekende referenties. Bij wijze van aperitief kan er ook naar de spritz of naar een prosecco worden gegrepen. Van maandag tot vrijdag van twaalf tot drie is er ook lunch met soep, panini en enkele warme gerechten. Bijvoorbeeld lasagne waar de koppige mama ondanks afraden van de patron behoorlijk pittige kaas voor gebruikt. De plaatsen zijn beperkt, al is er nog een terrasje achterin. Hou voor de degustaties, optredens of boekpresentaties de website in de gaten.

© Ivan Put

© Ivan Put

© Ivan Put

top of the pubs

EN ❙ Belgian newspapers are not the only ones that like to make lists. For example, the readers of the travel supplement to the British newspaper The Guardian drew up one with their favourite international bars. In addition to institutions like Ürige in Düsseldorf, New York Bar in Tokyo, or the Sirocco Bar in Bangkok, Piola Libri in Brussels also made the cut. Impressive, though we should also mention that the tip of only one reader was sufficient for the bar to be selected. And yet, various locals have also praised the Italian bookshop annex DVD shop annex lunch spot annex wine bar in our paper. Piola Libri (piola is an old Piedmontese term for wine bar) is located very near the Berlaymont building and has been providing quality, cosiness, and cultural ambiance for five years now. Of course, as an Italian you are always one step ahead. People swoon just at the sound of names like Antonioni or arrabbiata, Barolo or Baricco, Carluccio or Caravaggio, Dante or Del Piero. You will find all these names in the simply decorated shop, and many books for young people and language books besides. In fact, when Italy is received as the special guest at the Foire du Livre (from 1 till 4 March), Piola Libri will provide expertise. We, of course, are especially interested in the wine shop, which has excellent references. You can just pop in for a spritz or prosecco by way of aperitif or, between Mondays and Fridays from twelve till three, you can also have lunch: soup, Panini, or a number of hot dishes – lasagne, for example, for which the stubborn mama uses very spicy cheese, despite the manager’s discouragement. Seating is limited, though there is a small terrasse at the back. Keep an eye on the website for information about tastings, live shows, and book presentations.

excelsior ••••

chez richard ••••

résidence palace ••••

NL ❙ Excelsior is behalve een jong stamcafé ook een muziekcafé. In de goed gevulde ijskast zitten interessante biertjes van brouwerij Dupont, Brasserie Ellezelloise en Brasserie de la Senne. Voor een buitenstaander is het grote geheim van Excelsior de parochiezaal er vlak achter. FR ❙ L’Excelsior est, en plus d’un jeune café d’habitués, aussi un café qui organise des concerts. Le frigo déborde de bières intéressantes de la Brasserie Ellezelloise ou de la Brasserie de la Senne. Le grand secret de l’Excelsior est l’authentique salle paroissiale qui se situe juste derrière. EN ❙ Apart from being a young local bar, Excelsior is also a music café. The fridge is stocked with interesting beers from the Dupont brewery, Brasserie Ellezelloise, or Brasserie de la Senne. To an outsider, Excelsior’s big secret is the authentic parish hall right behind the café.

NL ❙ De klandizie van kroeg met een geschiedenis Chez Richard is onveranderd een mix van kalme toeristen en habitués die de toog opzoeken. Wie dat wil kan hier ook een stukje eten: er zijn croissants voor bij de espresso en op het krijtbord is er sprake van stoemp en foie gras. FR ❙ La clientèle de Chez Richard est composée d’un mélange de touristes et d’habitués qui s’installent au bar. Il est aussi possible de casser la croûte. Il y a des croissants pour accompagner l’expresso et au tableau, il est aussi bien question de stoemp que de foie gras. EN ❙ The clientele of Chez Richard, a place with a history, continues to be a mix of calm tourists and regulars who prefer the bar. If you are hungry, you can also grab a bite to eat. There are croissants to go with the espresso and the chalkboard mentions both stoemp and foie gras.

NL ❙ In Blok C van Résidence Palace is het Internationaal Perscentrum gevestigd. Rechts van de patio met fontein is een café-restaurant gevestigd. Je kunt er snel een deftig hapje komen eten tussen het journaille. Of een Stella, een glas wijn of koffie drinken. FR ❙ Le « Bloc C » du Résidence Palace abrite le Centre de Presse International. À droite du patio, un café-restaurant s’est installé. On peut ici manger un petit bout parmi les chasseurs de scoops. Une Stella, un verre de vin ou un café sont aussi envisageables. EN ❙ The International Press Centre is based in the socalled “Blok/Bloc C” of Résidence Palace. To the right of the patio with a fountain in building C, you will find a café-restaurant, where you can grab a decent bite to eat. A Stella, a glass of wine, or a coffee are also possible.

Sint-Pieterskerkstraat 8 rue de l’Église Saint-Pierre, Jette, 02-426.46.62, 7/7, 16.00 > ...

Miniemenstraat 2 rue des Minimes, Brussel/Bruxelles, 02-512.14.06, 7/7, 7 > ..., zo/di/Su 9 > 0.00

Wetstraat 155 rue de la Loi, Etterbeek, 02-235.21.04, www.presscenter.org, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 9 > 18.00

Agenda

45


to buy or not to buy

in de voetsporen van chaplin

DVD | swooni ● ● ● ●

NL ❙ Na L’iceberg en Rumba is nu ook de derde en beste film van

be, 2011, Kaat Beels, 100 min.

Dominique Abel en Fiona Gordon beschikbaar op dvd: La fée. Er zijn duurdere middeltjes tegen de winterblues of een plotse afkeer van een maatschappij geobsedeerd door presteren en consumeren.

dvd | la fée ● ● ● ● BE, 2011, dir.: Dominique Abel, Fiona Gordon, Bruno Romy, cinéart, 94 min. Extra’s: Verwijderde scènes, Rosita, Achter de schermen, FR (+ NL ondertitels)

Mei vorig jaar viel La fée in Cannes de eer te beurt de Quinzaine des Réalisateurs te openen. Sindsdien reist de burleske film van festival naar festival. Dominique Abel speelt Dom, Fiona Gordon speelt Fiona. Hij is nachtwaker in een sjofel hotel. Zij is een fee. Een moderne fee: eentje die het gebrek aan een toverstok compenseert met lef, verbeelding en inventiviteit. Natuurlijk valt Dom voor haar. Maar ’s anderendaags is ze verdwenen. Opgesloten in een zottenhuis. Abel en Gordon zetten op hun manier de traditie verder van Chaplin en Jacques Tati. Ze vertrekken van alledaagse situatie en hebben een duidelijk zwak voor de stumpers die op een klunzige, naïeve wijze hun droom achternahollen. Vluchtelingen, schoenwinkels, hondjes, baby’s, fietsen, scooters, blinde barmannen van kroegen die L’Amour Flou heten, niets of niemand is veilig voor hun verbeelding. De ene keer gaan ze voor visuele humor, de andere keer voor slapstick, acrobatie, een gekke dans of een meer melancholische noot. Enige bereidwilligheid om je te laten betoveren is nodig maar de vooruitgang die ze film na film boeken is zeer bemoedigend. Een van de drie extra’s is de kortfilm Rosita. Kort is ook de blik achter de schermen en dat is jammer want het is verbazingwekkend hoe creatief Abel en Gordon films maken. niels ruëll

WIN! agenda geeft 10 dvd’s weg. mail ‘fee’ naar win@bdw.be.

NL ❙ Op een warme zomerdag in een Brussels luxehotel botsen een zestal personages met hun onvervulde verlangens. Hun wacht een stevige confrontatie met de realiteit. De stervende Violette (Viviane De Muynck) wil zich alsnog verzoenen met haar dochter (Natali Broods), een kamermeisje. De kleine Joyeux (Vigny Tchakouani) hoopt zijn vader (Isaka Sawadogo) terug te vinden met wie hij Afrika verliet op zoek naar een beter leven. Anna (Sara De Roo) en Hendrik (Geert Van Rampelberg) maken een huwelijkscrisis door. Hij is tevreden met hun volledig uitgelijnde leven. Zij kampt met een ‘is dit het nu voor altijd?’-gevoel en gooit zich in de armen van een opdringerige amant. Naar de eerste langspeelfilm van de Brusselse regisseur Kaat Beels werd tien jaar geleden al uitgekeken. De scènes zijn mooi in beeld gebracht. De acteurs overstijgen de middelmaat. Zware thema’s worden luchtig behandeld. Helaas is het geheel minder dan de som van de delen. Er is niks mis met Swooni, alleen staat het bewijs dat Beels nog beter kan als extra op de dvd. In de kortfilm Cologne schitteren Sara De Roo en Geert Van Rampelberg als overspelig koppel. (NR)

bOEK | je bereikt me in vertaling ● ● ● ● passa porta cahier 3 Uitgeverij Vrijdag, 2011, 188 p., €19,90

NL ❙ In december kon u in het tot Grand Hotel Europa omgedoopte Flagey inchecken voor een hommage aan de schimmige figuur van de literaire vertaler. Het derde cahier van Passa Porta celebreert het werk dat het vertalerscollectief van het Brusselse literatuurhuis verricht. Het vijftal bloemleesde telkens vijf gedichten van dertien dichters. Dat levert een fraaie anthologie op met boeiend tot uitmuntend werk van onder anderen de Poolse Julia Fiedorczuk, de Tsjech Petr Borkovec en de Oekraïner Dmitri Lazoetkin. Ontdekkingen zijn de Fin Bo Carpelan, die in zijn poëzie dezelfde groeven trekt als die het geheugen doordesemen, en de Griek Charis Vlavianos, die van de “nutteloze kunst” van de poëzie een heel verrassend en beweeglijk ding maakt. Syriër Adonis verbluft met het epische ‘Psalm’, en ook de Egyptische Iman Mersal fascineert: haar migranten vallen door de mand met hun accent dat “opspringt uit hun mond als ze boos zijn en vergeten hoe ze hun verdriet moeten uiten in een vreemde taal”. Zelfs dat bezwerende zweren bereikt u in vertaling! (KS)

46


to buy or not to buy

C’est Une maison rouge... FR ❙ L’aquarelle a décidément le vent en poupe en BD. Sacha Goerg, Suisse installé à Bruxelles depuis une dizaine

d’années, fait contraster ses superpositions nerveuses de couleurs transparentes avec des aplats strictement géométriques dans un huis clos rempli de secrets et de mensonges.

BD | La fille de l'eau ● ● ● ● Sacha Goerg Dargaud, 182 P., €18

On commence en silence et dans le mystère avec 8 pages sans texte. Un personnage aux cheveux gris et vêtu d’un costume arrive en pédalo dans une petite crique, abandonne son embarcation et grimpe jusqu’à une habitation ultra moderne perchée à flanc de colline. Cette maison isolée de tout, perdue dans la nature, est l’œuvre d’un artiste récemment décédé auquel les six protagonistes de ce récit sont tous directement ou indirectement liés. Ses créations monumentales jouent un rôle précis dans l’histoire et font l’objet d’un traitement graphique particulier : des couleurs vives et uniformes aux contours rectilignes qui se détachent de leur environnement boisé en taches floues d’aquarelle. En avançant dans cette histoire dont le nœud est un secret de famille, le lecteur doit parfois y mettre du sien pour faire le lien entre les « cases », ce qui n’est pas forcément un mal. Sacha Goerg aime les ellipses et les gros plans cinématographiques sur des détails : extraits de vidéo de skate-boarders, poignée de porte tournée, magnets sur la porte du frigo, nuage de vapeur... Il introduit aussi dans son récit une pointe de fantastique, avec un personnage de fantôme qui pourrait sortir d’un film d’Hayao Miyazaki et un final au parfum de fin du monde. Peut-être un peu trop de béatitude dans les ultimes planches, mais ça ne gâche pas le plaisir. Estelle Spoto

CD | radical face

●●●●

CD | loney dear

●●●●

the family tree: the roots pop/folk (nettwerk)

hall music indiepop/folk (polyvinyl/n.e.w.s.)

EN ❙ No, Radical Face is not a foul-mouthed hip-hop trio, but is actually the somewhat misleading pseudonym/solo project of Ben Cooper, a respectable bard from Jacksonville, Florida. The Family Tree: The Roots is apparently the first album in a trilogy, a song cycle about a fictional American family from the 19th century that lived in a haunted house. His “genealogy” is reminiscent of the albums on which Sufjan Stevens treats a different American state, except that Cooper’s approach is more rigid. He adopts the role of a novelist: each track humbly tells the – not always equally pleasant – story of a member of the family. His songs are empathic and mysterious. To stick to his characters as closely as possible, he only uses instruments that existed in the 19th century: piano, acoustic guitar, tom-tom, and vocals. But this limitation actually conceals the master. Cooper intrigues us with his family chronicle. His music is situated somewhere between Simon & Garfunkel (“A Pound of Flesh”) and Elliott Smith (the melancholy “Black Eyes”), often ethereal, but also restrained and layered. Roots will be followed by Branches and Relatives. We’re very curious. (TP)

EN ❙ Emil Svanängen has changed his course, but not his character. The Swedish singer-songwriter and multiinstrumentalist who has been going through life as Loney Dear since his debut, has often worked with chamber orchestras over the past few years, and his new album Hall Music was undoubtedly influenced by that. But even though he has exchanged the intimate, small-scale sounds of the past with hall-sized orchestrations, his compositions still feel organic. At their best, they are compelling. Svanängen sometimes recycles his old, sombre home recordings, giving them a number of extra layers of sound. As though he is giving his songs, which are by turns disconsolate and comforting, extra padding for a cold winter. Sometimes, however, the padding is too thick, suffocating the songs. But when you catch him between layers of electro, strings, winds, and church bells, vacillating between minimalism and the epic, and grand emotions are subdued, he strikes the right balance. When backing singer Malin Ståhlberg places a hopeful high note on the last song, “What Have I Become?”, the pressure definitely seems to be on. (TP)

31/1, 20.00, sold out!, Ancienne belgique

28/1, 20.00, €12, ancienne belgique

47


shop joy

Ultra

●●●●

Info Kolenmarkt 74 rue du Marché au Charbon, Brussel/Bruxelles, 02-612.78.70, ultra@live.be, www.ultrashop.biz ma/lu/Mo & zo/di/Su 14 > 19.00, wo/me/We > za/sa/Sa 11 > 19.00

voor meer shopjoy

FR ❙ Non, ce n’était ni une boucherie ni une poissonnerie avant, contrairement à ce que peut laisser croire le carrelage blanc qui couvre une partie des murs et des étagères. Cette déco atypique, volontairement aseptisée, c’est Geoffrey lui-même qui l’a conçue en partant de l’idée du laboratoire comme lieu de naissance d’une création. D’où l’éclairage au néon et les couveuses qui servent de vitrines sur le comptoir. Venu de Mons où il a tenu pendant huit années le magasin La Vie Moderne, Geoffrey Lavennes, architecte d’intérieur de formation, a ouvert cette petite boutique en octobre tout en continuant ses activités de scénographe d’expositions et de créateur (on trouvera bientôt ici ses luminaires). Ultra rassemble des petits objets sympas mais toujours fonctionnels, qu’il s’agisse de bijoux, d’horloges ou de patères, d’accessoires pour la table ou pour le bureau... Pendant les fêtes, on

s’est arraché ses Pop Phones de toutes les couleurs (il y a même une version métallisée dorée), des combinés téléphoniques à l’ancienne à brancher sur son GSM. Cet objet quasiment inconnu des moins de 10 ans se révèle plus facile à caler entre la joue et l’épaule qu’un iPhone et permet d’éviter que les mauvaises ondes s’infiltrent directement dans l’oreille. Autres incontournables : les parfums Comme des Garçons, les coussins et les poufs « de ouf » de la marque espagnole Woouf !, en forme de synthétiseur, de cassette audio ou d’appareil photo bien rétro et bien sûr les tasses, bougies, boules de Noël (enfin, ce qu’il en reste après la razzia de décembre), boîtes métalliques, porte-revues Pantone et leur numéro de référence dans le célèbre nuancier. Ah oui, inutile de demander le prix : l’impressionnante tête de gnou qui trône sur le mur du fond n’est pas à vendre, c’est la mascotte du magasin. Estelle Spoto

© Saskia Vanderstichele

48


25

31/1

Tot altijd nic balthazar black gold

margin call

au cul du loup


interview ¦ nic balthazar maakt een film als een goeie begrafenis

‘Een ode aan vriendschap van de schoonste soort’ © Lieve Blancquaert

NL ❙ Met het succesvolle Ben X werd tv-presentator Nic Balthazar filmregisseur. Ook zijn tweede film zal opduiken op gespreksavonden en klasdebatten. Tot altijd is gebaseerd op het verhaal van Mario Verstraete, de MS-patiënt die jarenlang vocht voor de euthanasiewetgeving en de eerste was om er in 2002 gebruik van te maken. Zware kost dus, maar Balthazar komt niet uit op droog politiek of deprimerend drama: “Ik word vrolijk als ik aan de dood denk.” niels ruëll

Criticasters die goedkoop melodrama of ordinaire tranentrekkerij verwachten, zouden vreemd kunnen opkijken. Het aangrijpende, toegankelijke Tot altijd isoleert Mario niet in zijn wens om een einde te maken aan een leven dat voor hem het leven niet meer waard is. Ook de vrienden en familieleden komen ruim aan bod. Daardoor gaat het meer over het leven dan over de dood. Koen De Graeve en Geert Van Rampelberg maken indruk als de onfortuinlijke MS-patiënt en zijn dokter en beste vriend. Vaststelling: je bent niet bang om het over de dood te hebben. Nic Balthazar: Ken je die quote van Woody Allen? “I’m not afraid of death; I just don’t want to be there when it happens.” De dood is het enige waar we honderd procent zeker van zijn en toch weigeren we ons erop voor te bereiden. Daar heb ik begrip voor, maar ergens is het ook kinderachtig. Een van de redenen waarom ik deze film gemaakt heb, is dat ik gezien heb hoe mijn

50

grootmoeder op haar 94e op was, klaar voor de dood. Ik ben toch zo blij dat ik de moed gevonden heb om daar zeer open over te spreken. En dat niet te verbergen voor de kinderen. We proberen de dood weg te stoppen. We hebben haar verbannen uit ons leven, uitbesteed aan ziekenhuizen en begrafenisondernemers met grote rouwcentra buiten de stad. Duikt de dood, onvermijdelijk, toch op in ons leven, dan zijn we verbaasd. Begrijp me niet verkeerd. De dood blijft klote. Ik ben er ook tégen. Maar de dood met open vizier tegemoet treden, schept mogelijkheden. Om beter te doen. Om bewuster te leven. Het bestaan is eindig. Dus pluk de dag. Er komen er geen honderdduizend meer. Ik word vrolijk als ik denk aan de dood. Wéér een dag om iets van te maken. Heb je er altijd zo over gedacht? Of is dit nieuw? Balthazar: Voor je veertigste leef je alsof

je onsterfelijk bent. Kanker is iets waar alleen anderen mee te maken krijgen. In de tweede helft van het leven krijg je een wake-up call. Sommigen noemen het midlifecrisis. Je beseft dat je maar zoveel tijd meer hebt. Meer dan tien films ga ik niet meer draaien. Ik kan dus maar beter goed kiezen welke dat worden. Respect voor de mensen die drie jaar aan een komedie of politiefilm werken. Maar ik heb geen tijd meer voor ‘Wapen neer!’ en ‘Handen omhoog!’. Ben je ook zinnige argumenten tégen euthanasie tegengekomen? Balthazar: Tot altijd is niet pro-euthanasie. We gaan voor de nuance. We voeren geen ziedende pastoor of kardinaal in gekke rok op, maar mensen die zinnige argumenten op tafel leggen. Zo moet je bijvoorbeeld opletten voor een tunnelvisie. Mensen met zelfmoordneigingen zien maar één uitweg meer. Ben X zegt juist: probeer een andere uitweg te vinden. In de MS-kliniek in Melsbroek heb ik beseft hoe gigantisch mijn verantwoordelijkheid is. Ik wil MS-patiënten niet demotiveren. Het is absoluut niet zo dat er maar één uitweg meer is eenmaal dat de diagnose gesteld is. In de kliniek heb ik de fenomenale levenskracht en levenslust van de patiënten ook gezien. Niemand wordt tot euthanasie verplicht. Mij blijft het verbazen dat tegenstanders in de plaats van anderen oordelen en beslissen. Balthazar: Tante Madeleine kan door haar brute, geldbeluste familie niet tot euthanasie gedwongen worden. Ze wordt door de wet juist beschermd. Zonder wettelijke regeling kan er van alles gebeuren. Dan krijg je vreselijke verhalen. De wettelijke regeling geeft ook de kans om afscheid te nemen. Dat is afschuwelijk moeilijk, maar kan ook heel intens en ‘mooi’ zijn. We behappen het meer en meer. Tuur Van Wallendael woonde zelf een groot afscheidsfeest bij. Hugo Claus nodigde vrienden uit om een laatste keer te komen eten. Misschien toch even meegeven dat Tot altijd niet deprimerend is. Er wordt veel in gelachen. Balthazar: Ik ben blij dat jij het zegt. Onze grootste schrik is dat de mensen op hun vrije avond gaan terugdeinzen voor een film over iemand die dood wil. Ze moeten weten dat Tot altijd, vreemd genoeg, overloopt van joie de vivre. Het is een film over het enige dat de dood afwendt: het leven. Hevig, gretig leven. Het is een ode


aan vriendschap van de schoonste soort met het konningskoppel van de Vlaamse cinema: Koen Degraeve en Geert Van Rampelberg. Ik hoop dat de film hetzelfde effect heeft als een goede begrafenis. Life is for the living. Vergelijk jij je film nu met een begrafenis? Balthazar: Op een goeie begrafenis besef je niet alleen hoe graag je iemand gezien hebt, maar ook hoe graag je de mensen ziet die wel nog leven. En dan neem je je voor om ten volle van het leven te genieten en er zwaar tegenaan te gaan. Na begrafenissen wordt er serieus wat af gevreeën. Tot altijd kan dat effect ook hebben zonder dat er iemand gestorven is. Het is een trainingsmatch tegen het noodlot. Een crashtest in veilige omstandigheden. Als de dood ooit voor de deur staat, zijn we hopelijk wat beter voorbereid. Ben X is nog niet uitgeraasd. De musical is op komst. Wat met de plannen voor een Amerikaanse remake? Balthazar: Daar zijn we nog altijd mee bezig. Het is een uphill battle. Er circuleren minimaal 10.000 projecten in Hollywood. Daarvan worden er zo’n driehonderd gedraaid. We hebben zelf een scenario geschreven. Volgens mij kan de remake beter worden dan het origineel. Het onderwerp leeft heel fel in Amerika. Een op twee scholen heeft metaaldetectoren. We kunnen Ben X een pistool

meegeven. Columbine, here we come. Als wij ophouden is het ermee gedaan. Maar Robbe De Hert definieert regisseurs als klootzakken die het langst in de enkels blijven bijten. Ook Tot altijd lijkt vertrokken voor een internationale carrière. Tijdens het filmfestival van Rome kreeg het scenario een speciale vermelding. De internationale distributierechten waren van tevoren reeds verkocht. In de rest van de wereld, Nederland uitgezonderd, is euthanasie illegaal. Het zou kunnen stuiven tijdens je buitenlandse missies. Ben je voorbereid? Balthazar: Ik geloof dat kunst de wereld kan veranderen. Geen beter medium dan film om mensen in de schoenen van iemand anders te plaatsen. Van iemand die van nabij euthanasie meemaakt. Of

van iemand die psychologische terreur ondergaat zoals in Ben X. Die verandering van perspectief zet je aan het denken. Het is mijn natte droom om het debat in het buitenland op een hoger niveau te tillen. Ik ga flink wat shit over me heen krijgen. Maar laat dat mijn lot zijn. Ik kijk ernaar uit. Ik begrijp niet waarom je de gevangenis in zou moeten als je een familielid dat al jaren in coma ligt of ondraaglijke pijn heeft, helpt zijn lijden te stoppen. Clerus van om het even welke strekking vindt dat God het leven geeft en er dus ook over beslist. Dat de geneeskunde zo ver gevorderd is dat het leven onnatuurlijk lang getrokken wordt, is blijkbaar geen probleem. Wat als we straks machines hebben die je in vegetatieve staat tot je 150e in leven houden?

FR ❙ Après Ben X, Nic Balthazar aborde à nouveau un sujet difficile, en laissant de la place à l’humour et à la joie

de vivre. Tot altijd est une ode poignante à une amitié hors norme, basée sur l’histoire vraie de Mario Verstraete, qui, atteint de SEP, s’est battu pour la légalisation de l’euthanasie et a été le premier à en bénéficier en 2002.

EN ❙ After Ben X, Nic Balthazar is again treating a difficult subject, though he has left a lot of room for humour and high spirits. Tot altijd is a gripping tribute to a unique friendship, based on the story of Mario Verstraete, the MS patient who fought for years to legalise euthanasia and was the first person to make use of it in 2002.

tot a ltijd BE, 2012, dir.: Nic Balthazar, act.: Koen De Graeve, Geert Van Rampelberg, Viviane De Muynck, 118 min. Kinepolis, UGC De Brouckère

51


recensie ¦ la critique ¦ review

black gold ● ● ● ● Kinepolis, Le Stockel, UGC De Brouckère ¦ FR, 2011, dir.: Jean-Jacques Annaud, act.: Tahar Rahim, Antonio Banderas, Freida Pinto, 130 min.

FR ❙ Dans les années 80, le réalisateur français Jean-Jacques Annaud s’est fait connaître avec trois films internationaux

et spectaculaires : La Guerre du feu (une épopée préhistorique), Le Nom de la rose (d’après le livre d’Umberto Eco) et L’Ours

NL ❙ De Franse regisseur Jean-Jacques Annaud maakte in de jaren 1980 naam met drie internationale, spectaculaire films: La guerre du feu (epos in de oertijd), The name of the rose (naar het boek van Umberto Eco) en L’ours (gefilmd vanuit het standpunt van een beer). Annaud is na die hattrick niet op zijn lauweren gaan rusten en bracht nog meer groots opgezette producties tot een goed einde. Maar kleppers die je te allen prijze moest gezien hebben, zaten daar niet meer tussen. Black gold is daar geen uitzondering op. Alleen fans van epische films in de mooiste zandduinen die de Arabische woestijnen te bieden hebben, mogen dit niet missen. Annaud heeft er zich niet rap rap van willen afmaken en kon beschikken over 7.000 handgemaakte kostuums, 400 geweren, 250 zwaarden, 10.000 kamelen, 20.000 figuranten en 2.000 paarden. In de jaren 1930 ontdekken Amerikanen olie in de Gouden Gordel, een stuk woestijn dat twee rivaliserende leiders na een bloedig conflict tot niemandsland hebben uitgeroepen. De opportunistische Emir Nesib (Antonio Banderas) wil met het oliegeld zijn gebied moderniseren. De conservatieve Sultan Amar (Mark Strong) wil daar niet van weten. Een nieuwe oorlog is onvermijdelijk. Dat brengt prins Auda (Tahar Rahim) in een lastig parket. Amar is zijn vader. Nesib is de vader van zijn bloedmooie vrouw, prinses Leyla.

52

(filmé en adoptant le point de vue d’un ours). Après ces trois coups dans le mille, Annaud ne s’est pas reposé sur ses lauriers et a mis en boîte d’autres grosses productions. Mais il n’y a plus eu de chefs-d’œuvre à voir à tout prix. Black Gold ne fait pas exception. Tous les fans de fresques épiques tournées dans les plus belles dunes du désert d’Arabie s’y précipiteront. Annaud a pris son temps et a pu disposer de 7.000 costumes faits main, de 400 fusils, de 250 épées, de 10.000 chameaux, de 20.000 figurants et de 2.000 chevaux. Dans les années 30, des Américains découvrent du pétrole dans Le Cercle d’Or, une zone du désert proclamée neutre par deux chefs opposés à l’issue d’un conflit sanglant. L’opportuniste émir Nesib (Antonio Banderas) veut moderniser son territoire avec l’argent du pétrole. Le sultan conservateur Amar (Mark Strong) n’est pas d’accord. Une nouvelle guerre est inévitable, ce qui met le prince Auda (Tahar Rahim) dans une situation délicate : Amar est son père, Nesib est le père de sa ravissante épouse, la princesse Leyla. NIELS RUËLL

EN ❙ The French director Jean-Jacques Annaud made his name back in the 1980s with three spectacular international films: Quest for Fire (a prehistoric epic), In the Name of the Rose (based on the book by Umberto Eco), and The Bear (filmed from the point of view of the bear). After that hat-trick, Annaud didn’t rest on his laurels: he went on to make a number of other successful large-scale films – but none of them were really must-see classics. And neither is Black Gold. It is essential viewing only for fans of epic films shot in the finest sand dunes the Arabian desert has to offer. Annaud certainly couldn’t be accused of just dashing the film off: he had more than 7,000 handmade costumes, 400 guns, 250 swords, 10,000 camels, 20,000 extras, and 2,000 horses at his disposal. We find ourselves in the 1930s, when some Americans discover oil in the Golden Belt, an area of desert that two rival leaders have declared to be no man’s land in the wake of a bloody conflict. The opportunistic Emir Nesib (Antonio Banderas) wants to use the oil money to modernise his region. The conservative Sultan Amar (Mark Strong) will have none of it. A new war is inevitable. So Prince Auda (Tahar Rahim) is faced with an awkward predicament: Amar is his father, while Nesib is the father of his beautiful wife, Princess Leyla.


recensie ¦ la critique ¦ review

margin call ● ● ● ● kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or ¦ US, 2011, dir.: J.C. Chandor, act.: Kevin Spacey, Stanley Tucci, Jeremy Irons, 105 min.

NL ❙ Zijn bankiers de grootste bandieten van allemaal? Eerlijke mensen verkopen geen producten die de volgende dag geen cent meer waard zijn. Margin call is geen documentaire over de schurkenstreken van de investeringsbanken die in 2008 een financiële crisis veroorzaakten, maar een onthutsende, onheilspellende thriller die een spuuglelijk facet van Wall Street dramatiseert. Een jonge, op kantoor achtergebleven financieel analist ontdekt dat het een kwestie van dagen of uren is voor de investeringsbank waar hij werkt in de afgrond stort. In de loop van een bloedstollende, noodlottige nacht druppelen de bazen een voor een binnen. Hoogtepunt is de entree per helikopter van opperjakhals John Tuld (Jeremy Irons). Hij heeft geen verstand van cijfers, maar verdient astronomisch veel geld omdat hij geen last heeft van een geweten als de radicaalste beslissingen moeten worden genomen. “It’s not called panic if you’re first out the door.” De een na de ander verkoopt zijn ziel aan de duivel. Af en toe verkoopt Margin call gebakken lucht, maar dat bedierf de pret voor mij niet. Het ensemble (Jeremy Irons, Kevin Spacey, Paul Bettany, Zachary Quinto, Demi Moore, Stanley Tucci) speelt in zijn geheel gretig in op het duizelingwekkende contrast tussen de persoonlijke besognes en gevoelens van hun personages en de catastrofe die de wereldeconomie wacht.

FR ❙ Les banquiers sont-ils des fripouilles de la pire espèce ? Les honnêtes gens ne vendent pas des produits qui n’ont plus aucune valeur le lendemain. Margin Call n’est pas un documentaire sur les vilains tours des banques d’investissement qui ont causé une crise financière en 2008, mais un thriller déconcertant et sombre qui porte à l’écran une répugnante facette de Wall Street. Un jeune analyste financier resté au bureau découvre qu’il ne reste que quelques jours ou quelques heures avant que sa banque ne s’effondre complètement. Au cours d’une nuit fatale qui vous glace les sangs, les patrons rappliquent un à un. Le point culminant est l’arrivée en hélicoptère du chacal suprême John Tuld (Jeremy Irons). Il ne comprend

rien aux chiffres, mais gagne chaque année des sommes astronomiques car il ne s’encombre pas de questions de conscience quand il s’agit de prendre des décisions radicales. « Ce n’est pas de la panique si vous êtes le premier à sortir ». L’un après l’autre, ils vendent leur âme au diable. De temps en temps, Margin Call tombe dans l’exagération, mais en ce qui me concerne, ça n’a pas gâché le plaisir. L’équipe (Jeremy Irons, Kevin Spacey, Paul Bettany, Zachary Quinto, Demi Moore, Stanley Tucci) joue avec brio sur le contraste vertigineux entre les préoccupations et les sentiments personnels de leurs personnages et la catastrophe qui va s’abattre sur l’économie mondiale. NIELS RUËLL

EN ❙ Are bankers the greatest gangsters of all? Honest folk don’t sell products that are worthless the next day. Margin Call is not a documentary about the villainy of the investment banks that caused a financial crisis in 2008, but a bewildering, ominous thriller that dramatises a repulsive aspect of Wall Street. Working late in the office, a young financial analyst discovers that his investment bank is only days or even hours away from ruin. In the course of a hair-raising, fateful night his bosses gradually turn up, one by one. The high point is the arrival by helicopter of the top jackal, John Tuld (Jeremy Irons) – who knows nothing about figures, but earns astronomic amounts of money every year because he has absolutely no scruples when drastic decisions have to be taken. “It’s not called panic if you’re first out the door.” One after another, the characters sell their souls to the devil. There is a certain amount of hot air in Margin Call, but that didn’t spoil the fun for me. The whole ensemble (Jeremy Irons, Kevin Spacey, Paul Bettany, Zachary Quinto, Demi Moore, and Stanley Tucci) makes the most of the dizzying contrast between the personal worries and feelings of their characters and the catastrophe facing the world economy.

53


nieuw deze week sorties d 3

1

5 4

2

1.

A Good Old Fashioned Orgy

●●●●

US, 2011, dir.: Alex Gregory, Peter Huyck, act.: Jason Sudeikis, Leslie Bibb, 100 min.

kinepolis NL | Met een ouderwetse orgie wil een groep dertigers een laatste keer een vakantiehuis op stelten zetten. Erg grappig of sexy is deze sekskomedie niet. FR | Un groupe de trentenaires veut mettre une dernière fois une maison de vacances sens dessus dessous avec une orgie à l’ancienne. Cette comédie n’est ni très drôle ni très sexy. EN | A group of thirty year olds wants to go wild at a holiday home one last time, by organising a good old-fashioned orgy. This sex comedy is not particularly funny.

2.

Au cul du loup

●●●●

FR, 2011, dir.: Pierre Duculot, act.: Christelle Cornil, François Vincentelli, Roberto D’Orazio, 82 min.

vendôme NL | Een jonge, werkloze vrouw uit Charleroi erft een bouwvallig huis in een onherbergzaam maar prachtig stukje Corsica. Goedbedoeld, maar er zijn Belgische films met betere dialogen en boeiender drama. FR | Une jeune femme sans emploi de Charleroi hérite d’une

maison délabrée dans un coin inhospitalier mais magnifique de Corse. L’intention était bonne, mais on trouve des films belges dotés de meilleurs dialogues et d’une intrigue plus passionnante. EN | A young, unemployed woman from Charleroi inherits a dilapidated house in an inhospitable but stunning area of Corsica. A good effort, but there are Belgian films with better dialogues and more exciting drama.

3.

Black Gold

●●●●

FR, 2011, dir.: Jean-Jacques Annaud, act.: Tahar Rahim, Antonio Banderas, Freida Pinto, 130 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère NL | Arabië, de ontdekking van olie doet een oud conflict tussen een sultan en een emir hoog oplaaien. Een epos met alles erop en eraan: duizenden figuranten en kamelen, magnifieke woestijnen, een prinses, een onverwachte held. FR | En Arabie, la découverte de pétrole ravive un vieux conflit entre un sultan et un émir. Une épopée avec tous les ingrédients attendus : des milliers de figurants et de chameaux, des déserts magnifiques, une princesse et un héros qui surprend tout le monde. EN | Arabia, the discovery of oil enflames an old conflict

between a sultan and an emir. An all-out epic with all the trimmings: thousands of extras and camels, magnificent deserts, a princess, and an unexpected hero.

4.

Les Papas du dimanche

●●●●

FR, 2012, dir.: Louis Becker, act.: Thierry Neuvic, Hélène Fillières, 90 min.

actor’s studio NL | Een door zijn vrouw bedrogen man trekt bij een vriend in. Hij ziet de kinderen maar één weekend op twee en dat knaagt. FR | Un homme trompé par sa femme va s’installer chez un ami. Il ne voit ses enfants qu’un week-end sur deux et ça le ronge. EN | A man whose wife was unfaithful moves in with a friend. He only sees his children every other weekend, and it eats away at him.

5.

Margin Call

●●●●

US, 2011, dir.: J.C. Chandor, act.: Kevin Spacey, Stanley Tucci, Jeremy Irons, 105 min.

kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Geen documentaire over de investeringsbanken die een financiële crisis veroorzaakten, maar een onthutsende, onheil-

shortcuts. 17 filles

●●●●

FR, 2011, dir.: Muriel & Delphine Coulin, act.: Louise Grinberg, Juliette Darche, 91 min.

actor’s studio NL | In een door de crisis getroffen Frans havenstadje besluiten zeventien meisjes van de middelbare school om samen zwanger te worden. Wat bezielt hen? FR | Dans une ville portuaire française frappée par la crise, dix-sept adolescentes d’un lycée décident de tomber enceintes en même temps. Qu’est-ce qui leur prend ? EN | In a small French port struck by the crisis, seventeen teenaged schoolgirls decide

54

to get pregnant at the same time. What are they thinking of?

A Dangerous Method

●●●●

UK, DE, CA, 2011, dir.: David Cronenberg, act.: Viggo Mortensen, Michael Fassbender, Keira Knightley, 99 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een ogenschijnlijk stijf maar intellectueel uitdagend kostuumdrama over de bewogen relatie tussen Sigmund Freud, Carl Jung en Sabina Spielrein, hoofdrolspelers in de ontstaansgeschiedenis van de psy-

choanalyse. FR | Un drame en costumes guindé en apparence mais intellectuellement audacieux sur la relation tumultueuse entre Sigmund Freud, Carl Jung et Sabina Spielrein, principaux protagonistes de la genèse de la psychanalyse. EN | A seemingly stuffy but intellectually challenging period drama about the tumultuous relationship between Sigmund Freud, Carl Jung, and Sabina Spielrein, the key figures in the emergence of psychoanalysis.

Alvin and the chipmunks:

chip-wrecked (3D)

●●●●

US, 2011, dir.: Mike Mitchell, 87 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | In deze laag-bij-de-grondse animatiefilm belanden de muzikale, hyperactieve eekhoorns op een verlaten eiland. FR | Dans ce film d’animation bruyant et au ras des pâquerettes, les écureuils musiciens et hyperactifs échouent sur une île déserte. EN | In this noisy, low-brow animated film, the musical, hyperactive chipmunks get stranded on a desert island.


shortcuts.

25

31/1

de la semaine NEW releases 6 9

8 7

spellende thriller die een spuuglelijk facet van Wall Street met succes dramatiseert. FR | Ce n’est pas un documentaire sur les banques d’investissement qui ont causé la crise financière mais un thriller déconcertant et sombre qui porte brillamment à l’écran une facette inavouable de Wall Street. EN | Not a documentary about the investment banks that caused the financial crisis, but a disconcerting, ominous thriller that successfully dramatises a disgusting facet of Wall Street.

6.

Mientras duermes

●●●●

ES, 2011, dir.: Jaume Balagueró, act.: Luis Tosar, Marta Etura, 100 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Een Barcelonese conciërge schept er plezier in het leven van anderen te vergallen. Deze donkere thriller van de regisseur van [•Rec] is van prima makelij. FR | Un concierge de Barcelone prend plaisir à empoisonner la vie des autres. Ce thriller noir du réalisateur de [•Rec] est de bonne facture. EN | Barcelonan caretaker takes pleasure in making other people’s lives miserable. This dark thriller by the director who made [•Rec] is excellent.

Americano

●●●●

FR, 2011, dir.: Mathieu Demy, act.: Mathieu Demy, Salma Hayek, Jean-Pierre Mocky, 105 min.

galeries NL | Een Fransman probeert in L.A. en Tijuana in het reine te komen met zijn verleden. Acteur Mathieu Demy verwijst in zijn regiedebuut veelvuldig naar het werk van zijn ouders: Agnès Varda en Jacques Demy. FR | Un Français tente de tirer son passé au clair à Los Angeles et Tijuana. Dans son premier film, l’acteur Mathieu Demy fait de multiples références à l’œuvre de ses parents : Agnès Varda et Jacques Demy.

7.

The Woman in the Fifth

●●●●

FR, PL, UK, 2011, dir.: Pawel Pawlikowski, act.: Ethan Hawke, Kristin Scott Thomas, 83 min.

vendôme NL | Een Amerikaanse schrijver doet in een grimmig Parijs een wanhoopspoging om zijn leven weer op het juiste spoor te brengen. Sfeerrijk, maar de plot had iets strakker mogen zijn. FR | Dans un Paris impitoyable, un écrivain américain fait une tentative désespérée pour remettre sa vie dans le droit chemin. De belles atmosphères, mais l’intrigue aurait dû être plus serrée. EN | Set in a grim looking Paris, an American writer makes a last-ditch attempt to get his life back on track. Atmospheric, but the plot could have been better.

8.

Tot Altijd

●●●●

BE, 2012, dir.: Nic Balthazar, act.: Koen De Graeve, Geert Van Rampelberg, Viviane De Muynck, 118 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Een goed geacteerde, aangrijpende, toegankelijke film over een MS-patiënt die vecht voor de euthanasiewetgeving en de eerste is om er gebruik van te maken. Veel aandacht

EN | A Frenchman attempts to put his past to rights in L.A. and Tijuana. In his directorial debut, actor Mathieu Demy frequently refers to the work of his parents: Agnès Varda and Jacques Demy.

Beginners ●●●●

US, 2010, dir.: Mike Mills, act.: Ewan McGregor, Christopher Plummer, Mélanie Laurent, 105 min.

styx NL | Christopher Plummer schittert in deze meeslepende, gevoelige film van Mike Mills als vader die op zijn zeventig-

gaat naar de vrienden en familieleden. FR | Un film accessible, touchant et bien interprété sur un homme atteint de sclérose en plaques qui se bat pour la légalisation de l’euthanasie et est le premier à en bénéficier. On s’intéresse beaucoup à ses amis et aux membres de sa famille. EN | A well-acted, gripping, accessible film about an MS patient who fights to pass euthanasia legislation and is the first to make use of it. Much attention is devoted to friends and family.

9.

Une vie meilleure

●●●●

FR, 2012, dir.: Cédric Kahn, Guillaume Canet, Leïla Bekhti, 110 min.

kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Na het mislukken van hun restaurantproject, verdwijnt Nadia. Ze laat haar zoon bij Yann achter. Dit aangrijpende sociale drama toont de gevolgen van te veel schulden. FR | Après l’échec de leur projet de restaurant, Nadia disparaît en abandonnant son fils à Yann. Ce drame social poignant montre les conséquences de dettes excessives. EN | Following the failure of their restaurant project, Nadia disappears. She leaves her son behind with Yann. This gripping social drama illustrates the consequences of excessive debt.

ste plots uitkomt voor zijn homoseksuele geaardheid. FR | Dans ce film sensible et captivant, Christopher Plummer brille de mille feux en père qui, à 70 ans passés, révèle soudain son homosexualité. EN | Christopher Plummer shines in this lively, touching film as a father who suddenly comes out as gay in his seventies.

Carnage ●●●●

FR, 2011, dir.: Roman Polanski, act.: Christoph Waltz, Jodie Foster, Kate Winslet, John C. Reilly, 79 min.

vendôme NL | Een goedbedoelde verzoeningspoging brengt het slechtste naar boven bij twee koppels. Polanski’s donkere kamersatire laat geen spaander heel van de vier bourgeois. FR | Une tentative de réconciliation bien intentionnée fait ressortir les pires côtés de deux couples. Cette sombre satire en huis clos de Polanski n’y va pas de main morte avec ces quatre bourgeois. EN | A well-intentioned attempt at reconciliation brings out the worst in two couples. Polanski’s dark household satire leaves all four bourgeois parents in pieces.

55


vrijkaarten free tickets cadeaux

Drive

●●●●

US, 2011, dir.: Nicolas Winding Refn, act.: Ryan Gosling, Carey Mulligan, 95 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een ironieloze, knap verzorgde genrefilm zoals Jean-Pierre Melville, Walter Hill of Michael Mann durfden te maken. Gosling is uitmuntend als eenzame stuntman die bijklust voor de onderwereld en zijn mooie buurvrouw tracht te redden. FR | Un film de genre soigné et dépourvu d’ironie à la manière de Jean-Pierre Melville, Walter Hill ou Michael Mann. Gosling est excellent en cascadeur solitaire qui travaille parfois pour la pègre et essaie de sauver sa belle voisine. EN | An unironic, well-made genre film of the type Jean-Pierre Melville, Walter Hill, or Michael Mann would make. Gosling is superlative as a lonely stuntman who moonlights as a wheelman for criminals and tries to save his pretty neighbour.

Habemus Papam

●●●●

IT, FR, 2011, dir.: Nanni Moretti, act.: Michel Piccoli, Nanni Moretti, Margherita Buy, 100 min.

styx NL | Geen bijtende satire of kritisch drama over de figuur van de paus, maar een warrig verhaal over een kardinaal die tot nieuwe paus gekozen wordt maar dichter bij de mens staat dan bij God. Gelukkig is Piccoli in vorm. FR | Pas de satire mordante ou de drame critique autour de la figure du pape, mais une histoire confuse sur un cardinal élu souverain pontife, plus proche des humains que de Dieu. Heureusement, Piccoli est en forme. EN | Not a biting satire or critical drama about the figure of the pope but a muddled story about a cardinal who is elected pope but is closer to the people than to God. Fortunately, Piccoli is in good form.

Happy feet 2 (3D)

●●●●

US, 2011, dir.: George Miller, 99 min.

Et maintenant on va où ? NL ❙ Ons favoriete Brusselse filmhuis Cinema Nova viert nog tot 19 februari zijn vijftiende verjaardag. Uit het feestprogramma selecteerde Agenda een avond rond Dean Martin en de western Rio Bravo (3/2, 20.00). In die klassieker uit 1958 zet regisseur Howard Hawks het genre volledig naar zijn hand. In plaats van de obligate shoot-outs en weidse prairies kiest hij voor een als Kammerspiel vermomde studie van mannelijke camaraderie waarin hij de acteurs laat duelleren met betekenisvolle blikken en perfect getimede dialogen. In de hoofdrollen herkent u John Wayne als sheriff en Dean Martin als diens drankzuchtige assistent die ook de titelsong mag croonen. Voorafgaand aan de film brengt Eugene Robinson, zanger van de Amerikaanse noise-groep Oxbow, maar ook auteur en journalist, een spoken word over Dean Martin. Agenda geeft voor deze avond 5x2 tickets weg. Mail ‘bravo’ naar win@bdw.be. FR ❙ Notre Cinéma Nova adoré fête jusqu’au 19 février son 15e anniversaire. Dans son programme festif, Agenda a sélectionné une soirée autour de Dean Martin et du western Rio Bravo (3/2, 20.00). Dans ce classique de 1958, le réalisateur Howard Hawks se réapproprie complètement le genre. En lieu et place des traditionnelles fusillades et vastes prairies, il opte pour une étude qui se déroule en grande partie en intérieur - de la camaraderie masculine, où les acteurs s’affrontent à coups de regards qui en disent long et de dialogues millimétrés. Dans les rôles principaux, on reconnaît John Wayne en shérif et Dean Martin, qui chante la chanson-titre, en assistant alcoolique. Avant le film, Eugene Robinson, chanteur du groupe noise américain Oxbow, mais aussi écrivain et journaliste, lira des extraits d’un de ses articles sur Martin. Agenda vous offre 5x2 places pour cette soirée. Envoyez « bravo » à win@bdw.be. EN ❙ The celebrations of the fifteenth birthday of our favourite Brussels cinema, Cinema Nova, continue until 19 February. From the festive programme Agenda has singled out an evening that focuses on Dean Martin and the Western Rio Bravo (3 February, 8 pm). In this 1958 classic the director Howard Hawks moulds the genre to his own purposes. Instead of the obligatory shoot-outs and vast prairies, he opts for a study – camouflaged as an intimate drama – of male camaraderie in which his actors fight their duels with expressive glances and perfectly timed dialogue. In the lead roles you will recognise John Wayne as the sheriff and Dean Martin as his hard-drinking deputy (who also gets to croon the title song). Before the film Eugene Robinson, singer of the US noise group Oxbow but also an author and journalist, will present a spoken-word session about Martin. Agenda is giving away 5 pairs of tickets for the evening. Send an e-mail with the subject line “bravo” to win@bdw.be.

56

●●●●

LB, 2011, dir.: Nadine Labaki, act.: Claude Baz Moussawbaa, Leyla Hakim, 110 min.

actor’s studio NL | Christelijke en islamitische vrouwen spannen samen om hun mannen weg te houden van het geweld. Een artificiële maar mooi verpakte fabel van de Libanese Nadine Labaki. FR | Des femmes chrétiennes et musulmanes complotent ensemble pour détourner leurs hommes de la violence. Une fable artificielle mais bien emballée de la Libanaise Nadine Labaki. EN | Christian and Muslim women join forces to keep their husbands from fighting. An artificial but beautifully presented fable by Lebanese director Nadine Labaki.

Groenten uit Balen ●●●●

BE, 2011, dir.: Frank Van Mechelen, act.: Evelien Bosmans, Stany Crets, Tiny Bertels, 110 min.

kinepolis NL | Januari 1971, een wilde staking in de fabriek zet een arbeidersgezin onder druk. Vertelplezier, humor en sociaal engagement kenmerken ook de verfilming van het toneelstuk van Walter van den Broeck. FR | En janvier 1971, une grève sauvage dans une usine met une famille d’ouvriers sous pression. Le plaisir de raconter, l’humour et l’engagement social caractérisent aussi bien la pièce de théâtre de Walter van den Broeck que ce film qui en est l’adaptation. EN | January 1971, a long factory strike puts a labourer’s family under pressure. This film adaption of Walter van den Broeck’s play is also marked by narrative pleasure, humour, and social engagement.

kinepolis NL | Nog meer dansende en zingende pinguïns. De 3D-animatie is cool maar het scenario is te slap om de vergelijking met het charmante origineel te kunnen doorstaan. FR | Encore plus de pingouins qui dansent et qui chantent. L’animation 3D est top, mais le scénario est trop faible pour soutenir la comparaison avec l’adorable film original. EN | Even more dancing and singing penguins. The 3D animation is cool but the script is too weak to live up to the charming original.

Hollywoo

●●●●

FR, 2011, dir.: Frédéric Berthe, Pascal Serieis, act.: Florence Foresti, Jamel Debbouze, 107 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Franse stemactrice spoedt zich naar Hollywood om Amerikaanse actrice te overtuigen het werk weer op te nemen. Florence Foresti en Jamel Debbouze verdienen betere grappen. FR | Une doubleuse française se rend d’urgence à Hollywood pour convaincre une actrice américaine de reprendre le boulot. Florence Foresti et Jamel Debbouze méritent de meilleures vannes. EN | A French voice actress rushes to Hollywood to convince an American actress to go back to work. Florence Foresti and Jamel Debbouze deserve better comedy.

hugo

●●●●

US, 2011, dir.: Martin Scorsese, act.: Asa Butterfield, Chloë Moretz, Ben Kingsley, 130 min.

aventure, kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | In het Parijs van de jaren 1930 woont de kleine Hugo heel alleen in een treinstation. Scorsese wendt de 3D-technologie aan


shortcuts. om een hommage te brengen aan Georges Méliès en de magie van film. Cinefielen zouden wel eens zwaarder geëmotioneerd kunnen zijn dan kinderen. FR | Dans le Paris des années 30, le petit Hugo vit seul dans une gare. Scorsese utilise la technologie 3D pour rendre hommage à... Georges Méliès et à la magie du cinéma. Il se pourrait que les cinéphiles soient davantage émus que les enfants. EN | In Paris in the 1930s, little Hugo lives all alone in a railway station. Scorsese uses 3D technology to pay tribute to Georges Méliès and the magic of film. Film lovers may be even more moved by it than children.

In Time

●●●●

US, 2011, dir.: Andrew Niccol, act.: Justin Timberlake, Amanda Seyfried, Cillian Murphy, 109 min.

kinepolis NL | In deze scifithriller moet er betaald worden om na je 25e verder te leven. De boodschap is simplistisch en de ontknoping pover maar we blijven in regisseur Niccol (Gattaca) geloven. FR | Dans ce thriller futuriste, il faut payer pour continuer à vivre après 25 ans. Le message est simpliste et le dénouement est faiblard, mais nous continuons à croire en Andrew Niccol (Gattaca), le réalisateur. EN | Sci-fi thriller in which people have to pay if they want to live beyond their 25th birthday. The message is simplistic and the dénouement is feeble, but we still believe in director Niccol (Gattaca).

Intouchables ●●●●

klassieke liefdesroman van Charlotte Brontë want beheerst, sfeervol en goed geacteerd. FR | Une des meilleures adaptations au cinéma du célèbre roman d’amour de Charlotte Brontë. Maîtrisé, riche en ambiances et bien interprété. EN | One of the best film adaptations of the classic love story by Charlotte Brontë because it is composed, atmospheric, and well-acted.

J. Edgar

●●●●

US, 2011, dir.: Clint Eastwood, act.: Leonardo DiCaprio, Armie Hammer, Judi Dench, 137 min.

aventure, kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Clint Eastwood demystificeert met veel vakmanschap het kleurrijke leven en werk van J. Edgar Hoover, de man die de FBI uitvond en uitbouwde tot een van de machtigste overheidsapparaten. FR | Clint Eastwood démystifie avec beaucoup de savoir-faire la vie privée et professionnelle tumultueuse de J. Edgar Hoover, l’homme qui a créé le FBI et qui l’a fait devenir l’une des plus puissantes administrations. EN | Clint Eastwood masterfully demystifies the colourful life and work of J. Edgar Hoover, the man who founded the FBI and developed it into one of the government’s most powerful agencies.

King of Devil’s Island

●●●●

NO, 2010, dir.: Marius Holst, act.: Stellan Skarsgård, Kristoffer Joner, Benjamin Helstad, 115 min.

actor’s studio NL | 1915, op het eiland Bastøy wil men stoute kinderen ‘omvormen tot goede christenen’. Dat loopt helemaal fout. Een mooi gefilmd, grimmig gevangenisdrama uit Noorwegen. FR | 1915, sur l’île de Bastøy, on veut transformer les vilains garçons « en bons chrétiens ». Mais ça tourne mal. Un drame carcéral rude et bien filmé en provenance de Norvège. EN | 1915, on the island of Bastøy, people want to transform naughty children into “good Christians”. It goes horribly wrong. A finely made, grim prison drama from Norway.

La Clé des champs

●●●●

FR, 2011, dir.: Claude Nuridsany, Marie Pérennou, 81 min.

aventure, vendôme NL | De makers van Microcosmos schotelen verbluffende beelden voor van de beestjes in een moeras. Het raamverhaal over een jongetje en een meisje heeft helaas minder om het lijf. FR | Les réalisateurs de Microcosmos nous servent de stupéfiantes images de bébêtes peuplant un marais. Le récit englobant sur un petit garçon et une petite fille est hélas

moins consistant. EN | The makers of Microcosmos present amazing images of all the creatures that live in a swamp. The background story about a boy and girl is unfortunately far less gripping.

L’amour dure trois ans ●●●●

FR, 2011, dir.: Frédéric Beigbeder, act.: Louise Bourgoin, Gaspard Proust, Joey Starr, 98 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een literair journalist beweert in een pamflet dat de liefde slechts drie jaar kan duren. Beigbeder liet zich voor deze romantische komedie door Woody Allen inspireren. FR | Dans un pamphlet, un critique littéraire prétend que l’amour ne dure que trois ans. Beigbeder s’est laissé inspirer par Woody Allen pour cette comédie romantique. EN | A literary journalist claims in a pamphlet that love can only last three years. Beigbeder’s romantic comedy was inspired by Woody Allen.

La piel que habito

●●●●

ES, 2011, dir.: Pedro Almodóvar, act.: Antonio Banderas, Elena Anaya, 120 min.

styx NL | In zijn afgezonderde paleis houdt een gerenommeerde plastisch chirurg een sensuele vrouw gevangen. Hij onderwerpt haar aan tal van operaties. Een Almodóvar in vorm

americano

FR, 2011, dir.: Eric Toledano, Olivier Nakache, act.: Omar Sy, François Cluzet, 110 min.

kinepolis, le stockel, UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/ Toison d’Or NL | Een rijke aristocraat is sinds een ongeluk verlamd en huurt de hulp in van een jongen uit de banlieue. Hun werelden botsen. Een interessant verhaal, een deftig scenario, degelijke acteurs. FR | Un riche aristocrate, paralysé depuis un accident, engage comme aide à domicile un jeune banlieusard. Leurs mondes s’entrechoquent. Une histoire intéressante, un scénario soigné et de bons acteurs. EN | A rich aristocrat has been paralysed since an accident so he hires a young ex-con. Their worlds collide. An interesting story, a respectable screenplay, and decent actors.

Jane Eyre

●●●●

US, UK, 2011, dir.: Cary Fukunaga, act.: Mia Wasikowska, Michael Fassbender, 120 min.

aventure, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | Een van de beste verfilmingen van de

57


gebruikt voor de groteske thriller een uiterst verfijnde en onderkoelde stijl. FR | Un chirurgien plastique renommé tient une femme captive dans son manoir isolé et lui fait subir différentes opérations. Almodóvar, très en forme, utilise un style raffiné et froid pour réaliser ce thriller extravagant. EN | In his secluded palace, a renowned plastic surgeon holds a sensual woman prisoner and subjects her to repeated operations. Almodóvar is in top form, using an extremely refined and uber-cool style for this grotesque thriller.

L’apollonide

●●●●

FR, 2011, dir.: Bertrand Bonello, act.: Noémie Lvovsky, Hafsia Herzi, 125 min.

styx NL | Omstandig portret van de prostituees van een Parijs bordeel aan het einde van de belle époque. FR | Un portrait circonstancié de prostituées d’une maison close parisienne à la fin de la Belle Époque. EN | An elaborate portrait of the prostitutes at a French brothel at the end of the Belle Époque.

La source des femmes ●●●●

FR, 2011, dir.: Radu Mihaileanu, act.: Leïla Bekhti, Hafsia Herzi, Biyouna, 125 min.

actor’s studio

jane eyre

NL | In een pittoresk bergdorpje in de Maghreb beginnen de vrouwen een seksstaking om de mannen aan te porren om werk te maken van een waterleiding. Ravissante actrices redden deze goedbedoelde, maar vrijblijvende fabel. FR | Dans un petit village des montagnes du Maghreb, les femmes entament une grève pour pousser les hommes à construire des canalisations d’eau. Le ravissant casting d’actrices sauve cette fable bien intentionnée mais sans vrai engagement. EN | In a picturesque mountain village in the Maghreb, wives start a sex strike to try and make their husbands build a water supply. Ravishing actresses save this wellintentioned but throw-away fable.

le cochon de gaza

●●●●

FR, 2011, dir.: Sylvain Estibal, act.: Sasson Gabai, Baya Belal, Myriam Tekaïa, 99 min.

styx, vendôme NL | In deze humanistische, absurde farce probeert een berooide Palestijnse visser munt te slaan uit het varken dat per ongeluk in zijn netten verstrikt raakte. De eerste helft is beter dan de tweede. FR | Dans cette farce absurde et humaniste, un pêcheur palestinien fauché tente de tirer profit du porc qui s’est retrouvé coincé par accident dans ses filets. La première moitié est meilleure que la seconde. EN | Humanistic, absurd farce in which a penniless Palestinian fisherman tries to cash

in on a pig that gets entangled in his nets. The first half is better than the second.

Le Havre

●●●●

FR, 2011, dir.: Aki Kaurismäki, act.: André Wilms, Kati Outinen, Jean-Pierre Darroussin, 98 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een schoenpoetser en bohemien rekent op de solidariteit van de buurtbewoners om een Afrikaans jongetje uit de handen van de Franse politie te houden. Niemand combineert kurkdroge humor, weemoed, pessimisme en onvervalst verzet zo goed als onze favoriete Fin. FR | Un cireur de chaussures bohème compte sur la solidarité de ses voisins pour empêcher la police française de mettre la main sur un jeune Africain. Personne ne combine aussi bien l’humour pince-sansrire, le spleen, le pessimisme et un engagement authentique que notre Finlandais préféré. EN | A bohemian bootblack counts on the solidarity of his neighbours to keep an African boy from falling into the hands of the French police. Nobody combines deadpan humour, melancholy, pessimism, and genuine resistance like our favourite Finn.

Les Géants

●●●●

BE, 2011, dir.: Bouli Lanners, act.: Zacharie Chasseriaud, Martin Nissen, Paul Bartel, 84 min.

styx NL | Drie jonge tieners staan er tijdens

een warme zomer alleen voor en gaan op ontdekking van de wereld. Daar horen stommiteiten bij en levenslessen. Bouli Lanners heeft de Waalse Huckleberry Finn uit zijn mouw geschud. FR | Au cours d’un été étouffant, trois jeunes ados se retrouvent seuls et partent à la découverte du monde, avec de grosses bêtises et des leçons de vie à la clé. Bouli Lanners livre une version wallonne d’Huckleberry Finn. EN | Three young teenagers are alone for the summer and decide to go and discover the world, resulting in some stupidity but also some life lessons. Bouli Lanners has made the Walloon answer to Huckleberry Finn.

Les Neiges du Kilimandjaro

●●●●

FR, 2011, dir.: Robert Guédiguian, act.: Jean-Pierre Darroussin, Ariane Ascaride, 107 min.

aventure NL | Guédiguian keert terug naar de volkswijk in Marseille waar hij Marius et Jeannette en La ville est tranquille draaide. Een koppel dreigt na een overval het geloof in solidariteit te verliezen. De zon haalt het op het doemdenken. FR | Guédiguian revient dans le quartier populaire de Marseille où il a tourné Marius et Jeannette et La ville est tranquille. Un couple est sur le point d’arrêter de croire à la solidarité. Le soleil les empêche de tomber dans le défaitisme. EN | Guédiguian returns to the workingclass district in Marseille where he shot Marius et Jeannette and La ville est tranquille. A couple begin to lose faith in solidarity after a robbery, but everything turns out all right in the end.

Le Tableau

●●●●

FR, 2011, dir.: Jean-François Laguionie, 76 min.

actor’s studio NL | Drie in één: een spannend, humaan avontuur, een wonderlijke animatiefilm voor groot en klein en een ode aan de schilders. FR | Trois en un : une aventure palpitante, un magnifique film d’animation pour petits et grands et une ode aux peintres. EN | Three in one: an exciting, human adventure, a wonderful animated film for people of all ages, and a tribute to painters.

Le tigre et les animaux de la forêt ●●●● LT, 2010, dir.: Dace Riduze, Janis Cimermanis, 40 min.

vendôme NL | Letse animatiemeesters verwennen kleine kinderen met vier korte verhalen over een tijger en de andere dieren uit het bos. FR | Les maîtres lettons de l’animation dorlotent les tout-petits avec quatre brèves histoires sur un tigre et d’autres animaux

58


shortcuts.

the woman in the fifth

●●●●

FR, PL, UK, 2011, dir.: Pawel Pawlikowski, act.: Ethan Hawke, Kristin Scott Thomas, 83 min.

Vendôme

EN ❙ The fortunes of an American writer in Paris. A subject for comedy, reckoned Woody Allen, who gave us Midnight in Paris. Pawel Pawlikowski was more attracted to the idea of a nightmare in Paris. Pawlikowski is the PolishBritish director of the excellent My Summer of Love, the intimate story of two girls from very different backgrounds who fall in love with each other. In The Woman in the Fifth Ethan Hawke is in good form, lending his most sorrowful face to a US writer trying to get his dismal life back on the right track in a ghastly Paris (this film won’t do anything for the tourist trade). It is a desperate move. His ex calls the police whenever he gets too near his daughter. He finishes up as a night watchman in a shady hotel. Tormented, he is on the

de la forêt. EN | Latvian masters of animation treat children to four short stories about a tiger and other woodland animals.

L’exercice de l’état

●●●●

FR, 2011, dir.: Pierre Schoeller, act.: Olivier Gourmet, Michel Blanc, Zabou Breitman, 115 min.

actor’s studio NL | De media bespelen, het machtsspel doorzien en tussendoor reële problemen oplossen: een staatsman kan nooit op zijn

lauweren rusten. Olivier Gourmet is wéér geweldig goed. FR | Manipuler les médias, cerner les jeux de pouvoir et entre-temps résoudre les vrais problèmes : un homme d’État ne peut jamais se reposer sur ses lauriers. Olivier Gourmet est à nouveau formidable. EN | Playing the media, seeing through the power games, and solving real problems in between: a real statesman can never rest on his laurels. Olivier Gourmet is excellent, again.

verge of a breakdown. “I have the feeling that the real me is somewhere else; is being awarded prizes; is watching his wife while she gets dressed; is attending his daughter’s piano recital,” he confides in Margit. “The me that’s here seems to be more like a miserable doppelganger.” The mysterious Margit (Kristin Scott Thomas) wants to take care of him. That’s going to cost him. Pawlikowski is more interested in atmosphere than in tidying up all the loose ends. He is within his rights. As you leave the cinema some scenes still haven’t worn off. It’s a pity, though, that he hasn’t been able to make clear why we should care about the tormented writer. (NR)

Ma première fois

●●●●

FR, 2011, dir.: Marie-Castille Mention-Schaar, act.: Esther Comar, Martin Cannavo, 90 min.

kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Op een eliteschool valt perfectioniste Sarah tegen alle verwachtingen in voor de charmes van een sombere jongen die liefjes en buizen opstapelt. FR | Dans une école élitiste, la perfectionniste Sarah succombe contre toute attente aux charmes d’un sombre jeune homme qui

collectionne les amourettes et les échecs scolaires. EN | At an elite school, perfectionist Sarah falls, against all expectations, for the charms of a sombre boy with a string of girlfriends and failed exams.

Medianeras

●●●●

AR, 2011, dir.: Gustavo Taretto, act.: Pilar López de Ayala, Inés Efron, 95 min.

aventure NL | Twee eenzame dertigers zijn voor elkaar

59


vrijkaarten free tickets cadeaux

bestemd, maar leiden zo’n hectisch leven in het turbulente Buenos Aires dat ze elkaar niet vinden. De regisseur doet (te?) hard zijn best om er een originele romantische komedie van te maken. FR | Deux trentenaires solitaires sont destinés l’un à l’autre, mais ils mènent une vie tellement agitée à Buenos Aires qu’ils ne parviennent pas à se trouver. Le réalisateur fait de son mieux (un peu trop ?) pour en tirer une comédie romantique originale. EN | Two lonely thirty year olds are destined to be together but lead such hectic lives in turbulent Buenos Aires that they never find each other. The director tries (too?) hard to make this an original romantic comedy.

Mega Mindy en de Snoepbaron ●●●● NL ❙ Jaume Balagueró, de maker van [•Rec] en [•Rec]2, heeft een nieuwe nagelbijter klaar. In Mientras duermes volgt hij ene Cesar, een ogenschijnlijk modale conciërge die een onbedwingbare drang voelt om andere mensen ongelukkig te maken. Wanneer de opgewekte Clara haar intrek neemt in zijn appartementsblok, wordt zij zijn volgende slachtoffer... Agenda geeft 10x2 tickets weg voor deze film. Mail ‘mientras’ naar win@bdw.be. FR ❙ Jaume Balagueró, le réalisateur de [•Rec] et de [•Rec]2, livre un nouveau film à vous glacer les sangs. Dans Mientras duermes, il suit un certain Cesar, concierge modèle en apparence qui a un irrésistible penchant à faire le malheur des autres. Quand la radieuse Clara s’installe dans son immeuble, elle devient sa prochaine victime... Agenda vous 10x2 entrées pour ce film. Envoyez « mientras » à win@bdw.be. EN ❙ Jaume Balagueró, the director of [•Rec] and [•Rec]2, has a new nail-biter out. In Mientras duermes, Cesar, an apparently run-of-the-mill concierge, has an irresistible urge to make other people unhappy. When the cheerful Clara moves into his apartment block, she becomes his next victim... Agenda is giving away 10 pairs of tickets for the film. Send an e-mail with the subject line “mientras” to win@bdw.be.

NL ❙ In Flagey loopt nog tot eind februari een retrospectieve rond Gus Van Sant, de Amerikaanse cineast die zowel binnen de onafhankelijke als de mainstreamcinema naam maakte met titels als Drugstore cowboy, Elephant en Milk. Agenda geeft 5x2 tickets weg voor Good Will Hunting (1/2, 22.00), Van Sants hit uit 1997 met Matt Damon en Robin Williams. Mail ‘sant’ naar win@bdw.be FR ❙ Flagey propose jusqu’à la fin février une rétrospective consacrée à Gus Van Sant, le cinéaste américain qui s’est distingué aussi bien dans le circuit indépendant que dans le cinéma grand public, avec des films comme Drugstore Cowboy, Elephant et Milk. Agenda vous offre 5x2 places pour Good Will Hunting (1/2, 22.00), son succès de 1997 avec Matt Damon et Robin Williams. Envoyez « sant » à win@bdw.be EN ❙ Until the end of February, Flagey is screening a Gus Van Sant retrospective. The American director made a name for himself in both independent and mainstream cinema with films such as Drugstore Cowboy, Elephant, and Milk. Agenda is giving away 5 pairs of tickets for Good Will Hunting (1/2, 10 pm), Van Sant’s 1997 hit starring Matt Damon and Robin Williams. Send an e-mail with the subject line “sant” to win@bdw.be.

60

BE, 2011, dir.: Vincent Rouffaer, act.: Free Souffriau, Louis Talpe, Johny Voners, 85 min.

kinepolis NL | Door een gemene list komen de vrienden van Mieke een voor een in de macht van de Snoepbaron. Zou het Mega Mindy-tijd kunnen zijn? Enkel voor de fans. FR | À cause d’un vilain tour, les amis de Mieke tombent un par un dans les mains du Baron. Le temps de Mega Mindy seraitil venu ? Uniquement pour les fans de la série télé. EN | One by one, all Mieke’s friends fall into the clutches of the Candy Baron when someone plays evil tricks on them. Could it be Mega Mindy time? Only for fans of the Flemish TV show.

Melancholia

●●●●

DK, 2011, dir.: Lars von Trier, act.: Kirsten Dunst, Charlotte Gainsbourg, 130 min.

aventure NL | Een groots opgezet huwelijksfeest wordt om zeep geholpen door een zwaar neerslachtige bruid. In het tweede deel ligt de klemtoon op de angst van de zus voor een ster die op de aarde afstormt. Het mogelijke einde van de wereld inspireert Von Trier tot visueel indrukwekkende scènes. FR | Un mariage en grande pompe est ruiné par la dépression de la mariée. Dans la deuxième partie, l’accent est placé sur les angoisses de sa sœur face à une étoile qui se précipite vers la Terre. Une possible fin du monde inspire à Lars von Trier des scènes visuellement impressionnantes. EN | A grandiose wedding celebration is ruined by a terribly dejected bride. In the second part the emphasis is on her sister’s fear of a star that threatens to collide with Earth. The possible end of the world inspires Von Trier to create visually impressive scenes.

Midnight in Paris

●●●●

US, FR, 2011, dir.: Woody Allen, act.: Owen Wilson, Marion Cotillard, Carla Bruni, 100 min.

styx NL | Met deze lichtvoetige tijdreiskomedie brengt Woody Allen hulde aan Parijs. FR | Avec cette comédie légère où l’on voyage dans le temps, Woody Allen rend hommage à Paris. EN | In this light-hearted time travel comedy, Woody Allen pays tribute to Paris.

Mission: Impossible Ghost Protocol ●●●●

US, 2011, dir.: Brad Bird, act.: Tom Cruise, Jeremy Renner, Paula Patton, 133 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Nummer vier in de spionagefranchise van Tom Cruise. Het spionagewerk (inbreken, vermommen, vechten, aan de hoogste toren ter wereld bengelen) is spectaculair maar een stevige plot ontbreekt. FR | Le numéro 4 de la franchise de Tom Cruise. L’action de ce film d’espionnage (on s’infiltre, on se camoufle, on se bat, on se balance sur la plus haute tour du monde) est spectaculaire, mais ça manque d’une intrigue solide. EN | Number four in Tom Cruise’s espionage franchise. The spy stuff (burglary, disguise, fighting, dangling from the highest tower in the world) is spectacular, but the film lacks a decent plot.

Miss Mouche

●●●●

BE, 2011, dir.: Bernard Halut, act.: Mona Jabé, Bernard Cogniaux, 82 min.

flagey NL | Nina doet niets liever dan filmen wat er zich in haar alledaagse omgeving afspeelt. Tot zij op een dag de ondergang van het huwelijk van haar ouders ziet. FR | Nina adore filmer ce qui se passe autour d’elle dans son quotidien. Jusqu’à ce qu’elle assiste un jour à l’éclatement du couple que forment ses parents. EN | Nina likes nothing better than to film all the things that happen in her everyday surroundings. Until one day, she witnesses the downfall of her parents’ marriage.

Mon pire cauchemar

●●●●

FR, 2011, dir.: Anne Fontaine, act.: Isabelle Huppert, Benoît Poelvoorde, 103 min.

actor’s studio NL | De botsingen tussen Poelvoorde (vulgaire klusjesman) en Huppert (gereserveerde bourgeois) zijn amusant. Een sterker einde en deze romantische komedie was een blijver. FR | Les confrontations entre Poelvoorde (un homme à tout faire vulgaire) et Huppert (une bourgeoise réservée) amusent. Il aurait fallu une bonne fin pour que cette comédie romantique reste dans les esprits. EN | The clashes between Poelvoorde (coarse handyman) and Huppert (reserved bourgeois) are amusing. A better ending


shortcuts. would have made this romantic comedy a keeper.

One life

●●●●

UK, 2011, dir.: Michael Gunton, Martha Holmes, 85 min.

vendôme NL | Niet te missen als u een fan bent van jachtluipaarden die tegen struisvogels racen en andere fabuleus gefilmde scènes uit de natuur. BBC Earth Films zorgt voor het neusje van de zalm. FR | À ne pas rater si vous êtes fans de léopards qui font la course contre des autruches et autres fabuleuses scènes filmées dans la nature. BBC Earth Films propose ici la crème de la crème. EN | If you love watching leopards chase down ostriches and other fabulously filmed scenes in nature, don’t miss this. BBC Earth Films produces the cream of the crop.

Polisse

●●●●

FR, 2011, dir.: Maïwenn, act.: Karin Viard, Joey Starr, Marina Foïs, 125 min.

actor’s studio NL | Een levensecht portret van de Brigade de Protection des Mineurs (BPM) die in Parijs op pedofielen jaagt en jonge slachtoffers opvangt.

FR | Un portrait réaliste de la Brigade de Protection des Mineurs (BPM), qui traque les pédophiles et recueille les jeunes victimes à Paris. EN | A real-life portrait of the Brigade de Protection des Mineurs (BPM) that hunts paedophiles in Paris and supports their young victims.

Pomegranates and Myrrh ●●●●

PS, 2008, dir.: Najwa Najjar, act.: Hiam Abbass, Yasmine Elmasri, 95 min.

actor’s studio NL | Kamar geeft niet op wanneer het Israëlische leger de olijfboomgaard én haar kersverse echtgenoot afpakt. Ze sluit aan bij een Palestijnse dansgroep en voelt wat voor de nieuwe choreograaf. FR | Kamar ne baisse pas les bras quand l’armée israélienne lui confisque son oliveraie et emprisonne son mari fraîchement épousé. Elle intègre une compagnie de danse palestinienne et n’est pas insensible au nouveau chorégraphe. EN | Kamar doesn’t give up when the Israeli army confiscates her olive grove and her new husband. She joins a Palestinian dance group and develops feelings for the new choreographer.

Poulet aux prunes

●●●●

FR, 2011, dir.: Marjane Satrapi, Vincent Paronnaud, act.: Mathieu Amalric, Maria de Medeiros, 90 min.

actor’s studio NL | Voor een gevierde Iraanse muzikant heeft het leven geen zin meer: zijn viool is stukgeslagen en zijn grote jeugdliefde herkent hem niet. Marjane Satrapi (Persepolis) probeert met zwier en fantasie te vertellen, maar blijft haperen. FR | Pour un célèbre musicien iranien, la vie n’a plus de sens : son violon est brisé en morceaux et son grand amour de jeunesse ne le reconnaît plus. Après Persepolis, Marjane Satrapi essaie de raconter une histoire avec panache et imagination, mais ça cafouille. EN | Life has become pointless for a celebrated Iranian musician: his violin is smashed and the great love of his youth no longer knows him. Marjane Satrapi (Persepolis) does her best to tell her story with flair and imagination, but it doesn’t really work this time.

Puss in Boots

●●●●

US, 2011, dir.: Chris Miller, 90 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or

NL | Een sterker scenario had gemogen, maar de Gelaarsde Kat heeft Shrek niet nodig om te entertainen. De volbloed avonturier en romanticus heeft het. De 3D draagt bij tot de pret. FR | Il aurait fallu un scénario un peu plus solide mais le Chat Potté n’a pas besoin de Shrek pour divertir son public. Cet aventurier et romantique de première catégorie a vraiment la classe. La 3D contribue au plaisir. EN | We would have liked the script to be better, but Puss in Boots doesn’t need Shrek to entertain his audiences. The full-blooded adventurer and romantic has what it takes. The 3D makes it even more fun.

Seeking justice

●●●●

US, 2011, dir.: Roger Donaldson, act.: Jennifer Carpenter, Nicolas Cage, 105 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Boze echtgenoot huurt beroepslui in om zich te wreken op het schorremorrie dat zich aan zijn vrouw vergreep. Deze thriller is geen hoogtepunt in de carrière van Nicolas Cage. FR | Un mari en colère engage un professionnel pour se venger de la racaille qui a agressé sa femme. Ce thriller n’est pas le meilleur film de la carrière de Nicolas Cage. EN | An angry husband hires professional thugs to take revenge on the scum that

seeking justice

61


raped his wife. This thriller is not one of the highpoints of Nicolas Cage’s career.

shame

●●●●

UK, US, 2011, dir.: Steve McQueen, act.: Michael Fassbender, Carey Mulligan, 99 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De Britse kunstenaar Steve McQueen volgt Hunger op met een nietsontziende trip in het hoofd van een Manhattanite die de onbevredigende seksuele uitspattingen vreugdeloos aan elkaar rijgt. De vertolking van Fassbender zindert lang na. FR | Le plasticien britannique Steve McQueen donne un successeur à son premier film Hunger : un trip brutal dans la tête d’un habitant de Manhattan qui se vautre sans joie dans une débauche sexuelle non satisfaisante. L’interprétation de Fassbender marque les mémoires. EN | British artist Steve McQueen follows Hunger with a merciless trip through the mind of a Manhattanite who spends his time joylessly racking up unsatisfying sexual exploits. Fassbender’s performance leaves a deep impression.

Sherlock Holmes: A Game of Shadows ●●●● US, 2011, dir.: Guy Ritchie, act.: Robert Downey Jr., Jude Law, Noomi Rapace, 129 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Geen verfijnd eerbetoon aan een icoon uit de Britse misdaadliteratuur maar entertainment met een lollige Robert Downey Jr. in vorm.

sleeping beauty

FR | Ce n’est pas un hommage raffiné à l’icône de la littérature policière anglaise, mais du divertissement avec un Robert Downey Jr marrant et en forme. EN | Not a refined tribute to the icon of British crime literature but total entertainment with a funny Robert Downey Jr. in good form.

Sleeping Beauty

●●●●

AU, 2011, dir.: Julia Leigh, act.: Emily Browning, Rachael Blake, 105 min.

galeries, kinepolis NL | Een mix van Belle de Jour, Freud, De schone slaapster en Michael Haneke. Fascinerend, maar finaal ontglipt de afstandelijke, erotische arthousethriller de Australische schrijfster en regisseur. FR | Un mélange de Belle de Jour, de Freud, de Belle au bois dormant et de Michael Haneke. Fascinant, mais au final, ce thriller d’art et d’essai érotique et distant échappe à sa réalisatrice australienne. EN | A mix of Belle de Jour, Freud, Sleeping Beauty, and Michael Haneke. Fascinating, but this erotic art house thriller ultimately eludes the Australian writer and director.

Sound of noise

FR | Saviez-vous qu’on pouvait faire de la musique avec une broyeuse à papier, un marteau-piqueur, un électrocardiographe et des câbles électriques ? Six percussionnistes activistes et excentriques le prouvent dans ce film suédois marquant. EN | Did you know that you can play music with paper shredders, drills, heart monitors, and electrical cables? Six eccentric, activist drummers prove that it is possible in this striking Swedish film.

The Artist

●●●●

FR, 2011, dir.: Michel Hazanavicius, act.: Jean Dujardin, Bérénice Béjo, James Cromwell, 100 min.

vendôme NL | Er wordt niet in gesproken en zelfs het beeldformaat is aangepast, maar deze pastiche op de stomme film uit Hollywood is sprankelend entertainment. FR | On ne parle pas et même le format de l’image a été adapté, mais ce pastiche des films muets d’Hollywood étincelle et divertit. EN | There is no dialogue and even the image ratio has been adjusted, but this pastiche of the Hollywood silent film is sparkling entertainment.

●●●●

SE, 2010, dir.: Ola Simonsson, Johannes Stjärne Nilsson, act.: Bengt Nilsson, Sanna Persson, Magnus Börjeson, 102 min.

The darkest hour (3D)

aventure NL | Wist u dat er ook muziek te maken valt met een papierversnipperaar, drilboor, hartbewakingsmachine en elektriciteitskabel? Zes excentrieke, activistische drummers bewijzen het in deze markante Zweedse speelfilm.

kinepolis NL | In het schone Moskou nemen vijf jongeren het voortouw in de strijd tegen aliens met slechte bedoelingen. FR | Dans la belle ville de Moscou, cinq jeunes prennent l’initiative dans le combat contre des aliens mal intentionnés.

●●●●

US, 2011, dir.: Chris Gorak, act.: Emile Hirsch, Olivia Thirlby, 89 min.

EN | In beautiful Moscow, five youths take up arms against aliens with bad intentions.

The Girl with the Dragon Tattoo ●●●● US, 2011, dir.: David Fincher, act.: Daniel Craig, Rooney Mara, 158 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Knappe verfilming van de eerste van de drie erg succesvolle Millennium-thrillers van Stieg Larsson. Finchers surplus: een piekfijne esthetiek, een strakke vertelling, sfeerschepping. FR | Adaptation brillante du premier des trois tomes à succès du thriller Millennium de Stieg Larsson. Les petits plus de Fincher : une esthétique ultra soignée, un récit serré et l’art de créer des atmosphères. EN | Impressive adaptation of the first of the three enormously successful Millennium thrillers by Stieg Larsson. Fincher’s added value: pristine aesthetics, concise storytelling, great atmosphere.

the help

●●●●

US, 2011, dir.: Tate Taylor, act.: Viola Davis, Octavia Spencer, Emma Stone, 145 min.

kinepolis, le stockel, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | In Jackson, Mississippi overtuigt een jonge journaliste Afro-Amerikaanse huismeiden om hun verhaal te doen. Geen afrekening met racisme en segregatie in de jaren 1960 maar een sterk vertolkte, afgeborstelde crowd-pleaser. FR | À Jackson, Mississippi, une jeune journaliste persuade des bonnes à tout faire afro-américaines de raconter leur histoire. Ce n’est pas un règlement de comptes avec le racisme et la ségrégation dans les années 60, mais un film qui plaira aux foules, bien interprété et soigné. EN | In Jackson, Mississippi, a young journalist convinces African American housemaids to tell their story. Not a tirade against racism and segregation in the 1960s, but a well-acted, finely made crowd-pleaser.

The Invader

●●●●

BE, 2011, dir.: Nicolas Provost, act.: Issaka Sawadogo, Stefania Rocca, 95 min.

actor’s studio NL | Oersterke Afrikaanse drenkeling belandt in Brussel en stelt al zijn hoop in een zakenvrouw zonder mededogen. Zijn (maar eigenlijk onze!) nachtmerrie wordt door visueel kunstenaar Provost briljant in scène gezet. FR | Un naufragé africain particulièrement résistant se retrouve à Bruxelles et place tous ses espoirs dans une femme d’affaires sans pitié. Son cauchemar (qui est aussi le nôtre !) est brillamment mis en scène par l’artiste plasticien Nicolas Provost.

62


shortcuts.

Au cul du loup

●●●●

FR, 2011, dir.: Pierre Duculot, act.: Christelle Cornil, François Vincentelli, Roberto D’Orazio, 82 min.

Vendôme

FR ❙ Ce film belge a été réalisé avec les meilleures intentions, a gagné deux prix au festival d’Amiens et montre que Christelle Cornil en a assez dans le ventre pour jouer des rôles principaux. Mais, soit dit sans offense, il n’y a guère plus à se mettre sous la dent. Une jeune femme sans emploi de Charleroi hérite d’une maison délabrée située dans un coin perdu et inhospitalier de Corse. Elle décide de s’y rendre, contre l’avis de ses parents et de son petit ami. Elle trouve que vendre la maison sans l’avoir vue serait trahir sa grand-mère. Et à 30 ans passés, il est grand temps de faire quelque chose qui ne soit pas raisonnable, ou du moins d’essayer d’échapper à sa monotone existence. En Corse, elle découvre

EN | After escaping drowning, a powerfully strong African man fetches up in Brussels, where he places all his hope in a pitiless businesswoman. His nightmare (really, ours) is brilliantly depicted by the visual artist Provost.

d’une production Luc Besson, est à l’affiche. EN | Just when opposition leader and Nobel Prize winner Aung San Suu Kyi has her hands full ending the military dictatorship in Myanmar, a film about her appears that has the typical depth of a Luc Besson product.

The lady

The Twilight Saga: Breaking Dawn – Part 1

●●●●

FR, 2011, dir.: Luc Besson, act.: Michelle Yeoh, David Thewlis, 145 min.

actor’s studio NL | Net nu oppositieleidster en Nobelprijswinnaar Aung San Suu Kyi de handen vol heeft met het beëindigen van de militaire dictatuur in Myanmar, duikt een film over haar op met de diepgang van een Luc Besson-product. FR | Juste au moment où la meneuse de l’opposition et Prix Nobel de la Paix Aung San Suu Kyi a les mains libres pour mettre un terme à la dictature militaire birmane, un film sur son histoire, avec la profondeur

US, 2011, dir.: Bill Condon, act.: Kristen Stewart, Robert Pattinson, Taylor Lautner, 135 min.

Kinepolis NL | Voor wie niet genoeg krijgt van brave vampierromantiek: Bella en Edward zijn inmiddels getrouwd en verwachten een kind. FR | Pour ceux qui n’en ont pas encore assez du romantisme à l’eau de rose avec des vampires, Bella et Edward se sont mariés et attendent un enfant. EN | For people who can’t get enough of tame vampire romance: Bella and Edward are now married and expecting a child.

une autre manière de vivre : moins confortable mais plus proche de la nature. Pierre Duculot fréquente depuis des années le circuit des courts métrages et a eu l’occasion, sur le tard, de tourner un long. Ça se voit, il adore la Corse, mais il ne réussit pas à rendre son hommage à l’île de Beauté intéressant sur le plan dramatique. Et ce qui est franchement irritant, c’est qu’il se comporte avec les spectateurs comme un maître d’école : les dialogues sont trafiqués pour expliquer tout de a à z. Un gars dans un café utilise l’expression « au cul du loup », il dit tout de suite ce qu’elle signifie (un trou perdu) et qu’il s’agit d’une expression. Ça ne nous convainc pas. (NR)

Un monstre à Paris/Het monster van Parijs ●●●●

We need to talk about Kevin ●●●●

aventure NL | 1910, Parijs is overstroomd, een zachtaardige en bijzonder muzikale vlo is na een verkeerd gelopen experiment een dikke twee meter groot geworden. Deze Frans-Belgische computeranimatie is mede dankzij de liedjes charmant gezinsentertainment. FR | 1910, Paris est inondée. Après une expérience qui a mal tourné, une gentille puce douée pour la musique se transforme en une créature de plus de 2 mètres. Ce film d’animation franco-belge n’est pas complètement réussi mais ses chansons divertiront agréablement les familles. EN | 1910, Paris is flooded, and after a failed experiment a particularly musical flea has grown over two meters. Thanks to the songs, this Franco-Belgian CGI film makes for charming family entertainment.

aventure NL | Ramsay heeft niet meer geregisseerd sinds 2002 (Morvern Callar), maar talent roest niet. Tilda Swinton schittert in deze expressieve film als moeder die maar niet doordringt tot haar gemene zoon. FR | Lynne Ramsay n’a plus tourné depuis 2002 (Morvern Callar), mais le talent ne rouille pas. Dans ce film expressif, Tilda Swinton étincelle en mère qui ne parvient pas à communiquer avec son fils particulièrement méchant. EN | Ramsay has not directed since 2002 (Morvern Callar), but talent doesn’t rust. Tilda Swinton shines in this expressive film as a mother who simply cannot get through to her cruel son.

FR, BE, 2011, dir.: Bibo Bergeron, 87 min.

US, UK, 2011, dir.: Lynne Ramsay, act.: Tilda Swinton, Ezra Miller, John C. Reilly, 110 min.

63


31/1 cinema 25

a good old fashioned orgy

Actor’s Studio

av. De Hinnisdaelln. 17

Brussel/Bruxelles

St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre

02-512.16.96

02-779.10.79

17 Filles OVnl 17.00 Et maintenant on va où ? OV+ 12.45 (28, 29/1) King of Devil’s Island OV+ 21.20 La source des femmes OV+ 14.40, 18.45 Le Tableau OV 13.45 (28, 29/1) L’exercice de l’État OVnl 19.10 Les papas du dimanche OV 15.20, 19.30 Mon pire cauchemar OV 17.10 Polisse OV 21.05 Poulet aux prunes OVnl 15.25 The Invader OVfr 13.30 (28, 29/1) The Lady OV+ 17.05, 21.15

Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked FR 13.30 (29/1) Black Gold FR 17.30 (27, 30/1), 18.00 (29/1), 20.00 (25/1), 20.15 (28/1) Intouchables OV 14.45 (28/1), 15.30 (29/1), 20.15 (31/1) J. Edgar OV+ 17.15 (26/1), 20.00 (30/1) Puss in Boots FR 14.00 (25/1) The Girl with the Dragon Tattoo OV+ 17.00 (25/1), 17.15 (28, 31/1), 20.15 (27/1), 20.30 (29/1) The Help OV+ 20.00 (26/1)

Aventure ciné confort

rue d'Arenbergstr. 3 Brussel/Bruxelles

Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles

02-511.24.77 / www.nova-cinema.org

02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be

Our Anniversary/Your Presents: 15 jaar/ans/years: Collectif négatif (kortfilms/courts métrages) OV 20.00 (26/1 + performance) Derailroaded (J. Rubin) OV 19.00 (28/1) Der rechte Weg (P. Fischli & D. Weiss) OVfr (27/1 + lecture FR 20.00) La hora de los hornos #1: Neocolonialismo y violencia (F. E. Solanas, S. Alvarez & O. Getino) OVfr 17.00 (29/1) La hora de los hornos #2: Acto para la liberación (F. E. Solanas, S. Alvarez & O. Getino) OVfr 19.00 (29/1) La hora de los hornos #3: Violencia y liberación (F.E. Solanas, S. Alvarez & O. Getino) OVfr 21.00 (29/1) Les dimanches de ville d’Avray (S. Bourguignon) OV 21.00 (28/1)

Hugo (3D) OV+ 14.30 (26, 27, 30, 31/1) - FR 14.30 (25, 28, 29/1) J. Edgar OV+ 19.00, 21.20 Jane Eyre OV+ 16.45 La Clé des champs OV 17.10 Les Neiges du Kilimandjaro OVnl 19.10 Medianeras OV+ 17.15, 19.15 Melancholia OV+ 21.15 Sound of Noise OVfr 15.15 Un monstre à Paris OV 15.10 (25, 28 > 31/1) We Need to Talk About Kevin OV+ 21.10

CC d'ANDERLECHT rue d’Aumalestr. 2 Anderlecht 02-522.74.07

Jitters (B. Zophoníasson) FR 19.00 (28/1)

CC d’ETTERBEEK ESPACE SENGHOR Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be

Sérénades en chambre noire: A Separation FR 18.00 (29/1)

CC d’uccle Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.04.95 / www.ccu.be

The King's Speech FR 10.15 (29/1)

CC JACQUES FRANCK chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be

Les Géants OV 20.00 (29/1)

64

CINÉMA LE STOCKEL

Korte Beenhouwersstr. 16 Petite rue des Bouchers

cinéma Nova

CINEMATEK rue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxelles 02-551.19.19 / www.cinematek.be

1962: Dr. No (T. Young) OV 19.00 (29/1) The Miracle Worker (A. Penn) OV+ 19.00 (28/1) Vivre sa vie (J. Godard) OVnl 17.00 (31/1) B tot/à Z: Ontucht en decadentie/Luxure et décadence: Dorian Gray (M. Dallamano) OV+ 19.00 (27/1) La comtesse perverse (J. Franco) OVnl 21.00 (27/1) Billy Wilder: Regisseur/Réalisateur: Sabrina OV 15.00 (29/1), 21.00 (25/1) The Emperor Waltz OV 19.00 (25/1) The Seven Year Itch OV+ 17.00 (27/1) The Spirit of St. Louis OV+ 21.00 (30/1) Billy Wilder: Scenarist/Scénariste: Champagne Waltz (E. Sutherland) OVfr 16.00 (25/1) Chez Cinematek: Tapas (J. Corbacho, J. Cruz) OV+ 19.00 (26/1)


programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis Classics: A Matter of Life and Death (M. Powell, E. Pressburger) OV+ 17.00 (29/1) Kom en zie/Viens et vois (E. Klimov) OVfr 21.00 (28/1) Monsieur Verdoux (C. Chaplin) OV+ 21.00 (29/1) The Last Picture Show (P. Bogdanovich) OV+ 19.00 (30/1) De Week van de Klank/La Semaine du son: A Woman of Affairs (C. Brown) (stille film muet) OV 17.30 (25/1 + piano & intro FR) Le gamin au vélo (L. & J. Dardenne) OVnl 15.00 (28/1 + gebarentaal NL/langue des signes FR) Documentaire: Marcel Ophuls: Hôtel Terminus (1) OVfr 18.00 (31/1) Hôtel Terminus (2) OVfr 20.30 (31/1) Fred Astaire: Let’s Face the Music: Easter Parade (C. Walters) OV+ 6.00 (26/1), 18.00 (25/1) Funny Face (S. Donen) OV 17.00 (30/1) Silk Stockings (R. Mamoulian) OV+ 19.00 (31/1) The Band Wagon (V. Minnelli) OV+ 17.00 (28/1) Top Hat (M. Sandrich) OV+ 15.00 (25/1) Het Zilveren Scherm / Films de jadis: Le président (H. Verneuil) OVnl 15.00 (26/1) Irving Thalberg: Laugh, Clown, Laugh (H. Brenon) (stille film muet) OV 20.15 (26/1) The Crowd (K. Vidor) (stille film muet) OV 20.00 (27/1 + piano) The Kiss (J. Feyder) (stille film muet) OV 18.15 (28/1) Le P’tit Ciné: Zolang er scheepsbouwers zingen: roes (1969-1986) (J. Vromman) OVfr 21.00 (26/1 + meet dir.) Michel Audiard: La métamorphose des cloportes (P. Granier-Deferre) OVnl 7.00 (26/1) Nordisk: Bladen uit het boek van Satan/Les pages du livre de Satan (C. Dreyer) (stille film muet) OV 21.00 (31/1 + piano) Blanke slavinnen/La traite des blanches (A. Blom, E. Schnedler-Sørensen, V. Larsen) (stille film muet) OV 16.00 (28/1 + piano), 18.00 (26/1 + piano) Komedies/ Comédies (A. Sandberg, L. Lauritzen) (stille film muet) OV 16.00 (29/1) Melodrama’s/Mélodrames (E. Schnedler-Sørensen, E. Gregers, V. Larsen) (stille film muet) OV 20.00 (29/1 + piano) Raúl Ruiz: La chouette aveugle OV 18.00 (30/1), 20.00 (25/1) Le Professeur Taranne OV 18.00 (29/1) Mémoire des apparences OV 18.00 (27/1) Treasure Island (R. Ruiz) OV 20.00 (28 & 30/1)

ESPACE DELVAUX rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 / www.lavenerie.be

The King’s Speech FR 18.00 (25/1), 20.30 (25/1)

fLAGEY Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be

Docville on tour: De engel van Doel (T. Fassaert) OVfr 22.00 (26/1) Gus Van Sant: Drugstore Cowboy OV+ 20.00 (26/1) Finding Forrester OV+ 22.00 (28/1) Last Days OV+ 22.00 (27/1) Paranoid Park OV+ 18.00 (31/1) Jeanne Moreau: Jules et Jim (F. Truffaut) OVnl 20.45 (30/1) Les amants (L. Malle) OVnl 16.00 (28/1) Le temps qui reste (F. Ozon) OVnl 20.15 (28/1) Moderato cantabile (P. Brook) OVnl 18.00 (29/1), 20.00 (27/1) Jonge filmfans/Jeunes fans de ciné: La petite vendeuse + L’école des facteurs (D. Diop-Mambéty, J. Tati) OV 11.00 (29/1) Onuitgegeven Inédits: Le thé ou l’électricité (J. le Maire) OV+ 18.00 (26/1), 22.00 (31/1) Miss Mouche (B. Halut) OV 16.00 (29/1), 22.15 (25/1) Territoire perdu (P. Vandeweerd) OVenfr 18.00 (27/1), 20.00 (25/1) Rond/Autour de Duke Ellington: Anatomy of a Murder (O. Preminger) OVfr 18.00 (30/1) Cabin in the Sky (V. Minnelli) OV+ 18.00 (25/1), 20.00 (29 & 31/1) The Cotton Club (F. Ford Coppola) OV+ 8.00 (28/1)

Galeries

GC DE LINDE rue Kortenbachstr. 7 Hare n 02-242.31.47 / delinde.vgc.be

Pelle, de politiewagen (5+) NL 14.00 (25/1)

GC DE PIANOFABRIEK rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be

ALBA Film Festival (19 > 29/1): Inalmama, sagrada y profana (E. López Sabala) OV 18.00 (28/1) La edad de la Peseta (P. Giroud) OV 19.00 (26/1) La llegade de Carla (K. Suidgeest) OV 20.00 (28/1) Posada Carriles: Terrorismo made in USA (A. Palacios) OV 19.00 (29/1) Prometeo deportado (F. Mieles) OV 19.00 (27/1)

GC TEN WEYNGAERT Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / tenweyngaert.vgc.be

Gnomeo & Juliet (K. Asbury) OVnl 14.00 (25/1) Les Barons (N. Ben Yadir) OV 22.00 (27/1) The Gold Rush (C. Chaplin) OVnl 19.00 (31/1)

Japanse Ambassade du japon - Cultural and Information Center Kunstln. 58 av. des Arts Brussel/Bruxelles 02-511.23.07 / www.be.emb-japan.go.jp

Hotel Hibiscus (Y. Nakae) OVfr 19.00 (25/1)

Kinepolis Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 0900-00.555 / www.kinepolis.be

A Dangerous Method OV+ 20.15 A Good Old Fashioned Orgy OV+ 14.45, 17.15, 20.15, 22.30 Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked NL 14.45, 17.00 (25, 28, 29/1) FR 14.45, 17.15 Berlin Kaplani OVfr 17.15 (27 > 31/1), 20.00 (27 > 31/1), 22.30 (27 > 31/1) Black Gold 19.30, 21;00 (25, 26, 30, 31/1), 22.15 Groenten uit Balen OV 19.45 Happy Feet 2 NL 14.15 - FR 14.15, 16.45 (25, 26, 28, 29/1) Hollywoo OVnl 14.45, 17.15, 20.15 (25, 27 > 31/1), 22.30 (27 > 29/1) Hugo (3D) FR 13.45 (28, 29/1), 16.30 In Time OV+ 20.15 (25, 30, 31/1), 22.30 (27 > 29/1) Intouchables OVnl 14.45, 17.15, 20.00, 22.30 J. Edgar OV+ 16.45, 20.30, 22.15 Ma première fois OVnl 14.30 Margin Call OV+ 14.45, 17.15, 20.15, 22.30 Mega Mindy en de Snoepbaron OV 14.15, 16.45 (28, 29/1) Mientras duermes OV+ 14.45, 17.15, 19.45, 22.30 Mission: Impossible - Ghost Protocol OV+ 14.15 (28, 29/1), 19.30, 22.15 (27 > 29/1) - FR 14.00 (28, 29/1), 16.45, 22.15 Puss in Boots FR 14.15 (28, 29/1) Puss in Boots (3D) NL 14.15, 16.45 (28, 29/1) - FR 14.15, 16.45 Seeking Justice OV+ 16.45 (28, 29/1), 19.45, 22.15 Shame OV+ 16.45 (26, 27, 30, 31/1), 19.45, 21.00 (25, 26, 30, 31/1), 22.15 Sherlock Holmes: A Game of Shadows OV+ 14.00 (28, 29/1), 17.00, 19.15, 22.30 - FR 14.45, 17.30, 19.45, 22.30 (27 > 29/1) Sleeping Beauty OV+ 20.00, 21.00 (25, 26, 30, 31/1), 22.30 Sumela’s Code: Temel OVfr 19.45, 21.00 (25, 26, 30, 31/1), 22.30 (27 > 29/1) The Darkest Hour (3D) FR 14.30, 17.00 (28, 29/1), 20.00, 21.00 (25, 26, 30, 31/1) The Girl with the Dragon Tattoo OV+ 14.00, 17.15, 20.45, 22.00 - FR 13.45 (28, 29/1), 17.00, 20.45, 21.00 (25, 26, 30, 31/1), 22.00 (25 > 29/1) The Help OV+ 19.15 The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1 OV+ 19.45 (25, 26/1) - FR 17.15 (28, 29/1) Tot altijd OV 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 Une vie meilleure OV 14.30, 17.00, 20.00, 22.30

SENIORENCENTRUM VZW

OV+ 15.30 (29/1) Les Géants OVnl 17.25 (28, 29/1) Midnight in Paris OV+ 19.45 Pomegranates and Myrrh OV+ 15.45 (29/1) Allemagnifik: Plug & Pray (J. Schanze) OVfr 21.30 (26/1) Wunder der Schöpfung (H.W. Kornblum) OVen 19.30 (26/1) Tsjechische film tchèque: Citizen Havel (M. Janek) OVen 19.30 (30/1)

UGC De Brouckère pl. de Brouckèrepl. 38 Brussel/Bruxelles 0900-10.440 / www.ugc.be

A Dangerous Method OV+ 11.00 (25, 28, 29/1), 13.05, 15.10, 17.15, 19.30, 21.35 Alvin and the Chipmunks: ChipWrecked FR 11.00 (25, 28, 29/1), 13.00 (25, 28, 29/1), 15.00 (25, 28, 29/1), 17.00 (25, 28, 29/1) Black Gold OV+ 19.25, 22.00 Hollywoo OV 11.15 (25, 28, 29/1), 13.45, 16.15, 19.15 Hugo FR 11.15 (25, 28, 29/1), 14.00 (25, 28, 29/1), 16.45 (25, 28, 29/1) Intouchables OVnl 11.30 (25, 28, 29/1), 14.30, 17.00, 19.30, 22.15 J. Edgar OV+ 11.00 (25, 28, 29/1), 13.40, 16.20, 19.10, 21.50 La Vérité si je mens 3 OV 19.50 (27 > 29/1, avtpr.) Mientras duermes OV+ 11.10 (25, 28, 29/1), 13.20, 15.30, 17.40, 19.50, 22.00 Mission: Impossible - Ghost Protocol OV+ 13.45 (26, 27, 30, 31/1), 16.30 (26, 27, 30, 31/1), 19.25 (25, 26, 29 > 31/1), 22.00 Puss in Boots FR 11.00 (25, 28, 29/1), 13.15 (25, 28, 29/1), 15.15 (25, 28, 29/1), 17.15 (25, 28, 29/1) Seeking Justice OV+ 13.15 (26, 27, 30, 31/1), 17.45 (26, 27, 30, 31/1), 20.00 (25 > 29, 31/1), 22.15 Shame OV+ 11.30 (25, 28, 29/1), 13.35, 15.40, 17.45, 19.50, 22.00 Sherlock Holmes: A Game of Shadows OV+ 13.35 (26, 27, 30, 31/1), 16.10 (26, 27, 30, 31/1), 19.25 (25 > 28, 30, 31/1), 22.00 - FR 13.35 (25, 28, 29/1), 13.35, 16.10 The Girl with the Dragon Tattoo OV+ 11.00 (25, 28, 29/1), 14.00, 17.00, 20.00, 21.30 Tot altijd OVfr 11.35 (25, 28, 29/1), 14.05, 16.35, 19.40, 22.10

UGC Gulden Vlies/ Toison d’or Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 0900-10.440 / www.ugc.be

A Dangerous Method OV+ 11.00 (25, 28, 29/1), 13.05, 15.10, 17.20, 19.30, 21.45 Albert Nobbs OV+ 19.00 (30/1, avt-pr.) Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked FR 11.00 (25, 28, 29/1), 13.00 (25, 28, 29/1), 15.00 (25, 28, 29/1) Café de Flore OV+ 19.00 (26/1, avt-pr.) Drive OV+ 21.40 Hugo OV+ 11.05 (18, 21, 22/1), 13.40, 16.30, 19.15, 21.35 Intouchables OVnl 11.30 (25, 28, 29/1), 14.00, 16.30, 19.10, 21.40 J. Edgar OV+ 10.55 (25, 28, 29/1), 13.40, 16.30, 18.55, 21.45 Jane Eyre OV+ 11.05 (25, 28, 29/1), 13.40, 16.200, 19.00 (25 > 30/1), 21.40 L'Amour dure trois ans OV 11.00 (25, 28, 29/1), 13.05, 15.10, 17.20, 19.30, 21.45 La Vérité si je mens 3 OV 19.00 (27 > 29/1) Le Havre OVnl 13.05 (26, 27, 30, 31/1), 15.15 (26, 27, 30, 31/1), 17.20, 19.25, 21.35 Ma première fois OV 11.15 (25, 28, 29/1), 13.45 Margin Call OV+ 11.20 (25, 28, 29/1), 13.50, 16.15, 19.00, 21.35 Puss in Boots FR 11.00 (25, 28, 29/1), 13.00 (25, 28, 29/1), 15.00 (25, 28, 29/1), 17.00 (25, 28, 29/1) Shame OV+ 11.00 (25, 28, 29/1), 13.05, 15.10, 17.20, 19.30, 21.45 Sherlock Holmes: A Game of Shadows OV+ 11.00 (25, 29/1), 13.35, 16.15, 19.00 (25, 26, 29, 31/1), 21.40 The Girl with the Dragon Tattoo OV+ 11.00 (25, 28, 29/1), 14.00, 16.00, 17.15, 19.15, 21.15 The Help OV+ 11.15 (25, 28, 29/1), 14.15, 17.15, 20.30 Une vie meilleure OV 11.30 (25, 28, 29/1), 14.00, 16.25, 19.20 (26, 27, 30, 31/1), 21.45 (26, 27, 30, 31/1)

VEndôme Waversestwg. 18 chée de Wavre Elsene/Ixelles

Leopoldstr. 25 rue Léopold Brussel/Bruxelles

02-502.37.00 / www.cinema-vendome.be

02-210.04.71 / www.seniorencentrum-brussel.be

Au cul du loup OVnl 13.20 (26, 27, 30, 31/1), 15.00, 19.00 Carnage OV+ 13.50, 15.40, 19.20, 21.30 Jane Eyre OV+ 16.20, 18.50 La Clé des champs OV 17.10 Le cochon de Gaza OVfr 17.00, 20.50 Le tigre et les animaux de la forêt FR 14.00 One Life OV+ 17.30 The Artist OV+ 13.10, 15.10, 17.20, 19.30, 21.40 The Help OV+ 13.40, 21.10 The Woman in the Fifth OV+ 13.30, 15.20, 19.10, 21.20 Les samedis du ciné: La guerre des boutons OV 10.30 (28/1) La guerre est déclarée OV 10.30 (28/1)

Another Year (M. Leigh) OVnl 14.00 (27/1)

Styx

Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine

Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles

Brussel/Bruxelles www.galeries.be

0900-27.854 / cinema-styx.wikeo.be

Americano OV+ 12.00, 14.00, 16.00, 18.00, 20.00, 22.00, 23.50 (28/1) Sleeping Beauty OV+ 12.10, 14.10, 16.10, 18.10, 20.10, 22.10, 23.50 (28/1)

Beginners OV+ 21.35 Habemus Papam OV+ 17.40 (28, 29/1) La piel que habito OV+ 19.10 (25, 27 > 29, 31/1) L’Apollonide OV 21.15 (25, 27 > 31/1) Le cochon de Gaza

65


Apothekers met dienst Pharmacies de garde Pharmacies open after hours weekend - week-end: 27/1 (19.00) > 30/1 (19.00)

Anderlecht Koloniale Veteranensq. 6 sq. des Vétérans Coloniaux, 02-521.71.17 Brussel/Bruxelles rue Franklinstr. 62, 02-733.11.62 / av. Stalingradln. 103, 02-511.61.75 / Vlaamsestwg. 101 rue de Flandre, 02-513.36.92 Elsene/Ixelles Boondaalsestwg. 312 chée de Boondael, 02-647.93.83 / rue Lesbroussartstr. 12, 02-648.63.72 Etterbeek Tongerenstr. 8 rue des Tongres, 02-733.09.19 Evere Haachtestwg. 999 chée de Haecht, 02-216.68.53 Jette av. F. Lecharlierln. 134, 02-426.68.35 Laken/Laeken av. Stienonln. 65, 02-478.40.83 Molenbeek Leopold II-ln. 136 bd Léopold II, 02-414.21.82 Schaarbeek/ Schaerbeek bd Lambermontln. 215, 02-216.36.31 / av. Rogierln. 407, 02-734.86.67 St.-Agatha-Berchem/BerchemSte-Agathe Groot Bijgaardenstr. 405 rue de Grand-Bigard, 02-465.55.90 St.-Gillis/St-Gilles Waterloosestwg. 347 chée de Waterloo, 02-537.45.69 St.-Joost-ten-Node/St-Josseten-Noode Koningsstr. 189 rue Royale, 02-217.71.44 St.Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre av. Parmentierln. 18A, 02-770.38.45 Ukkel/Uccle chée d’Alsembergsestwg. 1002, 02-376.81.14 Vorst/Forest av. Van Volxemln. 335, 02-344.71.63 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort Leopold Wienerln. 116 av. Léopold Wiener, 02-672.47.95

volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.

3

9/2

take shelter

michael shannon

week - semaine: 30/1 (19.00) > 3/2 (19.00)

Anderlecht rue D'Aumalestr. 74, 02-521.75.39 / Onderwijsstr. 140 rue de l'Instruction, 02-521.05.71 Brussel/Bruxelles bd Anspachln. 152, 02-511.25.95 / IJzerenkruisstr. 50 rue de la Croix de Fer, 02-218.63.71 Elsene/Ixelles Generaal Jacquesln. 156 bd Général Jacques, 02-648.89.17 / chée de Vleurgatsestwg. 151, 02-648.60.25 Etterbeek Oudergemseln. 344 av. d'Auderghem, 02-647.43.93 Jette rue F. Lenoirstr. 38, 02-426.13.67 Laken/ Laeken av. Wannekouterln. 137, 02-262.08.76 Molenbeek Hertogin van Brabantpl. 39 pl. de la Duchesse de Brabant, 02-410.40.50 Oudergem/Auderghem Tervuursestwg. 46A chée de Tervuren, 02-672.37.65 Schaarbeek/Schaerbeek rue Generaal Eenensstr. 98 rue Général Eenens, 02-215.26.01 / Leuvensestwg. 497 chée de Louvain, 02-735.82.56 / pl. Wapperspl. 1, 02-734.13.59 St.-Agatha-Berchem/BerchemSte-Agathe av. de Koekelbergln. 1, 02-468.24.06 St.-Gillis/ St-Gilles chée de Waterloosestwg. 347, 02-537.45.69 St.Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode Koningsstr. 189 rue Royale, 02-217.71.44 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-StLambert av. De Broquevilleln. 131, 02-770.77.79 Ukkel/Uccle chée d'Alsembergsestwg. 947, 02-376.80.64 Vorst/Forest av. Van Volxemln. 13, 02-345.27.77 Watermaal-Bosvoorde/ Watermael-Boitsfort Leopold Wienerln. 116 av. Léopold Wiener, 02-672.47.95 Voor apothekers met dienst na 22u Pour les pharmacies de garde après 22h Pharmacies open after 10 pm

070-660.160 / www.fpb.be zorgzoeker

1700 (gratis) / www.zorgzoeker.be vlaamse wachtdienst

02-242.43.44 / www.bhak.be Médi-garde

02-479.18.18 / www.medi-garde.be sos médecins bruxelles

02-513.02.02 / www.sosmedecins.be tandartsen van wacht dentistes de garde

02-426.10.26 Vlaamse Alzheimer Liga

0800-15.225

66

urban trad gisèle vienne


boarding now : families with children fĂŞte au musĂŠe du cinquantenaire feest in het jubelparkmuseum

boarding now : families with children : 29/01/12

parc du cinquantenaire 10, 1000 bruxelles www.mrah.be

jubelpark 10, 1000 brussel www.kmkg.be

di/zo 29.01.12


24.02 I SCHOOL IS COOL, BRNS, CAPE COAST RADIO, KISS & DRIVE, HOQUETS (AB) 25.02 I CUSTOMS, BIRDS THAT CHANGE COLOUR, ZOFT, LOVE LIKE BIRDS, DAN SAN (BOTA)

11.02 | DE MENS PLAYS ‘DE MENS’ 17.02 | LUC VAN ACKER PLAYS ‘THE SHIP’ 15.03 | WIM MERTENS PLAYS ‘STRUGGLE FOR PLEASURE’ 16.03 | WIM MERTENS PLAYS ‘STRUGGLE FOR PLEASURE’ 10.05 | DE PUTA MADRE PLAYS ‘UNE BALL DANS LA TETE’ 26.01 I ASKING ALEXANDRIA + BLESS THE FALL + CHELSEA GRIN 27.01 I BJORN BERGE + LEWIS FLOYD HENRY 28.01 I LONEY DEAR + CHARLES FRAIL 29.01 I AMATORSKI & FILM 31.01 I RADICAL FACE + BENJAMIN FRANCIS LEFTWICH 01.02 I S.C.U.M. 02.02 I MEGAFAUN + GEPPETTO & THE WHALES 02.02 I GABRIEL RIOS - SOLO 03.02 I GABRIEL RIOS - PIANO, PERCUSSION & MORE + CHRYSTA BELL 04.02 I HANS LIBERG 04.02 I PERIPHERY + BEAR 05.02 I URBAN TRAD final + 07.02 I SARAH FERRI 08.02 | TRIANGLE LABEL NIGHT FEAT. BALAM ACAB + oOoOO + HOLY OTHER 09.02 I RODRIGO LEAO & CINEMA ENSEMBLE 09.02 I MINNEAPOLIS, MON AMOUR: HOWLER + MAN MADE 10.02 I FRANK BOEIJEN 10.02 I COCA COLA SESSIONS: LITTLE TROUBLE KIDS + SISTA FLEX 12.02 I NADA SURF + WATERS 12.02 I LINDI ORTEGA & BAND

13.02 I GROUPLOVE + BOSCO DELREY 15+16.02 I GOTYE 16.02 I ROOSBEEF + HET ZESDE METAAL 18.02 I MERDAN TAPLAK 19.02 I IALMA + BAGAD DE LORIENT 22.02 I C.W. STONEKING + GEMMA RAY 22.02 I THE HICKEY UNDERWORLD + IN-KATA 23.02 I SHARON JONES & THE DAP-KINGS 23.02 I COCA COLA SESSIONS: SUPERLIJM + JFJ 25.02 I RANDY NEWMAN 25.02 I DAWES + ELLIS 27.02 I TRIBES 28.02 I RISE AGAINST + ARCHITECTS + TOUCHÉ AMORÉ 01.03 I CITIZEN COPE 01.03 I KATHLEEN EDWARDS & BAND + HANNAH GEORGAS 02.03 I STUCK IN THE SOUND 04.03 I ZITA SWOON GROUP ‘WAIT FOR ME’ 06.03 I MINNEAPOLIS, MON AMOUR: THE JAYHAWKS + CHUCK PROPHET solo 07.03 I EXAMPLE 07.03 I DIAGRAMS 08.03 I DAVID SYLVIAN ‘IMPLAUSIBLE BEAUTY’ + GUESTS 10.03 I THE SCENE 11.03 I RAPHAEL SAADIQ 11.03 I ED SHEERAN + PASSENGER 13.03 I JOANNA NEWSOM 14.03 I WILLOW 18.03 I THE WATERBOYS AN APPOINTMENT WITH YEATS & THE WATERBOYS 19.03 I LAURA MARLING 19.03 I VERONICA FALLS + GRINGO STAR 21.03 I ‘T HOF VAN COMMERCE + FCKABUL 21.03 I GRAVEYARD 22.03 I THE FELICE BROTHERS 23.03 I KORN 24.03 I ALEX WINSTON 27.03 I THE CIVIL WARS + MATTHEW AND THE ATLAS 28.03 I BABA ZULA 28.03 I THE JEZABELS 29.03 I ISBELLS + RENÉE 30.03 I THE SUBS PRESENT BITCULTURE : VILLA + ARNAUD REBOTINI + TAI + MIXHELL + HAMMERANG + PARTYHARDERS

01.04 I WALLIS BIRD 02.04 I A NIGHT WITH… PRIMUS 02.04 I ANIMALS AS LEADERS 03.04 I THERAPY? 06.04 I ANGELS & AIRWAVES 09.04 I RIVAL SONS 10.04 I IMANY


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.