Agenda - editie 1324

Page 1

13

19 | 4 | 2012 #1324

francis ford coppola buscemi jali duister hart NL | FR | EN

chick corea

is in the hot house

kruistucht

theater in de trouwzaal

un voyage extraordinaire serge bromberg redonne de la couleur à Méliès


Gratuit!

Seras-tu le prochain héros bruxellois ? Tu le découvriras lors d’un parcours héroïque dans l’expo experience Brussels! au BIP Dimanche 22/04/2012

Gratis!

Word jij de volgende Brusselse held ? Ontdek het tijdens een heroïsche zoektocht in de expo experience Brussels! in het BIP Zondag 22/04/2012

Photo shooting with Captain B Gifts and free drink for Kids!

BIP | Rue Royale 2-4 Koningsstraat | 1000 Brussels www.biponline.be 7/7 - 10:00 > 18:00


inhoud sommaire inside

12 06 In Kruistucht, een geestige locatievoorstelling in enkele Brusselse trouwzalen van union suspecte, spelen Mourade Zeguendi en Marijke Pinoy een gemengd koppel dat elkaar het jawoord probeert te geven

09 Avec une spontanéité et un optimisme à toute épreuve, des textes soignés et des airs accrocheurs aux influences folk et soul, le jeune Bruxellois Jali mène sa barque en capitaine et met le cap sur la scène du Cirque Royal 10 At seventy jazz icon Chick Corea seems to be more productive than ever. In Brussels the spotlight will be on his long-lasting friendship with the vibraphonist Gary Burton as the two present their new duet album onstage at Flagey

09

12 Avec Pinocchio le Bruissant, le metteur en scène Pietro Varrasso et l’écrivain Eugène Savitzkaya réécrivent l’histoire du pantin de bois né en 1881 sous la plume de Carlo Collodi 13 Le collectif bruxellois Transquinquennal

3

COVER: Le voyage extraordinaire © o’brother

08 The musicians of the Jerusalem String Quartet reconcile thinking with feeling. In Brussels they will be playing absolute masterpieces by Mozart, Debussy, and Shostakovich


colofon Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Ge­west/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e15 per jaar/par an, KBC 424-5529822-66 Buiten België/étranger : e  25 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.brusselsagenda.be

52

Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Stichting voor de Kunsten / Fondation pour les Arts Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-549.50.95 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Reclame/Publicité Rika Braeckman, rika.braeckman@bdw.be T: 0477-97.21.27, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten: ute.otten@bdw.be, Lien Annicaert: lien.annicaert@bdw.be Oplage/Tirage 80.360 exempl. Redactionele leiding/ Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Isabelle De Vestele (redactie­ se­ cretaris/secrétaire de rédaction), Jean-Marie Binst (redactie), Patrick Jordens (redactie) Medewerkers/Collaborateurs Nurten Aka, Michaël Bellon, Roel Daenen, Pierre De Decker, An Devroe, Oonagh Duckworth, Delphine Georges, Gabriel Hahn, Julie Hellenbosch, Judith Lachterman, Karolien Merchiers, Tom Peeters, William Petty, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Michel Verlinden, Koen Van Dijck (FM Brussel), John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Ivan Put, Dieter Telemans, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos) Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Algemene directie/Direction générale Marijke Vandebuerie Nederlandstalige versies van anderstalige artikelen: www.brusselnieuws.be Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be

REAGEREN? / VOS Réactions HAve your say feedback@bdw.be

• •••  Te vermijden / Faible / Poor • •••  Gewoon / Passable / So-so • •••  Goed / Bon / Good • •••  Zeer Goed / Épatant / Very Good • •••  Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.

17

14 17 Sarah McFadden’s tips for the week 32 Upcoming Concerts 35 Wunderkammer: Stephan Balleux 42 Eat & Drink Resto: La Mamma 44 Eat & Drink Café: Le Houba 46 To Buy or Not to Buy 48 Shop Joy 54 Short Cuts 64 Programma/Dans les salles/ Where and when 66 Apothekers/Pharmacies

s’aventure dans une pièce de théâtre existante: La Estupidez de l’Argentin Rafael Spregelburd, qui s’est inspiré des Sept péchés capitaux peints par Jérôme Bosch 14 De Limburgse dj en collagemuzikant Dirk Swartenbroekx alias Buscemi duikt op zijn nieuwe, lichtvoetigste en meest poppy album Nite people de nacht in met gaststemmen als Jo Lemaire en Anna Domino

cinema 50 Dans le documentaire Le voyage extraordinaire, Serge Bromberg retrace l’histoire spectaculaire du Voyage dans la Lune, du magicien Méliès, de l’image légendaire où la Lune a une fusée fichée dans l’œil et d’une restauration unique

De artikels van AGENDA zijn ook te lezen op

AGENDA is een uitgave van/est édité par

4

WIN! p.18, 58

52 Francis Ford Coppola was the film genius of the 1970s. In the decades that followed, he became less extraordinary. Twenty years after Dracula, he returns to the horror genre with the murder mystery Twixt 53 Actieheldin van de week: Gina Carano in Haywire


viewmaster

EN The space invaders of the French street artist Invader can be found all over the world, in every size and colour. One that’s having a pee turned up in Brussels recently. You can see more of this graffiti artist’s work from 20 April at Alice Gallery. © Dieter Telemans

Telex

Erwin Olaf - Courtesy Flatland Gallery, Utrecht

Adellijke fotomodellen gezocht!

NL Na Spencer Tunick vorig jaar heeft het Kasteel van Gaasbeek opnieuw een internationaal vermaarde fotograaf weten te strikken voor een stunt. De controversiële, Nederlandse topfotograaf Erwin Olaf zal in opdracht van het Kasteel van Gaasbeek een interpretatie maken van Louis Gallaits beroemdste schilderij De laatste hulde aan de graven Egmond en Hoorn uit 1851. Voor deze fotoshoot is Olaf op zoek naar figuranten die de diverse personages van het schilderij, waaronder de graven, een monnik en Spaanse soldaten, willen vertolken. De casting vindt plaats op 12 april in het PSK (van 11 tot 13.00u) en in het Kasteel van Gaasbeek (van 16 tot 18.00u). De fotoshoot zelf vindt plaats op 8 mei. Het resultaat, Exquisite corpses, zal te bezichtigen zijn vanaf 5 juni. Meer info: www.kasteelvangaasbeek.be (GH)

Bruxelles-Rabat, Aller-retour

FR Pour une production de danse dans le cadre du cycle Daba Maroc, Les Halles sont à la recherche de 15 danseurs non professionnels. Il s’agit d’un projet unique d’échange entre Bruxelles et Rabat, au Maroc, où les 15 participants belges collaboreront avec autant de jeunes marocains, au Maroc et ensuite à Bruxelles. Le projet sera mené par Claire Diez et les chorégraphes Carmen Blanco Principal et Taoufiq Izzediou. Vous avez entre 18 et 30 ans, vous avez une expérience en danse et vous êtes libre du 25 juin au 8 juillet pour un séjour au Maroc et du 1er au 16 septembre pour travailler sur ce spectacle à Bruxelles ? Envoyez votre candidature avant le 16 avril à fabien.mangin@cfwb. be. Plus d’info  : www.halles.be (GH)

5


kruistocht in trouwkost NL Kruistucht is een geestige locatievoorstelling in enkele Brusselse trouwzalen. Acteurs Mourade Zeguendi en Marijke Pinoy spelen in dit stuk van Zouzou Ben Chikha een gemengd koppel dat elkaar het jawoord probeert te geven tegen alle vooroordelen van de omgeving in. michaël Bellon

De titel Kruistucht kan slaan op de veroveringstochten van trouwkandidaten met een verschillende culturele achtergrond, maar het stuk is zelf ook een kruistocht tegen de politiek correcte huwelijksmoraal van velen. “Het eerste idee kwam er tijdens een reis naar Tunesië,” zegt Zouzou Ben Chikha. “Mijn vrouw en ik zaten daar in een bar in een toeristisch oord en ik hoorde hoe een paar Tunesiërs bezig waren twee Duitse toeristen te versieren. De Duitse vrouwen waren al in de vijftig en nogal struis, om niet te zeggen extreem dik, terwijl de Tunesiërs mooi gebruinde jongens waren van achttien à negentien jaar oud. Ik had het geluk dat ik zowel de Duitsers als de Tunesiërs kon verstaan, en het was duidelijk dat zowel de vrouwen als de mannen elk zo hun eigen beweegredenen hadden.” “Ik merkte dat mijn vrouw en ik al snel

6

bezig waren om het zaakje te veroordelen. Maar eigenlijk sloten die mensen op dat moment gewoon een deal. Ze zochten wat ze nodig hadden bij iemand anders, en eigenlijk is dat in alle andere relaties ook het geval. Als mensen zeggen dat ze op hun partner vallen omdat hij knap is, of grappig of lief, dan zijn die eigenschappen ook een deel van een deal. Dat is ook niet erg, want die deal kan wel een soort geluk creëren, wat we dan liefde noemen, en die romantiek moet je natuurlijk niet weggooien. Maar ik wilde vooral een commentaar geven op iedereen die zomaar begint te veroordelen als het gaat om koppels van verschillende leeftijd of verschillende kleur. Zulke koppels krijgen dikwijls zo weinig krediet dat het voor die mensen zelf soms moeilijk wordt om er nog in te geloven. Maar ik heb met verschillende mensen gesproken die ondanks hun leef-

tijdsverschil gewoon perfect functioneren samen. Omgekeerd zijn er ook veel koppels waarin er geen verschil is qua kleur of leeftijd, maar die misschien beter niet met elkaar getrouwd waren. In de voorstelling gaat het ook over een gemengd koppel met een leeftijdsverschil. Zouzou Ben Chikha: Ik ben zelf ook de helft van een gemengd koppel. We zijn van dezelfde leeftijd maar natuurlijk zijn er wel een aantal zaken uit mijn eigen leefwereld die ik meegenomen heb in het stuk. Vooral dan over de manier waarop de families omgaan met zo’n situatie. Dat is niet te onderschatten. Niet iedereen is zomaar akkoord met zo’n huwelijk en dat creëert spanningen, en langs de andere kant soms ook hilarische toestanden. Het is ook wat met die Afrikanen die hier onze Vlaamse vrouwen komen afpakken. Ben Chikha: Dat gegeven speelt zeker ook


© Bart Grietens

theater ¦ union suspecte geeft het jawoord

tuum een rol in de tegenkanting: het fysieke, seksuele aspect van de ‘Afrikaan’ waar sommige mannen hier schrik van hebben en veel vrouwen jaloers om zijn. Dat komt allemaal in onze voorstelling, maar dan op een geestige manier. En dan is er nog het verzet van officiële instanties tegen dubieuze relaties. Ben Chikha: Als de mensen bij wie je de papieren moet invullen op het stadhuis ook nog eens moeilijk gaan doen, dan is dat extra ontmoedigend. Natuurlijk zijn schijnhuwelijken een realiteit, maar mijn zoektocht betreft ook die term, die te pas en te onpas wordt gebruikt. Want wat is een schijnhuwelijk? Kunnen we, terugkomend op de vaststelling dat élke relatie uiteindelijk een transactie is, niet zeggen dat veel Vlaamse vrouwen die bewust of onbewust met een Vlaamse man trouwen omwille van zijn geld ook

een schijnhuwelijk afsluiten? Waar ligt die grens eigenlijk? Zelf ook verdacht geweest van een schijnhuwelijk? Ben Chikha: Nee nee, dat niet. (Lacht) Ik ben een platte West-Vlaming, dus aan mij hebben ze nooit getwijfeld. Ik ken wel iemand die dicht bij een schijnhuwelijk stond dat is afgesprongen. Dat is het risico dat iemand dan neemt. Maar ik ken ook mensen die het echt goed meenden met elkaar en die een calvarietocht hebben meegemaakt. Speciaal zijn de locaties die jullie kozen voor de voorstellingen. Ben Chikha: We spelen alleen maar in stadhuizen. Het stadhuis is de plaats waar de beslissingen vallen. Het is een centrum van macht en informatie: de stadia in een mensenleven, van de geboorte over het huwelijk en de kinderen tot het overlijden, worden daar bijgehouden. Dat kader voegt natuurlijk ook extra mogelijkheden toe aan de voorstelling waar ik nu nog niet te veel over kan verklappen. Maar je voelt in zo’n gebouw meteen de druk van ‘het officiële’, en daar kun je dan mee spelen. Mourade is iemand die dat kan. Hij kan het moment naar zijn hand zetten en het publiek in zo’n kader meepakken. Het is trouwens mooi dat Mourade en ik zomaar overal in die stadhuizen mogen spelen. Voor twee Noord-Afrikanen is dat toch geestig? (Lacht) Zeker het stadhuis van Antwerpen was een statement. Maar ook het stadhuis van Schaarbeek wordt speciaal. Ook een heel mooi gebouw. Doen jullie ook een echte trouwceremonie tijdens de voorstelling? Ben Chikha: Dat is het beginpunt, maar daarna gebeurt er van alles. Het repeteren was trouwens niet zo evident. Je kunt op zo’n stadhuis maar binnen tussen twee en vijf ’s middags met af en toe ’s avonds nog eens een uurtje. ’s Morgens moet alles weg zijn want dan hebben de echte huwe-

“Het is mooi dat Mourade en ik zomaar overal in die stadhuizen mogen spelen. Voor twee Noord-Afrikanen is dat toch geestig?” lijken plaats. Ondertussen kom je wel al die ambtenaren tegen waarvan er een aantal dan uiteindelijk ook komen kijken. Ze moeten ermee lachen ook al geven we commentaar. Met Union Suspecte hebben we het al vaak hard en cynisch gespeeld, maar dat heb ik dit keer heel bewust gelaten om een keer een positief en hoopgevend verhaal te vertellen. Het is geen aanklacht tegen overheden of de bureaucratie. Het is een verhaal van twee mensen dat er tegelijk een is van veel mensen. Gaat het ook om een taalgemengd huwelijk? Ben Chikha: Nederlands en Frans, maar heel verstaanbaar Frans. Ik heb het Frans zelf geschreven dus dat kan onmogelijk hoogstaand Frans zijn. In Antwerpen en de gemeenten errond was het al geen probleem dus in Brussel kan het dat zeker niet zijn. Overigens is het bijna gedaan met Union Suspecte. Ben Chikha: We stoppen, want het verhaal was een beetje uitverteld en dan is het beter dat ieder op zijn eigen weg verder gaat. Ruud Gielens is nu vooral bezig met en in Egypte. Haider Al Timimi concentreert zich op dans, onder andere bij Rosas. Mourade en ik blijven samen en we gaan sowieso al een paar voorstellingen doen bij Action Zoo Humain van mijn broer Chokri.

FR Kruistucht est un spectacle piquant qui prend place dans la salle des mariages de la majestueuse maison

communale de Schaerbeek. Les comédiens Mourade Zeguendi et Marijke Pinoy y incarnent un couple mixte qui essaie de se passer la bague au doigt malgré tous les préjugés de leur entourage. EN Kruistucht is a funny, location-specific production performed in the wedding room of the stately town hall

in Schaarbeek/Schaerbeek. Actors Mourade Zeguendi and Marijke Pinoy play a mix-raced couple that try to get hitched despite the prejudice of their communities.

WIN! p.18

kruistucht 19/4 • 20.00, €11/13, Trouwzaal gemeentehuis Schaarbeek/salle de mariage maison communale de schaerbeek place Colignonplein, Schaarbeek/Schaerbeek, 02-245.75.22, www.podiumnoord.be 21/4 • 20.30, €13/14, trouwzaal gemeentehuis halle 02-365.94.05, www.vondel.be

7


classical music ¦ jerusalem string quartet reconciles thinking with feeling

between personal and perfection © Felix Broede

EN ❙ The musicians of the Jerusalem String Quartet got together when they were still in their teens. “These days we try to moderate the youthful enthusiasm of those days with a more reflective approach,” says Alexander Pavlovsky, the quartet’s first violinist. Elise Simoens

NL ❙ Het Jerusalem String Quartet slaagt in de moeilijke oefening om doordacht kwartetspel toch spontaan te laten overkomen. Op het programma in Brussel staan drie absolute topwerken van Mozart, Debussy en Sjostakovitsj. FR ❙ Le Jerusalem String Quartet réussit cet exercice difficile : rendre spontané le jeu très réfléchi du quatuor à cordes. Le programme de son concert bruxellois se compose de trois chefs-d’œuvre absolus de Mozart, Debussy et Chostakovitch.

jer u salem s t r i n g q ua r t e t 18/4 • 20.00, €24/35 Koninklijk Circus/cirque royal Onderrichtsstraat 81 rue de l’Enseignement, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, www.bozar.be

8

“Like many other string quartets, we like to throw ourselves into the work of a particular composer for a concert cycle,” answers Pavlovsky, when we ask why the Jerusalem String Quartet is presenting such a varied programme this time. “But when we are only playing a single evening concert, we like to offer variety. That makes it more interesting both for us and for the audience. In the course of our concert in Brussels we will not only present three completely different styles, but we have selected an absolute masterpiece by each of the composers in question.” What kind of masterpieces? Alexander Pavlovsky: The K. 421 quartet is the only one Mozart wrote in a minor key. In terms of dramatic intensity, this string quartet recalls Mozart’s Requiem or his well-known twentieth piano concerto. The composer expresses sadness and hurt in sound in a way we find later in Schubert. At the same time, throughout the work you can hear that Mozart was an inveterate opera composer. The slow movement, in particular, is very song-like. The Debussy quartet is quite simply one of the most beautiful string quartets in existence. A work of his youth, it is overflowing with fresh ideas. Debussy makes the themes reappear in different guises throughout the whole work. That ingenious architecture in no way prevents the quartet from coming across as really spontaneous. And then there’s Shostakovich, with whom you have a particular bond. Pavlovsky: Yes indeed: three of the four members of our string quartet were born in the former Soviet Union. What’s more, we even have a direct link with the composer. My violin teacher was in close contact with Shostakovich in the 1950s. Shostakovich was one of the most important figures in Russian music. Sadly, the Communist regime forced him to live a double life for a long time. He composed film music, symphonies, and operas for the general public, but it was in his chamber music above all that he was able to be himself. The tenth string quartet, which we are going to play, dates from after Stalin’s death. The music sounds relieved. In this work Shostakovich achieves a maximum of expression and intensity. How would you describe the identity of the Jerusalem String Quartet? Pavlovsky: Since our first rehearsals as a string quartet we have absorbed a great many influences. Three of us were taught in Jerusalem by a Russian teacher. Our Romanian chamber music teacher, on the other hand, passed on the Central European tradition. Later we took part in countless master classes, both at home and abroad. The result of all that is, naturally, that we were able to glean from a whole range of traditions whatever matched our own feeling for music. Whereas we started off with a purely emotional and spontaneous way of working, we now try to reconcile that with thinking about style and tradition. Our ideal is to achieve a balance between the warm, deep, and personal sound of the Amadeus Quartet and the perfection of, for example, the Alban Berg Quartett.


chanson/folk ¦ Jali s’envole © Jean-Christophe Polien

Brel comme modèle FR ❙ Récemment récompensé aux

Octaves de la musique comme artiste de l’année, Jali ne cesse de faire parler de lui. Avec un optimisme à toute épreuve, des textes soignés et des airs accrocheurs aux influences folk et soul, le jeune Bruxellois mène sa barque en capitaine et met le cap sur la scène du Cirque Royal. delphine georges Même s’il rêve de décrocher des ailes, Jali garde les pieds sur terre : « Les Octaves de la musique, c’est une belle récompense, mais je le prends plutôt comme un encouragement. Je sais ainsi que la Belgique et les médias sont derrière moi, mais ce n’est pas un accomplissement car je suis encore en début de parcours ». D’origine rwandaise, le jeune auteurcompositeur rend hommage à ses racines avec un nom de scène emprunté à une montagne de son pays natal. Un pays qu’il aimerait retrouver à travers la scène : « Je suis allé au Rwanda pour une émission, mais je n’y ai jamais joué. J’aimerais vraiment faire un concert là-bas avec toute

l’équipe. C’est important pour moi que les gens voient ce que je fais. Je sais que pour l’instant ils me suivent par Internet, mais ce n’est pas la même chose ». Si son Española ne l’a pas encore mené au large de l’Afrique, Jali a pourtant fait pas mal de kilomètres, se produisant en France et en Belgique, mais aussi à Londres, à Montréal et même à Dubaï… avec un détour par Cuba pour le tournage du clip de son dernier single Un jour ou l’autre.

En français dans le texte Influencé par des styles très variés, Jali a pourtant choisi sa propre langue pour s’exprimer : « Musicalement, je suis plutôt tourné vers le folk, le reggae, la soul, le hip-hop, le rock… Certaines de mes premières compositions étaient écrites en anglais, mais ça ne marchait pas. J’ai découvert Brel et, au niveau de l’écriture, de l’interprétation, des chansons, c’est l’auteur qui me touche le plus. Sans l’imiter, il m’a donné envie d’écrire en français ». Et c’est avec beaucoup de soin que Jali travaille ses textes. « Je crois que ça fait partie de la responsabilité de ceux qui

montent à la tribune d’avoir quelque chose à dire… pas forcément pour changer le monde. On peut aussi choisir de raconter simplement une belle histoire, mais en adoptant un point de vue particulier. C’est dans le parti pris qu’on trouve l’originalité d’une chanson ».

Prendre de l’élan Un an après avoir fait la première partie de Bernard Lavilliers sur cette même scène, Jali prend d’assaut le Cirque Royal pour une belle envolée. « Quand j’y ai joué il y a un an, je ne me doutais pas que j’y monterais en tête d’affiche. C’est vraiment là-dedans que je trouve la satisfaction du travail accompli avec tous ceux qui m’entourent. Voir que des gens viennent à mon concert et connaissent mes chansons, c’est une vraie reconnaissance, c’est ce qui donne envie de faire plus de scène ». Mais pas question pour autant de se reposer sur ses lauriers : « Je pense qu’il faut toujours avoir la pression. Même dans la descente, il faut pédaler et prendre de l’élan pour la côte qui suit. J’ai encore le temps, mais je pense déjà à la suite. J’y travaille ».

NL ❙ Jali werd onlangs als artiest van het jaar bekroond tijdens Les Octaves de la Musique, de Waalse tegenhanger

Jali

EN ❙ Jali was recently named artist of the year during Les Octaves de la Musique. The young Brussels-based singer-songwriter of Rwandan heritage is debuting with Des jours et des lunes, on which he blends soul, folk, blues, and French chanson with a big smile.

14/4 • 20.00, €20 Koninklijk Circus/Cirque royal Onderrichtsstraat 81 rue de l’Enseignement, Brussel/Bruxelles, 070-23.39.39, www.cirque-royal.org

van de MIA’s. De jonge Brusselse singer-songwriter met Rwandese roots debuteert met Des jours et des lunes, waarop hij met een grote glimlach soul, folk, blues en Frans chanson laat samensmelten.

9


EN ❙ “I believe that art cannot be

‘taught’ to another person; it can only be encouraged.” The words of jazz icon Chick Corea, who saw Thelonious Monk perform and played with Cab Calloway, Stan Getz, and Miles Davis – and thus received enough stimuli at an early age to keep him creative and performing a whole life long. tom peeters

‘all art is entertainment’ 10


jazz ¦ jazz pianist Chick Corea in duets with the vibraphonist Gary Burton

In February he received another two Grammys: one for the album Forever, a collaboration with Stanley Clarke and Lenny White (best instrumental jazz album) and one for “500 Miles High” (best solo jazz improvisation). Chick Corea’s display cabinet must be pretty full by now – and we wouldn’t be surprised if a few more honours were added next year, for at seventy Corea seems to be more productive than ever. In Brussels the spotlight will be on his long-lasting friendship with the vibraphonist Gary Burton as the two present their new duet album at Flagey. A live release is planned, moreover, of the concert Corea played with Wynton Marsalis for Jazz at Lincoln Center. And just recently The Continents, Concerto for Jazz Quintet & Chamber Orchestra came out, on which Corea brought classical and jazz musicians together for an extraordinary ode to the six continents. Typical of a musician who was with Miles Davis at the cradle of fusion jazz and who has always detested pigeonholing. At seventy, you seem to be busier than ever with concerts, recordings, and a new release every few months. One might even get the impression that things are easier now. Chick Corea: I wouldn’t say it is really “easier”. But it is different, because everything changes: society, culture, and the public. But the desire to keep on making music and creating is still there and is even more strongly present than before. Where does that discipline come from? From what I have heard, not every jazz musician has the character for it. Corea: I believe there is only one kind of discipline and that is self-discipline. The more determined my own decision to do something, the better I do it. I think anyone aches to apply his own discipline to whatever he wants to create. Otherwise, “life” will discipline him. Jools Holland said to me recently that the greatest musical talents are obsessed with music. Do you recognise that? Corea: Every great artist I have met was absorbed by, interested in, and dedicated to his music, and certainly the great Miles Davis. In addition to his purely musical qualities and techniques, Miles exemplified freedom of expression, above all. It is not for nothing that that freedom is included in the Universal Declaration of Human Rights. For me it is one of the most important human rights of all. But it needs to be constantly earned and renewed.

We really envy you because you saw the legendary Thelonious Monk Quartet during their residency at the Apollo Theatre in New York, playing twice a day for six weeks. Why did he make such a great impression on you? Corea: As a musician I was shaped by listening to and playing with my sources of inspiration. Monk was definitely one of those. He influenced me as a pianist, as a composer, as a bandleader, and as a performer. Apart from all the respect he deserves as a musician, his concerts were really entertaining too. Together with Coltrane, Miles, Sonny Rollins, Bud Powell, and many others, he “trained” me. I believe that art cannot be “taught” to another person, it can only be encouraged. You were born just outside Boston, but New York has always been your spiritual home. Corea: From the moment that I discovered jazz via my father’s 78 records, I wanted to go to New York. All my musical heroes lived and played there. In 1959, once I had my high school diploma, I succeeded in doing so. Since then it has always been my musical home. You are crazy about Spanish melodies and rhythms. Where does that “flamenco heart” come from? Is there a blood relationship? Corea: My Spanish flamenco heart is purely spiritual. My parents were of Italian origin – and my father Armando was not particularly into Latin music. But as soon as I began to listen to and play with Latin musicians, I recognised something very deep inside me that resonated as “mine” and ever since I have always felt most comfortable around the music, art, and culture of Spanish-speaking people and artists. Was it a challenge to mix chamber music, jazz, folk, and Latin, as you did, for example, on your major work Crystal Silence? Or was it the only logical step for a musician who doesn’t like labels? Corea: In all honesty, I’ve never thought very deeply about “styles” or “genres”.

I know that those terms are used to describe music, but I don’t use them. I let the music describe itself by creating it and performing live. The musical mix is essential, because I love all sorts of music from every culture on Earth. And that was the central idea of The Continents, in which each of the six movements makes a perfect tone poem to describe a continent. In Brussels you will be performing with the vibraphonist Gary Burton, whom you met in the late 1960s, when he left the group led by the saxophonist Stan Getz and you went to play with it. Corea: That’s true, and during a performance with several other soloists in Germany, once we were the only two musicians who decided to play an encore together. Manfred Eicher of ECM fame saw it and suggested we should make an album together. After that we started to give concerts together and forty years later we are still doing so. It is always a pleasure to make music with Gary. Hot House is our first album with standards. We deliberately chose music from our young days in the Fifties and Sixties. The only twist is that the albums are arranged in the typical Burton-Corea style. Last year you celebrated your 70th birthday with a month-long residency at the Blue Note Jazz Club and now you are touring the world again. Are you going to keep playing until you drop? Corea: For me, making music has always meant playing for an audience. In my opinion, all art is entertainment. An artist onstage, after all, creates something beautiful or interesting in order to show it to others. That’s the way it has always been and that’s the way it will stay. If we rely too much on machines to communicate on our behalf, we are going to feel disconnected. That’s why, for me, travelling and playing are crucial to survival.

NL ❙ Jazzpianist Chick Corea zag Thelonious Monk optreden, speelde bij Cab Calloway en Stan Getz en stond met Miles Davis aan de wieg van de fusion: de ideale scholing tegen hokjesdenken en voor een icoon dat op zijn zeventigste productiever is dan ooit. In Flagey stelt hij zijn nieuwe cd met vibrafonist Gary Burton voor. FR ❙ Le pianiste de jazz Chick Corea a vu Thelonious Monk sur scène, a joué avec Cab Calloway et Stan Getz et a veillé avec Miles Davis à la naissance du jazz fusion. Une formation idéale pour éviter les cloisonnements. À 70 ans, cette légende vivante toujours en verve présente son album en duo avec le vibraphoniste Gary Burton.

c h i c k corea & gary burton 19/4 • 20.15, SOLD OUT! FLAGEY Heilig Kruisplein/place Sainte-Croix, Elsene/Ixelles, 02-641.10.10, info@flagey.be, www.flagey.be

11


Théâtre ¦ Pietro varrasso donne à pinocchio un goût de subversion

pas si libres FR ❙ Le metteur en scène Pietro Varrasso et l’écrivain Eugène Savitzkaya réécrivent l’histoire du pantin de bois né

en 1881 sous la plume de Carlo Collodi. Leur ambitieuse adaptation propose des renversements étonnants, rattache Pinocchio à la figure de Dionysos et creuse la métaphore de la marionnette. Estelle Spoto Tout le monde connaît Pinocchio, ne serait-ce qu’à travers le fameux dessin animé de Disney, datant de 1940. « Mais si le film de Disney est un chef-d’œuvre au niveau de l’animation, au niveau du fond, c’est bien pauvre par rapport aux ambiguïtés du texte de Collodi », prévient Pietro Varrasso. « L’histoire a été édulcorée par le puritanisme américain ». Dans votre adaptation, Pinocchio devient « le Bruissant ». Qu’est-ce que ça signifie ? Pietro Varrasso : Bruissant se rapporte évidemment au monde végétal, au bruissement des feuilles. Pinocchio vient du végétal, son essence est végétale. Pinocchio est aussi extrêmement bavard et il écoute de multiples voix. C’est un être un peu perdu, qui s’oriente suivant le cours du vent. J’ai introduit dans l’adaptation ce que j’appelle « la voix de l’arbre » :

de temps en temps, l’origine de Pinocchio refait surface, l’arbre dont il est issu le guide et le soutien. Cette voix de l’arbre est connectée à Dionysos. Selon un des mythes, Dionysos a été arraché du ventre de sa mère par Zeus, qui l’a recousu dans sa cuisse pour qu’il termine sa croissance. Or chez Collodi, Pinocchio naît sans mère, il est fabriqué par un homme. Dionysos est aussi le dieu de la liberté, de la fête, du vin, du sperme, de l’urine... C’est en quelque sorte la métaphore des pulsions basiques de Pinocchio. Qu’est-ce qui vous a intéressé en particulier dans le texte de Collodi ? Varrasso : Pinocchio a bercé mon enfance. J’ai toujours été passionné par cette fable picaresque. Mais plus je me plongeais dans l’œuvre plus j’étais intéressé par la métaphore de la marionnette. Pinocchio © Lou Hérion

NL ❙ Regisseur Pietro Varrasso en schrijver Eugène Savitzkaya herschrijven de geschiedenis van de houten pop

die in 1881 uit de pen van Carlo Collodi kwam gekropen. In hun ambitieuze adaptatie worden verhaallijnen omgedraaid, lijkt Pinocchio op Dionysus en is hij dé metafoor van de gemanipuleerde marionet. EN ❙ The director Pietro Varrasso and the writer Eugène Savitzkaya have rewritten the story of the wooden puppet

created by Carlo Collodi in 1881. Their ambitious adaptation contains some amazing twists, linking Pinocchio to the figure of Dionysus and exploring the metaphor of the marionette manipulated by others.

12

est un être qui cherche intuitivement la liberté, mais d’une mauvaise manière. Il se croit libre, mais il est en fait manipulé par toutes sortes de forces, de personnages, par son inconscient, par ses pulsions. C’est une métaphore de l’humain : nous recherchons la liberté, mais finalement, nous sommes très peu libres, nous sommes déterminés par toutes sortes de choses, ne fût-ce que par notre génétique, notre biologie. On se rend très peu compte que finalement, nous ne nous fabriquons pas nous-mêmes : nous sommes vraiment le fruit de la fabrication des autres. Notre adaptation tourne autour de cette naïveté par rapport à la notion de liberté. Pourquoi avez-vous choisi de travailler avec Eugène Savitzkaya ? Varrasso : Eugène a une écriture qui me semblait pouvoir rendre compte du monde organique dans lequel est baigné Pinocchio. Eugène a l’art de rendre le banal, le quotidien merveilleux. Il m’a fourni de la matière première que j’ai ensuite organisée avec les acteurs. Qu’avez-vous gardé du texte de Collodi ? Varrasso : J’ai gardé les situations basiques, les plus populaires  : le père Gepetto, le chat et le renard, la fée, le grillon... Mais j’ai vidé la structure pour la remplir d’autre chose, avec cette réflexion sur l’autodétermination... J’ai aussi enlevé tout l’aspect moral de ce livre éducatif et extrêmement manichéen. J’ai même fait d’énormes inversions. Par exemple, la fée, qui est une éducatrice chez Collodi, s’insurge ici contre le fait que Pinocchio veuille aller à l’école, car l’école ne ferait que le formater davantage. Le spectacle se termine sur une phrase dite par Pinocchio : « Je veux arrêter d’être ce que les autres ont fait de moi ». Il comprend qu’il est beaucoup trop perméable aux influences, qu’il n’a pas de lui-même et que c’est une cause de souffrance.

Pinocchio le bruissant 17 > 28/4 • 20.30 (18 & 25/4: 19.30), €8 > 20 Théâtre Varia Skepterstraat 78 rue du Sceptre, Elsene/Ixelles, 02-640.82.58, www.varia.be


Théâtre ¦ Transquinquennal là où on ne l’attend pas

« La connerie est nécessaire » FR ❙ Le collectif bruxellois Transquinquennal s’aventure rarement dans une pièce de théâtre existante. C’est ici le cas avec un texte inédit chez nous, La Estupidez/La Connerie de Rafael Spregelburd, homme de théâtre argentin qui s’est inspiré des Sept péchés capitaux peints par Jérôme Bosch. Nurten Aka © Mirjam Devriendt

Rafael Spregelburd s’est lancé en 1996 dans une série de sept pièces indépendantes où les péchés sont revus et corrigés pour notre époque : la paresse devient La Panique, l’orgueil La Modestie, la colère L’Entêtement, etc. Pour la première fois, ses pièces sont à l’affiche en Belgique. Le Théâtre de la Place, à Liège, accueille La Paranoïa (la gourmandise) par Marcial Di Fonzo Bo et a proposé au collectif bruxellois Transquinquennal La Estupidez, qui correspond à l’avarice. La Connerie se déroule dans une chambre de motel où passent des gens très agités (des flics, des escrocs, des mafieux, des couples…). Comédie, sitcom, mélodrame, soap et road-movie : les pièces de Spregelburd, touffues et démesurées, foncent dans des écritures et des formes très virtuoses. Pourquoi La Estupidez ? Transquinquennal : Avec des codes fictionnels classiques, la pièce rejoint nos préoccupations sur le rôle de la fiction,

en utilisant les codes du théâtre à fond… pour en montrer l’inanité. On s’est dit que nous irions là où on ne nous attend pas : le théâtre « normal » avec une histoire, des personnages, des costumes, etc. Transquinquennal dans du théâtre « normal » ? Vous abandonnez la distanciation ? Transquinquennal : Justement, on va encore surprendre. La distanciation n’est pas là où on la place d’habitude. C’est le

regard porté sur l’histoire qui introduit une distanciation dans le spectacle. Des gens sont pris dans un certain niveau de bêtise. On les observe par le bout de la lorgnette, ce qui rend compte de l’extrême bêtise de la vie que l’on mène tous… Comment raconteriez-vous La Estupidez ? Transquinquennal : Ce n’est pas racontable. Il y a cinq histoires - avec 5 comédiens pour 25 personnages - mais aucune n’a vraiment d’importance. C’est un défilé assez fou, avec des histoires simultanées, des scènes juxtaposées, qui a tous les ingrédients d’un soap. C’est une pièce ardue ? Transquinquennal : Il faut toujours aller chercher sous le texte, au-delà du premier degré. Au fur et à mesure que se déroule la situation, plusieurs couches apparaissent. On comprend ce qui se passe réellement sans qu’il y ait besoin de l’expliquer. C’est aussi notre option dramaturgique : avancer masqué. La pièce possède une sorte d’étrangeté et de bizarrerie qui correspond à une vision du monde où la connerie est nécessaire. C’est la connerie qui fait que l’intelligence peut exister. Comment abordez-vous les personnages ? Transquinquennal : Aucun de nous ne reçoit d’indications de jeu. On ne joue pas sur les codes traditionnels. Comme toujours, nous faisons appel à l’intelligence du spectateur plutôt qu’à son sens de la fiction, à son plaisir d’entendre une histoire. On vit dans un monde fait d’«  histoires  » auxquelles on croit (ou non), dans une espèce de storytelling permanent. Il est bon de le rappeler de temps en temps…

NL ❙ Het Brusselse gezelschap Transquinquennal waagt zich zelden aan een theaterstuk van een buitenstaander. La estupidez van de Argentijnse toneelschrijver Rafael Spregelburd is een verhaal over onze gestoorde wereld, een zwaar ironische soapparodie waarbij thema’s als hebzucht en domheid centraal staan. EN ❙ The Transquinquennal collective presents (for once) a play by an outsider. In La estupidez, by the Argentine

writer Rafael Spregelburd, they look at the madness of the world, exploring the themes of stupidity and avarice in a heavily ironic parody of a soap.

L a E stupidez 17 > 21/4 • 20.30, €5/7,50/10 (21/4, 16.00: rencontre avec l’auteur), FR + NL ondertitels Théâtre Les Tanneurs Huidevettersstraat 75 rue des Tanneurs, Brussel/Bruxelles, 02-512.17.84, reservation@lestanneurs.be, www.lestanneurs.be

13


“Het was de bedoeling om eens iets anders te doen dan dance,” zegt Dirk Swartenbroekx die als Buscemi de nacht induikt met gaststemmen als Jo Lemaire en Anna Domino, “die er als nite people ook allemaal een zwaar nachtleven hebben op zitten.” Tom Peeters

Luc Daelemans

NL ❙

14

‘ik slaap gewoon veel te weinig’


dance ¦ buscemi kiest voor echte songs op nite people

Twee jaar heeft hij aan de nieuwe Buscemi-plaat, Nite people, gewerkt. Maar ondertussen raasde het leven van Dirk Swartenbroekx tegen een duizelingwekkend tempo voort. Hij bleef als dj de wereld rondreizen, maakte een croonerplaat met Rocco Granata en bracht met Radical Slave, zijn no wave-trio met Mauro Pawlowski en Remo Perrotti, zelfs een nieuwe groep op de been. We voelen de Limburgse dj en collagemuzikant aan de tand over de nieuwe Buscemi net voor hij samen met het Leuvens Universitair Harmonieorkest de scène opgaat voor een concert vol waanzin. “Het zijn loodzware stukken. Ik sta achter de draaitafels en de keyboards, en stop samples tussen de klassieke klanken. Het staat mijlenver van wat ik met Buscemi doe, maar ik heb die variatie nodig. Ook bij Azure Mortal, het project waarmee ik low frequency music maak, overheersen donkere tinten. Dat levert geen geldgewin op, maar ik vind het fijn om ermee bezig te zijn.”

Een rebel met een hit Het zou de reden kunnen zijn waarom Dirk Swartenbroekx met Buscemi precies nu zijn lichtvoetigste en meest poppy album heeft gemaakt. Het enige donkere eraan is het centrale thema: de nacht. “Het idee kreeg vorm toen ik nieuwjaar vierde in Bangkok. Man, wat was ik onder de indruk van die stad! Er is toen een foto genomen op het dakterras van de Sirocco, de hoogste club ter wereld. Ik heb dat beeld gebruikt voor het artwork, die foto gaf alles weer wat ik wilde zeggen. Bangkok leeft 24 uur op 24.” Tijdens die one night in Bangkok begon Swartenbroekx na te denken over zijn carrière, die zich vanaf 1995 goeddeels ’s nachts afspeelde. “Bij die nachten horen veel verhalen en beelden, veel waanzin ook. Ik leef ’s nachts. Maar tegelijk probeer ik ook overdag te leven. Dus eigenlijk slaap ik gewoon veel te weinig. Ook de vorige nacht heb ik amper geslapen.” Laat zoiets dan geen sporen na? “Je ziet het toch niet aan me?” lacht hij onze vraag eerst wat weg. “Nee serieus, ik denk dat ik de voorbije twee jaar wel wat roofbouw op mijn lichaam heb gepleegd. Maar voordien viel dat goed mee. Ik kan daar echt wel tegen. Ik heb weinig slaap nodig, en ’s nachts ben ik ook het actiefst. Overdag functioneer ik wel, vanaf de namiddag. Maar ’s nachts ben ik altijd helder. Dan komen de meeste ideeën.”

Swartenbroekx heeft het nachtleven de voorbije vijftien jaar wel zien veranderen: “Vroeger had je de waanzinnigste feesten op de meest gekke locaties. Zulke avonden trokken één soort publiek aan. Nu is het allemaal veel groter, zeker op de festivals, die uit hun voegen zijn gebarsten. Vroeger was het leuke dat niet iedereen naar hetzelfde ging kijken. Die nichefeesten zijn nu vervangen door marketing. Het alternatieve is mainstream geworden.”

Een rebel met een hit Het heeft ook voor zijn eigen carrière gevolgen gehad. Zijn loungy housemuziek, afwisselend geserveerd met bossanova-, afro- en Balkan-beats, vond de eerste tien jaar voornamelijk aftrek bij een select publiek. Maar met de opzwepende track ‘Sahib Balkan’ (uit 2006) stond hij plots in het middelpunt van de belangstelling. “Ineens kenden ook kinderen en huisvrouwen mijn muziek. Op hitcompilaties stond ik naast Shakira, Regi en The Black Eyed Peas. In de perceptie was ik mainstream geworden, en dat met een eclectische track die vocalen uit nota bene Libanon mixt met Balkan-beats, nog voor die zo hip waren.” Basement Jaxx zette het nummer op een compilatie; even later belandde het ook op de populaire Buddha Bar-reeks, en voor Buscemi er erg in had, reisde het nummer de wereld rond. “Dat was fijn voor de portemonnee, maar mijn anonimiteit is wel uit mijn handen geglipt. Gelukkig ben ik rebels genoeg om me daar niet bij neer te leggen. Ook de DIY-mentaliteit heb ik altijd behouden. Ik heb een tijdje bij Live Nation gezeten en een management gehad, maar al die externe mensen heb ik ondertussen bedankt. Nu werk ik volledig independent. Daar (wijst naar zijn iPhone) ligt mijn kantoor. Het is ook gewoon leuker om zelf je boekingen te regelen dan via een managementkantoor. En het lukt aardig,

want zelfs zonder de release van de nieuwe plaat zat mijn zomer al goed vol.” Op Nite people doet Swartenbroekx een beroep op een resem gastvocalisten: Assunta Mandaglio zingt het titelnummer in en verder horen we onder meer de stemmen van Jo Lemaire, Kyoko Baertsoen, Anna Domino en Luc Van Acker. “Stuk voor stuk heb ik hun het concept van Nite people uitgelegd. Dat was niet zo moeilijk, want ze hebben er natuurlijk allemaal een zwaar nachtleven op zitten,” zegt Swartenbroekx. Die verschillende stemmen en sferen maken het album heel divers, zonder dat het noodzakelijk zijn Buscemi-stempel verliest. “Ook als dj heb ik altijd alles door elkaar gedraaid. Ik hou veel van bossanova en van mijn oude sound. Dat publiek wil ik blijven aanspreken. Maar daarnaast sta ik ook open voor nieuwe dingen, zoals dubstep, en voor échte songs. Nite people is mijn eerste songgerichte album, maar het dekt nog steeds de Buscemi-lading.” Die wordt extra in de verf gezet met de vertrouwde, gestileerde retrofoto op de hoes. Ooit hoopt Buscemi al zijn coverdames te bundelen in een fotoboek, samen met de foto’s die hij maakte op zijn vele reizen.

Pornovocalen Het album sluit af met een knipoog, ‘Welcome to the Mile High Club’. “Het is een John Barry-achtige track, waarmee ik niet goed wist wat te doen, tot ik dacht: ‘Laat ik er pornovocalen bij halen.’ Vervolgens ben ik de database met geluiden uit B-films ingedoken en heb ik naar gekreun zitten luisteren. Dat viel wonderwel samen met de muziek. Het is een leuke teaser om de plaat af te sluiten. Meer moet je er niet achter zoeken. Ik ben niet hopeloos op zoek naar vliegtuigseks. (Lacht) Misschien ooit, als ik een privéjet heb, maar in zo’n wc van Brussels Airlines: no way!”

FR ❙ Pour son sixième album studio sous le nom de Buscemi, le DJ éclectique et adepte de collages musicaux Dirk Swartenbroekx opte pour la première fois pour de vraies chansons, avec une série de voix invitées. Cela donne à la carrière de ce fournisseur habituel de rythmes afro, de bossa et des Balkans un tournant poppy inattendu. EN ❙ On his sixth studio album released under the stage name Buscemi, the eclectic DJ and collage musician Dirk Swartenbroekx has opted for real songs for the very first time. He explores the night, accompanied by a big group of guest vocalists and injects his bossanova, Afrobeat, and Balkan beats with an unexpected dose of pop.

b u s c e mi 19/4 • VUB, Aula Q, Pleinlaan 2 avenue de la Plaine, Etterbeek (dj-set) 1/5 • 15.00, gratis, 1 mei-feest FGTB/ABVV, place Rouppeplein, Brussel/Bruxelles, www.fgtbbruxelles.irisnet.be (Squadra Bossa feat. Buscemi, live)

15


19/4

vr/ve/fr 13/4

Vrijdag Vendredi Friday

Spirito Martini

13/4

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Guido Belcanto. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Magasin 4

Chelsea Wolfe + Cercueil + Unison + Dj Cha!selektor. Experimental. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Club & Party Bonnefooi

The Rudies. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be

AGENDA 13

T.A.G. - Temporary Art Gallery

Opus III/Art, Live & Dance. 22.00 Brabanttunnel/passage C. Rogier St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0489-79.28.96 / www.opus-brussels.com Thurn/Tour & Taxis

BIFFF: Vampire ball. 23.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.bifff.org Jazz & Blues LR6

Elisaroz. S. Catteau (vocals), J. Lermusieaux (guitar), C.Rigot (violin), J.-B. Guerrier (double bass), T. Kaiser (guitar, trumpet). 21.30 Hoogstr. 204 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-830.21.27 www.lr6bruxelles.tumblr.com Sounds Jazz Club

Bugincan + Lowdjo + Patric Catani. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com

The Drops. F. Casagrande (guitar), C. Panzani (sax), G. Garriguec (drums). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be

ciné Mirano

The Music Village

Café Central

Libertine Supersport: Dixon + Todd Terje + Punks Jump Up + Mickey + Rick Shiver + Christoph Lefrog! 23.00 Leuvensestwg. 38 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-227.39.51 / www.libertinesupersport.be GC Op-Weule

Brussels Swing Society. 20.00 St.-Lambertusstr. 91 rue St-Lambert St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-775.92.00 / op-weule.vgc.be Havana club Brussels

You Only Live Twice. Seduction party. 21.00 Zwaardstr. 4 rue de l’Épée Brussel/Bruxelles 02-502.12.24 / www.havana-brussels.com Le Fonograf

Arab Funky Party. 22.30 Violetstr. 32 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-511.22.26 / www.lefonograf.be Mr Wong

Double Dragon. Jona vs Murvin Jay vs DC Salas. 22.00 Zwarte Lievevrouwstr. 10 rue de la Vierge Noire Brussel/Bruxelles 0486-06.42.55 fr-fr.facebook.com/MrWongBrussels Recyclart

O.S.T - Screeners festival: Gill + Wasted Matter + Lowdjo + Candie Hank. 21.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry

Granit Nights. 22.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 / www.hallessaintgery.be

16

Play the rock star. 23.00 rue Stassartstr. 18 Elsene/Ixelles www.elitist.be

Jeanfrançois Prins. J. Prins (guitar), J. Teepe (bass), B. Castellucci (drums), special guest: J. Ruocco (tenor sax). 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Balkan Trafik: Ensemble Dropulli of Gjirokaster + Josif Shukallari. 18.45 Zongora. 19.30 Roberto de Brasov Quintet. 20.30 Kirika. 21.30 Band of Gypsies ft. Taraf de Haïdouks + Kocani Orkestar. 22.30 Amsterdam Klezmer Band. 0.30 Dejan Lazarevic Orkestar. 2.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Chanson Au B’Izou

Claude Fèvre raconte Prévert. 20.00 Wandelingstr. 13 rue de la Promenade Anderlecht 02-346.04.07 / www.aubizou.be Dans Danse Dance Beursschouwburg

Busy Rocks Takes Stage! As it fell. By M. Cabal & S. Yeini. 14.00, 20.30 Still Animals. T. Marinus. 14.00 Dominos and Butterflies. By F. Aigner, F. Barba, M. Cabal, T. Marinus & G. Schenker. 22.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Kaaistudio’s

Exit. Chor. K. Verdonck & A. Eynaudi. 20.30, 22.00

O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be Jeunes Musée du Jouet

Le Bûcheron et sa Femme. Marionnettes, par les Cœurs de Bois (4+). 20.30 Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 www.museedujouet.eu Palais des Beaux-Arts

Stage d’un jour Per Kirkeby. (6 > 12 ans). 8.30 > 17.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Theater Kaaitheater

Hocus Focus. Van A. Van de Vyvere, door Irma Firma. 19.00 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Théâtre Le Jardin de ma Sœur

Orgasme adulte échappé du Zoo. De D. Fo & F. Rame. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 www.lejardindemasoeur.be Théâtre de Poche

Les monologues de la marijuana. Mise en scène Tilly. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 www.poche.be Théâtre Le Public

La Forêt. D’A. Ostrovski, mise en scène X. Lukomski. 20.30 Paix nationale. De G. Damas, mise en scène P. Pizzuti. 20.30 Du Coq à Lasne. De L. Vielle, avec J.-M. Agius. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 www.theatrelepublic.be Théâtre Royal des Galeries

Fugueuses. De P. Palmade & C. Duthuron, mise en scène D. Michels. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be circus cirque SINT-KATELIJNEWIJK/QUARTIER SAINTE-CATHERINE, THURN/TOUR & TAXIS, LAKEN/LAEKEN

Hopla! Festival van hedendaags circus/ festival du cirque contemporain. 11 > 21/4 www.hopla-cirk.be Conférences & littérature Centre les Sources

Gyétrul Jigmé Rinpoché. 20.00 rue Kellestr. 48


royal greenhouses

“I must honestly admit that I have never made it to the Royal Greenhouses in Laken/Laeken. But I am very curious. I’m interested both in the architecture and in the plants. The building was designed by Alphonse Balat, who was Victor Horta’s teacher. I think Horta was certainly influenced by the steel ornaments of plant and floral patterns. The greenhouses were commissioned by Leopold II. The palm trees he imported are still there!” 13/4 > 6/5, www.monarchie.be

KITAGAWA UTAMARO

“The Museum of Japanese Art – which is part of the Museums of the Far East – has a fine collection. It is currently hosting an exhibition on the 18th century Japanese print maker Kitagawa Utamaro. He had a strong influence on the French Impressionists and especially on Degas. The radical way in which Utamaro ‘crops’ images was very daring at the time. The way he portrayed women was also innovative. He depicted them as individuals. He treated every social class and profession, from caring mothers to courtesans. The exhibition is displaying a total of 112 prints, in two stages.” > 27/5, www.kmkg-mrah.be

ZOE STRAUSS

cfadden’s athhe wm stipas r eek for

“Zoe Strauss is a well-known artist in the USA. She has just had a ‘mid-career’ exhibition at the Museum of Philadelphia and her work has also been shown at the Whitney Biennial. She lives in South Philadelphia, which is a rough neighbourhood. The residents – most of whom live in the margins of society – are the subjects of her art. In a certain sense, her work can be compared to Nan Goldin’s and Helen Levitt’s. Strauss is famous for her monumental billboards. Harlan Levey Projects is currently showing her work in a group exhibition. I am interested to see what her photos look like in a gallery instead of on gigantic billboards.” 14/4 > 3/6, Harlan Levey Projects, rue Léon Lepagestraat 37, Brussel/Bruxelles, www.hl-projects.com

CHICK COREA & GARY BURTON

EN ❙ Sarah McFadden is American, but she has lived in

Brussels for more than twenty years. She has spent most of that time writing for The Bulletin, where she has been the artistic editor for the last five years. sam steverlynck • photo: ivan put

St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 0470-69.33.15 www.centrelessources.be La Maison du Livre

Témoignage littéraire : Interdit Aux Nomades. 20.00 rue de Romestr. 24-28 St.-Gillis/St-Gilles 02-543.12.20 www.lamaisondulivre.be Lectures & Literature RECYCLART

O.S.T - Screeners festival: Controllers, loops & layers: alternatives & tips for live performances. By L. Dalt. 18.30 Brigittinenstr. 8 rue des Brigittines Brussel/Bruxelles www.recyclart.be

zaterdag samedi saturday

19/4, 20.15, SOLD OUT!, www.flagey.be

sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be

14/4

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Barn Owl. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

The Asteroids Galaxy Tour. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Kaaitheater

“Chick Corea and Gary Burton are American jazz musicians whose status is huge. They have collaborated regularly since the 1970s. Chick Corea has played with various big names, including Miles Davis. He is brilliant. They are coming to Flagey and will perform covers by, among others, The Beatles and Kurt Weill, but in their own special way.”

Johan Verminnen. 20.00

Koninklijk Circus cirque Royal

Jali. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 www.cirque-royal.org Magasin 4

Farflung + Black Rainbows + Tangled Horns. Spacerock. 20.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Vorst Nationaal/Forest National

Laura Pausini. 20.30 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest 0900-69.500 / www.vorstnationaal.be www.forestnational.be

Club & Party Bazaar Club

Eklektik@Bazaar. Bendj. 23.00 Kapucijnenstr. 63 rue des Capucins Brussel/Bruxelles 02-511.26.00 / eklektik.eu Bonnefooi

Radio Martiko. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Café Central

Dgeranium. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 www.lecafecentral.com Café Roskam

Dj Rim-K. 23.00

17


vrijkaarten free tickets cadeaux

Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Fuse

Lessizmore presents Rhadoo + Tolga Fidan. M. Trax + S. Proper + Issa-Maïga + Pierre. 23.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-511.97.89 / www.fuse.be Havana club Brussels

Splendid Saturday. 21 > 6.00 Zwaardstr. 4 rue de l’Épée Brussel/Bruxelles 02-502.12.24 / www.havana-brussels.com KVS_Box

Bal in de Box. Boddhi Satva + Black Frank + Soul Shakers + Blackjack + TLP aka Troubleman. 22.00 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Bodega

Strictly Niceness welcomes DJ Lefto. B. Dobbeleer + Kwak + Funky Bompa + Rik-O. 22.00 rue de Birminghamstr. 30 Molenbeek 02-410.04.49 / www.la-bodega.be Midi Station

Saturday Swing Fever. 22.00 place V. Hortapl. 65 Elsene/Ixelles www.midi-station.be © Koen Broos

NL ❙ De KVS/Toneelhuis/Olympique Dramatique-coproductie Titus

Andronicus, in een regie van Raven Ruëll, werd in 2009 zeer goed ontvangen door pers en publiek. Reden genoeg voor een reprise bij de KVS van 20 tot 28 april. Agenda geeft 10x2 tickets voor de openingsavond van 20 april (20.00u). Mail ‘titus’ naar win@bdw.be. Info: www.kvs.be

FR ❙ La coproduction du KVS, du Toneelhuis et d’Olympique Dramatique

Titus Andronicus, dans une mise en scène de Raven Ruëll, a été très bien accueillie en 2009, tant par la presse que par le public. À tel point que le spectacle est repris au KVS du 20 au 28 avril (en NL surtitré en FR). Agenda vous offre 10x2 places pour la première de la série, le 20 avril (20h). Envoyez « titus » à win@bdw.be. Info : www.kvs.be

NL ❙ Na hun bewerking van Malcolm Lowry’s Under the volcano, slaan Josse

De Pauw en Guy Cassiers opnieuw de handen in elkaar voor een state-of-theartadaptatie van Joseph Conrads Heart of darkness (zie p. 30). Agenda geeft 5x2 tickets weg voor de voorstelling van Duister hart op 21 april (20.30u) in het Kaaitheater. Mail ‘duister’ naar win@bdw.be. Info: www.kaaitheater.be FR ❙ Après leur version de Under the Volcano de Malcolm Lowry, Josse De

Pauw et Guy Cassiers collaborent à nouveau pour une adaptation pointue : Heart of Darkness de Joseph Conrad (voir p. 30). Agenda vous offre 5x2 places pour la représentation de Duister hart (en NL surtitré en FR) le 21 avril (20h30) au Kaaitheater. Envoyez « duister » à win@bdw.be. Info : www.kaaitheater.be

NL ❙ Agenda geeft 3x2 tickets weg voor de locatievoorstelling van Kruistucht op donderdag 19 april in de trouwzaal van het gemeentehuis van Schaarbeek (zie p. 6-7). Mail ‘kruistucht’ naar win@bdw.be. Info: dekriekelaar.vgc.be

18

Mr Wong

Vicuna + Tim II. 23.00 Zwarte Lievevrouwstr. 10 rue de la Vierge Noire Brussel/Bruxelles 0486-06.42.55 fr-fr.facebook.com/MrWongBrussels Zebra Bar

The Great Macarra and his guests: Dive dibosso + Shpherd + the Ghetto Blast Band Mcs. 21.00 St.-Gorikspl. 33-34 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-511.09.01 / www.zebrabar.be Jazz & Blues Ancienne Belgique

Lizz Wright. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Jazz Station

Zygomatik. 18.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be L’Archiduc

Darius Clynes Quartet. 17.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net Sounds Jazz Club

Jazz Figuris. A. Rochette (piano), N. Lancerotti (double bass), L. Sprimont (sax, flute), D. van Uytvranck (drums), B. de Marco (guitar, sax, vocals). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village

Deborah Brown and the Eric Ineke JazzXpress. D. Brown (vocals), R. Neves (trumpet/flugelhorn), S. Dijkhuizen (sax), R. van Bavel (piano), M. Beets (bass), E. Ineke (drums). 21.00

Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music Art Base

Piazzolla Black and White. A. D’Alessandro (classical guitar), M. López Muro (classical guitar). 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Grote Markt/Grand-Place

BRUSSELS TANGO FESTIVAL: La Nuit des Maestros: Orquesta Alberti A lo D’Arienzo. Tango. 20.00 Brussel/Bruxelles 02-513.89.40 www.brusselstangofestival.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Balkan Trafik: Xheladin Zeqiri. 15.00 brussels underground. 17.15 Choir Hazreti Hamza. 18.45 Orchestre International du Vetex. 19.45 Koprulu of Berat. 20.30 Ivo Papasov. 21.30 Ovidiu Lipan & Fanfare Zece Prajini. 22.30 Jericho. 0.00 Brass Band Duel Dejan Lazarevic Orkestar vs Orchestre International du Vetex . 1.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Pianofabriek

Fabrika Mundo: Jugalbandi. S. Roy Chowdhury (sitar), L. Blondiau (trumpet). 20.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be Piola Libri

Tre Allegri Ragazzi Morti. 19.00 rue Franklinstr. 66-68 Brussel/Bruxelles 02-736.93.91 www.piolalibri.be Chanson LR6

Zora. 21.30 Hoogstr. 204 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-830.21.27 / www.lr6bruxelles.tumblr.com Dans Danse Dance Beursschouwburg

Busy Rocks Takes Stage! Still Animals. T. Marinus. 22.00 Dominos and Butterflies. By F. Aigner, F. Barba, M. Cabal, T. Marinus & G. Schenker. 20.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Grote Markt/Grand-Place

BRUSSELS TANGO FESTIVAL: La Nuit des Maestros: Orquesta Alberti A lo D’Arienzo. Tango. 20.00 Brussel/Bruxelles / 02-513.89.40 www.brusselstangofestival.be Jeugd Bibliotheek Sans Souci

Voorleesuurtje. 11.00 rue Sans Soucistr. 131 Elsene/Ixelles 02-515.64.50 / www.elsene.bibliotheek.be


JOOL S HOL L A ND

M A DEL EINE PE Y ROUX

T HE DA N DY WA RHOL S

17.05 I HAUSCHKA + JÓHANN JÓHANNSSON + DUSTIN O’HALLORAN

130701 TRANSCENDENTALISTS EUROPEAN TOUR 2012

31.05 I A WINGED VICTORY FOR THE SULLEN CHAMBER ORCHESTRA + NILS FRAHM

21.04 I DARK DARK DARK 06.05 I DOOMTREE 12.04 I ORBITAL + THE JAPANESE POPSTARS 13.04 I GUIDO BELCANTO 14.04 I LIZZ WRIGHT 14.04 I BARN OWL + BLANCK MASS (= ½ FUCK BUTTONS) + ENSEMBLE ECONOMIQUE 16.04 I BEN HOWARD + EMMY THE GREAT 17.04 I RAYMOND VAN HET GROENEWOUD ‘DE ALLERLAATSTE RIT’ 17.04 I MARLON ROUDETTE + NELSON NOVELLA 18.04 I SOAP&SKIN (WITH ENSEMBLE) + A THOUSAND FUEGOS 19.04 I FINK + EMMETT TINLEY 20.04 I JOOLS HOLLAND & HIS RHYTHM & BLUES ORCHESTRA + 1060 20.04 I SARAH FERRI 22.04 I MADELEINE PEYROUX & BAND 23.04 I THE ANTLERS + I AM OAK 24.04 I TUUR FLORIZOONE 24.04 I BROOKE FRASER 25.04 I GROUNDATION + BROUSSAÏ 25.04 I OF MONSTERS AND MEN

M A RCUS MIL L ER

SH A RO N VA N E T T EN

26.04 I ROBERTO FONSECA ‘YO’ 26.04 I WALLACE VANBORN + KAPITAN KORSAKOV 27.04 I THE DANDY WARHOLS + AK/DK 27.04 I RACHAEL YAMAGATA 28.04 I KYTEMAN ORCHESTRA 28.04 I 16.00 A BRAND ‘GRAMMAR’ 28.04 I 20.00 A BRAND ‘GRAMMAR’ 29.04 I MARCUS MILLER 30.04 I MICHAEL KIWANUKA 30.04 I ALABAMA SHAKES 01.05 I MATTHEW DEAR 07.05 I LOSTPROPHETS + YOUNG GUNS 07.05 I MY BEST FIEND + FLYING HORSEMAN 08.05 I BOWERBIRDS + SLARAFFENLAND 09.05 I AROMA DI AMORE + STIAN WESTERHUS 10.05 I eeREWIND: DE PUTA MADRE PLAY ‘UNE BALL DANS LA TÊTE’ 11.05 I NEIL COWLEY TRIO 14.05 I STEVEN WILSON 16.05 I THOMAS DOLBY 19.05 I ZINNEKE PARADE: S.W.A.N + INTERNATIONALS 20.05 I BASS DRUM OF DEATH + KABUL GOLF CLUB 23.05 I SHARON VAN ETTEN 24.05 I WOLVES IN THE THRONE ROOM 25.05 I NETSKY 26.05 I NETSKY 26.05 I WHITE DENIM + WHITE ARROWS 27.05 I BRUSSELS JAZZ MARATHON: BOMBINO 27.05 I CODEINE + JESUS IS MY SON 28.05 I JULIA HOLTER 30.05 I L.A. VAMPIRES + ITAL + MARIA MINERVA + MAGIC TOUCH + SPECIAL GUEST PEAKING LIGHTS 02.06 I CITIZEN COPE 03.06 I BOB MOULD PERFORMS ‘COPPER BLUE’ 05.06 I GOBLIN ‘PROFONDO ROSSO’ 06.06 I DIRTY THREE + PAPA M 07+08+09.06 I KOMMIL FOO ‘BREKEN’ 09.06 I LIARS 10.06 I HELMUT LOTTI & ROLAND’S SUPER ALLSTAR ENLIGHTENING MUSIC MACHINE

19


zo/di/su 15/4 11.04 12.04 12.04 14.04 14.04 16.04 16.04 17.04 18.04 21.04 21.04 22.04 23.04 24.04 25.04 26.04 27.04 27.04 27.04 28.04 29.04 30.04 02.06 05.06 04.10

ConCerts

Breton gb Dionysos fr • solD out ! the Cast of Cheers gb jali be • Coprod. Nada - Cirque Royal - Kon. Circus the asteroïDs Galaxy tour dk Great lake swimmers ca + Barzin ca • solD out islet gb + 120 Days no xiu xiu us Pony Pony run run fr Coprod. Live Nation of montreal us + reCorDers be sea of Bees us + ColD sPeCks gb maPs & atlases us Boy & Bear aus + noa moon be major lazer gb/us Perry rose be Presentation new album 1060 be + jazzilan be Charles BraDley & his extraorDinaires us makyzard be Presentation new album - Coprod. Lezarts Urbains ! the twiliGht saD gb the CriBs gb + hey yeah! be PatriCk watson ca • solD out white raBBits us tu fawninG us riCharD hawley gb + smoke fairies gb skiP the use fr

absynthe minded • amadou & mariam • amatorski • anaïs • Balthazar • Baxter Dury • Blood red shoes • Bombay Bicycle Club • Brns • Camille • Chapelier fou • Charlotte Gainsbourg «Stage Whisper» with Connan mockasin • Chilly Gonzales • Citizens! • Clare louise • C2C • Dan san • Daniel Darc • Devin • Django Django • Dominique a • Dz Deathrays • electric Guest • elvis Black stars • esmerine • ewert & the two Dragons • fanfarlo • frànçois & the atlas mountains • friends • General elektriks • Ghostpoet • Goose • Gravenhurst • Great mountain fire • Grimes • housse de racket • ibrahim maalouf • intergalactic lovers • king krule • kiss & Drive • la femme • la Grande sophie • lail arad • laura Gibson • le yéti • lianne la havas • lisa hannigan • maggie Björklund • maïa Vidal • mariee sioux • milagres • mina tindle • mirel wagner • mouse on mars • nadéah • oxmo Puccino trio • Perfume Genius • Piers faccini • Planningtorock • Prinzhorn Dance school • revolver • rover • sarah Carlier • six organs of admittance • spain • spector • staff Benda Bilili • stereo Grand • susanne sundfør • the experimental tropic Blues Band • the rapture • the ting tings • siskiyou • us Girls • Veence hanao • V.o.• woodkid • yacht • 1995…

10 -21.05.12

les nuits

more ConCerts on 02.218.37.32 – www.Botanique.Be

Jeunes Musée du Jouet

Le Bûcheron et sa Femme. Marionnettes, par Les Cœurs de Bois (4+). 15.00, 16.00 Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 / www.museedujouet.eu Théâtre Royal du Peruchet

La chèvre de Mr. Seguin. D’après A. Daudet, par le théâtre de marionnettes Peruchet. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be Theater Gemeentehuis Sint-Agatha Berchem

Goed Volk. Door Het Meiklokje, regie C. Lammens. 20.00 Koning Albertln. 33 av. du Roi Albert St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 0477-82.66.41 / www.meiklokje.be Théâtre Le Jardin de ma Sœur

Orgasme adulte échappé du Zoo. De D. Fo & F. Rame. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Théâtre de Poche

Les monologues de la marijuana. Mise en scène Tilly. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

La Forêt. D’A. Ostrovski, mise en scène X. Lukomski. 20.30 Du Coq à Lasne. De L. Vielle, avec J.-M. Agius. 20.30 Paix nationale. De G. Damas, mise en scène P. Pizzuti. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Royal des Galeries

Fugueuses. De P. Palmade & C. Duthuron, mise en scène D. Michels. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be circus cirque SINT-KATELIJNEWIJK/QUARTIER SAINTE-CATHERINE, THURN/TOUR & TAXIS, LAKEN/LAEKEN

Hopla! Festival van hedendaags circus/ festival du cirque contemporain. 11 > 21/4 www.hopla-cirk.be Conférences & littérature Centre les Sources

Enseignement et initiation de Guru Rinpoché. 10.00 rue Kellestr. 48 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 0470-69.33.15 / www.centrelessources.be La Médiathèque

Les Divans du rock. Salon d’écoute

!

20

= New talents, Cool prices !

pop-rock-electro par B. Molenkamp. 16.00 Passage 44 Brussel/Bruxelles 02-218.44.27 / lamediabxl.wordpress.com Lectures & Literature Beursschouwburg

Busy Rocks Takes Stage! Fabiàn Barba: Talk - INTERMISSION - After Talk. 19.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Rondleidingen Atomium

Architectonic: Betongevels (1958-1980). Met J. Winnepenninckx. 14.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-380.22.09 / www.atomium.be Centraal Statione

60 Jaar Noord-Zuidverbinding: van Centraal naar Zuid. 9.30 Europakruispunt 2 Carrefour de l’Europe Brussel/Bruxelles / www.klarelijn.be Paleis voor Schone Kunsten

Tentoonstellingsbezoek: Per Kirkeby. 11.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-380.22.09 / www.bozar.be Sint-Michiels- en sintGoedelekathedraal

Ontdek de kathedraal. 14 > 15.45. St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles 02-219.68.34 / kerkentoerismebrussel Markten Brocante Marchés MicroMarché

MicroMarché. Brussels cooperative creators market. W-e 11 > 19.00 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles www.micromarche.be

zondag dimanche sunday

15/4

Pop, Rock & Reggae Magasin 4

Parabellum + René Binamé. Punk rock. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Club & Party Mr Wong

Vicuna + Tim II. 05.00 Zwarte Lievevrouwstr. 10 rue de la Vierge Noire Brussel/Bruxelles 0486-06.42.55 fr-fr.facebook.com/MrWongBrussels Jazz & Blues Café Roskam

Batutu Project. R. Salgado (guitar), E. Dogbatse (drums), G.G. Caporali (vocals), F. Guibert (flute). 20.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be


Folk & World Music Art Base

Subroto Roy Chowdhury + Sanjip Pal. Sitar & tabla. 19.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Bonnefooi

Jam with Rafael Espinel. Cumbia. 20.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Centro Galego de Bruxelas - La Tentation

Noche de Salsa. Salsa course. 18.00 Lakensestr. 28 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 0474-63.11.98 / www.nochedesalsa.be El Metteko

Samba de Candeia. 17.00 bd Anspachln. 88 Brussel/Bruxelles 02-512.46.48 / www.metteko.com Quartier Sans Souci-wijk

10 years Muziekpublique: Living Room Music Festival. Intimate acoustic concerts in private houses. 14.00 rond de/autour de la rue Sans Soucistr. Elsene/Ixelles www.muziekpublique.be Klassiek Classique Classical Music Abtswoning Dieleghem/Demeure abbatiale de Dieleghem

Klassiek in de Abdij: Yu-Fen Chang. 11.00 rue J. Tiebackxstr. 14 Jette 02-423.13.73

MIM Muziekinstrumentenmuseum Musée des Instruments de Musique

Astoria concerten: Sofia Vasheruk (piano). Comp. Rachmaninov, Poulenc, Prokofiev, Chopin, Liszt. 11.00 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.astoria-concerts.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Bozarsundays: Odysseia Ensemble. Comp. Debussy, Jolivet, Neyrinck & Poulenc. 11.00 Jonas Kaufmann (tenor). National Orchestra of Belgium, dir. J. Rieder, comp. Verdi, Ponchielli, Zandonai, Catalani. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Dans Danse Dance GC De Maalbeek

BRUSSELS TANGO FESTIVAL: Dervish IN PROGRESS. By Z. Azazi. 19.30 Oudergemseln. 90 av. d’Auderghem Etterbeek 02-734.84.43 www.brusselstangofestival.be Jeugd Aak Zéralda

Papipol Zirkus, objectentheater. (2+). 16.00 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles

family snaps and soundscapes screeners festival 11 > 13/4, RECYCLART , Station Brussel-Kapellekerk/Gare Bruxelles-Chapelle, Ursulinenstraat 25 rue des Ursulines, Brussel/Bruxelles, 02-502.57.34, www.recyclart.be

EN ❙ The classic definition of a “screener” is a film that is

not yet finished. Because it is intended to be shown only to a select club – critics, test audiences, etc. – this film format rarely reaches the general public. In its contemporary use, however, the term “screener” means a hand-held, illegally filmed copy of a film showing at the cinema. The Screeners Festival combines the two definitions with a do- it-yourself attitude in a three-day festival of workshops, screenings, lectures, and concerts. The initiative was launched by the Brussels-based multimedia collective Oiseaux Sans Tête. Over the past few weeks, they invited people to send in their old 16 and 8 mm films – as long as they were copyright-free. The Barcelona-based collective Todojunto and interested laymen will work on this material for two days. Like at previous workshops in Paris, Athens, Bogota, and other cities, the aim is to produce a series of new films, a publication, and an exhibition.

0483-40.16.39 penichezeralda.canalblog.com Paleis voor Schone Kunsten

Bozarsundays. Ontbijt (10.00), concert, tentoonstellingsbezoek met gids of film voor volwassenen/workshops of film voor kinderen (3 > 12 jaar). 11 > 12.15 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten

WIELS for babies! Ludieke workshops & zintuiglijke ontdekkingen (0 > 4 jaar). 11 > 17.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 www.wiels.org

Beside seldom or never before screened documentaries and a richly illustrated lecture on found archive and family photos, this mini-festival is also presenting a series of concerts. Thursday is a day of improvisation. One local performer is Bear Bones, Lay Low, the pseudonym of native Venezuelan Ernesto Gonzalez. With his electric guitar flat on the table (in jargon: tabletop guitar), he performs formless noise clouds that aim to be psychedelic. The beautiful Spanish Lucrecia Dalt paints poppy soundscapes. In addition to the guitar, she also uses electronica, toys, and vocals. On Friday, the results of the workshops will be presented to audiences in a festive atmosphere. Top of the bill is the German Candie Hank. In his live set, he blends moogs, forgotten film soundtracks, psychedelic music, and electro in an inimitable way. While all the activities are free, this closing show will cost you only five euro. (IS)

Jeunes Musée du Jouet

Le Bûcheron et sa Femme. Marionnettes, par Les Cœurs de Bois (4+). 15.00, 16.00 Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 www.museedujouet.eu Palais des Beaux-Arts

Bozarsundays. Petit déjeuner (10.00), concert, visite exposition guidée ou film pour les adultes/ateliers ou film pour les enfants (3 > 12 ans). 10.00 > 12.15 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be

Péniche Zéralda

Papipol Zirkus, théâtre d’objets. (2+). 16.00 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles 0483-40.16.39 penichezeralda.canalblog.com Théâtre Marni

Edward Bond. Par le Brocoli Théâtre & Lutte contre l’exclusion sociale (CLES) asbl. 15.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Wiels - Centre d’art Contemporain

WIELS for babies! Ateliers ludiques & découvertes sensorielles (0 > 4 ans).

21


ma/lu/mo 16/4

11 > 17.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Theater Gemeentehuis Sint-Agatha Berchem

Goed Volk. Door Het Meiklokje, regie C. Lammens. 15.00 Koning Albertln. 33 av. du Roi Albert St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 0477-82.66.41 / www.meiklokje.be Théâtre Art)&(marges musée

Conteurs en Balade: Fabuleux, fabuleuses... affabulons ! Avec P. Casterman, J. Boitte & J. Dufils. 15.00 Hoogstr. 312 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-533.94.90 / www.artetmarges.be Théâtre Royal des Galeries

Fugueuses. De P. Palmade & C. Duthuron, mise en scène D. Michels. 15.00 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be circus cirque SINT-KATELIJNEWIJK/QUARTIER SAINTE-CATHERINE, THURN/TOUR & TAXIS, LAKEN/LAEKEN

Conférences & littérature Centre les Sources

Enseignement et initiation de Guru Rinpoché. 10.00 rue Kellestr. 48 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 0470-69.33.15 www.centrelessources.be Rondleidingen GC Wabo

Kunst langs de straten in de regio. 14.30 av. Delleurln. 39-43 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.40.10 / www.wabo.be Museum voor Grafkunst Epitaaf

Begraafplaats en Museum voor Grafkunst in Laken. Met S. Van Camp. 10.00, 14.00 O-L-Vrouwvoorpl. 16 parvis Notre-Dame Laken/Laeken 02-553.16.41 / www.epitaaf.be Visites guidées Gare du Midi

La jonction nord-midi. 14.00 rue E. Féronstr. 173 Brussel/Bruxelles www.lafonderie.be

Scheutbos

Identification des chants d’oiseaux au Scheutbos. Avec M. wauters. 7.00, 10.00 bd L. Mettewieln. Molenbeek 0496-53.07.68 / Scheutbos.be Markten Brocante Marchés Le Rayon Vert

biomarkt/marché durable bio. 10 > 14.00 rue Van Huyneghemstr. 30 Jette 02-420.21.26 / www.lerayonvert.be MicroMarché

MicroMarché. Brussels cooperative creators market. 11 > 19.00 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles www.micromarche.be

maandag lundi monday

St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Café Au Sans Nom

The Henhouse Prowlers. Bluegrass. 20.00 rue E. Fiersstr. 2 Schaarbeek/Schaerbeek www.surfingairlines.com Vorst Nationaal/Forest National

Nightwish. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest 0900-69.500 / www.vorstnationaal.be www.forestnational.be Jazz & Blues Sounds Jazz Club

Master Session. E. Vermeulen (piano), S. La Rocca (double bass), M. Patrman (drums). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Folk & World Music

16/4

Pop, Rock & Reggae

Ancienne Belgique

Ben Howard. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be

Klassiek Classique Classical Music Islet. 20.00 Great Lake Swimmers. 20.00 SOLD OUT! O.L.V. ter Finisterraekerk Koningsstr. 236 rue Royale Église Notre-Dame du Finistère TLTanneurs-ADS_2012___80_80,5 x 112 Pub Agenda 25/02/12 18: Botanique

© Luna Bretzel

Hopla! Festival van hedendaags circus/

festival du cirque contemporain. 11 > 21/4 www.hopla-cirk.be

Théâtre Les Tanneurs rue des Tanneurs, 75-77 1000 Bruxelles www.lestanneurs.be 02 512 17 84

création

LA ESTUPIDEZ Rafael Spregelburd / Transquinquennal 17 > 21.04.2012 – 20h30

22


di/ma/tu 17/4

Woluwe-St-Lambert 0470-69.33.15 / www.centrelessources.be Palais des Beaux-Arts

NICHE Bureau d’architecture Ledroit Pierret Polet, CygnesDigue. Conférence de V. Pierret. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Wolu Cyber Cité

Apprendre à créer son propre site Internet avec Wolu Cyber. 13.30 av. P. Hymansln. 2 (sous-sol de l’Hôtel communal) St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert www.wolu-cyber.be

dinsdag mardi tuesday

17/4

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Met Irma Firma naar Wonderland hocus focus 13/4, 19.00, gratis/gratuit/free, KAAITHEATER square Sainctelettesquare 20, Brussel/Bruxelles, 02-201.59.59, tickets@kaaitheater.be, www.kaaitheater.be

NL ❙ Wat als iedereen op de wereld op hetzelfde moment

zou springen, zou de bol dan uit zijn baan schieten? En hoe zouden de dieren daarop reageren? Voor haar nieuwste wapenfeit, Hocus focus, stelt kunstenares/regisseur Ann Van de Vyvere, alias Irma Firma, zich weer even pertinente als onverwachte vragen over de werkelijkheid waarin we leven. En waar we al te zelden bij stilstaan. Samen met acht ‘eigen-aardige’ mensen van allerlei pluimage ‘onderzocht’ ze de spannende grens tussen gek en normaal, feitelijkheid en subjectieve perceptie, wetenschap en natuur... Gedurende enkele maanden kwam dit groepje van dromers en denkers samen om zich te verwonderen over het hoe en waarom van de bedrieglijke alledaagsheid der dingen. Er volgden gesprekken met onder meer een exacte wetenschapper en een illusionist, uitstappen naar zowel het Magritte Museum als het Museum voor Natuurwetenschappen, workshops rond de leugen van de

Orgel op Maandag/Lundi d’orgue: Xavier Deprez. 12.45 Nieuwstr./rue Neuve Brussel/Bruxelles www.orgelopmaandag.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Happy Birthday Ivry! M. Argerich (piano), M. Maisky (cello), S. Isserlis (cello), I. Gitlis (violin), J. Jansen (violin), K. Buniatishvili (piano). 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Théâtre Les Riches-Claires

Lundi-Théâtre. Par Marion et la Compagnie.2 20.30

cinema en het zo onopvallend mogelijk versmelten met de openbare ruimte... Misschien kent u Irma Firma nog van vroegere verfrissende acties als de ‘culinair-artistieke’ wandeling How to survive in a city. Daarbij ging Van de Vyvere samen met gelegenheidswandelaars op zoek naar eetbare dingen, zomaar te rapen (te schrapen?) in of van de Brusselse straten. En het bleek nog lekker ook! Voor het project Home and away bouwde ze twee jaar geleden een poëtische en indringende tentoonstelling op rond de meest dierbare objecten van hedendaagse nomaden als thuislozen, nieuwkomers, expats, vluchtelingen... Het typeert het werk van Irma Firma: een maatschappelijke betrokkenheid die zich vertaalt in verbeeldingsrijke en gezond ontregelende interventies. Hocus focus belooft een intimistische performance te worden op een publieke plek voor acht verwonderde ‘waarnemers’ en een handvol kleine tovertruken. Want niets is wat het lijkt. Of lijkt dat alleen maar zo? (PJ)

Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 www.lesrichesclaires.be Circus cirque SINT-KATELIJNEWIJK/QUARTIER SAINTE-CATHERINE, THURN/TOUR & TAXIS, LAKEN/LAEKEN

Hopla! Festival van hedendaags circus/ festival du cirque contemporain. 11 > 21/4 www.hopla-cirk.be Voordrachten & literatuur Recyclart

Openbaar vervoer als onderdeel van citymarketing en -imaging.

Door E. Corijn (VUB). 20.30 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be UZ Brussel - Auditorium R. Kiekens

Dokter, mag ik u wat vragen? Ergotherapie. 14.00 av. du Laarbeekln. 101 Jette 02-210.04.60 / www.vub.ac.be/upv Conférences & littérature Centre les Sources

Guérir notre violence intérieure. Avec le guru Gyétrul Jigmé Rinpoché. 20.00 rue Kellestr. 48 St.-Lambrechts-Woluwe

Marlon Roudette. 20.00 Raymond Van Het Groenewoud. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

Xiu Xiu. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Jazz & Blues Le Coq

Burno. 21.00 rue A. Ortsstr. 14 Brussel/Bruxelles 02-514.24.14 www.facebook.com/CafeLeCoq MIM Muziekinstrumentenmuseum Musée des Instruments de Musique

Toine Thys - Bram De Looze duo. T. Thys (sax), B. De Looze (piano). 12.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be Sounds Jazz Club

Lift. E. Allison (vocals), T. Mayade (bugle), D. Dumont (piano), H. Antunes (double bass), J. Klein (drums). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Folk & World Music La Samaritaine

Manu Comté (accordion), Boris Gaquere (guitar), Renato Martins (percussions) & Sam Gerstmans (double bass). 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Théâtre du Méridien

Shantalla. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de La Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 www.theatredumeridien.be

23


Chanson The Music Village

Blanche. 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Dans Danse Dance Kaaistudio’s

Untitled 4. Chor. C. De Smedt, by Les Ballets C de la B. 19.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Jeugd GC De Vaartkapoen

Zindering. Barokmuziek voor kleuters. 9.30, 11.00, 13.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-414.29.07 / www.vaartkapoen.be Theater CC oudergem

Plateau project: Alil en Alel. Door F. Van Eeckhoute. 20.00 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / dendam.vgc.be Paleis voor Schone Kunsten

Send all your horses. Door TheaterMalpertuis. 12.40

av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 www.balsamine.be

rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Théâtre

Théâtre de Poche

Atelier 210

Le black, l’arabe et la femme blanche. D’après J. Genet, mise en scène F. Dussenne. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Koek’s Théâtre

Yan Lambiel & Laurent Chademerle. Imitateurs. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be Les Riches-Claires

New York. Texte et mise en scène D. Bréda, avec A. Crépet, E. Dekoninck & A. Goslain. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Petite salle du Théâtre Varia

L’iceberg qui cache la forêt. Chor. N. Ganase, mise en scène V. Thirion. 20.00 rue Graystr. 154 Etterbeek www.charleroi-danses.be / www.varia.be Théâtre de la Balsamine

Qu’est-ce que l’argent ? Mise en scène F. Beukelaers & O. Vansteenwinckel. 20.30

Les monologues de la marijuana. Mise en scène Tilly. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

La Forêt. D’A. Ostrovski, mise en scène X. Lukomski. 20.30 Du Coq à Lasne. De L. Vielle, avec J.-M. Agius. 20.30 Paix nationale. De G. Damas, mise en scène P. Pizzuti. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 www.theatrelepublic.be

Voordrachten & literatuur Beursschouwburg

Vacature: Held (m/v). Met D. HasslerForest (UvA), B. De Wever (UGent), S. Speybrouck & S. D Coster. 19.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Pianofabriek

Brusselse jongeren? Met I. Elhadioui & J. Christiaans. 20.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be Seniorencentrum vzw

Théâtre Varia

VUB/Campus Etterbeek

La estupidez. De R. Spregelburd, par Transquinquennal. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Pinocchio le bruissant. D’après C. Collodi, mise en scène P. Varrasso. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 www.varia.be

26.04.2012 – 20:00

ROCÍO MOLINA Danzaora

Music: Eduardo Trassierra, Jose Angel Carmona & Jose Manuel Ramos

Foto | photo © Félix Vázquez

24

Hopla! Festival van hedendaags circus/ festival du cirque contemporain. 11 > 21/4 www.hopla-cirk.be

Théâtre Les Tanneurs

BO ZAR MU SIC

dW Ag_Rocio_Molina_80,5x112.indd 1

circus cirque SINT-KATELIJNEWIJK/QUARTIER SAINTE-CATHERINE, THURN/TOUR & TAXIS, LAKEN/LAEKEN

26/03/12 14:02

Reisreportage: Tibet. Door J. De Smedt. 14.00 Leopoldstr. 25 rue Léopold Brussel/Bruxelles / 02-210.04.60 www.seniorencentrum-brussel.be Film als filosofie. Filosofische dialogen. Door L. Deneulin J. Swinnen (VUB). 14.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Etterbeek 02-629.27.50 / www.vub.ac.be/upv


wo/me/we 18/4

© Vincen Beeckman

woensdag mercredi wednesday

18/4

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Soap&Skin. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

Pony Pony Run Run. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be LiBrE AiR

Les jams acoustiques du Mercredi soir. 20.30 > 22.30 St.-Gillisvoorpl./parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 0484-42.30.42 / www.myspace.com/libreair Jazz & Blues Bonnefooi

Pocket Brass Band. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Jazz Station

The Jacquelines. I. Berardocco (vocals), E. Buchmann (vocals), S. Raes (vocals), S. Wauters (piano, vocals), F. Madou (double bass, vocals), J. Van Giel (drums, vocals). 20.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be Le Caveau du Max

Danièle Copus Quintet. D. Copus (vocals), P. Hertmans (guitar), J.-L. Rassinfosse (bass), B. Castellucci (drums). Concert + buffet. 19.30 av. Emile Maxln. 87 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.17.88 / www.resto.be/max The Music Village

Laurent Barbier 4et. L. Barbier (alto sax), J. Ménagé (piano), D. Cappucci (bass), A. Luongo (drums). 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 www.themusicvillage.com Folk & World Music La Samaritaine

Manu Comté (bandoneon), Boris Gaquere (guitar), Renato Martins (percussions), Sam Gerstmans (double bass). 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 www.lasamaritaine.be

L’atout proximité Living Room Music Festival 2012 15/4, 14.00, €10/12 (3 concerts), verschillende locaties/différents lieux/various locations, Elsene/Ixelles, 02-217.26.00, info@muziekpublique.be, www.muziekpublique.be

FR ❙ Muziekpublique fête ses dix ans cette année. Avant de s’installer au Théâtre Molière, ce centre des musiques du monde et de folk a dû se montrer créatif en matière de salles. Ce qui a amené Muziekpublique à organiser des concerts acoustiques dans les livings bruxellois. Des concerts intimes dans un cadre inattendu où le public était pratiquement assis sur les genoux des musiciens. Cette formule continue à connaître un joli succès sous le nom de Living Room Music. Après avoir investi les salons de plusieurs communes bruxelloises, cette édition de printemps

Klassiek Classique Classical Music

CC Jacques Franck

lezarts danses urbaines. Hip-hop festival with workshops, performances & contests. 20.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 www.lejacquesfranck.be

Conservatoire Royal de Bruxelles

Kaaistudio’s

Chamaquiando. Salsa. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Théâtre du Méridien

Flagey

Shantalla. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de La Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 www.theatredumeridien.be

Dans Danse Dance

ZVEZDOLIKI ensemble. Dir. O. Dierinck, comp. Stravinsky, Gubaidulina, Dohnànyi, Lourié, Tchaikovsky. 19.00 Bergensestwg. 145 chée de Mons 02-523.43.50 www.beeldenstorm.be

Beeldenstorm

Festival Courants d’airs. Classical music festival by students Conservatoire Royal de Bruxelles. 17.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 www.conservatoire.be

Sounds Jazz Club

ouvrira les portes de huit appartements autour du Q.G. de Muziekpublique, le quartier Matongé à Ixelles. Le public aura le choix entre le flamenco d’Amparo Cortes, la poésie arabe d’Hamri, le tango d’Helena Ruegg, la frénésie balkanique du Zongora Quartet, la musique mandingue de Mamadou Dramé, le soleil cubain de Pucho Diaz, les traditions européennes réinventées par Nisia ou la musique arménienne de Vardan Hovanissian. Il est possible de choisir trois concerts, c’est l’occasion d’être programmateur (de parcours) le temps d’une après-midi ! (BT)

Thomas Blondelle & Daniel Blumenthal. Banalités. 12.30 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be

Untitled 4. Chor. C. De Smedt, by Les Ballets C de la B. 19.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be Les Brigittines

Dust. Chor. Arco Renz, by Kobalt Works. 20.30 Korte Brigittinenstr. 1 Petite rue des Brigittines Brussel/Bruxelles 02-213.86.10 www.brigittines.be

Jeugd Aak Zéralda

Papipol Zirkus, objectentheater. (2+). Elke wo & zo. 16.00 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles / 0483-40.16.39 penichezeralda.canalblog.com GC Nekkersdal

Fairy Mix. Dans, objecttheater & mime (6+). 14.00 bd E. Bockstaelln. 107 Laken/Laeken 02-421.80.60 / www.nekkersdal.be Jeunes Académie des Arts de Bruxelles

Aca 15-18. Atelier de création pluridisciplinaire (15 > 18 ans). 15 > 18.00 Nieuwlandstr. 32 rue Terre-Neuve Brussel/Bruxelles 02-506.10.30 / www.acabxl.eu CC Le Fourquet

Contes & Bricoles. 14.00

25


HaHaHa. Okidok

Déferlante circassienne HOPLA! LA FêTE DEs ARTs DU CIRQUE/het feest van de circuskunsten 11 > 21/4, €10/12/17/19, SINT-KATELIJNEWIJK/QUARTIER SAINTECATHERINE, THURN/TOUR & TAXIS, LAKEN/LAEKEN, 02-678.09.95, www.hopla-cirk.be

FR ❙ On ne pourra pas y échapper: du 11 au 21 avril, Hopla!, le festival du cirque contemporain, s’empare non seulement des quartiers Sainte-Catherine et Sainctelette, mais aussi de Tour & Taxis et de la commune de Laeken. On trouve au programme pas moins de 40 propositions - du cabaret à la danse sur fil au-dessus du canal - sous chapiteaux et en plein air. On vous recommande

Koning Albertln. 33 av. du Roi Albert St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 02-469.26.75 www.lefourquet.be GC Nekkersdal

Fairy Mix. Dance, théâtre d’objets & mime (6+). 14.00 bd E. Bockstaelln. 107 Laken/Laeken 02-421.80.60 www.nekkersdal.be La Roseraie

Atelier de théâtre pour adolescents. Par F. Renais, (10 >13 ans). 17 > 18.30 Atelier de photo argentique. Par H. Amiel, (12+). 17 > 19.00 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 www.roseraie.org Maison de la Jeunesse

Animation Radio (Tamtam Académie). 14 > 17.00 av. Prekelindenln. 78 St.-Lambrechts-Woluwe

26

Woluwe-St-Lambert 02-732.28.37 / www.wolu-jeunes.be Musée du Jouet

Le Bûcheron et sa Femme. Marionnettes, par Les Cœurs de Bois (4+). 15.30 Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 / www.museedujouet.eu Péniche Fulmar

Cours de théâtre pour enfants. Avec S. De Witte. 14 > 15.00 Cours d’Impro pour ados. Par S. De Witte. 15.30 > 16.30 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-203.03.03 / www.fulmar.be Péniche Zéralda

Papipol Zirkus, theatre d’objets. (2+). 16.00 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles 0483-40.16.39 penichezeralda.canalblog.com

tout particulièrement le rendez-vous de l’École de Cirque de Bruxelles le 13 avril, les Cirques en fête pendant deux jours les 14 et 15 avril, avec des compagnies de première catégorie venues du Québec, et le spectacle de voltige Cabotinage de Vague de Cirque, présenté pendant une semaine à partir du 14 avril. Tous les détails du programme se trouvent sur le site www.hopla-cirk.be. (GH)

Théâtre Atelier 210

Le black, l’arabe et la femme blanche. D’après J. Genet, mise en scène F. Dussenne. 19.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Comédie Claude Volter

Cuberdon café théâtre

The Barbies. 20.30 bd Lemonnierln. 99 Brussel/Bruxelles 0498-10.16.25 / www.le-cuberdon.be Koek’s Théâtre

Yan Lambiel & Laurent Chademerle. Imitateurs. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be

L’Imitateur. De P. Vrebos, mise en scène J.-C. Idée, avec A. Lamy. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 www.comedievolter.be

le Jardin de ma Sœur

Conservatoire Royal de Bruxelles

Les Riches-Claires

Festival Courants d’Air: Parce que c’est une femme. D’après K. Yacine. Mise en scène M. Heeger & M. El Boubsi. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.conservatoire.be

Orgasme adulte échappé du Zoo. De D. Fo & F. Rame. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 www.lejardindemasoeur.be New York. Texte et mise en scène D. Bréda, avec A. Crépet, E. Dekoninck & A. Goslain. 19.00 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 www.lesrichesclaires.be


Do/Je/TH 19/4

M. Ikram. 20.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 www.demarkten.be

Petite salle du Théâtre Varia

L’iceberg qui cache la forêt. Chor. N. Ganase, mise en scène V. Thirion. 20.00 rue Graystr. 154 Etterbeek www.charleroi-danses.be www.varia.be

koninklijk Legermuseum

Soirée Barbare met Alessandro Baricco. Naar aanleiding van het boek 'De barbaren' van A. Baricco. Met P. Gielen, R. Soetaert, D. Draulans, B. Van Alboom, J.-J. Cassiman en A. Baricco (in NL en FR). Org. Vitamine C. 18.30 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles res. verpl.: www.soireebarbare.be

Théâtre de la Balsamine

Qu’est-ce que l’argent? Mise en scène F. Beukelaers & O. Vansteenwinckel. 20.30 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be Théâtre de la Place des Martyrs

Le non de Klara. De S. Aaron, mise en scène P. Houyoux. 20.15 La Cantatrice chauve. D'E. Ionesco, mise en scène D. Scahaise. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be

Seniorencentrum vzw

Lessenreeks Kunstgeschiedenis: les enfants terribles. Van Gogh, Munch & Ensor. 10.00 Leopoldstr. 25 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-210.04.60 www.seniorencentrum-brussel.be

Théâtre de la Toison d’Or

Œdipe à la ferme. D’après Sophocle, de et avec I. Fox & C. Semal, mise en scène D. Broman. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be

Vrije Universiteit Brussel

Tournée Zennerale: de lambiekbieren. Door M. Bellon. 19.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Etterbeek 02-629.27.50 / www.vub.ac.be/upv

Théâtre de Poche

Les monologues de la marijuana. Mise en scène Tilly. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

La Forêt. D’A. Ostrovski, mise en scène X. Lukomski. 20.30 Du Coq à Lasne. De L. Vielle, avec J.-M. Agius. 20.30 Paix nationale. De G. Damas, mise en scène P. Pizzuti. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs

La estupidez. De R. Spregelburd, par Transquinquennal. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Varia

Pinocchio le bruissant. D’après C. Collodi, mise en scène P. Varrasso. 19.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be circus cirque SINT-KATELIJNEWIJK/QUARTIER SAINTE-CATHERINE, THURN/TOUR & TAXIS, LAKEN/LAEKEN

Hopla! Festival van hedendaags circus/ festival du cirque contemporain. 11 > 21/4 www.hopla-cirk.be Voordrachten & literatuur Amazone asbl/vzw

Met overtuiging: Gender. 19.30 Middaglijnstr. 10 rue du Méridien St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-229.38.00 / www.amazone.be De Markten

Kunst uit Overtuiging: Kalligrafie, een schrijfkunst met religieuze connotatie. Door

VUB-Campus Etterbeek

Op zoek naar oude en nieuwe bouwstenen. Door J. Blommaert. 14.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles esplanade.vub.ac.be Punks Jump Up

welcome back! libertine supersport 13/4, 22.00, CINÉ MIRANO, Leuvensesteenweg 38 chaussée de Louvain, Sint-Joost-tenNode/Saint-Josse-ten-Noode, www.libertinesupersport.be

EN ❙ The closure of one of the trendiest clubs in Brussels hit like a bombshell at the beginning of the year. But behold, three months later, the Libertine Supersport has risen again. You simply can’t keep some places down. This time, it is hosted once a month in the legendary Mirano in Sint-Joost-ten-Node, where once the equally legendary Dirty Dancing parties were born. Other than that, the concept is unchanged. Great artists, DJs, and live acts, in a great location with an enjoyable, elated atmosphere. For its “reopening”, Libertine Supersport is again bringing a number of big names to the capital. You may have heard the fresh disco tune “Inspector Norse” by the Norwegian Todd Terje on the radio already. Terje first immortalised himself in 2004 with “Eurodans” and is now named in the same breath as his countrymen Lindstrøm, Prins Thomas, and diskJokke. These are all DJs that vivified the nu-disco scene. Add to that the enormously popular edits Todd Terje made of classics by Chic, Diana Ross, Earth, Wind & Fire, and the Fatback Band and the result will undoubtedly be unmissable. The roguish London-based Swedish duo Punks Jump Up was picked up a few years back by the hip Kitsuné label, on which they released a couple of punky electro numbers. That paved the way to playing DJ sets across the world, under the approving eyes of greats like James Murphy, Erol Alkan, and 2ManyDJs. Their turntables have everything in the range between the disco-house of the Supermen Lovers and the robust electro of Zoo Brazil. These gentlemen will not hesitate to wipe the floor with you. As does the German Dixon, though he does it his own way. He is famous for his interminable sets, often performed with his soul brother Âme, in which he drags partiers into a twisting trip of deep house and hypnotising techno. It will unquestionably be an unforgettable evening. Welcome back, Libertine! (KVD)

Conférences & littérature AEB Association des écrivains Belges

Soirée des lettres. 18.00 Waversestwg. 150 chée de Wavre Elsene/Ixelles 02-512.36.57

Jeunesse et Arts Plastiques

Buckminster Fuller, L’Utopie ou la mort. Par D. Semin. 20.15 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.25 / www.jap.be Siréas asbl

Le micro crédit en Belgique: La croisée des chemins. Par C. Bouton. 14.30 Overwinningsstr. 34 rue de la Victoire St.-Gillis/St-Gilles 02-537.94.52 / www.sireas.be Lectures & Literature Passa Porta

David Albahari & saša staniši.ć Writing in excile (in EN). 20.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 www.passaporta.be

donderdag jeudi thursday 19/4 Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Fink. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be

27


Club & Party

Mr Wong

Wicked Sounds. Souligan + DJ Freddy Merckx. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be

Leno Lovecraft + Rick Shiver. 22.00 Zwarte Lievevrouwstr. 10 rue de la Vierge Noire Brussel/Bruxelles 0486-06.42.55 fr-fr.facebook.com/MrWongBrussels

Café Central

VUB - Kultuurkaffee

Bonnefooi

Atka. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0486-72.26.24 / www.lecafecentral.com L’Archiduc

DJ Landzar. 23.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net Madame Moustache et son freakshow

Swing Deluxe. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be

Lukas presents: Soren Aalberg & Nadia Struiwigh. Techno. 22.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles 02-629.23.26 www.vub.ac.be/cultuur Jazz & Blues Beursschouwburg

Toine Thys Organ Trio. T. Thys (sax, clarinet), A. Krijger (organ), J. van Schaik (drums). 20.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 www.beursschouwburg.be

Flagey

Chick Corea and Gary Burton Duets. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Le Caveau du Max

Danièle Copus Quartet. D. Copus (vocals), P. Hertmans (guitar), J.-L. Rassinfosse (bass), B. Castellucci (drums). Concer + buffet. 19.30 av. Emile Maxln. 87 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.17.88 / www.resto.be/max

Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music CC d’Etterbeek - Espace Senghor

Souffle Boréal. 20.30 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be La Samaritaine

Sounds Jazz Club

Gino Lattuca invites... 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be

Manu Comté (bandoneon), Boris Gaquere (guitar), Renato Martins (percussions), Sam Gerstmans (double bass). 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be

The Music Village

Théâtre du Méridien

Cintia Rodriguez. C. Rodriguez (vocals), S. Valente (piano), MDC Araújo (bass), T. Reine (drums). 20.30

Shantalla. 20.30 Terhulpsestwg. 200 chée de La Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.32.11 www.theatredumeridien.be Chanson Café de la Rue

Une soirée pour Allain Leprest... 21.00 Kolomstr. 30 rue de la Colonne Molenbeek 0473-50.58.75 / www.tgo.be La Porte Noire

Bartaba. 21.00 Cellebroersstr. 67 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.78.37 / www.laportenoire.be Opera en operette De Munt/La Monnaie

Orlando. Dir. R. Jacobs & P. Audi. 19.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music Conservatoire Royal de Bruxelles

Festival Courants d’airs. Classical music festival by students Conservatoire Royal de Bruxelles. 18.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.conservatoire.be

Trip panaméricain Manu Comté Quartet 17 > 19/4, 20.30, €10/12/15, La Samaritaine, Samaritanessestraat 16 rue de la Samaritaine, Brussel/Bruxelles, 02-511.33.95, samaritaine@skynet.be, www.lasamaritaine.be

FR ❙ Les amateurs de musiques sud-américaines doivent

impérativement se rendre à La Samaritaine cette semaine. Avec son nouveau quartet, Manu Comté proposera durant trois soirées un répertoire riche et diversifié allant du tango nuevo à la bossa nova en passant par le latin jazz. Incluant le meilleur de grands artistes latinos comme Hermeto Pascoal, Egberto Gismonti, Antonio Carlos Jobim, Astor Piazzolla, Ernesto Nazareth, Tomás Gubitsch, Dino Saluzzi ou le zinneke Victor Da Costa, sans oublier ses compositions personnelles. C’est à l’âge de 7 ans que Manu Comté a débuté son apprentissage de l’accordéon. Après être sorti diplômé du Conservatoire Royal de Musique de Mons et du Conservatoire Lili et Nadia Boulanger à Paris, il se consacre

28

à la pratique du bandonéon sur les conseils d’Alfredo Marcucci, célèbre bandonéoniste argentin. Passionné par l’œuvre d’Astor Piazzolla, il fonde en 1995 le groupe de tango nuevo Soledad, dont la renommée est aujourd’hui internationale. Il signe des musiques originales et réalise des compositions pour le théâtre et le cinéma. La toute nouvelle formule en quartet qui sera présentée à La Samaritaine porte le nom de Comboio, « train » en portugais. Ce train voyagera entre l’Argentine et le Brésil avec Boris Gaquere à la guitare, le Brésilien Renato Martins aux percussions et Sam Gerstmans à la contrebasse. Le groupe enregistrera son premier album cette année pour le label bruxellois Igloo Records. À suivre ! (BT)

Koninklijk Conservatorium van Brussel

180 jaar Koninklijke Muziekkapel van de Gidsen. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.kcb.be Theater Gemeentehuis Schaarbeek (trouwzaal)

Kruistucht. Door Union Suspecte, met M. Pinoy & M. Zeguendi. 20.00 pl. Colignonpl. 2 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.75.22 / dekriekelaar.vgc.be Kaaitheater

Duister Hart. Regie G. Cassiers, met J. De Pauw. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be


Théâtre Atelier 210

Le black, l’arabe et la femme blanche. D’après J. Genet, mise en scène F. Dussenne. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Atelier Théâtre de la Vie

Fall into the show. Par G. Berrou & la Cie Petite âme. 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be Comédie Claude Volter

L’Imitateur. De P. Vrebos, mise en scène J.-C. Idée, avec A. Lamy. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Conservatoire Royal de Bruxelles

Festival Courants d’Air: Parce que c’est une femme. D’après K. Yacine. Mise en scène M. Heeger & M. El Boubsi. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.conservatoire.be Cuberdon café théâtre

The Barbies. 20.30 bd Lemonnierln. 99 Brussel/Bruxelles 0498-10.16.25 / www.le-cuberdon.be Espace Delvaux

Les Nouvelles de l’Espace. Cabaret d’actualités avec J.-L. Leclercq, J.-M. Briou, D. Watrin. 20.30 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be Koek’s Théâtre

Yan Lambiel & Laurent Chademerle. Imitateurs. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be Le Jardin de ma Sœur

Orgasme adulte échappé du Zoo. De D. Fo & F. Rame. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be

superheld de held 19/4, 12.30, gratis/gratuit/free, THE MUSIC VILLAGE, Steenstraat 50 rue des Pierres, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be

NL ❙ Hoe lang kun je aan een debuut-cd werken? Jo Jacobs, alias De Held, deed er veertien jaar over. Eigenlijk bouwde hij in die tijd vooral gitaren, snoof wat leven op en condenseerde dat in intieme schrijfsels. De dertien liedjes die de Limburger op zijn veertigste eindelijk bij elkaar heeft geveegd op zijn eerste langspeler zijn kleine, broze Nederlandstalige folkpopparels. Kleine kunst, zou je kunnen zeggen, om voorbij te gaan aan het etiket kleinkunst. Met dank ook aan Isbells-opperhoofd Gaëtan Vandewoude, die Jacobs bijstond als producer en muzikant om zijn goed bewaarde geheim te ontsluieren. ‘Typisch Belgisch weer’, over muizenissen en andere bekommernissen, maakte inmiddels, euh, het mooie weer op Radio 1.

Jacobs mijmert op het titelloze album over dagelijkse beslommeringen, jonge meisjes die op de fiets voorbij dwarrelen, over dagen die snel overgaan in de nacht, en hoe mensen je vaak teleurstellen. Begeleid door ingetogen akoestische gitaarakkoorden en zachte percussie lijkt hij zijn gedachten bijna te fluisteren, alsof we in zijn melancholische hoofd mogen binnentreden maar het niet hoeven. Soms mag het wat opgewekter, zoals in ‘Twee jonge meisjes’ of ‘Sjaaki’. Het Nederlandstalige poplandschap heeft er een ‘superheld’ bij, al zal Jacobs het waarschijnlijk zelf liever op ‘antiheld’ houden. Laten we hopen dat we niet nog eens veertien jaar moeten wachten vooraleer hij nieuwe songs aan zijn ziel laat ontspruiten. (TZ)

Les Riches-Claires

New York. Texte et mise en scène D. Bréda, avec A. Crépet, E. Dekoninck & A. Goslain. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be L’Os à Moelle

Studio Impro. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 www.osamoelle.be

rue Graystr. 154 Etterbeek www.charleroi-danses.be / www.varia.be Théâtre de la Balsamine

Qu’est-ce que l’argent ? Mise en scène F. Beukelaers & O. Vansteenwinckel. 20.30 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be Théâtre de la Place des Martyrs

Tailleur pour dames. 20.00 Koning Albertln. 33 av. du Roi Albert St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 0477-82.66.41 / www.meiklokje.be

Le non de Klara. De S. Aaron, mise en scène P. Houyoux. 20.15 La Cantatrice chauve. D'E. Ionesco, mise en scène D. Scahaise. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be

Petite salle du Théâtre Varia

Théâtre de la Toison d’Or

Maison communale de BerchemSainte-Agathe

L’iceberg qui cache la forêt. Chor. N. Ganase, mise en scène V. Thirion. 20.00

Œdipe à la ferme. D’après Sophocle, de et avec I. Fox & C. Semal, mise en scène

D. Broman. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

Les monologues de la marijuana. Mise en scène Tilly. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

La Forêt. D’A. Ostrovski, mise en scène X. Lukomski. 20.30 Du Coq à Lasne. De L. Vielle, avec J.-M. Agius. 20.30 Paix nationale. De G. Damas, mise en scène P. Pizzuti. 20.30 rue Braemtstr. 64-70

St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs

La estupidez. De R. Spregelburd, par Transquinquennal. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Royal du Parc

Les cabots magnifiques. De T. Debroux, mise en scène G. Lini, avec J.-C. Frison, Y. Larec, M. de Warzée. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.40 / www.theatreduparc.be Théâtre St-Michel

Le repas des fauves. D’après V. Katcha, mise en scène J. Sibre. 20.30 Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. Devroye

29


Etterbeek 02-736.76.56 / www.theatrestmichel.com Théâtre Varia

Pinocchio le bruissant. D’après C. Collodi, mise en scène P. Varrasso. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be circus cirque SINT-KATELIJNEWIJK/QUARTIER SAINTE-CATHERINE, THURN/TOUR & TAXIS, LAKEN/LAEKEN

Hopla! Festival van hedendaags circus/ festival du cirque contemporain. 11 > 21/4 www.hopla-cirk.be Voordrachten & literatuur GC Nekkersdal

Infosessie Thuis in thuiszorg. 14.00 bd E. Bockstaelln. 107 Laken/Laeken 02-421.80.60 / www.nekkersdal.be Het Goudblommeke in Papier

© Koen Broos

De geboorte van de moderne autobiografie. D. Vande Voorde over de autobiografie van J.-J. Rousseau. 20.00 Cellebroersstr. 53 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles / 02-511.16.59 www.hetgoudblommekeinpapier.be Koninklijke Bibliotheek

innerlijke reis Duister Hart 19 > 21/4, 20.30, €16/20, NL (surtitré en FR), KAAITHEATER, square Sainctelettesquare 20, Brussel/Bruxelles, 02-201.59.59, tickets@kaaitheater.be, www.kaaitheater.be

NL ❙ Met de novelle Heart of darkness (1899/1902) schreef de Pools-Britse schrijver Joseph Conrad niet alleen een vroege kritiek op de activiteiten van Belgische kolonialen in het Congo van Leopold II. De klassieker gaat ook over het even ambitieuze als dubieuze begrip beschaving, en over de mens die verondersteld wordt de beschaving gestalte te geven. Heart of darkness heeft de structuur van een raamverhaal, waarin kapitein Marlow terugblikt op zijn tocht over de rivier Congo per stoomboot – een reis die Conrad zelf ook maakte. Marlow dringt door tot de nagenoeg ongerepte gebieden in het hart van Afrika, waar hij in opdracht van een Belgische handelsorganisatie zoekt naar de handelspost van een zekere Kurtz, een man met een reputatie die zo groot en onduidelijk is dat ze mythisch wordt. ‘Beklemmend’, ‘broeierig’, ‘koortsig’, en ‘duister’ zijn de evidente adjectieven die horen bij dit boek, waar Josse De Pauw en Guy Cassiers voor het Toneelhuis een toneelbewerking van maakten. Romans naar het toneel brengen door de gedrukte letters in te ruilen voor geavanceerde video-, licht- en geluidskunst is een van de handelsmerken van Cassiers. En dat Josse De Pauw in zijn monoloog de mensheid vertegenwoordigt die overeind probeert te blijven in een kolkende rimboe, is evenmin een verrassing. Als broeierige maar gestileerde kroniek van het menselijke falen staat deze bewerking mooi naast die van Malcolm Lowry’s Onder de vulkaan, de eerdere samenwerking van Cassiers en De Pauw. De Pauw bewerkte de tekst en voorzag die zoals gewoonlijk van zijn eigen cursivering, er ondertussen over wakend

30

dat wat toch niet te begrijpen valt ook onbegrepen mag blijven. Zijn Marlow trekt niet zozeer naar een verre eindbestemming, maar begint aan een innerlijke reis die tot een confrontatie leidt met de duisternis in zichzelf en in de andere personages die net zo goed afsplitsingen kunnen zijn van hemzelf. In zijn regie realiseert Cassiers een setting en een sfeer in dezelfde suggestieve taal als in het boek: in het schemerlicht flakkeren zachtjes de videobeelden en geluidseffecten, die samen met de decorstukken als een ingenieuze puzzel in elkaar schuiven. Aan het woord in een opgestreken tropenplunje is een man met een plan die gelooft in de ‘doelmatigheid’ van het grote project dat samenhangt met het valse idee van beschaving. Misleid door de mythe van het ‘universele genie’ vindt hij uiteindelijk een eenzame man, een moreel wrak ten prooi aan de demonen van zijn geïsoleerde geest. Op zoek naar verlichting stuit hij op brutale roofmoorden die alleen geamputeerd en betekenisloos ivoor opleveren. Op zoek naar de man die de geesten van zijn compagnons heeft verruimd, blijkt diens ‘openbaring’ uit zijn laatste, gedesillusioneerde, gebroken en gelaten woorden: “de gruwel, de gruwel.” Hoewel in deze voorstelling ook klanken van wanhoop en woede opklinken, getuigt de bedaarde toon die De Pauw het hele stuk aanhoudt van een radicale keuze: het is zonder meer de toon waarop “de gruwel, de gruwel” het meest geloofwaardig klinkt. Daarnaast is het ook de toon die erg dicht staat bij het lezen (van het boek). Of de theatervoorstelling als medium daardoor zichzelf overtreft of juist iets redundants krijgt, mag u zelf uitmaken. michaël bellon

De actualiteit van Jean-Jacques Rousseau. De relevantie van zijn denken 250 jaar na 'Du contrat social'. Met L. van Maris, Prof. J. Van Bellingen en Prof. P. De Hert. Org. deBuren. 20.00 Keizersln. 4 bd de l’Empereur, Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 / www.deburen.eu www.kbr.be Rits Café

Science Bar Brussel: Je geld of je leven! Wat met de torenhoge kosten van terminaal zieke patiënten? 18.30 rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxelles 02-526.85.04 / www.ritscafe.be VUB-Campus Etterbeek

Kijken zonder zien: gemanipuleerde foto’s. 14.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles esplanade.vub.ac.be Conférences & littérature Théâtre Les Tanneurs

Science-fiction et mathématiquefiction. Par L. Lemaire (ULB). 14.00 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Lectures & Literature Passa Porta

Giorgio Vasta & Paul Baeten Gronda. In English. 20.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 / www.passaporta.be Recyclart

IBAI 07: Infrastructure and Class - Crossrail, the East London line and the Thames Gateway. By O. Hatherley. 20.30 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be


cultuur tegen la culture à culture at -50%

AGENDA magazine on facebook

Une initiative de visitbrussels / Een initiatief van visitbrussels

ART BASE: Piazzolla Black and White - Subroto Roy Chowdhury and Sanjip Pal AU B'IZOU: Claude Fèvre raconte Prévert BOTANIQUE: The Cast of Cheers - The Asteroids Galaxy Tour - Islet - Xiu Xiu ESPACE SENGHOR: Philippe Mion - Souffle Boréal FLAGEY: VW Spring Session: Chick Corea and Gary Burton Duets JAZZ STATION: Zygomatik KOEK'S THÉÂTRE: Yan Lambiel et Laurent Chademerle KVS: A Sleeping Elephant - Bal in de Box LA SAMARITAINE: Manu Comté & Boris Gaquere LE JARDIN DE MA SŒUR: Orgasme adulte échappé du zoo LE PUBLIC: La Forêt - Paix nationale - Du Coq à Lasne LES BRIGITTINES: Dust LES RICHES-CLAIRES: New York THÉÂTRE DE LA TOISON D'OR: Œdipe à la ferme THÉÂTRE DE POCHE: Les monologues de la marijuana THÉÂTRE LES TANNEURS: La estupidez THÉÂTRE ROYAL DES GALERIES: Fugueuses THÉÂTRE VARIA: Pinocchio le Bruissant THE MUSIC VILLAGE: John Law's Congregation - Jeanfrançois Prins Deborah Brown and the Eric Ineke JazzXpress - Blanche - Cintia Rodriguez

Like us facebook.com/AGENDAmagazine

POWERED BY

17 APR • KAFKA STOEMP!  DELUXE LUC VAN ACKER & FRIENDS 18 APR • RITS CAFÉ THE HERFSTS 23 APR • ARCHIPEL REENA RIOT 25 APR • RITS CAFÉ HORSE ANTLERS CD-RELEASE 03 MEI • WALVIS STOEMP! V/D CHEF DOUGLAS FIRS 08 MEI • ROSKAM NINA BABET 09 MEI • BONNEFOOI SOUTH OF THE BORDER 15 MEI • HET GOUDBLOMMEKE IN PAPIER LOVE LIKE BIRDS 16 MEI • BEURSSCHOUWBURG PING PONG TACTICS / RAPE BLOSSOMS 22 MEI • LE COQ STOEMP! V/D CHEF TUBELIGHT 23 MEI • ROSKAM STOEMP! V/D CHEF SARAH CARLIER 29 MEI • ARCHIPEL EVERYMAN 31 MEI • WALVIS STOEMP! V/D CHEF POMRAD / HANTRAX 04 JUN • MONK SUPERLIJM 06 JUN • MERLO STOEMP!  DELUXE BAREFOOT AND THE SHOES & ROLAND

WWW.STOEMPLIVE.BE

© Saskia Vanderstichele

GRATIS

A Sleeping Elephant

Tickets tegen halve prijs voor voorstellingen en concerten die de avond zelf plaats vinden. Van dinsdag tot zaterdag van 12.30 tot 17.30u. Places de spectacle à moitié prix pour le soir même. Du mardi au samedi de 12h30 à 17h30. Tickets at half price for shows and concerts on the same evening. From Tuesday to Saturday from 12.30 till 17.30.

Online: www.arsene50.be / di/ma/Tu > za/sa/Sa 14 > 17.30 BIP-visitbrussels Koningsstraat 2 rue Royale, Brussel/Bruxelles

www.arsene50.be

31


festivals+ongoing FESTIVALS

VERSCHILLENDE LOCATIES DIVERS lieux

BRUSSELS TANGO FESTIVAL. 12 > 16/4 www.brusselstangofestival.be

CC Jacques Franck

lezarts danses urbaines. Hip-hop festival with workshops, performances & contests. 18 > 26/4 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be

KIDS ONGOING Aquarium van Brussel/Aquarium de Bruxelles

Aprilvis in het Aquarium van Brussel. Zoek de gekke vis! Poisson d’avril à l’Aquarium de Bruxelles. Cherchez le poisson ! > 29/4, di/ma > vr/ve 12 > 17.00, w-e 10 > 17.00 av. E. Bossaertln. 27 Koekelberg 02-414.02.09 / www.aquariologie.be

Conservatoire Royal de Bruxelles

Festival Courants d’airs. Classical music festival by students Conservatoire Royal de Bruxelles. 18 > 22/4 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.conservatoire.be

Kindermuseum/Musée des Enfants

1001 lichtpuntjes - atelier: Braziliaanse keuken/1001 repères - atelier: cuisine brésilienne. Wo/me & w-e 14.30 > 17.00, tijdens schoolvakanties/pendant vacances scolaires ma/lu > zo/di 14.30 > 17.00 Burgemeesterstr. 15 rue du Bourgmestre Elsene/Ixelles 02-640.01.07 / www.kindermuseum.be www.museedesenfants.be

Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Balkan Trafik Festival. Music from Southeastern Europe. 12 > 15/4 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Recyclart

O.S.T - Screeners-festival. Interactive film, video, photo, and music festival. 11 > 13/4 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be SINT-KATELIJNEWIJK/QUARTIER SAINTE-CATHERINE, THURN/TOUR & TAXIS, LAKEN/LAEKEN

Hopla. Festival van hedendaags circus/

Balkan Trafik Festival. 12 > 15/4, Paleis voor Schone Kunsten/ Palais des Beaux-Arts festival du cirque contemporain. 11 > 21/4 www.hopla-cirk.be Théâtre Marni

festival Bruxelles Babel. Theatre,

Upcoming concerts.

Vallei Begijnenbos Val du Bois des Béguines

dance, music, concerts & arts festival. 13 & 14/4 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 www.theatremarni.com

De Betovering/LE SORTILèGE. Actieve begeleide wandeling, beginuur naar keuze/ Balade active, heure de départ au choix > 4/11, 13 > 18.30 Trassersweg 347 N.-O.-Heembeek betovering.be / sortilege.be

Ancienne Belgique (AB) 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique 02-218.37.32 / www.botanique.be Flagey 02-641.10.20 / www.flagey.be Kaaitheater 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Koninklijk Circus/Cirque Royal (KC/CR) 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org KultuurKaffee 02-629.23.26 / www.kultuurkaffee.be PSK/PBA 02-507.84.44 & 02-507.82.00 / www.bozar.be VK* 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be Vorst Nationaal/Forest National (VN/FN) 0900-00.991 & 070-34.41.11 / www.forestnational.be

jools holland

daniel melingo

rachael yamagata

matthew dear

sarah ferri

major lazer

charles bradley

gad elmaleh

mr scruff

tuur florizoone

a brand

derek

method man

groundation

the cribs

band of skulls

dark dark dark

of monsters and men

kyteman orchestra

hamilton loomis

of montreal

perry rose

nina pastori

zita swoon group

sea of bees

soetkin collier

marcus miller

blackie & the oohoos

tombs

wallace vanborn

patrick watson

birdy nam nam

madeleine peyroux

roberto fonseca

michael kiwanuka

foster the people

the antlers

liesa van der aa

alabama shakes

cœur de pirate

boy & bear

the dandy warhols

white rabbits

lostprophets

AB 20/4 AB 20/4

vk* 20/4 AB 21/4 AB 21/4

botanique 21/4 botanique 21/4 vk* 21/4 AB 22/4 AB 23/4

botanique 23/4

32

flagey 23/4

botanique 24/4 AB 24/4 AB 25/4

AB 25/4 sold out! botanique 25/4

the music village 26/4 AB 26/4 AB 26/4

gc elzenhof 26/4 AB 27/4

AB 27/4

botanique 27/4

AB 28/4 sold out! botanique 28/4 AB 28/4

kc/cr 28/4 AB 29/4

botanique 29/4 sold out! AB 30/4 SOLD OUT! AB 30/4 SOLD OUT! botanique 30/4

AB 1/5

kc/cr 2/5 AB 3/5 AB 3/5

gc nekkersdal 3/5 kvs 3/5

kultuurkaffee 3/5 AB 4/5

AB 6/5 sold out! kc/cr 6/5 AB 7/5


randagenda ROCK POP CHANSON DILBEEK

19/4 Raymond Van het Groenewoud. UITVERKOCHT! 20.30 CC Westrand, Kamerijkln., 02-466.20.30 / www.westrand.be

OVERIJSE

19/4 4 on the way. 14.00 CC Den Blank, Begijnhof 11, 02-687.59.59 www.denblank.be TERVUREN

18/4 Rory Block. 20.30 GC Papeblok, Pastoor Vandersandestr. 15, 02-769.20.92 / www.tervuren.be VILVOORDE

18/4 Amparo. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17, 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be jazz ALSEMBERG

14/4 Youth Jazz Orchestra. Dir. K. Lindquist. 20.15 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34, 02-359.16.00 / www.demeent.be GRIMBERGEN

19/4 Pascal Schumacher Quartet. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be THEATER DILBEEK

13/4 Ik, Louis-Paul Boon. H. Bogaerts. 14.00 Saviocentrum, Stationstr. 275, 02-569.34.58 GRIMBErGEN

18/4 Hebzucht. Braakland/ZheBilding. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be

Drive-in filmfestival 13 > 15/4, 21.00, €5/8 (combi 2 dagen)/ 12 (combi 3 dagen), GC DE BOSUIL, Witherendreef 1, Jezus-Eik, 02-657.31.79, www.debosuil.be

dashboard en draai het radiovolume een streepje hoger want in Jezus-Eik houden de plaatselijke Chiro en GC De Bosuil het komende weekend hun vierde Drive-In Filmfestival. Op de parking van het gemeenschapscentrum kun je vanachter je ruitenwissers genieten van drie recente topfilms. Vrijdag 13 april wordt er afgetrapt met Adem, de met festivalprijzen overladen debuutfilm van Hans Van Nuffel, gebaseerd op zijn eigen ervaringen met de ziekte mucoviscidose. Zaterdag wordt het nagelbijten met Shutter Island, een mix van Samuel Fuller-waanzin, Michael Powell-barok en hitchcockiaanse gothic horror zoals alleen Martin Scorsese die uit zijn hoed kan toveren. Afsluiter op zondag is Oscar-winnaar Slumdog millionaire van Danny Boyle. Als voorprogramma zijn er telkens kortfilms voorzien. Een popcornstand maakt de retrosfeer compleet. (GH)

film ALSEMBERG

15/4 A dangerous method. 20.00 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34, 02-359.16.00 / www.demeent.be DILBEEK

17/4 Tot altijd. 20.30 CC Westrand, Kamerijkln., 02-466.20.30 / www.westrand.be GRIMBERGEN

17/4 Sleeping Beauty. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be OVERIJSE

18/4 Tot altijd. 20.30 CC Den Blank, Begijnhof. 11, 02-687.59.59 www.denblank.be VILVOORDE

16/4 Tot altijd. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17, 02-255.46.90 www.hetbolwerk.be expo Drogenbos

VILVOORDE

meise

14/4 HELDEN. J. Van Assche, T. De Weert & A. Willems. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17, 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be

SINT-GENESIUS-RODE

19/4 Gunter Lamoot. 20.30 GC De Boesdaalhoeve, Hoevestr. 64, 02-381.14.51 / www.deboesdaalhoeve.be WEMMEL

NL ❙ Zet de leuning van je autozetel wat naar achter, zwier je benen op het

13/4 Gek van liefde. De Maan (8+). 20.00 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17, 02-255.46.90 www.hetbolwerk.be

> 27/5 Grenoble 1927: een panorama van de Belgische kunst. Do > zo 10.30 > 17.00 FeliXart Museum, Kuikenstr. 6, 02-377.57.22 www.felixart.org

humor

BABY YOU CAN DRIVE MY CAR

VILVOORDE

13 > 5/4 De 12 gezworenen. KrisKras & Cie Mannetje Blauw. Zo 15.00, vr & za 20.00 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 6, 02-268.61.74 / www.demuzevanmeise.be

MEISE

Shutter Island

CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be

19/4 Nigel Williams. 20.00 GC De Zandloper, Kaasmarkt 75 , 02-460.73.24 www.dezandloper.be JEUGD DILBEEK

15/4 Paas je rot. Circusfeest (3+). 13.30 18/4 Ha Dede. Theater De Spiegel (1+). 14.00 & 16.00 CC Westrand, Kamerijkln., 02-466.20.30 www.westrand.be GRIMBERGEN

14/4 César, mijn broer is een paard. Fabuleus (8+). 19.00

> 22/4 Dieren en planten uit een koud paradijs. 9.30 > 17.30 Nationale Plantentuin van België, Domein van Bouchout, Nieuweln. 38, 02-260.09.20 www.br.fgov.be TERVUREN

> 29/4 Our Bodies, Our Stories. Een leven met hiv en aids. > 8/7 Congostroom. Di > vr 10 > 18.00, w-e 10 > 18.00 Koninklijk Museum voor Midden-Afrika, Leuvensestwg. 13, 02-769.52.11 www.africamuseum.be vorming GRIMBERGEN

17/4 Zeven Hoofdzonden in de kunst. T. Ingels. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be ZELLIK

17/4 Oezbekistan, schatkamer van Centraal-Aziê. G. Boeken. 20.30 CC Asse/Den Horinck, Noordln. 20, 02-466.78.21 www.ccasse.be

33


19/4

expo+galerieën expo+galeries expo+galleries

destin des Bourbonnais. Collection La Fabuloserie. > 27/5, di/ma > zo/di 11 > 18.00 Hoogstr. 312 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-533.94.90 / www.artetmarges.be

Abdij van Roodklooster - zaal Nature & Loisirs/Abbaye du RougeCloître - salle Nature & Loisirs

Artiscope Futures. Group show. > 29/6, ma/lu > vr/ve 14 > 18.00 St.-Michielsln. 35 bd St-Michel Etterbeek 02-735.52.12 / www.artiscope.be

Adèle Douhard: Inspirations. Paysage - Arbre - Fleur - Marin. Paintings. > 6/5, w-e 14 > 17.00 Coup de projecteur 2012/RougeCloître. Work from the Ateliers. > 6/5, w-e 15 > 17.00 Rokloosterstr. 7 rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem 02-223.46.75 / www.atelierdolcevita.be

expo 13

Abdij van Vorst/Abbaye de Forest

Isabelle de Borchgrave: Parures. + Opening new atelier. > 14/5, di/ma > zo/di 11 > 18.00 chée de Vleurgatsestwg. 73 Elsene/Ixelles www.isabelledeborchgrave.com Atomium

Bibliotheca Wittockiana

Boek als kunst en ambacht. Wegwijs door het scheppingsproces/Artistes et artisans du livre. Un itinéraire de la création. > 6/5, di/ma > zo/di 10 > 17.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org Bibliothèque Locale Communale de Saint-Josse-ten-Noode

Zigeunergedichten/Poèmes tziganes. R. Djuric: Sans maison, sans tombe (poetry) + A. Rivière: Gypsies, the hidden road (photos). > 15/4, ma/lu 16 > 18.00, di/ma 12 > 17.00, wo/me 14 > 19.00, do/je 11 > 17.00, za/sa 9 > 13.00 Grensstr. 2 rue de la Limite St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.82.42

Hedendaagse Peruviaanse kunst/ Art contemporain péruvien. 19 > 9/5, 14 > 19.00 St.-Denijspl. 9 pl. St-Denis Vorst/Forest 02-370.22.40

Architectonic – Architectuur en beton/Architecture et béton. > 15/4, 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-475.47.77 / www.atomium.be

Abilene

Automatesgalerie

BIP – Brussels Info Place Experience Brussels. Een nieuwe kijk op Brussel/La vitrine de la Région de Bruxelles-Capitale. > 30/12, 10 > 18.00 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-563.63.99 / www.biponline.be

A.VE.NU.DE.JET.TE Institut de Carton

Botanique

Nicolas Bourthoumieux: Shit luck. > 28/4, wo/me > zo/di 14 > 18.00 Overwinningsstr. 163 rue de la Victoire St.-Gillis/St-Gilles 02-265.37.84 / www.abilenegallery.com Aksum Coffee House Ibrahima Kebe. Paintings. > 22/4, vr/ve 16 > 20.00, w-e 10 > 20.00 Hoogstr. 140 rue Haute Brussel/Bruxelles 0484-07.76.95 / www.aksumcoffeehouse.com Alfican

Loulou des Bois. Lamp sculptures. > 15/4, 11 > 18.00 Grote Zavel 2 pl. du Grand Sablon Brussel/Bruxelles 02-511.68.74 / www.alfican.be L’Amour Fou

Music and Color. Sandrine Astier’s portraits. > 4/5 Elsensestwg. 185 chée d’Ixelles Elsene/Ixelles 02-325.73.53 / www.amourfou.be Archief en Museum van het Vlaams Leven te Brussel Archives et Musée de la Vie flamande à Bruxelles

Flamboyant: Leven en werk van de filosoof/Vie et œuvre du philosophe Leopold Flam (1912-1955). > 22/4, di/ma > za/sa 10 > 17.00 Arduinkaai 28 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-512.42.81 / www.amvb.be www.erfgoeddag.be Archives et Musée de la Littérature Henry Bauchau. Manuscripts & documents. > 24/8, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 3e verdieping Koninklijke Bibliotheek/3e étage de la Bibliothèque Royale, Keizersln. 2 bd de L’Empereur Brussel/Bruxelles 02-519.55.82 / www.aml.cfwb.be Art)&(marges musée/museum

Het fabuleuze avontuur van de Bourbonnais familie/Le Fabuleux

34

Atelier Isabelle de Borchgrave

> 21/4, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Magdalenastwg. 55 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-279.64.03 / www.brupass.be

James Chedburn + Nedko Zhechev: Happy together. Kinetic sculptures. > 28/4, di/ma > za/sa 13 > 18.00 chée de Charleroisestwg. 24-26 St.-Gillis/St-Gilles 0487-16.32.23 / www.automatesgalerie.be

Willem Oorebeek, les secrets de la mémoire. Paris-Match black-outs. > 20/5, na afspr./sur rdv. Jetseln. 41 av. de Jette Koekelberg 0485-56.52.38 / avenudejette.blogspot.com Baronian_Francey

Charles Sandison. > 14/4, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles 02-512.92.95 / www.baronianfrancey.com

Marcel Berlanger: REG. > 22/4, wo/me > zo/di 12 > 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Boudewijngebouw

Pierre Buch: De archeoloog in actie. Photos. > 30/4, ma/lu > vr/ve 10 > 16.00 Boudewijnln. 30 bd Baudouin Brussel/Bruxelles www.vioe.be

bd Emile Bockstaelln.

Box Galerie American Tintypes. > 14/4, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Claudine Doury: Sasha. Photos. 18/4 > 30/6, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Maliestr. 88 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-537.95.55 / www.boxgalerie.be

Belgisch Stripmuseum Centre belge de la B.D.

Braam Art Gallery

Anne Marie Finné + Karen Vermeren: Isola drawings. Drawings & window paintings. 19/4 > 6/5, vr/ve > zo/di 14 > 18.00 bd Emile Bockstaelln. 160 Laken/Laeken 02-425.17.05 / www.finne.be/annemarie

77 jaar Roemeense strips/77 ans de BD roumaine. > 20/5, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Marten Toonder. > 23/9, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Ralph Meyer + Xavier Dorison: Asgard. > 22/4, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 www.stripmuseum.be / www.cbbd.be Beursschouwburg Paradise Now. > 26/5, wo/me > vr/ve 13 > 18.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be B-Gallery

Hallveig Agustsdottir. Drawings.

Frédéric Halbreich: Laques & Aluminescences. 19/4 > 10/5, ma/lu > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 0478-56.19.30 / www.braamjp.be Brüsel François Schuiten: La Douce. Expo sale. 19/4 > 27/5, ma/lu > za/sa 10.30 > 18.30, zo/di 12 > 18.30 bd Anspachln. 100 Brussel/Bruxelles 02-511.08.09 / www.brusel.com Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation Sweet Candy! De zoete geschiedenis achter snoep/Petite histoire sucrée de la confiserie. > 31/8, wo/me > vr/ve 10 > 17.00, w-e 13 > 17.30


wunderkammer /13

Agenda visits Brussels artists’ studios

Stephan Balleux Photos : Heleen Rodiers

“It is essential that An artist maintains curiosity in his working process. That breathes life into his work”

Borough: Ukkel/Uccle group Exhibition: > 22/4, Present!, De Markten & De Elektriciteitscentrale/La Centrale électrique - European Centre for Contemporary Art previous Exhibitions in: Berlin, Melbourne, Sevilla, Venice, New York... info : www.stephan-balleux.com

EN ❙ There is a power lurking in the work of Stephan Balleux (born in 1974) that can swallow you up whole, as if you were being sucked into the centre of a hungry, thumping heart of darkness. In his forceful work, this young painter establishes no barriers between death and life, standing still and movement, reality and manipulation, the human condition and theatricality. The viewer is admitted to a playful sensory continuum in which Balleux interrogates reality, life, and images. In which things aren’t what they seem. The exhibition space at WEproject in Ukkel/Uccle, where Balleux has put together a subtle exhibition, also constitutes that kind of illusion. “Spectrum” transforms the space with a number of subtly placed works of art into a weird and wonderful room that could belong to an art collector. You see a tiny canvass with a curling corner, which is made of porcelain, shells in an aquarium that turn out to be ceramic sculptures by the artist, or even a ceramic Study for a Wunderkammer. In the background you can hear a dubplate made by Balleux and the sound artist Peter Lenaerts, which is beginning to wear out after some 40 sessions. Bringing art to life thus unavoidably initiates its disappearance. Balleux’s studio is located in the same Ukkel/Uccle building. It is a small room, crammed with objects. “And it’s actually quite tidy right now! [laughs] I moved in here about a year ago. I had been looking for a studio for a long time – no easy task in Brussels. Plenty of light comes in through the skylight – something I had missed for ten years. Ukkel/Uccle is not exactly the hippest district, but I’m well satisfied with it.”

Balleux doesn’t only paint; he also works in 3-D, video, and sculpture. Balleux learned how to handle each of those media himself: “I get my fun out of that learning process and out of thinking up projects. But despite that will to control as much as possible myself, it is also the moment when I don’t understand anything any more that interests me. Learning to work with that. An artist is not obliged to understand everything he works on. What is essential is that he succeeds in maintaining curiosity in his working process, the fire of discovery. That breathes life into the work. I rely a lot on chance and on what the medium gives me. I know what I’m doing and at the same time I don’t know how I get there ultimately.” That unknown route reveals the core of Balleux’s artistic practice: painting itself. The history of art is a world he finds hugely fascinating. In the 3-D animations Paintscape and Paesaggio, fanciful paint landscapes come to life. When we ask whether he sometimes feels himself to be on a voyage of discovery, Balleux’s eyes light up: “I once did a whole series about people who were discoverers: ‘The Wanderlust Appreciation Society’! I’m really fascinated by explorers. I still cherish that utopian idea of discovering things through painting.” Ultimately, the subject matter Balleux deals with in his work is not crucial: “For me, it is all about the way I deal with them. My goal is to create paintings that allow you to linger with them, that set you thinking, and can surprise you again at a second look. For me, nothing is definitive. Painting has been there for centuries, but there is still so much that I don’t understand.” Kurt Snoekx

35


Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 / www.moulindevere.be Cabinet Artistique Libre Choix

Benoît Carpentier: Racing with the sunbeams. Installations. > 15/4, vr/ve > zo/di 14 > 20.00 rue Defacqzstr. 152 St.-Gillis/St-Gilles 0476-77.53.60 / www.librechoix.be CC Jacques Franck

Métamorphoses: Palindromic Project. A. Rajszys (installation). > 29/4, di/ma > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 11 > 13.30 & 14 > 18.30, zo/di 14 > 17.00 & 19 > 22.00 chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be CC Kapel van Boondaal CC Chapelle de Boondael

Agnès Guillaume: L’été vient. Videos. 19 > 29/4, di/ma > zo/di 11 > 18.00 Oude Lindesq. 10 sq. du Vieux Tilleul Elsene/Ixelles 02-515.64.63 Centre Rops

Sindia Lark. 18/4 > 6/5, do/je > zo/di 15 > 18.00 rue Brialmontstr. 9 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.66.79 / www.centrerops.be Christine De Cuyper Art Gallery Jef Bertels + Fred Bellefroid. > 29/4, di/ma > zo/di 11 > 18.30 Magdalenastwg. 43 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-503.21.12 www.christinedecuyperartgallery.be Coghen Art Gallery Filiberto Montesinos. Paintings. > 13/4, di/ma > za/sa 14.00 > 19.00 av. Coghenln. 70 Ukkel/Uccle 0471-62.81.69 / www.coghenartgallery.com Commission Communautaire Française/Cocof En avant la musique. M. Doutreligne, P. Dubar & P. Hoedt (paintings & drawings). > 29/6, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00, feestd. gesl./fermé j.f. Paleizenstr. 42 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek 02-800.80.00 / www.cocof.irisnet.be Contretype

Anne Lefèvre. + O. Thieffry (in Espace Salle de Bains). > 22/4, wo/me > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 13 > 18.00 Verbindingsln. 1 av. de la Jonction St.-Gillis/St-Gilles 02-538.42.20 / www.contretype.org Coudenberg - Voormalig Paleis van Brussel/Ancien Palais de Bruxelles

De ondergrond van het Koningsplein/Souterrains de la place Royale. Ondergronds traject in het spoor van het Paleis van Keizer Karel/Un parcours souterrain à la découverte du palais de Charles Quint. > 31/12, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 / www.coudenberg.com Crown Gallery

Massimo Vitali + Frank Van Der

36

Salm + José Maria Mellado + Matsue Taiji: Emphatic or Distorted Images – part 2. > 12/5, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 Nieuwe Graanmarkt 13 rue du Nouveau Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-514.01.23 / www.crowngallery.be Daarkom Vlaams-Marokkaans Culturenhuis

Aäron Willem: ongeduld/ impatience. > 21/4, di/ma, wo/me 10 > 18.00, do/je, vr/ve 10 > 20.00, za/sa 14 > 20.00 Wolvengracht 18 rue du Fossé aux Loups Brussel/Bruxelles 02-227.64.10 / www.daarkom.be DapGalerie Cracotte. > 21/4, do/je 18 > 1.00, vr/ve > za/sa 18 > 2.00 rue du Belvédèrestr. 14 Elsene/Ixelles 0498-80.73.33 DCA Gallery

Christopher Warren. > 14/4, di/ma > za/sa 14.30 > 18.30 Louizaln. 335 av. Louise Elsene/Ixelles 02-325.55.75 / www.dca-gallery.com De Elektriciteitscentrale/La Centrale électrique - European CentRE for Contemporary Art Present! Ex-students Académie royale des Beaux-Arts de Bruxelles/École supérieure des arts. > 22/4, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 St.-Katelijnepl. 44 pl. Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-279.64.44 / www.lacentraleelectrique.be www.deelektriciteitscentrale.be De Markten Present! Ex-students Académie royale des Beaux-Arts de Bruxelles/École supérieure des arts. > 22/4, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 www.demarkten.be Design Vlaanderen Galerie

21: 21 jaar culturele affiches. > 15/4, di/ma > vr/ve 12 > 17.00, w-e 13 > 17.00 Kanselarijstr. 19 rue de la Chancellerie Brussel/Bruxelles 02-227.60.60 / www.designvlaanderen.be Elaine Levy Project

Francisco Valdés: Forecast. > 19/5, di/ma > za/sa 14 > 19.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 02-534.77.72 / www.elainelevyproject.com Elisa Platteau Galerie

Jurgen Ots: La Porte de l’Enfer. 13/4 > 19/5, wo/me > za/sa 14 > 18.30 Vaartstr. 20 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.16.11 / www.elisaplatteau.com Espace Architecture de La Cambre

Biennale de Photographie et Architecture #4. Work by students Faculté d’Architecture la Cambre Horta. > 13/5, di/ma > zo/di 11 > 18.00 pl. Flageypl. 19 Elsene/Ixelles www.lacambre-archi.be

Espace photographique The Wildside

Lucy in the Sky: éthiopie sauvage et peuples de l’Omo. H. Brousmiche + B. Feron + F. & S. Pekus (photos). 19/4 > 3/5, di/ma > za/sa 14 > 19.00 av. J. Van Horenbeeckln. 184 Oudergem/Auderghem 02-660.41.14 Fine Art Studio

Anouk Grinberg (pastels) + Ransome Stanley (sampling monkeys). > 20/5, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Zavelstr. 13 rue des Sablons Brussel/Bruxelles 02-514.25.92 / www.fineartstudio.be FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg/SPF emploi, travail et concertation sociale

Werken in de voedingsindustrie/ Travailler dans l’industrie alimentaire. L. Willaert (photos). > 24/12, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 rue E. Blérotstr. 1 Anderlecht 02-233.43.89 Fondation/Stichting Albert Marinus

Chocolade!/Chocolat ! Oorsprong en de evolutie van chocolade verbruik/Les origines et l’évolution du chocolat. > 13/5, di/ma > zo/di 12 > 17.30 Karrestr. 40 rue de la Charrette St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert 02-762.62.14 / www.albertmarinus.org Fred Lanzenberg

Lionel Guibout: Natura Oscura. > 5/5, di/ma > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 10 > 19.00 av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles 02-647.30.15 www.galeriefredlanzenberg.com GALERIE ABC Julia Jedwab: De l’instant. Paintings, pastels. 18/4 > 2/6, di/ma > za/sa 10.30 > 12.30 & 14.30 > 18.30 rue Lebeaustr. 53 Brussel/Bruxelles 02-511.32.53 Galerie Albert Dumont

Michèle Corbisier + Francis De Bolle + Sebastien Lerot + Georges Meurant. Etchings, drawings, paintings. > 22/4, do/je > zo/di 13.30 > 19.00 rue L. Lepagestr. 43 Brussel/Bruxelles 02-512.49.43 / www.galeriedumont.be Galerie Bela Editions

Lina Albrikiene + Cesare Bignotti + Tamás Dezsös. > 28/4, di/ma > za/sa 14 > 18.00 rue Lensstr. 28 Elsene/Ixelles 0475-71.35.17 / www.belaeditions.com Galerie Champaka

FRémok: play with us. > 15/4, wo/me > za/sa 11 > 18.30, zo/di 10.30 > 13.30 rue E. Allardstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-514.91.52 / www.galeriechampaka.com Galerie Dubois Friedland

Magda Amarioarei + Charles Balavoine + Eric Deprez +

Sebastian Hosu + Mathieu Nozières: Paintball. > 12/5, do/je > za/sa 14 > 18.00 Provooststr. 99 rue du Prévôt Elsene/Ixelles 0474-54.98.98 / www.duboisfriedland.com Galerie Dupuis Landbouwkrediet/Crédit agricole Alexandra Cool: Stills. > 15/6, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 bd S. Dupuisln. 251 Anderlecht 02-558.73.81 / www.landbouwkrediet.be Galerie Duqué & Pirson Marie-Anne Truffino. Paintings. > 21/4, do/je > za/sa 12 > 18.00 chée de Vleurgatsestwg. 109 Elsene/Ixelles 02-646.45.26 / www.duque-pirson.com Galerie Espace Brugmann José Chapellier. > 2/5, ma/lu > do/je 10 > 17.00, vr/ve 10 > 16.00, za/sa 14 > 18.00 pl. Brugmannpl. 8 Elsene/Ixelles 02-348.96.62 Galerie J.J.Heckenhauer Frank Mädler: Wege. Photos. > 30/4, wo/me > za/sa 12 > 18.00 Vlaamsestwg. 59 rue de Flandre Brussel/Bruxelles www.heckenhauer.net Galerie Nadine Feront

Claudie Saxe: Bellum. > 14/4, di/ma > za/sa 12 > 19.00 St.-Jorisstr. 32 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0479-95.07.10 / www.nadineferont.be Galerie Petits Papiers Philippe Geluck. > 17/4, wo/me > zo/di 11 > 18.30 rue de Bodenbroeckstr. 8A Brussel/Bruxelles 02-513.46.70 / www.petitspapiers.be Galerie Rubens de Maria Manfredonia

Mario Sughi: Recent Works. > 15/4, do/je > zo/di 16 > 19.00, gesl./fermé: 8/4 rue Driesstr. 41 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 0473-36.34.10 / galerierubens.eu Galerie Saint-Jacques

Cawian + Michael Franke + Lindström + Heleen Rottier...: Lumières du Nord. > 29/4, di/ma > za/sa 11 > 18.30, zo/di 11 > 15.00 St.-Jakobsgang 5 impasse St-Jacques Brussel/Bruxelles 02-502.64.21 / www.ping.be/gstj Galerie Synthèse

Danielle Stabel. Ink drawings. > 22/4, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 24 Brussel/Bruxelles 02-514.40.55 / www.galeriesynthese.be Galerie vander A Delphine Joly: Jewels Stories. Contemporary jewelry. 19/4 > 19/5, do/je > za/sa 14 > 18.00 Jaargetijdenln. 110 av. des Saisons Elsene/Ixelles O495-264.281 / www.vanderagallery.be Galerie VidalCuglietta Lisa Tan. > 26/5,


expoagenda

wo/me > za/sa 12 > 18.30 bd Barthélémyln. 5 Brussel/Bruxelles 02-502.53.20 / www.vidalcuglietta.com Gallery Garden

Fabienne Christyn + Gothlieb Tjiackk. Sculptures & paintings. > 22/4, ma/lu > vr/ve 11 > 15.00 rue Stevinstr. 206 Brussel/Bruxelles 02-734.64.38 / www.gallerygarden.be GC De Kriekelaar Zin in leven/Joie de vivre. > 28/4, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00, wo/me 9 > 19.00, w-e 10 > 16.00 rue Gallaitstr. 86 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.75.22 / dekriekelaar.vgc.be GC Ten Noey

Drank in de publiciteit... Op je gezondheid. Posters. > 20/4, ma/lu > do/je 9 > 20.00 Gemeentestr. 25 rue de la Commune St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-217.08.82 / tennoey.vgc.be Globe Aroma

Wokmeni Patrick. Photos. > 13/4, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Cellebroersstr. 16 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.21.10 / www.globearoma.be Group 2 Gallery

Anne Bonnet + Mig Quinet + Odette Collon. De drie gratiën van de Jonge Belgische Schilderkunst/Les trois grâces de la Jeune Peinture Belge (1945-1949). > 28/4, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 8 Brussel/Bruxelles 02-539.23.09 Harlan Levey Projects Running with Rocky. Z. Strauss, J. Jongeleen, A. Preis & J. Seiler. 14/4 > 3/6, wo/me > zo/di 13 > 19.00 rue L. Lepagestr. 37 Brussel/Bruxelles 0485-699.91.46 / www.hl-projects.com Het Goudblommeke in Papier La fleur en papier doré

Louis Paul Boon. Brussel, een eiland/Bruxelles, une île. > 29/4, 11 > 24.00 Cellebroerstr. 53 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.16.59 / www.lafleurenpapierdore.be www.hetgoudblommekeinpapier.be Hopstreet

Sofie Bird Møller + Bettina Buck. > 12/5, do/je > za/sa 14 > 18.00 Hopstr. 7 rue du Houblon Brussel/Bruxelles 0495-51.52.53 / www.hopstreet.be Huis der Kunsten/Maison des Arts

Bénédicte Henderick: Préface. > 14/4, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Haachtsestwg. 147 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-240.34.99 / www.culture1030ecoles.be

Huis van Culturen en Sociale Samenhang/Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale Daniel Bonet. > 28/4, ma/lu > za/sa 9 > 17.00

rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com Huis Van het Groothertogdom Luxemburg/Maison du GrandDuché de Luxembourg Jean Fetz. Paintings. > 28/4, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 Kortenbergln. 75 av. de Cortenberg Brussel/Bruxelles 02-737.57.00 Huis van het Stripverhaal Maison de la Bande Dessinée Raymond Macherot. 150 original drawings & illustrations. > 10/6, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Keizerinln. 1 bd de l’Impératrice Brussel Bruxelles 02-502.94.68 www.jije.org Huis van/Maison du Folklore

Toen de pers nog brusselde.../ C’était au temps où la presse bruxellait... > 15/4, do/je > zo/di 13 > 18.00 Eikstr. 19 rue du Chêne Brussel/Bruxelles 02-279.64.36 / www.brupass.be iii gallery

Pia Pasalk: Perfect-Imperfect. > 29/4, wo/me > za/sa 12 > 18.00, zo/di 12 > 16.00 St.-Annastr. 40 rue Ste-Anne Brussel/Bruxelles 02-512.30.12 / www.iiigallery.com Image au carré Soluto. Paintings. > 22/4, do/je > zo/di 11 > 18.00 Magdalenastr. 59 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-502.02.46 / www.imageaucarre.be ING Bank/Banque

Jean-Luc Moerman: Artistic billboard. > 30/6, 24/24 av. Marnixln. 24 Brussel/Bruxelles Jabé Louis Gallery

Candido Capilla: MacroCosmos and MicroCosmos. > 15/5, 11 > 16.00 & na afspr./sur rdv. Bergstr. 23 rue de la Montagne Brussel/Bruxelles 0475-87.23.14 Jan Mot

Ian Wilson. > 26/5, do/je > za/sa 14 > 18.30 rue A. Dansaertstr. 190 Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 / www.janmot.com J. Bastien Art

Marianne Haas: X-Ray Power. Paintings. > 15/4, di/ma > za/sa 11 > 18.30, zo/di 11 > 13.00 Magdalenastwg. 61 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-512.48.38 / www.jbastien-art.be Jonas Gallery

Johan Daenen: Empathica. Paintings, drawings, relics. > 28/4, wo/me > za/sa 12 > 18.30 Vlaamsestwg. 35 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 0496-53.54.09 www.jonasgallery.com

Joods Museum van België Musée Juif de Belgique

De tijd om lief te hebben is ook de tijd van de geschiedenis/Le temps d’aimer est aussi le temps de l’histoire. A. Mandelbaum: work of one decade. > 27/5, di/ma > za/sa 10 > 17.00 Miniemenstr. 21 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-512.19.63 / www.new.mjb-jmb.org Jozsa Gallery Courage. R. Gómez (video animations & drawings). > 28/4, do/je > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 24 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0478-48.77.09 / www.jozsagallery.com Jubelparkmuseum Musée du Cinquantenaire

europalia.brasil: Indios no Brasil. > 15/4, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be Justitiepaleis/Palais de Justice Fabrice Samyn: All Saints. > 27/4, ma/lu > vr/ve 8 > 17.00 pl. Poelaertpl. Brussel/Bruxelles www.asf.be Keitelman Gallery Détournements. Group show. > 14/4, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue Van Eyckstr. 44 Brussel/Bruxelles 02-511.35.80 / www.keitelmangallery.com Koninklijke Bibliotheek Bibliothèque Royale

LIBRARIUM. Museum over de geschiedenis van het boek en het schrift/Musée sur l’histoire du livre et de l’écrit. Les Misérables 1862-2012 (V. Hugo). > 30/12/2013, ma/lu > za/sa 9 > 17.00, wo/me 9 > 20.00 Keizersln. 4 bd de l’Empereur, Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 www.kbr.be Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique

Stanley Kubrick: Fotograaf/ Photographe. > 1/7, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 www.fine-arts-museum.be Koninklijk Legermuseum Musée Royal de l’Armée

Kunstcentrum van het RoodKlooster Centre d’Art de Rouge-Cloître Camille De Taeye. Laureate Prijs/Prix Gaston Bertrand. > 27/5, di/ma, do/je, w-e 14 > 17.00 Rokloosterstr. 4 rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem 02-660.55.97 / www.rouge-cloitre.be KVS_Box

Sander Buyck: West Bank Walls + Yazan Khalili: On Love and Other Landscapes. > 13/4, ma/lu > vr/ve 11 > 18.00 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Maison du Livre

Tsiganes, Roms, Gitans, Gens du Voyage… Entre mythes et réalités. > 18/4, di/ma, do/je & vr/ve 14 > 17.00, wo/me 15 > 19.00, za/sa 10 > 13.00 rue de Romestr. 24-28 St.-Gillis/St-Gilles 02-543.12.20 / www.lamaisondulivre.be Lambert-gallery Tatiana Bohm. 13/4 > 26/5, na afspr./sur rdv. rue de Praeterestr. 47 Elsene/Ixelles 0488-955.644 Le Caméléon Coquet

Amathéü&Ganz: Passer plus outre. Textile art. > 28/4, di/ma > za/sa 10 > 18.00 av. A. Buylln. 12 Elsene/Ixelles 0474-48.93.23 www.lecameleoncoquet.eu Le Fil d’Ariane

René Paquot: Des visages au pastel et à l’acrylique. > 25/5, di/ma 12.30 > 18.00, wo/me > vr/ve 12.30 > 17.00 rue Veeweydestr. 60 Anderlecht 02-520.94.37 / www.equipe.be Le Salon d’Art

Gérard Titus-Carmel. > 12/5, di/ma > vr/ve 14 > 18.30, za/sa 9 > 12.00 & 14 > 18.00 Munthofstr. 81 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles 02-537.65.40 / www.lesalondart.be Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse

Les loups sont entrés dans Bruxelles ! > 1/6, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 www.lewolf.be

Hebben en houden van de soldaat tussen levenen dood/Bric-à-brac de soldats entre la vie et la mort. > 15/9, di/ma > zo/di 9 > 12.00 & 13 > 16.45 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-737.78.27 / www.klm-mra.be

Librairie Quartiers Latins La diagonale du fou. > 28/4, di/ma > za/sa 10 > 18.00 Martelarenpl. 14 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.34.00 / www.cfc-editions.be

Krethlow Giro Annen + Vaclav Pozarek. > 21/4, wo/me > vr/ve 14 > 18.00 av. J. Voldersln. 24 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.91.93 / www.krethlow.ch

LKFF Art & Sculpture Projects Alice Pilastre. > 4/4, wo/me > za/sa 12 > 18.00 rue Blanchestr. 15 Elsene/Ixelles 02-345.92.6 / www.lkff.be

37


© Crow Gallery

Courtesy Galerie GP && N Vallois

© Pilar Corrias Gallery and the artist

© Courtesy Galerie GP && N Vallois

Katrien Vermeire, Godspeed 6, 2011

Henrique Oliveira, Desnatureza, 2011

Magritte Gallery

René Magritte: lithographs & sculptures. > 6/9, di/ma > za/sa 10 > 19.00 Koudenberg 76 Coudenberg Brussel/Bruxelles 02-503.31.10 / www.montdesarts.com Maison Autriquehuis

Victor Horta, een verloren wereld/un monde perdu. > 15/4, wo/me > zo/di 12 > 18.00 Haachtsestwg. 266 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-215.66.00 / www.autrique.be Maison particulière art center Struggle(s). 19/4 > 30/6, do/je > za/sa 11 > 18.00 Kasteleinsstr. 49 rue du Châtelain Elsene/Ixelles 02-649.81.78

38

MamMuti

Hélène Duclos + Anne Bothuon + Jorg Hermle + Pascale Marchesini-Arnal. > 30/4, di/ma > zo/di 10.30 > 13.00 & 14.30 > 18.30 Miniemenstr. 14 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-511.78.15 / www.mammuti.com Mathilde Hatzenberger Gallery

Shanaz Roulin + Yoshie Sugito: New Waves. > 14/4, ma/lu, do/je > za/sa 11 > 18.00, zo/di 11 > 15.00 Hoogstr. 11 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-611.51.70 / www.mathildehatzenberger.eu Mazel Galerie

Vrije figuratie/la Figuration Libre. 1981-2011. > 28/4, di/ma > za/sa 11 > 19.00

Tobias Rehberger, Untitled (Again), 2011

Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine Crespel Elsene/Ixelles 02-850.29.28 / www.mazelgalerie.com MediaRuimte (LAb[au])

Wesley Meuris: Disclosure. 13/4 > 20/5, wo/me > za/sa 14 > 19.00 Lakensestr. 104 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-219.65.55 / www.mediaruimte.be Mineta Contemporary Piet Moget + Geer van Velde. > 21/4, wo/me > za/sa 14 > 18.00 av. G. Macauln. 38 Elsene/Ixelles 02-512.27.26 / www.minetamove.com MLM - Museum der letteren en manuscripten/Musée des Lettres et des manuscrits

Van Victor Hugo tot René Magritte... Brussel hoofdstad

van de kunst/De Victor Hugo à René Magritte… Bruxelles, Capitale des Arts. > 24/6, di/ma > vr/ve 10 > 19.00, w-e 11 > 18.00 Koningsgalerij 3 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-346.52.06 / www.mlmb.be MOT International Beatriz Olabarrieta: Foliage. > 5/5, wo/me > za/sa 11 > 18.00 rue Vandenbrandenstr. 1 Brussel/Bruxelles 02-511.16.52 / www.motinternational.org Musea van het Verre Oosten Japanse Toren, Chinees Paviljoen, Museum voor Japanse Kunst/ Musées de l’Extrême-Orient - Tour Japonaise, Pavillon Chinois, Musée d’Art Japonais

Utamaro: De twaalf uren van


expoagenda

Jan Fabre, Vuil Water I, 1988

éventail contemporain

© Mario Mauroner Contemporary

Art Brussels 19 > 22/4, 12 > 19.00 (nocturne 19/4, 19 > 22.00), €10/15, Brussels Expo, Belgiëplein 1 place de Belgique, Laken/Laeken, 02-740.10.36, www.artbrussels.be

© Alec Soth

Alec Soth, 2008_08zL0215 (hangers in cave), 2008

de groene huizen en andere schoonheden/Les douze heures des maisons vertes et autres beautés. Prints. > 27/5, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 av. Van Praetln. 44 Laken/Laeken 02-268.16.08 / www.mrah.be Musée BELvue museum

Charlotte van België: De jaren van geluk/Charlotte de Belgique : Les années heureuses. 19/4 > 10/6, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 / www.belvue.be Musée Magritte Museum

Werk te gast : Het sleutelverhaal/œuvre invitée :

L’histoire centrale (1928). Oil painting. > 23/9, di/ma > zo/di 10 > 17.00, wo/me > 20.00 Koningspl. 1 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 www.musee-magritte-museum.be Musée Marc Sleen museum Marc Sleen en/et 't Kapoentje. > 3/6, di/ma > zo/di 11 > 13.00 & 14 > 18.00 Zandstr. 33-35 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 / www.marc-sleen.be Museum van de Stad BrusselBroodhuis/Musée de la Ville de Bruxelles-Maison du Roi

Brussels Underground: Het Kanaal in Kaart/Le Canal en Carte. > 14/4, di/ma > zo/di 10 > 17.00, do/je > 20.00 Grote Markt/Grand-Place

FR ❙ Depuis 30 ans, Art Brussels constitue un moment phare et incontournable du petit monde de l’art belge. Avec ses 182 galeries venues des quatre coins du pays et de la planète, ses 2.000 artistes présents et ses 30.000 visiteurs attendus, l’édition 2012 fixe à nouveau rendez-vous à tous les amateurs d’art contemporain, que ce soit pour acheter sur un coup de cœur, investir dans une valeur sûre, miser sur un jeune talent ou plus simplement pour humer les dernières tendances. Pour ce trentième anniversaire, la foire bruxelloise mise sur la jeunesse et la découverte en réorganisant son espace : dès l’entrée du Hall 3, le visiteur pénètre dans la zone First Call, dédiée à de jeunes galeries prometteuses qui participent pour la première fois à Art Brussels. Plus loin, la section Young Talent réunit des galeries exposant des artistes qui en sont à leurs débuts. Les galeries majeures (Baronian_Francey, Perrotin, Almine Rech, Xavier Hufkens, Rodolphe Janssen, CRG, Noire Contemporary Art, Nathalie Obadia...) sont quant à elles rassemblées dans le Hall 1. Une dizaine de plasticiens - dont l’Iranienne Shirin Neshat, l’Américain Davis Rhodes, la Belgo-greco-allemande Danai Anesiadou et l’Autrichienne Eva Schlegel - concourant pour le prix du Solo Show bénéficient d’un espace personnel où ils présentent un projet in situ. Mais Art Brussels 2012 s’étend bien au-delà du périmètre du Heysel. Pendant quelques jours, c’est toute la ville qui vibrera au rythme de l’art contemporain. Le parc d’Egmont (boulevard de Waterloo) accueille pour la quatrième fois Art in the City, une exposition de sculptures en plein air ; dans la galerie de la Reine, le Galeries Cinéma servira d’écrin à la toute première édition de Video in the City et le vendredi soir (de 18 à 22 heures), les galeries bruxelloises d’Art Brussels ouvriront exceptionnellement leurs portes pour la Gallery Night. Notons encore quelques initiatives organisées en marge de l’événement, comme l’exposition Burning up à La Cambre et Poppositions, une nouvelle foire alternative organisée à la gare de Bruxelles Congrès. Dans ce vaste éventail, le plus dur sera de choisir... (ES)

Brussel/Bruxelles 02-279.43.71 / www.brucity.be Museum van Elsene Musée d’Ixelles

De/La Belle-époque van/de Chéret. Van affiche tot decor/De l’affiche au décor. > 20/5, di/ma > zo/di 9.30 > 17.00 Nicolas Rozier: Tombeau pour les rares. > 15/4, di/ma > zo/di 9.30 > 17.00 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 / www.museedixelles.be Museum voor Blinden (KMKG) Musée pour aveugles (MRAH)

Het versierde lichaam/Quand le corps se fait parure. Sieraden uit niet-Europese culturen/Bijoux et ornements des cultures non européennes. > 28/10,

di/ma > zo/di 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.14 / www.kmkg-mrah.be Museum voor Geld en Geschiedenis van de NBB Musée Numismatique et Historique de la BNB

Victor Hugo: Aandeelhouder van de Nationale Bank van België/actionnaire de la Banque nationale de Belgique. > 31/10, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Wildewoudstr. 10 rue du Bois Sauvage Brussel/Bruxelles 02-221.22.06 / www.nbbmuseum.be Museum voor het Kostuum en de Kant/Musée du Costume et de la Dentelle

De mode in de 18e eeuw/La mode

39


au XVIIIe siècle. > 31/12, ma/lu > zo/di 10 > 17.00 Geneviève Kesteloot: Vegetale transparantie/Transparence végétale. Contemporary lace. > 17/6, ma/lu > zo/di 10 > 17.00 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-213.44.50 / www.brucity.be Museum voor Natuurwetenschappen Musée des Sciences Naturelles

Prikkels! Test de zintuigen van mens en dier/Sensations ! Testez vos sens et ceux des animaux. > 2/9, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 / www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be Nathalie Obadia

Andres Serrano. > 5/5, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 / www.galerie-obadia.com

di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je > 21.00 Brussel 2040. Drie visies voor een metropool/Trois visions pour une métropole. Architectural models, videos, photos & maps. > 20/5, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je > 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be Pascal Polar

Miroslav Tichy. > 26/5, di/ma > za/sa 14 > 19.00 chée de Charleroisestwg. 108 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.81.36 / www.pascalpolar.be Patrick Lancz

Mikko Paakkola: En plein ciel. > 14/4, je > za/sa 14 > 18.00 Lakensestr. 105 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 0499-26.80.01 www.officedartcontemporain.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Cy Twombly. Photographs 1951-2010. > 29/4, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je > 21.00 Cycladic and contemporary art. > 20/5, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je > 21.00 Per Kirkeby and the forbidden paintings of Kurt Schwitters. > 20/5, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je > 21.00 Copenhagen X, the making of. > 15/4, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je > 21.00 Kurt Ryslavy: Nothing is Readymade. Installation. > 15/4,

40

Brusselicious BXXL: monumentale kunstwerken/ œuvres monumentales/ monumental sculptures. > 25/6 Brussel/Bruxelles www.brusselicious.be

Caroline Chariot-Dayez: cœurs brûlants. Paintings. > 15/4, 8 > 18.00 Boterstr./rue au Beurre Brussel/Bruxelles www.myspace.com/barbarafurtuna

Olivier Vanderaa: V & V. > 24/4, ma/lu > do/je 10 > 16.00 rue de Veeweydestr. 60 Anderlecht 02-523.37.68 / www.galerievertige.be

Sorry We’re Closed

Vertigo art

Vertige

Pianofabriek

Speelgoedmuseum/Musée du Jouet

Plaques de lanternes magiques. > 30/4, 10 > 12.00 & 14 > 18.00 Verenigingsstr. 24 rue de l’Association Brussel/Bruxelles 02-219.61.68 / www.museedujouet.eu

Villa Empain

Roots Contemporary

Office d’Art Contemporain

Sint-Nicolaaskerk Église Saint-Nicolas

Verschillende locaties Divers lieux

Matthias Vandeweghe: Collages. 15/4 > 15/5, w-e 10 > 18.00 Hoogstr. 271 rue Haute Brussel/Bruxelles 0495-28.29.04 / www.vertigoart.be

Nomad

Edith Dekyndt: Found in Translation, chapter E: Monday is blue. > 28/4, za/sa 14 > 18.00 Dieweg 292 Ukkel/Uccle 02-372.05.38 / www.maisongregoire.org

Aglaia Konrad + Willem Oorebeek: Monolith/life. > 21/4, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, za/sa 13 > 17.00 Paleizenstr. 74 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek 02-250.11.66 www.sintlukasgalerie.be

Anetta Mona Chisa + Lucia Tkacova. > 15/5, na afspr./sur rdv. Regentschapsstr. 65A rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-538.08.18 / www.sorrywereclosed.com

Nationaal Geografisch Instituut Institut géographique national Mercator. > 31/5, 24/24 Abdij Ter Kameren 13 Abbaye de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-629.82.11 / www.ngi.be / www.ign.be

L’Observatoire-Maison Grégoire

Sint-LukasgaleriE

rue Anneessensstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-511.50.77 www.vanhaerentsartcollection.com

Philippe Geluck. > 17/4, di/ma > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 13.00 & 14 > 18.00, zo/di 11 > 13.00 rue E. Allardstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-511.08.81 Kijk mama zelfgemaakt!/Regarde papa ce que j’ai fait ! > 24/12, ma/lu > za/sa 10 > 20.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 www.pianofabriek.be

Jean-Francois Boclé + Vitshois Bondo + Satch Hoyt + Aimé Mpane + Guy Woueté: What’s New & What’s Next. > 30/6, do/je > za/sa 14 > 18.00 Lakensestr. 99 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 0475-21.92.50 / www.moba.be

Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 / www.hallessaintgery.be

Sam Hopkins: Dead Insects in my Parents Pool. Light installation. > 20/5, za/sa 14 > 19.00 Collegestr. 33 rue du Collège Elsene/Ixelles 0474-61.12.63 / www.r8ts.biz

Stéphane Vereecken

Stéphane Vereecken: I love my land. Iphoneographie. > 30/4, di/ma > za/sa 12 > 18.00 Amerikastr. 35 rue Américaine St.-Gillis/St-Gilles 02-525.45.85 St.-Michiels- en Goedelekathedraal/Cathédrale Saints Michel et Gudule

Rossicontemporary

Stephen Sack: Passies/Passions. Photos. > 23/4, ma/lu > vr/ve 7 > 18.00, za/sa 8.30 > 15.30, zo/di 14 > 18.00 (niet tijdens liturgische diensten/en dehors des offices liturgiques) St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles

Sabine Wachters Fine Arts

The/Anyspace/whatever Gustavo Riego. > 28/4, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue Van Eyckstr. 59 Elsene/Ixelles 0471-88.26.17 / www.anyspace.be

Marie Rosen: Dormances. + Group show. > 2/6, do/je & vr/ve 13 > 17.00, za/sa 14 > 18.00 Rivoli Building/chée de Waterloosestwg. 690 Ukkel/Uccle 0486-31.00.92 / www.rossicontemporary.be Tatyana Yassievich: A record of modern Russia. Paintings. > 13/4, do/je > vr/ve 10 > 16.00 av. de Stalingradln. 26 Brussel/Bruxelles 0485-20.64.94 / www.sabinewachters.com Sébastien Ricou Gallery Johan Gelper. > 26/5, do/je > za/sa 11 > 18.00 Hectoliterstr. 14 rue de l’Hectolitre Brussel/Bruxelles 02-350.71.31 www.ricougallery.com Schleiper Philippe Geluck. > 17/4, ma/lu > za/sa 9 > 18.30 chée de Charleroisestwg. 149 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.05.32 Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry

STADSMUTATIES/Mutations Urbaines. Brussel/Bruxelles 1850-1880 (photos). > 3/6, 10 > 18.00 Méta-tag. Young people & children’s photos. > 1/5, 10 > 18.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry

Thurn/Tour & Taxis

Aan Tafel! Van de akker tot het bord/À table ! Du champ à l’assiette. > 3/6, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 19.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles 02-549.60.57 www.expo-aan-tafel.be www.expo-atable.be Twig Gallery

N. Dash and Sam Falls. > 21/4, di/ma > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 12 > 18.30 Tenbosstr. 74 rue de Tenbosch Elsene/Ixelles
02-344.23.68 / www. twiggallery.com VanhaerentsArtCollection

Sympathy for the Devil. > 30/11/2013, iedere eerste zaterdag/chaque premier samedi, 14 > 17.00 na afspr./sur rdv. (groepen: iedere zaterdag om 11, 14 of 16.00/ groupes: chaque samedi à 11, 14 ou 16.00)

Art is the answer! Libanese contemporary art. > 2/9, di/ma > zo/di 10 > 18.30 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles 02-627.52.30 / www.villaempain.com Vlaams Parlement De Loketten/Les Guichets Contour On Tour. Video art. > 11/7, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 IJzerenkruisstr. 99 rue de la Croix de Fer Brussel/Bruxelles www.vlaamsparlement.be vzw Bravvo asbl

Kalligrafie/calligraphie: L’accent sur les mots. > 20/4, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Kazernestr. 37 rue de la Caserne Brussel/Bruxelles 02-279.65.22 / www.bravvo.be Waldburger David Polzin. > 28/4, do/je & vr/ve 14 > 19.00, za/sa 12 > 17.00 chée de Waterloosestwg. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-76.39.47 / www.galeriewaldburger.com Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten/Centre d’art Contemporain

Daan van Golden: Apperception. > 29/4, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Rosemarie Trockel: Flagrant Delight. > 27/5, wo/me > zo/di 11 > 18.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Wolubilis

Pierre Bertrand. Sculptures. >15/4, 13 > 17.00, gesl./fermé: 8 & 9/4 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be Zaal/Salle De Maalbeek

Miradas tangueras + Berta Cardoso + Daniel Flores + Monica Weissel. Photos. > 7/5, ma/lu > do/je 9 > 12.30 & 13 > 17.00, vr/ve 9 > 12.30 & 13 > 16.00 Hoornstr. 97 rue du Cornet Etterbeek 02-734.84.43 / demaalbeek.vgc.be


Agenda magazine's blog tweet

LIKE

rss

Stanley Kubrick exposed The world’s most influential film-maker’s first love was photography. In his short, but exceptionally impressive career as a photographer, Stanley Kubrick took thousands of photographs for the magazine Look: reportages that make a lasting impression and that can be seen until 1 June at the Royal Museums of Fine Arts. “To make a film entirely by yourself, which initially I did, you may not have to know very much about anything else, but you must know about photography,” observed Stanley Kubrick. The director of 2001: A Space Odyssey (1968), A Clockwork Orange (1971), The Shining (1980), and Eyes Wide Shut (1999) was only sixteen when

NL ❙ AGENDA heeft eindelijk een meertalige stek op het wereldwijde web. Op agendamagazine.be/blog vindt u alle artikels uit het papieren magazine, aangevuld met extra tekst- en beeldmateriaal, filmpjes, audiofragmenten, maar ook exclusieve onlineberichten en een terugblik op onze avonturen in de stad. U krijgt dus nog meer film, muziek, theater, dans, expo’s, shops, restaurants, cafés… Via onze Facebook-pagina houden wij u op de hoogte van onze updates, en houdt u ons op de hoogte van wat u daarvan denkt.

FR ❙ AGENDA s’offre enfin un petit coin trilingue au sein du World Wide Web. Sur agendamagazine.be/blog, vous retrouverez tous les articles du magazine papier, enrichis de textes inédits, de photos, de vidéos et d’extraits sonores, mais aussi des infos exclusives et des comptes rendus de nos aventures urbaines. Encore plus de cinéma, de musique, de théâtre, de danse, d’expositions et de conseils shopping, restos, cafés... Rendez-vous sur notre page Facebook pour rester au courant de nos dernières nouvelles et pour nous donner votre avis.

EN ❙ AGENDA finally has its own multilingual niche on the worldwide web. At agendamagazine.be/blog you will find all the articles from the paper magazine, as well as extra material (both text and photographs), wee films, and audio excerpts – as well as exclusive online reports and a look back at our adventures in the city. In other words, even more than before about films, music, theatre, dance, exhibitions, shops, restaurants, cafes... Our Facebook page will keep you informed of updates – and also lets you tell us what you think of them.

agendamagazine.be/ blog


eat & drink ¦ resto

La Mamma

●●●●

Info Sint-Joostplein 9 place Saint-Josse, Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode, 02-230.53.00, www.mamma-resto.be gesloten/fermé/closed: za/sa/Sa lunch, zo/di/Su & ma/lu/Mo Bespreek zelf een restaurant voor Panache en win een etentje. Iedere vrijdag tussen 12 en 14.00 op FM Brussel 98.8.

voor meer restauranttips

EN ❙ The Capezzuto brothers have been running La Mamma for the past 37 years. Its almost picturesque facade, partially overgrown with greenery, is easy to overlook in the everyday chaos outside. But once inside you feel you are in a different era: the rustic decor, with its solid wooden furniture and wine barrels, is anything but trendy, but certainly not uninviting. The brothers serve very genuine Italian cuisine at reasonable prices and La Mamma also pays more attention to wines and grappas than the average Italian restaurant. On one Friday a month, however, the brothers organise a special tasting evening on which all these trump cards come into play. Those evenings are very popular, so it is essential to book well in advance. As we had had a hard day at work, we made a booking for quite early in the evening. We knew beforehand that it would be a special evening with a single set meal for everyone. But we hadn’t realised that we

would be left rooted to the spot for an hour and a half with just a glass of prosecco until the entire restaurant filled up. A great deal of attention and explanation, moreover, was focused on a few tables with regular diners, whereas our own treatment was friendly, but left us feeling a bit like poor relations. We have to admit, however, that we ate exceptionally well: for €45 we were served, successively, slices of porchetta (a pork roast), a wee pot of gratiné scamorza (smoked cheese) on a tomato coulis, an oven pan with pasta in a pecorino sauce with homemade rabbit meatballs and tarragon, and, finally, a portion of special pecorino with truffle. An appropriate wine was served with each dish – at first in apparently frugal quantities, but topped up later as much as one wanted, so nobody needed to go thirsty. Recommended – but not to anyone intending to go to bed early! karolien merchiers

© Saskia Vanderstichele

42

Agenda


eat & drink ¦ resto

NL ❙ Al 37 jaar runnen de gebroeders Capezzuto het Italiaanse restaurant La Mamma op het Sint-Joostplein. Het bijna pittoreske, deels groen begroeide geveltje verdrinkt grotendeels in de dagelijkse chaos. Maar binnen waan je je meteen in een ander tijdperk: de rustieke inrichting met massief houten meubilair en dito wijntonnen is verre van trendy maar zeker niet ongezellig. De broers serveren een zeer eerlijke Italiaanse keuken aan redelijke prijzen, en ook aan wijnen en grappa besteedt La Mamma meer aandacht dan de doorsnee-Italiaan. Eén vrijdag per maand organiseren de broers een speciale degustatieavond, en brengen ze al deze troeven samen. Die avonden zijn erg in trek, tijdig reserveren is dus een must. Omdat we er een zware werkdag op hadden zitten, hadden we vrij vroeg gereserveerd. Dat het een speciale avond zou worden met één vast menu voor iedereen, dat wisten we. Maar dat men ons anderhalf uur zou laten wortelschieten met amper één glaasje prosecco tot het volledige restaurant gevuld was niet. Bovendien ging er heel veel aandacht en uitleg naar een paar tafeltjes met vaste klanten, terwijl wij wel vriendelijk maar een beetje stiefmoederlijk behandeld werden. We moeten wel toegeven dat we ontzettend lekker gegeten hebben: voor 45 euro kregen we achtereenvolgens enkele sneetjes porchetta (gekruide varkensrollade), een potje gegratineerde scamorza (gerookte kaas) op een tomatencoulis, een ovenpannetje met pasta in een pecorinosaus met huisgemaakte balletjes van konijnenvlees en dragon, en tot slot nog een portie speciale pecorino met truffel. Bij elk gerecht werd een aangepaste wijn geserveerd, in karige porties, maar nadien werden de glazen wel à volonté bijgevuld, zodat niemand dorst hoeft te hebben. Een aanrader, voor wie niet vroeg onder de veren wil!

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

eat parade

FR ❙ Les frères Capezzuto tiennent depuis 37 ans déjà le restaurant italien La Mamma sur la place Saint-Josse. La petite façade recouverte en partie de verdure, presque pittoresque, se perd dans le chaos quotidien. Mais une fois à l’intérieur, on se croit tout de suite à une autre époque : la décoration rustique, avec un mobilier en bois massif et des barriques de vin du même acabit, est loin d’être trendy mais n’est certainement pas désagréable. La fratrie sert une cuisine italienne vraiment délicieuse, à des prix abordables et La Mamma accorde plus d’attention aux vins et aux grappas que le resto italien moyen. Un vendredi par mois, les frères organisent une soirée spéciale dégustation, où ils rassemblent tous leurs atouts. Ces soirées sont très courues, il faut donc réserver à temps. Nous savions que, lors de cette soirée spéciale, un menu fixe était prévu pour tout le monde. Mais nous ignorions que nous serions obligés de poireauter pendant une heure et demie avec un petit verre de prosecco jusqu’à ce que le restaurant soit tout à fait rempli. En plus, alors que l’on accordait beaucoup d’attention et d’explications à quelques tables de clients fidèles, notre service était aimable mais nous nous sentions un peu les parents pauvres. Nous devons toutefois reconnaître que nous nous sommes régalés : pour 45 euros, nous avons reçu successivement quelques tranches de porchetta (du porc rôti épicé), un potiquet de scamorza (un fromage fumé) gratinée sur un coulis de tomate, un petit plat de pâtes au four avec une sauce au pecorino, des boulettes maison à la viande de lapin et à l’estragon et pour finir, une portion de pecorino à la truffe. Avec chaque plat, on nous a servi un vin approprié, dans des quantités qui nous ont d’abord semblé chiches, mais notre verre était complété à volonté. À conseiller, sauf si on veut aller se coucher tôt...

toukoul ••••

les fils à maman ••••

espace sushi ••••

NL ❙ Recent ging met Toukoul nog eens een Ethiopisch restaurant annex bar annex cultuurcentrum open. De ruimte werd omgetoverd tot een heerlijke plek, waar de gasten van donderdag tot zondag bovendien worden getrakteerd op livemuziek bij het eten. FR ❙ Le Toukoul, à la fois restaurant éthiopien, bar et centre culturel, a ouvert ses portes en lieu et place du défunt Stella Solaris. L’espace a été transformé en un endroit bien agréable, où l’assistance peut, du jeudi au dimanche, profiter de musique live pendant son repas. EN ❙ The Ethiopian restaurant-cum-bar-cum-cultural centre Toukoul was opened recently, in the premises previously occupied by Stella Solaris. The space has been transformed into a splendid establishment where diners are treated to live music from Thursday to Sunday.

NL ❙ Het vrolijke en kakelbonte restaurantje Les Fils à Maman is een pienter uitgekiend marketingconcept dat is komen overwaaien uit Frankrijk, maar laat dat de pret niet bederven. Op het menu staan gezellige gerechten die je bij een echte maman op tafel zou kunnen verwachten. FR ❙ Le petit resto bariolé Les Fils à Maman décline un concept intelligemment élaboré et venu de France, mais ça ne gâche pas le plaisir. Au menu, on trouve une série de plats sympas que l’on peut s’attendre à voir servis par une vraie maman. EN ❙ The cheerful, flashy little restaurant Les Fils à Maman is a shrewd, sophisticated marketing concept imported from France, but that doesn’t stop it being fun. On the menu you will find an array of convivial dishes you might expect a real live maman to serve up.

NL ❙ Espace Sushi is een sober ingericht Japans restaurant met een warme, aangename, jazzy sfeer. ’s Middags is het er prettig druk, en ook de avonden beginnen de nodige dynamiek te krijgen. Terecht, want Espace Sushi is een degelijk adres waar men ‘waar voor zijn geld’ krijgt. FR ❙ L’Espace Sushi est un petit resto japonais à la déco sobre, avec une ambiance jazzy bien agréable. À midi, on s’y presse et les soirées commencent aussi à connaître un certain dynamisme. C’est bien mérité, car c’est un endroit de qualité, où l’on en a « pour son argent ». EN ❙ Espace Sushi is a soberly decorated little Japanese restaurant with an enjoyably jazzy atmosphere. Things are pleasantly busy here at lunchtime and the evenings are beginning to take off too. And rightly so, as Espace Sushi is a decent eatery where you get “value for money”.

Lakensestraat 34 rue de Laeken, Brussel/ Bruxelles, 02-223.73.77, www.toukoul.be, di/ma/Tu > zo/di/Su 11 > 23.30

Schildknaapstraat 29 rue du Page, Elsene/Ixelles, www.lesfilsamaman.be, gesl./fermé/closed za/sa/Sa lunch & zo/di/Su dinner

Waversestwg. 325 chée de Wavre, Etterbeek, 02-644 25 62, gesl./fermé/closed za/sa/Sa lunch, zo/di/Su & ma/lu/Mo

Agenda

43


eat & drink ¦ café

le houba

●●●●

Info avenue Houba de Strooperlaan 75, Laken/Laeken, 02-478.39.31, www.cafe-houba.be, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 7.30 > 2.00, w-e 10 > 2.00

voor meer cafétips

FR ❙ Véridique : le lieu où j’ai vu pour la première fois une affiche du film sorti récemment Sur la piste du Marsupilami, c’était sur l’avenue Houba de Strooper. Et cette avenue, c’est elle la vraie la piste du Marsupilami, puisque, selon la légende, c’est de son nom que le père de cette créature a tiré le célèbre cri « houba, houba ». Dans ma quête incessante de cafés qui méritent le détour, l’avenue Houba de Strooper a toujours été pour moi source de frustration. C’est pourtant une artère avec du potentiel, qui compte quelques carrefours avec des tavernes et des restaurants établis dans de somptueux édifices en coin, qui auraient pu valoir la peine. C’est le restaurant La Belle Époque qui renvoie sans doute le plus à la grandeur d’autrefois, même s’il a subi les outrages du temps. Au carrefour du Stuyvenbergh, on compte pas moins de cinq établissements horeca aux noms ronflants  :

Carlton, Belvédère, Aquarelle, Divin Caprice et... Le Houba. Mais ils souffrent presque tous du même mal : des bornes d’arcade, des meubles mal choisis, une déco kitsch ou des vérandas douteuses gâchent la vue et l’intérieur. Le Houba est celui qui a le moins de prétention, ce qui le rend sympathique. En plus du service aimable, on trouve ici un billard, un kicker, une belle carte de boissons, une petite restauration (petit déjeuner inclus) et une terrasse assez grande, ce qui fait pas mal d’atouts. Écoliers et vieux habitants du quartier s’y côtoient. Il s’agit d’un établissement familial, ce qui se voit à la physionomie semblable du patron et du reste du personnel. Bien que le logo du café sur la porte d’entrée présente quelques influences de la B.D., on ne trouve ici aucune trace du Marsupilami. Le café tire son nom de l’avenue, pas de l’animal. Michaël Bellon

© Ivan Put

44

Agenda


eat & drink ¦ café

NL ❙ Echt waar: de plek waar ik voor het eerst de affiche zag hangen voor de pas gelanceerde film Sur la piste du Marsupilami, was de Houba de Strooperlaan. En ‘la piste du Marsupilami’, dat is de Houba de Strooperlaan, want de vader van de Marsupilami ontleende daar volgens de legende de bekende roep “houba, houba” aan. Maar in mijn niet-aflatende zoektocht naar cafés die de moeite waard zijn, heeft de Houba de Strooperlaan me altijd gefrustreerd. Het is nochtans een laan met potentie, want ze telt een paar kruispunten met tavernes en restaurants, gevestigd in statige hoekgebouwen die de moeite waard hadden kunnen zijn. Restaurant La Belle Époque verwijst misschien nog het meest naar de grandeur van weleer, al heeft ook daar de tand des tijds toegeslagen. Op het kruispunt aan Stuyvenbergh zijn niet minder dan vijf horecazaken gevestigd. Ze hebben ronkende namen als Carlton, Belvédère, Aquarelle, Le Divin Caprice en... Le Houba. Maar ze zijn ook bijna allemaal in hetzelfde bedje ziek: speelkasten, slecht gekozen meubilair, kitscherige decoratie of bedenkelijke veranda’s ontsieren uitzicht en interieur. Le Houba toont nog de minste pretentie en is daarom wel sympathiek. Het heeft met de vriendelijke bediening, de pool- en de tafelvoetbaltafel, de mooie drankkaart, de kleine restauratie (ook ontbijt) en het vrij grote terras wel wat troeven in handen. Zowel scholieren als oudere buurtbewoners komen daarop af. Het gaat hier om een familiezaak, wat duidelijk te zien is aan de gelijkaardige fysionomie van de patron en de rest van het personeel. Hoewel in het logo van het café op de toegangsdeur wel enige stripinvloeden merkbaar zijn, is er van de Marsupilami verder helaas geen spoor. Het café is genoemd naar de laan, en niet naar het beest.

© Ivan Put

© Ivan Put

© Ivan Put

top of the pubs

EN ❙ True fact: the place where I first saw a poster for the recently released film Sur la piste du Marsupilami was Houba de Strooperlaan/avenue Houba de Strooper. And Houba de Strooper is “la piste du Marsupilami”, because, according to legend, that is where the father of the Marsupilami got its famous call “houba, houba”. But in my unrelenting search for cafés that are worth visiting, Houba de Strooperlaan/avenue Houba de Strooper has always frustrated me. It is, nevertheless, a lane with some potential because it has a number of crossroads with taverns and restaurants in stately old buildings that might have been worth the trouble. La Belle Époque Restaurant perhaps refers most to the grandeur of the past, though the ravage of time has already done quite some damage there. On the crossroads with Stuyvenberghstraat/rue Stuyvenbergh, there are no less than five places. They have resounding names like Carlton, Belvédère, Aquarelle, Le Divin Caprice, and...Le Houba. But almost all of them suffer from the same problem: game cupboards, badly chosen furniture, kitschy decoration, or questionable verandas that spoil the view of both the exterior and interior. Le Houba is the least pretentious and is therefore also rather inviting. It has a number of assets: the friendly service, the pool and table football tables, the fine drinks menu, the small meals (including breakfast), and the relatively large terrasse. Both school kids and older locals come to enjoy them. This is a family business, as is very clear from the similar physiognomy of the boss and the rest of the staff. Though there is clear evidence of some comic strip influences in the café’s logo on the door, there is unfortunately no further trace of the Marsupilami. The café is named after the road, not the animal.

de rotte planchei ••••

au vieux spijtigen duivel ••••

barbeton ••••

NL ❙ Wow, dit is een mooi en uitzonderlijk goed geconserveerde kroeg. Daarvan zijn er maar een paar te vinden. Via Christina vinden heel wat Portugezen hun weg naar het café. Raf zou graag ook wat meer Brusselaars zien zodat hij zijn bierkaart weer wat kan uitbreiden. FR ❙ Waouh, quel joli café ! On n’en trouve que quelques-uns comme ça dans toute la région. Par l’intermédiaire de Christina, pas mal de Portugais le fréquentent. Raf aimerait bien y voir aussi un peu plus de Bruxellois afin de pouvoir élargir sa carte des bières. EN ❙ Wow, this is a beautiful, well-preserved café! There are only a few places like this in the region. Thanks to Christina, quite a number of Portuguese find their way here. Her husband Raf would like to get more local business so that he can expand his beer selection.

NL ❙ U kunt nog altijd onder de spiedende blik van satan een monument van het Brusselse cafépatrimonium te betreden. Sylvie en Christos staan nog dagelijks paraat om een reeks Belgische gerechten op tafel te krijgen en dranken van een mooie kaart te serveren. FR ❙ Il est toujours possible de s’enfoncer, sous le regard de Satan, dans ce véritable monument du patrimoine des estaminets bruxellois. Sylvie et Christos se tiennent prêts tous les jours pour vous servir une série de plats belges et les boissons d’une appréciable carte. EN ❙ You can still duck through the dark hole in the white façade to enter this veritable monument of the capital’s café heritage. Sylvie and Christos are still at their posts every day to put a range of Belgian dishes on the table and serve the drinks from their fine menu.

NL ❙ Frédéric Nicolay heeft weer een nieuw café aangekleed. BarBeton moet de missing link worden tussen beide uiteinden van de Dansaertstraat. Echt groot is BarBeton niet, mooi is het café wel. De kaart is vertrouwd voor de plaatselijke kroegentijger. FR ❙ Frédéric Nicolay a conçu la déco d’un nouvel établissement. Le Barbeton est appelé à combler le chaînon manquant entre les deux extrémités de la rue Dansaert. Le Barbeton n’est pas très grand, mais le café a son charme. La carte ne surprendra pas la clientèle locale. EN ❙ Frédéric Nicolay has designed another new café. BarBeton is intended to form the missing link between the two ends of rue Dansaert. BarBeton is not very big, but the café is attractive. To the seasoned local, the menu is certainly nothing new.

Voldersstraat 30 rue des Foulons, Brussel/Bruxelles, 7/7, 10 > 0.00 (w-e > ...)

chée d’Alsembergsestwg. 621, Ukkel/Uccle, 02-344.34.55, www.spijtigenduivel.com, 7/7, 11 > 1.00 (kitchen: 11.30 > 15.00 & 18 > 24.00)

rue Antoine Dansaertstraat 114, Brussel/Bruxelles, info@barbeton.be, www.barbeton.be, 7/7, > 2.00

Agenda

45


to buy or not to buy

Lecteur, suis mon regard FR ❙ L’écrivain, cinéaste et plasticien bruxellois Jean-Philippe Toussaint

signe un livre sur une exposition (au Louvre) qui a le livre pour thème. Un ouvrage essentiellement visuel dans lequel il revisite son œuvre et interroge nos sentiments de lecteurs.

Livre | La main et le regard. Livre/Louvre ● ● ● ● Jean-Philippe Toussaint Le Passage Éditions/Louvre Éditions, 240 P., €29

Une scène de Fuir, son huitième roman, Prix Médicis en 2005, se situe au Louvre. Plus tard, Jean-Philippe Toussaint a transformé ce passage en un court métrage, tourné in situ avec Dolorès Chaplin dans le rôle du personnage principal. Aujourd’hui, l’écrivain belge est l’invité du vénérable musée parisien pour une carte blanche, une exposition où il a souhaité « évoquer le livre sans passer par l’écrit ». Cette exposition, visible jusqu’au 11 juin, a donné lieu à un ouvrage étonnant où passé et présent, science et art, image et texte, réalité et fiction s’entrechoquent joyeusement. Le titre, La main et le regard. Livre/Louvre, constitue à la fois le programme et la structure de ce livre composé principalement de photographies. Le livre y est présent en tant qu’objet, dans les mains des membres de la famille de l’écrivain, dans celles de personnages peints par les grands maîtres de la Renaissance italienne, dans celles de Japonais lisant dans le métro, celles de techniciens du Louvre immortalisés aux côtés de toiles de Delacroix, ou encore celles de Jean-Philippe Toussaint lui-même, dans un autoportrait en noir et blanc obtenu par résonance magnétique. Le livre est présent à travers certains écrivains français contemporains (Emmanuel Carrère, Jean Echenoz, Philippe Dijan…) posant en groupe ou individuellement devant des tableaux anciens des collections du Louvre. Il est présent à travers les mots de l’auteur, tirés de Faire l’amour, de Fuir, de L’Appareil-photo, de La Mélancholie de Zidane ou de La Télévision. Il est présent à travers les émotions et l’activité cérébrale - fictives ou réelles - qu’il suscite chez le lecteur. Un hommage décalé, esthétiquement réussi. Estelle Spoto Rencontre avec Jean-Philippe Toussaint, 24/4, 18.30, librairie Tropismes, www.tropismes.be

46

bOEK | help! help! ● ● ● ● Dirk Nielandt & Marjolein Pottie de Eenhoorn, 48 p., €14,95, 6+

NL ❙ Help! Help! is de sequel op het eerder verschenen Ridder Muis van Dirk Nielandt en de Brusselse tekenares Marjolein Pottie. De tweede aflevering is wat minder overtuigend, maar nog steeds geestig, slim en charmant. De titel ontleent het boekje aan het eerste hoofdstuk, waarin een Prins hoog in de toren onafgebroken om hulp schreeuwt en verwacht dat Ridder hem zal redden. De toon is meteen gezet. Net als in deel 1 zet Nielandt de dingen graag op hun kop. De jonge lezertjes zullen zich zeker afvragen of die prins niet de obligate prinses moet zijn. Maar omdat Muis een vrouwelijke ridder is, zag de schrijver allicht eerder een man in de hulpbehoevende rol. Waarmee hij eigenlijk toch weer in een soort stereotiep schema terechtkomt: waarom zou een vrouw niet ook een andere vrouw kunnen redden? Pottie biedt met haar illustraties wat tegenwicht: haar Prins ziet er in zijn bebloemde truitje en kroontje bepaald ‘prinsesserig’ uit, en Ridder oogt in haar harnas dan weer lekker stoer. Het spel met onze verwachtingen en rollenpatronen en de wisselwerking tussen tekst en beeld zijn zeker de sterke troeven van dit boekje. Alleen jammer dat niet alle vier de verhaaltjes evenveel panache bezitten en dat de aparte vriendschap tussen Draak en Muis niet genoeg tot zijn recht komt. In het laatste hoofdstuk is het gelukkig weer raak: daarin doet de Prins een huwelijksaanzoek aan Ridder. Maar Ridder – even ten prooi aan vertwijfeling – moet weigeren: ze kan zichzelf echt niet voorstellen in zo’n truttige prinsessenjurk. Feminisme op kindermaat! (PJ)


to buy or not to buy

en quête d’équilibre FR ❙ Avec leur premier album You Need Pony Pony Run Run, le trio électro-pop français a fait vibrer une corde

universelle. Les grooves de leur second opus, sans titre, enregistré au Pays Basque et à Los Angeles, sont joliment enserrés dans des rengaines pop contagieuses.

CD | Pony Pony Run Run ● ● ● ● Leur premier album leur a rapporté en 2010 une Victoire de la Musique dans la catégorie « révélation du public ». Et puis, 110.000 exemplaires vendus, c’est plutôt pas mal en temps de crise. Les grooves électro communicatifs de Gaëtan, Amaël et Antonin ont fait le tour du monde. Leur succès a manifestement engendré une saine pression car leur second album pétille au moins autant que le premier. Depuis sa naissance en 2005 à l’École des Beaux-Arts de Nantes, le trio a minutieusement mis au point sa pop synthétique légère. Il a doucement injecté dans son son électro viral un chant de plus en plus émotionnel. Sur des morceaux comme Come Back To Me (qui penche fortement vers le Close to Me de The Cure), Here I Am et Eternally, la voix l’emporte clairement sur la ligne de basse. La mélancolie et la détresse auxquelles on donne libre cours donnent au groupe un visage plus humain. Et ce n’est pas plus mal car le point principal à améliorer chez PPRR est le déséquilibre entre le son et le contenu. Pour parvenir au niveau de groupes comme Phoenix ou MGMT, il faudra encore faire quelques efforts. Engager un ingé son américain qui compte Kanye West et Jay-Z sur son C.V. n’y change rien. Tom peeters 18/4, 20.00, €16/19/22, Botanique

© Victor Picon

Pony Pony Run Run électro-pop (3ème Bureau/Wagram/Pias)

CD | xiu xiu ● ● ● ●

CD | great lake swimmers ● ● ● ●

always avant-garde/synthpop (bella union/V2)

new wild everywhere folk/rock (nettwerk/munich/v2)

EN ❙ The least you can say about the path Jamie Stewart has trodden for the past ten years with his avant-pop company Xiu Xiu (pronounce: hsjoo hsjoo) is that it sows confusion. Some will find his experimental, melodramatic mix of synths, songs, and uncomfortable rhythms and shouts irritating. But more than anything, it is the emotional depth, twinned with both tough and uniquely forthright lyrics, which are confrontational and provocative, but also engaging. His tremulous baritone betrays despair, horror, and fear. It is no coincidence that a colleague once referred to Xiu Xiu as the Animal Collective’s evil twin brother. On Always, Stewart again demands your empathy, but he does so with the help of producer Greg Saunier (Deerhoof), mixer John Congleton (The Roots), and his band, whose cacophonies sound like symphonies, even though they are playing sledgehammers of songs like “I Luv Abortion” and “Gul Mudin”, about senseless police violence against an Afghani teenager. The whispered “Factory Girls”, on the other hand, is a stunningly beautiful tribute to exploited Chinese factory workers. A number of duets with female band members occasionally provide a lighter touch. (TP)

EN ❙ Their “Easy Come Easy Go” has become a modest radio hit and they sound more laidback and mid-tempo, but especially more elated than usual. Rest assured, though: on the rest of New Wild Everywhere, their fifth album, the Canadian Great Lake Swimmers leave enough room for their familiar acoustic folk ballads and introspective Americana, or should we say Canadiana? Singer Tony Dekker sounds particularly contemplative. The natural elements in both the band name and the album title give the group a timeless character and effective metaphors. Alienation is never far away, but it can strike even in a rather dingy neighbourhood of their home-base Toronto – see “Parkdale Blues”: “Parkdale blues, all its many hues, when we’re down we fly up to escape”, as though they were near a remote lake or pine forest. “Ballad of a Fisherman’s Wife” is Dekker’s sincere tribute to the families hit by the BP disaster in the Gulf of Mexico. Previously, the band recorded in grain silos, churches, and castles. This time, however, they only came out of the studio for one song: “The Great Exhale” was taped in the Toronto subway. As a result, everything sounds more polished, but it never becomes effusive. (TP)

17/4, 20.00, €10/13/16, Botanique

16/4, 20.00, SOLD OUT!, Botanique

47


shop joy

truecolors

Info Oude Graanmarkt 48 rue du Vieux Marché aux Grains, Brussel/Bruxelles, 02-513.79.62, www.truecolors.be (weldra online) di/ma/Tu > za/sa/Sa 11 > 19.00, zo/di/Su 12 > 18.00

voor meer shop joy

●●●●

NL ❙ Van de grijze kasseien aan de Oude Graanmarkt naar het kleurrijke interieur van de nieuwe winkel Truecolors: het zijn maar enkele stapjes, maar wat een verschil! Geurige bloemen, donkeroranje en dieprode vazen, potjes in alle mogelijke kleuren, een mens wordt er vrolijk van. En dat is het effect waar uitbaters Philippe en Karim op gehoopt hadden. Ze willen graag meer kleur in onze huiskamers blazen, en vonden onder andere inspiratie in Marrakesh. Het begon allemaal bij hun bevriende Belgische artieste Charlotte Barkowski, die in Marokko keramieken vazen met intense oranje kleuren maakt. Haar creaties werden bij Philippes vrienden en kennissen enthousiast onthaald, en toen op een dag het winkelpand aan de Oude Graanmarkt leegstond, besloot hij er samen met Karim een eigen interieurwinkel te openen. De wollen tapijten met een strak design achteraan in de winkel komen ook uit

Marokko, waar ze in een kleine weverij in het Atlasgebergte werden gemaakt. Wat meer rock-’n-roll zijn de gigantische, kleurrijke koehuiden van het Franse merk Norki: met een Britse vlag of in knaloranje met een groot doodshoofd in het midden. Wie dan weer liever wat subtieler omspringt met kleur kan ook kiezen uit de plaids van het Duitse Uppercase, de mooie flesjes huisparfum van Héritage Berbère (met geuren uit Marrakesh) of geuren en lotions van Ortigia (met kruiden uit het zuiden van Italië). Bij geuren en kleuren horen ook bloemen, en zo zorgt bloembindster Nadia in de winkel voor een boeketje op maat van uw interieur. Doe dus gerust zoals Cyndi Lauper zingt en “don’t be afraid, to let them show your true colors...”. Maar wees gewaarschuwd: de kans is groot dat u na een bezoek aan de winkel de kleuren (en ook het liedje) niet meer uit uw hoofd krijgt. katrien lindemans

© Saskia Vanderstichele

48


11

17/4

twixt francis ford coppola

LE voyage extraordinaire

haywire

2 days in new york


Interview ¦ Georges Méliès retrouve une seconde jeunesse

La quête du graal de Serge Bromberg FR ❙ Les frères Lumière ont inventé le cinématographe, le magicien Méliès a inventé le cinéma. Une boutade ? Une copie couleur restaurée de 1902 de son film le plus célèbre, Le Voyage dans la Lune, retrouve le chemin des salles obscures en l’an 2012. Dans le documentaire Le voyage extraordinaire, Serge Bromberg retrace l’histoire spectaculaire de ce film, de Méliès, de l’image légendaire de la Lune avec une fusée fichée dans l’œil et d’une restauration unique. Niels Ruëll En 2011, on fêtait le 150e anniversaire du pionnier des pionniers du cinéma et inventeur des effets spéciaux. Georges Méliès (1861-1939) a reçu avec Hugo Cabret un bel hommage de Martin Scorsese. Pendant le Festival de Cannes, chaque présentation de gala s’est ouverte avec la projection du Voyage dans la Lune, le premier succès commercial du monde. Doté d’une bande originale signée par Air, mais surtout extraordinairement restauré, et en couleur. De la couleur en 1902 ? Les copies couleur ont vu le jour grâce à des ateliers où des dizaines de jeunes filles ont peint les rouleaux de pellicule, image par image, 13.375 pièces. Le trésor de Méliès a disparu en grande partie, mais au début des années 80, le collectionneur français et expert en restauration Serge Bromberg a retrouvé à Barcelone une copie couleur unique. Un miracle. Mais pour restaurer cette version gravement endommagée, bien d’autres miracles étaient nécessaires. Avant notre interview, Bromberg ouvre une boîte métallique portant un titre mystérieux : Graal. Elle contient des fragments de la copie couleur du Voyage dans la Lune. Ils sont tellement fragiles et durcis qu’ils doivent être maintenus debout pour contrer la pesanteur. Des frissons parcourent mon dos. Je n’avais jamais été aussi proche de l’origine du cinéma. Nous ne nous étendrons pas trop sur cette restauration sans précédent, le film le fait bien mieux que nous. Mais parlons-en quand même un peu... Serge Bromberg : Le Voyage dans la Lune en couleur, je n’osais même pas en rêver. On ne peut pas provoquer une telle aventure. On peut seulement la vivre lorsqu’elle se présente. Lobster Films, la société que je

50

Georges Méliès dirige avec Eric Lange, a commencé la restauration en 1990. À ce moment-là, les technologies qui allaient être nécessaires pour mener le travail à bien n’existaient pas encore. Nous avions cette copie venue d’Espagne et nous voulions sauver ce que nous pouvions. Nous n’avions pas de plus grandes ambitions. Nous aurions déjà été contents de pouvoir sauver quelques photogrammes. Au final, avec l’aide précieuse de chimistes, nous avons réussi à récupérer 85 % des images, complètement ou partiellement. En 2003, les nouvelles technologies numériques nous ont donné une idée. Nous avons décidé d’attendre encore un peu et nous avons cherché un financement et du soutien, en vain. C’est seulement en 2010 que je l’ai trouvé, chez Groupama Gan et Technicolor. Le hasard vous a offert un formidable timing. Avec Hugo Cabret, Méliès a le vent en poupe et avec The Artist, c’est le film muet qui est en vogue. Bromberg : Oui. Ça me réjouit en effet que

Scorsese ait remis Méliès sous le feu des projecteurs. Et j’espère de tout mon cœur que The Artist a débarrassé le public de l’idée qu’un « bête » film en noir et blanc va les ennuyer. Ces films ont vraiment été conçus pour divertir les foules. The Artist est exotique et enthousiasmant, mais combien y a-t-il de chefs-d’œuvre de cette époque du cinéma muet qui sont cent fois plus forts ? Les films de Murnau, Sternberg, John Ford, Abel Gance... The General de Buster Keaton, The Phantom of the Opera de Rupert Julian ou Greed d’Erich von Stroheim sont incroyablement puissants et modernes. Est-ce un triomphe personnel ? Bromberg : Dans les années 80 et 90, pas mal d’archives cinématographiques nous ont traités avec arrogance. Nous étions soi-disant des aventuriers qui n’avaient pas les bons diplômes universitaires. Je pensais que le temps jouerait en notre faveur. Et j’avais raison : je suis toujours là, eux non. Aujourd’hui, le travail de restauration de Lobster Films est reconnu. Entre-temps, nous possédons 110.000 bobines, les droits de plusieurs films importants et quelques découvertes significatives. Deux d’entre elles ont donné lieu à un long métrage : L’enfer d’HenriGeorges Clouzot il y a trois ans et celle-ci. Méliès, c’est le Mont Everest. Le Voyage dans la Lune est le film le plus emblématique de l’histoire. Je suis très fier de ce travail, mais je ne fais pas ça pour la gloire ou pour l’argent. Je le fais pour que l’on regarde à nouveau Méliès. Je le fais pour les petites étoiles dans les yeux du jeune qui voit Le Voyage dans la Lune, qui entend la musique d’Air et qui se rappellera encore de ça dans vingt ans alors qu’il aura oublié Avatar. Dans


quelques années, on ne parlera plus de Serge Bromberg, ni de Groupama Gan et de Technicolor qui ont dépensé une fortune pour la restauration de film la plus chère de l’histoire. Il ne restera que Méliès et Le Voyage dans la Lune. Tant mieux. Vous avez reçu le soutien des Américains parce que Le Voyage dans la Lune est considéré comme patrimoine de l’humanité ? Bromberg : Martin Scorsese nous a écrit au début dans une lettre d’encouragement que nous ne devions pas hésiter à demander de l’aide. J’ai en effet profité de la bienveillance mondiale. Il faut souligner que les Français ont pris soin de la restauration. Pour la partie numérique, nous avons fait appel à une équipe américaine menée par Tom Burton. Non seulement il ressemble comme deux gouttes d’eau à Méliès, mais en plus, en tant que spécialiste des effets spéciaux, il a travaillé avec passion au plus célèbre film du pionnier de ce domaine. Qu’est-ce qui a fait l’énorme succès, mondial, du Voyage dans la Lune en 1902 ? Bromberg : Je ne sais pas. Ce qui fait qu’une image traverse un siècle sans

perdre de sa force. Vous parlez de la fusée dans l’œil de la Lune. Bromberg : Beaucoup de gens ne savent même pas que cette image est tirée d’un film. Elle appartient à l’imaginaire collectif, comme le smiley, la bouteille de CocaCola et la jupe de Marilyn Monroe qui se soulève. L’image a été recyclée sans fin. Le film lui-même, non. Tout le monde le connaît, mais personne ne l’a vu. Dans les écoles de cinéma, on en montre quelques extraits et c’est tout. Mais Le Voyage dans la Lune a été fait pour plaire à des gens qui ne connaissaient encore rien du cinéma

mais qui avaient envie de se distraire avec un spectacle. Sincèrement : avec la musique d’Air, Le Voyage dans la Lune est le plus beau vidéo-clip de l’histoire. Cette merveille visuelle, cette imagination, cette couleur ! C’est incomparable... Chaque image, large de 2 centimètres, a dû être peinte séparément en différentes couleurs avec un pinceau très fin. Un atelier de coloristes y a passé plusieurs mois. C’est du Rembrandt, du Da Vinci, du Botticelli ! Si on regarde bien, on voit le moment où la coloriste a trempé son pinceau dans la peinture : la couleur est alors plus vive.

NL ❙ In Le voyage extraordinaire doet Serge Bromberg het spectaculaire verhaal van Le voyage dans la lune

van Georges Méliès. Zijn documentaire toont de achtergrond van de Franse grondlegger van de cinema, van het iconische beeld van de maan met een raket in het oog en van de unieke restauratie van de film. EN ❙ In Le voyage extraordinaire, Serge Bromberg tells the spectacular story of Le voyage dans la lune by Georges

Méliès. His documentary shows the background of the French cinema pioneer, the iconic image of the moon with a space capsule in its eye, and the film’s unique restoration. L e Voya g e da n s l a l u n e ● ● ● ●

WIN! p.58

FR, 1902, dir.: Georges Méliès, act.: Georges Méliès, Bleuette Bernon, 14 min.

L e v oya g e e x tr a or din a ir e ● ● ● ● FR, 2011, dir.: Serge Bromberg, 65 min.

Avant-première: 17/4, PSK/PBA (release: 18/4)

51


interview ¦ Francis Ford Coppola returns to the horror genre

between dream and reality EN ❙ The Godfather, The Conversation, Apocalypse Now: Francis Ford Coppola was the film genius of the 1970s. In the decades that followed, he became less extraordinary. Twenty years after Bram Stoker’s Dracula, he is returning to the horror genre. Though Twixt is primarily an exploration of what film can be. niels ruëll © Kris Dewitte

Twixt is about a second-rate author (Val Kilmer) who has been drinking himself to death since his daughter died. The odd sheriff (Bruce Dern) of a small town encourages him to write a book together about a recent murder. The ghost of a young girl (Elle Fanning) and the ghost of Edgar Allan Poe help him to find links to a much older murder mystery. Twixt belongs in the same category as Youth Without Youth (2007) and Tetro (2009): it’s not a masterpiece but you don’t want to miss it because it is still Coppola and if you know his life and work, you will understand how personal the film is. At the Festival of American Film in Deauville, Coppola revealed some of his secrets. “‘Twixt’ is an obsolete word that denotes the space between dream and reality, day and night, good and evil. The story is in the tradition of the Gothic novel; Edgar Allan Poe, etc. It turned into an unusual film that is not easily categorised. Twixt is partly Gothic romance, partly very personal, partly a Roger Corman low budget production that ultimately neither is nor looks low budget. I love it.”

Live cinema

NL ❙ The godfather (1972), The conversation (1974), The godfather

II (1974) én Apocalypse now (1979): Francis Ford Coppola was het filmgenie van de jaren 1970. De volgende decennia was hij minder uitzonderlijk. Twintig jaar na Bram Stoker’s Dracula (1992) keert hij met het moordmysterie Twixt terug naar het horrorgenre.

FR ❙ Le Parrain (1972), Conversation secrète (1974), Le Parrain II (1974) et Apocalypse now (1979) : Francis Ford Coppola a été le réalisateur de génie des années 70. La décennie suivante a été moins exceptionnelle. Vingt ans après Bram Stoker’s Dracula (1992), il revient au genre horrifique avec Twixt.

T wixt ● ● ● ● US, 2011, dir.: Francis Ford Coppola, act.: Val Kilmer, Bruce Dern, Elle Fanning, 99 min. UGC Gulden Vlies/Toison d’Or

52

In Twixt, the director uses 3D. And yet, this is not the technique that will shape the future of cinema. Coppola has more faith in the live editing of film. “A year and a half ago, everyone was raving about Avatar and 3D. As a young man, I was very interested in the 3D of the 1950s. There have been various periods in which people thought 3D was the solution to getting audiences to the cinema. But it never worked. Hitchcock filmed Dial M for Murder in 3D, but in the end the normal version was the only one they ever screened.” “I can’t believe that this beautiful, young art form only has 3D left to

offer us. According to me, cinema is still holding back some revelations. Live cinema, for example, is so far undiscovered. Nowadays, films consist of a few digital files. They could be edited while you interact with the audience. These days, I seldom see a play that doesn’t use images or close-ups. Theatre is becoming cinema and cinema can also become theatre. I think it would be interesting to turn film into a performance as well.” Coppola wanted to test that idea on Twixt. For the time being, the film showing at the cinema was edited beforehand in the classical way.

New age While his daughter Sophia Coppola swears by celluloid, father Coppola has been working with digital film for some time. “My daughter only makes films on celluloid. I understand that young people want to be part of the great tradition of real film. Especially now that it has become difficult to buy celluloid. But I am old. I want to learn to use the digital format. The transition from photochemical to digital is very significant. We are exchanging the mechanical assembly of shots for a composition of images. The consequences for cinematographic expression are enormous. We stand on the eve of a new age in film. The only thing stopping it is business interest. The people who make money with film want to keep it that way. They are very suspicious of change and the radical democratisation of means.” Does Coppola never look back? “I have the impression that I was always in trouble. My work was always surrounded by controversy. Films like Apocalypse Now were initially laughed at. I was called a megalomaniac. My career was certainly not a straight line to success. I constantly achieved failing success.”


actieheldin van de week

Vrouwelijke vechtjassen

Gina Carano is de eerste niet om mannen het nakijken te geven met beenzwaaien, uppercuts en dodelijke sprongen. Vijf actrices met expertise als actieheldin. 1. Angelina Jolie Schopte het niet al zoenend en schoon wezend tot queen of Hollywood, maar al schietend en schoppend. Zie Mr. & Mrs. Smith, twee keer Lara Croft, The Tourist en Wanted. Vecht meestal met een glimlach op de lippen.

Haywire

2. Uma Thurman Geen carrièrekrijgster, maar die ene keer dat ze het Hattori Hanzo-zwaard ter hand nam, was het goed raak. Haar personage in Tarantino’s Kill Bill vat het zo samen: “I went on what the movie advertisements refer to as a Roaring Rampage of Revenge. I roared and I rampaged and I got bloody satisfaction.”

●●●●

NL ❙ Antonio Banderas, Channing Tatum, Ewan McGregor, Michael Douglas én Michael Fassbender zijn van de partij in een nieuwe actiefilm van de veelzijdige Steven Soderbergh. Maar de befaamde mannen zijn slechts opstapjes (of zelfs borrelnootjes) voor een vrouw waar u waarschijnlijk nog nooit van hebt gehoord: Gina Carano. Deze Texaanse ziet er goed uit en heeft een verleden als kampioene in de krijgskunsten. Haar actiescènes zijn fenomenaal. Ze kan fysiek duidelijk méér dan andere actrices die actieheldinnen uitbeelden. Soderbergh is zo verstandig te passen voor cartoonesk geweld. Je ziet dat het pijn doet als ze uithaalt, je voelt de pijn wanneer ze tijdens een achtervolging over de daken van Dublin op haar rug valt. Met het Dublin-hoofdstuk scheert de film hoge toppen. Van Fassbender krijgt Carano het meeste weerwerk. De scène waarin ze uit handen probeert te blijven van de Ierse

politie en geheime diensten zou niet misstaan in een van de Jason Bourne-films. Maar hoe graag we ook zouden willen, we kunnen Mallory Kane (Carano) niet de evenknie van Jason Bourne noemen. Soderbergh weigert de lat zo hoog te leggen en dat vinden we spijtig. Nu moeten we ons tussen de hoogtepunten door wakker houden met een verhaaltje zoals er dertien in een dozijn gaan. Mallory Kane is lid van een privébedrijf dat het vuile werk doet voor de Amerikaanse spionagediensten. Wanneer ze verdacht wordt van een niet-bestelde moord, krijgt ze zelf alles en iedereen achter zich aan. Welke man verraadt haar? Haywire hopt van Washington naar Barcelona, Dublin, de staat New York en New Mexico maar wordt nergens écht spannend. Doorgaans tekenen we voor een degelijke spionagethriller met verbluffende momenten, maar hier zat meer in. NIELS RUËLL

3. Tura Satana Ondanks de hilarische dialogen, het cartooneske geweld, de overdosis dikke borsten en spannende jeans en de geweldige titel maken we ons sterk dat Faster, Pussycat! Kill! Kill! van Russ Meyer nooit een culthit geworden zou zijn zonder de vertolking van de angstaanjagend felle Tura Satana. 4. Linda Hamilton Dat er naast Ahnuld Schwarzenegger best nog wel plaats is voor een sterke vrouw, had Grace Jones al gedemonstreerd als bandietenkoningin Zula in Conan the Destroyer. Linda Hamilton speelde hem in The Terminator en Terminator 2: Judgment Day net niet van het scherm als de strijdlustige Sarah Connor. 5. Zhang Ziyi Er zijn wel meer overdonderende schoonheden die mannen mollen, door de lucht klieven en zwaardvechten, maar niemand doet het zo gracieus en stijlvol als Zhang Ziyi in Crouching tiger, hidden dragon van Ang Lee en Hero, en House of flying daggers van Zhang Yimou.

kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or ¦ US, 2011, dir.: Steven Soderbergh, act.: Gina Carano, Ewan McGregor, Michael Fassbender, 92 min.

53


nieuw deze week sorties d

1

1.

2 Days in New York

●●●●

FR, DE, BE, 2011, dir.: Julie Delpy, act.: Julie Delpy, Chris Rock, Albert Delpy, 91 min.

aventure, kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Ook in dit vervolg op 2 days in Paris weet scenariste, regisseuse en actrice Julie Delpy de holderdebolder van het/ haar bestaan met humor en warmte te beschrijven. FR | Dans cette suite à 2 Days in Paris, la scénariste, réalisatrice et actrice Julie Delpy parvient à décrire avec humour et chaleur la confusion de son/l’existence. EN | In this sequel to 2 Days in Paris, writer, director, and actress Julie Delpy again manages to describe (her) topsyturvy life with humour and warmth.

2

2.

3.

US, 2012, dir.: Peter Berg, act.: Taylor Kitsch, Liam Neeson, 130 min.

US, 2011, dir.: Steven Soderbergh, act.: Gina Carano, Ewan McGregor, Michael Fassbender, 92 min.

Battleship

kinepolis, UGC DE BROUCKèRE, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | De US Navy richt de kanonnen op buitenaardse wezens in deze op het gezelschapsspel Zeeslag gebaseerde scifiblockbuster van 250 miljoen dollar. FR | L’US Navy dirige ses canons sur des créatures extraterrestres dans ce blockbuster de science-fction à 250 millions de dollars basé sur le jeu de société Bataille navale. EN | The US Navy aims its guns at extra-terrestrials in this 250 million dollar sci-fi blockbuster based on the game Battleship.

Haywire

●●●●

kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De geweldige actiescènes met krijgskunstkampioene Gina Carano compenseren het doorsneeverhaal. Dit had meer kunnen zijn dan een degelijke spionagethriller. FR | Les formidables scènes d’action avec la championne d’arts martiaux mixtes Gina Carano compensent l’intrigue banale. Cela aurait pu être plus qu’un thriller d’espionnage de bonne qualité. EN | The fantastic action scenes with martial arts champion Gina Carano compensate for the mediocre story. This could have been better than a decent spy thriller.

shortcuts. 38 témoins

●●●●

FR, 2012, dir.: Lucas Belvaux, act.: Yvan Attal, Sophie Quinton, 103 min.

galeries, vendôme NL | Le Havre, 38 buurtbewoners horen de ijselijke kreten van een jonge vrouw die wordt vermoord. Niemand reageert. Door de situatie haarscherp te analyseren en de juiste vragen te stellen, werkt Belvaux het fait divers uit tot een prangende film. FR | Au Havre, 38 habitants d’un même quartier entendent les épouvantables cris d’une jeune femme qu’on assassine. Personne ne réagit. En analysant la situation de manière très fine et en posant les bonnes questions, Lucas Belvaux transforme un fait divers en un film saisissant. EN | Le Havre, 38 neighbours hear the

54

chilling screams of a young woman being murdered. Nobody reacts. Through his penetrating analysis of the situation and asking the right questions, Belvaux turns the random incident into a gripping film.

A Dangerous Method

●●●●

UK, DE, CA, 2011, dir.: David Cronenberg, act.: Viggo Mortensen, Michael Fassbender, Keira Knightley, 99 min.

actor’s studio NL | Een ogenschijnlijk stijf maar intellectueel uitdagend kostuumdrama over de bewogen relatie tussen Sigmund Freud, Carl Jung en Sabina Spielrein, hoofdrolspelers in de ontstaansgeschiedenis van de psychoanalyse. FR | Un drame en costumes guindé en apparence mais intellectuellement audacieux

sur la relation tumultueuse entre Sigmund Freud, Carl Jung et Sabina Spielrein, principaux protagonistes de la genèse de la psychanalyse. EN | A seemingly stuffy but intellectually challenging period drama about the tumultuous relationship between Sigmund Freud, Carl Jung, and Sabina Spielrein, the key figures in the emergence of psychoanalysis.

Allez Eddy

sprookje. FR | Un garçon de 11 ans s’inscrit en cachette de son père boucher pour une compétition cycliste organisée à l’occasion de l’ouverture d’un supermarché. Un joli conte flamand. EN | An eleven-year-old butcher’s son registers for a cycling competition organised for the opening of a supermarket behind his father’s back. Fine Flemish fairy tale.

●●●●

BE, 2012, dir.: Gert Embrechts, act.: Peter Van den Begin, Barbara Sarafian, Jelte Blommaert, 97 min.

kinepolis NL | Een elfjarige slagerszoon schrijft zich buiten medeweten van zijn vader in voor de wielerwedstrijd ter gelegenheid van de opening van een supermarkt. Een mooi Vlaams

Alvin and the chipmunks: chip-wrecked (3D) ●●●● US, 2011, dir.: Mike Mitchell, 87 min.

aventure, kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | In deze laag-bij-de-grondse animatiefilm belanden de muzikale, hyperactieve


shortcuts.

11

17/4

de la semaine NEW releases 5 3

4 6

4.

Le Fils de l’autre

5. ●●●●

FR, 2012, dir.: Lorraine Levy, act.: Pascal Elbé, Emmanuelle Devos, 105 min.

galeries, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Net wanneer Joseph naar het Israëlische leger moet, ontdekt hij dat hij bij zijn geboorte verwisseld werd met Yacine, kind van een Palestijnse familie uit de Westelijke Jordaanoever. FR | Juste au moment où Joseph doit entrer dans l’armée israélienne, il découvre qu’il a été échangé à la naissance avec Yacine, l’enfant d’une famille palestinienne de la rive ouest du Jourdain. EN | Just when Joseph is called up by the Israeli army, he discovers that he was switched at birth with Yacine, the child of a Palestinian family from the West Bank.

eekhoorns op een verlaten eiland. FR | Dans ce film d’animation bruyant et au ras des pâquerettes, les écureuils musiciens et hyperactifs échouent sur une île déserte. EN | In this noisy, low-brow animated film, the musical, hyperactive chipmunks get stranded on a desert island.

A Separation

●●●●

IR, 2010, dir.: Asghar Farhadi, act.: Sarina Farhadi, Peyman Moaadi, Leila Hatami, 123 min.

vendôme NL | Deze schitterend geacteerde universele familietragedie in een Iraanse context was de oververdiende winnaar van de Oscar voor beste buitenlandse film. FR | Cette tragédie familiale magnifiquement interprétée, dans un contexte iranien mais à

Radiostars

6.

Twixt

●●●●

FR, 2012, dir.: Romain Lévy, act.: Manu Payet, Clovis Cornillac, 100 min.

kinepolis, UGC DE BROUCKèRE, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Feelgoodkomedie over een radioteam dat met de bus door Frankrijk toert om de dramatisch gezakte luistercijfers op te krikken. FR | Une comédie qui donne le sourire sur une équipe de radio parcourant la France en bus pour faire remonter leur audience qui a dramatiquement plongé. EN | Feel-good comedy about a radio team that tours around France on a bus to boost dwindling listener ratings.

●●●●

US, 2011, dir.: Francis Ford Coppola, act.: Val Kilmer, Bruce Dern, Elle Fanning, 99 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | De geesten van een jong meisje en van Edgar Allan Poe wijzen een zuipende tweederangsschrijver op gruwelijke moorden. Verwerkt Coppola zijn demonen in deze gothic horrorfilm? FR | L’esprit d’une jeune fille et celui d’Edgar Allan Poe attirent l’attention d’un écrivain de second zone alcoolique sur d’horribles assassinats. Coppola affrontterait-il ses démons dans ce film d’horreur gothique ? EN | The ghosts of a young girl and Edgar Allan Poe guide a drink-sodden, second-rate writer to gruesome murders. Is Coppola confronting his demons in this Gothic horror film?

la portée universelle, a décroché l’Oscar du meilleur film étranger. EN | This wonderfully acted, universal family tragedy set in an Iranian context was the well-deserved winner of the Oscar for Best Foreign Language Film.

père qui, à 70 ans passés, révèle soudain son homosexualité. EN | Christopher Plummer shines in this lively, touching film as a father who suddenly comes out as gay in his seventies.

Beginners

FR, 2012, dir.: Virginie Despentes, act.: Emmanuelle Béart, Béatrice Dalle, Soko, 100 min.

●●●●

US, 2010, dir.: Mike Mills, act.: Ewan McGregor, Christopher Plummer, Mélanie Laurent, 105 min.

styx NL | Christopher Plummer schittert in deze meeslepende, gevoelige film van Mike Mills als vader die op zijn zeventigste plots uitkomt voor zijn homoseksuele geaardheid. FR | Dans ce film sensible et captivant, Christopher Plummer brille de mille feux en

Bye Bye Blondie

à la télé et riche à millions. Péniblement maladroit. EN | Two bosom friends get in touch again after years of separation. One still lives and thinks like a punkster, the other is an immensely rich TV presenter. Painfully gawky.

●●●●

aventure NL | Twee boezemvriendinnen vinden elkaar terug na een jarenlange breuk. De ene leeft en denkt nog steeds als een punkster, de andere is een schatrijke tv-presentatrice. Pijnlijk knullig. FR | Deux amies intimes se retrouvent après plusieurs années. L’une vit et pense toujours comme une punk, l’autre est présentatrice

Café de Flore

●●●●

FR, 2011, dir.: Jean-Marc Vallée, act.: Vanessa Paradis , Kevin Parent, 120 min.

styx NL | Vanessa Paradis houdt zich recht in een mooi maar gekunsteld liefdesverhaal dat vijf decennia overspant. FR | Vanessa Paradis fait bonne impression dans cette histoire d’amour, belle mais artificielle, qui couvre cinq décennies. EN | Vanessa Paradis manages well in a

55


vrijkaarten free tickets cadeaux

beautiful but laboured love story that spans five decades.

Carnage

●●●●

FR, 2011, dir.: Roman Polanski, act.: Christoph Waltz, Jodie Foster, Kate Winslet, John C. Reilly, 79 min.

actor’s studio NL | Een goedbedoelde verzoeningspoging brengt het slechtste naar boven bij twee koppels. Polanski’s donkere kamersatire laat geen spaander heel van de vier bourgeois. FR | Une tentative de réconciliation bien intentionnée fait ressortir les pires côtés de deux couples. Cette sombre satire en huis clos de Polanski n’y va pas de main morte avec ces quatre bourgeois. EN | A well-intentioned attempt at reconciliation brings out the worst in two couples. Polanski’s dark household satire leaves all four bourgeois parents in pieces.

Cloclo

●●●●

FR, 2012, dir.: Florent-Emilio Siri, act.: Jérémie Renier, Benoît Magimel, 148 min.

NL ❙ Het vijftiende Brussels Short Film Festival (27/4 > 6/5) opent dit jaar in stijl in het PSK met Retour de flamme... in 3D! Tijdens een twee uur durende show zal restauratie-expert Serge Bromberg (zie ook het Méliès-project op p. 50-51) een reeks Franse, Amerikaanse en Russische kortfilms tonen uit de jaren 1930-1960. Agenda geeft 10x2 tickets weg voor dit cinefiele evenement. Mail ‘short’ naar win@bdw.be. Info: www.courtmetrage.be, www.bozar.be

kinepolis, le stockel, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een opsomming van de belangrijkste feiten en strafste anekdotes uit het leven van Claude François. De populaire zanger/hitmachine/zakenman kon soms heel naar doen. FR | Une énumération des événements majeurs et des anecdotes les plus piquantes de la vie de Claude François. Le chanteur populaire/usine à tubes/homme d’affaires pouvait parfois se montrer odieux. EN | A summary of the most important facts and gripping anecdotes from the life of Claude François. The popular singer/ hit machine/businessman could sometimes be horrible.

FR ❙ Le 15e Brussels Short Film Festival (27/4 > 6/5) s’ouvre cette année

Contraband

en beauté au PBA avec Retour de Flamme... en 3D ! Pendant deux heures de spectacle, l’expert en restauration Serge Bromberg (à la tête du projet sur Méliès, voir p. 50-51) présentera une série de courts métrages français, américains et russes des années 1930-1960. Agenda vous offre 10x2 places pour ce grand moment de cinéma. Envoyez « short » à win@bdw.be. Info : www.courtmetrage.be, www.bozar.be

NL ❙ Na het sublieme L’enfer d’Henri-Georges Clouzot is de Méliès-ode Le

voyage extraordinaire Serge Brombergs nieuwste cinefiele tour de force (zie p. 50-51). Agenda geeft 25x2 tickets weg voor de avant-première op 17 april in het PSK waarbij ook de gerestaureerde versie van Le voyage dans la lune met de nieuwe soundtrack van Air vertoond zal worden. Mail ‘méliès’ naar win@bdw.be. Info: www.bozar.be

FR ❙ Après le magnifique projet L’enfer d’Henri-Georges Clouzot, l’ode à Méliès Le voyage extraordinaire est le nouveau tour de force du cinéphile Serge Bromberg (voir p. 50-51). Agenda vous offre 25x2 entrées pour l’avant-première le 17 avril au PBA, où sera présentée la version restaurée du Voyage dans la Lune avec la nouvelle bande originale signée par Air. Envoyez « méliès » à win@bdw.be. Info : www.bozar.be

56

●●●●

US, 2012, dir.: Baltasar Kormákur, act.: Mark Wahlberg, Kate Beckinsale, Giovanni Ribisi, 110 min.

kinepolis NL | Kormákur (Jar City) stond eigenhandig in voor de Amerikaanse remake van Reykjavík-Rotterdam, waarin hij de hoofdrol vertolkte. De actiescènes ogen duurder, maar de thriller is nodeloos ingewikkeld en nerveus gefilmd. FR | Baltasar Kormákur (Jar City) a pu signer de sa propre main le remake américain de Reykjavík-Rotterdam. Les scènes d’action ont visiblement coûté plus cher, mais ce thriller est inutilement complexe et nerveux. EN | Kormákur (Jar City) was personally responsible for the American remake of Reykjavík-Rotterdam, in which he played the lead part. The action scenes look more expensive, but this thriller is unnecessarily complicated and nervously filmed.

Des vents contraires ●●●●

FR, 2011, dir.: Jalil Lespert, act.: Benoît Magimel, Isabelle Carré, Audrey Tautou, 90 min.

vendôme NL | Een gekunsteld drama over een man die het noorden kwijtraakt. Zijn vrouw is gevlucht, de kleine kinderen zetten beschuldigende blikken op en zijn broer doet een onverwacht voorstel. FR | Un drame artificiel sur un homme qui perd le nord. Sa femme a disparu, ses jeunes enfants lui lancent des regards accusateurs et son frère lui fait une proposition inattendue. EN | An artificial drama about a man whose life goes off the rails. His wife flees, his small children look at his accusingly, and his brother has an unexpected proposal.

Elena

●●●●

RU, 2011, dir.: Andrei Zvyagintsev, act.: Nadezhda Markina, Andrey Smirnov, 110 min.

galeries, vendôme NL | Elena is minder monumentaal en visueel verbluffend dan The return en The banishment, maar komt nauwelijks minder hard aan. Rijk of arm, in grootstedelijk Rusland is het met een vergrootglas zoeken naar de laatste kruimels naastenliefde en menselijke warmte. FR | Elena est moins monumental et moins visuellement bluffant que Le Retour et Le Bannissement, mais il frappe à peine moins fort. Riche ou pauvre, dans la Russie des grandes villes, il faut prendre une loupe pour trouver les dernières miettes d’altruisme ou de chaleur humaine. EN | Elena is less monumental and visually stunning than The Return and The Banishment, but is by no means less hardhitting. Rich or poor, metropolitan Russia is almost completely devoid of neighbourly charity or human warmth.

hugo

●●●●

US, 2011, dir.: Martin Scorsese, act.: Asa Butterfield, Chloë Moretz, Ben Kingsley, 130 min.

aventure NL | In het Parijs van de jaren 1930 woont de kleine Hugo heel alleen in een treinstation. Scorsese wendt de 3D-technologie aan om een hommage te brengen aan Georges Méliès en de magie van film. Cinefielen zouden wel eens zwaarder geëmotioneerd kunnen zijn dan kinderen. FR | Dans le Paris des années 30, le petit Hugo vit seul dans une gare. Scorsese utilise la technologie 3D pour rendre hommage à... Georges Méliès et à la magie du cinéma. Il se pourrait que les cinéphiles soient davantage émus que les enfants. EN | In Paris in the 1930s, little Hugo lives all alone in a railway station. Scorsese uses 3D technology to pay tribute to Georges Méliès and the magic of film. Film lovers may be even more moved by it than children.


shortcuts. Hysteria

●●●●

UK, 2011, dir.: Tanya Wexler, act.: Hugh Dancy, Maggie Gyllenhaal, Rupert Everett, 95 min.

aventure NL | Dit brave, afgeborstelde kostuumdrama over de uitvinder van de vibrator tracht op lichtvoetige wijze het vrouwonvriendelijke klimaat te schetsen in victoriaans Engeland. FR | Ce drame en costumes gentil et soigné sur l’inventeur du vibromasseur tente de brosser, en toute légèreté, le climat hostile à l’égalité des femmes dans l’Angleterre victorienne. EN | This tame, preened period drama about the inventor of the vibrator attempts to evoke the misogynist climate of Victorian England in a light-hearted way.

Intouchables

●●●●

FR, 2011, dir.: Eric Toledano, Olivier Nakache, act.: Omar Sy, François Cluzet, 110 min.

actor’s studio, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or NL | Een rijke aristocraat is sinds een ongeluk verlamd en huurt de hulp in van een jongen uit de banlieue. Hun werelden botsen. Een interessant verhaal, een deftig scenario, degelijke acteurs. FR | Un riche aristocrate, paralysé depuis un accident, engage comme aide à domicile un jeune banlieusard. Leurs mondes s’entrechoquent. Une histoire intéressante, un scénario soigné et de bons acteurs. EN | A rich aristocrat has been paralysed since an accident so he hires a young ex-con. Their worlds collide. An interesting story, a respectable screenplay, and decent actors.

Jane Eyre

prise qu’il a bâtie toute sa vie. Si la thématique est actuelle, le scénario est médiocre. EN | The manager of a shipyard must fight to protect his life’s work when the bank abandons him. The theme is relevant, but the script is poor.

La source des femmes

●●●●

FR, 2011, dir.: Radu Mihaileanu, act.: Leïla Bekhti, Hafsia Herzi, Biyouna, 125 min.

styx NL | In een pittoresk bergdorpje in de Maghreb beginnen de vrouwen een seksstaking om de mannen aan te porren om werk te maken van een waterleiding. Ravissante actrices redden deze goedbedoelde, maar vrijblijvende fabel. FR | Dans un petit village des montagnes du Maghreb, les femmes entament une grève pour pousser les hommes à construire des canalisations d’eau. Le ravissant casting d’actrices sauve cette fable bien intentionnée mais sans vrai engagement. EN | In a picturesque mountain village in the Maghreb, wives start a sex strike to try and make their husbands build a water

supply. Ravishing actresses save this wellintentioned but throw-away fable.

La vie d’une autre

●●●●

FR, 2012, dir.: Sylvie Testud, act.: Juliette Binoche, Mathieu Kassovitz, 97 min.

actor’s studio NL | Een succesvolle zakenvrouw herinnert zich niets meer van de voorbije vijftien jaar. Wie is ze (geworden)? Waarom wil ze scheiden? Is dat haar zoon? FR | Dans ce conte de fées moderne, une brillante femme d’affaires ne se souvient soudain plus de ses 15 dernières années. Qui est-elle (devenue) ? Pourquoi veut-elle divorcer ? Qui est ce fils ? EN | In this modern fairy-tale, a successful businesswoman forgets the past fifteen years. Who is she (now)? Why does she want a divorce? Is that her son?

le cochon de gaza

●●●●

FR, 2011, dir.: Sylvain Estibal, act.: Sasson Gabai, Baya Belal, Myriam Tekaïa, 99 min.

aventure, styx NL | In deze humanistische, absurde farce

probeert een berooide Palestijnse visser munt te slaan uit het varken dat per ongeluk in zijn netten verstrikt raakte. De eerste helft is beter dan de tweede. FR | Dans cette farce absurde et humaniste, un pêcheur palestinien fauché tente de tirer profit du porc qui s’est retrouvé coincé par accident dans ses filets. La première moitié est meilleure que la seconde. EN | Humanistic, absurd farce in which a penniless Palestinian fisherman tries to cash in on a pig that gets entangled in his nets. The first half is better than the second.

Le Havre

●●●●

FR, 2011, dir.: Aki Kaurismäki, act.: André Wilms, Kati Outinen, Jean-Pierre Darroussin, 98 min.

actor’s studio NL | Een schoenpoetser en bohemien rekent op de solidariteit van de buurtbewoners om een Afrikaans jongetje uit de handen van de Franse politie te houden. Niemand combineert kurkdroge humor, weemoed, pessimisme en onvervalst verzet zo goed als onze favoriete Fin. FR | Un cireur de chaussures bohème

UNDER THE HAWTHORN TREE

●●●●

US, UK, 2011, dir.: Cary Fukunaga, act.: Mia Wasikowska, Michael Fassbender, 120 min.

aventure NL | Een van de beste verfilmingen van de klassieke liefdesroman van Charlotte Brontë want beheerst, sfeervol en goed geacteerd. FR | Une des meilleures adaptations au cinéma du célèbre roman d’amour de Charlotte Brontë. Maîtrisé, riche en ambiances et bien interprété. EN | One of the best film adaptations of the classic love story by Charlotte Brontë because it is composed, atmospheric, and well-acted.

La Mer à boire

●●●●

FR, 2011, dir.: Jacques Maillot, act.: Daniel Auteuil, Maud Wyler, 100 min.

actor’s studio NL | De baas van een scheepswerf moet voor zijn levenswerk vechten wanneer de bank hem in de steek laat. De thematiek is eigentijds, het scenario ondermaats. FR | Quand sa banque le lâche, le patron d’un chantier naval doit se battre pour l’entre-

57


vrijkaarten free tickets cadeaux

compte sur la solidarité de ses voisins pour empêcher la police française de mettre la main sur un jeune Africain. Personne ne combine aussi bien l’humour pince-sansrire, le spleen, le pessimisme et un engagement authentique que notre Finlandais préféré. EN | A bohemian bootblack counts on the solidarity of his neighbours to keep an African boy from falling into the hands of the French police. Nobody combines deadpan humour, melancholy, pessimism, and genuine resistance like our favourite Finn.

Les adieux à la reine

●●●●

FR, 2012, dir.: Benoît Jacquot, act.: Diane Kruger, Léa Seydoux, Virginie Ledoyen, 100 min.

aventure, ugc gulden vlies/toison d’or NL | In oogverblindend Versailles blijft Sidonie koningin Marie-Antoinette voorlezen terwijl de Franse Revolutie op komst is. Oerdegelijk Frans kostuumdrama. FR | Dans un Versailles étincelant, Sidonie continue de faire la lecture à la reine MarieAntoinette alors que la Révolution française est en marche. Un drame en costumes français consistant. EN | In dazzling Versailles, Sidonie continues to read to Queen Marie-Antoinette despite the imminent French Revolution. Excellent French period drama.

Les Géants

●●●●

BE, 2011, dir.: Bouli Lanners, act.: Zacharie Chasseriaud, Martin Nissen, Paul Bartel, 84 min.

NL ❙ Bij het grote publiek staat acteur Warren Beatty bekend als een

onverbeterlijke rokkenjager, maar als producent en occasioneel regisseur was hij tijdens de jaren 1970 ook een van de leidende figuren van New Hollywood. Agenda koos uit de hommage van Cinematek Reds, Beatty’s tweede regie uit 1981 over een radicale, linkse journalist waarmee de vedette het Amerika van Reagan een ferme hak zette. Wij geven voor de vertoning van 19/4 (20.30u) 5x2 tickets weg. Mail ‘beatty’ naar win@bdw.be. Info: www.cinematek.be

FR ❙ Le grand public connaît l’acteur Warren Beatty comme un incorrigible coureur de jupons, mais il a aussi été l’une des figures majeures du New Hollywood dans les années 70, en tant que producteur et réalisateur occasionnel. Dans l’hommage que lui consacre la Cinematek, Agenda a choisi Reds, deuxième film réalisé par Beatty en 1981 sur un journaliste de gauche, où la star raille fermement l’Amérique de Reagan. Nous vous offrons 5x2 entrées pour la projection du 19/4 (20h30). Envoyez « beatty » à win@bdw.be. Info : www.cinematek.be EN ❙ Among the general public, actor Warren Beatty is famous for being a

voracious womaniser, but in the 1970s, as a producer and occasional director, he was also one of the leading figures of New Hollywood. Agenda has selected Reds from Cinematek’s tribute: Beatty’s second film as a director about a radical, leftist journalist, with which the star gave Reagan’s America a bad turn in 1981. We are giving away 5 pairs of tickets for the screening on 19/4 (8.30 pm). Mail “beatty” to win@bdw.be. Info: www.cinematek.be

58

styx NL | Drie jonge tieners staan er tijdens een warme zomer alleen voor en gaan op ontdekking van de wereld. Daar horen stommiteiten bij en levenslessen. Bouli Lanners heeft de Waalse Huckleberry Finn uit zijn mouw geschud. FR | Au cours d’un été étouffant, trois jeunes ados se retrouvent seuls et partent à la découverte du monde, avec de grosses bêtises et des leçons de vie à la clé. Bouli Lanners livre une version wallonne d’Huckleberry Finn. EN | Three young teenagers are alone for the summer and decide to go and discover the world, resulting in some stupidity but also some life lessons. Bouli Lanners has made the Walloon answer to Huckleberry Finn.

Les Infidèles

●●●●

FR, 2012, dir.: Jean Dujardin, Gilles Lellouche, Emmanuelle Bercot, Fred Cavayé, Michel Hazanavicius, Eric Lartigau, Alexandre Courtes, 109 min.

actor’s studio, kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Zeven sketches over mannen en ontrouw. Een idee van Jean ‘The Artist’ Dujardin. FR | Sept sketches sur les hommes et

l’infidélité. Une idée de Jean « The Artist » Dujardin. EN | Seven sketches about men and infidelity. An idea from Jean “The Artist” Dujardin.

L’exercice de l’état

●●●●

FR, 2011, dir.: Pierre Schoeller, act.: Olivier Gourmet, Michel Blanc, Zabou Breitman, 115 min.

actor’s studio NL | De media bespelen, het machtsspel doorzien en tussendoor reële problemen oplossen: een staatsman kan nooit op zijn lauweren rusten. Olivier Gourmet is wéér geweldig goed. FR | Manipuler les médias, cerner les jeux de pouvoir et entre-temps résoudre les vrais problèmes : un homme d’État ne peut jamais se reposer sur ses lauriers. Olivier Gourmet est à nouveau formidable. EN | Playing the media, seeing through the power games, and solving real problems in between: a real statesman can never rest on his laurels. Olivier Gourmet is excellent, again.

L’hiver dernier

●●●●

BE, 2011, dir.: John Shank, act.: Vincent Rottiers, Anaïs Demoustier, Michel Subor, 105 min.

vendôme NL | Jonge veehouder kan geen kant meer op, maar is verknocht aan de grond en de (traditionele) manier van werken en leven. De Amerikaans-Brusselse regisseur John Shank schildert met wat de wind, het winterlicht, de hoogvlakte en de koestallen hem bieden. FR | Un jeune éleveur se retrouve le dos au mur, mais est lié à sa terre et à la manière (traditionnelle) de travailler et de vivre. Le réalisateur américano-bruxellois John Shank peint avec ce que le vent, la lumière hivernale, les hauts plateaux et les étables ont à offrir. EN | There is no hope for a young cattle farmer’s career but he is devoted to the land and the (traditional) style of work and life. The American Brussels-based director John Shank uses the elements to hand: the wind, the winter light, the plateau, and the cow sheds.

Mèche Blanche

●●●●

FR, CA, 2008, dir.: Philippe Calderon, 75 min.

Actor’s Studio NL | De avonturen van Witlokje, een bever die zijn moeder verliest. Kruising tussen natuurdocumentaire en speelfilm, bedoeld voor kinderen. FR | Les aventures de Mèche Blanche, un castor qui perd sa maman. Le mélange de fiction et de documentaire animalier est fait pour les enfants. EN | The adventures of Mèche Blanche (White Tuft, in English), a little beaver who loses his mother. A cross between a nature documentary and a feature film, for children.


shortcuts. Melancholia

●●●●

DK, 2011, dir.: Lars von Trier, act.: Kirsten Dunst, Charlotte Gainsbourg, 130 min.

aventure NL | Een groots opgezet huwelijksfeest wordt om zeep geholpen door een zwaar neerslachtige bruid. In het tweede deel ligt de klemtoon op de angst van de zus voor een ster die op de aarde afstormt. Het mogelijke einde van de wereld inspireert Von Trier tot visueel indrukwekkende scènes. FR | Un mariage en grande pompe est ruiné par la dépression de la mariée. Dans la deuxième partie, l’accent est placé sur les angoisses de sa sœur face à une étoile qui se précipite vers la Terre. Une possible fin du monde inspire à Lars von Trier des scènes visuellement impressionnantes. EN | A grandiose wedding celebration is ruined by a terribly dejected bride. In the second part the emphasis is on her sister’s fear of a star that threatens to collide with Earth. The possible end of the world inspires Von Trier to create visually impressive scenes.

Mince alors !

●●●●

FR, 2012, dir.: Charlotte de Turckheim, act.: Victoria Abril, Lola Dewaere, 100 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Deze euhm... magere Franse komedie speelt zich af in een kuuroord voor vrouwen die zwaar willen vermageren. FR | Cette comédie française plutôt... euh... maigre se déroule dans une station thermale pour femmes qui veulent perdre beaucoup de poids. EN | This uh... thin French comedy takes place at a health spa for women who want to lose a lot of weight.

mirror mirror

●●●●

US, 2012, dir.: Tarsem Singh, act.: Julia Roberts, Lily Collins, Armie Hammer, 105 min.

kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Update van Sneeuwwitje. Het gebrek aan spanning en de soms kinderachtige humor worden gecompenseerd door decors, kapsels, hoofddeksels en kostuums die tot de verbeelding spreken. FR | Blanche-Neige remise au goût du jour. Le manque de suspens et l’humour parfois puéril sont compensés par des décors, des coiffures, des couvre-chefs et des costumes pleins de fantaisie. EN | Update of Snow White. The lack of tension and the occasionally puerile humour is compensated by the sets, hairdos, headdresses, and costumes that appeal to the imagination.

Monsieur Lazhar

2 days in new york

●●●●

BE, DE, FR, 2011, dir.: Julie Delpy, act.: Julie Delpy, Chris Rock, Albert Delpy, 91 min.

cinema’s

NL ❙ Scenariste, regisseuse en actrice Julie Delpy is nadrukkelijk aanwezig. Voert haar vader op. Verwerkt nogal wat autobiografisch spul in haar zedenkomedie. Dat kan ergernis opwekken. Zelf heb ik een paar keer smakelijk moeten lachen en zie dus veel door de vingers. Het is niet vernieuwend om de draak te steken met de menselijke neiging om te stereotyperen en overdrijven noch om cultuurverschillen, in casu Frans-Amerikaanse, te gebruiken als bron van vermaak. Maar grappig is grappig. 2 days in New York is een vervolg op 2 days in Paris, een kruising tussen een Woody Allen-komedie en Before sunset en Before sunrise van Richard Linklater. In die film stelde Marion (Delpy) haar Amerikaanse vriend voor aan

NL | Een 55-jarige Algerijn komt in Canada voor een klas in de lagere school te staan die rouwt om het verlies van hun juf. Sober, hartverwarmend en schitterend vertolkt. FR | Un Algérien de 55 ans arrive au Canada et se retrouve devant une classe de primaire en deuil de son institutrice. Sobre, réconfortant et magnifiquement joué. EN | A 55-year-old Algerian immigrant is hired to teach a Canadian primary school class that is mourning the loss of its teacher. Sober, heart-warming, and brilliantly acted.

●●●●

CA, 2011, dir.: Philippe Falaradeau, act.: Mohamed Fellag, Emilien Néron, 94 min.

My Week with Marilyn

galeries

UK, US, 2011, dir.: Simon Curtis, act.: Michelle

●●●●

haar prettig gestoorde familie en vrienden in Parijs. Dit keer zakt Parijs naar New York af. Haar vriend is niet meer dezelfde: Adam Goldberg is vervangen door Chris Rock. Hij speelt een radiopresentator die zijn ogen opentrekt wanneer de Fransen zijn flat bezetten. Marions vader stinkt nog naar de tien kazen en acht worsten die hij vergeefs het land probeerde in te smokkelen. Haar zus, een exhibitionistische nymfomane, durft tijdens onzinnige discussies te krabben en aan de haren te trekken. Het gênantst is het meegekomen vriendje. Na een sterk begin, wordt het te veel een opeenvolging van sketches. Maar onze slotsom is positief: Delpy weet de holderdebolder van het/haar bestaan met humor en warmte te beschrijven. (NR)

Williams, Kenneth Branagh, Eddie Redmayne, 100 min.

aventure, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Deze lichtvoetige, snel vergeten maar aangename film toont een glimp van de charmante, onzekere vrouw die schuilging achter de mythische Marilyn Monroe. Een pluim voor hoofdrolspeelster Michelle Williams. FR | Ce film léger, vite oublié mais néanmoins agréable, laisse voir un soupçon de la femme charmante et peu sûre d’elle cachée derrière la mythique Marilyn Monroe. Une plume au chapeau de Michelle Williams, dans le rôle principal. EN | This graceful, soon forgotten, but

pleasant film reveals a glimpse of the charming, insecure woman behind the mythical Marilyn Monroe. Top marks for lead actress Michelle Williams.

Oslo, August 31st

●●●●

NO, 2011, dir.: Joachim Trier, act.: Anders Danielsen Lie, Hans Olav Brenner, 95 min.

galeries NL | Een ex-junkie zwerft door Oslo en knoopt gesprekken aan met vrienden wier leven niet heeft stilgestaan. Een sobere maar uitstekende film die menige weifelende dertiger stilletjes doet huilen. FR | Un ex-junkie erre à travers Oslo et discute avec des amis dont la vie ne s’est

59


pas arrêtée. Un film sobre mais formidable qui émouvra aux larmes plus d’un trentenaire hésitant. EN | An ex-junkie drifts around Oslo and chats with various friends whose lives have not stood still. A sober but excellent film that will bring many wavering thirty-yearolds to tears.

Perfect Sense ●●●●

UK, 2011, dir.: David Mackenzie, act.: Eva Green, Ewan McGregor, 90 min.

actor’s studio NL | Een eigenaardige mix van Contagion, Melancholia, Blindness en Young Adam. Terwijl de mensheid een voor een de zintuigen verliest, proeven een kok en een epidemiologe van de liefde. FR | Un mélange particulier de Contagion, de Melancholia, de Blindness et de Young Adam. Alors que l’humanité perd un à un ses cinq sens, un cuisinier et une épidémiologiste goûtent à l’amour. EN | A strange mix of Contagion, Melancholia, Blindness, and Young Adam. While humanity loses its senses one by one, a chef and an epidemiologist share a taste of love.

Plop wordt kabouterkoning

BE, 2012, dir.: Gert-Jan Booy, act.: Walter De Donder, Agnes De Nul, 78 min.

kinepolis NL | De negende (!) film al met de van televisie bekende kleuterachtige kabouters. FR | Déjà le neuvième (!) film avec les fameux lutins colorés de la télé. EN | The ninth (!) film starring the famous television gnomes for small children.

Project X

●●●●

US, 2012, dir.: Nima Nourizadeh, act.: Thomas Mann, Jonathan Daniel Brown, 90 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Found footage (zie The Blair Witch project) toont hoe een verjaardagsfeest voor een zeventienjarige verandert in een banaal bacchanaal. Een platvloerse komedie die wil schokken. FR | Ce found footage (des images faussement authentiques style The Blair Witch Project) montre comment la fête d’anniversaire d’un ado de 17 ans se transforme en bacchanale. Une comédie vulgaire dont le but est de choquer. EN | Found footage (see The Blair Witch Project) shows how the birthday party of a seventeen-year-old turns into a banal bacchanal. A vulgar comedy that aims to shock.

Puss in Boots ●●●●

US, 2011, dir.: Chris Miller, 90 min.

60

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een sterker scenario had gemogen, maar de Gelaarsde Kat heeft Shrek niet nodig om te entertainen. De volbloed avonturier en romanticus heeft het. De 3D draagt bij tot de pret. FR | Il aurait fallu un scénario un peu plus solide mais le Chat Potté n’a pas besoin de Shrek pour divertir son public. Cet aventurier et romantique de première catégorie a vraiment la classe. La 3D contribue au plaisir. EN | We would have liked the script to be better, but Puss in Boots doesn’t need Shrek to entertain his audiences. The full-blooded adventurer and romantic has what it takes. The 3D makes it even more fun.

[Rec]3 genesis ●●●●

ES, 2012, dir.: Paco Plaza, act.: Leticia Dolera, Diego Martín, 82 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Een trouwfeest verandert in een nachtmerrie wanneer steeds meer gasten symptomen van een vreemde ziekte vertonen. De botte, ludieke humor doet de Spaanse horrorsaga geen goed. FR | Un mariage tourne au cauchemar lorsque des invités de plus en plus nombreux présentent les symptômes d’une étrange maladie. L’humour ludique et pataud ne sauve pas la saga horrifique espagnole. EN | A wedding turns into a nightmare when more and more guests show symptoms of a strange disease. The blunt, frivolous humour certainly doesn’t help this Spanish horror saga.

Safe House ●●●●

US, 2012, dir.: Daniel Espinosa, act.: Denzel Washington, Ryan Reynolds, 110 min.

kinepolis NL | In deze nerveuze maar doenbare actiethriller speelt good old Denzel Washington een door iedereen gezochte ex-spion, Reynolds het groentje dat zich bewijzen wil. FR | Dans ce thriller d’action nerveux mais passable, ce bon vieux Denzel Washington incarne un espion que tous recherchent et Ryan Reynolds, le petit jeune qui veut faire ses preuves. EN | In this tense but passable action thriller, good old Denzel Washington plays an ex-spy hunted by everyone, while Reynolds is the newbie who wants to prove himself.

shame ●●●●

UK, US, 2011, dir.: Steve McQueen, act.: Michael Fassbender, Carey Mulligan, 99 min.

actor’s studio NL | De Britse kunstenaar Steve McQueen volgt Hunger op met een nietsontziende

trip in het hoofd van een Manhattanite die de onbevredigende seksuele uitspattingen vreugdeloos aan elkaar rijgt. De vertolking van Fassbender zindert lang na. FR | Le plasticien britannique Steve McQueen donne un successeur à son premier film Hunger : un trip brutal dans la tête d’un habitant de Manhattan qui se vautre sans joie dans une débauche sexuelle non satisfaisante. L’interprétation de Fassbender marque les mémoires. EN | British artist Steve McQueen follows Hunger with a merciless trip through the mind of a Manhattanite who spends his time joylessly racking up unsatisfying sexual exploits. Fassbender’s performance leaves a deep impression.

Sur la piste du Marsupilami ●●●●

FR, 2012, dir.: Alain Chabat, act.: Jamel Debbouze, Alain Chabat, 105 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | De Marsupilami van stripgod André Franquin schopt het tot filmster. Een sympathieke, vrolijke komedie van de regisseur-

acteur die eerder scoorde met het verfilmen van Asterix. FR | Le Marsupilami du dieu de la B.D. André Franquin se mue en star de cinéma. Une comédie sympathique et enjouée d’Alain Chabat, qui s’était déjà distingué dans l’adaptation d’Astérix. EN | The Marsupilami by comic strip god André Franquin has become a film star. A nice, cheerful comedy by the director-actor who also successfully adapted the Asterix comics.

Take Shelter

●●●●

US, 2011, dir.: Jeff Nichols, act.: Michael Shannon, Jessica Chastain, 115 min.

actor’s studio NL | Een huisvader in Ohio wordt geplaagd door nachtmerries over een apocalyptische storm en bouwt een schuilkelder. De onheilspellende sfeer van dit intense psychologische drama wordt traag opgebouwd. FR | En Ohio, un père de famille est tourmenté par des cauchemars sur une tempête apocalyptique et construit un abri souterrain. L’atmosphère lugubre de ce drame psychologique intense est lentement mise en place. EN | A father from Ohio is plagued by


nightmares about an apocalyptic storm and builds a storm shelter. The ominous atmosphere of this intense psychological drama builds slowly.

Hawaii. Alexander Payne’s tragi-comic films are particularly popular with Americans.

The Gruffalo

●●●●

UK, 2009, dir.: Jakob Schuh, 45 min.

The Artist ●●●●

FR, 2011, dir.: Michel Hazanavicius, act.: Jean Dujardin, Bérénice Béjo, James Cromwell, 100 min.

vendôme NL | Er wordt niet in gesproken en zelfs het beeldformaat is aangepast, maar deze pastiche op de stomme film uit Hollywood is sprankelend entertainment. FR | On ne parle pas et même le format de l’image a été adapté, mais ce pastiche des films muets d’Hollywood étincelle et divertit. EN | There is no dialogue and even the image ratio has been adjusted, but this pastiche of the Hollywood silent film is sparkling entertainment.

galeries, vendôme NL | Grappige, vindingrijke animatiefilm voor kleine kinderen. De Gruffalo is een beest met knarsende tanden, eeltige knieën, oranje ogen, paarse stekels en een gifgroene wrat. FR | Un film d’animation drôle et inventif pour les tout-petits. Le Gruffalo est un animal aux dents grinçantes, aux genoux calleux, aux yeux orange et aux piquants violets, avec une pustule verte sur le nez. EN | Funny, imaginative animated film for small children. The Gruffalo is a beast with gnashing teeth, calloused knees, orange eyes, purple horns, and a big green wart.

The Best Exotic Marigold Hotel ●●●●

The Human Resources Manager/Le voyage du directeur des ressources humaines ●●●●

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Na een aarzelende start komt het nog goed met deze tragikomische seniorenfilm over een zevental Britten die op pensioengerechtigde leeftijd nog aan een Indische passage beginnen. Geweldige cast. FR | Après un début hésitant, ce film de seniors tragicomique sur un groupe de Britanniques qui, à l’âge de la pension, entament une nouvelle vie en Inde, s’en tire honorablement. Le casting est formidable. EN | After a hesitant start, this tragi-comic film about seven Brits who embark on a passage to India after they retire turns out really well. Formidable cast.

Aventure NL | Het privéleven van een human-resourcesmanager uit Jeruzalem is een zootje. Een reis naar Roemenië om een werkneemster te begraven, schudt hem wakker. Het is onduidelijk waarom de kijker hier wakker van moeten liggen. FR | La vie privée d’un directeur RH est sens dessus dessous. Un voyage en Roumanie pour enterrer une employée va le réveiller. Par contre, on ne sait pas très bien ce qui empêche le spectateur de s’endormir. EN | The private life of an HR manager from Jerusalem is a mess. A trip to Romania for the funeral of an employee is a shocking awakening. It is unclear, however, why the viewer is expected to stay awake watching this.

The Descendants

The Hunger Games

UK, 2011, dir.: John Madden, act.: Judi Dench, Bill Nighy, Maggie Smith, 125 min.

●●●●

US, 2011, dir.: Alexander Payne, act.: George Clooney, Shailene Woodley, 115 min.

aventure NL | Zware tijden voor jurist Matt King: zijn comateuze vrouw ligt op sterven, de twee dochters doen lastig, de neven dringen aan op de verkoop van een ongerept stuk Hawaï. Vooral Amerika stelt de tragikomische films van Alexander Payne op prijs. FR | Les temps sont durs pour Matt King, juriste : sa femme, dans le coma, est sur le point de mourir, ses deux filles sont difficiles, ses cousins menacent de vendre une parcelle encore vierge d’Hawaii. C’est surtout l’Amérique qui apprécie les films tragicomiques d’Alexander Payne. EN | Hard times for lawyer Matt King: his comatose wife is at death’s door, his two daughters are acting up, his cousins are urging him to sell an unspoiled piece of land in

FR, DE, IL, 2010, dir.: Eran Riklis, act.: Mark Ivanir, Noah Silver, 110 min.

●●●●

US, 2012, dir.: Gary Ross, act.: Jennifer Lawrence, Josh Hutcherson, 140 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Amerika is een tirannie geworden. Ter vermaak van de tv-kijkers moeten jongeren uit twaalf districten elkaar tijdens de Hunger Games doden. Net als Twilight scoort deze film vooral bij adolescenten, maar hij is wel een stuk donkerder, gewelddadiger en minder flauw dan die eerste. FR | L’Amérique a succombé à la tyrannie. Pour divertir les téléspectateurs, des jeunes venus des douze districts doivent s’entretuer pendant les Hunger Games. Tout comme Twilight, le film rencontre surtout un succès parmi les ados. Mais il est toutefois bien plus sombre, plus violent et moins fade.

61


EN | America has become a tyranny. To entertain TV viewers, young people from twelve districts hunt one another down during the Hunger Games. Just like Twilight, this film appeals most to adolescents. It is, however, much darker, more violent, and less feeble.

The Iron Lady ●●●●

UK, 2012, dir.: Phyllida Lloyd, act.: Meryl Streep, Jim Broadbent, 105 min.

le stockel, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Meryl Streep bootst Margaret Thatcher, de eerste vrouwelijke premier van GrootBrittannië, geweldig goed na. Jammer dat er zo licht over Thatchers politiek gegaan wordt. FR | Meryl Streep se glisse magnifiquement dans la peau de Margaret Thatcher, la première femme premier ministre de Grande-Bretagne. Dommage que l’on traite la politique de Thatcher avec tant de légèreté. EN | Meryl Streep does an incredible imitation of Margaret Thatcher, the first female prime minister of Great Britain. It’s a shame Thatcher’s politics are only covered superficially.

The lady

●●●●

FR, 2011, dir.: Luc Besson, act.: Michelle Yeoh, David Thewlis, 145 min.

actor’s studio NL | Net nu oppositieleidster en Nobelprijswinnaar Aung San Suu Kyi de handen vol heeft met het beëindigen van de militaire dictatuur in Myanmar, duikt een film over haar op met de diepgang van een Luc Besson-product. FR | Juste au moment où la meneuse de l’opposition et Prix Nobel de la Paix Aung San Suu Kyi a les mains libres pour mettre un terme à la dictature militaire birmane, un film sur son histoire, avec la profondeur d’une production Luc Besson, est à l’affiche. EN | Just when opposition leader and Nobel

Prize winner Aung San Suu Kyi has her hands full ending the military dictatorship in Myanmar, a film about her appears that has the typical depth of a Luc Besson product.

The Mill and the Cross ●●●●

PL, 2011, dir.: Lech Majewski, act.: Rutger Hauer, Charlotte Rampling, 91 min.

actor’s studio NL | Het schilderij De Kruisdraging van Pieter Bruegel komt voor je ogen tot leven. Het leven wordt voor je ogen schilderij. Een aparte maar geweldige ervaring. FR | Le tableau Le Portement de croix de Pieter Bruegel prend vie sous nos yeux. Et sous nos yeux, la vie devient un tableau. Une expérience particulière, mais superbe. EN | The painting The Procession to Calvary by Pieter Bruegel comes to life before your eyes. Life is transformed to painting as you watch. A unique and wonderful experience.

The Pirates!

●●●●

UK, US, 2012, dir.: Peter Lord, 88 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Met deze piratenfilm van de maker van Chicken run valt bovengemiddeld veel pret te beleven. FR | Ce film de pirates signé par le créateur de Chicken Run offre plus de divertissement que la moyenne. EN | This pirate film by the makers of Chicken Run is above-average fun.

The woman in black

●●●●

UK, 2012, dir.: James Watkins, act.: Daniel Radcliffe, Ciarán Hinds, 94 min.

kinepolis NL | Edwardiaans Engeland, een spookhuis, een dame in zwart, onverklaarbare kindersterfte, agressieve dorpelingen: een onheilszwangere sfeer hangt over deze Britse genrefilm als een mist die maar niet wil optrekken. Heerlijk ouderwets huiveren.

Academix Day of the Brussels Academies

21.04.12

Gratuit / Gratis

FR | Dans l’Angleterre du début du XXe siècle, une maison hantée, une dame en noir, des morts d’enfants inexpliquées, des villageois agressifs : une atmosphère chargée de malheur pèse comme un brouillard persistant sur ce film de genre britannique. Du frisson à l’ancienne, délicieux. EN | Edwardian England, a haunted house, a lady in black, inexplicable child deaths, aggressive villagers: an ominous atmosphere imbues this British genre film like a mist that will not lift. Deliciously oldfashioned terror.

nen met zijn vader? FR | Dans ce road-movie, un trentenaire à la vie à moitié ratée a l’occasion de rencontrer son idole Eddy Merckx. Serait-ce sa chance de se réconcilier avec son père ? EN | In this road movie, an unsuccessful thirty-year-old gets to meet his idol Eddy Merckx. Is this his chance to reconcile with his father?

This must be the place

vendôme NL | Romeo en Julia tijdens de Culturele Revolutie. De romantische beelden en de jonge acteurs vertederen. Toch heeft Zhang Yimou (Het rode korenveld, Hero) al sterkere films gedraaid. FR | Roméo et Juliette pendant la Révolution culturelle. Les images romantiques et les jeunes acteurs émeuvent. Mais Zhang Yimou (Le sorho rouge, Hero) a déjà tourné des films plus poignants. EN | Romeo and Juliet set during the Cultural Revolution. The romantic images and the young actors are endearing, but Zhang Yimou (Red Sorghum, Hero) has made better films.

●●●●

IT, FR, IE, 2010, dir.: Paolo Sorrentino, act.: Sean Penn, Frances McDormand, 120 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Sean Penn vermomt zich als een gepensioneerde Goth rocker met vogelnestkapsel, ravenzwarte kleren, zwarte mascara en rode lippen. Knap in beeld gebracht, maar het verhaal is niet bijzonder. FR | Sean Penn se déguise en rockeur goth à la retraite, avec une coiffure-choucroute, des vêtements noir corbeau, du mascara et du rouge à lèvres. Les images sont séduisantes, mais l’histoire n’est pas géniale. EN | Sean Penn dresses as a retired Goth rocker with a bird’s nest hairdo, jet-black clothes, black mascara, and red lipstick. Well-made but the plot is not particularly interesting.

Titanic 3D

●●●●

US, 1997/2012, dir.: James Cameron, act.: Leonardo DiCaprio, Kate Winslet, 95 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | 3D-pionier James Cameron converteert zijn vijftien jaar oude succesfilm naar 3D. De zinkende Titanic is het decor voor een melodramatisch liefdesverhaal. Hollywoodcinema op zijn bombastische paasbest. FR | Pionnier de la 3D, James Cameron ajoute une dimension à son film à succès vieux de 15 ans. Le Titanic condamné à couler constitue le décor d’une histoire d’amour mélodramatique. Du cinéma hollywoodien tiré à quatre épingles. EN | 3D pioneer James Cameron has converted his fifteen-year-old success to 3D. The sinking Titanic is the setting of a melodramatic love story. Hollywood cinema at its most bombastic best.

Torpedo

●●●●

BE, 2011, dir.: Matthieu Donck, act.: François Damiens, Audrey Dana, 90 min.

WWW.FLAGEY.BE - PLACE SAINTE-CROIX - 1050 IXELLES - T 02 641 10 20

62

ugc gulden vlies/toison d’or NL | In deze roadmovie mag een weinig succesvolle dertiger zijn idool Eddy Merckx ontmoeten. Is dit de kans om zich te verzoe-

Under the Hawthorn Tree ●●●●

CN, 2012, dir.: Zhang Yimou, act.: Dongyu Zhou, Shawn Dou, 115 min.

We need to talk about Kevin ●●●●

US, UK, 2011, dir.: Lynne Ramsay, act.: Tilda Swinton, Ezra Miller, John C. Reilly, 110 min.

aventure NL | Ramsay heeft niet meer geregisseerd sinds 2002 (Morvern Callar), maar talent roest niet. Tilda Swinton schittert in deze expressieve film als moeder die maar niet doordringt tot haar gemene zoon. FR | Lynne Ramsay n’a plus tourné depuis 2002 (Morvern Callar), mais le talent ne rouille pas. Dans ce film expressif, Tilda Swinton étincelle en mère qui ne parvient pas à communiquer avec son fils particulièrement méchant. EN | Ramsay has not directed since 2002 (Morvern Callar), but talent doesn’t rust. Tilda Swinton shines in this expressive film as a mother who simply cannot get through to her cruel son.

winx club

IT, 2010, dir.: Iginio Straffi, 87 min.

kinepolis NL | Zeven van televisie bekende feeën krijgen het aan de stok met drie oude heksen. Het magische koninkrijk is in gevaar. FR | Sept des fées de la télévision se bagarrent avec trois vieilles sorcières Le royaume magique est en danger. EN | Seven famous television fairies get into a fight with three old witches. The magical kingdom is under threat.


shortcuts. CHAMPIONS

Encore loin des objectifs Millenium: international documentary film festival 17/4 > 5/5, Vendôme, CIVA, Flagey, Galeries, Espace Senghor, www.festivalmillenium.org

FR ❙ Bannir la pauvreté extrême et la faim, réduire la mortalité infantile, œuvrer pour un environnement durable... En septembre 2000, 189 gouvernements se sont engagés à atteindre en 2015 les huit objectifs du millénaire des Nations Unies. Un Festival International du Film Documentaire place pour la quatrième fois les objectifs du millénaire à l’agenda. Cette édition met l’accent sur la jeunesse, le débat sociétal et les nouveaux médias. Au total, une cinquantaine de documentaires y seront projetés. Nous ne pouvons qu’être positif sur les deux auxquels Agenda a pu goûter. Tous deux nous plongent dans des univers que l’on connaît peu même s’ils font partie intégrante de la ville. The Brussels Business de Friedrich Moser & Matthieu Lietaert démasque Bruxelles en petite ville « de Province » qui constitue en fait la seconde ville du monde en matière de lobbys. Sans vouloir diaboliser les lobbyistes, il y aurait visiblement besoin de transparence dans ce qu’ils fabriquent et il semble que leur influence sur

Wrath of the Titans ●●●●

US, 2012, dir.: Jonathan Liebesman, act.: Sam Worthington, Rosamund Pike, 100 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Het vervolg op het bombastische Clash of the Titans en zeker niet slechter. De oorlog tussen de Griekse goden en de Titanen dwingt halfgod Perseus om het zwaard op te nemen. FR | La suite de l’outrancier Clash of the Titans n’est certainement pas pire. La guerre entre les dieux grecs et les Titans contraint le demi-dieu Persée à prendre le glaive.

EN | The sequel to the bombastic Clash of the Titans is certainly no worse. War between the Greek gods and the Titans forces the demi-god Perseus to take up the sword.

Young Adult ●●●●

US, 2012, dir.: Jason Reitman, act.: Charlize Theron, Patrick Wilson, Patton Oswalt, 93 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Het duo achter Juno steekt opnieuw met zwarte humor de middelvinger uit naar hypocrisie. Theron is uitmuntend als venijnige

les décisions de l’Union européenne soit hautement non démocratique. Par moments, ce documentaire bien informé s’apparente à un thriller. Champions est un portrait réussi qui plonge au plus intime de la Brussels Boxing Academy. Caroline Van Kerckhoven reste le plus possible en retrait et suit pendant une longue période les faits et gestes d’un groupe de jeunes boxeurs et de leur entraîneur impétueux. Dès les premières minutes, elle réussit à montrer la fragilité que dissimulent ces jeunes qui s’éreintent sur le ring. Les vrais combats de boxe semblent presque secondaires comparés aux luttes qu’ils doivent livrer contre eux-mêmes, leur entraîneur, leurs rêves, leur corps. (NR)

WIN!

Agenda vous offre 3x2 pass donnant droit à dix séances ou événements au choix pendant le festival. Envoyez « millenium » à win@bdw.be

schrijfster die maar niet volwassen wordt. FR | Le duo derrière Juno dresse à nouveau le majeur à l’hypocrisie, avec un humour noir. Charlize Theron est excellente en écrivaine vénéneuse qui ne veut pas devenir adulte. EN | The duo that made Juno again uses black humour to give hypocrisy the finger. Theron is excellent as a malicious author who never grows up.

Zarafa

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Kleine jongen waakt over de giraf die aan de koning van Frankrijk is beloofd. De ouderwetse 2D-animatie is prachtig. FR | Un petit garçon veille sur la girafe qui a été promise au roi de France. L’animation 2D à l’ancienne est magnifique. EN | A young boy looks after a giraffe that has been promised to the king of France. The old-fashioned 2D animation is beautiful.

●●●●

FR, 2012, dir.: Rémi Bezançon, Jean-Christophe Lie, 78 min.

63


17/4

Actor’s Studio Korte Beenhouwersstr. 16 Petite rue des Bouchers Brussel/Bruxelles 02-512.16.96

A Dangerous Method OV+ 21.45 Carnage OV+ 22.00 Intouchables OVnl 15.20, 19.20 La mer à boire OVnl 13.20 (14, 15/4) La vie d'une autre OVnl 15.45 Le Havre OVnl 19.45 Les Infidèles OV 17.40 L’exercice de l’État OVnl 19.50 Mèche Blanche, les aventures du petit castor OV 13.45 (11, 14, 15/4) Perfect Sense OV+ 15.30 Shame OV+ 21.30 Take Shelter OV+ 13.30 (14, 15/4) The Lady OV+ 17.20 The Mill and the Cross OV+ 17.30

Aventure ciné confort Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles 02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be

2 Days in New York OV+ 15.40 (11 > 15/4), 15.55 (16, 17/4), 19.35 Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked FR 14.00 (11 > 15/4) Bye Bye Blondie OV 21.30 Hugo OV+ 14.10 (11 > 15/4) - FR 14.10 (16, 17/4) Hysteria OV+ 18.15 Jane Eyre OV+ 21.55 Le cochon de Gaza OVfr 19.30 Les Adieux à la reine OV+ 14.00 (16, 17/4), 20.00 Melancholia OV+ 21.15 (12 > 17/4) My Week with Marilyn OV+ 16.25 The Descendants OV+ 17.35 The Human Resources Manager OVfr 14.20 We Need to Talk About Kevin OV+ 17.00

BEURSSCHOUWBURG

cinema 11

rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be

DocHouse Brussels #42: Messies, ein schönes Chaos (U. Grossenbacher) OVen 20.30 (17/4)

CC d’ANDERLECHT Salle Molière rue d’Aumalestr. 2 Anderlecht 02-522.74.07 / www.escaledunord.net

Hop (3+) (T. Hill ) FR 13.45 (11, 12/4)

CC JACQUES FRANCK chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejac quesfranck.be

A Separation (A. Farhadi) OVfr 20.00 (15/4) We Need to Talk About Kevin (L. Ramsay) OVfr 20.00 (13/4)

CINÉMA LE STOCKEL av. de Hinnisdaelln. 17 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-779.10.79

Cloclo OV 17.30 (17/4), 20.00 (16/4) Sur la piste du Marsupilami OV 13.45 (13/4), 15.15 (11, 12/4), 15.30 (14, 15/4), 16.00 (13/4), 20.15 (11, 12, 15/4), 20.30 (14/4) The Best Exotic Marigold Hotel OV+ 17.45 (15/4), 20.15 (17/4), 20.30 (13/4) The Hunger Games FR 17.30 (11, 12/4), 17.45 (14/4) The Iron Lady OV+ 17.45 (16/4), 18.15 (13/4) The Pirates! FR 13.15 (11, 12/4), 13.30 (14, 15/4)

cinéma Nova

ESPACE DELVAUX rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 / www.lavenerie.be

Habemus Papam (N. Moretti) OVfr 18.00 (11/4), 20.30 (11/4) The Money Fix (A. Rosenblith) OVfr 19.00 (17/4)

ESPACE MAGH Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles

rue d'Arenbergstr. 3 Brussel/Bruxelles

02-274 05 22 / www.espacemagh.be

02-511.24.77 / www.nova-cinema.org

Aliénations (M. Bensmaïl) OVfr 20.30 (17/4)

Half Japanese: The Band That Would Be King (J. Feuerzeig) OVfr 20.00 (13/4) (15/4) We Don’t Care About Music Anyway (C. Dupire & G. Kuentz) OVfr 22.00 (13/4) Open Screen (kortfilms/courts métrages) OV 20.00 (12/4) Prima Nova: Le grand Nord (PTTL & CVB) OVfr 20.00

Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles

Cinema RITS rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxelles 02-526.85.04 / www.ritscafe.be

Misère au Borinage (H. Storck & J. Ivens) OV + Nightmail (H. Watt & B. Wright) OV + Las Hurdes, tierra sin pan (L. Buñuel) OV 19.00 (16/4)

CINEMATEK rue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxelles

64

02-551.19.19 / www.cinematek.be

100 jaar/Les 100 ans de Babelsberg: Asphalt (J. May) (stille film muet) OV 20.00 (12/4 + piano) Der Untertan (W. Staudte) OV+ 18.00 (16/4) Die Mörder sind unter uns (W. Staudte) OVfr 20.00 (14/4) Diesel (G. Lamprecht) OV+ 18.00 (13/4), 20.00 (16/4) Figaros Hochzeit (G. Wildhagen) OV+ 20.00 (15/4) Himmelhunde (R. von Norman) OV+ 18.00 (12/4), 20.00 (11/4) Geheimnisse des Orients (A. Volkoff) (stille film muet) OV 20.00 (13/4 + piano) Opfergang (V. Harlan) OVen 18.00 (14 & 17/4) Quax, der Bruchpilot (K. Hoffmann) OV+ 16.00 (12/4) Variété (E. Dupont) (stille film muet) OV+ 16.00 (11/4 + piano) Vom Täter fehlt jede Spur (C. David) (stille film muet) OV 20.00 (17/4 + piano) Alain Resnais: L’amour à mort OVnl 19.30 (11/4) I Want to Go Home OVfr 21.30 (15/4) Mélo OVnl 19.00 (13/4) Carte blanche Andrey Zvyagintsev: Barry Lyndon (S. Kubrick) OV+ 21.00 (14/4) Il deserto dei Tartari (V. Zurlini) OV 17.00 (11/4) Koyaanisqatsi (G. Reggio) OV 17.00 (16/4) L’avventura (M. Antonioni) OV+ 21.00 (13/4) Chez Cinematek: A Touch of Spice (T. Boulmetis) OV 19.00 (12/4) Classics: Bringing up Baby (H. Hawks) OV+ 19.00 (14/4) E.T.: The Extra-Terrestrial (S. Spielberg) OV+ 17.00 (14/4) I mostri (D. Risi) OVfr 17.00 (15/4) Point Blank (J. Boorman) OV+ 17.00 (17/4) To Be or Not to Be (E. Lubitsch) OV+ 17.00 (12/4) Duo Geoffrey Enthoven: Les enfants de l’amour OVnl 19.00 (17/4) Wonderland (M. Winterbottom) OV+ 21.30 (17/4) Fragments pour une mémoire cinématographique IX: Dracula, Prince of Darkness (T. Fisher) OV+ 21.00 (16/4 + lecture FR 19.00) Het Zilveren Scherm/Films de jadis: Heaven Can Wait (W. Beatty, H. Buck) OV+ 15.00 (12/4) Joan Crawford: Daisy Kenyon (O. Preminger) OV 18.00 (15/4) Jonge filmfans/Jeunes fans de ciné: Astérix et la surprise de César (P. Brizzi, G. Brizzi) OVnl 15.00 (11, 15/4) Le P’tit Ciné : Over burgers en instituties/Des citoyens, des institutions: La moindre des choses (N. Philibert) OVnl 16.00 (14/4), 18.00 (11/4) Max Steiner: Now, Voyager (I. Rapper) OV 19.15 (15/4) Let’s Face the Music: The Bride Came C.O.D. (W. Keighley) OVfr 17.0 (13/4) The Letter (W. Wyler) OV+ 21.00 (12/4) Michel Ocelot: Les contes de la nuit OV 15.00 (14/4) Pruiken, korsetten en kniebroeken/Paniers, baleines et jabots: Monsieur Beaucaire (S. Olcott) (stille film muet) OV 16.00 (15/4 + piano) Warren Beatty: The Fortune (M. Nichols) OV+ 21.15 (11/4)

fLAGEY 02-641.10.20 / www.flagey.be

Akira Kurosawa: Akira Kurosawa’s Dreams OV+ 18.00 (13/4) Ran OV+ 18.15 (15/4) Georges Delerue: Garde à vue (C. Miller) OVnl 20.30 (11/4) La nuit américaine (F. Truffaut) OVnl 22.15 (14/4) Mira of de teleurgang van de waterhoek (F. Rademakers) OV 20.15 (13/4), 22.00 (11/4) Michael Curtiz: Four Wives OVfr 20.30 (14/4), 22.15 (12/4) I’ll See You in My Dreams OV+ 20.30 (12/4) The Adventures of Robin Hood (M. Curtiz & W. Keighley) OV+ 16.00 (14/4) Virginia City OVfr 16.00 (15/4) Spike Lee: Bamboozled OVnl 18.00 (14/4) Human cities:


programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis 25th Hour OV+ 18.00 (12/4), 20.30 (17/4) Inside Man OV+ 22.00 (13/4) She Hate Me OV+ 18.00 (11 & 17/4), 21.00 (15/4)

Le fils de l’autre

Galeries Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine Brussel/Bruxelles 02-514.74.98 / www.galeries.be

38 témoins OVnl 11.55, 13.50 (11 > 14, 16, 17/4), 17.40 (11 > 16/4), 21.05 (11 > 16/4), 23.05 (14/4) Elena OV+ 13.45 (12 > 17/4), 17.50, 21.25 (16, 17/4), 22.20 (11 > 15/4) Kathleen Ferrier OV 12.50 (11 > 15/4), 12.55 (16, 17/4), 14.20 (16, 17/4), 15.15 (11 > 15/4), 19.40 (11 > 16/4) Le Fils de l'autre OV 11.45, 15.50, 19.55 (11 > 15, 17/4), 21.55, 23.55 (14/4) Le Gruffalo FR 11.00 (11 > 15/4), 11.50 (11 > 15/4), 14.15 (11 > 15/4) Monsieur Lazhar OV+ 15.05, 17.40 (16, 17/4), 18.35 (11 > 15/4) Oslo, August 31st OV+ 15.45 (16, 17/4), 16.40 (11 > 15/4), 19.30 (16, 17/4), 20.25 (11 > 15/4) Rivers and Tides OVfr 14.00 (15/4) Skoonheid OV+ 19.55 (16/4, avt-pr.)

UGC De Brouckère pl. de Brouckèrepl. 38 Brussel/Bruxelles 0900-10.440 / www.ugc.be

GC TEN WEYNGAERT Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / tenweyngaert.vgc.be

De macht van olie: Het gevecht om olie (Doculine) OVnl 20.00 (13/4) De macht van olie: Wie heeft de macht? (Doculine) OVnl 22.00 (22.00)

Kinepolis Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 0900-00.555 / www.kinepolis.be

2 Days in New York 14.15, 16.45, 20.00, 22.30 Allez Eddy OV 17.00 (11 > 15/4) Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked FR 14.15 (11 > 16/4) Battleship OV+ 14.15, 17.15, 19.30, 20.45, 22.30 - FR 14.30, 17.30, 19.30, 20.45, 22.15 Cloclo OV+ 13.45, 16.45, 20.45 Contraband OV+ 22.15 (11 > 13, 15 > 17/4) Haywire OV+ 14.30, 17.00, 20.00, 22.30 Les Infidèles OVnl 17.00 (11 > 13, 15/4), 22.15 Les vacances de Ducobu OVnl 14.30 (11 > 15/4, avt-pr.) Mirror Mirror OV+ 19.45 (11 > 13, 15 > 17/4) - NL 14.15 (11 > 15/4), 16.45 (11 > 15/4) - FR 14.15 (11 > 15/4), 16.45 Plop wordt kabouterkoning OV 14.30, 17.00 Project X OV+ 20.15, 22.30 - FR 14.15, 16.45, 19.45 Radiostars OV 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 [Rec]³ Genesis OV+ 22.30 Safe House OV+ 19.45, 22.15 (11 > 13, 15 > 17/4) FR 22.15 (5 > 10/4) Sur la piste du Marsupilami OVnl 14.15, 14.30, 17.00, 20.00, 22.30 The Best Exotic Marigold Hotel OV+ 16.45 (11 > 13, 15 > 17/4), 19.30 The Hunger Games OV+ 14.00, 17.15, 20.45, 22.15 - FR 14.15, 17.30, 20.45, 22.15 The Pirates! FR 14.15 (11 > 15/4) The Pirates! (3D) NL 14.15 - FR 14.15, 16.45 The Woman in Black OV+ 16.45 (11 > 15/4), 19.45 (11 > 13, 15 > 17/4) Titanic (3D) OV+ 14.15, 16.15, 20.45, 21.45 - FR 14.15, 16.30, 20.45, 21.45 Winx Club: Het Magische Avontuur NL 14.15 (11 > 15/4) Wrath of the Titans OV+ 19.45, 22.15 - FR 14.15, 16.45 Wrath of the Titans (3D) OV+ 14.30 (11 > 15/4), 17.00 (11 > 15/4), 20.00, 22.30 (13 > 15/4) - FR 14.15, 16.45 Young Adult OV+ 20.15

PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN/Palais des beaux-arts - bozar rue Ravenstei nstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

Balkan Trafik: Alps (Y. Lanthimos) OV+ 19.00 (12/4 + meet dir.) Cinema komunisto (M. Turajlic) OVfr 16.30 (15/4 + lecture EN) Do You Remember Dolly-Bell? (E. Kusturica) OVen 19.30 (15/4 + intro) Loverboy (C. Mitulescu) OVfr 14.30 (15/4) Le Voyage extraordinaire (S. Bromberg & E. Lange) + Le Voyage dans la Lune (G. Méliès + AIR soundtrack) OVnl 20.00 (17/4 , avt-pr.)

PIANOFABRIEK rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be

The Two Escobars (J. & M. Zimbalist) OVnl 19.30 (11/4)

Potemkine av. de la Porte de Hallepoortln. 2-4 St.-Gillis/St-Gilles

OV+ 16.00 (16/4) Poongsan (J. Jaihong) OV+ 14.00 (14/4) Ra. One (A. Sinha) OV+ 15.00 (11/4) Retreat (C. Tibbetts) OV+ 16.00 (14/4) Ronal the Barbarian (K. Vestbjerg Andersen, T. Christoffersen, P. Einstein Lipski) OV+ 22.00 (16/4) The Arrival of Wang (A. & M. Manetti) OV+ 18.00 (15/4) The Awakening (N. Murphy) OV+ 20.00 (15/4) The Cabin in the Woods (D. Goddard) OV+ 20.00 (17/4) The Flying Swords of Dragon Gate (T. Hark) OV+ 22.00 (15/4) The Incident (A. Courtes) OV+ 18.00 (13/4) Zenitram (L. Barone) OV+ 24.00 (13/4) Zombie Ass: Toilet of the Dead (N. Iguchi) OV+ 24.00 (16/4)

02-539.49.44

Dreaming by Numbers (A. Bucchetti) OVfr 20.00 (12/4) L’Œil du Cyclone OV 20.00 (17/4)

Recyclart

Battleship OV+ 11.20 (11 > 15/4), 14.00, 16.45, 19.25, 22.00 FR 11.20 (11 > 15/4), 14.00, 16.45, 19.25, 22.00 Les vacances de Ducobu OV 17.30 (11 > 15/4, avt-pr.) Project X OV+ 11.30 (11 > 15/4), 13.30, 15.30, 17.30, 20.00, 22.00 Radiostars OV+ 11.20 (11 > 15/4), 14.00, 16.45, 19.25, 22.00 - FR 11.00 (11 > 15/4), 13.05, 15.20, 17.35, 19.50, 22.00 [Rec]³ Genesis OV+ 13.30 (16, 17/4), 15.30 (16, 17/4), 17.30 (16, 17/4), 19.45 (11 > 16/4), 21.45 Sur la piste du Marsupilami OVnl 11.00 (11 > 15/4), 13.10, 14.00 (11 > 15/4), 15.20, 16.30 (11 > 15/4), 17.30, 19.40, 21.50 The Best Exotic Marigold Hotel OV+ 11.30 (11 > 15/4), 14.30, 17.00, 19.30, 22.00 The Hunger Games OV+ 11.00 (11 > 15/4), 14.00, 17.00, 19.50, 21.45 - FR 11.00 (11 > 15/4), 14.00, 17.00, 19.45 The Pirates! (3D) FR 11.30 (11 > 15/4), 13.30 (11 > 15/4), 15.30 (11 > 15/4) Titanic (3D) OV+ 11.00 (11 > 15/4), 15.00, 20.00 Wrath of the Titans (3D) OV+ 11.00 (11 > 15/4), 13.10, 15.20, 17.30, 19.40, 22.00 Young Adult OV+ 11.20 (11 > 15/4), 13.20 (16, 17/4), 15.20 (16, 17/4), 17.20 (16, 17/4), 19.30

Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles

UGC Gulden Vlies/ Toison d’or

02-502.57.34 / www.recyclart.be

Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or

O58 (B. Goots & M. Van Leemput) OV 20.30 (11/4)

Elsene/Ixelles

RUSSISCH CULTUREEL CENTRUM/CENTRE CULTUREL DE RUSSIE Middaglijnstr. 21 rue du Méridien St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.01.33 / www.centreculturelrusse.be

Alexandre Nevski (S. Eisenstein) OV 19.30 (11/4)

Styx Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles 0900-27.854 / cinema-styx.wikeo.be

Beginners OV+ 21.35 Café de Flore OV+ 17.15 (14, 15/4) Drive OVfr 19.30 La source des femmes OV+ 15.10 (15/4), 19.15 Le cochon de Gaza OV+ 15.20 (15/4), 21.25 Les Géants OVnl 17.30 (14, 15/4)

Thurn/Tour & TAxis Havenln. 86 av. du Port Brussel/Bruxelles

BIFFF - Brussels International Fantastic Film Festival (> 17/4, www.bifff.org): Ace Attorney (T. Miike) OV+ 15.30 (12/4) Bag of Bones (M. Garris) OV+ 24.00 (12/4) Beast (C. Boe) OV+ 18.00 (16/4) Bloodwork (E. Wostenberg) OV+ 22.00 (11/4) Charlie Zone (M. Melski) OV+ 24.00 (15/4) Children Who Chase Lost Voices from Deep Below (M. Shinkai) OV+ 18.00 (14/4) Deadball (Y. Yamaguchi) OV+ 24.00 (11/4) Elevator (S. Svendsen) OV+ 22.00 (14/4) Extraterrestrial (N. Vigalondo) OV+ 20.00 (13/4) Full Metal Alchemist: The Sacred Star of Milos (K. Murata) OV+ 16.00 (15/4) Game of Werewolves (J. Martinez Moreno) OV+ 20.00 (11/4) Hindsight (L. Hyun-Seung) OV+ 22.00 (13/4) Id: a (C.E. Christiansen) OV+ 20.00 (16/4) Iron Sky (T. Vuorensola) OV+ 20.00 (14/4) Juan de los muertos (A. Brugues) OV+ 22.00 (12/4) Killer Joe (W. Friedkin) OV+ 20.00 (12/4) Letters to Angel (S. Keedus) OV+ 18.00 (12/4) Naruto Shippuuden 4: The Lost Tower (M. Murata) FRnl 14.00 (15/4) One Way Trip (3D) (M. Welter) OV+ 18.00 (11/4) Panic Button (C. Crow) OV+ 24.00 (14/4) Paranormal Experience (3D) (Sergi Vizcaino)

0900-10.440 / www.ugc.be

2 Days in New York OV+ 11.15 (11 > 15/4), 13.15, 15.15, 17.15, 19.30, 21.45 Battleship OV+ 11.00 (11 > 15/4), 13.35, 16.15, 19.00, 21.40 Cloclo OV+ 20.00 Haywire OV+ 11.00 (11 > 15/4), 13.05, 15.10, 17.15, 19.25, 21.40 Le Fils de l'autre OV+ 11.30 (11 > 15/4), 14.00, 16.30, 19.10, 21.35 Les Adieux à la reine OVnl 21.40 Les Infidèles OV 16.30 Mince alors ! OV 13.05 (16, 17/4), 15.10 (16, 17/4), 17.25 Mirror Mirror FR 11.30 (11 > 15/4), 14.00, 16.30 My Week with Marilyn OV+ 19.30 Puss in Boots FR 11.00 (11 > 15/4) Radiostars OV 11.30 (11 > 15/4), 14.00, 16.30, 19.10, 21.35 Sur la piste du Marsupilami OV 11.30 (11 > 15/4), 14.00, 16.30, 19.00, 21.45 The Best Exotic Marigold Hotel OV+ 11.10 (11 > 15/4), 13.45, 16.25, 19.00, 21.40 The Hunger Games OV+ 11.00 (11 > 15/4), 14.00, 17.00, 20.00 - FR 14.00, 17.00 The Iron Lady OV+ 19.20 (11, 13 > 17/4), 21.40 The Pirates! FR 11.00 (11 > 15/4), 13.00 (11 > 15/4), 15.15 (11 > 15/4) This Must Be the Place 21.45 (11, 13 > 17/4) Torpedo OV 13.15 (16, 17/4), 19.25 Twixt OV+ 11.00 (11 > 15/4), 13.00, 15.00, 17.00, 19.15, 21.35 Young Adult OV+ 11.00 (11 > 15/4), 13.00, 15.05, 17.15, 19.25, 21.35 Zarafa OV 11.15 (11 > 15/4), 13.15 (11 > 15/4)

VEndôme Waversestwg. 18 chée de Wavre Elsene/Ixelles 02-502.37.00 / www.cinema-vendome.be

38 témoins OVnl 14.00, 16.10, 19.20, 21.40 8 Hours OV 14.00 (17/4, avt-pr.) A Separation OV+ 16.45 (11 > 16/4), 21.00 Des vents contraires OV 14.50 (11 > 16/4), 15.50 (17/4), 19.10 Elena OVfr 13.50, 16.00 (17/4), 17.00 (11 > 16/4), 19.10, 21.10 Le Gruffalo FR 13.50 (11 > 16/4), 15.55 (11 > 16/4) L'hiver dernier OV 15.30, 17.25, 19.20 The Artist OV+ 13.40, 21.20 Under the Hawthorn Tree OV+ 14.20, 16.40, 19.00, 21.30

WOLUBILIS av. Paul Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be

Late Bloomers (J. Gavras) OV+ 20.00 (13/4, avt-pr.)

65


Apothekers met dienst Pharmacies de garde Pharmacies open after hours

volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.

20

26/4

weekend - week-end: 13/4 (19.00) > 16/4 (19.00)

Anderlecht rue Wayezstr. 111, 02-521.59.37 Brussel/ Bruxelles Onderrichtsstr. 38 rue de l'Enseignement, 02-511.79.52 / Lakensestr. 129 rue de Laeken, 02-217.52.49 Elsene/Ixelles Kasteleinspl. 15 pl. du Châtelain, 02-537.54.14 / Kroonln. 384 av. de la Couronne, 02-648.32.71 Etterbeek Waversestwg. 527 chée de Wavre, 02-647.68.60 Jette rue E. Salustr. 12, 02-478.53.03 / Jetsestwg. 321 chée de Jette, 02-426.36.68 Laken/Laeken av. Mutsaardln. 39, 02-262.09.72 Molenbeek Gentsestwg. 47 chée de Gand, 02-411.33.58 Schaarbeek/Schaerbeek av C. Gilisquetln. 46, 02-215.31.29 / Paviljoenstr. 94 rue du Pavillon, 02-215.36.33 / pl. Wapperspl. 1, 02-734.13.59 St.-Gillis/St-Gilles chée de Waterloosestwg. 124, 02-537.79.02 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode av. Jottrandln. 35, 02-217.99.04 St.-LambrechtsWoluwe/Woluwe-St-Lambert rue Tombergstr. 127, 02-771.03.15 Ukkel/Uccle chée d'Alsembergsestwg. 1002, 02-376.81.14 Vorst/Forest av. Molièreln. 10, 02-343.69.63 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort Majoor Brückstr. 2 rue Major Brück, 02-672.48.52

week - semaine: 16/4 (19.00) > 20/4 (19.00)

Anderlecht av. Itterbeekseln. 402, 02-522.85.59 Brussel/Bruxelles rue A. Dansaertstr. 1, 02-511.89.60 / IJzerenkruisstr. 78 rue de la Croix de Fer, 02-218.35.78 / Ridderschapsln. 22 av. de la Chevalerie, 02-732.10.40 Elsene/Ixelles Boondaalsestwg. 312 chée de Boondael, 02-647.93.83 / Troonstr. 234 rue du Trône, 02-649.30.24 Etterbeek chée de Waversestwg. 527, 02-647.68.60 Jette av. C. Woesteln. 169, 02-426.50.42 Laken/Laeken av. Stienonln. 65, 02-478.40.83 Molenbeek Jubelfeestln 56 bd du Jubilé, 02-426.30.80 Schaarbeek/Schaerbeek av C. Gilisquetln. 46, 02-215.31.29 / rue de Brabantstr. 162, 02-217.94.49 / av. J. Stobbaertsln. 10, 02-241.36.68 St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe Gentsestwg. 1155 chée de Gand, 02-465.32.14 St.-Gillis/ St-Gilles rue Defacqzstr. 154, 02-537.05.58 / Vorstsestwg. 214 chée de Forest, 02-537.09.85 St.-LambrechtsWoluwe/Woluwe-St-Lambert rue T. Decuypersstr. 165, 02-770.05.96 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre Nijvelsedreef 2 drève de Nivelles, 02-770.35.25 Ukkel/ Uccle av. Brugmannln. 548, 02-376.76.70 Vorst/Forest St.-Denijspl. 61 pl. St-Denis, 02-376.07.75

jools holland

Voor apothekers met dienst na 22u Pour les pharmacies de garde après 22h Pharmacies open after 10 pm

070-660.160 / www.fpb.be zorgzoeker

1700 (gratis) / www.zorgzoeker.be vlaamse wachtdienst

02-242.43.44 / www.bhak.be Médi-garde

02-479.18.18 / www.medi-garde.be sos médecins bruxelles

02-513.02.02 / www.sosmedecins.be tandartsen van wacht dentistes de garde

02-426.10.26 Vlaamse Alzheimer Liga

0800-15.225

66

sarah ferri tuur florizoone roberto fonseca


La Ville de Bruxelles présente Stad Brussel presenteert

11 > 21.04 2012

6e édition

6de editie

*

ts du

n

circuskunste

*

ECIAL EDI SP T

N IO

r La fête des a

est van de cirque | Het fe

**

Quartier Sainte-Catherine Sint-Katelijnewijk La[e]ken Tour&Taxis

qu

ebec

**

*

*

Cirque invité

VAGUE DE CIRQUE

Québec

Gastcirkus

www.hopla-cirk.be

INFO & TICKETS

02 678 09 95


Juliette Binoche Anaïs Demoustier Joanna Kulig

18/4 UGC TOISON D’OR GALERIES

a lm by

Malgoska Szumowska

www.imaginelm.be


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.