17
23 | 1 | 2014 #1409
babylon Circus danza permanente wende fruitvale station NL | FR | EN
the selfish giant
A bright future for social realism
jenufa
Het naturalisme van Janácek
son lux
Ray of light in a dark world
Que la fête commence !
la zouze
EN SALLES 22/01 IN DE BIOSCOOP
inhoud sommaire inside 10
06 Le chorégraphe français Christophe Haleb et sa compagnie La zouze investissent les Halles de Schaerbeek pour un flamboyant spectacle total 08 De Tsjechische componist Leoš Janácek verzamelde Tsjechische, Moravische en Slovaakse volksliederen, en verwerkte die op ingenieuze wijze als ruw materiaal in zijn succesopera Jenufa 10 Feel like giving your ears a real treat? Then have a listen to Lanterns, the new album from Ryan Lott alias Son Lux, our ray of light in a dark world 12 Sur son nouvel album Never Stop, Babylon Circus a épicé d’une pincée de rock sa fusion de ska, de reggae et de chanson 14 In Nederland is WENDE een gevestigde waarde, met haar tweede album Last resistance richt de zangeres haar pijlen nu ook op België 15 Ah, young singer-songwriters with brand-new record contracts. Ambitions, doubts, and the big, bad world will do anything to swallow them whole. But the Canadian Kalle Mattson is ready 16 In Danza Permanente, four dancers give physical expression to a string quartet by Beethoven. Nothing
unusual? Well, the choreographer, DD Dorvillier, has replaced the original music by silence and a composition by the famous harpist Zeena Parkins 17 Elkaar ruimte geven, daarover gaat het in Laika’s even eenvoudige als vindingrijke voorstelling Nipt 50 Ken Loach should be pleased: the British social-realist film seems to have a bright future. In the must-see film The Selfish Giant, Clio Barnard draws our attention to children whose prospects seem hopeless – and to her own outstanding qualities as a film director 52 Nieuwjaar 2009, in het metrostation Fruitvale Station in Oakland schiet een blanke agent de zwarte Oscar Grant dood. Regisseur Ryan Coogler countert in zijn hartbrekende debuutfilm de wrede zinloosheid en het barbaarse onrecht met mededogen en menselijkheid door Oscars laatste uren te verfilmen Wunderkammer 36 Lou Reed, Nick Cave,Dirty Beaches: er zit muziek in het atelier en tussen de oren van Felix Kindermann in short 19 The Belgian-German solution David Helbich’s tips for the week
AGENDAmagazine.be
3
COVER: La Zouze - NC
in depth
colofon
Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be
54
Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e20 per jaar/par an, KBC 424-5529822-66 Buiten België/étranger : e 30 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.agendamagazine.be Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Visitbrussels Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-549.50.95 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Oplage/Tirage 80.360 exempl. Redactionele leiding/Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Isabelle De Vestele (redactie se cretaris/secrétaire de rédaction), Jean-Marie Binst (redactie) Medewerkers/Collaborateurs Nicolas Alsteen, Gilles Bechet, Michaël Bellon, Roel Daenen, Pierre De Decker, Gabriel Hahn, Patrick Jordens, Luc Joris, Katrien Lindemans, Catherine Makereel, Karolien Merchiers, Tom Peeters, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Michel Verlinden, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Koen Van Dijck (FM Brussel), John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Gautier Houba, Ivan Put, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos)
28
35
Reclame/Publicité Lisa Decrick, lisa.decrick@bdw.be T: 0474-67.03.84, F: 02-226.45.69 Marketing Frederik Welslau, frederik.welslau@bdw.be T: 0474-52.02.84, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten, ute.otten@bdw.be Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Algemene directie/Direction générale Marijke Vandebuerie Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be
agendamagazine.be Like us on facebook facebook.com/AGENDAmagazine
•••• Te vermijden / Faible / Poor •••• Matig / Passable / So-so •••• Goed / Bon / Good •••• Zeer Goed / Épatant / Very Good •••• Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.
eat & drink
42 Restaurant God Save the Cream 44 Café The Old Oak
to buy or not to buy 46 Helmut Stallaert 1/1 47 Conversations d’arrièrescène : Suzy Falk, Gérard Vivane, Jacqueline Bir 47 TRAAMS Grin 47 Sunday Bell Ringers SBR
shop joy
48 The latest addition to the city centre is Origami, a small boutique aimed at tickling your senses
in the cinemas 56 Short Cuts 64 Where and when De Nederlandstalige artikels van AGENDA zijn ook te lezen op
free tickets
20 Wim Vandekeybus, Winterjazz AGENDA is een uitgave van/est édité par
4
AGENDAmagazine.be
21 Benjamin Brittens les mamelles de tirésias: transgender avant la lettre 23 chouk bwa libète introcudes us to Haitian voodoo music 25 La montagne magique propose au jeune public de faire connaissance avec Christine Le Berre et sa compagnie basée à Rennes Hop ! Hop ! Hop ! 27 A whole lotta fun(k) with cloud funk 28 Tignasse fournie, bedon tout rond, Jonwayne flingue l’image convenue du rappeur bling-bling 29 En s’emparant de Hot House de Pinter, Marcel Delval ouvre les portes d’une drôle d’institution balayée par une tragicomédie noire dont personne ne sort indemne 30 Loop eens een (voorlees)marathon met Homerus’ ilias 35 Portrait of lynn hershman leeson as a chameleon 36 Les cris perçants de jouets qui font pouet résonnent à la Porte de Hal film reviews 53 prince avalanche David Gordon Green 54 atmen Karl Markovics 55 la nuit qu’on suppose Benjamin d’Aoust
viewmaster
FR Ce vendredi, Botkamp, premier gaming center de Bruxelles, s’est ouvert dans une ancienne banque à la Porte de Hal. L’un des initiateurs du lieu est le gourou de l’Horeca Frédéric Nicolay, qui a signé un décor chaleureux à base de palettes en bois contrastant avec le monde froid des bits et des bytes. © Ivan Put
Telex spaar voor de discobar!
NL De feestneuzen en dj’s van 54kolaktiv doken het voorbije jaar meermaals op in onze partyrubriek. Dit Brusselse collectief vat nu het plan op om onder de naam Discobar Bruxelles een mobiele, professionele geluidsinstallatie helemaal zelf te bouwen. Daarvoor zijn ze op zoek naar enthousiastelingen die goed overweg kunnen met houtbewerking en elektronica, maar ook naar gulle schenkers die het project willen financieren. De initiatiefnemers berekenden dat ze 12.000 euro nodig hebben om hun plannen uit te voeren en hopen die te verzamelen via growfunding. Dus, muziekliefhebbers, duik in jullie beurs en surf naar www.growfunding.be/bxl/discobar-bruxelles. (GH)
no stiff upper lip
EN The Offscreen Film Festival, the Brussels celebration of anything and everything bizarre, cult, or independent in the film world, recently announced the programme of its seventh edition. This year, it will take place from 5 to 23 March. The billing mainly focuses on films from across the channel. British filmmaker Ken Russell (The Devils, Crimes of Passion) is being honoured with a retrospective and a two-day conference, supplemented by a generous selection of British cult from the Sixties and Seventies. The guest of honour is Radley Metzger, described by connoisseurs as a “master of the erotic art-house film”. The festival will open with L’Étrange couleur des larmes de ton corps, the second tribute to giallo after Amer by the Brussels-based duo Bruno Forzani and Hélène Cattet. The complete programme will be available as of 5 February on www.offscreen.be. (GH)
AGENDAmagazine.be
5
la zouze
la fête décolle aux halles
s’amuser à être au monde ensemble © Tïana’M
chorégraphe français Christophe Haleb et sa compagnie La zouze investissent les Halles de Schaerbeek avec Evelyne, leur personnage fétiche, pour un flamboyant spectacle total. Gilles Bechet
FR ❙ Le
P
endant trois jours, les Halles seront le théâtre d’une fête mutante, improbable croisement entre un salon artistique du XIXe et une rave rétrofuturiste. Maître d’œuvre de l’événement : Christophe Haleb, chorégraphe basé à Marseille et grand ordonnateur de La Zouze, une troupe transdisciplinaire qui rassemble danseurs, comédiens et musiciens. Ce métissage artistique aura un ancrage résolument local puisqu’on y retrouvera des jeunes circassiens de l’ESAC et qu’une partie des costumes sera réalisée par les élèves de 3e année de stylisme à La Cambre. « Notre travail porte sur une réinterprétation des crinolines », précise Tony Delcampe, directeur
6
AGENDAmagazine.be
de La Cambre Mode. « En collaboration avec les performeurs, avec qui on va travailler une dizaine de jours, on va voir comment transformer cet accessoire qui contraint le corps pour lui permettre de soutenir le mouvement ». En accueillant La Zouze, les Halles renouent avec plaisir avec les grands moments festifs qui ont embrasé les lieux dans les années 70. « C’étaient des moments très particuliers où l’équipe et les artistes s’emparaient de tout le site pour créer un événement total et pluridisciplinaire », confie Christophe Galent, directeur des Halles. « Cela correspond à notre envie présente d’inventer des projets pour inviter des populations qui ne fréquentent pas nécessairement les salles de spectacle. Avec sa cinquantaine
d’artistes, La Zouze est une invitation à la danse et un grand show qui peut rassembler les amateurs de spectacles hors normes comme ceux qui sortent en boîte et aiment les fêtes décalées ». Avec ce spectacle, vous abolissez les distances entre artistes et spectateurs, on ne sait plus dans quelle époque on danse ni qui donne le spectacle. À quoi nous invitez-vous ? Christophe Haleb : J’appelle ça simplement une fête. On oublie parfois combien une fête peut être subversive. Et la représentation n’est jamais loin, car la fête, c’est aussi une façon de se mettre en spectacle. Après, c’est très subjectif. Ce serait quoi une fête idéale ? Ce serait que tout le monde vienne avec l’envie de faire la fête, que les gens s’emparent
de leurs désirs, qu’on n’attende rien de particulier et que tout se passe dans le moment présent. De notre côté, on est là aussi pour amener des cadres avec une scénographie, une trame musicale et des performances qui dessinent un scénario ponctué de rendez-vous. Cette fête est aussi un objet qui fonctionne sur l’apparat, sur l’apparence. On joue avec le vêtement, l’apparition, la disparition et tout ce qui fait le jeu du salon artistique, la sculpture sociale. On sculpte une mondanité. On s’amuse à être au monde ensemble, le temps d’une fête dans un lieu à chaque fois inédit, si possible. En général, les fêtes se terminent quand il n’y a plus personne. Chez vous, est-ce qu’il y a un début et une fin ? Haleb : C’est une bonne question. Au bout d’une heure et demie, deux heures, ça commence toujours à se tordre. On voit ceux qui sont venus voir un spectacle partir parce qu’ils n’ont pas assez de spectacle et qu’ils se rendent bien compte qu’il y a des dérives. Il y a des moments où il se passe des choses dont on peut se saisir et d’autres où différents événements se passent en simultanéité, en d’autres lieux. Il faut donc aussi accepter de pas tout voir. Cela amène certaines personnes à partir, alors que d’autres arrivent encore. Ceux qui restent commencent alors à comprendre la logique de la fête. Ils sont là pour circuler, s’amuser à se déplacer à l’intérieur et à changer de rôle. Si on a bien fait notre travail, on peut disparaître et laisser les gens s’emparer de l’espace pour danser. L’idée, c’est qu’à un moment, on arrive au même niveau que le public. Ça prend du temps. C’est un jeu de mise à distance, de rapprochement et de séduction, le jeu de la fête quoi ! Pour les Halles, où on dispose d’un grand espace assez neutre avec de très beaux volumes, on s’est demandé si on n’allait pas s’y perdre. On a commencé à travailler sur un labyrinthe pour nous permettre de jouer avec le temps. Vous êtes chorégraphe, comment avez-vous travaillé avec vos danseurs dans ce projet-ci ? Haleb : Je ne suis pas quelqu’un qui écrit le mouvement de façon stricte. Je donne plutôt des tâches à suivre. J’aime bien structurer les improvisations comme un outil de composition et je m’appuie sur la créativité collective. C’est un réseau créatif que j’essaie de dynamiser pour que les gens soient indépendants, comprennent les règles du jeu, les débordent
eux-mêmes et les amènent ailleurs. Avec la troupe, il faut savoir rester maître du tempo. Il faut pouvoir sentir l’ambiance et soit accélérer, soit attendre un peu plus parce que les gens n’ont pas besoin qu’on leur donne quelque chose tout de suite parce qu’ils sont déjà en train de faire leur vie tout seuls. On a quand même pas mal de changements de costumes, plusieurs « tableaux vivants », des choses qui peuvent être très mouvementées, ou statiques mais même statique, le corps est en mouvement. La fête est un objet plastique aussi. J’aime bien la plasticité de l’espace, la plasticité du corps et je trouve que le corps commun du public qui danse, c’est beau à voir. C’est une expérience physique du son aussi. Il y a un moment où l’on sent comme une force tellurique. À nous de la faire décoller. Au cœur de ces fêtes-spectacles que vous avez déjà fait décoller aux quatre coins du
monde, il y a Evelyne et sa house of shame. Qui est-elle ? Haleb : Chacun d’entre nous peut incarner un petit bout d’Evelyne. Elle est comme une peau, une enveloppe. C’est aussi un leurre, un fantasme. Dans chaque lieu, on se demande qui serait notre Evelyne dans sa « maison de la honte » ? De quoi a-t-on peur aujourd’hui ? J’arrive de Cuba. Depuis l’Amérique latine, l’Europe paraît assez sombre. Ce sont d’autres réalités. En investissant les Halles, j’ai eu envie de revenir à la mythologie et à l’enlèvement d’Europe. Ce n’est pas rien de se coltiner cette Europe alors qu’on ne sait pas où elle va. La confrontation des mondes me plaît bien. Revenue d’Amérique latine, Evelyne est aujourd’hui un peu « tropicalisée ». Elle a des ascendances socialistes soviétiques et en même temps, elle est anarchiste royaliste. Qu’est-ce qu’on fait de tout ça ? On le danse !
NL ❙ Drie dagen lang zijn de Hallen het schouwtoneel van een muterend feest, een onwaarschijnlijke kruising tussen een kunstvereniging uit de negentiende eeuw en een retrofuturistische rave. De bezieler van dit evenement is Christophe Haleb, een choreograaf uit Marseille die zijn transdisciplinaire gezelschap La Zouze meebrengt. EN ❙ For three days, the Hallen/Halles will form the setting and backdrop of a mutating party, an improbable mixture of a nineteenth-century art association and a retro-futuristic rave. The organiser of the event is Christophe Haleb, a choreographer from Marseille who is also bringing his trans-disciplinary company La Zouze. La Zouze: Hnonym fever • 17 & 18/1, 20.30, 19/1, 16.00, €10/23/25 (€10 pour ceux qui viendront déguisés), Hallen van Schaarbeek/Halles de Schaerbeek, Koninklijke Sint-Mariastraat 22A rue Royale Sainte-Marie, Schaarbeek/Schaerbeek, 02-218.21.07, www.halles.be
AGENDAmagazine.be
7
jenufa de muziek van de Tsjechische taal
het orkest als instrument De Tsjechische componist Leoš Janácek was een van de belangrijkste vernieuwers van de muziek uit het begin van de twintigste eeuw. Hij verzamelde Tsjechische, Moravische en Slovaakse volksliederen, en verwerkte die op ingenieuze wijze als ruw materiaal in zijn succesopera Jenufa. roel daenen
© Hofmann La Monnaie/De Munt
NL
W
at Janácek deed, was veel meer dan dat ruwe materiaal ‘veredelen’. Hij was van mening dat de melodie zich naar de toonhoogte en de ritmiek van de alledaagse taal moest voegen. Daartoe trok hij naar cafés en andere openbare plekken om de gesprekken die hij om zich heen hoorde op muziekpapier te transcriberen. De subtiele verschillen in toonhoogte konden volgens de componist bij de opera naar een nieuw naturalisme leiden en “in één fotografisch moment een compleet karakter tonen.” Ludovic Morlot, chef-dirigent van De Munt, erkent het innovatieve karakter van de opera: “Dit is Janáceks derde opera, maar de eerste die echt succes had en nog steeds heeft. Janácek focuste inderdaad op de muzikaliteit van de Tsjechische taal, en hoe hij die kon laten doorklinken in de partituur. Hij heeft zich erg door de caleidoscopische Tsjechisch-Moravische cultuur – en niet alleen de muziek, maar ook dansen – laten inspireren.” “Los van Janáceks vernieuwende aanpak bij de integratie van de spreektaal is de muziek erg interessant, omdat die met één been nog in de negentiende eeuw
8
AGENDAmagazine.be
staat, maar toch ook al vooruitkijkt. Je herkent de invloed van het romantische van Wagner en Strauss. Er zitten ook modernistische elementen in, een beetje van het proza van Debussy, een snuif van de ritmiek van Stravinski enzovoort. Ook de dramaturgie van deze opera is overweldigend en sterk. De thematiek is tijdloos en elk publiek kan er zich volgens mij in herkennen. Jenufa, een dorpsmeisje, verwacht een baby van de plaatselijke Don Juan. De boreling wordt door Jenufa’s vrome stiefmoeder vermoord om de familie-eer te redden. Een familiegeschiedenis dus, gekruid met elementen als jaloezie, verraad, sociale controle, buitenechtelijke romances en hoogoplopende emoties… Voor mij verklaart de herkenbaarheid van deze universele verhaalelementen, naast de fantastische muziek, het blijvende succes van deze opera.” Waarom behoort Jenufa tot uw persoonlijke top tien? Ludovic Morlot: Mijn top tien is erg relatief hoor. (Lacht) Er zijn veel opera’s waar ik als luisteraar van hou, maar minder als dirigent. Jenufa is erg veelzijdig. Het is een opera die een verhaal brengt en waarmee ik me, hopelijk net als iedereen in het publiek, kan verbinden. Muzikaal is er
Janáceks uitgesproken persoonlijke stem in de schriftuur. Ook het drama in Jenufa is ijzersterk, want we gaan van start met een voorgeschiedenis in het verhaal – nog vóór de opera begint. Het open einde was in zijn tijd uitzonderlijk. Je kunt er verschillende kanten mee uit: ofwel ben je optimistisch, ofwel kies je voor de tragiek. Bovendien is dit een werk waar je keer op keer op kunt terugkomen. Elke uitvoering is een avontuur, je ziet altijd weer nieuwe nuances en invullingen. Net zoals bij de opera’s van Mozart en Wagner of Debussy’s Pelléas et Mélisande. Het werk met die opera’s is werkelijk nooit af, wat onder andere te maken heeft met je eigen levenservaring en inzichten als mens en muzikant, maar ook met de veelzijdigheid van het materiaal. Dat maakt het zo aantrekkelijk om er, bij wijze van spreken, levenslang mee te werken. U gaat voor deze nieuwe Munt-productie samenwerken met de Letse theaterregisseur Alvis Hermanis. Hoe pakt u dat aan? Morlot: Ik vind het fascinerend om met regisseurs te werken die geen muzikale achtergrond hebben. Want dat betekent dat je meer moet uitleggen, overleggen en vragen stellen. Alle muzikale keuzes krijgen ook door de theatrale blik op
© Ahlburg
zo’n werk een ander accent. Het wordt dus een echt partnership. (Glimlacht) De beste ideeën zijn toch niet altijd de onze! Het zijn die ideeën die je ergens oppikt, of kopieert en aanpast. Precies dat is het fijne aan deze productie, deze cocktail van ideeën en opvattingen. U bent nu een jaar artistiek chef-dirigent. U brengt met het Muntorkest ook symfonische programma’s. Hoe kijkt u terug op dat eerste jaar? Morlot: Ik zie weinig verschil tussen opera’s en symfonische programma’s dirigeren. Een goeie muzikant is een goeie muzikant, punt. Een dirigent is zoals een coach: je moet enerzijds een leider zijn, maar tegelijk ook een omgeving scheppen waarin iedereen zich goed voelt. Ik zie de symfonische wereld dan ook eerder als een plek waar de adrenaline heerst. Een concert heeft iets weg van een sportmanifestatie. Opera daarentegen gaat volgens mij meer over ‘de lange adem’, waarbij je, samen met een ploeg, een gebouw optrekt. Op de avond van de voorstelling steek je de vlam aan, en kan iedereen genieten van de voorstelling. Er zijn zoveel meer parameters die je als dirigent niet kunt controleren! Je kunt je nog zo goed voorbereiden, maar uiteindelijk kan het aan één ding liggen dat de voorstelling minder goed loopt. Of, net het tegenovergestelde, dat je jezelf overstijgt. Je weet nooit echt zeker of het gaat lukken. Het is een fragiel proces. Overigens: een jaar is kort om een orkest vorm te geven. Ik herinner me een uitspraak van Simon Rattle, die – toen hij de Berliner Philharmoniker overnam – zei dat het minstens een jaar of vijf duurt voor je echt impact hebt. Ik zit nu nog in het stadium van de observatie. (Glimlacht) Want vergis je niet, ik neem ook maar een paar producties – opera’s en concerten – per jaar voor mijn rekening. Ik heb de indruk dat we elkaar nu al wat beginnen te kennen. Maar stellen dat het orkest beantwoordt aan hetgeen ik voor ogen heb, daarvoor is het nu nog te vroeg. Een orkest is als een instrument, of als de stem voor een zanger. Voor een dirigent is het zaak om dat instrument helemaal te belichamen, op het niveau van het geluid, de ademhaling, de polsslag… zodat je als een collectief gaat optreden. Mijn ideale orkest zou zo’n 150 musici tellen, die zowel barok spelen, in kleine bezetting, als opera, klassieke én hedendaagse muziek. Dat zijn dus drie orkesten in één.
Ludovic Morlot: “Opera gaat over ‘de lange adem’, waarbij je, samen met een ploeg, een gebouw optrekt”
FR Le troisième opéra de Janácek, Jenufa, est très apprécié dans le répertoire pour plus d’une raison. Le chef Ludovic Morlot unit ses forces à celles du directeur du Latvian Theatre, Alvis Hermanis, qui fera ici ses débuts de metteur en scène à Bruxelles. Une montagne russe musicale avec la langue tchèque dans le rôle principal. EN Janácek’s third opera, Jenufa, is a beloved fixture in the repertoire for more than one reason. Chief conductor
Ludovic Morlot is joining forces with the Latvian theatre director Alvis Hermanis, who will be making his directorial debut in Brussels. A musical roller coaster, with the Czech language in the starring role. jenufa • 21, 22, 24, 28, 29 & 31/1 & 4, 5 & 7/2, 19.30, 26/1 & 2/2, 15.00, €12 > 122, de munt/la monnaie, Muntplein/place de La Monnaie, Brussel/Bruxelles, 070-23.39.39, www.demunt.be, www.lamonnaie.be
AGENDAmagazine.be
9
EN ❙ Feel
like giving your ears a real treat? Then have a listen to Lanterns, the new album from Ryan Lott alias Son Lux. “To bring my music to the stage, it needs to be reverse engineered.” tom zonderman
‘the recording is the artwork’ 10
AGENDAmagazine.be
son lux a bright spot in a dark world
D
“
on’t worry, today I’m going nowhere except by phone,” says Ryan Lott with a laugh, after describing how, from his apartment, he is watching Brooklyn disappear under a white carpet of snow. Soon, however, he will be off to Europe for live presentations in Brussels and Ghent of his third album, Lanterns, one of the subtlest indie-pop works of 2013, on which he further refined the art of combining electronica with pop and classical. “In the past I didn’t do many gigs, so it was always a big fuss to get a show right. But I’ve now put together an excellent band to bring the sound tapestries to life. There’s some risk involved, I have to admit. [Laughs] It’s not a direct translation, though. I construct my songs analytically, and that’s quite different from a live concert. I consider the studio as my main instrument and the recording as the artwork, and as such, in order to present it live, the songs need to be adapted, or better, reverse engineered.”
Minimalist maximalism Lott, a 34-year-old who devours music of all kinds, spent years earning a living from music for commercials for, among others, IKEA, Coca-Cola, Absolut, and Audi. He has also written for dance and films, including Looper, and composed the soundtrack for The Disappearance of Eleanor Rigby, due out soon and starring Jessica Chastain and James McAvoy. Classically trained, he studied composition – and spent some time on the alternative hip-hop label Anticon. Like his good friend Sufjan Stevens – with whom he and the rapper Serengeti will soon issue an untitled album as Sisyphus (previously S / S / S) – Lott works his magic with a multicoloured palette of sound, ranging from the delicate to the baroque. “What I do is very scientific in a way: I use my music to facilitate a process of experimentation and investigation. I’m not really writing songs. I don’t like the word ‘songwriter’. It’s much more abstract. I really enjoy discovering new sounds and new ideas. My music asks the listener to make an effort, that’s rue. I guess I am what I eat, all the music that has stayed with me was music that challenged me, that made demands on me.” Stravinsky was Lott’s first favourite composer, above all because of the way he embedded catchy folk melodies in clas-
sical pieces and juggled with texture and colour. “Actually I rate Béla Bartók much more highly: I fell in love with him when I heard his Music for Strings, Percussion, and Celesta. But I’m equally fond of African Seventies soul, I devoured every Radiohead album, and I’m still crazy about early Nineties hip hop.” Son Lux’s sophisticated sound palette meanders between the maximalism of “Lost It to Trying” and the minimalism of “Easy”. “I often hear it split up that way, but that’s a superficial approach. [Silence] ‘Lost It to Trying’ sounds more complicated; musically, it sounds richer and it’s
light at the end of the tunnel, with lanterns that light your way en route.” [Chuckles] One of the song titles, “Plan the Escape” reads like a command. Lanterns is in fact a call to let go of the past, burn bridges, and start anew. “Actually, several of my songs frame a request. In the song ‘Weapons’, off my first record, At War with Walls and Mazes, I sang ‘Let me in through your wounds’, and in ‘Flickers’, off my second album, We Are Rising, I sang ‘Take me out into the sea, lift me up, lift me over it’.” “Plan the Escape” took shape after Lott had spent some time in Orange County, LA, and nearly suffocated in its petit-
“If you’re not fed up with something about this life, you don’t have a soul” more dramatic, but the text, the melody, and even the instrumentation are simple. ‘Easy’ sounds more stripped-down, but the structure is much more complicated. The rhythm is tricky; there are unexpected twists in the structure. In short, the complexity is subtler.” “Easy” features a surprising marriage between a drum computer and a baritone sax. That kind of juxtaposition of electronica and analogue instruments is a favourite approach of Lott’s. “I love unexpected combinations. People often think I’m out to give electronica a soul by working with acoustic instruments, but for me it’s more about investigating sound. Sound is the basis.”
Brand new history “I think it’s one of music’s unique strengths to transport us into another world,” Lott declares when we ask where the lanterns in his impressionistic “Lanterns Lit” are leading us to. “Music has the ability to create a reverent environment for our deepest thoughts and prayers. This album is about hoping for
bourgeois, numbed, fake suburban world. Do we have to escape from that spurious security? Lott laughs, thinks about it for a long time, but keeps things cryptic. “Once I’ve sent my songs into the world, everyone is free to interpret them any way they want. My music is not intended to solve problems, but might help you ask the right questions. I don’t want to spoil the fun by setting out to proclaim the sole truth. A message is to be communicated independently of me. That excites me about music almost more than anything: that it only comes full circle when it has its own life in the ears and in the mind of others.” OK, one last try: he sings “Leave the wasting world behind us/ We will make it out alive/ Leave the waiting world behind us/ We will not look back this time.” So, is he fed up of this world? Does he, as he himself suggests, want “A brand new history”? [Chuckles] “If you’re not fed up with something about this life, you don’t have a soul. We rely on our frustrations to drive us to make the world better, making our lives better and making better decisions for ourselves and for others.”
NL ❙ Kamermuziek, hiphop, postrock, pop, electro: Ryan Lott alias Son Lux gooit het met veel vernuft op een hoopje. Op zijn derde album, het verrukkelijke Lanterns, werpt de Brooklynite ons licht toe aan het eind van de donkere tunnel die de wereld soms kan zijn. FR ❙ Musique de chambre, hip-hop, post-rock, pop, électro : Ryan Lott, alias Son Lux, entasse tout cela avec beaucoup de sagacité. Sur son troisième album, l’exquis Lanterns, l’artiste brooklynien nous offre de la lumière au bout de ce sombre tunnel qu’est parfois le monde. son lux • 18/1, 20.00, SOLD OUT!, ancienne belgique, boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be
AGENDAmagazine.be
11
Babylon circus comme si c’était la première fois
Babylon Circus est un groupe incontournable de la scène alternative française. Sur leur cinquième opus Never Stop, leur fusion de ska, de reggae et de chanson s’est épicée d’une pincée de rock. De quoi enflammer encore davantage les foules lors de leurs concerts explosifs. Benjamin tollet
FR ❙
« On ne s’arrêtera jam
B
«
abylon Circus, c’est un rêve qu’on a fait il y a 20 ans et on ne s’est pas encore réveillés », déclare Manuel Nectoux, un des deux chanteurs du groupe avec David Baruchel. Et comme le confirme leur nouvel album, ils ne sont pas près de s’arrêter. Dans votre nouveau clip Never Stop Running, on voit des gens courir sans fin. Courir, c’est comme un religion ? David Baruchel : Oui, un peu. Babylon Circus a parcouru plein de bornes en 18 ans. On est pris dans une course folle, mais c’est nous qui la menons. Nous ne sommes pas dirigés par des forces centrifuges qui nous dictent le chemin.
12
AGENDAmagazine.be
Never Stop, c’est parce qu’on n’a pas envie d’arrêter. On ne ferait pas mieux de prendre un peu son temps au lieu de toujours courir ? Baruchel : S’arrêter pour respirer ? J’aimerais savoir ce qu’est l’oxygène ! Manuel Nectoux : C’est devenu le titre de l’album parce qu’on ne s’arrêtera pas. C’est aussi une invitation pour tout le monde : n’arrêtez pas de croire en vos rêves, de danser, de vous aimer... Vous voulez aussi passer un message plus engagé ? Baruchel : C’est important mais ce n’est pas la base de nos textes. On ne veut pas dénoncer de manière journalistique. Nectoux : Les chansons engagées, c’est
plutôt malgré nous, car on parle de choses personnelles. Baruchel : Pour faire une bonne chanson, il faut raconter une histoire. Le propos doit être en filigrane, chacun doit pouvoir se l’approprier de manière différente. Souvent, a posteriori, j’entends des interprétations de chansons que je n’aurais même pas imaginées. Dans ce cas-là je suis content, c’est une réussite. Revenons aux clips. Il paraît que vous avez aussi une autre religion : Never Stop Drugs. Nectoux : C’est pour rigoler. On s’est demandés s’il fallait diffuser cette vidéo, car c’est tellement trash et violent. Baruchel : Comme Never Stop Running, le clip est composé d’extraits de films.
© Hamza Djenat
ce carcan est bon. Baruchel : On parle très peu des méfaits de alcool. Nectoux : Et puis les gens fument, prennent des antidépresseurs... Les Français sont les premiers consommateurs de médocs au niveau mondial. C’est peut-être pour ça que les drogues douces sont un tabou. Comme ça, on ne parle pas de ce qui fâche. Vous avez fait 1.500 concerts en 18 ans. C’est énorme ! Nectoux : Et ça ne fait que commencer ! À chaque nouvelle page, on se considère au début, au commencement. Baruchel : Sur scène, c’est important de
« On ne s’arrêtera que quand on se lassera, car sans amour ça ne marche pas »
mais » À la fin, c’est l’escalade, ça finit sur Trainspotting et Requiem for a Dream, la séquence où il plante la seringue. Nectoux : Il y a plusieurs clips du premier single, il y en a aussi un sur la sur-consommation, Never Stop Consuming, mais il a moins tourné, probablement parce que c’est plus politique. C’est bizarre, quand on plaide pour une cause, ça ne tourne pas... Les drogues douces restent un tabou en France ? Nectoux : En France, la critique est un sport national. J’ai l’impression que c’est comme ça qu’on se rend important. À l’étranger, on découvre beaucoup plus d’enthousiasme. En France, il y a un carcan. Et pour moi, tout ce qui pourra briser
surprendre, de monter comme si c’était la première fois. C’est comme une rencontre amoureuse, avec le jeu de séduction envers le public. Il ne faut jamais oublier que ça pourrait être la dernière fois. Il pourrait y avoir une maladie bactériologique, on pourrait passer sous un camion ou simplement s’engueuler. On ne s’arrêtera que quand on se lassera, car sans amour ça ne marche pas. Mais on n’arrête pas de s’aimer, ça c’est sûr ! (rires) Musicalement vous vous dirigez plus vers la pop. D’où vient cette évolution ? Nectoux : On n’a pas forcément voulu changer, mais en essayant de faire la même chose, à vouloir reproduire pour plaire aux fans, on se serait menti à nousmêmes. Baruchel : On n’a jamais arrêté de travailler, de découvrir ensemble et d’expérimenter. Nectoux : On a longtemps été une fanfare balkanico-punk. Dès qu’on rend ça un
peu plus simple, les gens disent que ça devient pop. Mais c’est quoi « pop » ? Baruchel : Populaire ? Nectoux : Si c’est ça, je suis preneur. On n’a jamais eu peur de perdre notre identité, on sait qui on est. Si on joue un morceau en valse, en reggae ou en techno, ce sera toujours du Babylon Circus. Les ados de Babylon Circus sont devenus adultes ? Nectoux : Oui. (rires) Ou au contraire, des ados qui ne veulent pas devenir adultes ! Baruchel : Par rapport à Never Stop, on nous dit que c’est plus rock, on dit plein de choses. Je vois plutôt ça comme une photo, un instantané. On ne fait pas d’analyse ou d’étude marketing avant de se lancer dans l’écriture ! Quelque part, c’est aussi un retour aux racines, vers nos premières influences musicales et textuelles. Ce qui en fait un album plus organique, plus brut et plus épuré. On s’est posé la question : qu’est ce qu’on doit garder de la chanson pour qu’elle prenne tout son sens, pour qu’elle brille ? C’est un exercice difficile. Il y a plusieurs collaborations, avec Leeroy (ex-Saïan Supa Crew) et Polo (The Satellites). Qu’est-ce qu’ils apportent à votre musique ? Nectoux : Plus que des guests, ce sont des auteurs. On leur a demandé d’amener un texte. On a trouvé cette démarche super enrichissante pour l’album et pour le groupe. Avec des plumes différentes, on atteint plus de profondeur et de relief. Les guests ont réussi à sortir des choses qu’on avait dans le bide, mais tellement profond qu’on n’arrivait pas à les faire sortir. Baruchel : Comme le texte de Demain dehors, qui parle du prisonnier et du maton. J’y tiens beaucoup car mon père a fait pas mal de prison. Mais je n’ai jamais su écrire un texte sur ce sujet, par peur de l’inconnu. Leeroy a osé faire ce que je n’osais pas. On a donc pu se nourrir du savoir-faire des autres. Nectoux : On a pu grandir artistiquement, intellectuellement, spirituellement.
NL ❙ Met 1.500 concerten in meer dan dertig landen op de teller is Babylon Circus niet meer weg te denken uit
de alternatieve muziekscene. Op hun vijfde album Never stop kruiden de Fransmannen hun fusie van ska, reggae en chanson met een vleugje rock om hun explosieve optredens nog meer luister bij te zetten.
EN ❙ With 1,500 concerts in more than thirty countries and counting, it’s difficult to imagine the alternative
music scene without Babylon Circus. On their fifth album Never Stop, the Frenchmen have peppered their fusion of ska, reggae, and chanson with a pinch of rock to give their explosive performances even more bang. babylon circus • 23/1, 20.00, €21/24, ancienne belgique, boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be
AGENDAmagazine.be
13
wende muzikale stemmingswisselingen
‘Alsof mijn naam me dicteert’ NL ❙ “Ik wil later liedjes zingen, liedjes maken en shows organiseren.” Zo schreef Wende Snijders op haar zevende in een boekje dat ze onlangs terugvond, en dat wil ze, nu haar voornaam haar artiestennaam is geworden, eigenlijk nog steeds. In de Ancienne Belgique stelt ze haar tweede album voor. tom peeters
I
n Nederland is Wende een gevestigde waarde; ze loopt er afwisselend de muziekclubs en de schouwburgen af, zowel met geleend chanson als met eigen werk. Nu ze met Last resistance een tweede cd uit heeft, richt ze haar pijlen voor het eerst op België en ligt de focus op nieuw werk. “Ik heb met veel plezier chansons gezongen,” vertelt ze. “Net zoals een acteur zich graag waagt aan het oeuvre van Shakespeare of Cassavetes, is het voor elke zanger een enorme uitdaging om de liedjes van Brel, Ferré, Kurt Weill of Barbara te vertolken. Ook de leerlingen van Rembrandt leerden eerst naschilderen om daarna langzaam naar hun eigen stijl toe te kruipen.” De stijl van Wende is een avontuurlijke, ietwat diffuse mix die haar expressieve stem en haar opleiding als performer aan de Amsterdamse kleinkunstacademie integreert met oude theatrale en nieuwe elektronicainvloeden. Zo probeert ze op Last resistance klassieke jeugdherinneringen en orkestrale strijkers – haar moeder overstelpte haar met Rachmaninov, Debussy en Satie – te verweven met de beats die haar Berlijnse producers Nackt en Tilman Hopf haar aanreikten. “Zij deden me inzien dat ik mijn demo’s, waarvan ik dacht dat ze bijna af waren, opnieuw moest laten ontvellen alvorens ik verder kon. Het titelnummer gaat over het loslaten van wat je kent, over uit je comfortzone durven te stappen. Het is de rode draad door mijn carrière, alsof mijn naam me dicteert dat ik me telkens moet wenden.” Een en ander resulteert nu in een album dat balanceert tussen lieflijk en fors. “In ‘Goodbye’ hoor je een zangeres die zin heeft om te fluisteren, in ‘Do Berlin’ iemand die de Berlijnse nacht in wil.” Door die stemmingswisselingen voelt Wende zich veeleer verbonden met choreografen of dramaturgen dan met collega-muzikanten. “Bij Pina Bausch, Anne Teresa De Keersmaeker of Alain Platel zijn die gemoedsbewegingen veel gangbaarder. Alles wat uit België komt, heeft iets luchtigs, alsof er wind doorheen gaat. Het mist de nuchtere relativering die in Nederland hoogtij viert. Het durft theatraal, expressief en donker te zijn. Ik denk dat wij goed zijn in cabaret omdat wij de kunst van het relativeren verstaan. Onze hele handelsgeest bestaat uit polderen en relativeren. We willen de confrontatie niet aangaan. Dat heeft ons geen windeieren gelegd, maar het is anderzijds ook heel vermoeiend.” Omdat Wende zich van kindsbeen af al zangeres, danseres en liedjesmaakster voelt, ervaart ze wat ze doet als een noodzaak. “Ik heb geleerd dat geen enkel woord en geen enkele noot onverschilligheid verdraagt, dat ze concentratie vereisen, zoals de films van Fellini ook een extreme noodzaak met lichtheid combineren. Eerder dan een dromer voel ik me een boer die het land bewerkt, goed naar de elementen kijkt en er elke keer voor probeert te zorgen dat de gewassen netjes omhoog komen.”
“uit mijn comfortzone stappen is de rode draad in mijn carrière”
FR ❙ Aux Pays-Bas, Wende est une valeur sûre : elle sillonne les salles de concert et les théâtres avec des chansons empruntées ou avec ses propres morceaux. Avec Last Resistance, elle sort aujourd’hui un deuxième album proposant un répertoire original et met pour la première fois le cap sur la Belgique. EN ❙ Wende is a permanent fixture in the Netherlands; she alternates performing
at music clubs and concert halls, both with copied chanson and her own work. Now she has just released Last Resistance, her second CD with original repertoire, she is setting her sights on Belgium for the first time, with a focus on new work. wende • 23/1, 20.00, €12/15, ancienne belgique, boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be
14
AGENDAmagazine.be
kalle mattson
The Canadian dream EN ❙ Ah, young singer-songwriters with brand-new record contracts. Ambitions, doubts, and the big, bad world
will do anything to swallow them whole. But Kalle Mattson is ready.
I
“
’ve just heard that our Brussels show is sold out!” Kalle Mattson says enthusiastically, speaking to us from Ottawa, where he is trying to stay warm while temperatures outside drop below -30C. The Canadian 22-year-old will soon be coming to Europe for the first time for a warm-up round. He’s bringing his official debut Someday, the Moon Will Be Gold (out in February) and his acoustic guitar, as well as trumpet player JF Beauchamp by his side. Mattson will be coming back in the spring with his complete, five-member band, but you should go and see him now, in the cosy Huis 23, before he becomes the new Springsteen. “Haha, ‘An American dream’, the song that kicks off the album, is my attempt at a Springsteen song, but comparing me to him does me too much honour. He is an influence, yes, but so are Neil Young, Dylan, Tom Petty – noone wrote better three-minute pop songs than him – and of course also Wilco.”
Wilco’s album Sky Blue Sky was a support when Mattson lost his mother when he was sixteen. “It was my life buoy, Jeff Tweedy articulated precisely how I felt. For a long time, I was unable to express that loss, until I wrote the song ‘Someday’, which ended up on the EP Lives in Between in 2012. That song was a catalyst; it was the first time I sang about my mother honestly and directly.” Someday, the Moon Will Be Gold, which comes wrapped in a painting by Mattson’s mother, is a dark record by a young kid dealing with loss, but it is also, as the title indicates, not entirely devoid of hope.
Llewyn Davis Mattson’s songs alternate between a rock and folk sound, framed by wistful winds, like on the melancholy ‘Darkness’. Imagine a rootsy version of Beirut. And his finger-picking ballads would not be totally out of place in Inside Llewyn Davis,
tom zonderman
the wonderful sixties folk scene pastiche by the Coen brothers. “I just saw that film last night. It’s both heart-breaking and funny at the same time. I’m addicted to the Coens, and to that Sixties scene. Hopefully things will go better for me than for the main character, though.” “We got bus lines to nowhere and bridges to somewhere/ But no one can ever find it” we hear in “A Love Song to the City”, a tribute to Sault Ste Marie, the little town north of Toronto where Mattson grew up. “It’s a charming place, but as a musician you can’t stay there if you ever want to be somebody. Most people spend all their time complaining that they want to leave, though, but they just keep sticking around. I guess it’s a pretty universal story. I packed my bags when I was nineteen, to go and study in Ottawa. I’ve left that behind me now, too, so I can concentrate entirely on my music. I hope it will pick up some pace now.”
NL ❙ Huis 23 is de ideale setting om een jonge singer-songwriter gewapend met mondharmonica, gitaar en blazer
aan het werk te zien. Kalle Mattson, een Canadese twintiger, klinkt als een kruising tussen The Boss en Beirut. FR ❙ La Huis 23 est le cadre idéal pour voir un jeune singer-songwriter flanqué d’un harmonica, d’une guitare et d’un trompettiste. Kalle Mattson, Canadien dans la vingtaine, est un sorte de croisement entre The Boss et Beirut.
kalle mattson • 20/1, 20.00, SOLD OUT!, huis 23, Steenstraat 23 rue des Pierres, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be
AGENDAmagazine.be
15
danza permanente © Thomas Dunn
beethoven in silence EN ❙ In Danza Permanente, four dancers give physical expression to a late string quartet by Beethoven. Nothing unusual there? Well, the choreographer, DD Dorvillier, has replaced the original music by silence and a composition by the famous harpist Zeena Parkins. ive stevenheydens
I
n Danza Permanente, DD Dorvillier, born in Puerto Rico but now based in New York, follows in the footsteps of Merce Cunningham and Twyla Tharp. Some decades ago, they came up with the idea of dance to music that the public was not allowed to hear at the performance. Says Dorvillier, “I chose Beethoven’s fifteenth string quartet [Opus 132 in A minor, the “Song of Thanksgiving” – IS]. Not just because the work is deeply moving. It is also music that thinks, sound that seems itself to experience emotions. My work as a choreographer is related to American minimal art of the 1970s. In Danza Permanente, I wanted to separate form, structure, and emotion from each other in order to convert them, individually, into body and movement.” “The first part of the score proved to be the most difficult: it took us three weeks
to convert three pages,” says Dorvillier. “In the course of a series of intensive residencies in France and Belgium, we found the key, a modus operandi. Zeena Parkins, with whom I was now working for the second time, made a big contribution to that vocabulary. And not just by supplying the new music – a spare soundscape. She also took far-reaching choreographic decisions. As a result, there is also a lot of silence in the show and, at times, the stamping of the dancers’ feet plays a musical role.”
Music is colour Danza Permanente is a very physical, intense choreography. “We wanted to make the music visible in the simplest, most direct way,” says Dorvillier. “Although this meant that bodies became string instruments, the dance turned out quite differently from what we expect-
NL ❙ In Danza permanente beelden vier dansers een strijkkwartet van Beethoven lichamelijk uit. Niets ongewoons? Choreografe DD Dorvillier vervangt de originele muziek door stilte en een compositie van harpiste Zeena Parkins. FR ❙ Dans Danza Permanente, quatre danseurs traduisent par leur corps un quatuor de Beethoven. Mais la choré-
graphe DD Dorvillier a ensuite remplacé Beethoven par du silence et une composition de la harpiste Zeena Parkins.
16
AGENDAmagazine.be
ed. The movements may seem gentle and restrained, but the dance is hugely demanding and exhausting. All four dancers have to dance and jump nonstop for an hour. The show also contains a lot of little allusions. Our costumes, colourful shirts and shorts, have something cheerful and childlike about them. They are practical, too: in long trousers we would be bathed in sweat after just ten minutes.” “There is a jokey side to Thomas Dunn’s lighting design too. One particular lamp, for example, stands for the first violin; and the curtains are illuminated in a warm glow whenever the emotions become more intense in Beethoven’s string quartet. But you don’t get to hear that music. The idea wasn’t just to offer a beautiful dance experience with Beethoven. We try to show how much musicality can be found in pure dance – and vice versa.”
danza permanente • 17 & 18/1, 20.30, €8/12/16, kaaitheater, square Sainctelettesquare 20, Brussel/Bruxelles, 02-201.59.59, www.kaaitheater.be
laika
© Phile Deprez
een eigen huis(je) NL ❙ Elkaar de nodige ruimte geven, daarover gaat het in Laika’s even eenvoudige als vindingrijke voorstelling
Nipt, waarin twee grote mensen met elkaar proberen samen te leven in een (te?) kleine ruimte.
N
ipt begon eigenlijk als een snelle opdracht in het tweede jaar van de performanceafdeling in de toneelschool van Maastricht. Rutger Remkes had een idee en een grote doos in spaanplaat, en vroeg Judith de Joode om dat idee mee uit te werken. De beperking van de ruimte tot die ene doos bleek een stimulans voor de creativiteit. In hun voorstelling die twintig minuten duurde en Krampig heette, wrongen de twee zich in dat kleine hokje in allerlei bochten. Judith de Joode: “Krampig werd meteen heel goed ontvangen en was geschikt om op festivalletjes tussen twee andere voorstellingen door te spelen. Al spelend kwamen we nog aan meer materiaal, waardoor we het idee kregen om een tweede voorstelling te maken, die net iets groter en iets steviger opgebouwd was.” Het duo improviseerde verder voor de camera, Suze Milius kwam regisseren, en
het koppel dat in Krampig zijn eerste date beleefde, gaat in Nipt samenwonen. De Joode: “Ik kom voor het eerst in zijn huis en heb meteen mijn verhuisdoos mee. Er is weinig ruimte, maar in het begin is dat nog lekker gezellig en knus. Op een gegeven moment zijn er zaken die gaan irriteren, zijn we te veel op onszelf gericht, geven we elkaar te weinig ruimte en gaat het helemaal mis.”
Spierpijn Er volgt geduw en getrek en zelfs een voorlopige breuk, die ervoor zorgt dat de twee het uiteindelijk over een andere boeg gooien. De voorstelling gaat dus over de plaats die individuen nodig hebben – niet alleen in een relatie maar ook in de samenleving. Een onderwerp voor volwassenen dat ook door kinderen wordt gesmaakt. “Krampig was niet voor kinderen bedoeld, maar het viel wel bij hen in
michaël bellon
de smaak,” vertelt De Joode. “Nipt wordt dus ook voor hen geprogrammeerd. Het is tegelijk een ode aan de kleine mens, want kinderen kunnen perfect in dat huisje staan waarin wij niet passen.” Voorts ontstaan er in Nipt ook tal van ongemakkelijke situaties waarvoor creatieve en vaak ook geestige oplossingen moeten gevonden worden. Want probeer in zo’n kleine ruimte maar eens een kopje thee te zetten. De twee acteurs spelen het klaar. Maar hun andere bezigheden – zoals muziek componeren en dirigeren, en een cactus verzorgen – blijken minder complementair. Zo wordt de mime ook af en toe slapstick, die soms zelfs gevaarlijk is voor lijf en leden: “Rutger is wel eens per ongeluk op mijn hoofd gaan zitten tijdens een improvisatie en dat was niet prettig. Voor de rest krijg je ook veel blauwe plekken en zere spieren door zo lang gebukt te lopen.”
FR ❙ Se donner l’un l’autre assez de place : voilà le thème du nouveau spectacle, simple et inventif, de la compa-
gnie anversoise Laika, Nipt, où deux adultes essaient de vivre ensemble dans un (trop ?) petit espace.
EN ❙ Giving each other enough space is the theme of the Laika theatre company’s simple and inventive production Nipt, in which two grown ups try to live together in a space that is (too?) small.
nipt • 19/1, 15.00, €6/9, (6+), Bronks, Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs, Brussel/Bruxelles, 02-219.99.21, www.bronks.be
AGENDAmagazine.be
17
23/1
vr/ve/fr 17/1
Vrijdag Vendredi Friday
W:halll - CC de Woluwe-SaintPierre
17/1
Pop, Rock & Reggae Magasin 4
Art Base
Vorst Nationaal/Forest National
Muziekpublique
Club & Party
AGENDA 17
Café Central
Red Line. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0479-36.62.94 www.lecafecentral.com Bonnefooi
Dj Ivan Diaz. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Café Roskam
Roskam Deejay Night. 22.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 www.cafe-roskam.be Madame Moustache et son freakshow
La croisière s’amuse. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 madamemoustache.be Jazz & Blues Château du Karreveldkasteel
Blue Flamingo: Roby Lakatos. 20.00 av. Jean de la Hoeseln. 3 Molenbeek 02-415.96.12 www.blueflamingofestival.be Flagey
Winterjazz: Yaron Herman Quartet. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Jazz Station
Dutch jazz nights: Bart Lust Quintet. 20.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be Les Riches-Claires
Djangofolllies: Pierre Manetti Trio. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.brosella.be www.lesrichesclaires.be
AGENDAmagazine.be
Folk & World Music
Zeus! + Meteor + Mambo + No Drum No Moog. Noise rock. 20.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 www.magasin4.be TSO - Trans-Siberian Orchestra. 20.30 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.vorstnationaal.be www.forestnational.be
18
Ivan Paduart Trio. 20.30 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 www.whalll.be
Nara Noïan. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 www.art-base.be Noche de Flamenco: Marisol Valderrama Guerrero + Quartet Raices y Alas. 20.00 Bolwerksquare 3 sq. du Bastion Brussel/Bruxelles 02-217.26.00 www.muziekpublique.be Chanson GC De Kroon
Karim Gharbi. 20.00 rue J.-B.Vandendrieschstr. 19 St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 02-482.00.10 / www.gcdekroon.be L’Os à Moelle
Playtime. 21.00 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Opera & operette De Munt/La Monnaie
Les Mamelles de Tirésias. Dir. R. Vignoles, T. Huffman & Z. Winokur. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music
Jeugd BRONKS
Donderdag XL. Door De Bende van de Prins (12+). 20.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 www.bronks.be Theater GC De Linde
Daniella’s Portret. 20.30 Kortenbachstr. 7 rue de Cortenbach Haren 02-242.31.47 / www.gcdelinde.be Hallen van Schaarbeek
Hnonym Fever. Performance par la compagnie La Zouze, chor. C. Haleb. 20.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 www.halles.be Kaaistudio’s
Schwalbe zoekt massa. Performance door Schwalbe (woordloos). 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be Théâtre BOZAR
La Bertitude des choses. B. Kruismans. 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be CC d’Uccle
Cendrillon, ce macho ! De S. Ministru, mise en scène N. Uffner. 20.30 Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.84 www.ttotheatre.be
De Munt/La Monnaie
Cirque Royal
Protestantse Kerk Graanmarkt/ église protestante Marché aux Grains
Halles de Schaerbeek
Concertino. 12.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be
Mark Edwards. 20.00 Nieuwe Graanmarkt 8 Nouveau Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.03.67 www.protestantsekerkbrussel.be Dans Danse Dance Kaaitheater
Danza Permanente. Chor. DD Dorvillier/human future dance corps. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be KVS_Bol
What the Body Does Not Remember. Chor. W. Vandekeybus. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be
Kev Adams: Voilà, voilà ! 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 www.cirque-royal.org Hnonym Fever. Performance par la compagnie La Zouze, chor. C. Haleb. 20.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 www.halles.be Kaaistudio’s
Schwalbe zoekt massa. Performance sans paroles par Schwalbe. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be Koek’s Théâtre
Un duo dans le cactus. Avec J. de Warzée. 20.15 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 www.koeks.be
david helbich’s tips for the week EN ❙ Despite some recent changes, Brussels is a
pretty chaotic mess. Some people get annoyed, while others see beauty, poetry, and inventiveness in it. The German David Helbich belongs in the latter category. He takes and collects photos of the Belgian urban development jungle under the heading “Belgian Solutions”. The photos were recently published in a book. sam steverlynck • photo: ivan put
schwalbe zoekt massa
“There are two productions I’m looking forward to at the Kaaitheater. In Schwalbe zoekt massa there will be no less than 60 people onstage. That’s because the play is a mass choreography, which I think is an interesting idea. People know me best for Belgian Solutions, but besides that I also produce performative art in the public space as a form of social choreography. So I have worked with masses too. The week after, Begüm Erciyas is presenting A Speculation, a piece about money. Lately, via art, I have spent a lot of time thinking about alternative currencies. Bernard Lietaer has written some very interesting things about that. There are people in Brussels and Ghent who have started buying things using alternative payment systems.” Schwalbe zoekt massa, 16 & 17/1, 20.30, A Speculation 23 & 24/1, 20.30, Kaaitheater, www.kaaitheater.be
akio suzuki
“Akio Suzuki made an audio walk for Tuned City Brussels that you can follow by downloading a map. He painted listening points on the street in Sint-Gillis/Saint-Gilles. They have gradually started fading, but I think the project will still run for about six months. The tour is great fun. For example, the kiosk on Bethlehemplein/place de Bethléem has astounding acoustics! Suzuki created the installation for Q-O2, a workshop for experimental music and sound art. It is one of my favourite organisations in Brussels.” www.q-o2.be, www.tunedcity.net
cafetaria of the army museum
“Now that the Royal Museum for Central Africa is being renovated, the Army Museum must be about the last politically incorrect museum in Brussels. You can still see how people talk about history unreflectively and nostalgically. You can sit
under a Sabena aeroplane in the cafeteria and have a beer. Very bizarre!” Tu > Su 10.30 > 16.20, Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire, Brussel/Bruxelles, www.klm-mra.be
andreas scholl
“Andreas Scholl is a countertenor. He is an absolute star with an extremely broad musical horizon. He will perform a number of pieces in Brussels, including Pergolesi’s Stabat Mater. That piece has such incredible melodies that are easy to listen to but also have the spiritual depth of religious music. But the concert is actually too expensive for me. That’s my biggest frustration in Brussels: there are too few good concerts of baroque and renaissance music in too many elitist locations.” 25/1, 20.00, Bozar, www.bozar.be
AGENDAmagazine.be
19
vrijkaarten free tickets cadeaux
La fleur en papier doré
Les Zapéro-contes. Scène ouverte aux conteurs. 20.00 Cellebroersstr. 53 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.16.59 www.lafleurenpapierdore.be La Flûte Enchantée
UNITED Teams of ImprovisaThon. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 www.lafluteenchantee.be Le Basilic
© Danny Willems
soirée cabaret. Dîner avec spectacle. 19.30 Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.09.05 / www.restospectacle.be www. adriennelebasilic.be Le Jardin de ma Sœur
Les Matins qui chantent. De F. Champdeblés. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 www.lejardindemasoeur.be
NL ❙ Wie er vorig jaar niet bij was, krijgt deze maand een tweede kans: van
17 tot 25 januari herneemt de KVS nogmaals What the body does not remember, Wim Vandekeybus’ baanbrekende debuut uit 1987. AGENDA geeft 5x2 tickets weg voor de opvoering van 22 januari. Mail ‘body’ naar win@bdw.be. Info: www.kvs.be FR ❙ Celui qui n’y était pas l’année dernière se voit offrir une seconde chance ce
mois-ci : du 17 au 25 janvier, le KVS reprend encore une fois What the Body Does Not Remember, premier spectacle fracassant de Wim Vandekeybus créé en 1987. AGENDA vous offre 5x2 places pour la représentation du 22 janvier. Envoyez « body » à win@bdw.be. Info : www.kvs.be
EN ❙ If you missed it last year, this month you are getting a second chance:
from 17 to 25 January the KVS is again reprising What the Body Does Not Remember, Wim Vandekeybus’ ground-breaking debut from 1987. AGENDA is giving away 5 pairs of tickets for the performance on 22 January. E-mail “body” to win@bdw.be. Info: www.kvs.be
NL ❙ Vorige week maakten we u al wegwijs in het programma van het Winterjazz-festival dat nog tot 25 januari loopt in Flagey en Marni. Deze week trakteren we u op 5x2 tickets voor An Evening of European Jazz, the Low Countries op 24 januari, met optredens van Kapok (20.15), Rembrandt Frerichs Trio (21.15) en De Beren Gieren (22.45). Mail ‘winterjazz’ naar win@bdw.be. Info: www.winterjazz.be FR ❙ La semaine dernière, nous vous avons guidés dans le fastueux programme
du festival Winterjazz, qui se poursuit jusqu’au 25 janvier à Flagey et au Théâtre Marni. Cette fois, on vous invite : 5x2 places pour An Evening of European Jazz, the Low Countries le 24 janvier, avec les concerts de Kapok (20.15), du Rembrandt Frerichs Trio (21.15) et De Beren Gieren (22.45). Envoyez « winterjazz » à win@bdw.be. Info : www.winterjazz.be EN ❙ Last week, we helped you find your way around the programme of the Winterjazz festival, which runs until 25 January at Flagey and Marni. This week, we are giving away 5 pairs of tickets to An Evening of European Jazz, the Low Countries on 24 January, with performances by Kapok (20.15), Rembrandt Frerichs Trio (21.15), and De Beren Gieren (22.45). E-mail “winterjaz” to win@bdw.be. Info: www.winterjazz.be
20
AGENDAmagazine.be
Les Riches-Claires
De l’influence du théâtre belge sur la gestion et la résolution des conflits sociaux. De C. Lambert & E. De Staercke. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Rideau de Bruxelles@Atelier 210
Le carnaval des ombres. Par S. Demoulin & M. Delaunoy. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-737.16.01 www.rideaudebruxelles.be
Théâtre de la Place des Martyrs
Récit de la Servante Zerline. De H. Broch, mise en scène P. Sireuil. 20.15 Les lois fondamentales de la stupidité humaine. De C. Cipolla, mise en scène M. Weiss. 20.15 Ici Mimouna. De F. Zouj, mise en scène V. Castanyer. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 www.theatredesmartyrs.be Théâtre de Poche
Punk Rock. De S. Stephens, mise en scène O. Coyette. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre des 2 Gares
Ils s’aiment... Une fois ! 20.15 Tweestationsstr. 124 bis rue des Deux Gares Anderlecht www.fourire.be www.theatredes2gares.be Théâtre Le Public
Roméo et Juliette. De W. Shakespeare, adaptation M. Bernède, mise en scène Y. Beaunesne. 20.30 Le jeu des cigognes. De P. Blasband, mise en scène J. Verbist & D. de Neck. 20.30 Yukonstyle. De S. Berthiaume. 20.30
rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs
La Estupidez. De R. Spregelburd. 20.00 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 www.lestanneurs.be Théâtre National
Les Marchands. De J. Pommerat. 20.15 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 www.theatrenational.be Théâtre Océan Nord
Bleu bleu. Mise en scène S. Arcas. 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org Théâtre Royal des Galeries
La revue 2014. Mise en scène B. Lefrancq. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal du Parc
Richard III. D’après W. Shakespeare, mise en scène I. Pousseur. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 www.theatreduparc.be ULB - Salle Delvaux
Utopie. Par le Theatre Andrés Cifuentes. 20.30 av. P. Hégerln. 22 Elsene/Ixelles www.theatreandrescifuentes.be Theatre Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek
Hnonym Fever. Performance by the compagnie La Zouze, chor. C. Haleb. 20.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Kaaistudio’s
Schwalbe zoekt massa. Performance by Schwalbe (without words). 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be Voordrachten & literatuur Muntpunt
SAMEN LEZEN: boekbabbels. 10.00 Munt 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 www.muntpunt.be Varia GC De Maalbeek
Nieuwjaarsfeest: Iedereen was er! 17.00 Hoornstr. 97 rue du Cornet Etterbeek 02-734.84.43 www.demaalbeek.be
za/sa 18/1
zaterdag samedi saturday
18/1
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Son Lux + Sunday Bell Ringers. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 www.abconcerts.be Art Base
Dunya Mees & Tom Nelson. Acoustic duo. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Churchill’s pub
Yoko Syndrome. 21.00 Schildknaapstr. 29 rue de l’Écuyer Brussel/Bruxelles 0495-52.32.92 / www.musicbrussels.com Magasin 4
Intensive Ska Explosion 5th Edition. Ska. 19.30 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be VK*
Fuel Fandango. 20.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-413.04.10 / www.antitapas.org www.vkconcerts.be Club & Party Bonnefooi
Radio Martiko Djs. Funk, R&B, surf, Oriental beat, vintage belly dance. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Café Central
Demolition Derby IV. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0479-36.62.94 / www.lecafecentral.com
transgender avant la lettre benjamin britten/francis poulenc: les Mamelles de Tirésias 16, 17 & 18/1, 20.00, 18 & 19/1, 15.00, €12 > 60, DE MUNT/LA MONNAIE , Muntplein/place de la Monnaie, Brussel/Bruxelles, 070-23.39.39, www.demunt.be, www.lamonnaie.be
NL ❙ 1943: Europa gaat zijn vierde oorlogsjaar in. Begin juni van dat jaar presenteert de Franse componist Francis Poulenc zijn eerste opera in de Parijse Opéra Comique: Les mamelles de Tirésias. Zoals de titel laat vermoeden is het een opera buffa, een vermakelijk stuk dus, licht verteerbaar amusement. Poulenc was dol op het werk van zijn landgenoot Guillaume Apollinaire en baseerde zich op diens gelijknamige surrealistische drama. Daarin maakt mevrouw Thérèse ferm haar punt: ze weigert voortaan om (nog meer) kinderen te krijgen. Ze wil daarentegen carrière maken, en ontdoet zich daarom explosiegewijs van haar borsten. Dat zijn, op de bühne althans, twee ballonnen met de kleuren van het vaderland. Thérèse wordt daardoor Tirésias, punt aan de lijn. Ze dwingt in haar vastbesloten-
heid echter haar echtgenoot om haar plaats aan de haard in te nemen. Terwijl de nieuwe man Tirésias zich concentreert op ‘mannenzaken’ (politiek), gaat zijn wederhelft als een kip in een legbatterij kinderen produceren – zonder dat daar een vrouw aan te pas komt. Ten slotte komt een astroloog tussenbeide, die stelt dat diegenen “die kinderen krijgen de wereld zullen erven.” Thérèse keert terug naar haar echtgenoot – en smeedt plannen om nog meer baby’s te krijgen! Een fluks drama dus, maar met een aantal subtiele en minder subtiele dubbele bodems. In deze productie – een herneming van het zomerfestival in Aix-en-Provence, met een cast jonge, beloftevolle zangers – wordt Brittens versie uit 1958 gebruikt, in een slanke versie voor twee piano’s. (RD)
Café Roskam
Roskam Deejay Night. 22.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Madame Moustache et son freakshow
The Twist. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 madamemoustache.be Jazz & Blues Jazz Station
Dutch Jazz Nights: Trio Pothumus - Vermeer - Krijger. 20.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be Les Riches-Claires
Djangofolllies: Hot Club
d’Europe. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.brosella.be www.lesrichesclaires.be
Chouk Bwa Libète. Voodoo music from Haiti. 20.00 pl. Bockstaelpl. Laken/Laeken 02-424.16.00 / www.maisondelacreation.org
Sounds Jazz Club
Muziekpublique
Brussels Rhythm and Blues Club: Roman + Eric Moens’ Jive. 21.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.brbc.be www.soundsjazzclub.be Théâtre Marni
Winterjazz: Soledad. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Folk & World Music Centre culturel Bruxelles Nord -
Maison de la création
Noche de Flamenco: Marisol Valderrama Guerrero + Quartet Raices y Alas. 20.00 Bolwerksquare 3 sq. du Bastion Brussel/Bruxelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be Volkshuis Sint-Gillis/MAISON DU PEUPLE DE Saint-GILLES
Europalia india: Prabhu Edouard + Raphaëlle Brochet + Carlo Strazzante. Tabla. 21.00 St.-Gillisvoorpl. 37 parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 02-850.09.08 / www.maison-du-peuple.be
Opera & operette CC de Woluwe-Saint-Pierre
Les Bavards d’Offenbach. Lions Clubs International District 112C Belgium. 20.30 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 De Munt/La Monnaie
Les Mamelles de Tirésias. Dir. R. Vignoles, T. Huffman & Z. Winokur. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music CC d’Etterbeek - Espace Senghor
AGENDAmagazine.be
21
Winter Fragments. Comp. T. Murail. Ensemble ON. 18.00 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 www.senghor.be Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles
Fauré Quartett. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.bozar.be www.conservatoire.be / www.kcb.be Dans Danse Dance Kaaitheater
Danza Permanente. Chor. DD Dorvillier/human future dance corps. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be KVS_Bol
What the Body Does Not Remember. Chor. W. Vandekeybus. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Jeunes Salons de la Maison Haute
Macaroni. Par le Théâtre des Zygomars. 18.00 pl. A. Gilsonpl. 2 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 0496-53.91.36 www.pierredelune.be Theater
Zinnema - Vlaams Huis voor Amateurkunsten Brussel
L’AIR de rien. Door L. Lacroix. 20.30 rue Veeweydestr. 24 Anderlecht 02-555.06.00 www.zinnema.be Théâtre BOZAR
La Bertitude des choses. B. Kruismans. 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be CC d’Uccle
Cendrillon, ce macho ! De S. Ministru, mise en scène N. Uffner. 20.30 Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.84 www.ccu.be Halles de Schaerbeek
Hnonym Fever. Performance par la compagnie La Zouze, chor. C. Haleb. 20.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 www.halles.be Koek’s Théâtre
Un duo dans le cactus. Avec J. de Warzée. 20.15 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 www.koeks.be La Flûte Enchantée
Daniella’s Portret. 20.00 Kortenbachstr. 7 rue de Cortenbach Haren 02-242.31.47 / www.gcdelinde.be
UNITED Teams of ImprovisaThon. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 www.lafluteenchantee.be
Hallen van Schaarbeek
Le Basilic
GC De Linde
Hnonym Fever. Performance door La Zouze, chor. C. Haleb. 20.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 www.halles.be
soirée cabaret. Dîner avec spectacle. 19.30 Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.09.05 www.restospectacle.be www.adriennelebasilic.be
Le Jardin de ma Sœur
Les Matins qui chantent. De F. Champdeblés. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Les Riches-Claires
De l’influence du théâtre belge sur la gestion et la résolution des conflits sociaux. De C. Lambert & E. De Staercke. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Rideau de Bruxelles@Atelier 210
Le carnaval des ombres. Par S. Demoulin & M. Delaunoy. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-737.16.01 www.rideaudebruxelles.be
Théâtre de la Place des Martyrs
Récit de la Servante Zerline. De H. Broch, mise en scène P. Sireuil. 19.00 Ici Mimouna. De F. Zouj, mise en scène V. Castanyer. 19.00 Les lois fondamentales de la stupidité humaine. De C. Cipolla, mise en scène M. Weiss. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 www.theatredesmartyrs.be Théâtre de Poche
Punk Rock. De S. Stephens, mise en scène O. Coyette. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public
Roméo et Juliette. De W. Shakespeare, adaptation M. Bernède, mise en scène Y. Beaunesne. 20.30 Le jeu des cigognes. De P. Blasband, mise en scène J. Verbist & D. de Neck. 20.30 Yukonstyle. De S. Berthiaume. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs
La Estupidez. De R. Spregelburd. 20.00
Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre National
Les Marchands. De J. Pommerat. 20.15 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 www.theatrenational.be Théâtre Océan Nord
Bleu bleu. Mise en scène S. Arcas. 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org Théâtre Royal des Galeries
La revue 2014. Mise en scène B. Lefrancq. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal du Parc
Richard III. D’après W. Shakespeare, mise en scène I. Pousseur. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 / www.theatreduparc.be Théâtre Royal du Peruchet
Les 4 Saisons. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be ULB - Salle Delvaux
Utopie. Par le Theatre Andrés Cifuentes. 20.30 av. P. Hégerln. 22 Elsene/Ixelles www.theatreandrescifuentes.be Theatre Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek
Hnonym Fever. Performance by La Zouze, chor. C. Haleb. 20.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Rondleidingen BOZAR
Tentoonstellingsbezoek:
Où sommes-nous ?
HOT HOUSE Réservation +32 2 640 82 58 reservation@varia.be www.varia.be 78 rue du Sceptre 1050 Bruxelles
22
AGENDAmagazine.be
21 jan—8 fév
D’Harold Pinter - Mise en scène de Marcel Delval
the voice of the voiceless chouk bwa libète 18/1, 20.00, €5/9, CENTRE CULTUREL BRUXELLES NORD/MAISON DE LA CRÉATION, Oud Gemeentehuis/Ancien Hôtel Communal, place E. Bockstaelplein, Laken/Laeken, 02-424.16.00, www.maisondelacreation.org
EN ❙ The new season at La Maison de la Création gets off to a fine rhythmic start with the visit of Chouk Bwa Libète, who will introduce us to Haitian voodoo music. Prepare yourself for a musical – but also spiritual – experience to mark the cultural centre’s tenth birthday. “Chouk Bwa” means tree stump, a reference to the words of Toussaint Louverture, the leader of the Haitian Revolution in the late 18th century, as he prepared to face exile in France: “By overthrowing me, they have only felled the trunk of the tree of liberty in Saint-Domingue, but it will grow again, because its roots are deep and numerous”. So Chouk Bwa Libète are, in a sense, the roots of liberty. “We chose that name because, via music, we fight for the freedom of our people,” explains Sambaton (Jean-Claude Dorvil) on the telephone from Gonaïves, a key centre of voodoo in Haiti. After the devastating earthquake of 2010, the country gradually got back on its feet, but, in the words of Sambaton, “everything’s fine, except for politics. The people hope to find work some day. Lots of people have no purchasing power and without purchasing power you don’t exist. Because even to go to a hospital when you have a sick child, you need money... The reconstruction of the country is hypocrisy. The people in power are thriving at the expense of the poor.” The way Sambaton sees it, “freedom, today, means access to education, to health, to work for everyone.” That’s the message he tries to get across through
his music, mizik rasin, a Haitian genre that emerged in the late 1980s, drawing inspiration from both traditional Haitian – especially voodoo – rhythms and foreign influences such as reggae and world music. Their songs express both the sufferings and the indefatigable life force of the Haitian people. “We sing for the improvement of the situation of the street children, the neglected, the poor, those who have no voice – it is for them that we sing.” Mention voodoo and people straightaway think of Haiti. This kind of music is the Caribbean island’s most important cultural representative, but it is much more than that: “Voodoo is ritual music, a religion that comes from our African ancestors. We are the heirs to the Dahomey of Benin and to Vodun culture.” The Kingdom of Dahomey was an ancient African kingdom located in the southwest of what is now Benin. Many slaves from that region were taken to the French colony of Saint-Domingue, now known as Haiti. Chouk Bwa Libète is made up of four percussionists, two female dancers, and its leader and composer Sambaton on vocals and on the fer (an iron bar), a sort of bell that announces the different rhythms to call up the spirits. “We have lots of rhythms and a total of nine drums. We are working on an album, which will come out in 2014 and from which we will present nine pieces in Brussels. It is still a spiritual experience. I spend a day or two preparing in advance, to get into contact with the spirits we will adopt.” benjamin tollet
AGENDAmagazine.be
23
zo/di/su 19/1
Indomania. 11.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.korei.be / www.bozar.be De Munt
Rondleiding in de Munt. 12.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be Visites guidées Centre belge de la B.D.
zondag dimanche sunday
Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be
19/1
Pop, Rock & Reggae Bonnefooi
The Bonnefooi Acoustic Jam. 20.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Jazz & Blues
Grenson par Grenson. Visite commentée par O. Grenson. 14.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 / www.cbbd.be
Café Roskam
La Monnaie
Visite guidée de la Monnaie. 12.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.lamonnaie.be Ligue de l’Enseignement et de l’éducation permanente
Europalia India: Indomania: visite guidée. 10.30 Fonteinstr. 2 rue de la Fontaine Brussel/Bruxelles / 02-511.25.87 www.ligue-enseignement.be www.europalia.eu
Zygomatik feat. Jeroen Van Herzeele. 20.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Le Montmartre
Djangofolllies: La Femme Belge. 20.00 Boondaalsestwg. 344 chée de Boondael Elsene/Ixelles 02-640.23.49 / www.brosella.be Folk & World Music Art Base
Juan Antonio Gil. 19.00
BO ZAR MU SIC 06.02.2014 - 20:00
BRYN TERFEL Nationaal Orkest van België | Orchestre National de Belgique Richard Wagner, Giuseppe Verdi, Charles Gounod
Bryn Terfel © Sheila Rock / DG
24
AGENDAmagazine.be
Volkshuis Sint-Gillis/MAISON DU PEUPLE DE Saint-GILLES
Europalia india: Madhup Mudgal & ensemble. 19.00 St.-Gillisvoorpl. 37 parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles / 02-850.09.08 www.maison-du-peuple.be www.europalia.eu Opera & operette De Munt/La Monnaie
Les Mamelles de Tirésias. Dir. R. Vignoles, T. Huffman & Z. Winokur. 15.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music BOZAR
Rising Star: Van Baerle Trio. 11.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Cellule 133a
Annabelle BERTHOMÉ (violin) + Magali GOIMARD (piano). 17.00
av. Ducpétiauxln. 133A St.-Gillis/St-Gilles 0484-83.38.55 / www.cellule133a.be Dans Danse Dance Kinepolis Brussel
Ballet: Jewels. On screen. 15.30 Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Brussel/Bruxelles 0900-00.555 / www.kinepolis.be Jeugd BRONKS
Nipt. Door Laika (6+). 15.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be Museum van Elsene
Creatieve workshop. 14.30 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 www.museumvanelsene.be Jeunes Musée d’Ixelles
Atelier créatif. 14.30 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 www.museedixelles.be
ma/lu/MO 20/1
© Didier Martin
02-223.32.08 www.theatredesmartyrs.be Théâtre des 2 Gares
Ils s’aiment... Une fois ! 17.00 Tweestationsstr. 124 bis rue des Deux Gares Anderlecht www.fourire.be www.theatredes2gares.be Théâtre National
Les Marchands. De J. Pommerat. 15.00 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 www.theatrenational.be Théâtre Royal des Galeries
La revue 2014. Mise en scène B. Lefrancq. 15.00 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal du Parc
Richard III. D’après W. Shakespeare, mise en scène I. Pousseur. 15.00 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 / www.theatreduparc.be Théâtre Royal du Peruchet
Les 4 Saisons. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be
ogre et princesses Compagnie Hop ! Hop ! Hop ! : Le sacre 18/1, 19.30 & 19/1, 15.00, €7/9, 8+ & Peau d’arbre 25/1, 19.30, €7/9, 8+, Théâtre La montagne magique, Broekstraat 57 rue du Marais, Brussel/Bruxelles, 02-210.15.90, www.theatremontagnemagique.be
FR ❙ À travers deux rendez-vous fascinants, La montagne
magique propose au jeune public de faire connaissance avec Christine Le Berre et sa compagnie basée à Rennes Hop ! Hop ! Hop ! À la fois chorégraphe, metteuse en scène et interprète, Christine Le Berre a pour ambition « d’éveiller l’enfant à l’esthétique contemporaine au travers du corps mis en scène et des objets qui l’entourent ». Inspirée par les univers visuels d’artistes comme Jérôme Bosch, Goya, Annette Messager, Louise Bourgeois ou encore la Belge Berlinde De Bruyckere, Christine Le Berre aime puiser dans l’univers des contes et des mythes. Son spectacle Le sacre se présente comme « un règlement de comptes avec les princesses » et « une tentative de maîtriser le
temps et le destin ». Le sacre d’une reine sans royaume, qui s’insinue dans l’existence des héroïnes de Cendrillon, La Belle au bois dormant, La Barbe bleue, La Belle et la Bête et Peau d’âne. Quant à Peau d’arbre, personnage principal du premier spectacle commun de la compagnie Hop ! Hop ! Hop ! et du Bob Théâtre (photo), c’est un ogre qui vit seul dans la forêt et dont le train-train quotidien va être perturbé par l’arrivée d’une femme. Le point de départ de ce spectacle sans paroles où se côtoient rires et frissons est scénographique : un immense arbre à doudous, aussi somptueux qu’inquiétant. Voilà une plongée contemporaine en deux temps dans le monde des contes que l’on vous recommande chaleureusement. (ES)
Theatre Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek
Hnonym Fever. Performance by La Zouze, chor. C. Haleb. 16.00 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Voordrachten & literatuur GC Kontakt
De Middeleeuwen: moderner dan gedacht. Door Prof. J. Janssens. 10.45 av. Orbanln. 54-56 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.37.74 www.sint-pieters-woluwe.davidsfonds.be www.gckontakt.be Markten Brocante Marchés La tricoterie
Theater GC De Linde
Daniella’s Portret. 15.00 Kortenbachstr. 7 rue de Cortenbach Haren 02-242.31.47 / www.gcdelinde.be Hallen van Schaarbeek
Hnonym Fever. Performance door La Zouze, chor. C. Haleb. 16.00 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Zinnema - Vlaams Huis voor Amateurkunsten Brussel
L’AIR de rien. Door L. Lacroix. 20.30 rue Veeweydestr. 24 Anderlecht 02-555.06.00 / www.zinnema.be
Théâtre Halles de Schaerbeek
Hnonym Fever. Performance par la compagnie La Zouze, chor. C. Haleb. 16.00 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be La Flûte Enchantée
UNITED Teams of ImprovisaThon. 16.00 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 www.lafluteenchantee.be Le Basilic
déjeuner musical. 12.30
Basiliekvoorpl. 8 parvis de la Basilique Koekelberg 02-425.09.05 www.restospectacle.be www.adriennelebasilic.be Rideau de Bruxelles@Atelier 210
Le carnaval des ombres. Par S. Demoulin & M. Delaunoy. 15.00 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-737.16.01 www.rideaudebruxelles.be
Théâtre de la Place des Martyrs
Récit de la Servante Zerline. De H. Broch, mise en scène P. Sireuil. 16.00 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles
Brunch & biomarkt. 10.00 rue T. Verhaegenstr. 158 St.-Gillis/St-Gilles www.tricoterie.be
maandag lundi monday
20/1
Pop, Rock & Reggae huis 23
Kalle Mattson. 20.00 SOLD OUT! Steenstr. 23 rue de la Pierre Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 www.abconcerts.be
AGENDAmagazine.be
25
di/ma/Tu 21/1
Folk & World Music Ancienne Belgique
Jonwayne. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 www.abconcerts.be
Klassiek Classique Classical Music BOZAR
Carmina Burana + 9th Beethoven. Czech symphony orchestra & choir, dir. P. Chromczak. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be Theater CC Sint-Pieters-Woluwe
Fawlty Towers. Door Uitgezonderd. Theater! 20.15 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.92 / kontakt.vgc.be www.woluwe.be/kunstencultuur Conférences & littérature Square/Brussels Meeting Centre
L’église catholique à l’aube d’un
nouveau pontificat : réalités et perspectives. Par le Cardinal Barbarin, Archevêque de Lyon. 20.30 Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-515.13.00 www.grandesconferences.be www.square-brussels.com
freakshow
dinsdag mardi tuesday
Théâtre Marni
21/1
Jazz & Blues Winterjazz: Diminuita + Yiorgos Magoulas live project. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com www.winterjazz.be Folk & World Music
Pop, Rock & Reggae Café Central
Ripit + nah. 21.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0479-36.62.94 / www.lecafecentral.com Les Ateliers Claus @ Crickx
Steve Gunn & de stervende honden + Floris Vanhoof. 20.00 rue Crickxstr. 12 St.-Gillis/St-Gilles www.lesateliersclaus.com Club & Party Madame Moustache et son
kids
Rock 'n' Roll Nightclub. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 madamemoustache.be
01.2014
Viavia Travellers Café
Roda de Choro. 20.30 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0485-422.732 www.viaviabxl.be Opera & operette De Munt/La Monnaie
Jenufa. Dir. L. Morlot, A. Hermanis. 19.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 www.demunt.be www.lamonnaie.be
Théâtre BOZAR
Midis du Théâtre: Le Signal du promeneur. Par le Raoul collectif. 12.40 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be Cirque Royal
Une journée ordinaire. De E. Assous, mise en scène A. Bourgeois, avec A. Delon. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 www.cirque-royal.org Rideau de Bruxelles@Atelier 210
Le carnaval des ombres. Par S. Demoulin & M. Delaunoy. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-737.16.01 www.rideaudebruxelles.be
Théâtre de la Place des Martyrs
Récit de la Servante Zerline. De H. Broch, mise en scène P. Sireuil. 19.00 Les lois fondamentales de la stupidité humaine. De C. Cipolla, mise en scène M. Weiss. 19.00 Ici Mimouna. De F. Zouj, mise en scène V. Castanyer. 19.00
Wolubilis
wolubilis.be › 02 761 60 30
18.01 - 14:00 Anima Saturday
The Snowman and the Snowdog [4+] 22.01 - 15:00 Mercredi Jazzy / Winterjazz
Toine Thys Trio – La mélodie philosophale [5+] Baleine et contrebasse [3+] 26.01 - 11:00 Young Film Fans
Kes [10+]
www.flagey.be _ t. 02 641 10 20
Alarmel Valli 24–25 jan. '14
© S. RAMAKRISHNAN
NSE A D
25.01 - 14:00 Ciné-concert
Met de steun van de
26
AGENDAmagazine.be WOL1057_1314_B_Annonce_Europalia (BDW_15/01).indd 1
09/01/14 15:39
wo/me/we 22/1
woensdag mercredi wednesday
Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 www.theatredesmartyrs.be Théâtre de Poche
Punk Rock. De S. Stephens, mise en scène O. Coyette. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 www.poche.be
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Axelle Red. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be
Théâtre Le Public
Roméo et Juliette. De W. Shakespeare, adaptation M. Bernède, mise en scène Y. Beaunesne. 20.30 Le jeu des cigognes. De P. Blasband, mise en scène J. Verbist & D. de Neck. 20.30 Yukonstyle. De S. Berthiaume. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 www.theatrelepublic.be
Bonnefooi
Disco In The Disco. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Club & Party Madame Moustache et son freakshow
In 80’s we trust. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be
Théâtre National
Les Marchands. De J. Pommerat. 20.15 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 www.theatrenational.be
Jazz & Blues Flagey
Winterjazz: ADHD. 20.00 Double Bill: David Enhco Quartet + ADHD. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be
Théâtre Océan Nord
Bleu bleu. Mise en scène S. Arcas. 13.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 www.oceannord.org
Chanson La Samaritaine
Big Noise. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be
Théâtre Royal des Galeries
La revue 2014. Mise en scène B. Lefrancq. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 www.theatredesgaleries.be
Opera & operette Rising Pulse © Frédéric Leroy
Théâtre Royal du Parc
Richard III. D’après W. Shakespeare, mise en scène I. Pousseur. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 www.theatreduparc.be Théâtre Varia
Hot House. D’H. Pinter, mise en scène M. Delval. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 www.varia.be Voordrachten & literatuur HUB - Campus Brussel
De schoonheid van het tijdelijke. 14.15 Warmoesberg 26 rue Montagne aux Herbes Potagères Brussel/Bruxelles 02-412.42.11 / www.hubrussel.be/gpv Muntpunt
Leeslamp: leesclub voor senioren. 14.00 Munt 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 www.muntpunt.be
22/1
cloud full of funk Cloud Funk Launch Party 16/1, 21.00, gratis/gratuit/free, BAR DU MATIN, chaussée d’Alsembergsesteenweg 172, Vorst/Forest, bardumatin.blogspot.be
EN ❙ An online radio programme featuring daily sets by well- and lesserknown Brussels-based DJs is, in short, the concept of Cloud Funk. DJs like Snooba, Stelr, The Red Bamboo, 72 Soul & DynomiteSoul, Timmy Soul, and many others bring the very best from their gigantic record collections. Though they present every possible music genre, do not expect to hear any hackneyed radio hits. From sixties soul to old and nu skool hip hop, future beats, psychedelica, and dub. The DJs on this show are specialists in their field, but they also enjoy thinking outside the box. It’s no coincidence that they themselves describe it as “the sky is not the limit”. To reinforce the radio show, a big party is organised every three months. The launch party in Le Bar du Matin is not only bringing together the show’s regular hosts for a marathon set, but the Brussels-based funk band Rising Pulse will also be performing a live session. They were formed a good two years back as an amalgam of friends who wanted to blend their love of soul, reggae, rock, and funk. It doesn’t get more “Brussels” than this. In other words, they’re the ideal act to kick-start Cloud Funk. (KVD)
De Munt/La Monnaie
Jenufa. Dir. L. Morlot, A. Hermanis. 19.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music MIM Muziekinstrumentenmuseum Musée des Instruments de Musique
Middagconcert: Pianorecital. S. Proot (piano), comp. Swerts, Schubert & Prokofiev. 12.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.concertsdemidi.be www.mim.be Dans Danse Dance KVS_Bol
What the Body Does Not Remember. Chor. W. Vandekeybus. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Jeunes Flagey
WinterJazz:
AGENDAmagazine.be
27
© Theo Jemison
La conquête de la côte Ouest Jonwayne + Lefto 20/1, 20.00, €12/15, ANCIENNE BELGIQUE , boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be
FR ❙ Tignasse fournie, bedon tout rond, Jonwayne flingue un peu l’image convenue du rappeur bling-bling. Cool et détendu, lunettes de soleil vissées sur le nez, l’artiste californien nous renvoie d’abord à la décontraction affichée par le « Dude », héros pantouflard du Big Lebowski des frères Coen. Pour rester dans le cinéma, on ne peut ensuite s’empêcher de noter la ressemblance physique avec l’hilarant Zach Galifianakis, l’acteur barbu qui a fait le succès de la franchise Very Bad Trip (The Hangover). Gros blanc en mission (impossible) sur la scène hip-hop afro-américaine, Jonwayne débute sa carrière sous les cocotiers de La Habra, cité-dortoir postée aux portes de Los Angeles. C’est là, début 2010, qu’il commence à bricoler quelques beats sur son laptop. Par chance, ses compos tombent dans les bonnes oreilles et Jonwayne se rapproche de la nouvelle vague des producteurs de la côte Ouest. Proche de Gaslamp Killer et autres Flying Lotus, le beatmaker développe progressivement ses idées et se décide finalement à rapper. Après plusieurs enregistrements autoproduits et quelques cassettes audio distribuées
Mecredi Jazzy des Petits. La mélodie philosophale. 15.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 www.flagey.be Théâtre CC d’Uccle
Cendrillon, ce macho ! De S. Ministru, mise en scène N. Uffner. 20.30
28
AGENDAmagazine.be
Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.84 www.ttotheatre.be Cirque Royal
Une journée ordinaire. De E. Assous, mise en scène A. Bourgeois, avec A. Delon. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 www.cirque-royal.org
sous le survêt, Jonwayne publie Rap Album One, un premier effort solo signé sous le mythique label Stones Throw (J Dilla, Madlib, Aloe Blacc). Solide coup d’essai, ce disque relie les principaux chapitres de l’histoire du hip-hop alternatif. Capable de combiner les formules old-school de Dr. Octagon et autres MF Doom avec les codes de la nouvelle génération (ScHoolboy Q, Action Bronson, Kendrick Lamar), Jonwayne impose son flow sur les rives de la scène West Coast. Emportés par une production atypique, les onze morceaux de ce premier album se démarquent subtilement de la concurrence et du tout-venant gangsta. À la fois méditatif et exutoire, Rap Album One glisse sur le funk (The Come Up pt. 1) ou le jazz (Zeroh’s Song), hypnotise les sens en samplant un piano aux notes répétitives (Find Me in The Future) avant de s’en aller sous les applaudissements avec un tube tonitruant (Black Magic). De passage sur la scène de l’AB, Jonwayne dégaine pour la première fois en Belgique. Et qu’on se le dise : si le show est à l’image du rappeur, ce sera forcément très fort. (NAL)
Koek’s Théâtre
Les emmerdes sonnent toujours 2 fois. 20.15 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be Les Riches-Claires
De l’influence du théâtre belge sur la gestion et la résolution des conflits sociaux. De C. Lambert & E. De Staercke. 19.00 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles
02-548.25.80 www.lesrichesclaires.be Rideau de Bruxelles@Atelier 210
Le carnaval des ombres. Par S. Demoulin & M. Delaunoy. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-737.16.01 www.rideaudebruxelles.be
Théâtre de la Place des Martyrs
Récit de la Servante Zerline. De
H. Broch, mise en scène P. Sireuil. 20.15 Les lois fondamentales de la stupidité humaine. De C. Cipolla, mise en scène M. Weiss. 20.15 Ici Mimouna. De F. Zouj, mise en scène V. Castanyer. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 www.theatredesmartyrs.be Théâtre de Poche
Punk Rock. De S. Stephens, mise en scène O. Coyette. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 www.poche.be Théâtre des Bosons
L’Aide-Mémoire. De J.-C. Carrière. 20.15 Boondaalsestwg 361 chée de Boondael Elsene/Ixelles 0478-49.27.90 www.bosons.be Théâtre Le Public
Roméo et Juliette. De W. Shakespeare, adaptation M. Bernède, mise en scène Y. Beaunesne. 20.30 Le jeu des cigognes. De P. Blasband, mise en scène J. Verbist & D. de Neck. 20.30 Yukonstyle. De S. Berthiaume. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 www.theatrelepublic.be Théâtre National
Les Marchands. De J. Pommerat. 19.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 www.theatrenational.be Théâtre Océan Nord
Bleu bleu. Mise en scène S. Arcas. 19.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 www.oceannord.org Théâtre Royal des Galeries
La revue 2014. Mise en scène B. Lefrancq. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal du Parc
Richard III. D’après W. Shakespeare, mise en scène I. Pousseur. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.30 www.theatreduparc.be Théâtre Royal du Peruchet
Les 4 Saisons. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 www.theatreperuchet.be Théâtre Varia
Hot House. D’H. Pinter, mise en scène M. Delval. 19.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre
des cinglés chez les cinglés Hot House 27/1 > 8/2, 20.30 (wo/me/We: 19.30), €10/12/17, Théâtre Varia, Skepterstraat 78 rue du Sceptre, Elsene/Ixelles, 02-640.82.58, www.varia.be
FR ❙ Dans Hot House, le Britannique
Harold Pinter ouvre les portes d’une drôle d’institution où les résidents portent des numéros, balayée par une tragicomédie noire dont personne ne sort indemne. Le soir de Noël, le directeur et son équipe doivent faire face à des rumeurs de meurtre et de viol. Il s’agit de trouver les responsables. Un certain désordre s’installe. Pièce sur les lourdeurs de la bureaucratie et sur les stratégies de pouvoir et de domination, c’est la rencontre de Kafka et des Monty Python, sous l’œil d’Edgar Allan Poe. Familier de l’œuvre du dramaturge anglais, le metteur en scène Marcel Delval s’est emparé de Hot House avec une évidente jubilation. On a écrit que Hot House occupait une place un peu à part dans le répertoire de Pinter. Marcel Delval : C’est un texte qui présente toutes les caractéristiques de Pinter. Il peut être politique, comique et absurde. C’est pluri-dimensionnel. Certaines de ses pièces, comme Trahison, sont mieux construites et Hot House est plus fantaisiste. Si Pinter est anglais, il est aussi d’origine juive. On retrouve dans Hot House l’angoisse de Kafka, mais aussi quelque chose de la folie douce de Un poisson nommé Wanda. On est toujours sur le fil du rasoir, on peut facilement tomber d’un côté comme de l’autre. C’est une pièce labyrinthique, dans la pensée comme dans le décor, qui tient le spectateur en haleine. On est proche de Ionesco ou de Beckett, qui ont écrit de grandes pièces à la même époque. Hot House aurait pu s’appeler Nut House ou Mad House tant elle nous montre une bande de cinglés chez les cinglés. Pour les décors et les costumes, vous n’avez pas cherché à moderniser ? Delval : Je me suis clairement inscrit dans la fin des années 50, l’époque où la pièce a été écrite. Elle peut nous parler d’aujourd’hui, mais c’est au spectateur d’en tirer les résonances actuelles. Il y a des références au film Brazil de Terry Gilliam, mais
il y a aussi du Kafka. Le décor est très carcéral. Pour moi, ça se passe dans un hôpital-prison où il y a eu des failles et des dysfonctionnements dont les résidents font les frais et que l’administration essaie de gérer. On pourrait aussi être dans un asile ou un camp de prisonniers agité par une révolte. On est dans une marmite qui déborde. Comment avez-vous abordé la distribution ? Delval : L’écriture de Pinter est très précise, c’est comme une partition. Dans ses autres pièces, les personnages peuvent être joués par une gamme de comédiens assez large, Ici
ce n’est pas le cas. J’avais une vision très claire des personnages et j’ai pris presque uniquement des comédiens avec qui j’avais déjà travaillé. Pinter n’est pas seulement un auteur, il a été acteur et metteur en scène. Il sait ce qu’est le jeu théâtral. Il soigne les interactions entre les personnages. En fonction des scènes, il fait émerger des duos ou des trios. Pinter ne se contente pas d’un texte bien écrit, beau et poétique, il écrit des partitions qui sont un plaisir pour les comédiens. On joue et on s’amuse. Et il vous pousse tout le temps à être plus précis. Gilles Bechet
AGENDAmagazine.be
29
do/je/th 23/1
rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 www.brosella.be / www.theatremarni.com Chanson La Samaritaine
Karim Gharbi. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Le Jardin de ma Sœur
Chantons même sous la Pluie ! Stan Pollet et Pipou. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Klassiek Classique Classical Music BOZAR
Prima la Musica. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Sint-Michiels- en Goedelekathedraal/Cathédrale Saints Michel et Gudule
Ton Koopman. 20.00 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles www.kathedraalstmichiel.be
homerische marathon
Dans Danse Dance
voorleesmarathon: de ilias 22/1, 19.00, €10, NL, PASSA PORTA, rue Antoine Dansaertstraat 46, Brussel/Bruxelles, 02-226.04.54, www.passaporta.be
NL ❙ “Vertel, muze, over de wrok van Peleus’ zoon
Achilles”: zo luidt de eerste van meer dan 19.000 verzen uit de Ilias. Die verzen werden rond 800 voor Christus door de Griekse dichter Homerus geschreven en verdeeld in 24 boeken die van alfa tot omega vertellen hoe de Griekse held Achilles zich eerst terugtrok uit de oorlog tegen de Trojanen, om uiteindelijk toch weer ten strijde te trekken, en de Grieken de overwinning te bezorgen. De moord van de Trojaan Hector op zijn neef Patroclus deed Achilles in woede ontsteken. Natuurlijk kent het verhaal nog tal van episodes en nevenverhalen, meer dan genoeg om een voorleesmarathon te organiseren die wordt gespreid over vijf avonden in vijf verschillende theaters (t,arsenaal
in Mechelen op 21/1, Passa Porta in Brussel op 22/1, Theater Malpertuis in Tielt op 23/1, 30CC in Leuven op 24/1 en HETPALEIS in Antwerpen op 25/1). Tal van acteurs nemen de dactylische hexameters voor hun rekening die Patrick Lateur in 2010 bezorgde in zijn nieuwe vertaling die werd gepubliceerd bij uitgeverij Athenaeum. Lateur, die dit jaar ook zijn vertaling van de Odyssee publiceert, ontving voor zijn prestatie in 2013 de eerste zesjaarlijkse Prijs van de Vlaamse Gemeenschap voor Letteren en Vertalingen. In Brussel hoort u Gene Bervoets, Kristien De Proost, Chris Lomme, Annemie Tweepenninckx en Joost Vandecasteele zangen zeven tot en met elf voorlezen. Met één ticket kunt u op de vijf locaties binnen. (MB)
Kaaistudio’s
A Speculation. Chor. B. Erciyas. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be KVS_Bol
What the Body Does Not Remember. Chor. W. Vandekeybus. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Jeugd Théâtre 140
Insane Solidarity. Hiphopdans door J. Carlier & Y. Mrabtifi. 14.30 & 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be Jeunes Théâtre 140
Elsene/Ixelles 02-640.82.58 www.varia.be W:halll - CC de Woluwe-SaintPierre
Gili: Tout le monde paranormal. Mentaliste. 20.30 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 www.whalll.be Rondleidingen Rijke Klarenkerk
Rondleiding: Rijke Klarenkerk. 12.30 Rijke Klarenstr./rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles www.kerkentoerisme.be
30
AGENDAmagazine.be
donderdag jeudi thursday 23/1 Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Wende. 20.00 Babylon Circus. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique
Traams. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 www.botanique.be
Musée Charliermuseum
Ontdekkingsmiddag/Midi découverte: Oditiv. Primitiv (beatboxer) + Odilon (turntablist-scratch). 12.30 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 / www.charliermuseum.be Club & Party Bonnefooi
Futuristik Soul presents Mamiko Motto + Mr.Leenknecht. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Jazz & Blues Théâtre Marni
Winterjazz/Djangofolllies: Mike Reinhardt Trio. 20.00
Insane Solidarity. Danse hip-hop par J. Carlier & Y. Mrabtifi. 14.30 & 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be Théâtre BOZAR
La Bertitude des choses. B. Kruismans. 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be CC d’Uccle
Cendrillon, ce macho ! De S. Ministru, mise en scène N. Uffner. 20.30 Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.84 / www.ccu.be Koek’s Théâtre
Les emmerdes sonnent toujours 2 fois. 20.15 Jetsestwg. 292 chée de Jette
Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be Les Riches-Claires
De l’influence du théâtre belge sur la gestion et la résolution des conflits sociaux. De C. Lambert & E. De Staercke. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be
20.30 Yukonstyle. De S. Berthiaume. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre National
Les Marchands. De J. Pommerat. 20.15 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be
Rideau de Bruxelles@Atelier 210
Théâtre Océan Nord
Théâtre de la Place des Martyrs
Théâtre Royal des Galeries
Le carnaval des ombres. Par S. Demoulin & M. Delaunoy. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-737.16.01 / www.rideaudebruxelles.be
Récit de la Servante Zerline. De H. Broch, mise en scène P. Sireuil. 20.15 Les lois fondamentales de la stupidité humaine. De C. Cipolla, mise en scène M. Weiss. 20.15 Ici Mimouna. De F. Zouj, mise en scène V. Castanyer. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de Poche
Bleu bleu. Mise en scène S. Arcas. 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org La revue 2014. Mise en scène B. Lefrancq. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.theatredesgaleries.be Théâtre Royal du Parc
Richard III. D’après W. Shakespeare, mise en scène I. Pousseur. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 / www.theatreduparc.be
FESTIVAL
De Grote oorloG
ULB - Salle Delvaux
info en tickets: www.westrand.be
Théâtre des Bosons
Utopie. Par le Theatre Andrés Cifuentes. 20.30 av. P. Hégerln. 22 Elsene/Ixelles www.theatreandrescifuentes.be
Roméo et Juliette. De W. Shakespeare, adaptation M. Bernède, mise en scène Y. Beaunesne. 20.30 Le jeu des cigognes. De P. Blasband, mise en scène J. Verbist & D. de Neck.
T.E.M.
30.01 04.02
Hot House. D’H. Pinter, mise en scène M. Delval. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be
Théâtre Varia
Théâtre Le Public
DO — DI
Poems of the Great War literatuur De Grote oorlog theater het Collectief klassiek Yvan Vanden Berghe lezinG War horse film
Punk Rock. De S. Stephens, mise en scène O. Coyette. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be L’Aide-Mémoire. De J.-C. Carrière. 20.15 Boondaalsestwg 361 chée de Boondael Elsene/Ixelles 0478-49.27.90 / www.bosons.be
WESTRAND Cultuurcentrum Dilbeek vzw
In samenwerking met Bibliotheek De Wolfsput
Hotel Modern - De Grote oorloG © Herman Helle
W:halll - CC de Woluwe-SaintPierre
Gili: Tout le monde paranormal. Mentaliste. 20.30 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 www.whalll.be
festivals+ongoing festivals Théâtre Marni & Flagey
WinterJazz. International jazz festival. > 25/1 Elsene/Ixelles www.winterjazz.be verschillende locaties différents lieux
Djangofolllies. Jazz festival, tribute to Django Reinhardt. > 31/1 Brussel/Bruxelles www.djangofolllies.be europalia india. International arts festival. > 26/1 Brussel/Bruxelles / www.europalia.eu KIDS Beursgebouw/Bourse
The Art Of The Brick. Sculptures in Lego by N. Sawaya. > 21/4, ma/lu, di/ma, do/je > zo/di 10 > 19.30, wo/me 10 > 21.00 Beurspl. 1 pl. de la Bourse Brussel/Bruxelles www.expo-artofthebrick.be Huis van Culturen en Sociale Samenhang Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale
het opstapje/Espace Court’échelle. Spelen, dansen, rollen, lachen, schilderen (0 > 3 jaar)/Jouer, danser, rouler, babiller, rire, peindre (0 > 3 ans). > 9/2, di/ma 14 > 16.00, wo/me & vr/ve 9 > 11.30 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 www.lamaison1080hethuis.be
Museum voor Natuurwetenschappen Muséum des Sciences Naturelles
Babydieren/bébés animaux. > 11/6, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be PALEIZENPLEIN/PLACE DES PALAIS
Brussels Ice Magic. IJssculpturen in de vorm van striphelden/Des héros de bande dessinée en sculptures de glace. > 9/2 www.brusselsicemagic.be MARKTEN MARCHéS Abatan
Boeremet. Farmers' market. Do/je 15 > 20.00 rue Ropsy-Chaudronstr. 24 Anderlecht 02-521.54.19 www.abatan.be La tricoterie
brunch & Biomarkt/Marché Bio. Zo/di 10 > 16.00 rue T. Verhaegenstr. 158 St.-Gillis/St-Gilles www.tricoterie.be Le Rayon Vert
Biomarkt/marché bio. Zo/di 10 > 14.00 rue G. Van Huynegemstr. 30 Jette 02-420.21.26 www.lerayonvert.be
AGENDAmagazine.be
31
bill callahan. 11/2, AB
Upcoming concerts. hannelore bedert
falling man
stoomboot
birdy
aziz sahmaoui
customs + De staat
dub fx
bill callahan
74 miles away
nisia
a day to remember
dorian wood
montevideo
mogwai
lucky dragons
monster magnet
my diligence
stephen malkmus
rey cabrera
cats on trees
edward sharpe
la yegros
hans liberg
maaike ouboter
adam green
raymond
christophe astolfi
lady linn
poliça
laura pausini
bullet for my valentine
childish gambino
my little cheap dictaphone
holy wave
bombay bicycle club
twenty one pilots
connan mockasin
to kill a king
hiss golden messenger
psy4 de la rime
cold cave
moonface
maxĂŻmo park
ellie goulding
AB 24/1
muziekpublique 24/1 vk* 24/1 AB 25/1
madame moustache 25/1 AB 27/1 sold out!
botanique 28/1 sold out! AB 29/1
AB 31/1
muziekpublique 31/1 AB 1 (sold out!) & 2/2 botanique 1/2 AB 2/2
de markten 2/2 sold out! vn/fn 2/2
botanique 29/1 AB 30/1
beursschouwburg 30/1
32
magasin 4 30/1
AGENDAmagazine.be
madame moustache 4/2 AB 5/2 AB 6/2
the music village 6/2 vk* 6/2 AB 7/2
beursschouwburg 7/2 muziekpublique 7/2 AB 8/2
muziekpublique 8/2 AB 9/2
botanique 9/2 sold out! huis 23 9/2
botanique 10/2
kc/cr 10 & 11/2 sold out! AB 11/2
botanique 11/2 AB 12/2
botanique 13/2
the music village 13/2 AB 13/2
vk* 13/2
AB 14/2 sold out! AB 14/2
vn/fn 14/2
randagenda Rock pop chanson Alsemberg
18/1 An Pierlé. 20.15 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34 02-359.16.00 / www.demeent.be Asse
17/1 living hero: Tom Waits. 20.30 CC Asse/Oud Gasthuis, Gemeentepl. 26 02-456.01.60 / www.ccasse.be Dilbeek
18/1 Raymond Van het Groenewoud. 20.30 Westrand, Kamerijkln. 02-466.20.30 / www.westrand.be KLASSIEK Dilbeek
17/1 Yossif Ivanov (VIOOL) & Luc Devos (PIANO). 20.30 Westrand, Kamerijkln. 02-466.20.30 / www.westrand.be JAZZ BLUES Humbeek
23/1 Djangofolllies: La Femme Belge. 20.30 El Dorado, Kerkstr. 251 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be theater Dilbeek
© JazzLab Series
19/1 Bog. Een poging het leven te herstructureren. De Joode, Moen, Verbelen & Vanderbruggen. 20.30 Westrand, Kamerijkln. 02-466.20.30 / www.westrand.be Meise
17 & 18/1 Acht vrouwen. Toneelgroep Kris Kras. 20.00 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 69 02-892.24.40 / www.demuzevanmeise.be
couleur locale met een vleugje india EUROPALIA INDIA: RAGINI TRIO (+ MADHUP MUDGAL) 17/1, 20.15, €15, CC DE MEENT, Gemeenveldstraat 34, Alsemberg, 02-359.16.00, www.demeent.be & 3/2, 20.15, €15, FLAGEY, Heilig Kruisplein, Elsene, 02-641.10.20, www.flagey.be
NL ❙ Sinds Coltrane het voorbeeld gaf, zijn meer en meer jazzmuzikanten zich
gaan verdiepen in de traditionele Indiase muziek. Bij ons is Manu Hermia met zijn Rajazz hiervan hét voorbeeld en momenteel zit jazzvocaliste Barbara Wiernik voor drie maanden in Zuid-India om zich verder te specialiseren in de karnatische muziekleer. Sinds kort hebben we nu ook het Ragini Trio, dat vorig jaar het intrigerende debuut Ragini uitbracht. De groep wordt gevormd door drie jonge muzikale globetrotters: drummer Lander Gyselinck (Kris Defoort, LABtrio), saxofonist Nathan Daems (Antwerp Gipsy-Ska Orkestra, Vetex) en bassist Marco Bardoscia (Paolo Fresu, Enrico Rava). Voor dit gloednieuwe project kozen de drie Indiase traditionals en schreven er eigen arrangementen bij. Dat ze vooral actief zijn in een jazzscene waar improvisatie de toon zet, was hierbij natuurlijk een enorm pluspunt. Het blijft duidelijk westerse jazz, maar de invloed van hun bron is her en der onmiskenbaar. Na de intro, die aansluit bij de klassieker Call of the valley (1968), is het een uur lang vertoeven in avontuurlijke sferen. Het trio speelde in september tijdens de Belgian Jazz Meeting nog een overtuigende set voor een internationaal publiek. Om het concert in Alsemberg helemaal de juiste couleur locale te geven, nodigen ze drie Indiase topmuzikanten uit: Madhup Mudgal, Sawani Mudgal en Shambhu Nath Bhattacharjee. (GTB)
Overijse
17/1 Vrijdag. De Spelerij. 20.30 CC Den Blank, Begijnhof 11 02-687.59.59 / www.denblank.be Wezembeek-Oppem
23/1 Marathon five-0. Tableau nr.1. 20.00 GC De Kam, Beekstr. 172 02-731.43.31 / www.dekam.be humor Asse
23/1 Bart Cannaerts. 20.30 UITVERKOCHT! CC Asse/Oud Gasthuis, Gemeentepl. 26 02-456.01.60 / www.ccasse.be Grimbergen
22/1 Eric Koller. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be Kraainem
17/1 Johan Terryn. 20.30 GC De Lijsterbes, Lijsterbessenbomenln. 6 02-721.28.06 www.delijsterbes.be jeugd Asse
19/1 peter en de wolf. Theater De Maan. 20.30 UITVERKOCHT!
CC Asse/Oud Gasthuis, Gemeentepl. 26 02-456.01.60 / www.ccasse.be Dilbeek
22/1 Nog een danske. HETPALEIS (4+). 15.00 Westrand, Kamerijkln. 02-466.20.30 / www.westrand.be Overijse
18/1 Roomvlekpieternel. Els Trio (5+). 19.00 CC Den Blank, Begijnhof 11 02-687.59.59 / www.denblank.be film Alsemberg
19/1 La vie d’Adèle. 20.00 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34 02-359.16.00 / www.demeent.be Dilbeek
21/1 Avant l’hiver. 20.30 Westrand, Kamerijkln. 02-466.20.30 / www.westrand.be Grimbergen
21/1 Het Diner. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be Overijse
22/1 Gravity. 20.30 CC Den Blank, Begijnhof 11 02-687.59.59 / www.denblank.be Vilvoorde
20/1 Inside Llewyn Davis. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be expo Drogenbos
> 9/3 Michel Seuphor. Do > zo 10.30 > 17.00 FeliXart Museum, Kuikenstr. 6 02-377.57.22 / www.felixart.org grimbergen
> 6/2 Museumcultuur Strombeek/ Gent: The Ever Changing Body/ deel1. Ma > za 10 > 22.00, zo 10 > 18.00 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be op stap Tervuren
23/1 Vossem en de Voer. 14.00 Dorpstr. 3 / www.ngz.be vorming Dilbeek
21/1 Krachtlijnen voor een duurzaam lokaal beleid in de stadsrand. D. Holemans. 14.00 St.-Ulriks-Kapelle, Kasteel La Motte, Lumbeekstr. 20 02-466.20.30 / www.kasteellamotte.be Grimbergen
20/1 Sri Lanka. 15.00 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be Meise
21/1 Stravinski en Sjostakovitsj. W. De Bruyne. 14.00 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 69 02-892.24.40 / www.demuzevanmeise.be
AGENDAmagazine.be
33
23/1
expo+galerieën expo+galeries expo+galleries Aeroplastics Contemporary HeHe: Anthroposphere. 17/1 > 15/3, di/ma > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 32 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.15.49 / www.aeroplastics.net A.L.I.C.E.
Future simple. 23/1 > 14/3, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Land van Luikstr. 4 rue du Pays de Liège Brussel/Bruxelles 02-513.33.07 / www.alicebxl.com
expo 17
Almine Rech Gallery Erik Lindman. > 28/2, 11 > 19.00 Abdijstr. 20 rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-648.56.84 / www.alminerech.com Art)&(marges musée/museum Geborduurd veld/Champ brodé. > 19/1, di/ma > zo/di 11 > 18.00 Hoogstr. 312 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-533.94.90 / www.artetmarges.be Arthus Gallery
François Beaurin-Berthélemy. Sculptures & paintings. > 31/1, di/ma > za/sa 14 > 18.00 rue Simonisstr. 33 Elsene/Ixelles 02-544.07.25 / www.arthusgallery.com Association du Patrimoine Artistique - A.P.A.
From street to museum: skateboards 1977-2003. > 28/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue C. Hanssensstr. 7 Brussel/Bruxelles 02-512.34.21 www.associationdupatrimoineartistique.be Atelier 340 Muzeum Maren Dubnick. Installation. > 2/3, di/ma > zo/di 14 > 19.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier340muzeum.be Atomium
Het Atomium. Van symbool naar icoon/l’Atomium. Du symbole à l’icône. > 31/12/2015, 10 > 18.00 Wow is now. De toekomst is nu/ Quand le futur s’expose. > 2/2, 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-475.47.77 / www.atomium.be Autoworld
Ferdinand Porsche. The heritage, from electric to electric. > 19/1, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Jubelpark 11 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-736.41.65 / www.autoworld.be Belfius Bank/Banque
Meesters van het Expressionisme/Maîtres de l’expressionnisme. 18/1, 10 > 16.30 na afspr./sur rdv. bd Pachécoln. 44 Brussel/Bruxelles www.belfius/collectie www.belfius.be/collection
34
AGENDAmagazine.be
Belgisch Stripcentrum Centre belge de la B.D.
Will Eisner, van The Spirit tot de grafische roman/du Spirit au roman graphique. > 2/3, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Olivier Grenson. > 19/1, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 www.stripmuseum.be / www.cbbd.be Beursgebouw/Bourse
Magdalenastwg. 43 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-503.21.12 www.christinedecuyperartgallery.be Cinéma Nova
Jean Harlez: Notre Dame & Co. > 23/2, do/je > zo/di, tijdens filmvoorstellingen/pendant les séances rue d’Arenbergstr. 3 Brussel/Bruxelles 02-511.24.77 / www.nova-cinema.org
The Art Of The Brick. N. Sawaya. > 21/4, ma/lu, di/ma, do/je > zo/di 10 > 19.30, wo/me 10 > 21.00 Beurspl. 1 pl. de la Bourse Brussel/Bruxelles www.expo-artofthebrick.be
CIVA
Bibliotheca Wittockiana Forêts. > 26/1, di/ma > zo/di 10 > 17.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org
Neil Beloufa & Dorian Gaudin. > 15/2, di/ma > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Louizaln. 292 av. Louise Brussel/Bruxelles 02-644.49.11 / c-l-e-a-r-i-n-g.com
BIP – Brussels Info Place Experience Brussels. Een nieuwe kijk op Brussel/La vitrine de la Région de Bruxelles-Capitale. > 30/12, 10 > 18.00 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-563.63.99 / www.biponline.be
c-o-m-p-o-s-i-t-e
Bozar
Europalia india: Indomania. Van/de Rembrandt tot de/aux Beatles. (www.europalia.eu). > 26/1, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 18.00, do/je 10 > 21.00 Jonas Mekas: The Fluxus Wall. Films, photos, poetry, installations... > 26/1, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 18.00, do/je 10 > 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation
Cannibals. Tussen feit en fictie/ Fictions et réalités. > 31/8, wo/me > vr/ve 10 > 17.00, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 www.molenevere.be / www.moulindevere.be CC Kapel van Boondaal CC Chapelle de Boondael Art Classes Project. 17 > 26/1, 11 > 18.00 Oude Lindesq. 10 sq. du Vieux Tilleul Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.artclassesproject.com Centrale for Contemporary Art
europalia india: Johan Muyle: Indian studio. (www.europalia.eu). > 9/2, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 St.-Katelijnepl. 44 pl. Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-279.64.44 / www.centrale-art.be Charles Riva Collection Sherrie Levine. > 15/3, do/je > za/sa 13 > 18.00 Eendrachtstr. 21 rue de la Concorde Elsene/Ixelles 02-503.04.98 www.charlesrivacollection.com
Christine De Cuyper Art Gallery
Dirk De Keyzer + Rietje Geurts + Patricia Broothaers + Denis Jully. > 30/1, di/ma > zo/di 11 > 18.30
Xaveer De Geyter. > 26/2, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 Kluisstr. 55 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-642.24.50 / www.civa.be Clearing
Ninar Esber: The Stabilizer Bar and the Time Stretchers. > 18/1, do/je > za/sa 14 > 18.00 Varkensmarkt 10 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles www.c-o-m-p-o-s-i-t-e.com Contretype
Alain Janssens: Nulle part et partout + Anne-Sophie Guilliet: Inner self. > 16/3, wo/me > vr/ve 11 > 18.00, w-e 13 > 18.00 Verbindingsln. 1 av. de la Jonction St.-Gillis/St-Gilles 02-538.42.20 / www.contretype.org DCA Gallery
Christopher Warren. > 14/4, di/ma > za/sa 14.30 > 18.30 Portraits de Femmes. > 21/1, wo/me > za/sa 13.30 > 18.30 Louizaln. 335 av. Louise Elsene/Ixelles 0496-10.11.31 / www.dca-gallery.com Delire Gallery Pat McCarthy. > 18/1, do/je > za/sa 13 > 18.00 rue De Praeterestr. opposite of 47, Rivoli Building, ground floor 21 Ukkel/Uccle / www.deliregallery.com Dépendance
Michaela Meise: The sick book. > 20/2, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Varkensmarkt 4 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-217.74.00 / www.dependance.be Didier Devillez Tim Porter. 17/1 > 8/2, do/je > za/sa 14 > 18.30 rue E. Van Driesschestr. 53 Elsene/Ixelles 0475-93.19.35 / www.galeriedidierdevillez.be D+T Project
Stephan Balleux + Hannu Prinz. > 25/1, di/ma > za/sa 12 > 18.30 rue Bosquetstr. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-62.43.13 / www.dt-project.com DuboisFriedland épines d’Eden. 17/1 > 1/3, vr/ve & za/sa 14 > 18.00 Opperstr. 97 rue Souveraine Elsene/Ixelles 0474-54.98.98 / www.duboisfriedland.com
expoagenda Seduction of a Cyborg © Lynn Hershman Leeson
établissement d’en face projects The Pots of établissement. > 9/2, wo/me > zo/di 14 > 18.00 David de Tscharner & Benoit Platéus: Michael. 18/1 > 9/2, wo/me > zo/di 14 > 18.00 rue Ravensteinstr. 32 Brussel/Bruxelles 02-219.44.51 www.etablissementdenfaceprojects.org Feizi Gallery Solo Show. 17/1 > 15/3, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Abdijstr. 8B rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-647.55.16 www.facebook.com/FeiziGallery Fondation A Stichting
Lewis Baltz: Only Exceptions. > 30/3, do/je > zo/di 13 > 18.00 av. Van Volxemln. 304 Vorst/Forest 02-502.38.78 / www.fondationastichting.be Fred Lanzenberg
Nathalie Grenier. > 28/2, di/ma > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 10 > 19.00 av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles 02-647.30.15 www.galeriefredlanzenberg.com Galerie Bruxelles-Paris (Jim) Une Nuit à Rome. Expo sale. > 9/2, wo/me > za/sa 11 > 18.30, zo/di 11 > 16.00 Oud Korenhuis 29 pl. de la Vieille Halle aux Blés Brussel/Bruxelles 0483-00.13.17 www.galeriebruxellesparis.com Galerie Daniel Templon
Ivan Navarro: Nacht und Nebel. Installation. 17/1 > 22/2, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Veydtstr. 13A St.-Gillis/St-Gilles 02-537.13.17 / www.danieltemplon.com Galerie Dupuis Landbouwkrediet/Crédit agricole
Renee Lodewijckx: Emotie & engagement/émotion & Engagement. > 18/1, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 bd S. Dupuisln. 251 Anderlecht 02-558.73.81 / www.landbouwkrediet.be Galerie Eric Van Ghendt
André Van Ghendt et l’imaginaire réaliste. > 30/1, di/ma & wo/me 14 > 18.00, za/sa 10 > 17.00 rue Blaesstr. 61 Brussel/Bruxelles 0475-36.54.29 users.skynet.be/ericvanghendt GALERIE FAIDER Rainer Gross. Installation & sculpture. 17/1 > 23/2, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Faiderstr. 12 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.71.18 / www.galeriefaider.be Galerie Greta Meert
Suzan Frecon + Eric Baudelaire: The anabasis & the ugly one. > 25/1, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Vaartstr. 13 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.14.22 / www.galeriegretameert.com Galerie Nadine Feront
Metacognitive Artefacts. > 1/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 St.-Jorisstr. 32 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0479-95.07.10 / www.nadineferont.com
portrait of the artist as a chameleon Lynn Hershman Leeson: video works > 8/2, do/je/Th & vr/ve/Fr 14 > 19.00, za/sa/Sa 12 > 17.00, GALERIE WALDBURGER, chaussée de Waterloosesteenweg 4, Sint-Gillis/Saint-Gilles, 0498-49.50.86, www.galeriewaldburger.com
EN ❙ Two years ago, the Waldburger gallery presented a fine exhibition of work by Lynn Hershman Leeson. From 1973 to 1978, for her Roberta Breitmore project, the US artist, who could be described as a less famous version of Cindy Sherman, got inside the skin of a character of that name, whom she had invented right down to the smallest details. She even gave Breitmore her own handwriting, as well all sorts of official documents, such as a driving licence and cheques. That tension between fiction and reality, created by taking on a persona, recurs frequently in Hershman Leeson’s work, which also looks at how female identity is a construction imposed by society. Her 1986 video Confessions of a Chameleon, now on show in the gallery, can also be seen in that context. In it, Hershman Leeson talks at length about her private life, her traumas, her past as a call girl, and her ultimate voca-
Galerie Paris-Beijing Ghost of a dream: Day is Done. L. Was + A. Eckstrom. > 18/1, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Munthofstr. 66 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles 02-851.04.13 www.parisbeijingphotogallery.com Galerie Synthèse Flash Black. > 19/1, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 24 Brussel/Bruxelles 02-514.40.55 / www.galeriesynthese.be
tion as an artist. But the mysterious smile playing around her mouth makes you wonder constantly whether this “confessional video” is authentic or is as fictional as her Roberta Breitmore character. The video makes use of the split-screen technique and of multiple screens, so that her image appears dozens of times in a visual rendering of her many personalities. “I always tell the truth,” she says with a psychotic laugh, which doesn’t exactly clarify things. Seduction of a Cyborg (1994) continues her investigation of identity and persona, but with a futuristic flavour. A woman goes for treatment because she has a problem with her sight; gradually, technology leads to her becoming addicted to a constant stream of images. The video now looks a bit dated, but it remains of historic interest in a medium that is changing so rapidly. And its message has become all the more relevant. sam steverlynck
Galerie Valérie Bach Gudrun Kampl. > 22/2, do/je > za/sa 11 > 13.00 & 14 > 19.00 rue Faiderstr. 6 St.-Gillis/St-Gilles 02-502.78.24 / www.galerievaleriebach.com Galerie Van Der Mieden
Beyrouth, iconographie d’une absence. Photos. > 19/1, wo/me > za/sa 14 18.00, zo/di 10 > 13.00 rue Gratèsstr. 7 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-662.16.99
Ulrike Heydenreich: Neuland. > 22/2, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Aalststr. 10 rue d’Alost Brussel/Bruxelles 02-513.62.12 / www.vandermieden.com
GC Essegem
Galerie Verhaeren
GC Ten Noey
Rend Haffar: Liban: le long des pistes + Houda Kassatly:
Jef, een artiest. > 31/1 Leopold I-str. 329 rue Léopold Ier Jette 02-427.80.39 / www.essegem.be Hosip Hagopian. > 31/1, ma/lu > do/je 9 > 20.00
AGENDAmagazine.be
35
Felix Kindermann Lou Reed die de maat aangeeft, de ochtendlijke enscenering van een foto van Nick Cave door Anton Corbijn en een vurig pleidooi voor het lezen van Lester Bangs’ biografie Let it blurt. Er zit muziek in het atelier en tussen de oren van kunstenaar Felix Kindermann. Dat bewijst hij ook met zijn tentoonstelling Rat Or Not bij Hectoliter, waar hij het mes zet in Dirty Beaches. kurt snoekx • foto’s: gautier houba
NL ❙
“The future of music will be hybrid, unfettered by place or genre,” zei Alex Zhang Hungtai, de muzikale nomade achter Dirty Beaches, vorig jaar nog in AGENDA. Geen wonder dat de niet in één hokje op te sluiten experimentalist zich op zijn gemak voelde bij Felix Kindermann, die meteen besloot dat gemak op de proef te stellen door twee van de bandleden uit elkaar te halen voor een sessie Dirty Beaches Separated. “Het idee achter Dirty Beaches Separated – dat voortbouwt op String Quartet no. 1 Separated, waarin de vier leden van een strijkkwartet uit elkaar worden gehaald – is de vraag of je harmonie kunt creëren door dingen te scheiden die eigenlijk bij elkaar horen en die zich harmonieus tot elkaar verhouden. Ik heb na hun concert in Kortrijk geïsoleerde opnames gemaakt van Alex en Shub. In de video- en geluidsinstallatie, die op de expo wordt gekoppeld aan zeefdrukken en een neonsculptuur, worden die twee opnames opnieuw samengebracht.” Het levert een intense sound op, een constellatie waarin de hedendaagse, individualistische,
36
AGENDAmagazine.be
zoekende mens in het opengegooide decor kan duiken dat de spelende figuren van Dirty Beaches optrekken. Van beeld naar verbeelding. Dat Felix Kindermann zich op de muziek stort, is geen toeval. “Muziek is enorm direct. Goede kunst zou ook zo moeten zijn: rechttoe rechtaan, met een hoge impact, zonder die verdieping te verliezen waarin de ware kracht van het werk zich ontvouwt. Dan leeft een werk. Ik voel niet de behoefte om per se nieuwe of totaal verschillende dingen te doen, ik wil gewoon werk maken dat beweeglijk is, dat een gevoel teweegbrengt en dat de condition humaine in het perspectief van gemeente: Molenbeek EXPO: Rat Or Not: > 19/1, Hectoliter, www.hectoliter. be; Dirty Beaches Separated: 6 & 7/2, Grand Palais, Bern, Zwitserland, www.grandpalais.ch; 10 balles et une Mars: 28/2, Rosa Brux, Anderlecht, www.rosabrux.org lecture series: LWC (Last Wednesday Critics): 29/1, 19 > 21.00 (elke laatste woensdag van de maand voor de Sprekende Ezels), De Monk, lastwednesdaycritics.wordpress.com info: www.felixkindermann.com
het nu plaatst.” Het gerinkel van de hefbrug aan de Mariemontkaai bepaalt tijdens ons gesprek met Felix Kindermann het ritme. Binnen zijn het speelse metronomen die de maat aangeven. Tegen een van de muren van Kindermanns ruime, zonovergoten atelier, chaotisch bevolkt door een betonmolen, gipsen benen, zware materialen en werktuigen en vrolijke visuele knipogen, hangt een zeefdruk met daarop acht naar links en rechts uitwaaierende woorden. Pal in het midden, van boven naar onder, spellen ze de titel van zijn expo. Daaronder hangt een metronoom waarop Lou Reed prijkt. “Dat is voor een volgende installatie. De woorden in hoofdletters zijn de acht tempi van de metronoom. Die heb ik verticaal en horizontaal verschoven en met de wisselende middenlijn heb ik verschillende woorden en zinnen gebouwd. Een van die frasen was ‘RAT OR NOT’. Daar ben ik op blijven hangen, omdat ze mij herinnerde aan iets wat de cellist van het strijkkwartet had gezegd: ‘Ik voelde me als een rat die
wunderkammer /84
werd bekeken, van wie de bewegingen werden gecontroleerd terwijl ik iets buiten controle deed.’ De rat is een sociaal dier, maar het is vooral ook een volger. Denk aan de rattenvanger van Hamelen. De vraag ‘Rat Or Not’ vloeit daaruit voort: ben je een maker of word je gemaakt? Volg je of volg je niet?” Een vraag die ook opdoemt bij een print aan een andere muur, het naspelen van een foto die Anton Corbijn maakte van Nick Cave. “Dat is Posing Like Nick Cave After Wake-up. (Lacht) In 2012 heb ik Art Brussels bezocht en van die toevloed aan beelden en werken viel die foto van Corbijn me het sterkst op. Toen ik de ochtend na Art Brussels wakker werd, zat dat beeld nog steeds in mijn hoofd en dan ben ik meteen mijn atelier ingedoken om die foto te maken. Kill your idols: je bent niet Nick Cave en je zult ook nooit Nick Cave worden of zelfs willen worden, maar hoe positioneer je je tegenover hem, of tegenover dat beeld van hem? Ben je een maker of word je gemaakt? Volg je?” Felix Kindermann stippelt graag zijn eigen routes uit. De geboren Keulenaar, die sinds 2010 in Brussel woont, begon in Hamburg met studies industrieel design. “Als je
“Kunst kun je niet forceren: het werk vertelt je wat te doen en jij volgt” kunst maakt, of conceptuele kunst zoals ik min of meer maak, is de vraag essentieel. Die vraag kan tot op zekere hoogte ook wel vervat zitten in iets als een designproduct, maar daar heb je ook de functionaliteit als cruciale component. Dat bestaat niet echt in de beeldende kunst: daar is de vorm het resultaat van een lang proces dat geen zekerheid verschaft. Wanneer je begint aan een werk met een bepaald concept in je hoofd, kom je sowieso wel eens uit op het punt dat het werk totaal anders is dan je voor ogen had. Het werk vertelt je wat te doen en jij volgt. Je moet geduld hebben, kunst kun je niet forceren: soms moet je een werk of je hoofd laten rusten, twee stappen vooruit zetten en een stap terug... Dat proces is ongelofelijk spannend!” Het is een beweeglijke artistieke praktijk
die Felix Kindermann onderhoudt. Net zo beweeglijk en ongrijpbaar als de stad die hem aantrekt en soms in het gezicht slaat. “Zo’n kleine stad waar zoveel gebeurt: crazy! Maar het is moeilijk om greep te krijgen op Brussel. Het vergt tijd. Als je naar New York reist, word je meegesleept door het ritme van de stad en voel je je meteen, voor even, New Yorker. Hier heb je dat niet.” In die grilligheid, die onmogelijkheid te categoriseren kan Felix Kindermann zich wel herkennen. Betonnen sculpturen, video, fotografie, muziek, installaties en tekeningen... zijn reikwijdte is even grenzeloos als noodzakelijk: “Ik stel mezelf nooit de vraag wat voor medium ik nu zou willen hanteren. Ik heb een idee of een vraag die ik wil onderzoeken en dan begin je: hoe kun je die specifieke vraag benaderen, hoe zou die benadering er kunnen uitzien? En dan wordt het een video of een installatie of iets anders. Al die verschillende media, eigenlijk is dat van geen tel. Wanneer ik aan het scheppen ben, dan gebeurt het simpelweg, dan is het er gewoon. Beeld je in dat je een geweldig idee hebt, maar het niet kunt verwezenlijken omdat het niet je medium is. Verschrikkelijk!”
AGENDA bezoekt Brusselse ateliers meer woord en beeld op agendamagazine.be
AGENDAmagazine.be
37
38
AGENDAmagazine.be
expoagenda Gemeentestr. 25 rue de la Commune St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-217.08.82 / www.tennoey.be Geneeskundemuseum Musée de la Médecine
Balzac témoin de la médecine du XIXe siècle. > 4/4, ma/lu > vr/ve 10 > 16.00 Campus Erasmus/Érasme, route de Lenniksebaan 808 Anderlecht 02-555.34.31 / www.medicmuseum.org Hectoliter
Felix Kindermann: Rat or not. > 19/1, do/je & vr/ve 12 > 17.00, zo/di 14 > 19.00 Zaterdagpl. 17 pl. du Samedi Brussel/Bruxelles 0474-22.55.04 / www.hectoliter.be Huis van Culturen en Sociale Samenhang/Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale XinWen Cao. Photos. > 17/1, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00, za/sa 10 > 16.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com Huis van het Stripverhaal Maison de la Bande Dessinée
Hommage aan/Hommage à Jijé. J. Gillain. > 29/6, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Keizerinln. 1 bd de l’Impératrice Brussel/Bruxelles 02-502.94.68 / www.jije.org Ifa Gallery
Wu Junyong: Team of the Blind. > 16/2, do/je > zo/di 10 > 19.00 Vossenstr. 28 rue des Renards Brussel/Bruxelles / www.ifa-gallery.com ISELP
Sofi van Saltbommel: Le Vaisselier. > 30/6, ma/lu > za/sa 11 > 18.30 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be Island Acid Rain. Group show. > 25/1, do/je > za/sa 14 > 18.00 Waversestwg. 155 chée de Wavre Elsene/Ixelles 0484-94.94.96 / www.islandisland.be Jan Mot
Tris Vonna-Michell: Postscript II (Berlin). > 18/1, do/je > za/sa 14 > 18.30 rue A. Dansaertstr. 190 Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 / www.janmot.com Joods Museum van België Musée Juif de Belgique
Een Duitse passie voor Joodse kunst/Une passion allemande pour l’art juif - De collectie/La collection Lammel. > 2/2, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Miniemenstr. 21 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-512.19.63 / www.new.mjb-jmb.org jos joos art wine design
Manuel Francisco Murillo: 13 Pulsions - Broken Days in Brussels. Paintings. > 11/3, di/ma > vr/ve 12 > 18.00. rue Belliardstr. 200 Brussel/Bruxelles 0475-59.18.37 www.josjoosartwinedesign.be
Jozsa Gallery
Anna Byskov: On the Steps of... 17/1 > 22/3, do/je > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 24 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0478-48.77.09 www.jozsagallery.com Jubelparkmuseum Musée du Cinquantenaire
Schrijvers van contouren. Tekenkunst in het Oude Egypte/ L’art du contour. Le dessin dans l’égypte ancienne. > 19/1, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 europalia india: Ramayana. Indiase miniatuurkunst uit het National Museum New Delhi/Miniatures indiennes du Musée national de New Delhi (www.europalia.eu). > 18/5, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 070-23.30.48 / www.kmkg-mrah.be Keitelman Gallery
Joel Peter Witkin: Love and Other Reasons. 23/1 > 29/3, ma/lu > zo/di 12 > 18.00 rue Van Eyckstr. 44 Brussel/Bruxelles 02-511.35.80 / www.keitelmangallery.com Kokob
Foto’s van Ethiopië/Photos de l’éthiopie. > 30/1, 18 > 23.30 Lievevrouwbroersstr. 10 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-511.19.50 / wwww.kokob.be Komplot
Jakup Auce + Carl Palm: Splash, Can And Cock. > 15/3, vr/ve & za/sa 14 > 18.00 av. Van Volxemln. 295 Vorst/Forest 0484-71.31.75 / kunstpromenade.be Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique
Sculptuur na 1945 - De keuze van de conservatoren, V/La sculpture à partir de 1945 - Le choix des conservateurs, V. > 9/3, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Museum to scale 1/7. > 2/2, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Europalia India: India in beeld. De pioniersfotografen van het subcontinent/L’Inde révélée. Les photographes pionniers du Sous-continent (1850-1910). (www.europalia.eu). > 9/3, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Kunstcentrum van het RoodKlooster Centre d’Art de Rouge-Cloître Histoires de rires. Illustrations. > 26/1, wo/me > zo/di 14 > 17.00 Rokloosterstr. 4 rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem 02-660.55.97 / www.rouge-cloitre.be la galerie.be Le fil d’Ariane. Labyrinth. > 19/1, do/je > zo/di 16 > 19.00 rue Vanderlindenstr. 65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.99.92 / www.lagalerie.be
Latijns-Amerikaans Huis Maison de l’Amérique latine A tribute to Frida Kahlo. > 23/1, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Collegestr. 27 rue du Collège Elsene/Ixelles www.america-latina.be Laurentin Gallery
Winter Selection: de 1890 à nos jours. 18/1 > 27/3, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 43 Brussel/Bruxelles 02-540.87.11 Le Salon d’Art Gundi Falk. > 15/3, di/ma > vr/ve 14 > 18.30, za/sa 9.30 > 12 & 14 > 18.00 Munthofstr. 81 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles 02-537.65.40 / www.lesalondart.be Les éditions Jacques Brel J’aime les Belges. J. Brel & België/la Belgique. > 31/12/2015, di/ma > zo/di 12 > 19.00 Oud Korenhuis 11 pl. de la Vieille Halle aux Blés Brussel/Bruxelles 02-511.10.20 / www.jacquesbrel.be LKFF Art & Sculpture Projects The Salon. Group show. > 7/3, wo/me > za/sa 12 > 18.00 rue Blanchestr. 15 Elsene/Ixelles 02-345.92.6 / www.lkff.be Lumières d’Afrique Moyens du Bord. Paintings, sculptures, installations. > 31/1, wo/me > zo/di 14 > 20.00 Waversestwg. 2040 chée de Wavre Elsene/Ixelles 0484-95.26.94 galerieartafricain.blogspot.com Macadam Gallery
Black & White Photography: From Arles To Brussels. > 1/3, do/je > zo/di 10 > 16.00 Vossenpl. 58 pl. du Jeu de Balle 58 Brussel/Bruxelles 02-502.53.61 / www.macadamgallery.com Maison Autriquehuis
Schaduwen en lantaarns. De magie van de precinema/Ombres & lanternes. La magie du précinéma. > 26/1, wo/me > zo/di 12 > 18.00 Haachtsestwg. 266 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-215.66.00 / www.autrique.be Maison Maurice Béjart Huis - MBH Béjart, Parcours Libre. > 15/2, di/ma > zo/di 14 > 18.00 Greepstr. 49 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles 02-347.44.68 / www.maisonbejarthuis.be Maison particulière art center
gemoedstoestanden/états d’âme. > 30/3, di/ma > zo/di 11 > 18.00, do/je 11 > 19.30 Kasteleinsstr. 49 rue du Châtelain Elsene/Ixelles 02-649.81.78 / www.maisonparticuliere.be Maison Pelgrimshuis Schuun Brussel! F. Van Laeken & E. Stevens (photos). > 26/1/2016, di/ma > vr/ve 13.30 > 16.30, w-e 14 > 17.00 Parmastr. 69 rue de Parme St.-Gillis/St-Gilles 02-534.56.05
Meessen De Clercq Saint Jerome. Group show. 17/1 > 22/2, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Abdijstr. 2 rue de l’Abbaye Brussel/Bruxelles 02-644.34.54 / www.meessendeclercq.com MLM - Museum der letteren en manuscripten/Musée des Lettres et des manuscrits
Je n’ai rien à te dire sinon que je t’aime. Love letters. > 16/3, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, w-e 11 > 18.00 Koningsgalerij 3 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-346.52.06 / www.mlmb.be MOOF (Museum Of Original Figurine) Finnish comic strips. > 17/2, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Horta Gallery, Grasmarkt 116 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 0495-33.68.28 / www.moof-museum.be Museum van de Hallepoort Musée de la Porte de Hal
Piep! Speelgoed om in te knijpen/ Des jouets qui font... Pouet ! > 15/6, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00 Zuidln. 150 bd du Midi Brussel/Bruxelles 02-534.15.18 / www.kmkg-mrah.be Museum van de Stad BrusselBroodhuis/Musée de la Ville de Bruxelles-Maison du Roi
Van broodhal tot Museum van de Stad. Acht eeuwen Brusselse geschiedenis/De la halle au pain au Musée de la Ville. Huit siècles d’histoire de Bruxelles. > 20/4, di/ma > za/sa 10 > 17.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.43.71 / www.brucity.be Museum van Elsene Musée d’Ixelles
Victor Vasarely: Hommage. > 19/1, di/ma > zo/di 9.30 > 17.00 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 / www.museumvanelsene.be www.museedixelles.be Museum voor Architectuur - De loge Musée d’Architecture - la Loge Peter Hutton. > 1/2, di/ma > za/sa 12 > 19.00 Kluisstr. 86 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-644.42.48 / www.la-loge.be Museum voor het Kostuum en de Kant/Musée du Costume et de la Dentelle
Tussen draden en tuinen/Entre fils et jardins. Y. Devaux. > 2/2, ma/lu, di/ma, do/je > zo/di 10 > 17.00 De jaren/Les années 1970. > 2/3, ma/lu, di/ma, do/je > zo/di 10 > 17.00 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-213.44.50 / www.brucity.be
Museum voor Natuurwetenschappen Musée des Sciences Naturelles Babydieren/Bébés animaux. > 11/6, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 / www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be
AGENDAmagazine.be
39
Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry We are 1210 ! S. Brison (photos). > 2/2, 10 > 18.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 / www.sintgorikshallen.be www.hallessaintgery.be Thurn/Tour & Taxis Les 101 dalmatiens, Produits de 1961 à 1963 © Disney
Gezien op de radio. 100 jaar radio in België/Vu à la Radio. 100 ans de radio en Belgique. > 27/4, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.exporadio.be ULB - Campus du Solbosch
europalia india: Art et Savoir de l’Inde. (www.europalia.eu). > 15/2, ma/lu > vr/ve 8 > 20.00 av. F. Rooseveltln. 50 Elsene/Ixelles Verschillende galeries in Brussel/Différentes galeries à Bruxelles Bruneaf winter. Brussels Not European Art Fair. 22 > 26/1, 22 & 24/1, 11 > 20.00, 23 & 25/1, 11 > 19.00, 26/1, 11 > 17.00 Brussel/Bruxelles / www.bruneaf.com Villa Empain
Pouic-Pouic PIEP! Speelgoed om in te knijpen/Des jouets qui font… pouet ! > 15/6, di/ma/Tu > vr/ve/Fr 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00, €1,50/4/5, Museum van de Hallepoort/musée de la porte de Hal, Zuidlaan 150 boulevard du Midi, Brussel/Bruxelles, 02-534.15.18, www.kmkg-mrah.be
FR ❙ Un bruit étrange, presque anachronique vu la situation, résonne dans l’escalier en colimaçon en pierre séculaire, percé par des fenêtres à vitraux et paré en son centre de statues médiévales, qui mène aux étages de la Porte de Hal, ce monumental vestige de la deuxième enceinte de Bruxelles. C’est un couinement aigu - ici en deux temps : inspiration/expiration - caractéristique d’une époque postérieure à l’invention du plastique : le cri perçant d’un jouet « qui fait pouet ». Ces jouets emplissent par dizaines une salle entière de la vénérable Porte pour une plongée internationale dans l’histoire de ces objets sonores, incassables, machonnables et facilement lavables, destinés à amuser les tout-petits. Répartis en vitrines thématiques (« La tyrannie du rose », « Les contes russes », « Le prestige de l’uniforme »…), ils adressent leurs regards pétillants et leurs sourires tant aux enfants, qui retrouveront ici leurs personnages
nanouche L Gallery Sens U Elle. > 31/1, wo/me > za/sa 11 > 18.00, zo/di 10.30 > 16.00 Hectoliterstr. 14 rue de l’Hectolitre Brussel/Bruxelles 0491-25.45.05 / www.nanouchel.com Nathalie Obadia Eugène Leroy. Paintings. > 8/3, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 / www.galerie-obadia.com Office Baroque Gallery
Kyle Thurman: Banana Tourist. > 8/2, wo/me > za/sa 11 > 18.00 Bloemenhofpl. 5 pl. du Jardin aux Fleurs Brussel/Bruxelles 0484-59.92.28 / www.officebaroque.com
40
AGENDAmagazine.be
préférés, de Boule et Bill à Musti en passant par Oui-Oui, Babar, Maya l’abeille et les incontournables héros créés ou réappropriés par Disney, qu’aux accompagnateurs des générations supérieures, qui risquent fort d’avoir la larme à l’œil en tombant sur Bébé Antoine, Bonhommet et Tilapin, Casimir, Pollux, Nounours, Tao-Tao, Albator (!) et la célébrissime girafe Sophie (avec une vidéo détaillant toutes les étapes de sa production). D’intérêt artistique limité, l’expo vaut surtout le coup pour sa dose de nostalgie bienheureuse et pour son propos et sa scénographie adaptés aux plus jeunes. Le billet d’entrée donnant accès à tout le bâtiment, la visite se complète idéalement par un tour parmi les collections permanentes, une escale dans le magnifique grenier avec plein de « pouet-pouet » à manipuler et une promenade sur le chemin de ronde offrant un somptueux panorama sur Bruxelles. Estelle Spoto
Paleizenplein/Place des Palais Brussels Ice Magic. Ice sculptures. > 9/2, 11 > 22.00 Brussel/Bruxelles / visitbrussels.be Pascal Polar
Chéri Samba. > 1/2, di/ma > za/sa 14 > 19.00 chée de Charleroisestwg. 108 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.81.36 / www.pascalpolar.be Rainhart Gallery
Dialogos entre cuba-brasil. Drawings. > 31/1, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Washingtonstr. 90 Elsene/Ixelles 02-649.24.69 / www.rainhart.net Rodolphe Janssen
Dylan Lynch: Oops. 17/1 > 14/2,
di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Davide Balula: Ember Harbor. 17/1 > 16/3, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Livornostr. 32 rue de Livourne Elsene/Ixelles 02-538.08.18 www.galerierodolphejanssen.com Rossicontemporary
Daniel Coves: New paintings. > 25/1, eléonore Gaillet: du bout des doigts. > 25/1, Jonathan Rosic: Lights Out. > 25/1, do/je & vr/ve 13 > 17.00, za/sa 14 > 18.00 & na afspr./sur rdv. Rivoli Building/chée de Waterloosestwg. 690 Ukkel/Uccle 0486-31.00.92 ww.rossicontemporary.be
La Route bleue. > 9/2, di/ma > zo/di 10 > 18.30 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles 02-627.52.30 / www.villaempain.com Vlaams Parlement - Loketten/ Guichets
Henry van de Velde Awards & Labels 2013. Flemish design (www.designvlaanderen.be). 22/1 > 8/3, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 IJzerenkruisstr. 99 rue de la Croix de Fer Brussel/Bruxelles www.vlaamsparlement.be Waldburger
Lynn Hershman Leeson: Confessions of a Chameleon. > 8/2, wo/me & do/je 14 > 19.00, za/sa 12 > 17.00 chée de Waterloosestwg. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-76.39.47 / www.galeriewaldburger.com Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten/Centre d’art Contemporain
Walter Swennen: So far so good. > 26/1, wo/me > zo/di 11 > 18.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 www.wiels.org Xavier Hufkens Cathy Wilkes. > 18/1, di/ma > za/sa 11 > 18.00
David Altmejd + Roni Horn + Didier Vermeiren + Danh Vo. > 22/2, di/ma > za/sa 11 > 18.00 St.-Jorisstr. 6-8 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-639.67.30 www.xavierhufkens.com Young Gallery
Nick Brandt: Across the Ravaged Land. Photos. > 9/2, di/ma > za/sa 11 > 18.30 Louizaln. 75B av. Louise Brussel/Bruxelles 02-374.07.04 www.younggalleryphoto.com
Correspondances amoureuses Liefdesbrieven Love letters 11. 12. 2013 - 16. 03. 2014 Musée des lettres et Manuscrits Galerie du Roi, 1 - 1000 bruxelles — MuseuM voor brieven en Manuscripten koningsGalerij, 1 - 1000 Brussel
INFO@MLMB.BE WWW.MLMB.BE
AGENDAmagazine.be
41
eat&drink
resto
god save the cream
Info rue de Stassartstraat 11, Elsene/Ixelles, 02-503.07.75, www.godsavethecream.be di/ma/Tu > do/je/Th 11.30 > 15.00, do/je/Th & vr/ve/Fr 19 > 22.00, za/sa/Sa 10.30 > 18.00
more eat & drink on agendamagazine.be
●●●●
EN ❙ How about shedding some of your prejudices about British cuisine? Read on to find out how. God Save the Cream proves with brio that widely held attitudes to British gastronomy are off the mark. Hung up on gelatine? Soaked in mint? Enough joking! Time to confront prejudice with reality: the English have a gift for good meat, good cheese, and tasty cakes. Having realised that, Emmanuel Gaspart, who used to be involved in the programming for the Ecran Total festival, has come up with an eatery that you absolutely must check out soon. Hidden away behind place Stéphanie, it is a temple of good taste. Once you step inside, you are struck by the shelves of interesting products – beers such as BrewDog, Thornbridge, and Kernel, along with juices, crisps, crackers, Maldon salt, etc. At the refrigerated counter you can find excellent cheeses from Neal’s Yard Dairy – including a fantastic Stilton – and, a little further along, uncompromising wines from Basin & Marot. This
establishment has understood that the key to success is to be found in impeccable raw materials. During our visit we were able to try two key elements of the menu. Firstly, the Ploughman’s Lunch (€14.50), a fine selection of British cheese, accompanied by pickles, chutney, crackers, and homemade bread. Delicious, but it could be objected that – apart from highlighting matchless suppliers – the lunch didn’t require any special culinary talent. So we turned to the Homemade Beef Pie (€13.50), which was awesome, combining the finest beef (from Jack O’Shea), spices, prunes, and India Pale Ale. A memorable pie, offering a great moment of popular gastronomy. It was enough to just close your eyes and you could hear the rain and imagine you were in England. We finished with a sweet consecration: shortcrust pastry with lemon curd, whose combination of creamy and crunchy textures really hit the spot. God save this place! michel verlinden
© Saskia Vanderstichele
42
AGENDAmagazine.be
eat&drink NL ❙ Voelt u er wel iets voor om af te raken van de vooroordelen waarmee de Britse keuken heeft af te rekenen? Dan bent u hier aan het goede adres. God Save the Cream bewijst met brio dat alles wat u ooit hebt geloofd – en bekokstoofd – over de Britse gastronomie verkeerd is. Hoog tijd voor een reality check! De Britten zijn tuk op goed vlees, lekkere kaas en smakelijke patisserie. Door die vaststelling is Emmanuel Gaspart, in een vroeger leven nog programmator van het festival Écran Total, op het idee gekomen van een eetgelegenheid waar u zo snel mogelijk eens moet binnenlopen. Deze tempel van de goede smaak ligt verstopt achter het Stefaniaplein. Van bij het binnenkomen vallen de rekken op die ruimte bieden aan een hele reeks producten, van bieren – BrewDog, Thornbridge, Kernel… – over sapjes, chips en crackers tot Maldon-zout. In de koeltoog vind je de uitstekende kazen van Neal’s Yard Dairy – onder meer een fantastische stilton – en, wat verderop, de compromisloze wijnen van Basin & Marot. Hier hebben ze duidelijk begrepen dat de sleutel van hun succes schuilt in perfecte basisproducten. Bij ons bezoek konden we twee incontournabele gerechten van de kaart uitproberen. Allereerst de Ploughman’s lunch (€14,50), een onvergelijkelijk assortiment van Britse gerijpte kazen met pickles, chutney, crackers en ander zelfgemaakt brood. Lekker, maar je zou kunnen tegenwerpen dat een gerecht als dit, behalve dan de selectie van uitmuntende leveranciers, geen bijzonder culinair talent vereist. Meteen ook de reden waarom we daarna voor de Homemade beef pie (€13,50) kozen. Die mengeling van rundvlees van hoge kwaliteit (Jack O’Shea), kruiden, gedroogde pruimen en India Pale Ale bleek verbluffend! Een gerecht dat de populaire gastronomie deed schitteren en ons nog lang zal heugen. Het volstond de ogen te sluiten om de regen te horen vallen en je in Engeland te wanen. We sloten af met een zoete zegen: een zandtaartje met lemon curd waarvan de tegelijk smeuïge en krokante textuur een schot in de roos was. God save this place!
FR ❙ Envie de se débarrasser des préjugés qui collent à la peau de la cuisine évoluant sous la bannière de l’Union Jack ? C’est par ici que ça se passe. God save the Cream prouve avec brio que tout ce que l’on a toujours cru – et cuit - de la gastronomie britannique est faux. Coincée dans la gélatine ? Imbibée de menthe ? Il est temps de se confronter à la réalité ! Les Anglais ont le génie de la bonne viande, du bon fromage et de la pâtisserie savoureuse. C’est sur ce constat qu’un ancien programmateur du festival Écran Total, Emmanuel Gaspart, a imaginé une cantine à découvrir d’urgence. Cachée derrière la place Stéphanie, elle dissimule un temple du bon goût. Dès l’entrée, on est frappé par les rayonnages qui font place à une série de produits : des bières – BrewDog, Thornbridge, Kernel… – mais également des jus, des chips, des crackers, du sel Maldon. Dans le comptoir réfrigérant, on trouve les excellents fromages Neal’s Yard Dairy – un fantastique stilton – et, un peu plus loin, les vins sans concession de Basin & Marot. Pas de doute, l’adresse a compris que la clé du succès résidait dans matières premières impeccables. Lors de notre visite, nous avons pu tester deux incontournables de la carte. D’abord, le Ploughman’s lunch (€14,50), assortiment imparable de fromages britanniques affinés accompagnés de pickels, chutney, crackers et pain maison. C’était délicieux mais on pourrait objecter qu’en dehors de mettre en avant les fournisseurs hors pair, l’assiette ne nécessite pas de talent culinaire particulier. Raison pour laquelle on s’est tourné vers la Homemade Beef Pie (€13,50). Résultat ? Une tuerie ! Un mélange de viande de bœuf de grande qualité - Jack O’Shea – d’épices, de pruneaux et de bière India Pale Ale. Un grand moment de gastronomie populaire que cette pie mémorable. Il suffit de fermer les yeux pour entendre tomber la pluie et se croire en Angleterre. On termine par une bénédiction sucrée : un sablé au lemon curd dont la texture à la fois crémeuse et croquante fait mouche. God save this place! © Saskia Vanderstichele
© Saskia Vanderstichele
© Saskia Vanderstichele
eat parade
resto
the lodge ••••
l’ancienne poissonnerie ••••
umamÌdo ••••
NL ❙ Wat jaren geleden een afgeleefde brasserie was en vervolgens een nachtclub, is intussen een gevestigde waarde: restaurant The Lodge zit zelfs op een doordeweekse avond vol en heeft een gezellig bar- en clubgedeelte waar er tot in de late uurtjes gefeest kan worden. FR ❙ C’était autrefois une brasserie un peu vieillotte, mais depuis quelques années, l’endroit rencontre un joli succès sous sa forme actuelle : The Lodge. Le restaurant dispose d’une agréable partie bar et club. Même un banal soir de semaine, le restaurant était bien rempli. EN ❙ What, years ago, was a somewhat decrepit brasserie and was later, briefly, a nightclub, has for some years past become well established: even on a run-of-the-mill weekday evening The Lodge is pretty full. The restaurant also has a pleasant bar and club section.
NL ❙ Het prachtige interieur maakt van L’Ancienne Poissonnerie een heerlijke plek om te zitten. De kaart is zeer aantrekkelijk, met klassiekers én verfrissende ideeën, maar niet puur Italiaans, zoals beloofd. Dat neemt niet weg dat we prima gegeten hebben. FR ❙ Les magnifiques châssis art nouveau et le carrelage tout aussi impressionnant font de L’Ancienne Poissonnerie un magnifique endroit. La carte séduisante n’est pas authentiquement italienne, mais cela n’enlève rien au fait que nous avons très bien mangé. EN ❙ The splendid art nouveau setting makes L’Ancienne Poissonnerie a wonderful place to sit in. The menu is very attractive and includes both classics and refreshing ideas, but it isn’t authentic Italian gastronomy. Which takes nothing away from the fact that we ate very well indeed.
NL ❙ De basisstructuur van Umamìdo is die van een noedelbar die zich met een vrij beperkte kaart schaart achter een cruciaal aspect van de Japanse kookkunst: concentratie. Dat levert een resultaat op dat getuigt van een scherp en heel Japans inzicht, voor amper 13 euro... FR ❙ La trame d’Umamìdo est celle d’un « noodle bar » qui, à travers une carte serrée, s’attache à respecter une dimension cruciale de l’art culinaire japonais : la concentration. Le résultat ? Des plats qui témoignent d’une conscience aiguë aux contours japonais. EN ❙ Umamìdo’s basic set-up is that of a “noodle bar”. The relatively restricted menu is at pains to respect a crucial dimension of Japanese culinary art: concentration. We felt like clapping the results loudly, since they showed a keen, Japanese-style awareness, for just 13 euro…
Visserijstraat 2 rue des Pêcheries, WatermaalBosvoorde/Watermael-Boitsfort, www.the-lodge.be, Mo > Fr 11.30 > 23.30, Sa 18.30 > 23.30
Troonstraat 65 rue du Trône, Elsene/Ixelles, 02-502.75.05, www.anciennepoissonnerie.be, Mo > Fr 12 > 15.00 & 19 > 23.00, Sa 19 > 23.00
chaussée de Vleurgatsesteenweg 1, Elsene/Ixelles, 02-640.40.57, www.umamido.be, ma/lu/Mo > zo/di/Su 12 > 14.30 & 18 > 22.00
AGENDAmagazine.be
43
eat&drink
café
the old oak
Info rue Franklinstraat 26, Brussel/Bruxelles, 0489-73.76.57 ma/lu/Mo 12 > 1.00, di/ma/Tu & wo/me/We 12 > 2.00, do/je/Th & za/sa/Sa 12 > 3.00, vr/ve/Fr 12 > 3.30, zo/di/Su 11 > 1.00
more eat & drink on agendamagazine.be
●●●●
NL ❙ Hoe oude eik? Wat oude eik? Waar oude eik? Er staat voor zover bekend helemaal geen oude eik in de buurt van het Berlaymont-gebouw. En zeer waarschijnlijk staat er ook geen oude eik in de buurt van 99 procent van de oorspronkelijke pubs op de Britse eilanden die ook The Old Oak heten. De naam kraakt en klinkt nu eenmaal naar traditie en onverwoestbare degelijkheid. Om de Brusselse versie van The Old Oak op zijn degelijkheid te kunnen beoordelen, hebben we er nog niet genoeg tijd doorgebracht, maar op het eerste gezicht is dit toch een van de betere Ierse pubs in de hoofdstad. Gezelligheid is in ieder geval een van de beoogde troeven. Aan het interieur is – hoe kan het ook anders – heel wat houtwerk te pas gekomen. De pub is ook niet enorm groot, maar toch nog altijd groot genoeg, en de nadruk leek toen wij er waren toch eerder te liggen op bij elkaar zitten en praten,
dan op samengepakt staan en zuipen. Een hele reeks tafels staat netjes in het gelid in drie rijen. De rode stenen muren, het lage plafond dat is ingelegd met wat glaswerk, de houten balken en het kaarslicht zorgen voor de sfeer. Zolang de keuken open is, kun je hier terecht voor eten van de calorierijke soort: burgers, steaks, pies en hier en daar een vegetarisch alternatief. Uit de tap stroomt geel, amber of zwart gerstenat van over het Kanaal, aangevuld met gedistilleerd erfgoed uit Schotland en Ierland en wat Belgische bieren. Het personeel kwam ons zeer vriendelijk over, al moesten ze ons bekennen dat er geen crisps meer waren – geen cheese and onion, geen salt and vinegar, no nothing. Wel is er wifi en liggen er wat kranten, elke vrijdag is er livemuziek en – needless to say – er lopen voortdurend sportmannetjes voorbij op vier grote schermen die niet van eik zijn, maar toch niet meteen zullen wijken. Michaël Bellon
© Ivan Put
44
AGENDAmagazine.be
eat&drink FR ❙ Un vieux chêne ? Quel vieux chêne ? Où ça un vieux chêne ? À ce qu’on sache il n’y a absolument aucun vieux chêne dans le quartier entourant le bâtiment du Berlaymont. Et il n’y a très probablement aucun vieux chêne dans les environs de 99 % des authentiques pubs des îles britannique baptisés The Old Oak. Le nom renvoie à une tradition et à une solidité indestructible. Nous n’avons pas encore passé assez de temps pour juger de la solidité de la version bruxelloise de The Old Oak, mais à première vue, c’est l’un des meilleurs pubs irlandais de la capitale. Son côté convivial est en tout cas l’un de ses atouts. L’intérieur est paré - comment pouvait-il en être autrement ? - de beaucoup de boiseries. Le pub n’est pas non plus énorme, mais suffisamment grand et, lors de notre passage, l’accent semblait plutôt mis sur le fait de s’asseoir ensemble pour parler que de s’entasser les uns contre les autres et picoler. Les tables sont disposées en trois rangées bien nettes. Les murs en brique rouge, le plafond bas orné de vitraux, les poutres en bois et la lumière des bougies créent une ambiance particulière. Tant que la cuisine est ouverte, on peut évidemment venir pour de la nourriture du genre calorique : burgers, steaks, pies et quelques alternatives végétariennes. Des fûts coule l’habituelle cervoise jaune, ambrée ou noire d’outre-Manche, complétée par des éléments du patrimoine distillé d’Écosse et d’Irlande et de plusieurs bières belges. Le personnel était très sympathique, même s’il a dû nous faire savoir qu’il n’y avait plus de chips - pas de cheese and onion, pas de salt and vinagar, no nothing. Le wifi est lui bien là, comme quelques journaux. Chaque vendredi, il y a de la musique live et - needless to say - des sportifs courent en permanence sur les quatre grands écrans qui, même s’ils ne sont pas en chêne, ne sont pas prêts de disparaître.
EN ❙ An old oak? Which old oak? Where old oak? As far as we know, there is no old oak anywhere near the Berlaymont building. And in all probability, there isn’t an old oak anywhere near 99 per cent of the original pubs called The Old Oak in the British isles. The name just happens to exude tradition and irrepressible decency. We haven’t spent enough time in Brussels’s version of The Old Oak to judge its decency, but at a cursory glance it is certainly one of the better Irish pubs in the capital. Cosiness is certainly one of the intended assets. The interior décor – colour us unsurprised – consists of a great deal of wood. The pub is not very big, but it’s big enough, and when we were there, the focus was more on sitting together and talking than being squeezed together and chugging. A whole series of tables are neatly arranged in three rows. The red stone walls, the low ceiling inlaid with glass, the wooden beams, and the candlelight all provide plenty of atmosphere. As long as the kitchen is open, you can also get food here, of course. But it is only of the calorie-rich variety: burgers, steaks, pies, and the occasional vegetarian alternative. The bar offers the usual yellow, amber, or black beer from across the channel, supplemented by distilled options from Scotland and Ireland, and there are a few Belgian beers. The staff seemed very friendly to us, though they were forced to admit that there were no more crisps – no cheese and onion, no salt and vinegar, no nothing. There is Wi-Fi, however, as well as a few newspapers. There is live music every Friday and – needless to say – little sportsmen run around constantly on four big screens. Though they aren’t made of oak, we don’t suppose they will be going anywhere soon.
© Ivan Put
© Ivan Put
© Ivan Put
top of the pubs
café
à la mort subite ••••
john & rose ••••
épaulé jeté ••••
NL ❙ Aan het einde van het jaar past het om jezelf een aantal vragen te stellen, zoals: ben ik dit jaar al in de Mort Subite geweest? Bestel dan nog een geuze en kijk in de geoxideerde spiegels in dit fenomenale decor, trots dat u ook in 2013 niet vergeten bent goed te leven. FR ❙ Fin décembre, il convient de se poser une série de questions comme « suis-je déjà allé cette année à La Mort Subite » ? Commandez une gueuze et contemplez votre reflet au milieu de ce décor phénoménal, fier de ne pas avoir oublié de profiter de la vie aussi en 2013. EN ❙ It is fitting, at the end of the year, to introspect and ask oneself a number of questions, like “have I been to the Mort Subite yet this year?” Order yourself a gueuze, and look in the oxidised mirrors in this phenomenal setting, proud that you remembered to live well in 2013.
NL ❙ Zelden meegemaakt dat het binnentreden in een bar zo’n impact had op de gemoedsgesteldheid. John & Rose is dan ook niet zomaar een café. Het is een kunstcafé dat alleen overdag open is en dat bar en tentoonstellingsruimte integreert in een warme, huiselijke sfeer. FR ❙ Il nous est rarement arrivé d’entrer dans un bar qui ait un tel impact sur notre humeur. Mais John & Rose n’est pas un simple café. C’est un art café, ouvert uniquement en journée, qui intègre un bar et un espace d’exposition dans une atmosphère cosy et chaleureuse. EN ❙ It has rarely happened to us that walking into a bar has had such an impact on our mood. But John & Rose isn’t just another café. It’s an artistic café (only open during the day) that integrates a bar and exhibition space in a kind of living room with plenty of homely warmth.
NL ❙ Café Le Fourquet is niet meer. Épaulé Jeté heeft het pand op de hoek van de Elsensesteenweg en het Flageyplein ingenomen en wil er een lieu de vie van maken. Het is de bedoeling dat je er de klok rond voor zowat alles terechtkunt, ook om je was te doen. FR ❙ Le café Le Fourquet n’est plus. Épaulé Jeté s’est installé dans le bâtiment sur le coin de la chaussée d’Ixelles et de la place Flagey et veut en faire un « lieu de vie ». L’idée est que l’on puisse y venir à toute heure pour plus ou moins tout, même pour laver son linge. EN ❙ Café Le Fourquet is no more. Épaulé Jeté has occupied the building on the corner of chaussée d’Ixelles and place Flagey and intends to turn it into a lieu de vie. The aim is to offer visitors pretty much everything and at all hours of the day, even to do your washing.
Warmoesberg 7 rue Montagne aux Herbes Potagères, Brussel/Bruxelles, 02-513.13.18, www.alamortsubite.com, 7/7, 11 > 1.00
Vlaamsestwg. 80-84 rue de Flandre, Brussel/Bruxelles, www.johnandrose.be, Tu & We 11 > 16.00, Th > Su 11 > 18.00
place Flageyplein 13, Elsene/Ixelles, www.epaulejete.be, Mo > We & Su 7.30 > 2.00, Th > Sa 7.30 > 3.00
AGENDAmagazine.be
45
to buy or not to buy
meester van het onbehagen NL ❙ Helmut Stallaerts kennen we nog van een aantal opmerkelijke tentoonstellingen bij galerie Baronian en
zijn selectie voor de Young Belgian Art Prize, waarvoor hij dit jaar de Publieksprijs in de wacht sleepte. Met een nieuw boek – een heus kunstwerkje - kunt u nu ook een werk van hem in huis halen.
bOEK | helmut stallaerts 1/1 ● ● ● ● helmut stallaerts cassochrome, waregem, €40
De jonge Belgische kunstenaar Helmut Stallaerts is een geboren schilder. Dat doet hij niet alleen op het gebruikelijke canvas, maar evengoed op een menselijke schedel, leer of dominoblokjes. De textuur van het werk is dan ook belangrijk. De ongebruikelijke drager zorgt voor tegenwerking die de beklemmende sfeer van het werk versterkt. Stallaerts schildert dan ook mannen in pak die een geknield slachtoffer te lijf gaan of een lege vergaderzaal in een groot bedrijf. Maar hoe maak je nu een boek van zijn werk, zonder die tactiele dimensie te verliezen in reproducties? Daarvoor werd een slimme oplossing gevonden. Het boek heeft een groot formaat en bestaat uit twee helften. Aan de rechterkant zie je het werk in kwestie, aan de linkerkant wordt ingezoomd op een detail van datzelfde werk. Zo zie je de vale verftextuur op linnen, een subtiele afdruk op was of een met bloed beschilderd stuk leer. Het doet je op een andere, meer geconcentreerde manier naar Stallaerts’ werk kijken. En het vraagt ook een andere benadering, doordat je het boek beter met twee handen tegelijkertijd doorbladert om de details te bestuderen. In het midden zit een langwerpig boekje, als een menukaart in een deftig restaurant. Daarin geven vijf auteurs op gebalde wijze een impressie van het werk van Stallaerts. Uiteraard kan Peter Verhelst hier niet ontbreken, de schrijver/zielsverwant met zijn barokke, lichamelijke stijl die zich al meermaals op sleeptouw liet nemen door het universum van de
46
AGENDAmagazine.be
kunstenaar. Verhelst heeft het op zintuigelijke wijze over de notie van rook en lichaam, het efemere en tastbare. Schilder/collega Mitja Tušek zorgt dan weer voor een lichtere noot, met een observatie over honden en hun gewoonte om een bepaald lichaamsdeel te likken. Stallaerts zelf komt in het midden van het boek aan het woord, met slechts één, veelzeggend, citaat: “Doubt is my main motive.” Het boek is prachtig vormgegeven. Het is dan ook een kunstwerk op zich, in een beperkte oplage van 500 exemplaren. Zo weet u meteen wat te doen met die nieuwjaarscenten van grootmoeder. Als die nog niet opgesoupeerd zijn tenminste. sam steverlynck
© Michel Reuss
mémoire de l’éphémère FR ❙ Initiative louable : la collection Conversations d’arrière-scène entend sauver de l’oubli quelques bribes de la
mémoire du théâtre francophone belge, éphémère par essence. Ce numéro 2 est consacré à trois grandes figures à la carrière plus que féconde : Suzy Falk, Gérard Vivane et Jacqueline Bir.
Livre+CD | Conversations d’arrière-scène : Suzy Falk, Gérard Vivane, Jacqueline Bir ● ● ● ● Régis Duqué, Guillaume Istace, Michel Reuss Hayez & Lansman, 126 P., €12
Le texte, la photographie et le son : trois moyens de garder une trace, entrecroisés dans ce livre-CD qui dresse le portrait de trois immenses personnalités du théâtre belge francophone : Suzy Falk, née en Allemagne en 1922 et arrivée à Bruxelles en 1934, Gérard Vivane, né en 1931 d’un père belge et d’une mère bretonne, et Jacqueline Bir (actuellement aux Martyrs dans Le récit de la servante Zerline), née à Oran en 1934 et arrivée à Bruxelles en 1957 avec son mari Claude Volter. Ces trois-là ont raconté chacun à leur manière leur parcours mouvementé, avec leurs
souvenirs où la petite histoire rejoint la grande : la Seconde Guerre mondiale, Mai 68, l’indépendance de l’Algérie... À leurs côtés, on se promène sur les scènes bruxelloises - le Théâtre National, le Théâtre des Galeries, le Rideau de Bruxelles... - et en tournée à travers la Wallonie voire audelà. Le livre se doublant d’un CD (trois plages d’une vingtaine de minutes avec des extraits d’archives), basés tous deux sur les mêmes interviews, la discussion a été retranscrite de manière absolument fidèle, sans gommer les hésitations, les répétitions et les réflexions sur le déroulement de l’entretien. Cette fidélité absolue, avec
des « didascalies » indiquant les rires, les gestes et les pauses, transforme presque le texte en un monologue théâtral et a l’avantage de laisser deviner les caractères bien trempés de ces trois artistes. Mais elle rend la lecture parfois ardue et, malgré les quelques notes en bas de page, elle risque d’égarer ceux qui ne sont pas familiers avec les grands noms du milieu. Reste qu’on ne peut que saluer la démarche et la manière dont le livre et le CD transmettent la passion de ces personnalités pour le théâtre. « Ce qui est difficile, au théâtre », explique Jacqueline Bir, « c’est de refaire la même chose tous les soirs sans que cela soit exactement la même chose. (...) la technique de base doit être là pour sous-tendre nos actions. Ensuite, il suffit de simplement souffler (elle souffle) et les plumes s’envolent vers le public ». Estelle Spoto
CD | traams ● ● ● ●
CD | sunday bell ringers ● ● ● ●
grin rock (fat cat/konkurrent)
sbr pop/electro (zealrecords)
EN ❙ TRAAMS, a trio from Chichester in England, shows a passion for indie rock on its edgy but joyful first album. Post-punk in orientation, Grin offers eleven songs with the foot down on the distortion pedal. The British group – guitar, bass, and drums – offers plenty of melody throughout: the electric shocks administered along the way never prevent the refrains from emerging from the fray. Led by the spectral voice of Stuart Hopkins, the group serves up tracks marked by a contagious hysteria (“Flowers”, “Loose”), while also bawling out some epic choruses (on “Swimming Pool” and “Fibbist”). Cooked up on the embers of indie rock, these little homemade hits draw on ideas from the past (Pavement, Wire, Television, Fugazi) with a view to seducing the present. Potential rivals of Parquet Courts on a track like “Sleep”, TRAAMS emerge as serious challengers to Suuns when they launch into the mechanical and absolutely hypnotic rhythms of “Klaus”. A solid dose of adrenaline, well worth discovering. (NAL)
NL ❙ Vergeet alles wat je al wist over Sunday Bell Ringers, de Brusselse groep rond Tommigun-toetsenist Joeri Cnapelinckx. De Arcade Fire-achtige barokpop en de zachtmoedige Grandaddy-indie zijn weggevaagd, van hun debuut blijft enkel de melancholie behouden. ‘Pageturner’ schiet erg heftig uit de startblokken, met donkere, ontspoorde beats, die gestuurd door drumcomputers, synths en effectpedalen de paranoia van het hoofdpersonage in de verf zetten. Maar wanneer de zanger zijn hoge, meeslepende vocalen over het dansbare elektrofunkpalet penseelt, blijkt er toch een geraamte van een popsong overeind te staan. Hoe donker en smerig ze het vervolgens op ‘May’ en ‘April’ ook maken, die popsensibiliteit is een constante en werkt nu dus ook op de heupspieren. Sfeer scheppen om vervolgens je duivels te ontbinden, omschrijft Cnapelinckx zijn experiment met elektronica, dat zich knap gedoseerd over de songs uitspint. Als er zich na 3’50” ook op de ontroerend nostalgische afsluiter ‘Horse song’ alsnog een smerige beat binnenwurmt, is het statement gemaakt. (TP)
23/1, 19.30, €11/14, Botanique
18/1, 20.00, sold out! (+ son lux), ancienne belgique
AGENDAmagazine.be
47
shop joy
origami
●●●●
Info Kartuizersstraat 33-35 rue des Chartreux, Brussel/Bruxelles, 02-502.23.31, www.facebook.com/origamiconceptstore di/ma/Tu > za/sa/Sa 11 > 19.00
more shop joy on agendamagazine.be
EN ❙ The city centre has seen quite a few new concept stores recently. Origami is the latest addition to the area, a small boutique down Kartuizersstraat/rue des Chartreux, with clothes for men and women, accessories, furniture, and books. Origami first saw daylight at the end of 2013. Owner Marion wanted her shop to evolve around the human senses. There are clothes, furniture, and items for the tactile sense, vinyl records for your ears, scented candles to appeal to your sense of smell, artworks for your eyes, and books and energy drinks to stimulate your mind. The clothes make up the biggest part of Origami. Marion sells some interesting brands such as Misericordia, a ready-towear and fair-trade brand from Peru with pretty dresses and blouses. There’s a selection of T-shirts by the Marseille-based label Kulte and men can choose jumpers and pants by the Danish Suit. The small wooden benches are for sale too, they’re from the
Brussels design studio Hopopstudio. Music lovers will find vinyl records by, amongst others, Norwegian DJ Todd Terje and the American rock band Dirty Projectors. The scented candles come with intriguing names as Art Plastic, Haricot Magique and Masque Africain. Every now and then, the walls of Origami will feature some artworks too – as seems to be the trend with most shops these days. At the moment, you’ll also find some books in the store: fashion girl Alexa Chung’s It and Martin Parr’s The Non-Conformists, to name but a few. The small terrasse at the back will be open when the weather picks up, a cozy spot to enjoy a cupcake or an “Elephant memory stimulating” drink – that’s what it says on the can. There’s a little bit of everything and at the same time there’s a lot going on as well. Let’s see what the future holds and which of the senses will see itself developed more. katrien lindemans
© Saskia Vanderstichele
48
AGENDAmagazine.be
15
21/1
the selfish giant
fruitvale station
atmen
prince avalanche
clio barnard
a bright future for social realism
the sorrows of a young copper-thief EN ❙ Ken
Loach should be pleased: the British social-realist film seems to have a bright future. Thanks to two talented ladies: Andrea Arnold, whom you know from Red Road and Fish Tank, and the equally impressive Clio Barnard. In Barnard’s must-see film, The Selfish Giant, she draws our attention to children whose prospects seem hopeless – and to her own outstanding qualities as a film director. niels ruëll
W
ith some film characters you know after just a few scenes that you will never forget them. Young Billy, who looks after a falcon in Ken Loach’s Kes, is one such. And Arbor in Clio Barnard’s absorbing The Selfish Giant is another. You too would find yourself dismissing this skinny kid from a poor family as a hopeless case within five minutes. Unable to sit still, he is bursting with energy. Kicked out of school for the umpteenth time, Arbor decides to collect
50
AGENDAmagazine.be
scrap with a horse and cart (!). For a while, it looks as if his great drive and his good heart might yet lead to a slight improvement in the wretched situation he and his mother find themselves in. A self-seeking scrap dealer encourages him to steal copper, while his best friend, Swifty, gets to prepare a racehorse for street races. One difference with Loach is that Clio Barnard takes a more cinematic approach, finding poetry in the snorting of the horse, the winter light, the desolate post-industrial landscape, and Arbor’s spirit.
Horse and cart, good grief! Where on earth did you come across the desperate circumstances in the film? Clio Barnard: We filmed in the north of England, in Bradford to be specific. It’s a typical post-industrial region. There is nothing much left of the flourishing textile industry of the past. But plenty of poverty, dilapidation, and misery. I had already shot my previous film there: The Arbor, a hybrid of fiction and documentary. I got to know Matty while shooting it. That remarkable boy was the model for Arbor. He and his friend did actually work for a grubby scrap dealer. Some people took the attitude that the man was offering the children an opportunity; others felt he was exploiting them. That’s where I got the idea for the film. How many Arbors are there around? Barnard: If you mean teenagers who collect scrap with a horse and cart, loads. That’s something you do there if you want to make a few bob. If you mean excluded children, then the number, on a national scale, is vast. An appalling number of teenagers are criminalised, so you forget that they are still children. They are pushed into the margins and hardly have a chance. Who excludes those children? Who is the selfish giant? Barnard: The title The Selfish Giant refers to the ideology of selfishness that has penetrated our society. Those children pushed to one side are the victims of that ideology. It was telling that the male role models of the children I spoke to – their
© Kris Dewitte
Clio Barnard
fathers, uncles, and big brothers – had for the most part already been in jail. Nobody sees anything strange in that. The lack of role models and opportunities means that the misery continues generation after generation. Everyone thought that Matty, now 21, was doomed to end up in prison. But it didn’t happen. He’s not mainstream. He found himself on the margins of the margin. He completely rejects things like drugs and the consumer culture. Arbor is not selfish. Barnard: That’s right. I hope people realise that his intentions are pure, even though he makes the wrong move again and again. He gives his mother money to pay the bills. He defends Swifty against the bullies. Sadly, he copies the selfish giant. The scrap dealer is the only role model at hand, given that school means nothing to him. Arbor has special qualities. But you have to be willing to see them. What went better than expected and what went worse? Barnard: The cliché says that you’re asking for problems if you work with children and animals. But I didn’t notice that. The horses, both the carthorse and the racehorse, were fantastic and I love working with children. The horses even had a calming influence on the group. Anyone who was feeling the stress went and stroked the horses for a while. Really, there should always be a horse on the set. [Laughs] The pre-production was the most trouble-
some period. For example, we couldn’t find a scrap business willing to let a film team in. And a week before shooting started, Conner Chapman [the young lead actor – NR] wanted to go home after an hour’s rehearsal: he was bored and had lost interest. That was frightening. The film stands or falls with his performance. We organised a new casting in the hope that he would turn up again. Fortunately, he did. He was brilliant. A real fireball. And this time he had realised the commitment that would be expected of him over six weeks. You are continuing the splendid tradition of British social realism. Indeed, The Selfish Giant reminds me of Ken Loach’s Kes. Barnard: I’m glad to hear you say that. It is a wonderful tradition. But not everyone in Great Britain sees it that way. Some people find those films humiliating. They don’t want to be represented by those films. Clearly, Kes was an influence. Kes is a wonderful fable. But I don’t think you should restrict that tradition to Great
Britain. Kes is also part of a European tradition of realistic films about youngsters. Just think of Vittorio De Sica’s Ladri di biciclette [Bicycle Thieves] or François Truffaut’s Les quatre cents coups. Or the work of the Dardenne brothers. I watch a lot of that sort of realistic fables with my children and enjoy doing so. I wanted to fit The Selfish Giant into that tradition. But you are making your own mark on the tradition. For example, you are not afraid of stylisation or poetry. A conscious choice? Barnard: Before shooting started, I spent a lot of time talking with the director of photography about the film’s style. We wanted to add a poetic touch to the realism, but it had to stay subtle. We didn’t want to hit the viewer over the head with it: we didn’t want it to come across as too stylised. It’s not easy to describe in words the delicate balance that I believe we found. Mike Eley experimented with different filters, but that was too conspicuous. I don’t know how he found that poetry – I’m not a DOP – but he found it and I’m delighted with it. I’m so pleased that he recently got an award for The Selfish Giant. It was one thing for me to write in my director’s statement that we had to find beauty in the post-industrial landscape. He had to do it. And he did it. Am I over-enthusiastic or is there a new generation of talented film directors emerging in the United Kingdom? Barnard: I would really like that to be true. I have heard people say it, alright. What I find most exciting is the diversity. Very different films are being made. 12 Years a Slave by the British director Steve McQueen, for example, is really excellent. One of the reasons why British cinema is strong at the moment is that there is a lot of support for directors who are really distinctive. I was pampered after The Arbor: the BFI and Film Four took me under their wings and I was allowed to do what I wanted. Pretty wonderful!
NL ❙ Ken Loach mag op beide oren slapen, de Britse sociaal-realistische film wacht een mooie toekomst. Met het niet te missen, poëtische The selfish giant, over de memorabele, onhandelbare driftkikker Arbor, vestigt Clio Barnard de aandacht op kinderen die zogoed als kansloos zijn én op haar grote kwaliteiten als filmregisseur. FR ❙ Ken Loach peut dormir sur ses deux oreilles : un avenir radieux attend le cinéma britannique de tendance socio-réaliste. Avec le poétique The Selfish Giant - à voir absolument ! - sur le mémorable et bouillant Arbor, Clio Barnard attire l’attention sur des enfants soi-disant voués à l’échec et sur son grand talent de réalisatrice. the selfish giant ● ● ● ● UK, 2013, dir.: Clio Barnard, act.: Shaun Thomas, Sean Gilder, 91 min. Galeries, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or
AGENDAmagazine.be
51
ryan coogler
houdt zijn ogen op de bal
Nooit meer Nieuwjaar voor Oscar Grant NL ❙ Nieuwjaar 2009, in het metrostation Fruitvale Station in Oakland schiet een blanke agent de zwarte Oscar
Grant dood. Regisseur Ryan Coogler countert in zijn hartbrekende debuutfilm de wrede zinloosheid en het barbaarse onrecht met mededogen en menselijkheid. Hoe? Door Oscars laatste uren te verfilmen. niels ruëll
J
a, Fruitvale Station zorgt voor een krop in de keel. Dat is maar normaal als een jongeman die het goed meent voortijdig aan zijn einde komt en er op zijn minst een vermoeden is dat gruwelijk racisme een rol heeft gespeeld toen een agent de trekker van zijn revolver overhaalde tijdens een routineklus in een metrostation. Met de steun van het productiebedrijf van Forest Whitaker draaide debutant Ryan Coogler een even oprecht als aangrijpend portret van slachtoffer Oscar Grant. Waar eindigen de feiten en begint de fictie? Ryan Coogler: Alles stoelt op research. Elke creatieve beslissing steunt op documenten uit de rechtszaak of getuigenissen van mensen die Oscar gekend hebben. Het is geen reconstructie of documentaire, maar we leunen heel dicht aan bij hoe zijn laatste dag er moet hebben
uitgezien. Hier en daar gun ik me wat creatieve vrijheid opdat Fruitvale Station zou werken als een film. Van het meisje in de metro, dat de gebeurtenis filmt en dat materiaal meteen aan de familie bezorgt, en het meisje dat Oscar in de supermarkt spontaan helpt, hebben wij bijvoorbeeld één iemand gemaakt terwijl het om twee verschillende personen gaat. Oscar Grant had een strafblad. Dat geeft uiteraard niemand het recht om hem in de rug te schieten. Maar het moet niet makkelijk geweest zijn om hem in te schatten. Coogler: Ik heb hard gevochten voor een éérlijk portret. Dat was inderdaad geen gemakkelijke oefening. Men is het gewoon om mensen die er zoals Oscar uitzien en zijn verleden hebben, slechte dingen te zien doen. Men verwacht dat ‘zo iemand’ de hele tijd gewelddadig is en misdaden begaat. Toon dat en je bent zogezegd
FR ❙ Lors du réveillon de 2009, dans la station de métro Fruitvale à Oakland, un policier blanc abat un homme noir, Oscar Grant. Dans ce premier film déchirant, le jeune réalisateur Ryan Coogler contrecarre l’absurdité cruelle et l’injustice barbare en filmant avec compassion et humanité les dernières heures d’Oscar. EN ❙ On New Year’s Day 2009, at the Fruitvale Metro Station in Oakland, a white officer shot dead a black man,
Oscar Grant. In his heart-breaking debut, director Ryan Coogler counters the cruel pointlessness and barbaric injustice with compassion and humanity by showing us Oscar’s final hours.
52
AGENDAmagazine.be
accuraat. Laat zien hoe lief hij omgaat met zijn dochter of met de aangereden hond en de authenticiteit wordt in twijfel getrokken. Jammer, toch? De waarheid is de waarheid. Ik vind niet dat ik een heilige van hem heb gemaakt. Hij had er net een celstraf op zitten, hij was zijn werk kwijt, hij rookte nog weed, hij deed nog kleine dingen die hem opnieuw achter de tralies hadden kunnen doen belanden. Je opent de film met de beelden van het echte schietincident. Je wilt dus dat we de slechte afloop van tevoren kennen. Coogler: Dat geeft toch niet? Van je lievelingslied weet je toch ook welke woorden en noten volgen. Van veel van mijn favoriete films en boeken geniet ik ook al ken ik de afloop al. Het belangrijkste van de film is niet hoe Oscar aan zijn einde komt, maar hoe hij interageert met de mensen rond hem en de mensen die hij liefheeft. Dát maakt de film. Zeker in de Bay Area, waar Oscar Grant vandaan kwam, weet iedereen wat er gebeurd is. Maar wat ze niet weten, is wat voor mens Oscar was. Fruitvale Station pakte vorig jaar het Sundance Festival in en deed het ook in Cannes goed. Het ijzer is heet. Ben je al met de volgende film bezig? Coogler: Neen! Ik speel al heel mijn leven American football. Ik ben degene die de bal moet vangen en rennen. Maar ik maak altijd dezelfde fout: ik begin te lopen nog voor ik de bal heb gevangen. Dat is niet slim. Die fout wil ik niet meer maken. Voor mij was het er écht om te doen om het verhaal van Oscar Grant bekend te maken. De volgende maanden ga ik hard werken om de film in verschillende landen in de zalen te krijgen. Ik geef er ook graag een woord uitleg bij, want hij zou ook woede kunnen opwekken en tot foute dingen inspireren. Dat is niet de bedoeling. Dit keer hou ik mijn ogen op de bal.
fruitvale station ● ● ● ● US, 2013, dir.: Ryan Coogler, act.: Michael B. Jordan, Melonie Diaz, Octavia Spencer, 85 min. Aventure, UGC Gulden Vlies/ Toison d’Or
les ouvriers de voirie
de la semaine
La nouvelle floraison du cinéma américain indépendant
Prince Avalanche
●●●●
vendôme ¦ US, 2013, dir.: David Gordon Green, act.: Paul Rudd, Emile Hirsch, 94 min. FR ❙ Ça m’a fait penser à En attendant Godot, et pas seulement parce qu’ils sont deux, parlent ou se taisent et croient de temps en temps voir des fantômes. Le décor semble avoir été racheté pour une croûte de pain d’une ancienne production de la fameuse pièce de Samuel Beckett. Le fait qu’il ait simplement été emprunté à la réalité rend ça encore plus absurde. Le réalisateur David Gordon Green a tourné dans un parc naturel près de chez lui, à Austin, Texas, qui a enduré un grave incendie de forêt. Entre les troncs calcinés, les maisons ravagées et la verdure qui repousse campent deux ouvriers de voirie qui, tous les jours, doivent pourvoir la route de lignes jaunes et de poteaux de signalisation réfléchissants. Ils ont tellement de kilomètres à faire que leur tâche semble irréalisable. Et la collaboration entre les deux ne se passe pas vraiment sans heurts. Alvin - Paul Rudd, avec une moustache en balai-brosse - est autoritaire, prétentieux et profite soi-disant de sa solitude transcendante dans la nature. Beaucoup plus jeune que lui, Lance - Emile Hirsch, qui ressemble étrangement à Jack Black - est plus paresseux que fatigué et aspire à son week-end et la possibilité qu’il y voit de mettre une fille dans son lit. Tous
deux sont des andouilles de première catégorie qui croient être des princes, qui découvrent que ce n’est pas le cas, que ça ne le sera jamais, mais qui auront compris - on l’espère - que ce n’est pas très grave. Un thème où le cinéma américain indépendant va puiser un peu trop souvent et avidement. Non pas que Prince Avalanche (Prince of Texas en VF) reste sur les sentiers battus : David Gordon Green combine les accents mélancoliques avec de la comédie, du spleen existentiel, des scènes de beuverie, des épisodes de road-movie - comme des rencontres avec d’étranges hurluberlus - et des séquences poétiques où le directeur de la photographie Tim Orr donne libre cours à sa soif d’expérimentation dans les paysages désolés ou dans le marquage de la route. Cela a donné lieu à quelques critiques très enthousiastes en France et aux États-Unis. Personnellement, je suis content d’avoir vu le film (et que le talentueux David Gordon Green se soit ressaisi après quelques comédies médiocres comme The Sitter) mais je ne l’inscris pas sur la liste des films que je voudrais absolument revoir. Prince Avalanche est pour ça trop touche-à-tout, sans creuser vraiment dans une direction.
American Independent Cinema ou indie : c’est une appellation vague que l’on a mise à toutes les sauces. Mais quel que soit le nom, une chose est certaine : il n’y a pas qu’à Hollywood que l’on tourne et - c’est maintenant que ça devient vraiment intéressant - ces dernières années, il y avait là pas mal de films forts. Prince Avalanche de David Gordon Green n’en est pas le seul exemple cette semaine : Fruitvale Station (lire notre interview avec Ryan Coogler) vient aussi promouvoir l’indie. Début novembre, il y avait la ballade lyrique Ain’t Them Bodies Saints de David Lowery. Et nous nous excusons dès à présent de devoir à nouveau écrire le mois prochain, lors de la sortie de Short Term 12, qu’il y a là un nouveau réalisateur « à surveiller de près ». Destin Cretton il s’appelle. Tous ces nouveaux noms viennent s’ajouter à une série de petits jeunes qui se sont manifestés ces dernières années avec des films indépendants : Beasts of the Southern Wild de Benh Zeitlin, Martha Marcy May Marlene de Sean Durkin, Winter’s Bone de Debra Granik ou encore Frozen River de Courtney Hunt. Autant de films à recommander. À peu près chacun d’entre eux a entamé sa marche triomphale (à travers différents festivals et jusqu’aux Oscars) au Sundance Film Festival fondé par Robert Redford. La trentième édition commence ce jeudi 16 janvier. On espère que le niveau sera toujours en hausse.
Niels Ruëll
AGENDAmagazine.be
53
recensie la critique review atmen ● ● ● ● flagey ¦ AT, 2011, dir.: Karl Markovics, act.: Thomas Schubert, Karin Lischka, 88 min.
NL ❙ Herinnert u zich Die Fälscher nog, die met een Oscar bekroonde film over de gevangen valsemunter die de Duisters een loer draait? De hoofdrolspeler, Karl
Markovics, maakte vlak voor zijn vijftigte verjaardag zijn debuut als filmregisseur. Met succes: Atmen viel op tijdens de Quinzaine des Réalisateurs én ging aan de
FR ❙ Vous vous souvenez de Die Fälscher (Les Faussaires), ce film couronné d’un Oscar sur un faux-monnayeur prisonnier qui joue un sale tour aux Allemands ? L’acteur principal, Karl Markovics, a fait ses débuts en tant que réalisateur juste avant son cinquantième anniversaire. Avec succès. Atmen s’est distingué à la Quinzaine des Réalisateurs et a décroché un des prix de la dernière édition des Cinédécouvertes de la Cinematek. N’attendez rien dans le genre du surestimé Die Fälscher. Markovics se rattache plutôt à l’école autrichienne, connue pour son regard frontal, impitoyable sur la cruauté humaine. Sans aller aussi loin qu’un Michael Haneke ou un Ulrich Seidl. On redoute même pendant un temps (mais à tort) un happy end. Un jeune garçon pratiquement abandonné par la société peut quitter son centre de détention à condition d’avoir une conduite exemplaire en tant que citoyen travaillant dur. Ce n’est pas la grande ambition de Roman Kogler, pas vraiment porté par l’esprit civique - ça fait longtemps qu’il n’attend plus de cadeaux - mais un job dans une entreprise de pompes funèbres et la liberté que ça implique lui semblent quand même valoir la peine d’essayer de remettre sa vie sur le droit chemin. Markovics livre une belle dose d’images qui vous hantent longtemps encore après la fin du film et pousse son jeune acteur dans une interprétation vraiment puissante. Amen.
54
AGENDAmagazine.be
haal met een van de laatste Filmvondstenprijzen van Cinematek. Verwacht niets in het genre van het overroepen Die Fälscher. Markovics sluit eerder aan bij de Oostenrijke school, berucht om de frontale, meedogenloze blik op de wrede mens. Zo ver als een Michael Haneke of Ulrich Seidl gaat hij wel niet. Heel even vrees je zelfs – ten onrechte – voor een happy end. Een door de maatschappij zogoed als opgegeven jongeman mag de jeugdgevangenis verlaten op voorwaarde dat hij zichzelf heruitvindt als voorbeeldige, hardwerkende burger. Dat is niet meteen de grote ambitie van de weinig gezagsgetrouwe Roman Kogler, die van de harteloze Oostenrijkers allang geen cadeaus meer verwacht. Maar een baan bij een begrafenisondernemer – de hele dag met lijken zeulen – én de bijbehorende vrijheid, lijken hem de moed te geven om toch te proberen zijn leven weer op het goede spoor te krijgen. Markovics pakt uit met een handvol beelden die je lang na het einde van de film nog steeds voor je ziet en stuwt zijn jonge hoofdrolspeler naar een zonder meer sterke vertolking. Amen. NIELS RUËLL
EN ❙ Do you remember Die Fälscher, the Oscar-winning film about a counterfeiter who gets caught but plays a dirty trick on the Germans? The lead actor, Karl Markovics, made his directorial film debut just before his fiftieth birthday. And it’s a success: Atmen was particularly noted during the Quinzaine des Réalisateurs, and it won one of the most recent Cinédécouvertes prizes from Cinematek. Do not expect anything like the overpraised Die Fälscher. Markovics is more closely aligned with the Austrian school, which is notorious for its frontal, merciless perspective on the cruelty of humanity. But he doesn’t go as far as Michael Haneke or Ulrich Seidl. There is even a brief moment when you fear (incorrectly) that there’ll be a happy ending. A young man that society has all but forsaken is allowed to leave his juvenile detention centre on the condition that he reinvents himself as an exemplary, hard-working citizen. That is not exactly Roman Kogler’s great ambition. He’s by no means law-abiding and has long given up on being given any breaks by the heartless Austrians. But a job at a funeral home – heaving corpses around all day – and the attendant freedom do seem to give him the courage to try and get his life back on track. Markovics presents a handful of images that stay with you long after the film is over, and guides his young lead actor to an excellent performance. Amen.
recensie la critique review La nuit qu’on suppose ● ● ● ● aventure ¦ BE, 2013, dir.: Benjamin d’Aoust, 73 min.
NL ❙ Welke taxichauffeur ziet u het scherpst voor u? Degene die omschreven wordt als een vrouw met halflang, bruin haar en een C-cup of degene die omschreven wordt als een vrouw die afgaande op haar zware stem de vijftig voorbij is en naar tabak ruikt? Ik kan me bij die tweede taxichauffeur het meeste voorstellen. Ze is nochtans beschreven door iemand die haar niet gezien heeft. De chauffeur in kwestie liep over van medelijden met haar blinde passagier en zei te hopen dat ze toch iets had om de eenzaamheid van de lange dagen mee te doorbreken. Pijnlijk. De passagier in kwestie wist die dagen niet wat eerst gedaan: optrekken met vrienden, familie bezoeken, afstuderen als advocaat. Brigitte Kuthy Salvi, vandaag een gerespecteerde advocate, vertelt het met de glimlach. De wereld stopt niet met bestaan als je blind bent. Of om het met Jorge Luis Borges te zeggen: “De wereld van de blinde is niet de nacht die we ons voorstellen.” De Brusselse filmregisseur Benjamin d’Aoust ontleent aan het citaat de titel van zijn eerste documentaire. Vijf markante persoonlijkheden die niet of zeer slecht zien, getuigen hoe zij de wereld ervaren. Saïd Gharbi kennen sommigen onder ons als de danser uit Wim Vandekeybus’ Mountains made of barking. La nuit qu’on suppose mist soms wat scherpte en hoogdringendheid, maar zet je wel meermaals aan het denken.
FR ❙ Lequel de ces chauffeurs de taxi visualisez-vous le plus nettement ? Celui qui est décrit comme une femme avec des cheveux bruns mi-longs et un bonnet C ou celui décrit comme une femme qui, d’après sa voix grave, a dépassé la cinquantaine et sent le tabac ? C’est le deuxième chauffeur que je peux le mieux me représenter. Elle est pourtant décrite par quelqu’un qui ne l’a pas vue. Le chauffeur en question débordait de compassion pour sa passagère aveugle et disait espérer qu’elle avait « quand même quelque chose » pour s’occuper et rompre la solitude de ses longues, longues journées. Ça fait mal. La passagère en question ne savait pas par quoi commencer lors de ces journées : aller voir ses amis, rendre visite à sa famille, terminer ses études
de droit... Brigitte Kuthy Salvi, devenue aujourd’hui une avocate respectée, raconte ça avec le sourire. Le monde ne cesse pas d’exister quand on est aveugle. Ou pour le dire avec les mots de Jorge Luis Borges : « Le monde des aveugles n’est pas la nuit qu’on suppose ». Le réalisateur bruxellois Benjamin d’Aoust emprunte à cette citation le titre de son premier documentaire. Cinq personnalités marquantes, aveugles ou malvoyantes, témoignent de la manière dont elles éprouvent le monde. Certains connaissent peut-être Saïd Gharbi comme un des danseurs de Mountains Made of Barking de Wim Vandekeybus. La nuit qu’on suppose manque parfois d’un peu d’acuité ou d’urgence mais incite plusieurs fois à la réflexion. Et ça ne fait jamais de mal. NIELS RUËLL
EN ❙ Which taxi driver can you see most clearly? The one described as a woman with medium-length brown hair and a C cup or the one described as a woman whose deep voice makes her sound as though she is over 50 and smells of tobacco? I find the second taxi driver easier to imagine. And yet, she was described by someone who had never seen her. The driver in question was full of compassion for her blind passenger, and said she hoped that she “had something” to occupy her and to break the loneliness on the long, long days. Painful. The passenger in question had so much to do she didn’t know where to start: hanging out with friends, visiting family, getting her law degree. Brigitte Kuthy Salvi, now a respected lawyer, tells it all with a smile. The world doesn’t stop turning for the blind. Or in the words of Jorge Luis Borges: “The world of the blind is not the night we imagine it to be.” The Brussels-based film director Benjamin d’Aoust borrowed the quote to name his first documentary. Five remarkable personalities who are blind or visually impaired, talk about how they experience the world. Some of us know Saïd Gharbi as the dancer in Mountains Made of Barking by Wim Vandekeybus. La nuit qu’on suppose occasionally lacks focus and urgency, but it does really make you think several times. And that is never bad.
AGENDAmagazine.be
55
nieuw deze week sorties d 4 1
1.
À coup sûr
●●●●
FR, 2013, dir.: Delphine de Vigan, act.: Laurence Arné, Eric Elmosnino, 90 min.
ugc Gulden Vlies/toison d’or NL | Emma, een kind van de prestatiemaatschappij, vindt zichzelf slecht in bed en bedenkt een actieplan om daar wat aan te veranderen. Geen voltreffer, deze Franse komedie. FR | Emma, fille de la société de la performance, se trouve nulle au lit et met sur pied un plan d’action pour changer ça. Pas très réussie cette comédie française. EN | Emma, a child of the achieving society, thinks she is bad in bed and devises a plan of action to do something about it. This French comedy misses the mark.
2.
Atmen
●●●●
AT, 2011, dir.: Karl Markovics, act.: Thomas Schubert, Karin Lischka, 88 min.
flagey NL | Een jongen uit een gesloten instelling krijgt een job bij een begrafenisondernemer. Acteur Karl Markovics kiest in zijn regiedebuut voor de rigoureuze en frontale stijl die de Oostenrijkse cinema kenmerkt.
3
FR | Un jeune garçon enfermé dans un centre de détention décroche un boulot dans une entreprise de pompes funèbres. Pour son premier film en tant que réalisateur, l’acteur Karl Markovics opte pour le style rigoureux et frontal qui caractérise le cinéma autrichien. EN | An institutionalised boy gets a job in a funeral home. In his directorial debut, actor Karl Markovics has opted for the rigorous and frontal style that characterises Austrian cinema.
3.
Fruitvale Station
●●●●
US, 2013, dir.: Ryan Coogler, act.: Michael B. Jordan, Melonie Diaz, Octavia Spencer, 85 min.
aventure, ugc Gulden Vlies/toison d’or NL | Nieuwjaar 2009. In een metrostation in Oakland schiet een blanke agent de zwarte Oscar Grant dood. Coogler countert in zijn sterke debuut het barbaarse onrecht met mededogen door Oscars laatste uren te verfilmen. FR | Réveillon de 2009. Dans une station de métro d’Oakland, un policier blanc abat un homme noir, Oscar Grant. Dans un premier film solide, Ryan Coogler combat l’injustice barbare en filmant avec compassion les dernières heures d’Oscar. EN | New Year’s Day 2009. At a metro station in Oakland, a white police officer shoots dead Oscar Grant, a black man. In
his strong debut, Coogler counts the barbarous injustice with compassion by showing us Oscar’s last hours.
4.
Grudge Match
●●●●
US, 2013, dir.: Peter Segal, act.: Robert De Niro, Sylvester Stallone, Kim Basinger, 113 min.
KINEPOLIS NL | Raging Bull De Niro en Rocky Stallone spelen twee oude boksgloriën die opnieuw in de ring stappen om een oude vete uit te vechten. Een zwak scenario bederft de pret. FR | Raging Bull De Niro et Rocky Stallone incarnent deux anciennes gloires de la boxe qui remontent sur le ring pour régler une vieille querelle. La faiblesse du scénario gâche le plaisir. EN | Raging Bull De Niro and Rocky Stallone play two old boxing champions who step back into the ring to battle out an old feud. A weak script spoils the fun.
5.
Homefront
●●●●
US, 2013, dir.: Gary Fleder, act.: Jason Statham, James Franco, 100 min.
KINEPOLIS, ugc de brouckère NL | Een weduwnaar en ex-agent trekt zich met zijn tienjarige
shortcuts. 16 ans... ou presque
●●●●
FR, 2013, dir.: Tristan Séguéla, act.: Laurent Lafitte, Jonathan Cohen, 98 min.
ugc de brouckère NL | Door een zeldzaam syndroom getroffen beleeft een succesvolle advocaat op 34-jarige leeftijd zijn puberteit. Een Franse komedie met zestien geslaagde grappen... of toch bijna. FR | Atteint par un syndrome rare, un avocat à qui tout réussit vit sa puberté à 34 ans. Une comédie française avec 16 bons gags, ou moins. EN | Due to a rare syndrome, a successful lawyer experiences his puberty at 34 years
56
AGENDAmagazine.be
old. A French comedy with about sixteen good jokes…or almost.
9 mois ferme
●●●●
FR, 2013, dir.: Albert Dupontel, act.: Albert Dupontel, Sandrine Kiberlain, 80 min.
aventure NL | Een jonge, strikte rechter begrijpt niet hoe ze zwanger is geraakt van een agressieve boef. Albert Dupontel bedient de fans van afwijkende, prettig storende, trashy humor op hun wenken. FR | Une juge rigoureuse ne comprend pas comment elle a pu tomber enceinte d’un truand agressif. Albert Dupontel gâte les fans
d’humour trash, atypique et joliment dérangé. EN | A strict young judge does not understand how she got pregnant by a violent criminal. Albert Dupontel gives his fans the deviant, quirky, trashy humour they know and love.
Amazonia
●●●●
FR, 2013, dir.: Thierry Ragobert, 83 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | Het Amazonewoud is het adembenemende decor voor een docu over een in gevangenschap opgegroeide kapucijneraap die zijn overlevingsinstinct ontdekt. De aap
is erg schattig. FR | La forêt amazonienne est le décor époustouflant de ce docufiction sur un singe capucin élevé en captivité qui découvre son instinct de survie. Le singe est très mignon. EN | The Amazon Rainforest is the breathtaking backdrop for a documentary story about a capuchin monkey that grew up in captivity and discovers its survival instinct. The monkey is very cute.
A touch of sin
●●●●
CN, 2013, dir.: Jia Zhang-ke, act.: Zhao Tao, Wang Baoqiang, 133 min.
aventure, vendôme
15
shortcuts.
21/1
de la semaine NEW releases 7 9
5 8
dochter terug in het verkeerde dorp. Ouderwetse actiefilm. FR | Un ex-agent de la DEA, veuf, se retire avec sa fille de 10 ans dans le mauvais village. Un film d’action vieillot. EN | A widower and ex-cop retires to the wrong village with his ten-year-old daughter. Old-fashioned action film.
6.
La nuit qu’on suppose
●●●●
BE, 2013, dir.: Benjamin d’Aoust, 73 min.
aventure NL | Deze aardige documentaire werpt een licht op de wereld van blinde mensen. Die is lang niet zo donker als we soms te rap denken. FR | Ce documentaire attachant met en lumière le monde des aveugles, qui n’est pas aussi sombre que ce que l’on pense parfois, trop vite. EN | This nice documentary sheds light on the world as experienced by blind people. It is not nearly so dark as we sometimes, too quickly, imagine.
7.
Prince Avalanche
●●●●
US, 2013, dir.: David Gordon Green, act.: Paul Rudd, Emile Hirsch, 94 min.
NL | Jia Zhang-ke, de kritische meesterchroniqueur van het moderne China, buigt zich in vier waargebeurde verhalen over Chinezen die naar grof en schokkend geweld grepen. FR | Jia Zhang-ke, chroniqueur-né et critique de la Chine moderne s’intéresse à quatre histoires vraies sur des Chinois qui recourent à une violence brutale et choquante. EN | Jia Zhang-ke, the critical master chronicler of modern China, tells the true stories of four Chinese people who resorted to brutal and shocking violence.
Behind the Candelabra
vendôme NL | Tussen de zwartgeblakerde bomen van een afgebrand natuurgebied kamperen twee wegarbeiders die markeringen moeten aanbrengen op eindeloos veel kilometers baan. Een indie die veel kanten opgaat. FR | Deux ouvriers de voirie campent au milieu des arbres calcinés d’un parc naturel incendié. Ils doivent réaliser le marquage d’une route au nombre de kilomètres infini. Ce film indépendant va dans de nombreuses directions. EN | Two road workers painting markings on endless miles of road camp out between the blackened trees of a burned nature reserve. An indie film that goes in many different directions.
8.
The Selfish Giant
●●●●
UK, 2013, dir.: Clio Barnard, act.: Shaun Thomas, Sean Gilder, 91 min.
galeries, ugc Gulden Vlies/toison d’or NL | Nadat ze van school werden gestuurd gaan de onhandelbare driftkikker Arbor en zijn vriend Swifty aan de slag bij een schroothandelaar met een paard. Clio Barnard voegt filmpoëzie toe aan de Britse sociaal-realistische cinema. FR | Virés de l’école, Arbor, soupe au lait et récalcitrant, et son ami Swifty commencent à travailler pour un ferrailleur avec un cheval. Clio Barnard vient ajouter de la poésie visuelle au
●●●●
US, 2013, dir.: Steven Soderbergh, act.: Michael Douglas, Matt Damon, 118 min.
Actor’s Studio NL | Een sterk portret van Valentino Liberace. Deze Amerikaanse pianist en kitschkoning liet zijn veertig jaar jongere lief door een plastische chirurg ombouwen naar zijn evenbeeld. Douglas en Damon zijn om van te smullen. FR | Un portrait fort de Valentino Liberace. Grâce à la chirurgie esthétique, ce pianiste et roi du kitsch américain a fait transformer à son image son amant 40 ans plus jeune que lui. Michael Douglas et Matt Damon
cinéma britannique à tendance socio-réaliste. EN | After being expelled from school, the unmanageable hothead Arbor and his friend Swifty go to work for a scrap dealer with a horse. Clio Barnard adds film poetry to British social-realist cinema.
9.
Yves Saint Laurent
KINEPOLIS, le stockel, ugc de brouckère, ugc Gulden Vlies/toison d’or NL | In de eerste van twee speelfilms over het leven van het Franse mode-icoon YSL ligt het accent op zijn relatie met Pierre Bergé. Sympathiek en goed gespeeld, maar weinig gedurfd. FR | Le premier des deux films sur la vie de l’icône de la mode française YSL met l’accent sur sa relation avec Pierre Bergé. Sympathique et bien interprété, mais peu audacieux. EN | In the first of two feature-length films about the life of the French fashion icon YSL, the focus is on his relationship with Pierre Bergé. Sympathetic and well-acted, but not very daring.
sont un vrai régal. EN | A fine portrait of Valentino Liberace. The American pianist and king of kitsch had a plastic surgeon remodel his forty year younger boyfriend’s face so it would look more like him. Douglas and Damon are simply delicious.
Belle et Sébastien
●●●●
FR, 2014, dir.: Jalil Lespert, act.: Pierre Niney, Guillaume Gallienne, 105 min.
●●●●
FR, 2012, dir.: Nicolas Vanier, atc.: Félix Bossuet, Tchéky Karyo, 96 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | De bioscoopversie van een tv-feuilleton
dat Frankrijk in de jaren 1960 vertederde. Vlak voor de Tweede Wereldoorlog raakt de jonge Sébastien in de pittoreske Alpen bevriend met een wilde hond. FR | La version grand écran d’un feuilleton télé qui a attendri la France dans les années 60. Juste avant la Seconde Guerre mondiale, le jeune Sébastien se lie avec un chien sauvage dans le décor pittoresque des Alpes. EN | The film adaptation of a TV show that captivated France in the 1960s. On the eve of the Second World War, the young boy Sébastien befriends a wild dog in the picturesque Alps.
AGENDAmagazine.be
57
EN | Prison Break with the musclemen of the 1980s and 1990s. Schwarzenegger wins the acting duel against Stallone.
Cloudy With a Chance of Meatballs 2
FC De Kampioenen: kampioen zijn blijft plezant
BE, 2013, dir.: Eric Wirix, Johan Gevers, act.: Marijn Devalck, Loes Van den Heuvel, Johny Voners, 100 min.
Kinepolis NL | Van 1990 tot 2011 was Vlaanderen verslaafd aan een cartooneske tv-serie over de entourage van een cafévoetbalploeg. De film sluit dat hoofdstuk hopelijk af. FR | Entre 1990 et 2011, la Flandre a été accro à une série télé cartoonesque sur l’entourage d’une équipe de foot amateur. On espère que le film clôt ce chapitre. EN | Between 1990 and 2011, Flanders was addicted to a cartoonish TV show about the community surrounding a local football club. Hopefully the film will be the last chapter of its story.
Frozen Blue Jasmine
●●●●
US, 2013, dir.: Woody Allen, act.: Cate Blanchett, Alec Baldwin, Sally Hawkins, 98 min.
actor’s studio NL | Socialite Jasmine rouwt om haar kwijtgespeelde luxeleven. Kan ze alsnog op eigen benen staan? Woody Allen herpakt zich enigszins. FR | La très mondaine Jasmine rompt avec son existence luxueuse. Pourra-t-elle tenir debout dans sa nouvelle vie ? EN | Socialite Jasmine mourns the luxury life she has lost. Will she be able to stand on her own two feet? Woody Allen has reawoken somewhat.
Captain Phillips ●●●●
US, 2013, dir.: Paul Greengrass, act.: Tom Hanks, Barkhad Abdi, 134 min.
Kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Tom Hanks speelt de kapitein van een vrachtschip dat door vier Somaliërs wordt gekaapt. Net als in United 93 recreëert Greengrass spannend, waargebeurd drama alsof je erbij bent. FR | Tom Hanks incarne le capitaine d’un cargo pris à l’abordage par quatre Somaliens. Tout comme dans United 93, Paul Greengrass recrée un drame tendu et réellement arrivé comme si on y était. EN | Tom Hanks plays the captain of a freight ship hijacked by four Somali pirates. Just like in United 93, Greengrass recreates a dramatic and exciting true story that makes you feel like you are really there.
58
AGENDAmagazine.be
Casse-tête chinois
●●●●
FR, 2013, dir.: Cédric Klapisch, act.: Romain Duris, Audrey Tautou, Cécile De France 117 min.
ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Klapisch verzon een geslaagd vervolg op de tijdsportretten L’auberge espagnole (2002) en Les poupées russes (2005). Xavier is geen uitwisselingsstudent meer, maar een veertiger met kinderen in New York. FR | Klapisch a concocté une suite réussie aux portraits générationnels L’Auberge espagnole (2002) et Les Poupées russes (2005). Xavier n’est plus un étudiant Erasmus mais un quadragénaire avec enfants à New York. EN | Klapisch has devised a good sequel to his portraits L’auberge espagnole (2002) and Les poupées russes (2005). Xavier is not an exchange student anymore, but is forty-something, has children, and lives in New York.
Cloudy With a Chance of Meatballs 2 ●●●● US, 2013, dir.: Kris Pearn, Cody Cameron, 95 min.
Kinepolis, Le Stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Dit vervolg op een populaire animatiefilm doet er nog een schep bovenop. De uitvinding van Flint Lockwood zet niet alleen water in voedsel om, dat voedsel wordt nu ook gekruist met dieren. FR | Cette suite du film d’animation à succès en rajoute une couche. L’invention de Flint Lockwood ne fait pas que transformer l’eau en nourriture, cette nourriture est à présent croisée avec des animaux.
EN | This sequel to a popular animated film goes even further than the first one. Flint Lockwood’s invention doesn’t only turn water into food, that food now gets crossed with animals.
Ernest & Célestine
●●●●
FR, BE, 2012, dir.: Benjamin Renner, Vincent Patar, Stéphane Aubier, 79 min.
styx NL | De verfijnde spontane, zachte aquareltekeningen vertederen. Het verhaal bemoedigt. De grapjes vrolijken op. Een uitstekende verfilming van de kinderboeken van de Brusselse Gabrielle Vincent. FR | Les dessins à l’aquarelle, doux, raffinés et spontanés attendrissent, l’histoire réconforte et les gags réjouissent. Une excellente adaptation des livres pour enfants de la Bruxelloise Gabrielle Vincent. EN | The fine, spontaneous, soft watercolour drawings are endearing. The story is heartening. The jokes are cheering. Excellent screen adaptation of the children’s books by Brussels-based Gabrielle Vincent.
Escape Plan
●●●●
US, 2013, dir.: Mikael Håfström, act.: Sylvester Stallone, Arnold Schwarzenegger, 115 min.
kinepolis NL | Prison break met dé spierbundels van de jaren 1980 en 1990. Schwarzenegger wint het acteerduel van Stallone. FR | Prison Break avec ces bons vieux malabars des années 80 et 90. Dans le duel d’acteurs, Schwarzenegger l’emporte sur Stallone.
●●●●
US, 2013, dir.: Chris Buck, Jennifer Lee, 102 min.
aventure, Kinepolis, Le Stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Dappere Anna trekt eropuit om zus Elsa te vinden. Diens ijskrachten houden koninkrijk Arendelle gevangen in een eeuwige winter. Een Disney-sprookje volgens het boekje. FR | La courageuse Anna se met en route pour trouver sa sœur Elsa. Son pouvoir glaçant tient le royaume d’Arendelle prisonnier d’un hiver éternel. Un conte Disney en bonne et due forme. En | The brave Anna sets off to find her sister Elsa. Her ice powers have trapped the kingdom of Arendelle in eternal winter. A Disney fairy tale by the book.
Gravity
●●●●
US, 2013, dir.: Alfonso Cuarón, act.: Sandra Bullock, George Clooney, 96 min.
aventure, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Hoe moet je thuis raken als je in een baan rond de aarde zweeft en je ruimteveer vernietigd is? Beklemmend, meeslepend en spectaculair van de eerste tot de laatste seconde. FR | Comment rentrer à la maison quand on flotte en orbite autour de la Terre et que sa navette spatiale est détruite ? Oppressant, captivant et spectaculaire de la première à la dernière seconde. EN | How do you get home if you’re floating in an orbit around the Earth and your spaceship has been destroyed? Oppressive, compelling, and spectacular from the first second to the last.
shortcuts. Hannah Arendt
●●●●
DE, FR, 2012, dir.: Margarethe von Trotta, act.: Barbara Sukowa, Axel Milberg, Janet McTeer, 113 min.
styx NL | Hannah Arendt werd zwaar aangepakt toen ze na het proces tegen nazi Adolf Eichmann over ‘de banaliteit van het kwaad’ schreef. Goed vertolkt, zeer degelijk portret van een straffe filosofe. FR | Hannah Arendt a été vivement critiquée parce qu’elle parlait de « banalité du mal » alors qu’elle suivait le procès du criminel de guerre nazi Adolf Eichmann. Un portrait fidèle, parfaitement interprété, d’une philosophe hors normes. EN | Hannah Arendt came up against huge criticism when she wrote about “the banality of evil” following the Nazi Adolf Eichmann’s trial. Great performances; an excellent portrait of an impressive philosopher.
Henri
●●●●
FR, 2012, dir.: Yolande Moreau, act.: Pippo Delbono, Candy Ming, 107 min.
galeries NL | Met een groot hart en zonder vals sentiment neemt regisseur Yolande Moreau het op voor twee vereenzaamde mensen: een gedeprimeerde, te veel drinkende kok en een verliefd meisje uit een instelling. FR | Avec un grand cœur et sans faux sentiments, Yolande Moreau, ici réalisatrice, prend parti pour deux âmes de plus en plus esseulées : un cuisinier déprimé qui boit trop et une fille amoureuse placée en institution. EN | With a great heart and no false sentiment, director Yolande Moreau champions the cause of two lonely people: a depressed, alcoholic chef and a young institutionalised girl in love.
Inside Llewyn Davis
galeries, vendôme NL | In een kleine parochie op het Poolse platteland krijgt een priester het erg lastig wanneer hij valt voor een vreemde, zwijgzame jongeling. FR | Dans une petite paroisse de la campagne polonaise, un prêtre se retrouve dans l’embarras lorsqu’il tombe amoureux d’un jeune homme étrange et taciturne. EN | In a small parish in the Polish countryside, a priest gets into trouble when he falls for a strange, silent young man.
Je fais le mort
●●●●
FR, 2013, dir.: Jean-Paul Salomé, act.: François Damiens, Géraldine Nakache, 105 min.
actor’s studio, vendôme NL | Een gesjeesde acteur werkt uit armoede mee aan reconstructies van moordzaken. En moeit zich. Een zoutloze mix van Frans provinciaal drama, Agatha Christie en de Amerikaanse buddykomedie. FR | Par manque d’argent, un acteur raté collabore à des reconstitutions de meurtres. Et il y met du sien. Un mélange fade de drame provincial français, d’Agatha Christie et de buddy movie américain. EN | A poor, out of work actor makes extra
cash reconstructing murder scenes. And meddles in the investigations. A bland mix of French provincial drama, Agatha Christie, and the American buddy comedy.
Justin Bieber’s Believe ●●●●
US, 2013, dir.: Jon Chu, act.: Justin Bieber, 92 min.
kinepolis NL | De Belgische fans van Justin Bieber pikten het niet dat er geaarzeld werd om een tweede documentaire over het popidool uit te brengen en lieten dat de filmverdeler luidkeels weten. Resultaat vanaf nieuwjaar draait de film. Gil, gil. FR | Les fans belges de Justin Bieber n’ont pas supporté qu’on puisse hésiter à sortir un deuxième documentaire sur l’idole pop et l’ont fait savoir à pleins poumons aux distributeurs. Résultat : le film sort le 1er janvier. Ça va crier. EN | Belgian fans of Justin Bieber were angered about the hesitation to make a second documentary about their pop idol, and loudly made their views known to the film distributor. Result: the film was released at New Year. Scream, scream.
r e i t n a h c Le s e s s o g s e d
un grand film de een langspeelfilm van
JEAN HARLEZ
avec la participation des habitants des Marolles met medewerking van de inwoners van de Marollen
●●●●
US, 2013, dir.: Joel & Ethan Coen, act.: Oscar Isaac, Carey Mulligan, 105 min.
aventure NL | Net voor de folkscene in Greenwich Village, New York populair wordt, heeft een muzikant de wind tegen. De zoveelste onweerstaanbare, raadselachtig mooie film van de broers Coen. FR | Juste avant que la scène folk ne devienne populaire dans le quartier de Greenwich Village (New York), un musicien a la poisse. Encore un film irrésistible, énigmatique et beau des frères Coen. EN | This film tells the story of a struggling musician in the period just before the folk scene in Greenwich Village, New York became popular. Another irresistible, enigmatically beautiful film by the Coen brothers.
In the name of...
●●●●
IT, 2013, dir.: Paolo Sorrentino, act.: Toni Servillo, Giovanna Vignola, 142 min.
actor’s studio NL | Een gulzige, groteske en barokke blik op het Rome van de elitaire botox & Berlusconi-generatie. Toni Servillo is een grandioze gids: een schrijver en nachtraaf die het ennui doorprikt en ten prooi valt aan melancholie. FR | Un regard glouton, excentrique et baroque sur la Rome de la génération Botox & Berlusconi. Toni Servillo est un guide grandiose : un écrivain et un oiseau de nuit qui perce l’ennui à jour et devient la proie de la mélancolie. EN | A greedy, grotesque, and baroque look at the Rome of the elitist Botox & Berlusconi generation. Toni Servillo is a grandiose guide: a writer and night owl who tries to overcome his boredom but falls prey to melancholy.
La marche
●●●●
FR, BE, 2013, dir.: Nabil Ben Yadir, act.: Jamel Debbouze, Olivier Gourmet, Tewfik Jallab, Lubna Azabal, Vincent Rottiers, Hafsia Herzi, 125 min.
actor’s studio NL | Een door de politie neergeschoten jongere organiseert een geweldloze mars voor gelijkheid en tegen racisme. Dat is ongezien in het Frankrijk van 1983. De regisseur van Les Barons vindt een evenwicht tussen entertainment en een belangwekkend stukje geschiedenis. FR | Un jeune blessé par balle par la police organise une marche sans violence pour l’égalité et contre le racisme. Du jamais vu dans la France de 1983. Le réalisateur des Barons trouve l’équilibre entre l’entertainment et un intéressant épisode de l’histoire. EN | A young boy who has been shot by the police organises a pacifist march for equality and against racism. It is unheard of in France in 1983. The director of Les Barons strikes a balance between entertainment and an important bit of history.
La sorcière dans les airs ●●●●
UK, 2013, dir.: Max Lang, Jan Lachauer, 50 min.
●●●●
PL, 2013, dir.: Malgorzata Szumowska, act.: Andrzej Chyra, Mateusz Kosciukiewicz, 102 min.
La grande bellezza
EN EXCLUSIVITÉ AU / EXCLUSIEF IN
W W W. N O V A - C I N E M A . O R G
galeries NL | De mensen achter The Gruffalo bezorgen jonge kinderen een vrolijke, kleurrijke animatiefilm over een lieve heks met een norse kat. FR | L’équipe du Gruffalo offre aux jeunes enfants un film d’animation joyeux et coloré sur une gentille sorcière et son chat bourru. EN | The makers of The Gruffalo present this cheerful, colourful animated film for young children about a kindly witch and her grumpy cat.
AGENDAmagazine.be
59
conséquent, subtil et brillant. EN | After six years, a hospital discovers that the babies of two families were accidentally switched. This film about paternity was directed by Hirokazu Kore-eda and is hence refined and brilliant in its simplicity.
Like father, like son
L’Inconnu du Lac
●●●●
FR, 2013, dir.: Alain Guiraudie, act.: Pierre Deladonchamps, Christophe Paou, 97 min.
aventure NL | Deze homo-erotische thriller over mannen die elkaar vinden rond een meer is mooi, mysterieus en donker, zoals alleen films en dromen dat kunnen zijn. FR | Ce thriller homo-érotique sur des hommes qui se retrouvent autour d’un lac est beau, mystérieux et sombre comme seuls les films et les rêves peuvent l’être. EN | This homoerotic thriller about men who pick each other up at an idyllic lake is beautiful, mysterious, and dark in the way only films and dreams can be.
Loulou, l’incroyable secret ●●●● Last Vegas
●●●●
US, 2013, dir.: Jon Turteltaub, act.: Robert De Niro, Morgan Freeman, Michael Douglas, Kevin Kline, 105 min.
ugc de brouckère NL | Een zachtere versie van The hangover met krasse knarren die veel betere films hebben gemaakt. FR | Une version soft de The Hangover avec des vieux encore alertes qui ont fait de bien meilleurs films. EN | A milder version of The Hangover with a gang of great oldies who’ve made much better films.
La tendresse
●●●●
BE, 2013, dir.: Marion Hänsel, act.: Olivier Gourmet, Marilyne Canto, 78 min.
actor’s studio NL | Een film over mensen die het goed menen, over exen die elkaar de huid niet vol schelden maar vriendelijk zijn? Bewonderenswaardig idee, maar het eindresultaat is eentonig. FR | Un film sur des gens bien intentionnés, sur des ex qui ne se traitent pas de tous les noms mais qui sont gentils l’un pour l’autre ? Une idée admirable mais au final, le résultat est monotone. EN | A film about people who mean well, about exes who don’t scream at each other but are friendly? Admirable idea, but the result is monotonous.
La vie d’Adèle
●●●●
FR, 2013, dir.: Abdellatif Kechiche, act.: Adèle Exarchopoulos, Léa Seydoux, 175 min.
actor’s studio
60
AGENDAmagazine.be
NL | De jonge Adèle wordt passioneel verliefd op de blauwharige Emma. De Gouden Palm ging dit jaar naar een zinnenprikkelende, humanistische ode aan de liefde, de jeugd, tolerantie, onderwijs en het leven in al zijn grilligheid. FR | La jeune Adèle tombe passionnément amoureuse d’Emma, une fille aux cheveux bleus. La Palme d’or a été attribuée cette année à une ode sensuelle et humaniste à l’amour, à la jeunesse, à la tolérance, à l’enseignement et à la vie dans toute son inconstance. EN | The young Adèle falls madly in love with Emma, who has blue hair. This year’s Golden Palm went to a titillating, humanist ode to love, youth, tolerance, education, and all the caprice of life.
Le chantier des gosses ●●●●
BE, 1956, 1970, dir.: Jean Harlez, 76 min.
cinéma nova NL | Deze neorealistische, schalkse film voert je terug naar de Marollen van midden de jaren 1950. Een bende bengels pikt het niet dat ze van het braakland onder het Justitiepaleis verjaagd worden en grijpt naar de katapult. Een vergeten kleinood. FR | Cet espiègle film néoréaliste nous plonge dans les Marolles du milieu des années 50. Une bande de garnements n’accepte pas d’être délogée du terrain vague sous le Palais de Justice et saisit ses catapultes. Un petit bijou oublié. EN | This neo-realist, mischievous film takes you back to the Marollen/Marolles in the mid-1950s. A gang of roguish kids
resist when they are driven away from the wasteland at the foot of the Palace of Justice, and resort to the catapult. A forgotten gem.
Les garçons et Guillaume, à table !
●●●●
FR, 2013, dir.: Guillaume Gallienne, act.: Guillaume Gallienne, Diane Kruger, 85 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een jongen uit een stereotiep bourgeois gezin wordt voor een meisje aangezien. Acteur en regisseur Guillaume Gallienne krijgt met zijn penibele verhaal de lachers op zijn hand. FR | Un garçon d’une famille bourgeoise stéréotypée est considéré comme une fille. L’acteur et Guillaume Gallienne met ceux qui aiment rire dans sa poche avec cette histoire difficile. EN | A boy from a stereotypical bourgeois family is mistaken for a girl. Actor and director Guillaume Gallienne gets the laughs on his side with this awkward story.
Like Father, Like Son
●●●●
JP, 2013, dir.: Hirokazu Kore-eda, act.: Fukuyama Masaharu, Ono Machiko, 120 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | Na zes jaar achterhaalt een ziekenhuis dat de baby’s van twee gezinnen per abuis verwisseld werden. Deze film over vaderschap is geregisseerd door Hirokazu Kore-eda en bijgevolg fijnzinnig en briljant in zijn eenvoud. FR | Après six ans, un hôpital se rend compte que les bébés de deux familles ont été échangés par erreur. Ce film sur la paternité est réalisé par Hirokazu Kore-eda et, par
FR, 2013, dir.: Grégoire Solotareff, Eric Omond, 80 min.
galeries NL | Een Frans alternatief voor de Amerikaanse animatiefilms. De jonge wolf Loulou is bevriend met konijn Tom. Voorbehouden voor kinderen. FR | Une alternative française aux films d’animation américains. Le jeune loup Loulou est ami avec Tom le lapin. Réservé aux enfants. EN | A French alternative to American animated films. The young wolf Loulou is friends with rabbit Tom. Intended for young children.
Mandela: Long Walk to Freedom ●●●●
UK, 2013, dir.: Justin Chadwick, act.: Idris Elba, Naomie Harris, 152 min.
actor’s studio NL | Een gewichtige, nimmer verrassende film over de legendarische politieke leider Nelson Mandela. FR | Un film d’envergure, mais jamais surprenant, sur le légendaire leader politique Nelson Mandela. EN | A weighty, though unsurprising film about the legendary political leader Nelson Mandela.
Marina
●●●●
BE, 2013, dir.: Stijn Coninx, act.: Matteo Simoni, Luigi Lo Cascio, Evelien Bosmans, 122 min.
actor’s studio, kinepolis NL | Deze film over de jeugd van muzikant Rocco Granata is niet perfect, maar confronteert de Belg wel met de weinig gastvrije ontvangst van de Italiaanse gastarbeiders die
shortcuts. in de Limburgse steenkoolmijnen werkten. FR | Ce film sur la jeunesse du chanteur Rocco Granata n’est pas parfait mais confronte les Belges avec l’accueil peu hospitalier réservé aux ouvriers italiens venus travailler dans les mines de charbon limbourgeoises. EN | This film about musician Rocco Granata’s youth isn’t perfect, but it does confront Belgians with the rather inhospitable reception given to Italian migrant workers who worked in the Limburg coal mines.
FR | Un journaliste hautement diplômé aide une Irlandaise de la classe populaire (Judi Dench, phénoménale) à retrouver son fils, vendu 50 ans plus tôt à des Américains par un couvent. Émouvant sans être trop sombre. EN | A highly educated journalist helps a working class Irish woman (a phenomenal Judi Dench) find the son who was sold to Americans by an Irish convent 50 years earlier. Gripping without every being heavyhanded.
Nymphomaniac - Part 1 ●●●●
US, 2013, dir.: Denis Villeneuve, act.: Hugh Jackman, Jake Gyllenhaal, Paul Dano, 155 min.
DK, 2013, dir.: Lars von Trier, act.: Stellan Skarsgård, Charlotte Gainsbourg, Stacy Martin, 120 min.
galeries, kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Gemolesteerde nymfomane doet maagdelijke intellectueel haar verhaal. De blabla is opwindender dan de boemboem. Von Trier berijdt stokpaardjes als de wreedheid van de mens, vrijheid van meningsuiting, religie, seks en hypocrisie. FR | Une nymphomane battue raconte son histoire à un intellectuel d’une pureté virginale. Le blabla est plus excitant que le bunga bunga. Von Trier enfourche ses chevaux de bataille comme la cruauté humaine, la liberté d’expression, la religion, le sexe et l’hypocrisie. EN | A molested nymphomaniac tells her story to a virginal intellectual. The talk is more interesting than the action. Von Trier touts his pet topics, like human cruelty, freedom of expression, religion, sex, and hypocrisy.
Prisoners
●●●●
actor’s studio NL | Deze zwaarmoedige thriller is continu beklemmend. De voorbeelden zijn Zodiac en Silence of the lambs maar alleen de fotografie van Roger Deakins haalt écht dat hoge niveau. FR | Ce sombre thriller est continuellement oppressant. Les exemples sont Zodiac et Le Silence des agneaux mais seule la photographie de Roger Deakins atteint vraiment ce haut niveau. EN | This sombre thriller is oppressive throughout. It is reminiscent of Zodiac and Silence of the Lambs, but Roger Deakins’s photography is the only thing that reaches that high quality.
Quai d’Orsay
●●●●
FR, 2012, dir.: Bertrand Tavernier, act.: Thierry Lhermitte, Raphaël Personnaz, 113 min.
actor’s studio NL | Kafka op een ministerkabinet. Bertrand
Tavernier vertaalt de successtrip van Christophe Blain en Abel Lanzac naar een verrassende politieke satire met kwieke dialogen en heerlijke acteursnummertjes. FR | Kafka dans un cabinet de ministre. Bertrand Tavernier transforme la bande dessinée à succès de Christophe Blain et Abel Lanzac en une étonnante satire politique, avec des dialogues enlevés et de délicieux numéros d’acteurs. EN | Kafka in a ministerial cabinet. Bertrand Tavernier has adapted the popular comic by Christophe Blain and Abel Lanzac into a surprising political satire with pithy dialogues and wonderful performances.
Searching for Sugar Man ●●●●
SE, 2012, dir.: Malik Bendjelloul, 85 min.
aventure, styx NL | Aangrijpende, spannende en verrassende documentaire over Rodriguez, een miskende Amerikaanse singer-songwriter die niet besefte hoeveel impact zijn maatschappijkritische muziek dertig jaar geleden op Zuid-Afrika had. FR | Un documentaire émouvant, captivant et étonnant sur Rodriguez, un chanteurcompositeur américain méconnu qui ne s’est pas rendu compte de l’impact qu’ont eu ses chansons engagées en Afrique du Sud, il y a 30 ans. EN | A gripping, exciting, and surprising documentary about Rodriguez, an unappreciated American singer-songwriter who did not realise just how much his socially critical music influenced South Africa thirty years ago.
Shame
●●●●
UK, US, 2011, dir.: Steve McQueen, act.: Michael Fassbender, Carey Mulligan, 99 min.
styx NL | De Britse kunstenaar Steve McQueen volgt Hunger op met een nietsontziende trip in het hoofd van een Manhattanite die de onbevredigende seksuele uitspattingen vreugdeloos aan elkaar rijgt. De vertolking van Fassbender zindert lang na. FR | Le plasticien britannique Steve McQueen donne un successeur à son premier film Hunger : un trip brutal dans la tête d’un habitant de Manhattan qui se vautre sans joie dans une débauche sexuelle non satisfaisante. L’interprétation de Fassbender marque les mémoires. EN | British artist Steve McQueen follows Hunger with a merciless trip through the mind of a Manhattanite who spends his time joylessly racking up unsatisfying sexual exploits. Fassbender’s performance leaves a deep impression.
Sur le chemin de l’école ●●●●
FR, 2012, dir.: Pascal Plisson, 77 min.
aventure NL | Een leerrijke, aangrijpende documentaire toont hoe kinderen in Marokko, Argentinië, Kenia en India kilometers stappen om naar school te gaan. FR | Ce documentaire poignant et instructif montre les kilomètres de marche que doivent effectuer des enfants du Maroc, d’Argentine, du Kenya et d’Inde pour aller à l’école. EN | An educational, moving documentary shows how children in Morocco, Argentina,
Paranormal Activity: The Marked Ones ●●●● US, 2013, dir.: Christopher Landon, act.: Richard Cabral, Eddie J. Fernandez, 84 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | In afwachting van Paranormal activity 5 kunnen horrorfans naar een LatijnsAmerikaans getinte spin-off. FR | En attendant Paranormal Activity 5, les fans d’horreur peuvent aller voir cette spinoff à la saveur latino-américaine. EN | Horror fans who can’t wait for Paranormal Activity 5 can go and see this Latin-American spin-off.
Philomena
●●●●
UK, 2013, dir.: Stephen Frears, act.: Judi Dench, Steve Coogan, 98 min.
aventure, kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | Een hoogopgeleide journalist helpt een Ierse volksvrouw (een fenomenale Judi Dench) zoeken naar de zoon die 50 jaar eerder door een Iers klooster aan Amerikanen werd verkocht. Aangrijpend zonder ooit zwaar op de hand te zijn.
shame
AGENDAmagazine.be
61
nieuwe Tolkien-trilogie overtreft deel één. Een triomf van technisch vernuft en buitengewoon productiedesign. FR | Les nains et Bilbo le Hobbit continuent leur quête de l’or gardé par le dragon Smaug. La deuxième partie de la nouvelle trilogie de Tolkien adaptée par Peter Jackson surpasse la première. Un déploiement de génie technique et un design exceptionnel. EN | The dwarves and hobbit Bilbo are still looking for the gold guarded by the dragon Smaug. Part two of Peter Jackson’s new Tolkien trilogy outstrips part one. A triumph of technical ingenuity and extraordinary production design.
the broken circle breakdown
The House of Magic
●●●●
US, 2013, dir.: Ben Stassen, 95 min.
and India walk for miles every day to go to school.
Suzanne
●●●●
FR, 2013, dir.: Katell Quillévéré, act.: Sara Forestier, Adèle Haenel, François Damiens, 90 min.
galeries, vendôme NL | Te jong moeder geworden, gezin verlaten uit alles verterende liefde voor een gangster: 25 jaar uit het bewogen leven van Suzanne worden in 90 sterke minuten gewurmd. Quillévéré (Un poison violent) bevestigt haar talent. FR | Devenir mère trop tôt, quitter sa famille par amour pour un voyou : 25 années de la vie mouvementée de Suzanne sont condensées en 90 minutes. Katell Quillévéré (Un poison violent) confirme son talent. EN | Too young to be a mother and leaving her family for her all-consuming love for a gangster: 25 years of Suzanne’s eventful life are compressed into 90 minutes. Quillévéré (Un poison violent) confirms her directorial talent.
The Best Offer
●●●●
IT, 2013, dir.: Giuseppe Tornatore, act.: Geoffrey Rush, Jim Sturgess, Sylvia Hoeks, 124 min.
aventure NL | Een misogyne veilingmeester op leeftijd ontdekt voor het eerst de liefde. Giuseppe Tornatore (Nuovo Cinema Paradiso) rekt zijn moderne sprookje nodeloos lang. FR | Un commissaire-priseur misogyne découvre l’amour pour la première fois. Giuseppe Tornatore (Nuovo Cinema Paradiso) tire ce conte moderne inutilement en longueur.
62
AGENDAmagazine.be
EN | An ageing misogynistic auctioneer discovers love for the first time. Giuseppe Tornatore (Nuovo Cinema Paradiso) drags this modern fairy tale out unnecessarily.
The Broken Circle Breakdown ●●●●
BE, 2012, dir.: Felix Van Groeningen, act.: Johan Heldenbergh, Veerle Baetens, 110 min.
ex-soldat hésite entre la loyauté envers le père de son filleul et celle envers la bande de criminels dont ils ont fait partie. EN | In this incisive Polish thriller, an exsoldier hesitates between loyalty to the father of his godson and loyalty to the criminal gang they were once members of.
The Counselor
●●●●
styx NL | De grote liefde tussen tattoo-artieste Elise en de Vlaamse bluegrassmuzikant Didier wordt extreem zwaar beproefd wanneer ze totaal verschillend reageren op het noodlot dat ondraaglijk hard toeslaat. Zij zoekt troost, hij verliest zich in woede. FR | Le grand amour entre Elise, artiste du tatouage, et Didier, musicien de bluegrass flamand, est rudement mis à l’épreuve lorsqu’ils réagissent complètement différemment face au destin qui les frappe de manière insupportable. Elle cherche le réconfort, lui se perd dans la colère. EN | The intense love between tattoo artist Elise and Flemish bluegrass musician Didier is sorely tried when they react completely differently to fate striking unbearably hard. She seeks comfort, while he gets lost in rage.
US, 2013, dir.: Ridley Scott, act.: Michael Fassbender, Cameron Diaz, Javier Bardem, Brad Pitt, Penélope Cruz, 117 min.
The Christening
The Hobbit: the desolation of Smaug ●●●●
●●●●
PL, 2010, dir.: Marcin Wrona, act.: Tomasz Schuchardt, Wojciech Zielinski, 86 min.
flagey NL | In deze snedige Poolse thriller aarzelt een ex-soldaat tussen loyaliteit aan de vader van zijn petekind en loyaliteit aan de criminele bende waar ze ooit toe behoorden. FR | Dans ce thriller polonais mordant, un
kinepolis NL | De tragische ondergang van een corrupte raadsman die op kwaad botst dat elke verbeelding tart. Imperfect, maar mét buitengewone, gitzwarte bespiegelingen van de geniale schrijver Cormac McCarthy. FR | La débâcle tragique d’un avocat corrompu confronté à une soif de mal qui dépasse l’imagination. Pas parfait, mais c’est une méditation originale et noire de noir du génial écrivain Cormac McCarthy. EN | The tragic downfall or a corrupt counsellor who discovers evil beyond his wildest imagination. Imperfect, but it does capture the extraordinary, jet-black reflections of the brilliant writer Cormac McCarthy.
US, 2013, dir.: Peter Jackson, act.: Martin Freeman, Orlando Bloom, 141 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère NL | De dwergen en hobbit Bilbo zoeken verder naar het goud dat de draak Smaug bewaakt. Deel twee van Peter Jacksons
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Het Brusselse nWave pionierde met computeranimatiefilms in echte 3D. En lost de rol niet. Na Fly me to the moon (over vliegen die naar de maan reizen) en twee films over Sammy de zeeschildpad is er nu een jong poesje dat in het mysterieuze landhuis van een gepensioneerde goochelaar terechtkomt. Regisseur Ben Stassen liet zich inspireren door een van de 4D-attractiefilms die hij vroeger voor pretparken maakte. FR | Le studio bruxellois nWave est l’un des pionniers de l’animation en images de synthèse et en vraie 3D. Après Fly Me to the Moon (sur des mouches en route vers la lune) et deux films sur Sammy la tortue de mer, leur nouveau héros est un chaton qui se retrouve dans le mystérieux manoir d’un magicien pensionné. Le réalisateur Ben Stassen s’est inspiré d’un film en 4D qu’il a mis sur pied pour un parc d’attractions. EN | Het Brussels-based nWave pioneered computer animated films in 3D. And is still doing so. After Fly me to the Moon (about flies travelling to the moon) and two films about Sammy the sea turtle, they have now made a film about a kitten that finds itself in the mysterious mansion of a retired wizard. Director Ben Stassen was inspired by one of the 4D attraction films he used to make for amusement parks.
The Hunger Games: Catching Fire ●●●●
US, 2013, dir.: Francis Lawrence, act.: Jennifer Lawrence, Liam Hemsworth, 146 min.
kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Deze rebellie prekende young adult saga is op bijna alle gebied beter dan de Twilight-franchise. Jennifer Lawrence blinkt voor de tweede keer uit als boogschutter Katniss Everdeen. FR | Sur presque tous les plans, cette saga de jeunes adultes prêchant la rébellion est
shortcuts. meilleure que la série des Twilight. Jennifer Lawrence brille pour la deuxième fois dans le rôle de l’archère Katniss Everdeen. EN | This young adult saga that preaches rebellion is better than the Twilight series on almost every level. Jennifer Lawrence gives her second excellent performance as archer Katniss Everdeen.
The Immigrant
●●●●
US, 2013, dir.: James Gray, act.: Marion Cotillard, Joaquin Phoenix, Jeremy Renner, 120 min.
actor’s studio NL | 1923, om haar zus New York in te krijgen gaat een Poolse immigrante in zee met een pooier. Een classicistisch melodrama met een flinke scheut Dostojevski, romantisch fatalisme en fatale romantiek. FR | 1923. Pour que sa sœur puisse rejoindre New York, une immigrée polonaise commence à travailler avec un maquereau. Un mélodrame classique avec une bonne dose de Dostoïevski, du fatalisme romantique et du romantisme fatal. EN | 1923, to get her sister to New York, a Polish immigrant joins forces with a pimp. A classicist melodrama with a strong dose of Dostoyevsky, romantic fatalism, and fatal romance.
The Lunchbox
●●●●
IN, 2013, dir.: Ritesh Batra, act.: Irrfan Khan, Nawazuddin Siddiqui, Nimrat Kaur, 104 min.
vendôme NL | Een remedie tegen de donkere dagenblues. In deze warme, charmante liefdesfilm uit Mumbai komen de lunchboxen van een ongelukkig getrouwde vrouw per abuis bij een weduwnaar terecht. FR | Un remède au blues des jours sombres. Dans ce film d’amour chaleureux et charmant en provenance de Mumbai, les boîtes-repas d’une femme mal mariée se retrouvent par erreur sur la table d’un veuf. EN | A remedy for winter blues. In this warm, charming romantic film from Mumbai, the lunchboxes of an unhappily married woman are accidentally delivered to a widower.
qui fait des rêves éveillés héroïques. Un film appréciable, mais l’idée vient de la célèbre nouvelle du même nom de James Thurber. EN | Ben Stiller directs himself as Walter Mitty: a normal man with heroic daydreams. Entertaining film, though it takes the sting out of the famous short story by James Thurber.
The Wolf of Wall Street ●●●●
US, 2013, dir.: Martin Scorsese, act.: Leonardo DiCaprio, Jonah Hill, 180 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | Scorsese gooit alle remmen los in deze zwarte komedie over de opkomst en ondergang van een hedonistische beursmakelaar die op bedenkelijke wijze schandalig rijk wordt. Bigger en louder, maar niet beter dan eerder werk. FR | Scorsese se lâche complètement dans cette comédie noire sur l’ascension et la chute d’un trader hédoniste devenu, de manière douteuse, scandaleusement riche. Du costaud, mais pas meilleur que ses films précédents. EN | Scorsese pulls out all the stops in this black comedy about the rise and fall of a hedonistic stock trader who became scandalously rich through questionable business practices. Bigger and louder, but not necessarily better than earlier work.
Tip Top
●●●●
FR, 2013, dir.: Serge Bozon, act.: Isabelle Huppert, François Damiens, Sandrine Kiberlain, 106 min.
actor’s studio NL | Twee aan elkaar tegengestelde politieinspectrices zoeken in provinciaal Frankrijk naar een mol met een moord op zijn geweten. Over Bozons bizarre mix van thriller en komedie lopen de meningen uiteen. FR | Deux inspectrices de la police que tout oppose enquêtent dans la province française sur une taupe avec un mort sur la conscience. Les avis sont partagés sur l’étrange mélange de thriller et de comédie de Serge Bozon. EN | Two police detectives who are opposite in every respect hunt down a mole with a murder on his conscience in provincial France. Opinion is divided on Bozon’s mix of thriller and comedy.
Walking With Dinosaurs
Venus in fur
FR, 2013, dir.: Roman Polanski, act.: Emmanuelle Seigner, Mathieu Amalric, 95 min.
US, 2013, dir.: Scott McGehee, David Siegel, act.: Julianne Moore, Steve Coogan, Onata Aprile, 98 min.
aventure NL | Een late auditie. De theaterregisseur vindt de actrice vulgair. Maar de machtsverhoudingen kantelen. Polanski adapteert vakkundig een theaterstuk dat verwijst naar een sm-klassieker. FR | Une audition. Tard. Le metteur en scène trouve l’actrice vulgaire. Mais les rapports de force basculent. Polanski adapte habilement une pièce de théâtre qui renvoie à un classique SM. EN | A late audition. The theatre director thinks the actress is vulgar. But the balance of power shifts. Polanski skilfully adapts a theatre play based on an SM classic.
actor’s studio NL | De echtscheiding tussen een rockzangeres en een kunsthandelaar gezien door de ogen van hun emotioneel verwaarloosde zesjarige dochter. Sterke vertolkingen, verfijnde uitwerking. FR | Le divorce entre une chanteuse de rock et un marchand d’art vu par les yeux de leur fille de 6 ans émotionnellement négligée. De fortes interprétations, un résultat très soigné. EN | The divorce of a rock singer and art dealer as seen through the eyes of their emotionally neglected six-year-old daughter. Good performances, refined plot development.
●●●●
●●●●
US, 2012, dir.: Neil Nightingale, Barry Cook, 85 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | Deze spectaculaire film over de dinosaurussen die hier tot 66 miljoen jaar geleden rondliepen, bouwt voort op de gelijknamige, bekroonde BBC-serie. FR | Ce film spectaculaire sur les dinosaures qui ont vécu chez nous il y a 70 millions d’années se place dans la lignée de la série du même nom de la BBC acclamée partout. EN | This spectacular film about the dinosaurs that roamed the earth until 66 million years ago picks up where the award-winning BBC series of the same name left off.
What Maisie knew
The Secret Life of Walter Mitty ●●●● US, 2013, dir.: Ben Stiller, act.: Ben Stiller, Kristen Wiig, 114 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Ben Stiller regisseert zichzelf als Walter Mitty: een gewone man met heroïsche dagdromen. Een genietbare film, al is de angel wel uit het bekende kortverhaal van James Thurber. FR | Ben Stiller se dirige lui-même dans la peau de Walter Mitty : un homme ordinaire
the best offer
AGENDAmagazine.be
63
●●●●
21/1 DRESSED TO KILL. CINEMATEK Actor’s Studio
cinema 15
Greepstr. 17-19 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles
64
AGENDAmagazine.be
02-512.16.96
A Touch of Sin OV+ 18.30 Behind the Candelabra OV+ 12.15 (18, 19/1) Blue Jasmine OV+ 12.05 (18, 19/1) Je fais le mort OVnl 14.00 (15, 17 > 20/1) La Grande Bellezza OV+ 18.40 La Marche OVnl 21.20 La Tendresse OVnl 12.15 (18, 19/1) La vie d'Adèle OV+ 20.30 Mandela: Long Walk to Freedom OV+ 15.50 Marina OV+ 16.00 Prisoners OV+ 21.00 Quai d'Orsay OV 18.20 The Immigrant OV+ 16.25 Tip Top OV 14.20 (15 > 19, 21/1) What Maisie Knew OV+ 13.55
Aventure ciné confort Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles 02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be
9 mois ferme OVnl 16.55 (16, 18, 20/1), 19.00 (17, 19/1), 22.25 (15, 21/1) Frozen (3D) FR 14.00 (18, 19/1) Fruitvale Station OV+ 15.25, 19.00 (15, 16, 21/1), 22.25 (17 > 20/1) Gravity (3D) OV+ 17.35 Inside Llewyn Davis OV+ 20.35 (15 > 19, 21/1), 20.50 (20/1) La nuit qu'on suppose OVnl 16.30, 19.30 (16, 20/1) Les Âmes de papier OV 19.30 (20/1, avt-pr. + meet cast) L'Inconnu du lac OVnl 19.30 (15, 17, 19, 21/1), 21.30 (16, 20/1), 21.50 (18/1) Philomena OV+ 15.50, 19.10 Searching for Sugar Man OVfr 18.00 Sur le chemin de l'école OVnl 14.00 The Best Offer OV+ 14.00, 19.30 (18/1), 21.30 (15, 17, 19, 21/1) Venus in Fur OV+ 16.55 (15, 17, 19, 21/1), 19.00 (18/1), 22.25 (16/1) Yves Saint Laurent OVnl 14.00 (16, 17, 20, 21/1), 20.55 (15 > 19, 21/1), 21.15 (20/1)
BOZAR rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
12 Years a Slave (S. McQueen) OV+ 20.00 (16/1, avt-pr.) Isa Genzken Films & Videos 1 (kortfilms/courts métrages) OV 20.00 (15/1) Isa Genzken Films & Videos 2 (kortfilms/courts métrages) OV 20.00 (16/1) Mes sept lieux (B. Lehman) OV Boris Lehman 14.00 (19/1 + meet dir.)
CINÉMA LE STOCKEL av. de Hinnisdaelln. 17 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre / 02-779.10.79
Belle et Sébastien OV 15.30 (15/1), 15.45 (19/1) Casse-tête chinois OV 17.30 (13/1), 17.45 (10/1) Cloudy with a Chance of Meatballs 2 FR 13.30 (15/1) Frozen FR 13.30 (19/1), 15.45 (18/1) The Hobbit: The Desolation of Smaug OV+ 17.00 (20/1) The House of Magic FR 13.45 (18/1) The Secret
Life of Walter Mitty FR 17.45 (15/1), 20.15 (9/1) The Wolf of Wall Street OV+ 16.45 (17/1), 20.00 (16, 21/1), 20.15 (18, 19/1) Yves Saint Laurent OV 17.45 16/1), 18.00 (18, 19/1), 20.15 (15, 17, 20/1)
CC d’uccle Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.85 / www.ccu.be
Argo OVfr 10.15 (19/1)
cinÉma Nova rue d'Arenbergstr. 3 Brussel/Bruxelles 02-511.24.77 / www.nova-cinema.org
Belgische cineasten en de stad/Les cinéastes belges et la ville (kortfilms/courts métrages) OV 19.00 (19/1) Escalades au soleil de minuit (J. Harlez) OV 19.00 (18/1 + meet dir.) Le chantier des gosses (J. Harlez) OVnlen 15.00 (19/1), 17.00 (19/1), 19.00 (11/1), 20.00 (17/1), 21.00 (18, 19/1), 22.00 (16, 17/1) Prima Nova: Danger Dave (P. Petit) OV 20.00 (16/1)
CINEMATEK rue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxelles 02-551.19.19 / www.cinematek.be
Asta Nielsen: Das Eskimobaby (H. Schall, W. Schmidthassler) (stille film muet) OV 18.00 (19/1 + piano) Die weisse Rosen (U. Gad) (stille film muet) OV+ 20.00 (17/1 + piano) Mod lyset (R. Holger-Madsen) (stille film muet) OV+ 18.00 (18/1 + piano), 20.00 (20/1) Carte blanche aan de Belgische regisseurs/Carte blanche aux réalisateurs belges: Camera sutra, of de bleekgezichten (R. De Hert) OV+ 18.00 (15/1), 20.00 (18/1) Het sacrament (H. Claus) OVfr 20.00 (21/1) Les amants d'Assises (M. Bonmariage) OV 16.00 (16/1) Remember Marvin Gaye (R. Olivier) OVfr 16.00 (19/1), 20.30 (16/1) Classics: Broken Blossoms (D. Griffith) (stille film muet) OV+ 16.00 (15/1 + piano), 20.00 (19/1) Dressed to Kill (B. De Palma) OV+ 21.00 (18/1) Safety Last (F. Newmeyer, S. Taylor) (stille film muet) OV+ 15.00 (16/1 + piano) Hirokazu Kore-eda: August without Him OVen 21.15 (21/1) Going home (part 1-5) OVen 19.00 (15/1) However... OVen 17.00 (17/1) I Wanted to Be Japanese OVen 22.00 (20/1) Hommage Eliane Dubois: Beyrouto el lika (B. Alaouié) OV+ 21.15 (16/1) Black Jack (K. Loach) OV+ 17.00 (16/1) Eureka (S. Aoyama) OV+ 19.00 (19/1) Femmes, femmes (P. Vecchiali) OV 18.00 (16/1) Hana-bi (T. Kitano) OV+ 21.00 (17/1) Une liaison pornographique (F. Fonteyne) OVnl 17.00 (18/1) Waltz with Bashir (A. Folman) OV+ 18.00 (17/1),
programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis 20.00 (15/1) Jonge filmfans/Jeunes fans de ciné: Minoes (V. Bal) OVfr 14.00 (15/1), 15.00 (19/1) Martin Scorsese: After Hours OV+ 19.00 (18/1) New York Stories (M. Scorsese, W. Allen, F. Coppola) OV+ 19.00 (21/1) Raging Bull OV+ 19.00 (16/1) Taxi Driver OV+ 17.00 (15/1) The Color of Money OV+ 17.00 (19/1) The King of Comedy OVfr 19.00 (17/1) The Last Temptation of Christ OV+ 19.00 (20/1)
CC d’ETTERBEEK ESPACE SENGHOR Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be
Il a plu sur le grand paysage (J.-J. Andrien) OV 18.00 (17/1)
fLAGEY H eilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be
Animazaterdag/Samedi d’animation: The Snowman and the Snowdog (H. Audus) OV+ + Rabbit and Deer (P. Vacz) OV+ 14.00 (18/1 + workshop (4+)) Ciné-club Flagey: The Damned (L. Visconti) OV+ 19.30 (16/1 + intro P. Duynslaegher) Danis Tanovic: No Man's Land OV+ 15.30 (19/1) De Groote Oorlog: 1 - reeds 100 jaar/La Grande Guerre : 1 - 100 ans déjà : La grande illusion (J. Renoir) OV 17.30 (19/1), 21.30 (15/1) Trois journées d'août 1914: les murs de Dinant (A. Dartevelle) OVnl 17.30 (15 & 17/1) Onuitgegeven/Inédits: Atmen (K. Markovics) OV+ 17.30 (16/1), 19.30 (15, 17, 18, 19/1) The Christening (M. Wrona) OV+ 15.30 (18/1) Orson Welles: The Stranger OV+ 21.30 (18/1) Winterjazz: Wild Man Blues (B. Kopple) OV+ 17.30 (20/1), 21.30 (17/1) Trio Bravo (+ Jazz dans la prairie) (L. Jabon, T. Saytor) OV 17.30 (18/1), 19.30 (20/1)
Galeries Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine Brussel/Bruxelles / 02-514.74.98 / www.galeries.be
Henri 13.30 (16, 17, 20, 21/1), 15.55 (19/1) In the Name Of... OV+ 11.40 (17/1), 11.50 (15, 16, 18, 20, 21/1), 17.25 (15 > 17/1), 17.50 (18, 19/1) Juliette OV+ 19.30 (21/1, avt-pr.) Nymphomaniac - Part 1 OV+ 11.50 (19/1), 13.40 (17/1), 13.50 (21/1), 15.40 (15, 20/1), 16.05 (16/1), 17.30 (18, 21/1), 17.45 (17/1), 17.55 (15, 20/1), 18.00 (19/1), 18.20 (16/1), 20.00 (17/1), 21.35 (18/1) Suzanne OVnl 11.40 (16, 20/1), 13.50 (15, 18, 20/1), 14.05 (19/1), 16.05 (21/1), 15.40 (19/1), 15.55, 17.25 (21/1), 19.45 (18/1), 20.10 (15, 20/1), 20.15 (19/1), 20.35 (16/1), 21.35 (21/1), 22.00 (15, 20/1), 22.05 (19/1), 22.15 (17/1), 22.25 (16/1) The Selfish Giant OV+ 11.40 (17 > 19, 21/1), 15.35 (15 > 17, 20, 21/1), 16.00 (18, 19/1), 19.30 (15 > 17, 20/1), 19.45 (21/1), 19.55 (18, 19/1), 21.20 (15 > 17, 20, 21/1), 21.45 (18, 19/1) Galeries+: Kids: La Sorcière dans les airs (3+) FR 10.55 (19/1), 13.40 (18, 19/1) Laban & Labolina FR 11.00 (18/1) Loulou, l'incroyable secret FR 14.00 (15/1), 14.35 (18, 19/1)
Kinepolis Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 0900-00.555 / www.kinepolis.be
Belle et Sébastien FR 14.45 (15, 15, 18 > 21/1), 17.30 (11, 12/1) Captain Phillips OV+ 20.45, 21.00 (15, 16, 20, 21/1) Cloudy with a Chance of Meatballs 2 NL 14.45 (18, 19/1) - FR 14.45, 16.45 (19/1) Dügün Dernek OVfr 20.00 Escape Plan FR 19.45 (15, 18, 19/1), 22.30 (15, 17 > 21/1) FC De Kampioenen: Kampioen zijn blijft plezant OV 14.15, 17.15, 19.45, 22.45 Frozen NL 14.00, 17.15 (15, 16, 18 > 21/1) - FR 17.15 Frozen (3D) NL 14.15 (18, 19/1) - FR 14.00 (18, 19/1), 17.00 Grudge Match OV+ 14.15, 17.00, 19.45, 22.30 Homefront OV+ 14.45, 16.45, 20.15, 22.45 - FR 17.15, 19.45, 22.15 Justin Bieber's Believe OV+ 14.00 (18, 19/1) Marina OV+ 17.15 (18, 19/1), 19.30 Nymphomaniac - Part 1 OV+ 20.00, 21.00 (15, 16, 20, 21/1) Paranormal Activity:
The Marked Ones OV+ 20.00 (15, 19/1), 21.00 (15, 16, 20, 21/1), 22.45 (18, 19/1) - FR 14.30, 17.15, 20.30 (15, 16, 18 > 21/1) Patron Mutlu Son Istiyor OVfr 22.45 (17 > 21/1) Philomena OV+ 14.45, 17.15, 20.15, 22.30 The Counselor OV+ 22.45 15, 17 > 20/1) The Hobbit: The Desolation of Smaug OV+ 16.30, 20.45, 22.15 - FR 13.45, 16.30 (18, 19/1), 20.45, 21.00 (15, 16, 20, 21/1) The Hobbit: The Desolation of Smaug (3D) OV+ 13.45, 17.15 (18, 19/1), 20.45, 21.00 (15, 16, 20, 21/1) - FR 14.45 (12/1), 20.00 The House of Magic FR 14.15 The House of Magic (3D) NL 14.00 - FR 17.00 (15, 18 > 21/1) The Hunger Games: Catching Fire OV+ 13.45 (18, 19/1), 17.15 (18, 19/1), 19.30, 22.15 (18, 19/1) - FR 16.45 (18, 19/1) The Secret Life of Walter Mitty OV+ 19.45, 22.30 - FR 20.00, 21.00 (15, 16, 20, 21/1), 22.45 (19/1) The Wolf of Wall Street OV+ 13.45, 16.45, 20.15, 22.00 - FR 13.45, 16.45, 20.00, 22.00 Walking with Dinosaurs NL 14.15 (18, 19/1) Walking with Dinosaurs (3D) FR 14.30 (15, 18 > 21/1), 16.45 (15, 18 > 21/1) Yunus Emre Aşkın Ses OVfr 17.15 (16 > 21/1), 20.00 (16 > 21/1), 22.45 (16 > 21/1) Yves Saint Laurent OVnl 14.15, 16.45, 19.45, 22.15
LE CERCLE DES VOYAGEURS/TRAVEL ARTS CAFÉ
Sébastien OV 11.10 (15, 18, 19/1), 13.15 (15, 18, 19/1), 15.15 (15, 18, 19/1) Casse-tête chinois OV 14.00 (16, 17, 20, 21/1), 16.30 (16, 17, 20, 21/1), 19.30, 22.00 Cloudy with a Chance of Meatballs 2 FR 11.00 (15, 18, 19/1), 13.05 (15, 18, 19/1), 15.10 (15, 18, 19/1), 17.20 (15, 18, 19/1) Frozen FR 11.00 (15, 18, 19/1), 13.15 (15, 18, 19/1), 15.30 (15, 18, 19/1), 17.45 (15, 18, 19/1) Homefront OV+ 11.00 (15, 18, 19/1), 13.15, 15.30, 17.40, 19.50, 22.00 Last Vegas OV+ 22.00 Nymphomaniac - Part 1 OV+ 14.00 (16, 17, 20, 21/1), 16.30 (16, 17, 20, 21/1), 19.30, 22.00 Paranormal Activity: The Marked Ones OV+ 13.30 (16, 17, 20, 21/1), 15.30 (16, 17, 20, 21/1), 17.30, 19.30, 21.50 The Hobbit: The Desolation of Smaug OV+ 11.00 (15, 18, 19/1), 14.15, 17.30, 20.45 - FR 11.00 (15, 18, 19/1), 14.00, 17.15, 20.30 The House of Magic (3D) FR 17.30 (15, 18, 19/1) The Hunger Games: Catching Fire OV+ 14.15 (16, 17, 20, 21/1), 17.15 (16, 17, 20, 21/1), 20.15 - FR 11.00 (15, 18, 19/1), 14.15 (15, 18, 19/1), 17.15 (15, 18, 19/1) The Secret Life of Walter Mitty OV+ 11.00 (15, 18, 19/1), 14.30, 17.00, 19.30, 22.00 The Wolf of Wall Street OV+ 11.00 (15, 18, 19/1), 13.00, 14.00, 16.30, 17.30, 20.00, 21.00 Walking with Dinosaurs FR 11.00 (15, 18, 19/1) Yves Saint Laurent OVnl 11.00 (15, 18, 19/1), 13.15, 15.30, 17.40, 19.50, 22.00
Lievevrouwbroersstr. 18 rue des Grands Carmes
UGC Gulden Vlies/ Toison d’or
Brussel/Bruxelles
Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or
02-514.39.49 / www.lecercledesvoyageurs.com
Elsene/Ixelles / 0900-10.440 / www.ugc.be
Les Apéros-doc: À toute épreuve (M. Watelet & S. Zaleski) OV 18.30 (15/1 + meet dir.)
Styx Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles 0900-27.854 / cinema-styx.wikeo.be
Ernest & Célestine OVnl 17.30 (18, 19/1) Hannah Arendt OV+ 19.10 Searching for Sugar Man OVnl 21.10 Shame OVfr 19.15 Son frère OV+ 17.25 (18, 19/1) The Broken Cirlce Breakdown OVfr 21.20
UGC De Brouckère pl. de Brouckèrepl. 38 Brussel/Bruxelles 0900-10.440 / www.ugc.be
16 ans… ou presque OV 13.20 (16, 17, 20, 21/1), 15.30 (16, 17, 20, 21/1), 17.30 (16, 17, 20, 21/1), 20.00 Belle et
the stranger. flagey
-
À coup sûr OV 11.15 (15, 18, 19/1), 13.15, 15.15, 17.15, 19.20, 21.35 Amazonia OV 11.30 (15, 18, 19/1), 17.10 (15, 18, 19/1) Belle et Sébastien OVnl 11.00 (15, 18, 19/1), 13.00 (15, 18, 19/1), 15.05 (15, 18, 19/1), 17.10 (15, 18, 19/1) Captain Phillips OV+ 13.10 (16, 17, 20, 21/1), 16.00 (16, 17, 20, 21/1), 18.50 (15, 17 > 21/1), 21.30 Casse-tête chinois OVnl 11.30 (15, 18, 19/1), 14.00, 16.30, 19.05 (15, 16, 18 > 21/1), 21.45 Cloudy with a Chance of Meatballs 2 FR 11.30 (15, 18, 19/1), 14.00 (15, 18, 19/1) Frozen FR 11.30 (15, 18, 19/1), 14.00 (15, 18, 19/1), 16.30 (15, 18, 19/1) Fruitvale Station OV+ 11.15 (15, 18, 19/1), 13.15, 15.15, 17.15, 19.15, 21.35 Gravity (3D) OV+ 13.10 (16, 17, 20, 21/1), 15.10 (16, 17, 20, 21/1), 17.10 (16, 17, 20, 21/1), 19.10 (15 > 17, 19 > 21/1), 21.40 Jamais le premier soir OV 19.30 (16 > 19/1, avt-pr.) Les Garçons et Guillaume, à table ! OV 11.15 (15, 18, 19/1), 13.15, 15.15, 17.15, 19.15, 21.30 Like Father, Like Son OV+ 14.00 (16, 17, 20, 21/1), 16.30, 19.10, 21.40 Nymphomaniac - Part 1 OV+ 14.00 (16, 17, 20, 21/1), 16.30 (16, 17, 20, 21/1), 19.15 (15 > 18, 20, 21/1), 21.45 Philomena OV+ 11.00 (15, 18, 19/1), 13.05, 15.10, 17.20, 19.30, 21.40 The House of Magic FR 11.10 (15, 18, 19/1), 13.10 (15, 18, 19/1), 15.10 (15, 18, 19/1) The Secret Life of Walter Mitty OV+ 11.30 (15, 18, 19/1), 14.15, 16.40, 19.10, 21.40 The Selfish Giant OV+ 11.05 (15, 18, 19/1), 13.10, 15.15, 17.25, 19.30, 21.40 The Wolf of Wall Street OV+ 11.30 (15, 18, 19/1), 14.00, 15.45, 17.30, 19.30, 21.00 Yves Saint Laurent OVnl 11.30 (15, 18, 19/1), 14.00, 16.30, 19.10, 21.45
VEndôme Waversestwg. 18 chée de Wavre Elsene/Ixelles 02-502.37.00 / www.cinema-vendome.be
A Touch of Sin OV+ 16.00 (16, 17, 20, 21/1), 16.40 (15, 18, 19/1), 21.10 Loulou, l'incroyable secret OV 15.00 (15, 18, 19/1) Philomena OV+ 13.00, 15.05, 17.10 (15 > 20/1), 19.10 (21/1), 19.30 (15 > 20/1), 21.35 Prince Avalanche OV+ 17.10, 19.10 (15 > 20/1) Suzanne OVnl 13.20, 15.20, 17.20, 19.20, 21.20 The Lunchbox OV+ 13.00, 15.05, 19.00 (15 > 20/1), 21.10 (15 > 20/1), 21.40 (21/1) The Wolf of Wall Street OV+ 13.00, 16.30, 20.00 Ciné club des Libertés: This Is My Land... Hebron OV+ 19.00 (21/1)
w:halll - CC de Woluwe-Saint-Pierre av. Ch. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/ WoluweSt-Pierre o2-773.05.88 / www.whalll.be
Hitchcock (S. Gervasi) OVfr 14.30 (21/1), 20.30 (21/1)
AGENDAmagazine.be
65
volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.
24
30/1
© Saskia Vanderstichele
bonom © Kurt Van der Elst
poliça
camille claudel 1915
van den vos 66
AGENDAmagazine.be
Display & Slightly Damaged Books 50% – 75% Off
Thursday – Saturday January 23 – 25 10am – 8pm Sunday January 26 12 noon – 6pm Grand Sablon / Grote Zavel, Rue Lebeaustraat 18
EMILE HIRSH (INTO THE WILD)
PAUL RUDD (KNOCKED UP)
NU IN
-
soundtrack by
T AU N A EN T N I MA
OME D N VE A M CINE Silver Bear
www.princeavalanche.be