7
13 | 3 | 2014 #1416
clare louise WoWmen! otar Iosseliani simon allemeersch NL | FR | EN
festival xs
Taille ĂŠtroite mais idĂŠes larges
admiral freebee
Another brilliant mistake
tinariwen Moet er nog zand zijn?
The exhibition is co-organised by M HKA in Antwerp and Hogeschool Gent/KASK in Ghent and was made possible with the support of: OCA — Office for Contemporary Art Norway and De Groene Droom
M HKA — Museum voor Hedendaagse Kunst Antwerpen, Leuvenstraat 32, 2000 Antwerpen WWW.MUHKA.BE
M HKA is an initiative of the Flemish Community and supported by City of Antwerp, the National Lottery, Klara, Cobra.be, H ART and Bank Degroof
Bart Prinsen, The Quay Brothers, Yann Sérandour, Tommy Simoens, Michael Snow, Clare Strand, Javier Téllez, Luc Tuymans.
Anthony McCall, Lars Morell, Matt Mullican, Philip Newcombe, Honoré δ’O, Roman Ondák, Cornelia Parker, Philippe Parreno,
Robert Breer, David Claerbout, Robert Devriendt, Léon Foucault, Sara van der Heide, Pierre Huyghe, Katrin Kamrau, Julien Maire,
to 11/05
from 21/02 peo exp exo
inhoud sommaire inside
41
08
06 De ene woestijn is de andere niet: de rockende Toearegs van Tinariwen ruilden voor Emmaar noodgedwongen hun Malinese Sahara in voor het Californische zand in het Joshua Tree National Park 08 Petits mais costauds ! Au Festival XS, les spectacles de danse, de théâtre, de cirque ou de marionnettes durent de 10 à 25 minutes 10 After a four-year cruise around the turbulent seas of rock ‘n’ roll, Admiral Freebee is back on dry land with The Great Scam 12 Avec l’album Balloons, la Bruxelloise d’adoption Clare Louise laisse ses peines de cœur s’envoler sur des chansons suspendues entre ciel et terre 14 Sint-Christoffel staat bekend als de heilige die Christus op zijn schouders een rivier over droeg, maar ook als een reus en een hondkoppige. Simon Allemeersch kan er alle kanten mee op 15 The Kaaitheater is presenting the second edition of WoWmen!, a festival that looks at gender, society, and art via an exhibition, films, debates, research, and
performances like Deceptive Bodies by Dolores Bouckaert and Charlotte Vanden Eynde 50 Otar Iosseliani a signé bien plus de films beaux, doux-amers et philosophes que vous ne le pensez. En mars, la Cinematek présente la filmographie complète du cinéaste géorgien installé à Paris Wunderkammer 36 Changer de boîte à outils avec Faber Lorne : d’ouvrier à artiste in short 17 De week van de Nederlandse kunstenaar en Greylightprojectleider Wouter Huis 23 500 jeunes débarquent à Flagey ce 8 mars pour dire stop au sexisme, au racisme et à l’homophobie lors du festival Ceci n’est pas un jeune 25 Jazzsaxofonist Steven Delannoye komt in Flagey Here comes tomorrow voorstellen, het resultaat van zijn New Yorkse verbond met drummer Jesse Simpson en bassist Desmond White
AGENDAmagazine.be
3
COVER: tinariwen - NC
in depth
colofon Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be
53
Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e20 per jaar/par an, KBC 424-5529822-66 Buiten België/étranger : e 30 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.agendamagazine.be Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Visitbrussels Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-549.50.95 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Oplage/Tirage 80.360 exempl. Redactionele leiding/Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Isabelle De Vestele (redactie se cretaris/secrétaire de rédaction), Jean-Marie Binst (redactie) Medewerkers/Collaborateurs Nicolas Alsteen, Gilles Bechet, Michaël Bellon, Colette Broeckaert, Roel Daenen, Gabriel Hahn, Patrick Jordens, Luc Joris, Katrien Lindemans, Catherine Makereel, Karolien Merchiers, Tom Peeters, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Michel Verlinden, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Maureen Vanden Berghe (stagiaire), Koen Van Dijck (FM Brussel), John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Gautier Houba, Ivan Put, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos)
31
52
Reclame/Publicité Lisa Decrick, lisa.decrick@bdw.be T: 0474-67.03.84, F: 02-226.45.69 Marketing Frederik Welslau, frederik.welslau@bdw.be T: 0474-52.02.84, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten, ute.otten@bdw.be Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be
agendamagazine.be Like us on facebook facebook.com/AGENDAmagazine
•••• Te vermijden / Faible / Poor •••• Matig / Passable / So-so •••• Goed / Bon / Good •••• Zeer Goed / Épatant / Very Good •••• Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.
eat & drink
42 Restaurant Beaucoup Fish 44 Café Café Égalité
to buy or not to buy
46 14-18: de Grote Oorlog in animatie 46 Fanfarlo Let’s Go Extinct 46 Habib Koité Soô 47 Belvision, le Hollywood européen du dessin animé Daniel Couvreur 47 Alexandre Tansman: Piano Music Eliana Reyes 47 Brad Mehldau & Mark Guiliana Mehliana: Taming the Dragon
shop joy
48 Deze laag op deze laag... Superstrat is een nieuw, gelaagd adres voor de kunst- en designshopper De Nederlandstalige artikels van AGENDA zijn ook te lezen op
in the cinemas 56 Short Cuts 64 Where and When
AGENDA is een uitgave van/est édité par
4
AGENDAmagazine.be
free tickets
18 Zita Swoon Group; Nicolas Kummert; Wunderbaum 58 Offscreen; On a grêvé
27 An absolute corker: Deep in House XIX 28 Somewhere between a good dream and a nightmare: Boy & Bear 29 Son short en jeans, ses tenues flashy... Pour les amateurs de tennis et Marie Rémond, les années 90 étaient celles d’André Agassi, le Kid de Las Vegas 31 Majid Bekkas allie les musiques gnawa et classique arabe à des influences allant du blues américain aux flûtes et percussions indiennes 33 Bodypainting op een ander niveau: Vincent ‘Bonom’ Glowinski’s Méduses 39 Gelieve de kunstwerken aan te raken: Franz Erhard Walther laat het lichaam beslissen 41 Don’t judge a book by its cover: a book between two stools film reviews 52 the wind rises Hayao Miyazaki 53 the grand budapest hotel Wes Anderson 59 ma maman est en amérique, elle a rencontré buffalo bill Marc Boreal & Thibaut Chatel 63 viva la libertà Roberto Andò
viewmaster
FR C’est presque surréaliste : au Musée René Magritte de Jette, là où le peintre a vécu jusqu’en 1955, sont présentées jusqu’au 14 septembre 26 reconstitutions d’œuvres du célèbre artiste qui ont été perdues ou détruites au fil des années. Info : www.magrittemuseum.be © Ivan Put
Telex
© Wide Vercnocke
sprekende ezels gezocht!
NL Kroegtijgers en liefhebbers van de letteren als we zijn, signaleerden we al eerder het bestaan van De Sprekende Ezels. Nee, niet de klassieker uit de Jommekereeks, wel het podium dat iedere laatste woensdag van de maand in Café Monk wordt opgetrokken voor aanstormend literair en muzikaal talent onder het toeziend oog van gastheer Jan Ducheyne. Voor de komende edities van 30 april en 28 mei is de heer Ducheyne nog op zoek naar kandidaten. Vrouwen en hamsterslingeraars krijgen daarbij voorrang. Schriftelijke motivaties in versvorm of foto’s van de te lanceren hamster mag u richten tot janducheyne@hotmail.com. Info: www.facebook.com/groups/sprekendeezelsbrussel. (GH)
wanted: 100 local bruxellois!
EN For its upcoming edition on 2 May, Kunstenfestivaldesarts is looking for 100 volunteers for the appropriately named production 100% Brussels by Rimini Protokoll. Two years ago, the German theatre company created 100% Melbourne in Australia and following that wanted to make a production with one hundred residents of our capital, who together will represent the population of Brussels. Acting experience is not required, but the producers are looking for very specific people from Brussels, such as Russian or Cameroonian heritage, residents of Jette and Vorst/Forest, people older than 70, and an MIVB/STIB driver who wants to collaborate in his uniform, to name just a few. You can apply until 8 March. More info on: www.facebook.com/kunstenfestivaldesarts. (GH)
AGENDAmagazine.be
5
‘soms wordt het te heet onder je voeten’
Dat het door de terreur van islamisten nog steeds te gevaarlijk is in hun Malinese Sahara, is een serieuze streep door de rekening van de rockende Toearegs van Tinariwen. Omdat ze de woestijnblues stevig te pakken hebben, staken ze de oceaan over en gingen ze hun nieuwe plaat Emmaar opnemen in het Californische Joshua Tree National Park. Tom Peeters NL
© Marie Planeille
L
etterlijk betekent ‘tinariwén’ woestijnen. Het gezelschap dat al sinds begin jaren 1980 traditionele West-Afrikaanse ritmes uit de Sahara verzoent met Maghreb-invloeden en westerse rockgitaren, maar pas begin deze eeuw mondiaal doorbrak, doet zijn naam dus alle eer aan. Ook ‘emmaar’ heeft een zeer specifieke betekenis in het Tamasheq, de Berbertaal die de Malinese Toearegs en dus ook
6
AGENDAmagazine.be
de leden van Tinariwen spreken. De term verwijst naar de hoeveelheid hitte die je net aankunt als je voor een vuur staat. “Soms voel je dat het te heet wordt en moet je een stap achteruitzetten,” zegt Abdallah Ag Alhousseyni, de belangrijkste tekstschrijver en een van de zangers-gitaristen van het collectief. “Wanneer de zon te fel schijnt en je dringend moet afkoelen, dan bevind je je op diezelfde grens.” Natuurlijk is ‘emmaar’ een metafoor voor
de precaire situatie van de Toearegs in hun thuisland. Sinds islamistische en nationalistische rebellengroeperingen in 2012 de wapens opnamen tegen het regeringsleger en tegen elkaar is er een burgeroorlog aan de gang in het noorden van het land. Een van de eerste wetten die de islamisten, aanhangers van de sharia, invoerden in de gebieden die ze veroverden, was een totaal verbod op muziek. Ag Alhousseyni woont al langer in Algerije.
Tinariwen muziek als essentie van het leven Hij was precies een jaar geleden voor het laatst in Mali. Andere bandleden zijn sinds 2012 gevlucht uit het gebied waar niet alleen hun broodwinning maar ook hun leven op het spel stond. “Het is er behoorlijk warm, soms te heet onder je voeten, en dat beïnvloedt ieder van ons.” Hoe is de situatie nu? Abdallah Ag Alhousseyni: Momenteel moeten de VN-vredesmissie Minusma, het Franse en het Malinese leger de veiligheid garanderen. Maar ze kunnen hun werk niet overal doen zoals het hoort, want groeperingen die onder invloed staan van Al Qaida lanceren nog steeds raketbommen. De vele vluchtelingen hopen dat er snel vrede komt zodat ze opnieuw naar de dorpen en de steden kunnen die ze verlaten hebben. Er wordt ondertussen wel onderhandeld over de situatie, maar zolang mensen niet weten waar ze echt aan toe zijn, kunnen ze niet terug. Dus trokken jullie vorige lente maar naar een andere woestijn voor jullie nieuwe plaat. Ag Alhousseyni: Een goede vriend had ons uitgenodigd in zijn huis in het midden van de Californische woestijn. We hebben er een homestudio opgebouwd. Het was een mooie plek om enkele indrukken over de woestijn weer te geven, tegelijk wel en niet vertrouwd. Welke dingen herkende je van de Sahara? Ag Alhousseyni: De vrijheid, de ruimte en de stilte: die vind je in elke woestijn ter wereld. De zon komt ook heel vroeg op, en vanaf dan kun je je achter niets meer verstoppen. Héél herkenbaar. Maar daarnaast zijn er tal van details die verschillen, vooral de planten en de dieren. En de muzikanten die je er tegenkwam. Voor de opnames van Emmaar werkten jullie samen met Red Hot Chili Peppers-gitarist Josh Klinghoffer en slam poet Saul Williams. Ag Alhousseyni: Josh kenden we al. De andere muzikale gasten ontmoetten we ter plekke. Zo gaat het vandaag meestal. De technologische vooruitgang helpt om al die dingen geregeld te krijgen. Fysiek mogen we dan ver verwijderd zijn, tegenwoordig zijn we altijd verbonden. (Abdallah Ag Alhousseyni zit ondertussen al een tijdje ongedurig op zijn tablet te kijken, naar de klok, zo blijkt) Het is tijd om te bidden. (Hij staat op, rolt zijn bidmat uit en begint zijn gebeden) (Een vijftal minuten later) Jullie moesten een oceaan oversteken om Emmaar op te nemen, maar is het geen terugkeer naar de bron? Ag Alhousseyni: De bron van onze muziek
blijft in principe steeds dezelfde. Dat zijn onze reizen, onze ballingschap, en het lijden dat daarmee gepaard gaat. Maar ook de liefde, zo blijkt op ‘Imdiwanin ahi Tifhamam’. Als vanzelf gaan jullie wat lyrischer en minder gechargeerd klinken. Ag Alhousseyni: Dat klopt. De plaat gaat niet alleen over onze strijd als volk. Het is maar normaal dat een liefdeslied met persoonlijke gevoelens anders klinkt dan een politiek geëngageerde song. Een groot verschil met vroeger is dat jullie reizen nu concerttournees zijn die nog weinig te maken hebben met het nomadische leven in de woestijn. Ag Alhousseyni: We maken tegenwoordig elke twee à drie jaar een nieuw album, en
geluiden kennen. Het viel me meteen op dat de manier waarop men in het Westen met muziek omging anders was. In Afrika werken de mensen niet zoveel als hier. Zo hebben ze veel meer tijd om door muziek omringd te zijn, want die is overal in de samenleving. Het is geen behang zoals in het Westen. Nee, het drukt uit wat we voelen als mens en als volk. Dan moet het eens zo hard inslaan wanneer islamisten je komen zeggen dat luisteren naar muziek, laat staan zelf muziek maken, vanaf nu verboden is? Ag Alhousseyni: Het was onwezenlijk, want voor veel mensen was muziek hun leven. Er werd constant gemusiceerd. Alles gebeurde op het ritme van de muziek.
“Een tournee in een veilig mali zou welkom zijn. Het zou onze geesten kunnen bevrijden en openzetten voor nieuwe inspiratie” telkens proberen we muzikaal een beetje op te schuiven. Maar als je vaak op tournee trekt, dan gaat je leven sowieso meer lijken op dat van de mensen die naar je concerten komen kijken. Geconfronteerd met dat publiek moet je de reflex hebben om je af en toe eens af te vragen hoe je klonk als groep toen je nog onbezoedeld was, en met heel eenvoudige middelen speelde, met gitaren die — hoe zal ik het zeggen? — niet zo versterkt waren. Gelukkig hebben we daar nog veel herinneringen aan en die eenvoud van de begindagen komt ook op Emmaar naar boven, als een soort reactie tegen de verwachting dat je luid en complex moet klinken. Wanneer kwam je zelf voor het eerst in contact met westerse muziek? Ag Alhousseyni: Vanaf 1983, toen ik in Algerije arriveerde, leerde ik via cassettes, tv en bevriende muzikanten westerse
De mensen kenden de achtergrond niet van de boodschap die hen gebracht werd, maar ze werd met zoveel geweld gebracht dat er geen ontkomen aan was. Toen die dorpen opnieuw bevrijd werden, zag je ook dat het eerste waar men naar teruggreep de muziek was. Iedereen wilde zijn leven hernemen, en muziek hoort daarbij. Ik vermoed dat het jullie droom is om zo snel mogelijk opnieuw op te treden in Mali? Ag Alhousseyni: Ja, natuurlijk. Vooral veel jongeren willen ons zien optreden. Ook voor andere Toearegmuzikanten zijn we een voorbeeld. Omdat we zelf geen voorgangers hadden, hebben we onze eigen weg moeten zoeken en speelden we een voortrekkersrol waaraan velen zich nu spiegelen. Maar ook voor ons zou een tournee in een veilig Mali zeer welkom zijn. Het is ondertussen twee jaar geleden en het zou onze geesten kunnen bevrijden en openzetten voor nieuwe inspiratie.
FR La guerre civile fait rage au nord du Mali, port d’attache des Touaregs et des musiciens de Tinariwen. Poussés
au départ, les fameux représentants du blues-rock du désert ont enregistré Emmaar en Californie, dans le parc national de Joshua Tree.
EN A civil war is raging in northern Mali, the home of the Tuareg and the musicians of Tinariwen. Too hot to handle, the world’s most famous desert blues rockers went to the Joshua Tree National Park in California to record Emmaar. Tinariwen • 9/3, 20.00, €23/26, Ancienne Belgique, boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be
AGENDAmagazine.be
7
festival xs faisons bref
court toujours FR ❙ Petits mais costauds ! Au Festival XS, les spectacles durent de 10 à 25 minutes. Ni extraits, ni ébauches,
ce sont des pièces complètes de danse, théâtre, cirque ou marionnettes. Durant trois jours, on papillonne d’un univers à l’autre au National, parmi de sacrées pointures. En voici cinq exemples. catherine makereel
Participatif : A game of you « Miroir, mon beau miroir, dis-moi qui je suis… » Le collectif gantois Ontroerend Goed ne nous convie pas à une pièce de théâtre ordinaire mais à une promenade à travers un labyrinthe, pour nous confronter à notre propre image, celle, extérieure, que l’on projette, et celle, intérieure, que l’on a de soi. Dans un parcours déambulatoire, le spectateur traverse les pièces et autant de reflets de lui-même, au fil de miroirs où ce qu’il voit n’est pas ce que voient les autres. D’abord dans le noir, livré à son sort et à lui-même, le public évolue dans divers espaces, à travers autant de rencontres mystérieuses, troublantes. Impossible d’en dire plus au risque de gâcher l’expérience. 13 > 15/3, 17.30 > 19.30 & 22.30 > 0.00
Marionnettes : Skin Poétesses de l’indicible, Isabelle Darras et Julie Tenret, du collectif Night Shop, ont de l’or entre les doigts. Impossible d’oublier leur Silence, spectacle d’une tendresse infinie sur l’amour et la vieillesse, porté par un couple de marionnettes ultra réalistes dans la veine du plasticien Ron Mueck. On n’avait encore jamais vu un théâtre d’objets sculpter ainsi les non-dits, la douceur, l’émotion. C’est pourquoi on attend beaucoup de leur nouvelle création, Skin, qui devrait, une fois encore, rendre magiquement palpable le silence et le temps qui passe. Dans un lavoir public, une femme attend. Les minutes s’écoulent inexorablement au rythme des machines et des taches qui s’effacent. Métaphore poétique d’un moment suspendu, Skin passe l’état d’âme d’une femme aux rayons X. Ou quand le théâtre ose la douceur et la lenteur à l’heure du vacarme et du zapping. 13 > 15/3, 19.00, 20.40 & 22.40
8
AGENDAmagazine.be
© Maila Iacovelli
Polémique : L’âme des cafards David Murgia est l’artiste belge francophone qui monte. Seul en scène dans Discours à la Nation d’Ascanio Celestini, il a raflé le prix du meilleur spectacle aux derniers Prix de la Critique. Aujourd’hui, le jeune comédien surdoué se lance dans l’écriture avec une pièce inspirés de son vécu – de ses galères plutôt – dans les dédales de l’ONEM et les salles d’attente d’Actiris. Son métier intermittent, soumis à la règle dite « du bûcheron », c’est-à-dire de nature saisonnière, lui a valu quelques conversations homériques avec une bureaucratie obtuse. Partant des absurdités administratives et autres obstacles kafkaïens rencontrés dans la défense de son statut de comédien, David Murgia élargit son propos aux fissures de l’ordre économique et moral, au déploiement de politiques d’exclusion et à la question générale du chômage. 13/3, 20.10 & 14/3, 21.30 & 22.40
© Kurt Deruyter
Masochiste : La question du contenu
Mise au Net : Leave a comment
« Ça pourrait faire mal mais une fois l’abcès percé, on se sent soulagé », prévient le collectif Transquinquennal en citant Monseigneur Léonard. Nous voilà prévenus ! Surtout qu’avec ces énergumènes, il convient généralement de rester sur ses gardes. Spécialiste des embuscades, Transquinquennal a l’habitude de prendre son public par surprise. On se souvient notamment de Coalition, spectacle sur le thème du risque, qui tendait un joyeux piège au spectateur. Nul ne sait à quelle sauce ce dernier va cette fois être mangé, si ce n’est que la nouvelle création du collectif, La question du goût, annonce une plongée dans les entrailles du bon et du mauvais goût et que la fine équipe, « en tant que producteur et consommateur de flux, s’apprête à balancer la purée et la déguster simultanément ». On ne serait pas étonné qu’un tablier ou autre vêtement de protection soit à prévoir.
À l’instar de Transquinquennal - avec qui ils ont signé de belles aventures comme L’un d’entre nous, débat à poil et sur l’oreiller à propos de l’amour et de la politique – le collectif flamand Tristero aime jouer avec les attentes du public, fomenter des formes scéniques originales et le plus souvent en contact direct avec nos vies quotidiennes. Cette fois-ci, ils se penchent sur notre boulimie d’Internet et sur les dessous de cette Toile qui a envahi nos vies. Dans Leave a comment, six acteurs serviront d’intermédiaires entre la masse anonyme qui se perd chaque jour dans la jungle www et la foule présente devant eux chaque soir. Sommesnous délibérément abandonnés dans ce labyrinthe d’informations ? Le Web est-il une tribune idéale pour la liberté d’expression ou une soupape de sûreté manipulée par les pouvoirs en place ? Attention, le micro est à vous !
13/3, 21.20, 14/3, 19.00, 15/3, 21.30
13/3, 20.40, 14/3, 20.50 & 23.10, 15/3, 19.40
NL ❙ Tot tien voorstellingen per avond, waarbij je je tien minuten lang kunt onderdompelen in het ene universum om daarna weer twintig minuten in een andere imaginaire sfeer te toeven: dat biedt Festival XS met zijn unieke reeks minishows met een maximale impact. En dat allemaal tegen een redelijke prijs. EN ❙ Up to ten shows in one evening, with a chance to immerse yourself in one world for ten minutes, before saturating yourself in a different imaginative sphere for another twenty. That’s what’s on offer at the Festival XS, in a unique series of mini-shows with maximum impact. And all at an exceptionally reasonable price.
Festival XS • 13 > 15/3, 18.30, €12 (Pass XS)/20 (Pass XXS), Théâtre National, boulevard E. Jacqmainlaan 111, Brussel/Bruxelles, 02-203.53.03,
AGENDAmagazine.be
9
admiral freebee between testament and resurrection
Another brilliant mistake After a four-year cruise around the turbulent seas of rock ‘n’ roll, Admiral Freebee is back on dry land. On The Great Scam, a shiny rock album laced with soul, the masks are off. “The world would be better off with a bit more vulnerability.” Tom Zonderman
EN ❙
T
om Van Laere was born and raised in Antwerp, but his musical heart is in the USA. His alias comes from a ghost ship in beat hero Jack Kerouac’s On the Road – that a freebee is, among other things, a free service provided by a prostitute, is just a trivial association – and his music is soaked in Americana. His second album, Songs, was recorded in LA with John Hanlon, who was sound engineer on Neil Young’s Ragged Glory. For Wild Dreams of New Beginnings, he headed off to New York to work with the producer Malcolm Burn, who had previously teamed up with Daniel Lanois, Iggy Pop, and Bob Dylan. Van Laere even persuaded country queen Emmylou Harris, no less, to join him on a duet. For his new, fifth album, The Great Scam, the admiral flew to Hoboken, New Jersey, where he linked up with John Agnello. The great John Agnello, that is, whom you should know from his work with Dinosaur Jr, Sonic Youth, and, more recently, from gems such as Smoke Ring for My Halo and Wakin on a Pretty Daze, which he worked on for Philadelphian slacker king Kurt Vile. Van Laere likes drawing and many of his song lyrics come into being that way. Just look at the wall of his Wunderkammer, and you can see how many songs the man writes. And then he hands them over to other people. Just like that. Agnello, for example, was allowed to choose twelve
10
AGENDAmagazine.be
out of forty songs – usually, the ones that were the easiest to record, as Van Laere starts to get bored to tears after two takes. It was also left to Agnello to put a band together. Among others, he called up ex-Sonic Youth drummer Steve Shelley, and fuzz guitar incarnate J. Mascis livens up “Finding My Way Back to You” – an idea that came from Van Laere himself. The improvised band brought a lot of passion to the songs. As if it was all the most natural thing in the world for an ordinary guy from Brasschaat. “At one point, I asked John whether it bothered him that I wasn’t super enthusiastic,” recalls Van Laere with a laugh. “No, no,”
thing, even with love. For a while, I used to try to instigate that sort of accident. I knew I wrote songs best when I had to go and really couldn’t do it any more. Then I would pretend to my guitar that I had to
“I didn’t want to record my album with black musicians. As a soul singer, I would fall short straight away” he answered, “In the twenty years that I’ve been working with J. Mascis, he has never been enthusiastic either.”
Spanish hippies “I am a fan of brilliant mistakes,” Van Laere says of his way of doing things. “You look for something all the time; it goes wrong and suddenly you have gold in your hands. That can happen with any-
go and I would put on my jacket. [Laughs] Malcolm Burn played bass himself during the recording sessions for Wild Dreams of New Beginnings. Afterwards, he told me how he made mistakes in order to wrongfoot everyone else, so they would think it wasn’t a good take and play in a more relaxed way. Howe Gelb is very good at that too, at creating those moments, in an almost scientific way.”
© Jokko
I enjoyed that atmosphere, that playing for the sake of playing.”
Bukowski
Van Laere calls The Great Scam his “easy fifth album”. Is he taking the piss – the idea crossed our mind – or is the business of writing songs getting easier with age? “Yeah, it really is. Actually, I find living harder than writing songs. During my time at the Jazz Studio in Antwerp, I had a teacher who had tics, but while he was playing, they disappeared. For me, that’s the loveliest metaphor for expressing what making music means to me. I’m often very tired, but when I’m making music, that goes away; that’s enough for me. My father is a great jazz fan. The feeling I used to get when I took that vinyl out of the sleeve and discovered the music, for me, that is it.” “I have spent a lot of time in the south, in Nice, for example, and in Spain,” says Van Laere in relation to the sunny soul vibe that pervades his new album. “But I didn’t want to record my album with black musicians. As a soul singer, I would come a cropper straight away. I enjoy playing in
the street in places where nobody knows me. Rambling around with a guitar is what I love best. Then I sing about the people I observe, and get inside their skin to an extent. I tried to discover, for example, what I have in common with a drifter. So if you sing along with the first-person character, you become a part of me and of him. In Spain, I hung around with some singing hippies. They didn’t speak any English; we communicated by music. They yelled a lot of the time and didn’t tune their guitars.
“For me, my songs are at once a testament and a resurrection. I want to put into them what I can’t do, or achieve something with music that I’m afraid of. Flying to New York, for example. I hate jetlag. Meeting people too. But I have to do it, otherwise I’ll get nowhere.” Van Laere raises failure to a craft, he says. In the solo shows he has played over recent years, he decided not to hide his clumsiness any longer and talked at length about what was going on inside his head. That was liberating. “People are afraid to show their vulnerability. Prince, Bob Dylan… they are praised to the skies by the media, deified. They are more creative than other people, tougher, they know everything... But where is their humanity, what are they like in their human relationships? That’s what I want to know. So I find Charlie Chaplin or Iggy Pop more interesting heroes. They don’t have to be cool – they dare to show what they can’t do.” “When you get to know people better, they start to tell you personal stuff. But then they don’t want you to say that to someone else. Why’s that? It’s actually good to show your vulnerability. What is touching about the world is that we feel ourselves to be alone and misunderstood, but that we actually share that with everyone. If we would show that vulnerability, there would be more solidarity and less delusion.” “Everyone lives in a dream of who he is,” concludes Van Laere. “That is the great scam. We find ourselves in a world now where we are constantly comparing our inner selves with someone else’s exterior. Look at Facebook: that is all about appearance. Authenticity has become a product. We try to be something different from what we are. Do you know what Bukowski has on his gravestone? ‘Don’t try’. That is the crux.”
NL ❙ Onze favoriete admiraal is na vier jaar rondreizen op de wereldzeeën van de rock-’n-roll weer aan wal. Op The great scam, een ferme rockplaat met een scheut soul, filosofeert Admiral Freebee over leven zonder maskers. Hij krijgt daarbij de hulp van Kurt Vile-producer John Agnello, Sonic Youth-drummer Steve Shelley en J Mascis. FR ❙ Après quatre années de voyages sur les mers du rock, notre amiral préféré est de retour. Sur The Great Scam, solide album rock avec une dose de soul, Admiral Freebee philosophe sur la vie à visage découvert, avec l’aide du producteur de Kurt Vile John Agnello, du batteur Steve Shelley (Sonic Youth) et de J Mascis (Dinosaur Jr.). admiral freebee • 12 (SOLD OUT!) & 13/3, 20.00, €25/28, ancienne belgique, boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be
AGENDAmagazine.be
11
clare louise la musique comme exutoire
métamorphoses d’émotions Avec l’album Balloons, Clare Louise laisse ses peines de cœur s’envoler sur des chansons suspendues entre ciel et terre. Après deux ans de réflexion et une remise en question sentimentale, la Bruxelloise d’adoption imagine dix chansons délicates et éthérées, solidement enracinées dans la musique folk. Un petit trésor. Nicolas Alsteen
FR ❙
F
rançaise d’origine normande, Clare Louise poursuit sa route sur le pavé bruxellois. En 2011, sa voix d’ange se posait sur les cordes d’une guitare acoustique. Cette rencontre féerique du chant et de l’instrument donnait naissance à Castles in the Air, un premier album rêvé à l’orée du bois, entre inspirations traditionnelles et explorations folkloriques. Aujourd’hui, à l’heure du deuxième essai, Clare Louise confronte ses chansons à la réalité : un monde où les couples, parfois, se séparent. Pour le meilleur et pour le pire.
12
AGENDAmagazine.be
Né sur les braises d’une relation amoureuse calamiteuse, Balloons est un disque habité d’authenticité et d’un criant besoin de changement. En dix ballades, infusées d’idées neuves – des dentelles électroniques et quelques ficelles symphoniques –, Clare Louise tire un trait sur le passé de la plus belle des manières. En chantant. Toutes les chansons de l’album touchent au thème de la rupture sentimentale. Balloons est-il un moyen d’évacuer vos idées noires ? Clare Louise : Pour moi, l’écriture est un exutoire. Pour le coup, j’évacue un moment-clé de mon histoire. Enregistrer
un album, c’est une thérapie. Ça permet aux émotions de se métamorphoser : à partir du moment où on les abandonne dans une chanson, elles se transforment au contact des gens. C’est quelque chose de très libérateur. Le caractère solitaire de votre projet se mue désormais en une aventure collective. Pourquoi ? Clare Louise : J’évite de poser des balises, de me fixer des règles précises. Je préfère garder une certaine ouverture d’esprit, me dire que toutes les hypothèses sont envisageables. Ainsi, aujourd’hui, je peux
© Caroline Lessire
On vous retrouve donc à la tête d’un groupe. Comment gérez-vous ce nouveau statut de chef d’équipe ? Clare Louise : C’est une fonction à laquelle je ne suis pas habituée. Mon autorité est assez fragile. J’amène la matière première au projet et tout se joue sous mon nom. Quand une idée me déplaît ou qu’elle ne me ressemble pas, on l’abandonne. Au final, j’ai toujours le dernier mot. Mais je ne suis pas un tyran incarné : je n’ai pas l’âme d’une dirigeante. C’est pour cette raison, notamment, que j’ai fait appel aux services de Boris Gronemberger (V.O., Castus, Girls In Hawaii, NDLR). Il est venu pour trancher, prendre les bonnes décisions. Il a vraiment joué un rôle important dans la mise en œuvre du nouvel album.
« à partir du moment où on abandonne les émotions dans une chanson, elles se transforment au contact des gens »
tout à fait m’imaginer en compagnie d’un orchestre de dix musiciens ou, à l’inverse, me contenter d’une version complètement dépouillée où je me présenterais seule à la guitare. C’est vraiment un projet à géométrie variable.
Sur le disque précédent, vous aviez travaillé avec Marc A. Huyghens (Joy, ex-Venus). Pourquoi vous êtes-vous tournée cette fois vers Boris Gronemberger, précisément ? Clare Louise : Je voulais essayer autre chose, trouver un nouveau son, une nouvelle direction. Sans désavouer le travail accompli en compagnie de Marc Huyghens, ça faisait un moment que je souhaitais travailler avec Boris. J’admirais son travail, ses collaborations passées avec soy un caballo ou Françoiz Breut. J’adore les arrangements des chansons de V.O. C’est éthéré, sophistiqué et hyper aérien. J’avais envie que Boris débarque avec ce bagage-là. De son côté, il était intéressé par l’idée de prendre part à un projet sans sa casquette de musicien. Il a vraiment insufflé une autre dynamique à mes morceaux.
NL ❙ Clare Louise, oorspronkelijk uit Frankrijk, zet haar muzikale pad door Brussel verder met Balloons. Op haar tweede album verwerkt de zangeres een liefdesbreuk en vermengt akoestische instrumenten met nieuwe elektronische elementen in tien subtiele, etherische songs met diepe folkroots. EN ❙ Clare Louise continues on her musical path through Brussels, armed with Balloons. On this second album, the singer comes to terms with the memories of an unhappy love affair. Combining acoustic inspiration with some new electronic explorations, she has come up with ten subtle, ethereal songs with deep folk roots.
Quand votre premier album est sorti, de nombreux observateurs ont volontiers rangé votre projet sous l’étiquette « musiques folk et traditionnelles ». Avec Balloons, l’esthétique est différente. Les chansons sont traversées de synthés et d’arrangements électroniques. Vous aviez envie de vous défaire d’une image un peu trop stéréotypée ? Clare Louise : Pas nécessairement. D’ailleurs, au départ, je ne voulais pas que cette dimension prenne toute la place. Mais je souhaitais qu’elle soit présente. J’aime jouer sur le côté délicat des nappes synthétiques. J’avais commencé avec la chanson Sweet Blue en chipotant sur une petite boîte à rythmes. De fil en aiguille, j’ai pris goût à ces sonorités et j’ai eu envie de retrouver quelque chose de cet ordre-là sur les autres morceaux. C’est Géraldine Capart (Miossec, Dominique A) qui s’est chargée d’enregistrer vos nouvelles chansons. Travailler avec elle, c’est le choix du cœur ou de la raison ? Clare Louise : J’avais déjà eu l’occasion de collaborer avec elle sur mes précédents enregistrements. J’aime sa façon de travailler. Elle me met en confiance. Elle est à la fois discrète et super efficace. Elle pose les bonnes questions et intervient toujours à bon escient. En plus, Boris Gronemberger et Géraldine Capart se connaissaient. Ils avaient déjà eu l’occasion de bosser ensemble par le passé sur l’album Une saison volée de Françoiz Breut. Cette collaboration a donc facilité les choses à tout point de vue. À l’exception du thème de la séparation, y a-t-il des référents musicaux derrière les chansons du nouvel album ? Clare Louise : Ces dernières années, je me suis énormément imprégnée d’un groupe comme Tindersticks. Les idées, à la fois orchestrales et minimalistes, propres à l’univers du groupe anglais peuvent se retrouver en filigrane de certaines compositions. J’ai vraiment écouté trois de leurs albums en boucle : The Hungry Saw, Falling Down a Mountain et The Something Rain. Ces disques ont forcément laissé quelques traces sur mes nouveaux morceaux.
Clare Louise + Hibou • 13/3, 19.30, €13/16, Botanique, Koningsstraat 236 rue Royale, Sint-Joost-ten-Node/ Saint-Josse-ten-Noode, 02-218.37.32, www.botanique.be
AGENDAmagazine.be
13
simon allemeersch ritueel theater met een knipoog
heilige met hondenkop NL ❙ Sint-Christoffel staat bekend als de heilige die Christus op zijn schouders over een rivier droeg, maar
ook als een reus en een hondkoppige. Je kunt er dus alle kanten mee op, en dat is wat Simon Allemeersch en de zijnen graag doen. Michaël Bellon
S
© Ellen De Meulemeester
imon Allemeersch werkte vorig jaar tijdens het KVS-festival Tok Toc Knock maandenlang in en aan Tweekerkenstraat/Rue des deux églises 81. Op 11 maart toont KVS van hem de documentaire voorstelling RABOT 4_358, een van de aanbevelenswaardige resultaten van zijn twee jaar lange verblijf in de sociale woonblokken van de veertig jaar oude Gentse Rabotwijk. Maar nu hebben we het met hem over de voorstelling die hij een dag later presenteert samen met medeacteurs Barbara en Stefanie Claes, en muzikanten Giovanni Barcella en Jeroen Van Herzeele: Het fantastische leven van de heilige Sint-Christoffel – een voorstelling die geselecteerd werd voor het Circuit X-platform van Het Theaterfestival 2012. Dit is een voorstelling waarin er veel aan de hand is, en waarin muziek een grote rol speelt. Simon Allemeersch: We staan met z’n vijven op het podium, onder wie twee jazzmuzikanten die mee beslissen wat er allemaal gebeurt. Het project is eigenlijk begonnen bij Giovanni en mij. We zochten naar een manier om een toneelstuk te maken waarin de muzikanten iets anders konden doen dan begeleiden. De muziek van Giovanni en Jeroen is niet bepaald kalme, begeleidende muziek. Ze staat echt op zich. Het is fantastisch hoe zij als improvisatiemuzikanten onmiddellijk kunnen inspelen op wat de acteurs doen. Vertel eens wat meer over de figuur van SintChristoffel. Allemeersch: Ik heb in het Rits ooit een stuk geschreven dat ging over hem en over migranten die naar Amerika vertrokken. Sint-Christoffel was namelijk de patroonheilige voor reizigers en migranten, en het bleek dat hij werd voorgesteld als een man
met een hondenkop. Als je de absurde verhalen rond Sint-Christoffel nog verder bestudeert, dan merk je dat er ook parallellen te trekken zijn met de manier waarop wij met onze angsten omgaan. En daar gaat de voorstelling eigenlijk over: hoe proberen we ons te beschermen tegen zaken waarvan we bang zijn, zoals ziekte en dood. En hoe futiel of onmogelijk zijn die pogingen? In welke vorm bereiken die elementen het podium? Allemeersch: De voorstelling begint met een bezoek aan het geboortedorp van
FR ❙ Trois comédiens et deux musiciens de jazz se sont penchés ensemble sur la vie fascinante de saint
Christophe et en ont fait un objet théâtral rituel exubérant, rempli de clins d’œil. EN ❙ Three actors and two jazz musicians have adapted the fascinating life of Saint Christopher, turning it into
exuberant theatre with a nod and a wink. het fantastische leven van de heilige sint-christoffel • 12 & 13/3, 20.30, €13/17, KVS_BOX, Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille, Brussel/Bruxelles, 02-210.11.12, www.kvs.be
14
AGENDAmagazine.be
Giovanni en een processie ter ere van Christoffel die daar nog maar pas verschenen zou zijn. We vertellen het verhaal van Sint-Christoffel in het begin zodat we er meteen van af zijn. Daarna trekken we het op flessen en doen we ons ding. De scenografie van de voorstelling is helemaal anders dan in een doorsneevoorstelling. Alles gebeurt in één ruimte en we staan eigenlijk tussen en naast het publiek. Zo bedrijven we een oude vorm van theater die ook wel wat gemeen heeft met die oude heiligenprocessies. Je zou van ritueel theater kunnen spreken, maar dan wel met een grote knipoog. Het is wel toneel dat een bepaalde samenhorigheid creëert. Het is niet interactief, maar je zit er wel middenin. We hebben de voorstelling al verschillende keren gespeeld en dan ontstond er dikwijls een heel grappig parochiezaalgevoel. Mensen worden er goedgezind van, hoewel het over heel donkere dingen gaat.
wowmen! deceptive bodies
Does the body lie? EN ❙ Between International Women’s Day and Equal Pay Day, the Kaaitheater is presenting the second edition of
WoWmen!, a festival that looks at gender, society, and art via an exhibition, films, debates, research, and performance. One of the performances is entitled Deceptive Bodies. michaël bellon
I
© Maya Wilsens
NL ❙ Het Kaaitheater organiseert met WoWmen! een festival rond gender, maatschappij en kunst, met een tentoonstelling, films, debatten, onderzoek en performances. In Deceptive bodies onderzoeken choreografe Charlotte Vanden Eynde en theatermaakster Dolores Bouckaert hoe oprecht het lichaam kan zijn. FR ❙ Le Kaaitheater organise WoWmen!, un festival sur la question des genres, la société et l’art, avec une expo, des films, des débats, une enquête et des performances. Dans Deceptive Bodies, la chorégraphe Charlotte Vanden Eynde et la metteuse en scène Dolores Bouckaert examinent à quel point le corps peut être sincère. wowmen! • 10 > 15/3, kaaitheater, square Sainctelettesquare 20, Brussel/Bruxelles & Kaaistudio’s Onze-Lieve-Vrouw van Vaakstraat 81 rue Notre-Dame du Sommeil, Brussel/Bruxelles, 02-201.59.59, www.kaaitheater.be
n Deceptive Bodies, the choreographer Charlotte Vanden Eynde investigates to what extent a body is sincere or deceptive in the way it behaves or “communicates” with another person. She does so in cooperation with the actress Dolores Bouckaert. Charlotte Vanden Eynde: “Dolores comes from the theatre, I come from dance. I asked her to work with me because of my fascination with her theatricality and the way she stands on a stage. That theatricality was something I myself had never sought in the past. I was more concerned to strip the body onstage of theatricality, in order to present it entirely naked – as “itself” – and to communicate with the body instead of with the face and all sorts of disguises. This time I wanted a confrontation with someone who works in a different way. There was a similarity between Dolores and myself that I find difficult to explain, but that has to do with the fact that she exposes a substantial part of herself.” The two of you drew inspiration from the phenomenon of female hysteria, which used to be seen as a mental illness. Charlotte Vanden Eynde: As we talked and read, we came across that subject, because theatricality plays a role in it too. What are called hysterical moods were presented before an audience by doctors in the nineteenth century, photographed, and described in books in an almost artistic way. For a long time, people looked for a purely physical cause – as with epilepsy – but eventually they recognised the psychological background of the physical phenomena, which made the victims manipulable. Because they were being watched, women even encouraged and imitated each other. They were actually looking for attention, but went so far that sometimes genuine paralysis occurred. The question raised by that phenomenon of hysteria – whether what the body does is genuine or not, whether it says something about the person in question or is artificial and acted – corresponded with what Dolores and I wanted to investigate. So how did you finally come up with a performance? Vanden Eynde: We started from scratch. We asked each other to sit on a chair and do something, and then asked ourselves what it was, what it said about ourselves, and whether and what we wanted to communicate with it. We looked at each other and at ourselves. We tried to completely switch off our self-awareness or, on the contrary, not at all – which, of course, is almost impossible. Our research turned into an investigation of what is “genuine” in theatre and dance. Is it possible to communicate honestly? Is it possible to feel something intensely again and again? What does the result look like onstage? Vanden Eynde: It has become a very physical performance. There is a tiny bit of text in it, but that too is deployed in order to be able to do something with the body. It was our intention to do something that was genuinely by both of us, in which our two worlds met up, in a quite pure, minimal way. Dolores and I do have two different “lines” in the show. You can still see who is who, but we have also learned a lot from each other and frequently move unexpectedly into each other’s territory. Deceptive Bodies 12 & 13/3, 20.30, 14/3, 21.00, Kaaistudio’s
AGENDAmagazine.be
15
13/3
vr/ve/fr 7/3
Vrijdag Vendredi Friday
Thurn/Tour & Taxis
7/3
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Truckfighters + White Miles + Valley Of The Sun. 20.00 SOLD OUT! Gogol Bordello. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Beursschouwburg
WhoMadeWho. 22.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be CC d’Etterbeek - Espace Senghor
Kompania. 20.30 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 www.senghor.be
AGENDA 7
GC Op-Weule
Sounds Jazz Club
Sinister Sister performs Zappa. M. Smith (sax), J. Ghesquiere (guitar), P. Claus (vibraphone, marimba), M. Hatzigeorgiou (bass), L. Gyselinck (drums). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village
THE COTTON CITY JAZZ BAND. J. De Cock (trumpet), E. Sabbe (clarinet, sax), V. Van Elferren (trombone), A. Beex (piano), H. Sobrie (bass), J.-P. Roelant (drums). 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music Art Base
Magasin 4
Muziekpublique
MJ-MUSIC FUNKY TOUR: L.M.P. + Who’s Mr. Groove? 20.30 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Sazz’n Jazz
Kursat Zengin. 22.30 Koningsstr. 241 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St.-Josse-ten-Noode 0475-78.23.78 / www.sazznjazz.be Vorst Nationaal/Forest National
Franz Ferdinand. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.vorstnationaal.be www.forestnational.be Club & Party Bonnefooi
Radio Martiko invites Palmwine Records. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Café Central
Geno-Side. 21.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0479-36.62.94 / www.lecafecentral.com Café Roskam
Roskam Deejay Night. 22.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be fun fun fun. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / www.madamemoustache.be Mr Wong
Mr Wong presents Superdrums + Cœur + Thys & Twist. 23.00 Zwarte Lievevrouwstr. 10 rue de la Vierge Noire Brussel/Bruxelles 0486-06.42.55 / www.mrwong.be
AGENDAmagazine.be
Jazz & Blues
Live in de Bistro. 20.30 St.-Lambertusstr. 91 rue St-Lambert St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-775.92.00 / www.opweule.be
Madame Moustache
16
Silo & bunkTEK invite Jeff Mills & Luke Slater. 23.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles / www.silo.be
Juan Masondo + Koen Decauter + Jopie Jonkers. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Hijaz. 20.00 Bolwerksquare 3 sq. du Bastion Brussel/Bruxelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be Chanson L’Os à Moelle
Soan. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Klassiek Classique Classical Music
donker. Zaklampentocht. 17.30 > 18.30 Koninklijke Bibliotheek/Bibliothèque royale, Keizersln. 2 bd de l’Empereur Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 / www.kbr.be Jeunes BOZAR
Stage d’un jour Michaël Borremans. (6 > 12 ans). 8.30 > 17.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse
La cuisine aux loups. (4+). 15.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 / www.lewolf.be Musée Charlier
Thee Invité. Spectacle familial (4+). 11, 14 & 16.00 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 / www.charliermuseum.be Théâtre du Ratinet
Ratinet va à la ferme. Marionnettes. 15.30 av. De Fréln. 44 Ukkel/Uccle 02-375.15.63 / www.theatreduratinet.be Théâtre Royal du Peruchet
Les Trois Petits Cochons. Marionnettes. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be Théâtre Cirque Royal
Gad Elmaleh sans tambour... 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Espace Magh
Orchestre National de Lille. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
Tous les Marocains sont des mécaniciens. 20.00 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be
De Munt/La Monnaie
Fou Rire
BOZAR
Concertino. Comp. Rossini. 12.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be Dans Danse Dance Zinnema - Vlaams Huis voor Amateurkunsten Brussel
Festival Urban Life. 20.30 > 23.00 rue Veeweydestr. 24 Anderlecht 02-555.06.00 / www.festivalurbanlife.be Jeugd Charliermuseum
Thee Invité. Woordloze familievoorstelling (4+). 11, 14 & 16.00 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 / www.charliermuseum.be LIBRARIUM. Museum over de geschiedenis van het boek en het schrift
KrokusKriebels: Boeken in het
à cause du chien qui regarde. 18.00 Ils s’aiment... Une fois. 20.15 Tweestationsstr. 124B rue des Deux Gares Anderlecht 070-66.06.01 / www.fourire.be La Flûte Enchantée
Légende d’une vie. De S. Zweig. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be La Samaritaine
L’Appel du Large. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Le Jardin de ma Sœur
Divas. Avec D. Gonnissen & E. Nyakas. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Les Riches-Claires
Le Fusil de chasse. De Y. Inoué, mise
de week van
wouter huis NL ❙ “Brussel is een rare, gespleten stad. Het is
leuk om hier te verdwalen, want je komt altijd wel iets verrassends tegen,” zegt de Nederlandse kunstenaar Wouter Huis. Naast zijn eigen praktijk runt Huis ook Greylight Projects, een organisatie die artistieke projecten ontwikkelt, produceert en presenteert. Greylight Projects opereert vanuit SintJoost-ten-Node en Hoensbroek, in de buurt van Maastricht. sam steverlynck • Foto: ivan put
rechute
“Rechute is een organisatie van Matthieu Levet die experimentele audio en noise-concerten organiseert op verschillende locaties. Ik heb er eens een Japanner aan het werk gezien die met een veertigtal speelgoedinstrumenten een compositie maakte. Bij Studio Marcel organiseert Rechute op 10 maart een concert met Jooklo Duo, Gelba en Jüfro. Naast psychedelische muziek kun je er ook een portie circuit bending meepikken, waarvoor wordt geëxperimenteerd met muziekapparatuur.” 10/3, 19.00, Studio Marcel, Ursulinenstraat 13, Brussel, www.rechute.net
massimiliano baldassarri
“Massimiliano Baldassarri is een kunstenaar die een ruimte heeft in Schaarbeek en mensen uitnodigt om daar een presentatie te geven. Hij heeft dat al een zestal keer gedaan. Nu hebben wij hem gevraagd voor een expo bij Greylight Projects. Zijn werk houdt zich op in het grensgebied tussen schilderkunst, beeldhouwkunst en performance. Hij verwijst zowel naar populaire cultuur als naar de kunstgeschiedenis en werkt vaak met de context van de tentoonstellingsplaats. Voor Trash city maakt hij speciaal voor onze ruimte een soort fictieve stad waarvoor hij zowel het decor als de personages opbouwt met wegwerpmateriaal.” 13 > 16/3, Brialmontstraat 11, Sint-Joost-ten-Node, greylightprojects.org
erik bünger
“Bij Argos loopt momenteel een tentoonstelling van Erik Bünger, wiens werk ik al eens heb gezien in het Grimmuseum in Berlijn. Hij toont er onder andere de film The third man, een videocollage waarvoor hij zich allerhande beelden toe-eigent uit de populaire cultuur en die van commentaar voorziet. Zo legt hij verbanden
tussen bijvoorbeeld een liedje van ABBA en weetjes uit de psychologie of etnografie. Best grappig.” Written on tablets of flesh, > 30/3, Argos, www.argosarts.org
the walk
“Net zoals NECA een overzicht geeft van ‘commerciële galeries’, heb je sinds vorig jaar ook The Walk. Dat is een tweemaandelijkse agenda die de tentoonstellingen en activiteiten aankondigt van onafhankelijke kunstruimtes. Een zeer mooi initiatief !” www.thewalk.be
l’âne vert/l’âne fou
“L’Âne Vert serveert een typisch Belgisch-Franse keuken en het is er lekker, gezellig en een beetje ouderwets. Ernaast ligt L’Âne Fou, een tof café van dezelfde eigenaar. Het heeft een authentiek interieur met veel brocante. Je kunt er soep of spaghetti eten. In de zomer zit ik er graag op het terras.” L’Âne Vert, Koninklijke Sinte-Mariastraat 11, L’Âne Fou, Koninklijke SinteMariastraat 19, Schaarbeek, www.anevert.be
AGENDAmagazine.be
17
za/sa 8/3
vrijkaarten free tickets cadeaux
en scène C. Schmitz. 20.30 Hidalgo. Mise en scène E. De Staercke, avec A. Ramos Sanchez. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Magic Land Théâtre
Le Mystère du château d’Hoogvorst. Mise en scène P. Chaboud. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.be Théâtre de la Place des Martyrs
Les Géants de la montagne. De L. Pirandello, mise en scène D. Scahaise. 20.15 Récits d’un jeune médecin. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Vie
NL ❙ New Old World is de tweede voorstelling na Dancing with the sound hobbyist waarin Zita Swoon Group zijn muziek paart aan dans en beeldend werk. Naast de vertrouwde groepsbezetting krijgt het collectief onder leiding van Stef Kamil Carlens deze keer het gezelschap van een strijktrio en een klassieke vleugelpiano. AGENDA geeft 5x2 tickets weg voor hun passage op 14 maart in Flagey. Mail ‘swoon’ naar win@bdw.be. Info: www.flagey.be FR ❙ Après Dancing with the Sound Hobbyist, New Old World est le deu-
xième spectacle où le Zita Swoon Group associe sa musique à la danse et aux arts visuels. En plus de ses membres habituels, le collectif mené par Stef Kamil Carlens sera cette fois accompagné par un trio à cordes et un piano à queue. AGENDA vous offre 5x2 places pour leur passage le 14 mars à Flagey. Envoyez « swoon » à win@bdw.be. Info : www.flagey.be EN ❙ New Old World is the second production after Dancing with the Sound Hobbyist in which Zita Swoon Group couples their music to dance and visual work. Beside the usual band arrangement, the collective conducted by Stef Kamil Carlens is being joined on this occasion by a string quartet and a classical grand piano. AGENDA is giving away 5 pairs of tickets for the performance on 14 March at Flagey. E-mail “swoon” to win@bdw.be. Info: www.flagey.be FR ❙ Son nouvel album Liberté sort en avril, mais en attendant, le saxophoniste Nicolas Kummert est encore en tournée avec Voices, où il démontre ses talents vocaux sur des morceaux de Thelonious Monk, Salif Keïta, The Carpenters et Burt Bacharach. AGENDA offre 5x2 places pour le concert du 12 mars à la Jazz Station. Envoyez « kummert » à win@bdw.be. Info : www.jazzstation.be EN ❙ In April his new CD Liberté will be released, but until then Nicolas
Kummert will be touring with Voices, on which the saxophonist demonstrates his vocal talent with songs by Thelonious Monk, Salif Keïta, The Carpenters, and Burt Bacharach. AGENDA is giving away 5 pairs of tickets for the concert on 12 March at Jazz Station. E-mail “kummert” to win@bdw.be. Info: www.jazzstation.be NL ❙ Met De wet presenteren de KVS en Wunderbaum een theatraal drieluik
over migratie en stateloosheid. Rinus Van de Velde tekende het decor, Walter Hus componeerde de muziek. Volgende week leest u ons interview met actrice Wine Dierickx, deze week geven wij alvast 5x2 tickets weg voor de avantpremière in de KVS op 13 maart. Mail ‘wet’ naar win@bdw.be. Info: www.kvs.be
18
AGENDAmagazine.be
Blackbird. Par le Collectif Impakt. 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be Théâtre de Poche
Furious Festival : bonjour, on est un tsunami. Mise en scène A. Oudar. 20.00 c’est quand la délivrance ? Mise en scène L. Plumhans. 21.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public
rue Dejonckerestr. 17 St.-Gillis/St-Gilles 0479-73.02.01 Botanique
The Jezabels. 20.00 Fitz and The Tantrums. 20.00 Emily Jane White. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Café Excelsior
CHELSEA + BOMBSITE KIDS. Rock 'n' roll. 20.00 St-Pieterskerkstr. 8 rue de l’Église St-Pierre Jette www.rootsrockcardinal.com Magasin 4
Oranssi Pazuzu + Onmens. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Paleis/Palais 12
Drake with The Weeknd. 20.00 Belgiëpl./pl. de Belgique Laken/Laeken / 070-79.00.70 www.paleis12.be / www.palais12.be PointCulture Bruxelles
Trio Horami. 17.00 Koningsstr. 145 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-737.19.60 / bruxelles.pointculture.be VK*
Deerhoof. 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-413.04.10 / www.vkconcerts.be Club & Party
Closer. De P. Marber, mise en scène F. Courvoisier. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be
Boathouse Brauhaus
Théâtre Océan Nord
Décris-Ravage. D’A. Rosenstein. 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org
Ménage Ménage party: Alex Deforce + Baptist + Borealis + Jazz Neversleeps + Phonetic. 22.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0479-36.62.94 / www.lecafecentral.com
Théâtre Royal du Parc
Chez Jacques
zaterdag samedi saturday
Fuse
Le Tartuffe ou l’Imposteur. De Molière, mise en scène M. Lenoble. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.30 / www.theatreduparc.be
8/3
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Fanfarlo. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Atelier 210
Gareth Dickson. 20.00 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be aux 12 chaises
Cider & Lords. 21.00
Vicuna #9: The best in Town. 23.00 Havenln. 56 av. du Port Molenbeek www.vicuna.be Café Central
Soul Vibration - London meets Brussels. 22.00 rue Haubrechtsstr. 8 Molenbeek 0484-98.37.67 www.facebook.com/SoulVibrationBrussels Fuse Presents Loco Dice. 23.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-511.97.89 / www.fuse.be Madame Moustache
Saturday Jamboree. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / www.madamemoustache.be Mr Wong
Mr Wong presents Fort Romeau. 23.00 Zwarte Lievevrouwstr. 10 rue de la Vierge Noire Brussel/Bruxelles 0486-06.42.55 / www.mrwong.be Théâtre Varia
Freak'x show. Maitresse Venera + Duc’n Tattoo + La Boîte à Clous + Phabrice Petidemange + Plan Orsec + DJ Wait & See + DJ Eva Braun + DJ X-Act + Dextro & Sven
live painting (18+) Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 0471-25.63.03 / 02-640.82.58 www.varia.be Jazz & Blues
Folk & World Music
bd Anspachln. 30 Brussel/Bruxelles 070-44.34.43 / www.viage.be
Espace Jacqmotte
Dans Danse Dance
Tata Milouda Slam sa vie ! 18.00 Hoogstr. 139 rue Haute Brussel/Bruxelles / 0476-56.27.53
Zinnema - Vlaams Huis voor Amateurkunsten Brussel
Chanson
Bonnefooi
Jordi’s Saturday trio. H. Antunes (double bass), L. Venken (drums), J. Grognard (sax). 17.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be
Festival Urban Life. 20.30 > 23.00 rue Veeweydestr. 24 Anderlecht 02-555.06.00 www.festivalurbanlife.be / www.zinnema.be
Cauchiehuis/Maison Cauchie
Autour de Léo. 20.00 Frankenstr. 5 rue des Francs Etterbeek 02-673.15.06 / www.cauchie.be
Jazz Station
O. Orkin’s Insect Zoo. T. Verbruggen (drums), C. Mendoza (piano), S. Delannoye (sax), J.-P. Estiévenart (trumpet), L. Smet (double bass). 18.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be
Jeugd
L’Os à Moelle
Kestekop II. 21.00 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Klassiek Classique Classical Music
Brussels Rhythm and Blues Club. 21.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be
Art Base
ROBY LAKATOS QUARTET. R. Lakatos (violin), M. Preda (cimbalum), N. de Bruijn (drums), Vilmos. (bass). 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / 02-513.13.45 www.themusicvillage.com
Krokuskriebels: Kruip eens in de huid van... (6+). 14.30 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 / www.museumvanelsene.be Jeunes
De Munt/La Monnaie
The Music Village
Workshop linogravure. (6+). 13.30 & 14.30 Keizersln. 4 bd de l’Empereur, Kunstberg/ Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 / www.kbr.be Museum van Elsene
The Five Seasons. Trio JurowskiVancoillie-Wise. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be
Sounds Jazz Club
Koninklijke Bibliotheek
Belfius Classics. 14.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be
Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse
Tous au cirque. (4+). 15.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 / www.lewolf.be
Viage
Clap Your Soul. 22.00
Théâtre du Ratinet
Ratinet va à la ferme. Marionnettes. 15.30 av. De Fréln. 44 Ukkel/Uccle 02-375.15.63 / www.theatreduratinet.be Théâtre Royal du Peruchet
Les Trois Petits Cochons. Marionnettes. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be Théâtre CC d’Evere
La Civilisation, Ma Mère ! 20.15 Parijsstr. 43 rue de Paris Evere 02-241.15.83 /www.centreculturelevere.be Cirque Royal
Gad Elmaleh sans tambour... 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / ww.cirque-royal.org Espace Magh
Tous les Marocains sont des mécaniciens. 20.00 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be fou Rire
à cause du chien qui regarde. 18.00
music visual © Eline Ros
&
New Old World
Zita Swoon Group
14.03.14 - 20:15
www.flagey.be _ t. 02 641 10 20 Heilig-Kruisplein - Place Sainte-Croix - Brussel 1050 Bruxelles
Flagey, VW Spring Sessions, deSingel, Schouwburg Rotterdam, Motel Mozaique, Koninklijke Vlaamse Schouwburg
Met de steun van de
AGENDAmagazine.be
19
Ils s’aiment... Une fois. 20.15 Tweestationsstr. 124B rue des Deux Gares Anderlecht 070-66.06.01 / www.fourire.be
Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be
La Flûte Enchantée
Légende d’une vie. De S. Zweig. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 www.lafluteenchantee.be
Le Mystère du château d’Hoogvorst. Mise en scène P. Chaboud. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.be
Théâtre Océan Nord
La Samaritaine
Théâtre de la Place des Martyrs
Le Tartuffe ou l’Imposteur. De Molière, mise en scène M. Lenoble. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.30 / www.theatreduparc.be
L’Appel du Large. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be La Soupape
Le Réfractaire. 21.00 rue A. De Wittestr. 26A Elsene/Ixelles 02-649.58.88 / www.lasoupape.be Le Jardin de ma Sœur
Divas. Avec D. Gonnissen & E. Nyakas. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 www.lejardindemasoeur.be Les Riches-Claires
Le Fusil de chasse. De Y. Inoué, mise en scène C. Schmitz. 20.30 Hidalgo. Mise en scène E. De Staercke, avec A. Ramos Sanchez. 20.30
Magic Land Théâtre
Les Géants de la montagne. De L. Pirandello, mise en scène D. Scahaise. 20.15 Récits d’un jeune médecin. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Vie
Blackbird. Par le Collectif Impakt. 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be Théâtre de Poche
Furious Festival. 20.00 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public
Closer. De P. Marber, mise en scène
F. Courvoisier. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be
Brussel/Bruxelles www.brukselbinnenstebuiten.be De Munt
Décris-Ravage. D’A. Rosenstein. 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org Théâtre Royal du Parc
Sint-Michiels- en SintGoedelekathedraal
Ontdek de kathedraal. Behalve tijdens liturgische dienst. 14.00 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles 02-219.75.30 / 0479-30.67.79 Visites guidées
Conférences & littérature BOZAR
Québec, sur la route du grand Nord. 20.15 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.explorationdumonde.be Square/Brussels Meeting Centre
Nos droits, on y croit ! Grande journée de mobilisation. 9.30 Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-515.13.00 / www.square-brussels.com Rondleidingen Beursgebouw
Rondleiding in de Munt. 12.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be
De wereld in de stad. 9.30 > 17.30 Beurspl. 1 pl. de la Bourse
Cathédrale Saints Michel et Gudule
DéCOUVREZ LA CATHEDRALE. Sauf pendant les services liturgiques. 14.00 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles 02-219.75.30 / 0479-30.67.79 La Monnaie
Visite guidée de la Monnaie. 12.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be métro Demey
L’Art vient à vous dans le métro. Rdv. devant la sculpture La pensée verticale.
kultuurkaffee
14 2011 20
KultuurKaffee, Pleinlaan 2, 1050 Brussel, Campus Vrije Universiteit Brussel - www.kultuurkaffee.be
Donderdag 13 maart 2014
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< @ KLEIN MERCELIS THEATER
Milla Brune (BE) (duo - singer-songwriter) (trio)
in samenwerking met
meer info & tickets: www.kultuurkaffee.be 20
AGENDAmagazine.be
v.U. trefcentrum y’ vzw, Wim De Pauw, pleinlaan 2, 1050 brussel
+ Little Dots (BE)
AGENDAmagazine.be
21
ma/lu/MO 10/3
zo/di/su 9/3
10.00 av. E. Van Nieuwenhuyseln. Oudergem/Auderghem 02-663.89.50 / caperia.fikket.com Varia CC de Schaerbeek
13ème Nuit des Femmes. 15.00 rue de Lochtstr. 91-93 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.27.25 / www.culture1030.be GC Nekkersdal
Vrouwendag: De Bank met flair. Ontbijt, Swishing, breicafé, pimp your clothes, make-upadvies, kinderanimatie. 9.00 bd E. Bockstaelln. 107 Laken/Laeken 02-421.80.60 / www.nekkersdal.be
zondag dimanche sunday
BOZAR
SELALE. Classical Turkish music. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Brussels Event Brewery
Gusttavo Lima Live. 14.00 rue Delaunoystr. 58/b1 Molenbeek 02-410.78.78 / www.eventbrewery.com Chanson Art Base
Furia. P. Tasquin (piano & vocals), J. Jaroszewski (vocals). 19.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Opera & operette
9/3
Pop, Rock & Reggae Botanique
Hjaltalín. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Koninklijk Circus/Cirque Royal
Bonobo. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Jazz & Blues
De Munt/La Monnaie
Guillaume Tell. Dir. E. Pidò, M. Faggiani. 16.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music BOZAR
Rising Star: Megaron, Athens Concert Hall. Dir. D. Grammenos. 11.00 Il Teatro Lirico Italiano. 16.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Jeugd
Café Roskam
Yuan Quartet. 20.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Folk & World Music Ancienne Belgique
Tinariwen. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Bonnefooi
Roda De Samba with Goiabada.
22
17.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be
AGENDAmagazine.be
BOZAR
BOZARSUNDAYS. Workshop of film voor kinderen + rondleiding, concert of film voor ouders (+ ontbijt 10.00). 11.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be GC Ten Noey
Umm. Muziektheater door de Kolonie (6+). 15.00 Gemeentestr. 25 rue de la Commune St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-217.08.82 tennoey.vgc.be
Jeunes BOZAR
BOZARSUNDAYS. Atelier ou film pour enfants + visite guidée, concert ou film pour parents (+ petit déjeuner 10.00). 11.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse
Sorciers et sorcières du monde. (4+). 11.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 / www.lewolf.be Théâtre du Ratinet
Ratinet va à la ferme. Marionnettes. 15.30 av. De Fréln. 44 Ukkel/Uccle 02-375.15.63 / www.theatreduratinet.be Théâtre Marni
Le Match des enfants. Improvisation. 15.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.ligueimpro.be Théâtre Royal du Peruchet
Les Trois Petits Cochons. Marionnettes. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be Théâtre Fou Rire
Théâtre Marni
Le Match d’Impro: Match Bleus vs Jaunes. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.ligueimpro.be Théâtre Royal du Parc
Le Tartuffe ou l’Imposteur. De Molière, mise en scène M. Lenoble. 15.00 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.30 / www.theatreduparc.be Varia De Markten
Artiesten steunen heropbouw Filipijnen, u toch ook? Concerten, dans, animatie. 15.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be GC Ten Weyngaert
Repair café. 14.00 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / www.tenweyngaert.be
maandag lundi monday Pop, Rock & Reggae
Ils s’aiment... Une fois. 17.00 à cause du chien qui regarde. 18.00 Tweestationsstr. 124B rue des Deux Gares Anderlecht / 070-66.06.01 / www.fourire.be
Ancienne Belgique
La Flûte Enchantée
GC Op-Weule
Légende d’une vie. De S. Zweig. 16.00 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be La Samaritaine
L’Appel du Large. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Théâtre de la Vie
Blackbird. Par le Collectif Impakt. 15.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be
10/3
John Murry. 20.00 Disclosure. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Muzikale namiddag: Luc Cuppens. Voor senioren. 14.30 St.-Lambertusstr. 91 rue St-Lambert St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-775.92.00 / www.opweule.be Jazz & Blues BOZAR
Brad Mehldau Solo. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be
di/ma/Tu 11/3
Théâtre de la Vie
Slam ! Chaque 2e lundi du mois. 19.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be Théâtre Marni
Match Rouges vs Verts. Improvisation. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.ligueimpro.be Voordrachten & literatuur Kaaitheater
wowmen!: Let’s talk about Turkey! Een debat over islam en feminisme in Turkije. 20.00 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be uZ - VUB - Auditorium
Dokter, mag ik U wat vragen? Orgaandonatie. Door Prof. dr. J. Lamote. 14.00 av. du Laarbeekln. 101 Jette / upv.vub.ac.be Conférences & littérature ISELP
Cyclus: L’art en ses confins: Maroc et Bulgarie, un parallèle inattendu. 14.00 Cyclus: Inside and outside Actors Studio. 18.00 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be
La place aux jeunes Festival Ceci n’est pas un jeune 8/3, 11 > 22.00, gratis/gratuit/free, Chapiteau des Nouveaux Disparus, place Flageyplein, Elsene/Ixelles, www.cecinestpasunjeune.be
FR ❙ 500 jeunes débarquent à Flagey pour dire stop au sexisme, au racisme et à l’homophobie lors du festival Ceci n’est pas un jeune organisé par le collectif du même nom. Ils viennent des quatre coins de Bruxelles mais aussi de France, d’Allemagne, d’Italie, d’Estonie, de GrandeBretagne et de Turquie, et ont été invités dans le cadre du projet européen Raise Youth Voice. Pièces de théâtre, expos, concerts et de nombreuses autres activités jalonneront la deuxième édition de ce festival nomade. En tout, une vingtaine d’associations seront le relais de la jeunesse pour mettre en valeur leurs créations culturelles. À travers ces différentes productions seront abordés des enjeux sociétaux en lien avec le vivre-ensemble. Le résultat
Café Bizon
Bizon Blues Jam hosted by Matt W. Rose. Weekly acoustic blues jam session. 21.30 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 / www.cafebizon.com Sounds Jazz Club
Master Session. M. Blass (piano), B. De Nolf (double bass), B. Castellucci (drums). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Opera & operette Kinepolis Brussel
Prince Igor. On screen. Dir. D. Tcherniakovs. 14.45 Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire
d’un processus de création et de réflexion de dix mois pourra donc être observé sous différentes formes tout en laissant la place au public pour s’exprimer sur les thématiques lors d’échanges et de débats. Point d’orgue de la journée : le projet théâtral et pédagogique Quoi? What’s the Trouble? Cette nouvelle pièce d’Arthé asbl aux notes drôles, émouvantes et engagées sera présentée au public pour la première fois lors du festival. Christiane Girten, auteur et metteuse en scène, a voulu au travers de bribes de vie raconter l’évidence de l’altérité, qui constitue le fil rouge de ce festival multidisciplinaire porté par des jeunes, pour des jeunes, mais pas que... (MVDB)
Brussel/Bruxelles 0900-00.555 / www.kinepolis.be Klassiek Classique Classical Music Flagey
Fukko concert. In favour of the Sendai Culture Foundation & supporting tsunami victims. 20.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles
Delphine Galou. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles / 02-500.87.22 www.conservatoire.be / www.kcb.be
O.L.V. ter Finisterraekerk/Église Notre-Dame du Finistère
Orgel op maandag/les lundis d’orgue. H.-L. Bastien (tenor), X. Deprez (organ), comp Bach & Mendelssohn. 12.30 Nieuwstr./rue Neuve Brussel/Bruxelles www.bruxellessesorgues.org Théâtre La Flûte Enchantée
Légende d’une vie. De S. Zweig. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be La Samaritaine
L’Appel du Large. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be
dinsdag mardi tuesday
11/3
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Fall Out Boy. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique
Boy & Bear. 20.00 SOLD OUT! Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Madame Moustache
White Fang. Punk, garage. 20.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / www.madamemoustache.be Thon Hotel city Centre
Thon Music Sessions. 18.00 Bolwerkln. 17 av. du Boulevard St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode www.thonhotels.com VUB - Kultuurkaffee
rockrace: voorronde 5. 20.00 Pleinln. 7 bd de la Plaine Elsene/Ixelles 02-629.23.26 / www.kultuurkaffee.be Club & Party Madame Moustache
Rock’n’Roll Nightclub. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 www.madamemoustache.be
AGENDAmagazine.be
23
Kabaret warszawski
Krzysztof Warlikowski
Jazz & Blues Bonnefooi
The Many Moods Of Teun Verbruggen: Alexi Tuomarila Quartet. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be MIM Muziekinstrumentenmuseum/ Musée des Instruments de Musique
A Jazz Story. Jazz students Conservatoire royal de Bruxelles, dir. M. Paré. 12.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 www.conservatoire.be / www.mim.be Sounds Jazz Club
Joachim Caffonnette Quintet. L. Barbier (alto sax), F. Jeunieaux (guitar), O. Kint (double bass), Y. Dumont (drums), J. Caffonnette (piano). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Folk & World Music Viavia Travellers Café
Roda de Choro. 20.30 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles 0485-422.732 / www.viaviabxl.be VK*
Lutan Fyah & Jah Mason. 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-413.04.10 / www.vkconcerts.be Opera & operette De Munt/La Monnaie
Guillaume Tell. Dir. E. Pidò, M. Faggiani. 18.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music BOZAR
Music Chapel Prelude Concert. 75th anniversary. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Flagey
Un brillant cabaret rock. Un cri de liberté et de résistance !
Steven Delannoye New York Trio feat. Jozef Dumoulin. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Jeugd Théâtre Marni
Keep Going. Door Cie 3637, woordloos. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Jeunes Théâtre Marni
www.theatredeliege.be
24 AGENDAmagazine.be www.culturepolonaise.eu
04 342 00 00
Keep Going. Par Cie 3637, sans paroles. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com
Theater BOZAR
Theater op de middag: Met voorbedachten rade. Door Lazarus. 12.40 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Théâtre CC d’Etterbeek - Espace Senghor
Je lis. Mise en scène S. El Asad. 20.30 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be Cirque Royal
François Pirette, C’était trop 30 ans ! Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org La Samaritaine
L’Appel du Large. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Les Riches-Claires
Trois femmes. De C. Anne, mise en scène A. Goslain. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be L’Os à Moelle
Pas de panique ! 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Rideau de Bruxelles @ Poème 2
Discours de la Servitude Volontaire d’Étienne de la Boétie. Par D. Rongvaux, mise en scène J.-C. Idée 14.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-737.16.01 / www.theatrepoeme.be Théâtre de la Place des Martyrs
Les Géants de la montagne. De L. Pirandello, mise en scène D. Scahaise. 19.00 Récits d’un jeune médecin. 19.00 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 www.theatredesmartyrs.be Théâtre Le Public
Closer. De P. Marber, mise en scène F. Courvoisier. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Royal du Parc
Le Tartuffe ou l’Imposteur. De Molière, mise en scène M. Lenoble. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.30 / www.theatreduparc.be Théâtre Varia
Blé. Par la Clinic Orgasm Society. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Wolubilis
La civilisation, ma mère ! Mise en scène G. Pitisci. 20.30 cours P.-H. Spaak Promenade 1 St.-Lambrechts-Woluwe
Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be Voordrachten & literatuur Berg van Barmhartigheid
Economie voor dummies. 9.45 St.-Gisleinstr. 19-23 rue St-Ghislain Brussel/Bruxelles / upv.vub.ac.be HUB - Campus Brussel
Breughel in de literatuur. Door Prof. em. dr. M.de Clercq. 14.15 Warmoesberg 26 rue Montagne aux Herbes Potagères Brussel/Bruxelles 02-412.42.11 / www.hubrussel.be Huis van de Mens
Hoe ver ga je met godsdienstvrijheid? Met J. Van Bellingen & M. Boudry. 20.00 pl. Sainctelettepl. 1 Brussel/Bruxelles www.masereelfonds.be / www.deMens.nu Science Bar Brussel: De Goede Dood. Over euthanasie. Door K. Chambaere, P. Vanden Berghe & G. Huysmans. 19.00 rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxelles 02-526.85.04 / www.ritscafe.be Vlaams-Nederlands Huis deBuren
Leerstoel Calewaert: Migratie, superdiversiteit en meertaligheid. Door prof. dr. E. Corijn. 19.00 Leopoldstr. 6 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / www.deburen.eu Conférences & littérature Bibliothèque des Riches Claires
Balades littéraires en Albanie. 18.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles / 02-548.26.10 www.bibliorichesclaires.be ISELP
Cyclus: Au-delà du cadre, la peinture en expansion. 14.00 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be Les Pléiades
GAUDI, un architecte avantgardiste. Par F. Aubry, conservatrice du Musée Horta. 14.00 Sterrenbeeldenln. 1A av. des Constellations St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique
Jean Dypréau, de l’artiste informel au pape du pop. 10.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Rondleidingen Jubelparkmuseum
Rondleiding: Nieuw in huis - een Mechels albasten triptiekje uit de renaissance. 12.30 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 070-23.30.48 www.kmkg-mrah.be
© Anouk Deweerdt
RITS Café
het jaar van steven delannoye Steven Delannoye New York Trio feat. Jozef Dumoulin 11/3, 20.15, €10, FLAGEY, Heilig Kruisplein/ place Sainte-Croix, Elsene/Ixelles, 02-641.10.20, www.flagey.be
NL ❙ Een verblijf in New York blijft voor elke jazzmuzikant
een verrijkende ervaring. Saxofonist Steven Delannoye leerde er vooral de juiste keuzes maken en staat hierdoor nu volop in de kijker met verschillende releases, enkele nieuwe projecten en een JazzLab-tournee. Delannoye speelt altsaxofoon, basklarinet, fluit en sopraansax, maar de tenorsax is zijn grote liefde. “Wie mij boekt, krijgt dus meerdere muzikanten voor de prijs van één. (Lacht) Het is vooral een verrijking voor je speelstijl als je diverse instrumenten onder de knie hebt, maar ik besef ook dat je ze niet allemaal even goed kunt beheersen en je best een specialisatie kiest.” En zo komen we bij de voornaamste les die hij leerde tijdens zijn jaartje studeren in New York. “Ik wilde vooral even weg uit mijn veilige omgeving in Vlaanderen, maar ik besefte snel wat er hier goed is. Zoals de menselijke omgang en het lekkere eten. We hebben alleszins een veel betere levenskwaliteit. Wat zij dan wel hebben, is die ongelofelijke drive en hun uiterst praktische houding. Tijdverlies is uit den boze. Wie zijn materiaal niet kent, valt onherroepelijk door de mand. Dat zette mij aan om gerichter te werken en keuzes te maken. Daardoor ga ik selectiever om met aanbiedingen, maar ik ervaar dat ik heel wat vooruitgang boek, zowel muzikaal als compositorisch. Daarnaast zorg ik ervoor dat mijn website in orde is en heb ik een eigen nieuwsbrief. Het klinkt als een businessplan, maar je kunt dat aspect onmogelijk verwaarlozen, wil je aan de bak komen.”
In Flagey komt Delannoye Here comes tomorrow voorstellen, het nieuwe album van zijn New Yorkse verbond met drummer Jesse Simpson en bassist Desmond White. Zowel tijdens de JazzLab-tournee als voor de nieuwe cd nodigde het trio Frank Vaganée uit, altsaxofonist en artistiek leider van het Brussels Jazz Orchestra. “In de context van zijn bigband is alles heel minutieus geregeld en is hij beperkt, maar laat Frank los in een andere bezetting en je hoort iemand die zowel freejazz als funk aankan. En met zijn naam op de affiche krijgen we natuurlijk extra aandacht. Van meet af aan hadden we sowieso het idee om het trio regelmatig te versterken met een extra gastmuzikant. Frank was de eerste, in Flagey wordt het toetsenist en Fender Rhodes-wizard Jozef Dumoulin. Die brengt een haast onmetelijk klankenuniversum met zich mee. Dat wordt meteen een première.” Binnenkort volgt nog nieuw werk van de groep Collapse, waar Steven Delannoye nu ook deel van uitmaakt. DelVitaGroup, met eveneens Delannoye in de rangen, bracht net het album Yip & yang uit. Momenteel is Delannoye “artist in residence” aan de KU Leuven, waar hij de bigband onder zijn leiding heeft, en later deze maand is er nog het project 22 Strings and a Piece of Wood met de Deense gitarist Jakob Bro. En met de Jazz Station Big Band staat hij op 24 april dan weer in Marni. 2014 wordt ontegensprekelijk het jaar van Steven Delannoye. georges tonla briquet
AGENDAmagazine.be
25
concerts
©Kmeron - Vincent Philbert
08.03 08.03 08.03 09.03 11.03 12.03 13.03
the Jezabels + Abel caine be emily Jane White us + Xavier Dubois be Fitz and the tantrums us + Brett summers be Hjaltalín is Boy & Bear au + Dancing Years gb • Sold out the Veils nz clare Louise be + Hibou be • New Album Release Party au
Théâtre Royal des Galeries Directeur : David Michels
du 12 mars au 6 avril 2014
Festival Lezarts Urbains 2014 : melanin 9gb,
14.03 Froesheleirs
, 87BuJ be, mc metis fr, open stage des P’tits Belges be be
Coprod. Lezarts Urbains
Festival Lezarts Urbains 2014 : Les sages Poètes de la rue fr, tonino be, stage 15.03 Aktivistes & Hip Hop is a Weapon be Coprod. Lezarts Urbains
15.03 19.03 20.03 21.03 21.03
the men us the notwist de + Jel us sophia gb marie Warnant be • New Album Release Party Wye oak us + sylvan esso us
Daniela Bisconti
Cécile Florin
Valérie Lemaître
Frédérique Massinon
Wendy Piette
Festival Lezarts Urbains 2014 : Lino & Ärsenik fr, Furax/Bastard Prod fr, 13Hor be, 22.03 Aral & sauzé be, Dope ADn be, Fakir be, Ligne 81 be, L’or du commun be Coprod. Lezarts Urbains
mØ dk zw + nina miskina be 26.03 mokoomba Coprod. Zig Zag World 25.03
nina nesbitt gb + olivia sebastianelli gb 27.03 La chiva Gantiva be • New Album Release Party us 28.03 A Winged Victory For the sullen
26.03
+ 0 fr
28.03 30.03 30.03 31.03 31.03 01.04
twin Forks us Alex Hepburn gb nathaniel rateliff us temples gb elysian Fields us Dez mona be + strand be
Retrouvez notre site web sur votre smartphone ! Scan deze code en check onze website op jouw smartphone !
more concerts on 02.218.37.32 – WWW.BotAnique.Be
26
AGENDAmagazine.be
Sandra Raco
Louise Rocco
Isabelle Roelandt
8 FEMMES de ROBERT THOMAS
Mise en scène : Fabrice Gardin Décor et costumes : Lionel Lesire
www.trg.be
02 512 04 07 du mardi au samedi de 11h à 18h Galerie du Roi, 32 à 1000 Bruxelles
wo/me/we 12/3
woensdag mercredi wednesday
Sounds Jazz Club
Trumpet Legacy. M. Pare (trumpet, bugle), V. Bruyninckx (piano), S. LaRocca (double bass), M. Verderame (drums), P. Drevet (trumpet, bugle). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be
12/3
Pop, Rock & Reggae Atelier 210
The Music Village
Candy Robbers. 20.00 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be
Merrion road. W. Malfliet (guitar), S. Kempeneer (bass), C. Van De Velde (drums). 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 www.themusicvillage.com
Botanique
THE VEILS. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be
Folk & World Music Art Base
Aliki Kayaloglou. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be
Koninklijk Circus/Cirque Royal
Rufus Wainwright. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org
CC d’Auderghem
Kareyce Fotso + Habib Koité. 20.00 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be
Madame Moustache
Steakhouse Orchestra. 20.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / www.madamemoustache.be
Le Cercle des Voyageurs Travel arts café
Vougioukas Trio. 20.30 Lievevrouwbroersstr. 16-18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 www.lecercledesvoyageurs.com
Paleis/Palais 12
Indochine. 20.00 SOLD OUT! Belgiëpl./pl. de Belgique Laken/Laeken / 070-79.00.70 www.paleis12.be / www.palais12.be RITS Café
Rockrace - Voorronde 6. 19.00 rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxelles 02-526.85.04 / www.ritscafe.be Club & Party Madame Moustache
In 80’s we trust. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 www.madamemoustache.be Sphinx
Pulso Latino. Latin & R&B. 23.00 Kaasmarkt 10 rue du Marché aux Fromages Brussel/Bruxelles / www.thesphinx.be Jazz & Blues Bonnefooi
The Many Moods Of Teun Verbruggen: Art Of Cosmic Musings. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Café Bizon
Peter Crawford. Acoustic blues. 22.00 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 / www.cafebizon.com Jazz Station
Gare au Jazz: Nicolas Kummert Voices. N. Kummert (sax, vocals), H. Samb (guitar), A. Tuomarila (piano), N. Thys (double bass), J. Bouttery (drums, vocals). 20.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 www.jazzstation.be
VK* Anthony Parasole - NC
an absolute corker Deep In House XIX 7/3, 23.00, €5/10 FUSE EVENT SPACE, rue Blaesstraat 208, Brussel/Bruxelles, www.fuse-eventspace.be, www.facebook.com/Deepinhouse
EN ❙ You can go to a party with an excellent house DJ at the decks at least every week in the capital. Over the past two years – they’ll be celebrating their second birthday in April – Deep In House has comfortably nestled themselves into the scene, and have become one of the most important fixtures in Brussels’s nightlife. They are trendsetters in a scene that is already fizzing more than a well-shaken bottle of sparkling water. The posters feature names like Dutchman Sjef Wanders, Tyree Cooper, Jeremy Underground Paris, and guru Kerri Chandler, and they often invite acquainted concepts like Feiern and Ensemble to come and join the party. Because their former location had started bursting at the seams, they are moving to the Belgian techno temple Fuse for this edition. The billing features a man whose name always puts us in a good mood: Anthony Parasole. The New Yorker gradually built his reputation in the house and techno scene. Initially via the legendary Halcyon record shop. Then by organising high-profile parties and his own record label (Deconstruct Music), which he founded with the celebrated Levon Vincent. When he started making music himself two years ago, it was an immediate dance floor success. His DJ sets gain speed like a train leaving the station, roaring away into the night. Hopefully Parasole will stick around to see Silicon Vallée’s live act. In its analogue live sets, the French/Brussels duo paves its way to the higher planes of the techno spheres. The sounds they produce remind us of how extraterrestrial techno sounded in its early years. What’s more, you can expect excellent DJ sets from 54Kolaktiv DJ Phonetics and Deep In House resident Kafim. This party is going to be an absolute corker. (KVD)
Lutan Fyah & Jah Mason. 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-413.04.10 / www.vkconcerts.be W:halll
Klô Pelgag. 20.30 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 / www.whalll.be Chanson Le Jardin de ma Sœur
Nestor à votre Service. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Klassiek Classique Classical Music BOZAR
Galaconcert. Belgische Liga voor Multiple Sclerose. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be MIM Muziekinstrumentenmuseum/ Musée des Instruments de Musique
Middagconcert de midi: Pianorecital. M. Kano (piano), comp. Chopin, Schumann & Händel. 12.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.concertsdemidi.be PointCulture Bruxelles
Lunch concert: Hybridation dans l’univers musical d’Alain Pierre. 12.15 Koningsstr. 145 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-737.19.60 / bruxelles.pointculture.be
AGENDAmagazine.be
27
Jeugd Muntpunt
Anne Westerduin leest voor. 15.00 Muntpl. 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be VK*
Ik en den Theo. 14.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-413.04.10 / www.vkconcerts.be Jeunes Flagey
Les petits à Flagey: Slalom Ben Zigzag. 15.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Théâtre Royal du Peruchet
Les Trois Petits Cochons. Marionnettes. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be VK*
Moi et le Théo. 14.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-413.04.10 / www.vkconcerts.be Theater KVS_Box
Between dream and nightmare boy & bear 11/3, 19.30, SOLD OUT!, BOTANIQUE , Koningsstraat 236 rue Royale, Sint-Joost-ten-Node/ Saint-Josse-ten-Noode, 02-218.37.32, www.botanique.be
EN ❙ Sometimes you just feel like getting in your car and listening to some records, like Bruce Springsteen, or Fleetwood Mac, for example. Or Harlequin Dream, the second album by the Australian band Boy & Bear, which features a couple of great road songs that whisk you off along infinite highways. “I’d never thought of it like that,” front man Dave Hosking laughs, “but perhaps it’s true. I think the car is one of the best places to listen to music. As long as you’re in the driver’s seat, that is, not as a passenger. It’s about getting yourself from A to B and being entertained on the way. You could call it pure escapism.” “Southern Song” is one of those great road songs, and I guess it is no coincidence that it has such a strong Fleetwood Mac vibe. Dave Hosking: A few years ago, I was completely crazy about the American indie-folk movement and about bands like Grizzly Bear and My Morning Jacket, but I haven’t really listened to anything recent over the past two years. I guess my favourite pop music from the past fifty years was made in the 1970s by groups like ELO, Fleetwood Mac, and America. I especially like the latter band, with its simple, acoustic-driven pop. The drum and bass are very much in the pocket, but they still have a definite groove. That’s very different from the Mumford & Sons type folk-pop from your debut album. Hosking: At the time, we absolutely wanted to do something nobody else was doing – we didn’t want to copy anybody. But this time we were simply guided by our own musical preferences. I like folk, but I realise that I don’t write traditional folk songs.
There is a beautiful sax solo on the title track. Weren’t you afraid that it would sound cheesy? Hosking: After our debut, I had jokingly said a few times that I wanted a saxophone on our next album; something like Supertramp or Gerry Rafferty. When we were arranging that song, I decided I wanted a sax solo instead of singing another chorus. The saxophone was really overused in the 1980s, indeed, when melodious sounds were huge and totally over the top. It took a while for me to convince the others in the band. [Laughs] And of course it’s tongue in cheek, but we really went for it, we don’t do anything by halves. What location provided the inspiration for the melancholy “Old Town Blues”? Hosking: A while ago we ended up in Prague when we were on tour. We had a few days off, but I was in a really low mood. I was emotionally drained because we’d been on the road for so long. When you’re feeling vulnerable, you start asking yourself all these big questions. The bigger picture always seems much scarier when you’ve lost the sense of yourself. Isn’t a harlequin dream joyful and colourful? Hosking: It is somewhere between a good dream and a nightmare, I guess. Being in a band is a bumpy ride, with ups and downs. Just like the song “Bridges”, in which the main character experiences all the rock ‘n’ roll clichés, it is an enlargement of your dreams and fears, and of the challenges you face in the world of music, and the changes your life goes through. The trick is to channel that into something worthwhile. Tom Zonderman
Het fantastische leven van de heilige Sint-Christoffel zoals samengevat in twaalf taferelen en drie liederen. Van & met S. Allemeersch, B. & S. Claes. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre Marni
Keep Going. Woordloos. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Théâtre CC d’Etterbeek - Espace Senghor
Je lis. Mise en scène S. El Asad. 20.30 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be Forest National
Muriel Robin. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.forestnational.be Halles de Schaerbeek
Pearl. Par la Compagnie Héliotrope. 20.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Koek’s Théâtre
Room Service. 20.15 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be La Samaritaine
L’Appel du Large. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 www.lasamaritaine.be Les Riches-Claires
Trois femmes. De C. Anne, mise en
28
AGENDAmagazine.be
scène A. Goslain. 19.00 Les règles du savoir-vivre de la société moderne. Mise en scène C. Enuset, avec M. Clairembourg. 19.00 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be L’Os à Moelle
Pas de panique ! 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Théâtre 140
André. Mise en scène M. Rémond. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be Théâtre de la Place des Martyrs
Les Géants de la montagne. De L. Pirandello. 20.15 Récits d’un jeune médecin. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Closer. De P. Marber, mise en scène F. Courvoisier. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Marni
Keep Going. Sans paroles. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Théâtre Royal des Galeries
Huit femmes. De R. Thomas, mise en scène F. Gardin. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Théâtre Royal du Parc
Le Tartuffe ou l’Imposteur. De Molière, mise en scène M. Lenoble. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.30 / www.theatreduparc.be Théâtre Varia
Blé. Par la Clinic Orgasm Society. 19.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Voordrachten & literatuur VUB-Campus Etterbeek
Hacking voor dummies: Hacken voor de lol. Door C. Smeulders & B. Ooms. 10.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles upv.vub.ac.be Lectures & Literature Flagey
The time of the author. With C. Curiol, J. Hermsen, I. Humaydan, J.C. Grøndahl, A. Provoost, G. Smilevski & J. Gabriel Vásquez... 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles / 02-641.10.20 www.passaporta.be / www.flagey.be Muntpunt
Other Voices - The Balkans at a crossroads: present situation and perspectives. With V. Mulsiu and D. Anastasijevic. 19.30 Muntpl. 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be
© Mario Del Curto
Théâtre Le Public
les contradictions d’un champion André 12 > 14/3, 20.30, €8/16/18, Théâtre 140, avenue E. Plaskylaan 140, Schaarbeek/Schaerbeek, 02-733.97.08, www.theatre140.be
FR ❙ Pour les amateurs de tennis, les années 90 étaient celles d’André Agassi, le Kid de Las Vegas. Avec son short en jeans et ses tenues flashy, il régnait sur les courts où il fut le premier joueur à s’être imposé dans les quatre tournois du Grand Chelem. Dans Open, son autobiographie parue en 2009, il révèle pourtant entre autres choses que pendant l’essentiel de sa carrière, il a pratiqué un sport qu’il ne supportait pas. Au détour d’un tourniquet de gare, la comédienne Marie Rémond est tombée sur le bouquin. En l’adaptant au théâtre, elle signe un spectacle improbable bourré d’humour et plein de questions sur la liberté et la destinée. Qu’est-ce qui vous a touchée et séduite dans le bouquin d’Agassi ? Marie Rémond : C’est sa manière d’aborder les choses. Il ne nous ennuie pas avec la célébration lisse d’une carrière hors du commun et on entre tout de suite dans les conflits qui se passent dans sa tête. Du coup, je n’ai pas eu l’impression de lire les mémoires d’une célébrité, mais de partager des questions qui peuvent toucher n’importe quel être humain. On a quelqu’un qui se bat avec ses contradictions sans jamais les résoudre et sans se positionner à aucun moment comme un héros. Je me suis dit qu’il y avait là une matière théâtrale intéressante. L’approche théâtrale s’est-elle imposé d’emblée ? Rémond : Après avoir lu le livre, j’ai commencé par une sorte de montage de quelques passages qui me semblaient intéressants. J’avais ainsi accumulé toute une matière que j’ai proposée à deux amis comédiens. Je savais qu’on partageait une certaine manière de travailler, une approche
du théâtre. On a commencé à bosser ensemble en mêlant l’adaptation du livre et des séquences d’improvisation. On réécrivait le texte au fur et à mesure en essayant de le rapprocher de nos questionnements pour en faire quelque chose de beaucoup plus personnel. Et puis, ce qui était très excitant, c’est que ce n’est pas une matière théâtrale à la base. Tout était à construire et à inventer. Comme on avait très peu de moyens, cela nous a obligés à trouver une manière originale de dérouler le récit. Nous avions aussi envie de nous amuser avec les conventions théâtrales. J’ai décidé d’interpréter André pour garder un fil conducteur et créer une certaine distance par rapport à l’idée d’un biopic, et les deux garçons interprètent différents personnages en traversant les époques. Cette manière de créer le récit amène aussi de l’humour qui vient du plaisir de l’invention théâtrale. Au delà de la personnalité et du parcours d’André Agassi, quel est le sujet du spectacle ? Rémond : C’est la pression, l’enfermement dans lequel notre entourage peut nous plonger. Agassi nous en donne un exemple extrême, renforcé par la notoriété qui l’enferme dans une pression médiatique. Toute sa vie, il a tenté de transformer une chose qu’il n’a pas choisie, et avec laquelle il a cherché à lutter, pour finalement se l’approprier dans les trois dernières années de sa carrière. C’est un parcours qui pose beaucoup de questions sur l’éducation et sur une liberté de choix qu’il n’a pas eue et qu’il revendique. En tout cas, il s’est retrouvé piégé dans des contradictions dont il n’a pas pu sortir, ce qui est le véritable sujet de la pièce. Gilles Bechet
AGENDAmagazine.be
29
do/je/th 13/3
donderdag jeudi thursday 13/3 Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Eva De Roovere. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 www.abconcerts.be Beursschouwburg
Ample Play Night feat. Bed Rugs & Sudden Death Of Stars. 20.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 www.beursschouwburg.be Bonnefooi
The Many Moods Of Teun Verbruggen: Teun Verbruggen Quintet. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Botanique
Clare Louise. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be The Music Village
Ministers van de Noordzee. 12.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com VUB - Kultuurkaffee
milla brune. 19.30 Pleinln. 7 bd de la Plaine Elsene/Ixelles 02-629.23.26 / www.kultuurkaffee.be Club & Party Café Central
Inside the box: Beatinspector + Viktor Frensh + ITB DJS feat.
Lowdjo & Shepherd. Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles 0479-36.62.94 www.lecafecentral.com Kasteleinswijk/Quartier Châtelain
bal pop. After work party with drinks & happy music 18.00 rond het Kasteleinspl. & de Baljuwstr./autour de la pl. du Châtelain & de la rue du Bailli Elsene/Ixelles / www.petitespuces.be Jazz & Blues Sounds Jazz Club
Expresso. P. Ragatzu (keyboard), P. Deltenre (guitar), T. Gutman (drums), F. Garny (bass). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 www.soundsjazzclub.be Folk & World Music Art Base
Chanson Koninklijk Circus/Cirque Royal
Thomas Fersen. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 www.cirque-royal.org
CC d’Uccle
Le Jardin de ma Sœur
La bonne âme du se-tchouan. De B. Brecht, mise en scène F. Houart & G. Leclère. 20.00 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be
Alexonor. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 www.lejardindemasoeur.be Klassiek Classique Classical Music Flagey
Le Concert Olympique. Dir. J. Caeyers, L. Ruiten (soprano), F.-F. Guy (piano), comp. Mozart, Beethoven. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Theater
Aliki Kayaloglou. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be
KVS_Box
Atelier 210
Youness Mernissi + Ed WydeE. 20.00 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Muziekpublique
Majid Bekkas Afro-Oriental Jazz trio + Le Murmure de l’Orient + Al Qantara: Bridge Between Cultures. 20.00 Bolwerksquare 3 sq. du Bastion Brussel/Bruxelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be Sazz’n Jazz
Marsis. 20.00 Koningsstr. 241 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0475-78.23.78 www.sazznjazz.be
Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be
Het fantastische leven van de heilige Sint-Christoffel zoals samengevat in twaalf taferelen en drie liederen. Van & met S. Allemeersch, B. & S. Claes. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 www.kvs.be Théâtre Marni
Keep Going. Woordloos. 19.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 www.theatremarni.com Théâtre CC d’Auderghem
Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran. D’É.-E. Schmitt, mise en scène A. Bourgeois 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain
Le Dîner de Cons. Par F. Veber. 20.30 Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.84 / www.ccu.be Espace Delvaux
Halles de Schaerbeek
Pearl. Par la Compagnie Héliotrope. 20.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Koek’s Théâtre
Room Service. 20.15 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be La Flûte Enchantée
Légende d’une vie. De S. Zweig. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 www.lafluteenchantee.be La Samaritaine
L’Appel du Large. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be La Vénerie
La bonne âme du Se-TChouan. 20.00 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 / www.lavenerie.be Les Riches-Claires
Trois femmes. De C. Anne, mise en scène A. Goslain. 20.30 Les règles du savoir-vivre de la société moderne. Mise en scène
JUmALtO ASSUrAnCeS SPrL Aurore de winter et Florence LenOir Av. des Begonias 12 - 1950 Kraainem T.: 02 763 08 37 - FSMA : 11429 A
Le Plan Prior de CBC Assurances. La meilleure protection globale pour votre famille. Renseignez-vous auprès de votre agent d’assurances CBC
Assurances
CBC Assurances Société du groupe KBC
30
AGENDAmagazine.be
www.cbc.be
GérArd & ALtermAn SPrL michaël GérArd et Benoît ALtermAn Rue du Gruyer 50 - 1170 Watermael-Boitsfort T.: 02 893 90 70 - FSMA : 110145 A
VinCent POnet ASSUrAnCeS SPrL Vincent POnet Rue de Pervyse 22 - 1040 Etterbeek T.: 02 738 17 30 - FSMA : 105053 A
© Omar Mhammedi
C. Enuset, avec M. Clairembourg. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be L’Os à Moelle
Pas de panique ! 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Théâtre 140
André. Mise en scène M. Rémond. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be Théâtre de la Place des Martyrs
Les Géants de la montagne. De L. Pirandello, mise en scène D. Scahaise. 20.15 Récits d’un jeune médecin. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or
Trotsky Business. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre Le Public
Closer. De P. Marber, mise en scène F. Courvoisier. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 www.theatrelepublic.be Théâtre Marni
Keep Going. Sans paroles. 19.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 www.theatremarni.com Théâtre National
Festival XS. 17.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Royal des Galeries
Huit femmes. De R. Thomas, mise en scène F. Gardin. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Théâtre Royal du Parc
Le Tartuffe ou l’Imposteur. De Molière, mise en scène M. Lenoble. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30.30 www.theatreduparc.be Théâtre Varia
Blé. Par la Clinic Orgasm Society. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be W:halll
Hautes tensions. J. de Warzee. 20.30 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 / www.whalll.be Theatre Kaaistudio’s
Striptease. By P. Faura/Frascati Theater. 19.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 /www.kaaitheater.be
Jongler avec les styles Majid Bekkas Afro-Oriental Jazz Trio (+ Le Murmure de l’orient, Manuel Hermia) 13/3, 20.00, €12/15/17, Muziekpublique, Théâtre Molière, Naamsepoortgalerij/galerie de la Porte de Namur, Bolwerksquare 3 square du Bastion, Elsene/Ixelles, 02-217.26.00, www.muziekpublique.be
FR ❙ Le bluesman marocain Majid Bekkas est de retour avec un album qui crée des ponts entre les cultures. Al Qantara (« la passerelle ») allie les musiques gnawa et classique arabe à des influences allant du blues américain aux flûtes et percussions indiennes. Majid Bekkas est aussi bien un maître du guembri que de l’oud, qui sont pourtant des instruments de deux mondes fort différents. Le premier est l’instrument principal des Gnawas, le second est issu de la musique classique arabe. « Ce sont deux cultures différentes et en même temps, c’est ma culture. J’appartiens au monde arabe et à l’Afrique. Le Maroc et ses racines sont en Afrique, mais ce pays fait aussi partie du monde arabe. Le guembri est un instrument à cordes pincées marocain de racine africaine, de la famille du n’goni du Mali, qui est arrivé au Maroc via les esclaves. L’oud est l’instrument phare de la musique classique arabe », raconte Bekkas par téléphone depuis sa maison à Rabat. Quel est le lien entre ces musiques et le blues afroaméricain, omniprésent dans vos compositions ? Majid Bekkas : La musique gnawa et le blues ont les mêmes racines : leur mère, c’est l’Afrique ! Leur histoire est semblable, elle est liée à l’esclavage. Les Gnawas sont les esclaves qui sont restés au Maghreb, le blues fut créé par les esclaves qui ont été envoyés en Amérique. Ce sont les musiques de la diaspora africaine, et du coup, elles se ressemblent. Je ne parle pas du blues américain actuel mais de l’essence du blues. Sur Al Qantara, le métissage musical reste à l’ordre du jour.
Bekkas : Tout à fait. Al Qantara veut dire « le pont »,
c’est-à-dire la passerelle entre les cultures. Mon pays, le Maroc, a toujours été un carrefour des civilisations, une passerelle entre l’Afrique et l’Occident, entre l’Occident et l’Orient. Cet album se situe dans la continuité. Depuis 2001, je ne mène que ce genre d’expérience, en jouant avec différents musiciens du monde. Une belle nouveauté, c’est l’apparition de la musique indienne. Bekkas : J’ai voulu faire la liaison entre l’oriental et le jazz. Il y a la flûte bansuri et le tabla. C’est pourquoi j’ai choisi de travailler avec Manu Hermia (saxophoniste et flûtiste belge, NDLR) et le percussionniste marocain Khalid Kouhen. Ils connaissent bien la musique indienne et ont l’habitude de jongler entre les styles. Khalid était déjà présent sur mon premier disque African Gnawa Blues, enregistré avec le label belge Igloo. Il connaît bien les rythmes marocains et africains, et il est passionné par la musique indienne, ce qui lui donne plus de possibilités et plus d’ouverture. Pourquoi être revenu à une formule en trio ? Bekkas : C’était ma formule de base, qui permet à chaque musicien d’avoir suffisamment de place pour s’exprimer. La particularité de ce trio c’est que chacun joue au mois trois instruments. D’un morceau à l’autre, on change de couleur de manière tout à fait naturelle et agréable à l’oreille. Il y aura deux concerts, le mien suivi par la présentation de l’album Le Murmure de l’Orient sur lequel Manu m’a invité. benjamin Tollet
AGENDAmagazine.be
31
Voordrachten & literatuur Het Goudblommeke in Papier
actueler dan vandaag: William Shakespeare: mythes en feiten.
Met F. Albers. 20.00 Cellebroersstr. 53 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.16.59 www.hetgoudblommekeinpapier.be
Vlaams-Nederlands Huis deBuren
De Europese Karavaan #3: Geloof in Europa. Door A. Bodar. 19.30 Leopoldstr. 6 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / www.deburen.be VUB-Campus Etterbeek
Nooit meer oorlog: EEN REIS DOOR EUROPA EN DE GROTE OORLOG. Door K. De Rynck. 14.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles upv.vub.ac.be
Share your experience AGENDA magazine Went to one of our activities recently? Share your opinion on our Facebook page and join the conversation. facebook.com/AGENDAmagazine Like
•
Comment
•
Share
•
153
•
Etterbeek 02-737.04.40 www.theatresaintmichel.be UCL Auditorium P. Lacroix
Qui lui succédera ? Questions constitutionnelles pour 2014. 14.00 av. Mounierln. 51 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-764.46.95 / www.universitedesaines.be Lectures & Literature
Conférences & littérature ISELP
Balise: L’internationale Situationniste. 16.00 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be Square/Brussels Meeting Centre
L’identité européenne, un exercice de Sisyphe pour l’Europe ? 20.30 Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-515.13.00 / www.square-brussels.com Théâtre Saint-Michel
Philtre d’amour: Comment rendre l’autre amoureux ? 20.00 Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. Devroye
Passa Porta
read & meet: jens christian grøndahl. 20.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 www.passaporta.be Varia Beursschouwburg
Politricks: Speech Battle: Wie schrijft de beste speech? 20.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 www.beursschouwburg.be
festivals+ongoing festivals KAAITHEATER & KAAISTUDIO’S
wowmen! 10 > 15/3 square Sainctelettesquare 20 Onze-Lieve-Vrouw van Vaakstraat 81 rue Notre-Dame du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be PLACE FLAGEYPLEIN
CECI N’EST PAS UN JEUNE. Stop racism, sexism, and homophobia. Street art, hip hop, theatre, debates... 8/3, 11 > 22.00 www.cecinestpasunjeune.be Théâtre de Poche
Furious Festival. > 8/3 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre
Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre National
Festival XS. 13 > 15/3 boulevard E. Jacqmainlaan 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be salons Brussels Expo
ArtisanArt. 13 > 16/3, do/je > zo/di 10 > 18.00 www.artisanart.com Eurantica 2014. International antiques fair. 13 > 23/3, ma/lu > vr/ve 14 > 19.00, w-e 11 > 19.00 www.eurantica.com Belgiëpl. 1 pl. de Belgique Laken/Laeken
KIDS Beursgebouw/Bourse
The Art Of The Brick. Sculptures in Lego by N. Sawaya. > 21/4, ma/lu, di/ma, do/je > zo/di 10 > 19.30, wo/me 10 > 21.00 Beurspl. 1 pl. de la Bourse Brussel/Bruxelles www.expo-artofthebrick.be Museum voor Natuurwetenschappen/Muséum des Sciences Naturelles
Babydieren/bébés animaux. > 11/6, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 www.sciencesnaturelles.be www.natuurwetenschappen.be
MARKTEN MARCHéS Abatan
Boeremet. Do/je 15 > 20.00 rue Ropsy-Chaudronstr. 24 Anderlecht 02-521.54.19 www.abatan.be La tricoterie
brunch & Biomarkt/Marché Bio. Zo/di 10 > 16.00 rue T. Verhaegenstr. 158 St.-Gillis/St-Gilles www.tricoterie.be Le Rayon Vert
Biomarkt/marché bio. Zo/di 10 > 14.00 rue G. Van Huynegemstr. 30 Jette 02-420.21.26 www.lerayonvert.be
Biennale internationale de de l’espace catastrophe
32
AGENDAmagazine.be
randagenda rock pop chanson Alsemberg
8/3 Flip Kowlier. 20.30 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34 02-359.16.00 / www.demeent.be klassiek Alsemberg
9/3 Trio Incomplet. 11.00 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34 02-359.16.00 / www.demeent.be theater Asse
13/3 Een trooster. D. Hugaert. 20.30 CC Asse/Oud Gasthuis, Huinegem 4 02-456.01.60 / www.ccasse.be Dilbeek
8/3 De waterafsluiter. Muziektheater Transparant/D. Roofthooft. 20.30 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be Grimbergen
7/3 Moedermonoloog. A. Nelissen. 20.30 12/3 Dracula. De Tijd. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be dans Dilbeek
13/3 MÉduses. V. Glowinski/Bonom. 20.30 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be humor Grimbergen
© Bram Goots
13/3 Henk Rijckaert. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be jeugd Asse
Bodypainting of the third kind vincent glowinski: méduses 13/3, 20.30, €16, WESTRAND, Kamerijklaan, Dilbeek, 02-466.20.30, www.westrand.be
NL ❙ Met zijn expo Bonom, le singe boiteux (‘Bonom, de manke aap’) haalde
Brussels bekendste street artist Vincent Glowinski eind januari de nationale pers, inclusief de cover van AGENDA. In de laatste zaal van die expo bij Iselp (die nog loopt tot 22 maart) kon de bezoeker al kennismaken met een voorstudie van Méduses, de dansvoorstelling die Glowinski samen met Luke Jessop bedacht onder de vleugels van Wim Vandekeybus. Glowinski’s dansbewegingen worden daarin van op het plafond geregistreerd met de zogenaamde human brush-cameratechniek, wat op het scherm achter de artiest resulteert in een soort gloeiende slow motion. Nu eens zie je herkenbare figuren als een kikker, een slang of een reuzeninktvis, dan weer is het pure abstractie die zich op haast magische wijze ontvouwt. Het resultaat is bedwelmend als in een rituele trip. In Brussel moeten fans nog wachten tot september voor de KVS Méduses op de affiche zet. Maar in Dilbeek kunt u deze fascinerende sjamaan van de street art volgende week al aan het werk zien. (GH)
WIN!
AGENDA geeft 5x2 tickets weg voor de voorstelling van 13 maart. Mail ‘méduses’ naar win@bdw.be.
9/3 Repelsteel. Froefroe (6+). 15.00 CC Asse/Oud Gasthuis, Huinegem 4 02-456.01.60 / www.ccasse.be MEISE
1 > 9/3 Krokuskriebels. (4 > 12 jaar) 10 > 17.00 Nationale Plantentuin van België, Domein van Bouchout, Nieuweln. 38 02-260.09.20 / www.plantentuinmeise.be Linkebeek
9/3 In de wolken. Sprookjes enzo (1 > 3 jaar). 11.00 GC De Moelie, St.-Sebastiaanstr. 14 02-380.77. 51 / www.demoelie.be Vilvoorde
8/3 Toink. Bronks (7+). 19.00 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be
Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be Grimbergen
9/3 De superheld. (7+) 10.00 11/3 Suzanne. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be Vilvoorde
10/3 What Maisie knew. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be EXPO Drogenbos
> 9/3 Michel Seuphor. Do > zo 10.30 > 17.00 FeliXart Museum, Kuikenstr. 6 02-377.57.22 / www.felixart.org grimbergen
> 17/4 Museumcultuur Strombeek/Gent - The ever changing body II. Ma > za 10 > 22.00, zo 10 > 18.00 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be op stap Hoeilaart
9/3 Een greep uit de geschiedenis van het Zoniënwoud. 14.00 Bosmuseum-Jan van Ruusbroec Duboisln. 2 02-658.09.53 / www.ngz.be Jezus-Eik
13/3 Flossendellewandeling. 14.00 GC De Bosuil, Witherendreef 1 02-657.31.79 / www.debosuil.bewww.ngz.be vorming Dilbeek
12/3 Ladakh. G. Boeken. 20.30 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be Sint-Genesius-Rode
13/3 Miekes mysterieuze lichaam. M. Mievis. 20.30 GC De Boesdaalhoeve, Hoevestr. 64 02-381.14.51 / www.deboesdaalhoeve.be Wemmel
11/3 Maak kennis met een tablet. 19.00 15/3 Leer werken met Android. 19.00 GC De Zandloper, Kaasmarkt 75 02-460.73.24 / www.dezandloper.be Wezembeek-Oppem
13/3 Dirk doet Darwin. D. Draulans. 20.00 GC De Kam, Beekstr. 172 02-731.43.31 / www.dekam.be
film Alsemberg
9/3 De behandeling. 20.00 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34 02-359.16.00 / www.demeent.be dilbeek
9/3 Stip & vlek. (3+) 10.30 11/3 Nymphomaniac I. 20.30
AGENDAmagazine.be
33
13/3
expo+galerieën expo+galeries expo+galleries 10/12
C’est pas le Pérou ! (part 1). 9/3, 14 > 19.00 Groot Eilandstr. 12 rue de la Grande Île Brussel/Bruxelles 0496-76.45.74 / 10-12web.blogspot.com Abilene
Can we see well enough to move on? > 15/3, di/ma > do/je 14 > 18.00 Overwinningsstr. 163 rue de la Victoire St.-Gillis/St-Gilles 02-265.37.84 / www.abilenegallery.com
expo 7
Académie des arts visuels Prix Navarre. 12/3 > 2/4, ma/lu 14.30 > 21.30, za/sa 10 > 13.00 rue Mommaertsstr. 2A Molenbeek 02-414.82.43 / www.academiedesarts.be Aeroplastics Contemporary HeHe: Anthroposphere. > 15/3, di/ma > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 32 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.15.49 / www.aeroplastics.net Albert Baronian
Mekhitar Garabedian. > 29/3, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles 02-512.92.95 / albertbaronian.com Albert I
Yao Yi Zhi. Chinese ink drawings. > 12/3, di/ma > za/sa 13 > 19.00, zo/di 11 > 13.00 Magdalenastwg. 45 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-512.19.44 / www.artsite.be/albert1 A.L.I.C.E. Futur simple. > 14/3, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Land van Luikstr. 4 rue du Pays de Liège Brussel/Bruxelles 02-513.33.07 / www.alicebxl.com Almine Rech Gallery Jannis Kounellis. 13/3 > 17/4, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Abdijstr. 20 rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-648.56.84 / www.alminerech.com ArchiRAAR Galerie
Vincent Chenut: constellations. > 8/3, do/je > za/sa 13 > 18.00 Tulpstr. 31A rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 0479-58.46.60 / www.archiraar.com Archives et Musée de la Littérature
Un grand fonds marin: les archives Annie Van de Wiele. > 18/4, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 3e verdieping Koninklijke Bibliotheek/3e étage Bibliothèque royale, Keizersln. 2 bd de l’Empereur Brussel/Bruxelles 02-519.55.82 / www.aml.cfwb.be Argos, centre for art & media
Erik Bünger: Written on tablets of flesh. > 30/3, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Joëlle de la Casinière: 50 tablotins musiqués. > 30/3,
34
AGENDAmagazine.be
wo/me > zo/di 11 > 18.00 Werfstr. 13 rue du Chantier Brussel/Bruxelles 02-229.00.03 / www.argosarts.org Art)&(marges musée/museum Démons & Merveilles. J. Baqué. > 1/6, di/ma > zo/di, 11 > 18.00 Hoogstr. 312 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-533.94.90 / www.artetmarges.be Arthis - Belgisch-Roemeens Cultureel Huis/Maison culturelle belgo-roumaine Carmen Groza. Collages. > 11/3, di/ma > vr/ve 9 > 18.00 Vlaamsestwg. 33 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-511.34.20 / www.arthis.org Artiscope
Dyptiques Tryptiques Polyptyques. Group show. > 16/5, ma/lu > vr/ve 14 > 18.00 St.-Michielsln. 35 bd St-Michel Etterbeek 02-735.52.12 / www.artiscope.be Atomium
Het Atomium. Van symbool naar icoon/l’Atomium. Du symbole à l’icône. > 31/12/2015, 10 > 18.00 Mobilia. 100 years of Architecture and Design in Belgium. > 15/6, ma/lu > zo/di 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-475.47.77 / www.atomium.be A.VE.NU.DE.JET.TE Institut de Carton
Forcefield - a drawing show. Group show. > 14/6, za/sa 14 > 18.00 Jetseln. 41 av. de Jette Koekelberg 0485-56.52.38 / avenudejette.blogspot.com Begijnhofkerk Église du Béguinage
De andere verbeeld/Verbeeld gevaar. > 18/3, ma/lu > vr/ve, zo/di 14 > 17.00 Begijnhofpl./pl. du Béguinage Brussel/Bruxelles Begramoff Gallery
Christina Jékey + Héléna Darcq. Sculptures. 10/3 > 9/5, ma/lu > vr/ve 10 > 15.00 rue Stevinstr. 206 Brussel/Bruxelles 02-734.64.38 / www.begramoff.com Belgisch Stripcentrum Centre belge de la B.D.
de Zwitserse strip/La BD suisse. > 18/5, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Alois Nebel. J. Rudi & Jaromír 99. > 20/4, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles / 02-219.19.80 www.stripmuseum.be / www.cbbd.be
Bibliotheca Wittockiana
Serge Chamchino: Laboratorium van het kunstenaarsboek/ Laboratoire du Livre d’artiste. > 30/3, di/ma > zo/di 10 > 17.00 François Schuiten. Original comic strips & drawings. > 19/4, di/ma > zo/di 10 > 17.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org BIP – Brussels Info Place Experience Brussels. Een nieuwe kijk op Brussel/La vitrine de la Région de Bruxelles-Capitale. > 30/12, 10 > 18.00 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-563.63.99 / www.biponline.be blank
Mélanges with Pablo Garcia. > 16/3, do/je > zo/di 14 > 18.00 & na afspr./sur rdv. Regentschapsstr. 9 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-502.41.02 / www.blan-k.com Bodson Gallery
Nathaniel Rackowe: THE CONSEQUENCE OF LIGHT. > 15/3, wo/me > za/sa 14 > 19.00 Maliestr. 21 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-648.40.06 / www.bodsongallery.com Botanique
Nass Belgica - De Marokkaanse immigratie in België/ l’immigration marocaine en Belgique. > 27/4, di/ma > zo/di 11 > 18.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Box Galerie
Keith, Patti, Clint et les autres. . > 22/3, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Maliestr. 88 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-537.95.55 / www.boxgalerie.be BOZAR
Nautilus. Navigating Greece. > 27/4, Cristina Iglesias. > 25/5, Francisco de Zurbarán. > 25/5, Michaël Borremans: As sweet as it gets. > 3/8, Craigie Horsfield. > 25/5, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 18.00, do/je 10 > 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Brenart International SPLASHES OF LIGHT. V. Trifan, V. Soponariu, B. Mestchersky. > 1/4, di/ma > za/sa 11 > 18.30 Louizaln. 221 av. Louise Elsene/Ixelles 02-554.19.50 / www.brenart.com
Beursgebouw/Bourse
Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation
Beursschouwburg Politricks. > 29/3, wo/me 12 > 18.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 www.beursschouwburg.be
CAB-Contemporary Art Bande à part. > 15/3, wo/me > za/sa 12 > 18.00 rue Borrensstr. 32 Elsene/Ixelles www.cab.be
The Art Of The Brick. N. Sawaya. > 21/4, ma/lu, di/ma, do/je > zo/di 10 > 19.30, wo/me 10 > 21.00 Beurspl. 1 pl. de la Bourse Brussel/Bruxelles
Cannibals. Tussen feit en fictie/ Fictions et réalités. > 31/8, wo/me > vr/ve 10 > 17.00, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 www.molenevere.be / www.moulindevere.be
expoagenda Cabinet
Erik Yaeger: Trees, Seasons and Things. Part 1: Autumn-Winter. > 21/3, do/je & vr/ve 11 > 18.00, za/sa 11 > 18.00 Vlaamsestwg. 83 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 0476-36.29.09 / amarona.be/cabinet Canal 05 art Gallery
Towards which planet? An Italian mood. Group show curated by R. Gavarro. > 12/4, di/ma > za/sa 11 > 19.00 & na afspr./sur rdv bd Barthélemyln. 20 Brussel/Bruxelles 02-502.53.20 / www.canal05.com Centrale for Contemporary Art DISTANT PROXIMITY. Group show. 13/3 > 8/6, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 St.-Katelijnepl. 44 pl. Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-279.64.44 / www.centrale-art.be Centre Rops
Marie-Christine Mouthuy. 12/3 > 30/3, do/je > zo/di 15 > 18.00 rue Brialmontstr. 9 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.66.79 / www.centrerops.be Charles Riva Collection Sherrie Levine. > 15/3, do/je > za/sa 13 > 18.00 Eendrachtstr. 21 rue de la Concorde Elsene/Ixelles / 02-503.04.98 www.charlesrivacollection.com CIVA
Oasis Dakhla in Egypt. Traditional earth architecture. > 13/4, Françoise Schein. Kunstenaar van de Mensenrechten/Artiste des droits humains. > 4/5, di/ma > vr/ve 12 > 18.00, w-e 10.30 > 18.00 Kluisstr. 55 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-642.24.50 / www.civa.be Clearing Marina Pinsky. > 12/4, di/ma > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Louizaln. 292 av. Louise Brussel/Bruxelles 02-644.49.11 / c-l-e-a-r-i-n-g.com Contretype
Alain Janssens: Nulle part et partout. > 16/3, Anne-Sophie Guilliet: Inner self. > 16/3, wo/me > vr/ve 11 > 18.00, w-e 13 > 18.00 Verbindingsln. 1 av. de la Jonction St.-Gillis/St-Gilles 02-538.42.20 / www.contretype.org D+T Project Federico Martínez. > 29/3, do/je > za/sa 12 > 18.30 rue Bosquetstr. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-62.43.13 / www.dt-project.com DCA Gallery
Christopher Warren. > 14/4, di/ma > za/sa 14.30 > 18.30 Ben Heine: Parallel Universe. > 22/3, wo/me > zo/di 13.30 > 18.30 Louizaln. 335 av. Louise Elsene/Ixelles 0496-10.11.31 / www.dca-gallery.com De Markten From Georgia. With love? F. Berte, K. Kakhiani, P.-J. De Pue (photos). > 21/4, ma/lu > zo/di 12 > 18.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles
02-512.34.25 / www.demarkten.be Dépendance
Jana Euler. > 16/3, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Varkensmarkt 4 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-217.74.00 / www.dependance.be Design Vlaanderen Galerie Hout Het nieuwe goud. > 13/4, di/ma > vr/ve 12 > 17.00, w-e 13 > 17.00 Kanselarijstr. 19 rue de la Chancellerie Brussel/Bruxelles 02-227.60.60 / www.designvlaanderen.be Double One Photo Art Gallery
Irving S.T. Garp: Portraits cachés. > 15/3, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Koningsgalerij 11 galerie du Roi Brussel/Bruxelles / 0484-47.83.81 www.facebook.com/doubleone.be Elaine Levy Project Adrien Lucca. > 4/5, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 02-534.77.72 / www.elainelevyproject.com Elisa Platteau Galerie
Anne Daems & Kenneth Andrew Mroczek: From here to there and back again. > 29/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue Ravensteinstr. 44 Brussel/Bruxelles 02-219.16.11 / www.elisaplatteau.com
Espace Magh
Simplement Justes. > 7/3, Mémoire tatouée. 13/3 > 19/4, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be établissement d’en face projects Lou Ford. > 30/3, wo/me > zo/di 14 > 18.00 rue Ravensteinstr. 32 Brussel/Bruxelles 02-219.44.51 www.etablissementdenfaceprojects.org Feizi Gallery Ye Linghan. Monochrome drawings & animation. > 15/3, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Abdijstr. 8B rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-647.55.16 / www.feizi-gallery.com Fondation A Stichting
Lewis Baltz: Only Exceptions. > 30/3, do/je > zo/di 13 > 18.00 av. Van Volxemln. 304 Vorst/Forest 02-502.38.78 / www.fondationastichting.be Fred Lanzenberg
Guy Leclercq: L’imaginaire coloré de noir. 13/3 > 10/5, di/ma > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 10 > 19.00 av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles / 02-647.30.15 www.galeriefredlanzenberg.com GALERIE ABC
Quentin Smolder. > 29/3,
di/ma > za/sa 10.30 > 12.30 & 14.30 > 18.30 rue Lebeaustr. 53 Brussel/Bruxelles 02-511.32.53 Galerie Albert Dumont
Gisèle Van Lange: Réseaux, Intervalles. > 23/3, do/je > zo/di 13.30 > 19.00 rue L. Lepagestr. 43 Brussel/Bruxelles 02-512.49.43 / www.galeriedumont.be Galerie Ambre Congo Jacques Cassiman. > 6/4, wo/me, do/je & za/sa 14 > 19.00, vr/ve 14 > 21.00, zo/di 11 > 19.00 St.-Jacobsdoorgang 17 impasse St-Jacques Brussel/Bruxelles 0478-72.43.69 Galerie Catherine Bastide Jean Pascal Flavien. > 8/3, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Vandenbrandenstr. 1 Brussel/Bruxelles 02-646.29.71 / www.catherinebastide.com Galerie Champaka
Philippe Berthet. > 9/4, wo/me > za/sa 11 > 18.30, zo/di 10.30 > 13.30 rue E. Allardstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-514.91.52 / www.galeriechampaka.com Galerie Daniel Templon
James Casebere: recent works. Photos. 2 > 12/4, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Veydtstr. 13A St.-Gillis/St-Gilles 02-537.13.17 / www.danieltemplon.com Galerie Dupuis Landbouwkrediet/Crédit agricole
Betty d’herde & Francine Touchant. > 16/5, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 bd S. Dupuisln. 251 Anderlecht 02-558.73.81 / www.landbouwkrediet.be GALERIE FAIDER
JEAN PIERRE PINCEMIN. > 27/4, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Faiderstr. 12 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.71.18 / www.galeriefaider.be Galerie Greta Meert Sophie Nys + Jean-Luc Moulène. > 5/4, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Vaartstr. 13 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.14.22 / www.galeriegretameert.com Galerie & librairie HORS FORMAT
tiff Brussels: Sébastien van Malleghem: Police. 7/3 > 5/4, wo/me > za/sa 11 > 18.00 chée d’Alsembergsestwg. 142 St.-Gillis/St-Gilles 02-534.33.54 / www.horsformat.com
Galerie Michel Rein beyond the grid. Group show. > 8/3, Raphaël Zarka. 13/3 > 19/4, do/je > za/sa 10 > 18.00 rue Washingtonstr. 51A Elsene/Ixelles 02-640.26.40 / www.michelrein.com Galerie OMS Pradhan
Tino Geiss: Einblicke. > 8/3, do/je > za/sa 13 > 18.00 rue de Praeterestr. 47 Elsene/Ixelles omspradhan.com Galerie Pannonica Esther Ségal. > 22/3, wo/me > za/sa 13 > 19.00 Kartuizerstr. 12 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.42.00 / www.galeriepannonica.com
AGENDAmagazine.be
35
Faber Lorne FR ❙ « Je rêvais d’autre chose. Mais il fallait que je m’en rende compte », explique Faber Lorne. Quand on veut changer de vie, il faut du courage pour se jeter à l’eau. Pour devenir forgeron, il faut passer à l’action. Estelle Spoto • photos : heleen rodiers
Qu’y a-t-il dans un prénom ? À lire les sites internet qui y sont dédiés, consultés fiévreusement par de futurs parents hésitants, angoissés à l’idée de prendre une mauvaise décision, il serait déterminant. Vis-à-vis de cela, et même pour ceux qui pensent que c’est de la foutaise, le cas de Faber Lorne est troublant. « Faber n’est pas le prénom que mes parents m’ont donné », explique l’artiste bruxellois, « c’est celui que mes amis m’ont donné quand j’avais 13 ans. Aujourd’hui, même mon père m’appelle Faber. En latin, faber, fabri, c’est ‘l’ouvrier’ ou ‘celui qui œuvre avec art’. Il s’avère que j’ai été ouvrier pendant longtemps et qu’en 2009, à la suite de chocs psychiques et physiques, j’ai décidé de manière arbitraire de devenir artiste. Je suis passé d’une définition à une autre, j’ai changé de boîte à outils ». Si Faber Lorne a laissé un petit bout de luimême et de sa santé dans sa vie d’ouvrier,
36
AGENDAmagazine.be
en retour, celle-ci imprègne fortement et visiblement sa pratique de plasticien. Il suffit de voir les photos de son installation l’année dernière au Speedy Wash, l’ancienne wasserette de Forest reconvertie en espace d’exposition : au-dessus d’un tas de
Commune : Schaerbeek À voir actuellement à Bruxelles : > 9/3, Prix Médiatine ’14, La Médiatine, www.wolubilis.be. Faber Lorne y a décroché le Prix de la Ville de Bruxelles, ce qui lui vaudra une exposition à la Centrale for contemporary art fin 2014 Expositions récentes (2013) : Diem Perdidi #6 : Machine potagère à effet de serre, Speedy Wash, Bruxelles ; 40 œuvres pour le temps futur (expo collective), Centre Culturel Jacques Franck ; The Story of the Creative (expo collective), See.Me Exhibition Space, Long Island City (USA) Le Lieu : le BAMP propose des espaces de répétition à louer à la journée ou à la semaine, mais aussi des cours en soirée (yoga, danse contemporaine, méthode Feldenkrais), www.lebamp.com Info : www.faberstoolbox.com
sacs de sable flotte un nuage orange fluo, fait de couches successives de treillis en plastique, ces barrières ajourées, souples et pas chères, que l’on dresse autour des zones de travaux. « Les premières pièces en treillis que j’ai réalisées, c’était du treillis récupéré sur chantier, des trucs sales que je devais nettoyer. Plus tard, j’ai pu m’en acheter un rouleau. J’ai aussi souvent utilisé des palettes de chargement. Dans mon travail, on retrouve beaucoup de la précarité mentale et de la précarité économique qui ont pu être les miennes. J’ai été très heureux avec très peu et j’ai toujours produit en fonction de ce que j’avais. C’est d’ailleurs ce qui m’a réussi. Je crois que le manque de moyens pousse à être inventif et ça, ça n’a pas de prix ». Les couleurs fluo sont très présentes. Celles qui revêtent les travailleurs bossant le long des routes, celles avec lesquelles on marque de repères les trottoirs ou
wunderkammer /91
l’asphalte. Avec ces bombes de peinture fluo et des planches de bois, Faber Lorne a créé a Domestic Tribute To Dan Flavin, en hommage - sans électricité - à cet artiste minimaliste américain connu pour ses installations de tubes au néon. I hope I will have my own installation of neon, some day! « J’espère avoir un jour ma propre installation de néons un jour ! » : c’est le titre-souhait d’une autre œuvre de Faber Lorne réalisée avec ces mêmes matériaux. « Je parle du désir de devenir artiste », dit-il. « Ce désir est constant, permanent, c’est une obsession. Depuis 2011, je ne travaille qu’au travers de personnages inventés. Souvent un personnage allumé, qui pète un plomb, qui fait des trucs qui n’ont pas de sens, qui met en évidence des choses dont tout le monde se fout et qui prend l’œuvre d’art comme objet obsessionnel. J’aime bien les bricoleurs foireux, les peintres du dimanche, les gens qui construisent un bateau dans leur cave, ceux qui ont créé les anciens potagers urbains avec des matériaux de récupération... Qu’est-ce qui fait qu’ils vont pro-
« Je parle du désir de devenir artiste. Ce désir est constant, permanent, c’est une obsession » duire ça ? Dans les milieux ouvriers, on rêve tous d’une autre vie, de créer des choses intéressantes ou de faire à notre manière, et pas comme le patron ou le contremaître nous y oblige. Je veux interroger nos mécanismes de production et de consommation. C’est aliénant de produire comme on le fait. Gilles Deleuze et Félix Guattari le disaient déjà dans les années 70 ». Qu’un ouvrier ait lu L’Anti-œdipe signé par ces deux éminents philosophes français, ça ne colle pas tout à fait aux stéréotypes. À ceux qui s’en étonnent, Lorne répond qu’il n’est vraiment pas le seul. « Il y a plus d’un routier qui lit Deleuze, mais on ne le
sait pas ». Et de citer le cas de Sixto Díaz Rodríguez, figure centrale du documentaire Searching for Sugar Man (Oscar du meilleur documentaire l’année passée), un simple charpentier en apparence, mais aussi un musicien devenu à son insu une véritable star en Afrique du Sud, au point de contribuer à la montée des mouvements anti-apartheid. Aujourd’hui, Faber l’artiste forge ses créations au sein du BAMP - pour Brussels Art Melting Pot -, une plate-forme pluridisciplinaire ouverte depuis octobre 2013 à Schaerbeek, qui propose des espaces de répétition aux compagnies actives dans les arts de la scène et qui héberge un atelier collectif occupé par huit personnes œuvrant dans des disciplines diverses. « C’est désinhibant de côtoyer des gens du théâtre et de la performance. Ça libère les gestes et tous ces personnages que j’invente ». Dans cet espace où flotte un parfum tenace d’émulation, Faber Lorne est bien décidé à empoigner fermement sa nouvelle vie. Fabricando fit Faber.
AGENDA dans l’antre d’artistes bruxellois à suivre sur agendamagazine.be
AGENDAmagazine.be
37
Galerie Paris-Beijing Korean shape. > 29/3, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Hôtel Winssinger - Munthofstr. 66 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles 02-851.04.13 www.parisbeijingphotogallery.com Galerie Super Dakota hugo pernet. > 13/4, << < > >>. Group show. > 13/4, di/ma > za/sa 11.30 > 18.00 rue Washingtonstr. 45 Elsene/Ixelles www.superdakota.com Galerie Valérie Bach
Martine Feipel + Jean Bechameil. > 12/4, do/je > za/sa 11 > 13.00 & 14 > 19.00 rue Faiderstr. 6 St.-Gillis/St-Gilles 02-502.78.24 / www.galerievaleriebach.com Galerie Van Der Mieden Dirk Vander Eecken. > 26/4, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Aalststr. 10 rue d’Alost Brussel/Bruxelles 02-513.62.12 / www.vandermieden.com Galerie Verhaeren Barbara Harsch. > 30/3, Bas Ruyters. > 30/3, wo/me > za/sa 14 > 18.00, zo/di 10 > 13.00 rue Gratèsstr. 7 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-662.16.99 Gallery 151
From Darkness to Light. > 4/4, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Waversestwg. 151 chée de Wavre Elsene/Ixelles / 0472-95.34.44 www.facebook.com/gallery151brussels Gallery Garden
Paul Vankueken. > 7/3, ma/lu > vr/ve 10 > 15.00 rue Stevinstr. 206 Brussel/Bruxelles 02-734.64.38 / www.gallerygarden.be GC Ten Weyngaert Seydou Ly. > 10/4, ma/lu, wo/me & do/je 9 > 18.00, di/ma 9 > 19.00, vr/ve 9 > 17.00, za/sa 9 > 13.00 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / www.tenweyngaert.be Gemeentehuis Evere Maison Communale d’Evere Game Over. Video games. > 14/3, ma/lu > vr/ve 10 > 16.00 sq. Hoedemaekerssq. 10 Evere 02-247.63.77 / www.evere.be Geneeskundemuseum Musée de la Médecine
Balzac témoin de la médecine du XIXe siècle. > 4/4, ma/lu > vr/ve 10 > 16.00 Campus Erasmus/Érasme, route de Lenniksebaan 808 Anderlecht 02-555.34.31 / www.medicmuseum.org Gladstone Gallery
Lari Pittman: Curiosities from a Late Western Impaerium. 13/3 > 16/4, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Grote Hertstr. 12 rue du Grand Cerf Brussel/Bruxelles 02-513.35.31 / www.gladstonegallery.com Group 2 Gallery
Mag het nog mooi zijn?/à la recherche du beau. Group show.
38
AGENDAmagazine.be
> 8/3, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 8 Brussel/Bruxelles 02-539.23.09
do/je 11 > 20.00 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be
Harlan Levey Projects Petr Davydtchenko: Burnout. > 16/3, do/je > zo/di 13 > 19.00 rue L. Lepagestr. 37 Brussel/Bruxelles 0485-699.91.46 / www.hl-projects.com
Jan Mot
Hectoliter
Surrender by force. > 30/3, do/je, vr/ve 12 > 17.00, zo/di 14 > 19.00 Zaterdagpl. 17 pl. du Samedi Brussel/Bruxelles 0474-22.55.04 / www.hectoliter.be Huis der Kunsten/Maison des Arts
Dany Danino: Home Sweet Bomb. > 15/3, ma/lu > do/je 10 > 17.00, vr/ve 10 > 20.00, za/sa 14 > 18.00 Haachtsestwg. 147 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-240.34.99 / www.culture1030ecoles.be
From the Library of Seth Siegelaub/Egress Foundation Amsterdam. A selection made by Marja Bloem. > 29/3, Dominique Gonzalez-Foerster + Seth Siegelaub. > 29/3, do/je > za/sa 14 > 18.30 rue A. Dansaertstr. 190 Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 / www.janmot.com J. Bastien Art
Chaissac & Co. > 29/3, do/je > za/sa 11 > 18.30 Magdalenastwg. 61 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-513.25.63 / www.jbastien-art.be Joods Museum van België Musée Juif de Belgique
Huis van Culturen en Sociale Samenhang/Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale 1+1+1=1080. > 15/3, ma/lu > za/sa 9 > 17.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com
Christian Israel: WARSAWARSAW. > 15/6, Marianne Berenhaut: La robe est ailleurs. > 15/6, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Miniemenstr. 21 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-512.19.63 / www.mjb-jmb.org
Huis van Culturen Sint-Gillis/ Maison des Cultures de SaintGilles Bas les Masques. > 23/3, do/je > vr/ve 13.30 > 16.30, w-e 14 > 18.00 Belgradostr. 120 rue de Belgrade St.-Gillis/St-Gilles 02-850.44.18 / www.stgilles.irisnet.be
jos joos art wine design
Huis van het Stripverhaal Maison de la Bande Dessinée
Hommage aan/Hommage à Jijé. J. Gillain. > 30/12, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Keizerinln. 1 bd de l’Impératrice Brussel/Bruxelles 02-502.94.68 / www.jije.org Huis van/Maison du Folklore
Het Carnaval van Binche, 10 jaar erkenning van de Unesco/ Le Carnaval de Binche, 10 ans de reconnaissance par l’Unesco. > 9/3, wo/me > zo/di 13 > 18.00 Eikstr. 19 rue du Chêne Brussel/Bruxelles 02-279.64.36 / www.brupass.be Hungarian Cultural Institute Balassi Insitute
Herschilderde realiteit/Réalité redessinée. > 28/3, ma/lu > do/je 10 > 17.00, vr/ve 10 > 14.00 Treurenberg 10 Brussel/Bruxelles 02-209.07.50 / www.hungarianculture.be Ifa Gallery
Uncovered China. > 31/3, do/je > zo/di 10 > 19.00 Vossenstr. 28 rue des Renards Brussel/Bruxelles / www.ifa-gallery.com ING Cultuurcentrum Espace Culturel ING
To the point. THE NEOIMPRESSIONIST PORTRAIT, 1886-1904. > 18/5, 11 > 18.00 Koningspl. 6 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-547.22.92 / www.ing.be/art ISELP
Sofi van Saltbommel. > 30/6, Bonom, le singe boiteux. > 22/3, ma/lu > wo/me, vr/ve & za/sa 11 > 18.30,
Manuel Francisco Murillo. Paintings. > 11/3, Jean-Pierre Attal. 13/3 > 29/4, di/ma > vr/ve 12 > 18.00 rue Belliardstr. 200 Brussel/Bruxelles 0475-59.18.37 / www.josjoosartwinedesign.be Jozsa Gallery Anna Byskov. > 22/3, do/je > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 24 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0478-48.77.09 / www.jozsagallery.com Jubelparkmuseum Musée du Cinquantenaire
europalia india: Ramayana. Indiase miniatuurkunst uit het National Museum New Delhi/Miniatures indiennes du Musée national de New Delhi. > 18/5, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 070-23.30.48 / www.kmkg-mrah.be Keitelman Gallery
Joel Peter Witkin: Love and Other Reasons. > 29/3, ma/lu > zo/di 12 > 18.00 rue Van Eyckstr. 44 Brussel/Bruxelles 02-511.35.80 / www.keitelmangallery.com Komplot
Jakup Auce + Carl Palm: Splash, Can And Cock. > 15/3, vr/ve & za/sa 14 > 18.00 av. Van Volxemln. 295 Vorst/Forest 0484-71.31.75 / kunstpromenade.be Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique
Sculptuur na 1945/La sculpture à partir de 1945. > 9/3, Europalia India: India in beeld/ L’Inde révélée. > 9/3, Disegno & Couleur. Drawings. > 18/5, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be
Koninklijk Legermuseum Musée Royal de l’Armée
14-18, dit is onze geschiedenis!/ c’est notre histoire ! > 26/4, di/ma > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-737.78.27 / www.klm-mra.be Korean cultural centre brussels
Kokdu, Reisgenoten van de Ziel/ Compagnons de l’Âme. Koreaanse begrafenisfiguren/Figurines funéraires coréennes. > 22/3, ma/lu > za/sa 9 > 17.00 Regentschapstr. 4 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-274.29.80 / brussels.korean-culture.org
Kunstcentrum van het RoodKlooster/Centre d’Art de RougeCloître Dany. > 20/4, wo/me > zo/di 14 > 17.00 Rokloosterstr. 4 rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem 02-660.55.97 / www.rouge-cloitre.be KVS_Box Nakoki Kokanga. M. De Vrieze (photos). > 13/3, tijdens voorstellingen/pendant les spectacles Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Fonderie - Brussels Museum voor Arbeid en Industrie/Musée bruxellois de l’Industrie et du Travail
Vies de zinc - portraits de travailleurs, images d’entreprises. > 25/5, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 14 > 17.00 rue Ransfortstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be Laurentin Gallery
Winter Selection: de 1890 à nos jours. > 27/3, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 43 Brussel/Bruxelles 02-540.87.11 Le Salon d’Art Gundi Falk. > 15/3, di/ma > vr/ve 14 > 18.30, za/sa 9.30 > 12.00 & 14 > 18.00 Munthofstr. 81 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles 02-537.65.40 / www.lesalondart.be Les Ateliers galerie de L’Ô
épure, céramique contemporaine. > 20/3, do/je > za/sa 14 > 18.00 Waterstr. 56A rue de l’Eau Vorst/Forest / www.galeriedelo.be Les éditions Jacques Brel J’aime les Belges. J. Brel & België/la Belgique. > 31/12/2015, di/ma > zo/di 12 > 19.00 Oud Korenhuis 11 pl. de la Vieille Halle aux Blés Brussel/Bruxelles 02-511.10.20 / www.jacquesbrel.be LKFF Art & Sculpture Projects The Salon. Group show. > 7/3, wo/me > za/sa 12 > 18.00 rue Blanchestr. 15 Elsene/Ixelles 02-345.92.6 / www.lkff.be MAAC Charlotte Marchand. Paintings & drawings. > 8/3, do/je > za/sa 14 > 18.00 Kartuizerstr. 26-28 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.14.69 / www.maac.be
expoagenda Margriet Van de ven. Installation in vitrine. > 30/4, 24/24 Lakenseln. 65 av. de Laeken Jette www.margrietvanderven.be Maison Autriquehuis
Oorlog & Speelgoed. Het Belgisch speelgoed van 14-18/ Guerre et Jouet. Les jouets belges de 14-18. > 19/11, wo/me > zo/di 12 > 18.00 Haachtsestwg. 266 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-215.66.00 / www.autrique.be Maison particulière art center
gemoedstoestanden/états d’âme. > 30/3, di/ma > zo/di 11 > 18.00, do/je 11 > 19.30 Kasteleinsstr. 49 rue du Châtelain Elsene/Ixelles / 02-649.81.78 Maison Pelgrimshuis Schuun Brussel! > 26/1/2016, di/ma > vr/ve 13.30 > 16.30, w-e 14 > 17.00 Parmastr. 69 rue de Parme St.-Gillis/St-Gilles / 02-534.56.05 Mazel Galerie
Made in Brussels. > 12/4, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine Crespel Elsene/Ixelles 02-850.29.28 / www.mazelgalerie.com Meessen De Clercq Saint jerome. Group show. > 22/3, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Abdijstr. 2 rue de l’Abbaye Brussel/Bruxelles 02-644.34.54 / www.meessendeclercq.com MIM Muziekinstrumentenmuseum Musée des Instruments de Musique Sax200. > 11/1, di/ma > vr/ve 9.30 > 16.45, w-e 10 > 16.45 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/ Bruxelles / 02-545.01.30 / www.mim.be MLM - Museum der letteren en manuscripten/Musée des Lettres et des manuscrits
Je n’ai rien à te dire sinon que je t’aime. Love letters. > 16/3, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, w-e 11 > 18.00 Koningsgalerij 3 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-346.52.06 / www.mlmb.be More than a House
Vulù + Moulay youssef elkahfaï. Photos & paintings. > 4/4, ma/lu, do/je, za/sa 14 > 20.00 & na afspr./sur rdv. rue F. Merjaystr. 190 Elsene/Ixelles 0471-76.72.65 / www.morethanahouse.be MOTINTERNATIONAL Raphael Danke. > 5/4, di/ma > za/sa 10 > 18.00 Kleine Zavel 10 pl. du Petit Sablon Brussel/Bruxelles 02-511.16.52 / www.motinternational.org Muntpunt Anne Westerduin. Illustrations. > 15/3, ma/lu > vr/ve 10 > 20.00, za/sa 10 > 17.00 Muntpl. 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.11.11 / www.muntpunt.be Musée Magritte Museum
Herontdekking van het surrealisme/Redécouverte du surréa-
Courtesy of The Franz Erhard Walther Foundation and Dia Art Foundation, New York/Photo: David Allison
Maarten Cnudde
gelieve de kunstwerken aan te raken! Franz Erhard Walther: the body decides > 11/5, wo/me/We > zo/di/Su 11 > 18.00, €3/5/8, Wiels, avenue Van Volxemlaan 354, Vorst/Forest, 02-340.00.53, www.wiels.org
NL ❙ Wiels heeft over de jaren een sterke reputatie opgebouwd in het tentoonstellen van kunstenaars wier werk niet altijd de aandacht kreeg die het verdient. Neem nu de Duitser Franz Erhard Walther. Zijn naam doet wellicht niet onmiddellijk een belletje rinkelen, maar hij is wel degelijk een invloedrijk kunstenaar. In 1963 begon Walther te werken met textiel, een ‘vrouwelijk’ materiaal en in een periode van kil minimalisme en conceptuele kunst not done. Walther koos voor het materiaal omdat het flexibel is, wat past in zijn streven om het kunstwerk te bevrijden van zijn strakke, vaststaande vorm. De kunstenaar bedacht een reeks textielwerken die door de toeschouwer kunnen worden geactiveerd. Zo liggen op de derde verdieping van Wiels maar liefst 58 textielwerken op een verhoog, sommige opgerold, andere opgeplooid. Een selectie van vijftien van die werken ligt verderop op een mat. De toeschouwer wordt uitgenodigd om met die werken aan de slag te gaan. Oude zwart-witfoto’s geven aan hoe het moet. Zo is er een stuk textiel dat men kan uitrollen tot
lisme. > 31/8, wo/me > zo/di 10 > 18.00 Koningspl. 1 pl. Royale Brussel/Bruxelles / 02-508.32.11 www.musee-magritte-museum.be Museum Nationale Bank van België/musée de la banque nationale de belgique
Health, something of value. > 15/3, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 Wildewoudstr. 10 rue du Bois Sauvage Brussel/Bruxelles 02-221.22.06 / www.nbbmuseum.be
een kruis, waar iemand zich in elk van de vier benen kan nestelen. Het is Walther niet zozeer te doen om het visuele – hoewel zijn werk nog steeds opvallend fris en kleurrijk oogt – maar om wat ermee gedaan kan worden. Hij lijkt een strakke choreografie op te leggen, maar biedt tegelijk ruimte voor interpretatie. Een revolutionaire benadering waarbij de toeschouwer het kunstwerk letterlijk vormgeeft en zich zo meer bewust wordt van zijn lichamelijkheid en de relatie tot het kunstwerk. Maar ook met zijn andere bijdragen overtuigt de kunstenaar. Zo heeft hij de gewoonte om na een tentoonstelling een zaalzicht te tekenen, wat voor een relativerende blik zorgt in tegenstelling tot de gebruikelijke, droge archiefstukken. Of bedenkt hij een reeks vrolijke lettersculpturen die tot leven kunnen worden gebracht. Het feit dat zijn werk zich ophoudt in het grensgebied tussen abstracte kunst, minimalisme, conceptuele kunst en body art, verklaart wellicht waarom hij wat tussen de plooien van de kunstgeschiedenis is gevallen. Wat bij deze wordt rechtgezet. Respect! sam steverlynck
Museum van de Hallepoort Musée de la Porte de Hal
Piep! Speelgoed om in te knijpen/ Des jouets qui font ... Pouet ! > 15/6, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00 Zuidln. 5 bd du Midi Brussel/Bruxelles 02-534.15.18 / www.kmkg-mrah.be Museum van de Stad BrusselBroodhuis/Musée de la Ville de Bruxelles-Maison du Roi
Van broodhal tot Museum van de Stad. Acht eeuwen Brusselse
geschiedenis/De la halle au pain au Musée de la Ville. Huit siècles d’histoire de Bruxelles. > 20/4, di/ma > za/sa 10 > 17.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.43.71 / www.brucity.be Museum van Elsene Musée d’Ixelles
Duane Hanson: Sculptures of the American dream. > 25/5, di/ma > zo/di 9.30 > 17.00 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles
AGENDAmagazine.be
39
02-515.64.21 / www.museumvanelsene.be www.museedixelles.be
Brussel/Bruxelles 0484-59.92.28 / www.officebaroque.com
Museum voor Architectuur/Musée d’Architecture - de/la Loge Up. > 30/3, zo/di 15 > 18.00 Kluisstr. 86 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-649.86.65 / www.la-loge.be
Office d’Art Contemporain
Museum voor Fantastische Kunst Musée d’Art Fantastique
Isabel Baraona: à demain. > 12/4, do/je > za/sa 14 > 18.00 Lakensestr. 105 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 0499-26.80.01 / www.officedartcontemporain.be Pépin la Lune
Trolls et bestioles Spécial BD. 10/3 > 17/4, w-e 14 > 17.00 Amerikaansestr. 7 rue Américaine St.-Gillis/St-Gilles 02-539.03.55 / www.maisonbizarre.be
Edoardo Cucciarelli. > 30/3, di/ma > za/sa 10.30 > 18.00, zo/di 11.30 > 17.00 rue Lebeaustr. 25 Brussel/Bruxelles 02-610.97.36 / www.pepinlalune.be
Museum voor Natuurwetenschappen/Muséum des Sciences Naturelles
PointCulture Bruxelles
Babydieren/Bébés animaux. > 11/6, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e & school-vakanties/vacances scolaires 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 / www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be Museum voor Spontane Kunst Musée d’Art Spontané Hulde aan CKiss. > 15/3, di/ma > za/sa 13 > 17.00 Grondwetstr. 27 rue de la Constitution Schaarbeek/Schaerbeek 02-426.84.04 / www.musee-art-spontane.be nanouche L Gallery Olivier Ulivieri. Sculptures. > 30/3, wo/me > za/sa 11 > 18.00, zo/di 10.30 > 16.00 Hectoliterstr. 14 rue de l’Hectolitre Brussel/Bruxelles 0491-25.45.05 / www.nanouchel.com Nathalie Obadia Eugène Leroy. Paintings. > 8/3, Andres Serrano: Cuba. 13/3 > 1/4, di/ma > do/je 10 > 18.00, vr/ve 12 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 / www.galerie-obadia.com NH Brussels City Centre Sylva Hanuise. > 9/3, 9 > 22.00 chée de Charleroisestwg. 17 St.-Gillis/St-Gilles / 02-539.01.60 Office Baroque Gallery Hephaestus. Group show. > 5/4, wo/me > za/sa 11 > 18.00 Bloemenhofpl. 5 pl. du Jardin aux Fleurs
40
AGENDAmagazine.be
Ma Maison loin de ma Maison. Où vivent les étudiants du Sud en Belgique ? 8 > 29/3, di/ma > za/sa 11 > 18.30 Koningstr. 145 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-737.19.60 / bruxelles.pointculture.be PSC Sint-Alexius
Eric Gianquinto. > 7/3, ma/lu > vr/ve 11 > 16.00 Gewijdeboomstr. 102 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles / vzwkaos.weebly.com Puls Contemporary Ceramics
Jeanne Opgenhaffen + Erna Aaltonen. > 22/3, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Edelknaapstr. 19 rue du Page Elsene/Ixelles 02-640.26.55 / www.pulsceramics.com Roberto Polo Gallery
Marc Maet: The Aftermath. > 23/3, do/je & vr/ve 14 > 18.00, w-e 11 > 18.00 & na afspr./sur rdv rue Lebeaustr. 8-10 Brussel/Bruxelles 02-502.56.50 / www.robertopologallery.com Rodolphe Janssen
Davide Balula: Ember Harbor. > 16/3, Ateliers J&J: Gamme Tubulaire. > 5/4, ISAAC BREST: Thank you in advance. > 5/4, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Livornostr. 32 rue de Livourne Elsene/Ixelles / 02-538.08.18 www.galerierodolphejanssen.com Rossicontemporary Panorama. Group show. > 29/3,
do/je & vr/ve 13 > 17.00, za/sa 14 > 18.00 Rivoli Building/chée de Waterloosestwg. 690 Ukkel/Uccle 0486-31.00.92 / www.rossicontemporary.be Schiller Art Gallery
Tribal Art + Modern Art. > 31/12, René Guiette: Zen periode/période zen. > 16/3, do/je & vr/ve 12 > 18.00, za/sa 11 > 19.00, zo/di 13 > 18.00 rue Van Moerstr. 12 Brussel/Bruxelles 0496-23.88.54 www.facebook.com/schiller.art.gallery Seedfactory - Huis van het beeld/ La maison de l’image Albert Pepermans. > 19/3, ma/lu > vr/ve 9 > 18.00 (6 & 24/3: 18 > 22.00) Vrijwilligersln. 19 av. des Volontaires Oudergem/Auderghem 02-743.47.20 / www.seedfactory.be Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry
Naar de bronnen van de/Aux sources de l’art nouveau: Victor Horta & Brussel/Bruxelles. > 14/3, 10 > 18.00 Snapshots from the Border. > 30/3, 10 > 18.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 www.sintgorikshallen.be www.hallessaintgery.be Sorry We’re Closed
Amy Feldman: Grey Area. > 16/3, na afpsr./sur rdv. Regentschapsstr. 65A rue de la Régence Brussel/Bruxelles 0478-35.42.13 / www.sorrywereclosed.com Studio Brugmann
LORENZA CULLET + FRANZISKA WINDIsch: Passage. > 15/4, do/je & vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 16.00 rue J. Stallaertstr. 4 Elsene/Ixelles 0474-90.26.53 / www.studio-brugmann.com Thomas Rehbein Galerie Ulrich Pester. 7/3 > 19/4, do/je & vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 18.00 & na afspr./sur rdv. av. J. Voldersln. 24 St.-Gillis/St-Gilles 0493-69.49.10 / www.rehbein-galerie.de Thurn/Tour & Taxis
Gezien op de radio. 100 jaar radio in België/Vu à la Radio. 100 ans de radio en Belgique. > 27/4, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 18.00
Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles / www.exporadio.be Vertige
Vertige & Niki Kokkinos: Regards croisés. > 26/3, ma/lu > vr/ve 10 > 16.00 rue de Veeweydestr. 60 Anderlecht 02-523.37.68 / www.galerievertige.be Villa Empain
Tussen twee stoelen, een boek/ ENTRE DEUX CHAISES, UN LIVRE. > 7/9, di/ma > zo/di 10 > 18.30 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles 02-627.52.30 / www.villaempain.com Vlaams Parlement Loketten/Guichets
Henry van de Velde Awards & Labels 2013. Flemish design. > 8/3, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 IJzerenkruisstr. 99 rue de la Croix de Fer Brussel/Bruxelles www.vlaamsparlement.be www.designvlaanderen.be Waldburger Hibiscus Town. > 29/3, do/je > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 12 > 17.00 chée de Waterloosestwg. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-76.39.47 / www.galeriewaldburger.com Wiels
Akram Zaatari. > 27/4, Franz Erhard Walther. > 27/4, Robin Vanbesien. > 16/3, wo/me > zo/di 11 > 18.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Wolubilis
Prijs/Prix Médiatine 2014. > 9/3, vr/ve > zo/di 14 > 18.00 cours P.-H. Spaak Promenade 1 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be Xavier Hufkens Jack Pierson. > 8/3, Jan Vercruysse. > 29/3, di/ma > za/sa 11 > 18.00 St.-Jorisstr. 6-8 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-639.67.30 / www.xavierhufkens.com XXL ART on Waterloo 503
Thibaut CLAESSENS: ŒUVRE AU NOIR. > 8/3, do/je > za/sa 14 > 18.00 & na afspr./sur rdv. chée de Waterloosestwg. 503 Elsene/Ixelles / 02-347.78.95 www.xxlartonwaterloo503.com
expoagenda
© the artist/photos: Nicolas Suk
Brian Dettmer, Cutting Gears
Stéphane Plassier, La miséricorde noire
Elodie Antoine, Chaises à bascule
Bob Verschueren, Back to the Roots
Florian Borkenhagen, Thronfolger Seat
what a book can do a book between two stools > 7/9, di/ma/Tu > zo/di/Su 10 > 18.30, €4/8/10, Villa Empain, avenue Franklin Rooseveltlaan 67, Elsene/Ixelles, 02-627.52.30, www.villaempain.com
EN ❙ We must start by observing that the double theme chosen by the Boghossian Foundation for its new exhibition at the Villa Empain seemed to us a bit bland compared to its predecessors. The show, with 200 works on the themes of the book and the chair, is indeed more playful and less obviously relevant to the stated aim of being a centre for art and dialogue between the cultures of East and West. Chairs and books are objects of everyday life, connected to certain developments in human culture and derived, at least in terms of their original raw materials (wood and paper), from trees. Hence the presence of a chair with branches by the Brussels artist Bob Verschueren, which occupies a place of honour in front of the large window on the villa’s ground floor and whose branching silhouette stands out against the foliage in the garden. This chair-tree is just one of many metamorphoses dreamed up by the international artists included: the chair has wings in the case of Krištof Kintera, is proliferating in the work of Elodie Antoine, devoured by crystals in Ka-Lai Chan’s work, crossed with a wheelbarrow by Florian Borkenhagen and with a radiator by Boris Dennler, deconstructed by Louise Nevelson, made up of morphine capsules in Julia Winter’s contribution and of computer parts in Benjamin Rollins Caldwell’s and...of books in Richard Hutten’s Book Chair, which thereby combines the two themes.
Whereas formal games predominate in the chair works or works devoted to chairs, the book – sometimes folded, sometimes patiently cut up, and sometimes rolled in pearls – allows for more substantial content. The book, a revolutionary invention, threatened with extinction by new technology, a material carrier of ideas sometimes attacked with fire, can also be sacred. A whole room of the ground floor has been devoted to this aspect. In addition to valuable books on loan from the Royal Library, it includes a hyper-realist sculpture, Duane Hanson or Ron Mueck style, in which representatives of the three monotheistic religions are piled up: a prostrate imam, a kneeling priest, and a standing rabbi, each holding the holy book of one of the other two, are the constituents of Eugenio Merino’s Stairway to Heaven. Another work by the Spanish artist presents the Torah, the Bible, and the Koran just alongside, with Robert Indiana’s famous Love picked out on their covers. Dialogue through books is also a feature of a striking installation by the Moroccan artist mounir fatmi, entitled Connexion 02: in a display case, boldly coloured works – volumes of Tout l’univers, several bilingual dictionaries, Savoir communiquer en toute circonstance, and Anthropologie de l’universalité des cultures – are connected to each other by cables, suggesting, on the one hand, communication between peoples and, on the other, the assembling of a bomb. Even in the era of the Internet, the book remains...explosive. estelle spoto
AGENDAmagazine.be
41
eat&drink
resto
beaucoup fish
Info rue Van Gaverstraat 2, Brussel/Bruxelles, 02-218.64.20, beaucoupfish.be ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 10 > 20.30
more eat & drink on agendamagazine.be
●●●●
NL ❙ Fans van de band Underworld klinkt Beaucoup Fish al bekend in de oren, maar nu is het ook de naam van een gloednieuw restaurant dat in januari de deuren opende in de schaduw van de KVS. Voortaan kunnen theaterliefhebbers de zaal in met een heerlijk visje in de maag, want zoals de naam al doet vermoeden, is Beaucoup Fish een visrestaurant (en -winkel). De menukaart is vrij beperkt – wat altijd geruststellend is in een visrestaurant – en verandert om de twee dagen in functie van het aanbod. Wat de kaart mist aan kwantiteit, wordt ruimschoots goedgemaakt door de variatie: van verse oesters tot gepaneerde schelvis, cannelloni van wilde garnalen en tataki van tonijn. Wij startten met een portie scheermesjes, heerlijk gesauteerd in een botersaus met look en koriander (€11). Het is niet eenvoudig om dit gerecht te vinden in Brussel, en als het al ergens op de kaart staat, krijg je vaak van die rubbe-
rige, taaie dingen. Hier gelukkig niet: het was lang geleden dat we ze nog zo lekker hadden gegeten. Vervolgens bestelden we de saltimbocca van dorade en parmaham, spinazie en shiitake (€23), alweer een erg geslaagd gerechtje als variatie op de klassieke Italiaanse saltimbocca van kalfsvlees. De smaak van de dorade vormde een prachtig geheel met de salie, de ham en de spinazie. Bij het eten dronken we een lekker glaasje Sauvignon, dat voor 5,20 euro wel ietwat krap bemeten was. Terwijl er vlak voor het raam duchtig werd onderhandeld over de prijs van een snelle beurt – Beaucoup Fish is onderhevig aan dezelfde wondere tektoniek als pakweg de Walvis en andere hippe tenten op demografische breuklijnen – bestelden wij nog een dessert: een heerlijke verse panna cotta met rodevruchtencoulis (€6). Een absolute aanrader. Wacht zeker niet tot u nog eens naar het theater gaat om dit restaurant te ontdekken. Karolien Merchiers © Saskia Vanderstichele
42
AGENDAmagazine.be
eat&drink FR ❙ « Beaucoup Fish », ça dira quelque chose aux fans d’Underworld, mais c’est à présent aussi le nom d’un tout nouveau restaurant près du KVS. Désormais, les amateurs de théâtre pourront entrer dans la salle avec du délicieux poisson dans le ventre car, comme le nom le laisse deviner, Beaucoup Fish est un restaurant (et un magasin) de poisson. La carte est assez limitée - ce qui est toujours rassurant dans ce genre de resto - et change tous les deux jours en fonction de l’offre. Mais la quantité est largement compensée par la variété : d’huîtres fraîches à de l’églefin pané en passant par des cannellonis aux crevettes sauvages et des tataki de thon. Nous avons commencé avec une portion de couteaux, joliment sautés dans une sauce au beurre, à l’ail et à la coriandre (€11). Trouver ce plat à Bruxelles n’est pas simple et quand on y parvient, c’est assez souvent caoutchouteux et coriace. Ce n’était heureusement pas le cas ici : cela faisait longtemps qu’on n’en avait pas mangé d’aussi bons. Nous avons ensuite commandé des saltimbocca de daurade, au jambon de Parme, épinards et shiitake (€23), un plat très réussi en forme de variation sur les roulades de veau italiennes. Le goût de la dorade s’associait merveilleusement à celui de la sauge, du jambon et des épinards. En mangeant, nous avons bu un délicieux verre de sauvignon qui, pour 5 euro 20, était servi un peu chichement. Pendant que devant la fenêtre, on négociait assez bruyamment le prix d’une passe - le Beaucoup Fish est sujet à cette étonnante tectonique qui concerne aussi par exemple le Walvis et d’autres établissements trendy situés sur des lignes de faille démographiques - nous avons encore commandé un dessert : une succulente panna cotta au coulis de fruits rouges (€6). À conseiller absolument. N’attendez pas d’aller au théâtre pour découvrir ce petit resto !
EN ❙ Fans of the British electronic group Underworld will surely recognise the phrase “beaucoup fish”. It is now also the name of a brand new little restaurant, which opened up in January in the shadow of the KVS (Royal Flemish Theatre). Theatre-lovers can now head into the auditorium with some delicious fish inside them – for, as the name suggests, Beaucoup Fish is a fish restaurant (and shop). The menu is quite limited – which is always reassuring in a fish restaurant – and changes every two days, depending on availability. What it lacks in terms of quantity, the menu amply makes up for by its variety: from fresh oysters to haddock in breadcrumbs, cannelloni with wild shrimps, and tuna tataki. We started with a portion of razor clams, beautifully sautéed in a butter sauce with garlic and coriander (€11). This is a dish that it’s not easy to find in Brussels; when it is on a menu, moreover, you are often served something rubbery and tough. But not here, thankfully: it was a long time since we last ate such tasty specimens. Next, we ordered the saltimbocca of dorado with Parma ham, spinach, and shiitake (€23), another highly successful dish, which is a variant on the classic Italian veal saltimbocca. The taste of the dorado went perfectly with the sage, the ham, and the spinach. We washed it down with a very tasty little glass of Sauvignon, which was somewhat on the diminutive side for €5.20. While, outside the window, intensive haggling was going on about the price of a quickie – Beaucoup Fish is subject to the same weird and wonderful tectonics as, for example, the Walvis and a number of other hip establishments located along demographic fault lines – we ordered dessert: a splendid fresh panna cotta with a red-fruit coulis (€6). Highly recommended: don’t wait for a visit to the theatre to discover this fine little restaurant!
© Saskia Vanderstichele
© Saskia Vanderstichele
© Saskia Vanderstichele
eat parade
resto
peï & meï ••••
la mercerie ••••
’t bolleke ••••
NL ❙ Peï & Meï is “een neobistro gewijd aan de cuisine d’auteur”, een keuken met een heel eigen stempel. In tegenstelling tot wat je zou kunnen denken, reiken de minimale invloeden in het decor niet tot in de keuken. Die staat in het teken van lekkerbekkerij en sappigheid. FR ❙ Peï & Meï est un néo-bistrot dédié à la cuisine d’auteur. Contrairement à ce que l’on pourrait croire, l’influence nordique du décor ne déteint pas sur la cuisine pratiquée. À l’épure, le chef Gauthier De Baere préfère la gourmandise et le juteux. EN ❙ Peï & Meï is a néo-bistrot devoted to a distinctive individual cuisine. Contrary to what one might imagine, the Nordic influence visible in the decor isn’t carried over into the cuisine. Chef Gauthier De Baere’s tastes run more towards the self-indulgent and juicy.
NL ❙ In een tijd van neokantines en neobistro’s kan La Mercerie terecht de benaming ‘retrotheesalon’ claimen. De inrichting is rechtstreeks geïnspireerd op Mitteleuropa-cafés uit Wenen of Praag, de kaart geeft meteen zin om alles te bestellen. FR ❙ À l’heure où l’on parle de néo-cantines et de néobistrots, La Mercerie peut légitimement prétendre à l’appellation « rétro-salon de thé ». Le lieu s’inspire des cafés mitteleuropa comme on en croise à Vienne ou à Prague. La carte donne envie de tout commander. EN ❙ At a time when you hear so much about neocafeterias and neo-bistros, La Mercerie could legitimately claim the label of “retro tea room”. The design is directly inspired by the Mitteleuropa cafes in Vienna and Prague, the menu makes one wish one could order everything.
NL ❙ ’t Bolleke is een nieuw restaurant in de grijze kantorenbuurt nabij het Vrijheidsplein en Madou. U kunt er oer-Belgische specialiteiten eten, als ballekes in tomatensaus, maar ook salades, hamburgers en spaghetti, én een Vlawa drinken als symbool voor nationale eenheid. FR ❙ ’t Bolleke est un petit restaurant ouvert récemment dans le quartier de bureaux tristounet près de la place de la Liberté et de Madou. On peut y manger des spécialités ultra belges, comme les boulettes à la sauce tomate, mais aussi une salade, un hamburger ou des spaghettis. EN ❙ ’t Bolleke is a little restaurant that recently opened up in the dull office district around place de la Liberté and Madou, that has a number of traditional Belgian specialities on offer, like meatballs in tomato sauce, but also salads, hamburgers, and spaghetti.
rue de Rollebeekstraat 15, Brussel/Bruxelles, www.peietmei.be, ma/lu/Mo > za/sa/Sa 12 > 14.30 & 19 > 22.00, zo/di/Su 12 > 16.00
rue de Vergniesstraat 2, Elsene/Ixelles, 02-644.21.40, vr/ve/Vr > zo/di/Su 9 > 18.00
IJzerenkruisstraat 40-42 rue de la Croix de Fer, Brussel/Bruxelles, www.tbolleke.be, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 11.30 > 14.30
AGENDAmagazine.be
43
eat&drink
café
Café égalité
Info Sint-Gillisvoorplein 47 parvis de Saint-Gilles, Sint-Gillis/Saint-Gilles, 0486-03.39.50 7/7, 24/24
more eat & drink on agendamagazine.be
●●●●
FR ❙ Dans un proche avenir, le parvis de Saint-Gilles va être totalement rénové. L’architecte paysagiste bruxellois Bas Smets a remporté le concours que la commune a lancé et promet de faire du parvis une place encore plus belle. Tant mieux pour les nombreux établissements Horeca qui contribuent déjà maintenant à son ambiance animée. L’Égalité est l’un des cafés du parvis que nous n’avons pas encore abordé dans ces pages. C’est un bon nom pour un café, qui a aussi pas mal à offrir en contenu. L’Égalité est dirigé par Hasan et s’est spécialisé en bières belges. Ça ne peut échapper à personne quand on y entre parce que les murs sont couverts de panneaux de bois où sont indiqués au feutre noir - de façon un peu bricolée - les noms des bières artisanales proposées, chacune avec une petite explication sur son goût et sa provenance. Ces panneaux
font beaucoup pour l’atmosphère de cet établissement qui peut aussi se targuer de deux lustres baroques, de moulures en plâtre au plafond peintes en vert, d’un grand miroir, d’une salle sombre et basse à l’arrière, de quelques instruments à vent décoratifs et d’un portrait en cuivre de ce bon vieux Pierre Paul Rubens à côté d’un vilain juke-box numérique. Il y a aussi des toilettes séparées pour les femmes, ce qui rapporte quelques points en bonus. En plus, les bières sont conservées à bonne température dans des frigos - ce qui n’est pas toujours le cas dans les autres cafés. Malheureusement, ces frigos sont aussi lumineux et ça casse un peu l’ambiance. L’Égalité est donc assez éclectique et forme un tout un peu trop décousu. Le café est ouvert 24 heures sur 24. L’endroit est souvent bondé en soirée et en été sur la terrasse. Michaël Bellon
© Ivan Put
44
AGENDAmagazine.be
eat&drink EN ❙ The Sint-Gillisvoorplein/parvis de Saint-Gilles will be completely renovated in the foreseeable future. Brussels-based landscape architect Bas Smets won the competition the municipality had organised and promises to make the square even better. All the better for the many cafés and restaurants who already ensure a lively atmosphere now. One of the cafés on the square that we have never discussed in this column is Café Égalité. That’s a pretty good name for a café that also has a lot to offer content-wise. Égalité is run by Hasan and is specialised in Belgian beers. This fact will certainly not escape you when you walk through the door, because the walls are covered with wooden panels on which the names of the artisanal beers and some notes on their flavour and origin are noted in black felt tip – itself somewhat artisanal. To a large extent, these wooden panels determine the atmosphere of this place, which also boasts two baroque chandeliers, plaster moulds painted green on the ceiling, a large mirror, a dark back room with a low ceiling, some decorative copper wind instruments, and a copper portrait of good old Peter Paul Rubens beside an ugly digital jukebox. There is also a separate ladies toilet, which earns the place some extra points. Furthermore, the beers are stored at the correct temperature in fridges, something that at other cafés is not always the case. Unfortunately, said fridges also emit a lot of unattractive light, which spoils the atmosphere somewhat. All together, this makes Café Égalité very eclectic, and just a tad too cluttered. The eatery is open twenty-four hours a day every day. It gets especially busy in the evening and on the terrasse in the summer.
NL ❙ Het Sint-Gillisvoorplein zal over afzienbare tijd helemaal worden heraangelegd. De Brusselse landschapsarchitect Bas Smets won de wedstrijd die de gemeente uitschreef en belooft van het voorplein nog een beter plein te maken. Tant mieux voor de vele horecazaken die er nu al de levendige sfeer bepalen. Een van de cafés op het voorplein die we op deze plek nog niet aan bod hebben laten komen, is Café Égalité. Dat is alvast een goede naam voor een café dat ook inhoudelijk best wat te bieden heeft. Égalité wordt uitgebaat door Hasan en is gespecialiseerd in Belgische bieren. Dat zal je niet ontgaan als je er binnenstapt, want de muren zijn vol getimmerd met houten panelen, waarop in zwarte viltstift – een beetje op ambachtelijke wijze – de namen van de ambachtelijke bieren worden vermeld, telkens met wat uitleg over hun smaak en herkomst. De houten panelen bepalen voor een groot deel de sfeer van deze zaak die verder nog kan bogen op twee barokke lusters, groen geschilderde gipsmoulures aan het plafond en een grote spiegel, een donker achterafzaaltje met een laag plafond, wat decoratieve koperen blaasinstrumenten, en een koperen portret van good old Peter Paul Rubens naast een lelijke digitale jukebox. Er is ook een aparte wc voor dames, wat extra punten oplevert. De bieren worden bovendien op de goede temperatuur bewaard in ijskasten – wat in andere cafés niet altijd het geval is. Spijtig genoeg zijn die ijskasten ook lichtbakken die de sfeer wat breken. Zo wordt Café Égalité wel een erg eclectisch geheel dat net iets te rommelig is. De brasserie is alle dagen vierentwintig uur op vierentwintig open. Vooral ’s avonds en in de zomer op het terras kan het er druk zijn.
© Ivan Put
© Ivan Put
© Ivan Put
top of the pubs
café
café métropole ••••
hortense ••••
bravo ••••
NL ❙ Het De Brouckèreplein mankeerde overduidelijk iets zonder het terras van Café Métropole. Een goede zaak dat het terug is. Binnenin is er niet veel veranderd, op de witte bekleding van de stoelen na, helaas. En de toevoeging van Zinnebir en Jambe-de-Bois aan de kaart. FR ❙ Il manquait clairement quelque chose à la place De Brouckère quand la terrasse du café Métropole n’y était plus. Le café n’a beaucoup changé à l’intérieur, sauf l’habillage blanc des chaises. Et l’ajout de la Zinnebir et de la Jambe-de-Bois à la carte relativement sommaire. EN ❙ The place De Brouckère had clearly been missing something since Café Métropole’s terrasse was removed. Inside not much has changed, except for the terrible white seat covers. And the fact that Zinnebir and Jambede-Bois made the cut onto the menu.
NL ❙ Cocktails drinken in de oude ambassade van het Vaticaan, heel erg rock-’n-roll! In de donkere kelder van Hortense vindt u cocktailsuggesties en klassiekers. Bij elk drankje wordt ook nog eens water en popcorn geserveerd, kwestie van zo lang mogelijk te genieten. FR ❙ Boire des cocktails dans l’ancienne ambassade du Vatican : très rock’n’roll ! Dans la cave d’Hortense, on trouve des suggestions et tous les classiques. Avec chaque boisson, on reçoit de l’eau et du pop-corn, histoire de profiter de la soirée le plus longtemps possible. EN ❙ Drinking cocktails in the former embassy of Vatican City, very rock ‘n’ roll! In the dark cellar of Hortense you’ll find cocktail suggestions and all the classics. Every drink is served with water and popcorn to ensure that you can enjoy the evening for as long as possible.
NL ❙ In de Aalststraat opende onlangs weer een nieuw Nicolay-café. Bravo is ondergebracht in bedrijvencentrum Dansaert en doet ook dienst als kantine. Lionel Cataldo (La Belle Équipe) zorgt er ’s morgens voor ontbijt, ’s middags voor soep en broodjes en ’s avonds voor tapas. FR ❙ Un nouveau café Nicolay s’est ouvert dans la rue d’Alost. Le Bravo est installé dans le centre d’entreprises Dansaert, pour lequel il sert aussi de cantine. Lionel Cataldo (La Belle Équipe) y propose un petit-déjeuner, de la soupe et des sandwiches à midi et des tapas le soir. EN ❙ Last week yet another Nicolay café opened on rue d’Alost. Bravo is housed in the Dansaert business centre, and also functions as its canteen. Lionel Cataldo (La Belle Équipe) serves breakfast in the morning, soup and sandwiches at lunchtime, and tapas in the evening.
place De Brouckèreplein 31, Brussel/Bruxelles, 02-217.23.00, www.metropolehotel.com, 7/7, 7 > 1.00
Zavelstraat 7 rue des Sablons, Brussel/Bruxelles, 02-514.43.47, www.h-hortense.be, wo/me/We > zo/di/Su 19 > 1.00
Aalststraat 7 rue d’Alost, Brussel/Bruxelles, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 8 > 23.00, w-e 10 > ...
AGENDAmagazine.be
45
to buy or not to buy
De horror van de loopgraven NL ❙ Populaire shooters als Call of Duty hebben van de oorlog een soort opwindende Disneyland-trip gemaakt. Dat masker wordt afgerukt in een dvd met negen animatiefilms over WO I. Of een herschepping, met veel grafische kracht, van de verschrikkingen van de oorlog.
dvd | 14-18: de groote oorlog in animatie ● ● ● ● folioscope/les films du nord, www.animafestival.
Het regent tegenwoordig initiatieven om de oorlog van 1914-1918 te herdenken en ook de animatiefilmwereld draagt zijn steentje bij. Zo werkt Raoul Servais een viertal oorlogsmythes uit in tekeningen, aquarellen en animatics voor het project 100 jaar Groote Oorlog in de Westhoek. Binnenkort lopen er ook een twaalftal 1-minuutanimatiefilmpjes, die vertrekken van die oorlog, rond het thema vrede in de bioscoop. En is er deze dvd, een samenwerking tussen de animatiefilmfestivals van Annecy, Stuttgart en Brussel, dat dit compilatieprogramma voorstelde op het jongste Anima-festival en nu ook te koop aanbiedt. De negen animatiefilms op deze dvd, de meeste van Franse makelij, zijn een eclectische mix van stijlen: van computer- en papieranimatie tot stop-motion met marionetten van klei. Ze zijn opgevat als een memento van de verschrikking, de doodsangst, de afschuw en het barbarisme van de oorlog. Sepia en metaalachtige kleuren overheersen, om de somberheid van de gruwelijke gebeurtenissen te beklemtonen. En wat opvalt: bijna al de films zijn gesitueerd aan het front en duiken, afwisselend met zin voor warme poëzie, documentair realisme of ironische fantasie, de hel van de loopgraven in. Daardoor neigen deze films ernaar om het onderwerp als een doorlopende, wat repetitieve reeks te behandelen: alsof het leed van de slachtoffers achter het front niet hoeft te worden uitgelegd. Maar deze heel aparte getuigenissen vallen op door de dwingende expressieve kracht waarmee ze telkens een eigen universum weten te scheppen. En dat is iets wat je niet van veel langspeelfilms over de oorlog kunt beweren. luc joris
la détente
46
CD | fanfarlo ● ● ● ● let’s go extinct pop (New world records/News)
EN ❙ “Where the hell are we, and what are we going to do next?” Simon Balthazar, the Swede who moved to London and has been running Fanfarlo for three albums now, has yet to answer that question. Which is actually a good thing because his inspiration might have dried up otherwise. Existential questions are not delivered here dryly. On the contrary, on their third record they sound like flawless pop songs that dynamically continue to spin around in elegant movements, including in the rich keyboards, energising winds, and subtle backings. It is especially bands whose melancholy, nostalgia, and existential loneliness were equally compelling that appear on the horizon. We might name Prefab Sprout, Echo & the Bunnymen (check Evergreen), or more recently, Noah & the Whale (check Last Night on Earth). “I see my own reflection in things falling apart,” Balthazar sings, but his songs and elegant vocal parts remain the vocal equivalent of a shoulder to cry on. (TP) 8/3, 20.00, €12/15, ancienne belgique
cd | Habib Koité ● ● ● ● Soô World (Contre-Jour)
FR ❙ Habib Koité est un des grands noms de la musique malienne. Le chanteur/ guitariste a su combiner à merveille le blues d’Ali Farka Touré avec des sonorités plus pop, plus adaptées aux oreilles occidentales. Comme sur Wassiyé, sommet de cette fusion entre Occident et musique mandingue. Deme, premier morceau de son sixième album Soô, nous rappelle ce premier tube de Koité. La rythmique accélérée de Diarabi Niani, poussé par les percussions, est contagieuse, alors que la guitare nous fait rêver. Bolo Mala nous berce vers un amour idyllique, avec un refrain en espagnol. La fusion s’accentue sur Terere, avec harmonica, et L.A., avec banjo, alors que le chant en anglais sur Need You nous paraît être un pas trop loin. Ce sixième album de Koité fête aussi les vingt ans de collaboration avec le label belge Contre-Jour, créé en 1994 pour lancer la carrière internationale de Koité et qui nous a fait découvrir de nombreuses perles africaines. (BT) Présentation de l’album : 12/3, 20.00, €23,25, CC Auderghem
AGENDAmagazine.be
Le Disney du Plat Pays FR ❙ Dans l’ombre de la gare du Midi, il y avait autrefois un studio d’animation qui a produit plus de longs
métrages que le studio Disney. Pendant une dizaine d’années, Belvision a été un acteur au niveau mondial. Son histoire est aujourd’hui racontée dans un livre.
Livre + DVD | Belvision, Le Hollywood européen du dessin animé ● ● ● ●
Il a fallu attendre longtemps pour avoir un livre sur l’histoire de Belvision, le studio d’animation bruxellois qui a prospéré entre 1965 et 1975. En compensation, l’ouvrage est dense. On peut lire Belvision, le Hollywood européen du dessin animé pour connaître les détails de son ascension et de sa chute, mais c’est aussi un beau livre, abondamment illustré, que l’on peut mettre négligemment en évidence sur la table du salon. Le Lombard était obligé de bien faire les
choses. Raymond Leblanc, fondateur de la maison d’édition, a créé le studio en 1954, encouragé par Karel Van Milleghem, rédacteur en chef de l’édition flamande du journal Tintin, et soutenu par deux Américains qui voulaient concurrencer Disney via l’Europe. Entre 65 et 75, Bruxelles a produit plus de longs métrages que Disney, sans pour autant, il est vrai, approcher la magie de ce dernier. Parmi les films les plus connus, on peut citer La flûte à six schtroumpfs, Astérix le Gaulois, Lucky Luke, Daisy Town et Tintin et le Temple du soleil. La production des Voyages de Gulliver, une combinaison ambitieuse d’acteurs en chair et en os et d’animation a hélas tourné au fiasco financier. Lorsque Hergé, Goscinny et Uderzo n’ont plus autorisé que l’on produise des films autour de leurs héros, c’en était fait. Le livre propose aussi en bonus appréciables un documentaire sur le studio et Pinocchio dans l’espace (1965), premier haut fait de Belvision. Niels Ruëll
CD | Eliane Reyes ● ● ● ●
CD | Brad Mehldau & Mark Guiliana ● ● ● ●
Alexandre Tansman: Piano Music klassiek (naxos)
Mehliana: Taming The Dragon jazz (Nonesuch/Warner)
NL ❙ “Ik denk dat muziek heden en verleden met elkaar verbindt. Ik wil geen moderne componist zijn. Ik denk dat die omschrijving te dubbelzinnig is voor het wezen van de muziek, gezien het modegrillen kan impliceren. Ik wil een muzikant van mijn tijd zijn.” Het zijn woorden van de tussen de plooien van de muziekgeschiedenis gevallen Pools-Franse componist-pianist Alexandre Tansman (1897-1986). In de eerste helft van de twintigste eeuw was Tansman een wereldster, een muzikant die perfect voeling had met ‘zijn tijd’, en die in 1946 een Oscar kreeg voor zijn score van de film Paris underground. Parijs was de stad waar hij vlak na de Eerste Wereldoog als jonge, aanstormende vernieuwer wezen moest. Hij frequenteerde er Stravinsky, Ravel en het zootje ongeregeld van Les Six. De Brusselse pianiste Eliane Reyes is een grote pleitbezorger van Tansmans werk: deze nieuwe cd is inmiddels de vierde die ze inblikt. Met de ‘Suite dans le style ancien’ uit 1929 (die in wereldpremière ging in de concertzaal van het Brusselse Conservatorium) haakte Tansman in op de groeiende belangstelling voor de vormentaal van de barok. Ook zo voor de acht ‘Cantilenas’ uit 1949, een hommage aan Bach. Reyes geeft de rijke, vaak tussen bedachtzame poëzie en exuberante expressie balancerende schriftuur van Tansman een geraffineerde maar bijwijlen ook zware toets. (RD)
EN ❙ Pianist Brad Mehldau will shortly be performing solo again at Bozar, after appearances with his trio and a chamber orchestra. The CD he recently released with drummer Mark Guiliana is cut from very different cloth. For the first 37 seconds of the opener “You Can’t Go Back Now” you might think this was an acoustic piano improvisation, but then the peaceful contemplation ends and Mehldau well and truly unchains his electric Fender Rhodes and old school synths. Combined with the nervously grinding rhythms and funky, tense cadence Guiliana conjures from his drum(machine)s, and a number of sinister spoken word fragments that refer to the monster (in all of us), the experimentation produces twelve soundscapes, challenging pieces that all come in at between five and eight minutes. Between the gritty grinding sound and the street poetry, there are also virtuoso, even elegant piano pieces. But Mehldau’s intention is clearly to distance himself from the highly reputed jazz and classical pianist he had become in the eyes of the world. And we’re happy to give him this space to expand his boundaries, especially when you realise that the two protagonists get on extremely well musically. You’d almost think they were jazz musicians. (TP)
Daniel Couvreur Le Lombard, 256 P. + 2 DVD, €39
10/3, 20.00, €20/25/30, bozar
AGENDAmagazine.be
47
shop joy
Superstrat
Info rue Blaesstraat 154, Brussel/Bruxelles, 0483-46.96.12, www.facebook.com/atelier.superstrat di/ma/Tu > vr/ve/Fr 10.30 > 18.00, w-e 10 > 18.00
more shop joy on agendamagazine.be
●●●●
NL ❙ Een laag boven op een andere laag, dat is – heel simplistisch uitgelegd – een superstraat. En in de Blaesstraat is het ook de naam van een kunstenaarswinkel, met op de bovenverdiepingen kunstenaarsateliers. Superstrat opende zopas de deuren. Vijf jonge kunstenaars – Delphine Dénéréaz, Clément Froger Berthoux, Christo Nogues, Romain Silvy en Léa Dupuis – namen het initiatief. Ze kennen elkaar van kunsthogeschool La Cambre of via gemeenschappelijke vrienden, en zaten allemaal op een scharniermoment in hun carrière. Op zoek naar een groot pand waar ze samen hun atelier konden uitbouwen, botsten ze op een ruim rijhuis met winkelruimte in de Blaesstraat. Van de beneden- en de eerste verdieping maakten ze hun kunstenaarsboetiek, in de kamers op de andere verdiepen hebben ze hun ateliers. En om de winkel helemaal op te vullen, deden ze een oproep aan andere kunstenaars. In ruil voor een bijdrage aan
de huur mogen ze er hun creaties verkopen en – een belangrijk detail – 100% van de opbrengst houden. In totaal kun je bij Superstrat het werk van een twintigtal designers vinden: juwelen, keramiek, textiel, meubels en meer. De vijf Superstraters kiezen ontwerpers uit die artisanaal bezig zijn, in beperkte oplage werken, schappelijke prijzen vragen én bij wie ze een goed gevoel hebben. De designer waar ze alle vijf een boontje voor hebben, krijgt voor een maand een felbegeerde plaats in de vitrine, en hij of zij hoeft gedurende die tijd geen huurbijdrage te betalen. Alle ontwerpers die door Superstrat worden uitgekozen, engageren zich voor een periode van zes maanden. Wie graag meedoet, mag zich nog altijd aanmelden. Je vindt Superstrat vlak bij het levendige Vossenplein. In deze buurt met veel antiek- en vintagewinkels zorgt deze nieuweling voor wat welgekomen variatie. Katrien Lindemans
© Saskia Vanderstichele
48
AGENDAmagazine.be
5
11/3
rĂŠtrospective
otar Iosseliani the wind rises
the grand budapest hotel
viva la libertĂ
rétrospective Iosseliani
tati en géorgie
Inimitable Otar Iosseliani. Ce dernier a signé bien plus de films beaux, doux-amers et philosophes que vous ne le pensez. Et il a mené une vie digne d’un personnage de roman. Voici son histoire. niels ruëll FR ❙ La Cinematek présente la filmographie complète d’Otar
P
aris est inondée de soleil. Je laisse à gauche l’Hôtel de Ville, je plonge dans le Marais et je grimpe quatre étages jusqu’à l’appartement d’Otar Iosseliani, 80 ans. Pendant qu’il prépare du café (« Attention, je le fais très fort ! »), j’examine son bureau. Ses prix et ses médailles ne sont pas exposés, mais amassés dans un coin. L’Ours d’argent qu’il a remporté pour Lundi matin (à Venise, on peut échapper à la banalité de l’existence... jusqu’à ce que le lundi matin revienne) et le prix Louis-Delluc pour le tintinesque Adieu, plancher des vaches !. Venise a récompensé Et la lumière fut (c’en est fini de la tranquillité dans un village africain quand les Européens arrivent), Les Favoris de la lune (une comédie de voleurs à la Tati qui critique la cupidité de l’Occident) et Brigands, chapitre VII. C’est ce film qui en dit probablement le plus sur sa manière de voir le monde. Le personnage de Vano est successivement roi au XVe siècle, communiste corrompu en URSS et trafiquant d’armes mafieux dans la Géorgie indépendante des années 90. La barbarie est éternelle. La question est : comment riposter ? Iosseliani a choisi l’art, l’humour et l’alcool. Le café fume, une bouteille de
CHANTRAPAS
50
Fernet-Branca se débouche. Il est prêt pour son récit.
Celui qui a dit adieu à la science « Dans ma tendre jeunesse à Tbilissi (capitale de la Géorgie, NDLR) j’étais pianiste, compositeur et chef d’orchestre ». Et pourtant, ce fils d’un officier de l’armée tsariste n’est pas devenu musicien. « Un jour, j’étais en train de jouer du Rachmaninov lorsque mon oncle s’est penché dans mon dos et m’a demandé si je lirais pendant toute ma vie ‘les textes d’un autre’. Je devais avoir 16 ans. Ces mots m’ont marqué. C’était aussi la période où Dmitri Chostakovitch, Sergueï Prokofiev et Nikolaï Miaskovski étaient frappés par la censure. Il n’y avait pas que la littérature qui était idéologique : apparemment, la musique l’était aussi. Je me suis alors lancé dans les mathématiques. J’ai vu un jour arriver des généraux de l’armée soviétique à l’université de Moscou. Ils venaient chercher des savants pour leurs guerres. Ça, jamais ! Je suis allé voir le recteur pour interrompre mes études. Il a crié quand j’ai commencé à parler d’études d’architecture. ‘Est-ce que tu as vu ce qu’on construit ?’ C’était la période de ces horribles mastodontes et
lundi matin
AGENDAmagazine.be
de ces repoussantes maisonnettes pour le petit peuple. Il a à nouveau crié quand j’ai dit que je deviendrais bien étudiant en cinéma. ‘Est-ce que tu as vu ce qu’ils tournent ?’ Le recteur m’a proposé de devenir professeur. Mais cela ne résolvait pas mon problème de conscience. Je ne voulais pas enseigner à des jeunes qui devraient ensuite construire des bombes et des missiles. Ne pas participer au mal, c’était pour moi le plus important. C’était comme ça que je pensais et que j’avais été élevé. Rester honnête. Ne pas avoir de sang sur les mains. Je ne voulais pas être Robert Oppenheimer (le père américain de la bombe atomique, NDLR). Lorsque Andreï Sakharov a compris à quoi servait sa bombe-H, il est devenu dissident. Mais le mal était fait. Une fois qu’on est dans le système, on ne peut pas revenir en arrière. Il faut prendre la décision quand on est jeune. Je me suis retrouvé dans une école de cinéma ».
Films interdits À la cinémathèque de Moscou, j’avais vu le génial Miracolo a Milano de Vittorio De Sica, L’Atalante de Jean Vigo, plusieurs chefs-d’œuvre de René Clair, Tobacco Road de John Ford et évidem-
Les favoris de la lune
cédé et, en échange de leurs films soviétiques, ils pouvaient profiter d’une voiture, d’un appartement, d’un beau salaire et d’autres avantages. Comme mes films étaient interdits, j’étais respecté ».
La France
« Une fois qu’on est dans le système, on ne peut pas revenir en arrière. Il faut prendre la décision quand on est jeune. Je me suis retrouvé dans une école de cinéma »
ment, les premiers films de Jacques Tati. Je comprenais ce que le cinéma pouvait être. Malheureusement, je ne savais pas encore que les films coûtaient cher. L’Union soviétique finançait uniquement les films de propagande. Même quand on s’appelait Sergueï Eisenstein ou Vsevolod Poudovkine. Le seul qui échappait à cela et faisait des films magnifiques, c’était Boris Barnet. Ma formation concordait avec une Nouvelle Vague géorgienne : Grigori Tchoukhraï avec La Ballade du soldat et Mikhaïl Kalatozov avec Quand passent les cigognes. C’était encourageant. J’ai suivi un parcours normal : j’ai d’abord été monteur et j’ai réalisé quelques courts métrages. La Fonte (tourné clandestinement dans une usine de métal) et Vieilles chansons géorgiennes avaient toutefois été interdits. Comme l’Union soviétique voulait se faire passer pour démocratique, mon premier long métrage, La Chute des feuilles, a pu être diffusé en France. Mais en Géorgie, il a été retiré des écrans après une semaine. Ça parlait d’un jeune
homme qui osait aller à contre-courant et qui ne voulait pas participer à la corruption. Ils ne savaient pas quoi faire. Mes films suivants se sont eux aussi heurtés à la censure. Je n’ai pas eu de travail pendant huit ans. Mais ce n’était pas une grande punition. En Géorgie, j’étais entouré par des gens sympathiques. Je travaillais dans une usine ou en mer. Comme marin, je gagnais deux fois plus que comme cinéaste. Ce n’était pas une période triste. La génération avant moi a été écrasée par la censure. Ils avaient
Les festivals de cinéma et les journalistes continuaient de demander pourquoi je ne faisais plus de films. Ils en avaient ras-le-bol et après huit ans, les bonzes et les détenteurs du pouvoir ont conclu qu’il valait mieux que je parte. On m’avait fait une proposition en France et ils partaient du principe que je resterais là. Le fait que je revenais toujours en Géorgie faisait grincer les dents de certains. Peu après, ça a été la perestroïka de Mikhaïl Gorbatchev et ensuite Eltsine et Poutine. Comme l’histoire de la Russie est triste ! Depuis Ivan le Terrible, ça ne s’est jamais vraiment amélioré. Enfin... le cinéma n’était plus un instrument de propagande indispensable. Tous les robinets étaient fermés. Il ne me restait plus qu’à revenir en France pour tourner. Et la lumière fut, Adieu, plancher des vaches !, Lundi matin… : entre deux films, je revenais toujours en Géorgie. Seulement, je me sentais de plus en plus étranger dans ce pays. Le paysage restait le même, mais je ne reconnaissais plus les gens. La corruption augmentait. Les Nouveaux Russes étaient un fléau. Le mauvais goût et la cupidité étaient omniprésents. J’ai continué à faire des films sur tout ce que je voyais là-bas… et ici ».
Épilogue Au moment de partir, Iosseliani me demande de déposer une bouteille de vin vide dans la bulle à verre. Sur l’étiquette de la bouteille, un Saperavi géorgien de 2010, figure aussi l’Hôtel de Ville de Bruxelles. Ce vin aurait gagné un concours ici. Quand Iosseliani viendra le 15 mars à la Cinematek, on lui demandera s’il croit au hasard.
EN ❙ Barbarism is of all ages. The question is how to guard oneself against it. Otar Iosseliani opted for art, humour,
and alcohol. In March, Cinematek is programming a retrospective of the beautiful, bittersweet, worldly wise films by the 80-year-old Georgian-French director. We sat down for “coffee” with Otar the Inimitable in Paris. NL ❙ Barbarij is van alle tijden. De vraag is hoe je je daartegen wapent. Otar Iosseliani koos voor kunst, humor en alcohol. In maart programmeert Cinematek een retrospectieve van de mooie, bitterzoete, levenswijze films van de tachtigjarige Georgisch-Franse regisseur. Wij gingen in Parijs op de ‘koffie’ bij Otar de Onnavolgbare. Rétrospective Otar Iosseliani • > 15/4, Cinematek, rue Baron Hortastraat 9, Brussel/Bruxelles, 02-551.19.19, www.cinematek.be Dans le cadre du projet The Caucasus: From sea tot sea, www.bozar.be
AGENDAmagazine.be
51
aviation pioneer
of the week
the wind rises
●●●●
galeries, ugc gulden vlies/toison d’or ¦ JP, 2013, dir.: Hayao Miyazaki, 126 min. EN ❙ More than ever, Hayao Miyazaki dares to abandon classic narrative structure in favour of more intuitive storytelling. The director of the animated films Spirited Away and Ponyo has made an improvisation based on a biography of Jiro Horikoshi, the man who designed the legendary Zero fighter planes with which Japan sowed terror and destruction during the Second World War. The film’s focus is on the transformation of a young dreamer into a passionate designer who, with a few inspired ideas and a lot of searching and persistence, helps to bring Japan’s technology up to date with Germany and America in no time. During this race, he marries a young girl he once helped during the earthquake that destroyed Tokyo in 1923. She suffers from life-threatening tuberculosis. The military abuse of his genius is only treated obliquely.
In idyllic and beautiful scenes, Miyazaki admires the designer’s genius and optimism. The title is taken from a verse by French poet Paul Valéry: “Le vent se lève !... Il faut tenter de vivre !” It’s a life motto befitting almost all Miyazaki’s heroes (mostly heroines). He also shares Horikoshi’s passion for flying. As a young man, the animation legend taught himself to draw by sketching aeroplanes for days on end. His father managed an aviation technology business. And flying is an important motif in his work. He has always jumped at the chance to animate aircraft of all shapes, sizes, and colours. In September, Miyazaki announced that he is retiring. The Wind Rises is a fine close to a brilliant career. But now who will provide us with breath-taking 2D animation combined with powerful stories and liberating imagination? Niels Ruëll
Mondo Miyazaki
By the time the West started realising that his (animated) films are fantastic, Hayao Miyazaki had already been praised as a demi-god for years in Japan. This shamefully late breakthrough (“Cartoons are for children”, “Animation is for nerds”) had one great advantage: we can still discover his earliest films.
Nausicaä of the Valley of the Wind (1984) This was the first time he could do whatever he wanted, so he adapted his own manga. The trademarks of his cinema are immediately recognisable in this post-apocalyptic epic: a charismatic heroine, a colossal conflict between humans and nature, natural backdrops that appeal to the imagination, and creatures that attest to incredible fantasy.
52
AGENDAmagazine.be
My Neighbor Totoro (1988) Two young girls move to the countryside to be with their sick mother. They become friends with the local wood spirits. You don’t need any baddies to make a stunning animated film that is both moving and overflowing with imagination. Totoro became the mascot of Studio Ghibli. In Japan, he’s even more popular than Mickey Mouse or Winnie the Pooh.
Porco Rosso (1992) The Wind Rises is not Myazaki’s first expression of admiration for aviation pioneers in glorious 2D animation for both young and old. In this film, an anti-fascist bounty hunter terrorises the pirates of the air in his bright red aeroplane. He has been cursed, so he looks like a red pig. The impressive settings were inspired by the Italian skies and coastline.
recensie la critique review the grand budapest hotel ● ● ● ● kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or ¦ US, 2014, dir.: Wes Anderson, act.: Ralph Fiennes, Tony Revolori, 100 min.
FR ❙ Est-ce qu’après Moonrise Kingdom et Fantastic Mr. Fox ce nouveau Wes Anderson sera lui aussi sousestimé ? Ses films ont beau être acclamés, quand vient l’heure de distribuer les médailles, on oublie soudain le plus européen des Texans. Dans le meilleur des cas, on aime ses couleurs, son maniérisme, son imagination, sa légèreté, ses miniatures et son humour mais il faut reconnaître que, long métrage après long métrage, ce styliste établit aussi une philosophie de vie. The Grand Budapest Hotel est un mélange andersonesque à mi-chemin entre l’écrivain juif autrichien Stefan Zweig et l’Hergé du Sceptre d’Ottokar. Tintin s’aventure en Syldavie, les héros d’Anderson vivent dans la république de Zubrowka. Dans les années 30, le concierge du Grand Budapest Hotel et son protégé doivent tenir bon alors que les fascistes gagnent du terrain. Comment se comporter face aux barbares ? Quelle attitude adopter quand la civilisation s’écroule ? Ce sont des questions fondamentales. Plus que jamais, le concierge s’attache au bon goût et aux bonnes manières. Ce dandysme ne le sauvera pas. Personne ne peut lutter contre l’histoire. Faites attention aux récits qui englobent le tout : le vieux propriétaire qui raconte les événements à un jeune écrivain, celui-ci qui en dresse consciencieusement le compte rendu et enfin la jeune fille qui a lu son livre.
NL ❙ Wordt na Moonrise kingdom en Fantastic Mr. Fox ook deze Wes Anderson onderschat? Zijn films worden wel op gejuich onthaald, maar als de medailles worden uitgedeeld, vergeet men de meest Europese der Texanen plots. Men houdt wel van de kleuren, het maniërisme, de fantasie, de frivoliteit, de miniaturen en de grappen, maar onderkent niet dat de stilist kijkstuk na kijkstuk ook een levensfilosofie etaleert. Een die alvast mij erg aanspreekt. The Grand Budapest Hotel is een andersoneske mix van Stefan Zweig (de Joods-Oostenrijkse schrijver) en de Hergé van De scepter van Ottokar. Avonturierde Kuifje in Syldavië, Andersons helden leven in Zubrowka. De conciërge van het hotel en zijn pupil moeten er zich in de jaren 1930
staande houden terwijl de fascisten oprukken. Hoe gedraag je je tegenover de barbaren? Welke houding neem je aan als de beschaving ten onder gaat? Het zijn sleutelvragen. De conciërge houdt meer dan ooit vast aan goede smaak, stijl en nette manieren. Dat superieure dandyisme zal hem niet redden. Tegen de geschiedenis kan niemand op. Na de fascisten komen de communisten, na hen andere pretbedervers. Maar let op de raamverhalen: de oude eigenaar die in het teloorgegane hotel een jonge schrijver zijn verhaal doet, diezelfde schrijver die het zoveel jaar later plichtsbewust en nauwgezet notuleert en ten slotte het meisje dat zijn boek heeft gelezen. “We’ll always have the Grand Budapest Hotel,” zou Humphrey Bogart zeggen. NIELS RUËLL
EN ❙ After Moonrise Kingdom and Fantastic Mr. Fox, will this film by Wes Anderson also be underrated? When it’s time to hand out awards, everyone suddenly forgets about the most European Texan ever. People like the use of colour, the Mannerism, the fantasy, the frivolity, the miniatures, and the jokes, but underappreciate the fact that he also presents a life philosophy. And it’s one that really appeals to me. The Grand Budapest Hotel is an Andersonesque mix of Stefan Zweig (the Jewish Austrian writer) and the Hergé of King Ottokar’s Sceptre. While Tintin went on an adventure in Syldavia, Anderson’s heroes live in Zubrowka. The caretaker of the Grand Budapest Hotel and his trainee try to maintain control as the fascists advance. How should they treat the barbarians? What kind of attitude do you adopt when your civilisation is collapsing? These are key questions. The caretaker clings more than ever to good taste, style, and refined manners. His superior dandyism won’t save him, however. Nobody can combat history. After the fascists, along come the communists, and after them even more party-poopers. But take careful note of the frame stories: the old owner who tells his story to a young writer in the lost hotel, that same writer who consciously and meticulously writes it all down years later, and finally the young girl who reads his book.
AGENDAmagazine.be
53
nieuw deze week sorties d 3 1
1.
300: Rise of an Empire
US, 2013, dir.: Noam Murro, act.: Eva Green, Rodrigo Santoro, 102 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | Na de overwinning op Leonidas’ 300, trekt het Perzische leger onder leiding van Xerxes verder in zuidelijke richting naar de grote Griekse steden. Zeer bombastisch geweldsepos. FR | Après sa victoire sur les 300 de Léonidas, l’armée perse menée par Xerxès poursuit sa route vers le sud en direction des grandes villes grecques. Une épopée violente qui en fait des tonnes. EN | After their defeat of Leonidas’s 300, the Persian army commanded by Xerxes marches further south towards the great Greek cities. Very bombastic, violent epic.
2.
A Weekend in Paris (Le week-end) ●●●●
UK, 2013, dir.: Roger Michell, act.: Jim Broadbent, Lindsay Duncan, 93 min.
actor’s studio, vendôme NL | In deze melancholische komedie leeft een Engels koppel met veel kilometers op de teller feller op dan voorzien tijdens
2
een weekend in Parijs. FR | Dans cette comédie mélancolique, un couple anglais avec beaucoup de kilomètres au compteur s’amuse plus que prévu lors d’un week-end à Paris. EN | In this melancholy comedy, an English couple with a lot of mileage has a better time than expected during a weekend in Paris.
3.
Ma maman est en Amérique, elle a rencontré Buffalo Bill ●●●● FR, 2013, dir.: Marc Boréal, Thibaut Chatel, 75 min.
galeries NL | In het sfeervol nagetekende Frankrijk van de jaren 1970 ontdekt de zesjarige Jean waarom zijn mama altijd op avontuur is en nooit bij hem. Een aangrijpende, warme animatiefilm voor kinderen. FR | Dans la France des années 70, reproduite avec entrain, Jean, 6 ans, découvre pourquoi sa maman est toujours en escapade et jamais près de lui. Un film d’animation poignant et chaleureux pour les enfants. EN | In the atmospherically rendered animation of France in the 1970s, six-year-old Jean discovers why his mother
is always off on adventures and never with him. A gripping, warm animated film for children.
4.
The Grand Budapest Hotel
●●●●
US, 2014, dir.: Wes Anderson, act.: Ralph Fiennes, Tony Revolori, 100 min.
kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Frivool en gemaniëreerd vermengt Wes Anderson (Moonrise kingdom, Fantastic Mr. Fox) schrijver Stefan Zweig met de Hergé van De scepter van Ottokar. FR | Wes Anderson (Moonrise Kingdom, Fantastic Mr. Fox) mêle de manière légère et sophistiquée l’écrivain Stefan Zweig et l’Hergé du Sceptre d’Ottokar. EN | In a frivolous and Mannerist style, Wes Anderson (Moonrise Kingdom, Fantastic Mr. Fox) blends author Stefan Zweig and the Hergé of King Ottokar’s Sceptre.
5.
The Wind Rises
●●●●
JP, 2013, dir.: Hayao Miyazaki, 126 min.
galeries, ugc gulden vlies/toison d’or
shortcuts.
12 Years a Slave
●●●●
US, 2013, dir.: Steve McQueen, act.: Chiwetel Ejiofor, Michael Fassbender, Lupita Nyong’o, 134 min.
aventure, kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | 1841, een violist (Ejiofor in de rol van zijn leven) wordt ontvoerd, van zijn identiteit beroofd en als slaaf verkocht. Steve McQueen (Hunger, Shame) richt de camera op wat slavernij in Amerika was: mensonterende gruwel van de ergste soort. Genomineerd in negen Oscar-categorieën. FR | En 1841, un violoniste - Chiwetel Ejiofor dans le rôle de sa vie - est enlevé, privé de son identité et vendu comme esclave. Steve McQueen (Hunger, Shame) filme ce qu’était
54
AGENDAmagazine.be
l’esclavage aux États-Unis : un acte de barbarie de la pire espèce. Nominé dans neuf catégories aux Oscars. EN | 1841, a violinist (Ejiofor in the best role of his career) is abducted, robbed of his identity, and sold as a slave. Steve McQueen (Hunger, Shame) directs his cameras at what slavery was in America: degrading horror of the worst kind. Nominated for nine Oscars.
à ciel ouvert
●●●●
Lacan genegeerd? FR | Un documentaire fort sur Le Courtil, une institution qui aide les enfants avec un lourd problème psychosocial. Mais pourquoi nie-t-on la controverse autour des idées du psychanalyste français Jacques Lacan? EN | A fine documentary about Le Courtil, an institution that helps children with severe psychosocial problems. But why do they ignore the controversy about the ideas of the French psychoanalyst Jacques Lacan?
BE, FR, 2013, dir.: Mariana Otero, 110 min.
aventure NL | Een sterke documentaire over Le Courtil, een instelling die kinderen met zware psychosociale problemen helpt. Maar waarom wordt de controverse over de ideeën van de Franse psychoanalyticus Jacques
american Hustle
●●●●
US, 2013, dir.: David O. Russell, act.: Amy Adams, Christian Bale, Jennifer Lawrence, Bradley Cooper, Jeremy Renner, Robert De Niro, 140 min.
kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or
NL | Een ambitieuze FBI-agent verplicht een koppel oplichters om mee te werken aan een groteske undercoveroperatie. O. Russell moderniseert de screwballcomedy met Scorsese-technieken en gunt zijn acteurs de kans om uit te blinken. That’s entertainment. FR | Un ambitieux agent du FBI force un duo d’escrocs à collaborer à une incroyable opération d’infiltration. David O. Russell modernise la comédie loufoque avec des techniques à la Scorsese et offre à ses acteurs la chance de faire des étincelles. That’s entertainment. EN | An ambitious FBI agent forces a couple of swindlers to cooperate in a grotesque undercover operation. O. Russell modernises the screwball comedy with Scorsese
shortcuts.
5
11/3
de la semaine NEW releases 7 9
6 8
NL | De Japanse keizer van de traditionele animatiefilm beëindigt zijn glanscarrière met het levensverhaal van een bevlogen vliegtuigontwerper uit het interbellum. FR | L’empereur japonais du film d’animation traditionnel clôture sa brillante carrière par la biographie d’un concepteur d’avions passionné dans l’entre-deux-guerres. EN | The Japanese emperor of the traditional animated film ends his brilliant career with the biography of a passionate aeroplane designer from the interwar period.
6.
Vampire Academy
●●●●
US, 2014, dir.: Mark Waters, act.: Zoey Deutch, Gabriel Byrne, 107 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | Een stel mooie jongens en meisjes leidt een dubbelleven als stoute of brave vampiers. Waar hebben we dat nog gehoord? FR | Des garçons et des filles mènent une double vie en tant que vampires méchants ou gentils. Est-ce qu’on n’a pas déjà vu ça quelque part ? EN | A gang of beautiful boys and girls leads a double life as nice or naughty vampires. Where have we heard that before?
techniques and gives his cast the chance to shine. That’s entertainment.
An Episode in the Life of an Iron Picker ●●●● BA, 2013, dir.: Danis Tanovic, act.: Senada Alimanovic, Nazif Mujic, 74 min.
flagey NL | De regisseur van No man’s land vroeg een Roma-gezin in Bosnië-Herzegovina om na te spelen wat hen overkwam. Hoewel haar leven na een miskraam in gevaar is, weigeren de ziekenhuizen de onverzekerde, arme Senada te helpen. FR | Le réalisateur de No Man’s Land a demandé à une famille rom de BosnieHerzégovine de rejouer ce qui leur est arrivé. Bien que sa vie soit en danger après
7.
Viva la libertà
●●●●
IT, 2013, dir.: Roberto Andò, act.: Toni Servillo, Valeria Bruni Tedeschi, 94 min.
aventure, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een linkse oppositieleider wordt stiekem vervangen door zijn gekke tweelingbroer. Servillo speelt de pannen van het dak in een Italiaanse satire die qua politieke analyse niet ver komt. FR | Un leader de l’opposition de gauche est secrètement remplacé par son jumeau fou. Toni Servillo joue comme un dieu dans cette satire italienne qui ne va pas très loin au niveau de l’analyse politique. EN | A leftist opposition leader is secretly replaced by his insane twin brother. Servillo brings the house down with his performance in an Italian satire the political analysis of which is rather weak.
8.
W. (Witse - De film)
●●●●
BE, 2013, dir.: Frank Van Mechelen, act.: Hubert Damen, Wim Opbrouck, 102 min.
Vlaamse tv-serie met knorpot Witse als speurder. FR | La version pour grand écran est plus dure et plus gore que la série flamande mollassonne avec l’enquêteur ronchon Witse. EN | The film adaptation is more violent and gory than the mild Flemish TV series with the grumpy detective called Witse.
9.
WTF (N’importe qui)
FR, 2012, dir.: Raphaël Frydman, act.: Rémi Gaillard, Nicole Ferroni, 100 min.
kinepolis NL | Een komedie met lastpak Rémi Gaillard, het internetfenomeen met anderhalf miljard views op YouTube. FR | Une comédie avec Rémi Gaillard, le perturbateur qui fait sensation sur le net avec un milliard et demi de vues sur YouTube. EN | A comedy starring the troublemaker Rémi Gaillard, the internet phenomenon with one and a half billion views on YouTube.
kinepolis NL | De filmversie is harder en gruwelijker dan de gezapige
une fausse couche, les hôpitaux refusent d’aider Senada, pauvre et ne disposant pas d’assurance. EN | The director of No Man’s Land asked a Roma family in Bosnia-Herzegovina to reenact what happened to them. Although she has had a life-threatening miscarriage, hospitals refuse to treat the poor and uninsured Senada.
FR | Jia Zhang-ke, chroniqueur-né et critique de la Chine moderne s’intéresse à quatre histoires vraies sur des Chinois qui recourent à une violence brutale et choquante. EN | Jia Zhang-ke, the critical master chronicler of modern China, tells the true stories of four Chinese people who resorted to brutal and shocking violence.
A touch of sin
FR, 2013, dir.: Bruno Dumont, act.: Juliette Binoche, Jean-Luc Vincent, 95 min.
●●●●
CN, 2013, dir.: Jia Zhang-ke, act.: Zhao Tao, Wang Baoqiang, 133 min.
actor’s studio NL | Jia Zhang-ke, de kritische meesterchroniqueur van het moderne China, buigt zich in vier waargebeurde verhalen over Chinezen die naar grof en schokkend geweld grepen.
Camille Claudel 1915
●●●●
actor’s studio NL | In de winter van 1915 werd beeldhouwster Camille Claudel, ooit de rechterhand en minnares van Auguste Rodin, opgesloten in een psychiatrische inrichting. Binoche speelt de getormenteerde artieste met overgave.
FR | Lors de l’hiver 1915, la sculptrice Camille Claudel, autrefois bras droit et maîtresse d’Auguste Rodin, est enfermée dans une institution psychiatrique. Juliette Binoche se donne corps et âme pour incarner cette artiste tourmentée. EN | In the winter of 1915, sculptress Camille Claudel, once the right-hand woman and mistress of Auguste Rodin, was locked up in a psychiatric institution. Binoche plays the tormented artist with abandon.
Child’s Pose
●●●●
RO, 2013, dir.: Calin Peter Netzer, act.: Luminita Gheorghiu, Bogdan Dumitrache, 110 min.
galeries NL | Deze Roemeense film won terecht de Gouden Beer: tegelijk een portret van
AGENDAmagazine.be
55
vrijkaarten free tickets cadeaux
slave girls
een obsessieve mama en een in vitriool gedrenkte analyse van een gecorrumpeerde klassenmaatschappij. FR | Ce film roumain a bien mérité son Ours d’or. À la fois un portrait d’une mère obsédée et une analyse au vitriol d’une société de classes corrompue. EN | This Romanian film deservedly won the Golden Bear: both a portrait of an obsessive mother and a vitriol-drenched analysis of a corrupt class society.
superheldenfilms stelt op hilarische wijze pestgedrag bij jonge tieners aan de kaak. FR | Cette raillerie norvégienne sur les films de super-héros dénonce de manière hilarante le harcèlement chez les jeunes ados. EN | This Norwegian persiflage on the classic superhero movies address teenaged bullying in a hilarious way.
Dallas Buyers Club
styx NL | De verfijnde spontane, zachte aquareltekeningen vertederen. Het verhaal bemoedigt. De grapjes vrolijken op. Een uitstekende verfilming van de kinderboeken van de Brusselse Gabrielle Vincent. FR | Les dessins à l’aquarelle, doux, raffinés et spontanés attendrissent, l’histoire réconforte et les gags réjouissent. Une excellente adaptation des livres pour enfants de la Bruxelloise Gabrielle Vincent. EN | The fine, spontaneous, soft watercolour drawings are endearing. The story is heartening. The jokes are cheering. Excellent screen adaptation of the children’s books by Brussels-based Gabrielle Vincent.
●●●●
US, 2013, dir.: Jean-Marc Vallée, act.: Matthew McConaughey, Jared Leto, 117 min.
EN ❙ Brussels has several interesting film festivals, but not a single one of them
offers a programme that is as challenging, surprising, and pioneering as that of the Offscreen Film Festival, which is starting on 5 March at Cinéma Nova. AGENDA is giving away 5 pairs of tickets for each of the following titles. E-mail the keyword of your choice to win@bdw.be: • The Lickerish Quartet (OV, Sa 8/3, 6 pm): when it was released in 1970, Andy Warhol called this film “an outrageously kinky masterpiece”. Its director, art house erotomaniac Radley Metzger, is coming to introduce the film in person and is even giving a master class beforehand at 5 PM in which you will learn how to film a nude scene from the best camera angles! E-mail “lickerish”. • Consuming Spirits (OVfr, Su 9/3, 5.30 pm): every year, Offscreen presents a peculiar selection of quirky animated films. In Consuming Spirits, Chris Sullivan will to take you to a vintage Bukowskian universe with the aid of a breath-taking mix of cut-out and stop-motion techniques. E-mail “spirits”. • Slave Girls aka Prehistoric Women (OV+, Sa 15/3, 10 pm): an inane, campy feast in the style of One Million Years B.C., with the same sets and masses of young actresses in the same, undersized fur bikinis who fight to the death in two clans – the blondes against the brunettes. The dark-haired leader is Martine Beswick who will introduce the screening accompanied by professor trash cinema I.Q. Hunter! E-mail ‘slave’.
FR ❙ Dans le cadre de la seizième édition de Regards sur le travail, Le P’tit Ciné
présente le 14 mars à l’Espace Delvaux On a grèvé. Denis Gheerbrant y retrace l’action de protestation menée par un groupe de femmes de chambre contre une puissante chaîne hôtelière en France. AGENDA vous offre 5x2 places pour cette avant-première en présence du réalisateur. Envoyez « grèvé » à win@bdw.be. Info : www.leptitcine.be
56
AGENDAmagazine.be
aventure, kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Leto en McConaughey vermagerden elk ongeveer 20 kilo om geloofwaardig te zijn als twee aidsslachtoffers in de jaren 1980. De ene is een transgender, de andere een homofobe rodeocowboy. Boeiend, maar niet de buitengewone film die zes Oscar-nominaties doen vermoeden. FR | Jared Leto et Matthew McConaughey ont perdu chacun environ 20 kilos pour être crédibles en victimes du sida des années 80. Le premier est un transsexuel, l’autre un cow-boy de rodéo homophobe. Captivant mais pas le chef-d’œuvre que les six nominations aux Oscars peuvent laisser croire. EN | Leto and McConaughey both lost about 20 kilos to look believable as two AIDS sufferers in the 1980s. One is transgender, the other is a homophobic rodeo cowboy. Captivating, but not the extraordinary film six Oscar nominations would lead you to suspect.
De behandeling
●●●●
BE, 2013, dir.: Hans Herbots, act.: Geert Van Rampelberg, Ina Geerts, Dominique Van Malder, 137 min.
kinepolis NL | Met deze adaptatie van een boek van de Britse Mo Hayder betreedt de Vlaamse film het terrein van gruwelthrillers als The silence of the lambs. Een genrefilm maar lang niet mis. FR | Avec cette adaptation du livre de l’auteur britannique Mo Hayder, le cinéma flamand pénètre sur le territoire des thrillers d’horreur façon Le Silence des agneaux. Un film de genre, mais pas mal du tout. EN | With this adaptation of a book by British author Mo Hayder, Flemish cinema ventures into the territory of horror thrillers like The Silence of the Lambs. A genre film, but by no means a bad one.
De Superheld
Ernest & Célestine
●●●●
FR, BE, 2012, dir.: Benjamin Renner, Vincent Patar, Stéphane Aubier, 79 min.
Frozen
●●●●
US, 2013, dir.: Chris Buck, Jennifer Lee, 102 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | Dappere Anna trekt eropuit om zus Elsa te vinden. Diens ijskrachten houden koninkrijk Arendelle gevangen in een eeuwige winter. Een Disney-sprookje volgens het boekje. FR | La courageuse Anna se met en route pour trouver sa sœur Elsa. Son pouvoir glaçant tient le royaume d’Arendelle prisonnier d’un hiver éternel. Un conte Disney en bonne et due forme. En | The brave Anna sets off to find her sister Elsa. Her ice powers have trapped the kingdom of Arendelle in eternal winter. A Disney fairy tale by the book.
Gloria
●●●●
CL, dir.: Sebastián Lelio, act.: Paulina García, 110 min.
galeries, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Deze Chileense festivalhit portretteert een 58-jarige, aantrekkelijke vrouw die flirten zal tot ze een man gevonden heeft. FR | Ce film chilien qui a fait un tabac dans les festivals dresse le portrait d’une séduisante femme de 58 ans qui continue de flirter jusqu’à ce qu’elle trouve un homme. EN | This Chilean festival hit tells the story of an attractive 58-year-old woman who won’t stop flirting until she’s found a man.
●●●●
NO,2013, dir.: Christian Lo, act.: Sondre B. Henriksen, Regine Stokkevåg Eide, 74 min.
galeries NL | Deze Noorse persiflage op de klassieke
Gravity
●●●●
US, 2013, dir.: Alfonso Cuarón, act.: Sandra Bullock, George Clooney, 96 min.
aventure, kinepolis,
shortcuts.
Ma maman est en Amérique, elle a rencontré Buffalo Bill
●●●●
galeries FR, 2013, dir.: Marc Boréal, Thibaut Chatel, 75 min.
FR ❙ Ernest et Célestine viennent tout juste de rentrer de la remise des Oscars et voilà que débarque un nouveau film d’animation français pour les petits qui est trop bon pour être seulement vu par les bouts de chou dont les parents ont l’intelligence d’éplucher soigneusement le programme des cinémas. Si vous vous laissez décourager par ce titre beaucoup trop long, vous raterez un film poignant qui serrera aussi la gorge des adultes qui ont le sens de la famille. La thématique, tirée de la vraie vie, est pesante en soi, mais le film ne l’est pas. Parce que les petits garçons sont forts, parce que la vie a de nombreuses facettes et parce que les auteurs ont trouvé le ton juste. Dans la France des années 70, reproduite avec entrain, lorsque la télévision était encore en noir et blanc et que
ugc gulden vlies/toison d’or NL | Hoe moet je thuis raken als je in een baan rond de aarde zweeft en je ruimteveer vernietigd is? Beklemmend, meeslepend en spectaculair van de eerste tot de laatste seconde. FR | Comment rentrer à la maison quand on flotte en orbite autour de la Terre et que sa navette spatiale est détruite ? Oppressant, captivant et spectaculaire de la première à la dernière seconde. EN | How do you get home if you’re floating in an orbit around the Earth and your spaceship has been destroyed? Oppressive, compelling, and spectacular from the first second to the last.
Halfweg
●●●●
BE, 2013, dir.: Geoffrey Enthoven, act.: Koen De Graeve, Jurgen Delnaet, 121 min.
kinepolis
NL | Een arrogante egoïst en een verwarde zwerver trachten elkaar uit een Horta-huis in Ronse weg te pesten. Van de Vlaamse regisseur van Hasta la vista, maar het kan niet altijd prijs zijn. FR | Un égoïste arrogant et un vagabond confus essaient de se faire partir l’un l’autre d’une maison Horta à Ronse. Par le réalisateur flamand de Hasta la Vista, mais on en peut pas gagner à tous les coups. EN | An arrogant egoist and a confused drifter try to pester each other out of a Horta house in Ronse. By the Flemish director of Hasta la Vista, but you can’t win them all.
Hannah Arendt
Citroën faisait encore de belles voitures, Jean doit aller pour la première fois à « la grande école ». Apprendre à lire, à écrire et à jouer aux billes, survivre aux batailles de boules de neige… Est-ce que ça ne vous démange pas ? Quand on lui demande le métier de ses parents, ce petit garçon de 6 ans ne sait pas quoi dire. Son père, assez distant, fait il ne sait pas très bien quoi dans une usine et maman n’est pas là. En fait, elle n’est jamais là. D’après ce que disent les cartes postales, elle est fort occupée dans le Far West avec les cow-boys et les Indiens et en Chine, avec la Grande Muraille. Tous les parents voudraient protéger Jean de la douloureuse vérité, mais tous les parents doivent aussi comprendre que ça n’a pas de sens. (NR)
toen ze na het proces tegen nazi Adolf Eichmann over ‘de banaliteit van het kwaad’ schreef. Goed vertolkt, zeer degelijk portret van een straffe filosofe. FR | Hannah Arendt a été vivement critiquée parce qu’elle parlait de « banalité du mal » alors qu’elle suivait le procès du criminel de guerre nazi Adolf Eichmann. Un portrait fidèle, parfaitement interprété, d’une philosophe hors normes. EN | Hannah Arendt came up against huge criticism when she wrote about “the banality of evil” following the Nazi Adolf Eichmann’s trial. Great performances; an excellent portrait of an impressive philosopher.
●●●●
DE, FR, 2012, dir.: Margarethe von Trotta, act.: Barbara Sukowa, Axel Milberg, Janet McTeer, 113 min.
styx NL | Hannah Arendt werd zwaar aangepakt
Ida
●●●●
PL, 2013, dir.: Pawel Pawlikowski, act.: Agata Trzebuchowska, Agata Kulesza, 80 min.
actor’s studio, vendôme
NL | Polen, begin jaren 1960: voor ze haar gelofte als non aflegt, moet een wees haar tante opzoeken, zowat in alles haar tegengestelde. Ida blijkt joods te zijn. In uitgekiende kaders en kil-expressief zwart-wit ontbolstert een pijnlijk, inhoudelijk rijk verhaal. FR | Pologne, début des années 60. Avant de prononcer ses vœux en tant que religieuse, une orpheline doit retrouver sa tante, qui est en tout son opposée. Ida est en réalité juive. Cette histoire douloureuse, riche en contenu, se décortique en cadrages ingénieux et un noir et blanc froidement expressif. EN | Poland in the early 1960s, and before she professes her final vows as a nun, an orphan has to look for her aunt, who is her opposite in almost every respect. Ida turns out to be Jewish. A painful, but inherently rich story is unpeeled in refined frames and coldly expressive black and white.
AGENDAmagazine.be
57
12 years a slave
Inside Llewyn Davis
●●●●
US, 2013, dir.: Joel & Ethan Coen, act.: Oscar Isaac, Carey Mulligan, 105 min.
aventure NL | Net voor de folkscene in Greenwich Village, New York populair wordt, heeft een muzikant de wind tegen. De zoveelste onweerstaanbare, raadselachtig mooie film van de broers Coen. FR | Juste avant que la scène folk ne devienne populaire dans le quartier de Greenwich Village (New York), un musicien a la poisse. Encore un film irrésistible, énigmatique et beau des frères Coen. EN | This film tells the story of a struggling musician in the period just before the folk scene in Greenwich Village, New York became popular. Another irresistible, enigmatically beautiful film by the Coen brothers.
Jack et la mécanique du cœur ●●●●
FR, BE, 2013, dir.: Stéphane Berla, Mathias Malzieu, 102 min.
aventure, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | Voor deze hartendief van een film ging de Brusselse animatiestudio Walking The Dog in zee met Europacorp, de filmfabriek van Luc Besson. De animatie is van goede kwaliteit, de muzikale intermezzo’s liggen goed in het oor, maar de grootste troef is
58
AGENDAmagazine.be
de romantiek. FR | Pour ce petit bijou, le studio d’animation bruxellois Walking The Dog a collaboré avec Europacorp, l’usine à films de Luc Besson. L’animation est de bonne qualité, les intermèdes musicaux sonnent bien aux oreilles mais le plus grand atout, c’est le vrai romantisme. EN | For this film, the Brussels-based animation studio Walking The Dog teamed up with Europacorp, Luc Besson’s film factory. Nevertheless, the film stole our hearts. The animation is high quality, the musical intermezzos sound good, but the film’s biggest asset is its romance.
time they have to save a petting zoo (with talking animals).
K3 Dierenhotel
La Belle et la Bête
●●●●
BE, 2013, dir.: Bart Van Leemputten, act.: Karen Damen, Kristel Verbeke, Josje Huisman, 75 min.
kinepolis NL | De vijfde film al rond K3: een trio vrouwen dat erg populair is bij Vlaamse en Nederlandse kindjes. Dit keer moeten ze een kinderboerderij (met sprekende dieren) redden. FR | Le cinquième film autour de K3, un trio de chanteuses hyper populaires auprès des enfants flamands et néerlandais. Cette fois, elles doivent sauver une ferme pour enfants (avec des animaux qui parlent). EN | This is already the fifth film to star K3, a trio of women who are incredibly popular among Flemish and Dutch children. This
La balade de Babouchka ●●●●
RU, 2012, dir.: Alexander Tatarsky, Mihkail Aldashin, Eduard Nazarov, Marina Karpova, Oleg Uzhinov, 52 min.
vendôme NL | Uit Rusland komt een compilatie van vier korte animatiefilms voor kleine kinderen. FR | Une compilation de quatre courts films d’animation pour tout-petits venus de Russie. EN | This compilation of four short animated films for small children is from Russia. ●●●●
FR, 2014, dir.: Christophe Gans, act.: Léa Seydoux, Vincent Cassel, 110 min.
kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Er was 33 miljoen om van het sprookje dat Jean Cocteau en studio Disney boeide, een Franse blockbuster te maken. Dat zie je, maar het scenario en de acteurs(regie) zijn ondermaats. FR | Il y avait 33 millions pour tourner un blockbuster français à partir du conte qui a passionné Jean Cocteau et le studio Disney. Ça se voit, mais le scénario et (la direction des) les acteurs sont médiocres. EN | There was a 33 million euro budget to turn the fairy tale beloved of Jean Cocteau
and Disney into a French blockbuster. You can tell there was plenty of money, but the script, acting, and directing are sub-par.
La grande bellezza ●●●●
IT, 2013, dir.: Paolo Sorrentino, act.: Toni Servillo, Giovanna Vignola, 142 min.
actor’s studio NL | Een gulzige, groteske en barokke blik op het Rome van de elitaire botox & Berlusconi-generatie. Toni Servillo is een grandioze gids: een schrijver en nachtraaf die het ennui doorprikt en ten prooi valt aan melancholie. FR | Un regard glouton, excentrique et baroque sur la Rome de la génération Botox & Berlusconi. Toni Servillo est un guide grandiose : un écrivain et un oiseau de nuit qui perce l’ennui à jour et devient la proie de la mélancolie. EN | A greedy, grotesque, and baroque look at the Rome of the elitist Botox & Berlusconi generation. Toni Servillo is a grandiose guide: a writer and night owl who tries to overcome his boredom but falls prey to melancholy.
La Jalousie
●●●●
FR, 2013, dir.: Philippe Garrel, act.: Louis Garrel, Anna Mouglalis, 77 min.
shortcuts. galeries NL | De door veel cinefielen geliefde Garrel is gul met vluchtige momenten van pure filmpoëzie. Het geheel is minder sterk. FR | Chouchou de nombreux cinéphiles, Philippe Garrel est prodigue en moments fugaces de pure poésie cinématographique. L’ensemble est moins fort. EN | Philippe Garrel, praised by many a film lover, generously provides copious, fleeting moments of pure cinematic poetry, but as a whole, this film is rather weak.
Le chantier des gosses ●●●●
BE, 1956, 1970, dir.: Jean Harlez, 76 min.
vendôme NL | Deze neorealistische, schalkse film voert je terug naar de Marollen van midden de jaren 1950. Een bende bengels pikt het niet dat ze van het braakland onder het Justitiepaleis verjaagd worden en grijpt naar de katapult. Een vergeten kleinood. FR | Cet espiègle film néoréaliste nous plonge dans les Marolles du milieu des années 50. Une bande de garnements n’accepte pas d’être délogée du terrain vague sous le Palais de Justice et saisit ses catapultes. Un petit bijou oublié. EN | This neo-realist, mischievous film takes you back to the Marollen/Marolles in the mid-1950s. A gang of roguish kids resist when they are driven away from the wasteland at the foot of the Palace of Justice, and resort to the catapult. A forgotten gem.
le scénario manque de punch. EN | The Belgian Vincent Lannoo (Au nom du fils) gives this Christmas fairy tale set in Paris a soft touch. Unfortunately, the film is overly chatty and the script lacks punch.
Les garçons et Guillaume, à table !
●●●●
FR, 2013, dir.: Guillaume Gallienne, act.: Guillaume Gallienne, Diane Kruger, 85 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een jongen uit een stereotiep bourgeois gezin wordt voor een meisje aangezien. Acteur en regisseur Guillaume Gallienne krijgt met zijn penibele verhaal de lachers op zijn hand. FR | Un garçon d’une famille bourgeoise stéréotypée est considéré comme une fille. L’acteur et Guillaume Gallienne met ceux qui aiment rire dans sa poche avec cette histoire difficile. EN | A boy from a stereotypical bourgeois family is mistaken for a girl. Actor and director Guillaume Gallienne gets the laughs on his side with this awkward story.
Les rayures du zèbre
●●●●
FR, 2014, dir.: Benoît Mariage, act.: Benoît Poelvoorde,Tom Audenaert, Marc Zinga, 80 min.
actor’s studio NL | Voetbalmakelaar José hoopt in België gouden zaken te doen met een voetballer die hij in Afrika ontdekte. Wat onevenwichtig, maar interessant en uiteraard grappig dankzij
Poelvoorde. FR | Agent de footballeurs, José espère faire une affaire en or en Belgique avec un joueur qu’il a découvert en Afrique. Pas très équilibré, mais intéressant et drôle grâce à Poelvoorde. EN | Football agent José hopes to make loads of money in Belgium with a footballer he discovered in Africa. Rather unbalanced, but interesting and of course funny thanks to Poelvoorde.
Les trois frères, le retour ●●●●
FR, 2013, dir.: Didier Bourdon, Bernard Campan, act.: Pascal Légitimus, Didier Bourdon, Bernard Campan, 106 min.
kinepolis, le stockel NL | Les Inconnus proberen het negentien jaar oude bioscoopsucces van Les trois frères te herhalen. FR | Les Inconnus essaient de répéter le succès des Trois frères, sorti il y a dixneuf ans. EN | Les Inconnus attempt to recreate the nineteen-year-old box-office success of Les trois frères.
Like Father, Like Son
●●●●
JP, 2013, dir.: Hirokazu Kore-eda, act.: Fukuyama Masaharu, Ono Machiko, 120 min.
actor’s studio NL | Na zes jaar achterhaalt een ziekenhuis dat de baby’s van twee gezinnen per
abuis verwisseld werden. Deze film over vaderschap is geregisseerd door Hirokazu Kore-eda en bijgevolg fijnzinnig en briljant in zijn eenvoud. FR | Après six ans, un hôpital se rend compte que les bébés de deux familles ont été échangés par erreur. Ce film sur la paternité est réalisé par Hirokazu Kore-eda et est par conséquent subtil et brillant. EN | After six years, a hospital discovers that the babies of two families were accidentally switched. This film about paternity was directed by Hirokazu Kore-eda and is hence refined and brilliant in its simplicity.
Lulu, femme nue
●●●●
FR, 2013, dir: Sólveig Anspach, act.: Karin Viard, Bouli Lanners, 91 min.
actor’s studio NL | Een vrouw trekt na een slecht sollicitatiegesprek de wijde wereld in en laat haar man en kinderen achter. Drie ontmoetingen helpen haar zichzelf terug te vinden. Bemoedigend. FR | Après un mauvais entretien d’embauche, une femme se retire dans le vaste monde en laissant son mari et ses enfants en plan. Trois rencontres l’aident à se retrouver elle-même. Réconfortant. EN | After a bad job interview, a woman leaves her husband and children behind to go and explore the wide world. Three encounters help her to find herself again. Heartening.
gravity
Le crocodile du Botswanga ●●●●
FR, 2012, dir.: Lionel Steketee, act.: Fabrice Eboué, Thomas N’Gijol, 90 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | Een zotte komedie over een Afrikaanse dictator en een Franse topvoetballer die het land van zijn moeder bezoekt. FR | Une comédie débile sur un dictateur africain et un joueur de foot français de haut niveau qui visite le pays de sa mère. EN | A crazy comedy about an American dictator and a French star football player who visits his mother’s native country.
Les âmes de papier
●●●●
FR, BE, 2013, dir.: Vincent Lannoo, act.: Stéphane Guillon, Julie Gayet, Jonathan Zaccaï, 100 min.
aventure NL | De Belg Vincent Lannoo (Au nom du fils) geeft dit kerstsprookje met Parijs als decor een zachte toets. Helaas is de film babbelziek en mist het scenario punch. FR | Le Belge Vincent Lannoo (Au nom du fils) donne une touche de douceur à ce conte de Noël qui prend Paris comme décor. Malheureusement, le film est trop bavard et
AGENDAmagazine.be
59
Marina
●●●●
BE, 2013, dir.: Stijn Coninx, act.: Matteo Simoni, Luigi Lo Cascio, Evelien Bosmans, 122 min.
actor’s studio NL | Deze film over de jeugd van muzikant Rocco Granata is niet perfect, maar confronteert de Belg wel met de weinig gastvrije ontvangst van de Italiaanse gastarbeiders die in de Limburgse steenkoolmijnen werkten. FR | Ce film sur la jeunesse du chanteur Rocco Granata n’est pas parfait mais confronte les Belges avec l’accueil peu hospitalier réservé aux ouvriers italiens venus travailler dans les mines de charbon limbourgeoises. EN | This film about musician Rocco Granata’s youth isn’t perfect, but it does confront Belgians with the rather inhospitable reception given to Italian migrant workers who worked in the Limburg coal mines.
Minuscule: la vallée des fourmis perdues ●●●●
FR, 2013, dir.: Thomas Szabo, Hélène Giraud, 89 min.
kinepolis, ugc de brouckère, vendôme, ugc gulden vlies/toison d’or NL | In deze verrassende, geestige Franse animatiefilm zonder dialogen vechten twee rivaliserende mierenkolonies om suikerklontjes. FR | Dans ce film d’animation français, surprenant, drôle et sans dialogues, deux colonies de fourmis se battent pour des morceaux de sucre. EN | In this surprising, funny French animated film without dialogue, two rival ant colonies fight for sugar lumps.
Mr. Peabody & Sherman ●●●●
US, 2013, dir.: Rob Minkoff, 92 min.
aventure, kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | In deze lieve, leuke animatiefilm bouwt een geniale hond een teletijdmachine voor de weesjongen die hij wil opvoeden. FR | Dans ce film d’animation charmant et enlevé, un chien génial construit une machine à voyager dans le temps pour le petit garçon qu’il a recueilli. EN | In this sweet, fun animated film, an ingenious dog builds a time machine for an orphaned boy he wants to raise.
Mud
●●●●
US, 2012, dir.: Jeff Nichols, act.: Matthew McConaughey, Tye Sheridan, 129 min.
styx NL | Moderne versies van Tom Sawyer en Huckleberry Finn willen de mysterieuze eilandbewoner Mud helpen om zijn jeugdliefde terug te winnen. Geniet van dit klassieke, lyrische, Amerikaanse drama.
60
AGENDAmagazine.be
FR | Deux gamins, cousins modernes de Tom Sawyer et Huckleberry Finn, veulent aider le mystérieux Mud, habitant d’une île déserte, à reconquérir son amour de jeunesse. Profitez à fond de cette grande comédie dramatique américaine, classique et lyrique. EN | Modern versions of Tom Sawyer and Huckleberry Finn want to help the mysterious island-dweller Mud win back his childhood sweetheart. Enjoy this classic, lyrical American drama.
bunga. Von Trier enfourche ses chevaux de bataille comme la cruauté humaine, la liberté d’expression, la religion, le sexe et l’hypocrisie. EN | A molested nymphomaniac tells her story to a virginal intellectual. The talk is more interesting than the action. Von Trier touts his pet topics, like human cruelty, freedom of expression, religion, sex, and hypocrisy.
un couvent. Émouvant sans être trop sombre. EN | A highly educated journalist helps a working class Irish woman (a phenomenal Judi Dench) find the son who was sold to Americans by an Irish convent 50 years earlier. Gripping without every being heavyhanded.
Nymphomaniac - Part 2
kinepolis, ugc de brouckère NL | Tijdens de vulkaanuitbarsting die Pompeï treft, probeert een gladiator zijn geliefde te redden. Van de regisseur van Mortal kombat en Resident evil. FR | Lors de l’éruption volcanique qui a frappé Pompéi, un gladiateur essaie de sauver la fille qu’il aime. Par le réalisateur de Mortal Kombat et de Resident Evil. EN | During the volcanic eruption that covered Pompeii, a gladiator tries to save his beloved. By the director of Mortal Kombat and Resident Evil.
●●●●
Nebraska
●●●●
US, 2013, dir.: Alexander Payne, act.: Bruce Dern, Will Forte, June Squibb, 110 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een bejaarde koppigaard met een drankprobleem en zijn zoon rijden door Nebraska. Fraaie fotografie, sterke vertolkingen, maar het scenario van de film met zes Oscar-nominaties sleept. FR | Un vieillard alcoolique et têtu et son fils roulent vers le Nebraska. Une belle photographie et des interprétations solides, mais le scénario de ce film six fois nominé aux Oscars traînasse. EN | An ageing, stubborn man with a drinking problem and his son drive across Nebraska. Fine photography, good performances, but the script of this film that received six Oscar nominations is sluggish.
Non-Stop
US, 2013, dir.: Jaume Collet-Serra, act.: Liam Neeson, Julianne Moore, 105 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | Liam Neeson blijft niet al te ambitieuze actiethrillers aanvoeren. Deze keer is hij een U.S. Air Marshal die tijdens een vlucht te maken krijgt met een vastberaden moordenaar. FR | Liam Neeson enchaîne les thrillers pas trop ambitieux. Cette fois, il incarne un Air Marshal américain qui a du fil à retordre pendant un vol avec un assassin bien décidé. EN | Liam Neeson keeps making unambitious action thrillers. This time, he’s a U.S. Air Marshal who has to deal with a determined murderer on a flight.
Nymphomaniac - Part 1 ●●●●
DK, 2013, dir.: Lars von Trier, act.: Stellan Skarsgård, Charlotte Gainsbourg, Stacy Martin, 120 min.
galeries NL | Gemolesteerde nymfomane doet maagdelijke intellectueel haar verhaal. De blabla is opwindender dan de boemboem. Von Trier berijdt stokpaardjes als de wreedheid van de mens, vrijheid van meningsuiting, religie, seks en hypocrisie. FR | Une nymphomane battue raconte son histoire à un intellectuel d’une pureté virginale. Le blabla est plus excitant que le bunga
DK, 2013, dir.: Lars von Trier, act.: Charlotte Gainsbourg, Stellan Skarsgård, Stacy Martin, 125 min.
galeries NL | Deel twee van de film waarmee Lars von Trier in de voetsporen van Markies de Sade treedt. Pornoliefhebbers zijn aan het verkeerde adres. FR | La deuxième partie du film où Lars von Trier suit les pas du Marquis de Sade. Les amateurs de porno sont à la mauvaise adresse. EN | Part two of the film with which Lars von Trier follows in the footsteps of the Marquis de Sade. Not for porn lovers.
Only Lovers Left Alive ●●●●
US, 2013, dir.: Jim Jarmusch, act.: Tilda Swinton, Tom Hiddleston, 120 min.
actor’s studio, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Jarmusch op zijn best. Twee vampiers en geliefden genieten elk op hun manier van de dingen (kunst, muziek, literatuur, wetenschap, seks, een goed glas O-negatief) die het eeuwige leven de moeite waard maken. FR | Jarmusch au top niveau. Deux vampires et amants profitent chacun à leur manière des choses (l’art, la musique, la littérature, la science, le sexe, un bon verre d’O négatif) qui font que leur vie éternelle vaut la peine. EN | Jarmusch at his best. Each in their own way, two vampires and lovers enjoy the things (art, music, literature, science, sex, and a hearty glass of O-negative) that make eternal life worth living.
Philomena
●●●●
UK, 2013, dir.: Stephen Frears, act.: Judi Dench, Steve Coogan, 98 min.
aventure, le stockel, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | Een hoogopgeleide journalist helpt een Ierse volksvrouw (een fenomenale Judi Dench) zoeken naar de zoon die 50 jaar eerder door een Iers klooster aan Amerikanen werd verkocht. Aangrijpend zonder ooit zwaar op de hand te zijn. FR | Un journaliste hautement diplômé aide une Irlandaise de la classe populaire (Judi Dench, phénoménale) à retrouver son fils, vendu 50 ans plus tôt à des Américains par
Pompeii
US, 2014, dir.: Paul W.S. Anderson, act.: Emily Browning, Kit Harington, 102 min.
Quai d’Orsay
●●●●
FR, 2012, dir.: Bertrand Tavernier, act.: Thierry Lhermitte, Raphaël Personnaz, 113 min.
actor’s studio NL | Kafka op een ministerkabinet. Bertrand Tavernier vertaalt de successtrip van Christophe Blain en Abel Lanzac naar een verrassende politieke satire met kwieke dialogen en heerlijke acteursnummertjes. FR | Kafka dans un cabinet de ministre. Bertrand Tavernier transforme la bande dessinée à succès de Christophe Blain et Abel Lanzac en une étonnante satire politique, avec des dialogues enlevés et de délicieux numéros d’acteurs. EN | Kafka in a ministerial cabinet. Bertrand Tavernier has adapted the popular comic by Christophe Blain and Abel Lanzac into a surprising political satire with pithy dialogues and wonderful performances.
Saving Mr. Banks
●●●●
US, 2013, dir.: John Lee Hancock, act.: Emma Thompson, Tom Hanks, Colin Farrell, 125 min.
kinepolis, le stockel, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | Een sterk scenario en piekfijne vertolkingen zijn de opstap voor een Disney-film die je laat lachen met de clash tussen Walt Disney en de schrijfster van Mary Poppins, maar die ook emotioneel aangrijpt. FR | Un scénario solide et des interprétations impeccables propulsent ce film Disney qui suscite le rire avec le clash entre Walt Disney et l’auteure de Mary Poppins mais qui touche aussi émotionnellement. EN | A good script and excellent performances are the two great assets of this Disney film that makes you laugh at the
AGENDAmagazine.be
61
clash between Walt Disney and the author of Mary Poppins, but which is also emotionally gripping.
Searching for Sugar Man ●●●●
SE, 2012, dir.: Malik Bendjelloul, 85 min.
aventure, styx NL | Aangrijpende, spannende en verrassende documentaire over Rodriguez, een miskende Amerikaanse singer-songwriter die niet besefte hoeveel impact zijn maatschappijkritische muziek dertig jaar geleden op Zuid-Afrika had. FR | Un documentaire émouvant, captivant et étonnant sur Rodriguez, un chanteurcompositeur américain méconnu qui ne s’est pas rendu compte de l’impact qu’ont eu ses chansons engagées en Afrique du Sud, il y a 30 ans. EN | A gripping, exciting, and surprising documentary about Rodriguez, an unappreciated American singer-songwriter who did not realise just how much his socially critical music influenced South Africa thirty years ago.
Short Term 12
●●●●
US, 2013, dir.: Destin Cretton, act.: Brie Larson, John Gallagher Jr., 96 min.
aventure NL | Deze vitale indiefilm kijkt door de ogen van een begeleidster met een bezwaard verleden naar het wel en wee in een tehuis voor in de steek gelaten tieners. FR | Ce film indé plein de vie nous fait voir, par les yeux d’une éducatrice au passé chargé, le quotidien d’un foyer d’accueil pour ados abandonnés. EN | This vital indie film sees the ups and downs of life in a refuge for abandoned teenagers through the eyes of a counselor with a troubled past.
Stap Maar Op Mijn Bezemsteel ●●●●
UK, RU, 2013, dir.: Max Lang, Jan Lachauer, 25 min.
aventure NL | Een compilatie van vier korte animatiefilms voor kinderen vanaf vier jaar. Eentje gaat over een lieve heks met een norse kat die dankzij bevriende dieren ontsnapt aan een draak. FR | Une compilation de quatre courts métrages pour enfants à partir de 4 ans. L’un d’eux raconte l’histoire d’une gentille sorcière au chat bourru qui échappe à un dragon grâce à ses amis animaux. EN | A compilation of four short animated films for children 4 years old and above. One of them is about a kindly witch with a grumpy cat who escapes from a dragon with the help of her friends, the animals.
62
AGENDAmagazine.be
Supercondriaque
●●●●
FR, 2014, dir.: Dany Boon, act.: Dany Boon, Kad Merad, 107 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Dany Boon vernieuwt de samenwerking met Ch’tis-maatje Kad Merad en speelt een hopeloze hypochonder. Niet super, deze populaire komedie, maar sporadisch wel grappig. FR | Dany Boon collabore de nouveau avec son collègue des Ch’tis Kad Merad et joue un hypocondriaque désespéré. Pas super cette comédie populaire, mais de temps en temps drôle. EN | Dany Boon has renewed his collaboration with Ch’tis buddy Kad Merad and plays a hopeless hypochondriac. This popular comedy isn’t great, but there are some funny moments.
Sur le chemin de l’école ●●●●
FR, 2012, dir.: Pascal Plisson, 77 min.
aventure NL | Een leerrijke, aangrijpende documentaire toont hoe kinderen in Marokko, Argentinië, Kenia en India kilometers stappen om naar school te gaan. FR | Ce documentaire poignant et instructif montre les kilomètres de marche que doivent effectuer des enfants du Maroc, d’Argentine, du Kenya et d’Inde pour aller à l’école. EN | An educational, moving documentary shows how children in Morocco, Argentina, and India walk for miles every day to go to school.
Suzanne
●●●●
FR, 2013, dir.: Katell Quillévéré, act.: Sara Forestier, Adèle Haenel, François Damiens, 90 min.
aventure NL | Te jong moeder geworden, gezin verlaten uit alles verterende liefde voor een gangster: 25 jaar uit het bewogen leven van Suzanne worden in 90 sterke minuten gewurmd. Quillévéré (Un poison violent) bevestigt haar talent. FR | Devenir mère trop tôt, quitter sa famille par amour pour un voyou : 25 années de la vie mouvementée de Suzanne sont condensées en 90 minutes. Katell Quillévéré (Un poison violent) confirme son talent. EN | Too young to be a mother and leaving her family for her all-consuming love for a gangster: 25 years of Suzanne’s eventful life are compressed into 90 minutes. Quillévéré (Un poison violent) confirms her directorial talent.
Tango Libre
●●●●
BE, 2012, dir.: Frédéric Fonteyne, act.: Jan Hammenecker, Sergi Lopez, François Damiens, 97 min.
styx NL | Na Une liaison pornographique en La femme de Gilles sluit Fonteyne zijn trilogie over vrouwen en de liefde af met dit verhaal over een vrouw die tijdens de tangoles de cipier ontmoet van haar samen opgesloten echtgenoot en minnaar. FR | Après Une liaison pornographique et La femme de Gilles, Frédéric Fonteyne clôt sa trilogie sur l’amour et les femmes avec cette histoire de femme qui rencontre lors de leçons de tango le gardien de son mari et de son amant emprisonnés dans la même cellule. EN | After Une liaison pornographique and La femme de Gilles, Fonteyne ends his trilogy about women and love with this story about a woman who goes to a tango lesson and meets the prison guard of her husband and lover, who are locked up together.
Tarzan
●●●●
DE, 2013, dir.: Reinhard Klooss, 94 min.
kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Deze Duitse animatiefilm is geen concurrentie voor de Tarzan van Disney. FR | Ce film d’animation allemand ne fait aucune ombre au Tarzan de Disney. EN | This German animated film offers no competition to Disney’s Tarzan.
The Best Offer
●●●●
IT, 2013, dir.: Giuseppe Tornatore, act.: Geoffrey Rush, Jim Sturgess, Sylvia Hoeks, 124 min.
aventure NL | Een misogyne veilingmeester op leeftijd ontdekt voor het eerst de liefde. Giuseppe Tornatore (Nuovo Cinema Paradiso) rekt zijn moderne sprookje nodeloos lang. FR | Un commissaire-priseur misogyne découvre l’amour pour la première fois. Giuseppe Tornatore (Nuovo Cinema Paradiso) tire ce conte moderne inutilement en longueur. EN | An ageing misogynistic auctioneer discovers love for the first time. Giuseppe Tornatore (Nuovo Cinema Paradiso) drags this modern fairy tale out unnecessarily.
The Broken Circle Breakdown ●●●●
BE, 2012, dir.: Felix Van Groeningen, act.: Johan Heldenbergh, Veerle Baetens, 110 min.
styx NL | De grote liefde tussen tattoo-artieste Elise en de Vlaamse bluegrassmuzikant Didier wordt extreem zwaar beproefd wanneer ze totaal verschillend reageren op het noodlot dat ondraaglijk hard toeslaat. Zij zoekt troost, hij verliest zich in woede. FR | Le grand amour entre Elise, artiste du tatouage, et Didier, musicien de blue-
grass flamand, est rudement mis à l’épreuve lorsqu’ils réagissent complètement différemment face au destin qui les frappe de manière insupportable. Elle cherche le réconfort, lui se perd dans la colère. EN | The intense love between tattoo artist Elise and Flemish bluegrass musician Didier is sorely tried when they react completely differently to fate striking unbearably hard. She seeks comfort, while he gets lost in rage.
The Lego Movie
●●●●
US, 2014, dir.: Phil Lord, Christopher Miller, 100 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Reclame voor het bekende Deense bouwspeelgoed én een stuk inventiever, grappiger en energieker dan de doorsneeanimatiefilm. FR | De la pub pour le fameux jeu de construction danois mais aussi un film d’animation plus inventif, plus drôle et plus énergique que la moyenne. EN | A good ad for the famous Danish building blocks and much more inventive, funny, and energetic than the average animated film.
The Lunchbox
●●●●
IN, 2013, dir.: Ritesh Batra, act.: Irrfan Khan, Nawazuddin Siddiqui, Nimrat Kaur, 104 min.
vendôme NL | Een remedie tegen de donkere dagenblues. In deze warme, charmante liefdesfilm uit Mumbai komen de lunchboxen van een ongelukkig getrouwde vrouw per abuis bij een weduwnaar terecht. FR | Un remède au blues des jours sombres. Dans ce film d’amour chaleureux et charmant en provenance de Mumbai, les boîtes-repas d’une femme mal mariée se retrouvent par erreur sur la table d’un veuf. EN | A remedy for winter blues. In this warm, charming romantic film from Mumbai, the lunchboxes of an unhappily married woman are accidentally delivered to a widower.
The Selfish Giant
●●●●
UK, 2013, dir.: Clio Barnard, act.: Shaun Thomas, Sean Gilder, 91 min.
actor’s studio NL | Nadat ze van school werden gestuurd gaan de onhandelbare driftkikker Arbor en zijn vriend Swifty aan de slag bij een schroothandelaar met een paard. Clio Barnard voegt filmpoëzie toe aan de Britse sociaal-realistische cinema. FR | Virés de l’école, Arbor, soupe au lait et récalcitrant, et son ami Swifty commencent à travailler pour un ferrailleur avec un cheval. Clio Barnard vient ajouter de la poésie visuelle au cinéma britannique à tendance socio-réaliste. EN | After being expelled from school, the
shortcuts.
Viva la libertà
●●●●
aventure, ugc gulden vlies/toison d’or IT, 2013, dir.: Roberto Andò, act.: Toni Servillo, Valeria Bruni Tedeschi, 94 min.
NL ❙ Toni Servillo, die schitterende acteur uit La grande bellezza en Il Divo, speelt de pannen van het dak in een satire die nog politiek durft te zijn. Klinkt goed, niet? Ik zal niet verbaasd zijn als Viva la libertà het goed doet in het arthousecircuit, maar hou het zelf toch liever op een beleefdheidsapplaus. Roberto Andò verfilmde zelf zijn boek over de grijze voorzitter van de belangrijkste oppositiepartij van Italië die er even zijn buik van vol heeft en dagenlang van het toneel verdwijnt zonder ook maar iemand te verwittigen. Zijn spindoctor vindt er niet beter op dan hem tijdelijk te vervangen door zijn tweelingbroer, een prof met een verleden als psychiater. Niemand die het
unmanageable hothead Arbor and his friend Swifty go to work for a scrap dealer with a horse. Clio Barnard adds film poetry to British social-realist cinema.
The Wolf of Wall Street ●●●●
US, 2013, dir.: Martin Scorsese, act.: Leonardo DiCaprio, Jonah Hill, 180 min.
kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Scorsese gooit alle remmen los in deze zwarte komedie over de opkomst en ondergang van een hedonistische beursmakelaar die op bedenkelijke wijze schandalig rijk wordt. Bigger en louder, maar niet beter dan eerder werk. FR | Scorsese se lâche complètement dans
cette comédie noire sur l’ascension et la chute d’un trader hédoniste devenu, de manière douteuse, scandaleusement riche. Du costaud, mais pas meilleur que ses films précédents. EN | Scorsese pulls out all the stops in this black comedy about the rise and fall of a hedonistic stock trader who became scandalously rich through questionable business practices. Bigger and louder, but not necessarily better than earlier work.
Winter’s Tale
●●●●
US, 2014, dir.: Akiva Goldsman, act.: Colin Farrell, Jessica Brown Findlay, 130 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een zwakke verfilming van een fantasyboek over de onmogelijke liefde tussen een
verschilt merkt. Terwijl de zot met zijn parler vrai, humor en onorthodoxe ideeën voor een frisse wind zorgt en de linkse partij weer in de gunst van het volk manoeuvreert, zoekt de immer ernstige broer in Frankrijk een oude vlam op. Ze blijkt getrouwd met een filmregisseur. Beide personages worden door Servillo neergezet. Twee keer is hij een plezier om naar te kijken. Op de Italiaanse, politieke verhaallijn zit meer snee dan op de Franse, amoureuze. Maar de viva’s laten we vooral achterwege omdat de kloof tussen politiek en fabel niet gedicht wordt. Qua politieke analyse raakt Viva la libertà niet ver. (NR)
dief en een terminale jonge vrouw. Voor de fans van reïncarnatie, magische krachten, tijdreizen én melige romantiek. FR | Une faible adaptation d’un livre de fantasy sur l’amour impossible entre un voleur et une jeune femme en phase terminale. Pour les fans de réincarnation, de pouvoirs magiques, de voyage dans le temps et de romantisme doucereux. EN | A poor film adaptation of a fantasy book about the doomed romance between a thief and a terminally ill young woman. Great for fans of reincarnation, magical powers, time travel, and corny romance.
Yves Saint Laurent
●●●●
FR, 2014, dir.: Jalil Lespert, act.: Pierre Niney, Guillaume Gallienne, 105 min.
aventure, ugc Gulden Vlies/toison d’or NL | In de eerste van twee speelfilms over het leven van het Franse mode-icoon YSL ligt het accent op zijn relatie met Pierre Bergé. Sympathiek en goed gespeeld, maar weinig gedurfd. FR | Le premier des deux films sur la vie de l’icône de la mode française YSL met l’accent sur sa relation avec Pierre Bergé. Sympathique et bien interprété, mais peu audacieux. EN | In the first of two feature-length films about the life of the French fashion icon YSL, the focus is on his relationship with Pierre Bergé. Sympathetic and well-acted, but not very daring.
AGENDAmagazine.be
63
11/3 cinema 5
Actor’s Studio Greepstr. 17-19 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles 02-512.16.96
A Touch of Sin OV+ 21.05 Camille Claudel 1915 OVnl 12.05 (8, 9/3) Ida OV+ 14.10, 15.50, 19.20 La Grande Bellezza OV+ 21.00 Les rayures du zèbre OVnl 14.00 (5, 6, 8 > 11/3) A Weekend in Paris (Le week-end) OV+ 12.20 (8, 9/3), 17.30, 19.15 Like Father, Like Son OV+ 16.40 Lulu, femme nue OV 15.40 Marina OV+ 14.20 (5, 8 > 10/3) Only Lovers Left Alive OV+ 19.00, 21.20 Quai d'Orsay OV 12.10 (10, 11/3) The Selfish Giant OVnl 17.25
Aventure ciné confort
rue A. Dansaertstr. 70
02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be
Brussel/Bruxelles
À ciel ouvert OV+ 14.00 (5, 7, 9 > 11/3), 15.40 (6, 8/3), 19.30 (11/3 + meet cast & debate FR) Gravity (3D) OV+ 17.20 (5 > 9/3), 21.05 (10/3), 22.00 (11/3) Inside Llewyn Davis OV+ 21.20 Jack et la mécanique du cœur OVnl 14.00 (6, 8/3), 15.55 (5, 7, 9 > 11/3) Les Âmes de papier OVnl 14.00 (10, 11/3), 15.00 (5, 7, 9/3) Mr. Peabody & Sherman (3D) FR 14.00 (9 > 9/3) Philomena OV+ 19.35 Searching for Sugar Man OVfr 15.00 (6/3), 15.50 (10, 11/3) Short Term 12 OV+ 14.00 (11/3), 21.30 (7/3) Stap maar op mijn bezemsteel NL 14.00 (5 > 7, 9/3), 16.00 (8/3) Sur le chemin de l'école OVnl 10.00 (11/3) Suzanne OVnl 17.00 (5 > 9/3), 17.20 (10, 11/3) The Best Offer OV+ 20.40 (6, 8, 10/3) Yves Saint Laurent OVnl 21.30 (5, 8, 9/3) Viva la libertà OV+ 15.45, 19.00, 20.40 (5, 7, 9, 11/3)
Beursschouwburg rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be
Politricks: To the Distant Observer (G.-J. Claes, O. Rochette & E. Grootaers) OV 20.30 (5/3)
BOZAR rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
Corps à corps (K. de Villers & M. Brenta) OV+ 20.00 (11/3 + meet dir.) Light Fly, Fly High (S. Østigaard) OV+ 19.00 (6/3 + meet dir.) Snowpiercer (B. Joon-ho) OV+ 20.00 (10/3) Greek Cinema: Boy Eating the Bird’s Food (E. Lygizos) OVen 21.00 (8/3 + meet dir.) Kinetta (Y. Lanthimos) OVen 21.00 (5/3) September (P. Panayotopoulou) OVen 19.30 (9/3 + meet dir.) The Cleaner (K. Georgousis) OVen 19.30 (8/3) To the Wolf (A. Hughes & C. Koutsosyrou) OVfr 19.30 (5/3) Unfair World (F. Tsitos) OVen 15.00 (9/3)
CC JACQUES FRANCK chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be
Lettre à Momo (H. Okiura) FR 15.00 (9/3)
CINÉMA LE STOCKEL av. de Hinnisdaelln. 17 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre / 02-779.10.79
Mr. Peabody & Sherman FR 13.30 (6, 7/3) Philomena OV+ 18.00 (8/3), 20.15 (11/3) Saving Mr. Banks OV+ 17.45 (5, 10/3), 20.15 (6, 9/3) Supercondriaque OV 15.30 (5/3), 15.45 (8, 9/3), 17.45 (6, 7/3), 18.00 (9/3), 20.15 (5, 7, 8, 10/3) The Lego Movie FR 13.15 (5/3), 13.30 (8, 9/3), 15.30 (6, 7/3)
cinéma Nova rue d'Arenbergstr. 3 Brussel/Bruxelles
Offscreen Film Festival (5 > 23/3, www.offscreen.be): Gisaburo Sugii: The Belladonna of Sadness (E. Yamamoto) OV+ 20.00 (6/3) Offscreenings: Consuming Spirits (C. Sullivan) OVfr 17.30
AGENDAmagazine.be
Cinema RITS
Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles
02-511.24.77 / www.nova-cinema.org
64
(9/3) L’Étrange couleur des larmes de ton corps (H. Cattet & B. Forzani) OV+ 20.00 (5/3 + meet dir.) Les rencontres d’après minuit (Y. Gonzalez) OVen 20.00 (7/3) Why Don’t You Play in Hell? (S. Sono) OVen 20.00 (8/3) Radley Metzger: Camille 2000 OV 22.00 (6/3 + meet dir.) Score OV 22.00 (7/3 + meet dir.) + The Image OV 20.00 (9/3 + meet dir.) + The Lickerish Quartet OV 18.00 (8/3 + master class by dir., EN, 17.00) + The Opening of Misty Beethoven OV 22.00 (9/3 + meet dir.) + The Private Afternoons of Pamela Mann OV 0.00 (7/3 + meet dir.) Special Screening: Oaïstern (J. Durand) OV 22.00 (8/3 + live soundtrack)
02-526.85.04 / www.rits.be
The Mahabharata (P. Brook) OV 19.00 (10/3 + intro NL)
CINEMATEK rue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxelles 02-551.19.19 www.cinematek.be
Belvision: 60 jaar/ans : Astérix et Cléopâtre OV 15.00 (9/3) Astérix le Gaulois OV 15.00 (5/3) Carte blanche Michaël Borremans: Aguirre, der Zorn Gottes (W. Herzog) OV+ 17.15 (6/3) Le Fils (J. & L. Dardenne) OVnl 18.00 (9, 10/3) Querelle (R. Fassbinder) OV+ 19.00 (5/3) Classics: The Naked Island (K. Shindo) OV 18.00 (7/3), 20.00 (6/3) Oktober/Octobre (S. Eisenstein, G. Alexandrov) (stille film muet + piano) OV+ 20.00 (5/3) Contemporary Greek Cinema: El Greco (Y. Smaragdis) OVfr 17.00 (8/3) Homeland (S. Tsoumerkas) OVen 21.00 (6/3) L (B. Makridis) OVfr 17.00 (7/3) Men at Sea (K. Patroni) OVen 20.00 (11/3) Meteora (S. Stathoulopoulos) OV+ 17.00 (5/3) Mourning Rock (F. Koutsaftis) OVfr 20.00 (10/3) Plato's Academy (F. Tsitos) OVfr 17.00 (10/3) Strella (P. Koutras) OVen 19.00 (7/3) De Groote Oorlog door de ogen van tijdgenoten/La grande guerre vue par son époque : Belgique martyre (C. Tutelier) (stille film muet + piano) OV 16.00 (5/3), 18.00 (8/3) Four Sons (J. Ford) (stille film muet + piano) OV 18.00 (5/3), 20.00 (9/3) Hotel Imperial (M. Stiller) (stille film muet + piano) OV 16.00 (9/3) Met onze jongens aan den IJzer (C. De Landtsheer) (stille film muet + piano) OV 18.30 (6/3), 20.00 (7/3) Wings (W. Wellman) (stille film muet + piano) OV 16.00 (6/3), 20.00 (8/3) Focus Night: Attenberg (A. Tsangari) OV+ 19.00 (6/3) Fragments pour une mémoire cinématographique XI: Sensations: Sunshine (D. Boyle) OV+ 21.00 (10/3 + conférence FR 19.00) Het Zilveren Scherm/Films de jadis : Two for the Road (S. Donen) OV+ 15.00 (6/3) Offscreen Festival (5 > 23/3, www.offscreen.be): British Cult Cinema: Bunny Lake Is Missing (O. Preminger) OV+ 17.00 (9/3) The Damned (J. Losey) OVfr 21.00 (8/3) Village of the Damned (W. Rilla) OV 19.00 (8/3) Raw Meat (G. Sherman) OV+ 21.15 (7/3) The Reckoning (J. Gold) OV+ 21.00 (9/3) The Squeeze (M. Apted) OV+ 21.00 (11/3) Otar Iosseliani: Falling Leaves OV+ 21.00 (5/3) Once Upon a Time There Was a Singing Blackbird OVfr 19.00 (9/3)
fLAGEY Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be
100 jaar radio/Les 100 ans de la radio : Radio Days (W. Allen) OV+ 21.30 (11/3) King Arthur: Excalibur (J. Boorman) OV+ 17.30 (11/3) Monty Python and the Holy Grail (G. Leroy, T. Gilliam, T. Jones) OV 19.30 (10/3) Onuitgegeven/Inédits : An Episode in the Life of an Iron
programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis
Picker OV+ 17.30 (10/3), 20.00 (11/3) Anima Festival (28/2 > 9/3, www.animafestival.be): 14-18 (16+) (kortfilms/courts métrages) OV+ 17.30 (5/3), 22.00 (7/3) Aardman Mania (3+) (kortfilms zonder dial./courts métrages sans dial.) 10.00 (5/3), 15.30 (6/3) Animeernacht/ Nuit animée (16+) (kortfilms/courts métrages) OV 21.30 (8/3) Arjun, the Warrior Prince (8+) OVfr 17.45 (8/3) Aya de Yopougon (16+) FR 21.30 (6/3) Bande de givrés (5+) (kortfilms/courts métrages) FR 16.00 (5, 8/3) Best of Shorts 5 - Students (16+) (kortfilms/courts métrages) OV 17.45 (5/3), 22.00 (6/3) Best of Shorts 6 (16+) (kortfilms/courts métrages) OV 17.45 (6/3) Blue Exorcist (16+) OVfr 21.30 (7/3) Cartoon d'Or (12+) (kortfilms/courts métrages) OV+ 17.45 (9/3) Corentin Feldoé (8+) OVnl 14.30 (5/3 + live music) Cheatin’ (16+) OV 19.30 (8/3) De sneeuwman en de sneeuwhond/Le Bonhomme de neige et le chien de neige (3+) OV 15.30 (6/3) Dit is Belgisch 2!/C'est du belge 2 ! (16+) (kortfilms/ courts métrages) OV 17.30 (6/3) Ernest & Célestine (5+) OV 16.00 (7/3) Expanded Animation (12+) FR 14.30 (7/3) Frozen (5+) FR 10.00 (7/3), 14.00 (6/3) Happy Birthday Zorobabel! (10+) (kortfilms/courts métrages) OV 20.30 (5/3) Jack en het koekoekshart (8+) NL 15.30 (9/3) Jack et la mécanique du cœur (8+) OV 17.45 (7/3) Juan Pablo Zaramella (16+) OVen 20.00 (7/3) L’arte della felicità (12+) OV+ 19.30 (7/3) Le Parfum de la carotte (5+) (kortfilms/courts métrage) OVen 14.00 (5/3) Loulou, l'incroyable secret (5+) OV 14.00 (7/3) Minuscule - Valley of the Lost Ants (5+) (zonder/sans dial.) 16.00 (9/3) Open Screenings (16+) (kortfilms/courts métrages) OV 20.30 (6/3) Osamu Tezuka’s Buddha – The Great Departure (12+) OVfren 21.30 (5/3) Palmares 2014 (16+) OV 22.00 (9/3) Patema Inverted (8+) OVfren 19.30 (6/3) PechaKucha Special Animation (16+) OV+ 20.30 (7/3) Pelle de Politiewagen rijdt weer uit (5+) NL 15.30 (5/3) Pim & Pom, Het Grote Avontuur (3+) OV 15.30 (7/3) Platige Image (16+) OVen 20.00 (5/3) Ploddy, la voiture électrique mène l'enquête (5+) FR 10.00 (6/3), 14.00 (8/3) Portraits de voyages (12+) (kortfilms/courts métrages) FRen 17.30 (8/3) Post avant-garde from Austria - 2009-2013 (16+) (kortfilms/courts métrages) OV 20.00 (8/3) Tante Hilda! (8+) OVnl 20.00 (9/3) The Lego Movie (5+) FR 14.00 (9/3), 15.30 Theodore Ushev (12+) OVen 20.30 (6/3) (8/3) Uma Historia de Amor e Furia (12+) OV+ 17.30 (7/3), 19.30 (5/3) Y a-t-il un pilote? (16+) FR 17.00 (8/3) Young Russian Talents (12+) (kortfilms/courts métrages) OVen 22.00 (5/3)
Galeries
Kinepolis Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 0900-00.555 / www.kinepolis.be
12 Years a Slave OV+ 20.30, 21.00 (10, 11/3), 22.15 (5 > 9/3) 300: Rise of an Empire (3D) OV+ 14.45, 17.15, 20.15, 21.00 (10, 11/3), 22.30, 22.45 (5 > 9/3) American Hustle OV+ 22.15 (5 > 9/3) Dallas Buyers Club OV+ 22.15 De behandeling OVfr 19.45 Gravity (3D) OV+ 22.15 Halfweg OVfr 19.45, 22.30 (5, 7 > 11/3) K3 Dierenhotel OV 14.15, 17.15 La Belle et la Bête OV 14.30, 17.00, 19.45 Le crocodile du Botswanga OV 14.30, 17.15, 20.15, 21.00 (10, 11/3), 22.30 Les Trois frères, le retour OVnl 14.15 (5 > 9/3), 22.15 Minuscule : la vallée des fourmis perdues OV 14.45 (5 > 9/3) Mr. Peabody & Sherman NL 14.15 (5 > 9/3), 17.15 (5 > 9/3) - FR 14.15, 16.45 Mr. Peabody & Sherman (3D) FR 16.45 (5 > 9/3) N'importe qui OVnl 14.15, 16.45, 20.15, 22.45 Non-Stop OV+ 14.45, 17.15, 20.00, 22.30 - FR 14.15, 17.00, 19.45, 22.15 Pompeii FR 16.45, 19.45, 21.00 (10, 11/3) Pompeii (3D) OV+ 14.15, 16.45 (5 > 9/3), 20.00, 21.00 (10, 11/3), 22.30 - FR 19.45, 22.15 Recep Ivedik 4 OVfr 14.15, 17.15, 19.30, 22.30 Saving Mr. Banks OV+ 19.30 (5, 7 > 9, 11/3) Supercondriaque OVnl 14.15, 16.45, 19.45, 22.30 Tarzan FR 14.45 (5, 7 > 9/3), 17.00 (5 > 9/3) The Grand Budapest Hotel OV+ 14.30, 17.00, 20.00, 22.30 The Lego Movie NL 14.30, 17.00 - FR 14.15, 16.45, 19.15 (5, 7 > 9/3) The Lego Movie (3D) OV+ 19.45 - NL 14.30 (5 > 9/3), 17.00 (5 > 9/3) - FR 14.45 (5 > 9/3), 17.15 (5 > 9/3) The Wolf of Wall Street OV+ 20.15, 21.00 (10, 11/3), 21.45 (5, 7 > 9/3) Vampire Academy OV+ 14.45, 17.15, 20.15, 22.45 - FR 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 Witse - De Film OV 14.15, 16.45, 20.00, 22.30
Korean Cultural Center Brussels Regentschapsstr. 4 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-274.29.85 / brussels.korean-culture.org
The Good, The Bad, The Weird (K. Jee-woon) OVen 19.30 (7/3)
Les Ateliers Claus rue Crickxstr. 12 St.-Gillis/St-Gilles 0473-49.34.03 / www.lesateliersclaus.com
Vodoun Gods on the Slave Coast (H. Mayet) OV 20.30 (20.30)
Styx
Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine Brussel/Bruxelles
Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit
02-514.74.98 / www.galeries.be
Elsene/Ixelles
Child's Pose OV+ 12.10 (10, 11/3), 14.40 (11/3), 16.15 (10/3), 16.20 (5, 6/3), 16.45 (9/3), 18.40 (8/3) Gloria OV+ 12.40 (5 > 9/3), 14.05 (10/3), 16.45 (5 > 7, 10, 11/3), 17.00 (8/3), 18.45 (10/3), 18.55 (5, 7, 9/3), 20.45 (6/3), 20.55 (9/3), 21.20 (9/3) La Jalousie 12.30 (10, 11/3), 16.50 (5/3) L'étrange couleur des larmes de ton corps OV+ 19.30 (11/3, avt-pr.) Nymphomaniac - Part 1 OV+ 16.15 (9/3), 17.00 (11/3), 18.30 (6, 7, 10/3), 19.10 (8/3) Nymphomaniac - Part 2 OV+ 21.10 (6, 7, 9, 10/3), 21.25 (8/3), 22.00 (5, 11/3) Galeries+: Kids: De superheld NL 11.00 (6, 7/3) Ma maman est en Amérique, elle a rencontré Buffalo Bill (5+) OV 11.00 (5 > 9/3), 14.50 (5 > 9/3) The Wind Rises OV+ 14.20 (10, 11/3), 18.30 (9/3), 18.45 (6/3), 18.55 (11/3), 20.50 (7, 8, 10/3), 21.05 (5/3) - FR 11.00 (5, 9/3), 14.30 (5 > 7, 9/3), 16.15 (8/3)
GC De Kroon rue J.B. Vandendrieschstr. 19 St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 02-482.00.10 www.gcdekroon.be
Brammetje Baas (A. van der Heide) OV 10.00 (9/3)
0900-27.854 / cinema-styx.wikeo.be
Ernest & Célestine OVnl 17.20 (8, 9/3) Hannah Arendt OV+ 19.30 (5, 7 > 11/3) Mud OVfr 17.15 (8, 9/3) Searching for Sugar Man OVnl 21.40 Tango Libre OVnl 21.35 The Broken Circle Breakdown OVfr 19.15 Allemagnifik: Nosferatu (F.W. Murnau) OVfr (6/3)
UGC De Brouckère pl. de Brouckèrepl. 38 Brussel/Bruxelles 0900-10.440 / www.ugc.be
12 Years a Slave OV+ 14.00 (10, 11/3), 17.00, 20.00 300: Rise of an Empire (3D) OV+ 11.30 (5 > 9/3), 14.00, 16.45, 19.30, 22.00 American Hustle OV+ 11.00 (5 > 9/3), 14.00, 17.00, 20.00, 21.50 (5, 7 > 11/3) Jack et la mécanique du cœur OV 11.00 (5 > 9/3), 13.00 (5 > 9/3), 15.00 (5 > 9/3) La Belle et la Bête OV 17.00, 19.30 (5 > 10/3) La Cenerentola (opera) OVen 19.30 (6/3) - OVfr 19.30 (6/3) Le crocodile du Botswanga OV 11.10 (5 > 9/3), 13.15, 15.20, 17.25, 19.30 (5, 7 > 11/3), 22.00 Les Trois frères, le retour OVnl 13.00 (10, 11/3), 15.15 (10, 11/3), 17.30 (10, 11/3), 19.45 (5 > 10/3), 22.00 (5, 7 > 11/3) Minuscule : la vallée des fourmis perdues
OV 11.00 (5 > 9/3), 13.00, 15.00 Mr. Peabody & Sherman FR 11.05 (5 > 9/3), 13.10 (5 > 9/3), 15.15 (5 > 9/3), 17.20 (5 > 9/3) Non-Stop OV+ 11.30 (5 > 9/3), 14.00, 16.45, 19.40, 22.00 Pompeii OV+ 11.30 (5 > 9/3), 14.00, 16.30, 19.30 (5, 7 > 11/3), 22.00 Snowpiercer OV+ 19.30 (11/3) Supercondriaque OVnl 11.30 (5 > 9/3), 14.00, 16.45, 19.30, 22.00 The Grand Budapest Hotel OV+ 11.15 (5 > 9/3), 14.15, 16.45, 19.40, 22.00 The Lego Movie FR 11.00 (5 > 9/3), 13.10, 15.20, 17.30 The Lego Movie (3D) OV+ 19.45, 22.00 Vampire Academy OV+ 11.30 (5 > 9/3), 14.00, 16.30, 19.30, 22.00
UGC Gulden Vlies/ Toison d’or -
Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 0900-10.440 www.ugc.be
12 Years a Slave OV+ 11.10 (5 > 9/3), 13.20, 16.10, 19.00, 21.45 American Hustle OV+ 11.10 (5 > 9/3), 13.15, 16.10, 19.00, 21.50 Dallas Buyers Club OV+ 21.30 Diplomatie OV+ 19.30 (10/3, avt-pr. + meet cast) Frozen FR 11.30 (5 > 9/3), 14.00 (5 > 9/3) Gloria OV+ 13.45 (10, 11/3), 16.15 (10, 11/3), 19.00, 21.30 Gravity (3D) OV+ 19.15 Jack et la mécanique du cœur OV 11.00 (5 > 9/3), 13.00 (5 > 9/3), 15.10 (5 > 9/3) Les Garçons et Guillaume, à table ! OV 13.15 (10, 11/3), 15.15 (10, 11/3), 17.15, 19.15 Minuscule : la vallée des fourmis perdues OV 11.00 (5 > 9/3), 13.00, 15.00, 17.00 Mr. Peabody & Sherman FR 11.00 (5 > 9/3), 13.00 (5 > 9/3), 15.00 (5 > 9/3), 17.00 (5 > 9/3) Nebraska OV+ 11.00 (5 > 9/3), 14.00, 16.30, 19.05, 21.35 Only Lovers Left Alive OV+ 21.30 Philomena OV+ 11.30 (5 > 9/3), 14.00, 16.30, 19.10, 21.30 (5 > 9, 11/3), 21.40 (10/3) Saving Mr. Banks OV+ 13.30 (10, 11/3), 16.10, 19.10 (5 > 9, 11/3), 21.45 Supercondriaque OV 11.30 (5 > 9/3), 14.00, 16.30, 19.15, 21.40 Tarzan FR 11.10 (5 > 9/3), 14.00 (5 > 9/3) The Grand Budapest Hotel OV+ 11.30 (5 > 9/3), 14.00, 16.30, 19.10, 21.30 The Lego Movie OV+ - FR 11.00 (5 > 9/3), 13.10, 15.20, 17.30 The Wind Rises OV+ 19.00, 21.40 - FR 11.00 (5 > 9/3), 13.40, 16.20 The Wolf of Wall Street OV+ 19.40 Viva la libertà OV+ 11.00 (5 > 9/3), 13.00, 15.00, 17.00, 19.00, 21.30 Winter's Tale OV+ 14.00 (10, 11/3), 16.30 Yves Saint Laurent OVnl 19.15, 21.35
VEndôme Waversestwg. 18 chée de Wavre Elsene/Ixelles 02-502.37.00 / www.cinema-vendome.be
A Weekend in Paris (Le week-end) OV+ 14.00, 16.20, 19.00, 21.00 Ida OV+ 13.30, 15.15, 17.10, 19.10, 21.10 Jack et la mécanique du cœur OV 13.10 (5 > 9/3) La balade de Babouchka FR 13.30 (5 > 9/3) Le chantier des gosses OVnlen 13.40 (10, 11/3), 15.35 (10, 11/3), 16.45 (5 > 9/3), 18.50 Minuscule : la vallée des fourmis perdues OV 13.25 (5 > 9/3), 14.00 (10, 11/3), 15.10 (5 > 9/3), 15.50 (10, 11/3), 16.55 (5 > 9/3), 17.40 (10, 11/3), 18.40 (5 > 9/3) Philomena OV+ 14.40 (5 > 9/3), 17.35 (10, 11/3), 19.30 (10, 11/3), 20.25 (5 > 9/3), 21.35 (10, 11/3) Saving Mr. Banks OVen 15.40 (10, 11/3), 17.05 (5 > 9/3), 20.45 The Lunchbox OV+ 13.30 (10, 11/3), 15.00 (5 > 9/3), 19.30, 21.35 Les samedis du ciné : Belle et Sébastien OV 10.00 (8/3) The Patience Stone OVfr 10.00 (8/3)
w:halll - CC de Woluwe-Saint-Pierre av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-StPierre / 02-773.05.88 / www.whalll.be
Renoir (G. Bourdos) OV 14.30 (11/3), 20.30 (11/3)
w-o-l-k-e Vaartstr. 45 rue du Canal Brussel/Bruxelles www.w-o-l-k-e.be
Sous les pavés, une ville: Le Dossier B (W. Leguebe) OVen + De straat (J. Cornelis) OV 19.30 (5/3)
AGENDAmagazine.be
65
volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.
14
20/3
eriksson delcroix
Š MichaÍl Borremans
klarafestival
66
AGENDAmagazine.be
CHRIS EVANS SONG KANGHO TILDA SWINTON JAMIE BELL OCTAVIA SPENCER EWEN BREMNER KO ASUNG WITH JOHN HURT AND ED HARRIS
‘DE KLASSENSTRIJD ALS EEN MEEDOGENLOZE, SPECTACULAIRE ROLLERCOASTER' DE STANDAARD
'UN FILM D’ACTION ÉBLOUISSANT’ LES INROCKUTIBLES
12 03 14
UGC DE BROUCKÈRE KINEPOLIS BRUSSEL A
A
V I C T O R Y
/
R E M A I N
I N
L I G H T
B O N G
J O O N
R E L E A S E
H O
F I L M
Photo ¦ Foto © Sophie Harris Taylor / Millennium Images, UK
au monde
PHILIPPe BOeSMANS / JOËL POMMeRAT CRéATION MONDIALe ¦ WeReLDCReATIe PATRICK DAVIN / ORCHeSTRe SyMPHONIqUe De LA MONNAIe ¦ SyMFONIeORKeST VAN De MUNT
30 MARS ¦ MAART - 1, 3, 4, 6, 8, 9, 11 & 12 AVRIL ¦ APRIL 2014
Réservez vos places maintenant ¦ Reserveer uw tickets nu
02 229 12 11 www.lamonnaie.be ¦ www.demunt.be