Agenda - editie 1422

Page 1

18

24 | 4 | 2014 #1422

kaiser chiefs TG stan 20 years FUSE Gianfranco rosi NL | FR | EN

xavier dolan

change de coupe et de registre

eefje de visser

Nederlands als popidioom

karel verhoeven

De la poĂŠsie sur ta place de parking

Power to the poet

anthony joseph


AU CINÉMA • IN DE BIOSCOOP

AVENTURE + FLAGEY

EEN FILM VAN - UN FILM DE

GIANFRANCO ROSI

ET AUSSI • EN OOK LUMIÈRE (BRUGGE), SPHINX (GENT), CINEMA ZED (LEUVEN), PLAZA-ART (MONS), CAMEO NOMADE (NAMUR), CHURCHILL (LIÈGE)


inhoud sommaire inside

10

06 Je réserve une place de parking et je prends : un tréteau, une caisse et un bâton, deux chaises, des cônes... Lors de la soirée In Vitro à Recyclart, l’artiste gantois Karel Verhoeven montre la force poétique de nos bricolages extraordinaires : Anything Can B_A Car 08 On Time, Anthony Joseph returns to his roots in poetry. For the occasion, the Trinidadian slam poet has swapped his Spasm Band for a more intimate setting in which the spoken word is king 10 Het is, joh, het is! De AB krijgt twee indrukwekkende vrouwenstemmen over de vloer, en allebei putten ze uit een nieuw, tweede album: op wandel met de Vlaamse Renée en de Nederlandse Eefje de Visser 12 With their new album Education, Education, Education & War, Kaiser Chiefs have fought their way out of the corner 13 Over the years, Fuse has become part of life in the Marolles district. At night, anyway. The internationally acclaimed temple of techno is celebrating its twentieth birthday with pride, over three weekends 14 Op 19 mei 1993 ging in Antwerpen JDX – a public enemy in première. De uitgepuurde bewerking van Ibsens Een vijand van het volk werd een referentievoor-

stelling, die tg STAN twintig jaar later graag herneemt 15 L’histoire de La Course, première pièce et seul en scène du comédien Lazare Gousseau, est celle d’une panne qui provoque un nouveau départ 50 In Sacro GRA, de in Venetië met de Gouden Leeuw bekroonde documentaire, puurt filmmaker Gianfranco Rosi verrassende en vervreemdende poëzie uit het verborgen leven aan de rand van de drukke ringweg rond Rome 52 Le talent de Xavier Dolan ne fait aucun doute mais son exubérance, sa cinéphilie, son maniérisme, son sens artistique et la haute estime qu’il a de luimême ne lui ont pas amené que des amis. Dans Tom à la ferme il se modère un peu plus Wunderkammer 36 À travers une démarche artistique multidisciplinaire, Fabrice Samyn interroge par l’image ce qui ne peut se réduire à une représentation : le temps, le sacré, l’identité in short 17 De week van Vlaams Bouwmeester peter swinnen

AGENDAmagazine.be

3

COVER: anthony joseph - NC

in depth


colofon

Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be

50

Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Ge­west/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e20 per jaar/par an, KBC 424-5529822-66 Buiten België/étranger : e  30 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.agendamagazine.be Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Visitbrussels Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-549.50.95 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Oplage/Tirage 80.360 exempl. Redactionele leiding/Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Isabelle De Vestele (redactie­se­cretaris/secrétaire de rédaction) Medewerkers/Collaborateurs Nicolas Alsteen, Gilles Bechet, Michaël Bellon, Roel Daenen, Pierre De Decker, Gabriel Hahn, Patrick Jordens, Luc Joris, Katrien Lindemans, Catherine Makereel, Karolien Merchiers, Tom Peeters, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Maureen Vanden Berghe, Michel Verlinden, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Koen Van Dijck (FM Brussel), John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Gautier Houba, Ivan Put, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos)

42

55

Reclame/Publicité Lisa Decrick, lisa.decrick@bdw.be T: 0474-67.03.84, F: 02-226.45.69 Marketing Frederik Welslau, frederik.welslau@bdw.be T: 0474-52.02.84, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten, ute.otten@bdw.be Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be

agendamagazine.be Like us on facebook facebook.com/AGENDAmagazine

••••  Te vermijden / Faible / Poor ••••  Matig / Passable / So-so ••••  Goed / Bon / Good ••••  Zeer Goed / Épatant / Very Good ••••  Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.

eat & drink

42 Restaurant La Guingette en Ville 44 Café Waff

to buy or not to buy 47 Christina Vantzou NO2 47 Blood Red Shoes Blood Red Shoes 47 Sweet Jane Time Away

shop joy

48 Zij maakt hoeden, hij meubels en dus doopten ze hun winkel Lalou La Modiste & Dimitri De Meubelmaker

in the cinemas 56 Short Cuts 64 Where and when De Nederlandstalige artikels van AGENDA zijn ook te lezen op

free tickets

18 Brussels Philharmonic; BRZZVLL 25 Mest 58 Tom à la ferme AGENDA is een uitgave van/est édité par

4

AGENDAmagazine.be

21 Nineteen guitarists, four organists, and a bass clarinettist: this is the sound of C and a late night with Laika according to Adrian Utley 23 Explosion de parfums dans le cornet ! Dans Mange ta glace, Sofie Kokaj convoque des fantômes du passé pour pacifier notre présent 25 Met Mest, naar een tekst van Elvis Peeters, neemt de KVS in het kader van Hunger for Trade en het eigen Armwoede/Pauvérité/Powerty-programma de uitwassen van de agroindustrie op de korrel 27 Ze smelten de paashaas op de Silo Easter-party in de Wild Gallery 29 Babeler Bruxel Babbelen : une rencontre avec des écrivains francophones et néerlandophones autour de l’identité polyglotte de Bruxelles 30 In April, Métropole Culture Molenbeek’s close connections with dance of all kinds will be celebrated under the heading of MolenDance 41 Walter Swennen, who had a fine retrospective in Wiels a few months ago, is back – and with a bang! film reviews 54 a promise Patrice Leconte 55 The Amazing Spider-Man 2 Marc Webb


viewmaster

EN With this enigmatic poster Tipi Bookshop is announcing the presentation, at the end of April, of Max Pinckers’s new India-themed photo book Will They Sing Like Raindrops or Leave Me Thirsty. Our Wunderkammer series will be taking a peek inside his studio in the middle of May. © Heleen Rodiers

Telex NL In het Parlamentarium, de bezoekersruimte van het Europese Parlement, strijkt vanaf 16 juni een bijzondere expo neer: Het Museum van Gebroken Relaties. De reizende tentoonstelling toont objecten die symbool staan voor een verloren liefde of een emotionele breuk. Vanuit Zagreb deed de expo de voorbije jaren al ruim twintig steden over de hele wereld aan, waarbij telkens voorwerpen uit de eigen collectie aangevuld werden met schenkingen van de bewoners van de steden die de expo aandoet. Voor de Brusselse editie doen de organisatoren nu een oproep om dergelijke voorwerpen die “het universele gevoel van liefde en het verlies ervan uitdrukken” te schenken, samen met het bijbehorende verhaal. Werken en teksten zullen anoniem worden tentoongesteld. Inschrijven kan tot 18 mei. Meer info op www.brokenships.com. (GH)

Bruxelles à venise

FR La Biennale de Venise est surtout connue pour son offre prestigieuse en art contemporain, mais l’événement possède aussi un volet consacré à l’architecture, la danse, la musique et le théâtre. Deux Bruxellois viennent d’être récompensés dans cette dernière discipline. Lors de la prochaine édition théâtrale (30/7 > 10/8), Jan Lauwers pourra venir chercher un Lion d’or « Lifetime Achievement Award ». Lauwers est surtout connu pour son travail théâtral avec la Needcompany, qu’il a fondée en 1986. Outre Lauwers, Fabrice Murgia fait aussi partie des lauréats. L’artiste en résidence au Théâtre National et metteur en scène de Life : reset et Ghost Road recevra le Lion d’argent pour son travail innovant. Plus d’info : www.labiennale.org. (GH)

AGENDAmagazine.be

5

© Phile Deprez

gezocht: gebroken hart


© Clément Losson

Karel Verhoeven juste une caisse et un bout de bois

Air de stationnement FR ❙ Je

réserve une place de parking et je prends : un tréteau, deux planches, une caisse et un bâton, de la frigolite, un fauteuil, un cordon, deux chaises, des cônes... Lors de la soirée In Vitro à Recyclart, l’artiste gantois KAREL VERHOEVEN montre la force poétique de nos bricolages extraordinaires : ANYTHING CAN B_A CAR! Kurt Snoekx

B

onne nouvelle : nous sommes plutôt inventifs, vous et moi. Pragmatiques mais poétiques, gauches mais limpides. Tellement limpides que nos improvisations avec du matériel de cuisine ou de jardin indiquent à nos congénères quelles sortes de rêves spatiaux nous caressons pour ces places de parking encore vides. Montre-moi ton bricolage et je te dirai quelle voiture tu conduis. L’artiste gantois Karel Verhoeven zoome sur ces constructions quotidiennes dans l’exposition Anything Can B_A Car. Il explique : « Comment un bout de bois et une caisse peuvent-ils prendre mentalement l’espace d’une voiture ? Comment peut-on revendiquer un tel espace en tant qu’individu ? J’aime bien ce genre d’exercices d’équilibre. J’aime réfléchir

6

AGENDAmagazine.be

sur ce vide construit, sur la manière dont les gens font quelque chose avec l’espace via des constructions - sculpturales ou architecturales - et génèrent ainsi un impact. Il y a quelque chose de maladroit dans ces assemblages improvisés avec lesquels nous réservons une place pour notre voiture. Il s’agit souvent de simples objets qu’on a dans son vestibule, mais en même temps, on voit que les gens y ont réfléchi et qu’ils y associent même une certaine esthétique. En sortant de l’espace privé, les objets deviennent tout à coup publics, abstraits et ils racontent aussi toute une histoire humaine ».

Touche pas à mon espace Tout a commencé en 2010, avec une image qui lui a sauté aux yeux. « Tout simplement une caisse et un bâton, ici,

dans ma rue. Je suis alors parti photographier ce que je rencontrais sur mon chemin. Un fauteuil blanc, des cônes - le grand classique ! - et des chaises, de préférence deux, en dialogue. Mais peu à peu, je suis devenu plus critique. Ce fauteuil-là était destiné aux déchets encombrants. Et ce qui n’était pas vraiment construit était éliminé de la sélection. La signalisation officielle ou les cônes, ce sont des ready-made, ça ne va pas... (Rires) C’est chouette qu’à travers ce projet d’autres personnes prennent conscience de la valeur sculpturale de ces constructions, du fait qu’elles sont très pragmatiques mais aussi très poétiques ». Notre jeu bancal avec l’espace est lié à des règles spécifiques. « La construction doit avoir du corps, et du poids. Imaginez qu’un con vienne rouler dessus... En


© Riitta Oittinen

© Clément Losson

même temps, les matériaux utilisés ne doivent pas avoir trop de valeur, parce qu’alors on risque de les perdre. Je n’ai jamais vu quelqu’un qui marquait les quatre roues. Et la hauteur est rarement développée. Ce que je trouve beau surtout, c’est le côté éphémère de ces petits monuments et sculptures. Je n’aime pas trop le graffiti, je n’ai pas d’affinité avec ce langage formel criard, mais j’aime le phénomène. On pourrait facilement voir ça comme du street art tranquille ». Le privé devient public, mais l’inverse est vrai aussi : nous rendons privé ce qui est public, on réserve pour soi ce qui est à tous. C’est égoïste et pourtant, il semble qu’il existe des codes sociaux implicites : touche pas à mon espace. « Oui, c’est fou : les gens sont tellement polis. Parfois il suffit d’un bout de bois pour que le signal soit respecté. Dans les territoires où il neige beaucoup, comme les États-Unis ou le Canada, on ne peut revendiquer une place de parking que si on l’a déneigée en premier. Alors on l’a méritée ».

Ta place ou la mienne En plus de l’exposition des photos que Karel Verhoeven a lui-même réalisées et que d’autres personnes lui ont envoyées, l’artiste occupe aussi la Vitrine 21 de Recyclart. « Dans le Drive In & Take Away, je vais élaborer dans mon propre langage visuel, plus hermétique, de petites

constructions que les gens pourront à nouveau déconstruire, emprunter et utiliser eux-mêmes dans leur rue pour y faire à leur tour une photo et l’envoyer. Le projet prend ainsi une certaine dynamique et commence à muter ». Cette fluidité langagière est essentielle dans la pratique de Karel Verhoeven. Son jeu fascinant avec l’espace, le mouvement et la temporalité - déjà illustré dans des projets comme Scene #1 et Scene #2 (une installation de constructions en graisse qui fondent de manière programmée) ou Denkmal für ein Triangel (une vidéo où il enchaîne sans transition de longs plans sur un monument funéraire pour deux pilotes de zeppelin allemands) - se déroule dans un langage formel très pur, saisi dans différents médiums. « Je trouve très important de créer un contraste, d’amener quelque part une non-logique. Dans le Drive In & Take Away, je veux

faire totalement autre chose que ce que les photos expriment : comment est-ce qu’on peut monter des constructions dans un espace d’exposition vide qui en même temps ne signifient rien mais qui investissent l’espace ? C’est un jeu de présence VS absence, raisonné VS intuitif, fonctionnel VS libre, accentuer des formes spatiales VS ajouter des qualités sculpturales. Une traduction d’une traduction que les photos sont déjà, et avec lesquelles les gens vont de toute façon les associer. L’imagination peut germer entre ces deux aspects. Peut-être que ça incitera les gens à aborder l’espace d’une manière plus ludique et plus esthétique et à attribuer des caractéristiques artistiques aux objets quotidiens. C’est justement dans sa propre poésie que se trouve la beauté ». Visitez la Wunderkammer de Karel Verhoeven sur agendamagazine.be

NL ❙ Ik reserveer een parkeerplaats en ik neem mee: een schraag, planken, een doos en een stok, piepschuim, een zetel, een lint, twee stoelen, kegeltjes… Naar aanleiding van de In Vitro-avond in Recyclart toont de Gentse kunstenaar Karel Verhoeven de poëtische kracht van onze bricolage extraordinaire: Anything Can B_A Car! EN ❙ I need to reserve a parking space so I bring along: a trestle, planks, a box and a stick, polystyrene foam, an armchair, string, two chairs, cones… For the In Vitro evening at Recyclart, Ghent-based artist Karel Verhoeven is presenting the poetic power of our bricolage extraordinaire: “Anything Can B_A Car”! Anything Can B_A Car • 24/4 > 9/5, di/ma/Tu > vr/ve/Fr 11.30 > 17.00, gratis/gratuit/free, BAR RECYCLART + VITRINE 21, Ursulinenstraat 23 rue des Ursulines, Brussel/Bruxelles, 02-502.57.34, www.recyclart.be

AGENDAmagazine.be

7


anthony joseph the spoken word is king

‘a poet must stick out his neck’ On Time, Anthony Joseph returns to his roots in poetry. For the occasion, the Trinidadian slam poet has swapped his Spasm Band for a more intimate setting in which the spoken word is king. The American bassist Meshell Ndegeocello wrote the music. “With Meshell, I have been able to develop my feminine side.” Benjamin Tollet EN ❙

Y

ou never change a winning team, says the slogan, but Anthony Joseph doesn’t see things that way. “We were in that zone with the Spasm Band, touring internationally like a rock ‘n’ roll band,” recalls the poet from Trinidad & Tobago, an island state to the north of Venezuela, just before his gig at the Roma in Antwerp. “But after four albums I knew we had reached the summit – it was time for something new. I just didn’t know what...” Did Meshell Ndegeocello help you find your way? Anthony Joseph: She did, yes. When I asked her whether she would produce my album, she said yes, on condition that I would return to the spoken word. She said, literally, “I want to make a poetry album.” Why not? It was time for a change! Hence the album’s title? Joseph: That’s one reason. But time was key for the recordings too: we only had five days in the studio. I wasn’t sure whether we would be ready on time... And if you listen closely to the album, you can see that Meshell manipulates time. As on “Shine”: the groove goes in one direction, while the lyrics keep you in the same place. Your thoughts remain in the one place, while your body wants to move. So it’s mainly her musical world? Joseph: Pretty much. Ninety per cent of the music comes from her. We did consult each other alright. For some poems, I knew what I wanted musically. For “Michael X (Narcissus)”, I wanted something in the style of the Last Poets – and she did it. For “Kezi”, I wanted rapso, a very popular genre in Trinidad that mixes

8

AGENDAmagazine.be

calypso and rap. She studied that music on the Internet and came up with a solid rapso track. She also suggested some subjects for the poetry. That was a challenge I was delighted to take up. Many of the poems are about women. Is that also a consequence of working with Ndegeocello? Joseph: I think so, yes. It gave me an opportunity to develop my feminine side and to be more romantic. That wasn’t possible with the Spasm Band – too much male energy! [Laughs] The poetry on this album is very personal. I look back at my family, my life, growing up in Trinidad, where women always looked after me. “Girl with a Grenade” is about Malala Yousafzai, who was nominated for the Nobel Peace Prize. Did her story move you?

If the global South is going to develop some day, the change will come via the women? Joseph: Yes! In Trinidad, as well as a female president, we have a promising young female politician who is emerging. Two female presidents in a row, that would be wonderful. There are a lot of strong women in the world – hopefully they can change things. Like Angela Merkel? Joseph: That is not exactly the kind of change I had in mind! [Laughs] I have spent more than half of my life living in London and I experienced Thatcherism. I have had my fill of Iron Ladies. Back to the music. The album is one for sitting down and listening to the poetry; but there are some danceable tracks too, like “Michael X (Narcissus)”.

“I have spent more than half of my life living in London and I experienced Thatcherism. I have had my fill of Iron Ladies” Joseph: That track set the tone for the

Joseph: That track is about a black revo-

album. I was really impressed by that teenage girl who stuck her neck out for women’s rights in Pakistan. Really brave! She received death threats from the Taliban as a result and still continued her struggle. That combativeness and political consciousness at such a young age is impressive. I have a fourteen-year-old daughter myself and I find myself wondering: can young girls really be that strong? When I see what a brave fight Malala Yousafzai put up, I dare to hope that the world will be in good hands for the future.

lutionary and civil rights activist from Trinidad who was executed in 1975. I told Meshell that I only wanted percussion on it. Something in the vein of the Last Poets or Gil Scott-Heron in the 1980s, their glory days. Roger Raspail, a master percussionist from the Antilles who is on the whole album, immediately found the perfect groove for it. We recorded it in just one take. Then we overdubbed it with spiritual singing of the Baptists I grew up with in Trinidad. That syncretism, the mix of Christianity and African beliefs, exists all over Latin America. Their distinctive


© Edwige Hamben

way of chanting, which is extremely hypnotic, is something I actually do myself when I’m performing my poetry. You are a black poet from a small Caribbean island. Is it important to stick your neck out? Joseph: Because I’m getting older and because I teach young people [Joseph teaches creative writing at the University of London – BT], I realise that I have a responsibility. As a wordsmith, I have to speak, preach sometimes, in order to make people politically aware. A poet should be the spokesperson for the voiceless. Certainly if you come from the Caribbean, and as a black poet – there aren’t that many in England. I have to take up my responsibility. I’m getting there. The last track is called “Botanique” and so, appropriately enough, is the venue where you are going to present the album. Joseph: Oh really? While we were making the album, Meshell rang me up: “Send me a love poem.” I worked on it for a long time and just couldn’t get it finished. She loved it! She asked me to recite the poem during the recording session. She said: “I want people to feel your breath.” Not easy, as I’m used to putting a bit more rhythm into it. She made me slow all the way down.

NL ❙ Op Time keert Anthony Joseph terug naar zijn roots: poëzie. De slamdichter uit Trinidad ruilt daarvoor zijn Spasm Band in voor een intiemere setting waarin het woord centraal staat. De Amerikaanse bassiste Meshell Ndegeocello schreef de muziek en hielp Joseph zijn vrouwelijke kant te ontplooien. FR ❙ Sur Time, Anthony Joseph revient à ses racines : la poésie. Pour cela, le slameur de Trinidad échange son Spasm Band contre une formation plus intime où le mot est roi. La bassiste américaine Meshell Ndegeocello a écrit la musique et l’a aidé à déployer son côté féminin. Anthony Joseph • 18/4, 19.30, €14/17, botanique, Koningsstraat 236 rue Royale, Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode, 02-218.37.32, www.botanique.be

AGENDAmagazine.be

9


eefje de visser Het Nederlands als popidioom

‘Ik ben niet bang om saai te zijn’ Hoezo, Nederlands is geen poptaal? Eefje de Visser bewijst andermaal het tegendeel met Het is. tom zonderman

NL

E

efje de Visser is de nieuwe Spinvis,” zei Sebastiaan Van den Branden van Amatorski me onlangs verrukt. De sierlijke slaapkamerpop van haar debuut, de inventieve arrangementen en haar frisse omgang met het Nederlands zetten haar inderdaad in de voetsporen van Erik de Jong. De Visser begon nochtans in het Engels, omdat ze het gevoel had dat in het Nederlands zingen je meteen in een genre stopte. Het trok ook te veel de aandacht, ze wilde gewoon muziek maken zonder te veel zwaarte in de betekenis te leggen. “Op een gegeven moment was ik wat aan het rotzooien met kinderliedjes. Ik begon te experimenteren met het Nederlands en ik merkte dat ik dingen in mijn eigen taal kon die in het Engels niet lukten. Ik sprak een ander soort fantasie aan, ik kon met

10

AGENDAmagazine.be

woorden spelen. Maar de muziek moest even belangrijk zijn als de tekst.” In 2009 won Eefje de Visser de Grote Prijs van Nederland in de categorie singersongwriter. Het geld investeerde ze in de opname van haar debuut De koek, kleurrijke pop die helemaal uit haarzelf kwam. En nu is er Het is, waarop ze minder het experiment opzoekt en soberder inkleurt. “Ik ben een stuk nuchterder geworden. Ik moest ineens heel professioneel worden en hard werken, wat ik ook graag doe, maar dan word je wel met je beide voeten op de grond gezet. Bij De koek was ik nog zoekende, elk liedje had zijn eigen stijl, nu heb ik veel meer mijn richting gevonden. Ik heb een nieuwe kracht gevonden binnen die muzikaliteit. En ik vind het ook prettig om met mensen samen te werken, vroeger was ik echt een eilandje.”

In de eerste song, ‘Ongeveer’, zing je: “Ik heb een punt te maken.” Dat klinkt daadkrachtig. Eefje de Visser: Dat gaat niet zozeer over mij, ik schrijf heel veel naar mensen toe die ik ken. Veel personen in mijn omgeving hebben een neiging tot isoleren en passiviteit. Met deze plaat wil ik zeggen dat je duidelijke keuzes moet maken, dat je bewust moet kiezen om dingen mee te maken. Je moet niet wachten tot het geluk je kant op komt. En je moet ook een beetje kunnen romantiseren, en niet alles afvlakken of relativeren. Ik wil tegenwicht bieden aan het cynisme. Cynisme is laf, zei mijn gitarist onlangs. Helemaal juist. In ‘Uit de lucht’ bevraag je wat je achterlaat en wat je meeneemt. Toch geen piekeraar? de Visser: Ik analyseer véél. (Lacht) Dat is echt wel van deze tijd, heel veel reflecteren, rationaliseren. Mijn oma en opa


Renée wandeling door je gemoed © Alex Vanhee

© Guy Kokken

hebben dat bijvoorbeeld helemaal niet. Het stamt uit de jaren 1960, de hippietijd, waarin we allemaal over onszelf moesten gaan denken en niet meer zo volgzaam zijn, tegen de gevestigde orde in. Je werd meer een individu, je ging kijken naar wie jij bent, wat jij wilt, wat jij in deze wereld kunt betekenen. Daar komt veel van dat denken uit voort – denk ik. (Lacht) Veel liedjes zijn spaarzaam, het hoeft niet meer zo kleurrijk en inventief te zijn. de Visser: Ik heb gemerkt dat ik wat minder bang was om saai te zijn. Bij De koek wilde ik catchy zijn, opvallen. Ik wilde niet de standaardsinger-songwriter zijn, maar iets veel eigeners. Nu had ik behoefte om iets vloeiends en eenvoudigs te schrijven, iets sereens en warms. Ik wilde meer intuïtie, minder vernuft. ‘Ongeveer’ zou ik twee jaar geleden niet gemaakt hebben. Het is is heel suggestief, is het niet? de Visser: (Lacht) Ik heb niet de behoefte om een duidelijk verhaal te vertellen, ik maak niet snel liedjes die echt afronden. Er moet wat mysterie in blijven zitten, zowel muzikaal als tekstueel. Wat ik mooi vind, is dat het aan de ene kant vastberaden is, maar tegelijk ook open blijft. Je frasering is speciaal. Ze onderscheidt je van andere Nederlandstalige songschrijvers. de Visser: In het Nederlands heb je nogal snel de neiging om een verhaal te vertellen. Heel vaak is er zelfs al tekst voor de muziek er is, dat is een heel andere benadering dan wanneer je vanuit de muziek vertrekt, zoals ik doe. Pas op, een tekst kan een song maken of kraken. Maar voor mij hoeft het ook niet allemaal te kloppen of te rijmen. Ik laat me meer inspireren door Engelstalige artiesten, zoals Frank Ocean. Ik luister tegenwoordig vaak naar hedendaagse r&b. In de popmuziek is het in het Engels veel gebruikelijker om de melodie veel aandacht te geven. Is muzikant zijn een droom? de Visser: Ik droomde er niet per se van om een performer te worden – ik stond het niet toe denk ik, zie je, alweer dat afvlakken, het weigeren keuzes te maken – maar wel om liedjesschrijver te zijn. Mijn familie zit vol kunstenaars en muzikanten, er was overal creativiteit. Ik tekende en danste ook, en van mijn dertiende begon ik liedjes te schrijven. In het begin was ik best wel podiumschuw, ik wist niet goed wat ik moest doen met al die liedjes. Uiteindelijk heb ik mijn angst overwonnen, omdat ik té graag muziek maak. Nu wil ik nooit nog iets anders doen.

‘Dat filmische laat me niet los’ NL Renée Sys uit Sijsele – zo mooi kun je een naam niet bedenken – kaapte twee jaar geleden de ether met ‘Dum dum dum’, de eerste single van haar debuut Extending playground. Ondertussen heeft ze een tweede album uit, Marching, een wandeling door je gemoed waarbij ze haar intimistische folkpop wat forser aanzet. Renée, die haar zoete stem ook uitleent aan het Limburgse Winterslag en de elektronische outfit Ansatz der Maschine, nam een omweg via filmregie- en scenariostudies aan het Brusselse Rits om bij de muziek te belanden. “Ik wilde weg uit mijn landelijke cocon, en Gent was een te logische keuze. (Lacht) Ik zong wel graag, maar ik wou vooral veel schrijven. Muziek is voor mij een verhaal vertellen, een setting bedenken en personages die daarin rondlopen. Ik maakte toen ook soundtracks bij mijn eigen kortfilms en die van mijn collega-studenten.” Renée kreeg er les van Marc Didden, werd researcher voor zijn documentairereeks Dikke vrienden en mocht ook de klankband vol spelen. Met Ad Cominotto werkte ze vervolgens samen aan de filmscore van Noordzee, Texas, en met Tuur Florizoone bedacht ze de soundtrack voor de documentaire L’amour des moules van de Nederlandse Willemiek Kluijfhout. “Ik denk meer filmisch in de manier van schrijven dan als muzikant of componist. Dat filmische laat me niet los.” Zo wil Renée volgend jaar naar Finland trekken om er het intreden van de dooi vast te leggen in een soort van fictiedocumentaire die ze nu aan het schrijven is. “Ik heb er zelf rondgetrokken als Erasmus-studente. De geluiden van het landschap dat stilletjes aan het wegsmelten is, terwijl er een nieuw ontwaakt, vond ik ongeloofijk mooi.” Maar eerst is de chanteuse nog zoet met haar eigen album, waarop ze beeldende zinnen toonzet als “She pulled the skin from her bones / to let it dry on the line.” “Tijdens je leven worstel je voortdurend met een soort ideaalbeeld, dat mee vormgegeven wordt door je opvoeding, door de maatschappij... Soms stel je het bij of raak je verloren. De dingen waar je niet tevreden over bent, daar wil je vanaf. Als het kon, zou je je huid afschrapen en laten drogen in de zon, zoals ze vroeger het linnen in de velden lieten uitwaaien om de vlekken eruit te krijgen.” (Glimlacht)

Lees het volledige interview met Renée op agendamagazine.be

FR Deux femmes de taille cette semaine à l’AB, toutes deux avec un magnifique second album sous le bras. La Flamande Renée condense sur Marching des considérations personnelles dans des histoires cinématographiques tandis que la Néerlandaise Eefje de Visser s’affirme sur Het is comme l’artiste la plus originale des Pays-Bas. EN Two impressive women are coming to the Ancienne Belgique this week, and both are bringing great second

albums. On Marching, the Flemish Renée condenses personal reflections into cinematic stories, while on Het is the Dutch Eefje de Visser proves herself to be the most innovative Dutch-speaking artist at the moment. RenÉe + eefje de visser • 24/4, 20.00, €12, ancienne belgique, boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be

AGENDAmagazine.be

11


kaiser chiefs play ball again

‘War is the mother of invention’ EN ❙ “Education, educa-

tion, education,” Tony Blair promised in the 1997 election campaign. But he is mainly remembered for delivering something else, which is reflected in the title of the new Kaiser Chiefs album, Education, Education, Education & War. “We had to fight our way out of the corner,” they told us. Tom zonderman

T

he British band first showed its face back in 2005, with a tempestuous fistful of Britrock entitled Employment, and took over the airwaves with singles such as “I Predict a Riot”, “Ruby”, and “The Angry Mob”. Over the years since then, however, its audience has increasingly deserted it, year by year, and each new album has seemed to have less and less relevance. The departure of its drummer and creative brain, Nick Hodgson, at the end of 2012 could have meant the end for the lads from Leeds. But that was to reckon without the resilience of the band’s singer, Ricky Wilson, and Co. “Nick hated life in a band, giving interviews and going on tour: he had had enough of it,” recalls Wilson with a sigh, flopping down in L’Archiduc at the end of a long day of interviews. The bassist, Simon Rix, scratches an unruly beard. “We have a tough year behind us. We suddenly had to do everything ourselves. [Laughs] But that did bring us closer together. We are tight as a drum.”

In a recent radio interview, Hodgson stated that he had written “a hundred per cent” of Kaiser Chiefs’ songs. “That pissed us off,” says Rix with a shake of his curly locks. “It just isn’t true. But it was quite good for the inspiration.” [Laughs] You can hear his absence, alright: Kaiser Chiefs now has less of the Beatles about it, and a bit more streamlined rock.

Skeletons in the closet The volume knob of L’Archiduc’s music installation is given a jerk to the right; Jacques Brel and Édith Piaf fight a duel for the most attention. “Is that where the rage comes from that is such a feature of the new album?” we ask, raising our voice. “We had to fight our way out of the corner,” nods Wilson. “It started with us being angry,” agrees Rix. “We wanted to prove ourselves, to ourselves, to other people, to Nick, to everyone.” “And also, there’s the centenary of the First World War hanging over our heads,” adds Wilson. “Military imagery makes

Nl ❙ Na een turbulente periode – creativiteit werd ingeruild voor genoegzaamheid en songschrijver/drummer Nick Hodgson stapte op – heeft Kaiser Chiefs een nieuwe adem gevonden. Op Education, education, education & war rijmen de britrockers hun vurige gitaren van weleer met meer gestroomlijnde pop. FR ❙ Après une période de turbulences - on a échangé la créativité contre la suffisance et l’auteur/batteur Nick Hodgson est parti – Kaiser Chiefs a retrouvé un second souffle. Sur Education, Education, Education & War, les britrockeurs concilient leurs guitares enflammées de jadis avec une pop plus fuselée. kaiser chiefs • 23/4, 19.30, SOLD OUT!, botanique, Koningsstraat 236 rue Royale, Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode, 02-218.37.32, www.botanique.be

12

AGENDAmagazine.be

a good metaphor. War is combustion. Without advocating it: war is responsible for the greatest progressions in medicine, in technology... Not necessity, but war is the mother of invention.” Passion: as Wilson sees it, that’s what it’s all about when you’re in a band. For a while, they had lost that; but now it’s back. “Anger is a form of passion, really. We care about what we do, and we want it to be the best it can be. We poured everything into it.” Writing songs didn’t come easy, Wilson admits: “I quite enjoy being wrecked while I’m writing. My girlfriend hates it, because I’m a nightmare to live with. Luckily, I have the amazing outlet of being able to write records, and to bounce around and shout on stage. Without that, I’d probably be a murderer.” Rix is splitting his sides laughing. In the background, the barman is making a racket with the cocktail shaker; then a pianist tries a few jazzy notes on the piano. Which is harder, being in a rock band or being part of the jury for The Voice with Kylie Minogue, Tom Jones, and Will.i.am, we yell at Wilson. [With a sultry voice, his mouth pressed against the dictaphone] “It was like making a record. It wasn’t enjoyable doing it, yet in retrospect it was well worth it. I thought I was going to be the nasty guy, but I just was myself and told the truth. There’s nothing more that I can do. There are no dirty stories; I haven’t got many skeletons in my closet.”


fuse temple of techno turns twenty

party like it’s 1994 EN ❙ Twenty years is quite a respectable age for a club. And certainly for one located in the middle of a residential area. Over the years, however, Fuse has become part of life in the Marollen/Marolles district. At night, anyway. The internationally acclaimed temple of techno is celebrating its birthday with pride, over three weekends. Koen Van Dijck

W

hen you’re talking to the – official – managing director of Fuse, you would be well advised to avoid the word “discotheque”. What his techno club has to offer is not to be confused with those entertainment venues where you go to steal the show, to be stimulated by sound and light effects, or to dance the polonaise. You go there for the music. And that is the way it has always been at Fuse. As Nick Ramoudt sees it, “The club’s founder, Peter Decuypere, was a visionary, the first in those days to dare to bring artists from abroad to Belgium. There was no Internet back then and it was far from easy to get in touch with those artists. Thankfully, he took the trouble and, without realising it, actually created a concert hall for techno music.” Lots of international artists have made it clear that they love coming to play at Fuse. Is that down to the consistency of your commitment to techno music? Nick Ramoudt: The club itself is only made up of four walls and a sound system. That doesn’t have much to do with it. It is the people on the dance floor, above all, who create the atmosphere. We may be fairly calm in everyday life, but when it comes to partying, we rate pretty highly. I found that out for myself when I travelled the world as tour manager for Dave Clarke.

Electro, moreover, has had a longer life here than in many other countries. DJs notice that: here they can often play older or more obscure stuff, because the public often knows and appreciates it. What has been the most memorable moment for you at Fuse? Ramoudt: In 2003, techno legend Dave Clarke played a set here. That night, he just couldn’t stop playing and around seven in the morning he started to play his punk records. At one point, he picked up a turntable and started waving it from side to side in front of the loudspeaker, so that a gigantic feedback noise boomed through the whole place. As if there was a rock group playing. A DJ turning a recordplayer into an instrument, that’s something I never experienced again. [Laughs] The line-up for 20 Years Fuse includes names like Richie Hawtin, Josh Wink, and Sven Väth. What is their connection with Fuse?

NL ❙ Na twintig jaar is Fuse een deel geworden van het (nachtelijke) leven in de Marollen. De internationaal gelauwerde technotempel geleid door Nick Ramoudt viert zijn verjaardag, gespreid over drie weekends, in stijl met klasbakken als Richie Hawtin, Josh Wink en Sven Väth en jonger geweld als Nina Kraviz, dOP en Ben Klock. FR ❙ En vingt ans, le Fuse est devenu une partie intégrante de la vie (nocturne) des Marolles. Le temple techno dirigé par Nick Ramoudt fête son anniversaire lors de trois week-ends, et en style avec des valeurs sûres comme Richie Hawtin, Josh Wink et Sven Väth et de jeunes loups comme Nina Kraviz, dOP et Ben Klock.

Ramoudt: All three have been around the scene for a very long time. Someone like Hawtin receives ten invitations every weekend to play somewhere. The fact that he comes to Fuse every two years shows that things can’t be so bad here. [Laughs] What’s more, I don’t think he has ever played in another Belgian club. Sven Väth likes coming here too. He puts on a record and jumps into the crowd to join in the party. Once, in Brussels, we managed to lose him – how was I going to explain that to his manager. [Laughs] What are you yourself looking for from this birthday edition? Ramoudt: I think we have spanned three generations of clubbers now. And I hope that the first generation will turn up again too. And that the public will come along and enjoy the music, without any pretension. Close your eyes and let yourself go. That, finally, is the essence of Fuse.

20 years fuse • 18, 19 & 26/4, 3/5, 23.00, €12/15, FUSE, rue Blaesstraat 208, Brussel/Bruxelles, 20/4, 23.00, €12/15, Old Casino, rue Duquesnoystraat 10, Brussel/Bruxelles, www.20yearsfuse.be (Vrijdag 18 april is Fuse-dag op FM Brussel met gratis tickets en dj-sets)

AGENDAmagazine.be

13


tg stan jdx, vijand van het volk

Een vervelende waarheid NL ❙ Op 19 mei 1993 ging in Antwerpen JDX – a public enemy in première. De uitgepuurde bewerking van het stuk Een vijand van het volk van de Noorse auteur Henrik Ibsen werd een referentievoorstelling voor het toen nog piepjonge tg STAN. Maar twintig jaar later doet het stuk het nog altijd even goed. Michaël Bellon

© Bert Nienhuis

J

DX – a public enemy vertelt het verhaal van een dokter (Frank Vercruyssen) die ontdekt dat het water in het nieuwe kuuroord van zijn stad ernstig is vervuild. Zijn broer, die burgemeester is, weigert op te treden om de plaatselijke welvaart niet in gevaar te brengen. Plots blijken ook het volk en de media niet vies van wat gesjoemel en leugens om het vieze potje gedekt te kunnen houden. Weet u nog wanneer Een vijand van het volk voor het eerst op de repetitietafel van tg STAN belandde? Frank Vercruyssen: We hadden het al een paar keer laten passeren toen we naar aanleiding van Antwerpen 93 vonden dat we het moesten spelen. Als Europese Culturele Hoofdstad propageerde Antwerpen het multiculturalisme en de internationale kunst, terwijl het Vlaams Blok aan de andere kant net voor een stevige zwarte zondag had gezorgd. Nadien hebben we gemerkt dat toeschouwers de tekst altijd wel weer op een andere situatie projecteren. JDX is ook al over de dioxinecrisis gegaan, over de opkomst van

Le Pen, de verkiezingen van 1999... Ooit speelden we hem eens in een Frans stadje dat met een vervuilingsschandaal kampte. Waarom jeukte het deze keer? Vercruyssen: Je moet er geen zwaarwichtige reden achter zoeken. We spelen met tg STAN in verschillende talen, en alle leden hebben hun eigen projecten. Maar af en toe willen we samen op het podium staan. JDX hernemen leek met ons 25-jarige bestaan en de verkiezingen voor de deur een goede optie. Daarbij komt dat we meer en meer mensen tegenkomen die de voorstelling nog nooit hebben gezien. Is het niet ontmoedigend dat het stuk probleemloos blijft meegaan? Vercruyssen: De plot is simpel. De dokter en de burgemeester staan tegenover elkaar. Maar Ibsen zet vooral in op het spel van de media, de belanghebbenden en de bewoners die tussen de twee kampen heen en weer worden geslingerd. Uiteindelijk keren die zich tegen de dokter die het zijn plicht vindt om de waarheid te spreken – al is hij zelf ook geen onbesproken figuur. Ibsen legt de hypocrisie

FR ❙ Vingt ans plus tard, la compagnie anversoise tg STAN reprend encore une fois sa création de référence JDX – A Public Enemy, une adaptation épurée de la pièce Un ennemi du peuple de l’auteur norvégien Henrik Ibsen. EN ❙ After twenty years, tg STAN is reprising its signature production JDX – A Public Enemy, a distilled adaptation of the play An Enemy of the People by the Norwegian playwright Henrik Ibsen.

14

AGENDAmagazine.be

bloot van een democratie die alleen rechtvaardig wil zijn als het goed uitkomt. Dat dat na 130 jaar nog altijd even relevant is, zegt iets over het wezen van mens en democratie, maar het stuk zorgt ook voor de energie om op een positieve manier met dat gegeven om te gaan. Jullie spelen zoals altijd met humor, en expliciteren in JDX zelfs de regieaanwijzingen. Vercruyssen: Het is sowieso al een van de geestigste stukken van Ibsen, en voor ons is humor altijd een werktuig gebleken dat de zaken kan laten aankomen. Het idee om de regieaanwijzingen voor te lezen kwam er omdat in het vierde bedrijf een publieke bijeenkomst voorkomt, die we met ons vier moeilijk konden waarmaken, tenzij door de regieaanwijzingen daarover voor te lezen in plaats van ze uit te voeren. Uiteindelijk hebben we ze dan allemaal laten voorlezen, en zo kwamen we tot een uitgepuurde voorstelling die voor een groot deel wordt gemaakt in het hoofd van de toeschouwers. Die worden zo ook meegetrokken in het politieke en populistische discours van de personages.

jdx – a public enemy • 23 > 25/4, 20.30, €8/12/16, NL, kaaitheater, square Sainctelettesquare 20, Brussel/Bruxelles, 02-201.59.59, www.kaaitheater.be


lazare gousseau arrête de courir

« la fin, c’est toujours un début » FR ❙ L’histoire de La Course, première pièce et seul en scène du comédien Lazare Gousseau, est celle d’une

panne qui provoque un nouveau départ. Dans cette échappée un peu délirante d’un homme entouré de quatre femmes, il y a surtout l’envie de goûter au poids de la légèreté. Gilles bechet

E

n route pour rejoindre son père dans son village natal à l’autre bout de la A77, Adolphe doit arrêter sa course suite à une panne de voiture. Et le voilà parti dans une échappée à travers champs, entouré de quatre femmes bien décidées à ne pas lui lâcher la grappe. Sur cette trame, la première pièce de Lazare Gousseau offre au comédien un seul en scène où il prolonge un moment léger et innocent, un moment où enfin on aurait décidé de faire les choses autrement. Qu’est-ce qui vous a poussé à écrire cette première pièce ? Lazare Gousseau : L’envie me trottait en tête depuis un an ou deux. Il y a sans doute un côté narcissique à assumer, mais je suis d’abord acteur et ma première envie d’acteur, c’est de rire. Et si possible, de le partager avec les spectateurs. Qu’est-ce qui vous fait rire ? Gousseau : J’aime bien les choses qui tombent au mauvais moment, quand quelqu’un dit tout haut ce que les autres pensent tout bas. En tant qu’acteur et auteur, je suis dans une position privilégiée pour dire des choses que je n’aurais pas dites en dehors de la scène. Dans le résumé de la pièce, la mort apparaît quatre fois... Gousseau : S’il est question de la mort, ce n’est pas de la mort physique. C’est un texte qui raconte la fin de la jeunesse. Il y a là-dedans une part d’exorcisme. La fin de quelque chose est toujours le début d’une autre et l’occasion d’essayer de faire les choses autrement. C’est un éloge de la fuite ? Gousseau : Ce serait plutôt l’inverse. Fuir, c’est ce qui nous caractérise comme civilisation : ne pas se regarder soi-même, occulter, se planter la tête dans le sable, toujours avancer comme des bulldozers, fracturer la terre pour trouver du gaz de

schiste... C’est aussi parce que le rapport au temps est adolescent et narcissique. On a la vie devant soi, on est invincible. Alors à l’inverse de fuir, pourquoi ne pas s’exposer, demander qu’on nous dise si ça va, ou ce qu’il faudrait changer ? Pour changer, on doit pouvoir goûter à la légèreté ? Gousseau : Il y a un poids dans les choses légères, dans les anecdotes et dans les émotions de surface. Au contraire, quand on veut nous parler de choses graves qui se passent trop loin, ça ne nous atteint pas, ça n’a aucun poids. Votre personnage est entouré de quatre femmes. La légèreté serait-elle plus féminine ? Gousseau : C’est un projet qui s’est imposé. Je ne sais pas pourquoi, mais ce ne sont jamais les personnages masculins qui sortent. Le personnage de L’Hawaïenne, mon premier court métrage, est une fille.

Dans la vie, j’aime observer et les filles font partie de ce qui est agréable à regarder. Mon personnage est content d’être entouré de filles mais en même temps, elles l’encombrent. Ce sont des rapports contradictoires. Comme vous êtes seul en scène, vous passez d’un personnage et d’un registre à l’autre, c’est un cadeau à l’acteur ? Gousseau : J’ai écrit en sachant que je jouerais seul. Sans me préoccuper de savoir si c’était faisable. J’avais envie qu’on ne sente pas trop le théâtre. Je voulais quelque chose qui parle aux gens et qui puisse être joué partout. J’ai commencé par tester le texte en lecture dans des bistrots en pensant à l’énergie d’un concert. Sur scène, je serai accompagné par Renaud Garnier-Fourniguet. Un gars qui parle et un autre qui joue de la guitare, ça correspond à un fantasme un peu rock.

NL ❙ Het eerste theaterstuk van acteur Lazare Gousseau, de soloperformance La Course, gaat over een mislukking

die een nieuwe start inluidt. Deze wat geflipte ontsnapping aan het dagelijkse leven van een man die omringd is door vier vrouwen, is tegelijk luchtig en gewichtig. EN ❙ La Course, the actor Lazare Gousseau’s first play, a one-man-show, is the story of a failure that leads to

a new departure. A somewhat surreal escapade involving a man and four women, the piece is at once light and serious.

la course • 22 > 26/4, 20.00, €8/12, Théâtre de la Vie, Dwarsstraat 45 rue Traversière, Sint-Joost-ten-Node/ Saint-Josse-ten-Noode, 02-219.60.06, www.theatredelavie.be

AGENDAmagazine.be

15


24/4

vr/ve/fr 18/4

Vrijdag Vendredi Friday

Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / www.madamemoustache.be

18/4

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

La Pegatina. 20.00 Silence Is Sexy: Christina Vantzou. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Beursschouwburg

Quilt. 22.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be

AGENDA 18

Botanique

Sweet Jane. 19.30 Blood Red Shoes + The Wytches. 19.30 SOLD OUT! VW Spring Sessions: Anthony Joseph. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Huis der Kunsten/Maison des Arts

Belgituroc. 20.30 Haachtsestwg. 147 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-240.34.99 / www.1030culture.be Sazz’n Jazz

Kürsat Zengin. 22.00 Koningsstr. 241 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0475-78.23.78 / www.sazznjazz.be VK*

Ryan + cashmere. 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-413.04.10 / www.vkconcerts.be Volkshuis Sint-Gillis/MAISON DU PEUPLE DE Saint-GILLES

ACTIONNAIRES # 10: Poni Hoax 10th birthday + Anal+. 20.30 St.-Gillisvoorpl. 37 parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 02-850.09.08 / www.maison-du-peuple.be Club & Party Bonnefooi

Dj Grissino. Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Café Central

Astral Erotoman + Crazy Mwandishi + Sitoid. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles www.lecafecentral.com Café Roskam

Roskam Deejay Night. 22.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Fuse

20 Years Fuse with Richie Hawtin. 23.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-511.97.89 / www.fuse.be Madame Moustache

La croisière s’amuse. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler

16

AGENDAmagazine.be

Mr Wong

JENNIFER CARDINI + DC SALAS. 23.00 Zwarte Lievevrouwstr. 10 rue de la Vierge Noire Brussel/Bruxelles 0486-06.42.55 www.facebook.com/MrWongBrussels Jazz & Blues le Zenkot

Gene Taylor. 20.00 Vossenstr. 24 rue des Renards Brussel/ Bruxelles / 0479-77.53.84 / www.zenkot.net Sounds Jazz Club

Jazzy strings quartet. A. Cavaliere (violin), M. Cabaliere (guitar), R. Dardenne (guitar), A. Furnelle (double bass). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Folk & World Music

Théâtre du Ratinet

Ratinet prend la mer.15.30 av. De Fréln. 44 Ukkel/Uccle 02-375.15.63 / www.theatreduratinet.be Théâtre Forest National

Grease: The Arena Spectacular. (FR). 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.forestnational.be Fou Rire

Chez Charlotteke. 20.15 Tweestationsstr. 124B rue des Deux Gares Anderlecht 070-66.06.01 / www.fourire.be La fleur en papier doré

Les Zapéro-contes. Scène ouverte aux conteurs. 20.00 Cellebroersstr. 53 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.16.59 / www.lafleurenpapierdore.be

L’Alphabet

La Flûte Enchantée

le Zenkot

La Samaritaine

Vagabond. 20.30 Waversestwg. 1387 chée de Wavre Oudergem/Auderghem 0477-21.26.57 / www.lalphabet.be Duo Oumar Konta-Adama Keita. 20.00 Vossenstr. 24 rue des Renards Brussel/ Bruxelles / 0479-77.53.84 / www.zenkot.net Chanson La Tricoterie

Cloé du trêfle. 20.00 rue T. Verhaegenstr. 158 St.-Gillis/St-Gilles www.tricoterie.be Le Jardin de ma Sœur

Chantons même sous la Pluie !: La Femme à deux Têtes. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be dans danse dance huis van culturen en sociale samenhang/maison des cultures et de la cohésion sociale

danseurs en transit. 20.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 / lamaison1080hethuis.be Klassiek Classique Classical Music De Munt/La Monnaie

Concertino: Olivier Messiaen. Y. Takahashi (piano). 12.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be Zinnema - Vlaams Huis voor Amateurkunsten Brussel

Open Voice. 20.30 rue Veeweydestr. 24 Anderlecht 02-555.06.00 / www.zinnema.be Jeunes BOZAR

Stage d’un jour Michaël Borremans. (6 > 12 ans). 8.30 > 17.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

Dieu aboie-t-il ? De F. Boyer, mise en scène R. Dubois. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be La Chouette de Kerhov. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be LR6

Improvisation : Stoemp Saucisse vs Galapiats. 21.00 Hoogstr. 204 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-830.21.27 / www.lr6bruxelles.tumblr.com Théâtre 140

Juste Pour Rire Brussels Festival : Walter - Belge et Méchant. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be Théâtre Le Public

Confidence africaine. De R. Martin du Gard, mise enscène J.-C. Berutti. 20.30 Derniers remords avant l’oubli. De J.-L. Lagarce, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Royal de Toone

La Passion. Marionnettes. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Théâtre Royal des Galeries

Le Mariage de Mlle Beulemans. De Fonson & Wicheler, mise en scène D. Michels. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Circus cirque Circusschool Brussel L’École de Cirque de Bruxelles

Sens dessus Dessous. 20.30 rue Picardstr. 11 Brussel/Bruxelles 02-640.15.71 www.ecoledecirquedebruxelles.be


de week van

Peter Swinnen NL ❙ Brussel − en bij uitbreiding België − heeft wel

eens de reputatie een stedenbouwkundig zootje te zijn. Daar probeert Peter Swinnen, Vlaams Bouwmeester, iets aan te doen. Door een langetermijnvisie uit te denken en kwalitatieve architectuur te stimuleren. sam steverlynck • Foto: ivan put

ZURBARÁN / CRISTINa IGLESIAS

“Francisco de Zurbarán was een barokschilder die prachtig en ontroerend werk maakte. Door zijn eigenzinnige beeldtaal wringt er steeds iets in zijn werk. Bozar is erin geslaagd om 51 schitterende werken – waaronder het magnifieke stilleven Agnus dei – samen te brengen uit topcollecties als die van het Prado en de National Gallery. Een huzarenstukje! Omdat mijn echtgenote curatrice is bij Bozar, heb ik gedurende twee jaar het ontstaansproces van de expo mogen meemaken. Interessant is ook dat ze aan het begin en einde van het parcours poëtisch werk hebben geplaatst van Cristina Iglesias, vooral bekend van haar fontein aan het Antwerpse Koninklijk Museum voor Schone Kunsten.” > 25/5, Bozar, Ravensteinstraat 23, Brussel, www.bozar.be

ROTONDE RAVENSTEIN

“De Ravensteingalerij, waar het Atelier Bouwmeester is ondergebracht, is een vijftal jaar geleden geklasseerd als jong monument. Een goede beslissing, want het is een fascinerende plek waar boven- en benedenstad elkaar ontmoeten. De typische Expo 58-architectuur is opgevat als een gesamtkunstwerk. Naast de gigantische lichtkoepel waren er ook een sculptuur van Strebelle en een muurschildering te zien. In 2008 heeft men voor een expo in Bozar een stalen structuur aangebracht in de koepel waardoor het geheel wordt doorbroken. Voor mijn mandaat afloopt, wil ik ervoor zorgen dat die weer verdwijnt.” www.galerieravenstein.com, www.vlaamsbouwmeester.be

WALTER SWENNEN

“Walter Swennen is een ongrijpbare ziel. Ik hou vooral van zijn oudere werk, waarin hij schilderkunst en schrijven verzoent. Zijn werk getuigt van een oprechtheid die zeldzaam lijkt in de kunstwereld. Mooi dat hij na zijn retrospectieve in Wiels nu opnieuw een expo heeft.” > 3/5, Xavier Hufkens, Sint-Jorisstraat 6, Brussel, www.xavierhufkens.com

THE DEPRESSION ERA PROJECT

“Hoewel het niet onze corebusiness is, houden we in het Atelier Bouwmeester af en toe tentoonstellingen. Naar aanleiding van No country for young men, de guerilla-expo tegen de achtergrond van het Griekse EU-voorzitterschap, heb ik Katerina Gregos carte blanche gegeven. Zij heeft Depression Era uitgenodigd, een Grieks collectief dat foto’s en video’s toont waarop te zien is hoe de publieke ruimte als eerste wordt verwaarloosd in tijden van crisis. Zo wordt deze expo eigenlijk de off van de off.” > 16/5, Ravensteingalerij 54-59, Brussel, www.vlaamsbouwmeester.be

VANDERBORGHT-GEBOUW

“Het Vanderborght-gebouw is een fascinerend gebouw uit de jaren 1960 dat strategisch is ondergebracht in het stadsweefsel. Het toekomstige Museum voor Moderne Kunst daar onderbrengen, zou een historische vergissing zijn. Men stelt het voor als een tijdelijke huisvesting, maar tegelijk geeft de Stad Brussel een erfpacht van 30 jaar. Bovendien is de ruimte veel te klein (ca. 4000 m2) en zal het te veel kosten qua techniek en belichting.” Schildknaapstraat 50, Brussel

AGENDAmagazine.be

17


za/sa 19/4

vrijkaarten free tickets cadeaux

zaterdag samedi saturday

Jazz Station

19/4

Pop, Rock & Reggae aux 12 chaises

My north eye. 21.00 rue Dejonckerestr. 17 St.-Gillis/St-Gilles 0479-73.02.01 Magasin 4

Dj Pone + Feadz + Lefto + Malcolm. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Viage

Clap Your Soul. 22.00 bd Anspachln. 30 Brussel/Bruxelles 070-44.34.43 / www.viage.be Club & Party Bonnefooi

Darkmatter. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Brussels Event Brewery

bifff: 29th Vampire Ball. 23.00 rue Delaunoystr. 58B1 Molenbeek 02-410.78.78 / www.bifff.net Café Central

igOr. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles www.lecafecentral.com

Antwerpse fusionband BRZZVLL in mei vorig jaar al onze duizelingwekkende cover. Was je er toen niet bij, dan krijg je komende week een herkansing bij Théâtre Marni. AGENDA geeft 5x2 tickets weg voor dit concert op 1 mei. Mail ‘BRZZVLL’ naar win@bdw.be. Info: www.theatremarni.com FR ❙ À l’occasion de son passage au Jazz Marathon, le groupe de fusion

anversois BRZZVLL a orné en mai dernier notre vertigineuse couverture. Vous n’y étiez pas ? Vous avez une chance de vous rattraper la semaine prochaine au Théâtre Marni. AGENDA vous offre 5x2 places pour ce concert le 1er mai. Envoyez « BRZZVLL » à win@bdw.be. Info : www.theatremarni.com

Duitsers blijft een van de meest tot de verbeelding sprekende episodes uit WO II. Componist Dmitri Sjostakovitsj stond destijds mee op de barricaden en verwerkte zijn ervaringen nog tijdens het beleg in zijn befaamde Leningradsymfonie. Brussels Philharmonic speelt het werk op 26 april in Flagey onder leiding van Giancarlo Guerrero. Wij geven hiervoor 5x2 tickets weg. Mail ‘leningrad’ naar win@bdw.be. Info: www.brusselsphilharmonic.be FR ❙ Le siège de plus de deux années de Leningrad par les Allemands reste

un des épisodes de la Seconde Guerre mondiale qui parlent le plus à l’imagination. Le compositeur Dmitri Chostakovitch était lui aussi sur les barricades à l’époque et il a transposé ce qu’il a vécu lors du siège dans la fameuse Symphonie « de Leningrad ». Le Brussels Philharmonic interprète l’œuvre le 26 avril à Flagey sous la direction de Giancarlo Guerrero et nous vous offrons 5x2 places pour cette soirée. Envoyez « leningrad » à win@bdw.be. Info : www.brusselsphilharmonic.be

18

AGENDAmagazine.be

Folk & World Music CC d’Uccle

Le Festival Du Folklore LatinoAméricain de Bruxelles. 20.00 Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.84 / www.ccu.be Muziekpublique

Pascuala Ilabaca. 20.00 Bolwerksquare 3 sq. du Bastion Brussel/Bruxelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be Chanson Le Jardin de ma Sœur

Chantons même sous la Pluie !: La Femme à deux Têtes. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Dans Danse Dance Hertogin van Brabantplein/Place de la duchesse du Brabant

Charleroi Danses-MolenDance : Tresse à 5 voies. Dir. T. De Mey. 13.00 Molenbeek 02-410.33.41 / www.charleroi-danses.be www.molenbeek2014.be

Fuse

La Raffinerie

20 Years Fuse with Sven Väth. 23.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-511.97.89 / www.fuse.be La Tentation

Groovalicious#10: Selecta Nata M’Baye (Terrakota). 22.00 Lakensestr. 28 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-223.22.75 / www.latentation.be Madame Moustache

NL ❙ De meer dan twee jaar durende belegering van Leningrad door de

Sounds Jazz Club

ALBERT VILA QUARTET. B. Weijters (piano), T. Van Dionant (drums), H. Antunes (bass), A. Vila (guitar). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be

Roskam Deejay Night. 22.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be

Café Roskam

NL ❙ Naar aanleiding van hun passage op de Jazz Marathon sierde de

Natacha Wuyts & Charles Loos. With the Orchestre de Chambre de la Néthen, dir. A. & B. Meulemans. 18.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be

The Twist. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / www.madamemoustache.be

Charleroi Danses-MolenDance : From Inside. Chor. T. De Mey. 13.00 workshop Yoga/Danse. Chor. S. Bourhis. 14.00 Stepping Stones. Chor. G. Grosjean & M. Kilvady. 15.00 Each Today is Yesterday’s Tomorrow. Chor. P. Droulers & Y. Khoukhou. 16.00 The Magnificent 4. Chor. M. Paccagnella. 16.30 rue de Manchesterstr. 21 Molenbeek 02-410.33.41 / www.charleroi-danses.be www.molenbeek2014.be Jeugd GC Kontakt

Crossover Session Brussel. 20.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be

Paaseierenloop. 14.30 av. Orbanln. 54-56 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.37.74 / kontakt.vgc.be

Viage

Muntpunt

Magasin 4

Grand Oriental Night. 20.00 bd Anspachln. 30 Brussel/Bruxelles 070-44.34.43 / www.viage.be Jazz & Blues Bonnefooi

Nathan Daems and Friends + Grégoire Tirtiaux Solo. 18.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be

Cuistax: Op weg - En route. Boekvoorstelling (6+). 15.00 Munt 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be Theater Vorst Nationaal

Grease: The Arena Spectacular. (in EN, met NL ondertitels). 20.00


▲ ▲ artiestenparcoursd’artistes

26&27.04 ▲

11 h/u 19

h/u

gratisparcoursgratuit infos - brochure ▲ ▲

02.423.13.57 FR 02.423.13.73 NL

www.jette.irisnet.be/fr/apa www.jette.irisnet.be/nl/apa

AGENDAmagazine.be

19


zo/di/su 20/4

av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.vorstnationaal.be Théâtre

leercurve. Afspr. op de trappen van het Justitiepaleis. 14.00 Brussel/Bruxelles / 02-218.38.78 www.brukselbinnenstebuiten.be

rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Mercelis

Cirque Royal

François Pirette - Le Grand JokeBox. 17.00 & 20.30 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Fou Rire

Chez Charlotteke. 20.15 Tweestationsstr. 124B rue des Deux Gares Anderlecht 070-66.06.01 / www.fourire.be La Flûte Enchantée

Dieu aboie-t-il ? De F. Boyer, mise en scène R. Dubois. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be La Samaritaine

La Chouette de Kerhov. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Théâtre Le Public

Confidence africaine. De R. Martin du Gard, mise enscène J.-C. Berutti. 20.30 Derniers remords avant l’oubli. De J.-L. Lagarce, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30

Pas un Regard en Arrière. 19.30 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 Théâtre Royal de Toone

La Passion. Marionnettes. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Théâtre Royal des Galeries

Le Mariage de Mlle Beulemans. De Fonson & Wicheler, mise en scène D. Michels. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/ Bruxelles / 02-512.04.07 / www.trg.be Theatre

Sint-Michiels- en Sint-Goedelekathedraal

Ontdek de kathedraal. Behalve tijdens liturgische dienst. 14.00 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles 02-219.75.30 / 0479-30.67.79 Visites guidées

Cathédrale des Saints Michel et Gudule

DéCOUVREZ LA CATHéDRALE. Sauf pendant les services liturgiques. 14.00 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles 02-219.75.30 / 0479-30.67.79 place Saint-Jean

Vorst Nationaal/Forest National

Grease: The Arena Spectacular. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.vorstnationaal.be www.forestnational.be Rondleidingen Place Poelaertplein

Verkiezingskoorts 2: de

Gabrielle Petit et la résistance. 14.00 Brussel/Bruxelles 02-563.61.53 / www.asbl-arkadia.be Square du Petit Sablon

Les métiers et matériaux de l’Art Nouveau. Rdv. entrée côté rue de la Régence. 14.00 Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 www.lafonderie.be

TLT_ADS_1314_90_2014_80,5 x 112 Agenda 26/03/14 12:41 Pag

création

MANGE TA GLACE Sofie Kokaj / Présages d’Innocence 22 > 26.04.14 – 20h30

20

AGENDAmagazine.be

© Anisia Uzeyman

Théâtre Les Tanneurs rue des Tanneurs, 75-77 1000 Bruxelles www.lestanneurs.be 02 512 17 84

Varia GC Elzenhof

Café-O-Lait: babbel- & speelcafé voor ouders en kinderen. 10.00 Kroonln. 12 av. de la Couronne Elsene/Ixelles 02-648.20.30 www.gcelzenhof.be

zondag dimanche sunday

20/4

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Compact Disk Dummies + Lili Grace. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Bonnefooi

Jam with Daniel Dzidzonu. 20.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Thurn/Tour & Taxis

Génération 90. 18.30 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.facebook.com/generation90leconcert


Adrian Utley © John Minton

This is the sound of c A late Night With Laika: Adrian Utley’s Guitar Orchestra + Jandek + Oneohtrix Point Never + André Stordeur & F. du Busquiel + Orphan Fairytale 19/4, 16.30, €16/19, ANCIENNE BELGIQUE , boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be

EN ❙ In 1964, the contemporary US composer Terry Riley wrote In C. The

work, sometimes referred to as the first ever minimalist composition, can be performed by any number of musicians. And so it was open to Adrian Utley – the man behind Portishead’s dark, piercing guitar sound – to entrust the composition, which is divided into 53 sections whose length can be freely determined, to nineteen guitarists, four organists, and a bass clarinettist. Laika, an adventurous radio programme on Klara that combines cosmic music with good taste every Sunday, has invited the man and his Guitar Orchestra to perform Riley’s minimalist masterpiece, 50 years after it first saw the light of day, at its second live event. Not only is Utley bringing a load of strings with him from Bristol, but a number of Belgian musicians have also been invited along. The man behind Laika, Mauro Pawlowski, will not, for once, be playing (as there are scores involved and Mauro can’t read a note); Patrick Steenaerts, however, the musical partner of the singer and Laika presenter Lies Steppe, will be taking part. As will, among others, the keyboard-player David Poltrock. Back in the late 1990s, Mauro occasionally played with Utley in the John Parish Band, alongside Alison Goldfrapp and Rob Ellis, among others. Utley, Mauro says, is a real musician. “He even knew Evil Superstars and asked me about the chord progressions in the songs.” Which is something Utley no longer remembered when we rang him in Bristol. But he did have plenty to say about In C. When did you hear that groundbreaking piece for the first time? Adrian Utley: I saw my good friend Will Gregory of Goldfrapp playing it on TV with a number of other musicians; I was intrigued and immediately bought the original version. A few years later I played it myself with Will and, among others, the conductor Charles Hazlewood. What did you think was so great about it? Utley: It possesses a solid structure that nevertheless leaves the musicians

free. Within the score, they can make their own choices. Concretely, that means that they start together and that they keep a section going for as long as they themselves want. The idea is that they don’t get more than six sections ahead or behind. That way, you get a different gigantic, interwoven work every time. You have opted for a reduced musical form. Utley: Yes, for my own part I was less interested in the saxophone, the viola, etc. of the original piece. I’m a guitar man and I thought the piece would also work with electric guitars interweaving live. It is meditative and in that sense it fits in with Terry’s intentions. It must have sounded extraordinary when he first played it in the 1960s. It influenced all the others: Steve Reich, Philip Glass, John Adams. Now we understand that overlapping musical texture, but back then it was completely new. For the recordings you found yourself with twenty fellow guitarists in one room. What was that like? Utley: Lots of different hairstyles, I can assure you. [Laughs] But, above all, it was a fantastic feeling. Usually, you are the only guitarist in a band. Sharing the space with colleagues who have the same energy and thoughts is extraordinarily inspirational. We were able to talk uninhibitedly about our favourite amplifiers and guitar heroes, without being interrupted by a drummer or a singer. And when we play abroad it is even more interesting, as then the line-up is refreshed by a load of new guitarists. You will be back this summer with Portishead, at Pukkelpop this time. Six years after the release of your last album, can we expect to hear some new material too? Utley: I wish I could answer in the affirmative, but I’m afraid not. The only new number is one we recorded for Amnesty International. All the other new ideas still have to be worked out further, but we are actually looking forward to recording a new album. tom peeters

AGENDAmagazine.be

21


VK*

Outlook Festival - launch party: Mungo’s Hi FI + Solo Banton + Gentleman’s Dub Club + Radikal Guru. 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-413.04.10 / www.vkconcerts.be Club & Party Café Central

Yeti Popstar + Vincent Satan. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles www.lecafecentral.com Café Monk

Swing is King. Sunday matinee for blues and swing dancers. 15.00 St.-Katelijnestr. 42 rue Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-511.75.11 / www.monk.be Old Casino

20 Years Fuse with Magda & dOP. 23.00 rue Duquesnoystr. 14 Brussel/Bruxelles 02-275.11.11 / www.fuse.be / www.fnac.be Wild Gallery

Silo Easter. Dixon + Lake People Live +

Frankey & Sandrino + Cœur. 23.00 Gerijstr. 11 rue du Charroi Vorst/Forest 02-344.41.55 / www.wildgallery.be Jazz & Blues Café Roskam

Albert Vila Quartet. 20.30 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Klassiek Classique Classical Music Huis 23

All Connected #3: Af Ursin + Baudouin Osterlynck + Joris De Laet + screening Oramics: Atlantis Anew. 20.00 Steenstr. 23 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.abconcerts.be Jeugd GC Kontakt

Paaseierenloop. 14.30 av. Orbanln. 54-56 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.37.74 / www.gckontakt.be

Jeunes

02-245.27.25 www.culture1030.be

Ferme d’Uccle

Dimanche matin à la ferme. 10.00 Oude Molenstr. 93 rue du Vieux Moulin Ukkel/Uccle www.tournesol-zonnebloem.be Le Wolf

Cocottes & Co, chasse aux œufs et goûter chocolaté... 15.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 / www.lewolf.be Theater Vorst Nationaal

Grease: The Arena Spectacular. (in EN, met NL ondertitels). 15.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.vorstnationaal.be www.forestnational.be Théâtre CC de Schaerbeek

Masal les petits riens. 11.00 & 15.00 rue de Lochtstr. 91-93 Schaarbeek/Schaerbeek

Fou Rire

Chez Charlotteke. 16.00 Tweestationsstr. 124B rue des Deux Gares Anderlecht 070-66.06.01 / www.fourire.be La Flûte Enchantée

Dieu aboie-t-il ? De F. Boyer, mise en scène R. Dubois. 16.00 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Le Cercle des Voyageurs Travel arts café

Spoken Works 7 - Poésie de performance. 18.30 Lievevrouwbroersstr. 16-18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 www.lecercledesvoyageurs.com Théâtre Royal de Toone

La Passion. Marionnettes. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be

FIGURES LIBRES

DANSEUR 25 > 27 |04 BRUXELLES LA RAFFINERIE

22

AGENDAmagazine.be

MALIKA DJARDI / SARAH LUDI / ALBERT QUESADA / DANIEL LINEHAN / STEPHEN THOMPSON / LOUIS-CLÉMENT DA COSTA & CREW / MAURO PACCAGNELLA / WAGNER SCHWARTZ / OLIVIA GRANDVILLE

charleroi-danses.be  071 20 56 40


ma/lu/MO 21/4

Théâtre Royal des Galeries

Le Mariage de Mlle Beulemans. De Fonson & Wicheler, mise en scène D. Michels. 15.00 & 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Theatre Vorst Nationaal/Forest National

Grease: The Arena Spectacular. 15.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.vorstnationaal.be www.forestnational.be Visites guidées bassin Béco

Le port et les canaux bruxellois. 14.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be Bourse

Pâques à la grecque. 10.00 Beurspl. 1 pl. de la Bourse Brussel/Bruxelles 02-673.18.35 / www.busbavard.be Laeken découverte

Le cimetière de Laeken. 14.30 O.L.V.voorpl./parvis Notre-Dame Laken/Laeken / www.laekendecouverte.be Pro Velo - Maison des cyclistes

Châteaux et abbayes. En vélo. Londenstr. 15 rue de Londres Elsene/Ixelles 02-502.73.55 / www.provelo.org

maandag lundi monday

« une sorte de rituel pacifique à travers les arts » Mange ta glace 22 > 26/4, 20.30, €5/7,50/10, Théâtre les tanneurs, Huidevettersstraat 75-77 rue des Tanneurs, Brussel/Bruxelles, 02-512.17.84, www.lestanneurs.be

21/4

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Triggerfinger. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Magasin 4

The Dinosaur Truckers + Derek W. Dunn. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Jazz & Blues Café Bizon

Bizon Blues Jam hosted by Andrew Mavin. 21.30 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 / www.cafebizon.com Sounds Jazz Club

Master session. E. Vermeulen (piano), S. La Rocca (double bass), J. De Haas (drums). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 www.soundsjazzclub.be Klassiek Classique Classical Music Miniemenkerk/Église des Minimes

FR ❙ Avec Mange ta glace de Sofie Kokaj, on peut s’attendre à une explosion de parfums dans le cornet. Le poète Allen Ginsberg, la rockeuse Patti Smith, le cinéaste John Cassavetes, Godard ou encore la sulfureuse histoire du Chelsea Hotel : la metteuse en scène convoque des fantômes du passé pour pacifier notre présent. Spectacle poétique et musical porté, entre autres, par Selma Alaoui et Sophie Sénécaut, Mange ta glace met en scène la bonté fondamentale de l’humain lorsqu’il se sert de l’art pour embrasser le réel. En vrac, Sofie Kokaj nous promet « un spectacle traversé d’ombres musicales et de lumières d’hiver, un retour à l’innocence, des notes pour le futur, la répétition d’un autre spectacle, des paillettes contre la mort, un parc d’attractions, et une tentative de faire signe à l’amour ». Explications. Entre autres références, Patti Smith est au cœur de ce voyage théâtral ? Sofie Kokaj : Au départ, il devait s’agir d’une adaptation de Just Kids de Patti Smith, une autobiographie qui raconte sa jeunesse. Puis j’ai eu envie de passer à une écriture plus personnelle, en parallèle au travail avec les actrices. Au final, on a tout de même gardé Patti Smith comme énergie motrice mais on est revenus à quelque chose de plus enfantin, qui rejoint nos propres racines. Quel est le fil narratif ? Kokaj : C’est une histoire d’amitié entre deux actrices. C’est en partie relié à Just Kids, quand Patti Smith raconte le début de sa carrière, à l’époque où elle logeait au

Chelsea Hotel, dans une certaine pauvreté, avec son ami le photographe Robert Mapplethorpe, mais ça devient l’histoire de deux actrices, leur enfance, leurs rêves, les auditions qu’elles passent, les concerts, le cinéma. On les suit comme dans un film. En tout cas, on essaie de donner cette qualité-là. La pièce oscille entre souvenirs et fantasmes et évoque tout ce qu’on peut rêver de faire en tant qu’artiste. C’est une sorte de rituel pacifique à travers les arts. Peut-on s’attendre à une pièce plutôt « atmosphérique » ? Kokaj : Je pense que ma pièce précédente This is not a love song l’était davantage. Cette pièce-ci sera plus tranchante, plus proche du public. Même si on se rapproche du rêve et des souvenirs, on est dans la performance. On s’approprie un matériel qui nous vient du passé – Ginsberg, Patti Smith – mais pour acter quelque chose dans le présent : comment continuer à être des artistes, à être dans l’artisanat de ce théâtre-là ? C’est vrai qu’on renvoie à pas mal de choses. On a relu des textes, revu des morceaux de films mais la pièce sera parfaitement compréhensible sans en maîtriser toutes les références. Elle sera portée par deux actrices qui se complètent. Sophie, c’est plutôt la guitare électrique : elle est plus dans l’expérimentation, l’improvisation. Selma, c’est plutôt la basse : une grande solidité d’actrice, qui se situe plus du côté de la narration. Cette différence d’intensité génère quelque chose de très vivant. CATHERINE MAKEREEL

AGENDAmagazine.be

23


di/ma/Tu 21/4

Bachverein België/Belgique. Orgelconcert/concert d’orgue. 16.00 Miniemenstr. 62 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-511.93.84 paroissiensdesminimes.blogspot.com

Visites guidées église Saint-Nicolas

Le chocolat bruxellois : un goût qui monte, qui monte ! 10.30 Boterstr. 1 rue au Beurre Brussel/Bruxelles 02-673.18.35 / www.busbavard.be

Jeunes

Pro Velo - Maison des cyclistes

Le Wolf

Cocottes & Co, chasse aux œufs et goûter chocolaté... 15.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 www.lewolf.be Théâtre CC d’Auderghem

Les grands moyens. Mise en scène A. Jugnot & D. Roussel. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be

Cités-jardins. 14 > 17.30 Londenstr. 15 rue de Londres Elsene/Ixelles 02-502.73.55 / www.provelo.org

dinsdag mardi tuesday

21/4

Ancienne Belgique

Dieu aboie-t-il ? De F. Boyer, mise en scène R. Dubois. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Théâtre Royal de Toone

La Passion. Marionnettes. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be

Skip The Use. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be

Le Coq

Stoemp! Nordmann. 21.00 rue A. Ortsstr. 14 Brussel/Bruxelles 02-514.24.14 / stoemplive.be

Madame Moustache

Rock’n’Roll Nightclub. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Jazz & Blues Jazz Station

Mocambo Trio. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Botanique

Sounds Jazz Club

Bonnefooi

Antoine Chance. 19.30 The Strypes. 19.30 SOLD OUT! Koningsstr. 236 rue Royale

Rue Traversière 45 1210 Bruxelles T 02 219 60 06

Du 22 au 26 avril

La course Lazare Gousseau

THÉÂTRE DE LA VIE

THÉÂTRE DE LA VIE

AGENDAmagazine.be

Night On Earth presents: LDX#40 + Suspicion Breeds Confidence + Circuitnoise. 21.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles www.lecafecentral.com

Carlo Nardozza + Michel Bisceglia. 12.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 www.jazzstation.be

w w w .theatredelavie.be

24

Café Central

Club & Party

Pop, Rock & Reggae

La Flûte Enchantée

St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 www.botanique.be

Joachim Caffonnette Quintet. L. Barbier (alto sax), F. Jeunieaux (guitar), O. Kint (double bass), Y. Dumont (drums),

J. Caffonnette (piano). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 www.soundsjazzclub.be Folk & World Music Ancienne Belgique

Moriarty. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Klassiek Classique Classical Music BOZAR

Freiburger Barockorchester. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be MIM

Mélodies slaves. Students Conservatoire royal de Bruxelles, dir. P. Gérard. 12.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles / 02-545.01.30 www.conservatoire.be / www.mim.be Théâtre Atelier 210

Le dragon d’or. De R. Schimmelpfennig, mise en scène S. Betz. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be


CC d’Auderghem

Les grands moyens. Mise en scène A. Jugnot & D. Roussel. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be CC d’Uccle

Claudia Tagbo. 20.00 Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.84 / www.ccu.be Centre Armillaire

Les Nouvelles de l’Espace. Avec N. Uffner. 20.00 bd de Smet de Naeyerln. 145 Jette 02-426.64.39 / www.ccjette.be Les Riches-Claires

Sunderland. De C. Koch, mise en scène A. Goslain. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 www.lesrichesclaires.be Poème 2

Un Cratère à cordes. De M. Moreau, mise en scène D. Poiteaux. 14.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Théâtre 140

Les Bodin’s - Retour au Pays. 20.00 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be Théâtre de la Toison d’Or

Il n’y a pas de sot métier. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de la Vie

La course. Par L. Gousseau. 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be Théâtre de Poche

Le voyage d’Alice en Suisse. De L. Bärfuss, mise en scène R. Mahauden. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

Confidence africaine. De R. Martin du Gard, mise enscène J.-C. Berutti. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs

Mange ta glace. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre National

Le signal du promeneur. Par le Raoul Collectif. 20.15 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Royal de Toone

La Passion. Marionnettes. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 www.toone.be

Stront aan de akker mest/hunger for trade 23, 25, 26, 30/4 & 1/5, 20.30, 29/4, 12.30 & 20.30, €13/17, NL (surtitré en FR/EN subtitles), inleiding: 30/4,19.30, Café Congo, nabespreking: 25/4, KVS_BOX, Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille, Brussel/Bruxelles, 02-210.11.12, www.kvs.be

NL ❙ Op initiatief van het Schauspielhaus Hamburg wer-

ken theaters uit de hele wereld samen rond de mondiale voedselproblematiek. Hunger for Trade genereert op die manier een hele reeks theaterproducties. In het geval van de KVS, voor wie het project ook kadert in hun Armwoede/ Pauvérité/Powerty-programma, heet die productie Mest. Ze neemt op een muzikale, poëtische, abstraherende, goed geïnformeerde manier de uitwassen van de agroindustrie op de korrel. Wereldwijd stijgen de voedselprijzen. Door natuurlijke schaarste, maar ook door de praktijken van rijke speculanten die nog meer schaarste creëren, door massaal voedsel op te kopen en pas te verkopen als de prijs nog eens verder is gestegen. Regisseur Guy Dermul engageerde de acteurs Nico Sturm en Line Pillet, componist Kaat De Windt en de zangeressen Lucy Grauman en Reena Riot. Tekstleverancier was Elvis Peeters (en zijn vaste schrijfpartner Nicole Van Bael), een oude bekende van Dermul die al verschillende romans, toneelstukken en liedteksten op zijn naam heeft staan, en zich daarin ook geregeld begaan toont met de wereldproblematiek. Elvis Peeters: “Wij hebben voor Mest een hele reeks afgeronde tekstfragmenten geleverd: stukken over water, speculatie, honger... – monologen en dialogen die thematisch met elkaar zijn verbonden. Omdat het project past in die internationale samenwerking was er ook budget voor onderzoek. Dat wordt gevaloriseerd in stukken die Guy aanlevert, en zo spreiden we het mesttapijt waarop Kaat De Windt haar bloemen van composities kan uitstrooien, waarvoor wij ook in het Engels de liedteksten hebben geschreven.” Een fijne vorm van kruisbestuiving. Elvis Peeters: Op de titel Mest zijn we pas gaandeweg gekomen. Mest roept natuurlijk associaties op met stront.

Onze samenleving en de wereld zitten in het algemeen ook nog altijd in de stront te baggeren. Maar meststof doet ook groeien. Die beide connotaties zitten in de voorstelling. Een van de monologen gaat ook letterlijk over mest. Ik heb daarover interessante dingen gelezen in de boeken van landschapsfilosoof Ton Lemaire. Bijvoorbeeld dat het in Vlaanderen was dat menselijke uitwerpselen uit de stad voor het eerst werden gebruikt om het land te bemesten – met zeer gunstige economische gevolgen. Maar het is dus niet omdat er iets groeit dat het ook bij de mensen terechtkomt. Dankzij de voedselspeculatie. Peeters: We gaan de maatschappelijke onderwerpen er zeker niet met de hamer inkloppen. De thematiek zit onderhuids, zodanig dat de argeloze kijker niet meteen moet gaan roepen dat het allemaal schandalig is. De monoloog rond honger is zowel scherp als poëtisch, zowel het fysieke van honger – honger leidt tenslotte naar sterven – als de geeuwhonger van het Westen komt aan bod. Er zit ook een tekst tussen over de confrontatie van een man en vrouw die te maken hebben met speculatie en iemand die aan de andere kant van de barrière staat en een soort economische vluchteling zou kunnen zijn. Dat is een gevoelige, persoonlijke dialoog geworden. Een ander fragment dat over water en basisvoorzieningen gaat, is een beetje in de traditie van Beckett en Brecht geschreven. Met korte gerichte replieken rond een archetypische situatie. In de schriftuur zit de uitgepuurde stijl die je van ons kunt verwachten. michaël bellon AGENDA geeft 5x2 tickets weg voor de

WIN! avant-première op 22 april om 21.00. Mail ‘mest’ naar win@bdw.be.

AGENDAmagazine.be

25


wo/me/we 23/4 02-04 2014

De reis om de Around wereld the Le in world Tour in du monde en 31-08

Théâtre Royal des Galeries

Le Mariage de Mlle Beulemans. De Fonson & Wicheler, mise en scène D. Michels. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Voordrachten & literatuur Muntpunt

Leeslamp: leesclub voor senioren. 14.00 Munt 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be Passa Porta

migratieVerhalen. Met F. Laroui, R. Lamrabet & M. De Cock. 20.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 / www.passaporta.be

Wiskunde anders bekeken. De wiskunde van het seksuele. 14.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Elsene/Ixelles / upv.vub.ac.be

Stéphane Bouquet. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be UCL Auditorium P. Lacroix

L’architecture et l’urbanisme de 1830 à nos jours, à Ixelles. 20.00 av. Mounierln. 51 Woluwe-St-Lambert 02-764.46.95 / www.ixelles.be

woensdag mercredi wednesday

Les Ateliers Claus

Ilan Volkov + David Neaud. 20.30 rue Crickxstr. 12 St.-Gillis/St-Gilles www.lesateliersclaus.com Club & Party

23/4

Pop, Rock & Reggae Stoemp! Tempogeist & Astrid. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles stoemplive.be / www.bonnefooi.be Botanique

San Fermin. 19.30 Cheatahs. 19.30 Kaiser Chiefs. 19.30 SOLD OUT! Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Café Bizon

In 80’s we trust. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Jazz & Blues Brussels Vocal Project. 20.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be Sounds Jazz Club

DORIAN DUMONT TRIO LA VOLTE. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Folk & World Music BOZAR

Antonio Zambujo. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be PointCulture Bruxelles

Du son sur tes tartines : Le Rebetiko. 12.15 Koningstr. 145 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-737.19.60 / www.pointculture.be Chanson Le Jardin de ma Sœur

Bonnefooi

watchoutforthegiants. Acoustic blues. 22.00

AGENDAmagazine.be

An Pierlé. 20.30 av. Brugmannln. 433 Ukkel/Uccle 02-343.46.58 www.candelaershuys.be

Jazz Station

Flagey

26

GC Candelaershuys

VUB-Campus Etterbeek

It’s the economy, stupid! #10: Privacy te koop - Handel in persoonsgegevens: is Big Brother nog te beteugelen? 19.30 Leopoldstr. 6 rue Léopold Brussel/Bruxelles / 02-212.19.30

Kosaburo, 1945. 18.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.26.10 / www.bibliorichesclaires.be

WWW.MlMb.be

Needle & the Pain Reaction. 21.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles www.lecafecentral.com

Madame Moustache

Bibliothèque des Riches Claires

Musée des lettres et Manuscrits Galerie du Roi, 1 - 1000 bruxelles — koningsGalerij, 1 - 1000 Brussel MuseuM voor brieven en Manuscripten

Café Central

Vlaams-Nederlands Huis deBuren

Conférences & littérature

brieven lettres letters

Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 / www.cafebizon.com

Chantons même sous la Pluie !: Slim Riché. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Théâtre 140

Olivier Laurent. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be Klassiek Classique Classical Music Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Jerusalem String Quartet. Comp. Shostakovich. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.kcb.be MIM

Pianokwartet César Franck. 12.30


Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles / 02-545.01.30 www.concertsdemidi.be / www.mim.be

19.00 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 www.lesrichesclaires.be

Jeugd BRONKS

Théâtre de la Vie

Warenhuis. Door Toneelschap Beumer & Drost (8+). 14.30 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 www.bronks.be

La course. Par L. Gousseau. 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be Théâtre de Poche

Le voyage d’Alice en Suisse. De L. Bärfuss, mise en scène R. Mahauden. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be

GC De Zeyp

Poppentheater Pedrolino. Poppentheater met Pierke Pierlala! 14.30 av. Van Overbekeln. 164 Ganshoren 02-422.00.10 / www.dezeyp.be Jeunes

Théâtre Le Public

Confidence africaine. De R. Martin du Gard, mise enscène J.-C. Berutti. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be

Théâtre Royal du Peruchet

La Chèvre de Monsieur Seguin. Marionnettes. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be

Théâtre Les Tanneurs

Theater

Mange ta glace. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 www.lestanneurs.be

Kaaitheater

JDX - A public enemy. Tekst H. Ibsen, door tg STAN. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be

Théâtre Mercelis

Appel Au Public #69. Improvisation. 20.30 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 www.appelaupublic.be

KVS_Box

Hunger for Trade. Tekst E. Peeters, regie G. Dermul (in NL met FR & EN boventitels). 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

Théâtre National Dixon © Lars Borges

Théâtre Atelier 210

Le dragon d’or. De R. Schimmelpfennig, mise en scène S. Betz. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be CC d’Auderghem

Les grands moyens. Mise en scène A. Jugnot & D. Roussel. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be CC d’Uccle

Trac ! Avec B. Coppens. 20.15 Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.84 / www.ccu.be Koek’s Théâtre

Asseyez-vous Sur Le Canapé… J’aiguise Mon Couteau ! 20.15 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be KVS_Box

Hunger for Trade. D’E. Peeters, mise en scène G. Dermul (en NL, surtitré en FR). 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Les Riches-Claires

Sunderland. De C. Koch, mise en scène A. Goslain. 19.00 Sibylle. Mise en scène C. Beigbeder.

chocoladen beats Silo Easter 20/4, 23.00, €12/15, WILD GALLERY, Gerijstraat 11 rue du Charroi, Vorst/Forest, www.silo.be

Le signal du promeneur. Par le Raoul Collectif. 19.30 After the walls (Utopia). Mise en scène A.-C. Vandalem. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 www.theatrenational.be Théâtre Royal de Toone

NL ❙ De feesten van Silo zijn ondertussen goed ingeburgerd in Brussel.

Met party’s in en rond Thurn & Taxis en internationale gasten als Jeff Mills, Deetron, Ben Klock, Roman Flügel en Âme hebben ze hier alvast een stevige reputatie opgebouwd in de technoscene. Voor de tweede keer trekt Silo naar de Wild Gallery in Vorst, waar ook de magnifieke Catclubfeesten plaatsvinden. De ruimte heeft iets van een verlaten fabriekspand, met hier en daar een klein hoekje om te schuilen voor de regen aan beats. Ideaal voor technomuziek, maar verwacht zeker geen zielloos gebonk. Wie ‘Uneasy hiding places’ van Lake People vorig jaar hoorde, weet hoeveel emotie er in elektronische muziek kan kruipen. De man uit Leipzig is ook bekend van zijn remixes voor Kollektiv Turmstrasse en Nico Stojan, twee acts die zelf ook al geweldige producties maakten. De dromerige sferen knutselt hij live in elkaar op het podium. Een grote fan van Lake People is Dixon. De Berlijner staat eveneens bekend voor zijn bezwerende dj-sets die je niet meer loslaten eens je in hun klauwen bent beland. Dixon is ook big chief van Innervisions, het platenlabel dat onder meer diamantjes als Âme, Culoe De Song en Osunlade de wereld instuurt. Ook de Duitsers Frankey & Sandrino hebben een Innervisions-link. Zij brachten er vorige maand hun ep Save bij uit. Beiden hebben met hun eigen projecten al heel wat releases op hun naam staan, maar hun samenwerking brengt hun nu wel een internationale doorbraak. Iets om naar uit te kijken. De Brusselse dj Cœur zorgt voor de extra toets. (KVD)

La Passion. Marionnettes. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Théâtre Royal des Galeries

Le Mariage de Mlle Beulemans. De Fonson & Wicheler, mise en scène D. Michels. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Theatre KVS_Box

Hunger for Trade. Tekst E. Peeters, regie G. Dermul (in NL with EN subtitles). 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Voordrachten & literatuur Vlaams-Nederlands Huis deBuren

Europees Verkiezingsdebat: Europa na de euro | deBuren & Felix Meritis. DeBuren & F. Meritis. 19.30 Leopoldstr. 6 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / www.deburen.eu

AGENDAmagazine.be

27


do/je/th 24/4

Conférences & littérature Bibliothèque des Riches Claires

50 ans de littérature marocaine. 18.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.26.10 / www.bibliorichesclaires.be Visites guidées

Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be Kinepolis Brussel

Peter Gabriel. On screen. 19.45 Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Brussel/Bruxelles 0900-00.555 / www.kinepolis.be Madame Moustache

bassin Béco/Quai Béco

Un port maritime en pleine expansion. En bateau. 14.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be Varia GC Ten Weyngaert

Voorbereidende workshops/ Ateliers de préparation zinnekeparade. Vorst Zinnode de Forest. 13.00 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 www.tenweyngaert.be

donderdag jeudi thursday 24/4

Charnier. 20.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles / 0485-53.44.94 www.madamemoustache.be Club & Party Café Central

Discombobulated Trashbin Grooves pt.1 + Sivad & Sgt Papillon. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles www.lecafecentral.com Madame Moustache

Hard-Hits all-nite. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles / 0485-53.44.94 www.madamemoustache.be

Sounds Jazz Club

20.30 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be

Théâtre Marni

Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

SINGERS NIGHT. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Jazz Station Big Band. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Folk & World Music Bonnefooi

Contrabanda + Rebel Up! 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Musée Charliermuseum

Big Noise. 12.30 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 / www.charliermuseum.be Klassiek Classique Classical Music Flagey

Abdel Rahman El Bacha (piano).

Jerusalem String Quartet. Comp. Shostakovich. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.kcb.be Theater Kaaitheater

JDX - A public enemy. Tekst H. Ibsen, door tg STAN. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be KVS_Box

Hunger for Trade. Tekst E. Peeters, regie G. Dermul (in NL). 12.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

Rainbowhouse

MerhaBAR. 18.30 Kolenmarkt 42 rue du Marché au Charbon Brussel/Bruxelles / 02-503.59.90 www.merhaba.be / www.rainbowhouse.be Recyclart

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Renée + Eefje De Visser. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

Da Silva + Recorders + Peter Peter + Olivier Juprelle. 19.30 Painted Palms.19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be CC d’Etterbeek - Espace Senghor

Jacques Schwarz. 20.30

28

AGENDAmagazine.be

Men at Work + 100 crew + Mr. Slick. 20.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be

What’s your opinion?

Jazz & Blues Mercedes House

Aka Moon. 19.00 rue Bodenbroeckstr. 22 Brussel/Bruxelles 02-400.42.50 / www.mercedeshouse.be Recyclart

Grégoire Tirtiaux. 22.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be

AGENDA magazine Write a comment on facebook.com/AGENDAmagazine


© Heleen Rodiers

Théâtre Atelier 210

Le dragon d’or. De R. Schimmelpfennig, mise en scène S. Betz. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be CC d’Auderghem

Les grands moyens. Mise en scène A. Jugnot & D. Roussel. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be Écuries de la Maison Haute

Know apocalypse. 20.30 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be Espace/Aula Toots

Délivre-nous du mal. 20.15 rue Stuckensstr. 125 Evere 02-241.15.83 / www.lentrela.be Koek’s Théâtre

Asseyez-vous Sur Le Canapé… J’aiguise Mon Couteau ! 20.15 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be KVS_Box

Hunger for Trade. D’E. Peeters, mise en scène G. Dermul (en NL, surtitré en FR & EN). 12.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Flûte Enchantée

Dieu aboie-t-il ? De F. Boyer, mise en scène R. Dubois. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Les Riches-Claires

Sunderland. De C. Koch, mise en scène A. Goslain. 20.30 Sibylle. Mise en scène C. Beigbeder. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be L’Os à Moelle

Studio Impro. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Poème 2

Un Cratère à cordes. De M. Moreau, mise en scène D. Poiteaux. 20.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Théâtre de la Place des Martyrs

La Compagnie des hommes. D’E. Bond, mise en scène F. Dussenne. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Vie

La course. Par L. Gousseau. 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be Théâtre de Poche

Le voyage d’Alice en Suisse. De L.

Bruxelles en V.O. Babeler Bruxel Babbelen 24/4, 20.00, €7/5, FR/NL, Passa Porta, rue Antoine Dansaertstraat 46, Brussel/Bruxelles, 02-226.04.54, www.passaporta.be

FR ❙ Pour sortir leurs étudiants de leurs auditoires et de leurs bouquins, Matthieu Sergier et Isabelle Ost, deux profs de l’Université Saint-Louis, organisent, en collaboration avec Passa Porta, l’Institut Libre Marie Haps et la KU Leuven, une rencontre avec des écrivains francophones et néerlandophones autour de l’identité polyglotte de Bruxelles. Ali Amar, Francis Dannemark et Véronique Biefnot, Verena Hanf, Geert van Istendael, Caroline Lamarche, Yves Petry, Paul Pourveur, Joost Vandecasteele et Judith Vanistendael viendront lire en public des textes originaux écrits pour l’occasion. Quel était l’esprit de la demande aux auteurs ? Matthieu Sergier : Bruxelles est une ville qui a toujours été polyglotte, ne serait-ce que par la volonté politique de lui accorder un statut bilingue. L’idée de départ était de traduire le vécu de cette identité polyglotte chez l’écrivain et de voir comment celle-ci pouvait nourrir son œuvre ou susciter chez lui l’idée d’un certain engagement social. En effet, certains auteurs - je pense à Geert van Istendael et à Stefan Hertmans du coté néerlandophone - n’ont pas peur de faire entendre leur voix dans les médias et de rappeler assez régulièrement au monde la réalité sur le terrain. Aviez-vous des attentes particulières vis-à-vis des étudiants ? Sergier : Un de nos objectifs pédagogiques est d’attirer l’attention sur la pertinence sociétale du texte littéraire, qui n’est pas nécessairement écrit dans une tour d’ivoire à l’écart du quotidien. Avec leurs moyens et leurs canaux propres, les textes littéraires peuvent témoigner des problèmes sociétaux. Je pense notamment au texte de Geert

van Istendael qui, au travers d’un poème, pointe les méfaits qui ont mené à la crise financière. Il y compare certains banquiers à des apprentis sorciers. La littérature est ici une loupe pour observer un problème contemporain. Chaque auteur jette son regard singulier sur la réalité bruxelloise. Je suis content qu’on ait reçu des textes assez corrosifs, même s’il y a aussi des textes plus poétiques ou « gentils » qui lèvent le voile sur un autre Bruxelles. Qu’attendez-vous de cette soirée et de l’échange entre les auteurs et le public ? Sergier : Un échange est toujours enrichissant et je suis curieux de voir ce qu’apportera le bilinguisme à la soirée. J’ai cru comprendre qu’il y avait encore assez peu d’initiatives résolument bilingues à Bruxelles. Il y en a déjà eu au KVS par exemple, mais une telle configuration reste tout de même une nouveauté. Il restera toujours une part d’inconnu mais je pense que ce croisement entre les langues, les écrivains, les étudiants et les autres membres du public peut apporter de très bonnes choses. Du côté des auteurs, y a-t-il aussi une attente pour ce genre de rencontres bilingues ? Sergier : Je ne pense pas que ces auteurs se rencontrent si fréquemment même s’ils se connaissent très probablement. Francis Dannemark, par exemple, possède sa propre maison d’édition où il publie des traductions d’auteurs néerlandophones. J’imagine aussi que s’ils ont accepté l’invitation, c’est que les auteurs attendent quelque chose de cette soirée particulière. Gilles Bechet

AGENDAmagazine.be

29


Colette & Willy © Elvire Vanooteghem

Théâtre Royal du Parc

Made in China. De T. Debroux, mise en scène P. Thomas. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 www.theatreduparc.be Théâtre Saint-Michel

Le Dindon. 20.30 Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. Devroye Etterbeek 02-737.04.40 www.theatresaintmichel.be Theatre KVS_Box

Hunger for Trade. Text E. Peeters, dir. G. Dermul (in NL with EN subtitles). 12.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Voordrachten & literatuur Basiliek van Koekelberg

Vrouwen in de Grote Oorlog. 14.00 Basiliekvoorpl. 1 parvis de la Basilique Koekelberg / 02-421.16.60 www.deplatoo.be / www.basilique.be Beursschouwburg

Brussel bougeert. B. Grouwels (Brussels Minister van Openbare werken en Vervoer, CD&V) + P. Smet (Vlaams minister van onderwijs, Sp.a) versus Wij Brusselaars, De Fietsersbond & Touring. 20.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be

let’s dance Molendance > 27/4, VERSCHILLENDE LOCATIES/DIVERS LIEUX/VARIOUS LOCATIONS, 02-415.86.03, www.molenbeek2014.be

EN ❙ In 2014, Molenbeek is in the limelight as a

Métropole Culture – a kind of cultural capital of Belgium’s French-speaking Community. All year long, there will be a variety of convivial and artistic events. In April, the borough’s close connections with dance of all kinds will be celebrated under the heading of “MolenDance”. Inaugurated in style at the beginning of the month with a multitude of workshops and courses, MolenDance moves up a gear this weekend. On Friday 18 April, the Huis van Culturen en Sociale Samenhang/Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale hosts an evening entitled Rondtrekkende Dansers/Danseurs en transit, which will feature, among others, Vincent Glowinski alias Bonom, who lays aside his brushes and pots of paint for the occasion to present Human Brush, in which he will paint directly with his body in association with

the video-maker Jean-François Roversi. On Saturday, the whole of Molenbeek gets caught up in the event, with a free sixteen-stage circuit taking participants to an introduction to tango at La Fonderie, hip hop in the Zwarte Vijvers/Etangs Noirs car park, contemporary dance at La Raffinerie, Eastern dance, and even the charleston and hula-hoops at La Chocolaterie. There will also be opportunities to visit Wim Vandekeybus’s rehearsal studio and to attend a dance show for young people (from the age of six up), presented by the Compagnie Ventre à Terre, and an All Styles Dance Battle at the Vk*. At 5.30 pm, the rallying point is the Vlaamsepoort/Porte de Flandre, for a gigantic flash mob, whose steps are explained on the event’s website. MolenDance will close the following weekend at La Raffinerie, when Charleroi Danses presents three evenings of short pieces that focus on the figure of the dancer. (ES)

Bärfuss, mise en scène R. Mahauden. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be

Théâtre Les Tanneurs

Théâtre Le Public

Théâtre National

Confidence africaine. De R. Martin du Gard, mise enscène J.-C. Berutti. 20.30 Lapin lapin. De C. Serreau, mise en scène M. Pinglaut. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be

30

AGENDAmagazine.be

Mange ta glace. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Le signal du promeneur. Par le Raoul Collectif. 20.15 After the walls (Utopia). Mise en scène A.-C. Vandalem. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be

Théâtre Royal de Toone

La Passion. Marionnettes. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Théâtre Royal des Galeries

Le Mariage de Mlle Beulemans. De Fonson & Wicheler, mise en scène D. Michels. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be

Muntpunt

De Leeskamer: de favoriete boeken van Hilde Van Mieghem. Met B. Rottiers. 12.30 Muntpl. 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be Passa Porta

Babeler Bruxel Babbelen. Teksten over leven in Brussel, door A. Amar, F. Dannemark & V. Biefnot, V. Hanf, G. van Istendael, C Lamarche, Y. Petry, P. Pourveur, J. Vandecasteele & J. Van Istendael. 20.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 / www.passaporta.be Vlaams-Nederlands Huis deBuren

De Europese Karavaan #6: Wrap Up Europe! Door D. Sinardet. 19.30 Leopoldstr. 6 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / www.deburen.eu Conférences & littérature Bibliothèques francophones de Schaerbeek

La lecture en 2 clics : ebooks et livres numériques. 12.00 bd Lambermontln. 200 Schaarbeek/Schaerbeek www.mabiblio.be Passa Porta

Babeler Bruxel Babbelen. Par A. Amar, F. Dannemark & V. Biefnot, V. Hanf, G. van Istendael, C Lamarche, Y. Petry, P. Pourveur, J. Vandecasteele & J. Vanistendael. 20.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 / www.passaporta.be


les Nuits BotaNique

12.05-07.06.2014

LES NUITS 2014

12.05 BadBadNotGood • lefto (or) // the NeiGhBouRhood (Witloof) 16.05 tune-yards • BeNjamiN ClemeNtiNe (CR/KC) // CasCadeuR • Cats oN tRees • maRK daumail • alB (Ch) // james holdeN • luKe aBBott (or) // BRNs • etChes • italiaN BoyfRieNd (Ro) // loNG distaNCe opeRatoRs (création | creatie CatheRiNe GRaiNdoRGe - huGo RaCe) • GamBles (Gs) after Night : mR No • ComausauRe • fReeK • asmaR • maRC pm • sylvaN esso • salut C’est Cool (or/Ro/Gs) 17.05 Cat poWeR solo • appaloosa (CR/KC) // jaGWaR ma • jamaiCa • applause • yelloWstRaps (Ch) // White deNim • voN paRiahs (or) // aRC iRis • NiCK mulvey • the tRouBle With templetoN (Ro) // GeoRGe ezRa solo (Gs) 18.05 Wax tailoR & the phoNovisioNs symphoNiC oRChestRa (CR/KC) // We have BaNd • say lou lou • thomas azieR • samaRis (Ch) // maC demaRCo • Cloud NothiNGs • mouNtaiN BiKe (or) // juaNa moliNa • le Colisée (Ro) // jaWhaR • li-lo* (Gs) 19.05 floReNt maRChet • BloNdy BRoWNie (or) // zzz’s • it it aNita • fRaNK shiNoBi (Ro) // pieRs faCCiNi • seaN NiCholas savaGe (Gs) 20.05 sCylla création | creatie • la smala (CR/KC) // heRCules aNd love affaiR • fRàNçois & the atlas mouNtaiNs • moodoïd (Ch) // the julie RuiN • tRaams • hospitality (or) // aRthuR BeatRiCe (Ro) // emily loizeau création acoustique | akoustische creatie • BRoKeN tWiN (Gs) 21.05 viNCeNt deleRm (CR/KC) • coprod. live Nation // Nuit BelGe : vismets • my little Cheap diCtaphoNe • amatoRsKi • sChool is Cool • RoBBiNG millioNs • CaRl et les hommes Boîtes • Coely • the expeRimeNtal tRopiC Blues BaNd presents «the BelGiaNs» • madeNsuyu • sCaRlett o’haNNa • astRoNaute • alasKa Gold Rush

22.05 fauve • NiColas miChaux (CR/KC) // CleaN BaNdit • ella eyRe • KadeBostaNy • st.lô (Ch) // Royal Blood • the amaziNG sNaKeheads • solids (or) // BlaudzuN • Champs (Ro) // tom the lioN • jeRemy messeRsmith (Gs) 23.05 mulatu astatKe • RodRiGo amaRaNte • sumie (CR/KC) // aRNo «65» (Ch) // youNG the GiaNt • leaf house • hjaltalíN • vuNdaBaR (or) // daau • miChel Cloup • xavieR duBois (Ro) // oRval CaRlos siBelius • s. CaRey (Gs) 24.05 the flamiNG lips • youNG KNives (CR/KC) // supeRdisCouNt 3 live • etieNNe de CRéCy dj set • aeRoplaNe dj set • CompuphoNiC dj set (Ch) // soN lux (or) // domiNique dalCaN • la//plaGe (Ro) // douGlas daRe • he died While huNtiNG (Gs) Nuit BotaNique à mons : my little Cheap diCtaphoNe, vismets, RoBBiNG millioNs, fùGù maNGo • théâtre le manège • Coprod. manège.mons 25.05 emilie simoN • the featheR création | creatie (CR/KC) // ÁsGeiR • oNly Real • deNai mooRe (Ch) // juNGle • fùGù maNGo • tuleGuR GaNGzi (or) // the WaR oN dRuGs (Ro) // shaRoN vaN etteN • lyla foy (Gs) 26.05 plaza fRaNCia : CatheRiNe RiNGeR (Rita mitsouko) chante maKaRoff & mülleR (Gotan project) (CR/KC) • Coprod. live Nation // joseph aRthuR • joy (or) // Nuit «moRtoN feldmaN» : stéphaNe GiNsBuRGh (piano) & KuRt RalsKe (live video) (Gs) 27.05 soNiC CathedRal #3 : Cathédrale des saints michel & Gudule (Bruxelles/Brussel) - musiques Nouvelles s.l.d. / o.l.v. jeaN-paul dessy avec la participation de / met de medewerking van mélaNie de Biasio, siGtRyGGuR BalduRssoN (ex sugarcubes), Kippi KaNiNus, xavieR depRez & tuleGuR GaNGzi 28.05 Nuit BotaNique à mons : osCaR & the Wolf, joy • alhambra • Coprod. manège.mons 06.06 Nuit BotaNique à euRopavox (Clermont-ferrand / f) : GiRls iN haWaii, mélaNie de Biasio, my little Cheap diCtaphoNe, the expeRimeNtal tRopiC Blues BaNd presents «the BelGiaNs», amatoRsKi, RoBBiNG millioNs • Coprod. Coopérative de mai 07.06 Nuit BotaNique à la maRoquiNeRie (paris) : my little Cheap diCtaphoNe, the featheR, RoBBiNG millioNs • Coprod. Centre Wallonie Bruxelles paris - maroquinerie

www.botanique.be | 02 218 37 32 Cirque Royal | Koninklijk Circus (CR KC) // Chapiteau (Ch) // orangerie (or) // Rotonde (Ro) // Grand salon (Gs)

NS A K E T S T A LA

!

AG IN D R E T A Z U N

PALEIS T R O P S T E H

1 9 A P R I L S P O RTPALE IS

MUSICHALL.BE 070 345 345 max €0,30 per minuut

Engels gesproken en gezongen. Nederlands ondertiteld. Idea, Artistic Director & Producer: Geert Allaert Creative Director, Choreography: Bart Doerfler Musical Director: Ad Van Dijk • Set Design : Luc Peumans Costume Design: Cynthia Nordstrom

AGENDAmagazine.be

31


festivals+ongoing festivals

ONGOING

Koninklijk conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Brussel/Bruxelles www.expo-artofthebrick.be

La Tricoterie

Chit Chat - English Conversation Café. Zo/di 10.30 rue T. Verhaegenstr. 158 St.-Gillis/St-Gilles / www.tricoterie.be

Festival Courants d’airs. Theatre, music, dance, circus & art by students. 23 > 27/4 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles / 02-500.87.23

KIDS Aquarium van Brussel Aquarium de Bruxelles

Verschillende locaties Divers lieux

Aprilvis/Poisson d’avril. Zoek de verstopte gekke vis/Cherchez le poisson caché. > 30/4, di/ma > vr/ve 12 > 17.00, w-e 10 > 17.00 av. E. Bossaertln. 27 Koekelberg 02-414.02.09 / www.aquariologie.be

Hopla! La fête des arts du cirque. 17 > 20/4 www.hopla-cirk.be Salons Dexia Art Center

Beursgebouw/Bourse

Poppositions Art Fair. 24 > 27/4, 12 > 20.00 Schildknaapstr. 48-52 rue de l’Écuyer Brussel/Bruxelles 02-285.22.69 / www.poppositions.com

The Art Of The Brick. Sculptures in Lego by N. Sawaya. > 21/4, ma/lu, di/ma, do/je > zo/di 10 > 19.30, wo/me 10 > 21.00 Beurspl. 1 pl. de la Bourse

Épaulé Jeté

Kidzone: Creative workshops/ ateliers créatifs ! (+ Brunch voor de ouders/pour les parents). Za/sa 11 > 17.00 pl. Flageypl. 13 Elsene/Ixelles 02-513.21.84 www.facebook.com/epaule.jete Museum van de Hallepoort Musée de la Porte de Hal

Feest in de Hallepoort/FÊte à La Porte de Hal. Animations médiévales & ateliers pour enfants. > 30/4, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00 Zuidln. 5 bd du Midi Brussel/Bruxelles 02-534.15.18 / www.kmkg-mrah.be Museum voor Natuurwetenschappen/Muséum des Sciences Naturelles

Babydieren/bébés animaux. > 11/6, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00

rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 www.sciencesnaturelles.be www.natuurwetenschappen.be MARKTEN MARCHéS Abatan

Boeremet. Do/je 15 > 20.00 rue Ropsy-Chaudronstr. 24 Anderlecht 02-521.54.19 / www.abatan.be La tricoterie

brunch & Biomarkt/Marché Bio. Zo/di 10 > 16.00 rue T. Verhaegenstr. 158 St.-Gillis/St-Gilles www.tricoterie.be Le Rayon Vert

Biomarkt/marché bio. Zo/di 10 > 14.00 rue G. Van Huynegemstr. 30 Jette 02-420.21.26 wwww.lerayonvert.be

The Museum of Broken Relationships

L’exposition à Bruxelles À partir du

16 | 06 | 2014

Jusqu’au 18 | 05 faites-en une œuvre d’art ! Plus d’infos

www.brokenships.com

Perruque rouge Juillet 2007 – Mars 2008 En plus des vêtements et de CD que j’avais laissés dans son appartement, mon ex-petite amie m’a envoyé cette perruque que je n’avais jamais vue avant...

Broken Relationships - Annonce Agenda 185x127mm-V04.indd 1

32

AGENDAmagazine.be

© Parlement européen et Museum of Broken Relationships, 2014 / Design by Tipik

Avez-vous déjà eu le cœur brisé ? Vous possédez un objet qui symbolise cette rupture ?

08/04/14 11:26


randagenda rock pop chanson Dilbeek

19/4 Rob De Nijs. 20.30 UITVERKOCHT! Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / ww.westrand.be Linkebeek

24/4 Voice Male. 20.00 UITVERKOCHT! GC De Moelie, St.-Sebastiaanstr. 14 02-380.77. 51 / www.demoelie.be Overijse

22/4 Kleinkunstcollectie. L. Kooijman & B. Van Peteghem. 14.00 CC Den Blank, Begijnhof 11 02-687.59.59 / www.denblank.be Vilvoorde

23/4 Canzoniere Grecanico Salentino. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be Wezembeek-Oppem

24/4 It’s a Gas II. P. Michiels, J. D’Hoe, P. Catherine. 20.00 GC De Kam, Beekstr. 172 02-731.43.31 / www.dekam.be klassiek wemmel

24/4 Toon Fret & Veronika Iltchenko. De Duitse belle époque. 20.30 Ossel, St.-Jan-de-Doperkerk, Kasteelstr. 16 02-460.73.24 / www.dezandloper.be jazz blues Hoeilaart

23/4 Natashia Kelly Trio. 20.30 GC Felix Sohie, Gemeentepl. 1 02-657.05.05 / www.hoeilaart.be/cultuur theater Dilbeek

24/3 Met voorbedachten rade. Lazarus. 20.30 UITVERKOCHT! Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be Overijse

24/4 Spooksonate. Het Ongerijmde. 20.30 CC Den Blank, Begijnhof 11 02-687.59.59 / www.denblank.be humor Vilvoorde

24/4 Freddy De Vadder. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be jeugd Dilbeek

18/4 Lodewijk, de koningspinguïn. HETPALEIS (8+). 19.30 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be Kraainem

19/4 Paaseitjes zoeken. 9.30 GC De Lijsterbes, Lijsterbessenbomenln. 6 02-721.28.06 / www.delijsterbes.be senioren Vilvoorde

22/4 Vergeten geluk. H. & H. Primusz. 14.30

CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be

Koop je pas Muntp bij unt of VGC

film Dilbeek

22/4 Filmfestival MOOOV: OMAR. 20.30 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be Grimbergen

22/4 PRINCE AVALANCHE. 15.00 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be Overijse

23/4 THE SECRET LIFE OF WALTER MITTY. 20.30 CC Den Blank, Begijnhof 11 02-687.59.59 / www.denblank.be EXPO Drogenbos

> 29/6 Nabeeld: Koen Broucke/ Vincent Van Gogh/Jan Cockx. Do > zo 10.30 > 17.00 FeliXart Museum, Kuikenstr. 6 02-377.57.22 / www.felixart.org

dé vrijetijdspas voor brussel

grimbergen

> 17/4 Museumcultuur Strombeek/Gent: The ever changing body II. Ma > za 10 > 22.00, zo 10 > 18.00 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be Overijse

> 18/5 100 JAAR GROOTE OORLOG, HET DAGELIJKSE LEVEN IN OVERIJSE. Ma > za 11 > 22.00, zo 11 > 18.00 CC Den Blank, Begijnhof 11 02-687.59.59 / www.denblank.be op stap Hoeilaart

24/4 Boshyacinten in het Zoniënwoud. 14.00 Bosmuseum Jan van Ruusbroec, Duboisln. 2 02-658.09.53 www.ngz.be Tervuren

19/4 Paaswandeling. 14.00 St.-Jan-Evangelistkerk, Kerkstr. 1 www.labyrint-vzw.be vorming Zellik

23/4 Chocoladeworkshop. 19.00 UITVERKOCHT! CC Asse/Den Horinck, Noorderln. 20 02-466.78.21 www.ccasse.be varia Dilbeek

22/4 > 5/5 Filmfestival Mooove. Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 www.westrand.be Gaasbeek

20/4 > 9/11 Once upon a castle. Di > zo, 10 > 18.00 Kasteel van Gaasbeek, Kasteelstr. 40 02-531.01.30 www.kasteelvangaasbeek.be

PASPARTOEBRUSSEL.BE 33

V.U. Eric Verrept, leidend ambtenaar, Emile Jacqmainlaan 135, 1000 Brussel. AGENDAmagazine.be


24/4

expo+galerieën expo+galeries expo+galleries Aeroplastics Contemporary

Full House: 100 artists, 15 years of inventory. > 17/5, di/ma > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 32 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.22.02 / www.aeroplastics.net Albert Baronian Monocrime. > 14/5, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles 02-512.92.95 / albertbaronian.com

expo 18

A.L.I.C.E. Lost in Space. Group show. > 27/4, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Land van Luikstr. 4 rue du Pays de Liège Brussel/Bruxelles 02-513.33.07 / www.alicebxl.com Alliance Française de BruxellesEurope – Centre Européen de Langue Française Europe Europe[s]. > 12/6, ma/lu > do/ je 8.30 > 18.30, vr/ve 8.30 > 12.30 Kunstln. 46 av. des Arts Brussel/Bruxelles 02-736.47.00 / www.alliancefr.be Aloft Brussels Hotel Musketon. In the lobby. > 20/5 pl. Jean Reypl. Etterbeek 02-800.08.88 www.aloftbrussels.com / musketon.com Antonio Nardone Jean-Philippe Duboscq. > 26/4, wo/me > za/sa 14 > 18.00 St.-Bernardusstr. 34 rue St-Bernard St.-Gillis/St-Gilles 02-333.20.10 / www.galerieantonionardone.be ArchiRAAR Galerie

Falcone: L’impostevr. > 8/5, do/je > za/sa 13 > 18.00 Tulpstr. 31A rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 0479-58.46.60 / www.archiraar.com Archives et Musée de la Littérature

Un grand fonds marin: les archives Annie Van de Wiele. > 18/4, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 3e verdieping Koninklijke Bibliotheek/3e étage Bibliothèque royale, Keizersln. 2 bd de l’Empereur Brussel/Bruxelles 02-519.55.82 / www.aml.cfwb.be Art)&(marges musée/museum Démons & Merveilles. J. Baqué. > 1/6, di/ma > zo/di 11 > 18.00 Hoogstr. 312 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-533.94.90 / www.artetmarges.be ArteContemporanea

Anna Raimondo: Beyond Voice > 28/6, di/ma > vr/ve 16 > 20.00 Riddersstr. 22 rue des Chevaliers Elsene/Ixelles / 0496-67.33.16 artecontemporaneabrussels.wordpress.com Artiscope

Dyptiques Tryptiques Polyptyques. Group show. > 16/5, ma/lu > vr/ve 14 > 18.00 St.-Michielsln. 35 bd St-Michel Etterbeek 02-735.52.12 / www.artiscope.be

34

AGENDAmagazine.be

ASFAP Gallery

BIP – Brussels Info Place Experience Brussels. Een nieuwe kijk op Brussel/La vitrine de la Région de Bruxelles-Capitale. > 30/12, 10 > 18.00 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-563.63.99 / www.biponline.be

Association du Patrimoine Artistique - A.P.A.

Bodson Gallery

Quentin Germain: Alert. > 3/5, wo/me > za/sa 14 > 19.00 Brouwerijstr. 120 rue de la Brasserie Elsene/Ixelles 02-649.27.88 / www.asfap-gallery.com

Réalisme & Impressionisme, Œuvres inédites 1860-1890. L’élite artistique et les peintres belges de la fin du XIXe. 24/4 > 7/6, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue C. Hanssensstr. 7 Brussel/Bruxelles 02-512.34.21 www.associationdupatrimoineartistique.be Atelier 340 Muzeum

Sébastien Cuvelier: Gypsy queens. > 25/5, Jean-Manuel Simoes: Chiens de la casse. > 25/5, di/ma > zo/di 14 > 19.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier340muzeum.be Atomium

Het Atomium. Van symbool naar icoon/l’Atomium. Du symbole à l’icône. > 31/12/2015, 10 > 18.00 Mobilia. 100 years of Architecture and Design in Belgium. > 15/6, ma/lu > zo/di 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-475.47.77 / www.atomium.be A.VE.NU.DE.JET.TE Institut de Carton

Forcefield - a drawing show. Group show. > 14/6, za/sa 14 > 18.00 Jetteln. 41 av. de Jette Koekelberg 0485-56.52.38 / avenudejette.blogspot.com Begramoff Gallery Christina Jékey + Héléna Darcq. Sculptures. > 9/5, ma/lu > vr/ve 10 > 15.00 rue Stevinstr. 206 Brussel/Bruxelles 02-734.64.38 / www.begramoff.com Belgisch Stripcentrum Centre belge de la B.D.

Canicule, Autopsie van een oeuvre/d’une Œuvre. Vautrin versus Baru. > 2/9, de Zwitserse strip/La BD suisse. > 18/5, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Alois Nebel. J. Rudi & Jaromír 99. > 20/4, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 www.stripmuseum.be / www.cbbd.be Beursgebouw/Bourse

The Art Of The Brick. N. Sawaya. > 21/4, ma/lu, di/ma, do/je > zo/di 10 > 19.30, wo/me 10 > 21.00 Beurspl. 1 pl. de la Bourse Brussel/Bruxelles www.expo-artofthebrick.be Bibliotheca Wittockiana François Schuiten. Original comic strips & drawings. > 19/4, di/ma > zo/di 10 > 17.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org Bibliotheek De Boekenmolen

Molenbeek 2014: Talen mijn gedacht. > 30/5, di/ma 12 > 15.00, wo/me 14 > 19.00, do/je & za/sa 10 > 14.00, vr/ve 14 > 18.00 Hovenierstr. 47A rue du Jardinier Molenbeek 02-410.03.62 www.sint-jans-molenbeek.bibliotheek.be

3A Project, Abstraction, Absorption, Attribution. Group show. > 3/5, wo/me > za/sa 14 > 19.00 Maliestr. 21 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-648.40.06 / www.bodsongallery.com Botanique

Nass Belgica - De Marokkaanse immigratie in België/ l’immigration marocaine en Belgique. > 27/4, di/ma > zo/di 11 > 18.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Box Galerie

Christophe Bourguedieu: somewhere anywhere nowhere. > 10/5, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Maliestr. 88 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-537.95.55 / www.boxgalerie.be BOZAR

Nautilus. Navigating Greece. > 27/4, Cristina Iglesias. > 25/5, Francisco de Zurbarán. > 25/5, Michaël Borremans: As sweet as it gets. > 3/8, Craigie Horsfield. > 25/5, AfricaMuseum@BOZAR. > 4/1, No Country for Young Men. Contemporary Greek Art in times of crisis. > 3/8, THE ORIGINS OF AN INTERNATIONAL ART PROJECT. 19/4 > 4/5, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 18.00, do/je 10 > 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Brass - Centre Culturel de Forest

Carte Blanche à Valérie Lenders. > 3/5, wo/me > za/sa 14.30 > 17.00 bd Van Volxemln. 364 Vorst/Forest 02-332.40.24 / www.forestcentreculturel.be Brüsel Anspach

Blake & Mortimer – L’Onde Septimus. Expo sale. > 19/4, ma/lu > za/sa 10.30 > 18.30, zo/di 12 > 18.30 bd Anspachln. 100 Brussel/Bruxelles 02-511.08.09 / www.brusel.com Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation

Cannibals. Tussen feit en fictie/ Fictions et réalités. > 31/8, wo/me > vr/ve 10 > 17.00, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 www.molenevere.be / www.moulindevere.be CAB-Contemporary Art Out of character. 23/4 > 21/6, do/je > za/sa 12 > 18.00 rue Borrensstr. 32 Elsene/Ixelles www.cab.be Cabinet

Erik Yaeger: Trees, Seasons and Things. Part 1: Autumn-Winter. > 30/4, do/je & vr/ve 11 > 18.00, za/sa 11 > 18.00 Vlaamsestwg. 83 rue de Flandre


expoagenda Brussel/Bruxelles 0476-36.29.09 / amarona.be/cabinet CC de Ganshoren La Villa

1964-2014, 50 ans de partage. 4 > 18/4, ma/lu > vr/ve 14 > 18.00, w-e 14 > 17.00 pl. Guido Gezellepl. 26 Ganshoren 02-420.37.27 / www.lavillaculture.be CC de Schaerbeek

Hakan Simsek: Mémoires collectives - Turquitudes. Photos. > 25/4, di/ma > vr/ve 10 > 12.00 & 14 > 16.00 rue de Lochtstr. 91-93 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.27.25 / www.culture1030.be Centrale for Contemporary Art DISTANT PROXIMITY. Group show. > 8/6, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 St.-Katelijnepl. 44 pl. Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-279.64.44 / www.centrale-art.be Centre Rops Maguy Hoebeke. 23/4 > 11/5, do/je > zo/di 15 > 18.00 rue Brialmontstr. 9 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.66.79 / www.centrerops.be Charles Riva Collection Made in New-York. 23/4 > 19/7, do/je > za/sa 13 > 18.30 Eendrachtstr. 21 rue de la Concorde Elsene/Ixelles / 02-503.04.98 www.charlesrivacollection.com Château du Karreveldkasteel

Royal Photoclub Germinal. 18 > 27/4, ma/lu > vr/ve 12 > 18.00, w-e 11 > 18.00 av. J. de la Hoeseln. 3 Molenbeek 02-415.96.12 CIVA

Françoise Schein. Kunstenaar van de Mensenrechten/Artiste des droits humains. > 4/5, di/ma > vr/ve 12 > 18.00, w-e 10.30 > 18.00 Kluisstr. 55 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-642.24.50 / www.civa.be Clearing

Marina Pinsky. > 19/4, Spencer Sweeney. 24/4 > 7/6, di/ma > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Louizaln. 292 av. Louise Brussel/Bruxelles 02-644.49.11 / c-l-e-a-r-i-n-g.com c-o-m-p-o-s-i-t-e

Kato Six: Re-located into Silence. > 19/4, do/je > za/sa 14 > 18.00 Varkensmarkt 10 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 0472-56.06.68 www.c-o-m-p-o-s-i-t-e.com

Delire Gallery Alain Bornain + Arnaud Gerniers. > 19/4, do/je > za/sa 13 > 18.00 rue De Praeterestr. opposite of 47, Rivoli Building, ground floor 21 Ukkel/Uccle www.deliregallery.com

Espace Magh

Dépendance

Carl Uytterhaegen + Abdul-Vahit Duman: Generaties / Binnenskamers (G/B3). Photos. > 18/4, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Paleizenstr. 27 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek www.ebruproject.com

D+T Project

Will Benedict. > 19/4, Richard Aldrich. 23/4 > 24/5, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Varkensmarkt 4 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-217.74.00 / www.dependance.be DuboisFriedland

Mathieu Nozières: Le vent se lève. > 26/4, vr/ve & za/sa 14 > 18.00 Opperstr. 97 rue Souveraine Elsene/Ixelles 0474-54.98.98 / www.duboisfriedland.com

Feizi Gallery

Elaine Levy Project Adrien Lucca. > 4/5,

Ben Horns + Eric N. Mack. 23/4 > 24/5, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 02-534.77.72 / www.elainelevyproject.com A boat, its wake, a dive and the bends. > 24/5, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue Ravensteinstr. 44 Brussel/Bruxelles 0485-14.23.65 / www.elisaplatteau.com

//gaggarin//

Franky Verdickt: The south street village. Photos. > 24/4, na afspr./sur rdv. sq. Sainctelettesq. 4 Brussel/Bruxelles 0475-93.78.79 / www.gaggarin.com GALERIE ABC

FOD Werkgelegenheid, Arbeid & Sociaal Overleg/SPF emploi, travail & concertation sociale

GALERIE ALBERT prem1ER Annik Le Page. Paintings. 23/4 > 21/5, di/ma > za/sa 13 > 19.00, di/ma 11 > 13.00 Magdalenastwg. 45 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-512.19.44 / www.artsite.be/albert1

Thierry Berlanger: Ruimtes & dialogen.../Espace & dialogues... > 31/5, ma/lu > vr/ve 8 > 18.00 rue E. Blérotstr. 1 Anderlecht 02-233.43.89

Elisa Platteau Galerie

Perché il cielo è azzurro. 24/4 > 15/5, wo/me > za/sa 12 > 18.30 rue L. Lepagestr. 49 Brussel/Bruxelles 02-546.93.22 / www.galleriafuoricampo.com

Yujun Chen + Yufan Chen: Magnolia River/Unsettled. > 24/5, wo/me > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 11 > 19.00 Abdijstr. 8B rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-647.55.16 / www.feizi-gallery.com

Fred Lanzenberg

Guy Leclercq: L’imaginaire coloré de noir. > 10/5,

Julia Jedwab: Murmures. > 31/5, di/ma > za/sa 10.30 > 12.30 & 14.30 > 18.30 rue Lebeaustr. 53 Brussel/Bruxelles 02-511.32.53

Galerie Arielle d’Hauterives Découvertes printanières. > 27/4, do/je > za/sa 14 > 19.00 rue Tasson-Snelstr. 37 St.-Gillis/St-Gilles 0477-70.02.32 / www.arielledhauterives.be Galerie Champaka

Jacques de Loustal: ESPRIT D’AILLEURS. > 11/5, wo/me > za/sa 11 > 18.30, zo/di 10.30 > 13.30 rue E. Allardstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-514.91.52 / www.galeriechampaka.com

BO ZAR STU DIOS

Galerie Daniel Templon Jan Fabre. 23/4 > 31/5, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Veydtstr. 13A St.-Gillis/St-Gilles 02-537.13.17 / www.danieltemplon.com Galerie Dupuis Landbouwkrediet/Crédit agricole

10.05.2014

SHEHERAZADE

FAMILIECONCERT CONCERT EN FAMILLE

Doe a me ctief ons c e met oncer t! Pa activerticipe notre ment à conce rt !

Beeld | Image: Shéhérazade, Fokina, Stockholm 1914 © Musik- och teaterbiblioteket Exclusive partners BOZAR

Elena Bajo: The Absence of Work. 4/4 > 17/5, do/je > za/sa 12 > 18.30 rue Bosquetstr. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-62.43.13 / www.dt-project.com

FuoriCampo Project Room

Fedactio

Contretype

Barbora Pivonková + Enikö Hangay + Pablo Castilla Heredia: Faites un don. > 15/6, wo/me > vr/ve 11 > 18.00, w-e 13 > 18.00 Verbindingsln. 1 av. de la Jonction St.-Gillis/St-Gilles 02-538.42.20 / www.contretype.org

di/ma > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 10 > 19.00 av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles 02-647.30.15 www.galeriefredlanzenberg.com

Mémoire tatouée. > 19/4, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be

Common partners

In collaboration with

Exclusive partners ONB | NOB GDF SUEZ GDF_SUEZ_foundation_GB_signature_CMYK 10/12/2013

24, rue Salomon de Rothschild - 92288 Suresnes - FRANCE Tél. : +33 (0)1 57 32 87 00 / Fax : +33 (0)1 57 32 87 87 Web : www.carrenoir.com

RÉFÉRENCES COULEUR

M100% Y100%

Betty d’herde & Francine Touchant: L’unité dans la diversité. > 16/5, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 bd S. Dupuisln. 251 Anderlecht 02-558.73.81 / www.landbouwkrediet.be Galerie Eric Van Ghendt

Hulde aan de schilders van Brussel/Hommage aux artistespeintres Bruxellois. > 21/4, vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 18.00, zo/di 14 > 15.00 rue Blaesstr. 61 Brussel/Bruxelles 0475-36.54.29 users.skynet.be/ericvanghendt GALERIE FAIDER JEAN-PIERRE PINCEMIN. > 27/4, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Faiderstr. 12 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.71.18 / www.galeriefaider.be Galerie & librairie HORS FORMAT Maps for Getting Lost. > 7/6, wo/me > za/sa 11 > 18.00 chée d’Alsembergsestwg. 142 St.-Gillis/St-Gilles 02-534.33.54 / www.horsformat.com

K80%

Galerie Michel Rein Raphaël Zarka. > 19/4,

AGENDAmagazine.be BdW_Sheherazade_80,5x112Q.indd 2

01/04/14 12:13

35


Fabrice Samyn FR ❙ « J’aime beaucoup la question de savoir ce qui nous donne à voir la lumière plutôt que ce que la lumière nous donne à voir. C’est le silence qui permet d’entendre, c’est l’espace qui permet de se manifester, c’est la lumière qui permet de voir ». À travers une démarche artistique multidisciplinaire, Fabrice Samyn interroge par l’image ce qui ne peut se réduire à une représentation : le temps, le sacré, l’identité. Estelle Spoto • photos : heleen rodiers Combien de temps avant que la goutte ne se déforme quand elle entre en contact avec la surface qui la reçoit ? Combien de temps pour qu’un arbre devienne adulte ? Combien de temps pour que la sève se fossilise ? Une fraction de seconde. Une vie d’homme. Des millénaires. Fabrice Samyn coagule ces trois temporalités dans une installation - présentée actuellement à la galerie Meessen De Clercq - où des gouttes d’ambre jaune viennent se poser à l’exact centre des cernes de troncs de merisier proprement sectionnés et dénudés. « On prend conscience de la relativité de ces différentes durées », explique-t-il, « et surtout de la relativité de notre échelle et de notre conception du temps. Que ce soit d’un point de vue conceptuel ou dans le processus, la conscience que j’ai du temps

36

AGENDAmagazine.be

fait vraiment partie de mon travail. C’est un des concepts majeurs ». À l’étage de la maison qui est temporairement mise à sa disposition comme atelier en l’attente d’un permis de bâtir et où l’on croise des assistants qui vont et viennent (« Je n’ai pas une vision de l’artiste comme un être solitaire », dit-il. « Je travaille seul, mais accompagné »), une table est occupée par du matériel de peintre. Du matériel « à l’ancienne », permettant de préparer les couleurs avec des pigments natuCommune: Ixelles À voir actuellement à Bruxelles : Fabrice Samyn: Am I the same?, > 17/5, galerie Meessen De Clercq, www.meessendeclercq.be Et bientôt à : Art Brussels (25 > 27/4) & Art Bassel in Hong Kong (15 > 18/5) Info : fabricesamyn.com

rels, selon des recettes presque perdues aujourd’hui et que Fabrice Samyn a mis des années à retrouver et à s’approprier. Alors qu’aujourd’hui, il suffit d’ouvrir un tube, on prend ici le temps de broyer, d’émulsionner, de poncer les toiles, de préparer les palettes, et puis d’appliquer les touches avec la patience nécessaire pour que les matières se fondent subtilement, avec pour effet - même si ce n’est pas l’intention première - de laisser parfois planer le doute chez celui qui regarde entre la nature picturale et la nature photographique de l’œuvre. Fabrice Samyn est peintre, indubitablement. Cependant, il ne se laisse enfermer sous aucune étiquette en se faisant aussi tour à tour vidéaste, photographe, sculpteur, dessinateur, auteur, interprète...


wunderkammer /97 « Le fait d’aborder plusieurs médiums est une manière de défier la représentation, la représentation même de qui je suis en tant qu’artiste. À un second niveau, dans ces médiums, je travaille beaucoup sur la question du vide, ce qui est une autre manière de défier la représentation. Souvent, le vide est lié soit à l’image de soi soit à l’image de la transcendance, ce qui constitue un troisième niveau ». Comment représenter ce qui fuit  ? Comment représenter ce qui est invisible ? Comment représenter ce qu’on est, dans ses différences et ses ressemblances ? Ces questions courent à travers une chanson, un buisson de genévrier devenu ardent, une mise en abîme autour de princes jumeaux, les nombrils d’Adam et Ève, un miroir qui ne reflète rien, une série de portraits d’un homme atteint par la maladie d’Alzheimer où chaque trait correspond à une expiration énumérée, jusqu’à ce que le fil se perde dans la mémoire endommagée, des fontaines jaillissantes, des nuages modelés sur un souffle, un bouquet dessiné par Samyn enfant, reconstitué - avec le vase aux contours maladroits - en collaboration avec le fleuriste Thierry Boutemy et repeint aujourd’hui à l’âge adulte. « C’est un état des lieux, un travail sur mes emprisonnements, mes propres fascinations par rapport à mes représentations mentales : qu’est-ce qu’un homme, un artiste, un peintre, qu’est-ce que la beauté, le nom, Dieu, le bien, la grâce... Des choses autour desquelles on produit des images et qui sont peut-être loin de l’expérience qu’on pourrait en avoir réellement. Toutes ces manières d’éprouver la représentation sont évidemment une manière d’avouer à quel point ces représentations sont encore présentes en moi. Je produis des images pour détruire, me nettoyer de celles qui sont à l’intérieur. Au-delà du rapport au temps et à la représentation, je veux partager tout ce qui a concouru à me rendre plus libre. La vie nous convie à la liberté et si on n’accepte pas cette invitation, elle nous y contraint avec beaucoup de souffrances. Comment accepter cette invitation avant qu’elle ne devienne une contrainte ? C’est de cela que parle mon travail et cela peut prendre mille formes ».

AGENDA dans l’antre d’artistes bruxellois à suivre sur agendamagazine.be

AGENDAmagazine.be

37


BRUSSELS PHILHARMONIC presents

LENINGRAD GIANCARLO GUERRERO conductor

FLAGEY

SAT 26/04/2014, 20:15

WWW.BRUSSELSPHILHARMONIC.BE

38

Brussels Philharmonic is een instelling van de Vlaamse Gemeenschap | Eugène Flageyplein 18 B-1050 Brussel | T +32 2 627 11 60 | info@brusselsphilharmonic.be

AGENDAmagazine.be


expoagenda do/je > za/sa 10 > 18.00 rue Washingtonstr. 51A Elsene/Ixelles 02-640.26.40 / www.michelrein.com Galerie Paris-Beijing Rero: umwelt > 7/6, di/ma/Tu > za/sa/Sa 11 > 19.00 Hôtel Winssinger, Munthofstraat 66 rue de l’Hôtel des Monnaies, St.-Gillis/St-Gilles, 02-851.04.13 / www.galerieparisbeijing.com

Huis der Kunsten/Maison des Arts Moving Rituals. > 18/4, ma/lu > do/je 10 > 17.00, vr/ve 10 > 20.00, za/sa 14 > 18.00 Haachtsestwg. 147 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-240.34.99 / www.culture1030ecoles.be

Walker. > 24/5, di/ma > zo/di 12 > 18.00, do/je 12 > 21.00 Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine Brussel/Bruxelles / www.galeries.be

Huis van Culturen en Sociale Samenhang/Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale Ilyas Essadek. > 30/4, ma/lu > za/sa 9 > 17.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com

Galerie Super Dakota << < > >>. > 19/4,

Huis van het Stripverhaal Maison de la Bande Dessinée

Galeries

Hugo Pernet: Peintures. > 19/4, Silvier. 24/4 > 31/5, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Washingtonstr. 45 Elsene/Ixelles 02-649.17.72 / www.superdakota.com Galerie Synthèse microcosmos. Paintings. > 27/4, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 24 Brussel/Bruxelles 02-514.40.55 / ww.galeriesynthese.be Galerie Van Der Mieden

Dirk Vander Eecken: Disconditions. > 26/4, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Aalststr. 10 rue d’Alost Brussel/Bruxelles 02-513.62.12 / www.vandermieden.com GC De Zeyp

Oleg Stanichnov: Spring Freshness. Painting. > 30/4, tijdens voorstellingen & activiteiten/pendant les spectacles & activités av. Van Overbekeln. 164 Ganshoren 02-422.00.10 / www.dezeyp.be GC Ten Noey

De academie van Anderlecht. C. Beulque, E. Karabitian & M. Schaetsaert. > 7/5, ma/lu > do/je 9 > 20.00, vr/ve 9 > 16.30 Gemeentestr. 25 rue de la Commune St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-217.08.82 / www.tennoey.be

Hommage aan/Hommage à Jijé. J. Gillain. > 30/12, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Keizerinln. 1 bd de l’Impératrice Brussel/Bruxelles 02-502.94.68 / www.jije.org Hungarian Cultural Institute Balassi Insitute

Transylvanian Art Group - 80x80. > 9/5, ma/lu > do/je 10 > 17.00, vr/ve 10 > 14.00 Treurenberg 10 Brussel/Bruxelles 02-209.07.50 / www.hungarianculture.be Ifa Gallery

Dai Guangyu: Diluted Shadows. > 8/6, do/je > zo/di 10 > 19.00 Vossenstr. 28 rue des Renards Brussel/Bruxelles www.ifa-gallery.com Ikono

Rwanda, L’Aveu / Absences. > 19/4, do/je > za/sa 14 > 19.00 rue Lesbroussartstr. 47 Elsene/Ixelles www.ikono.be iMAL Center for Digital Cultures and Technology

William Latham: Mutator 1 + 2. 23/4 > 25/5, wo/me > zo/di 13 > 18.30 Koolmijnenkaai 30 quai des Charbonnages Molenbeek 02-410.30.93 / www.imal.org In-Between

Greylight Projects brussels Yann Leguay: fallback. > 27/4, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue Brialmontstr. 11 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0483-025.029 / www.greylightprojects.org

Les Vacances du Bureau Annex. > 23/4, 15 > 19.00 Elsensestwg. 211 chée d’Ixelles Elsene/Ixelles inbetweenartspace.wordpress.com

Group 2 Gallery

To the point. THE NEO-IMPRESSIONIST PORTRAIT, 1886-1904. > 18/5, ma/lu, di/ma, do/je > zo/di 10 > 18.00, wo/me 10 > 21.00 Koningspl. 6 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-547.22.92 / www.ing.be/art

Willem Kloos: De zee klotst voort in eindeloze deining. > 17/5, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 8 Brussel/Bruxelles 02-539.23.09 Harlan Levey Projects I Wish I had a River. > 25/5, do/je > zo/di 13 > 19.00 rue L. Lepagestr. 37 Brussel/Bruxelles 0485-699.91.46 / www.hl-projects.com Hectoliter

S.C.R.O.T.A. Drawing collective. 5 > 18/4, Delphine Somers: De beproeving. Painting installation. 20/4 > 25/5, do/je & vr/ve 12 > 17.00, zo/di 14 > 19.00 Zaterdagpl. 17 pl. du Samedi Brussel/Bruxelles 0474-22.55.04 / www.hectoliter.be

ING Cultuurcentrum Espace Culturel ING

Jan Mot

Mario Garcia Torres + Robert Morris + Philippe Thomas. > 17/5, do/je > za/sa 14 > 18.30 rue A. Dansaertstr. 190 Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 / www.janmot.com J. Bastien Art

Bang Hai Ja: Hart van licht/CŒur de lumière. > 24/5, do/je > za/sa 11 > 18.30 Magdalenastwg. 61 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-513.25.63 / www.jbastien-art.be

Joods Museum van België Musée Juif de Belgique

Christian Israel: WARSAWARSAW. > 15/6, Marianne Berenhaut: La robe est ailleurs. > 15/6, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Miniemenstr. 21 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-512.19.63 / www.mjb-jmb.org jos joos art wine design

Jean-Pierre Attal: Serial Cities. > 29/4, di/ma > vr/ve 12 > 18.00 rue Belliardstr. 200 Brussel/Bruxelles 0475-59.18.37 / www.josjoosartwinedesign.be Jozsa Gallery

L’Œuvre au Noir. > 3/5, do/je > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 24 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0478-48.77.09 / www.jozsagallery.com Jubelparkmuseum/Musée du Cinquantenaire

Kunstcentrum van het RoodKlooster Centre d’Art de Rouge-Cloître Dany. > 20/4, wo/me > zo/di 14 > 17.00 Rokloosterstr. 4 rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem 02-660.55.97 / www.rouge-cloitre.be La Fonderie - Brussels Museum voor Arbeid en Industrie Musée bruxellois de l’Industrie et du Travail

Vies de zinc - portraits de travailleurs, images d’entreprises. > 25/5, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 14 > 17.00 rue Ransfortstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be La Médiatine

Notre horizon s’ouvre ici. > 20/4, vr/ve > zo/di 14 > 18.00 Stokkelsestwg. 45 chée de Stockel St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert 02-761.37.07 / www.centreculturel.be/woluwe

europalia india: Ramayana. Indiase miniatuurkunst uit het National Museum New Delhi/Miniatures indiennes du Musée national de New Delhi (www.europalia.eu). > 18/5, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 070-23.30.48 / www.kmkg-mrah.be

La Porte Rouge

Keitelman Gallery

Le vrai visage de Dieu (la huitième journée de la création). 24/4 > 8/5, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Collegestr. 27 rue du Collège Elsene/Ixelles www.america-latina.be

Gabriele Di Matteo: Metri quadri di quadri. > 31/5, do/je > za/sa 12 > 18.00 & na afspr./sur rdv. rue Van Eyckstr. 44 Brussel/Bruxelles 02-511.35.80 / www.keitelmangallery.com Kokob

Lucia Durabile: Liberté. > 30/4, ma/lu > vr/ve 18.30 > 23.00, w-e 11.30 > 23.00 Lievevrouwbroersstr. 10 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-511.19.50 / wwww.kokob.be Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique Disegno & Couleur. > 18/5, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Koninklijke SintHubertusgalerijen Galeries royales Saint-Hubert

De Brusselse parken/à la découverte des parcs de Bruxelles. > 8/5, 7 > 23.00 Brussel/Bruxelles Koninklijk Legermuseum Musée Royal de l’Armée

14-18, dit is onze geschiedenis!/14-18, c’est notre histoire ! > 26/4, dima > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-737.78.27 / www.klm-mra.be www.expo14-18.be Korean cultural centre brussels Bang Hai Ja: Dance of Light. > 14/6, ma/lu > za/sa 9 > 17.00 Regentschapstr. 4 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-274.29.80 / brussels.korean-culture.org

Ahamd Nedja + Roberto Borghesi: Au-delà. Paintings & sculptures. > 18/5, do/je > zo/di 11 > 18.00 Hoogstr. 103 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-265.14.61 Latijns-Amerikaans Huis Maison de l’Amérique latine

Laurentin Gallery

Tribute to Henri Michaux. Paintings. 12/4 > 21/5, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 43 Brussel/Bruxelles 02-540.87.11 / www.galerie-laurentin.com Le Méridien

Le Chat de Philippe Geluck. In the lobby. > 31/5 Europakruispunt 3 Carrefour de l’Europe Brussel/Bruxelles 02-548.42.11 / www.meridien.be Le Salon d’Art

Alba & Martial Bronsin. > 10/5, di/ma > vr/ve 14 > 18.30, za/sa 9.30 > 12 & 14 > 18.00 Munthofstr. 81 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles 02-537.65.40 / www.lesalondart.be Les éditions Jacques Brel J’aime les Belges. J. Brel & België/la Belgique. > 31/12/2015, di/ma > zo/di 12 > 19.00 Oud Korenhuis 11 pl. de la Vieille Halle aux Blés Brussel/Bruxelles 02-511.10.20 / www.jacquesbrel.be Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse

Caribaï: Le silence du Héron. > 15/5, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 / www.lewolf.be L’ISELP

Sofi van Saltbommel: Le Vaisselier. > 30/6, ma/lu > za/sa 11 > 18.30 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be

AGENDAmagazine.be

39


LKFF Art & Sculpture Projects Touch. > 10/5, wo/me > za/sa 12 > 18.00 rue Blanchestr. 15 Elsene/Ixelles 02-345.92.6 / www.lkff.be

di/ma > za/sa 11 > 19.00 Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine Crespel Elsene/Ixelles 02-850.29.28 / www.mazelgalerie.com

LUCA

Meessen De Clercq Fabrice Samyn. > 17/5, do/je > za/sa 11 > 18.00 Abdijstr. 2 rue de l’Abbaye Brussel/Bruxelles 02-644.34.54 / www.meessendeclercq.com

Moving rituals. > 18/4, ma/lu > do/je 9 > 19.00, vr/ve 9 > 17.00 Paleizenstr. 70 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek www.luca-arts.be MAAC

Labo/Filmlab. > 3/5, do/je > za/sa 14 > 18.00 Kartuizerstr. 26-28 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.14.69 / www.maac.be Maarten Cnudde

Margriet Van de ven. > 30/4, 24/24 Lakenseln. 65 av. de Laeken Jette www.margrietvanderven.be Macadam Gallery

Young & Contemporary. > 20/4, vr/ve > zo/di 10 > 16.00 Vossenpl. 58 pl. du Jeu de Balle Brussel/Bruxelles 02-502.53.61 / www.macadamgallery.com Maison Autriquehuis

Oorlog & Speelgoed/Guerre et Jouet. > 19/11, wo/me > zo/di 12 > 18.00 Haachtsestwg. 266 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-215.66.00 / www.autrique.be Maison Particulière Weerklanken/Résonance(s). 24/4 > 29/6, di/ma > zo/di 11 > 18.00, do/je 11 > 19.30 Kasteleinst. 49 rue du Châtelain Elsene/Ixelles 02-649.81.78 / www.maisonparticuliere.be Maison Pelgrimshuis Schuun Brussel! > 26/1/2016, di/ma > vr/ve 13.30 > 16.30, w-e 14 > 17.00 Parmastr. 69 rue de Parme St.-Gillis/St-Gilles 02-534.56.05 Mazel Galerie

Ombres et lumières. 23/4 > 31/5,

MH Gallery

Lola B.Deswarte: les espérances. 19/4 > 17/5, wo/me > za/sa 13 > 19.00 rue L. Lepagestr. 11 Brussel/Bruxelles 02-611.51.70 / www.mathildehatzenberger.eu MIM

Sax200. > 11/1, di/ma > vr/ve 9.30 > 16.45, w-e 10 > 16.45 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be Mineta Fine Art

St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 / www.charliermuseum.be Musée Fin-de-Siècle Museum Le Désir. > 6/7, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Koningspl. 1-2 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Musée Magritte Museum

Herontdekking van het surrealisme/Redécouverte du surréalisme. > 31/8, wo/me > zo/di 10 > 18.00 Koningspl. 1 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 www.musee-magritte-museum.be Musée René Magritte Museum

Verdwenen Magrittes/Les Magritte disparus. > 14/9, wo/me > zo/di 10 > 18.00 rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be Museum van de Hallepoort Musée de la Porte de Hal

Harry Holland: Blindfold. > 19/4, na afspr./sur rdv. av. G. Macauln. 38 Elsene/Ixelles 02-512.27.26 www.minetafineart.com

Piep! Speelgoed om in te knijpen/ Des jouets qui font... Pouet ! > 15/6, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00 Zuidln. 5 bd du Midi Brussel/Bruxelles 02-534.15.18 / www.kmkg-mrah.be

MLM

Museum van de Stad BrusselBroodhuis/Musée de la Ville de Bruxelles-Maison du Roi

De reis om de wereld in 80 brieven/Le Tour du monde en 80 lettres. > 31/8, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, w-e 11 > 18.00 Koningsgalerij 3 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-346.52.06 / www.mlmb.be MOTINTERNATIONAL

Stephen Willats. > 25/5, di/ma > za/sa 10 > 18.00 Kleine Zavel 10 pl. du Petit Sablon Brussel/Bruxelles 02-511.16.52 / www.motinternational.org Musée Charliermuseum

Over grenzen en kunstdisciplines/Au delà des frontières et des disciplines Artistiques. > 30/4, ma/lu > do/je 12 > 17.00, vr/ve 10 > 13.00 Kunstln. 16 av. des Arts

Van broodhal tot Museum van de Stad. Acht eeuwen Brusselse geschiedenis/De la halle au pain au Musée de la Ville. Huit siècles d’histoire de Bruxelles. > 20/4, di/ma > za/sa 10 > 17.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.43.71 / www.brucity.be Museum van Elsene Musée d’Ixelles Duane Hanson. > 25/5, di/ma > zo/di 9.30 > 17.00 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 / www.museumvanelsene.be www.museedixelles.be Museum voor het Kostuum en de Kant/Musée du Costume et de la

Kato Six: Re-located into Silence. > 19/4, C-O-M-P-O-S-I-T-E CHECK OUT AGENDAMAGAZINE.BE FOR OUR INTERVIEW WITH KATO SIX

Dentelle

Glamour 30’s Fashion EXPO. > 1/2, Susanne Weck + Marilyne Grimmer. 24/4 > 17/5, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-213.44.50 / www.brucity.be Museum voor Natuurwetenschappen Muséum des Sciences Naturelles Babydieren/Bébés animaux. > 11/6, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e & schoolvakanties/vacances scolaires 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 / www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be nanouche L Gallery

Francisco Mazurenk: En Vol. > 30/4, wo/me > za/sa 11 > 18.00, zo/di 10.30 > 16.00 Hectoliterstr. 14 rue de l’Hectolitre Brussel/Bruxelles 0491-25.45.05 / www.nanouchel.com Nathalie Obadia

Valérie Belin: Still Life. 22/4 > 21/6, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 / www.galerie-obadia.com NH Brussels City Centre Elsa Raposelli. > 14/5 chée de Charleroisestwg. 17 St.-Gillis/St-Gilles / 02-539.01.60 NICC Simona Denicolai + Ivo Provoost. > 30/4, 24/24 rue L. Crickxstr. 1 Anderlecht 0485-62.51.34 / www.nicc.be Office Baroque Gallery

Mathew Cerletty: Weird Vibe. 23/4 > 7/6, wo/me > za/sa 11 > 18.00 Bloemenhofpl. 5 pl. du Jardin aux Fleurs Brussel/Bruxelles 0484-59.92.28 / www.officebaroque.com Park van Woluwe/Parc de Woluwe PARCours-PARKunst. > 1/6, 24/24 Tervurenln./av. de Tervueren St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.36 www.parcours-parkunst.be Pépin la Lune

MArie MAhler. > 15/6, di/ma > za/sa 10.30 > 18.00, zo/di 11.30 > 17.00 rue Lebeaustr. 25 Brussel/Bruxelles 02-610.97.36 / www.pepinlalune.be Pianofabriek

Eye on Palestine: The lonely Crowd. > 9/5, ma/lu > za/sa 10 > 20.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be Pierre Hallet

regina gimenez. > 25/4, di/ma, do/je, vr/ve 14.30 > 18.30, za/sa 11 > 18.30, zo/di 11.30 > 13.30 rue E. Allardstr. 33 Brussel/Bruxelles 02-512.25.23 / www.galeriepierrehallet.com Puls Contemporary Ceramics

Bodil Manz + Michael Geertsen. > 3/5, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Edelknaapstr. 19 rue du Page Elsene/Ixelles 02-640.26.55 / www.pulsceramics.com

40

AGENDAmagazine.be


expoagenda © Walter Swennen

Quest 21

Francis Bacon. > 27/4, Louise Bourgeois. > 27/4, wo/me 12 > 16.00, vr/ve & za/sa 12 > 18.00 av. de Stalingradln. 21 Brussel/Bruxelles 0473-81.36.90 / www.quest21-art.be Raad VGC

Frederik Buyckx. > 11/7, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 rue du Lombardstr. 67 Brussel/Bruxelles 02-213.71.25 / www.raadvgc.be Recyclart

Fafe & Popcube. > 23/4, Karel Verhoeven. 24/4 > 9/5, di/ma > vr/ve 11.30 > 17.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Rivoli Buiding #43 Stijn Bastianen. > 26/4, do/je > za/sa 13 > 18.00 chée de Waterloosestwg. 690 Ukkel/Uccle www.c-aps.be Roberto Polo Gallery Karel Dierickx. > 18/5, di/ma > vr/ve 14 > 18.00, w-e 11 > 18.00 & na afspr./sur rdv. rue Lebeaustr. 8-10 Brussel/Bruxelles 02-502.56.50 / www.robertopologallery.com Rodolphe Janssen David Adamo. > 31/5, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Livornostr. 32 rue de Livourne Elsene/Ixelles 02-538.08.18 www.galerierodolphejanssen.com Schiller Art Gallery

Tribal Art + Modern Art. > 31/12, Gaiska Torrealba. > 8/6, do/je, vr/ve 12 > 18.00, za/sa 10 > 19.00, zo/di 13 > 18.00 rue Van Moerstr. 12 Brussel/Bruxelles 0496-23.88.54 Sébastien Ricou Gallery zoë paul. > 3/5, do/je > za/sa 12 > 18.30 Opperstr. 54 rue Souveraine Elsene/Ixelles 02-350.71.31 / www.ricougallery.com Seedfactory

That’s all Folks. > 15/6, ma/lu > vr/ve 9 > 18.00, Vrijwilligersln. 19 av. des Volontaires Oudergem/Auderghem 02-743.47.20 / www.seedfactory.be Sorry We’re Closed Peter Schuyff. > 31/5, 24/24 Regentschapsstr. 65A rue de la Régence Brussel/Bruxelles 0478-35.42.13 / www.sorrywereclosed.com Square/Brussels Meeting Centre African Art Fair. 24 > 27/4, do/je 17 > 22.00, vr/ve 9 > 21.00, w-e 9 > 19.00 Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-515.13.00 / www.square-brussels.com

a thousand bombs and shells! Walter Swennen > 3/5, di/ma/Tu > za/sa/Sa 11 > 18.00, XAVIER HUFKENS, Sint-Jorisstraat 107 rue Saint-Georges, Elsene/Ixelles, 02-639.67.30, www.xavierhufkens.com

EN ❙ Walter Swennen, who had a fine retrospective in Wiels a few months ago, is back – and with a bang! Not only is he at a leading international gallery this time – Xavier Hufkens – but he has an impressive series of recent paintings on display. The works span the years from 2010 to 2014, with the addition of a few older canvases that he has reworked. For example, he has taken a child’s drawing of a spider, by his grandson, and done two different things with it: in one work, he reproduces the spider in oils on canvas, against a uniform red background, with a band of blue above it; in the other, he paints the same image on iron on a smaller scale. In the background you can see a grid structure that he has painted over. In both cases, the results are impressive; they make the point yet again that for Swennen it is not about the subject matter, but about the execution. Painting itself is his subject. In another work, he revisits a drawing he did when he was seven. On the right, you see a drawing of Mickey Mouse; beside it is the picture he made at the time, following instructions. Comic strips are often a source of inspiration. A submaThurn/Tour & Taxis

Gezien op de radio/Vu à la Radio. > 27/4, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Gabor Gozon. > 27/4, Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles

Thalie art project

Un Monde dessiné Areti Gontras. > 4/5, do/je & zo/di 12 > 17.00, vr/ve 15 > 18.30, za/sa 15 > 18.00 Hoogstr. 75 rue Haute Brussel/Bruxelles www.unmondedessine.wordpress.com

Thomas Rehbein Galerie Ulrich Pester. > 19/4, do/je > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 18.00 av. J. Voldersln. 24 St.-Gillis/St-Gilles 0493-69.49.10 / www.rehbein-galerie.de

Vertigo art

Textile Languages. Group show. 24/4 > 4/5, 12 > 18.00 Muzenln. 9 av. des Muses Ukkel/Uccle www.thalieartproject.org

Matthias Vandeweghe: Helmen/ Casques. > 20/9, w-e 11 > 18.00 Hoogstr. 271 rue Haute Brussel/Bruxelles 0495-28.29.04 / www.vertigoart.be

rine, for example, is depicted in the way that the Flemish strip cartoonist Willy Vandersteen would have done it. But Swennen is equally interested in logos, signs, and symbols, which leads him to create a game on the theme of language as a system of signs. On one painting he has written “Flor/Fina”, a reference to a brand of cigars, in such a way that language almost becomes a logo. Another work, in pastel shades, contains words that have been written upside down – so that language not only becomes illegible, mere signs, but is also a kind of subliminal profanity, as the words in question read “débile”, “faux cul”, and “connard” (a series of vulgar insults in French). Language and sign frequently reinforce each other: in one painting he uses thick layers of paint to represent different blocks, above which he has written “Shanghai”, conveying an impression of a metropolitan skyline in a deliberately naive style. Swennen’s caricatural style and the uninhibited way in which he combines figuration and abstraction offer a welcome breath of fresh air in contemporary painting.

Villa Empain

a book between two stools. > 7/9, di/ma > zo/di 10 > 18.30 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles 02-627.52.30 / www.villaempain.com Wiels,

Akram Zaatari. > 27/4, Franz Erhard Walther. > 27/4, wo/me > zo/di 11 > 18.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Wolubilis

Bob Van der Auwera. 4 > 20/4, di/ma > vr/ve 13 > 19.00, w-e 12 > 18.00

sam steverlynck

Cours P.-H. Spaak Promenade 1 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be Xavier Hufkens

Walter Swennen. > 3/5, di/ma > za/sa 11 > 18.00 St.-Jorisstr. 6-8 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-639.67.30 www.xavierhufkens.com Zinnema

Remake-Remix. > 29/4, tijdens voorstellingen/pendant les spectacles rue Veeweydestr. 24 Anderlecht 02-555.06.00 / www.zinnema.be

AGENDAmagazine.be

41


eat&drink

resto

La Guinguette en Ville

Info Begijnhofplein 9 place du Béguinage, Brussel/Bruxelles, 02-229.02.22, www.facebook.com/laguinguetteenville ma/lu/Mo & za/sa/Sa 19 > 23.00, di/ma/Tu > vr/ve/Fr 12 > 14.30 & 19 > 23.00

more eat & drink on agendamagazine.be

●●●●

NL ❙ Midden februari kreeg het rustige Begijnhofplein er een nieuw restaurant bij: La Guinguette en Ville. De lumineuze ruimte met grote ramen, inclusief prachtig zicht op de kerk, is gezellig ingericht met verwijzingen naar Parijse bistro’s (guinguettes waren populaire drank- en eettentjes in Parijs waar het plebs voor weinig geld gezellig dronken kon worden), maar ook accenten van modern design. Spotgoedkoop is deze guinguette misschien niet, maar de prijzen zijn wel zeer redelijk voor de kwaliteit die je hier op je bord krijgt. De bediening is supervriendelijk en de menukaart is een plezier om te lezen, met originele variaties op klassiekers, zoals een sublieme huisgemaakte garnalenkroket met een cappuccino van bisque (€13), een salade van kwartel met gekonfijte eendenmaagjes (€15) en zelfs een paardensteak met frietjes (€19). Na een aperitief waarbij we als hapje een zeer lekkere kroket van boeuf bourguignon

op wat mosterd kregen, openden we met een carpaccio van mooie, verse zeeduivel met een mizunasalade en kaviaartomaatjes (€14), die heerlijk afgekruid was zonder de smaak van de vis te torpederen. Vol verwachting na dit perfecte voorgerecht keken we uit naar ons hoofdgerecht: een stoverij van varkenswangetjes met Oude Geuze, witloofsalade en frieten (€18). Elf op tien voor de salade en de frieten, maar het vlees stelde lichtjes teleur, omdat het minder mals was dan je van goede wangetjes mag verwachten, en zelfs een beetje draderig. Ook het nagerecht – een tarte tatin met een bolletje ijs van gezouten karamel (€8) – was niet echt top, omdat het ijs al bijna helemaal was gesmolten toen het werd geserveerd. Het zijn louter deze schoonheidsfoutjes die ons ervan weerhouden om deze zaak vier sterren te geven. La Guinguette en Ville blijft zeker een aanrader met een schitterende prijskwaliteitsverhouding! karolien merchiers © Saskia Vanderstichele

42

AGENDAmagazine.be


eat&drink FR ❙ Mi-février, la calme place du Béguinage s’est enrichie d’un nouveau restaurant : La Guinguette en Ville. L’espace lumineux, avec de grandes fenêtres offrant une magnifique vue sur l’église, est aménagé avec des références aux bistrots parisiens (les guinguettes étaient des cafés de Paris où le petit peuple pouvait boire à bas prix), mais aussi des accents de design moderne. Cette Guinguette n’est peut-être pas très bon marché, mais les prix sont assez raisonnables pour la qualité que l’on reçoit dans l’assiette. Le service est super sympathique et lire la carte est un vrai plaisir, avec des variations originales sur des classiques comme une sublime croquette de crevettes maison avec un cappuccino de bisque (€13), une salade de caille aux gésiers de canard confits (€15) et même un steak de cheval avec des frites (€19). Après un petit apéritif où l’on a reçu en zakouski une succulente croquette de bœuf bourguignon avec un peu de moutarde, nous avons commencé par un carpaccio de lotte de mer bien fraîche avec une salade de mizuna et un caviar de tomate (€14) qui était délicieusement assaisonné sans pour autant torpiller le goût du poisson. Pleine d’espérance avec cette entrée parfaite, nous attendions avidement notre plat principal : des carbonnades de joues de porc à la Vieille Gueuze, avec une salade de chicons et des frites (€18). Une note de 11/10 pour la salade et les frites mais la viande a légèrement déçu parce qu’elle était moins tendre que ce que l’on pouvait espérer de bonnes joues de porc, et même un peu filandreuse. Le dessert - une tarte tatin avec une boule de glace au caramel au beurre salé (€8) - n’était pas non plus sans reproche : la glace était presque complètement fondue lorsqu’on nous l’a servie. Mais reconnaissons-le, ce sont seulement ces petites imperfections qui nous empêchent d’accorder les quatre étoiles. L’endroit, offrant un formidable rapport qualité-prix, est certainement à conseiller.

EN ❙ Half-way through February, a new restaurant opened in the peaceful setting of the Begijnhofplein/place du Béguinage: La Guinguette en Ville. The place is bright, with large windows that offer a splendid view of the church; its cosy interior makes reference to Parisian bistros (guinguettes were downmarket establishments in Paris, serving both food and drink, where the plebs could get pleasantly drunk on the cheap), but also shows touches of modern design. This particular guinguette could not be described as dirt-cheap, but its prices are very reasonable given the quality of the fare it serves up. The service is extremely friendly and the menu is a pleasure to read, with original variations on classic dishes such as the sublime homemade shrimp croquettes with a cappuccino of bisque (€13), quail salad with a confit of duck bellies (€15), and even horse steak with chips (€19). After an aperitif, which came with a titbit, a very tasty croquette of boeuf bourguignon on some mustard, we started with a carpaccio of lovely fresh monkfish with a mizuna salad and caviar tomatoes (€14), which was delightfully seasoned without scuppering the flavour of the fish. With high expectations after this perfect starter, we looked forward to our main course: a stew of pig’s cheek with Oude Geuze beer, witloof/chicons (Belgian endives) salad, and chips (€18). Eleven out of ten for the salad and the chips, but the meat was slightly disappointing, as it was less tender than one would expect from good pig’s cheek, and even a bit stringy. Our dessert, too – a tarte Tatin with a scoop of salted-caramel ice cream (€8) – was not really first-class, as the ice cream had almost completely melted by the time it was served. But it were, admittedly, only these minor imperfections that prevented us from awarding the establishment four stars – we still have no hesitation in recommending it, given the superb value for money it offers!

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

eat parade

resto

cécila ••••

samouraï ramen ••••

piccola store ••••

NL ❙ Restaurant Cécila bestaat nog maar sinds vorige zomer, maar op enkele maanden tijd wist de jonge chef Mélanie Englebin met haar modernistische gerechten de harten te veroveren van haar klanten. Een kaart is er niet, wel elke dag een twee- en een surprisedriegangenmenu. FR ❙ Le Cécila est ouvert depuis l’été dernier seulement, mais la jeune chef Mélanie Englebin a déjà conquis le cœur de ses clients avec ses plats modernistes. Il n’y a pas de carte : chaque jour, la chef propose un menu de deux services et un menu surprise de trois services. EN ❙ Restaurant Cécila only opened last summer, but the young chef Mélanie Englebin’s modernist dishes only took a few months to win the hearts of her customers. Cécila doesn’t have a menu: but offers a two-course and a surprise three-course menu every day.

NL ❙ Sinds enige tijd heeft pionier Samouraï een noedelbar geopend in de zuiverste Tokiose traditie. De functionele inrichting van de plek strookt met haar roeping: hier kom je naartoe om snel iets uit het vuistje te eten. Fastfood, maar dan van een ongelofelijke kwaliteit. FR ❙ Depuis peu, le Samouraï a ouvert un bar à nouilles dans la plus pure tradition tokyoïte. L’endroit décline une décoration fonctionnelle qui correspond à sa vocation initiale : on vient dans ce genre de lieux pour se restaurer sur le pouce. Du fast-food, mais d’une incroyable qualité. EN ❙ Recently the pioneering restaurant Samouraï has opened a noodle bar in the purest Tokyo tradition. The new set-up has a functional décor, in line with its purpose: this is the kind of place you come to for a quick bite. Fast food, but of incredible quality.

NL ❙ Piccola Store is de uitvalsbasis van de Napolitaanse Rosalba Astore. Die doortastende roots laten zich voelen in de visie die ze ontwikkelt op het restaurantwezen. Het bewijs wordt geleverd met deze nieuwe kombuis, die bovenal een traiteur is en puurheid centraal stelt. FR ❙ Le Piccola Store est l’antre de Rosalba Astore, Napolitaine de caractère qui a une vraie vision de la restauration à faire valoir. La preuve avec cette nouvelle cambuse qui se veut traiteur avant toute chose et concentre son attention sur la pureté. EN ❙ Piccola Store is the domain of Rosalba Astore, a Neapolitan with character. Her firm roots are noticeable in the genuine vision of how a restaurant should be run. As is shown by this new establishment, which is primarily a takeaway (traiteur) and focuses on purity.

Hoedenmakersstraat 16 rue des Chapeliers, Brussel/Bruxelles, www.restaurantcecila.com, closed: za/sa/Sa (midi/lunch), zo/di/Su & ma/lu/Mo

Wolvengracht 28 rue du Fossé aux Loups, Brussel/Bruxelles, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 12 > 15.00 & 18.30 > 21.30, za/sa/Sa 12 > 15.00

rue Lesbroussartstraat 48, Elsene/Ixelles, 0498-88.87.86, www.piccolastore.be, ma/lu/Mo > za/sa/Sa 12 > 15.00

AGENDAmagazine.be

43


eat&drink

waff

café

●●●●

Info Boondaalsesteenweg 455 chaussée de Boondael, Elsene/Ixelles, 02-640.00.42, www.waff.be 7/7, 12 > 3.00

more eat & drink on agendamagazine.be

FR ❙ Quelque part aux trois quarts de la longue chaussée de Boondael, là où si on n’y prête pas attention on s’écrase sur les murs du cimetière d’Ixelles, la haute concentration d’étudiants dans le quartier fait qu’on y festoie toujours massivement. Du très soigné Pain Quotidien au snackbar bien gras, on trouve ici dans un rayon de 200 mètres toute la gamme des établissements Horeca. Dont deux bars qui se ressemblent beaucoup mais qui diffèrent quand même l’un de l’autre sur des poins cruciaux. Le Bar d’Ixelles, au numéro 465, est un de ces bars lounge auxquels nous n’accrochons pas vraiment. Dans cet espace principalement noir, le comptoir baigne dans une lumière rouge trendy, mais ce qui est gagné ici en style est annulé en grande partie par trois grands écrans télé et un kicker à l’avant qui ne cadre pas vraiment avec le concept lounge. Sur les murs sont accrochés des portraits photo

d’Elvis, Daft Punk et d’autres icônes arbitraires offrant leur morne compagnie au milieu des tapas et des cocktails que l’on peut commander ici. Plus loin, au numéro 455, le Waff n’est pas très différent. Là aussi, un kicker. Là aussi, une lumière rouge qui répand un peu d’atmosphère dans l’espace sombre. Et pourtant, le Waff est plus agréable et plus intime. Moins décrépit. L’espace à l’intérieur est assez petit, et peut donc être vite rempli. Mais l’atout majeur du Waff est sans aucun doute la grande terrasse à l’arrière. Elle doit faire à peu près 20 mètres de long et est remplie de bancs, de sièges et de tables en bois tropical. Il y fait bon vivre en journée, mais aussi - voire plus encore - les soirs et les nuits d’été. Dans la lumière féerique des lampions disposés pêle-mêle dans le jardin, les cocktails ont définitivement meilleur goût que chez les voisins. Michaël Bellon

© Ivan Put

44

AGENDAmagazine.be


eat&drink

NL ❙ Ergens op drie vierde van de lange Boondaalsesteenweg, waar je als je niet oplet op de muren van het kerkhof van Elsene knalt, wordt vanwege de hoge concentratie studenten in de buurt nog altijd druk feestgevierd. Van de afgeborstelde Pain Quotidien tot de vette snackbar: het hele gamma horecazaken is hier in een straal van tweehonderd meter te vinden. Daarbij horen ook twee bars die in hoge mate op elkaar lijken, maar toch ook weer op cruciale punten van elkaar verschillen. Le B’XL – Le Bar d’Ixelles – op nummer 465 is het soort loungebar waar we niet zoveel mee hebben. De toog in de hoofdzakelijk zwarte ruimte baadt in een trendy rood licht, maar wat daar stijlvol aan is, wordt grotendeels tenietgedaan door drie grote tv-schermen en de kickertafel vooraan, die niet echt in het loungeconcept past. Aan de muren hangen fotoportretten van Elvis, Daft Punk en nog een aantal andere willekeurige iconen, die je hun steriele gezelschap bieden bij de tapas en cocktails die je hier kunt bestellen. Verderop, op nummer 455, doet Waff het niet veel anders. Ook daar staat een kickertafel. En ook daar strooit rood licht wat sfeer in de donkere ruimte. Toch is Waff gezelliger en intiemer. Minder uitgeleefd. De binnenruimte is wel redelijk klein, waardoor het er behoorlijk vol kan zitten. Maar de grote troef van Waff is zonder enige twijfel het grote terras achteraan. Het moet zo’n twintig strekkende meter lang zijn en staat vol banken, zitmeubeltjes en tafels in tropisch hardhout. Overdag is het hier al goed toeven, maar ook zomeravonden en -nachten krijgen hier een extra dimensie. In het feeërieke licht van de lampionnetjes die kriskras over de tuin hangen, smaken de cocktails duidelijk beter dan bij de buren.

EN ❙ About three quarters of the way down the long Boondaalsesteenweg/ chaussée de Boondael, where you have to pay attention not to crash into the walls of the graveyard of Elsene/Ixelles, there are still a lot of big parties to be found, thanks to the high concentration of students in the area. From the prim Pain Quotidien to the greasy spoon, you can find the entire range of eateries in a 200-metre radius. That includes two bars that are very similar in several respects, and yet crucially different at the same time. Bar d’Ixelles at number 465 is the kind of lounge bar we don’t really like that much. The bar in the predominantly black space is bathed in a trendy red light, but however stylish that might be is largely counteracted by three huge TV screens, and the fussball table at the front of the café, which doesn’t really fit the lounge concept. The walls are decorated with photographic portraits of Elvis, Daft Punk, and a selection of other random icons offering you their sterile company with the tapas and cocktails you can order here. A bit further down at number 455, Waff is not too different. They also have a fussball table. They also have a red light to bring some atmosphere to the dark space. And yet, Waff is cosier and more intimate. Less dilapidated. There is not much space inside, so it can often get quite packed. But Waff’s one great asset is undoubtedly the big terrasse at the back. It must be at least twenty metres deep and is full of benches, seats, and tables made of tropical hardwood. It’s pleasant here during the day, but especially summer evenings and nights are fantastic on the terrasse. In the magical light of the Chinese lanterns hanging crisscross over the garden, cocktails here taste better than at the neighbours.

© Ivan Put

© Ivan Put

© Ivan Put

top of the pubs

café

london calling! ••••

or espresso bar ••••

de haus ••••

NL ❙ Een punkcafé is London Calling! niet, maar veel dichter bij het alternatieve circuit kom je in Brussel niet. Het voldoende rommelige café in de Dublinstraat ademt zelfs een beetje de sfeer uit die het dit jaar 35 jaar oude album van The Clash oproept. FR ❙ London Calling! n’est pas vraiment un café punk mais à Bruxelles, on n’arrive pas beaucoup plus près qu’ici du circuit alternatif. Le café est assez désordonné, et il s’en dégage un peu de cette ambiance qu’évoque le fameux album de 35 ans d’âge de The Clash. EN ❙ London Calling! is not really a punk café, but Brussels simply doesn’t have anywhere closer to the alternative circuit. The café on rue de Dublinstraat is cluttered enough, and even exudes the atmosphere of The Clash’s thirty-five-year-old album of the same name.

NL ❙ De OR Espresso Bar in het centrum is al een goede twee jaar een vaste waarde voor koffieliefhebbers. Zopas ging er een tweede vestiging open aan het Jourdanplein, midden in de Europese wijk. Net als in de andere OR-bars vind je hier ontbijt, bagels, cake en brownies. FR ❙ L’OR Espresso Bar du centre-ville constitue depuis deux ans une valeur sûre pour les amateurs de café. Un deuxième établissement vient d’ouvrir à la place Jourdan. Comme dans les autres bars OR, on peut commander ici un petit-déjeuner, un bagel, un cake ou un brownie. EN ❙ The OR Espresso Bar in the centre has been a fixture for coffee lovers for about two years. A second establishment recently opened on place Jourdanplein, in the heart of the European Quarter. Just like at the other OR bars, this one offers breakfast, bagels, cake, and brownies.

NL ❙ De Haus is de eerste bar van Pierre en Nassim, die samen ook al Kobob en L’Amour Fou opendeden. De focus ligt bij De Haus vooral op de drankkaart (gin, whisky en rum) en op gezelligheid: de klanten kunnen er zowel naar de muziek luisteren als een gesprek voeren. FR ❙ De Haus est le premier bar de Pierre et Nassim, qui ont déjà ouvert ensemble les restos Kobob et L’Amour Fou. Ici, l’accent est mis sur la carte des boissons et la convivialité, parce que le but est que les clients puissent tout aussi bien profiter de la musique que discuter. EN ❙ De Haus is the first bar of Pierre and Nassim, who already opened Kobob and L’Amour Fou together. De Haus’s focus is squarely on the drinks menu. And on cosiness, because the aim is for customers to be able to enjoy the music, but also have a chat at the same time.

rue de Dublinstraat 46, Elsene/Ixelles, www.londoncallingdublin.com, Mo > Tu 16 > 0.00, We > Fr 16 > ..., Sa 19 > ...

place Jourdanplein 13A, Etterbeek, www.orcoffee.be, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 8 > 18.00, zo/di/Su 9 > 18.00

Elsensestwg. 183 chée d’Ixelles, Elsene/Ixelles, www.dehaus.be, wo/me/We, do/je/Th, zo/di/Su 16 > 3.00, vr/ve/Fr & za/sa/Sa 16 > 5.00

AGENDAmagazine.be

45


03.04.2014> 01.02.2015 Pour les enfants aussi ! Ook voor kinderen! For children, too!

MUSÉE DU COSTUME ET DE LA DENTELLE Rue de la Violette 12 | 1000 Bruxelles | T + 32 (0)2 213 44 50 www.museeducostumeetdeladentelle.be MUSEUM VOOR HET KOSTUUM EN DE KANT Violetstraat 12 | 1000 Brussel | T + 32 (0)2 213 44 50 www.museumvoorhetkostuumendekant.be COSTUME AND LACE MUSEUM Rue de la Violette 12 | 1000 Brussels | T + 32 (0)2 213 44 50 www.costumeandlacemuseum.be

| 5| 2014 15:00 10 kris kras in brussel centrum zat sam

à travers le centre de bruxelles

www.zinneke.org

MOLEN DANCE 05.04 > 27.04.14 PARCOURS - 19/04 WWW.MOLENBEEK2014.BE L’Europe et la Région investissent dans votre avenir Europa en het Gewest investeren in uw toekomst

46

AGENDAmagazine.be


to buy or not to buy

Daydream, for a couple of hours EN ❙ The Greek-American filmmaker and musician Christina Vantzou has been operating from Brussels for some

time now, where she produces minimalist compositions with a midi keyboard, a computer, and an ever-growing sample library. No2 is her...second solo outing.

CD | Christina Vantzou ● ● ● ● NO2 neo classical/ambient (Kranky/ Konkurrent)

“And it is never too perfect!” Christina Vantzou said at the end of an episode of the Canvas television programme De Canvasconnectie. As though that would be a shame. The non-classically trained artist once toured with Sparklehorse and formed The Dead Texan with Adam Wiltzie (A Winged Victory for the Sullen), but during the programme she was completing this solo record. We saw the wispy but bloodcurdling “Vancouver Island” germinate as though it were mere coincidence. She described her modus operandi as bizarre and playful, and she aims to keep it that way. The album is completely computer-generated and was recorded with Wiltzie’s assistance. Vantzou will perform the music live with a classically trained orchestra that she conducts by displaying little signs with symbols on them or by telling the musicians to keep an eye on the time. Notes look like little stripes to her. It’s a way of keeping an open mind, so that her eloquent, slowly accumulated layers of (samples of) strings, vocals, piano, and woodwinds – in effect producing simulated chamber music – do not become excessive and can continue to move people with their simplicity. This is strikingly expressed in the final track “The Magic of the Autodidact”. Perfect music for daydreaming. tom peeters 18/4, 20.00, €12/15, ancienne belgique

CD | BLOOD RED SHOES

●●●●

CD | Sweet jane

●●●●

BLOOD RED SHOES ROCK (JAZZ LIFE)

Time Away pop-folk (SJ Records/Freestyle Distribution!)

FR ❙ Deux ans après la sortie de In Time to Voices, le duo de Brighton Blood Red Shoes est de retour avec un nouvel album studio. Rien n’a changé quant à la formule guitare/ batterie, mais le groupe a décidé de s’affirmer, notamment en donnant son nom à cette quatrième plaque. Fini aussi les producteurs, ingénieurs et autres conseillers : Laura-Mary Carter et Steven Ansell se sont isolés pendant six mois dans un studio à Berlin pour faire ce qu’ils font de mieux. Résultat : un mix entre la désinvolture post-punk de Box of Secrets, la dynamique du rock alternatif de Fire Like This et la texture de In Time to Voices. La chanson qui résume le mieux l’énergie de Blood Red Shoes est sans doute The Perfect Mess, sorte de va-et-vient entre les voix des deux protagonistes, le tout enveloppé par les riffs crissant de la guitare de Carter et par le mauvais traitement qu’Ansell inflige à sa batterie. Les compositions efficaces de cet album parsemé de textes incisifs sont délivrées avec naturel pour se rapprocher le plus possible de l’expérience live. (MVDB)

FR ❙ En 1996, Christel Mignolet a endossé le pseudo de Sweet Jane. Aujourd’hui, seuls le cadre mystérieux et les parties de guitare et de chant parfois ténu rappellent encore la chanson de feu Lou Reed. Les douze nouveaux morceaux de Sweet Jane ont plus de choses en commun avec la vague de singer-songwriters américains des années 70, qui examinaient leur âme dans des arrangements pop-folk intimistes. Après Little Bird (1999) et Full Moon (2003), Mignolet a pris le temps. Sur Time Away, elle semble plus mature et sûre d’elle-même. Entourée par des musiciens expérimentés comme Sacha Toorop, Geoffrey Burton, Pieter-Jan De Smet et le producteur Rudy Coclet, elle parvient à glisser quelque chose d’insaisissable dans sa voix un peu traînante mais onctueuse. Parfois, le tempo s’intensifie, comme dans le refrain du single Point Zero. Plus souvent, le chant atteint les hauteurs, comme dans ce Lost qui laisse peu d’espoir, Wrong ou le poignant Hoisted the Mainsail. Au coude à coude avec Neeka, Sweet Jane pourrait décrocher le titre de reine de la pop-folk belge. (TP)

18/4, 19.30, sold out!, BOTANIQUE

18/4, 19.30, €11/14, Botanique

AGENDAmagazine.be

47


shop joy

lalou & dimitri

Info Moutstraat 5 rue de la Braie, Brussel/Bruxelles, 02-502.74.40, www.laloulamodiste.com, www.dimitridemeubelmaker.com, www.facebook.com/chapellerie wo/me/We > za/sa/Sa 11 > 18.00

more shop joy on agendamagazine.be

●●●●

NL ❙ Lalou en Dimitri vormen samen een sympathiek Grieks koppel, met sinds kort een kleine boetiek in de Moutstraat. Zij maakt hoeden, hij meubels en dus doopten ze hun winkel Lalou La Modiste & Dimitri De Meubelmaker. Zo’n 4 jaar geleden lieten ze Griekenland achter. Ze kwamen uiteindelijk in Brussel terecht en voelden dat ze hier met een eigen zaak konden starten. Ze studeerden beiden geschiedenis, maar konden hun creatieve ei nergens kwijt. Lalou scherpte haar liefde voor hoeden aan in Engeland, waar ze als kunsthistorica samenwerkte met een modiste die hoofddeksels ontworpen had voor de koningin. Hoeden en meubels hebben natuurlijk niet veel met elkaar te maken. Toch gaan Lalou en Dimitri voor dezelfde filosofie: werken met zoveel mogelijk natuurlijke materialen en alles kan op maat worden gemaakt. Voor haar zijn dat hoeden in zijde, fluweel, vilt (vanaf volgend seizoen zelfs zelfgemaakt vilt) of wol, voor hem zijn dat onder andere

tafels, banken en kleerhangers uit massief hout, al dan niet beschilderd met waterverf. En uiteraard zijn de hoeden van Lalou tentoongesteld op meubels of hangers van Dimitri. Wie denkt geen ‘hoedenhoofd’ te hebben, moet maar eens langsgaan. Lalou vindt vast en zeker wel iets wat u past. Geen Fedora’s of klassieke hoeden – die zijn elders ook te vinden – maar modellen die u gemakkelijk kunt dragen, zonder een statement te maken. Voor vrouwen is dat een variant op een baret, voor mannen een soort Turkse hoed. Ze maakt ook sjaals en de laatste stukjes stof verwerkt ze tot leuke broches. Van Dimitri’s creaties vindt u enkel de kleine stukken in de winkel terug: spiegels, tafeltjes, rekjes en kleerhangers. In zijn atelier in Alsemberg werkt hij het liefst met massief of gerecycleerd hout, en op vraag is alles mogelijk. Op weekdagen houdt een van beiden de boetiek open, tijdens het weekend zijn ze er alle twee. katrien lindemans

© Saskia Vanderstichele

48

AGENDAmagazine.be


16

22/4

sacro gra gianfranco rosi

Tom Ă la ferme xavier dolan

A promise

the amazing spider-man 2


Gianfranco Rosi De periferie als heilige graal

Het onzichtbare Rome NL ❙ Rome zien en sterven? Toch

© Kris Dewitte

niet als het is om de GRA of de Grande Raccordo Anulare te bezoeken, de grote ring rond de eeuwige stad. Alhoewel: in Sacro GRA, de in Venetië met de Gouden Leeuw bekroonde documentaire – een primeur voor het festival – puurt filmmaker Gianfranco Rosi verrassende en vervreemdende poëzie uit het verborgen leven aan de rand van deze drukke ringweg. luc joris

50

AGENDAmagazine.be


J

uryvoorzitter Bernardo Bertolucci omschreef Sacro GRA zo: “Deze film heeft iets franciscaans. De puurheid waarmee Rosi naar zijn personages kijkt, doet denken aan Franciscus van Assisi.” Rosi – hij groeide op in Italië, maar woont tegenwoordig vooral in Manhattan – volgt in zijn impressionistische portret een vreemd allegaartje van personages: van een ambulancier, enkele oude hoertjes en een van de laatst overgebleven aalvissers van de Tiber tot een verarmde aristocraat in een kitscherig ingeklede Romeinse villa en een wetenschapper die door kevertjes aangevreten palmbomen onderzoekt. Een duidelijke plot of structuur is er niet. Maar die bedrieglijk losse aanpak levert een even intrigerend als innemend socioantropologisch portret op, een portret dat aanvankelijk desoriënterend werkt, maar een kleurrijke wereld blootlegt die verstopt zit in een jungle van betonnen afritten en torenflats. Of hoe Rosi na een documentaire over schippers op de Ganges, marginalen in de Californische woestijn en een Mexicaanse huurmoordenaar deze keer poëzie en sterke persoonlijkheden ontdekt op een plaats die eigenlijk nauwelijks een identiteit heeft. De GRA wordt gehaat door de meeste Romeinen en niet alleen om de dagelijkse filedrukte. De ringweg is ook een troosteloos voorbeeld van ruimtelijke planning. Spreek over schoonheid en je krijgt saaie antwoorden, maar spreek over lelijkheid en de dingen worden interessant. Was dat uw drive? GIANFRANCO ROSI: Dat lijkt al op een conclusie. (Lacht) Dit was een opdrachtfilm. Dat was nieuw voor mij. Ik kende de GRA enkel als de weg die ik nam om van Rome naar de luchthaven te gaan en terug. Ik wist niet eens dat de GRA de vorm van een cirkel had. Het scenario lag al op tafel toen ik in het project stapte. Maar dat wilde ik zelfs niet lezen. Ik ben opnieuw van nul begonnen. Samen met Nicolò Bassetti, een landschapsarchitect en de drijvende kracht achter het project, ben ik gedurende acht maanden in een bestelwagen langs de GRA getrokken, zonder camera. Ik wilde niet spreken over de schoon- of lelijkheid van de GRA en ik wilde ook geen sociale film maken over het harde leven in de periferie, want er wonen tenslotte drie miljoen mensen rond de ring. Maar het is een Rome dat niet bekend is, een onzichtbaar Rome dat niet behoort tot de wereld van de verbeelding. Toch is het op

een zekere manier een nieuw Rome, dat van de mogelijke toekomst. Daarom film ik het ook als een haast imaginair Rome. Een van uw inspiratiebronnen was Le città invisibili van Italo Calvino. Dat boek heeft niet alleen een schilderij van René Magritte op de cover, voor sommige architecten en kunstenaars is het als een soort manifest voor hoe steden eruit zouden kunnen zien. ROSI: Inspirerend vond ik Calvino’s gevoel voor abstractie, voor het imaginaire. Dat interesseert me altijd bij films: je start van iets tastbaars en reëels en dat transformeer je in een andere perceptie van realiteit. De roman was als een duw in de rug om de realiteit te verlaten en een andere dimensie te creëren. Daarom begint de film ook met het idee dat je de GRA met een van de ringen van Saturnus kunt vergelijken. Het tilt die ruimte meteen naar een andere dimensie, als de start van een reis naar een andere mentale sfeer. De quote over Saturnus komt uit Fellini’s Roma. Is uw documentaire een antwoord op die film? ROSI: Nee. Ik hou veel van Fellini, maar ik ben nooit door zijn films geïnspireerd geweest. Mijn films hebben weinig gemeen met zijn extravagante universum, al zijn ze onbewust waarschijnlijk sterk met het werk van Fellini verbonden. Het is ook moeilijk om je los te maken van zulke iconische filmbeelden. Kijk naar La grande bellezza van Paolo Sorrentino: dat is als het ware een reflectie over het Rome van Fellini anno 2013. Het toont Rome als een decadente plaats die niet meer met zijn toekomst geconfronteerd wil worden. Maar zo heb ik mijn film nooit gezien, ook al gebruik ik dat citaat uit Fellini’s documentaire om de GRA te beschrijven. Het brengt de film naar een ander niveau.

De vermaarde architect Rem Koolhaas gelooft dat steden hun eigen identiteit aan het verliezen zijn, omdat de stadscentra meer en meer op lege theaters lijken, achtergronddecors voor voorbijgangers en toeristen. ROSI: Dat is net wat ik met deze film probeer te zeggen, ook al film ik het oude Rome niet. Rome is een stad die ergens opgehouden is met groeien omdat ze niet meer naar de toekomst kijkt. Rome zit als het ware op de knieën. Het is alsof de stad vastzit in een pantano, een moeras, juist omdat ze niet naar de toekomst kijkt. Het is een stad die constant met de echo van haar verleden wordt geconfronteerd. Dat geldt trouwens voor heel Italië. Het is de reflectie van een oud land. Volgens Koolhaas zijn steden in het algemeen onmaakbaar geworden. Planning of niet, het maakt geen verschil. ROSI: Dat klopt. Niemand heeft zich ooit bekommerd om de mogelijke toekomst van de GRA. Het is een gebied waar de speculatie, politieke corruptie en de kortetermijnpolitiek hebben gezegevierd. Men heeft er gebouwd zonder enige urbane visie of structuur, haast in het wilde weg. Het is als een plaats met schapen zonder een herder. Ze zwerven er op hun eentje rond. En het oude Rome is als een plaats met een herder zonder schapen. (Lacht) Wat is voor u de sleutel voor een goede documentaire? Het pure observeren zonder het vellen van een oordeel? ROSI: Niet oordelen is belangrijk, net als een waarheid proberen te vinden in de mensen die je filmt. Maar voor mij draait het om het observeren van de realiteit en die realiteit transformeren. Ik film de werkelijkheid, maar van de ruimte maak ik iets imaginairs. De GRA is cirkelvormig, maar in mijn film wordt hij een open, oneindige lijn, een imaginaire plaats met een kerk, een plein, een brug, een paleis, een bar en een ziekenhuis. Daar hou ik van bij documentaires: dat je een dramaturgie in de realiteit kunt vinden die de realiteit overstijgt.

FR ❙ Au dernier festival de Venise, Sacro GRA a créé la surprise : il y avait pour la première fois un documentaire en compétition et celui-ci a gagné le Lion d’or ! La mosaïque impressionniste de Gianfranco Rosi dresse un portrait aussi étonnant que poétique de gens qui vivent le long du grand ring (Grande Raccordo Anulare) de Rome. EN ❙ Sacro GRA was the big surprise of the last edition of the Venice Festival: the first ever documentary shown in

competition, and it won the Golden Lion! The impressionist mosaic presents an astonishing and alienating poetic portrait of very different Romans who live on the big ring road (the Grande Raccordo Anulare) around Rome. sacro gra ● ● ● ● IT, 2013, dir.: Gianfranco Rosi, 95 min. Aventure, Flagey

AGENDAmagazine.be

51


xavier dolan s’essaie au Thriller

« Je suis un cinéaste, pas un réalisateur » Peu de jeunes ont grandi de manière aussi intimement liée au cinéma que le Canadien francophone Xavier Dolan. Il a commencé à jouer à 4 ans et à 19 ans, il a conquis Cannes avec J’ai tué ma mère, un film qu’il a lui-même écrit, produit et réalisé et dans lequel il jouait le rôle principal. Aujourd’hui, il a 25 ans et il présente son quatrième film, Tom à la ferme. En vitesse, parce qu’un cinquième est déjà à un stade avancé. Niels Ruëll FR ❙

L

e talent de Xavier Dolan ne fait aucun doute mais son exubérance, sa cinéphilie, son maniérisme, son sens artistique et la haute estime qu’il a de lui-même ne lui ont pas amené que des amis. Dans son quatrième film, il se modère un peu plus. Tom à la ferme est un thriller psychologique avec des touches d’Alfred Hitchcock ou de Roman Polanski. Dolan incarne lui-même un jeune concepteur de publicités qui se rend dans la campagne pour l’enterrement de son amoureux. Le frère de ce dernier, violent, crispé sexuellement et sadique, lui interdit de raconter qu’il était l’amant du défunt. Tom est terrorisé, mais il ne part pas. Tom à la ferme est un film très différent de Les Amour imaginaires et Laurence Anyways.

52

AGENDAmagazine.be

Vous aviez besoin d’un nouveau défi ? Xavier Dolan : Oui, quand même. Mes

trois films précédents se ressemblaient. C’était trois histoires d’amour sentimentales et romantiques. J’avais envie de quelque chose qui soit tout à fait différent et Tom à la ferme permettait un changement de registre. Je suis content d’avoir essayé autre chose : un thriller psychologique, mais à ma façon. Je voulais créer un climat insoutenable. Et je voulais mêler la tension et le désir. Ça peut être étrange. D’ailleurs, on ne retrouve pas cette tension dans la pièce de Michel Marc Bouchard que j’ai adaptée. D’où viennent les cheveux blonds de Tom ? Dolan : Je voulais des cheveux blonds pour changer. Ces longs cheveux blonds ne disent rien sur le personnage, vous savez.

C’est juste beau dans ces champs de maïs. On dirait que vous imitez le regretté Heath Ledger lorsqu’il incarnait le Joker. Dolan : Tant mieux ! J’ai beaucoup d’admiration pour Heath Ledger. La bande-son est de Gabriel Yared. On entend dans ses violons des échos de Bernard Herrmann, le compositeur préféré d’Alfred Hitchcock. C’était à votre demande ? Dolan : Pas du tout. C’est la composition de Yared. Même si nous avons parlé de l’ambiance du film. J’avais déjà monté le film avant d’aller le voir et j’avais mis dessus de la musique contemporaine. Il savait donc vers où je voulais aller. Mais je ne lui ai certainement pas demandé de faire du Bernard Herrmann. Vous n’êtes pas le premier à me parler de lui, mais je ne comprends pas du tout. Des douze


films d’Hitchcock que j’ai vus, il n’y en a aucun avec une bande-son qui ressemble à celle de Tom à la ferme. Mais La Mort aux trousses ne fait pas partie de ces douze films. Dans le dossier de presse, il y a une citation intéressante de l’auteur de la pièce de théâtre, Michel Marc Bouchard : «  Avant d’apprendre comment aimer, les homosexuels apprennent comment mentir ». Dolan : C’est une très belle phrase, mais elle ne colle pas au film. Trop explicite. Ce n’est pas un film sur les homosexuels, c’est un film sur la violence, l’intolérance, le deuil et l’amour. Mais j’ai repris la phrase dans le dossier parce que je voulais la partager. La mère, qui ne peut pas savoir que son fils décédé était homosexuel, joue un rôle important. Votre premier film s’intitule J’ai tué ma mère, votre prochain, Mommy. La figure maternelle ne vous lâche pas ? Dolan : Non. Mais pourquoi est-ce qu’elle le devrait ? Pourquoi est-ce que je devrais me délivrer de quelque chose qui m’inspire à ce point ? Effectivement, mon prochain film, Mommy, parle d’une mère et de son fils, mais pas de panique : ce sera une autre histoire, avec d’autres personnages, un autre arrière-plan social et une autre ambiance. « On ne meurt pas à 25 ans », dit la mère dans Tom à la ferme. Vous venez vous-même d’avoir 25 ans et votre cinquième film est déjà en préparation. C’est possible ça ? Dolan : Je crains bien que non. C’est toléré mais les gens ne trouvent pas ça normal. J’ai parfois l’impression qu’on ne me le pardonne pas. Positivement ou négativement, on parle toujours de mon âge. Ça éclipse mes films. On écrit trop peu sur ce que le film signifie et trop sur ce jeune cinéaste. C’est embêtant. On vous qualifie à chaque fois d’enfant prodige. Vous en êtes content ou ça vous blesse ? Dolan : Les deux. Je ne sais pas comment je dois réagir. Je ne contrôle pas ce que les gens pensent de moi. Donc je me concentre sur mon travail et j’essaie de faire des films qui soient toujours meilleurs. J’espère que ça marche et que si ça marche, les gens l’écriront. J’essaierai toujours de faire de meilleurs films. Quel sens ça a de continuer si on fait du surplace ? Je maîtrise mieux qu’il y a quatre ans le langage cinématographique. Mais dans chaque film, on fait des erreurs et on essaie de ne pas les répéter. Lors du montage, je remarque en général déjà ce

que j’ai fait de travers. Un réalisateur qui ne peut pas prendre de distance critique par rapport à son travail, qui ne sait pas lui-même ce qui est bon et ce qui est mauvais, a un fameux problème. Il ne pourra pas grandir ni en tant qu’artiste ni en tant que personne. Même à 45 ans je continuerai d’essayer de faire des films meilleurs. Mais je serai peut-être mort avant ça. Est-ce que Dolan le réalisateur a parfois des critiques sur Dolan l’acteur, et inversement ? Dolan : Évidemment. Je regarde les prises sur le plateau et si je trouve que je suis mauvais, il faut recommencer la scène. Il arrive aussi qu’en jouant, je me rende compte que la mise en scène ne tient pas. Alors je m’adapte. Pourquoi endossez-vous autant de tâches ? Est-ce par amour pour l’artisanat ou parce que vous êtes un control freak ? Dolan : Je ne fais pas tout, je fais ce que j’aime. Je laisse la photographie à quelqu’un d’autre. Et pourtant sans images, pas de film. Je laisse le son à quelqu’un d’autre. Et pourtant sans son,

pas de film. Je ne construis pas non plus les décors... Mais les costumes, c’est vous qui les faites ! Dolan : Parce que c’est une passion. Je prends beaucoup de plaisir à habiller mes personnages. Il existe certainement de meilleurs costumiers, mais personne ne sait mieux que moi ce que j’ai en tête. Je ne dois pas perdre de temps dans de longues discussions avec le responsable des costumes. Je préfère investir ce temps-là dans la concertation avec le directeur photo ou le directeur artistique. Je suis un cinéaste, pas un réalisateur. Je ne travaille pas avec quelqu’un qui écrit un scénario pour moi. J’écris mes scénarios moi-même et je monte mes films moimême. Il le faut. Autrement, mes films ne refléteraient pas ce que je sens. Ils doivent dire ce que j’ai à dire. Ce n’est pas votre truc de travailler avec une star du cinéma ? Dolan : Si  ! J’aimerais bien jouer avec Meryl Streep. J’aimerais aussi la diriger en tant que réalisateur. Mais jouer est prioritaire.

« Je suis content d’avoir essayé autre chose : un thriller psychologique, mais à ma façon »

NL ❙ Het talent van de Canadese jonge filmmaker en acteur Xavier Dolan (J’ai tué ma mère) lijdt geen twijfel,

maar zijn exuberantie, maniërisme, artisticiteit en eigenliefde leveren hem niet alleen fans op. In zijn vierde (!) film, de benauwende psychologische thriller Tom à la ferme, haalt hij de teugels strakker aan. EN ❙ The talent of the young Canadian film maker and actor Xavier Dolan (J’ai tué ma mère) is undisputed, but his exuberance, mannerism, artistry, and self-love produce more than just fans. In his fourth (!) film, the oppressive psychological thriller Tom à la ferme, he tightens the reigns more than usual. WIN! p.58

tom à la ferme ● ● ● ● CA,2013, dir.: Xavier Dolan, act.: Xavier Dolan, Pierre-Yves Cardinal, 102 min. Galeries (+ Mini-rétrospective Xavier Dolan: 18 > 20/4), Vendôme

AGENDAmagazine.be

53


a promise ● ● ● ● vendôme ¦ BE, 2014, dir.: Patrice Leconte, act.: Rebecca Hall, Richard Madden, 90 min.

EN ❙ This is a film adaptation of Journey Into the Past, the serene novella by Stefan

Zweig, the Austrian author who is currently in vogue again and who captured

FR ❙ Il s’agit d’une adaptation de Le Voyage dans le passé, une nouvelle apaisée de Stefan Zweig, l’écrivain autrichien qui est à nouveau très en vogue pour l’instant et qui a capté le chant du cygne de la vieille Europe dans des phrases belles et mélancoliques. Un brillant chimiste provenant d’un milieu pauvre (Richard Madden de Game of Thrones) est rapidement propulsé au rang de secrétaire privé d’un grand industriel (Alan Rickman de Harry Potter). Il refuse d’admettre qu’il est amoureux de la ravissante épouse de son patron (Rebecca Hall de The Town et Parade’s End). Elle aussi n’avoue ses sentiments que quelques jours avant qu’il ne soit envoyé au Mexique. Ils promettent de s’attendre. Mais l’éclatement de la Première Guerre mondiale vient contrarier leur bonheur qui n’a jamais complètement germé. Voilà du matériel en suffisance pour un grand film. Le tournage s’est déroulé en Belgique et la réalisation de cette production anglophone a été confiée à Patrice Leconte, connu notamment pour Le Mari de la coiffeuse, qui ne met pas toujours ses compétences au service des projets les plus solides. La reconstitution du passé convainc mais on ne perçoit jamais la passion, peu de scènes semblent vraiment vivantes et ça ne colle pas entre les rôles principaux. L’ennui frappe, sans merci.

54

AGENDAmagazine.be

the swan song of old Europe in beautiful, wistful phrases. A bright chemist from an underprivileged background (Richard Madden from Game of Thrones) quickly becomes the private secretary to a great industrialist (Alan Rickman from Harry Potter). He refuses to admit that he is in love with his boss’s delightful wife (Rebecca Hall from The Town and Parade’s End). She too only admits to her feelings in the last days before he is sent to Mexico. They promise to wait for each other. But the outbreak of the First World War thwarts their unfulfilled happiness. In other words, there’s plenty of material for a great film. The movie was shot in Belgium and – though in English – was directed by Patrice Leconte, who also made Le mari de la coiffeuse. Leconte does not always invest his talent in the best projects. His reconstruction of the past is certainly decent, but there is not a shred of passion, few scenes really come to life, and there is no chemistry whatsoever between the lead actors. It is impossible to stave off intense boredom. NIELS RUËLL

NL ❙ Dit is een verfilming van Reis naar het verleden, een verstilde novelle van de weer in zwang geraakte Stefan Zweig, de Oostenrijker die de zwanenzang van het oude Europa in mooie, droevige zinnen vatte. Een schrandere scheikundige van arme komaf (Richard Madden uit Game of thrones) schopt het razendsnel tot privésecretaris van een grote industrieel (Alan Rickman uit Harry Potter). Hij weigert toe te geven dat hij verliefd is op de verrukkelijke echtgenote van zijn baas (Rebecca Hall uit The town en Parade’s end). Ook zij bekent haar gevoelens pas in de dagen voor hij naar Mexico wordt gestuurd. Ze beloven op elkaar te wachten. Maar het uitbreken van de Eerste Wereldoorlog dwarsboomt hun nooit volledig ontkiemde geluk. Materiaal genoeg voor een grootse film. De opnames gebeurden in België en de regie van de Engelstalige film was in handen van Patrice Leconte, de regisseur van Le mari de la coiffeuse die zijn vakmanschap niet altijd ten dienste stelt van de sterkste projecten. De reconstructie van het verleden is gedegen, maar hartstocht valt nergens te bekennen, weinig scènes komen echt tot leven en het botert niet tussen de hoofdrolspelers. De verveling slaat ongenadig toe.


recensie la critique review The Amazing Spider-Man 2 ● ● ● ● kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or ¦ US, 2013, dir.: Marc Webb, act.: Andrew Garfield, Emma Stone, 142 min.

NL ❙ Als er dan toch niet te tornen valt aan de dominantie van de superheldenfilm, dan is The Amazing Spider-Man 2 de kwaadste niet. Een verhaallijn minder had geen kwaad gekund, maar je haalt je telefoon niet boven om te kijken hoe lang het nog gaat duren. Andrew Garfield doet je vergeten dat het rood-blauwe spandexpak in 2002, 2004 en 2007 de spieren van Tobey Maguire accentueerde. De acteur uit Never let me go en The social network slaagt erin om ook te boeien als Spider-Man niet van wolkenkrabber naar wolkenkrabber slingert, maar gewoon Peter Parker is, een slimme jongeman die niet weet of de relatie met zijn vriendin toekomst heeft. Brengt hij Gwen Stacy (Emma Stone) niet in gevaar door bij haar te blijven? De amoureuze perikelen boeien meer dan de actiescènes. Dat ligt aan het prima samenspel tussen Garfield en Stone, maar ook aan de weinig memorabele tegenstanders die Spider-Man voorgeschoteld krijgt. De Green Goblin heeft wel karakter en Dane DeHaan is een beloftevolle acteur, maar die superschurk hebben we toch al gezien? Electro (Jamie Foxx) is meer iets voor een amazing lasershow dan voor de biscoop. Benieuwd of ze er deze keer wel in gaan slagen om de sage voort te zetten zonder plompverloren van nul te herbeginnen. Zit er muziek in een volwassen Spider-Man?

EN ❙ Apparently there is nothing we can do about the overwhelming dominance of super hero films on the market, but The Amazing Spider-Man 2 is by no means the worst. Cutting one or two of the subplots might not have hurt, but this film doesn’t have you fishing for your phone to check how much longer it will take. Andrew Garfield makes you forget that the red and blue spandex suit accentuated Tobey Maguire’s muscles as recently as 2002, 2004, and 2007. The actor of Never Let Me Go and The Social Network fame manages to be equally interesting as Spider-Man, swinging from skyscraper to skyscraper, and as Peter Parker, a clever young man who isn’t sure whether there is any future in his relationship with his girlfriend.

Might he not be endangering Gwen Stacy (Emma Stone) by staying with her? In all honesty, the troubles in paradise are more interesting than the action scenes, which is mostly thanks to the excellent chemistry between Garfield and Stone, but also due to the forgettable baddies Spider-Man comes up against. The Green Goblin has some character and Dane DeHaan is certainly a promising actor, but we’ve seen this villain before. And unfortunately Electro (Jamie Foxx) would be more at home in an amazing laser show than in the cinema. It will be interesting to see whether they can continue the saga without having to start from scratch again. Perhaps it would be worth thinking about an adult Spider-Man? NIELS RUËLL

FR ❙ S’il n’y a rien à faire quant à la domination des films de super-héros, The Amazing Spider-Man 2 n’est pas le pire. Un fil narratif en moins n’aurait pas fait de mal, mais on ne sort pas son téléphone pour voir combien de temps il reste encore. Andrew Garfield nous fait oublier que le costume en élasthanne rouge et bleu a souligné les muscles de Tobey Maguire en 2002, 2004 et 2007. L’acteur de Never Let Me Go et The Social Network parvient à captiver aussi quand Spider-Man n’est pas en train de se faufiler de gratte-ciel en gratte-ciel mais est simplement Peter Parker, un jeune homme intelligent qui ne sait pas si sa relation avec sa copine, Gwen Stacy (Emma Stone), a un avenir. En restant avec elle, ne la met-il pas en danger ? Les péripéties amoureuses passionnent plus que les scènes d’action. C’est dû à l’excellente équipe formée par Garfield et Stone, mais aussi aux ennemis peu mémorables que l’on sert à Spider-Man. Le Bouffon Vert a du caractère et Dane DeHaan est un acteur prometteur, mais est-ce qu’on n’a pas déjà vu ce super-méchant ? Quant à Electro (Jamie Foxx), il conviendrait mieux dans un show laser spectaculaire qu’au cinéma. Je suis curieux de savoir s’ils réussiront cette fois à poursuivre la saga sans recommencer de but en blanc à zéro. Y a-t-il de l’avenir pour un Spider-Man adulte ?

AGENDAmagazine.be

55


nieuw deze week sorties d 3 1

2

1.

A Promise

●●●●

BE, 2014, dir.: Patrice Leconte, act.: Rebecca Hall, Richard Madden, 90 min.

Vendôme NL | Het uitbreken van de Eerste Wereldoorlog dwarsboomt de liefde tussen een schrandere scheikundige en de vrouw van zijn steenrijke baas. Waar is de hartstocht in deze adaptatie van een verstilde novelle van Stefan Zweig? FR | Le déclenchement de la Première Guerre mondiale contrarie l’amour entre un brillant chimiste et la femme de son richissime patron. Où est la passion dans cette adaptation d’une nouvelle apaisée de Stefan Zweig ? EN | The outbreak of World War I thwarts the love between a clever chemist and his rich boss’s wife. Where is the passion in this adaptation of a serene novella by Stefan Zweig?

2.

Babysitting

●●●●

FR, 2014, dir.: Nicolas Benamou, Philippe Lacheau, act.: Philippe Lacheau, 85 min.

kinepolis, ugc de brouckère,

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Je zult maar op je dertigste verjaardag op de lastige kleine van je baas moeten letten. Een Franse komedie in het zog van The hangover en Project X. FR | Imaginez que, le jour de votre trentième anniversaire, vous deviez baby-sitter l’insupportable fils de votre patron. Une comédie française dans le sillage de Very Bad Trip et Project X. EN | Just imagine having to babysit your boss’s difficult kid on your 30th birthday. A French comedy in the style of The Hangover and Project X.

3.

Need for Speed

●●●●

US, 2014, dir.: Scott Waugh, act.: Aaron Paul, Dominic Cooper, 132 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Onnozelheid en pathetiek gaan gepaard met snedige autokoersen en straffe stunts. In de slipstream van de Fast and the Furious-franchise. FR | La niaiserie et le pathétique vont de pair avec des courses de voitures sur le fil et quelques belles cascades. Dans la lignée de la franchise The Fast and the Furious. EN | Idiocy and bathos twinned with exciting car races and

impressive stunts. In the slipstream of the Fast and the Furious franchise.

4.

Qu’est-ce qu’on a fait au Bon Dieu ? ●●●●

FR, 2014, dir.: Philippe de Chauveron, act.: Chantal Lauby, Christian Clavier, 97 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Ambiance verzekerd op de familiediners van de burgerlijke Verneuils: de dochters huwden een Chinees, een Jood en een Arabier. Niet vrij van clichés. FR | Ambiance assurée aux repas de famille chez les très bourgeois Verneuil : les filles ont épousé respectivement un Chinois, un Juif et un Arabe. Pas dépourvu de clichés. EN | Good atmosphere guaranteed at the family dinners of the bourgeois Verneuils: the three daughters married a Chinese man, a Jew, and an Arab. Not free of stereotypes.

5.

Sacro GRA

●●●●

shortcuts. 3 Days to Kill

●●●●

US, 2014, dir.: McG, act.: Kevin Costner, Connie Nielsen, 100 min.

Kinepolis NL | Voor fans van veel actie en weinig verhaal. Net op het moment dat hij weer optrekt met zijn tienerdochter, krijgt spion Kevin Costner een gevaarlijke terrorist op zijn bord. FR | Pour les fans d’action et de scénarios simples. Juste au moment où il doit s’occuper de sa fille adolescente, l’espion Kevin Costner se retrouve aux prises avec un dangereux terroriste. EN | For fans of lots of action and not much plot. Just when he’s started spending more time with his teenaged daughter, spy

56

AGENDAmagazine.be

Kevin Costner has to deal with a dangerous terrorist.

12 Years a Slave

●●●●

US, 2013, dir.: Steve McQueen, act.: Chiwetel Ejiofor, Michael Fassbender, Lupita Nyong’o, 134 min.

aventure, kinepolis NL | 1841, een violist (Ejiofor in de rol van zijn leven) wordt ontvoerd, van zijn identiteit beroofd en als slaaf verkocht. Steve McQueen (Hunger, Shame) richt de camera op wat slavernij in Amerika was: mensonterende gruwel van de ergste soort. Genomineerd in negen Oscar-categorieën. FR | En 1841, un violoniste - Chiwetel Ejiofor dans le rôle de sa vie - est enlevé, privé de son identité et vendu comme esclave. Steve

McQueen (Hunger, Shame) filme ce qu’était l’esclavage aux États-Unis : un acte de barbarie de la pire espèce. Nominé dans neuf catégories aux Oscars. EN | 1841, a violinist (Ejiofor in the best role of his career) is abducted, robbed of his identity, and sold as a slave. Steve McQueen (Hunger, Shame) directs his cameras at what slavery was in America: degrading horror of the worst kind. Nominated for nine Oscars.

Aimer, boire et chanter

Riley zijn geteld en dat schudt de levens van drie koppels dooreen. De laatste film van Alain Resnais is speels. Mooi toch? FR | Les jours du mystérieux George Riley sont comptés et cela secoue complètement la vie de trois couples. L’ultime film d’Alain Resnais est plein de fantaisie. C’est beau, non ? EN | The mysterious George Riley’s days are numbered, and that shakes up the lives of three couples. Alain Resnais’ latest film is playful. Isn’t that nice?

●●●●

FR, 2014, dir.: Alain Resnais, act.: Sandrine Kiberlain, Sabine Azéma , André Dussollier, 109 min.

actor’s studio NL | De dagen van de mysterieuze George

american Hustle

●●●●

US, 2013, dir.: David O. Russell, act.: Amy Adams, Christian Bale, Jennifer Lawrence, Bradley Cooper, Jeremy Renner, Robert De Niro, 140 min.


shortcuts.

16

22/4

de la semaine NEW releases 5 8

7

4 6 IT, 2013, dir.: Gianfranco Rosi, 93 min.

aventure, flagey NL | De eerste bioscoopdocumentaire die in Venetië de Gouden Leeuw won, portretteert markante personages die langs de hyperutilitaire, eeuwig razende ringweg rond Rome wonen. FR | Le premier documentaire cinématographique à décrocher le Lion d’or à Venise dresse le portrait de personnages marquants vivant le long du ring hyper utilitaire et éternellement animé de Rome. EN | The first big-screen documentary to win the Golden Lion in Venice presents the remarkable personalities who live along the hyper-utilitarian, ever-roaring ring road around Rome.

6.

Song from the Forest

●●●●

DE, 2013, dir.: Michael Obert, 98 min.

aventure NL | Een wonderlijke documentaire over een Amerikaan die tussen de pygmeeën woont, daar muziek opneemt en vader wordt. Zoveel jaar later neemt hij zijn zoon mee naar New York. FR | Un merveilleux documentaire sur un Américain qui

aventure NL | Een ambitieuze FBI-agent verplicht een koppel oplichters om mee te werken aan een groteske undercoveroperatie. O. Russell moderniseert de screwballcomedy met Scorsese-technieken en gunt zijn acteurs de kans om uit te blinken. That’s entertainment. FR | Un ambitieux agent du FBI force un duo d’escrocs à collaborer à une incroyable opération d’infiltration. David O. Russell modernise la comédie loufoque avec des techniques à la Scorsese et offre à ses acteurs la chance de faire des étincelles. That’s entertainment. EN | An ambitious FBI agent forces a couple of swindlers to cooperate in a grotesque

vit chez les pygmées, enregistre leur musique et devient père là-bas. Quelques années plus tard, il emmène son fils à New York. EN | An incredible documentary about an American who lives among the Pigmies, records music there, and becomes a father. Years later, he takes his son to New York.

7.

The Amazing Spider-Man 2

●●●●

US, 2013, dir.: Marc Webb, act.: Andrew Garfield, Emma Stone, 142 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een aardige superheldenfilm die op een jong publiek mikt. De amoureuze perikelen van Peter Parker boeien meer dan de gevechten van Spider-Man. FR | Un aimable film de super-héros qui vise un public jeune. Les péripéties amoureuses de Peter Parker passionnent plus que les combats de Spider-Man. EN | Decent superhero movie aimed at a young audience. Peter Parker’s trouble in paradise peeks more interest than Spider-Man’s battles with bad guys.

undercover operation. O. Russell modernises the screwball comedy with Scorsese techniques and gives his cast the chance to shine. That’s entertainment.

August: Osage County ●●●●

US, 2013, dir.: John Wells, act.: Meryl Streep, Julia Roberts, Ewan McGregor, 120 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | In een landhuis komen drie generaties bijeen. Gemene ruzies, bittere verwijten en kwetsende geheimen vliegen in het rond. Bedacht door de messcherpe scenarist van Bug en Killer Joe. FR | Trois générations se réunissent dans la propriété familiale. Les disputes, les

8.

Tom à la ferme

●●●●

CA, 2013, dir.: Xavier Dolan, act.: Xavier Dolan, Pierre-Yves Cardinal, 102 min.

galeries, Vendôme NL | Een reclameontwerper wordt bedreigd door de seksueel verkrampte, sadistische broer van zijn overleden minnaar. Xavier Dolan (J’ai tué ma mère) verrast met een benauwende psychologische thriller. FR | Un concepteur de publicités est menacé par le frère sadique et sexuellement crispé de son amant décédé. Xavier Dolan (J’ai tué ma mère) crée la surprise avec un thriller psychologique oppressant. EN | An ad designer receives threats from the sexually repressed, sadistic brother of his dead lover. Xavier Dolan (J’ai tué ma mère) surprises us with an oppressive psychological thriller.

reproches amers et les secrets blessants volent en tous sens. Imaginé par le scénariste tranchant de Bug et Killer Joe. EN | Three generations meet in a country house. Cruel arguments, bitter resentments, and hurtful secrets abound. Written by the razor-sharp screenwriter of Bug and Killer Joe.

weekend in Parijs. FR | Dans cette comédie mélancolique, un couple anglais avec beaucoup de kilomètres au compteur s’amuse plus que prévu lors d’un week-end à Paris. EN | In this melancholy comedy, an English couple with a lot of mileage has a better time than expected during a weekend in Paris.

A Weekend in Paris (Le week-end) ●●●●

Blue Jasmine

UK, 2013, dir.: Roger Michell, act.: Jim Broadbent, Lindsay Duncan, 93 min.

vendôme NL | In deze melancholische komedie leeft een Engels koppel met veel kilometers op de teller feller op dan voorzien tijdens een

●●●●

US, 2013, dir.: Woody Allen, act.: Cate Blanchett, Alec Baldwin, Sally Hawkins, 98 min.

styx NL | Socialite Jasmine rouwt om haar kwijtgespeelde luxeleven. Kan ze alsnog op eigen benen staan? Woody Allen herpakt zich enigszins.

AGENDAmagazine.be

57


vrijkaarten free tickets cadeaux

mathématiques ont transformé la société. EN | This comprehensive, accessible documentary explains how mathematics has radically changed society.

Dallas Buyers Club

●●●●

US, 2013, dir.: Jean-Marc Vallée, act.: Matthew McConaughey, Jared Leto, 117 min.

aventure NL | Leto en McConaughey vermagerden elk ongeveer 20 kilo om geloofwaardig te zijn als twee aidsslachtoffers in de jaren 1980. De ene is een transgender, de andere een homofobe rodeocowboy. Boeiend, maar niet de buitengewone film die zes Oscar-nominaties doen vermoeden. FR | Jared Leto et Matthew McConaughey ont perdu chacun environ 20 kilos pour être crédibles en victimes du sida des années 80. Le premier est un transsexuel, l’autre un cow-boy de rodéo homophobe. Captivant mais pas le chef-d’œuvre que les six nominations aux Oscars peuvent laisser croire. EN | Leto and McConaughey both lost about 20 kilos to look believable as two AIDS sufferers in the 1980s. One is transgender, the other is a homophobic rodeo cowboy. Captivating, but not the extraordinary film six Oscar nominations would lead you to suspect.

NL ❙ Canadees veelfilmer en enfant terrible Xavier Dolan is amper 25, maar stelt met Tom à la ferme al zijn vierde langspeelfilm voor (zie interview p. 52-53). Na het trio relatiedrama’s J’ai tué ma mère, Les amours imaginaires en Laurence Anyways, gooit Dolan het nu met een psychologische thriller over een andere boeg. AGENDA geeft 10x2 tickets weg voor deze prent. Mail ‘tom’ naar win@bdw.be FR ❙ Le cinéaste canadien prolifique et enfant terrible Xavier Dolan n’a

que 25 ans, mais il présente déjà avec Tom à la ferme son quatrième long métrage (voir l’interview p. 52-53). Après les trois drames J’ai tué ma mère, Les Amours imaginaires et Laurence Anyways, Dolan change aujourd’hui de cap avec un thriller psychologique. AGENDA vous offre 10x2 places pour ce film. Envoyez « tom » à win@bdw.be

FR | La très mondaine Jasmine rompt avec sa vie luxueuse. Pourra-t-elle tenir debout dans sa nouvelle vie? EN | Socialite Jasmine mourns the luxury life she has lost. Will she be able to stand on her own two feet? Woody Allen has reawoken somewhat.

Captain America: The Winter Soldier ●●●●

US, 2014, Anthony & Joe Russo, act.: Chris Evans, Scarlett Johansson, 135 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Superheld Captain America vindt het maar niets dat de Amerikaanse regering hem tegenwoordig vraagt om ‘terroristen’ uit te schakelen die nog niets mispeuterd hebben. FR | Le super-héros Captain America

58

AGENDAmagazine.be

n’approuve pas le fait que le gouvernement américain lui demande désormais d’éliminer des « terroristes » qui n’ont encore rien fait. EN | Super hero Captain America doesn’t like the fact that the American government has started asking him to take out “terrorists” who haven’t actually done anything wrong yet.

Comment j’ai détesté les maths ●●●● FR, 2013, dir.: Olivier Peyon, 103 min.

aventure NL | Deze breedvoerige, laagdrempelige documentaire legt uit hoe ingrijpend wiskunde de samenleving veranderd heeft. FR | Ce documentaire circonstancié et accessible à tous explique à quel point les

De toutes nos forçes

●●●●

FR, 2013, dir.: Nils Tavernier, act.: Jacques Gamblin, Alex Lamy, Fabien Héraud, 90 min.

actor’s studio NL | De aan zijn rolstoel gekluisterde Julien overtuigt zijn werkloze vader om samen deel te nemen aan een triatlon. Dit Franse drama balanceert op de grens tussen emotioneel en sentimenteel. FR | Julien, cloué à sa chaise roulante, convainc son père chômeur de participer avec lui à un triathlon. Ce drame français se balance sur la frontière entre l’émotionnel et le sentimental. EN | Wheelchair-bound Julien convinces his unemployed father to register for a triathlon. This French drama balances on the edge of emotional and sentimental.

Diplomatie

●●●●

FR, 2013, dir.: Volker Schlöndorff, act.: André Dussollier, Niels Arestrup, 84 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Augustus 1944, een diplomaat wil generaal Von Choltitz overtuigen om Hitlers bevel te negeren en Parijs niet te vernietigen. Een theatraal, boeiend woordenduel. FR | Août 1944. Un diplomate veut convaincre le général von Choltitz de désobéir à l’ordre d’Hitler et de ne pas détruire Paris. Un duel verbal théâtral et captivant. EN | August 1944, a diplomat tries to convince General von Choltitz to ignore Hitler’s

orders to destroy Paris. An exciting, theatrical battle of words.

Divergent

●●●●

US, 2014, dir.: Neil Burger, act.: Shailene Woodley, Kate Winslet, 140 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | In een dystopische toekomst wordt de zestienjarige Tris opgejaagd omdat ze afwijkend is. Voor de tieners die niet kunnen wachten op het vervolg van The Hunger Games. FR | Dans un avenir post-apocalyptique, Tris, 16 ans, est poursuivie parce qu’elle est « divergente ». Pour les ados qui ne peuvent pas attendre la suite de The Hunger Games. EN | In a dystopian future, sixteen-year-old Tris is hunted down because she diverges from the norm. For teenagers who can’t wait for the Hunger Games sequel.

Eastern Boys

●●●●

FR, 2013, dir.: Robin Campillo, act.: Olivier Rabourdin, Kirill Emelyanov, 128 min.

actor’s studio, vendôme NL | Een burgerlijke Parisien begint een relatie met een Oost-Europese schandknaap. Inhoudelijk rijk en doordacht qua vorm, maar Campillo wil te veel in één keer vertellen. FR | Un Parisien bourgeois entame une relation avec un jeune prostitué d’Europe de l’Est. Riche au niveau du contenu et bien pensé au niveau de la forme, mais Robin Campillo veut trop raconter en une fois. EN | A bourgeois Parisian starts a relationship with an Eastern European male prostitute. A rich plot and well thought-out form, but Campillo tries to squeeze too much into one film.

Ernest & Célestine

●●●●

FR, BE, 2012, dir.: Benjamin Renner, Vincent Patar, Stéphane Aubier, 79 min.

styx NL | De verfijnde spontane, zachte aquareltekeningen vertederen. Het verhaal bemoedigt. De grapjes vrolijken op. Een uitstekende verfilming van de kinderboeken van de Brusselse Gabrielle Vincent. FR | Les dessins à l’aquarelle, doux, raffinés et spontanés attendrissent, l’histoire réconforte et les gags réjouissent. Une excellente adaptation des livres pour enfants de la Bruxelloise Gabrielle Vincent. EN | The fine, spontaneous, soft watercolour drawings are endearing. The story is heartening. The jokes are cheering. Excellent screen adaptation of the children’s books by Brussels-based Gabrielle Vincent.

Fiston

●●●●

FR, 2014, Pascal Bourdiaux, act.: Kev Adams, Franck Dubosc, 88 min.


shortcuts.

Théâtre Royal des Galeries Directeur : David Michels kinepolis, ugc de brouckère NL | Een jongeman roept de hulp in van een ervaren rot om het meisje van zijn dromen te versieren. Deze Franse komedie is clichématig en niet erg grappig. FR | Un ado appelle à l’aide un briscard expérimenté pour séduire la fille de ses rêve. Cette comédie française est dépourvue d’originalité et pas vraiment drôle. EN | A young man seeks the help of an old, experienced stager to help him win the girl of his dreams. This French comedy is clichéd and not very funny.

Flying Home

●●●●

BE, 2013, dir.: Dominique Deruddere, act.: Jamie Dornan, Jan Decleir, Charlotte De Bruyne, 95 min.

kinepolis NL | In de Westhoek chanteert een New Yorkse carrièrist een duivenmelker, waarna hij ontdekt dat het leven om meer draait dan geld. Een weinig indringende maar lieve heimatfilm van de uitgeweken Deruddere. FR | Dans le Westhoek, un New-Yorkais carriériste fait chanter un éleveur de pigeons et découvre ensuite que la vie ne se résume pas à l’argent. Un film peu captivant mais sympathique du réalisateur belge installé à L.A. Dominique Deruddere. EN | In West Flanders, a New York careerist blackmails a pigeon breeder before realising that life is about more than money. Belgian émigré Deruddere’s homeland-inspired film is sweet, but not very exciting.

Hannah Arendt

FR | Dans un futur proche, un écrivain public tombe amoureux de son nouveau système d’exploitation. Spike Jonze nous régale avec sa version d’Eternal Sunshine of the Spotless Mind. EN | In the near future, a professional writer falls in love with his new operating system. Spike Jonze treats you to his Eternal Sunshine of the Spotless Mind.

Ida

●●●●

PL, 2013, dir.: Pawel Pawlikowski, act.: Agata Trzebuchowska, Agata Kulesza, 80 min.

actor’s studio, vendôme NL | Polen, begin jaren 1960: voor ze haar gelofte als non aflegt, moet een wees haar tante opzoeken, zowat in alles haar tegengestelde. Ida blijkt joods te zijn. In uitgekiende kaders en kil-expressief zwart-wit ontbolstert een pijnlijk, inhoudelijk rijk verhaal. FR | Pologne, début des années 60. Avant de prononcer ses vœux en tant que religieuse, une orpheline doit retrouver sa tante, qui est en tout son opposée. Ida est en réalité juive. Cette histoire douloureuse, riche en contenu, se décortique en cadrages ingénieux et un noir et blanc froidement expressif. EN | Poland in the early 1960s, and before she professes her final vows as a nun, an orphan has to look for her aunt, who is her opposite in almost every respect. Ida turns out to be Jewish. A painful, but inherently rich story is unpeeled in refined frames and coldly expressive black and white.

Le Mariage de

Mlle Beulemans de FONSON et WICHELER

●●●●

DE, FR, 2012, dir.: Margarethe von Trotta, act.: Barbara Sukowa, Axel Milberg, Janet McTeer, 113 min.

Inside Llewyn Davis

styx NL | Hannah Arendt werd zwaar aangepakt toen ze na het proces tegen nazi Adolf Eichmann over ‘de banaliteit van het kwaad’ schreef. Goed vertolkt, zeer degelijk portret van een straffe filosofe. FR | Hannah Arendt a été vivement critiquée parce qu’elle parlait de « banalité du mal » alors qu’elle suivait le procès du criminel de guerre nazi Adolf Eichmann. Un portrait fidèle, parfaitement interprété, d’une philosophe hors normes. EN | Hannah Arendt came up against huge criticism when she wrote about “the banality of evil” following the Nazi Adolf Eichmann’s trial. Great performances; an excellent portrait of an impressive philosopher.

aventure NL | Net voor de folkscene in Greenwich Village, New York populair wordt, heeft een muzikant de wind tegen. De zoveelste onweerstaanbare, raadselachtig mooie film van de broers Coen. FR | Juste avant que la scène folk ne devienne populaire dans le quartier de Greenwich Village (New York), un musicien a la poisse. Encore un film irrésistible, énigmatique et beau des frères Coen. EN | This film tells the story of a struggling musician in the period just before the folk scene in Greenwich Village, New York became popular. Another irresistible, enigmatically beautiful film by the Coen brothers.

Her

du 16 avril au 18 mai 2014

●●●●

US, 2013, dir.: Spike Jonze, act.: Joaquin Phoenix, Scarlett Johansson, Amy Adams, 125 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | In een nabije toekomst wordt een broodschrijver verliefd op zijn nieuwe operating system. Spike Jonze trakteert op zijn Eternal sunshine of the spotless mind.

●●●●

US, 2013, dir.: Joel & Ethan Coen, act.: Oscar Isaac, Carey Mulligan, 105 min.

Wendy Piette Michel Poncelet Damien De Dobbeleer Laure Godisiabois Jean-Paul Clerbois

Jack et la mécanique du cœur ●●●●

 www.trg.be

FR, BE, 2013, dir.: Stéphane Berla, Mathias Malzieu, 102 min.

aventure NL | Voor deze hartendief van een film ging de Brusselse animatiestudio Walking The Dog in zee met Europacorp, de filmfabriek van Luc Besson. De animatie is van goede

Daniel Hanssens Manuela Servais Denis Carpentier Bernard Lefrancq et Pascal Racan

Mise en scène : David Michels Décors : Jacques Van Nerom Costumes : Ludwig Moreau

02 512 04 07 du mardi au samedi de 11h à 18h Galerie du Roi, 32 à 1000 Bruxelles

AGENDAmagazine.be

59


kwaliteit, de muzikale intermezzo’s liggen goed in het oor, maar de grootste troef is de romantiek. FR | Pour ce petit bijou, le studio d’animation bruxellois Walking The Dog a collaboré avec Europacorp, l’usine à films de Luc Besson. L’animation est de bonne qualité, les intermèdes musicaux sonnent bien aux oreilles mais le plus grand atout, c’est le vrai romantisme. EN | For this film, the Brussels-based animation studio Walking The Dog teamed up with Europacorp, Luc Besson’s film factory. Nevertheless, the film stole our hearts. The animation is high quality, the musical intermezzos sound good, but the film’s biggest asset is its romance.

K3 Dierenhotel

●●●●

BE, 2013, dir.: Bart Van Leemputten, act.: Karen Damen, Kristel Verbeke, Josje Huisman, 75 min.

kinepolis NL | De vijfde film al rond K3: een trio vrouwen dat erg populair is bij Vlaamse en Nederlandse kindjes. Dit keer moeten ze een kinderboerderij (met sprekende dieren) redden. FR | Le cinquième film autour de K3, un trio de chanteuses hyper populaires auprès des enfants flamands et néerlandais. Cette fois, elles doivent sauver une ferme pour enfants (avec des animaux qui parlent). EN | This is already the fifth film to star K3, a trio of women who are incredibly popular among Flemish and Dutch children. This time they have to save a petting zoo (with talking animals).

Kill your darlings

●●●●

US, 2013, dir.: John Krokidas, act.: Daniel Radcliffe, Dane DeHaan, Ben Foster, 100 min.

galeries NL | Een jazzy kijk op de geboorte van de Beat Generation. Moord en vriendschap brachten Ginsberg, Kerouac, Burroughs en Carr in 1944 samen aan Columbia University in New York. FR | Un regard jazzy sur la naissance de la Beat Generation. En 1944, un assassinat et l’amitié rassemblent Ginsberg, Kerouac, Burroughs et Carr à la Columbia University à New York. EN | A jazzy look at the birth of the Beat Generation. Murder and friendship brought Ginsberg, Kerouac, Burroughs, and Carr together at Columbia University in New York in 1944.

La cour de babel

●●●●

FR, 2013, dir.: Julie Bertuccelli, 90 min.

actor’s studio NL | Een verzorgde, rechtgeaarde documentaire over een onthaalklas in Parijs. Jonge, geïmmigreerde tieners uit alle uithoeken van de wereld leren er voor het eerst Frans.

60

AGENDAmagazine.be

FR | Un documentaire soigné et bien intentionné sur une classe d’accueil à Paris. De jeunes ados immigrés venus des quatre coins du monde débutent dans l’apprentissage du français. EN | A well-made, well-intentioned documentary about an integration course in Paris. Young immigrant teenagers from all over the world get their first French lessons.

La crème de la crème FR, 2014, dir.: Kim Chapiron, act.: Thomas Blumenthal, Alice Isaaz, 85 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | In deze venijnige komedie testen drie studenten op een elitaire Franse handelsschool of effectief alles te koop is. FR | Dans cette comédie venimeuse, trois étudiants d’une école de commerce élitiste française vérifient si effectivement tout est à vendre. EN | In this vicious comedy, three students at an elite French school of commerce test whether absolutely everything can be bought or sold.

La grande bellezza

●●●●

IT, 2013, dir.: Paolo Sorrentino, act.: Toni Servillo, Giovanna Vignola, 142 min.

actor’s studio NL | Een gulzige, groteske en barokke blik op het Rome van de elitaire botox & Berlusconi-generatie. Toni Servillo is een grandioze gids: een schrijver en nachtraaf die het ennui doorprikt en ten prooi valt aan melancholie. FR | Un regard glouton, excentrique et baroque sur la Rome de la génération Botox & Berlusconi. Toni Servillo est un guide grandiose : un écrivain et un oiseau de nuit qui perce l’ennui à jour et devient la proie de la mélancolie. EN | A greedy, grotesque, and baroque look at the Rome of the elitist Botox & Berlusconi generation. Toni Servillo is a grandiose guide: a writer and night owl who tries to overcome his boredom but falls prey to melancholy.

Le médecin de famille ●●●●

AR, 2013, dir.: Lucía Puenzo, act.: Florencia Bado, Natalia Oreiro, 95 min.

vendôme NL | Patagonië is het magnifieke decor van deze gedegen arthousefilm over de nazi’s die er zich verscholen. Half familiedrama, half thriller. FR | La Patagonie constitue le magnifique décor de ce solide film d’art et d’essai sur les nazis qui s’y sont cachés. Mi-drame familial mi-thriller. EN | Patagonia is the magnificent decor for this art-house film about the Nazis who sought refuge there. Half drama, half thriller.

Le Petit Roi et autres contes ●●●●

HU, 2013, dir.: Mária Horváth, Lajos Nagy, 41 min.

galeries NL | Hongaarse sprookjes liggen aan de basis van deze compilatie van vijf korte animatiefilms voor kinderen. FR | Des contes hongrois sont à la base de cette compilation de cinq courts métrages d’animation pour enfants. EN | Hungarian fairy tales inspired this compilation of five short animated films for children.

Les garçons et Guillaume, à table !

●●●●

FR, 2013, dir.: Guillaume Gallienne, act.: Guillaume Gallienne, Diane Kruger, 85 min.

actor’s studio NL | Een jongen uit een stereotiep bourgeois gezin wordt voor een meisje aangezien. Acteur en regisseur Guillaume Gallienne krijgt met zijn penibele verhaal de lachers op zijn hand. FR | Un garçon d’une famille bourgeoise stéréotypée est considéré comme une fille. L’acteur et Guillaume Gallienne met ceux qui aiment rire dans sa poche avec cette histoire difficile. EN | A boy from a stereotypical bourgeois family is mistaken for a girl. Actor and director Guillaume Gallienne gets the laughs on his side with this awkward story.

Les yeux jaunes des crocodiles ●●●●

FR, 2014, dir.: Cécile Telerman, act.: Emmanuelle Béart, Julie Depardieu, 122 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een oninteressante verfilming van de bestseller over twee tegengestelde zussen. Hun levens kantelen wanneer de ene zus succes heeft met de roman die de andere schreef. FR | L’adaptation inintéressante d’un bestseller sur deux sœurs que tout oppose. Leur vie bascule quand l’une obtient un certain succès avec le roman que l’autre a écrit. EN | A boring film adaptation of the bestseller about two opposite sisters. Their lives are transformed when one becomes famous for the novel that the other one actually wrote.

Mauvaises herbes

●●●●

BE, 2013, dir.: Catherine Wielant, Caroline Vercruysse, 50 min.

aventure NL | Deze Brusselse documentaire onthult geen dag te vroeg waarom taggers zich niet kunnen bedwingen als ze een muur zien en wat ze beogen. FR | Ce documentaire bruxellois dévoile - il était temps - pourquoi les tagueurs ne

peuvent pas se retenir quand ils voient un mur et ce qu’ils visent. EN | This Brussels documentary reveals why taggers cannot contain themselves when they see a wall – and what their aim is. Not a moment too soon.

Minuscule: la vallée des fourmis perdues ●●●●

FR, 2013, dir.: Thomas Szabo, Hélène Giraud, 89 min.

ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | In deze verrassende, geestige Franse animatiefilm zonder dialogen vechten twee rivaliserende mierenkolonies om suikerklontjes. FR | Dans ce film d’animation français, surprenant, drôle et sans dialogues, deux colonies de fourmis se battent pour des morceaux de sucre. EN | In this surprising, funny French animated film without dialogue, two rival ant colonies fight for sugar lumps.

Mr. Peabody & Sherman ●●●●

US, 2013, dir.: Rob Minkoff, 92 min.

aventure, kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | In deze lieve, leuke animatiefilm bouwt een geniale hond een teletijdmachine voor de weesjongen die hij wil opvoeden. FR | Dans ce film d’animation charmant et enlevé, un chien génial construit une machine à voyager dans le temps pour le petit garçon qu’il a recueilli. EN | In this sweet, fun animated film, an ingenious dog builds a time machine for an orphaned boy he wants to raise.

Nebraska

●●●●

US, 2013, dir.: Alexander Payne, act.: Bruce Dern, Will Forte, June Squibb, 110 min.

aventure NL | Een bejaarde koppigaard met een drankprobleem en zijn zoon rijden door Nebraska. Fraaie fotografie, sterke vertolkingen, maar het scenario van de film met zes Oscar-nominaties sleept. FR | Un vieillard alcoolique et têtu et son fils roulent vers le Nebraska. Une belle photographie et des interprétations solides, mais le scénario de ce film six fois nominé aux Oscars traînasse. EN | An ageing, stubborn man with a drinking problem and his son drive across Nebraska. Fine photography, good performances, but the script of this film that received six Oscar nominations is sluggish.

Noah

●●●●

US, 2014, dir.: Darren Aronofsky, act.: Russell Crowe, Jennifer Connelly, Emma Watson, 138 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère,


shortcuts. ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een raar beestje, deze hervertelling van de ark van Noah. Een blockbuster, maar dan wel een in het verlengde van de vorige films van Aronofsky. Dus mét een bevraging. FR | Drôle de bête que cette nouvelle version de l’Arche de Noé. C’est un blockbuster, mais bien dans la lignée des films précédents de Darren Aronofsky. Donc avec des questions qui y sont posées. EN | It is a strange creature, this retelling of Noah’s Ark. A blockbuster to be sure, but one with all the hallmarks of an Aronofsky movie. So expect introspection.

Non-Stop

US, 2013, dir.: Jaume Collet-Serra, act.: Liam Neeson, Julianne Moore, 105 min.

kinepolis NL | Liam Neeson blijft niet al te ambitieuze actiethrillers aanvoeren. Deze keer is hij een U.S. Air Marshal die tijdens een vlucht te maken krijgt met een vastberaden moordenaar. FR | Liam Neeson enchaîne les thrillers pas trop ambitieux. Cette fois, il incarne un Air Marshal américain qui a du fil à retordre pendant un vol avec un assassin bien décidé. EN | Liam Neeson keeps making unambitious action thrillers. This time, he’s a U.S. Air Marshal who has to deal with a determined murderer on a flight.

Only Lovers Left Alive ●●●●

US, 2013, dir.: Jim Jarmusch, act.: Tilda Swinton, Tom Hiddleston, 120 min.

actor’s studio NL | Jarmusch op zijn best. Twee vampiers en geliefden genieten elk op hun manier van de dingen (kunst, muziek, literatuur, wetenschap, seks, een goed glas O-negatief) die het eeuwige leven de moeite waard maken. FR | Jarmusch au top niveau. Deux vampires et amants profitent chacun à leur manière des choses (l’art, la musique, la littérature, la science, le sexe, un bon verre d’O négatif) qui font que leur vie éternelle vaut la peine. EN | Jarmusch at his best. Each in their own way, two vampires and lovers enjoy the things (art, music, literature, science, sex, and a hearty glass of O-negative) that make eternal life worth living.

Otto is een neushoorn ●●●●

DK, 2013, dir.: Kenneth Kainz, 76 min.

aventure NL | Een Deense animatiefilm die net als Orla de kikkerslikker en Pudding T gebaseerd werd op een kinderboek van Ole Lund Kirkegaard. FR | Un film d’animation danois qui tout comme Freddy tête de crapaud et Pudding T se base sur un livre pour enfants de Ole

Lund Kirkegaard. EN | A Danish animated film, which like Orla the Frog-Swallower and Pudding T was based on a children’s book by Ole Lund Kirkegaard.

Our Nixon

●●●●

US, 2013, dir.: Penny Lane, 85 min.

cinéma nova NL | Een film over president Richard Nixon en het Watergate-schandaal met een uniek perspectief. De beelden zijn geplukt uit de homevideo’s die drie vooraanstaande raadgevers vlijtig filmden. FR | Ce film offre une perspective unique sur le président Richard Nixon et le scandale du Watergate. Les images proviennent des films amateurs méticuleusement tournés par trois de ses proches conseillers. EN | A film about President Nixon and the Watergate scandal with a unique perspective. The footage is all taken from the home videos assiduously filmed by three of his closest advisors.

Philomena

●●●●

UK, 2013, dir.: Stephen Frears, act.: Judi Dench, Steve Coogan, 98 min.

aventure, vendôme NL | Een hoogopgeleide journalist helpt een Ierse volksvrouw (een fenomenale Judi Dench) zoeken naar de zoon die 50 jaar eerder door een Iers klooster aan Amerikanen werd verkocht. Aangrijpend zonder ooit zwaar op de hand te zijn. FR | Un journaliste hautement diplômé aide une Irlandaise de la classe populaire (Judi Dench, phénoménale) à retrouver son fils, vendu 50 ans plus tôt à des Américains par un couvent. Émouvant sans être trop sombre. EN | A highly educated journalist helps a working class Irish woman (a phenomenal Judi Dench) find the son who was sold to Americans by an Irish convent 50 years earlier. Gripping without every being heavyhanded.

Pim & Pom: het grote avontuur ●●●● NL, 2014, dir.: Gioia Smid, 70 min.

aventure NL | Poezen Pim en Pom zoeken de weg naar huis. Deze aaibare animatiefilm leunt grafisch zeer dicht aan bij de onvolprezen tekeningen van Fiep Westendorp (Jip en Janneke).

FR | Les chats Pim et Pom cherchent le chemin de la maison. Ce film d’animation tout doux se rapproche fort des dessins incomparables de Fiep Westendorp (Jip et Janneke). EN | Cats Pim and Pom are looking for their way home. This adorable animated film is graphically extremely reminiscent of the unsurpassed drawings of Fiep Westendorp (Jip and Janneke).

Rio 2

●●●●

US, 2014, dir.: Carlos Saldanha, 101 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De macaw-papegaaien Blu, Jewel en de drie kinderen ruilen in deze sequel Rio voor de wildernis van de Amazone. Een levendige computeranimatiefilm in felle kleuren. FR | Dans cette suite, les aras bleus Blu, Perla et leurs trois enfants quittent Rio pour les étendues sauvages de l’Amazonie. Un film d’animation en images de synthèse dynamique et aux couleurs vives. EN | In this sequel, macaw parrots Blu, Jewel, and their three children move from Rio to the wilderness of the Amazon. A lively computer animated film with bright colours.

Salaud, on t’aime

●●●●

FR, 2014, dir.: Claude Lelouch, act.: Johnny Hallyday, Sandrine Bonnaire, 120 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een poging om hem te verzoenen met zijn vier dochters zet het leven van een oude oorlogsfotograaf op stelten. Claude Lelouch geeft niet op. FR | Une tentative de réconciliation avec ses quatre filles met la vie d’un vieux photographe de guerre sens dessus dessous. Claude Lelouch n’abandonne pas. EN | An attempt to reconcile with his four daughters turns an old war photographer’s life upside down. Claude Lelouch just doesn’t give up.

searching for Sugar Man ●●●●

SE, 2012, dir.: Malik Bendjelloul, 85 min.

styx NL | Aangrijpende, spannende en verrassende documentaire over Rodriguez, een miskende Amerikaanse singer-songwriter die niet besefte hoeveel impact zijn maatschappijkritische muziek dertig jaar geleden op Zuid-Afrika had. FR | Un documentaire émouvant, captivant et étonnant sur Rodriguez, un chanteurcompositeur américain méconnu qui ne s’est pas rendu compte de l’impact qu’ont eu ses chansons engagées en Afrique du Sud, il y a 30 ans.

AGENDAmagazine.be

61


EN | A gripping, exciting, and surprising documentary about Rodriguez, an unappreciated American singer-songwriter who did not realise just how much his socially critical music influenced South Africa thirty years ago.

et sophistiquée l’écrivain Stefan Zweig et l’Hergé du Sceptre d’Ottokar. EN | In a frivolous and Mannerist style, Wes Anderson (Moonrise Kingdom, Fantastic Mr. Fox) blends author Stefan Zweig and the Hergé of King Ottokar’s Sceptre.

Supercondriaque

The Lego Movie

●●●●

FR, 2014, dir.: Dany Boon, act.: Dany Boon, Kad Merad, 107 min.

kinepolis, le stockel NL | Dany Boon vernieuwt de samenwerking met Ch’tis-maatje Kad Merad en speelt een hopeloze hypochonder. Niet super, deze populaire komedie, maar sporadisch wel grappig. FR | Dany Boon collabore de nouveau avec son collègue des Ch’tis Kad Merad et joue un hypocondriaque désespéré. Pas super cette comédie populaire, mais de temps en temps drôle. EN | Dany Boon has renewed his collaboration with Ch’tis buddy Kad Merad and plays a hopeless hypochondriac. This popular comedy isn’t great, but there are some funny moments.

The Broken Circle Breakdown ●●●●

BE, 2012, dir.: Felix Van Groeningen, act.: Johan Heldenbergh, Veerle Baetens, 110 min.

styx NL | De grote liefde tussen tattoo-artieste Elise en de Vlaamse bluegrassmuzikant Didier wordt extreem zwaar beproefd wanneer ze totaal verschillend reageren op het noodlot dat ondraaglijk hard toeslaat. Zij zoekt troost, hij verliest zich in woede. FR | Le grand amour entre Elise, artiste du tatouage, et Didier, musicien de bluegrass flamand, est rudement mis à l’épreuve lorsqu’ils réagissent complètement différemment face au destin qui les frappe de manière insupportable. Elle cherche le réconfort, lui se perd dans la colère. EN | The intense love between tattoo artist Elise and Flemish bluegrass musician Didier is sorely tried when they react completely differently to fate striking unbearably hard. She seeks comfort, while he gets lost in rage.

The Grand Budapest Hotel ●●●●

US, 2014, dir.: Wes Anderson, act.: Ralph Fiennes, Tony Revolori, 100 min.

aventure, kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Frivool en gemaniëreerd vermengt Wes Anderson (Moonrise kingdom, Fantastic Mr. Fox) schrijver Stefan Zweig met de Hergé van De scepter van Ottokar. FR | Wes Anderson (Moonrise Kingdom, Fantastic Mr. Fox) mêle de manière légère

62

AGENDAmagazine.be

The Monuments Men

●●●●

US, 2014, dir.: George Clooney, act.: George Clooney, Matt Damon, Bill Murray, Cate Blanchett, John Goodman, Jean Dujardin, 118 min.

aventure, kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Reclame voor het bekende Deense bouwspeelgoed én een stuk inventiever, grappiger en energieker dan de doorsneeanimatiefilm. FR | De la pub pour le fameux jeu de construction danois mais aussi un film d’animation plus inventif, plus drôle et plus énergique que la moyenne. EN | A good ad for the famous Danish building blocks and much more inventive, funny, and energetic than the average animated film.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een portret van de afdeling van het Amerikaanse leger die zich op het einde van de Tweede Wereldoorlog concentreerde op de recuperatie van geroofde kunstwerken. George Clooney bedoelt het goed, maar vergeet scherp te stellen. FR | Un portrait de la section de l’armée américaine qui s’est occupée à la fin de la Seconde Guerre mondiale de récupérer des œuvres d’art volées. George Clooney est plein de bonnes intentions, mais il oublie d’être cohérent. EN | A portrait of the division of the American army that concentrated on salvaging stolen artworks at the end of the Second World War. George Clooney means well, but doesn’t manage to focus properly.

The Lunchbox

The Wind Rises

●●●●

US, 2014, dir.: Phil Lord, Christopher Miller, 100 min.

●●●●

IN, 2013, dir.: Ritesh Batra, act.: Irrfan Khan, Nawazuddin Siddiqui, Nimrat Kaur, 104 min.

vendôme NL | Een remedie tegen de donkere dagenblues. In deze warme, charmante liefdesfilm uit Mumbai komen de lunchboxen van een ongelukkig getrouwde vrouw per abuis bij een weduwnaar terecht. FR | Un remède au blues des jours sombres. Dans ce film d’amour chaleureux et charmant en provenance de Mumbai, les boîtes-repas d’une femme mal mariée se retrouvent par erreur sur la table d’un veuf. EN | A remedy for winter blues. In this warm, charming romantic film from Mumbai, the lunchboxes of an unhappily married woman are accidentally delivered to a widower.

The Missing Picture

●●●●

JP, 2013, dir.: Hayao Miyazaki, 126 min.

●●●●

KH, FR, 2013, dir.: Rithy Panh, 90 min.

galeries NL | Er zijn bijna geen beelden van het terreurbewind van Pol Pot en de Rode Khmer, maar met honderden beschilderde kleifiguren en artistiek vernuft houdt Rithy Panh de herinnering aan de Cambodjaanse genocide levend. Verbijsterend. FR | Il n’y a presque pas d’images du régime de terreur de Pol Pot et des Khmers rouges, mais avec des centaines de figurines en terre peintes et un génie artistique, Rithy Panh maintient en vie le souvenir du génocide cambodgien. Stupéfiant. EN | There is very little footage or photographic evidence of Pol Pot and the Khmer Rouge’s reign of terror, but with hundreds of painted clay figurines and artistic skill, Rithy Panh keeps the memory of the Cambodian genocide alive. Incredible.

galeries NL | De Japanse keizer van de traditionele animatiefilm beëindigt zijn glanscarrière met het levensverhaal van een bevlogen vliegtuigontwerper uit het interbellum. FR | L’empereur japonais du film d’animation traditionnel clôture sa brillante carrière par la biographie d’un concepteur d’avions passionné dans l’entre-deux-guerres. EN | The Japanese emperor of the traditional animated film ends his brilliant career with the biography of a passionate aeroplane designer from the interwar period.

Tinkerbell and The Pirate Fairy ●●●● US, 2013, dir.: Peggy Holmes, 78 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | Al de vijfde (dvd-)film met het elfje uit Peter Pan in de hoofdrol. Bedoeld voor meisjes onder de twaalf. FR | Déjà le cinquième film (sorti presque directement en DVD) avec dans le rôle principal la fée de Peter Pan. Destiné aux filles de moins de 12 ans. EN | The fifth (DVD) film based around the elf from Peter Pan. Target audience: girls under 12 years old.

Twenty feet from stardom ●●●●

US, 2012, dir.: Morgan Neville, 90 min.

actor’s studio NL | Deze pas met een Oscar bekroonde, gepassioneerde documentaire zet de achtergrondzangeressen van grote artiesten in de schijnwerpers. Dat mocht wel eens.

FR | Ce documentaire passionné, récemment couronné par un Oscar, fait entrer les choristes de grands artistes dans la lumière. Il était temps. EN | This passionate documentary that just won an Oscar casts a spotlight on the backing vocalists of famous singers. It’s about time.

viva la libertà

●●●●

IT, 2013, dir.: Roberto Andò, act.: Toni Servillo, Valeria Bruni Tedeschi, 94 min.

aventure NL | Een linkse oppositieleider wordt stiekem vervangen door zijn gekke tweelingbroer. Servillo speelt de pannen van het dak in een Italiaanse satire die qua politieke analyse niet ver komt. FR | Un leader de l’opposition de gauche est secrètement remplacé par son jumeau fou. Toni Servillo joue comme un dieu dans cette satire italienne qui ne va pas très loin au niveau de l’analyse politique. EN | A leftist opposition leader is secretly replaced by his insane twin brother. Servillo brings the house down with his performance in an Italian satire the political analysis of which is rather weak.

We Are The Best!

●●●●

SE, 2013, dir.: Lukas Moodysson, act.: Mira Barkhammar, Mira Grosin, Liv LeMoyne, 102 min.

galeries NL | Goed nieuws: Lukas Moodysson heeft de vorm van Fucking Åmål teruggevonden. Een warm aanbevolen portret van drie 12-jarige punksters uit het Zweden van 1982. FR | Bonne nouvelle : Lukas Moodysson a retrouvé la forme de Fucking Åmål. Un portrait chaleureux de trois punkettes de 12 ans dans la Suède de 1982. On vous le recommande. EN | Good news: Lukas Moodysson is back in Fucking Åmål form. A highly recommended portrait of three 12-year-old Swedish punks in 1982.

Welcome Home

●●●●

BE, 2012, dir.: Tom Heene, act.: Manah Depauw, Kurt Vandendriessche, 75 min.

actor’s studio, flagey NL | Drie intense ogenblikken in het leven van Lila, een jonge vrouw die haar weg zoekt in het naar zichzelf zoekende Brussel. Een geslaagd debuut. FR | Trois moments intenses de la vie de Lila, une jeune femme qui cherche son chemin dans Bruxelles, une ville en quête d’elle-même. Un premier film réussi. EN | Three intense moments in the life of Lila, a young woman finding her way in a city that is looking for itself: Brussels. A successful debut.


shortcuts. present the

32nd BRUSSELS INTERNATIONAL FANTASTIC FILM FESTIVAL

ENEMY

DENIS VILLENEUVE

WITCHING AND BITCHING

MINDSCAPE

ALEX DE LA IGLESIA

JORGE DORADO

89’ – O.V., NST – SOUTH KOREA – CONTACT FILM / FINECUT CO. LTD

110’ – SP. O.V., BIL. & ENG. ST – SPAIN / FRANCE LA FERME PRODS / SPLENDID FILMS

95’ – O.V., BIL. ST – U.S.A. / SPAIN FRANCE – UMEDIA DISTRIBUTION

17/04 • 23:00 • CINE 1

18/04 • 20:30 • CINE 1

19/04 • 20:30 • CINE 1

www.BIFFF.net • 820/04

© BIFFF / Walthéry

90’ – ENG. O.V., BIL. ST – CANADA / SPAIN VICTORY FILM BELGIUM / PATHÉ INTL

20/04 21:00 CINE 2

MOEBIUS KIM KI-DUK

POLICE STORY 2013 SHENG DING 108’ – CANT. O.V., BIL. & ENG. ST – HONG KONG (CHINA) / CHINA – JACKY CHAN INTL CINEMA / SPLENDID FILMS

20/04 • 20:00 • CINE 1

Palais des Beaux-Arts, Bruxelles Rue Ravenstein 23 / Rue des Sols, 1000 Bruxelles

Paleis voor Schone Kunsten, Brussel Ravensteinstraat 23 / Stuiversstraat, 1000 Brussel

20/04 14:00 CINE 2

BEYOND BEYOND ESBEN TOFT JACOBSEN 78’ – NL. V. – DENMARK / SWEDEN – JEKINO FILMS

AGENDAmagazine.be

63


22/4 cinema 16 64

AGENDAmagazine.be

Actor’s Studio

CINEMATEK

Greepstr. 17-19 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles

rue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxelles

02-512.16.96

02-551.19.19 / www.cinematek.be

Aimer, boire et chanter OV 12.15 (19, 20/4), 14.20, 16.25 De toutes nos forces OV 14.20 Eastern Boys OVnl 12.05 (19, 20/4), 18.30, 21.15 Ida OV+ 19.25 La Cour de Babel OV 16.05 La Grande Bellezza OV+ 14.30, 20.55 Les Garçons et Guillaume, à table ! OVnl 19.30 Only Lovers Left Alive OV+ 17.10, 21.05 Twenty Feet from Stardom OVfr 12.35 (19, 20/4) Welcome Home OV+ 17.55

Aventure ciné confort Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles 02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be

12 Years a Slave OV+ 17.00 (17, 19, 21/4), 20.45 (16, 18, 20/4), 20.55 (22/4) American Hustle OV+ 21.10 (17, 19, 21/4) Comment j’ai détesté les maths OV+ 15.40 (17, 19, 21/4) Dallas Buyers Club OV+ 17.00 (16, 18, 20, 22/4), 21.15 (17, 19, 21/4) Inside Llewyn Davis OV+ 17.30 (16/4) Jack et la mécanique du cœur OVnl 15.20 Mauvaises herbes OV 14.00 Mr. Peabody & Sherman (3D) FR 13.40 (16 > 21/4) Nebraska OV+ 19.00 (17, 19/4), 19.10 (16, 18, 20, 22/4) Otto is een neushoorn NL 11.00 (17, 19, 21/4) Philomena OV+ 15.20 (17, 19, 21/4), 17.00 (16, 18, 20/4), 17.30 (22/4) Pim & Pom: het grote avontuur OV 11.00 (16, 17, 19, 21/4), 13.30 (20/4) Sacro GRA OV+ 15.20 (16, 18, 20/4), 15.50 (22/4), 17.10 (17, 19, 21/4), 19.00 (16, 18, 20/4), 19.15 (22/4), 21.00 (17, 19/4) Song from the Forest OV+ 17.30 (17 > 22/4) The Grand Budapest Hotel OV+ 19.25 (17, 19, 21/4), 21.10 (16, 18, 20, 22/4) The Lego Movie FR 13.30 (16 > 19, 21/4) Viva la libertà OV+ 15.40 (16, 18, 20, 22/4), 19.25, 21.15 (16, 18, 20, 22/4)

BEURSSCHOUWBURG rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be

Elizabeth Price: Selection of shorts (kortfilms/courts métrages) OV 20.30 (17/4)

BOZAR rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

Brussels International Fantastic Film Festival (> 20/4, www.bifff.net)

CC JACQUES FRANCK chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be

Henri (Y. Moreau) OV 20.00 (20/4) Jour de fête (J. Tati) OV 15.00 (20/4) Pierre Rabhi au nom de la terre (M.D. Dhelsing) OV 20.00 (17/4)

CINÉMA LE STOCKEL av. de Hinnisdaelln. 17 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-779.10.79

Divergent FR 12.15 (19/4), 15.15 (17/4) Les yeux jaunes des crocodiles OV 17.45 (19, 21/4), 20.15 (17, 22/4) Noah FR 15.15 (18/4), 17.30 (16/4), 20.15 (21/4) Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu ? OV 15.45 (21/4), 18.00 (17, 18, 20/4, 22/4), 20.15 (16, 19/4) Supercondriaque OV 15.45 (20/4) Rio 2 FR 10.00 (19/4), 10.45 (21/4), 12.30 (16/4), 13.15 (18/4), 13.30 (20/4) The Amazing Spider-Man 2 FR 12.30 (17/4), 13.00 (21/4), 14.45 (16/4), 15.00 (19/4), 20.15 (18, 20/4) Tinkerbell and the Pirate Fairy FR 10.45 (17/4), 11.45 (20/4)

cinéma Nova rue d’Arenbergstr. 3 Brussel/Bruxelles 02-511.24.77 / www.nova-cinema.org

C’était mieux demain (H. Boujemaa) OVfr 22.00 (19/4) Kelly (S. Régnier) OV 20.00 (19/4) Our Nixon (P. Lane) OVfr 22.00 (20/4), 22.00 (18/4) Prima Nova: Tomorrow (M. Doyen) OV+ 20.00 (17/4) Seattle Experimental Animation (kortfilms/ courts métrages) OV 20.00 (18/4)

60 jaar/ans Belvision: La flûte à six Schtroumpfs (R. Leblanc, Belvision, Peyo) OVnl 15.00 (21/4) Pinocchio in Outer Space (R. Goossens) OV 16.00 (16/4) Carte blanche Michaël Borremans: Imitation of Life (D. Sirk) OV+ 16.30 (21/4) M - eine Stadt sucht einen Mörder (F. Lang) OV+ 17.00 (19/4) Classics: Das Boot (W. Petersen) OV+ 17.00 (18/4) Il fiore delle mille e una notte (P. Pasolini) OV+ 19.00 (19/4) La belle noiseuse (J. Rivette) OVnl 17.00 (20/4) Les vacances de M. Hulot (J. Tati) OV 15.00 (20/4) Midnight Cowboy (J. Schlesinger) OV+ 21.30 (18/4) Pulp Fiction (Q. Tarantino) OV+ 21.00 (21/4), 21.15 (19/4) Repulsion (R. Polanski) OV+ 17.00 (17/4) Satyricon (F. Fellini) OV+ 17.00 (16/4) ) Tarzan, the Ape Man (W. Van Dyke) OV+ 18.00 (16/4 De Groote Oorlog door de ogen van tijdgenoten: stille films 1914-1929/La grande guerre vue par son époque : cinéma muet 1914-1929: The Big Parade (K. Vidor) (stille film muet + piano) OV 16.00 (21/4), 20.00 (17, 20/4) Das Tagebuch des Dr. Hart (P. Leni) (stille film muet + piano) OV 18.30 (21/4) Maudite soit la guerre (A. Machin) (stille film muet + piano) OV 20.00 (18/4) Brussels International Fantastic Film Festival (> 20/4, www.bifff.net): Dracula, Prince of Darkness (T. Fisher) OV+ 22.00 (16/4) The Legend of the 7 Golden Vampires (R. Baker, C. Cheh) OV+ 22.00 (17/4) Het Zilveren Scherm/Films de jadis : I Know Where I'm Going! (M. Powell, E. Pressburger) OV+ 15.00 (17/4) Jonge filmfans/Jeunes fans de ciné : Nocturna (A. Garcia, V. Maldonado) OV+ 14.00 (16/4) Regards sur le travail : Kamermeisjes aan het woord/ Journaux de femmes de chambre : Bread and Roses (K. Loach) OV+ 18.00 (17 & 19/4) Le journal d'une femme de chambre (L. Buñuel) OVnl 19.00 (22/4) Roemeense film/Cinéma roumain  : È pericoloso sporgersi (N. Caranfil) OV+ 16.00 (20/4) Occident (C. Mungiu) OV+ 19.30 (18/4) Terminus paradis (L. Pintilie) OVfr 18.00 (18, 20/4), 20.00 (16, 21/4) The Death of Mr. Lazarescu (C. Puiu) OVfr 20.00 (19, 22/4) The Way I Spent the End of the World (C. Mitulescu) OV+ 19.00 (21/4) Veronica (E. Bostan) OVnl 16.00 (17/4) Theo Angelopoulos: Eternity and a Day OVfr 21.00 (20/4) The Suspended Step of the Stork OV+ 19.15 (16/4) The Weeping Meadow OV+ 21.00 (22/4) Ulysses' Gaze OVfr 19.00 (17/4)

fLAGEY Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be

100 jaar radio/Les 100 ans de la radio: Tandem (P. Leconte) OVnl 17.30 (20/4), 19.30 (17/4) La maison de la radio (N. Philibert) OVen 19.30 (21/4), 21.30 (17/4) Cédric Klapisch: Casse-tête chinois (C. Klapisch) OV+ 20.00 (19/4) L'auberge espagnole OV+ 15.30 (19/4) Les poupées russes (C. Klapisch) OV+ 17.45 (19/4) Jonge filmfans/Jeunes fans de ciné : Fairy Tale: A True Story (C. Sturridge) OV+ 11.00 (20/4) King Arthur: Monty Python and the Holy Grail (G. Leroy, T. Gilliam, T. Jones) OV 21.30 (20/4) Quest for Camelot (F. Du Chau) OV+ 15.30 (21/4), 17.30 (16, 18/4) The Fisher King (T. Gilliam) OV+ 21.30 (22/4) Onuitgegeven/Inédits : Le quatrième mur (M. Plissart) OVnl 17.30 (22/4) Sacro GRA (G. Rosi ) OV+ 17.30 (17, 21/4), 19.30 (16, 20, 22/4), 21.30 (18/4), 22.00 (19/4) Welcome Home (T. Heene) OV+ 15.30 (20/4), 19.30 (18/4), 21.30 (16/4)

Galeries Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine Brussel/Bruxelles 02-514.74.98 / www.galeries.be

Kill Your Darlings OV+ 12.00 (16, 18/4), 13.00 (17/4), 15.50 (18/4), 16.00 (17, 19, 20/4), 18.00 (22/4), 21.45 (21/4) The


programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis Missing Picture OVnl 12.45 (21/4), 12.50 (19/4), 13.10 (18/4), 16.25 (17/4), 17.00 (22/4), 18.00 (17/4), 18.25 (16, 18/4), 19.05 (19, 20/4), 20.00 (16/4) Tom à la ferme OV+ 14.00 (16, 18/4), 14.40 (19, 20/4), 15.20 (22/4), 16.00 (16, 21/4), 18.00 (20, 21/4), 18.50 (17, 22/4), 19.45 (21/4), 20.15 (16, 18/4), 20.40 (17/4), 20.50 (22/4), 20.55 (19, 20/4), 21.45 (17, 19/4), 21.50 (16, 18/4) We Are the Best! OV+ 12.00 (17/4), 12.40 (20/4), 14.45 (21/4), 15.00 (22/4), 17.50 18/4), 18.00 (16, 19/4) Galeries+: Kids: Azur et Asmar OV 11.00 (19/4) Le Petit Roi et autres contes FR 11.00 (16 > 20/4), 11.30 (21/4), 12.55 (20/4), 14.10 (22/4), 14.35 (21/4), 15.00 (16 > 18/4), 15.05 (19/4), 14.00 (10, 11, 14, 15/4), 15.00 (9, 12, 13/4) The Wind Rises OV+ 12.20 (21/4), 14.00 (17/4), 15.35 (22/4), 16.00 (16, 18/4), 16.40 (19, 20/4), - FR 10.30 (16 > 18, 21/4), 11.10 (22/4), 11.50 (19/4), 13.45 (20/4) Tsai Ming-Liang: The Hole OVfr (20.00 (17/4) The Skywalk Is Gone + What Time Is It, There? OVfr 20.00 (21/4) Xavier Dolan: J'ai tué ma mère OV 20.00 (18/4) Laurence Anyways OV 20.00 (20/4) Les amours imaginaires OV 20.00 (19/4)

Kinepolis Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 0900-00.555 / www.kinepolis.be

12 Years a Slave OV+ 19.45 3 Days to Kill OV+ 19.45 - FR 22.45 (16, 17, 19 > 21/4) African Safari (3D) FR 10.45 (16 > 21/4), 14.45, 17.00 Babysitting OV 14.45, 16.45, 20.15, 22.15 Captain America: The Winter Soldier OV+ 16.30 (16 > 21/4), 20.15, 21.00 (16, 17, 21, 22/4), 22.30 - FR 13.45, 16.45, 20.45 Captain America: The Winter Soldier (3D) OV+ 22.15 (9, 10, 12 > 14/4) - FR 16.45 (16 > 21/4) Divergent OV+ 13.45, 16.45, 19.30, 22.15 - FR 13.45, 16.30, 19.30, 22.15 Fiston (6+) OV 14.45, 17.15 (16 > 21/4), 20.00 (16, 17, 19 > 21/4), 22.30 Flying Home OV+ 20.00, 20.30 (18/4, deluxe) K3 Dierenhotel OV 10.45 (16 > 21/4), 14.15 (16 > 21/4) Les yeux jaunes des crocodiles OV 19.30 (16, 17, 19 > 32/4), 20.30 (18/4, deluxe) Mr. Peabody & Sherman NL 17.15 - FR 10.45 (16 > 21/4), 14.15 (16 > 21/4) Need for Speed OV+ 14.15, 17.15, 20.30 - FR 14.00, 17.00, 20.30, 21.00 (16, 17, 21, 22/4) Need for Speed (3D) OV+ 22.30 - FR 22.15 Noah OV+ 13.45, 17.00, 19.45, 20.30 (18/4, deluxe), 22.15 - FR 16.30, 19.30 Noah (3D) OV+ 20.45, 21.00 (16, 17, 21, 22/4) - FR 14.15, 22.15 NonStop OV+ 20.00, 22.45 - FR 17.00 (16 > 21/4), 22.15 (16, 17, 19 > 21/4) Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu ? OV 14.45, 17.15, 20.00, 22.45 Rio 2 NL 10.45 (16 > 21/4), 14.15, 17.00 FR 10.45 (16 > 21/4), 14.45, 17.00, 19.45 Rio 2 (3D) NL 10.45 (16 > 21/4), 14.45, 17.15 (16 > 21/4) - FR 10.45 (16 > 21/4), 14.00, 17.15 Supercondriaque OVnl 19.45 (16, 19 > 21/4), 21.00 (16, 21/4) , 22.45 (17, 19 > 21/4) The Amazing SpiderMan 2 OV+ 13.45, 19.30, 22.30 - FR 14.00, 17.15, 20.45, 21.00 (16, 17, 21, 22/4), 22.30 The Amazing Spider-Man 2 (3D) OV+ 17.15, 20.30, 21.00 (16, 17, 21, 22/4) - FR 14.00, 16.30, 20.15 The Grand Budapest Hotel OV+ 20.00 (16 > 21/4) The Lego Movie NL 10.45 (16 > 21/4), 14.30 (16 > 21/4) - FR 10.45 (16 > 21/4), 14.45 (16 > 21/4), 17.15 (16 > 21/4) Tinkerbell and the Pirate Fairy NL 10.45 (16 > 21/4), 14.15 (16 > 21/4) - FR 10.45 (16 > 21/4), 14.15, 17.15 (16 > 21/4)

Korean Cultural Center Brussels Regentschapsstr. 4 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-274.29.85 / brussels.korean-culture.org

The Chaser (N. Hong-jin) OVen 19.30 (18/4)

LE CERCLE DES VOYAGEURS/TRAVEL ARTS CAFÉ Lievevrouwbroersstr. 18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 / www.lecercledesvoyageurs.com

Au delà de la vengeance - La besa de luce (N. Rossetti & T. Finocchiaro) OV 19.00 (16/4)

cinematek: LE JOURNAL D’UNE FEMME DE CHAMBRE

Muntpunt Munt 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 2-278.88.88 / www.muntpunt.be

Forbidden Voices (B. Miller) 18.00 (17/4 + intro NL)

Styx Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles / 0900-27.854 / cinema-styx.wikeo.be

Elsa y Fred OVfr 21.30 Ernest & Célestine OVnl 17.20 (19, 20/4) Blue Jasmine OVfr 21.25 Hannah Arendt OV+ 19.25 Searching for Sugar Man OVnl 17.30 (19, 20/4) The Broken Circle Breakdown OVfr 19.20

UGC De Brouckère pl. de Brouckèrepl. 38 Brussel/Bruxelles 0900-10.440 / www.ugc.be

Babysitting OV 11.30 (16 > 21/4), 13.30, 15.30, 17.30, 19.30, 22.00 Captain America: The Winter Soldier OV+ 20.30 - FR 11.30 (16, 18 > 21/4), 14.30, 17.30 Divergent OV+ 14.00 (22/4), 17.00 (22/4), 20.00 - FR 11.00 (16 > 21/4), 14.00 (16 > 21/4), 17.00 (16 > 21/4) Fiston OV 19.30 Les yeux jaunes des crocodiles OVnl 16.30, 19.30 Noah OV+ 11.00 (16 > 21/4), 14.00, 17.00, 20.00 Need for Speed OV+ 11.00 (16 > 21/4), 13.45, 16.30, 19.45 Qu’est-ce qu’on a fait au Bon Dieu ? 11.00 (16 > 21/4), 13.05, 15.10, 17.20, 19.40, 22.00 Rio 2 FR 11.00 (16 > 21/4), 13.10, 15.20, 17.30 Rio 2 (3D) FR 11.30 (16 > 21/4), 14.00 The Amazing Spider-Man 2 FR 11.15 (16 > 21/4), 14.15, 17.15, 20.15, 21.45 The Amazing Spider-Man 2 (3D) OV+ 11.30 (16 > 21/4), 14.30, 17.30, 20.30, 21.45 - FR 11.00 (16 > 21/4), 14.00, 17.00, 20.00 The Grand Budapest Hotel OV+ 13.00 (22/4), 15.10 (22/4), 17.20, 19.30, 22.00 Tinkerbell and the Pirate Fairy FR 11.30 (16 > 21/4), 13.30 (16 > 21/4), 15.30 (16 > 21/4)

UGC Gulden Vlies/ Toison d’or -

Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 0900-10.440 / www.ugc.be

August: Osage County OV+ 13.50, 16.25, 19.05, 21.35 Babysitting OV 11.15 (16 > 21/4), 13.15, 15.15, 17.15, 19.20, 21.40 Diplomatie OV+ 13.15 (22/4), 15.20 (22/4), 17.30, 19.30 Divergent OV+ 11.00 (16 > 21/4), 13.45, 16.35, 19.25 Her OV+ 11.05 (16 > 21/4), 13.45, 16.25, 19.00, 21.35 La crème de la crème OVnl 13.10 (22/4), 15.10 (22/4), 17.10, 19.10, 21.30 Les yeux jaunes des crocodiles OVnl 11.25 (16 > 21/4), 14.00, 16.30, 19.10, 21.45 Minuscule : la vallée des fourmis perdues OV 11.05 (16 > 21/4), 13.00 (16 > 21/4), 15.00 (16 > 21/4) Mr. Peabody & Sherman FR 11.10 (16 > 21/4) Noah OV+ 11.00 (16 > 21/4), 13.45, 16.30, 19.20, 21.30 Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu ? OV 11.00 (16 > 21/4), 13.00, 15.10, 17.20, 19.30, 21.35 Rio 2 FR 11.30 (16 > 21/4), 14.00, 16.30 Salaud, on t'aime OV 13.20 (22/4), 16.00 (22/4), 19.05 The Amazing Spider-Man 2 OV+ 11.10 (16 > 21/4), 13.15, 16.15, 19.15, 21.40 The Amazing Spider-Man 2 (3D) OV+ 11.00 (16 > 21/4), 13.15, 16.15, 19.15, 21.40 The Grand Budapest Hotel OV+ 11.05 (16 > 21/4), 14.00, 16.30, 19.25, 21.45 The Lego Movie FR 11.10 (16 > 21/4), 13.15 (16 > 21/4), 15.20 (16 > 21/4) The Monuments Men OV+ 19.00 Tinkerbell and the Pirate Fairy FR 11.20 (16 > 21/4), 13.10 (16 > 21/4), 15.05 (16 > 21/4), 17.00 (16 > 21/4)

VEndôme Waversestwg. 18 chée de Wavre Elsene/Ixelles 02-502.37.00 / www.cinema-vendome.be

A Promise OV+ 14.00, 16.10, 19.00, 21.10 A Weekend in Paris (Le week-end) OV+ 13.30 Eastern Boys OV+ 13.30 (22/4), 16.00, 18.50 (16 > 21/4), 18.50 (16 > 21/4), 21.20 Ida OV+ 15.30, 15.25, 19.10, 21.00 Le médecin de famille OVfr 14.30 (22/4), 17.00, 19.20, 21.15 Minuscule : la vallée des fourmis perdues OV 14.10 (16 > 21/4) Philomena OV+ 17.30 Son épouse OV+ 19.15 (22/4, avt-pr.) The Lunchbox OV+ 17.10 Tinkerbell and the Pirate Fairy FR 14.00 (16 > 21/4), 15.30 (16 > 21/4) Tom à la ferme OV+ 13.30, 15.30, 19.00 (22/4), 19.30 (16 > 21/4), 21.30 (16 > 21/4), 21.40 (22/4) Les Samedis du Ciné : Epic FR 10.30 (19/4) More Than Honey OVfr 10.30 (19/4)

AGENDAmagazine.be

65


volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.

25/4

1/5

Š William Klein

art brussels

lykke li 66

AGENDAmagazine.be

balkan trafik

chet faker


( ATé VEr A LUz )

Un FILM DE / EEn FILM VAn BASIL DA CUnHA

PEDro FErrEIrA · João VEIgA · nELSon DA CrUz DUArTE roDrIgUES · PAULo rIBEIro

avec/met scénario et réalisation/scenario en regie BASIL DA CUnHA Directeur De la photographie/FotograFie PATrICk TrESCH montage rEnATA SAnCHo · BASIL DA CUnHA · EMILIE MorIEr son/geluiD FILIPE TAVArES sounD Design et mixage/sounD Design en einDmix PHILIPPE CIoMPI · ADrIEn kESSLEr assistant réalisation et régisseur/regieassistent général PEDro DInIz proDucteur/proDucent ELEnA TATTI proDucteurs associés/associate proDucers ELoDIE BrUnnEr · THIErry SPICHEr · JEAn PErrET proDuction/proDuctie Box ProDUCTIonS En LA HEAD – gEnèVE (HAUTE éCoLE D’ArT ET DE DESIgn – gEnèVE) coproDuction/coproDuctie rTS rADIo TéLéVISIon SUISSE avec le soutien De/met De Behulp van oFFICE FéDérAL DE LA CULTUrE (DFI) SUISSE, CInéForoM, LoTErIE roMAnDE, PoUr-CEnT CULTUrEL MIgroS ventes internationales/verkoopagentschap internationale UDI DistriBution Belgique et luxemBourg/DistriButie België en luxemBourg nUMéro zéro avec le soutien De/met De Behulp van SwISS FILMS

AU CInéMA ET En VoD LE 23 AVrIL 2014

VAnAF APrIL 23 2014 In DE BIoSCooP En oP VoD


ARTVIEW02ARIK LEVY v i s i o n

o n

c o n t e m p o r a r y

25.04 30.09

a r t

atomium Atomiumsquare - 1020 Brussel www.atomium.be/artview2

www.designbysign.com

a


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.