13
19 | 6 | 2014 #1430
supervlieg supermouche Laure Adler how to dress well violent femmes NL | FR | EN
elbow
Overgave voorbij de veertig
P.A.R.T.S.
Nouvelle gĂŠnĂŠration de la danse
zwei leben
Summer of
Oorlogskinderen tussen nazi en Stasi
Photography Wonder women unite!
20.06 > 26.06 CINEMATEK, RUE BARON HORTA STRAAT 9 BRUXELLES 1000 BRUSSEL WWW.CINEMATEK.BE
HERNEMING VAN DE 46e DIRECTORS' FORTNIGHT REPRISE DE LA 46e QUINZAINE DES RÉALISATEURS CANNES 2014
inhoud sommaire inside
in depth 06 The fifth edition of the Summer of Photography, which is being staged by no fewer than 30 partners, focuses on women and on gender issues. Among the many exhibitions to be seen in Brussels, “WOMAN: The Feminist Avant-Garde of the 1970s”, the event’s key exhibition at Bozar, turns the spotlight on 29 female artists who completely changed the ways in which women are depicted 10 A black lesbian in South Africa lives every day under the menace of extreme hate and brutal violence. The photographer and “visual activist” Zanele Muholi has taken up the struggle against prejudice with her camera 12 De vijf lads van Elbow vormen al meer dan twintig jaar een onafscheidelijke bende. Voor The take off and landing of everything gooiden English bloke in a raincoat Guy Garvey en de zijnen het roer om 14 P.A.R.T.S., la célèbre école de danse d’Anne Teresa De Keersmaeker, fait rayonner ses élèves : 22 étudiants de dernière année, originaire de 14 pays différents, investissent ce mois-ci plusieurs scènes belges et étrangères avec leur projet de fin d’études 16 The Walkmen walken niet meer, maar de kernleden blaken van gezondheid. Een vingerknip na Hamilton Leithauser en Walter Martin debuteert eertijds bassist en toetsenist Peter Matthew Bauer met de frisse ruiker spirituele rocksongs genaamd Liberation!
18 À l’occasion du centenaire de Marguerite Duras, la journaliste écrivain et productrice française Laure Adler tente de démêler les mensonges et les vérités qui s’entrelacent entre sa vie et son œuvre 19 Le producteur, chanteur et compositeur américain Tom Krell, alias How To Dress Well, appelle à la plus de compassion sur son album traîtreusement pop ”What Is This Heart?” 52 “Kan de liefde die start met een leugen geen echte liefde worden?” vraagt de Duitse regisseur Georg Maas zich af in het spionagedrama Zwei Leben wunderkammer 34 In de werkkamer van verzamelaar bram borloo heeft een kleine apocalyps plaatsgevonden, maar de kunstenaar heeft die chaos nodig om zuiver te zijn in short 17 PR coordinator for the night club Bloody Louis wallas M. Hervé’s tips for the week 22 Voyage au pays des pygmées Aka avec Ndima 25 Plus de 20 spectacles et installations d’artistes de cirque et de théâtre de rue de six pays différents : le Visueel Festival Visuel met Berchem sens dessus dessous 27 Toronto band Fucked Up has always had the knack of stirring things up. Fuck it! 29 Area 42 krijgt tijdens Area on air 2 een bende kunstenaars over de vloer
AGENDAmagazine.be
3
COVER:ZANELE MUHOLI Miss Lesbian II 2009 Photograph: Sean Fitzpatrick © Zanele Muholi
12
colofon
Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be
55
Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e20 per jaar/par an, KBC 424-5529822-66 Buiten België/étranger : e 30 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.agendamagazine.be Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Visitbrussels Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-549.50.95 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Oplage/Tirage 80.360 exempl. Redactionele leiding/Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Isabelle De Vestele (redactie se cretaris/secrétaire de rédaction), Jean-Marie Binst (redactie) Medewerkers/Collaborateurs Nicolas Alsteen, Gilles Bechet, Michaël Bellon, Roel Daenen, Pierre De Decker, Elien Haentjes, Gabriel Hahn, Patrick Jordens, Luc Joris, Katrien Lindemans, Catherine Makereel, Karolien Merchiers, Tom Peeters, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Michel Verlinden, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Koen Van Dijck (FM Brussel), John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Gautier Houba, Ivan Put, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos)
34
32
Reclame/Publicité Lisa Decrick, lisa.decrick@bdw.be T: 0474-67.03.84, F: 02-226.45.69 Marketing Frederik Welslau, frederik.welslau@bdw.be T: 0474-52.02.84, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten, ute.otten@bdw.be Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be
agendamagazine.be Like us on facebook facebook.com/AGENDAmagazine
•••• Te vermijden / Faible / Poor •••• Matig / Passable / So-so •••• Goed / Bon / Good •••• Zeer Goed / Épatant / Very Good •••• Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.
eat & drink
44 Restaurant Momo 46 Café Imagin / Le Jardin Secret
to buy or not to buy
48 Olivier Bailly Sur la grue 48 Fujiya & Miyagi Artificial Sweeteners 48 Ben Sluijs & Erik Vermeulen Decades 49 Herr Seele & Kamagurka Histoire de la Belgique (pour tous)
shop joy
50 Shiny & Clean almost makes household chores seem like fun. Almost...
in the cinemas De Nederlandstalige artikels van AGENDA zijn ook te lezen op
56 Short Cuts 64 Where and when
free stuff 48 Sur la grue AGENDA is een uitgave van/est édité par
4
AGENDAmagazine.be
30 Het Kaaitheater draait een feestelijk slot aan zijn seizoen met A feast for all seasons 31 Dans sa version d’Orphée et Eurydice, Romeo Castellucci connecte par vidéo la scène de l’opéra à une chambre d’hôpital 32 Terug naar existentiële tienertwijfels en puberhormonen van violent femmes 34 Bzzzzzzzz: supervlieg supermouche zoemt door het park van Vorst tijdens het fabeltastische kinderkunstenfestival! 40 Parallèlement à sa rétrospective au Musée Tinguely à Bâle, l’artiste tchèque Krištof Kintera est exposé pour la seconde fois chez D+T Project 43 Art and rock ‘n’ roll: Allen ruppersberg shows us how to combine them at Wiels 59 Dans son documentaire Per ulisse, Giovanni Cioni établit le contact avec les marginaux d’un centre d’accueil d’un quartier populaire de Florence film reviews 54 the railway man Jonathan Teplitzky 55 fading gigolo John Turturro 59 per ulisse Giovanni Cioni 63 two men in town Rachid Bouchareb
viewmaster
NL UP-site, die met zijn 140 meter Brusilia onttroonde als hoogste woontoren van het land, nadert zijn voltooiing. Vanaf juli zullen de eerste bewoners hun intrek nemen aan de Redersbrug bij de Akenkaai. De man die de wolken meet van Jan Fabre kon zich geen betere thuis wensen. © Saskia Vanderstichele
Telex Wanted: talented photographers
EN If you have ambitions to be a photographer, Bozar’s #SummerOfGender photo contest must be music to your ears. As part of the Summer of Photography (see AGENDA’s cover article this week), the Brussels cultural centre is collaborating with the non-profit organization Rosa to find snaps that strikingly capture gender issues, the central theme of this edition. They are especially looking for photos of everyday life that question stereotypes of masculinity and femininity. The selected images will form a touring exhibition during the Summer of Photography. You can submit your photos between 23 June and 14 July on the Facebook pages of Bozar or Rosa, or on Instagram and Twitter using the hashtag #SummerOfGender. More info: instagram.com/bozarbrussels. (EH)
danser dans le métro
FR Trois jeudis, trois stations et trois DJ : voilà les ingrédients du nouveau concept lancé par Couleur Café en collaboration avec la STIB. Avec l’opération Couleur Café Underground Vibes @ STIB-MIVB, le festival veut déjà mettre les Bruxellois dans l’ambiance de sa 25e édition (sur laquelle nous reviendrons en détail dans deux semaines). À partir du jeudi 12 juin, plusieurs stations de métro - successivement Rogier, De Brouckère et Porte de Namur - seront chaque jeudi soir entre 16 et 19 heures l’endroit où se rendre pour danser après sa journée de boulot ou faire une pause dans son blocus. Ce sera chaque fois un DJ différent du festival multiculturel qui prendra place derrière les platines. L’accès est gratuit et il n’y a pas besoin de réserver. Plus d’info : www.couleurcafe.be. (EH)
AGENDAmagazine.be
5
summer of photography women in the vanguard
the power of the weaker sex 6
AGENDAmagazine.be
Nest, 1979 © Estate of Birgit Jürgenssen / Courtesy of Galerie Hubert Winter, Vienna / SAMMLUNG VERBUND, Vienna
Birgit Jürgenssen
The fifth edition of the Summer of Photography, which is being staged by no fewer than 30 partners, focuses on women and on gender issues. Among the many exhibitions to be seen in Brussels, “WOMAN. The Feminist Avant-Garde of the 1970s”, the event’s key exhibition at Bozar, turns the spotlight on 29 female artists – including Cindy Sherman, Francesca Woodman, and Birgit Jürgenssen – who, on both sides of the Atlantic, completely changed the ways in which women are depicted. estelle spoto
EN ❙
I
n 1971, the US art historian Linda Nochlin caused a stir with an article entitled “Why Have There Been No Great Women Artists?” In the course of the Seventies, buoyed by the May ’68 wave and the revival of feminist demands, a whole generation of female artists took to photography, video, and performance – territory over which men had not yet established hegemonic domination – in order to present their own images of womanhood. The “WOMAN. The Feminist AvantGarde of the 1970s” exhibition brings together more than 400 disconcerting, amusing, crude, poetic, and ironic works that, almost 40 years later, have lost none of their power and relevance. “Some of these works are still provocative today,” explains Gabriele Schor, the exhibition’s curator, who is the director of
AGENDAmagazine.be
7
summer of photography the Sammlung Verbund, a Vienna-based collection from which all the works on show have come. “Before Brussels, we presented the exhibition in Rome, at the Galleria Nazionale d’Arte Moderna, but there were some things we couldn’t show. One of the feminist slogans of the time was ‘The personal is political’. From that perspective, and often using their own bodies, these female artists tackled, for the first time, subjects such as pregnancy, maternity, sexuality, the canons of beauty, rape, etc.” What is the main difference between the image of women as presented by men and the image of women as presented by women themselves? Gabriele Schor: Here, it is the women themselves who decide to show their bodies. You can feel that they have a different sexuality, a different way of expressing themselves. There is also the fact that they are not too concerned about beauty – or that they have a different idea of beauty. Beauty is not the most important thing for them.
A large part of the exhibition is devoted to Cindy Sherman, who is undoubtedly the best-known of all these artists – but with works from early in her career. Schor: The works in question are not very well-known; they date from when she was a student at the State University College in Buffalo, before the famous series of “Untitled Film Stills”. In her self-portraits, she already adopted several identities, using make-up and dressing up. One of the artists who influenced her was Hannah Wilke, by whom we present a series in which she adopts poses characteristic of Mary Magdalene and Jesus in Christian iconography, gradually shifting from one to the other. You are also showing quite a few works by another American, Francesca Woodman. Schor: She was an artist who produced photographs over nine years, from the age of 13 to the age of 22, when she committed suicide. Lots of people say that you can foresee her suicide from her photographs. But I think the most important thing is to look at her work, not taking the © George and Betty Woodman, New York / SAMMLUNG VERBUND, Vienna
Beyond the male gaze
RÓbert SzabÓ Benke: Bachelorettes
Ash Bowland: Female Gazing
> 31/8, Balassi Institute
19/6 > 28/8, InBetween
38 women. What have they got in common? They are all aged over 25; they are not married; they haven’t had children yet; and each has been immortalised by the Hungarian photographer Róbert Szabó Benke in the same white wedding dress, wearing the same shoes and the same lily in her hair. The difference? Each has chosen, in her own home, the background for the portrait and the pose, thereby reflecting her own personality. The women are all the same, but they are all different.
What happens when it is the woman who looks at the man and no longer the man who looks at the woman? A young photographer (who sees herself as a “manufacturer of images and sculptures, who happens to use photography”) who studied at the Sint-Lukas Hogeschool in Brussels, Ash Bowland pointed her lens at Bruno Roels, who is both a photographer and a journalist specialised in photography, thereby taking the opposite approach to what the cinema theorist Laura Mulvey calls “the male gaze”.
8
AGENDAmagazine.be
end as your starting point, but starting at the beginning and seeing how she staged her photographs in abandoned factories, using objects and her own body. In her work, space is very important. Did this female avant-garde movement develop mainly in the United States? Schor: The movement began in New York and Los Angeles, but exhibitions of feminist art took place in almost all the big cities of Europe. In Austria, there was Birgit Jürgenssen, who speaks of metamorphoses and of the female body with irony and a certain kind of surrealism, as
well as Renate Bertlmann, Valie Export, and others. There was Ketty La Rocca in Italy, Annegret Soltau in Germany... For the most part, those artists didn’t know each other, but they show a very similar approach. Most of them are not very wellknown internationally, but they did work that was very important at that time and some of them are still working today. In terms of the history of art, it’s good that they are beginning to be discovered. WOMAN: The Feminist Avant-Garde of the 1970s 18/6 > 31/8, Bozar
NL ❙ De vijfde editie van de Zomer van de Fotografie zoomt in op genderkwesties. De hoofdtentoonstelling bij Bozar, WOMAN. The feminist avant-garde of the 1970s, stelt scherp op het werk van 29 vrouwelijke kunstenaars (Cindy Sherman, Francesca Woodman...) die de beeldvorming van de vrouw ingrijpend hebben gewijzigd. FR ❙ La cinquième édition de l’Été de la Photographie se focalise sur la femme et la question des genres. Parmi les multiples expositions proposées, WOMAN. The Feminist Avant-Garde of the 1970s met en avant 29 artistes féminines - dont Cindy Sherman et Francesca Woodman - qui ont bouleversé la représentation de la femme. Francesca Woodman
summer of photography •18/6 > 31/8, verschillende locaties/divers lieux/ various locations, Info Point: Bozar, rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, www.summerofphotography.be
© Krisztina Erdei
© Sari Ember
Sept femmes en résidence
Power & Play
25/6 > 28/9, Contretype
> 13/7 & 4 > 24/8, De Markten
Contretype, “Centre d’Art contemporain pour la Photographie”, based in the superb Hôtel Hannon town house, has been hosting artists in residence, both Belgian and foreign, since 1997; the artists are encouraged to create traces of their stay in Brussels. The results are presented, for the first time, in two exhibitions: the work of the 29 residents can be seen at the Centrale for Contemporary Art, while Contretype focuses on the seven women photographers hosted in the context of the programme.
How do things stand today in relation to the question of gender and the rights of women in the former Eastern bloc, 25 years after the fall of the Berlin Wall? The “Power & Play” exhibition presents ten monographic projects devoted to artists (women, for the most part) from the countries of the East – including Katarzyna Kozyra from Poland, Anetta Mona Chisa from Romania, and Lucia Tkacova from Slovakia – who have tackled these subjects, sometimes in a provocative way.
AGENDAmagazine.be
9
‘I’m dealing with lives’
EN A black lesbian in South Africa lives every day under the menace of extreme hate and brutal violence. The photographer and “visual activist” Zanele Muholi has stepped out of the shadows and is no longer silent. She has taken up the struggle against prejudice with her camera; her pictures are weapons in the fight against ignorance. “If anything happens to me, at least it would be for something.”
ZANELE MUHOLI Miss Lesbian II 2009 Photograph: Sean Fitzpatrick © Zanele Muholi
heleen rodiers
10
AGENDAmagazine.be
summer of photography zanele muholi
C
orrective or curative rape. You can figure out the repulsive meaning of that phrase: being lesbian is a sickness that must be rooted out. Not with a pill – that would be too easy. The remedy is violent, cowardly, and unspeakable. In South Africa, people from the LGBTI (lesbian, gay, bisexual, transgender, intersex) community daily face hate crimes that aim to force them to abandon their “un-African” behaviour and cast off their identity. Zanele Muholi (1972), who is part of the “Where We’re At! Other Voices on Gender” exhibition during this year’s Summer of Photography, gives a face to the anonymous stream of stories about violence and abuse. Whether in bold colours or in straightforward, timeless black and white, she gives her friends a voice and reinforces their identity. Her portraits and reportage focus on life in the LGBTI community. Muholi has won a lot of praise for her ongoing project “Faces and Phases”, in which serene black-and-white portraits celebrate the lives of the people around her and commemorate those who have died as a result of HIV or hate crimes. Says Muholi: “Photographers need to have hearts. I feel. I use my six senses when I embark on a project. It’s important for us to put ourselves in the shoes of the people we document.” Zanele Muholi’s efforts have not gone unnoticed. She has won numerous awards and in 2013 her work was selected for dOCUMENTA (13), the Venice Biennale, and Sao Paulo. That international recognition came after a major setback. In 2012 someone broke into her studiohome and stole her photographic archive; the rest of her home was left untouched. How do you survive something like that? As Muholi sees it, “You can’t. I’m not coping at all and it’s constantly on my mind. I really hope that somebody will bring those hard drives back and admit they’ve made a mistake and they’re sorry. I don’t even want to know what their intention was. All I want is the stolen hard drives. I call it a form of sabotage, an attempt to slow me down and to shut me up. The loss is indescribable. The biggest loss I suffered in my life was losing my mom in 2009. But that’s part of life. The hard drive became something else: most of the work was unpublished. There were lives in those hard drives. Someone just erased those moments.”
Are you never afraid? Zanele Muholi: In South Africa, lesbians are exposed to danger on a daily basis. There are the curative rapes and brutal murders in the LGBTI community. Me and the persons I photograph are all at risk, but If I say I’m afraid that means I’m defeated. I won’t allow that. But to be honest: of course I’m afraid, but if I stop what would that mean? There are people depending on me to change South African LGBTI visual imagery. By changing the way people look at us, we can undo the fear. Nobody should be violated. We are living in a democratic country. According
go through or the continuous struggle we face of losing our beloved ones. But I don’t want to talk too much about that. My photographs have to speak for themselves. I’ve managed to say what I want to say and I keep on saying it. At some stage I feel like I haven’t done much, but I manage to articulate my issues and express myself through photography. Why did you choose photography for your activism? Muholi: Photography is a medium people can immediately connect with and it’s easy to understand. I want to be direct and make viewers understand that I’m talking
“Me and the persons I photograph are all at risk, but If I say I’m afraid that means I’m defeated. I won’t allow that” to the constitution of South Africa I’m protected by the law, so why do I have to be afraid of living? I’m not committing any crimes. As much I’m scared of my life, I won’t stop. You call yourself a visual activist. What does that mean? Muholi: I want to make important work instead of beautiful work. The visual politics and the visual poetics of the subject matter come first; aesthetics comes later. There are not many visual historians and activists in South Africa. I feel I have to take action by rewriting the visual history that denied the existence of so many lesbians. I’m giving them a right to speak. With these images of black lesbian culture, I want to educate people, influence South African policy, and inspire others to share their stories. I need to take responsibility, because I want to see change, regardless of the challenges that we might
about real people here. I’m dealing with lives. They are not models. Abstraction is something we can’t use at this time: we need to be specific. Photography is more than just a medium: it’s a way of life? Muholi: I can’t say that photography is political for everyone, but it is for me. It’s a way of life and a religion. In my photographs I can tell my own life story and those of my friends in a way that the viewer understands. It’s one thing to write about the South African LGBTI community, but the minute you visualise it, it creates a dialogue and a debate with the viewer. It’s very important to share the moments with our loved ones with the world. That’s what we need to do right now: share ourselves with the people. By sharing our visual narratives, we make people understand that we exist and we are still facing many struggles.
NL De Zuid-Afrikaanse fotografe en ‘visuele activiste’ Zanele Muholi trekt ten strijde tegen de heersende vooroordelen tegenover zwarte lesbiennes en geeft slachtoffers van haatmisdrijven een stem. In het kader van de Zomer van de Fotografie neemt Zanele deel aan de expo Where we’re at! die ons een andere kijk geeft op gender. FR La photographe et « activiste visuelle » sud-africaine Zanele Muholi lutte contre les préjugés prédominants
sur les lesbiennes noires et donne une voix aux victimes de la haine. Dans le cadre de l’Été de la Photographie, elle participe à l’exposition Where we’re at!, qui nous offre un autre regard sur la question des genres. Where we’re at! Other Voices on Gender • 18/6 > 31/8, di/ma/Tu > zo/di/Su 10 >18.00 (do/je/Th > 21.00), BOZAR, rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, www.summerofphotography.be difficult love (video) • 16/6, 20.00, € 6/4, BOZAR
AGENDAmagazine.be
11
elbow de veerkracht van een stel veertigers
‘Op naar de vijftig!’ De vijf lads van elbow vormen al meer dan twintig jaar een onafscheidelijke bende. Maar voor hun zesde album gooiden de Britten hun werkwijze om. “Verveling loerde om de hoek.” tom zonderman
NL
I
“
’m reaching the age where decisions are made on the life and the liver,” zingt Guy Garvey op The take off and landing of everything, het zesde album dat hij ons dit voorjaar samen met Elbow schonk en waarmee hij op het moment dat we hem bellen zijn Amerikaanse tournee afsluit in LA. “Wel, ik ben in maart veertig geworden. Dat vind ik, zonder in geweeklaag te willen vervallen, best wel wat: het is de leeftijd waarop je je jeugd begraaft. Mensen vragen me weleens of dat portret dat ik ophang van die oude knorpot in ‘Charge’ een projectie van mezelf is op de toekomst. Dat zou kunnen. Maar voorlopig hou ik die boot nog af. Ik voel me best goed. Stiekem trek ik me op aan die tekstregel van John Grant, die hier in
12
AGENDAmagazine.be
de VS ons voorprogramma doet: ‘I guess I’m one of those guys who gets better looking as they age.’ Ik hoop dat dat voor mij ook geldt. (Lacht) Laat die vijftig maar komen!” Toen Bob Dylan op zijn veertigste gevraagd werd hoe hij het klaarspeelde om al die lyrics te onthouden, antwoordde hij: “Ik gebruik het Bob Dylan song book.” Ik las dat jij nu een teleprompter mee het podium op sleurt. Guy Garvey: Ahum. Ik voelde me een beetje een mislukkeling, weet je, maar als je telkens gemiddeld 2.500 woorden moet onthouden, begint dat na zes platen wel te tellen. Ik moet onderhand een kleine novelle uit het hoofd leren. Nu, iedereen met vier albums op de teller heeft zo’n ding. Voorlopig lukt het eigenlijk nog zonder, dus hij kan terug naar de kleedkamer.
Sta je op het podium met je nieuwe bril? Garvey: Nee, daar draag ik lenzen. Dan
hoef ik me geen zorgen te maken dat mijn bril tegen de grond gaat als ik me te hard smijt. En zonder ben ik zo blind als een mol, dan donder ik geheid van de bühne. Dus dat is geen optie. Gek eigenlijk, je bent de eerste die mijn bril vermeldt. (Trots) Gekocht bij Specsavers voor een prikje. Net als Matt Berninger van The National zie je er daarmee eerder uit als een professor literatuur dan als een losgeslagen rockster. Garvey: O, ik heb het vijftien jaar geleden al opgegeven om cool proberen te zijn. Dat is veel te uitputtend. Maar vergis je niet: Matt is écht een geleerd man. Ik niet, ik was op mijn twaalfde al afgeschreven op school. Ik heb sindsdien nooit nog
Guy Garvey (uiterst rechts): “Ik heb het vijftien jaar geleden al opgegeven om cool proberen te zijn”
huiswerk gemaakt. Toen ik van de schoolbanken kwam, blonk ik nergens in uit. Ik ben ook niet naar de unief geweest. Maar op mijn 38e kreeg ik wel een eredoctoraat van de Manchester Metropolitan University opgespeld, zónder te studeren. I’m a doctor at heart. (Lacht) Net als Matt houden jullie wel van een drankje onstage. Maar ik las dat je ooit eens één optreden zonder alcohol hebt afgewerkt. Garvey: Dat was in Seattle, tijdens een radioshow voor een select publiek. Het leek alsof er een bandlid ontbrak. It was fucking terrifying! Nu, ik hou het tegenwoordig beperkt hoor. Een van onze vorige tournees door de VS ben ik helemaal kwijt, ik dronk een fles scotch per show. Nu hou ik het bij een paar wodka-tonics.
“I live and die by the hot and cold in strangers’ eyes,” luidt het in ‘Honey sun’. Dat klinkt verontrustend. Garvey: Mijn zenuwen zitten aan de buitenkant: ik krimp in elkaar bij elke vreemde blik die ik van iemand krijg. Ik ga ervan uit dat die persoon het bij het rechte eind heeft en put me uit in verontschuldigingen. Vroeger dacht ik dat iedereen zo in elkaar zit, maar nu weet ik dat er veel mensen zijn die gewoon door het leven huppelen en grijpen wat ze nodig hebben, zonder rekening te houden met de mening van anderen of achterom te kijken. Ik ben altijd bang dat ik op mijn kop ga krijgen omdat ik iets doms gedaan heb. De grote schrijver Michael Cunningham zei in dit blad onlangs: “Het boek dat je in gedachten had, was altijd grootser dan wat er uiteindelijk kwam uitgerold.” Blijf je soms op je honger bij je eigen schrijfsels? Garvey: Tuurlijk, ja. Anders kun je er evengoed mee ophouden. Ik heb een wekelijkse radioshow op BBC 6. Toen je belde was ik net de aflevering van vorige week aan het herbeluisteren. Vandaag zou ik niet dezelfde keuzes maken als vorige week, eenvoudigweg omdat ik niet meer dezelfde persoon ben. Je wordt gedefinieerd door het moment. Tegen de tijd dat een album het publiek bereikt, kunnen sommige songs makkelijk twee jaar oud zijn. Daarom werk ik tot de laatste minuut aan de teksten, net voor de finale mastering. Anders verlies je pertinentie. En ja, er is altijd ruimte voor verbetering. (Lacht) Een boek is slechts een benadering van het leven, vindt Cunningham. En een song? Garvey: Ook. Vergelijk het met de manier waarop we vandaag met elkaar communiceren via het Facebook-profiel dat je samenstelt voor publieke consumptie. Het is het leven door een gekleurde bril. Songs zijn niet meer dan het romantiseren van dagelijkse beslommeringen, overpeinzingen en gebeurtenissen die je in een vorm past die mensen kunnen waarderen. “The first to pour a simple truth in words / Binds
the world in a feeling all familiar” luiden de openingsregels van ‘New York morning’: dat is een idee dat ik gepikt heb van Ralph Waldo Emerson. Telkens wanneer een of ander genie een waarheid verkondigt, heb je die ‘ah, natuurlijk!’-gedachte. Iedereen heeft geweldige ideeën in zich, je moet ze alleen uit de lucht weten te plukken. Je bent naar New York getrokken om er aan de musicalversie van King Kong te werken. Hoe belangrijk was die stad voor dit album? Garvey: Ik was er altijd door geïntrigeerd. Ondanks haar glorie en grootsheid is ze erg fragiel, met een eeuwenoude infrastructuur die voortdurend onderhouden moet worden. Gas- en waterleidingwerkers moeten er om de haverklap ondergronds om lekken te dichten, en dat doen ze in een handomdraai. Die balans tussen stoer en kwetsbaar vind ik mooi. Op café was ik er gewoon een English bloke in a raincoat, dat was fijn. Ik hou van de anonimiteit van de vreemdeling en vind reizen sowieso romantisch – erg handig in een band. Tijdens een podcast van het New Yorkse Radiolab had ik een verhaal gehoord over transient global amnesia, waarbij je kortetermijngeheugen het laat afweten. Zoals wanneer je dronken bent en telkens opnieuw hetzelfde verhaal opdist: je reageert elke keer hetzelfde op dezelfde stimuli. Na 23 jaar samenhokken in Manchester had ik het gevoel dat met ons hetzelfde aan het gebeuren was. Ik wilde het roer omgooien voor de verveling toesloeg. Ongeveer gelijktijdig zag ik een documentaire over The white album van The Beatles. Daarin bleek dat die gasten op hun productiefst waren wanneer ze niet met z’n vieren in dezelfde ruimte zaten. Dat idee heb ik doorgetrokken naar onze opnames: we zijn met z’n vijven, elke werkdag bleef er iemand thuis. Wat gebeurde was prachtig: elk bandlid schreef naar de geest van de ontbrekende persoon. Mooi en fun. Je kunt geweldige platen maken, maar als je er geen plezier aan beleeft, kun je er beter mee kappen.
FR Les cinq gars d’Elbow forment depuis plus de 20 ans un groupe inséparable. Mais pour The Take Off and Landing of Everything, les Britanniques ont bouleversé leur méthode de travail. Le chanteur Guy Garvey a troqué Manchester contre Brooklyn et a coulé ses méditations de quadra dans des chansons langoureuses et fragiles. EN The five lads in Elbow have been an inseparable gang for more than twenty years. But for their sixth album,
The Take Off and Landing of Everything, the Brits changed their modus operandi. Singer Guy Garvey swapped Manchester for Brooklyn and expresses a quadragenarian’s reflections in languorous, fragile songs. elbow • 14/6, 20.00, €39/44, PALEIS 12/PALAIS 12, Belgiëplein/place de Belgique, Laken/Laeken, 070-79.00.70, www.paleis12.com, www.palais12.com
AGENDAmagazine.be
13
dans les pas d’atdk P.A.R.T.S., la célèbre école de danse d’Anne Teresa De Keersmaeker, fait rayonner ses élèves : 22 étudiants de dernière année, originaires de 14 pays différents, investissent ce mois-ci plusieurs scènes belges et étrangères avec leur projet de fin d’études. Le choix se compose de leur propre création ou d’une participation à Another Song, remake de The Song, chorégraphie-clé (de 2009) d’Anne Teresa De Keersmaeker. AGENDA a rencontré trois étudiants en danse contemporaine en fin de cycle, avant qu’ils n’effectuent leur baptême du feu public.
FR y
Patrick jordens • Photos : Ivan Put
Ben Van Buren
États-Unis - The Eternity Ship Question
C
ontrairement à ce que son nom laisse penser, Ben Van Buren, 25 ans, vient du Vermont, aux États-Unis. « J’ai étudié la danse et la philosophie à New York. Lorsque je travaillais là comme bénévole pour un festival d’arts scéniques, j’ai reçu par hasard un prospectus de P.A.R.T.S. Ils organisaient à ce moment-là une audition pour le cycle Research (la formation à P.A.R.T.S. se compose de deux cycles : Training, où la technique de la danse est centrale, et Research, où l’accent est mis sur la recherche en création, NDLR). C’était la bonne formation au bon moment. Avoir eu ici à Bruxelles le temps, l’espace et les moyens pour explorer ma propre créativité me semble être un incroyable privilège ». « Pour notre travail de fin d’études, nous avons commencé à écrire à trois des fragments séparés et ultra courts de 5 minutes. Et cela pendant plusieurs jours, mais avec chaque fois des paramètres différents. Nous avons ainsi constitué d’énormes archives. Au final, nous avons réalisé avec notre coach, le metteur en scène Jan Ritsema, une compilation condensée de cette centaine de textes. Ce n’est pas du théâtre pur. On fait un peu de tout dans ce spectacle : jouer de la guitare, danser sur Prince, se jeter de la salade les uns aux autres... Il y a même un petit morceau de Johnny Cash, mais interprété avec nos voix techniquement déformées. Moi-même j’ai été surpris par notre création, je n’aurais jamais pensé pouvoir intéresser les gens avec une sorte d’assemblage de culture populaire. Il n’y a pas non plus d’ironie, dans ces fragments de culture populaire réside inévitablement quelque chose de notre être plus profond. Jusqu’à quel point peut-on exercer son influence dans le cours de l’histoire, d’une manière intelligente et digne ? Voilà une des questions qui nous a occupés pendant la création. Le titre, The Eternity Ship Question, que l’on a en fait trouvé de manière associative, pourrait être interprété dans ce sens ». End of Studies A 24 & 27/6, 20.30, Kaaitheaterstudio’s
P.A.R.T.S.: Graduation Tour (End of Studies) • 17 > 20 & 24 > 27/6, 20.30, €8/10/12, Kaaistudio’s, Onze-Lieve-Vrouw van Vaakstraat 81 rue Notre-Dame du Sommeil & Kaaitheater, Square Sainctelettesquare 19, 02-201.59.59, www.kaaitheater.be
14
AGENDAmagazine.be
les futurs diplômés de P.A.R.T.S.
Rósa Ómarsdóttir
Islande - Chatter, Clatter and Other Arrangements
R
ósa Ómarsdóttir, 26 ans, née à Reykavik, a commencé à la danse à 8 ans. « Mais à 12 ans, j’ai arrêté. J’en avais marre du côté trop formaliste de la danse classique. À 16 ans, par curiosité, j’ai participé à un atelier de danse contemporaine et ça m’a tellement plu que je me suis réinscrite à l’académie, mais cette fois en danse contemporaine. P.A.R.T.S. me semblait être une suite logique. Je connaissais l’école via quelques amis islandais, et de réputation évidemment ». « Étudier ici a changé ma vision de la danse, c’est certain. On vit en Islande de manière plutôt isolée, les nouvelles tendances et les performances importantes arrivent en général assez tard chez nous. À Bruxelles, tout est beaucoup plus accessible et direct. En plus, on a à P.A.R.T.S. une très grande variété d’approches techniques et d’ateliers. J’ai le sentiment de disposer aujourd’hui d’une palette bien plus large d’outils pour travailler moi-même de manière plus consciente ». « Pour Chatter, Clatter and Other Arrangements, nous sommes partis de la fascination pour les objets. En tant que danseurs, on travaille presque toujours dans un espace complètement vide. En fait, c’est étrange quand on considère que dans la vie ‘normale’ on est presque toujours entouré d’objets. On voulait voir jusqu’à quel point des objets très divers - une chaise, une feuille de papier aluminium, une noix de coco - pouvaient influencer notre manière de bouger. Nous avons au départ étudié à la maison quelles étaient les actions que nous exécutions souvent automatiquement, par exemple pour mettre de l’ordre. Dans le studio, nous avons testé ces mouvements sans objets, ou en relation avec des objets complètement différents. Ce qui produisait de nouveaux mouvements. Progressivement s’est développée une chorégraphie qui a parfois quelque chose de machinal, voire de maniaque. Dans ce sens, on n’est pas très loin des TOC, les troubles obsessionnels compulsifs (rires) ». End of Studies B 25 & 26/6, 20.30, Kaaitheaterstudio’s
EN ❙ P.A.R.T.S., Anne Teresa De Keersmaeker’s renowned dance academy, is sending its sons and daughters out: 22 students from 14 different countries in their last year are taking to a number of national and international stages with their graduating projects.
Thomas Vantuycom
Belgique - Another Song
T
homas Vantuycom, 25 ans, originaire de Hal, venait juste de terminer son cycle de bachelier pour devenir ingénieur commercial lorsqu’il a passé l’audition. « J’étais trop contaminé par le virus de la danse », raconte-t-il. « J’ai commencé la danse contemporaine à 17 ans, notamment chez fABULEUS à Leuven. C’est là que j’ai entendu parler pour la première fois de P.A.R.T.S.». « J’ai commencé ici purement par besoin de devenir bon techniquement. Les choses ont pas mal évolué en quatre ans, dans le sens où on apprend ici à réfléchir sur et à parler de la danse. Et en y réfléchissant d’une certaine manière, on découvre plus, on apprend à mieux regarder la danse. On pourrait considérer P.A.R.T.S. comme une parfaite adéquation entre la danse elle-même, son côté plus artisanal, et la méta-danse, le niveau philosophique. « J’ai choisi de participer à Another Song, le remake de The Song d’Anne Teresa De Keersmaeker. Ce n’est pas du tout une copie de ce spectacle mais nous avons établi le matériau de la danse en suivant les principes de l’original. Cela signifie que nous avons notamment travaillé à partir de trois différents centres de danse, à savoir les pieds, les hanches et la tête, pour générer le vocabulaire. Comme nous avons travaillé sur base d’improvisations, le matériau de la danse est relativement proche de nous, même si nous avons repris littéralement quelques phrases de mouvements de la chorégraphie originale. Il s’agit donc d’une nouvelle version, mais avec beaucoup de respect pour la signature d’Anne Teresa De Keersmaeker. Nous sommes onze danseurs et chacun est continuellement visible sur scène, même si on n’est pas en train de danser. Cela demande beaucoup d’implication. Une grande partie du travail pour ce spectacle réside dans le fait de rester toujours attentif, même quand on n’est pas à l’avant-plan. Ça crée aussi une ambiance de groupe très particulière, on porte cette pièce totalement ensemble. C’est une belle expérience ! » Another Song 19/6, 20.30, Kaaitheater
NL ❙ P.A.R.T.S., de vermaarde dansschool van Anne Teresa De Keersmaeker, zendt haar zonen en dochters uit: 22 laatstejaarsstudenten uit veertien verschillende landen veroveren deze maand binnen- en buitenlandse podia met hun afstudeerprojecten.
AGENDAmagazine.be
15
band zonder naam The Walkmen walken niet meer, maar de kernleden blaken van gezondheid. Een vingerknip na Hamilton Leithauser en Walter Martin debuteert eertijds bassist en toetsenist Peter Matthew Bauer met een ruiker spirituele rocksongs. “Dat die Liberation! heet, is geheel toevallig.� tom zonderman NL
16
AGENDAmagazine.be
peter matthew bauer wandelt the walkmen voorbij
D
“
e anderen waren al een tijd aan hun plaat aan het sleutelen. Ik heb pas beslist op de dag dat we er de brui aan gaven om hen in snelheid te pakken,” lacht Peter Matthew Bauer ons toe via Skype. “Ik was wel klaar voor hen, maar het duurde wat langer om alles rond te krijgen met het label, dus verschijnt mijn album een zucht na dat van hen.” The Walkmen waren vijftien jaar en zeven platen lang een erg gewaardeerde indieband. In de VS dan toch, want hier kreeg de groep pas bescheiden voet aan wal met zijn twee laatste albums, het bloedmooie Lisbon en het hartverscheurende Heaven. Net nu gaat ieder lid zijns weegs, als waren het The Beatles na de split in 1970. “The Walkmen go in extreme hiatus,” luidde het vorig jaar. Dat klonk nogal euh... extreem. Peter Matthew Bauer: (Lacht) Ik werd geïnterviewd en had niet echt veel nieuws te melden, en toen floepte dat eruit. Die quote is daarna een eigen leven gaan leiden. Misschien zullen we ooit nog wel eens samenspelen, binnen tien jaar of zo, maar het is uitgesloten dat we nog nieuwe muziek opnemen. Wat niet wil zeggen dat we geen vrienden meer zijn, we hebben nooit met instrumenten naar elkaars kop zitten gooien. Het was gewoon op. Bij The Walkmen heette je Pete Bauer, nu Peter Matthew Bauer. Een mooie mondvol. Bauer: Ik wilde absoluut niet meer onder een groepsnaam opereren, maar ik vond mijn naam ook veel te singer-songwriterachtig. Zo saai! Dus heb ik maar opgeduikeld wat er op mijn paspoort staat, dat heeft toch al iets meer de allure van een serial killer. (Grinnikt) Dit is absoluut míjn werkstuk, ik heb alles zelf opgenomen – buiten de drums, die heb ik geprogrammeerd op een drumcomputer die klonk als een holbewoner, waarna ik een holbewoner van een drummer heb gezocht om die partijen in te spelen. (Lacht) Daarom vond ik het fijn om er mijn eigen naam op te plakken, zoals een schrijver dat doet met een boek. Simpel en duidelijk. Het is spannend om nu vooraan plaats te nemen en die groepsdynamiek achter te laten. Een band leiden is a blast! Dit is gewoon wat ik altijd al had willen doen. In The Walkmen speelde ik bas en orgel. Niets saaier dan achter die toetsen te gaan staan, dat is alsof je aan een computerscherm zit te tokkelen. Nu, we brengen een echte rockset, dus heb ik natuurlijk een groep muzikanten rond mij – zonder
naam dan. Zo kan de fantastische Skyler Skjelset van Fleet Foxes heerlijk loosgaan op gitaar. In Brussel zullen we trouwens aantreden met een paar Nederlandse achtergrondzangeressen. In de VS zingt mijn vrouw mee, maar het is te duur om iedereen over te vliegen. Als kleine muzikant is het krabben om alles rond te krijgen. Je bundelt je songs onder de titel Liberation!, met een uitroepteken. Dat klinkt als het afwerpen van een zwaar juk. Bauer: Ik weet het, maar dat was niet de bedoeling. Het klopt dat dit heel erg goed voelt na anderhalf decennium in het keurslijf van een band, maar die titel slaat vooral op de inhoud van mijn album: hoe ik spiritualiteit en religie op de rooster leg, met een open geest. Aanvankelijk leken mijn teksten nogal polemisch uit te draaien, met een donkere, nijdige onder-
was. (Lacht) Nu, zo’n omgeving werkt op den duur uitputtend, en als tiener begon ik mij ertegen te verzetten. Ik had ook de uitwassen gezien en de foute figuren. Maar nu weet ik dat elke groepering zijn positieve en negatieve kanten heeft. Het is de intensiteit waarmee zo’n gemeenschap zijn geloof belijdt, die mij intrigeert. L. Ron Hubbard was een mafketel, maar Scientology is niet enkel foute boel. Ken je dat boek Going clear van Lawrence Wright? Hij heeft prima doorgrond wat zo’n beweging precies kan betekenen, zonder te oordelen. Dáár zit die bevrijding, de verheffing waar ik op mik. Is ‘Shiva the destroyer’ een afrekening met valse goden? Bauer: Nee. Ik heb het over archetypes, oerbeelden die ons via de mythologie zijn overgeleverd en die vandaag in elk
“Als kind heb ik een paar jaar in een indiase ashram gewoond, mijn ouders waren er in de leer bij een goeroe” toon, maar het is uiteindelijk iets veel genuanceerders geworden. Gelukkig. ‘I was born in an ashram’ begint met een field recording van iets wat lijkt op chantende hindoes. Groeit er nog patchoeli tussen je tenen? Bauer: Haha. Wel, ik ben er niet letterlijk geboren, maar ik ben wel opgegroeid in verschillende ashrams. Mijn ouders zijn intellectuelen die zich heel erg verdiept hebben in de oosterse cultuur en spiritualiteit. Als kind heb ik een paar jaar in India gewoond, toen zij er in de leer waren bij een goeroe. Terug in de VS zat ik vaak in meditatiecentra. Die leefwereld was niet de doordeweekse biotoop van de Amerikaanse jongere, dat is heel erg bepalend voor mij geweest. Het is de grond van wie ik ben en hoe ik naar de wereld kijk. Als het vliegtuig zijn landing inzet, zeg ik mantra’s op die ik ken van toen ik kind
van ons voortleven. Ik heb hindoefilosofie gestudeerd en astrologie, en heb een grote fascinatie voor de filosoof Carl Jung. Dat is uiteraard doorgesijpeld in mijn teksten, maar ook hier: ik wil geen oordeel vellen. Hoe bepalend was je opvoeding in je consumptie van de westerse muziekcultuur? Bauer: O, ik ben altijd een rocker geweest, ik hou van stuff uit de sixties en seventies. Dat er songs ‘Philadelphia raga’ of ‘Istanbul field recording’ heten, wil niet per se zeggen dat ik een brug wil slaan tussen oosterse en westerse klanken. Tot slot: in ‘Latin American ficciones’ schurkt je stemtimbre aan tegen dat van Tom Petty. Bauer: Dat vond ik verrassend, maar mensen bleven mij er maar op aanspreken, dus zal er wel iets van kloppen. Ondertussen weet ik nu wel wie ik eruit moet pikken in de karaokebar. (Lacht)
FR Après quinze ans, The Walkmen, un des meilleurs groupes américains indés qui n’a jamais vraiment percé
ici, a arrêté sa marche mais ses membres sont en pleine forme. Juste après Hamilton Leithauser et Walter Martin, Peter Matthew Bauer se lance en solo avec une jolie sélection de rock songs au titre évocateur : Liberation! EN After fifteen years, The Walkmen, one of the best indie bands from the USA that never really made it here, are
walking no more. But the band members are all still in the best of health. Just after Hamilton Leithauser and Walter Martin, Peter Matthew Bauer has debuted with a fine selection of rock songs under the telling title Liberation! peter matthew bauer • 19/6, 19.30, €11/14, botanique, Koningsstraat 236 rue Royale, Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode, 02-218.37.32, www.botanique.be
AGENDAmagazine.be
17
laure adler dans le cœur de marguerite
« Elle a rêvé et inventé sa vie » FR ❙ À l’occasion du centenaire de Marguerite Duras, la journaliste, écrivain et productrice française Laure
Adler, qui a signé l’an dernier Marguerite Duras, la biographie illustrée après une première biographie en 1998, tente de démêler les mensonges et les vérités qui s’entrelacent entre sa vie et son œuvre. gilles bechet
U
© Fonds Marguerite Duras Imec
NL ❙ Naar aanleiding van de honderdste verjaardag van de Franse schrijfster en
filmmaakster Marguerite Duras probeert haar biografe Laure Adler de leugens en waarheden waarmee haar leven en werk verstrengeld zijn geraakt, te ontwarren. EN ❙ On the occasion of French author and filmmaker Marguerite Duras’s hun-
dredth birthday, her biographer Laure Adler will attempt to unravel the truths and lies with which her life and work are knotted. Laure Adler raconte Duras • 17/6, 20.00, €7/5, La Bellone, Vlaamsesteenweg 46 rue de Flandre, Brussel/Bruxelles, 02-226.04.54, www.passaporta.be
18
AGENDAmagazine.be
ne enfance et une adolescence indochinoises, les premières pages d’écrivain et l’engagement politique dans le Paris de l’Occupation et de la Libération, une carrière de femme de lettres qui culmine avec un Prix Goncourt et un immense succès pour L’Amant, des films à l’écriture de plus en plus radicale et une posture d’écrivain narcissique qui en ont agacé plus d’un. À l’heure de son centenaire, Marguerite Duras demeure toujours aussi insaisissable et sans doute indépassable, comme le confirme Laure Adler. Plus que bien des écrivains, Marguerite Duras a fait de sa propre vie le matériau obsessionnel de son œuvre. Un rêve pour une biographe ? Laure Adler : C’est une grande difficulté, il faut démêler le vrai du faux. Elle a rêvé et inventé sa vie. Vérités et mensonges se rejoignent. C’est par son travail d’écriture qu’elle transforme l’intime en universel ? Adler : Par l’écriture, elle va progressivement magnifier sa vie et la rendre plus supportable. Elle a vécu des choses très difficiles avec le Chinois - un moment-clé qui s’est beaucoup modifié avec le temps dans son écriture - mais aussi au sein de sa famille, avec son frère aîné qui était très violent avec elle, comme avec sa mère, avec qui elle n’a jamais eu des liens très chaleureux. Le personnage qu’elle a construit ne brouille-t-il pas parfois l’accès à son œuvre littéraire et cinématographique ? Adler : Elle a construit un personnage d’écrivain surtout après le Prix Goncourt, qui était jugé comme extrêmement narcissique. On disait qu’elle parlait d’elle à la troisième personne. Elle a construit une fiction de Marguerite Duras écrivain. Elle a brouillé elle-même la pureté de son personnage d’intellectuelle et d’écrivain en intervenant sur tout et en disant n’importe quoi. Y a-t-il encore dans sa vie et son œuvre des zones d’ombres qui vous fascinent ? Adler : On ne saura jamais la vérité sur l’Amant. Qui était-il ? Était-ce le Chinois très laid d’Un barrage contre le Pacifique ou le jeune Chinois très beau et très sensuel de L’Amant ? Il y a encore beaucoup de mystères sur sa vie. Elle m’avait dit qu’elle n’avait jamais été en psychanalyse, mais après la publication de ma biographie en 1998, j’ai reçu des lettres de gens qui m’ont dit que c’était bien le cas et que cette analyse l’avait fortement influencée. Sur ses amours, il y a encore beaucoup d’interrogations. Yann Andréa, son dernier compagnon, a disparu, on ne sait pas où il est. Donc le romanesque continue. N’y a-t-il pas un paradoxe entre la radicalité de la forme de certaines de ses œuvres et son énorme popularité ? Adler : C’est peut-être parce qu’elle a été radicale que l’on fête son centenaire avec un succès fou et une allégresse remarquable. Elle a inventé plusieurs formes d’écriture. Que nous a-t-elle laissé ? Adler : Elle a laissé un style, une manière de parler de l’amour, du désespoir et de la solitude. Et au cinéma, elle a apporté une nouvelle forme d’écriture avec la non-coïncidence entre l’image et le son. Son cinéma est lui aussi très important mais pas assez fêté, je trouve.
how to dress well l’indispensable compassion
© Zackery Michael
sur la machine à sous. Le texte final le dit haut et fort : ‘The world is such a pretty thing’. Mais cela vient seulement après avoir suggéré la possibilité que la vie soit une grande erreur et après avoir décrit la famille d’un côté comme un fantastique fondement et une balise pour l’amour, mais d’un autre côté également comme un poids immense qui procure, en plus de la joie, aussi un grand sentiment de culpabilité et beaucoup de confusion.
Quel gamin ? Quel vélo ?
entre obama et les frères dardenne FR ❙ Le producteur, chanteur et compositeur américain Tom Krell, alias
How To Dress Well, compte plusieurs membres de sa famille atteints d’une déficience mentale. Pas facile dans une société qui juge les gens sur leur plus-value économique. Cette situation pèse sur le pourtant traîtreusement pop ”What Is This Heart?”. tom peeters
M
«
ais il y a une grande différence entre pop et populiste », précise le chanteur de R&B blanc qui a percé il y a deux ans avec l’album Total Loss, où nous faisions connaissance avec sa voix haut perchée reconnaissable entre mille. « Je ne pense pas faire de la musique populiste. Ma musique ne s’adresse pas à tout le monde. Notamment pas à ceux qui pensent être immortels et qui ne se rendent pas compte qu’eux aussi peuvent tout perdre du jour au lendemain ». Sur ”What Is This Heart?” Krell précise
immédiatement cela avec le morceau d’ouverture 2 Years On (Shame Dream). « C’est une doctrine sélective », dit-il. « Seuls ceux qui passent cette porte, qui écoutent cette chanson, peuvent rentrer. Le sérieux de ce morceau pave le chemin émotionnel de l’album. Si on écoute cette plage d’ouverture et ensuite, par exemple, Very Best Friend, on sent que ce n’est pas que de la pop rose bonbon, on voit aussi où on commence et vers où on va. À la fin, cela produit une rédemption, vraie mais complexe, pas une victoire bon marché
NL ❙ Met de broers Dardenne als lichtend voorbeeld en een verraderlijk poppy sound pleit de Amerikaanse r&b-zanger en producer Tom Krell alias How to Dres Well op “What is this heart?” voor meer medeleven in een samenleving die mensen alleen evalueert op hun economische meerwaarde. EN ❙ With the Dardenne brothers as a shining example and a deceptively poppy sound, the American R&B singer
and producer Tom Krell alias How to Dress Well has made “What Is This Heart?”, a plea for more empathy in a society that evaluates people purely on their economic merit.
Krell n’est pas optimiste à propos de la société de la performance où il est prisonnier. Résident d’un Chicago où règne la ségrégation, il a trouvé un refuge artistique à Berlin, où il se plaît bien visiblement et où il a également enregistré ce nouvel album. Il est profondément déçu par son président, Barack Obama, « un centraliste et un horrible autocrate qui ne tend pas assez le cou vers les gens qui en ont vraiment besoin. Si le gouvernement a mis en évidence une seule chose ces 30 dernières années, c’est qu’il ne fait aucun cas de ceux qui tombent du bateau parce qu’ils ont la malchance de devoir vivre avec une déficience ou une maladie mentale. Quand je parle d’avenir sur cet album - et je le fais souvent - c’est d’un avenir où plusieurs personnes dépendront de moi, parce que le gouvernement de cet État évolué a décidé de ne pas se préoccuper de ses citoyens ». Quand on lui demande où il trouve encore l’indispensable compassion, il répond sans hésiter : « Chez vos frères Dardenne. Ils ont compris que la moralité n’est pas disponible sur base individuelle. Essayer d’aider un enfant, ça ne change pas la société ». Tout comme la musique de Krell, les films des Dardenne explorent la frontière entre le personnel et l’impersonnel, le banal. « Prenez Le gamin au vélo. Rien que le titre. Ils ne disent pas de quel gamin ou de quel vélo il s’agit et pourtant ils arrivent incroyablement près de la vérité, de manière à ce qu’on s’attache à chaque mouvement de ce garçon et que son besoin d’amour devienne universel ».
out loud!: how to dress well • 14/6, 22.00, gratis/gratuit/free, Beursschouwburg, rue A. Ortsstraat 20-28, Brussel/Bruxelles, 02-550.03.50, www.beursschouwburg.be
AGENDAmagazine.be
19
19/6
vr/ve/fr 13/6
Vrijdag Vendredi Friday
Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be
13/6
Pop, Rock & Reggae Beursschouwburg
Out Loud!: Tokimonsta. 22.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Madame Moustache
Forever Pavot + Dame Blanche. 20.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Magasin 4
Spirit Caravan + Acid King. 19.30 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be
AGENDA 13
Théâtre Marni
D Festival: Guys in the Kitchen. 21.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Club & Party Bonnefooi
Mixmonster Menno. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Café Central
Philippe Petit: Sonic Seduction # 15. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles www.lecafecentral.com Club Albert
Chez Maman’s MEGAMIX. 23.00 Kleine Karmelietenstr. 20 rue des Petits Carmes Brussel/Bruxelles www.chezmaman.be Martini Bar Brussels
just FRIDAY. 22.30 bd de Waterlooln. 36-37 Brussel/Bruxelles 02-503.00.07 / www.martinibarbrussels.com Mirano Continental
FASTLIFE. 23.00 Leuvensestwg. 38 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-227.39.51 / www.mirano.be The Wood
IN THE BEGINNING: ERIC POWA B + MURVIN JAY + FIFI. 23.30 Floraln. 3 av. de Flore Brussel/Bruxelles 02-640.19.68 / www.thewood.be You Night Club
NOISY BOYS, The Missing EXAM Edition! 23.30 rue Duquesnoystr. 18 Brussel/Bruxelles 02-639.14.00 / www.leyou.be Jazz & Blues MIM Muziekinstrumentenmuseum/ Musée des Instruments de Musique
examens jazz. Students Conservatoire royal de Bruxelles. 10.00 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour
20
AGENDAmagazine.be
Sounds Jazz Club
PATOLIE’S. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village
OLIVIER COLLETTE - RAPHAËLLE BROCHET QUARTET. 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music CC d’Etterbeek - Espace Senghor
TriOde + special Guest Tuur Florizoone. 20.30 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be LR6
Omnibus. Klezmer. 20.30 Hoogstr. 204 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-830.21.27 / www.lr6bruxelles.tumblr.com Muziekpublique
Ndima. 20.00 Bolwerksq. 3 sq. du Bastion Brussel/Bruxelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be Piola Libri
Galoni. 18.57 rue Franklinstr. 66-68 Brussel/Bruxelles 02-736.93.91 / www.piolalibri.be Rue Carolystraat
De Czech Street Party: Pitch Bender + Eddie Stoilow + Zrní + Wohnout. 17.00 Elsene/Ixelles / brussels.czechcentres.cz Chanson L’Alphabet
Dis-moi Wizzz. 20.30 Waversestwg. 1387 chée de Wavre Oudergem/Auderghem 0477-21.26.57 / www.lalphabet.be Klassiek Classique Classical Music Abdij van Ter Kameren/Abbaye Notre-Dame de la Cambre
Week-end au grand orgue de la Cambre. 20.20 av. E. Durayln. Elsene/Ixelles www.organum-novum.org Dans Danse Dance
circus cirque Verschillende locaties in SintAgatha-Berchem/Divers lieux à Berchem-Sainte-Agathe
Visueel Festival Visuel. Circus, fun & urban arts. 20 > 22.00 St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe www.visueelfestivalvisuel.com Theater De Markten
Borrris speelt Dogville. 20.30 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be Kaaistudio’s
The Studio Sessions. Performances door artiesten van Workspacebrussels. 13 > 22.00 Onze-Lieve-Vrouw van Vaakstr. 81 rue Notre-Dame du Sommeil / Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be KVS_box
RITS Afstudeerwerken Theater: terug in de woestijn. Door masterstudenten Spel, regie J. Dehollander. 20.30 Brussel/Bruxelles / 02-210.11.12 www.kvs.be / www.rits.be/theater Théâtre Kaaistudio’s
The Studio Sessions. Performances par les artistes de Workspacebrussels. 13 > 22.00 Onze-Lieve-Vrouw van Vaakstr. 81 rue Notre-Dame du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Koek’s Théâtre
Même Jour Même Heure. 20.15 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be La Flûte Enchantée
Les Temps Assassins. De M. Helsmoortel, mise en scène J.-L. Duray. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Le Jardin de ma Sœur
Personne est Quelqu’un. De R. Vanbaelen & N. Stas. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be
Kaaitheater
Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale
Kleine zaal/Petite salle du Théâtre Varia
Poème 2
Sketches/Notebook. Chor. M. Stuart/ Damaged Goods. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be
Cocktails. By Compagnie Thor, chor. Thierry Smits. 21.00 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-640.82.58 / www.varia.be Théâtre Les Tanneurs
D Festival: Une Introduction. Chor. O. de Soto. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be
La Naissance des Révoltes. Mise en scène H. De Smedt. 20.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 www.lamaison1080hethuis.be Clinique d’un Roi. De et avec A. Pickels. 20.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Théâtre de la Balsamine
Les béatitudes de l’amour. Par C. Schmitz. 20.30 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be
Wallas m. hervé’s tips for the week
EN ❙ During the day, Wallas M. Hervé is a commercial
agent at Kenzo. At night he works as the PR coordinator for the night club Bloody Louis. Talk about a Dr. Jekyll & Mr. Hyde complex! sam steverlynck • PHoto: ivan put
coconutt
“Bloody Louis is a club that was founded about seven months ago. We play deep house and electro in a nice atmosphere, and there is no dress code. We’re hosting a Coconutt party this Saturday. It’s a concept evening with a combination of deep house electro and trap music. We’re ensuring a summery, holiday atmosphere with fake palm trees and floral arrangements. The cocktails will be served in coconut shells. In addition to our resident DJ Heartly Beats, we’ve also invited Monsieur Moustache as a guest on Saturday. He is a resident DJ at Magic in Antwerp and the Kitsch Club in Knokke.” 14/6, 23.00, Bloody Louis, Louizalaan 32 avenue Louise, Elsene/Ixelles, www.bloodylouis.be
asfap gallery
“ASFAP gallery is my latest artistic discovery in Brussels, I really enjoy the atmosphere there. Actually, it is both a gallery and a workshop. Artists are invited to make artworks on-site, which are then exhibited during the opening and exhibition. This creates a good vibe. The artists are completely free and are often inspired by the space. You can also literary see how the work was created. Étienne Cail is currently working there. His exhibition ‘1830’ will feature a series of paintings of authoritarian figures.” Brouwerijstraat 120 rue de la Brasserie, Elsene/Ixelles, www.asfap-gallery.com
pepete & ronron
“Pepete & Ronron is a wine bar near Sint-Katelijneplein/place Sainte-Catherine. They also serve tasty tapas. The owner is a
friendly guy. There is a good atmosphere and the music is good. The decoration is cleverly designed, with a lot of wood and bright colours. The terrasse is a really nice place to hang out.” rue Léon Lepagestraat 53, Brussel/Bruxelles
siblingsfactory
“SiblingsFactory is a concept store where you can find fashion and art, (vintage) design, and arty magazines. It is the perfect place to discover new clothes brands. SiblingsFactory is the exclusive Brussels distributor of a whole range of brands, like Cacharel and Heimstone, so there is a really extensive selection. The style is varied and slightly alternative. It isn’t cheap, though. They give you the history of every piece, which I think is very interesting. There is often also a live DJ playing. And there is a footbridge that creates an impressive spatial effect.” Oude Graanmarkt 31 rue du Vieux Marché aux Grains, www.siblingsfactory.com
AGENDAmagazine.be
21
za/sa 14/6
Conférences & littérature La fleur en papier doré
Dr Lichic, le pataphysicien et les pinces à linge. 19.00 Cellebroersstr. 53 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.16.59 / www.lafleurenpapierdore.be Lectures & Literature iMAL Center for Digital Cultures and Technology
Connecting Cities Urban Media Lab. Symposium. Registration required. 13 & 14/6, 10 > 17.00 Koolmijnenkaai 30 quai des Charbonnages Molenbeek / 02-410.30.93 / www.imal.org Rondleidingen Kleine Zavel
De kleine Zavel, een verleden vol ambachten. Met R. Jacobs. 12.30 Brussel/Bruxelles 02-203.08.00 / www.citizenne.be Varia Aloft Brussels Hotel
FIFA World Cup: Holland-Spain. 21.00 pl. J. Reypl. Etterbeek 02-800.08.88 / www.aloftbrussels.com area 42
Odyssée au pays des pygmées Ndima 13/6, 20.00, €10, Muziekpublique, Théâtre Molière, Naamsepoortgalerij/galerie de la Porte de Namur, Bolwerksquare 3 square du Bastion, Elsene/Ixelles, 02-217.26.00, www.muziekpublique.be
FR ❙ Avec les nombreux groupes africains qui viennent se produire à Bruxelles et les différentes communautés africaines qui vivent dans notre capitale, on a la chance d’avoir un bel aperçu de la richesse sonore et rythmique du continent noir. Mais il reste des choses à découvrir, plus qu’on ne pourrait le croire. Comme ces petites perles dissimulées au fond de la forêt équatoriale, des chants qui semblent venus d’un autre monde, proche de la nature mais si loin de notre conception occidentale de ce que doit être la musique. C’est la musique des pygmées Aka, ces « hommes de petite taille » vivant cachés dans la jungle, dont on aura la chance de découvrir les chants polyphoniques, les instruments comme l’arc à bouche (qui sert aussi à la pratique de la chasse) et la danse lors du concert de Ndima chez
Muziekpublique. Ce groupe venu du nord de la République du Congo présentera son spectacle Moaka na Ndima (« L’homme et la forêt »), une odyssée magique au cœur de l’habitat des pygmées, cette forêt où leur mode de vie est menacé de disparition, tant par la globalisation et ses bouleversements sociaux que par le racisme de la part des autres populations. On a découvert leurs chants polyphoniques grâce à Zap Mama qui les a modernisés, grâce à Aka Moon qui les a mélangés au jazz, et plus tard grâce à Fredy Massamba qui a fait entrer la musique des pygmées dans le monde de la musique urbaine, R&B et hip-hop. Ndima propose un retour aux sources, à ces chants étranges et fascinants qui font partie depuis 2002 du patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO. (BT)
AREA ON AIR II. Open house with exhibitions by Piet.sO, Peter Kenne, Edouard Poullain, Hélène Mougin, Collectif Sin, Studio Baxton, and concerts by Endz, Nocola Testa, Poino, Les Vedettes, Konoba, Marc Melia, Italian Boyfriend. 18 > 0.00 Paleizenstr. 46 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek www.weezevent.com/area-on-air-2 BIP – Brussels Info Place
Brunch at bip. Brunch with friends. 12 > 14.30 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-563.63.99 / www.biponline.be
zaterdag samedi saturday
14/6
Pop, Rock & Reggae Bazaar Club
Théâtre de la Toison d’Or
Sous la robe. Mise en scène N. Uffner, par la Production Mazal asbl. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche
Conseils pour une jeune épouse. De M. Aubert, mise en scène A. Fattier. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public
Lapin lapin. De C. Serreau, mise en scène M. Pinglaut. 20.30
22
AGENDAmagazine.be
Qui a peur de Virginia Woolf ? D’E. Albee, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Les hommages collatéraux. Mise en scène V. Thirion. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Royal de Toone
Tyl Uylenspiegel. Marionnettes. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be ULB - Salle Delvaux
La Chute. Par la Compagnie Andrés Cifuentes. 20.30
av. P. Hégerln. 20 Elsene/Ixelles 0474-34.52.99 www.theatreandrescifuentes.be Theatre Kaaistudio’s
The Studio Sessions. Performances by Workspacebrussels artists. 13 > 22.00 Onze-Lieve-Vrouw van Vaakstr. 81 rue Notre-Dame du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Warehouse Studio Theatre
Miss Julie. By the ECC, dir. A. Holmen. 20.00 rue Waelhemstr. 69A Schaarbeek/Schaerbeek 02-375.14.32 / ecc.theatreinbrussels.com www.atc-brussels.com
The Soul Project June edition! 21.30 Kapucijnenstr. 63 rue des Capucins Brussel/Bruxelles 02-511.26.00 / www.thesoulproject.be www.facebook.com/bazaar.club Beursschouwburg
Out Loud!: How To Dress Well. 22.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Café Monk
Lao. 18.00 St.-Katelijnestr. 42 rue Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-511.75.11 / www.monk.be Magasin 4
Ten Volt Shock + Nicoffeine +
Coubiac + mute. 20.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Paleis/Palais 12
Elbow. 20.00 Belgiëpl./pl. de Belgique Laken/Laeken 070-79.00.70 / www.paleis12.com VK*
Fucked Up. Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-413.04.10 / www.vkconcerts.be Club & Party Avenue Brussels Night Club
SUMMER SATURDAYZ. 22.30 Guldenvliesln. 44 av. de la Toison d’Or Brussel/Bruxelles / www.clubavenue.be Bloody Louis
COCONUTT + MAGIC + MONSIEUR MOUSTACHE + A.N.D.Y. + JEAN LE ROUGE + ANTILOPE. 23.00 Louizaln. 32 av. Louise Elsene/Ixelles www.facebook.com/BloodyLouis
LAURENT WERY. 22.30 rue Stassartstr. 18 Elsene/Ixelles www.spiritobrussels.com UGLY KIDZ pres. ATMOSPHRIK CREW. 23.30 Floraln. 3 av. de Flore Brussel/Bruxelles 02-640.19.68 / www.thewood.be You Night Club
SAUVAGES: FRENCH KISS & the SNAKE + DJ SYRUS + MILO SAVIC. 23.30 rue Duquesnoystr. 18 Brussel/Bruxelles 02-639.14.00 / www.leyou.be
Jazz Station
Thomas Champagne. 18.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be Sounds Jazz Club
Café Central
The Corner
The Swing Dealers. 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music
Chanson Joëlle Léandre & Serge TeyssotGay. 20.30 Aalststr. 7-11 rue d’Alost Brussel/Bruxelles / 0485-94.53.17 www.facebook.com/bravobxl Café de la Rue
Stéphane Mondino. 21.00 Kolomstr. 30 rue de la Colonne
jeugd
Club New Wave - episode 11. 21.00 rue de Birminghamstr. 30 Molenbeek 02-410.04.49 / www.club-new-wave.be www.la-bodega.be
FULL CRATE. 23.00 Leuvensestwg. 38 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-227.39.51 / www.mirano.be www.dirtydancing.be
Dans Danse Dance Kaaitheater
D Festival: Une Introduction. Chor. O. de Soto. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be
La Bodega
Mirano Continental
Misa Criolla. Comp. Ramirez/negro spirituals. 20.00 St.-Michielsln. 24 bd. St-Michel Etterbeek www.choruserasmus.be
Théâtre Les Tanneurs
Groovalicious#12= DJ d.b.h. 22.00 Lakensestr. 27 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 0474853919 / www.groovalicious.eu
6 Years Party. 22.00 Bruparck Village (Heizel/Heysel) Laken/Laeken / www.mgmcafe.net
Sint-Jan Berchmanskerk Église Saint JEAN-Berchman
Cocktails. By Compagnie Thor, chor. Thierry Smits. 21.00 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-640.82.58 / www.varia.be
Groovalicious
MGM Café
Brussels Choral Society: Johannes Brahms. Music for choir and two piano’s. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.kcb.be
Kleine zaal/Petite salle du Théâtre Varia
William Kouam Djoko & Kong. 23.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-511.97.89 / www.fuse.be
ON THE ROCKS. 22.30 bd de Waterlooln. 36-37 Brussel/Bruxelles 02-503.00.07 / www.martinibarbrussels.com
Bal Harp Center Brussels. 15.00, 19.00, 20.30 & 22.30 rue T. Verhaegenstr. 188 St.-Gillis/St-Gilles www.harpcenterbrussels.com
Sketches/Notebook. Chor. M. Stuart/ Damaged Goods. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be
Fuse
Martini Bar Brussels
Grigory Sokolov. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles
End of Season Cursus Festival. 20.00 Bolwerksq. 3 sq. du Bastion Brussel/Bruxelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be
Soul Vibration. Reggae. 22.00 rue Haubrechtsstr. 8 Molenbeek 0484-98.37.67 www.facebook.com/SoulVibrationBrussels
Soirée électro-swing. 22.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be
BOZAR
Muziekpublique
Chez Jacques
L’Os à Moelle
Klassiek Classique Classical Music
Harp Center
Bravo
Alex Finardi Trio. 20.30 Notelaarsstr. 189 rue du Noyer
Molenbeek / 0473-50.58.75 www.lecafedelarue.blogspot.be
Art Base
Hungary Traditions: Agnes Herczku & Robert Sinha. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be
Jazz & Blues
Funky Bompa vs. Elzo. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Soul Central. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles www.lecafecentral.com
The Music Village
The Wood
Brussels Rhythm and Blues Club. 21.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be
Bonnefooi
Brussel/Bruxelles / 0496-57.87.43 www.facebook.com/cafeconcertthecorner
Spirito Martini
Verschillende locaties in SintAgatha-Berchem
Exposition | Tentoonstelling | Exhibition
Lucie LANZINI & Antoine VANOVERSCHELDE 30.05 > 21.06 2014 VERNISSAGE 28.05 2014 - 18.00 > 20.30 Galerie Bortier Galerij Rue Saint-Jean 17-19 Sint-Jansstraat Bruxelles 1000 Brussel(s) INFO T. +32 (0)2 279 64 35
www.centrale-art.be
Visueel Festival Visuel. Circus, fun & urban arts. 10 > 23.00 St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe www.visueelfestivalvisuel.com Jeunes Bibliothèque communale d’Ixelles
L’arbre livre. 14.00 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.12 / www.bibliotheque.be
Divers lieux à Berchem-SainteAgathe
Visueel Festival Visuel. Circus, fun & urban arts. 10 > 23.00 St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe www.visueelfestivalvisuel.com Parc de Bruxelles
Guignolet et les fantômes. Marionnettes. 15.30 Brussel/Bruxelles www.guignoletdansleparc.be
AGENDAmagazine.be
23
Theater De Markten
Borrris speelt Dogville. 15.00 & 20.30 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be Kaaistudio’s
The Studio Sessions. Performances by Workspacebrussels artists. 13 > 22.00 Onze-Lieve-Vrouw van Vaakstr. 81 rue Notre-Dame du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be KVS_box
RITS Afstudeerwerken Theater: terug in de woestijn. Door masterstudenten Spel, regie J. Dehollander. 20.30 Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 www.kvs.be / www.rits.be/theater Recyclart
Tv Marol revue. 20.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Théâtre
Tradimenti. 20.00 rue de Chambérystr. 32 Etterbeek 0484-21.32.13 / www.arriere-scene.be
rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be
Le Jardin de ma Sœur
Théâtre Royal de Toone
Poème 2
ULB - Salle Delvaux
Personne est Quelqu’un. De R. Vanbaelen & N. Stas. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Clinique d’un Roi. De et avec A. Pickels. 20.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Recyclart
Tv Marol revue. 20.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Théâtre de la Balsamine
Les béatitudes de l’amour. Par C. Schmitz. 20.30 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be Théâtre de la Toison d’Or
Kaaistudio’s
The Studio Sessions. Performances par les artistes du Workspacebrussels. 13 > 22.00 Onze-Lieve-Vrouw van Vaakstr. 81 rue Notre-Dame du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be
Sous la robe. Mise en scène N. Uffner, par la Production Mazal asbl. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche
Même Jour Même Heure. 20.15 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be
Conseils pour une jeune épouse. De M. Aubert, mise en scène A. Fattier. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be
La Flûte Enchantée
Théâtre Le Public
Koek’s Théâtre
Les Temps Assassins. De M. Helsmoortel, mise en scène J.-L. Duray. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be L’Arrière-Scène
Lapin lapin. De C. Serreau, mise en scène M. Pinglaut. 20.30 Qui a peur de Virginia Woolf ? D’E. Albee, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Les hommages collatéraux. Mise en scène V. Thirion. 20.30
Tyl Uylenspiegel. Marionnettes. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be La Chute. Par la Compagnie Andrés Cifuentes. 20.30 av. P. Hégerln. 20 Elsene/Ixelles 0474-34.52.99 www.theatreandrescifuentes.be Wolubilis
Finale fbia 2013-2014. Improvisation. 20.30 Cours P.-H. Spaak Promenade 1 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert / 02-761.60.30 www.fbia.be / www.wolubilis.be Theatre Kaaistudio’s
The Studio Sessions. Performances by Workspacebrussels artists. 13 > 22.00 Onze-Lieve-Vrouw van Vaakstr. 81 rue Notre-Dame du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Warehouse Studio Theatre
Miss Julie. By the ECC, dir. A. Holmen. 20.00 rue Waelhemstr. 69A Schaarbeek/Schaerbeek 02-375.14.32 / ecc.theatreinbrussels.com www.atc-brussels.com Voordrachten & literatuur A. Poesjkinplein/place A. Pouchkine
Poesjkinviering. Met K. Deswert & H. Mennekens, P.Meersman & A. Yudin, G. Van Istendael, Bounimovitch & S. Birjoekov. Org. Willemsfonds. 15.00 Kruispunt E. Bockstaelln - C. Demeerstr./ Carrefour bd E. Bockstael - rue C. Demeer Laken/Laeken O2-549.65.24
Lectures & Literature iMAL Center for Digital Cultures and Technology
Connecting Cities Urban Media Lab. Symposium. Registration required. 10 > 17.00. Koolmijnenkaai 30 quai des Charbonnages Molenbeek 02-410.30.93 / www.imal.org Rondleidingen Brasserie de la Senne
rondleiding in de brouwerij. 11.00 Gentsestwg. 565 chée de Gand Molenbeek 02-203.08.00 / www.citizenne.be Brouwerij Cantillon
rondleiding in de Brouwerij. 16.00 rue Gheudestr. 56 Anderlecht 02-521.49.28 / www.citizenne.be www.cantillon.be De Munt
Rondleiding in de Munt. 12.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be Grote Markt
Sightjogging Old Brussels. 14.00 Brussel/Bruxelles www.brusselssightjogging.com Ijskelders van de
De ijskelders van de VUB campus. Een visie over de campus vanuit het verleden tot vandaag. 14.00 Waversestwg. 1015 chée de Wavre Oudergem/Auderghem 02-380.22.09 / www.korei.be Koninklijke Sint-Mariakerk
Wijkwandeling Schaarbeek: Langs de Zenne. 14.00 Koninginpl/pl. de la Reine Schaarbeek/Schaerbeek 02-240.34.34 René Magritte Museum
Magritte en zijn vernietigde meesterwerken. 11.00 & 15.00
JUmALtO ASSUrAnCeS SPrL Aurore de winter et Florence LenOir Av. des Begonias 12 - 1950 Kraainem T.: 02 763 08 37 - FSMA : 11429 A
Le Plan Prior de CBC Assurances. La meilleure protection globale pour votre famille. Renseignez-vous auprès de votre agent d’assurances CBC
Assurances
CBC Assurances Société du groupe KBC
24
www.cbc.be
AGENDAmagazine.be
GérArd & ALtermAn SPrL michaël GérArd et Benoît ALtermAn Rue du Gruyer 50 - 1170 Watermael-Boitsfort T.: 02 893 90 70 - FSMA : 110145 A
VinCent POnet ASSUrAnCeS SPrL Vincent POnet Rue de Pervyse 22 - 1040 Etterbeek T.: 02 738 17 30 - FSMA : 105053 A
zo/di/su 15/6
rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be
Verschillende locaties in SintAgatha-Berchem/Divers lieux à Berchem-Sainte-Agathe
Visueel Festival Visuel. Circus, fun & urban arts. 10 > 23.00 St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe www.visueelfestivalvisuel.com
Sint-Michiels- en SintGoedelekathedraal
Ontdek de kathedraal. Behalve tijdens liturgische dienst. 14.00 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles 02-219.75.30 / 0479-30.67.79
zondag dimanche sunday
Visites guidées bassin Béco
Un port maritime en pleine expansion. En bateau. 14.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be
Pop, Rock & Reggae Recyclart
Texas – Rital – Power. 18.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be
BIP - Brussels Info Place
Safari photo à Bruxelles. 14.00 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles / 02-563.63.99 www.asbl-arkadia.be / www.biponline.be
Sazz’n Jazz
Body to Body Rock. 18.00 Koningsstr. 241 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0475-78.23.78 / www.sazznjazz.be
Brussels Expo
Titanic: The Artifact Exhibition. 10.30 Belgiëpl. 1 pl. de Belgique Laken/Laeken www.ligue-enseignement.be
Club & Party Café Monk
Swing is King. Sunday matinee for jazz and swing dancers. 15.00 St.-Katelijnestr. 42 rue Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-511.75.11 / www.monk.be
Cathédrale des Saints Michel et Gudule
DéCOUVREZ LA CATHéDRALE. Sauf pendant les services liturgiques. 14.00 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles 02-219.75.30 / 0479-30.67.79 Grand-Place
Sightjogging Old Brussels. 14.00 Brussel/Bruxelles www.brusselssightjogging.com Hôtel Métropole
Bruxelles 1900 - Art nouveau. Rdv. devant l’hôtel. 10.00 pl. de Brouckèrepl. Brussel/Bruxelles 02-219.33.45 / www.arau.org La Monnaie
Visite guidée de la Monnaie. 12.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.lamonnaie.be Musée René Magritte
Magritte à travers ses œuvres détruites. 11.00 & 15.00 rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be Varia area 42
AREA ON AIR II. Open house with exhibitions by Piet.sO, Peter Kenne, Edouard Poullain, Hélène Mougin, Collectif Sin, Studio Baxton, and concerts by Endz, Nocola Testa, Poino, Les Vedettes, Konoba, Marc Melia, Italian Boyfriend. 13 & 14/6, 18 > 0.00, 15/6, 16 > 22.00 Paleizenstr. 46 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek www.weezevent.com/area-on-air-2 Musée BELvue museum
Breakfast@BELvue. 10.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 www.belvue.be
15/6
Berchem sens dessus dessous Visueel Festival Visuel 13 & 14/6, Verschillende locaties/ différents lieux/various locations in Sint-Agatha-Berchem/Berchem-Sainte-Agathe, 02-482.00.10 (GC De Kroon), 02-469.26.75 (CC Le Fourquet), www.gcdekroon.be, www.lefourquet.be www.visueelfestivalvisuel.com
FR ❙ Pour la dixième fois, le Gemeenschapscentrum De Kroon et le Centre
culturel Le Fourquet de Berchem-Saint-Agathe organisent conjointement un festival qui saute au-dessus des barrières de la langue car il réunit des plasticiens contemporains et des artistes de rue et de cirque. Le programme des deux journées du Visueel Festival Visuel propose au total plus de 20 spectacles et installations d’artistes de six pays différents. Le gros de l’action se déroule sur et autour de la place Dr Schweitzer, de la place de l’Église et du bois du Wilder où les deux centres sont situés pas loin l’un de l’autre. Il est difficile de résumer les temps forts, mais la compagnie espagnole Kamchatka réussira certainement à conquérir les cœurs avec comme unique accessoire, une valise. Le Français Antoine Le Ménestrel, qui, tel un Roméo téméraire, sévit sur les façades et les balcons des environs et les dames anglaises de Mimbre qui, dans Bench, explorent les possibilités théâtrales et acrobatiques d’un simple banc public, sont eux aussi très prometteurs. La délégation belge se compose notamment des marionnettes voyageuses de la Compagnie Dyo (photo), du théâtre d’ombres de la compagnie Les Voisins et de Carré Curieux, qui effectue des tours périlleux sur un long mât. Lors de la soirée d’ouverture, Ron Jaluai assurera un spectacle féerique avec du feu et des bulles de savon. Le samedi, on pourra aussi tomber sur un aquarium ambulant, un salon de coiffure poétique et un Fabulabus. La brocante autour de laquelle opèrent les artistes apportera une touche supplémentaire à l’événement, une armée d’Agent 15, de Quick et de Flupke sera là pour indiquer le bon chemin aux spectateurs et en plus, tout est gratuit. Le festival se clôturera cette année par une Soirée Moustache, une fête visuelle où l’on pourra danser le swing, le Lindy Hop ou le charleston sur la terrasse de De Kroon, dans l’ambiance des années 20 et 30. (MB)
Seven Brussels
Kisses from... Barcelona. 23.00 Kaasmarkt 10 rue du Marché aux Fromages Brussel/Bruxelles 0498-49.06.29 Jazz & Blues L’Archiduc
Saying Somethin’ 4tet. 21.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net Folk & World Music Art Base
Panos Gourgiotis. 19.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Klassiek Classique Classical Music Dominicanenkerk/Église des Dominicains
Orgelmeditatie/méditation d’orgue. 18.00 av. de la Renaissanceln. 36-38 Brussel/Bruxelles / 02-743.09.61 www.dominicains.be/Bruxelles
Sint-Pieterskerk/Église SaintPierre
Joris Lejeune (organ). 16.00 Kardinaal Mercierpl./pl. Cardinal Mercier Jette / www.kerkjette.be Dans Danse Dance W:halll
Couleurs Indiennes. By Tala & Nritya. 18.00 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.92 / www.whalll.be
AGENDAmagazine.be
25
Jeugd La Fabbrica
Brunch. + kinderanimatie. 10.30 > 16.30 Havenln. 86 av. du Port Brussel/Bruxelles 024285026 / www.lafabbrica.be Park van Vorst & Sint-Gilles
SuperVlieg. Theater, poëzie, kunst, muziek, dans & workshops. Org. Wiels. 10 > 17.00 pl. de Rochefortpl. 9 Vorst/Forest www.supervlieg.be Jeunes CC de Schaerbeek
Marmite de marmots. Avec M. Durant. 15.00 rue de Lochtstr. 91-93 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.27.25 / www.culture1030.be La Fabbrica
Brunch. + Animation enfants. 10.30 > 16.30 Havenln. 86 av. du Port Brussel/Bruxelles 024285026 / www.lafabbrica.be Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse
Au jardin. (3+). 11.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 / www.lewolf.be Parc de Bruxelles
Guignolet et les fantômes. Marionnettes. 15.30 Brussel/Bruxelles www.guignoletdansleparc.be Parc de Forest & de Saint-Gilles
SuperMouche. Théâtre, poésie, musique, dance & ateliers. Org. Wiels. 10 > 17.00 pl. de Rochefortpl. 9 Vorst/Forest www.SuperVlieg.be Théâtre La Flûte Enchantée
Les Temps Assassins.
De M. Helsmoortel, mise en scène J.-L. Duray. 16.00 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles / 02-660.79.50 www.lafluteenchantee.be
Brussel/Bruxelles / 02-203.08.00 www.citizenne.be www.micromarche.be
02-526.83.30 www.anderlecht.be
René Magritte Museum
Vivre à Bruxelles. 14.00 pl. de Brouckèrepl. Brussel/Bruxelles 02-219.33.45 / www.arau.org/fr/calendar
Magritte en zijn vernietigde meesterwerken. 11.00 & 15.00 rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be
L’Arrière-Scène
Tradimenti. 16.30 rue de Chambérystr. 32 Etterbeek 0484-21.32.13 / www.arriere-scene.be
Potvisch
Objectentheater alibicollectief. Met P. Van Hemelrijck. 15.45 Materialenkaai/quai des Matériaux Brussel/Bruxelles 02-203.08.00 www.citizenne.be
Poème 2
Clinique d’un Roi. De et avec A. Pickels. 16.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be
Visites guidées
Rondleidingen Botanique
De Kruidtuin. 14.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.year-of-flora.be www.botanique.be Brussels Trammuseum
Botanique
Le Jardin botanique. 14.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 www.year-of-flora.be www.botanique.be
Brussels Tourist Tramway. Brussel ontdekken aan boord van een historische tram van 1935. 10.00 av. de Tervurenln. 364 bis St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-515.31.08 www.trammuseumbrussels.be
Cimetière de Bruxelles
Coudenberg - Voormalig Paleis van Brussel
Bock, Boch, Bosch, Boche… entre amour et désamour. 14.30 Koningspl./pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-673.18.35 / www.busbavard.be www.eglisesaintjacques.be
Carolus Festival: Keizer Karel en drie Sterke Vrouwen op de Coudenberg. 14.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 / www.coudenberg.com
Le cimetière de Bruxelles. 14.00 Kerkhof van Brusselln./av. du Cimetière de Bruxelles Evere 02-410.99.50 / www.lafonderie.be Église Saint-Jacques sur Coudenberg
Ferme d’Uccle
Street art. 14.00 av. M. Renardln. Anderlecht 02-526.83.30 / www.anderlecht.be
Dimanche matin à la ferme. En famille. 10.00 Oude Molenstr. 93 rue du Vieux Moulin Ukkel/Uccle www.tournesol-zonnebloem.be
MicroMarché
Hall of Fame
Hall of Fame
Kleur in de stad. 10.00 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille
Street art. 14.00 av. M. Renardln. Anderlecht
Hôtel Métropole
Laeken découverte asbl
Le cimetière de Laeken. 14.30 O.L.V. voorpl./parvis Notre-Dame Laken/Laeken www.laekendecouverte.be Maison Berteaux, Louis Herman de Koninck
Bruxelles moderniste 1930. 14.00 av. du Fort-Jacoln. 49 Ukkel/Uccle 02-563.61.53 www.asbl-arkadia.be Musée du tram bruxellois
Brussels Tourist Tramway. Découvrir Bruxelles à bord d’un tram historique de 1935. 10.00 av. de Tervurenln. 364 bis St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-515.31.08 www.trammuseumbrussels.be Musée René Magritte
Magritte à travers ses œuvres détruites. 11.00 & 15.00 rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 www.magrittemuseum.be Ommegang
Les coulisses de l’Ommegang, 1° partie. 14.00 Huidevettersstr. 180 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles / 02-541.03.77 www.itineraires.be www.ommegang.be Varia Aloft Brussels Hotel
FIFA World Cup: Francehonduras. 21.00 pl. J. Reypl. Etterbeek 02-800.08.88 www.aloftbrussels.com
POESJKINVIERING Poesjkinplein Laken Zaterdag 14 juni, 15.00 uur Gratis
Jaarlijkse herdenking van de legendarische Russische schrijver Alexander Poesjkin. Met "Brussel, mijn vrijheid" als thema brengen we dit jaar een ode aan Poesjkin's bijdrage tot het vrije denken. U kan komen luisteren naar voordrachten van Geert Van Istendael en Sergei Birjoekov en poëtische intermezzo's door o.a. Philippe Meersman en de Russische dichter Bounimovitch. Iedereen welkom! Meer info: laken@willemsfondsbrussel.be of 02/549.65.24
26
AGENDAmagazine.be
© Brendan George Ko
ma/lu/MO 16/6
raise your arms and pogo fucked up 14/6, 19.30, €12/15, SALLE ROGIER , rue de Brabantstraat 23A, Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode, 02-413.04.10, www.vkconcerts.be
EN ❙ The six musicians of the Toronto band Fucked Up have always had the knack of stirring things up. Since 2002, their cocktail of punk and hardcore has bucked the rules of polite society with humour and energy. Barred from many official ceremonies (the MTV Music Video Awards, for example) or quite simply censored on television because of a scene judged to be “inappropriate” by the authorities, Fucked Up gives the establishment the finger and gets on with recording what it wants and when it wants. In 2011, for example, on the album David Comes to Life, the group gave us an extraordinary punk-rock opera: for 78 minutes, their electric guitars gave themselves airs as they treated us to a moving love story.
area 42
AREA ON AIR II. Open house with exhibitions by Piet.sO, Peter Kenne, Edouard Poullain, Hélène Mougin, Collectif Sin, Studio Baxton, and concerts by Endz, Nocola Testa, Poino, Les Vedettes, Konoba, Marc Melia, Italian Boyfriend. 16 > 22.00 Paleizenstr. 46 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek www.weezevent.com/area-on-air-2 La Fabbrica
Brunch. + Kids animation. 10.30 > 16.30 Havenln. 86 av. du Port Brussel/Bruxelles 024285026 / www.lafabbrica.be Musée BELvue museum
Breakfast@BELvue. 10.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 www.belvue.be
maandag lundi monday
Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 / www.cafebizon.com
16/6
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Philip H. Anselmo And The Illegals. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Jazz & Blues Café Bizon
Nothing like that this time. The Canadians are back, without concepts or embellishments – but stronger than ever. The band’s fourth disc, Glass Boys, contains ten impressive, no-frills tracks. On vocals, the imposing Damian Abraham treats us to a succession of guttural outbursts. Bushy-bearded, with a shaven head, a big belly, and a hairy chest, this great warrior and ersatz hipster has always been a natural performer. A born showman, Abraham shatters the codes of the hardcore scene with a keen eye for a caustic refrain and an explosive melody. Equally at home onstage or in the middle of the audience, Fucked Up’s strong man, on his own, is worth going out of your way to see. Pogo, raised arms, and then see where we go from there. (NAL)
Bizon Blues Jam hosted by Madé J. Open to any musician with an instrument. 21.30
Sounds Jazz Club
Master session. E. Vermeulen (piano), S. La Rocca (double bass), J. de Haas (drums). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Klassiek Classique Classical Music O.L.V. ter Finisterraekerk Église Notre-Dame du Finistère
Orgel op maandag/les lundis d’orgue: Yvonne Van Steenkiste. Comp. Bach. 12.45 Nieuwstr./rue Neuve Brussel/Bruxelles www.bruxellessorgues.org
Théâtre Théâtre Saint-Michel
Alibi. Mise en scène H. Kossmann. 20.30 Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. Devroye Etterbeek 02-737.04.40 / www.theatresaintmichel.be Rondleidingen Noordstation Brussel
Wandeling in de Noordwijk: ’t Noorden kwijt. 12.30 uitgang/sortie bd S. Bolivarln. Brussel/Bruxelles 02-380.22.09 / www.korei.be Varia Aloft Brussels Hotel
FIFA World Cup: Germany Portugal. 18.00
AGENDAmagazine.be
27
Koop je pas Muntp bij unt of VGC
di/ma/Tu 17/6
pl. J. Reypl. Etterbeek 02-800.08.88 / www.aloftbrussels.com
dinsdag mardi tuesday
17/6
Pop, Rock & Reggae Madame Moustache
Tijuana Panthers. 20.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Club & Party Madame Moustache
dé vrijetijdspas voor brussel
Rock’n’Roll Nightclub. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Jazz & Blues Sounds Jazz Club
Paolo Loveri & ADRIEN VOLANT QUARTET. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Opera & operette De Munt/La Monnaie
Orphée et Eurydice. Dir. H. Niquet & R. Castellucci. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music Café Central
An Tez. 21.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles www.lecafecentral.com O.L.V. ter Finisterraekerk Église Notre-Dame du Finistère
The Brussels Chamber Choir: Requiem. Comp. Duruflé, Barber, Casals & Boëllmann. 20.30 Nieuwstr./rue Neuve Brussel/Bruxelles www.brusselschamberchoir.be The Music Village
Chamber Music Brussels presents: Romantic Piano Trios. 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com www.chambermusicbrussels.com Dans Danse Dance Kaaitheater
Student Repertoire A. By P.A.R.T.S. students. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be
PASPARTOEBRUSSEL.BE 28
V.U. Eric Verrept, leidend ambtenaar, Emile Jacqmainlaan 135, 1000 Brussel. AGENDAmagazine.be
Kleine zaal/Petite salle du Théâtre Varia
Cocktails. By Compagnie Thor, chor. Thierry Smits. 21.00 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-640.82.58 / www.varia.be
Théâtre Espace Magh
Les ombres. 20.00 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be La Flûte Enchantée
Même heure l’année prochaine. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Théâtre Le Public
Lapin lapin. De C. Serreau, mise en scène M. Pinglaut. 20.30 Qui a peur de Virginia Woolf ? D’E. Albee, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Les hommages collatéraux. Mise en scène V. Thirion. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be ULB - Salle Delvaux
Litanies. Par la Compagnie Andrés Cifuentes. 20.30 av. P. Hégerln. 22 Elsene/Ixelles 0474-34.52.99 / www.theatreandrescifuentes.be Theatre Théâtre de la Toison d’Or
English Comedy Night. D. Chaponda, C. Martin, R. Lina, W. Foenander. 20.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Voordrachten & literatuur Muntpunt
Leeslamp: leesclub voor senioren. Met J. Vrancken. 14.00 Munt 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be The EGG
Studiedag stedelijke jeugdwerkloosheid: (Om)wegen naar werk. Org. JES. 09.30 rue Barrastr. 175 Anderlecht 0495-22.51.35 / www.eggbrussels.eu www.jes.be/omwegennaarwerk VUB - Kultuurkaffee
Marleen Boen: Ik wil een coach. 19.00 Pleinln. 7 bd de la Plaine Elsene/Ixelles 02-629.23.26 / www.kultuurkaffee.be Conférences & littérature Bibliothèque des Riches Claires
Les ordres mendiants bouleversent l’Europe... et la ville de Bruxelles au Xiiie siècle. 18.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.26.10 / www.bibliorichesclaires.be Maison du Spectacle - la Bellone
Laure Adler raconte Duras. 20.00 Vlaamsestwg. 46 rue de Flandre Brussel/Bruxelles / 02-513.33.33 www.passaporta.be / www.bellone.be Varia Aloft Brussels Hotel
FIFA World Cup: Belgium -
wo/me/we 18/6
Algeria. 18.00 pl. J. Reypl. Etterbeek 02-800.08.88 / www.aloftbrussels.com
Studio Baxton
Café Bizon
Bizon Football Live Screening: Belgium - Algeria! 18.00 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 / www.cafebizon.com
woensdag mercredi wednesday
18/6
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Extreme. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Bonnefooi
Open Mic Night by Bonnefooi & Soundboxes. Acoustic performances. 19.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Café Central
Poil + Cha! Selektor. 21.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles www.lecafecentral.com La Samaritaine
Garrett List & Johan Dupont. 20.00 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Les Ateliers Claus
William Parker + Grégoire Tirtiaux + Jan Pillaert + Peter Jacquemyn. 20.30 rue Crickxstr. 12 St.-Gillis/St-Gilles www.lesateliersclaus.com Club & Party Madame Moustache
In 80’s we trust. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Jazz & Blues Jazz Station
Académies d’Evere et de Watermael-Boitsfort. 20.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be Sounds Jazz Club
TRIBUTE TO BRIAN BLADE, THE FELLOWSHIP & DAVE BINNEY. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village
MICKEY BOCCAR TRIO. 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Opera & operette De Munt/La Monnaie
kunstenaars in congres area on air ii 13 > 15/6, 18 > 0.00 (15/6: 16 > 22.00), €10 (pass: €15), AREA 42, Paleizenstraat 42 rue des Palais, Schaarbeek/Schaerbeek, www.weezevent.com/area-on-air-2
NL ❙ Achter de gevel van Paleizenstraat 42 schuilt een kleine verrassing. Sinds kort is het gebouw omgetoverd tot een groot modern centrum voor conferenties, congressen en zakenbijeenkomsten. Binnenkort komen de Europese ministers van Economie er bijvoorbeeld samen. Maar in Area 42 is ook plaats voor kunst en cultuur. Om te beginnen komen de architectuurliefhebbers er sowieso aan hun trekken. Het was immers de Brusselse architect Michel Polak, die onder meer ook Résidence Palace ontwierp, die in de jaren 1930 de enorme ruimte van in totaal 2.500 vierkante meter vormgaf. Maar het kleine paleis in de Paleizenstraat ziet er inmiddels wel behoorlijk anders uit, weet perswoordvoerder van Area on Air Anne-Sophie Dekeyser: “Die ruimte is nu uitgerust met de nieuwste technologie en biedt vier grote polyvalente zalen waarvan de opstelling en de bestemming volledig kunnen worden aangepast. Daarnaast zijn er ook nog een reeks salons én een artiestenatelier waar kunstenaars kunnen resideren.” Maar het is de bedoeling dat Area 42 ook regelmatig helemaal wordt ingepalmd door kunstenaars. Dekeyser: “In december hebben we voor de eerste keer de deuren opengezet voor Area on Air. Daarin toonden een aantal van onze residenten – Edouard Poullain, Peter Keene en Piet.sO – hun werk aan het grote publiek. De tweede Area on Air gaat nog verder. Het wordt een klein festival waarop nog een heleboel andere artiesten – muzikanten, choreografen, fotografen – worden uitgenodigd voor een programma dat drie avonden in beslag neemt.”
De genoemde ‘residenten’, waar recent Hélène Mougin nog bij kwam, zijn beeldende kunstenaars die vooral actief zijn in Parijs maar af en toe naar Brussel komen afgezakt. Vrijdag staan zij centraal op de opening van hun nieuwe tentoonstelling die vooral een klank- en lichtervaring biedt, in combinatie met designsculpturen, vaak in speciale materialen. Zo werkt Poullain met moderne glastechnieken en Mougin met faience. Piet.sO van zijn kant creëert in zijn installatie impressies van een ‘behekst kasteel’. Op de openingsavond worden de vier nog versterkt door invités uit Brussel. Zo tonen de fotografen van Studio Baxton de resultaten van de antieke procedés die ze gebruiken, zoals de collodiumfotografie. Collectif SIN uit Sint-Gillis werkt samen met Peter Keene. Beiden zijn niet vies van wat synthesizers en lichteffecten, en knipogen met hun performance-installatie naar de hypnotische Dreamachine van Brion Gysin en Ian Sommerville. De muziek op deze avond is potige gitaarrock van het Belgische Endz en het Londense Poino. Zaterdag is er nog meer (Brusselse) muziek met eerst de dames van Les Vedettes, die het midden houden tussen een groep majoretten en een meidenband gechoreografeerd door Rosalba Torres Guerrero, en daarna de intelligente pop van Konoba en de elektropop van Nicola Testa. Zondag begint het feestje al iets vroeger met de Naamse band Italian Boyfriend, klavinist Marc Melià (met zijn soloproject Music for prophet) en dj-sets van de residenten. Michaël Bellon
AGENDAmagazine.be
29
La Médiathèque d’Uccle
Dans mon jardin... 14.00 chée de Waterloosestwg. 935 Ukkel/Uccle 02-345.54.69 / www.bibli-uccle.irisnet.be www.lamediatheque.be Parc de Bruxelles
Guignolet et les fantômes. Marionnettes. 15.30 Brussel/Bruxelles www.guignoletdansleparc.be Théâtre Espace Magh
Les ombres. 20.00 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be Koek’s Théâtre
Bruno Bittoun en Solo. 19.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be La Flûte Enchantée
Même heure l’année prochaine. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be
kaai kapt ermee
Théâtre de la Clarencière
a feast for all seasons 14/6, 19.30, KAAITHEATER , square Sainctelettesquare 20, Brussel/Bruxelles, 02-201.59.59, www.kaaitheater.be
NL ❙ Het seizoen zit er bijna op voor het Kaaitheater. Eind
juni komen de P.A.R.T.S.-studenten nog hun eindwerken tonen (zie p. 14) en presenteert het Brusselse theatergezelschap Tristero De verbouwing. Maar de dag waarop het Kaai-seizoen officieel wordt afgesloten, volgt deze week al. Zaterdag is eerst en vooral de laatste dag waarop in het Kaaitheater Sketches/notebook te zien is van Meg Stuart en Damaged Goods. De creatie is een groepschoreografie waarin behalve dansers, muzikanten en acteurs ook de costumières en lichtontwerpers een belangrijke rol spelen. Zij maken de voorstelling mee tot een aaneenschakeling van intrigerende beelden, een anatomische studie van een groep individuen in constante beweging, zoekend naar wat hen bindt. Deze vreemde rituele gathering heeft zoals veel werk van Meg Stuart iets donkers en unheimlichs, maar past paradoxaal genoeg toch ook op een feestelijke avond. Eerder op de dag kunnen Kaaitheater-aficionado’s al vanaf 13.00u in de Kaaistudio’s terecht, waar het kunsten-
Orphée et Eurydice. Dir. H. Niquet & R. Castellucci. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music BOZAR
Evgeny Kissin. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Heilig-Hartkerk Etterbeek Église du Sacré-Cœur d’Etterbeek
The Brussels Chamber Choir:
30
AGENDAmagazine.be
centrum met een lunchdebat terugblikt op het voorbije seizoen. Dat seizoen kreeg als dramaturgische rode draad en titel de slogan ‘Me, Myself & We’ mee. Samen met Meg Stuart kijken twee dramaturgen (Anoek Nuyens en Kristof van Baarle), een criticus (Wouter Hillaert) en de artiesten Veridiana Zurita en Kate McIntosh terug op het seizoen en de rol die het thema van het collectieve versus het individuele daarin heeft gespeeld. Net voor de voorstelling van Damaged Goods, om 19.30u om precies te zijn, stellen programmatoren Guy Gypens en Katleen Van Langendonck in het Kaaitheater ook al hun programma voor het volgende seizoen voor. En na Sketches/notebook, om 22.00u, wordt er gefeest tijdens de slotparty die het Kaaitheater en Workspacebrussels organiseren, met DJ Jasper en DJ Justin Kennedy aan de draaitafel. Er zullen op de Closing Party ook volop spelletjes kunnen gespeeld worden. Welke precies, dat is nog een verrassing, maar origineel wordt het spelplezier zeker. (MB)
Requiem. Comp. Duruflé, Barber, Casals & Boëllmann. 20.30 rue Tervatestr. Etterbeek www.brusselschamberchoir.be MIM Muziekinstrumentenmuseum/ Musée des Instruments de Musique
Hiroko Huemer (traverso). 12.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be Dans Danse Dance Kaaitheater
Student Repertoire B. By P.A.R.T.S.
students. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Kleine zaal/Petite salle du Théâtre Varia
Cocktails. By Compagnie Thor, chor. Thierry Smits. 21.00 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-640.82.58 / www.varia.be Jeunes Bibliothèque communale d’Ixelles
L’arbre livre. 14.00 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.12 / www.bibliotheque.be
Bureaucratia. 20.30 rue du Belvédèrestr. 20 Elsene/Ixelles 02-640.46.76 / www.laclarenciere.be Théâtre Le Public
Lapin lapin. De C. Serreau, mise en scène M. Pinglaut. 20.30 Qui a peur de Virginia Woolf ? D’E. Albee, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Les hommages collatéraux. Mise en scène V. Thirion. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be ULB - Salle Delvaux
Litanies. Par la Compagnie Andrés Cifuentes. 20.30 av. P. Hégerln. 22 Elsene/Ixelles 0474-34.52.99 www.theatreandrescifuentes.be Circus cirque Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek
Exit 13. By students École Supérieure des Arts du Cirque - ESAC. 20.00 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.esac.be www.halles.be Conférences & littérature MLMB - Musée des Lettres et des Manuscrits
Martine Chantereau : Voyages à main levée. 18.00 Koningsgalerij 3 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-346.52.06 / www.mlmb.be Rondleidingen René Magritte Museum
De verdwenen Magrittes. 14.00 rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26
do/je/th 19/6
© Luca Del Pio
www.magrittemuseum.be www.seniorencentrum-brussel.be Varia Aloft Brussels Hotel
FIFA World Cup: Australia - Holland. 18.00 Spain - Chili. 21.00 pl. J. Reypl. Etterbeek 02-800.08.88 / www.aloftbrussels.com
donderdag jeudi thursday 19/6 Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Violent Femmes. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Bonnefooi
Débruit & Alsarah. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Botanique
Peter Matthew Bauer. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be La Samaritaine
Garrett List & Johan Dupont. 20.00 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Madame Moustache
The Pharmacy + Cosmonauts. 20.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Club & Party Avenue Brussels Night Club
X-TREM SUMMER PARTY. 22.30 Guldenvliesln. 44 av. de la Toison d’Or Brussel/Bruxelles / www.clubavenue.be Markten en slachthuis van/ Marchés & abattoir d’Anderlecht
De Boeremet. 17 > 22.00 rue Ropsy-Chaudronstr. Anderlecht www.boeremet.be / www.festivalmaisha.be
Castellucci explore les limbes Orphée et Eurydice 17/6 > 2/7, 20.00 (zo/di/Su: 15.00), €8 > 122, De Munt/La Monnaie, Muntplein/place de la Monnaie, Brussel/Bruxelles, 070-23.39.39, www.demunt.be, www.lamonnaie.be
FR ❙ Certains mythes sont éternels. Comme celui d’Or-
phée qui, grâce à ses talents de poète et de musicien, put pénétrer dans les Enfers pour y chercher Eurydice, sa bien-aimée piquée mortellement par un serpent. Parmi les nombreux artistes que ce mythe a inspirés, on compte le compositeur allemand Christoph Willibald Gluck, qui signa sur ce sujet un opéra en italien particulièrement innovant en 1762, adapté en français par Hector Berlioz quasiment un siècle plus tard. Romeo Castellucci, metteur en scène et plasticien à l’aura quelque peu sulfureuse - on se souvient des remous extrémistes en France autour de son Sur le concept du visage du fils de Dieu, on a vu au Théâtre National des gens s’évanouir face à sa vision du Purgatoire de Dante, son Parsifal créé à La Monnaie en 2011 en a déstabilisé plus d’un... - revient à Bruxelles avec la version française d’Orphée, placée sous la direction musicale d’Hervé Niquet, tandis que la version originelle de Gluck sera présentée
à Vienne (photo). Un diptyque donc, monté avec deux équipes différentes. En préparant ce projet, Castellucci s’est particulièrement attaché au cas d’Eurydice, coincée au sein des Enfers dans les Champs-Élysées, dans une sorte de zone intermédiaire entre la vie et la mort. Il s’est intéressé aux recherches sur les mystères encore nombreux du cerveau humain et a établi un parallèle entre la situation de ce personnage et les patients atteints de troubles cérébraux. « Le débat ne me fait pas peur », affirme Castellucci qui, dans sa mise en scène de l’opéra, connecte le plateau par vidéo à une chambre d’hôpital - ce lieu de maladie, de souffrance et de mort que l’on préférerait souvent ignorer -, celle d’une femme victime du syndrome d’enfermement (locked-in), son Eurydice, pleinement consciente mais incapable de bouger son corps à l’exception de ses yeux. Sur ces malades aussi, l’amour et la musique peuvent avoir un pouvoir positif étonnant. Apprêtez-vous à être secoués ! (ES)
The Wood
PEPPERPOT. 23.30 Floraln. 3 av. de Flore Brussel/Bruxelles 02-640.19.68 / www.thewood.be You Night Club
FLASHBACK - AFTER EXAM PARTY. 23.00 rue Duquesnoystr. 18 Brussel/Bruxelles 02-639.14.00 / www.leyou.be Jazz & Blues Jazz Station
Masterclasses de NICOLA ANDRIOLI ET MORENA BRINDISI. Finals. 20.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be
parc Bergojepark
Swinging Sandwich. Open air concert. 12.00 rue J. Bassemstr. Oudergem/Auderghem www.gcdendam Recyclart
Mikmaak (XLbigband). 22.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Sazz’n Jazz
Herve Caparros Trio. 20.30 Koningsstr. 241 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0475-78.23.78 / www.sazznjazz.be
Sounds Jazz Club
JOACHIM CAFFONNETTE QUINTEt. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 www.soundsjazzclub.be Folk & World Music Art Base
El Tongo Trio. Tango. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 www.art-base.be
Klassiek Classique Classical Music BOZAR
La Petite Bande. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Musée Charliermuseum
Les p'tits pots d’fleurs. 12.30 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 / www.charliermuseum.be Dans Danse Dance Kaaitheater
AGENDAmagazine.be
31
Een puistenkop vol existentiële tienertwijfels en puberhormonen Violent Femmes 19/6, 20.00, €32/35, ANCIENNE BELGIQUE , boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be
NL ❙ “Ik weet dat er in de verste verte geen schijn van kans bestaat dat jullie ooit weer zullen samenspelen, maar ik zou mijn job niet goed doen als ik jullie niets zou vertellen over dat geweldige aanbod om op Coachella op te treden”: dat schreef de manager in een e-mail gericht aan zanger-gitarist-songschrijver Gordon Gano (50) en bassist Brian Ritchie (53), de twee kernleden van Violent Femmes die na een gerechtelijke procedure niet meer door één deur konden. Maar kijk, aangevuld met The Dresden Dolls-drummer Brian Viglione, staan ze na een aantal reünieconcerten op Amerikaanse festivals binnenkort in de AB gewoon hun ondertussen dertig jaar oude titelloze debuut te spelen. Die eersteling, een puistenkop vol existentiële tienertwijfels en puberhormonen, is met akoestische punkrocktracks als ‘Blister in the sun’, ‘Add it up’, ‘Kiss off’ en ‘Gone daddy gone’ uitgegroeid tot een klassieker. Wat dacht je toen je die e-mail las? Gordon Gano: Ik was totaal verrast, gechoqueerd zelfs. We hadden geen contact meer, laat staan plannen om ooit nog samen te spelen. Ik woonde toen trouwens in New York, en Brian Ritchie in Tasmanië! Maar anderzijds dachten we ook: als we nu de draad niet opnieuw oppikken, komt het er nooit meer van. Was het toch niet lastig? Ritchie had je in 2007 voor de rechter gesleept toen je toestond dat fastfoodketen Wendy’s ‘Blister in the sun’ gebruikte in een reclamespot, terwijl hij vond dat het nummer niet gemaakt was om “schadelijke producten” te verkopen. Gano: Ja, maar die hele zaak is achter de rug. Dit keer ging het opnieuw over de initiële betekenis van de muziek. We spraken elkaar ook pas voor het eerst in Los Angeles tijdens de repetities. Als we eerst een officiële vergadering hadden belegd over ‘de situatie’, dan zouden wij nu niet aan het praten zijn over een reünie. We begonnen meteen muziek te spelen en lieten de discussies achterwege. De eerste reünieconcerten speelden jullie nog met Victor DeLorenzo, jullie originele drummer, maar dat heeft niet lang geduurd. Gano: Nee, een vijftal concerten. We zijn er niet in geslaagd om dat samen
32
AGENDAmagazine.be
te houden. Maar van een initiële ontgoocheling is dat omgeslagen in iets heel vruchtbaars. Brian Viglione is gek op onze muziek, razend enthousiast en met zijn performance geeft hij de groep een energieboost. Ik vind dat we beter klinken dan ooit. Hoe is je relatie met de songs die je uitbracht in 1983 en dus geschreven hebt in je tienerjaren? Gano: Goed, dank je. (Lacht) Ik speel ze ook nog héél graag, zelfs de songs die ik op mijn vijftiende en zestiende in elkaar draaide. Er zit iets in de teksten dat ze niet nostalgisch maakt, behalve dan misschien voor veertigers of vijftigers die terugblikken op de momenten dat ze onze muziek voor het eerst hoorden. Die songs waren in 1983 van toepassing op jonge, opgroeiende mensen, en dat zijn ze vandaag nog steeds. Gaan jullie ook in de AB jullie debuut integraal spelen, in de originele volgorde? Gano: Ja, van start tot einde. Ik herinner me nog dat de volgorde waarop je je songs op een album zette vroeger ontzettend belangrijk was, voor de flow, het ritme, de energie van de plaat. Zelfs de seconden of halve seconden tussen de songs hadden een bepaalde functie. Je dacht na over de manier waarop je een nummer zou loslaten en wat dat betekende voor het volgende. Ik denk dat je brein zich ook automatisch gaat instellen op die volgorde, dat je na een bepaalde song vanzelf de volgende begint te horen. Dat maakt het voor de fans zo aantrekkelijk. Kun je tot slot nog eens zeggen waarom je zo’n speciale band hebt met Brussel? Gano: Toen ik als vijftienjarige songs begon te schrijven, hadden we bij ons thuis een Belgische uitwisselingsstudente te gast, Sofie. Zij was toen degene waar ik het dichtst bij stond. Een paar jaar later, toen we met Violent Femmes op tournee gingen, zag ik haar opnieuw in Brussel, en door de jaren zijn we contact blijven houden, ook met haar echtgenoot en kinderen. Brussel staat voor mij dus altijd synoniem voor een warm welkom. Tom Peeters
Another Song. By P.A.R.T.S. students. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Kleine zaal/Petite salle du Théâtre Varia
Cocktails. By Compagnie Thor, chor. Thierry Smits. 21.00 rue Graystr. 154 Etterbeek 02-640.82.58 / www.varia.be Theater BOZAR
Amore e Carne. P. Delbono & A. Balanescu (in Italiaans met NL boventitels). 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be GC De Rinck
OPENBAR SPECIAL: Zeet ee den Ourlog. Door Emballage Kado. Dapperheidspl. 6 pl. de la Vaillance Anderlecht 02-524.32.35 / www.derinck.be KVS_Bol
Wie is er bang voor de grote zaal? MIND YOUR STEP. Regie S. De Vos, door Sermoen, Compagnie Lodewijk/ Louis & KVS. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be
Théâtre
Théâtre Le Public
BOZAR
Amore e Carne. P. Delbono & A. Balanescu (en italien, surtitré en FR). 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Espace Magh
Les ombres. 20.00 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be
Lapin lapin. De C. Serreau, mise en scène M. Pinglaut. 20.30 Qui a peur de Virginia Woolf ? D’E. Albee, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Les hommages collatéraux. Mise en scène V. Thirion. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 www.theatrelepublic.be Théâtre Royal de Toone
Imagin’air Art Café
JamaisJamais. 20.00 pl. Fernand Cocqpl. 6 Elsene/Ixelles 02-511.33.31 / www.imaginairartcafe.com Koek’s Théâtre
Bruno Bittoun en Solo. 19.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be
Tyl Uylenspiegel. Marionnettes. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Théâtre Varia
Gilbert sur scène. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be
La Flûte Enchantée
Même heure l’année prochaine. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Théâtre de la Clarencière
Bureaucratia. 20.30 rue du Belvédèrestr. 20 Elsene/Ixelles 02-640.46.76 / www.laclarenciere.be
Circus cirque Hallen van Schaarbeek/Halles de Schaerbeek
Exit 13. By students École Supérieure des Arts du Cirque - ESAC. 20.00 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.esac.be / www.halles.be
Conférences & littérature Le cercle Marie Haps
Nourrir l’europe en temps de crise. 20.00 Aarlenstr. 14 rue d’Arlon Elsene/Ixelles Rondleidingen Erasmushogeschool Brussel
Fablab. 12.20 Nijverheidskaai 170 quai de l’Industrie Anderlecht / 02-203.08.00 www.citizenne.be / www.ehb.be Metrostation Pannenhuis
Atelier grafisch kunstenaar Margriet van der Ven. 19.15 Laken/Laeken 02-203.08.00 / www.citizenne.be Museum voor Natuurwetenschappen
De Mosasauriërs zijn terug! 12.30 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 www.natuurwetenschappen.be Varia Aloft Brussels Hotel
FIFA World Cup: Uruguay England. 21.00 pl. J. Reypl. Etterbeek 02-800.08.88 / www.aloftbrussels.com
BO ZAR MU SIC
18.06.2014
EVGENY KISSIN
dW_Kissin_80,5x112Q.indd 1
An ev eni with ng outst an andi piani ng st
Evgeny Kissin © Felix Broede / EMI
Franz Schubert, Alexander Skryabin
AGENDAmagazine.be 27/05/14 08:48
33
festivals+ongoing festivals Beursschouwburg
Out Loud! Free rooftop music documentaries (We & Th, 22.30) and concerts (Fr & Sa, 22.00). > 28/6 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 www.beursschouwburg.be Kaaistudio’s, kvs_box & op locatie/hors les murs
RITS Afstudeerprojecten theater. > 18/6 www.rits.be/theater Kaaistudio’s, Les Brigittines & Pianofabriek
Workspacebrussels: The Studio Sessions. Work in progress by artists in residence. 12 > 14/6 www.workspacebrussels.be Verschillende locaties in SintAgatha-Berchem/Divers lieux à Berchem-Sainte-Agathe
Visueel Festival Visuel. Circus, fun & urban arts. 13 & 14/6 St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe www.visueelfestivalvisuel.com salons area 42
AREA ON AIR II. Open house with exhibitions and concerts. 13 & 14/6, 18 > 0.00, 15/6, 16 > 22.00 Paleizenstr. 46 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek www.weezevent.com/area-on-air-2 iMAL Center for Digital Cultures and Technology
Connecting Cities Urban Media Lab. Symposium (Registration required). 13 & 14/6, 10 > 17.00 Koolmijnenkaai 30 quai des Charbonnages Molenbeek 02-410.30.93 www.imal.org ONGOING La Tricoterie
Chit Chat - English conversation Café. Zo/di 10.30 rue T. Verhaegenstr. 158 St.-Gillis/St-Gilles www.tricoterie.be KIDS betovering.be/sortilège.be
Beleef het avontuur met 0% CO²uitstoot/Vivez l’aventure à 0% d’émission de CO². > 31/10, w-e 13 > 18.30 & schoolvakanties/vacances scolaires wo/me & do/je 11 > 17.00, w-e 13 > 18.30 Trassersweg 420 Neder-Over-Heembeek 02-332.04.28 www.betovering.be www.sortilège.be Épaulé Jeté
Kidzone: Creatieve workshops/ ateliers créatifs ! (+ brunch voor de ouders/pour les parents). Za/sa 11 > 17.00 pl. Flageypl. 13 Elsene/Ixelles 02-513.21.84 www.facebook.com/epaule.jete
34
AGENDAmagazine.be
OPEnluchtkinderkunstenfezzztival SuperVlieg SuperMouche 15/6, 10 > 19.00, gratis/gratuit/free, PARK VAN VORST/PARC DE FOREST, avenue Van Volxemlaan 354, Vorst/Forest, 02-340.00.52, www.svsm.be
NL ❙ Supervlieg is het sympathieke beestje dat kinderen tot twaalf jaar andermaal door het zomerse cultuuraanbod zal leiden, samen met hun familie. Zondag zoemt Supervlieg al rond in het park van Vorst voor het openluchtkinderkunstenfestival waarmee de zomer definitief voor geopend wordt verklaard. Maar liefst zestig activiteiten en workshops staan er op het programma in het park van Vorst. Meer dan twintig Brusselse organisaties hebben er de krachten voor gebundeld en het Centrum voor Hedendaagse kunst Wiels coördineert. Het enorme aanbod (theater, acrobatie, dans, muziek (luisteren en maken), film, animatie voor de allerkleinsten...) is bovendien geschikt voor een uiteenlopend publiek, want de meeste activiteiten zijn woordloos of tweetalig. We doen een poging om een kleine impressie van het programma te geven. Wie park zegt, zegt bomen, en die vormen dan ook een belangrijk personage in verschillende voorstellingen. Studio Eclipse toont zo’n ‘hoogstaande’ voorstelling – Fallen thoughts – met dansers en muzikanten in een van de mooiste kruinen van het park. Cie des 4 Saisons bouwde dan weer een magische carrousel in de vorm van een boom. Daarin bengelen vreemde boombewoners uit alle continenten, zoals Mimi Strella de vleermuis en Miss Black de spin, die een ecologisch verhaal vertellen. Wie dan nog geen stijve nek heeft, kan ook uitkijken naar een Boomklok waar muziek uitkomt en naar het hangende dorp dat tussen de bomen gebouwd wordt. Op het festival kunSlalom Ben Zigzag nen de kinderen ook heel veel zelf doen. Er zijn workshops waarin je postkaarten, muziekinstrumenten, mozaïeken, en foto’s kunt maken, en wat ons bijvoorbeeld ook erg spannend lijkt is de workshop koper bewerken. Ook spannend, maar op een grappige manier: Slakkenman. Die loopt in het park rond met een megafoon, en een miniracebaan waarop hij een slakkenrace organiseert en van commentaar voorziet. Het publiek mag supporteren voor zijn of haar slak! TV Wartburg is dan weer een openluchtcinema met kortfilms, die je kunt bekijken vanop het dak van een auto. Ondertussen komt de Brusselse fanfare Remork voorbij met zijn Marokkaanse gnawapercussie, of stoot je op de vreemde muzikant-tovenaar Slalom Ben Zigzag (zie foto) met zijn oosterse melodieën, waarna je koers zet naar de workshops van het dansgezelschap Rosas. Kortom, het is te veel om op te noemen, want mede door Wiels is er ook veel beeldende kunst op locatie te bewonderen. De educatieve dienst richt zelfs een specifieke babyhoek in met zintuiglijke kunstactiviteiten voor de allerkleinsten. Het festival wil tot slot ook duurzaam en sociaal zijn. De buurt wordt betrokken, catering gebeurt door sociaal-culturele of -economische projecten, men gebruikt kringloopmateriaal, fairtradeproducten en je mag natuurlijk ook gewoon picknicken. Infopunten vind je aan de verschillende ingangen van het park, een plannetje en uurrooster op de website. Michaël Bellon
randagenda klassiek
film
Meise
15/6 Scarlatti meets Purcell. Aquil’AlterA. 11.00 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 69 02-892.24.40 www.demuzevanmeise.be Grimbergen
alsemberg
15/6 The Grand Budapest Hotel. 20.00 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34 02-359.16.00 www.demeent.be Grimbergen
15/6 Het Grimbergse orgellandschap. K. D’Hooghe + presentatie orgelcahier. 15.00 Borgt, St.-Salvatorkerk, J. Van Den Berghestr. 1B 02-251.36.75
17/6 Flying Home. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be
Overijse
Drogenbos
EXPO
14/6 Tijl Uilenspiegelkoor & pianoduo Mephisto. 20.30 CC Den Blank, Begijnhof 11 02-687.59.59 / www.denblank.be
> 29/6 Nabeeld: Koen Broucke/ Vincent Van Gogh/Jan Cockx. Do > zo 10.30 > 17.00 FeliXart Museum, Kuikenstr. 6 02-377.57.22 / www.felixart.org
jeugd
Gaasbeek
15/6 Kinderhoogdag. 13 > 18.00 GC De Lijsterbes, Lijsterbessenbomenln. 6 02-721.28.06 www.delijsterbes.be
> 9/11 Once upon a castle. Di > zo 10 > 18.00 Kasteel van Gaasbeek, Kasteelstr. 40 02-531.01.30 www.kasteelvangaasbeek.be
Linkebeek
grimbergen
Kraainem
14/6 Kijk! Ik fiets. 10.00 GBS De Schakel, A. Van Dormaelstr. 2A 02-380.77. 51 / www.demoelie.be
Wolubilis
M. Lavigne & E. Ida Mulyani. Wo > za 14 > 18.00 CC Strombeek (in container), Gemeentepl. 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be meise
14 > 22/6 Michiel Hendryckx: Over de rand. W-e 14 > 18.00 Cultuurhuis (oud gemeentehuis), Brusselsestwg. 44/2 02-892.24.40 www.demuzevanmeise.be op stap Asse
15/6 Orchideeënwandeling. 14.00 St.-Bavokerk, Kerkln. Zellik www.natuurpuntasse.be Galmaarden
13 > 15/6 Expeditie Pajottenland. Driedaagse wandeltocht. 02-452.60.45 www.pajot-zenne.be/expeditie GC Baljuwhuis, Kammeersweg 2 www.pajot-zenne.be
13/6 > 31/8 Summer of photography: YOU LOOK LIKE A MILLION DOLLARS//EXPOSE ME!
ABONNEZVOUS !
À vous de jouer ! Découvrez la nouvelle saison sur wolubilis.be « Kiss & Cry » Michèle-Anne De Mey et Jaco Van Dormael
image © M. Vanden Abeele
Saison '14-'15
WOLUBILIS — Cours Paul-Henri Spaak 1 B — 1200 Woluwe-Saint-Lambert
02 761 60 30 — wolubilis.be
WOL1145_1415_AnnonceGénérique_Agenda.indd 2
AGENDAmagazine.be 2/06/14 10:37
35
19/6 expo 13
expo+galerieën expo+galeries expo+galleries 10/12
Alice De Visscher. Installation. 14 > 22/6, 14 > 19.00 Groot Eilandstr. 12 rue de la Grande Île Brussel/Bruxelles 0496-76.45.74 / www.10-12.be Abdij van Vorst/Abbaye de Forest Les P’ti plus. > 15/6, ma/lu > vr/ve 10 > 15.30, w-e 11 > 18.00 St.-Denijspl. 9 pl. St-Denis Vorst/Forest Aeroplastics Contemporary Mingjun Luo: Guanxi. Paintings & drawings. > 19/7, di/ma > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Kate Waters: After you. Paintings. > 19/7, di/ma > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 32 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.22.02 / www.aeroplastics.net Albert Baronian
Fiona Mackay: Sisters. > 21/6, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles 02-512.92.95 / albertbaronian.com A.L.I.C.E.
artecontemporanea
Canicule, Autopsie van een oeuvre/d’une Œuvre. Vautrin versus Baru. > 2/9, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Honderd jaar in de Balkan. Strips in de weerstand/Cent ans dans les Balkans. La BD en résistance. > 16/11, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 www.stripmuseum.be / www.cbbd.be
Anna Raimondo: Beyond Voice. > 28/6, di/ma > vr/ve 16 > 20.00 Riddersstr. 22 rue des Chevaliers Elsene/Ixelles 0496-67.33.16 artecontemporaneabrussels.wordpress.com Artiscope Guillaume Bottazzi: Art in-situ. > 20/6, ma/lu > vr/ve 14.30 > 18.00 St.-Michielsln. 35 bd St-Michel Etterbeek 02-735.52.12 / www.artiscope.be Artpotheek art gallery
Atef Haikal: Impressions 360. > 15/6, do/je & vr/ve 19 > 22.00, za/sa 10 > 18.00, zo/di 12 > 18.00 rue Pletinckxstr. 60 Brussel/Bruxelles www.atefhaikal.com Association du Patrimoine Artistique - A.P.A.
Réalisme et Impressionnisme, œuvres inédites collection Barat-Venker. > 14/6, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue C. Hanssensstr. 7 Brussel/Bruxelles 02-512.34.21 www.associationdupatrimoineartistique.be Atelier 340 Muzeum
Almine Rech Gallery Plate-Forme. Group show. > 26/7, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Abdijstr. 20 rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-648.56.84 / www.alminerech.com
Atelier de l’artiste Sandra Keutgens Open doors. 15/6, 15 > 18.00 rue Lesbroussartstr. 25 Elsene/Ixelles 0496-29.36.29 / www.sandrakeutgens.com
Amazone
Annemie Diegenant Schets: Correspondenties. Paintings. > 31/8, ma/lu > vr/ve 9 > 18.00, wo/me 9 > 17.00 Middaglijnstr. 10 rue du Méridien St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-229.38.25 / www.amazone.be Anna 4 Art Gallery
Through the Looking-Glass. > 5/10, do/je > za/sa 14 > 18.00, zo/di 12 > 16.00 rue de Rollebeekstr. 32 Brussel/Bruxelles 0484-78.09.52 / www.anna4art.com Élodie Huet: Everlasting. > 28/6, do/je > za/sa 13 > 18.00 Tulpstr. 31A rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 0479-58.46.60 / www.archiraar.com Area 42 Area on air ii. 13 > 15/6, vr/ve & za/sa 18 > 23.30, zo/di 16 > 22.00 Paleizenstr. 42 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.16.41 / www.area42.be Argos, centre for art & media
Order cannot help you now. > 26/6, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Silver Bliss #1: DCA Screenings.
AGENDAmagazine.be
rue Bruynstr. 2 Neder-Over-Heembeek www.radiologymuseum.be
just Before Brazil. Group show (works on paper). > 27/6, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Land van Luikstr. 4 rue du Pays de Liège Brussel/Bruxelles 02-513.33.07 / alicebxl.com
Archiraar Gallery
36
> 29/6, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Werfstr. 13 rue du Chantier Brussel/Bruxelles 02-229.00.03 / www.argosarts.org
Vies en tranches - Un regard sur les éditions Husson. 14/6 > 28/9, di/ma > zo/di 14 > 19.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier340muzeum.be
Atomium
Het Atomium. Van symbool naar icoon/l’Atomium. Du symbole à l’icône. > 31/12/2015, 10 > 18.00 Mobilia. 100 years of Architecture and Design in Belgium. > 15/6, 10 > 18.00 Artview 2: Arik Levy. Sculptures. > 30/9, 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-475.47.77 / www.atomium.be A.VE.NU.DE.JET.TE Institut de Carton
Forcefield - a drawing show. Group show. > 14/6, za/sa 14 > 18.00 Jetseln. 41 av. de Jette Koekelberg 0485-56.52.38 / avenudejette.blogspot.com Begramoff Gallery Georg Eisenmenger. > 20/6, ma/lu > vr/ve 10 > 15.00 rue Stevinstr. 206 Brussel/Bruxelles 02-734.64.38 / www.begramoff.com Belgisch Museum voor Radiologie Musée belge de radiologie
De radiologie trekt naar het front/La radiologie monte au front: van/de 1914 tot/à 2014. > 15/12, 9 > 18.00 Militair Hospitaal Koningin/Hôpital Militaire Reine Astrid
Belgisch Stripcentrum Centre belge de la B.D.
BIP – Brussels Info Place Experience Brussels. Een nieuwe kijk op Brussel/La vitrine de la Région de Bruxelles-Capitale. > 30/12, 10 > 18.00 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-563.63.99 / www.biponline.be Bodson Gallery
Simon Nicaise: How low can you go. > 14/6, wo/me > za/sa 14 > 19.00 Maliestr. 21 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-648.40.06 / www.bodsongallery.com Botanique
Stephan Vanfleteren: MMXIV – Les Diables/De Duivels. > 6/7, wo/me > zo/di 12 > 20.00 Max Pinckers & Gauthier Oushoorn: The Conclusion of A Movement in A Neutral Direction. > 6/7, wo/me > zo/di 12 > 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be BOZAR
AfricaMuseum@BOZAR. > 4/1, No Country for Young Men. Contemporary Greek art in times of crisis. > 3/8, Michaël Borremans: As sweet as it gets. > 3/8, summer of photography: I Sit Like a Garbage God. Feminist poems. 18/6 > 31/8, summer of photography: The Belgian Six. 18/6 > 31/8, summer of photography: Ana Casas: Kinderwunsch. 18/6 > 6/7, summer of photography: WHERE WE’RE AT! Other voices on gender. 18/6 > 31/8, Summer of Photography: Woman. Feminist Avant-Garde from the 1970s. Works from the Sammlung Verbund, Vienna (www.summerofphotography.be). 18/6 > 31/8, Monography Series Nikon-BOZAR #2. 18/6 > 31/8, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 18.00, do/je 10 > 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Brussels Expo
Titanic: The Artifact Exposition. > 30/9, ma/lu, wo/me > zo/di 10 > 18.00 Belgiëpl. 1 pl. de Belgique Laken/Laeken www.expo-titanic.be Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation
Cannibals. Tussen feit en fictie/
expoagenda Fictions et réalités. > 31/8, wo/me > vr/ve 10 > 17.00, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 www.molenevere.be / www.moulindevere.be CC de Schaerbeek
Couleurs en folie. École maternelle autonome 16. > 13/6, di/ma > vr/ve 10 > 16.00 rue de Lochtstr. 91-93 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.27.25 / www.culture1030.be Centre d’Art de Rouge-Cloître
René Hausman: L’elféméride. > 20/7, wo/me > vr/ve 14 > 17.00, w-e 14 > 18.00 Rokloosterstr. 4 rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem 02-660.55.97 / www.rouge-cloitre.be Charles Riva Collection Made in New York. > 19/7, do/je > za/sa 13 > 18.30 Eendrachtstr. 21 rue de la Concorde Elsene/Ixelles 02-503.04.98 www.charlesrivacollection.com
Dockx + Aditya Mandayam + Pat McCarthy + Gianni Motti + Roman Opalka. > 21/6, do/je > za/sa 13 > 18.00 rue De Praeterestr. opposite of 47, Rivoli Building, ground floor 21 Ukkel/Uccle www.deliregallery.com De Markten
summer of photography: Power & Play. > 13/7 & 6 > 24/8, Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 www.demarkten.be www.summerofphotography.be Dépendance
Henrik Olesen. > 12/7, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Varkensmarkt 4 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-217.74.00 / www.dependance.be Design Vlaanderen Galerie De Nieuwe Oogst 2013. > 17/8, di/ma > vr/ve 12 > 17.00, w-e 13 > 17.00 Kanselarijstr. 19 rue de la Chancellerie Brussel/Bruxelles 02-227.60.60 / www.designvlaanderen.be
Cités des Voyageurs Dialogues ethniques. > 15/6, ma/lu > za/sa 10 19.00 chée de Charleroisestwg. 23 St.-Gillis/St-Gilles 02-543.95.50 / www.voyageursdumonde.fr
Didier Devillez
CLEARING
DuboisFriedland
Spencer Sweeney: she. > 21/6, di/ma > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Louizaln. 292 av. Louise Brussel/Bruxelles 02-644.49.11 / c-l-e-a-r-i-n-g.com Coco Bar
In the corridors of the European Parliament. > 15/6, ma/lu > vr/ve, 10 > 0.00 Luxemburgpl. 10 pl. du Luxembourg Elsene/Ixelles www.cocoeat.be Contretype
Barbora Pivonková + Enikö Hangay + Pablo Castilla Heredia: Faites un don. > 15/6, wo/me > vr/ve 11 > 18.00, w-e 13 > 18.00 Verbindingsln. 1 av. de la Jonction St.-Gillis/St-Gilles 02-538.42.20 / www.contretype.org Coudenberg - Voormalig Paleis van Brussel/Ancien Palais de Bruxelles
Leven in de koninklijke wijk 18002000/200 ans de vie quotidienne dans le Quartier royal. > 31/8, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 / www.coudenberg.com D+T Project Krištof Kintera: Who’s perfect? > 12/7, do/je > za/sa 12 > 18.30 rue Bosquetstr. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-62.43.13 / www.dt-project.com Dehors Art Window Emeline Depas. > 21/6, 24/24 chée de Charleroisestwg. 159 St.-Gillis/St-Gilles www.dehors-art-window.be Delire Gallery
Marcel Broodthaers + Nico
Michel Carrade: Un parcours. > 28/6, do/je > za/sa 14 > 18.30 & na afspr./sur rdv. rue E. Van Driesschestr. 53 Elsene/Ixelles 0475-93.19.35 / www.galeriedidierdevillez.be Music for a Code. > 5/7, vr/ve & za/sa 14 > 18.00 Opperstr. 97 rue Souveraine Elsene/Ixelles 0474-54.98.98 / www.duboisfriedland.com Elaine Levy Project
Alisa Baremboym + Rachel de Joode + Bea Fremderman + Valerian Goalec + Sean Raspet + Hugo Scibetta. > 28/6, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 02-534.77.72 / www.elainelevyproject.com Elisa Platteau Galerie
Anna Franceschini: The Diva who became an Alphabet. > 12/7, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue Ravensteinstr. 44 Brussel/Bruxelles 02-219.16.11 / www.elisaplatteau.com Erasmushuis/Maison d’érasme
Pierre Alechinsky: Gras schriften/écritures d’herbes. > 16/11, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Kapittelstr. 31 rue du Chapitre Anderlecht 02-521.13.83 / www.erasmushouse.museum Espace Blanche
Natalya Zaloznaya: à la dérive. > 29/6, 14 > 18.00 Kolenmarkt 3 rue du Marché au Charbon Brussel/Bruxelles 02-510.01.41 / www.espaceblanche.be Espace Périple
Vasso Ghioni: Mnimes. > 5/7, ma/lu > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 11 > 15.00 rue Froissartstr. 115 Etterbeek 02-230.93.35 Feizi Gallery
LI YIWEN + JIANG ZHI. Paintings & photos. > 6/9, wo/me > za/sa 14 > 18.30
Abdijstr. 8B rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-647.55.16 / www.feizi-gallery.com Fondation A Stichting
Summer of Photography: Max Regenberg: Fair use. > 29/6, do/je > zo/di 13 > 18.00 av. Van Volxemln. 304 Vorst/Forest 02-502.38.78 / www.fondationastichting.be www.summerofphotography.be Fred Lanzenberg
Kunstenaars van de/artistes de la galerie. > 28/6, di/ma > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 10 > 19.00 av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles 02-647.30.15 www.galeriefredlanzenberg.com FuoriCampo Project Room
Angelo Sarleti + Michele Tocca. 13 > 26/6, di/ma > za/sa 11 > 13.00 & 15.30 > 19.30, zo/di & ma/lu na afspr./sur rdv. rue L. Lepagestr. 49 Brussel/Bruxelles 02-546.93.22 / www.galleriafuoricampo.com Galerie Arielle d’Hauterives Milie. > 28/6, do/je > za/sa 14 > 19.00 rue Tasson-Snelstr. 37 St.-Gillis/St-Gilles 0477-700.232 / www.arielledhauterives.be Galerie Catherine Bastide Sarah Crowner. > 26/7, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-646.29.71 / www.catherinebastide.com Galerie Daniel Templon
He An: Wind Light as a Thief. > 19/7, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Veydtstr. 13A St.-Gillis/St-Gilles 02-537.13.17 / www.danieltemplon.com Galerie Dupuis/Crelan
Mark Sebille: Between heaven and earth. > 12/9, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 bd S. Dupuisln. 251 Anderlecht 02-558.73.81 / www.crelan.be Galerie Espace Lorraine Moke. > 28/6, wo/me > za/sa 15 > 19.00 av. Van Beverln. 8 Ukkel/Uccle 02-375.01.75 www.galerieespacelorraine.com GALERIE FAIDER
Robin Vokaer & Marie Girard: Summer, by appointment. > 12/7, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Faiderstr. 12 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.71.18 / www.galeriefaider.be Galerie Greta Meert
John Baldessari + Edith Dekyndt. > 28/6, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Vaartstr. 13 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.14.22 / www.galeriegretameert.com Galerie Katarzyna Napiórkowska Mont des Arts
Polish contemporary Masters. > 27/6, na afspr./sur rdv. Kunstberg 8 Mont des Arts Brussel/Bruxelles 0495-71.89.88 / www.napiorkowska.pl galeriemontdesarts.com Galerie Micheline Szwajcer Ann Veronica Janssens. > 26/7,
di/ma > vr/ve 10 > 18.30, za/sa 12 > 18.30 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles www.gms.be Galerie Michel Rein Elisa Pône. > 14/7, do/je > za/sa 10 > 18.00 rue Washingtonstr. 51A Elsene/Ixelles 02-640.26.40 / www.michelrein.com Galerie Nadine Feront Everything must go! Group show. > 12/7, do/je > za/sa 14 > 18.30 St.-Jorisstr. 32 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0479-95.07.10 / www.nadineferont.com Galerie Pannonica
Zaida Gonzalez Rios: El castigo. > 31/5, wo/me > za/sa 13 > 19.00 Rémy Pagart. 19/6 > 26/7, wo/me > za/sa 13 > 19.00 Kartuizerstr. 12 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.42.00 / www.galeriepannonica.com Galerie Paris-Beijing Don’t Look Back. Contemporary Chinese painting. > 13/9, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Hôtel Winssinger Munthofstr. 66 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles 02-851.04.13 www.parisbeijingphotogallery.com Galerie Super Dakota Light/Color/Object. 6/6 > 12/7, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Washingtonstr. 45 Elsene/Ixelles 02-649.17.72 / www.superdakota.com Galerie Synthèse
Dix plasticiennes. > 19/7, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 24 Brussel/Bruxelles 02-514.40.55 / www.galeriesynthese.be Galerie Valérie Bach
Rancinan: A small Man in a Big World. Photos. > 21/6, do/je > za/sa 11 > 13.00 & 14 > 19.00 rue Faiderstr. 6 St.-Gillis/St-Gilles 02-502.78.24 / www.galerievaleriebach.com Galerie Van Der Mieden Adam Jeppesen. > 27/6, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Ulrike Heydenreich. > 3/10, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Aalststr. 10 rue d’Alost Brussel/Bruxelles 02-513.62.12 / www.vandermieden.com GC Ten Noey
Carlos Ramirez Carrasco. > 26/6, ma/lu > do/je 9 > 20.00 Gemeentestr. 25 rue de la Commune St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-217.08.82 / www.tennoey.be GC Wabo
Zet Jezelf in de kijker. > 30/6, tijdens voorstellingen/pendant les spectacles av. Delleurln. 39-43 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.40.10 / www.wabo.be Gemeentehuis Sint-Joost-tenNode/Maison Communale de SaintJosse-ten-Noode
beeldhouwwerken/Sculptures. > 5/8, ma/lu > do/je 8.30 > 16.30, vr/ve 8.30 > 13.00
AGENDAmagazine.be
37
Bram Borloo
NL ❙ Als de ogen de spiegels zijn van de ziel, biedt het atelier een inkijk in de zielenroerselen van de kunstenaar. AGENDA overleeft in de kleine apocalyps van de ongrijpbare Bram Borloo, aan de vooravond van zijn tentoonstelling Into the void bij Hectoliter: “Het lijkt een chaos, maar ik weet precies waar alles ligt.” kurt snoekx • foto: heleen rodiers
38
AGENDAmagazine.be
wunderkammer /105 “Het is alsof ik de chaos nodig heb om daar zuiver te kunnen zijn,” verwijst Bram Borloo (1976) naar de kleine apocalyps die zijn werkkamer heeft getroffen. Tussen stapels artistieke grondstoffen is een pad geëffend dat leidt langs een werktafel – de ‘zuivere’ plek – die met veel overlevingslust boven het gewoel op de grond uittorent. “Die tafelconstructie is begonnen als een eenvoudig bureau. Geleidelijk aan zijn die niveaus eraan toegevoegd. We wonen hier nu elf jaar. Zo lang is dit ook mijn werkruimte en bouw ik voort. Maar het blijft binnen deze vier muren.” De Wunderkammer van Bram Borloo verzamelt veel: rekken met boeken voor zijn gidswerk, kunstboeken, tijdschriften voor opzoekingen en research, lades met afgewerkte tekeningen, schilderijen die hangen te drogen aan de muur, muziekinstrumenten... “Het lijkt een chaos, maar ik weet precies waar alles ligt. Al mag niemand anders eraan komen. Vraag dat maar aan mijn wederhelft.” (Lacht) Kunst als spiegel van zijn tijd Can’t touch this. In het universum van Bram Borloo is het niet alleen een verbod, maar ook een levensmotto. De kunstenaar als rebels, ongrijpbaar wezen, dat steeds nieuwe gedaanten aanneemt en onmogelijk in hokjes is te plaatsen. “Waar ik op dit moment het meeste plezier aan beleef, zijn het schilderen en de leganimaties – solo of met compagnon Bram Devens. Over het schilderen begin ik nu meer vertrouwen te krijgen, dat is een proces geweest van herhaling, vernieuwing en steeds beter proberen te worden. Die animatiefilms – zoals Que le bal masqué tombe, Ni queue ni tête – aan de andere kant, vertrekken, heel eenvoudig, vanuit beelden die we uit kunstboeken knippen. Je hebt een idee, je begint en je ziet wel waar het toe leidt. Je beelden maken, is het scenario schrijven.” Die inhoudelijke associativiteit verleent een zekere luchtigheid aan de animatiefilms en schept een mentale ruimte tussen hilarische slapstick en vanitas. “De films zijn een luchtige manier om een iets minder luchtige boodschap verkocht te krijgen. Ik besef dat mijn werk veel gaat over vergankelijkheid en spiritualiteit, en dat is zeker een motor, maar ik wil die kern nooit te specifiek duiden.”
Is dat ook deel van zijn vrijheidsdrang? “Zeggen dat ik die drang niet zou hebben, zou van de pot gerukt zijn. Tegelijkertijd weet ik ook heel goed dat je niet vrij bent in wat je doet en laat: tijdens het schilderen of tekenen voel je je misschien wel heel vrij, maar wat je doet, hangt altijd vast aan een heel aantal conventies en mechanismen waaraan niet valt te ontkomen. Zo kom je snel bij de boutade dat kunst de spiegel van zijn tijd is.” Je ziet helderder in de spiegel van de tijd als je de vervormende lagen van de geschiedenis kent. Contextualiseren en positioneren zijn
“vergankelijkheid en spiritualiteit zijn zeker een motor, maar ik wil die kern nooit te specifiek duiden” essentieel voor Bram Borloo. De man van “twaalf jobs en dertien ongelukken” heeft lang in de socioculturele sector gewerkt, in het René Magritte-museum in Jette gegidst en in Bozar suppoost gespeeld en gegidst, wat hij tot op vandaag nog doet. “Ik doe het graag en het voedt mijn beeldend werk. En ik ben er ook best goed in. Het is bijzonder hoe je maturiteit ontwikkelt. Zo werkt het ook voor een kunstenaar. Je hebt dat groeiproces nodig. Ik ben blij dat ik nu pas een solotentoonstelling heb bij Hectoliter: een expo is goed als doel om naartoe te werken. Ik maak er een missie van om telkens iets anders te doen, iets nieuws. Dat loopt als een rode draad door mijn kunstenaarschap.” Specifiek wordt die rode draad afgewikkeld volgens het principe “je glane donc je suis”: gemeente: Schaarbeek toekomstige projecten: Weightlessness: 12/6 > 2/7, Vitrine #43 Sint-Lukas Bibliotheek; Kunstvoer (kunstroute langs de Voer): 21/7 > 27/9; R.O.T.: 27/6, Bokal Royal recente expo: Into the void: 30/5 > 8/6, Hectoliter PARTKDOLG: partkdolg.tumblr.com GREEN ARCHIVE: greenarchive.tumblr.com Info: bramborloo.tumblr.com
“Ik krijg spullen toegestopt van andere mensen, vind dingen op een rommelmarkt of raap ze zelf op tijdens wandelingen op vakanties. Al die spullen komen dan op welbepaalde momenten naar boven als grondstoffen voor een schilderij of ander werk. De Green Archive-blog werkt op die basis, een verzameling groene ‘vondsten’ die voor mij verwijzen naar het onvergankelijke.” Spontaneïteit, het gewaad van de ongrijpbare kunstenaar. “Het zijn dingen die je niet in je hoofd construeert, maar die je tegenkomt en waar je dan later een constructie mee maakt. Dat kun je ook op mijn muziek toepassen. Ik heb jarenlang mijn dictafoon meegenomen op vakantie om opnames te maken van de omgeving. Dat is ook iets van een plek meenemen om er iets mee te doen.” Zoals de kora die de muzikant in Bram Borloo – alias Partkdolg – in 2002 in Afrika heeft gekocht en waaruit een hele muzikale en artistieke omzwerving is vertrokken. “Allemaal volgens het système D van de débrouillards. (Lacht) Dat is ergens heel Afrikaans, en daar voel ik me erg mee verwant.” De hoer van Babylon Net zoals met Brussel, waar hij voortdurend rondloopt, kijkt, verzamelt én gidst. “Brussel is de hoer van Babylon: één pot nat, hybride, onbegrijpbaar. Het is een stad met een heel complexe, turbulente recente stedenbouwkundige geschiedenis. Geen enkele Europese hoofdstad is zo mismeesterd door haar eigen overheid.” Je ziet de impact op de stad, én op Borloos ‘Apesanteurs structurés’, fijne, hypergestructureerde pentekeningen die zich in verschillende kleuren verdubbelen, waarvan er één op zijn werktafel ligt. “Dat is rustgevend, ja: je kunt je hoofd laten leeglopen terwijl je die lijnen kleur per kleur trekt. Het is op dat moment dat ik ideeën krijg of overloop wat er die dag is gebeurd.” Dan doemen de vragen op. “Kan ik een beeld maken dat genoeg de toeschouwer visueel bezighoudt? Het is helemaal niet zo makkelijk om iemand naar een vlak van 90 bij 90 te laten kijken, de mensen even te kunnen begeesteren met de illusie die je hebt gecreëerd.” Aan de muur hangt een cluster van gebroken spiegels. Geen illusie, maar een perfecte metafoor voor de mozaïek die Bram Borloo zelf is.
AGENDA bezoekt Brusselse ateliers meer woord en beeld op agendamagazine.be
AGENDAmagazine.be
39
Sterrenkundeln. 13 av. de l’Astronomie St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.11 Generalitat de Catalunya
Catalonia is fashion. From haute couture to prêt-à-porter. > 30/6, ma/lu > do/je 10 > 17.00, vr/ve 10 > 16.00 Wetstr. 227 rue de la Loi Etterbeek 02-231.03.30 / www.gencat.cat/eu Greylight Projects
Bonno van Doorn: Dancing Bear. > 15/6, do/je > zo/di 14 > 18.00 Joséphine Kaeppelin: ON / OFF. > 15/6, do/je > zo/di 14 > 18.00 rue Brialmontstr. 11 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0483-025.029 / www.greylightprojects.org Grote Zavel/Grand Sablon
Sablon’s Ephemeral Artists. > 22/6, do/je 10 > 15.00 & 18 > 21.00, vr/ve > zo/di 10 > 15.00 Brussel/Bruxelles Group 2 Gallery
Tussen figuratie en abstractie/Un voyage du figuratif à l’abstraction. Group show. > 5/7, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 8 Brussel/Bruxelles 02-539.23.09 Harlan Levey Projects
Jeroen Jongeleen: Traces and Shapes, Squares and Circles. > 13/7, do/je > zo/di 13 > 19.00 rue L. Lepagestr. 37 Brussel/Bruxelles 0485-699.91.46 / www.hl-projects.com Hectoliter Hollow. Video & sound installation. 15 > 29/6, do/je, vr/ve 12 > 17.00, zo/di 14 > 19.00 Zaterdagpl. 17 pl. du Samedi Brussel/Bruxelles 0474-22.55.04 / www.hectoliter.be
Un sympathique amuse-gueule Krištof Kintera: Who’s perfect > 12/7, do/je/Th > za/sa/Sa 12 > 18.30, gratis/gratuit/free, D+T Project Gallery, rue Bosquetstraat 4, Sint-Gillis/Saint-Gilles, 0494-62.43.13, www.dt-project.com
FR ❙ Parallèlement à sa rétrospective au Musée Tinguely à Bâle, l’artiste tchèque Krištof Kintera est exposé pour la seconde fois chez D+T Project. Et on peut y voir à quel point sa pratique est sculpturale. Kintera joue avec différents matériaux et différentes techniques qu’il s’approprie. Il travaille souvent autour de la notion de trompe-l’œil. Ainsi, il présente ici verticalement un tapis enroulé sans qu’il ne retombe. De cette manière - notamment en incorporant du béton dans le tapis - il se joue de la pesanteur. Lida convoque l’image d’une secrétaire sur une chaise de bureau. Mais elle se présente en une masse rose de polyuréthane en train de couler, comme des seins qui s’affaisseraient. C’est ce qu’on appelle « prendre la partie pour le tout » ! Ce côté visqueux est également présent dans le dessin Me when I don’t want to be you again. De manière caricaturale, Kintera y croque en polyuréthane un petit personnage avec un visage triste. Cette substance noire revient encore subtilement sous la forme d’une tache d’huile en extension sous un radiateur de la galerie. Un morceau de rocher en train de s’effriter où l’on voit
40
AGENDAmagazine.be
des ramifications et une substance liquide poisseuse comprenant des débris ont été fabriqués de manière étonnante avec de l’époxy et du styrofoam. Sur le mur, il a peint à la bombe et au pochoir dans différentes couleurs une série de petits personnages stylisés. De cette façon, l’artiste introduit le street art dans l’espace de la galerie. Il s’agit chaque fois de variations sur un même bonhomme. Certaines sont assez faibles et ne disent pas grand-chose, d’autres sont plus évocatrices. Comme celle où le personnage porte des rouages dans le dos, comme un mécanisme à remonter. Le texte qui l’accompagne : « working ». Le même personnage, cette fois décapité, repose ses pieds sur sa propre tête comme si c’était un ballon de foot. Le commentaire : « Are you alright? ». Kintera présente ici des œuvres assez légères. Who’s perfect n’est certainement pas son exposition la plus percutante. Considérez-la plutôt comme un sympathique amuse-gueule en préambule à son œuvre de plus grande ampleur au Musée Tinguely. SAM STEVERLYNCK
Het Goudblommeke in Papier La fleur en papier doré Paul Poels. 15/6 > 19/7, di/ma > za/sa 11 > 23.45, zo/di 11 > 19.00 Cellebroersstr. 53 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.16.59 www.hetgoudblommekeinpapier.be www.lafleurenpapierdore.be Hotel Bloom
Summer of Photography: Julie Scheurweghs: The Morning After. 18/6 > 1/9, 9 > 23.00 Koningsstr. 250 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.66.11 / www.hotelbloom.com www.summerofphotography.be Hotel Sofitel Europe Patrick Gerola. > 31/8, 8 > 20.00 pl. Jourdanpl. 1 Etterbeek 02-235.51.00 www.sofitel-brussels-europe.com Huis van Culturen en Sociale Samenhang/Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale Ceramika. > 19/6, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com
expoagenda Huis van het Stripverhaal Maison de la Bande Dessinée
Hommage aan/Hommage à Jijé. J. Gillain. > 30/12, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Keizerinln. 1 bd de l’Impératrice Brussel/Bruxelles 02-502.94.68 / www.jije.org Huis van/Maison du Folklore Comics alla turca. Beelden en stereotypen van de Turken in de Frans-Belgische strip/Images et stéréotypes des Turcs dans la BD franco-belge. > 15/6, wo/me > zo/di 13 > 18.00 Eikstr. 19 rue du Chêne Brussel/Bruxelles 02-279.64.36 / www.brupass.be Hungarian Cultural Institute Balassi Insitute
Summer of Photography: Robert Szabo Benke: Bachelorettes. > 31/8, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Treurenberg 10 Brussel/Bruxelles 02-209.07.50 / www.hungarianculture.be www.summerofphotography.be Ikono
Summer of Photography: Sarah Moon & José Chidlovsky: L’Une et l’Autre, fragments de l’imaginaire de femmes en quête d’identité. 13 > 28/6 & 28/8 > 27/9, do/je > za/sa 14 > 19.00 rue Lesbroussartstr. 47 Elsene/Ixelles www.ikono.be www.summerofphotography.be In-Between
Summer of Photography: Ash Bowland: Female Gazing. 19/6 > 28/8, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Elsensestwg. 211 chée d’Ixelles Elsene/Ixelles inbetween.piazza.me www.summerofphotography.be Jan Mot
David Lamelas: Reading Films. > 19/7, do/je > za/sa 14 > 18.30 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 / www.janmot.com J. Bastien Art
S. Harsha Vardhana: Ideations. > 12/7, do/je > za/sa 11 > 18.30 Magdalenastwg. 61 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-513.25.63 / www.jbastien-art.be John & Rose Maow Expo #2. > 11/7, di/ma > vr/ve 11 > 16.00, w-e 11 > 18.00 Vlaamsestwg. 80-84 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 0486-77.59.34 / www.maow.be Joods Museum van België Musée Juif de Belgique
Christian Israel: WARSAWARSAW. > 15/6, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Marianne Berenhaut: La robe est ailleurs. > 15/6, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Miniemenstr. 21 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-512.19.63 / www.mjb-jmb.org Jozsa Gallery
Transmutation. > 28/6, do/je > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 24 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0478-48.77.09 / www.jozsagallery.com
KAOS vzw Sven (Unik-Id): Ingeblikt. > 21/6, do/je > za/sa 14 > 17.00 Opperstr. 73 rue Souveraine Elsene/Ixelles 02-289.05.82 / www.vzwkaos.weebly.com Keitelman Gallery Gal Weinstein. > 19/7, do/je > za/sa 12 > 18.00 & na afspr./sur rdv. rue Van Eyckstr. 44 Brussel/Bruxelles 02-511.35.80 / www.keitelmangallery.com Komplot
Benjamin Valenza: Circa Circa Fabrica Vehicula. > 14/6, vr/ve 14 > 18.00 av. Van Volxemln. 295 Vorst/Forest 0484-71.31.75 / www.kmplt.be Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique
De keuze van de conservatoren V - Sculptuur na 1945/Le choix des conservateurs V - La sculpture depuis 1945. > 13/7, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Koninklijk Legermuseum Musée Royal de l’Armée
14-18, dit is onze geschiedenis!/14-18, c’est notre histoire ! > 26/4, di/ma > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-737.78.27 / www.klm-mra.be www.expo14-18.be Korean cultural centre brussels Bang Hai Ja: Dance of Light. > 14/6, ma/lu > za/sa 9 > 18.00 Regentschapstr. 4 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 022742980 / brussels.korean-culture.org Latijns-Amerikaans Huis Maison de l’Amérique latine
Neomystieke landschappen/ PAYSAGES NéO-MYSTIQUES. > 20/6, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Collegestr. 27 rue du Collège Elsene/Ixelles www.america-latina.be Laurentin Gallery
Tribute to Henri Michaux. Paintings. > 19/7, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30 Paul Kallos. > 19/7, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 43 Brussel/Bruxelles 02-540.87.11 www.galerie-laurentin.com La Verrière Hermès Hubert Duprat. > 12/7, ma/lu > za/sa 11 > 18.00 bd de Waterlooln. 50 Brussel/Bruxelles 02-511.20.62 www.fondationdentreprisehermes.org Les éditions Jacques Brel J’aime les Belges. J. Brel & België/la Belgique. > 31/12/2015, di/ma > zo/di 12 > 19.00 Oud Korenhuis 11 pl. de la Vieille Halle aux Blés Brussel/Bruxelles 02-511.10.20 / www.jacquesbrel.be
l’ISELP
Sofi van Saltbommel: Le Vaisselier. > 30/6, ma/lu > za/sa 11 > 18.30 Déplier l’histoire. > 28/6, ma/lu > za/sa 11 > 18.30, do/je 11 > 20.00 De chine ici/ou à côté. > 28/6, ma/lu > vr/ve 11 > 17.30, za/sa 11 > 18.30 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 www.iselp.be LKFF Art & Sculpture Projects Sean Henry: Sleepers. > 12/7, wo/me > za/sa 12 > 18.00 rue Blanchestr. 15 Elsene/Ixelles 02-345.92.6 / www.lkff.be MAAC
ALAN FERTIL & DAMIEN TEIXIDOR. > 28/6, do/je > za/sa 14 > 18.00 Kartuizerstr. 26-28 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.14.69 / www.maac.be Macadam Gallery
Surrounded By Colors. > 29/6, do/je > zo/di 10 > 16.00 Vossenpl. 58 pl. du Jeu de Balle 58 Brussel/Bruxelles 02-502.53.61 / www.macadamgallery.com Maison Autriquehuis
Oorlog & Speelgoed. Het Belgisch speelgoed van 14-18/ Guerre et Jouet. Les jouets belges de 14-18. > 19/11, wo/me >zo/di 12 > 18.00 Haachtsestwg. 266 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-215.66.00 / www.autrique.be Maison Particulière
Weerklank(en)/Résonance(s). > 29/6, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 11 > 18.00, do/je 11 > 19.30 Kasteleinst. 49 rue du Châtelain Elsene/Ixelles 02-649.81.78 / www.maisonparticuliere.be Maison Pelgrimshuis Schuun Brussel! F. Van Laeken & E. Stevens (photos). > 26/1/2016, di/ma > vr/ve 13.30 > 16.30, w-e 14 > 17.00 Parmastr. 69 rue de Parme St.-Gillis/St-Gilles 02-534.56.05 Maria Clara Art Point Gender Gender. Group show. > 11/7, di/ma & wo/me 11.30 > 14.00 & 16.30 > 19.00, do/je & vr/ve 11.30 > 14.00 rue de Pascalestr. 8 Etterbeek www.mariaclara-artpoint.be Mazel Galerie Elles. > 12/7, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine Crespel Elsene/Ixelles 02-850.29.28 / www.mazelgalerie.com Meessen De Clercq
Ellen Harvey: What is Missing? > 12/7 Ignasi Aballí: Everything must go. > 12/7 Benoît Pype: Pedestal for a water drop. > 12/7, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Abdijstr. 2 rue de l’Abbaye Brussel/Bruxelles 02-644.34.54 / www.meessendeclercq.com
MH Gallery
Anne-Lise Riond-Sibony: Adam & Eve. > 28/6, wo/me > za/sa 13 > 19.00 rue L. Lepagestr. 11 Brussel/Bruxelles 02-611.51.70 / www.mathildehatzenberger.eu MIM Muziekinstrumentenmuseum Musée des Instruments de Musique Sax200. > 11/1, di/ma > vr/ve 9.30 > 16.45, w-e 10 > 16.45 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be MLMB - Museum voor Brieven en Manuscripten/Musée des Lettres et des Manuscrits
De reis om de wereld in 80 brieven/Le Tour du monde en 80 lettres. > 31/8, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, w-e 11 > 18.00 Koningsgalerij 3 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-346.52.06 / www.mlmb.be Morbee Galerie
Marec: 100 erotische tekeningen. > 19/7, vr/ve & za/sa 14.15 > 19.00 av. de Stalingradln. 26 Brussel/Bruxelles 02-502.32.67 / morbeegalerie.com MOTINTERNATIONAL
Laure Prouvost: The Meeting. > 2/8, di/ma > za/sa 10 > 18.00 Kleine Zavel 10 pl. du Petit Sablon Brussel/Bruxelles 02-511.16.52 / www.motinternational.org Muntpunt
Hatim Kaghat: With Brussels Love. Photos. > 14/6, ma/lu > vr/ve 10 > 20.00, za/sa 10 > 18.00 Muntpl. 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be Musée BELvue museum
Viva Brasil! Belgen in Brazilië/ Les Belges au Brésil. > 31/8, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 / www.belvue.be Musée Charliermuseum
Over grenzen en kunstdisciplines/Au delà des frontières et des disciplines artistiques. Brusselse wandtapijten/Tapisserie bruxelloise. > 30/6, ma/lu > do/je 12 > 17.00, vr/ve 10 > 13.00 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 / www.charliermuseum.be Musée Fin-de-Siècle Museum Le Désir. > 6/7, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Koningspl. 1-2 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Musée René Magritte Museum
Verdwenen Magrittes/Les Magritte disparus. > 14/9, wo/me > zo/di 10 > 18.00 rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be Museum van de Hallepoort Musée de la Porte de Hal
Piep! Speelgoed om in te knijpen/ Des jouets qui font... Pouet ! > 15/6, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00
AGENDAmagazine.be
41
Zuidln. 5 bd du Midi Brussel/Bruxelles 02-534.15.18 / www.kmkg-mrah.be Museum voor Architectuur - De loge Musée d’Architecture - la Loge
Emily Wardill: When you fall into a trance. > 28/6, do/je > za/sa 13.30, 15.30 & 17.30 Kluisstr. 86 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-649.86.65 / www.la-loge.be
Museum voor het Kostuum en de Kant/Musée du Costume et de la Dentelle Glamour 30s Fashion. > 1/2, di/ma > zo/di 10 > 17.00
Hannah De Corte: Vier seizoenen en half/Quatre saisons et demi. > 17/8, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-213.44.50 www.museeducostumeetdeladentelle.be Nanouche L (Gallery) Obscura Mystica. 13/6 > 27/7, wo/me > za/sa 11 > 18.00, zo/di 10.30 > 16.00 Hectoliterstr. 14 rue de l’Hectolitre Brussel/Bruxelles 0491-25.45.05 / www.nanouchel.com Nathalie Obadia Valérie Belin: Still Life. > 21/6, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 / www.galerie-obadia.com Nationale Bank/Banque Nationale
Tijdelijk Museum van de Nationale Bank van België/Musée temporaire de la Banque nationale de Belgique. > 1/4/2016, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 bd de Berlaimontln. 3 Brussel/Bruxelles 02-221.22.06 / www.nbbmuseum.be NH Brussels City Centre Studio Baxton. Wet collodion & photos. > 27/6, 9 > 23.00
aLFONSO DI MASCIO: Au-delà de la transparence. Glass sculptures & drawings. > 27/6, 9 > 23.00 chée de Charleroisestwg. 17 St.-Gillis/St-Gilles 02-539.01.60 NICC
Niklaus Rüegg. > 30/6, 24/24 bd Anspachln. 59 Brussel/Bruxelles www.nicc.be Office Baroque Gallery Aaron Bobrow. > 19/7, wo/me > za/sa 11 > 18.00 Bloemenhofpl. 5 pl. du Jardin aux Fleurs Brussel/Bruxelles 0484-59.92.28 / www.officebaroque.com Office d’Art Contemporain
marcus Bering: Point attracteur. > 21/6, do/je > za/sa 14 > 18.00 & na afspr./sur rdv. Lakensestr. 105 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 0499-26.80.01 www.officedartcontemporain.be Optiek/Opticien Van Assche Erik Yaeger: Focus. > 28/6,
42
AGENDAmagazine.be
di/ma > vr/ve 9.30 > 18.30, za/sa 9.30 > 17.30 Keltenln. 16 av. des Celtes Etterbeek 02-735.64.74 Pépin la Lune
MArie MAhler. > 15/6, di/ma > za/sa 10.30 > 18.00, zo/di 11.30 > 17.00 rue Lebeaustr. 25 Brussel/Bruxelles 02-610.97.36 / www.pepinlalune.be Puls Contemporary Ceramics Ken Eastman + Elke Sada. 14/6 > 12/7, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Edelknaapstr. 19 rue du Page Elsene/Ixelles 02-640.26.55 / www.pulsceramics.com Quest 21
Roel Goussey. > 28/6, wo/me 12 > 16.00, vr/ve & za/sa 12 > 18.00 Cabinet d’Estampes. > 28/6, wo/me 12 > 16.00, vr/ve & za/sa 12 > 18.00 av. de Stalingradln. 21 Brussel/Bruxelles 0473-81.36.90 / www.quest21-art.be Raad VGC
Frederik Buyckx: Brusselaars. Photos. > 11/7, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 rue du Lombardstr. 67 Brussel/Bruxelles 02-213.71.25 / www.raadvgc.be Rainhart Gallery
Rivoli Building/chée de Waterloosestwg. 690 Ukkel/Uccle 0486-31.00.92 / www.rossicontemporary.be
Hoogstr. 271 rue Haute Brussel/Bruxelles 0495-28.29.04 / www.vertigoart.be
Sébastien Ricou Gallery Johanna von Monkiewitsch. > 28/6, do/je > za/sa 12 > 18.30 Opperstr. 54 rue Souveraine Elsene/Ixelles 02-350.71.31 / www.ricougallery.com
Villa Empain
Schiller Art Gallery
Tribal Art + Modern Art. > 31/12, Gaiska Torrealba. > 8/6, do/je, vr/ve 12 > 18.00, za/sa 10 > 19.00, zo/di 13 > 18.00 rue Van Moerstr. 12 Brussel/Bruxelles 0496-23.88.54 www.facebook.com/schiller.gallery Seedfactory - Huis van het beeld/ La maison de l’image That’s all Folks. > 15/6, ma/lu > vr/ve 9 > 18.00 Vrijwilligersln. 19 av. des Volontaires Oudergem/Auderghem 02-743.47.20 / www.seedfactory.be Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry
DAKIRA - 50 jaar marokkaanse migratie/50 ans d’immigration marocaine. > 26/6, 10 > 18.00 Terra Obscura. > 31/7, 10 > 18.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 / www.sintgorikshallen.be www.hallessaintgery.be
Art from Pernambuco. > 10/7, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Washingtonstr. 90 Elsene/Ixelles www.rainhart.net
Sorry We’re Closed Eddie Martinez. > 1/8, 24/24 Regentschapsstr. 65A rue de la Régence Brussel/Bruxelles 0478-35.42.13 / www.sorrywereclosed.com
Recyclart Ô Bxl. > 1/8, di/ma > vr/ve 11 > 17.00 Songes Différés. > 26/6, do/je > zo/di 15 > 21.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be
Studio Brugmann
Roberto Polo Gallery
MARY-NOËLE DUPUIS: Fais-moi mal, Johnny Johnny, envoie-moi au ciel... + La Traversée du Miroir. > 28/6, do/je > za/sa 14 > 18.00, zo/di 12 > 16.00 rue J. Stallaertstr. 4 Elsene/Ixelles 0474-90.26.53 / www.studio-brugmann.be
Michaël De Kok: Oneiric landscapes. > 7/9, di/ma > vr/ve 14 > 18.00, w-e 11 > 18.00 & na afspr./sur rdv. rue Lebeaustr. 8-10 Brussel/Bruxelles 02-502.56.50 / www.robertopologallery.com
Thomas Rehbein Galerie
Rodolphe Janssen David Ratcliff. > 18/7, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Marlo Pascual. > 18/7, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Livornostr. 35 rue de Livourne Elsene/Ixelles 02-538.08.18 www.galerierodolphejanssen.com
D Festival: Robert Cebulski: Cœur du Sujet. > 29/6, tijdens voorstellingen/pendant les spectacles rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com
Rodolphe Janssen 2
Louis Eisner: Mountain Stream Ring Tone. > 18/7, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Livornostr. 32 rue de Livourne Elsene/Ixelles www.galerierodolphejanssen.com Rossicontemporary Photo de groupe. > 30/8, do/je & vr/ve 13 > 17.00, za/sa 14 > 18.00
Emmanuel Tête: Credi poetic. > 30/8, do/je & vr/ve 13 > 17.00, za/sa 14 > 18.00
Hemsworth - Pompa - Maring. > 15/6, do/je & vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 18.00 av. J. Voldersln. 24 St.-Gillis/St-Gilles 0493-69.49.10 / www.rehbein-galerie.de Théâtre Marni
Thurn/Tour & Taxis
Eindejaarsexpo NARAFI 14. Photos. 16 > 21/6, di/ma > zo/di 11 > 19.00. Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.narafi014.be VanhaerentsArtCollection Man in the Mirror. > 28/10/2017, za/sa 14 > 17.00 na afspr./sur rdv. rue Anneessensstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-511.50.77 www.vanhaerentsartcollection.com Vertigo art
Matthias Vandeweghe: Helmen/ Casques. > 20/9, w-e 11 > 18.00
a book between two stools. > 7/9, di/ma > zo/di 10 > 18.30 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles 02-627.52.30 / www.villaempain.com Voormalige Nuntiatuur L’Ancienne Nonciature
Bruneaf: Masterpieces. New Guinea Art from The Royal Museum for Central Africa. > 15/6, 10 > 18.00 Zavelstr. 7 rue des Sablons Brussel/Bruxelles www.bruneaf.com vzw Bravvo asbl Histoires de Promesse. > 29/8, ma/lu > vr/ve 9 > 16.00 Kazernestr. 37 rue de la Caserne Brussel/Bruxelles 02-279.65.22 / www.bravvo.be Waldburger
Stan Back: The Prison of Freedom. > 5/7, di/ma > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 12 > 17.00 Xu Zhen: Careful, don’t get dirty. > 5/7, di/ma > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 12 > 17.00 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 0498-49.50.86 / www.galeriewaldburger.com Wiels
Allen Ruppersberg: No Time Left to Start Again and Again. > 17/8, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Robert Heinecken: Lessons in Posing Subjects. > 17/8, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Rossella Biscotti. > 17/8, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Residency Exhibition. 13/6 > 17/8, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Annelies Vaneycken: The Return of O. > 22/6, av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org WOLU-Jeunes
Hyperactivité 2014. 19 > 29/6, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 av. Prekelindenln. 78 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert 02-732.28.37 www.wolu-jeunes.be Xavier Hufkens
Jonathan Horowitz: Plants, Mirrors, Coke/Pepsi Paintings and More. > 21/6, di/ma > za/sa 11 > 18.00 St.-Jorisstr. 6-8 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-639.67.30 / www.xavierhufkens.com Young Gallery
Josef Hoflehner: Patience. 13/6 > 20/7, di/ma > za/sa 11 > 18.30 Louizaln. 75B av. Louise Brussel/Bruxelles 02-374.07.04 / www.younggalleryphoto.com Zedes Art Gallery
Louis d’Hauterives. > 28/6, wo/me > vr/ve 12 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue P. Lautersstr. 36 Elsene/Ixelles 02-646.00.04 / www.zedes-art-gallery.be
expoagenda © Sven Laurent
A BRIEF HISTORY OF ROCK AND ROLL Allen Ruppersberg: No Time Left to Start Again and Again > 17/8, wo/me/We > zo/di/Su 11 > 18.00, €8, Wiels, avenue Van Volxemlaan 354, Vorst/Forest, 02-340.00.53, www.wiels.org
EN ❙ Allen Ruppersberg is a US conceptual artist who made a name for himself in the late Sixties – and is clearly a child of his time. He often works, for example on – at times psychedelic – posters, as in the one for which he reworked Allen Ginsberg’s poem “Howl” as concrete poetry. He is also known for Al’s Café, a cafe that – a few decades before that kind of thing became fashionable – he conceived as an art installation; later, he followed it up with Al’s Grand Hotel. So we’re talking art with a considerable rock ‘n’ roll content – as you can see from the new exhibition of his work at Wiels. In it, Ruppersberg is exhibiting no fewer than 3,000 documents from his gigantic archive of newspaper articles, posters, and other relics relating to rock and roll. He has attached these, in plastic sleeves, to large perforated panels from a DIY shop. Via five themes, he tells the history of rock and roll in this way. Under the heading of “Fun”, for example, we see images of dancing couples, of a group of musicians at a bar, and of an ecstatic James Brown. The subject of religion is tackled too, as gospel
music had such an important influence on the emergence of rock and roll. An obituary of Johnny Cash hangs alongside photographs of Elvis Presley’s funeral and of a choir singing, as well as photocopies of a hymn book. All livened up by a series of cardboard boxes with colourful prints of musicians and instruments. Ruppersberg not only presents an outline history of rock and roll, but also a sociological and historical portrait: the “Home” section, for example, includes, among other things, photographs of typical US houses of the 1950s – occasionally with a Cadillac outside the door. In addition to a series of older works, variations on Honey, I Rearranged the Collection, the exhibition comes with a soundtrack of no fewer than 127 tracks selected by the artist. Sitting in a comfortable chair, alongside thick folders with yet more photographs from his archives, you can play a song of your choice. So after Al’s Café and Al’s Grand Hotel, we now have Al’s jukebox. sam steverlynck
AGENDAmagazine.be
43
eat&drink
momo
resto
●●●●
Info rue Defacqzstraat 27, Elsene/Ixelles, 02-522.09.68, www.mo-mo.eu di/ma/Tu > vr/ve/Fr 12 > 14.30, do/je/Th > za/sa/Sa 18 > 21.30
more eat & drink on agendamagazine.be
EN ❙ Momo is a new Tibetan lunchtime eatery that opened a few months ago in the Louiza/Louise district. The place is bright and has a modern interior, far removed from the muddled image many people associate with Tibetan restaurants. Both hard-working and hard-shopping people can enjoy a quick but ultra-healthy snack there – one that is both very tasty and ethically sound. Just about all the ingredients are organic and fair-trade, according to the lady who manages the establishment, Lhamo Svaluto, except for the flour, as it’s apparently impossible to make Tibetan pasta with organic flour. The star on the menu here is called momo – a sort of overgrown tortellini filled with a great variety of combinations of vegetables or meat, including shiitake with pumpkin, tofu with spinach, potato with mozzarella, and a mixture of beef and pork mince. The momos are cooked in a steam oven and are served on a wee tray at €5 euro a portion.
As an alternative, you could try the small or large main-course soups with small ravioli (€7 or €12) and small portions of vegetables (€5). We combined everything in the lunch formula (€10), which offers an attractive-looking combination of soup, a portion of momos, a little pot of soy sauce, and very lightly steamed vegetables (carrot, sweet potato, broccoli, parsnip, beetroot, French beans, and asparagus), sprinkled with sesame seeds, aniseed seeds, and other seasoning. At first sight, the portion looked on the compact side, but we can assure you that the solid momos will easily see you through to the evening. The only downside is that they dry out fairly quickly if you don’t eat them fast enough. Coffee afterwards is something you’ll have to go looking for elsewhere, but Momo does have an assortment of Tibetan teas. So forget about that hamburger joint: here, too, you’ll be served in a flash – but you’ll live ten years longer. karolien merchiers © Saskia Vanderstichele
44
AGENDAmagazine.be
eat&drink NL ❙ Momo is een nieuw Tibetaans lunchadres dat enkele maanden geleden de deuren opende in de buurt rond de Louizalaan. Het is een lumineuze en modern ingerichte zaak die mijlenver staat van het zweverige imago dat velen associëren met Tibetaanse restaurants. Zowel druk werkende als druk shoppende mensen kunnen hier genieten van een snelle maar ultragezonde hap, die bovendien ook nog eens erg lekker is én ethisch verantwoord. Zogoed als alle ingrediënten zijn immers biologisch en fair trade, vertelde zaakvoerster Lhamo Svaluto ons, behalve het meel – want met biologisch meel valt blijkbaar écht geen Tibetaanse pasta te draaien. De vedette op de menukaart is de momo – een soort uit de kluiten gewassen tortellini, gevuld met de meest diverse combinaties van groenten of vlees, zoals bijvoorbeeld shiitake met pompoen, tofu met spinazie, aardappel met mozzarella of een mengeling van runder- en varkensgehakt. De momo’s worden gegaard in een stoomoven en geserveerd in een bakje voor 5 euro per portie. Een alternatief zijn de kleine en grote maaltijdsoepen met kleine ravioli (€7 of €12) en porties groenten (€5). Wij combineerden alles in de lunchformule, die voor slechts 10 euro een oogstrelende combinatie biedt van een soepje, een portie momo’s, sojasaus en heel licht gestoomde groenten (wortel, zoete aardappel, broccoli, pastinaak, bieten, snijbonen en asperges), besprenkeld met sesam- en anijszaadjes en andere specerijen. De portie lijkt op het eerste gezicht nogal klein, maar we kunnen u verzekeren dat u dankzij de solide momo’s vlot standhoudt tot de avond. Het enige minpunt is dat de momo’s nogal snel uitdampen en dus droog worden als u ze niet snel genoeg opeet. Koffie achteraf moet u helaas verderop in de straat zoeken, maar Momo heeft wel een assortiment Tibetaanse theesoorten voor wie nog even wil verteren. Laat dus die hamburgertent voor wat ze is, hier bent u ook in een wip bediend en u zult tien jaar langer leven.
FR ❙ Momo est un endroit où luncher à la tibétaine qui a ouvert il y a quelques mois dans le quartier Louise. C’est un établissement lumineux et aménagé de manière moderne, à mille lieues de l’image nébuleuse que l’on associe spontanément aux restaurants tibétains. Les gens pris par leur boulot ou par leur shopping peuvent profiter ici d’un petit repas rapide mais super sain et qui est en plus délicieux et soucieux de l’éthique. Pratiquement tous les ingrédients sont en effet bios et équitables, comme l’explique la patronne, Lhamo Svaluto, hormis la farine - apparemment, il n’est pas possible de réaliser de vraies pâtes tibétaines avec la farine bio. La vedette de la carte : les momos, sorte de tortellinis corpulents fourrés avec différentes combinaisons de légumes ou de viande, par exemple des shiitake avec du potiron, du tofu aux épinards, de la pomme de terre à la mozzarella ou un mélange de haché de bœuf et de porc. Les momos sont cuits au four vapeur et servis dans un petit baquet pour 5 euros la portion. Comme alternatives, on trouve des soupes, petites et grandes, avec des raviolis (€7 et €12) et des portions de légumes (€5). Nous avons enchaîné le tout avec la formule lunch qui offre pour seulement 10 euros une combinaison - un régal pour les yeux ! - réunissant une soupe, une portion de momos, un pot de sauce soja et un petit plat de légumes légèrement cuits à la vapeur (carottes, patate douce, brocoli, panais, betterave, haricots coco et asperges), arrosés d’une pluie de graines de sésame et d’anis et d’autres délicieuses épices. À première vue, la portion semble assez ramassée, mais on peut vous assurer que grâce aux consistants momos, on peut tenir facilement jusqu’au soir. Petit point négatif : les momos se dessèchent si on ne les mange pas rapidement. Pour terminer par un café, il faudra aller ailleurs, mais Momo propose toutefois un petit assortiment de thés tibétains. Laissez donc là les restos à hamburgers : ici aussi, on est vite servi et on vivra dix ans de plus.
© Saskia Vanderstichele
© Saskia Vanderstichele
© Saskia Vanderstichele
eat parade
resto
henri & agnes ••••
via balbi ••••
les canailles du châtelain ••••
NL ❙ Henri & Agnes is een karaktervol “atelier de fabrication de bonnes choses” in het Chelton Hotel. Op het menu slechts drie zaken: soep(en), een dagschotel en een bord (biologische) groenten die getuigen van de aandacht die hier wordt besteed aan smaken en combinaties. FR ❙ Au menu d’Henri & Agnes, un « atelier de fabrication de bonnes choses » à l’Hôtel Chelton, on ne trouve que trois éléments – une soupe, un plat du jour et une assiette de légumes – mais qui témoignent tous de l’attention accordée ici aux saveurs et aux combinaisons. EN ❙ Henri & Agnes is an “atelier de fabrication de bonnes choses” based in the Chelton Hotel. There are just three things on the menu: soup(s), a dish of the day, and a plate of (organic) vegetables, but they all testify of the attention that is paid here to flavours and combinations.
NL ❙ Via Balbi stelt zich tot doel de streekproducten van Ligurië te promoten, en doet dat met een concept dat het midden houdt tussen een zelfbedieningszaak en een neokantine. Het aanbod is vrij beperkt – met pasta’s, salades en een prima focaccia – maar overheerlijk! FR ❙ Via Balbi s’est donné comme mission de promouvoir la gastronomie de la Ligurie, et le fait en proposant un concept à mi-chemin entre le self-service et la néo-cantine. Les possibilités sont pour le moment assez limitées : pâtes, salades et focaccia. Mais c’est délicieux ! EN ❙ Via Balbi sets out to promote regional Ligurian produce, and does so by offering an approach half-way between self-service and a “néo-cantine”. Your options are fairly limited for the moment, to pasta, salads, and excellent focaccia, but the food is delicious!
NL ❙ Volgens ons is de Brusselse gastronomie versterkt uit de komst van onze Franse vrienden gekomen. In november vorig jaar opende Les Canailles du Châtelain, een neobistro die met een nauwgezette, uitstekende keuken een aanzienlijk bewijsstuk vormt voor die stelling. FR ❙ La gastronomie à Bruxelles est montée en puissance grâce à l’arrivée de nos amis français. Avec une excellente cuisine, le néo-bistro Les Canailles du Châtelain, ouvert en novembre dernier, se présente comme une pièce à conviction en faveur de cette thèse. EN ❙ In our opinion, gastronomy in Brussels has moved up a notch thanks to the arrival of our Gallic friends. With its excellent and precise dishes, the neo-bistro style eatery Les Canailles du Châtelain, which opened last November, is a key exhibit in our case.
Veronesestraat 48 rue Véronèse, Brussel/Bruxelles, 0471-22.28.02, www.henrietagnes.com, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 11.30 > 18.00
Naamsestraat 80 rue de Namur, Brussel/Bruxelles, www.facebook.com/viabalbi, di/ma/Tu > vr/ve/Fr 8.30 > 20.30, za/sa/Sa 11.30 > 20.30
Baljuwstraat 38 rue du Bailli, Elsene/Ixelles, 02-647.06.16, www.canaillesduchatelain.be, di/ma/Tu > za/sa/Sa 12 > 14.30 & 19 > 23.00
AGENDAmagazine.be
45
eat&drink
café
Imagin / Le Jardin Secret
Info Herdersstraat 17 rue du Berger, Elsene/Ixelles, > 5/7, do/je/Th > za/sa/Sa 17 > ... 0473-72.96.12, www.imaginbrussels.be
more eat & drink on agendamagazine.be
●●●●
NL ❙ Pop-up?! Pop-up?! Pop-up?! Overal popt er van alles up. En het verschil met de virtuele realiteit is dat je de pop-upstores, -musea, -restaurants en -cafés in de werkelijkheid niet met een eenvoudige muisklik kunt blokkeren. Zo staat er al een tijdje een pop-uprestaurant het Muntplein te ontsieren, een soort commerciële privatisering van een stuk publieke ruimte dat nog niet zo lang geleden met publiek geld en geduld werd heraangelegd. Maar tot zover het gezeur. Als het goed is, leveren pop-uptoestanden juist een bijdrage aan de publieke ruimte door leegstaande panden te bezetten of vergeten parels te valoriseren. Zo was er vorig jaar in de lokettenzaal van de oude ASLK aan de Wolvengracht even een Cointreau Fizz Garden, en zo is er nu nog tot 5 juli in een zijstraat van de Elsensesteenweg de ginbar Le Jardin Secret. Deze pop-upbar is gevestigd in de voormalige horecazaak Les Jardins de
Bagatelle. Het interieur is op een bijzonder spectaculaire manier gedecoreerd, waardoor de bar en de tuin die eraan vastzit best een bezoekje waard zijn. De ontwerpers kozen voor een verkitschte etnische stijl, omdat de gin-toniccocktail zijn oorsprong vindt in tropische oorden waar malaria bestreden werd met door gin gemaskeerde en in water opgeloste kinine (tonic). De vele bloemen en planten in de tuin verwijzen naar de extracten die ginproducenten vandaag gebruiken om specifieke aroma’s te verkrijgen. Hier kun je geen verschillende soorten gin proberen (nochtans part of the fun and the snobbery omtrent deze sinds vorig jaar weer hippe drank), maar de Bombay Sapphire wordt in combinatie met de tonic van Fever-Tree toch in verschillende hoedanigheden (gepimpte glazen) en met verschillende smaaktoevoegingen (tijm, frambozen, basilicum, zwarte peper) geserveerd. Michaël bellon
© Ivan Put
46
AGENDAmagazine.be
eat&drink FR ❙ Pop-up ?! Pop-up ?! Pop-up ?! Des pop-up partout, des pop-up sur tout. Et la différence avec cette réalité virtuelle est que, dans la vraie vie, on ne peut pas bloquer les pop-up stores, musées, restos et cafés d’un simple clic de souris. Ainsi, un resto éphémère enlaidit depuis un petit moment la place de la Monnaie, une sorte de privatisation commerciale d’un morceau de l’espace public qui a été réaménagé récemment avec de l’argent et de la patience publics. Mais arrêtons de râler. Quand c’est bien fait, les pop-up apportent justement un plus en investissant des immeubles vides ou en valorisant des perles oubliées. L’an dernier, un bar Cointreau s’est installé un temps dans la salle des guichets de l’ancienne CGER à la rue du Fossé aux Loups et on trouve à présent, jusqu’au 5 juillet, le bar à gin Le Jardin Secret dans une petite rue latérale un peu morne de la chaussée d’Ixelles. Ce pop-up bar occupe le bel intérieur de l’ancien établissement Horeca Les Jardins de Bagatelle. Cet intérieur a en plus été décoré de manière particulièrement spectaculaire, ce qui fait que le bar et le jardin attenant valent franchement le détour. Les concepteurs ont opté pour un style ethnique kitsch puisque le gin tonic est un cocktail qui trouve son origine dans les zones tropicales où les colons combattaient la malaria avec de la quinine (tonic) diluée dans de l’eau et masquée par du gin. Les nombreuses fleurs et plantes du jardin renvoient aux extraits que les producteurs de gin utilisent actuellement pour obtenir des arômes particuliers. On ne peut pas ici goûter différentes sortes de gin (bien que ça constitue le côté fun et snob de cet alcool revenu à la mode depuis l’an dernier), mais le Bombay Sapphire associé au tonic de Fever-Tree est quand même servi sous diverses formes (des verres embellis) et avec différents ajouts (thym, framboise, basilic, poivre noir).
EN ❙ Pop up?! Pop up?! Pop up?! All sorts of things are popping up all over the place. And the difference with virtual reality is that in real life, you can’t just block the pop-up stores, museums, restaurants, and cafés with a simple click of the mouse. For example, there has been a pop-up restaurant disfiguring Muntplein/place de la Monnaie for quite some time now, a kind of commercial privatisation of a piece of public space that was renovated relatively recently with public money and public patience. But so much for the whining. In the best cases, pop-up locations actually contribute to the public space by occupying empty buildings or sprucing up forgotten gems. For example, last year there was a temporary Cointreau Bar in the counter room of the old ASLK building on Wolvengracht/rue du Fossé aux Loups, and until 5 July, there will be a gin bar called Le Jardin Secret on a small, grey side street off Elsensesteenweg/ chaussée d’Ixelles. This pop-up bar is located in the fine interior of an empty former restaurant, Les Jardins de Bagatelle. The interior has been decorated in a particularly spectacular way, as a result of which the bar and the adjacent garden are really worth a visit. The designers opted for a kitsch ethnic style because the gin-tonic cocktail originated in tropical colonial regions where malaria was combatted by dissolving quinine in water (tonic) and then masking the taste with gin. The many flowers and plants in the garden refer to the extracts gin producers use to create specific aromas nowadays. You can’t try different varieties of gins here (though that is part of the fun and the snobbery of this drink, which has been hip again since last year), but the Bombay Sapphire is served combined with tonic by Fever-Tree in different quantities (pimped glasses) and with different flavour additives (thyme, raspberry, basil, black pepper).
© Ivan Put
© Ivan Put
© Ivan Put
top of the pubs
café
workshop café ••••
Le café du sablon ••••
alcatraz tapas bar ••••
NL ❙ Onlangs ging een tweede Brussels filiaal open van het Workshop Café. Op de kaart staan sapjes en frisdranken, gazpacho, bagels, croques, milkshakes en nougatrepen. En er zijn ook ontbijt- en lunchformules, internationale magazines en gratis wifi. FR ❙ Un second Workshop Café vient d’ouvrir à Bruxelles. On peut y commander de nombreux jus et boissons fraîches, des gaspachos, des bagels et des croques. Mais on a aussi prévu des formules de petit-déjeuner et de lunch, des magazines internationaux et du wifi. EN ❙ A second location of the Workshop Café recently opened in Brussels. On the menu you can find many juices and soft drinks, gazpacho, bagels, croques, milkshakes, and pastries. And there are also breakfast and lunch combos, international magazines, and free wi-fi.
NL ❙ Aan de Zavel ging zonet de hippe koffiebar Le Café du Sablon open. Op de kaart staan klassiekers, trendy varianten en slow coffees. Huisgemaakte sandwiches, slaatjes, cakes en cookies stillen de honger, een straatterras, gratis wifi en internationale kranten doen de rest. FR ❙ Le coffee bar Le Café du Sablon vient d’ouvrir en face de la place du même nom. On y retrouve tous les classiques, les variantes à la mode et des cafés slow. Mais on peut aussi se délecter de sandwiches, salades et cookies maison et profiter de la terrasse et du wifi gratuit. EN ❙ At the Sablon the hip coffee bar Café du Sablon recently opened. On the menu you’ll find classics, trendy varieties, and slow coffees, but also homemade sandwiches, salads, cakes, and cookies. The street terrasse, free wi-fi, and international newspapers dot the i’s.
NL ❙ Veertig jaar na de sluiting van de beruchte strafinrichting opende in Brussel een soort mini-Alcatraz. Het overtuigend tot gevangenis omgebouwde magazijn biedt onderdak aan een cocktail- en tapasbar waar ook salades, sandwiches, ijs, milkshakes en sterkedrank zijn te krijgen. FR ❙ 40 ans après la fermeture du plus célèbre établissement pénitentiaire du monde, une sorte de mini Alcatraz s’est ouvert à Bruxelles. Cette « prison » est en fait un bar à cocktails et à tapas où l’on sert aussi des sandwichs, des glaces, des bières, du vin et des alcools. EN ❙ Forty years after the most famous penitentiary in the world closed, a kind of mini-Alcatraz opened in Brussels. The convincing looking prison is actually a cocktail and tapas bar where they also serve salads, sandwiches, ice cream, milk shakes, beer, wine, and liquors.
Naamsestraat 87 rue de Namur, Brussel/ Bruxelles, 02-647.77.93, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 7.30 > 19.00, w-e 10 > 18.00
Regentschapsstraat 26 rue de la Régence, Brussel/Bruxelles, 02-503.39.99, facebook.com/lecafedusablon, 7.30 > 20.00
Koolmijnenkaai 36 quai des Charbonnages, Molenbeek, 0489-67.92.97, www.alcatraz-bar.be, 7/7, 11 > 2.00
AGENDAmagazine.be
47
to buy or not to buy
Réunion au sommet FR ❙ Trois sans-papiers grimpent en haut d’une grue, place de Brouckère.
Qui va tomber ? Qui va gagner le droit à une régularisation ? Le Bruxellois Olivier Bailly bat les cartes de cette partie de poker médiatique et humaine, essentielle pour les uns, dérisoire pour les autres.
livre | sur la grue ● ● ● ● Olivier Bailly Onlit éditions, 115 P., €12 (version numérique: €5,99)
Ils n’en pouvaient plus de raser les murs, de frémir au passage d’un combi de gendarmerie. Ils veulent sortir de l’anonymat forcé pour s’exposer aux yeux de tous en grimpant au sommet d’une grue dressée place de Brouckère. Il y a Joseph, le Rwandais, Mamadou, le Malien, et Hicham, le Marocain. Sans-papiers, ils espèrent négocier leur régularisation car ils ne veulent surtout pas retourner d’où ils viennent. Comment pourrait-on retrouver un pays génocidaire où la suspicion et la méfiance régissent les rapports sociaux, où les souvenirs des massacres aveugles hantent les rues et les villages ? Rappliquer sans un sou dans son village paupérisé où toute la famille s’est saignée pour rassembler l’argent des passeurs, ce serait trop la honte. Comment imaginer arpenter les rues de son quartier où tout le monde vous identifie comme un pédé, une lopette ? En haut de la grue, le trio est à la fois hors de la ville et sous les yeux de tous, indifférents. Et grâce au pouvoir de la télévision, ce sont les images qui reviennent pour eux, s’ajoutant à d’autres images entre deux épisodes de telenovelas. Journaliste, spécialiste des migrations, Olivier Bailly a transposé dans la fiction ce qu’il a ressenti et ramené du terrain. Il place ses personnages au cœur d’un coup de poker humanitaire et médiatique. Les équipes de télévision croisent les bénévoles de mouvements associatifs qui succèdent, comme dans un ballet théâtral, aux employés de l’Office des Étrangers drillés pour traquer le mensonge, pendant qu’autour du chantier, la vie de la ville suit son cours. Olivier Bailly ne fait pas de ces déracinés de la mondialisation des héros d’une cause clé sur porte. Ce n’est pas pour rien qu’il a intitulé son blog « Jedoutedoncjecherche ». Il joue avec ces confessions à tiroirs comme avec un jeu de fauxsemblants. Une vérité en masque toujours une autre. Un arrangement pour répondre à un autre arrangement. Gilles bechet WIN!
Agenda vous offre 5 exemplaires papier de ce livre. Envoyez « bailly » à win@bdw.be
48
AGENDAmagazine.be
CD | fujiya & miyagi ● ● ● ● artificial sweeteners rock (yeproc records/v2)
EN ❙ Since 2000, this Brighton trio has married the collective trance of English rave parties to the Teutonic rigour of Seventies Krautrock. Their latest material is reminiscent of the Warp label and of Can’s repetitive, angular riffs. All their own work, right down to the finishing details, their recent release, Artificial Sweeteners, is very much a homemade product, sexy and bouncy, with eight tracks of a surgical precision. An excellent sample of what these three English lads do, this fifth album has its share of contradictions and of good songs. Fujiya & Miyagi construct their ideas around the impassive David Best’s voice, somewhere between talking and singing. Equally at home singing over a funk retro-futurist backing (on “Acid to My Alkaline”) as over some mutant disco (on “Flaws”), in “Vagaries of Fashion” Best gives the music industry both barrels, accusing it of being dominated today by a fast-food, throwaway mentality. On another track, Fujiya & Miyagi prescribe “Tetrahydrofolic Acid” as an instrumental supplement with a chemical sound to it and guaranteed side effects. (NAL) 17/6, 19.30, €12, Le Brass
CD | ben sluijs & erik vermeulen ● ● ● ● decades jazz (w.e.r.f.)
NL ❙ Pianist Erik Vermeulen en altsaxofonist Ben Sluijs zijn twee Brusselse jazzmuzikanten voor wie de zoektocht zelf even belangrijk is als – of soms zelfs nog belangrijker dan – het eindresultaat. Hun grote verdienste daarbij ligt in het feit dat ze de luisteraar onderweg nooit verweesd achterlaten, maar optimaal mee laten genieten. Na hun vorige duo-albums, Stones en Parity, bereiken ze met Decades een voorlopig hoogtepunt. Vermeulen verspreidt in de openingstrack wat pianonoten op haast klassieke toon, waarna Sluijs met zijn zachte saxofoonklanken mee het kader aflijnt waarbinnen beiden gedurende een uur de kunst van het duo tot de limiet drijven. Ze weten precies welke noten en welke combinaties ze kiezen om bij de essentie van hun ideeën te blijven. Beide heren spelen hier twaalf cursiefjes die uitmonden in pure poëzie. Het is meteen ook een sterk staaltje koorddansen tussen compositie en improvisatie. (GTB)
LEÇONS D’HISTOIRE à LA BANANE FR ❙ Herr Seele et Kamagurka ont chargé leur héros, Cowboy Henk, de nous rafraîchir les idées sur l’histoire de la
Belgique, un pays où le bon sens paysan le dispute au surréalisme, sans jamais se fritter. Ceci n’est pas absurde.
Livre | Histoire de la Belgique (pour tous) ● ● ● ● Herr Seele & Kamagurka Fremok, 66 P., €18,30
Ce n’est pas faire injure à nos enseignants que d’affirmer que notre connaissance de l’histoire comporte certaines lacunes. C’est dans ces béances que se sont engouffrés avec enthousiasme Kamagurka et Herr Seele pour nous conter l’histoire de Belgique à leur manière. Depuis plus de 30 ans, ce duo flamand a fait de l’irrévérence et de l’absurde une hygiène de vie. À travers des shows télévisés, des spectacles de cabaret et bien sûr, Cowboy Henk, ce super-héros à la turgescente banane blonde qui fait depuis des lustres hurler de rire les lecteurs du magazine Humo. C’est avec le talent qu’on leur connaît qu’ils ont découvert que l’histoire de notre pays a commencé en pleine préhistoire, en l’an 375.271 avant Jésus-Christ, à 14 h 23 précises. Le décor étant planté, ils peuvent remonter le temps, alternant grandes peintures en pleine page et planches de BD. L’histoire devient ainsi vivante et proche. Herr Seele peintre, c’est un flibustier dans l’histoire de l’art, revisitant avec jubilation la peinture du XXe siècle, du fauvisme à l’expressionnisme avec un détour par le
cubisme. Ses grandes illustrations qui mettent en scène Henk ou de grands personnages historiques affublés de la verticale banane font penser aux chromos des livres d’école. Aux côtés des pêcheurs de l’âge du bronze, on voit avec stupéfaction les poissons gagner la terre ferme pour être capturés par les chasseurs. On découvre le secret des druides pour conserver la blancheur immaculée de leur tunique, les péripéties des hommes en armure pour les croisades ou le souci du détail des primitifs flamands qui n’hésitaient pas à galoper jusqu’en Afghanistan pour se procurer le bleu le plus intense. Rubens aimait peindre des sujets bien en chair, c’est entendu, mais quand se présente un modèle filiforme pour incarner le Christ, le peintre ne se démonte pas et sait ce qu’il doit faire pour trouver des acheteurs à son tableau. On croyait tout connaître sur l’histoire du Congo, Henk nous dévoile, entre deux bouffées de pipe, les besoins insatiables du Roi Léopold II en caoutchouc de bonne qualité et la manière expéditive trouvée pour raccourcir les ongles des sujets de son État africain. Et pour la première fois, il arrive à faire parler le vélo d’Eddy Merckx. Sincèrement attachés à l’avenir du pays, Herr Seele et Kama conseillent à leurs lecteurs de lire l’ouvrage à haute voix, « même si vous n’avez plus que quelques chicots en guise de denture », précisent-ils. La Belgique leur en sera reconnaissante. Gilles bechet
AGENDAmagazine.be
49
shop joy
Shiny & Clean
Info avenue Jean Volderslaan 72, Sint-Gillis/Saint-Gilles & chaussée de Waterloosesteenweg 367, Elsene/Ixelles, 02-539.12.00, www.facebook.com/shinyandclean di/ma/Tu > za/sa/Sa 11.30 > 18.30
more shop joy on agendamagazine.be
●●●● EN ❙ Brussels has quite a few specialised shops, from artisan craft beers to shoes for people with large feet. One of the latest additions to this list is Shiny & Clean, a luxury house-ware shop. Living in a big city often equals living in a small apartment with limited storage. Does that sound familiar? If so, then you probably store your brush, dustpan, laundry basket et cetera somewhere in a corner. Not pretty to look at, but at least it’s out of the way. If it was up to Frédéric, owner of Shiny & Clean, those tools could or should be on display. At least, if you get them from his shop, because he focuses on pretty and durable housewares. A couple of examples, so you get the gist: a metal bin in blue, red, and yellow Mondrian colours, a golden sponge, a flycatcher made from bamboo and leather, and a duster with real ostrich feathers. Something completely different from the typical red, plastic versions most of us have. A bit more pricey too, but they’re made from
natural materials and are supposed to last a lifetime. Frédéric stocks a few brands only, such as the Parisian Perigot. Amongst the bestsellers: a trendy caddy to do your shopping – made from lightweight aluminum with a bag lined with Tyvek – and a shopping bag that can be folded into a bear when not in use. There is soap by Les Savonneries Bruxelloises and scented candles by Alixx, made with real wax and natural perfume. Love it or hate it, but with the fancy kitchen tool trend still in full swing, somebody was bound to continue the rage in another domain. You can find Frédéric’s shop near the Sint-Gillisvoorplein/parvis de SaintGilles, where he opened about six months ago. And as you’ve got to strike the iron when it is hot, a second shop opened just a month ago near Ma Campagne. Both shops sell a similar range and almost make household chores seem like fun. Almost. katrien lindemans
© Saskia Vanderstichele
50
AGENDAmagazine.be
11
17/6
zwei leben georg maas
per ulisse
the railway man
fading gigolo
Het dubbelleven zoals het is NL ❙ Nazi-Duitsland en Stasi-Duitsland zijn geschiedenis maar
dan wel van de soort die een gelukkig gezin in Noorwegen nog steeds kan doen uiteenbarsten. Zo blijkt toch in het John le Carré-achtige spionagedrama Zwei Leben. “Kan de liefde die start met een leugen geen echte liefde worden?” vraagt de Duitse regisseur Georg Maas zich af. Niels RuËll
J
e zal maar zo’n kind wezen. Moeder zo Noors als de Noormannen, vader een van de Duitse bezetters. Je wordt van miserie weggemoffeld. Omdat je over het genetische materiaal beschikt dat perfect past in de arische toekomstplannen van de nazi’s kom je in een van de Lebensborn-tehuizen in Duitsland terecht. Het Derde Rijk blijkt minder eeuwig dan ingebeeld en plots groei je op in een Oost-Duitsland waar de Stasi zich alles meent te kunnen veroorloven. Zo’n kind is Katrine. In de Duitse film Zwei Leben zien we dat ze perfect terechtgekomen is: in de jaren 1960 kunnen terugkeren naar Noorwegen, boeiende job, al twintig jaar gelukkig met een kapitein van de Noorse marine, pas grootmoeder geworden, dochter en moeder in de buurt. Maar waarom panikeert ze dan zo fel na de Val van de Berlijnse Muur? Regisseur Georg Maas brengt het complexe verhaal sober in beeld. De rol van de moeder van Katrine was voor Liv Ullmann. Kon u zich bedwingen om haar niet de hele tijd uit te horen over haar huwelijk en artistieke samenwerking met Ingmar Bergman? Georg Maas: Uiteraard kon ik dat. Liv
52
AGENDAmagazine.be
Ullmann heeft in een stuk of zeven films van Bergman geacteerd en in bijna veertig films van andere regisseurs. Ik heb het werk van Bergman hoog op, maar het was geen inspiratie. Tenzij misschien voor de close-up op het einde. Ik herinner me opnames waarin Bergman minutenlang het gezicht van Liv Ullmann laat zien en heel sterke emoties overgebracht worden zonder dat er gesproken wordt. Zoiets had ik ook nodig. En kon Liv Ullmann zich bedwingen om niet de hele tijd regietips te geven? Ze is tenslotte zelf regisseur. Maas: Dat was wel een klein probleem. Zwei Leben is nog maar mijn derde film, zij heeft er al vijf geregisseerd en had dus een pak meer ervaring. Ze had bovendien een andere opinie over de aangewezen weg. Daar is over gediscussieerd. Na die strijd heeft ze zich wel ingepast in mijn visie op de regie. Van een ster als zij mag je dat niet zomaar verwachten. Waar ik heel blij mee ben, is dat ze ongevraagd voor een familiale sfeer zorgde op de set. Mijn grote zorg was: kunnen de acteurs die elkaar nog geen tien dagen kennen, doen alsof ze al twintig jaar samen een familie vormen? Liv Ullmann smeedde een sterke groepsband door zoveel mogelijk in groep
te eten, te lachen, te praten. Ik moet haar nog vragen of ze dat nu met opzet deed of uit intuïtie. U toont in 2014 de nasleep van de Tweede Wereldoorlog en de Koude Oorlog in het Noorwegen van net na de val van de Berlijnse Muur. Dat zijn veel tijdperken op een hoopje. Maas: Ik weet het, maar ik hou van films die je drie, vier keer moet bekijken voor je ze helemaal doorhebt. Ik geloof in een actieve kijker die zich na afloop heel wat vragen stelt, maar de zoektocht naar antwoorden aangenaam vindt. Aanvankelijk speelde de film zich in 2005 af, maar Liv Ullmann tekende bezwaar aan. Haar personage zou dan een 85-jarige geweest zijn en dat was te oud. Ik ben blij dat we het scenario herschreven hebben. Het verhaal komt veel beter tot zijn recht in 1990, toen een machteloos geworden Stasi véél mensen nerveus maakte. Katerine was een van de Noorse kinderen die in het Lebensborn-project belandde. Kan u dat enge Nazi-project nog eens toelichten? Maas: Lebensborn betekent bron van het leven. Het was een vereniging van de SS-topman Heinrich Himmler, een belangrijke handlanger van Adolf Hitler. Lebensborn moest voor een raszuiver volk zorgen. Men wou het ‘goede bloed’
GEORG MAAS over het goede bloed tehuizen van Lebensborn. Het was niet nodig om die kinderen naar Duitsland te halen. Noorwegen was Duitsland. Pas toen de nazi’s doorkregen dat ze de oorlog misschien toch niet zouden winnen, hebben ze geprobeerd om die kinderen te transfereren naar tehuizen in Duitsland. Een 250-tal Noorse kinderen kwam terecht in het Lebensborntehuis Sonnenwiese, nabij Leipzig. Na de Tweede Wereldoorlog bevonden die kinderen zich in Oost-Duitsland. Waar de Stasi ze in het vizier krijgt, de beruchte geheime dienst van de communisten. Maas: Toen die kinderen een jaar of 25 waren, vroegen ze om een Noors paspoort. Daarmee hoopten ze Oost-Duitsland te kunnen verlaten. Hun argument was dat hun moeders Noors waren. De DDR had daar geen oren naar. Maar het bracht de Stasi wat later op ideeën. Elke OostDuitser die in het Westen opdook, werd er meteen van verdacht een spion te zijn. Die verdenking zou er niet zijn als het ging om kinderen die terugkeerden naar
bewaren. Kinderen van Noorse moeders, afstammelingen van de Vikings, pasten in het arische ideaal van de nazi’s. In Noorwegen werd het de Duitse soldaten niet verboden om met de lokale vrouwen naar bed te gaan. Een Duitse professor verzekerde me dat er niets aan is van de mythe dat er bordelen met Noorse vrouwen waren waar de soldaten naartoe moesten. Dat was ook helemaal niet nodig. Het volstond om af en toe een feest te organiseren en de rest ging vanzelf. Er waren 400.000 soldaten in Noorwegen en in sommige dorpen waren bijna alleen maar vrouwen omdat de mannen elders werkten of vochten. Er waren genoeg vluchtige affaires en langere relaties. Er moest niets geforceerd worden. Maar wat gebeurde er met de kinderen? Maas: Vrouwen die met de vijand geslapen hadden, werden voor hoer versleten en uit de gemeenschap verstoten. Een zwangerschap was dus een groot probleem. Lebensborn stelde voor om hen negen maanden in het geheim op te vangen. Na de bevalling kregen ze de keuze om het kind te houden of het af te staan en naar hun dorp terug te keren alsof er niets was gebeurd. Een subtiele maar zeer cynische tactiek. In Noorwegen waren er vijftien
het land waar ze geboren waren. Eerst werden Lebensborn-kinderen gepolst om te spioneren, kort daarna kwamen ze op het idee om spionnen de identiteit van een Lebensborn-kind te geven. Uw film gaat over een andere problematiek en illustreert de impact van politiek, oorlog en geschiedenis op het individu en het gezin. Maas: Op het einde wordt de vraag gesteld of een leven dat gebaseerd is op een leugen toch ook niet een écht leven geweest kan zijn. Kan de liefde die start met een leugen geen echte liefde worden? Dat is het voornaamste thema van de film. Het hoofdpersonage is tegelijk goed en slecht. Ze doet vreselijke dingen, maar je begrijpt wel waarom. Ik hoop dat het publiek tegen het einde het gevoel heeft dat het het recht verloren heeft om het personage te veroordelen. Dat plaats ik tegenover het geweld van de nazi’s tegen de Joden en het geweld van de Noren tegen de ‘kinderen van de schande’. Dat geweld steunde op het verwerpelijke idee dat je de andere mag beoordelen. Tegen dat idee probeert de film in te gaan.
Georg Maas: “Het hoofdpersonage is tegelijk goed en slecht. Ze doet vreselijke dingen maar je begrijpt wel waarom”
FR ❙ L’Allemagne des nazis et de la Stasi fait partie de l’histoire, mais est encore capable de briser l’existence d’une famille norvégienne. C’est ce qu’il ressort du drame d’espionnage à la John le Carré Zwei Leben (D’une vie à l’autre). « Un amour commençant par un mensonge peut-il devenir vrai ? » demande le réalisateur Georg Maas. EN ❙ Nazi Germany and Stasi Germany are history, but of a type that can still tear a happy family in Norway apart. That at least is the case in the John Le Carré-esque spy drama Zwei Leben. “Can love that begins with a lie not become real love?” German director Georg Maas wonders. Zwei Leben ● ● ● ● DE, 2012, dir.: Georg Maas, act.: Juliane Köhler, Liv Ullmann, 97 min. Actor’s Studio, Vendôme
AGENDAmagazine.be
53
The Railway Man ● ● ● ● AVENTURE, kinepolis, le stockel, UGC GULDEN VLIES/TOISON D’OR ¦ UK, US, 2013, dir.: Jonathan Teplitzky, act.: Colin Firth, Nicole Kidman, Jeremy Irvine, 116 min.
FR ❙ Vous connaissez le sentiment du boucher de qualité qui doit assister impuissant au passage à la moulinette par le premier venu d’un morceau de filet pur ? C’est ce
sentiment que provoque The Railway Man (Les voies du destin). Il y a là de la matière pour un film de première classe, mais le résultat a complètement déraillé. Le
EN ❙ Do you know that feeling, when it’s like you’re a top-class butcher forced to watch helplessly how some bungler feeds a piece of the best tenderloin through a meat grinder? That’s the feeling you get from watching The Railway Man. All the materials for a first-rate film are there, but the result is a derailed mess. The screenplay is based on the memoirs of Eric Lomax, a Scottish veteran who was captured during the Second World War and held as a Japanese prisoner of war. He was sent to Burma to work on the well nigh impossible building of a railway. It’s the same railway that required the building of a bridge in The Bridge on the River Kwai. The Railway Man aspires to the heights of that classic by David Lean…and falls flat on its face. It’s a shame, because Lomax’s story is very special. In middle age, the traumatised train fanatic visited the Japanese persecutor who tortured him during the war, and he manages to forgive him. Colin Firth and Jeremy Irvine (the boy from War Horse) play the old and young Lomax with verve. Nicole Kidman has the misfortune that her character, Lomax’s second wife, has no depth whatsoever. Stellan Skarsgård is completely miscast. But this film’s biggest blunders are its script and its editing. For example, the constant jumping back and forth through time is utterly pointless.
54
AGENDAmagazine.be
scénario se base sur les mémoires d’Eric Lomax. Lors de la Seconde Guerre mondiale, ce vétéran écossais a été prisonnier des Japonais et contraint, en Birmanie, de collaborer à la construction presque impossible d’une ligne de chemin de fer. Cette même ligne qui exigeait la réalisation d’un pont dans Le Pont de la rivière Kwaï. The Railway Man veut se mesurer à ce grand classique de David Lean… et se tourne en ridicule. C’est dommage parce que le récit de Lomax est particulier. À un âge avancé, ce fanatique de trains traumatisé recherche le tortionnaire japonais qui l’a martyrisé à l’époque et semble capable de lui pardonner. Colin Firth et Jeremy Irvine (le garçon de War Horse) interprètent avec verve le vieux et le jeune Lomax. Nicole Kidman n’a pas de chance : son personnage, la seconde femme de Lomax, n’a aucune épaisseur. Le rôle confié à Stellan Skarsgård ne lui convient pas du tout. Mais le plus gros problème du film se situe au niveau du scénario et du montage, et en particulier des sauts en avant et en arrière dans le temps qui ne tiennent pas la route. NIELS RUËLL
NL ❙ Kent u het gevoel van de keurslager die machteloos moet toezien hoe de eerste de beste prutser een stuk filet pur door de vleesmolen haalt? Dat gevoel roept The railway man op. De materie voor een eersteklassefilm is aanwezig, maar het resultaat is een ontspoorde knoeiboel. Het scenario is gebaseerd op de memoires van Eric Lomax. Deze Schotse veteraan was tijdens de Tweede Wereldoorlog krijgsgevangene van de Japanners en werd in Birma verplicht om mee te werken aan de schier onmogelijke aanleg van een spoorlijn – dezelfde spoorlijn die de bouw van een brug vergde in The bridge on the river Kwai. The railway man meet zich aan deze klassieker van David Lean… en maakt zich belachelijk. Jammer, want Lomax’ verhaal is bijzonder. Op latere leeftijd zocht de getraumatiseerde treinfanaat de Japanse beul op die hem destijds zwaar gemarteld had en bleek in staat om hem te vergeven. Colin Firth en Jeremy Irvine (de jongen uit War horse) zetten de oude en jonge Lomax met verve neer. Nicole Kidman heeft de pech dat haar personage, Lomax’ tweede echtgenote, geen diepgang heeft. Stellan Skarsgård is compleet miscast. Maar de grootste blunders situeren zich op het niveau van het scenario en de montage. Met name het heen en weer springen in de tijd raakt kant noch wal.
recensie la critique review Fading gigolo ● ● ● ● UGC GULDEN VLIES/TOISON D’OR ¦ US, 2013, dir.: John Turturro, act.: Woody Allen, John Turturro, Vanessa Paradis, Sharon Stone, 90 min.
NL ❙ Noch bij de serieuze American gigolo van Paul Schrader en Richard Gere, noch bij de onnozele Deuce Bigalow: male gigolo van Rob Schneider vindt de gigolo van John Turturro en Woody Allen aansluiting. Het opzet lijkt onnozel. Murray (Woody Allen) moet zijn boekhandel in Brooklyn sluiten (o tempora! o mores!) en overtuigt zijn vriend Fioravante (John Turturro) om bij te verdienen als gigolo. Er vallen wel een paar mopjes over het oudste beroep ter wereld en Woody Allen mag erop los neuzelen. Maar Turturro, een van de favoriete acteurs van Spike Lee en de broers Coen, walst Fading gigolo, zijn eerste fictiefilm sinds het uitbundige Romance & cigarettes uit 2005, vlotjes voorbij de platvloersheden en de zedenpreken. Prostitutie is amper een thema. De gigolo lijkt goed werk te verrichten en het betaalt nog goed ook. Wat je wel krijgt, is een portret van een zachtaardige man die ondanks de vele talenten (dansen, Sharon Stone bevredigen, koken, lezen, Vanessa Paradis masseren, bloemschikken) bescheiden blijft. De tedere, lieve film krijgt, gelukkig maar, een beetje gewicht wanneer de gigolo een chassidische weduwe met zes kinderen (Vanessa Paradis warempel) tegenover zich krijgt die al zo lang niet meer aangeraakt is én geen boeken mocht lezen.
EN ❙ John Turturro and Woody Allen’s gigolo is neither reminiscent of Paul Schrader and Richard Gere’s serious American Gigolo nor of Rob Schneider’s buffoonish Deuce Bigalow: Male Gigolo. The premise initially appears rather silly. Murray (Woody Allen) has to close down his bookshop in Brooklyn (o tempora! o mores!) and convinces his friend Fioravante (John Turturro) to earn some extra cash as a gigolo. There are several gags about “the oldest job in the world” and Woody Allen gets to chatter away to his heart’s content. But Turturro, one of Spike Lee’s and the Coen brothers’ favourite actors, easily takes his first fiction film since
the exuberant Romance & Cigarettes from 2005 beyond potty humour and moralising. Prostitution is barely even a theme. The gigolo seems to do good work, and it pays well too. What you do get is a portrait of a mild-mannered man who remains modest despite his many talents (dancing, pleasuring Sharon Stone, cooking, reading, massaging Vanessa Paradis, flower arranging…). This tender, sweet film only really develops some gravitas – fortunately – when the gigolo is visited by a Hasidic widow with six children (Vanessa Paradis, really and truly), who hasn’t been touched for ages, and who wasn’t even allowed to read any books. NIELS RUËLL
FR ❙ Ni au sérieux American Gigolo de Paul Schrader et Richard Gere ni à l’insignifiant Deuce Bigalow: Male Gigolo (Gigolo à tout prix) de Rob Schneider : le gigolo de John Turturro et Woody Allen ne se rattache à aucun des deux. L’argument semble simplissime : Murray (Allen) est contraint de fermer sa librairie à Brooklyn (« O tempora, o mores ») et convainc son ami Fioravante (Turturro) de se faire des extras en tant que gigolo. Il y a bien quelques blagues sur « le plus vieux métier du monde » et Woody Allen peut reprendre son vieux refrain à cœur joie, mais Turturro, un des acteurs préférés de Spike Lee et des frères Coen, dépasse rapidement, dans son premier film de fiction depuis l’exubérant Romance & Cigarettes de 2005, la vulgarité et les sermons. La prostitution n’est qu’un thème. Le gigolo semble faire du bon boulot et gagne bien sa croûte. Le résultat, c’est le portait d’un homme doux qui, malgré ses nombreux talents (danser, satisfaire Sharon Stone, cuisiner, lire, masser Vanessa Paradis, composer de jolis bouquets de fleurs), reste modeste. Ce film tendre et sage prend heureusement un peu de consistance lorsque le gigolo rencontre une veuve hassidique mère de six enfants (Vanessa Paradis, pardi !) que l’on n’a plus touchée depuis longtemps et à qui il était interdit de lire des livres.
AGENDAmagazine.be
55
nieuw deze week sorties d 3 1
1.
Blended
●●●●
US, 2013, dir.: Frank Coraci, act.: Adam Sandler, Drew Barrymore, 117 min.
kinepolis, ugc de brouckère, NL | Een sentimentele, zeemzoete, saaie romantische komedie met Adam Sandler en Drew Barrymore. FR | Une comédie romantique dégoulinante de sentiments, mièvre et ennuyeuse avec Adam Sandler et Drew Barrymore. EN | A sentimental, saccharine, boring romantic comedy starring Adam Sandler and Drew Barrymore.
2.
Fading Gigolo
●●●●
US, 2013, dir.: John Turturro, act.: Woody Allen, John Turturro, Vanessa Paradis, Sharon Stone, 90 min.
UGC GULDEN VLIES/TOISON D’OR NL | Acteur Woody Allen overtuigt acteur en regisseur John Turturro om in Brooklyn bij te klussen als gigolo. Een verrassend zachtaardige zedenschets. FR | À Brooklyn, Woody Allen, ici acteur, convainc John Turturro, ici acteur et réalisateur, de se faire des extras comme
2
gigolo. Une comédie de mœurs étonnamment douce. EN | Actor Woody Allen convinced actor and director John Turturro to make some extra cash as a gigolo in Brooklyn. A surprisingly mild comedy of manners.
3.
La ritournelle
●●●●
FR, 2014, dir.: Marc Fitoussi, act.: Isabelle Huppert, Jean-Pierre Darroussin, Pio Marmaï, 98 min.
AVENTURE, VENDÔME NL | De routine wordt een dromerige, Normandische boerin te veel en ze vlucht naar Parijs. Haar man wil hun huwelijk redden. Huppert en Darroussin zijn de troeven van deze tragikomedie. FR | La routine pèse trop sur une fermière rêveuse de Normandie et elle s’échappe à Paris. Mais son mari veut sauver leur mariage. Isabelle Huppert et Jean-Pierre Darroussin constituent les atouts de cette tragi-comédie EN | The daily rut becomes too much for a dreamy-eyed Normand farmer’s wife, so she flees to Paris. Her husband tries to save their marriage. Huppert and Darroussin come up trumps in this tragi-comedy.
4.
Per Ulisse
●●●●
IT, 2013, dir.: Giovanni Cioni, 90 min.
FLAGEY NL | Een eigenzinnige, kunstige documentaire die de bezoekers van een opvangcentrum in een volksbuurt in Firenze uit de marge haalt. FR | Un documentaire singulier et artistique qui tire hors de la marge les visiteurs d’un foyer d’accueil d’un quartier populaire de Florence. EN | An atypical, skilful documentary that brings the visitors of a crisis centre in a working class neighbourhood of Florence out of the margins.
5.
Reasonable Doubt
●●●●
US, 2013, dir.: Peter Howitt, act.: Samuel L. Jackson, Dominic Cooper, 91 min.
kinepolis NL | Een procureur probeert te voorkomen dat een man opdraait voor de dodelijke aanrijding waar hij zelf verantwoordelijk voor is. Een winterse thriller met een strak tempo
shortcuts. 12 Years a Slave
●●●●
US, 2013, dir.: Steve McQueen, act.: Chiwetel Ejiofor, Michael Fassbender, Lupita Nyong’o, 134 min.
aventure NL | 1841, een violist (Ejiofor in de rol van zijn leven) wordt ontvoerd, van zijn identiteit beroofd en als slaaf verkocht. Steve McQueen (Hunger, Shame) richt de camera op wat slavernij in Amerika was: mensonterende gruwel van de ergste soort. Genomineerd in negen Oscar-categorieën. FR | En 1841, un violoniste - Chiwetel Ejiofor dans le rôle de sa vie - est enlevé, privé de son identité et vendu comme esclave. Steve McQueen (Hunger, Shame) filme ce qu’était l’esclavage aux États-Unis : un acte de bar-
56
AGENDAmagazine.be
barie de la pire espèce. Nominé dans neuf catégories aux Oscars. EN | 1841, a violinist (Ejiofor in the best role of his career) is wabducted, robbed of his identity, and sold as a slave. Steve McQueen (Hunger, Shame) directs his cameras at what slavery was in America: degrading horror of the worst kind. Nominated for nine Oscars.
nogal wat cultuurverschillen overwinnen. FR | Dans cette comédie romantique française peu inspirée, le couple en devenir doit surmonter pas mal de différences culturelles. EN | In this uninspired French romantic comedy, the couple-to-be has to get over a series of cultural differences.
Amour sur place ou à emporter ●●●●
FR, 2014, dir.: Eric Lavaine, act.: Lambert Wilson, Franck Dubosc, 98 min.
FR, 2014, dir.: Amelle Chahbi, act.: Amelle Chahbi, Fabrice Eboué, 85 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | In deze ongeïnspireerde Franse romantische komedie moet het koppel-in-wording
Barbecue
FR | Ça barde dans un groupe d’amis quand, après un infarctus, un cinquantenaire décide de ne plus prendre de pincettes. Pas vraiment à point cette comédie française. EN | A man in his fifties has a heart attack and loses his inhibitions, causing trouble in his group of friends. This French comedy is a bit slack-baked.
●●●●
actor’s studio NL | Het stormt in een vriendengroep wanneer een vijftiger na een infarct geen blad meer voor de mond neemt. Niet goed doorbakken, deze Franse komedie.
Blue Ruin
●●●●
US, 2013, dir.: Jeremy Saulnier, act.: Macon Blair, Amy Hargreaves, 92 min.
galeries NL | Spannend, knap in beeld gebracht, inventief: deze low-budgetfilm is de beste wraakfilm in jaren. Wreker van dienst is een
shortcuts.
11
17/6
de la semaine NEW releases 5 7
4
8
6
maar povere plot. FR | Un procureur essaie d’éviter qu’un homme paie pour l’accident mortel qu’il a lui-même causé. Un thriller hivernal au tempo rapide mais à l’intrigue vraiment très mince. EN | A public prosecutor tries to prevent a man from being convicted for a deadly car crash that he himself caused. A fast-paced, wintery thriller with a weak plot.
●●●●
UK, US, 2013, dir.: Jonathan Teplitzky, act.: Colin Firth, Nicole Kidman, Jeremy Irvine, 116 min.
AVENTURE, kinepolis, le stockel, UGC GULDEN VLIES/TOISON D’OR NL | Een getraumatiseerde Schotse veteraan van de Tweede Wereldoorlog slaagt erin om zijn Japanse beul te vergeven. Scenario, montage en een vreemde casting verprutsen het straffe, waargebeurde verhaal. FR | Un Écossais traumatisé, vétéran de la Seconde Guerre mondiale, réussit à pardonner à son tortionnaire japonais. Le scénario, le montage et un casting bizarre gâchent cette
zwerver die niet weet waar hij aan begint. FR | Captivant, joliment mis en images et inventif : ce long métrage à petit budget est l’un des meilleurs films de vengeance depuis des années. Le vengeur de service est un vagabond qui ne sait pas dans quoi il se lance. EN | Gripping, beautifully filmed, inventive: this low-budget film is the best revenge thriller in years. The avenging angel is a drifter who doesn’t know what he’s getting himself into.
De 100-jarige man die uit het raam klom en verdween/Le vieux qui
7.
Two Men in Town
●●●●
FR, US, BE, 2014, dir.: Rachid Bouchareb, act.: Forest Whitaker, Harvey Keitel, 120 min.
6.
The Railway Man
histoire forte qui s’est réellement passée. EN | A traumatised Scottish veteran of the Second World War manages to forgive his Japanese torturer. The screenplay, editing, and strange casting spoil this gripping true story.
ugc de brouckère NL | Strenge sheriff gunt vrijgekomen moslim geen tweede kans. De regisseur van Indigènes snijdt vertrouwde thema’s als racisme en identiteit aan in een Amerikaans verlossingsdrama. FR | Un shérif sévère ne veut pas accorder de deuxième chance à un musulman qui vient d’être libéré. Le réalisateur d’Indigènes développe des thèmes récurrents chez lui comme le racisme et l’identité dans un drame de rédemption américain. EN | Strict sheriff refuses to give a paroled Muslim a second chance. The director of Indigènes treats familiar themes like racism and identity in an American redemption drama.
8.
Zwei Leben
ACTOR’s STUDIO, VENDÔME NL | 1990, een jonge oma doet er in idyllisch Noorwegen alles aan om haar Duitse verleden geheim te houden. Een interessante, maar droge mix van familiaal drama en spionage à la John le Carré. FR | 1990, dans une Norvège idyllique, une jeune grandmère fait tout pour garder secret son passé allemand. Un mélange intéressant mais aride de drame familial et d’espionnage à la John Le Carré. EN | 1990 and a young grandmother does everything she can to hide her German past in an idyllic Norwegian setting. Interesting but dry mix of family drama and espionage in the style of John Le Carré.
ne voulait pas fêter son anniversaire ●●●●
about a hundred-year-old crook, who like Forrest Gump had a surprising number of dates with world history.
le stockel, ugc gulden vlies/ toison d’or, vendôme NL | Een droogkomische Zweedse kaskraker over een honderdjarige schelm die net als Forrest Gump verdacht vaak afspraak had met de wereldgeschiedenis. FR | Ce film à l’humour pince-sans-rire qui a fait fureur en Suède a comme héros un escroc de 100 ans qui, comme Forrest Gump, a étonnamment souvent rendez-vous avec l’histoire. EN | A dry-comic Swedish blockbuster
Deux jours, une nuit
SE, 2014, dir.: Felix Herngren, act.: Robert Gustafsson, 114 min.
●●●●
DE, 2012, dir.: Georg Maas, act.: Juliane Köhler, Liv Ullmann, 97 min.
●●●●
BE, 2014, dir.: Jean-Pierre & Luc Dardenne, act.: Marion Cotillard, Fabrizio Rongione, 95 min.
galeries, kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | Een jonge moeder heeft een weekend de tijd om haar job te redden door haar collega’s ervan te overtuigen om hun bonus te laten vallen. Alweer een succulente, eigentijdse sociale parabel van de broers Dardenne. FR | Une jeune mère a un week-end pour
sauver son emploi en convainquant ses collègues de renoncer à leur prime. Encore une excellente parabole sociale contemporaine des frères Dardenne. EN | A young mother has a weekend to save her job by convincing her colleagues to sacrifice their bonuses. Yet another succulent, contemporary social parable from the Dardenne brothers.
Diplomatie
●●●●
FR, 2013, dir.: Volker Schlöndorff, act.: André Dussollier, Niels Arestrup, 84 min.
aventure NL | Augustus 1944, een diplomaat wil generaal Von Choltitz overtuigen om Hitlers
AGENDAmagazine.be
57
bevel te negeren en Parijs niet te vernietigen. Een theatraal, boeiend woordenduel. FR | Août 1944. Un diplomate veut convaincre le général von Choltitz de désobéir à l’ordre d’Hitler et de ne pas détruire Paris. Un duel verbal théâtral et captivant. EN | August 1944, a diplomat tries to convince General von Choltitz to ignore Hitler’s orders to destroy Paris. An exciting, theatrical battle of words.
Divergent
●●●●
US, 2014, dir.: Neil Burger, act.: Shailene Woodley, Kate Winslet, 140 min.
kinepolis NL | In een dystopische toekomst wordt de zestienjarige Tris opgejaagd omdat ze afwijkend is. Voor de tieners die niet kunnen wachten op het vervolg van The Hunger Games. FR | Dans un avenir post-apocalyptique, Tris, 16 ans, est poursuivie parce qu’elle est « divergente ». Pour les ados qui ne peuvent pas attendre la suite de The Hunger Games. EN | In a dystopian future, sixteen-year-old Tris is hunted down because she diverges from the norm. For teenagers who can’t wait for the Hunger Games sequel.
Edge of Tomorrow
●●●●
US, 2014, dir.: Doug Liman, act.: Tom Cruise, Emily Blunt, 113 min.
kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een scifi-epos met Tom Cruise als gedegradeerde soldaat die elke dag opnieuw het gevecht verliest van een buitenaards wezen, maar telkens sterker en slimmer wordt. FR | Une épopée de science-fiction avec Tom Cruise en soldat rétrogradé qui, chaque jour, reperd le même combat contre une créature extraterrestre mais devient chaque fois plus fort et plus intelligent. EN | A sci-fi epic starring Tom Cruise as a demoted soldier who loses a battle every day against an extra-terrestrial, but every time it makes him stronger and smarter.
Godzilla
●●●●
US, 2014, dir.: Gareth Edwards, act.: Aaron TaylorJohnson, Elizabeth Olsen, 123 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | Het reusachtige, radioactieve monster van Japanse origine mag nog eens de wolkenkrabbers van de hoogmoedige mensen verwoesten. Een typische blockbuster. FR | Le monstre géant et radioactif d’origine japonaise peut à nouveau détruire les gratteciels d’humains orgueilleux. Un blockbuster typique. EN | The giant, radioactive monster imported from Japan is once again unleashed to destroy the skyscrapers of proud humankind. A typical blockbuster.
58
AGENDAmagazine.be
Grace of Monaco
●●●●
FR, US, BE, 2014, dir.: Olivier Dahan, act.: Nicole Kidman, Tim Roth, 103 min.
aventure, kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een pompeuze film over Grace Kelly die in 1962 moet kiezen tussen een hoofdrol in de nieuwe Hitchcock of zich opwerken tot modelprinses in het bedreigde Monaco. FR | Un film pompeux sur Grace Kelly qui, en 1962, a dû choisir entre un rôle principal dans le nouveau film d’Hitchcock ou devenir une princesse modèle dans une principauté de Monaco menacée. EN | A pompous film about Grace Kelly, who in 1962 is faced with the choice between playing the lead part in a new Hitchcock film or taking up her role as the model princess in a Monaco under threat from France.
Her
●●●●
US, 2013, dir.: Spike Jonze, act.: Joaquin Phoenix, Scarlett Johansson, Amy Adams, 125 min.
le stockel NL | In een nabije toekomst wordt een broodschrijver verliefd op zijn nieuwe operating system. Spike Jonze trakteert op zijn Eternal sunshine of the spotless mind. FR | Dans un futur proche, un écrivain public tombe amoureux de son nouveau système d’exploitation. Spike Jonze nous régale avec sa version d’Eternal Sunshine of the Spotless Mind. EN | In the near future, a professional writer falls in love with his new operating system. Spike Jonze treats you to his Eternal Sunshine of the Spotless Mind.
How to Train Your Dragon ●●●●
US, 2010, dir.: Dean DeBlois, Chris Sanders, 100 min.
kinepolis NL | De jonge held wordt door een dorp Vikings scheef bekeken omdat hij niet woest genoeg is om mee te vechten tegen draken in allerlei maten en gewichten. Zijn vriendschap met een Nachtfurie is revolutionair. Na een aarzelende start ontpopt deze animatiefilm in 3D zich tot een wervelend avontuur op kindermaat. FR | Le jeune héros de l’histoire n’est pas assez bravache pour combattre des dragons en tous genres, ce qui est pourtant la spécialité de son village de vikings. Son amitié avec un dragon réputé terrible est révolutionnaire. Après un début hésitant, ce dessin animé en 3D se transforme en un film d’aventures pour enfants étourdissant. EN | A village of Vikings looks askance at our young hero because he isn’t fierce enough to fight the dragons of all shapes and sizes. He develops an unheard of friendship with a Night Fury. After a hesitant beginning,
this 3D animation film develops into an exciting adventure that is perfect for children.
Ida
●●●●
PL, 2013, dir.: Pawel Pawlikowski, act.: Agata Trzebuchowska, Agata Kulesza, 80 min.
vendôme NL | Polen, begin jaren 1960: voor ze haar gelofte als non aflegt, moet een wees haar tante opzoeken, zowat in alles haar tegengestelde. Ida blijkt joods te zijn. In uitgekiende kaders en kil-expressief zwart-wit ontbolstert een pijnlijk, inhoudelijk rijk verhaal. FR | Pologne, début des années 60. Avant de prononcer ses vœux en tant que religieuse, une orpheline doit retrouver sa tante, qui est en tout son opposée. Ida est en réalité juive. Cette histoire douloureuse, riche en contenu, se décortique en cadrages ingénieux et un noir et blanc froidement expressif. EN | Poland in the early 1960s, and before she professes her final vows as a nun, an orphan has to look for her aunt, who is her opposite in almost every respect. Ida turns out to be Jewish. A painful, but rich story is unpeeled in refined frames and coldly expressive black and white.
Jack et la mécanique du cœur ●●●●
FR, BE, 2013, dir.: Stéphane Berla, Mathias Malzieu, 102 min.
aventure NL | Voor deze hartendief van een film ging de Brusselse animatiestudio Walking The Dog in zee met Europacorp, de filmfabriek van Luc Besson. De animatie is van goede kwaliteit, de muzikale intermezzo’s liggen goed in het oor, maar de grootste troef is de romantiek. FR | Pour ce petit bijou, le studio d’animation bruxellois Walking The Dog a collaboré avec Europacorp, l’usine à films de Luc Besson. L’animation est de bonne qualité, les intermèdes musicaux sonnent bien aux oreilles mais le plus grand atout, c’est le vrai romantisme. EN | For this film, the Brussels-based animation studio Walking The Dog teamed up with Europacorp, Luc Besson’s film factory. Nevertheless, the film stole our hearts. The animation is high quality, the musical intermezzos sound good, but the film’s biggest asset is its romance.
Je te survivrai
●●●●
BE, 2013, dir.: Sylvestre Sbille, act.: Jonathan Zaccaï, Tania Garbarski, 90 min.
actor’s studio NL | In deze weinig verrassende zwarte komedie raakt een alleenstaande verkoper niet meer uit de waterput van de door hem gehate, stokoude buurvrouw. FR | Dans cette comédie noire peu surprenante, un vendeur célibataire ne parvient
pas à sortir du puits de sa vieille voisine qu’il déteste. EN | In this unsurprising black comedy, a single salesman gets stuck in the well of his ancient neighbour, whom he hates.
Joe
●●●●
US, 2013, dir.: David Gordon Green, act.: Nicolas Cage, Tye Sheridan, 117 min.
actor’s studio NL | Nicolas Cage ontbindt en temt zijn duivels in een snoeiharde Texaanse parabel over vaders en zonen, mannelijkheid, beheersing en geweld. FR | Nicolas Cage déchaîne et dompte ses démons dans cette rude parabole texane sur les relations père/fils, la virilité, la maîtrise de soi et la violence. EN | Nicolas Cage unleashes and tames his demons in a hard Texan parable about fathers and sons, masculinity, self-control, and violence.
K3 Dierenhotel
●●●●
BE, 2013, dir.: Bart Van Leemputten, act.: Karen Damen, Kristel Verbeke, Josje Huisman, 75 min.
kinepolis NL | De vijfde film al rond K3: een trio vrouwen dat erg populair is bij Vlaamse en Nederlandse kindjes. Dit keer moeten ze een kinderboerderij (met sprekende dieren) redden. FR | Le cinquième film autour de K3, un trio de chanteuses hyper populaires auprès des enfants flamands et néerlandais. Cette fois, elles doivent sauver une ferme pour enfants (avec des animaux qui parlent). EN | This is already the fifth film to star K3, a trio of women who are incredibly popular among Flemish and Dutch children. This time they have to save a petting zoo (with talking animals).
La grande bellezza
●●●●
IT, 2013, dir.: Paolo Sorrentino, act.: Toni Servillo, Giovanna Vignola, 142 min.
actor’s studio NL | Een gulzige, groteske en barokke blik op het Rome van de elitaire botox & Berlusconi-generatie. Toni Servillo is een grandioze gids: een schrijver en nachtraaf die het ennui doorprikt en ten prooi valt aan melancholie. FR | Un regard glouton, excentrique et baroque sur la Rome de la génération Botox & Berlusconi. Toni Servillo est un guide grandiose : un écrivain et un oiseau de nuit qui perce l’ennui à jour et devient la proie de la mélancolie. EN | A greedy, grotesque, and baroque look at the Rome of the elitist Botox & Berlusconi generation. Toni Servillo is a grandiose guide: a writer and night owl who tries to overcome his boredom but falls prey to melancholy.
shortcuts.
Per ulisse
●●●●
Flagey 16 > 25/6, IT, 2013, dir.: Giovanni Cioni, 90 min.
FR ❙ L’un rêve d’avoir une vie de star hollywoodienne, trouve que l’argent est la chose la plus importante après la santé et regrette d’avoir dilapidé en drogues sa fortune amassée illégalement. L’autre est qualifié de paranoïaque, de psychotique, d’asocial et d’autres choses du même genre et chasse son chagrin et sa solitude en grattant sa guitare. Un homme de 59 ans ne s’est jamais trouvé de nom approprié. Son fils croit qu’il est mort. Il aime les difficultés. D’autres personnes encore témoignent de ces fois où ils ont vu la mort de près et des fois où ils étaient perdus, désespérés, en route vers leur maison ou la fuyant. Le réalisateur de ce documentaire ne précise pas qui est sans-abri, qui a besoin de soins psychiatriques, qui lutte avec une addiction, qui est un ancien taulard
Les garçons et Guillaume, à table !
●●●●
FR, 2013, dir.: Guillaume Gallienne, act.: Guillaume Gallienne, Diane Kruger, 85 min.
actor’s studio NL | Een jongen uit een stereotiep bourgeois gezin wordt voor een meisje aangezien. Acteur en regisseur Guillaume Gallienne krijgt met zijn penibele verhaal de lachers op zijn hand. FR | Un garçon d’une famille bourgeoise stéréotypée est considéré comme une fille. L’acteur et Guillaume Gallienne met ceux qui aiment rire dans sa poche avec cette histoire difficile.
EN | A boy from a stereotypical bourgeois family is mistaken for a girl. Actor and director Guillaume Gallienne gets the laughs on his side with this awkward story.
Maleficent
●●●●
US, 2014, dir.: Robert Stromberg, act.: Angelina Jolie, Elle Fanning, 97 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | In deze verzorgde, dure bewerking van De schone slaapster gaat alle aandacht naar de campy, macabere, boosaardige koningin die Angelina Jolie gezwind neerzet.
ou qui revient de voyages lointains. Il ne dévoile pas non plus comment fonctionne l’institution - un centre d’accueil dans un quartier populaire de Florence - où il est allé filmer. Giovanni Cioni (In Purgatorio), qui a grandi à Bruxelles, ne laisse voir et entendre que des fragments des gens qu’il rencontre. Ils vont et viennent, comme la marée, un motif récurrent qui, combiné avec des images intermédiaires noires, donne son rythme à ce film sensible. Le vrai tour de force, c’est que le film brise l’isolement de ces personnes marginalisées. En montrant que ces gens ne sont pas les seuls Ulysse du XXIe siècle condamnés à l’errance. En établissant le contact. Ils ont tous une histoire. (NR)
FR | Dans cette adaptation soignée et chère de La Belle au bois dormant, toute l’attention se focalise sur la reine malfaisante, macabre et campy qu’Angelina Jolie campe avec brio. EN | In this well-made, expensive adaptation of Sleeping Beauty, all eyes are focused on the campy, macabre, wicked fairy queen adeptly played by Angelina Jolie.
Minuscule: la vallée des fourmis perdues ●●●●
FR, 2013, dir.: Thomas Szabo, Hélène Giraud, 89 min.
aventure, vendôme NL | In deze verrassende, geestige Franse animatiefilm zonder dialogen vechten twee
rivaliserende mierenkolonies om suikerklontjes. FR | Dans ce film d’animation français, surprenant, drôle et sans dialogues, deux colonies de fourmis se battent pour des morceaux de sucre. EN | In this surprising, funny French animated film without dialogue, two rival ant colonies fight for sugar lumps.
Mr. Peabody & Sherman ●●●●
US, 2013, dir.: Rob Minkoff, 92 min.
kinepolis NL | In deze lieve, leuke animatiefilm bouwt
AGENDAmagazine.be
59
een geniale hond een teletijdmachine voor de weesjongen die hij wil opvoeden. FR | Dans ce film d’animation charmant et enlevé, un chien génial construit une machine à voyager dans le temps pour le petit garçon qu’il a recueilli. EN | In this sweet, fun animated film, an ingenious dog builds a time machine for an orphaned boy he wants to raise.
Nebraska
●●●●
US, 2013, dir.: Alexander Payne, act.: Bruce Dern, Will Forte, June Squibb, 110 min.
aventure NL | Een bejaarde koppigaard met een drankprobleem en zijn zoon rijden door Nebraska. Fraaie fotografie, sterke vertolkingen, maar het scenario van de film met zes Oscar-nominaties sleept. FR | Un vieillard alcoolique et têtu et son fils roulent vers le Nebraska. Une belle photographie et des interprétations solides, mais le scénario de ce film six fois nominé aux Oscars traînasse. EN | An ageing, stubborn man with a drinking problem and his son drive across Nebraska. Fine photography, good performances, but the script of this film that received six Oscar nominations is sluggish.
Night Moves
●●●●
US, 2013, dir.: Kelly Reichardt, act.: Dakota Fanning, Jesse Eisenberg, Peter Sarsgaard, 112 min.
galeries
NL | Drie militanten willen uit ecologische overwegingen een dam opblazen. Trage maar beklijvende cinema van indiequeen Kelly Reichardt (Meek’s cutoff, Wendy and Lucy). FR | Pour des raisons écologiques, trois militants veulent faire exploser un barrage. Un film lent mais marquant de la reine du ciné indé Kelly Reichardt (Meek’s Cutoff, Wendy and Lucy). EN | Three militants want to blow up a dam for ecological reasons. Slow but captivating cinema by indie queen Kelly Reichardt (Meek’s Cutoff, Wendy and Lucy).
Oculus
●●●●
US, 2013, dir.: Mike Flanagan, act.: Karen Gillan, Brenton Thwaites, 104 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | Brave horror in het verlengde van The conjuring en Sinister. Na een lange aanloop ontstaat een mind game met een antieke wandspiegel als kwaadaardige entiteit. FR | Un gentil film d’horreur dans la lignée de The Conjuring et Sinister. Après un long préambule commence un jeu d’esprit avec un miroir antique en guise d’entité malfaisante. EN | Tame horror in the style of The Conjuring and Sinister. After a very slow start, a mind game develops featuring an antique mirror as an evil entity.
Pas son genre
●●●●
BE, 2014, dir.: Lucas Belvaux, act.: Émilie Dequenne, Loïc Corbery, 108 min.
actor’s studio, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Belg Belvaux peilt in een intellectuele romantische komedie naar de impact van socioculturele verschillen op de liefdesrelatie tussen een intellectuele Parisien en een zonnige kapster. Dequenne is om van te smullen. FR | Dans cette comédie romantico-intellectuelle, le Belge Lucas Belvaux sonde l’impact des différences socio-culturelles sur une relation amoureuse entre un philosophe parisien et une coiffeuse radieuse. Émilie Dequenne est un vrai régal. EN | In this intellectual romantic comedy, Belgian director Belvaux inquires into the impact of socio-cultural differences on the relationship between an intellectual Parisian and a sunny hairdresser. Dequenne is delectable.
Post Partum
actor’s studio NL | Dit Belgische debuut is technisch geslaagd en radicaal. Helaas is het interessante onderwerp (de post-partumpsychose) niet verwerkt in een sterk verhaal. FR | Ce premier film belge est techniquement réussi et radical. Malheureusement, son intéressant sujet (la psychose post-partum) n’est pas développé dans une histoire forte. EN | This Belgian debut is technically excellent and radical. Unfortunately, the interest-
Voor elke passie
een opleiding.
INSCHRIJVINGEN NU GEOPEND!
VR 27.06.2014 | 19u00 Campus Ukkel - Stallestraat 292 - 1180 Brussel INFO & TICKETS
02 331 68 01 - mode@syntrabrussel.be
60
AGENDAmagazine.be
Puppylove
●●●●
BE, FR, LU, CH, 2013, dir.: Delphine Lehericey, act.: Solène Rigot, Audrey Bastien, 85 min.
aventure NL | Een eenzaam tienermeisje wil van de liefde proeven en ondervindt dat ze voor bepaalde mannen moet opletten. Dit niet uitgebalanceerde Belgische debuut stemt tot nadenken. FR | Une adolescente solitaire veut goûter à l’amour et découvre qu’elle doit faire attention à certains hommes. Ce premier film belge pas très équilibré pousse à la réflexion. EN | A lonely teenaged girl yearns to taste love and discovers that she has to watch out for certain kinds of men. This unbalanced Belgian debut is thought-provoking.
●●●●
BE, 2013, dir.: Delphine Noels, act.: Mélanie Doutey, Jalil Lespert, 96 min.
KIES NU VOOR JE NIEUWE TOEKOMST.
MODEDÉFILÉ
ing subject (post-partum psychosis) has not been integrated into a strong plot.
www.syntrabrussel.be
Quand je serai dictateur ●●●● BE, 2014, dir.: Yaël André, 90 min.
galeries NL | Deze merkwaardige sciencefictiondocumentaire bestaat uit honderden oude en recente amateurbeelden die Yaël André vond op zolders en vlooienmarkten. FR | Ce singulier « documentaire de science-fiction » est constitué de centaines d’images d’amateurs, vieilles et récentes, que Yaël André a trouvées dans des greniers ou aux puces. EN | This remarkable sci-fi documentary is composed of hundreds of old and recent amateur videos that Yaël André found in attics and at flea markets.
Qu’est-ce qu’on a fait au Bon Dieu ? ●●●● FR, 2014, dir.: Philippe de Chauveron,act.: Chantal Lauby, Christian Clavier, 97 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Ambiance verzekerd op de familiediners van de burgerlijke Verneuils: de dochters huwden een Chinees, een Jood en een Arabier. Niet vrij van clichés. FR | Ambiance assurée aux repas de famille chez les très bourgeois Verneuil : les filles ont épousé respectivement un Chinois, un Juif et un Arabe. Pas dépourvu de clichés. EN | Good atmosphere guaranteed at the family dinners of the bourgeois Verneuils: the three daughters married a Chinese man, a Jew, and an Arab. Not free of stereotypes.
Rio 2
●●●●
US, 2014, dir.: Carlos Saldanha, 101 min.
aventure, kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De macaw-papegaaien Blu, Jewel en de
shortcuts. drie kinderen ruilen in deze sequel Rio voor de wildernis van de Amazone. Een levendige computeranimatiefilm in felle kleuren. FR | Dans cette suite, les aras bleus Blu, Perla et leurs trois enfants quittent Rio pour les étendues sauvages de l’Amazonie. Un film d’animation en images de synthèse dynamique et aux couleurs vives. EN | In this sequel, macaw parrots Blu, Jewel, and their three children move from Rio to the wilderness of the Amazon. A lively computer animated film with bright colours.
Sacro GRA
●●●●
IT, 2013, dir.: Gianfranco Rosi, 93 min.
aventure NL | De eerste bioscoopdocumentaire die in Venetië de Gouden Leeuw won, portretteert markante personages die langs de hyperutilitaire, eeuwig razende ringweg rond Rome wonen. FR | Le premier documentaire cinématographique à décrocher le Lion d’or à Venise dresse le portrait de personnages marquants vivant le long du ring hyper utilitaire et éternellement animé de Rome. EN | The first big-screen documentary to win the Golden Lion in Venice presents the remarkable personalities who live along the hyper-utilitarian, ever-roaring ring road around Rome.
The Amazing Catfish
●●●●
MX, 2013, dir.: Claudia Sainte-Luce, act.: Ximena Ayala, Lisa Owen, 90 min.
vendôme NL | Een eenzame jonge vrouw belandt in het warme gezin van een terminaal zieke, alleenstaande moeder. Deze Mexicaanse debuutfilm is teder en eindigt beter dan hij begint. FR | Une jeune femme solitaire atterrit dans la famille chaleureuse d’une mère célibataire en phase terminale. Ce premier film mexicain est tendre et se termine mieux qu’il ne commence. EN | A lonely young woman finds herself in the warm family of a terminally ill, single mother. The Mexican directorial debut is tender and ends better than it begins.
The Grand Budapest Hotel ●●●●
US, 2014, dir.: Wes Anderson, act.: Ralph Fiennes, Tony Revolori, 100 min.
aventure, kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Frivool en gemaniëreerd vermengt Wes Anderson (Moonrise kingdom, Fantastic Mr. Fox) schrijver Stefan Zweig met de Hergé van
De scepter van Ottokar. FR | Wes Anderson (Moonrise Kingdom, Fantastic Mr. Fox) mêle de manière légère et sophistiquée l’écrivain Stefan Zweig et l’Hergé du Sceptre d’Ottokar. EN | In a frivolous and Mannerist style, Wes Anderson (Moonrise Kingdom, Fantastic Mr. Fox) blends author Stefan Zweig and the Hergé of King Ottokar’s Sceptre.
The Homesman
●●●●
US, 2014, dir.: Tommy Lee Jones, act.: Hilary Swank, Tommy Lee Jones, 120 min.
kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Tommy Lee Jones regisseerde deze meertonige, knap in beeld gebrachte western over een eenzame vrouw die zich over drie krankzinnige vrouwen ontfermt. FR | Tommy Lee Jones réalise ce western joliment mis en images et à plusieurs registres sur une pionnière solitaire qui se charge de trois femmes devenues folles. EN | Tommy Lee Jones directed this multi-tone, beautifully shot western about a lonely woman who takes care of three insane women.
Sous les jupes des filles
The Invisible Woman
●●●●
UK, 2013, dir.: Ralph Fiennes, act.: Ralph Fiennes, Kristin Scott Thomas, 111 min.
aventure, vendôme NL | Schrijver Charles Dickens moet zijn buitenechtelijke relatie met een piepjonge actrice geheimhouden. Een kostbaar, melancholisch kostuumdrama van en met Ralph Fiennes. FR | L’écrivain Charles Dickens doit garder secrète sa liaison extraconjugale avec une très jeune actrice. Un drame en costumes coûteux et mélancolique de et avec Ralph Fiennes. EN | Author Charles Dickens has to keep his extramarital affair with a very young actress secret. A sumptuous, melancholy historical drama by and starring Ralph Fiennes.
The Lego Movie
●●●●
US, 2014, dir.: Phil Lord, Christopher Miller, 100 min.
kinepolis NL | Reclame voor het bekende Deense bouwspeelgoed én een stuk inventiever, grappiger en energieker dan de doorsneeanimatiefilm. FR | De la pub pour le fameux jeu de construction danois mais aussi un film d’animation plus inventif, plus drôle et plus énergique que la moyenne. EN | A good ad for the famous Danish building blocks and much more inventive, funny, and energetic than the average animated film.
●●●●
The Lunchbox
FR, 2014, dir.: Audrey Dana, act.: Vanessa Paradis, Laetitia Casta, Isabelle Adjani, 120 min.
kinepolis, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Hoe is het om vandaag vrouw te zijn in Parijs? Veel bekende gezichten leenden zich tot deze mozaïek. FR | C’est quoi être femme à Paris aujourd’hui ? Beaucoup de visages connus se prêtent à cette mosaïque. EN | What is it like being a woman in Paris today? Many famous faces contributed to this mosaic.
Starred Up
actor’s studio NL | Een remedie tegen de donkere dagenblues. In deze warme, charmante liefdesfilm uit Mumbai komen de lunchboxen van een ongelukkig getrouwde vrouw per abuis bij een weduwnaar terecht. FR | Un remède au blues des jours sombres. Dans ce film d’amour chaleureux et charmant en provenance de Mumbai, les boîtes-repas d’une femme mal mariée se retrouvent par erreur sur la table d’un veuf. EN | A remedy for winter blues. In this warm, charming romantic film from Mumbai, the lunchboxes of an unhappily married woman are accidentally delivered to a widower.
●●●●
UK, 2013, dir.: David Mackenzie, act.: Jack O’Connell, Ben Mendelsohn, 105 min.
kinepolis, ugc de brouckère, vendôme NL | Jack O’Connell imponeert als ultragewelddadige jongeman in een snoeihard gevangenisdrama van David Mackenzie (Young Adam). FR | Jack O’Connell en impose en jeune homme ultra violent dans ce rude drame pénitentiaire de David Mackenzie (Young Adam). EN | Jack O’Connell impresses as an incredibly violent young man in a rock-hard prison drama directed by David Mackenzie (Young Adam).
●●●●
IN, 2013, dir.: Ritesh Batra, act.: Irrfan Khan, Nawazuddin Siddiqui, Nimrat Kaur, 104 min.
The Other Woman
●●●●
US, 2014, dir.: Nick Cassavetes, act.: Cameron Diaz , Leslie Mann, Kate Upton, 109 min.
friends of
kinepolis, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | In deze flauwe komedie spannen drie vrouwen samen tegen de man die hen alle drie tegelijk bedroog. FR | Dans cette comédie médiocre, trois femmes complotent contre l’homme qui les trompe toutes les trois en même temps.
AGENDAmagazine.be
61
EN | In this lame comedy, three women conspire to take revenge on the man who cheated on all three of them at the same time.
The Rover
●●●●
AU, 2014, dir.: David Michôd, act.: Guy Pearce, Robert Pattinson, 102 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | In een postapocalyptisch Australië wil een eenzame wolf zich wreken op de overvallers die er met zijn wagen vandoor gingen. Gitzwart, beklemmend en zeer gewelddadig. FR | Dans une Australie post-apocalyptique, un loup solitaire veut se venger des agresseurs qui ont filé avec sa voiture. Noir de noir, suffocant et très violent. EN | In a post-apocalyptic Australia, a lone wolf is out to take revenge on the robbers who stole his car. Jet-black, stifling, and extremely violent.
The Wind Rises
●●●●
JP, 2013, dir.: Hayao Miyazaki, 126 min.
AVENTURE, galeries NL | De Japanse keizer van de traditionele
animatiefilm beëindigt zijn glanscarrière met het levensverhaal van een bevlogen vliegtuigontwerper uit het interbellum. FR | L’empereur japonais du film d’animation traditionnel clôture sa brillante carrière par la biographie d’un concepteur d’avions passionné dans l’entre-deux-guerres. EN | The Japanese emperor of the traditional animated film ends his brilliant career with the biography of a passionate aeroplane designer from the interwar period.
Tinkerbell and The Pirate Fairy ●●●●
Tirez la langue, mademoiselle ●●●●
FR, 2013, dir.: Axelle Ropert, act.: Louise Bourgoin, Cédric Kahn, Laurent Stocker, 102 min.
actor’s studio NL | Twee broers met een dokterspraktijk in Parijs vallen allebei op de mooie, jonge Judith. Een dromerige, zachte komedie. FR | Deux frères partageant un cabinet médical à Paris tombent amoureux de la belle Judith. Une comédie rêveuse et douce. EN | Two brothers with a medical practice in Paris both have a crush on the beautiful young Judith. A dreamy, tender comedy.
US, 2013, dir.: Peggy Holmes, 78 min.
kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Al de vijfde film met het elfje uit Peter Pan. Bedoeld voor meisjes onder de twaalf. FR | Déjà le cinquième film (sorti presque directement en DVD) avec dans le rôle principal la fée de Peter Pan. Destiné aux filles de moins de 12 ans. EN | The fifth (DVD) film based around the elf from Peter Pan. Target audience: girls under 12 years old.
Tom à la ferme
●●●●
CA, 2013, dir.: Xavier Dolan, act.: Xavier Dolan, Pierre-Yves Cardinal, 102 min.
galeries NL | Een reclameontwerper wordt bedreigd door de seksueel verkrampte, sadistische broer van zijn overleden minnaar. Xavier Dolan (J’ai tué ma mère) verrast met een benauwende psychologische thriller. FR | Un concepteur de publicités est menacé par le frère sadique et sexuellement crispé
od dieaanb u t s w u e Ni er septemb 1 f a n a v 2014
1ste graad A • 1 A Latijn & creatieve seminaries • 2 A Latijn, artistieke vorming en moderne wetenschappen 2de graad ASO • Latijn, humane wetenschappen en wetenschappen 3de graad ASO • Latijn - moderne talen • Latijn - wetenschappen • Moderne talen - wetenschappen • Humane wetenschappen Verdere inlichtingen: Atheneum Brussel | Moutstraat 24 | 1000 Brussel Tel. 02 511 07 42 | info@atheneumbrussel.be | www.atheneumbrussel.be
62
AGENDAmagazine.be
de son amant décédé. Xavier Dolan (J’ai tué ma mère) crée la surprise avec un thriller psychologique oppressant. EN | An ad designer receives threats from the sexually repressed, sadistic brother of his dead lover. Xavier Dolan (J’ai tué ma mère) surprises us with an oppressive psychological thriller.
Ugly
●●●●
IN, 2013, dir.: Anurag Kashyap, act.: Ronit Roy, Rahul Bhat, Tejaswini Kolhapure, 125 min.
galeries NL | In een benauwend Bombay is een meisje ontvoerd. Haar moeder is maar een van de velen die van de situatie wil profiteren. Een bijtend portret van een samenleving die lelijker is dan ze zich voordoet. FR | Dans un Bombay oppressant, une fillette est enlevée. Sa mère n’est qu’une des nombreuses personnes qui veulent profiter de la situation. Un portrait acide d’une société qui est plus laide que ce qu’elle prétend. EN | A young girl is kidnapped in a stifling Bombay. Her mother is only one of the many
shortcuts.
two men in town
●●●●
ugc de brouckère FR, US, BE, 2014, dir.: Rachid Bouchareb, act.: Forest Whitaker, Harvey Keitel, 120 min.
EN ❙ From Zabriskie Point and Twentynine Palms to Wrong by Quentin Dupieux: the examples of European/French directors who turn their lens towards America or the codes of American film genres are legion. Rachid Bouchareb, the French director of Indigènes, has now followed in their wake with his new film Two Men in Town. Bouchareb was inspired by Deux hommes dans la ville, a crime movie starring Alain Delon and Jean Gabin. That film was conceived as an indictment of capital punishment. Bouchareb has thrown that theme out the window, and transposed the story to a border town in New Mexico. This allows him – albeit in a formal academic way – to offer a fresh
people trying to take advantage of the situation. A scathing portrait of a society that is uglier than it pretends to be.
viva la libertà
replaced by his insane twin brother. Servillo brings the house down with his performance in an Italian satire the political analysis of which is rather weak.
●●●●
IT, 2013, dir.: Roberto Andò, act.: Toni Servillo, Valeria Bruni Tedeschi, 94 min.
aventure NL | Een linkse oppositieleider wordt stiekem vervangen door zijn gekke tweelingbroer. Servillo speelt de pannen van het dak in een Italiaanse satire die qua politieke analyse niet ver komt. FR | Un leader de l’opposition de gauche est secrètement remplacé par son jumeau fou. Toni Servillo joue comme un dieu dans cette satire italienne qui ne va pas très loin au niveau de l’analyse politique. EN | A leftist opposition leader is secretly
Waterloo, l’ultime bataille ●●●● BE, 2014, dir.: Hugues Lanneau, 80 min.
aventure, vendôme NL | Deze gedramatiseerde documentaire reconstrueert de bittere nederlaag die Napoleon in 1815 in Waterloo opliep. FR | Ce documentaire dramatisé reconstitue la défaite cuisante que Napoléon a subie en 1815 à Waterloo. EN | This dramatized documentary reconstructs the bitter defeat Napoleon suffered in 1815.
and serene focus on the American paranoia towards Muslims. Harvey Keitel plays the sheriff with redneck tendencies. Forest Whitaker, sensitive as ever, portrays a murderer who converted to Islam in jail. He is released on parole and attempts to reintegrate into society, but Keitel has other ideas. Throw in a strong performance from Brenda Blethyn as the sincere parole officer and the result is a self-possessed telling of a meditative redemption drama, beautifully painted against the backdrop of empty desert landscapes. Without really surprising us, Bouchareb thus expands in an interesting way on his typical themes like racism and ethnic identity. (LJ)
Wolf Children
●●●●
JP, 2012, dir.: Mamoru Hosoda, 117 min.
aventure, GALERIES NL | Een weduwe ruilt de stad in voor het platteland. Haar twee kinderen zijn half mens, half wolf. Een uitstekende anime van de regisseur van The girl who leapt through time. FR | Une veuve quitte la ville pour la campagne. Ses deux enfants sont à moitié humains, à moitié loups. Un film d’animation exceptionnel du metteur en scène de The Girl Who Leapt Through Time. EN | A widow exchanges the city for the countryside. Her two sons are half men, half wolves. An excellent anime by the director of The Girl Who Leapt Through Time.
X-Men: Days of Future Past ●●●●
US, 2014, dir.: Bryan Singer, act.: Ian McKellen, Jennifer Lawrence, Michael Fassbender, 130 min.
kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een tijdreisintrige staat Bryan Singer, X-regisseur van het eerste uur, toe om de oude en de nieuwe generatie X-men-acteurs samen te brengen in een blockbuster die geld mocht kosten. FR | Cette intrigue en forme de voyage temporel permet à Bryan Singer, X-réalisateur de la première heure, de rassembler l’ancienne et la nouvelle génération d’acteurs X-Men dans un blockbuster qui a dû coûter cher. EN | A time travel adventure is the perfect excuse for Bryan Singer – X-seminal director of the series – to unite the old and new generation of X-Men actors in a blockbuster that was clearly not cheap.
AGENDAmagazine.be
63
17/6 cinema 11
Actor’s Studio Greepstr. 17-19 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles 02-512.16.96
Barbecue OVnl 21.40 Je te survivrai OV 16.00 Joe OV+ 21.15 La Grande Bellezza OV+ 13.20 (14, 15/6) Les Garçons et Guillaume, à table ! OVnl 17.55 Pas son genre OVnl 14.45 (11, 13 > 17/6), 16.55, 19.05 Post Partum OV+ 12.50 (14, 15/6), 19.45 The Lunchbox OV+ 15.55 Tirez la langue, mademoiselle OV 13.55 (14, 15/6) Zwei Leben OV+ 17.50, 19.40, 21.35
Aventure ciné confort Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles 02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be
12 Years a Slave OV+ 19.15 (13, 17/6), 21.10 (12, 14/6) Diplomatie OV+ 17.40 Grace of Monaco OV+ 17.20 (12, 16/6), 17.30 (11, 13, 15, 17/6), 19.20 (14/6) Jack et la mécanique du cœur OVnl 13.50 (12, 16/6) La Ritournelle OV 13.30 (12, 14, 16/6), 17.20 (11, 13, 15, 17/6), 19.30 Le parfum de la carotte OV 11.00 (15/6, avt-pr.) Le Prince Miiaou OV+ 13.50 (13/6), 15.40 (12, 16/6) Le souffle des dieux (Der atmende Gott) OVfr 15.40 (13, 14, 17/6), 21.20 (12/6), 20.30 (11/6 + débat FR) Minuscule : la vallée des fourmis perdues OV 13.30 (11, 13, 15, 17/6) Nebraska OV+ 17.20 (14/6), 21.25 (13, 15, 17/6) Puppylove OVnl 15.40 (11, 15, 17/6), 21.20 (14, 16/6) Sacro GRA OV+ 15.50 (11, 13, 15, 17/6), 21.25 (16/6) Rio 2 (3D) FR 13.40 (11, 14, 15/6) The Grand Budapest Hotel OV+ 19.15 (12, 14/6), 21.40 (11, 13, 15, 17/6) The Invisible Woman OV+ 17.30 (12, 14, 16/6) The Railway Man OV+ 15.15, 19.20 (11, 13, 15 > 17/6), 21.15 (14/6) The Rover OV+ 21.25 (11, 13, 15, 17/6) The Wind Rises FR 13.30 (12, 17/6) Viva la libertà OV+ 13.50 (11, 15, 17/6) Waterloo, l’ultime bataille OV+ 15.50 (12, 14, 16/6) Ciné club des Libertés: My Land OVfr 20.00 (12/6 + débate FR) SACD/SCAM: Plastico OVfr 20.00 (16/6 + concert)
BEURSSCHOUWBURG
rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort
02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be
02-663.85.50 / www.lavenerie.be
Out Loud!: Soul Power (J. Levy-Hinte) OV 22.30 (11/6) Wattstax (M. Stuart) OV 22.30 (12/6)
BOZAR rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
Difficult Love (Z. Muholi) OV 20.00 (16/6 + meet dir.) Lorna Boschman (F. Terranova) OV 20.00 (12/6)
CC JACQUES FRANCK chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be
A Place for Everyone (A. Rallis, H. Ulrich) OV 20.00 (13/6) Les nouvelles aventures de Capelito FR 11.00 (15/6), 14.30 (11/6) Maradona (E. Kusturica) OVfr 20.00 (15/6)
CINÉMA LE STOCKEL av. de Hinnisdaelln. 17 St.-Pieters-Woluwe/ Woluwe-St-Pierre / 02-779.10.79
De 100-jarige man die uit het raam klom en verdween/ Le vieux qui ne voulait pas fêter son anniversaire OV+ 18.00 (11/6), 20.15 (12, 15/6) Her OV+ 17.30 (12/6) Maleficent FR 13.15 (14, 15/6), 15.45 (11/6) Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu ? OV 18.00 (14/6), 20.15 (13, 16/6) Rio 2 FR 13.30 (11/6) The Fault in Our Stars FR 15.30 (14, 15/6, avt-pr.) The Railway Man OV+ 17.45 (13, 16/6), 18.00 (15/6), 20.15 (11, 14/6)
CINEMATEK rue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxelles
Alan Parker: Angel Heart OV+ 21.00 (13/6) Birdy OV+ 19.00 (12/6) Come see the Paradise OV+ 17.00 (15/6) Evita OV+ 19.00 (17/6) Mississippi Burning OV+ 21.00 (14/6) Pink
AGENDAmagazine.be
La vénerie - ESPACE DELVAUX
rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles
02-551.19.19 / www.cinematek.be
64
Floyd - The Wall OV+ 21.00 (11/6) The Road to Wellville OV+ 21.00 (16/6) Anthologie van de Griekse film/du cinéma grec: ...Deserter (G. Korras, C. Voupouras) OVfr 20.00 (12/6) From the Snow (S. Goritsas) OVfr 20.00 (15/6) Morning Patrol (N. Nikolaidis) OVfr 18.00 (11/6) Please, Ladies, Don't Cry (S. Tsiolis, H. Vakalopoulos) OVfr 16.00 (15/6), 20.00 (14/6) The Wizard of Athens (A. Madras) (stille film muet + piano) OVfr 16.00 (12/6) Cinema & migratie/Cinéma & migrations: Angst essen Seele auf (R. Fassbinder) OV+ 21.00 (12/6) Classics: Madame de... (M. Ophuls) OV 21.00 (15/6) The Lady Vanishes (A. Hitchcock) OV+ 19.00 (11/6) The Loneliness of the long Distance Runner (T. Richardson) OV+ 19.00 (16/6) Het Zilveren Scherm/Films de jadis: Sedotta e abbandonata (P. Germi) OV+ 15.00 (12/6) Japanese Red Cinema: Koji Wakamatsu: Sex Jack OVfr 17.00 (11/6) Shinjuku Mad OVfr 21.30 (17/6) The Woman Who Wanted to Die OVfr 19.00 (13/6) Joan Fontaine & Olivia de Havilland: Born to be Bad (N. Ray) OV+ 17.00 (14/6) Ivanhoe (R. Thorpe) OV 15.00 (15/6) The Bigamist (I. Lupino) OVfr 19.30 (15/6) The Emperor Waltz (B. Wilder) OV 18.00 (12/6) The Heiress (W. Wyler) OV+ 19.00 (14/6) Moderne architectuur op film/L'Architecture moderne à l'écran: De man met de camera/L’homme à la caméra (D. Vertov) (stille film muet + piano) OV 18.00 (15/6), 20.00 (16/6) Monsieur (J. Toussaint) OVnl 17.00 (13/6) Utopia London (T. Cordell) OV 17.30 (12/6) (C. Mesnil, J. Cornelis, J. Van Schoor, P. Downsbrough) OV 20.00 (11, 13/6) (G. Van Wingerden, T. van Dijk) OV 18.00 (14/6) Regarder le monde–Nature. Cycles. Poésie: L'énigme nature (G. Hamon, J. Painlevé, M. Hugonnier, S. Brakhage) OV 20.00 (17/6) Zo draait de wereld/Ainsi va le monde (A. Sucksdorff, A. Pelechian) OV 18.00 (13/6)
Les Carrières de Roby Comblain (V. de Villers) OV 18.00 (16/6), 20.30 (16/6) The Immigrant (J. Gray) OV 18.00 (11/6), 20.30 (11/6) Une douce révolte (M. Poutte) OV 20.30 (17/6)
fLAGEY Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be
Billy Wilder: Fedora OVfr 19.30 (15/6) Griekse cinema grec: A Touch of Spice (T. Boulmetis) OV+ 17.30 (15/6) Elektra (M. Cacoyannis) OV+ 17.30 (16/6), 19.30 (17/6) What Did You Do in the War, Thanassi? (D. Katsouridis) OVfr 15.30 (15/6), 21.30 (17/6) Onuitgegeven/Inédits: Per Ulisse (G. Cioni) OVfr 19.30 (16/6) Zuid-Afrika/Afrique du Sud: District 9 (N. Blomkamp) OV+ 17.30 (17/6) Brussels Film Festival (6 > 14/6, www.brff.be): Alan Vega, Just a Million Dreams (M. Losier) OV 20.30 (13/6) And We Made the Room Shine (F. Clos, T. Lallier) OVfr 18.30 (12/6) Antoine, Antoine, Antoine (N. Ruffault) OV 22.00 (13/6) Bird People (P. Ferran) OV 19.00 (13/6) Golden Iris Award OV 21.00 (14/6) Greek evening: Miss Violence (A. Avranas) OV+ 19.00 (11/6) OV 19.30 + The Enemy Within (Y. Tsemberopoulos) OVfr 21.30 (11/6) Italian Evening: What is Left? (G. Hofer, L. Ragazzi) OV 19.30 + Smetto quando voglio (S. Sibilia) OVfren 21.30 (13/6) Je suis un supporter du Standard (R. Liebman, L. Drucker, J. Berroyer) OVnl 22.30 (12/6, open air) Les rayures du zèbre (B. Mariage) OV 22.30 (14/6, open air) Looking for Eric (K. Loach) OVfr 22.30 (13/6, open air) Los fenomenos (A. Zarauza) OV+ 20.00 (12/6) Of Horses and Men (B. Erlingsson) OV+ 22.00 (11/6) Out Among the Stars (A. Perez Jr.) OV 19.00 (19.00) Polish Evening: Jack Strong (W. Pasikowski) OVfren 19.00 + Life Feels Good (M. Pieprzyca) OVfren 21.45 (12/6) Pulp: A Film About Life,
programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis cinematek: road to welville
Death & Supermarkets (F. Habicht) OV 22.00 (12/6) Revival (A. Nellis) OVfren 18.30 (11/6) Run and Jump (S. Green) OVfr 20.15 (11/6) Same old Blues (F. Mesa) OV 20.30 (13/6) The Sound of Belgium (J. Devillé) OVnl 22.30 (11/6, open air) The Two Faces of January (H. Amini) OVfr 20.00 (14/6) What a Fuck Am I Doing on this Battlefield (J. Fezans) OfrV 20.30 (3/6) White Iris Award OV 21.00 (14/6) Zivan makes a Punk Festival (O. Glavoni) OV 19.00 (19.00)
Galeries Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine Brussel/Bruxelles 02-514.74.98 / www.galeries.be
Blue Ruin OV+ 12.10 (12/6), 12.30 (15/6), 15.00 (16/6), 15.10 (17/6), 21.50 (11/6), 21.55 (16/6), 22.00 (13/6), 22.10 (14/6) Deux jours, une nuit OV 11.00 (16/6), 11.30 (13/6), 12.00 (11, 17/6), 14.00 (14/6), 15.00 (16/6), 15.30 (13/6), 16.00 (11, 12, 14, 17/6), 16.30 (15/6), 17.00 (16/6), 17.30 (13/6), 18.00 (11, 12, 17/6), 19.45 (15/6), 20.00 (11/6), 20.15 (14/6), 21.15 (16/6), 21.30 (13/6), 21.40 (15/6), 21.45 (12, 17/6) Night Moves OV+ 11.00 (16/6), 11.10 (17/6), 12.00 (11/6), 13.00 (12, 16/6), 13.05 (14/6), 13.30 (15/6), 14.00 (11, 17/6), 14.30 (13/6) Quand je serai dictateur OV 18.00 (15/6), 19.30 (1/6 + débat FR), 20.00 (12, 17/6) Still Walking OVfr 18.00 (14/6) Tom à la ferme OV+ 11.00 (12/6), 12.00 (14/6), 12.30 (13/6), 13.00 (16/6), 13.10 (17/6), 13.30 (13/6), 14.00 (11, 12/6), 14.30 (15/6), 16.00 (11/6), 21.55 (17/6), 22.15 (14/6) Ugly OV+ 15.00 (12, 14/6), 16.30 (13/6), 17.00 (16, 17/6), 17.25 (14/6), 17.30 (12/6), 18.00 (11/6), 18.30 (15/6), 19.00 (12/6), 19.30 (16, 17/6), 19.50 (15/6), 20.30 (11/6), 20.55 (15/6) Galeries+: 1 Film/1 Artist: Paradjanov/Castelluci: Sayat Nova OVen 19.00 (16/6) Kids: De drie rovers NL 11.00 (15/6) The Wind Rises FR 15.30 (15/7) Wolf Children FR 11.00 (14/6) Tournée des Nuits en Or-Les meilleurs courts-métrages européens (kortfilms/courts métrages) OV+ 20.00 (12/6)
Kinepolis
(11, 14 > 16/6), 21.00 (11, 16/6) Mr. Peabody & Sherman FR 14.45 (14, 15/6) Oculus OV+ 17.15 (14, 15/6), 20.15 (14, 15/6), 22.45 (14, 15/6) Planes NL 14.15 (14, 15/6) - FR 16.45 (15/6) Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu ? OV 14.45, 17.15, 20.15, 22.45 Reasonable Doubt OV+ 14.45, 17.15, 20.15, 22.30 Rio 2 NL 14.30 - FR 14.30, 17.00 (11, 12, 14 > 17/6) Rio 2 (3D) NL 16.45 (14, 15/6) Sous les jupes des filles OV 14.15, 17.00, 19.45, 22.30 Starred Up OV+ 20.00 (11 > 16/6), 21.00 (11, 12, 16/6), 22.30 (13 > 15/6) The Fault in Our Stars (avt-pr.) OV+ 14.15 (13, 14/6), 16.45 (13, 14/6),19.45 (13, 14/6), 22.15 (13, 14/6) - FR 14.15 (13, 14/6), 16.45 (13, 14/6),19.45 (13, 14/6), 22.15 (13, 14/6) The Grand Budapest Hotel OV+ 20.00 (13 > 15/6), 21.00 (11, 12, 16, 17/6), 22.30 (13 > 15/6) The Homesman OV+ 14.00, 16.45, 19.30, 22.15 The Lego Movie NL 14.15 (14, 15/6) The Other Woman OV+ 17.15, 20.00 - FR 17.00 (14, 15/6), 19.45 The Railway Man OV+ 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 Tinkerbell and the Pirate Fairy NL 14.15 (14, 15/6) - FR 14.15 X-Men: Days of Future Past OV+ 14.15, 16.45, 19.30, 22.30 - FR 14.00, 16.45, 20.15, 21.00 (11, 12, 16, 17/6), 22.30 X-Men: Days of Future Past (3D) OV+ 20.45, 21.00 (11, 12, 16, 17/6), 22.15 (11, 13 > 17/6) - FR 14.00, 17.00, 19.30 (11 > 16/6), 22.30
Styx Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles 0900-27.854 / cinema-styx.wikeo.be
Gesloten tot 15 juli wegens werkzaamheden. Fermé jusqu'au 15 juillet pour cause de travaux. Closed due to renovation until 15 July.
Théâtre de Poche Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter
UGC Gulden Vlies/ Toison d’or -
Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles / 0900-10.440 / www.ugc.be
De 100-jarige man die uit het raam klom en verdween/ Le vieux qui ne voulait pas fêter son anniversaire OV+ 13.35 (12, 13, 16, 17/6), 16.10 (12, 13, 16, 17/6), 19.05, 21.35 Deux jours, une nuit OVnl 13.05, 15.10, 17.15, 19.25, 21.30 Edge of Tomorrow OV+ 13.10 (12, 13, 16, 17/6), 16.00, 19.00, 21.30 Fading Gigolo OV+ 13.10, 15.10, 17.10, 19.15, 21.30 Grace of Monaco 16.30 Jersey Boys OV+ 19.00 (17/6, avtpr.) Maleficent FR 14.00, 16.30 Maleficent (3D) OV+ 13.00, 15.10, 17.20, 19.30, 21.40 Pas son genre OVnl 13.45, 16.20 (11, 12, 15 > 17/6), 19.15, 21.35 Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu ? OV 13.00, 15.10, 17.20, 19.30, 21.45 Rio 2 FR 14.00 (11, 14, 15/6), 16.30 (11, 14, 15/6) Sous les jupes des filles OV+ 13.35, 16.20, 19.10, 21.45 The Fault in Our Stars OV+ 16.30 (13, 14/6, avt-pr.) The Grand Budapest Hotel OV+ 13.00, 15.10, 17.20, 19.30, 21.40 The Homesman OV+ 13.30, 16.15, 19.05, 21.40 The Other Woman OV+ 13.45, 19.15, 21.35 The Railway Man OV+ 13.30, 16.15, 19.05, 21.40 The Rover OV+ 19.30 (11 > 16/6), 21.40 Tinkerbell and the Pirate Fairy FR 14.00 (11, 14, 15/6) X-Men: Days of the Future Past OV+ 13.15, 16.00, 19.00, 21.45
VEndôme
Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles
Waversestwg. 18 chée de Wavre Elsene/Ixelles
02-649.17.27 / www.poche.be
02-502.37.00 / www.cinema-vendome.be
Ciné-club des Libertés: Five Broken Cameras (E. Burnat & G. Davidi) OVfr 20.00 (16/6)
UGC De Brouckère
Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken
pl. de Brouckèrepl. 38 Brussel/Bruxelles
0900-00.555 / www.kinepolis.be
0900-10.440 / www.ugc.be
Amour sur place ou à emporter OV 14.45, 16.45 (11, 12, 14 > 17/6), 20.15, 22.15 Blended OV+ 14.15, 17.00, 19.45, 22.30 Deux jours, une nuit OVnl 17.15, 19.45 (11, 12, 14 > 17/6), 20.30 (13/6, deluxe) Divergent OV+ 22.15 Edge of Tomorrow FR 14.45, 19.45, 22.15 Edge of Tomorrow (3D) OV 14.00, 19.45, 21.00 (11, 12, 16, 17/6), 22.15 (11, 13 > 17/6) - FR 17.00 Godzilla OV+ 16.45 (15/6), 19.45, 22.30 - FR 17.00, 22.30 (11, 13 > 17/6) Grace of Monaco OV+ 20.30 (13/6, deluxe) How to Train Your Dragon NL 16.45 (14, 15/6) - FR 14.15 (14, 15/6) K3 Dierenhotel OV 14.15 (14, 15/6) Maleficent OV+ 14.30, 17.15 (11 > 13, 15 > 17/6), 20.15, 22.30 - FR 14.15, 16.45, 20.15, 22.30 Maleficent (3D) OV+ 19.45 - FR 14.45, 17.15, 20.45
17/6), 17.30, 19.45, 22.00 (11 > 16/6) The Fault in Our Stars OV+ 17.15 (13, 14/6, avt-pr.) The Homesman OV+ 13.50, 16.30, 19.25, 22.00 Tinkerbell and the Pirate Fairy FR 13.00 (11, 14, 15/6), 15.00 (11, 14, 15/6) X-Men: Days of Future Past OV+ 14.00, 17.00, 20.00, 21.50
Amour sur place ou à emporter OV 13.15, 15.15, 17.30 (11, 12, 15 > 17/6), 20.00, 22.00 Blended OV+ 14.00, 16.30, 19.30, 22.00 Deux jours, une nuit OVnl 17.00 Edge of Tomorrow (3D) OV+ 14.00, 16.30, 19.30, 22.00 Godzilla OV+ 14.00, 19.25 (11 > 16/6), 22.00 La Traviata (opera) OVfren 19.30 (16/6) La Voie de l'ennemi OVfr 14.00, 16.45, 19.30, 22.00 Maleficent OV+ 13.00, 15.10, 17.20, 19.30, 22.00 - FR 13.00, 15.10, 17.20, 19.30 (11 > 16/6) Oculus OV+ 13.00 (12, 13, 16, 17/6), 15.10 (12, 13, 16, 17/6), 17.25, 19.40, 22.00 (11 > 16/6) Qu’est-ce qu’on a fait au Bon Dieu ? OV 13.00, 15.10, 17.20, 19.30, 22.00 Rio 2 FR 13.00 (11, 14, 15/6), 15.10 (11, 14, 15/6) Starred Up OV+ 13.00 (12, 13, 16, 17/6), 15.15 (12, 13, 16,
De 100-jarige man die uit het raam klom en verdween/ Le vieux qui ne voulait pas fêter son anniversaire OV+ 14.00, 19.00 Deux jours, une nuit OVnl 14.10, 16.20, 19.30, 21.30 Ida OV+ 17.40 La Ritournelle OV 14.30, 16.50, 19.20, 21.35 Minuscule : la vallée des fourmis perdues OV 14.00 (11, 14, 15/6) Starred Up OV+ 16.30, 21.25 The Amazing Catfish OVfr 13.50 (12, 13, 16, 17/6), 15.50, 19.20, 21.15 The Invisible Woman OV+ 15.40, 20.55 (11, 12, 14 > 17/6) Zwei Leben OV+ 14.20, 16.40, 19.10, 21.20 Les samedis du ciné: Les Schtroumpfs 2 FR 10.30 (14/6) Tango Libre OV 10.30 (14/6)
w-o-l-k-e Vaartstr. 45 rue du Canal Brussel/Bruxelles www.w-o-l-k-e.be
Cinema Libertad (A. Menéndez) OV 19.30 (11/6)
AGENDAmagazine.be
65
volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.
20
26/6
Wanderlust, détail (Pierre Brazza) 2010 © Stephan Balleux
Stephan balleux
Ugo dehaes 66
AGENDAmagazine.be
© Mirjam Devriendt
© Maya Wilsens
fête de la musique la femme
tristero
your summer guide
Out on 25 June!
The monthly summer editions of AGENDA magazine will guide you to the best activities in and around Brussels. Pick from the full overview of music festivals, cool bars, fun trips, and much more. The July special will be out in two weeks.
the story continues on agendamagazine.be
Zomer in de Lucht 3 verrassende stadsfestivals Gratis
visueel festival visuel 14.06 St-Agatha Berchem
supervlieGsupermouche 15.06 Park van Vorst
plaZey 18.06–06.07
Elisabeth Park–Koekelberg www.visueelfestivalvisuel.com www.svsm.be www.plazey.be
foto © Hilde Peeters — ontwerp Pjotr.be