31 | 10
6 | 11 | 2014 #1448
foxygen coup fatal bas devos schengen shege NL | FR | EN
the marx sisters
Het kapitaal van Karl Marx
mĂŠduses
Body painting with Bonom
hans op de beeck de main de maĂŽtre
Jean
Grémillon
Met open vizier - À front découvert
03.11 > 25.11 Rétrospecti(e)ve 03.11
Double conférence
18:00 Muriel Andrin : Grémillon - le cinéma et le réel 19:15 Ricardo Matos Cabo : Grémillon - l'attention de la musique 04.11 - 19:00
Concert Jean Grémillon
REX LAWSON & PIANOLA Ballet mécanique (Fernand Léger & Dudley Murphy, 1924) & muziek van / musique de Tour au large (Jean Grémillon, 1926) 04.11 - 21:00
La petite Lise
inhoud sommaire inside
in depth 06 En parallèle avec ses installations monumentales et ses vidéos, l’artiste bruxellois Hans Op de Beeck poursuit aussi un travail de création en solitaire. Avec l’expo The Drawing Room, le Botanique se penche sur cet aspect en présentant des aquarelles et des dessins 10 Het kapitaal van vader erven is niet zo’n probleem, tenzij je de dochter van Karl Marx bent. Natali Broods en Sara De Roo pluizen de gevolgen van zijn directe en indirecte nalatenschap uit in The Marx Sisters 12 Back with a truly bizarre double album, the Los Angeles duo Foxygen explores the clichés of psychedelic rock and serves up a series of sunny melodies 13 Now that Drums Are For Parades has been put on hold, Piet Dierickx and Stijn Vanmarsenille, together with Nele De Gussem, have condensed their ideas into Future Old People Are Wizards 14 In Coup Fatal gaan dertien muzikanten uit Kinshasa
onder leiding van gitarist Rodriguez Vangama aan de slag met barokmuziek gezongen door de Congolese contratenor Serge Kakudji 15 Brussels street artist Vincent Glowinski aka Bonom is currently touring with his first fully-fledged dance production. In the intriguing Méduses, movement, images, and music blend together seamlessly 50 Het gaat snel voor Bas Devos, en terecht. Zijn debuut Violet is een stil maar aangrijpend portret van een 15-jarige BMX’er die na dood van zijn vriend in een verpletterend isolement terechtkomt Wunderkammer 34 Entre l’art sonore, l’art radiophonique, la performance, la vidéo, l’art urbain et l’installation : Anna Raimondo est une « créature radiophonique » in short 17 German journalist Sarah Schug’s tips for the week
AGENDAmagazine.be
3
COVER: Hans op de beeck © Heleen Rodiers
14
colofon Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be
53
Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e20 per jaar/par an, KBC 424-5529822-66 Buiten België/étranger : e 30 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.agendamagazine.be Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Visitbrussels Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-549.50.95 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Oplage/Tirage 80.360 exempl. Redactionele leiding/Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Vincent Vanneste, Jean-Marie Binst Medewerkers/Collaborateurs Nicolas Alsteen, Gilles Bechet, Michaël Bellon, Roel Daenen, Pierre De Decker, Gabriel Hahn, Patrick Jordens, Luc Joris, Katrien Lindemans, Catherine Makereel, Karolien Merchiers, Tom Peeters, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Koen Van Dijck, Stefan Vanthuyne, Michel Verlinden, John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Gautier Houba, Ivan Put, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos)
41
29
Reclame/Publicité Lisa Decrick, lisa.decrick@bdw.be T: 0474-67.03.84, F: 02-226.45.69 Marketing Frederik Welslau, frederik.welslau@bdw.be T: 0474-52.02.84, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten, ute.otten@bdw.be Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be
agendamagazine.be Like us on facebook facebook.com/AGENDAmagazine
•••• Te vermijden / Faible / Poor •••• Matig / Passable / So-so •••• Goed / Bon / Good •••• Zeer Goed / Épatant / Very Good •••• Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.
eat & drink
42 Restaurant Osteria Bolognese 44 Café In de Linde
to buy or not to buy 47 Ben Gijsemans Hubert
shop joy
48 Retrospecto digs up treasures from the 1950s, ’60s, and ’70s
in the cinemas 56 Short Cuts 64 Where and when
free tickets
18 Export/Import; Coup Fatal
De Nederlandstalige artikels van AGENDA zijn ook te lezen op
AGENDA is een uitgave van/est édité par
4
AGENDAmagazine.be
23 Kuona Afrika: see Africa, in all its splendour, in scents, colours, but especially in music 25 Een concertreeks voor fijnproevers in een historisch kader: Klassiek in de Abdij 27 Show off your heroics on the dancefloor during Heroes #2 29 Muzikale knallers voor kinderen: Big Bang 30 Le metteur en scène Christophe Sermet jette son dévolu sur Tchekhov : Vania ! 31 Schengen Shege propose une soirée pleine de musique afrofuturiste 33 Autumn Falls presenteert de herfstige postrock van Lushes 38 Daniel Dewar & Grégory Gicquel: academische sculpturen met een hoek af 41 De 80-jarige fotograaf Lee Friedlander werkt hard aan zijn zelfbeeld bij Fondation A Stichting film reviews 52 welp Jonas Govaerts 53 20,000 days on earth Iain Forsyth & Jane Pollard 54 Waiting for August Teodora Mihai 55 still the water Naomi Kawase
viewmaster
EN From 7 until 12 November, MAD Brussels – Brussels’s fashion and design centre – is organising the third edition of the “MAD BIKE” exhibition in collaboration with UNIK bikes. You can discover the most bizarre and ingenious bicycle designs. Info: www.madbrussels.be © MAD Brussels
Telex l’employé à angoulême
FR Que faire quand, en tant qu’auteur de bande dessinée alternative, on a un peu de mal à diffuser son travail ? Eh bien, on fonde sa propre maison d’édition avec des amis dessinateurs, pardi ! Il y a quinze ans L’employé du Moi voyait le jour, avec un nom qui fait office de statement en ces temps de crise. Et quinze années à éditer des auteurs comme Alec Longstreth, Max de Radiguès et Pierre Maurel, ça mérite une fête ! C’est ce qu’on a pensé aussi au Festival d’Angoulême en offrant au collectif bruxellois la possibilité de monter une expo lors de sa prochaine édition, du 29 janvier au 1er février 2015. Cette exposition présentera des planches originales, des productions collectives et une installation
interactive, le tout regroupé autour de la sculpture imposante du building schaerbeekois symbole de la maison d’édition. Malgré le soutien du festival, L’employé du Moi est encore à la recherche de moyens financiers pour monter cet événement, et vous, chers bédéphiles, vous pouvez y contribuer grâce à la plate-forme de crowdfunding KissKissBankBank. Au moment où nous écrivons ces lignes, le compteur se trouve à 1.361 euros. Il reste encore 26 jours pour atteindre les 8.000 nécessaires. Pour une contribution de 5 euros, on reçoit déjà un e-book de L’employé du Moi. Toutes les infos sur le concept de l’expo et sur la procédure de participation se trouvent sur www.employe-du-moi.org. (GH)
AGENDAmagazine.be
5
hans op de beeck retient la nuit
de la réalité à la fiction En parallèle avec ses installations monumentales réalisées avec l’aide d’assistants et ses vidéos qui requièrent parfois plusieurs centaines de figurants, l’artiste bruxellois Hans Op de Beeck poursuit aussi un travail de création en solitaire. Avec l’expo The Drawing Room, le Botanique se penche sur cet aspect en présentant une série d’aquarelles et de dessins en noir et blanc d’où se dégage une ambiance nocturne palpable. estelle spoto • Photos : heleen rodiers
FR ❙
I
l revient de Chine, où il a ouvert une exposition à Beijing. Ai Weiwei en personne était présent au vernissage. Pour l’instant, il prépare des natures mortes en plâtre gris (lire l’encadré en page 8) pour une autre exposition qui débute fin novembre au château de Chamarande, dans l’Essonne, ainsi qu’un nouveau film d’animation qui sera présenté en janvier à Tokyo. Il écrit par ailleurs une pièce qu’il mettra lui-même en scène à Francfort l’été prochain. Sa première véritable exposition solo, c’était à Den Haag, en 2004, sa première grande rétrospective, au Kunstverein d’Hanovre il y a deux ans. Nul n’est prophète en son pays », dit-on. Hans Op de Beeck, belge, basé à Bruxelles depuis de nombreuses années, expose bien plus souvent en Allemagne ou aux États-Unis (cinq expositions sur le territoire américain rien que l’an dernier) que parmi ses concitoyens. Plus de trois ans après son expo Sea of Tranquillity au Centre d’art Argos, le voici enfin de retour dans sa propre ville, au Botanique, avec une abondante série d’œuvres sur papier (« je pense que je n’en ai jamais montré autant ensemble », dit-il) : portraits, paysages ou natures mortes contemporaines dont la subtilité des détails laisse pantois et dont l’atmosphère résolument crépusculaire fascine. Rencontre dans son studio à Anderlecht à l’occasion de cet événement.
6
AGENDAmagazine.be
Ces aquarelles et ces dessins ont tous été réalisés en noir et blanc. Le noir, le blanc, le gris sont récurrents dans votre travail. Pourquoi ? Hans Op de Beeck : Je ne travaille pas uniquement en noir et blanc mais si j’utilise les couleurs, il doit y avoir une raison. Quand la couleur n’est pas nécessaire, j’aime l’achromie, parce qu’ainsi on n’est pas distrait ou séduit par la couleur. Ça permet d’aller à l’essentiel. C’est aussi clairement une interprétation de la réalité. On demande d’être attentif à autre chose. C’est important. Par exemple, ma grande installation Location (5) de 2004 est un restoroute grandeur nature dont les fenêtres donnent sur un paysage nocturne
devient un décor pour un film et plus une installation sculpturale. C’est aussi pour cela que vous n’utilisez jamais de ready-made ? Op de Beeck : Effectivement. Je ne vais jamais utiliser une chaise achetée chez Ikea dans une de mes installations parce qu’on a là à nouveau explicitement un décor ou une simulation. S’il y a un tabouret dans une de mes œuvres, alors c’est un tabouret qui a été fabriqué dans mon atelier. Et peut-être même qu’il est en plâtre et qu’on ne peut pas vraiment s’asseoir dessus. Cette réinterprétation est fondamentale. Pour revenir aux couleurs, leur réduction, leur absence ou leur
« L’achromie permet d’aller à l’essentiel. C’est aussi clairement une interprétation de la réalité » avec une autoroute déserte, qui est en fait une sculpture de 20 mètres de profondeur. La seule couleur dans toute cette construction, c’est la lumière orange de l’éclairage public au sodium. Le paysage et tout le restaurant sont entièrement en teintes noires, ce qui fait que c’est clairement une évocation, et pas une simulation. Si j’avais réalisé ce restoroute avec du papier peint et en couleur, ça aurait été beaucoup moins intéressant. Alors ça
exagération très conscientes constituent pour moi une étape essentielle dans la définition d’une œuvre. Je pense qu’en tant qu’artiste, il ne faut pas traiter la couleur comme quelque chose qui va de soi. C’est important de choisir ce qu’on en fait, de l’utiliser comme une stratégie pour rendre une image forte. J’ai réalisé une très grande sculpture d’une table d’un repas, à l’échelle 1,5, entièrement blanche. Les seules touches de couleur, ce
2014 Night Time Š Hans Op de Beeck
7
AGENDAmagazine.be
hans op de beeck retient la nuit
« la liberté et le risque » dans l’Atelier d’hans op de beeck On se croirait presque dans un mini-market. Sur les étagères sont disposés des dizaines de fraises, de pommes, de framboises, de bananes, des bouteilles, des canettes, des paquets de cigarettes et même des téléphones portables. Sauf qu’ici tout est impérissable, dur mais fragile puisque réalisé par moulage en plâtre gris. « Il n’y a aucune discussion sur le fait que ce sont des interprétations », explique Hans Op de Beeck, « parce que ce sont des versions pétrifiées de la réalité. À aucun moment on ne peut penser que ce sont de vraies pommes. Les choses sont claires ». Dans cette partie de l’atelier où sont stockés tous ces éléments, l’artiste nous montre aussi des répliques de ses propres bras qui, une fois assemblés et accrochés au mur, tiendront un avion en papier ou une lettre. Lors de notre visite, le premier étage du studio d’Hans Op de Beeck tourne à plein régime pour produire tous ces moulages. Au second, d’autres assistants s’affairent sur des ordis ou pour un shooting photo. Au total, l’atelier d’Hans Op de Beeck fonctionne avec cinq personnes engagées à plein temps. Avec ici en plus quatre stagiaires et deux externes embauchés en renfort pour les moulages. Une fameuse équipe. Une équipe, et « pas un collectif d’artistes », souligne Op de Beeck. « Je suis un artiste individuel, qui travaille avec des collaborateurs. Dans le studio, personne d’autre que moi ne prend de décisions au niveau du contenu ou de la forme. Je garde entièrement la responsabilité artistique des œuvres et je trouve que c’est un choix important. J’ai beaucoup d’estime pour les collectifs où chacun contribue à la création, mais j’ai remarqué que personnellement, je préfère prendre en charge moi-même complètement la paternité artistique. Pour le spectacle que je prépare actuellement pour le Schauspiel Frankfurt, j’écris, je mets en scène, je crée les costumes, la lumière, la musique. Pas parce que je suis si arrogant que je pense pouvoir faire mieux que les autres, mais vraiment parce que j’aime la liberté et le risque. Pour explorer les choses à fond ». Le troisième étage du Studio, où nous n’irons pas, est réservé à Hans Op de Beeck seul. C’est là qu’il peut s’isoler, souvent de nuit, pour travailler pendant plusieurs heures d’affilée sur ses projets menés en solitaire. C’est là que sont nés les aquarelles et les dessins présentés au Botanique. Poursuivez la visite de l’atelier sur agendamagazine.be
NL ❙ Parallel aan zijn monumentale installaties en ambitieuze video’s creëert de Brusselse kunstenaar Hans Op de Beeck ook een oeuvre in zijn eentje. Met de tentoonstelling The drawing room buigt de Botanique zich over een reeks aquarellen en zwat-wittekeningen van zijn hand die de nacht tastbaar maken. EN ❙ Parallel to his monumental installations and ambitious videos, the Brussels-based artist Hans Op de Beeck also creates an oeuvre all by himself. In the exhibition “The Drawing Room”, the Botanique is focusing on a series of watercolours and black and white sketches that tangibly depict the night. hans op de beeck: The drawing room • 6/11 > 4/1, wo/me/We > zo/di/Su 12 > 20.00, €3,50/4,50/5,50, Botanique, Koningsstraat 236 rue Royale, Sint-Joost-ten-Node/ Saint-Josse-ten-Noode, 02-218.37.32, www.botanique.be
8
AGENDAmagazine.be
sont les cerises et les fraises des restes de morceaux de tartes, qui sont très rouges. Presque comme des gouttes de sang sur un drap blanc. Le rouge est ainsi dix fois plus fort que s’il avait été mis en scène avec les autres couleurs. Les œuvres de cette exposition ont aussi la particularité d’avoir été créées de nuit. Op de Beeck : L’écriture, le dessin, l’aquarelle sont des occupations solitaires et je trouve très difficile d’être interrompu quand je travaille là-dessus. Si je reçois un coup de téléphone ou un e-mail, je perds ma concentration. C’est pour cela que je travaille très souvent la nuit. Si je commence à 20 heures, je peux travailler douze heures d’une traite, jusqu’au matin, sans interruption. Je bois ou je mange un peu, mais le « flow » n’est pas perturbé. Dans les œuvres, on sent que cette ambiance nocturne est très présente. Le Museum du Botanique est un lieu sans lumière naturelle, qui a aussi quelque chose de très nocturne. C’est pour cela que quand j’ai visité cet espace, j’ai tout de suite pensé que je devais présenter ici mes dessins réalisés de nuit. C’est un lieu fermé, intimiste. On y retrouve cette espèce de concentration qui règne dans l’atelier quand il fait noir dehors. Le Botanique n’est pas un white cube avec de grands murs immaculés. C’est pour cela que j’ai voulu une drawing room, un cabinet d’estampes. Les œuvres exposées ici ne sont pas « étourdissantes », monumentales. Elles présentent un format relativement modeste. Et puis ce sont des œuvres sur papier, qui gardent une sorte d’intimité par rapport à des œuvres sur toile. L’aquarelle est un médium transparent, avec une certaine légèreté, où la lumière est constituée par le blanc du papier, mais c’est aussi un médium qui ne permet pas de corriger. On ne peut pas peindre par-dessus. Il faut savoir que pour chaque aquarelle présentée ici, il y en a trois ou quatre qui ont été ratées et jetées. Il y a aussi une vidéo dans l’expo. De quoi s’agit-il ? Op de Beeck : C’est une nouvelle vidéo qui est présentée en première européenne après avoir été montrée à Beijing. Il s’agit d’un film d’animation entièrement basé sur des aquarelles que j’ai réalisées ces cinq dernières années. Il est tout à fait dans l’esprit des aquarelles de l’exposition. Y a-t-il un lien narratif entre les œuvres ? Op de Beeck : Pas littéralement. Parce que sinon ça devient de l’illustration, je
trouve. Il y a un peu de tout. Des portraits notamment. J’ai peint des gens qui portent des signes distinctifs de subcultures : des tatouages sur tout le corps, des piercings, des coiffures particulières... Ce ne sont pas vraiment des portraits parce que quand je représente des gens, ce sont des personnes fictives. Par exemple, je vais prendre en photo le dos d’un ami ou d’une amie et pendant que je peins, je lui ajoute un tatouage. De cette manière, j’obtiens une sorte de fiction. Ou je peins le pont d’une ville américaine avec derrière des bâtiments inspirés d’autres villes. C’est une forme de fiction que j’utilise aussi dans les textes que j’écris. Si j’écris une histoire qui se passe dans une grande ville, je ne vais pas nommer cette ville. Parce que je préfère ne pas
« Dans mon travail, il y a toujours une marge de fiction qui se faufile et qui rend les choses moins spécifiques » imiter la réalité. Je veux que ça soit le plus universel possible, que ça parle à des gens qui vivent dans des contextes très différents. Je trouve que des références trop spécifiques constituent parfois un obstacle pour le spectateur. Quand les tours du WTC se sont effondrées, beaucoup d’artistes ont réagi par rapport à ça. Mais ça devient alors un document historique. Je ne pense pas que l’art soit un lieu pour aborder l’actualité de manière très littérale. Je crois qu’alors, si on veut vraiment se montrer engagé, il vaut mieux passer à l’action politiquement : fonder un groupe de soutien, réaliser un documentaire... Quand on réagit à trop court terme par rapport à l’actualité, l’œuvre d’art perd de son universalité. Et je trouve que cette valeur universelle est vraiment très importante à transmettre. Je peux certainement parler de conflits, de guerres, de « grands thèmes » disons, mais je pense qu’il est toujours bon, si on réalise des images picturales, plastiques, d’essayer de parler de cette réalité via une forme de
fiction, avec une médiation qui permet de rendre les choses intemporelles. Aucune de mes œuvres ne représente littéralement un endroit qui existe ou est littéralement une copie d’une photo que j’ai faite. Il y a toujours une marge de fiction qui se faufile et qui rend les choses moins spécifiques. Vos œuvres s’expriment à travers des disciplines très différentes. Est-ce un besoin ? Op de Beeck : Oui, j’ai besoin de pouvoir utiliser différentes formes d’expression. J’ai remarqué que mon frère jumeau et moi, quand nous étions petits, nous avions une sorte de talent figuratif qui s’exprimait déjà sur différents supports. Quand il fallait réaliser un portrait en terre, un objet en papier ou dessiner un arbre, on le faisait bien, facilement, alors que le reste de la classe était en train de chipoter. Je pense que j’ai déjà tout fait. J’ai réalisé récemment une sculpture en bronze pour un collectionneur américain, j’ai fait de la peinture à l’huile, de l’acrylique, de l’aquarelle, j’ai réalisé des sculptures en bois, en pierre, en plâtre, en matières synthétiques, des films avec des acteurs, en extérieur et en studio, des films d’animation au crayon, avec des aquarelles, en stop-motion, j’ai composé de la musique, j’ai écrit des nouvelles et je travaille à présent sur une pièce de théâtre. Je ne veux pas spécialement y ajouter une nouvelle technique. Ce qui m’intéresse maintenant, c’est de les associer. C’est la combinaison de ces techniques qui est nouvelle.
AGENDAmagazine.be
9
sara de roo & natali broods Wat na karl marx?
de erfenis van het kapitaal Het kapitaal van vader erven is meestal niet zo’n probleem, tenzij je de dochter van Karl Marx bent natuurlijk. Natali Broods en Sara De Roo pluizen de gevolgen van zijn directe en indirecte nalatenschap uit in The Marx Sisters. Michaël Bellon
I
n het hoofdkwartier van theatergezelschap de Koe in Antwerpen ronden Willem de Wolf, Natali Broods en Sara De Roo, die deel uitmaakt van tg Stan, net een tekstrepetitie af. Op de werktafel staan een paar knalrode koffiemokken met de beeltenis van Karl Marx, meegebracht van een bezoekje aan het huis in Trier waar de Duitse denker in 1818 werd geboren. De humor van dit paradoxale staaltje kapitalistische merchandising is het drietal niet ontgaan. Op een kast liggen twee valse grijze baarden, waarvan nog niet zeker is of ze gebruikt zullen worden. Ook over de exploitatie van de komische link met The Marx Brothers bestaat nog geen zekerheid. Nadat De Wolf, die de tekst van The Marx sisters schreef, zich heeft teruggetrokken, praten we met Broods en De Roo over dit stuk waarin ze voor de gelegenheid zussen zijn van elkaar. The Marx sisters gaat immers over twee dochters van de auteur van Het communistisch manifest en Het kapitaal. Toen die in 1883 stierf in Londen, na een leven in armoede en ballingschap, gaven Laura en Eleanor allebei een compleet andere invulling aan het beheer van zijn nalatenschap. Voor Willem de Wolf is het niet de eerste keer dat hij de geschiedenis van het socialistische gedachtegoed tot onderwerp neemt van een zelfgeschreven theatertekst. Natali Broods: De aanleiding was dit keer
10
AGENDAmagazine.be
het boek Liefde en kapitaal van Mary Gabriel, over het privéleven van Karl Marx. De laatste twee hoofdstukken daarin gaan over de twee dochters. Het wordt dus niet zozeer een voorstelling over socialisme of kapitalisme, maar over wat er allemaal komt kijken bij het aanhangen van een ideologie. Dat heeft altijd consequenties voor je persoonlijke leven, voor wat je zelf allemaal moet vinden en doen – en dan liefst op een consequente manier. Daarmee raak je wel eens in de knoei. Sara De Roo: Het stuk gaat over ontvoogding. Over de dilemma’s van een mens die zich vragen begint te stellen over zijn verhouding tot de groep. Wat hebben hij of zij ervoor over om geaccepteerd te worden en mee te blijven draaien? Dat thema van ontvoogding was de link tussen het materiaal in het boek en de actualiteit die we willen aansnijden. De twee zussen moeten zich ontvoogden van de erfenis van hun vader. Van zijn letterlijke erfenis en zijn ideologische erfenis. En ze gaan daar allebei op een heel andere manier mee om. Parallel daaraan gaat de voorstelling ook over onze eigen omgang met onze goedbedoelde principes. Hoe verhoud je je als individu tot een gemeenschap, al is het zelfs maar tot een theatergezelschap. Waar zit je autonomie en waar conformeer je je aan wat de rest allemaal vindt? Broods: Ik speel de oudste dochter, Laura, over wie minder is geweten omdat ze
© Koen Broos
NL
minder in de voetsporen van haar vader is getreden. Zij heeft op een heel andere manier geleefd dan haar vader en haar zus, veel meer afstand genomen, maar toch ook het deksel op de neus gekregen. Ze heeft haar kinderen verloren terwijl ze net veel had ingezet op het gezin. Eleanor is wel in de voetsporen getreden
De twee personages houden elkaar een spiegel voor, en zo wordt het stuk meer persoonlijk dan dat het politiek is. Hoewel het persoonlijke ook altijd politiek is. Wij hebben de tegenstelling nog groter gemaakt omdat het interessant is om je af te vragen of je meer Eleanor of meer Laura bent. De twee vertegenwoordigen ook het gevecht binnen één persoon. Tijdens hun jeugd kunnen ze het geen van beiden gemakkelijk hebben gehad in zo’n atypisch gezin. De Roo: Ze waren straatarm. Niet van afkomst, want hun moeder was van adel en Karl Marx kwam ook uit een goede familie. Armoede was dus een keuze. Marx koos voor een schrijvend en zwervend leven dat hen van Duitsland over Brussel naar Parijs en Londen heeft gebracht. Het is natuurlijk anders om bewust in de armste wijken van Londen te gaan wonen dan wanneer je niet anders kunt. Soms hadden ze ook ineens weer
geweest voor de rechten van de vrouw, die in het Victoriaanse tijdperk nog ongeveer niets mocht. Samen met haar man en met Wilhelm Liebknecht heeft ze zelfs een tournee ondernomen door de Verenigde Staten om arbeiders toe te spreken, en voor hen te onderhandelen met de werkgevers. Stof genoeg tot praten lijkt ons dat. De Roo: We zijn nu nog aan het zoeken hoe we die verschillende lagen kunnen combineren. Er zitten fictieve monologen en dialogen in, stukken uit biografieën en briefwisselingen. We spreken als personage, maar ook als onszelf. We proberen zo onbevooroordeeld alle kanten te laten zien, zonder partij te kiezen. Ik voel me bijvoorbeeld heel verwant met de zinnen die ik zeg, maar ik voel me even verwant met sommige zinnen van Natali. Willem speelt de rare kwast die de man van Eleanor is, maar praat ook over hoe de tekst en de voorstelling tot stand
Sara de Roo: “Het Communistisch manifest
is eigenlijk een bevattelijk, maar ook een teleurstellend actueel boekje” wat geld als Marx wat geschreven had of als de bevriende industrieel Friedrich Engels hen wat toestak. Maar toch… Broods: … een leven leiden op de vlucht en zonder geld terwijl je eigenlijk van adel bent, dat is heftig. Later zijn de zussen rijk geworden door de erfenis van Engels, maar uiteindelijk hebben ze allebei zelfmoord gepleegd. Voor zover je dat kunt inschatten allebei om een andere reden. Maar tijdens de voorbereiding zijn we in Bozar ook gaan kijken naar de tentoonstelling Woman, over de feministische avant-garde in de jaren 1970. Ook veel van die jonge vrouwen hebben zelfmoord gepleegd, en ook die vaststelling was van invloed op ons verhaal. De Roo: Eleanor heeft vrouwenvakbonden opgericht en is in Engeland heel bepalend van haar vader en is op de barricaden geklommen. Maar ze had tegelijk een ietwat vreemde relatie met een man die al met iemand anders getrouwd was en ook nog eens hertrouwde. Daardoor kun je je afvragen hoe het mogelijk was dat zij zo vocht voor de vrouwenzaak, terwijl haar privéleven daar niet mee overeenstemde.
zijn gekomen. Waar de ideeën vandaan zijn gekomen. In het begin heeft hij een monoloog waarin hij zegt dat hij zich tijdens het lezen van dat boek lui voelde, en misschien wel verwend. Hoe zit het met dat engagement van de westerse mens? Ik vind het fijn om het daar eindelijk eens over te hebben. Want je kiest als theatermaker wel je stukken, je wilt je positioneren, maar je voelt je eigenlijk voortdurend tekortschieten. Je tekent al eens een petitie, maar daarvoor moet je ook maar op een knopje drukken. Het is allemaal een beetje willen maar niet kunnen. Door terug te keren naar Marx krijgt het woord solidariteit toch weer een hernieuwde betekenis. Het communistisch manifest is eigenlijk een bevattelijk, maar ook een teleurstellend actueel boekje.
FR Willem de Wolf et Natali Broods de la compagnie De Koe et Sara De Roo de tg Stan seront ensemble sur
scène pour discuter de l’héritage direct et indirect de Karl Marx (et de ses filles !). EN Willem de Wolf and Natali Broods of De Koe and Sara De Roo of tg Stan will appear on stage together to
discuss the direct and indirect heritage of Karl Marx (and his daughters!). the marx sisters • 6 > 8/11, 20.30, €8/12/16, NL, Kaaistudio’s, Onze-Lieve-Vrouw van Vaakstraat 81 rue Notre-Dame du Sommeil, Brussel/Bruxelles, 02-201.59.59, www.kaaitheater.be
AGENDAmagazine.be
11
foxygen
recyclers of psychedelia © Cara Robbins
‘anthony kiedis is a copycat!’ EN ❙ Back with a truly bizarre double album, the Los Angeles duo Foxygen explores the clichés of psychedelic rock
and serves up a series of sunny melodies. “We have moved closer to our artistic DNA.”
S
am France and Jonathan Rado grew up in the same neighbourhood and went to school together; Foxygen’s songs have been nourished by their shared passion for rock. Professional recyclers of psychedelia, the two musicians spent their teenage years mining the heritage of big names like the Doors, Pink Floyd, the Rolling Stones, and the Kinks before breaking through with their 2013 album We Are the 21st Century Ambassadors of Peace & Magic. One year on, we find the long-haired twosome on board a time machine. Entitled …And Star Power, this strange piece of equipment takes the form of two discs, in four parts and with some 24 exuberant tracks, some of them recorded in luxury hotels. Classy. Could …And Star Power be seen as a gut reaction to the success of the previous album? Jonathan Rado: Absolutely. After that record, we wanted to take on a challenge by trying to show people that we could travel in other dimensions while still remaining interesting. In the past,
we recorded lots of stuff that was never released. At the time, they told us it was too bizarre and completely unmarketable... On …And Star Power, we have moved closer to our artistic DNA. Before recording the new material, we listened to double albums: Fleetwood Mac’s Tusk, the Beatles’ White Album, and Embryonic by the Flaming Lips. All that got us into condition. Then we invited some friends around. That’s how it came about that the Flaming Lips sang with us on the track “Everyone Needs Love” and the musicians from Of Montreal played on “Star Power III: What Are We Good For”. Some of the tracks were recorded in rooms in luxury hotels: at the Chateau Marmont, at Beverly Hills. What were you looking for? Sam France: We thought it would be fun to shut ourselves up in places like that in order to try and capture a different ambience. I recorded a lot of vocal parts in our bathroom at the Chateau Marmont. It was a little luxury interlude to counterbalance the tracks’ ramshackle side – for the most
Nicolas Alsteen
part, they came into being at the back of our garage. Moreover, we had taken the haunted room – legend has it that a guy committed suicide there. Anthony Kiedis of the Red Hot Chili Peppers recorded his vocals for By the Way in that room. He did the same thing we did. Copycat! Why did you divide the album into four parts? Rado: We wanted to stress the different moods to be found on …And Star Power. The first stage is entitled “The Hits & Star Power Suite”. That’s the part that contains the most accessible songs on the record. Overall, it’s pretty cheerful. It’s a summing-up, linked to the previous album. Then things go crazy in “The Paranoid Side”. There, the tracks are pretty weird. It’s the ideal transition to “Scream: A Journey through Hell”. There, the music is practically incomprehensible: it’s total chaos. And then there’s the finale: the return of light and joy. That’s called “Hang on to Love” and it’s well named. If our album was a film, I think it would be a romantic science-fiction comedy.
NL ❙ Een jaar na hun opgemerkte debuut hebben Sam France en Jonathan Rado van het Amerikaanse psych-
popduo Foxygen hun psychedelische geesten uitgekuist voor ...And star power, een geflipt dubbelalbum dat vijftig jaar muziekgeschiedenis bekijkt door een caleidoscoop. Een trip die meandert tussen melodieus en spaced out.
FR ❙ Un an après We Are The 21st Century Ambassadors of Peace & Magic, Sam France et Jonathan Rado recyclent
de nouvelles combines psychédéliques pour donner vie à …And Star Power, un double album excitant et complètement cinglé où le rock escalade cinquante ans d’histoire : de ses versants mélodiques à ses pics les plus toxiques.
12
AGENDAmagazine.be
foxygen • 3/11, 19.30, €17/20, botanique, Koningsstraat 236 rue Royale, Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-tenNoode, 02-218.37.32, www.botanique.be
Future old people are wizards it’s a kind of magic
Party for the End of the World EN ❙ Now that Drums Are For Parades has been put on hold, drummer Piet Dierickx and singer/guitarist Stijn Vanmarsenille – in collaboration with Nele De Gussem – have condensed their ideas into Future Old People Are Wizards. Their debut Faux Paw combines dark steamroller rhythms with melodious passages. tom peeters © Piet Dierickx
NL ❙ Nu Drums Are For Parades even on hold staat, hebben drummer Piet Dierickx
en zanger-gitarist Stijn Vanmarsenille samen met Nele De Gussem van Maya’s Moving Castle hun eigen ideeën gecondenseerd in Future Old People Are Wizards. Debuut Faux paw rijmt duistere pletwalsritmes met melodieuze passages. FR ❙ Maintenant que Drums Are For Parades est en pause, le batteur Piet Dierickx et le chanteur et guitariste Stijn Vanmarsenille ont condensé leurs idées avec Nele De Gussem de Maya’s Moving Castle au sein de Future Old People Are Wizards. Leur premier opus Faux Paw concilie rythmes écrasants et passages mélodiques. future old people are wizards • 6/11, 20.00, €15, ancienne belgique, boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be
W
hen Wim Reygaert, the bawler of the Ghent-based power riff combo Drums Are For Parades put his band on hold in 2012, two of his companions decided not just to sit around. “We still had plenty of ideas kicking around, so we kept making demos,” drummer Piet Dierickx says. He thought the action radius with only (singer and guitarist) Stijn Vanmarsenille was slightly too limited. Vanmarsenille is also a member of the indie-pop band Maya’s Moving Castle and that’s where, in Nele De Gussem, he found the synth chick who was required to make the tonal range of what would eventually become Future Old People Are Wizards more multi-layered. With Faux Paw (do you get it?), they have just released their first album. But what came first, the strange band name or a finished song? Piet Dierickx: Good question! I got the band’s name from the TV series Family Guy. I thought it was such an incredibly cool quote that I even made a Facebook page with that name in 2012. But we only formed the band a year and a half ago. What is the difference between Future Old People Are Wizards and Drums Are for Parades? Dierickx: Nobody is sitting around waiting for a derivative of Drums Are For Parades, including us. But of course we can’t erase our influences. In other words, we definitely inhabit the same universe, but we live on a different planet. In Drums Are For Parades, we go all the way in terms of our arsenal of sounds. Future Old People Are Wizards is likewise hard, but also mellow, and more melodious. Thanks to Nele’s backings, there is less aggression in our sound and we have a clear agreement: no laptops on stage. We produce our wall of sound with a series of stacked up synths. We demonstrate the fact that we don’t need heavy guitars and rock-hard drums on the synth-like final track “Cotton Sheep”. Don’t be surprised if our next record has six songs like that on it. But for the time being, tracks that alternate between melodious passages and dark, steamroller rhythms and psychedelia still predominate. Like “Teenage Hospital”, for example. Where was the gruesome music video recorded, by the way? Dierickx: In an empty wing of Saint Joseph’s hospital in Ostend, in the former emergency operating room. An ordinary hospital room would have been much less creepy. In conclusion: what do the pyramids on the record cover predict? Dierickx: A party for the end of the world. Inside the pyramids, which rise up from tempestuous waves, you can see skyscrapers and rocks. You can tell that we are fans of dark 1970s psychedelia and Tangerine Dream. Space is the place, you know? Perhaps it is a cliché, but to us that stuff is mythical shit. I work as a product photographer and I designed several record covers in the past. I had actually forgotten how much fun it was. We are currently completing a set of new tracks with Drums, because that will always be the mother ship. But we don’t just want to forget about this new band. We still have a lot of unexplored ideas…and record covers that I want to make.
AGENDAmagazine.be
13
paul kerstens coup fatal in congo
Kinshasa, barokstad NL ❙ In Coup Fatal gaan dertien muzikanten uit Kinshasa onder leiding van gitarist Rodriguez Vangama aan de slag met barokmuziek gezongen door de Congolese contratenor Serge Kakudji. Ook Fabrizio Cassol, Alain Platel, danser Romain Guion en kunstenaar Freddy Tsimba dragen bij tot deze hybride concertperformance. Michaël Bellon © Chris Van der Burght
FR ❙ Dans Coup Fatal, treize musiciens de Kinshasa menés par le guitariste Rodriguez Vangama accompagnent les chants baroques interprétés par le contreténor congolais Serge Kakudji. Fabrizio Cassol, Alain Platel et Freddy Tsimba contribuent eux aussi à cette performance musicale hybride. EN ❙ In Coup Fatal, thirteen musicians from Kinshasa headed by guitarist Rodriguez Vangama perform baroque music sung by Congolese counter tenor Serge Kakudji. Fabrizio Cassol, Alain Platel, and Freddy Tsimba are also contributing to this hybrid concert performance. coup fatal • 4, 5, 7, 8, 11, 12, 14 & 15/11, 20.00, €13/18/22/25, KVS_BOL, Lakensestraat 146 rue de Laeken, Brussel/Bruxelles, 02-210.11.12, www.kvs.be
14
AGENDAmagazine.be
D
e man die wij aan het woord laten over Coup fatal is Afrikaen Congo-kenner Paul Kerstens, die enkele jaren geleden al de aanzet gaf tot dit project. Kerstens raakte in 2002 betrokken bij de werking van de KVS, toen de nieuwe artistieke ploeg onder leiding van Jan Goossens daar aan haar Congotraject begon. Zodra er ruimte kwam om internationaal te gaan werken, zette hij met de KVS resoluut koers naar Kinshasa om daar via artiesten als choreograaf Faustin Linyekula of filmregisseur Djo Munga contacten te leggen, workshops op te starten en werk te tonen. Zo coördineert Kerstens ook sinds 2009 het jaarlijkse Connexion Kin-festival in Kinshasa dat werk en activiteiten van de KVS en van plaatselijke artiesten zichtbaar maakt. En daar begint ook het verhaal van Coup fatal. Paul Kerstens: In 2009 toonden we op Connexion Kin de laatste voorstellingen van pitié!, de productie van Alain Platel en Fabrizio Cassol. Die voorstelling had over de hele wereld getoerd, maar niet in Afrika, ondanks de hoofdrol voor de jonge Congolese contratenor Serge Kakudji. Kakudji maakte op zijn vijftiende al naam als buitengewoon zanger. Maar hij leerde alles op zichzelf en is pas professioneel beginnen te werken toen Faustin hem in 2006 vroeg voor de voorstelling Dinozord. Toen Jan Goossens en ik ginds gingen kijken hoe dat liep, was de Amerikaanse operazangeres Laura Claycomb er ook bij. Zij zag Serges potentieel, maar ook zijn gebrek aan stemtechniek. Zonder opleiding had hem dat zijn stem kunnen kosten. Mede dankzij haar kon hij in Namen studeren en daarna begon hij met Platel te werken. In 2010 wilde ik een recital met eigen werk van Serge opzetten voor het festival. Omdat het kamerorkest in Kinshasa niet voldoende kwaliteit had, lieten we een aantal zeer goede muzikanten met traditionele instrumenten en gitaren aan de slag gaan met cd-opnamen van de barokaria’s die Serge selecteerde. Samen met orkestleider Rodriguez Vangama en de achtergrondzangers deden ze het publiek in Kinshasa helemaal uit de bol gaan. Het was indrukwekkend hoe zij de wereld van Monteverdi, Bach en Vivaldi integreerden in hun universum. Daar wilden we meer mee doen, en Alain en Fabrizio waren meteen bereid. Wat zou het verband kunnen zijn tussen barok en Kinshasa? Kerstens: Voor mij is dat in de eerste plaats het bestaan van iemand als Serge. Een professionele operazanger is geen exotisch gegeven in Congo. Daarnaast heeft Kinshasa zeker iets baroks, omdat er sterk wordt ingezet op het uiterlijk als strategie om je zelfrespect te bewaren in soms onmenselijke omstandigheden. Kijk naar de sapeurs, die met hun opzichtige kleren en hun elegantie hun lot uitdagen. Dat was zeker een inspiratiebron. Ook het decor is van een Congolees: beeldhouwer Freddy Tsimba. Kerstens: Freddy maakt grote sculpturen met bij elkaar gezochte lepels en vorken, maar ook kogelhulzen uit de conflictgebieden rond Kisangani. Met de duizenden kogels die hij gebruikt heeft voor Coup fatal is ooit echt geschoten. Zo geeft hij de zielen van de gesneuvelden een plaats. Coup fatal is op het podium een groot feest, maar zegt impliciet ook heel veel over Congo.
bonom from the street to the stage
© Guy Kokken
‘i had to expose my vulnerabilities’ EN ❙ Brussels street artist Vincent Glowinski aka Bonom is currently touring with his first fully-fledged dance
production. In the intriguing Méduses, movement, images, and music blend together seamlessly.
C
“
ertainly, it was a big step from the street to the theatre scene,” says the former street artist who had attained the status of a living legend as Bonom. “I primarily had to accept that I was a novice again. That is accompanied by tremendous fragility. And what’s more, I always used to work alone. But a dance production is group work, so I had to learn to communicate with other people about an artistic process, and thus expose my vulnerabilities.” In Méduses, the Brussels-based Frenchman doesn’t wield a paint roller, but he does paint with his body to the tones of live music. A camera suspended above him records all his movements and a computer programme then converts them into drawings that continuously appear and disappear. “To a certain extent, it is comparable to making those monumen-
tal murals. Beforehand I had to make a meticulous production and rehearse all my movements. When you are stuck against a wall, you cannot just base what you’re doing on what you see, especially in the dark. In other words, the graffiti was created thanks to the premeditated route that my body followed. In Méduses the camera has replaced the paintbrush. The lines of the drawings determine most of my movements, primarily of my arms, shoulders, and my back. But sometimes it is the reverse: my body moves freely and the figures follow.” One of the first images Glowinski created in this way was of a jellyfish (“méduse” in French). “That image just appeared when I opened my arms and closed them again. That was the beginning of the whole thing, and it is also a very fundamental, essential image. Increasingly
Patrick Jordens
sophisticated morphologies then emerged from those jellyfish. There is a kind of narrative or evolution in the sequence of the images. I don’t want to give too much away, but let’s just say that at the beginning, most of the representations were of animals and were quite naturalistic, but they later started morphing into mythical creatures. Gradually, the production becomes like a trip in trance, and you start seeing the images as chimeras.” In any case, Glowinski really enjoyed his first experience with the performing arts, under the auspices of Wim Vandekeybus’s company Ultima Vez; “Yes, I would definitely like to continue experimenting like this. But I would like to blend the theatrical with the pictorial even more. And in the future, I might want to exchange the black box of the theatre with a more unusual place, or even a public space.”
NL ❙ Vincent Glowinski alias Bonom laat de Brusselse gevels even ongemoeid terwijl hij met zijn eerste volwaar-
dige dansproductie toert. In het intrigerende Méduses vloeien beweging, beeld en muziek naadloos in elkaar over.
FR ❙ Vincent Glowinski, alias Bonom, a délaissé les façades pour se consacrer à son premier spectacle de danse
à part entière. Dans l’intrigant Méduses, les mouvements, les images et la musique s’imbriquent avec fluidité.
méduses • 1/11, 20.15, €15, FLAGEY, Heilig Kruisplein/place Sainte-Croix, Elsene/ Ixelles, 02-641.10.20, www.flagey.be
AGENDAmagazine.be
15
6/11
vr/ve/fr 31/10
Vrijdag Vendredi Friday
Club Albert
31/10
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
How To Dress Well. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 www.abconcerts.be Beursschouwburg
Black Basset Records Night. 20.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Botanique
AGENDA 31/10
Dorian Wood. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be
16
AGENDAmagazine.be
CC d’Etterbeek - Espace Senghor
Spicy presents: The Third Coast Kings. 20.00 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be De Munt/La Monnaie
A Night at the Opera: Paon. 19.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be Hard Rock Cafe
Halloween for our Big Monsters! 19.00 Grote Markt 12A Grand-Place Brussel/Bruxelles www.hardrock.com/brussels The Bright Side Factory
Dixon Plans. 21.00 chée de Neerstalleln. 178 Vorst/Forest 0474-45.64.45 facebook.com/groups/the.bright.side.factory Vorst Nationaal/Forest National
Frozen Planet. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.vorstnationaal.be www.forestnational.be Club & Party
Avenue Brussels Night Club
HALLOWEEN. 22.00 Guldenvliesln. 44 av. de la Toison d’Or Brussel/Bruxelles / www.clubavenue.be Bloody Louis
LIBERTINE SUPERSPORT presents: HEROES with DJ KOZE. 23.00 Louizaln. 32 av. Louise Elsene/Ixelles www.facebook.com/BloodyLouis CC d’Auderghem
Soirée halloween au profit de la lutte contre la mucoviscidose. 18.00 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be Centre Armillaire
Brux’Hell: special Halloween. 19.00 bd de Smet de Naeyerln. 145 Jette 02-426.64.39 / www.ccjette.be
La Nuit des Mauvaises. 23.00 Kleine Karmelietenstr. 20 rue des Petites Carmes Brussel/Bruxelles www.chezmaman.be Havana club Brussels
Fiesta Loca Halloween Edition. 22.00 Zwaardstr. 4 rue de l’Épée Brussel/Bruxelles 02-502.12.24 www.havana-brussels.com La Bodega
Club New Wave 12: Halloween Special. 21.00 rue de Birminghamstr. 30 Molenbeek 02-410.04.49 / www.la-bodega.be La Place - Art Bar
HALLOWEEN PARTY. 20.00 Kasteleinpl. 33 pl. du Châtelain Elsene/Ixelles / www.laplace33.be La Tentation
radio modern: Halloween Follies. 22.00 Lakensestr. 28 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-223.22.75 / www.latentation.org
Folk & World Music Art Base
Michalis Kouloumis. Greek, Cypriot & Turkish traditional music. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Muziekpublique
Patasola. CNCD-concert 11.11.11, Cumbia. 20.00 Bolwerksquare 3 sq. du Bastion Brussel/Bruxelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be Thurn/Tour & Taxis
Kuona Africa. Music Festival. 10 > 2.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.kuonaafrika.com Volkshuis Sint-Gillis/MAISON DU PEUPLE DE Saint-GILLES
Queimada: Cecilia + Havelange + A Contrabanda. 20.00 St.-Gillisvoorpl. 37 parvis de Saint-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 02-850.09.08 / www.muziekpublique.be www.maison-du-peuple.be Chanson
Martini Bar Brussels
GC Heembeek-Mutsaard
Mirano Continental
Koninklijk Circus/Cirque Royal
MARTINI HALLOWEEN PARTY. 22.30 bd de Waterlooln. 36-37 Brussel/Bruxelles 02-503.00.07 / www.martinibarbrussels.com UPTOWN NATIONAL HOLIDAYS. 23.00 Leuvensestwg. 38 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-227.39.51 / www.mirano.be O’Reillys
Epic Dexter themed Halloween Party. 22.00 Beurspl. 1 pl. de la Bourse Brussel/Bruxelles / www.oreillys.com Potemkine
Transformation Night: Halloween Party. 21.00 Hallepoortln. 2 av. de la Porte de Halle St.-Gillis/St-Gilles Salle Rogier
Kaneski presents: Lord Tang + The Cyclist + Mr. Mueck + MCK. 22.00 rue de Brabantstr. 23A St.-Joost-Ten-Node/St-Josse-Ten-Noode www.facebook.com/highfens Sett Club
SOUL MATES AT THE MOVIES: ONE YEAR ANNIVERSARY. 22.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles / www.sett.be Jazz & Blues Sounds Jazz Club
Yvonne Walter: Bitter Sweet. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village
Ivan Paduart invites Toon Roos. 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 www.themusicvillage.com
Lenasolo. 20.00 rue F. Vekemanstr. 131 N.-O.-Heembeek 02-268.20.82 / www.heembeekmutsaard.be Etienne Daho: Diskönoir Tour. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Opera & operette De Munt/La Monnaie
Shell Shock. Libretto N. Cave, comp. N. Lens, chor. & dir. S. Larbi Cherkaoui 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music De Munt/La Monnaie
Concertini: Chamber music. Comp. Strauss & W. Henderickx. 12.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be Dans Danse Dance KVS_Bol
Vader. Chor. Peeping Tom. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Jeugd Museum voor Natuurwetenschappen
Atelier Mosasauriërs. (6 > 12 jaar). 10 > 16.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 www.natuurwetenschappen.be Vorst Nationaal
FROZEN PLANET IN CONCERT. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest
Sarah schug’s tips for the week
EN ❙ German journalist Sarah Schug lived in Berlin for
seven years before moving to Brussels. She writes about art and music for The Word, CRUSTmagazine, and the photo website Previiew. She also has her own blog, seeyouthere.be, on which she presents a selection of cultural highlights in Belgium every week. sam steverlynck • PHoto: ivan put
LAETITIA BICA
“On 5 November, Laetitia Bica’s new book is being presented at Peinture Fraîche. She is a young photographer from Liège who lives in Brussels. She takes fashion photographs with a playful, funny, or original twist. I always try to check out young talent. And Peinture Fraîche is one of my favourite bookshops. It is very difficult to leave that place without having bought something.” 5/11, 14.00, Peinture Fraîche, Notarisstraat 10 rue du Tabellion, Elsene/Ixelles, www.peinture-fraiche.be
SUZANNE
“Suzanne is a brand-new gallery that opened last week. It is run by three friends who each have a different background. One in design, one in fashion design, and the third in illustration. They organise exhibitions by young artists in various disciplines. They are currently hosting a duo exhibition. Atelier Bingo is specialised in graphic design, while Charlotte Simonis is a textiles designer. She often uses recycled materials. The number of new galleries that have opened in Brussels lately is remarkable. There is also an increasing number of artists who don’t wait to be represented by a gallery but just found their own.” chaussée de Vleurgatsesteenweg 102, Elsene/Ixelles, www.suzannegallery.com
MOMO
“Momo is a small Tibetan restaurant that serves delicious lunches. It was first introduced to me by a good friend of mine who is herself half Tibetan. It is an authentic little place – appar-
ently the food tastes just like it does in Tibet. They serve momo, which are Tibetan dumplings. But you can also order soup or steamed vegetables. It is all fresh and very tasty.” rue Defacqzstraat 27, Elsene/Ixelles, mo-mo.eu
FÖR
“För is a small vintage shop that opened about one year ago. It was founded by Fabio, who is specialised in stuff from Iceland and the North. They are regions that I am very interested in. I have visited Iceland several times. För sells typical Scandinavian clothes and objects, but also black volcanic salt, for example, or natural beauty products made from Icelandic herbs. It also hosts an exhibition every month.” Afrikaansestraat 108 rue Africaine, Sint-Gillis/Saint-Gilles, www.for-brussels.com
AGENDAmagazine.be
17
za/sa 1/11
vrijkaarten free tickets cadeaux
www.vorstnationaal.be www.forestnational.be
Heft uw voeten op!
Jeunes Forest National
FROZEN PLANET IN CONCERT. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.forestnational.be Théâtre Royal du Peruchet
les Trois Petits Cochons. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be Theater Zinnema - Vlaams Huis voor Amateurkunsten Brussel
Snippers. Muziek & chor. Orpheus, regie P. Vercauteren. 20.30 rue Veeweydestr. 24 Anderlecht 02-555.06.00 / www.zinnema.be Théâtre Fou Rire
NL ❙ Het onvolprezen BRONKS pakt van 7 tot 9 november voor de derde maal
uit met zijn meertalige jeugdtheaterfestival Export/Import (zie programmaboekje bij onze editie van vorige week). Volgende week presenteren wij onze selectie niet te missen voorstellingen. Intussen geven wij 5x2 tickets weg voor de volgende opvoeringen. Mail het trefwoord naar win@bdw.be: FR ❙ Du 7 au 9 novembre, l’inimitable BRONKS propose pour la troisième
fois son festival multilingue de spectacles pour enfants Export/Import (le programme se trouve dans notre édition de la semaine dernière). Dans notre prochain numéro, vous pourrez découvrir une sélection des rendez-vous à ne pas rater, mais en attendant, nous vous offrons 5x2 places pour les représentations ci-dessous. Envoyez le mot-clé de votre choix à win@bdw.be :
• Heft uw voeten op! (za/sa 8/11, 13.00, woordloos/sans paroles, 5+): een visueel prikkelende bespiegeling over jeugd en ouderdom van BRONKS zelf met slapstick op topniveau/une réflexion visuellement stimulante sur la jeunesse et la vieillesse, produite par BRONKS, avec une bonne dose d’humour. Mail/Envoyez ‘voeten’ • Bite the hand that feeds you (za/sa 8/11, 13.00, NL, surtitré en FR, 16+): een muziektheatervoorstelling met scherpe klauwen van Kloppend Hert die de clichés rond zigeuners binnenstebuiten keert/un spectacle de théâtre musical acéré de la compagnie Kloppend Hert, qui retourne les clichés autour des Gitans. Mail/Envoyez ‘hand’ • Rauw (zo/di 9/11, 13.30, woordloos/sans paroles, 8+): een speelszintuiglijke dansproductie van Kabinet K met zeven kinderen in de hoofdrol en live gitaarnoise door Thomas Devos van Tommigun/un spectacle de danse espiègle et sensoriel de Kabinet K avec sept enfants dans les rôles principaux et de la guitare interprétée en live par Thomas Devos de Tommigun. Mail/ Envoyez ‘rauw’
Couscous aux lardons. De & par F. Omri. 20.15 Tweestationsstr. 124B rue des Deux Gares Anderlecht / www.fourire.be Kings of Comedy
Dan Gagnon. 20.30 pl. Keympl. - rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.kocc.be
performance Coup Fatal bij de KVS. AGENDA geeft 5x2 tickets weg voor de voorstelling van 9 november. Mail ‘fatal’ naar win@bdw.be. Info: www.kvs.be
FR ❙ En page 14 se trouve notre interview (en néerlandais) avec Paul
Kerstens à propos de la performance-concert Coup Fatal au KVS. AGENDA vous offre 5x2 places pour la représentation du 9 novembre. Envoyez « fatal » à win@bdw.be. Info : www.kvs.be
18
AGENDAmagazine.be
Cook & Look: De keuken van Johannes. Door N. Trachet. 12.15 Leopoldstr. 6 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / www.deburen.eu Varia
Brass - Centre Culturel de Forest
Crash Test 3.30. Open stage. 20.00 bd Van Volxemln. 364 Vorst/Forest 02-332.40.24 / www.lebrass.be Klein Kasteeltje/Petit Château
Phonecard Party. 20.00 Negendelinieln. 27 bd du Neuvième de Ligne Brussel/Bruxelles www.recyclart.be www.fedasil.be/Klein-Kasteeltje
Markten Brocante Marchés Markten en slachthuis van/ Marchés & abattoir d’Anderlecht
Vrijdagmarkt/Marché du vendredi. 6 > 14.00 rue Ropsy-Chaudronstr. Anderlecht www.abattoir.be
zaterdag samedi saturday
1/11
La Samaritaine
Homme de Terre. De & par P. Wayburn. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 www.lasamaritaine.be Le Jardin de ma Sœur
Donc on mettra nos Masques ! De et par M. Van Boven & D. Pattuelli, mise en scène L. Scuttenaire. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Théâtre de la Toison d’Or
La rentrée d’Arlette. De & par Zidani, texte & mise en scène Zidani & P. Chaboud. 19.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche
Perplexe. De M. von Mayenburg, mise en scène S. Betz. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Royal de Toone
NL ❙ Op pagina 14 leest u ons interview met Paul Kerstens over de concert-
Voordrachten & literatuur Vlaams-Nederlands Huis deBuren
Dracula. De B. Stoker, adaptation N. Géal. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Théâtre Royal des Galeries
Le portrait de dorian Gray. De O. Wilde, mise en scène P. Mincke. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Little Dragon. 20.00 Animals As Leaders + TesseracT. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique
Get Your Gun. 19.30 Daan. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Les Ziverers Nights
El día de los Muertos. 22.00 Koningsstr. 173 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode www.lesziverersnight.com Magasin 4
the Telescopes + The Tangerines + Endz + La tentation nihiliste. 20.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Rock Classic Bar
Swingers + Alice in the Cities + Late Night Venture. 21.00 Kolenmarkt 55 rue du Marché au Charbon Brussel/Bruxelles 02-512.15.47 / www.rockclassic.be Viage
Susan Clynes. 22.00 bd Anspachln. 30 Brussel/Bruxelles 070-44.34.43 / www.viage.be Vorst Nationaal/Forest National
John Legend. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest
www.vorstnationaal.be www.forestnational.be
Havana club Brussels
Welcome To La HABANA. 22.00 Zwaardstr. 4 rue de l’Épée Brussel/Bruxelles 02-502.12.24 / www.havana-brussels.com
Club & Party Aak/Péniche Fulmar
BLOODBATH Halloween party: Deniz Johnson + B2B Angela. 23.00 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-203.03.03 / www.fulmar.be
Madame Moustache
Avenue Brussels Night Club
Sett Club
Disco Kids. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be
HALLOWEEN 2014 Part II. 22.00 Guldenvliesln. 44 av. de la Toison d’Or Brussel/Bruxelles www.clubavenue.be
Café Monk
Jeremy Dumont Trio. Apero piano jazz. 18.00 Sint-Katelijnestr. 42 rue Sainte-Catherine Brussel/Bruxelles 02-511.75.11 / www.monk.be
Café Roskam
Dj Niels. 22.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be
Jazz Station
Stéphane Mercier Quintet. 18.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be
Fuse
Skudge + Mike Dehnert & Kafim. 23.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-511.97.89 / www.fuse.be
Folk & World Music Art Base
9 NOV 2014
1000
/18
STEMMEN VOIX VOICES
LANDEN PAYS COUNTRIES
Kuona Africa. Music Festival. 10 > 2.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles / www.kuonaafrika.com Opera & operette Shell Shock. Libretto N. Cave, comp. N. Lens, chor. & dir. S. Larbi Cherkaoui 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be
Jazz & Blues
Nasty In The Alley. Nasty Bartender vs. DJ Alleycat. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be
Thurn/Tour & Taxis
De Munt/La Monnaie
SKULLS DESIRE. 23.30 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles / www.sett.be
Bonnefooi
Michalis Kouloumis. Greek, Cypriot & Turkish traditional music. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be
Kinepolis
Carmen. On screen. Dir. P. Heras-Casado, comp. Bizet. 17.30 Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Brussel/Bruxelles 0900-00.555 / www.kinepolis.be Jeugd BELvue museum
Onze Kongo. Aanzetten tot nadenken over de voorstelling van Afrika en de Afrikanen (8+). 16.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 / www.belvue.be
Jeunes Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse
Masques en enfer. 14.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 / www.lewolf.be Théâtre Royal du Peruchet
les Trois Petits Cochons. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be dans danse dance Flagey
Méduses. Chor. V. Glowinski. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be circus cirque Rue Claessensstraat 105
Circus Samuel Pauwels. 17.00 Brussel/Bruxelles Théâtre Fou Rire
Couscous aux lardons. De & par F. Omri. 20.15 Tweestationsstr. 124B rue des Deux Gares Anderlecht / www.fourire.be
A MONUMENTAL ! E C A E P R O F T R E C CON
/39
KOREN CHORALES CHOIRS
ONIC BRUSSELS PHILHARM RG BASILICA OF KOEKELBE
WWW.1000VOICES.BE WWW.SHERPA.BE with the support of
concept & realisation: AGENDAmagazine.be
19
Kings of Comedy
Dan Gagnon. 20.30 pl. Keympl. - rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.kocc.be La Samaritaine
Homme de Terre. De & par P. Wayburn. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Le Jardin de ma Sœur
Donc on mettra nos Masques ! De et par M. Van Boven & D. Pattuelli, mise en scène L. Scuttenaire. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 www.lejardindemasoeur.be Théâtre de la Toison d’Or
La rentrée d’Arlette. De & par Zidani, texte & mise en scène Zidani & P. Chaboud. 19.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche
Perplexe. De M. von Mayenburg, mise en scène S. Betz. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre
Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Royal de Toone
Dracula. De B. Stoker, adaptation N. Géal. 16.00 & 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Théâtre Royal des Galeries
Le portrait de dorian Gray. De O. Wilde, mise en scène P. Mincke. 15.00 & 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Rondleidingen BELvue museum
Luistersessie met geluidsarchieven. 14.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 / www.belvue.be Sint-Michiels- en Sint-Goedelekathedraal
Ontdek de Kathedraal. Behalve tijdens liturgische dienst. 14.00 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles 02-219.75.30 / 0479-30.67.79 www.cathedralestmichel.be
Verschillende locaties
Ecobouwers Opendeurdag.10.00 Brussel/Bruxelles www.ecobouwers.be Visites guidées
Hôtel Ciamberlani
l’Hôtel Ciamberlani. 11.30 rue Defacqzstr. 48 Elsene/Ixelles www.voiretdirebruxelles.be Hôtel Max Hallet
Bourse
Quand les estaminets racontent Bruxelles… 20.00 Beurspl. 1 pl. de la Bourse Brussel/Bruxelles 02-673.18.35 / www.busbavard.be Cathédrale Saints Michel et Gudule
Découvrez la cathédrale. Sauf pendant les services liturgiques. 14.00 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles 02-219.75.30 / 0479-30.67.79 www.cathedralestmichel.be Cimetière d’Ixelles
Parcours bavard dans le monde du silence... 10.30 Boondaalsestwg. 478 chée de Boondael Elsene/Ixelles 02-673.18.35 / www.busbavard.be Différents lieux
Portes Ouvertes Écobâtisseurs. 10.00 Brussel/Bruxelles www.ecobouwers.be
ZATERDAG ATERDAG SAMEDI
l’Hôtel Max Hallet. 10.00 Louizaln. 346 av. Louise Elsene/Ixelles www.voiretdirebruxelles.be Hôtel Métropole
Bruxelles 1900: Art nouveau. Rdv. devant l’hôtel. 10.00 pl. de Brouckèrepl. Brussel/Bruxelles 02-219.33.45 / www.arau.org Hôtel Solvay
l’Hôtel Solvay. 14.00 Louisaln. 224 av. Louise Elsene/Ixelles www.voiretdirebruxelles.be Laeken découverte asbl
Le cimetière de Laeken. 14.00 La symbolique funéraire. 14.30 O.L.V.voorpl./parvis Notre-Dame Laken/Laeken / www.arkadia.be Markten Brocante Marchés Markten en slachthuis van/ Marchés & abattoir d’Anderlecht
Zaterdagmarkt/Marché du samedi. 6 > 14.00 rue Ropsy-Chaudronstr. Anderlecht www.abattoir.be
29.11.2014 9.11.2014
PALEIS ALEIS 12 PALAIS ALAIS 12
BRUSSEL RUSSEL B BRUXELLES RUXELLES TICKETS & INFO: GREENHOUSETALENT.BE
BOYZ BOY O Z IIII MEN OY DINSDAG MARDI
9.12.2014
ANCIENNE BELGIQUE
BRUSSEL • BRUXELLES TICKETS: GREENHOUSETALENT.BE
20
AGENDAmagazine.be
zo/di/su 2/11
zondag dimanche sunday
Club & Party
Chanson
Wild Gallery
2/11
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
All Connected #6: IPEM special: Keith Fullerton Whitman (live) + EMS Synthi 100. + Lecture on IPEM + screening Raoul Servais short films. 18.30 The War On Drugs. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Bonnefooi
Bonnefooi Acoustic Jam. 20.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Botanique
Sondre Lerche. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be VUB - Kultuurkaffee
Gap Dream + Tomorrows Tulips. 21.00 Pleinln. 7 bd de la Plaine Elsene/Ixelles 02-629.23.26 / www.kultuurkaffee.be
Koninklijk Circus/Cirque Royal
Catclub. 23.00 Gerijstr. 11 rue du Charroi Vorst/Forest www.catclub.be
Mireille Mathieu. 18.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org
Jazz & Blues
Vorst Nationaal/Forest National
TAL: A l’infini Tour. 18.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.C-live.be / www.vorstnationaal.be www.forestnational.be
Aak/Péniche Fulmar
Concerjam 1913. 17.00 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-203.03.03 / www.fulmar.be
Opera & operette
Café Roskam
Ipocontrio meets Alessandro Presti. 20.00 Bright Noise. 21.30 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be L’Archiduc
Ron Van Rossum Trio. 17.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net
De Munt/La Monnaie
Shell Shock. Libretto N. Cave, comp. N. Lens, chor. & dir. S. Larbi Cherkaoui 15.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music
Folk & World Music
Abij van Dieleghem/Abbaye de Dieleghem
Thurn/Tour & Taxis
Kuona Africa. Music Festival. 10 > 2.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.kuonaafrika.com
Ensemble César Franck. Chamber music. 11.00 rue J. Tiebackxstr. 14 Jette 02-423.13.73 www.essegem.be
Art Base
Anne L’espérance (Soprano) & Rebecca Lefevre (Viola Da Gamba): Now What Is Love? 19.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be BOZAR
bozarsundays: Kelemen Quartet. 11.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Miniemenkerk/Église des Minimes
Organ concert Bachverein: Raymond Auquier + Stéphane Baeten + Moniek Briffoz + Louis Georges + Félix Snyers. J.S. Bach. 16.00 Miniemenstr. 62 rue des Minimes Brussel/Bruxelles / 02-511.93.84 Jeugd Bozar
Big Bang Festival: WAITING FOR THE SNOW, THESE BIRDS ARE FLYING TO THE NORTH/ champdaction. (5+). Van en met S. Verstockt. 13.30 OFFRIMI IL CUORE: Nero Project. Door Nero Project (A. Fresu, L. Van Pee & W. Segers). 13.30 & 14.30 & 16.30 LIEDJES MET WORTELS. Door J. van Outryve & S. Baptist (5+). 13.30 & 16.00
BO ZAR MU SIC Nouvel album le peuple des sileNcieux
05.11.2014 – 20:00
02 761 60 30 – wolubilis.be
CONCHA BUIKA La noche más larga © J. Lepage
Nathalie Loriers en concert avec Tineke Postma et Philippe Aerts 15 nov. '14 Wolubilis Cours Paul-Henri spaak 1 1200 Woluwe-saint-lambert belgique
AGENDAmagazine.be bdw_112x80,5_buika.indd 1
21
14/10/14 14:26
TRICYCLE TURBO TIME. Door T. Florizone & Tricycle (6+). 13.30 & 17.30 Muziekkamer. Door Zonzo Compagnie (5+). 13.30 + 15.00 + 16.30 POMPOEN TAK ORKEST + Elftwelf + de Ledebirds & rocsa. (5+). 14.00 & 15.00 & 16.00 & 17.00 Station. Door Zonzo compagnie (6+). 14.30 & 16.00 Ballet mékanique. Door Ictus (6+). 14.30 & 16.30 In mijn hoofd draait alles rond. Door Joana Sa (5+). 14.30 & 17.00 De geniale mislukte oerknal. Door slagwerk Den Haag (6+). 15.00 & 16.30 Hop Frog. Door Tromp (5+). 15.30 & 17.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be La Vénerie
Léon Accordéon. 14.00 & 17.00 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 / www.lavenerie.be Jeunes Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse
Aujourd’hui je me sens... 11.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 www.lewolf.be
Théâtre Royal du Peruchet
les Trois Petits Cochons. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 www.theatreperuchet.be circus cirque
Visites guidées Cimetière du Dieweg
Le cimetière du Dieweg. 14.00 Dieweg 95 Ukkel/Uccle 02-563.61.53 / www.arkadia.be église Saint-Jean-Baptiste du béguinage
Rue Claessensstraat 105
Circus Samuel Pauwels. 17.00 Brussel/Bruxelles Théâtre
Sur la route de la laine. 14.00 Begijnhofpl./pl. du Béguinage Brussel/Bruxelles 02-217.87.42 / www.lafonderie.be Halles Saint-Géry
Théâtre Royal des Galeries
Le portrait de dorian Gray. De O. Wilde, mise en scène P. Mincke. 15.00 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 www.trg.be Rondleidingen Verschillende locaties
Ecobouwers Opendeurdag.10.00 Brussel/Bruxelles www.ecobouwers.be Wiels
Gratis rondleiding. 15.00 Family Fundays. Voor kinderen. 15.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 www.wiels.org
La naissance de Bruxelles. 14.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 / www.hallessaintgery.be Laeken découverte asbl
Le cimetière de Laeken. 14.30 La symbolique funéraire. 14.30 O.L.V.voorpl./parvis Notre-Dame Laken/Laeken / www.laekendecouverte.be Parc de Bruxelles
Tableaux d’époque, ambiances d’aujourd’hui. Rdv. au kiosque. 14.30 Brussel/Bruxelles 02-673.18.35 / www.busbavard.be Square du Petit Sablon
Les Parcours de La Fonderie: le socialisme à Bruxelles. 14.00 Regentschapsstr./rue de la Régence Brussel/Bruxelles / www.lafonderie.be
Wiels
Family Fundays. Pour enfants. 15.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Salons GC Elzenhof
Zaden- en plantenruilbeurs. 14 > 18.00 Kroonln. 12 av. de la Couronne Elsene/Ixelles 02-648.20.30 / www.gcelzenhof.be Varia BOZAR Music
ChampdAction: These birds are flying to the North. Installation by S. Verstockt with mechanical birds. 13.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be GC Elzenhof
Repair Café Brussels. 14.00 Kroonln. 12 av. de la Couronne Elsene/Ixelles 02-648.20.30 / www.gcelzenhof.be Markten Brocante Marchés La Tricoterie
Brunch. 10.00 rue T. Verhaegenstr. 158 St.-Gillis/St-Gilles www.tricoterie.be
KOEN AUGUSTIJNEN, ROSALBA TORRES GUERRERO & HILDEGARD DE VUYST
BADKE
KVS.BE DANS – 18 > 22 NOV “Een uur lang genieten van virtuoos bollende racemachines die al eens crashen tegen de muren van de maatschappij maar steeds opgekalefaterd worden …” – KNACK
22
AGENDAmagazine.be
dhafer youssef quintet 05.11.14 - 20:15 friends of
© Shiraz Fradi
© DANNY WILLEMS
New album ‘Birds Requiem’
ma/lu/MO 3/11
maandag lundi monday
di/ma/Tu 4/11
Ebo Taylor
3/11
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Meridian Brothers. 20.00 The Gaslight Anthem + Deer Tick + Bayside. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 www.abconcerts.be Botanique
Foxygen. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 www.botanique.be Jazz & Blues Café Bizon
Bizon Blues Jam hosted by Andrew Mavin. 21.30 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 www.cafebizon.com Folk & World Music Art Base
Sabin Todorov & Plamen Dimitrov. Balkan music. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 www.art-base.be Klassiek Classique Classical Music De Munt/La Monnaie
Julia Lezhneva. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be www.lamonnaie.be Voordrachten & literatuur De Markten
Door Spinoza’s lens. Door T. Beeckman. 19.45 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 www.vlaamseclubbrussel.be www.demarkten.be U-Residence, VUB
Impact van plaatsing: Voorstelling van recente onderzoeksresultaten van de onderzoeksgroep Crime & Society. Youth Justice Studies. 9.00 bd Général. Jacquesln. 271 Elsene/Ixelles www.vub.ac.be UZ Brussel - Auditorium Kiekens
Dokter, mag ik U wat vragen? Medische beeldvorming: de mogelijkheden en de gevolgen. 14.00 av. du Laarbeekln. 101 Jette UPV.vub.ac.be
Feel, taste, and experience Africa Kuona Afrika festival 31/10 > 2/11, €28/35 (Combi ticket: €65/85), THURN/TOUR & TAXIS, Havenlaan 86C avenue du Port, Brussel/Bruxelles, 0486-468.425, www.kuonaafrika.com
EN ❙ “Kuona” means “see” in Swahili and that is exactly what the Kuona Afrika festival, the first edition of this African festival in the buildings of Thurn/Tour & Taxis, wants us to do: to see Africa, in all its splendour, in scents, colours, but especially in music. The festival’s complete name is Kuona Afrika: Beats and Styles of Africa. “Beats” refers to the copious quantities of music, “Styles” refers to African culture in the broadest sense of the term, including dance, ballet, theatre, a fashion show, a children’s vision, films, a market, food, and drink – all African of course. In terms of the music, we are looking forward to the Ghanaian Afrobeat/highlife singer and guitarist Ebo Taylor and the Nigerian Oghene Kologbo, the original guitarist of Fela Kuti who will be accompanied by the Brussels-based afrobeat orchestra World Squad. The singer and guembri player Amazigh Kateb has taken up the thread again with Gnawa Diffusion, the mythical French-Algerian band that will treat its audience to a mix of socially engaged reggae, rap, and gnawa music.
dinsdag mardi tuesday Pop, Rock & Reggae Botanique
Daan. 19.30 Childhood. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale
4/11
The guitar virtuoso Kanda Bongo Man will make us dance to the most wonderful Congolese soukous, while Mamadou Diabaté will entrance us with mellow Malian blues. Brussels will be represented by the Ivorian singer/dancer Dobet Gnahoré and the Mauritian rapper/reggae singer DYnamic. A new name we will probably be seeing more often is the beautiful soul singer Shishani who has come from Namibia via Amsterdam to settle in the Belgian countryside. These days, there are workshops at all festivals, but what’s interesting about the Afrobeat workshop that Oghene Kologbo will present, is that it is aimed at musicians. They can learn to play Afrobeat with someone who learned the tricks of the trade from the very best: Fela Kuti. (BT)
WIN!
AGENDA is giving away 5 pairs of festival tickets. E-mail “kuona” to win@bdw.be
St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be
02-514.24.14 www.facebook.com/CafeLeCoq
Koninklijk Circus/Cirque Royal
Madame Moustache
Le Coq
Vorst Nationaal/Forest National
Alizée. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 www.cirque-royal.org Les Wayfarers. 21.00 rue A. Ortsstr. 14 Brussel/Bruxelles
ED SCHRADER’S MUSIC BEAT + The MANTLES. 20.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Ed Sheeran. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest
AGENDAmagazine.be
23
24
AGENDAmagazine.be
www.vorstnationaal.be www.forestnational.be
Marie Hallynck
Club & Party Madame Moustache
Rock’n’Roll Nightclub. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Jazz & Blues BOZAR
From Doina to Blues. T. Enache & S. Jordan. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Lava café
Tuesday Jam session. 21 > 1.00 St.-Kristoffelsstr. 20 rue St-Christophe Brussel/Bruxelles / 0489-10.01.23 MIM
Midis Jazz: Sabin Todorov & Plamen Dimitrov. 12.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be Dance And Music Improvisation Night: Ben Sluijs, Giotis Damianidis, Hugo Antunes, Giovanni Barcella, Ine Claes & Elodie Doñaque. 20.00 Pleinln. 7 bd de la Plaine Elsene/Ixelles 02-629.23.26 / www.kultuurkaffee.be Klassiek Classique Classical Music BOZAR
Aaron Pilsan. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Theater BOZAR
Dagboek van een soigneur (Blindelings). Met L. Van den Eynde & J. Verbist. 12.40 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Kaaistudio’s
Kunst. Door tg STAN & Dood Paard. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be KVS_Bol
Coup Fatal. Van S. Kakudji, F. Cassol & Alain Platel. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Zinnema - Vlaams Huis voor Amateurkunsten Brussel
Matinee & Staminee. 14.00 rue Veeweydestr. 24 Anderlecht 02-555.06.00 / www.zinnema.be Théâtre
Rideau de Bruxelles@Théâtre Marni
Vania ! De A. Tchekhov, mise en scène C. Sermet. 20.30
© J. Pohl
VUB - Kultuurkaffee
Intimiteit en ontmoeting klassiek in de abdij: ensemble César Franck 2/11, 11.00, €5/10, ABDIJ VAN DIELEGEM/ABBAYE DE DIELEGHEM, rue Tiebackxstraat 14, Jette, www.jette.irisnet.be
NL ❙ Is dat niet een van de aangenaamste trekken van Brussel? Je raakt nooit uitgekeken op de stad – ontdekkingen zijn, voor wie rondkijkt en -luistert, gegarandeerd. Neem nu de reeks Klassiek in de Abdij, in Jette. Een concertreeks voor fijnproevers in een historisch kader. Of: hoe je je zondagochtend op een fijne manier kunt doorbrengen. Programmator Wim Van Breusegem woont sinds 2004 in Jette. Toen hij op zoek ging naar een geschikte plek voor een pianorecital met Veronika Iltchenko ontdekte hij de concertzaal van de Abdij van Dielegem. Mede dankzij de samenwerking met de gemeente is het initiatief intussen uitgegroeid tot een reeks. “Klassiek in de Abdij is een uitgelezen kans voor het publiek om naar gerenommeerde klassieke musici en spraakmakende jonge talenten te luisteren in een ongedwongen kader,” vertelt Van Breusegem. “En voor de musici is het een terugkeer naar de wortels van de kamermuziek: een intieme zaal van nauwelijks 125 plaatsen waar de ontmoeting centraal staat. Met deze reeks presenteren we een mooie selectie van kamermuziek met musici die een bijzondere affiniteit met het genre hebben. En die de gave hebben om via hun muziek te communiceren met het publiek. Ik probeer telkens om een gevarieerd programma samen te stellen, waarbij verschillende periodes uit de muziekgeschiedenis aan bod komen, en ook wisselende bezettingen.” “Elk seizoen is er het VIVA! opera-concert, met drie solisten die aria’s brengen uit beroemde opera’s, begeleid op piano. Dit seizoen worden de solisten voorgesteld door de Muziekkapel Koningin Elisabeth, waar José van Dam
ze begeleidt. Er is trouwens dit seizoen nog een link met de kapel. We hebben immers verschillende laureaten van de Koningin Elisabethwedstrijd te gast. Het eerstvolgende concert, op 2 november, is van het Ensemble César Franck, met Jean-Claude Vanden Eynden op piano en violiste Véronique Bogaerts, beiden laureaat. Daarnaast treden in dat ensemble ook celliste Marie Hallynck en de altvioliste Thérèse-Marie Gilissen aan, met werk van Haydn en Brahms. Jan Michiels, nog een laureaat piano, brengt dit seizoen de Diabelli variaties van Beethoven. Het concert van begin januari is in de feestelijke sfeer van Nieuwjaar, met serenades van Mozart voor blaasoctet door Wolf. Ik kijk ook erg uit naar de concerten van twee Brusselse ensembles, Revue Blanche, dat vorig jaar nog door klassieke muziekzender Klara werd gekozen als ‘ensemble van het jaar’, en Ensemble 1090, met musici die in Jette wonen.” Klassiek in de Abdij blijkt een succes. “Toen we met de reeks begonnen, hoopte ik dat we voor elk concert een zeventigtal mensen zouden bereiken. De laatste concerten van vorig seizoen, en het eerste concert van dit seizoen, waren uitverkocht. En er zijn dit seizoen al meer dan zestig abonnementen verkocht. Ons succes wordt bepaald door verschillende elementen: de programmering, de kwaliteit van de uitvoerders, de band met ons publiek – we vragen ook altijd de musici om kort de gespeelde werken toe te lichten – en het feit dat de concerten ook een ontmoetingsplaats zijn geworden, ook na de concerten, met het aperitief, aangeboden door de gemeente. Bovendien is er kinderopvang voorzien, zodat ouders met jonge kinderen ook kunnen komen.” Roel Daenen
AGENDAmagazine.be
25
CONCERTS
OCTOBER NOVEMBER
28.10 29.10 30.10 31.10
DAWN LANDES us THE HISTORY OF APPLE PIE gb LA LUZ us DORIAN WOOD us + MATTHIEU HA be
03 & 04.11 DAAN be (solo)
rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-737.16.01 / www.rideaudebruxelles.be
Brussel/Bruxelles 02-548.26.10 / www.bibliorichesclaires.be
Théâtre de la Place des Martyrs
Académie Royale de Belgique
Les mains sales. De J.-P. Sartre, par La Servante. 19.00 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be
01.11 SOLD OU
T
Théâtre de Poche
Perplexe. De M. von Mayenburg, mise en scène S. Betz. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be
photo © Jimmy Kets
01.11 02.11 03.11 04.11 06.11 08.11 09.11 10.11 12.11 12.11
wo/me/we 5/11
GET YOUR GUN dk SONDRE LERCHE no + JESSE MARCHANT ca FOXYGEN us + HALEY BONAR us CHILDHOOD gb KADEBOSTANY ch THE ASTEROIDS GALAXY TOUR dk Skoda Jazz Festival : DJ DOLORES «BANDA SONORA» br BANKS us THE ORWELLS us + DZ DEATHRAYS au WILDBIRDS & PEACEDRUMS se
Théâtre Mercelis
Femme Non rééducable: Mémorandum théâtral à propos de Anna Politkovskaia. 20.30 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.ixelles.be Théâtre National
Cabaret du bout de la nuit. De la Cie Pop-Up. 20.15 Money ! Mise en scène F. Bloch. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 www.theatrenational.be Théâtre Royal des Galeries
Le portrait de dorian Gray. De O. Wilde, mise en scène P. Mincke. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Voordrachten & literatuur Maison du Spectacle - la Bellone
13.11
BAXTER DURY gb 13.11 14.11 14.11 15.11 15.11 16.11 17.11 17.11 18.11 18.11 19.11 19.11 20.11 20.11 21.11
BOTAN
photo © Margaux Ract
MARKÉTA IRGLOVÁ + ROSI GOLAN ZOLA JESUS us BONAPARTE de + TIM FITE us THE TING TINGS gb NEW BUILD gb + TECHNOLOGY & TEAMWORK gb ANDY BURROWS gb + TIM WHEELER gb BIRDPEN gb + BEAUTIFUL BADNESS be Autumn Falls : ADULT JAZZ gb + FLOWERS gb MINA TINDLE fr GREYLAG us Skoda Jazz Festival : LE PEUPLE DE L’HERBE fr + OYSTER NODE be JOY be New Album Release Party Autumn Falls : PARQUET COURTS us + PC WORSHIP us BENJAMIN BOOKER us + SHOESHINE be Freaksville meets Hot Puma : BENJAMIN SCHOOS be + HUGO fr + GOLDENBOY be CZ
il
... MORE @ WWW.BOTANIQUE.BE | 02 218 37 32
IQUE
Midis de la Poésie: La grande guerre-récital. 12.40 Vlaamsestwg. 46 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-513.33.33 / www.bellone.be Muntpunt
Colloquium: Diversiteit in het vrij beroep. 18.00 Munt 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be Odisee - Campus Brussel
De Russische Rocade. 14.15 Warmoesberg 26 rue Montagne aux Herbes Potagères Brussel/Bruxelles 02-609.37.37 / www.odisee.be Vlaams-Nederlands Huis deBuren
Het Vrijhandelsverdrag EU-VS: vloek of zegen? Debat o.l.v. P. Depuydt met M. Schaake & F. de Ville. 19.30 Leopoldstr. 6 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / www.deburen.eu Conférences & littérature Ateliers de la Rue Voot
Trucs et astuces pour entretenir son chauffe-eau solaire thermique. 18.30 rue Vootstr. 91 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-762.48.93 / www.voot.be Bibliothèque des Riches Claires
Pages de grands auteurs de la Grande Guerre. 18.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires
26
AGENDAmagazine.be
Collège Belgique: Évolution du système solaire, des planètes, et habitabilité. (1/3). 17.00 Le maïs, céréale de la mondialisation: diabolique... ou providentiel ? (1/2). 17.00 Hertogstr. 1 rue Ducale Brussel/Bruxelles 02-550.23.23 / www.academieroyale.be Rondleidingen Koninklijk Legermuseum
Expo ’14-18: dit is onze geschiedenis. 11.00 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-614.82.20 / www.vub.ac.be/upv
woensdag mercredi wednesday
5/11
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Saint-André. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique
Daan. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Cinema Aventure
Stoemp!: Vuurwerk. 21.00 Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles 02-219.92.02 / www.stoemplive.be La Samaritaine
Tribute To Sam Coenegrachts. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Paleis/Palais 12
Shaka Ponk. 20.00 Belgiëpl./pl. de Belgique Laken/Laeken 070-79.00.70 / www.palais12.com Club & Party Madame Moustache
In 80’s we trust. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Jazz & Blues BOZAR
Concha Buika. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Café Bizon
Bizon Blues Concert. 22.00 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles
Théâtre
02-502.46.99 www.cafebizon.com
Koek’s Théâtre
La Belle Mère ! Avec I. Parsy. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be
Flagey
Dhafer Youssef Quartet. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be
Le Jardin de ma Sœur
Donc on mettra nos Masques ! De et par M. Van Boven & D. Pattuelli, mise en scène L. Scuttenaire. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 www.lejardindemasoeur.be
Jazz Station
Giovanni Di Domenico trio. 20.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 www.jazzstation.be L’Imprimerie
Rideau de Bruxelles@Théâtre Marni
Tcha Badjo. 20.00 Sint-Jobsestwg. 666 chée de St-Job Ukkel/Uccle 02-372.93.26 / www.limprimerie.be
Vania ! De A. Tchekhov, mise en scène C. Sermet. 19.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-737.16.01 / www.rideaudebruxelles.be
Folk & World Music
Théâtre de la Place des Martyrs
Les mains sales. De J.-P. Sartre, par La Servante. 20.15 Je mens, tu mens ! De S. HeenenWolff, par la Cie Biloxi 48. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be
Art Base
Miguel Pesce. Argentinian guitar. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Klassiek Classique Classical Music
Théâtre de la Toison d’Or
MIM
Schumann Quartet. 12.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be
DJ Koze
Jeugd
Théâtre de Poche
Muntpunt
Voorleesuurtje. 15.00 Munt 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be Jeunes Musée du Cinquantenaire
Ateliers du mercredi: Codes, traces, dessins… (6 > 12 ans). 14.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 070-23.30.48 / www.mrah.be Théâtre Royal du Peruchet
les Trois Petits Cochons. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be circus cirque Rue Claessensstraat 105
Circus Samuel Pauwels. 17.00 Brussel/Bruxelles Theater Kaaistudio’s
Kunst. Door tg STAN & Dood Paard. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be KVS_Bol
Coup Fatal. Van S. Kakudji, F. Cassol & A. Platel. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be
La rentrée d’Arlette. De & par Zidani, texte & mise en scène Zidani & P. Chaboud. 19.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be
Heroics on the dance floor heroes #2 with DJ koze 31/10, 22.30, €10/15, Bloody Louis, Louizalaan 32 avenue Louise, Elsene/Ixelles, www.facebook.com/BloodyLouis
Perplexe. De M. von Mayenburg, mise en scène S. Betz. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Les Tanneurs
EN ❙ We certainly don’t need to remind you that the Libertine Supersport
concept, which recently celebrated its fifth birthday, focuses mostly on trendy acts. But they don’t forget their roots either. That’s why, earlier this year, they founded Heroes in collaboration with Bloody Louis and Red Bull Elektropedia. It is a party that floods the heroes of the dance scene with stroboscopic lights. For the first edition, Henrik Schwarz underwent a trial by fire in his live act. This time, DJ Koze is the hero of the evening. This is not so very strange. Stefan Kozalla, as he is known to the German tax office, is a veteran of the minimal techno scene, but one who continues to surprise us after all these years. He has a habit of consistently ignoring trends, and he is also happy simply to ignore the unwritten rules of the minimal genre. Amygdala, his well-received third album that was released last year, was a fine example of that. This is not soulless banging, but beautiful melodies, exciting samples, and enjoyable digressions to hip hop and chilly beats. The vocal contributions by Caribou, Apparat, Matthew Dear, and Ada were perfect complements to the songs (when do we use that word to describe techno music?). The second part of Reincarnations, which will be released shortly on his own Pampa label, again highlights Koze’s versatility when he remixes work by Moderat, Herbert, Gonzales, Who Made Who, and other electronic freebooters. He undresses tracks only to clothe them in his own outfits. And humour. Another rare quality in the techno scene. He masters it like no other. And had we mentioned that he is a masterful DJ who can rock the dance floor like an earthquake? This is definitely an experience that is not worth missing in person. (KVD)
Après la peur. De Armel Roussel & utopia3. 19.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Mercelis
Femme Non rééducable: Mémorandum théâtral à propos de Anna Politkovskaia. 20.30 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.ixelles.be Théâtre National
Cabaret du bout de la nuit. De la Cie Pop-Up. 19.30 Money ! Mise en scène F. Bloch. 19.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Royal des Galeries
Le portrait de dorian Gray. De O. Wilde, mise en scène P. Mincke. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Voordrachten & literatuur KVS
Ongelijkheid: (n)iets aan te doen? Door Prof. J. Galbraith + debat olv J.-F. Abbeloos met J. Galbraith & I. Marx. 20.00 Arduinkaai 7 quai aux Pierres de Taille
AGENDAmagazine.be
27
do/je/th 6/11
Brussel/Bruxelles / 02-210.11.12 www.kvs.be / www.11.be/debat Muntpunt
The write stuff. Een workshop voor (niet-)schrijvers. Met F. W. Daem. 15.00 Munt 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 www.muntpunt.be UPV
Cyberhate en -pesten. 10.00 bd de la Plaine 5 Pleinln. Elsene/Ixelles 02-614.82.20 / upv.vub.ac.be Conférences & littérature Académie Royale de Belgique
Collège Belgique: Le maïs, céréale de la mondialisation: diabolique... ou providentiel ? (2/2). 17.00 Mathématiques aujourd’hui ? 17.00
Hertogstr. 1 rue Ducale Brussel/Bruxelles
02-550.23.23 / www.academieroyale.be Bibliothèque des Riches Claires
Bram Stoker. 18.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.26.10 / www.bibliorichesclaires.be Jeunesse et Arts Plastiques
De l’environnement contrôlé à la ville discothèque: visions d’architecture. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.25 / www.jap.be Rondleidingen
Varia VUB - Kultuurkaffee
Haute Future #2. Vintage show, DJ, vintage clothing & furniture sale. 18.00 Pleinln. 7 bd de la Plaine Elsene/Ixelles 02-629.23.26 / www.kultuurkaffee.be
donderdag jeudi thursday 6/11 Pop, Rock & Reggae
BOZAR
Sensatie en sensualiteit, de erfenis van Rubens. Door Seniorencentrum vzw. 14.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-210.04.60 / www.bozar.be www.seniorencentrum-brussel.be
Ancienne Belgique
Condor Gruppe & Future Old People Are Wizards. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique
Kadebostany. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Madame Moustache
Share your experience AGENDA magazine Went to one of our activities recently? Share your opinion on our Facebook page and join the conversation. facebook.com/AGENDAmagazine Like
•
Comment
•
Share
Votre pension mérite toute votre attention.
•
241
•
Acid baby jesus + Warm toy machine. 20.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be
Théâtre Marni
Tali Toké. 21.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Club & Party Madame Moustache
Hard-Hits all-nite. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Markten en slachthuis van/ Marchés & abattoir d’Anderlecht
De Boeremet. 17 > 22.00 rue Ropsy-Chaudronstr. Anderlecht www.boeremet.be Viage
Grand Ladies Night. 19.00 bd Anspachln. 30 Brussel/Bruxelles 070-44.34.43 / www.viage.be Jazz & Blues MIM
AB & MiM present SAX 200: Rudresh Manhanthappa. 20.00 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles / 02-545.01.30 www.abconcerts.be / www.mim.be Folk & World Music Art Base
20 YEARS OF MAGASIN4: Gum Takes Tooth + Ilill. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be
Partho Sarothi & Arup Sengupta. Indian sarod & tabla. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be
Paleis/Palais 12
BOZAR
Magasin 4
Kylie Minogue. 20.00 Belgiëpl./pl. de Belgique Laken/Laeken 070-79.00.70 / www.palais12.com Recyclart
Mdou Moctar + Schengen Shege. 21.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be
Graindelavoix & Muntagna Nera. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be La Porte Noire
Ceilí Moss. Acoustic folk-rock. 21.30 Cellebroersstr. 67 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.78.37 / ww.laportenoire.be
JUmaltO aSSUranceS SPrl aurore de winter et Florence lenOir Drève des Mustangs 8 - 1150 Woluwe-Saint-Pierre T.: 02 763 08 37 - FSMA : 111429 A
Que vous soyez particulier, indépendant ou chef d’entreprise, vous avez tout à gagner d’un bon conseil pour vous constituer une solide pension.
CBC Assurances Société du groupe KBC
28
AGENDAmagazine.be
Gérard & alterman SPrl michaël Gérard et Benoît alterman Rue du Gruyer 50 - 1170 Watermael-Boitsfort T.: 02 893 90 70 - FSMA : 110145 A
Vincent POnet aSSUranceS SPrl Vincent POnet Rue de Pervyse 22 - 1040 Etterbeek T.: 02 738 17 30 - FSMA : 105053 A
Chanson
Bammet mékanique
Ancienne Belgique
Liz Green. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Koninklijk Circus/Cirque Royal
Patrick Fiori. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Klassiek Classique Classical Music Bozar
Middagconcert: Shostakovich, Schubert & Prokofiev. M. Alexei (violin), R. Dmitri (viola), Z. Taras (cello) & T. Anvar (violin). 12.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Café Kafka
Accoustic Jam @ Kafka. 21.00 Visverkopersstr. 2 rue des Poissonniers Brussel/Bruxelles 02-513.54.89 / www.cafekafka.be Flagey
Bl!ndman. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be GC De Kroon
Maudite soit la guerre + Shoulder Arms. Films with live music by L. Schreel (guitar) & P. Lenaerts (double bass) + N. Vanden Abeele (piano). 20.30 rue J.-B.Vandendrieschstr. 19 St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 02-482.00.10 / www.gcdekroon.be ULB - Salle Delvaux
Middagconcert de midi: Violoncelle sur canapé. Dir. M. Hallynck & D. Poskin. 12.30 av. P. Hégerln. 22 Elsene/Ixelles www.conservatoire.be Theater Kaaistudio’s
The Marx Sisters. Door de Koe & tg STAN. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Théâtre Au B’Izou
Impro’scène: Seules les meilleures histoires ont une fin. 20.00 Wandelingstr. 13 rue de la Promenade Anderlecht 02-346.04.07 / www.aubizou.be Halles de Schaerbeek
OKTOBRE. Par Compagnie Oktobre. 20.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Kings of Comedy
Kody: à Vendre ! 20.30 pl. Keympl. - rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.kocc.be Koek’s Théâtre
La Belle Mère ! Avec I. Parsy. 20.30
muzikale knallers voor kinderen big bang festival 2014! 2/11, 13.00, Bozar, rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, www.bozar.be
NL ❙ Het muziekfestival voor kinderen Big Bang is voor
de vijfde keer te gast bij Bozar. Een hele namiddag kunnen kinderen en hun ouders op verkenningstocht door het ruime aanbod van knalconcerten, installaties en workshops met topmuzikanten uit binnen- en buitenland. In het geval van het vaste programmaonderdeel ‘Muziekkamers’ is dat zelfs letterlijk te nemen: het verstopt muzikale verrassingen in de verborgen kamers en vergeten hoekjes van het immense Horta-gebouw. Dit jaar houden onder meer ensemble Revue Blanche, pianist Jeroen Malaise en acteur Tjyying Liu zich daar op. Voorts hebben alle creaties een toegevoegde waarde te bieden bij de muziek. Een erg bijzonder concert wordt Liedjes met wortels, waarvoor Jan Van Outryve en Soetkin Baptist graaiden in het enorme archief dat Alan Lomax verzamelde door al reizend duizenden oude en bijna vergeten volksliedjes op te nemen. Ook fascinerend wordt Offrimi il cuore, wat zoveel betekent als “schenk mij je hart.” Dat is ook wat je als toeschouwer doet als je bassist Lieven Van Pee en slagwerker Wim Segers laat improviseren op het ritme van jouw hartslag. Iets soortgelijks maar toch weer helemaal anders is het Pompoen Tak Orkest, een improvisatiema-
chine van takken en groenten die je toelaat om zelf mee te spelen. Ook de Hop Frog Fanfare pakt uit met een meespeelconcert met eigenzinnige blaasinstrumenten, terwijl de vijf muzikanten en de danseres van Ballet Mékanique een meespeelconcert voor vogelfluitjes, speelgoedtrompetten, scheetkussens en futuristische lawaaimachines presenteert. In de woordloze muziekvoorstelling Station gaan muzikanten Nicolas Rombouts (Dez Mona) en Joris Caluwaerts (The Go Find, Zita Swoon) dan weer in dialoog met de romantische geluiden van elektrische miniatuurtreintjes die op een ingenieus parcours naar denkbeeldige bestemmingen reizen. Voor een feestelijke sfeer zorgt Tuur Florizoone met zijn driekoppige band Tricycle, die voor de gelegenheid wordt uitgebreid met drie percussionisten. Het Portugese pianowonder Joana Sá gaat ook al aan de slag met geluidsmachines, muzikale toverdozen en een mysterieus schaduwspel. ChampdAction-voorman Serge Verstockt verspreidde voorts wel honderd kooitjes met mechanische zangvogels in het gebouw. En om zijn naam eer aan te doen brengt Big Bang ook een slagwerker en een tekenaar samen die de oerknal tegelijk naspelen en uitbeelden. (MB)
Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be
0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be
Elsene/Ixelles 02-737.16.01 / www.rideaudebruxelles.be
Le Jardin de ma Sœur
Les Riches-Claires
Théâtre de la Place des Martyrs
Le Petit Chapeau Rond Rouge
Rideau de Bruxelles@Théâtre Marni
Théâtre de la Toison d’Or
Donc on mettra nos Masques ! De et par M. Van Boven & D. Pattuelli, mise en scène L. Scuttenaire. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Jeud’impro Joue... 19.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre
Exils 1914. De la Compagnie Maps. 20.30 Sentinelle. De P. Beheydt. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be
Vania ! De A. Tchekhov, mise en scène C. Sermet. 20.30 rue de Vergniesstr. 25
Les mains sales. De J.-P. Sartre, par La Servante. 20.15 Je mens, tu mens ! De S. HeenenWolff, par la Cie Biloxi 48. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be La rentrée d’Arlette. De & par Zidani, texte & mise en scène Zidani & P. Chaboud. 19.00
AGENDAmagazine.be
29
Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche
Perplexe. De M. von Mayenburg, mise en scène S. Betz. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 www.poche.be Théâtre Les Tanneurs
Après la peur. De Armel Roussel & utopia3. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Mercelis
Femme Non rééducable: Mémorandum théâtral à propos de Anna Politkovskaia. 20.30 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 www.ixelles.be Théâtre National
© Marc Debelle
Cabaret du bout de la nuit. De la Cie Pop-Up. 20.15 Money ! Mise en scène F. Bloch. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 www.theatrenational.be Théâtre Royal de Toone
Tchekhov rencontre Tom Waits Vania ! 4 > 22/11, 20.30 (wo/me/We: 19.30 & 16/11: 15.00), €10/15/20, Rideau@Théâtre Marni, rue de Vergniesstraat 25, Elsene/Ixelles, 02-737.16.01, www.rideaudebruxelles.be
FR ❙ On ne présente plus Christophe Sermet. Son Mamma
Medea d’après Tom Lanoye a fait fureur, tout comme d’autres spectacles mémorables : Vendredi, jour de liberté d’Hugo Claus ou Hamelin de Juan Mayorga. Aujourd’hui, c’est sur Tchekhov que le metteur en scène a jeté son dévolu. Avec Vania !, l’artiste creuse les désirs enlisés de huit personnages qui se cognent comme des insectes aux vitres de l’existence, les drames en sourdine d’un monde en train de basculer. Ce point d’exclamation à la fin de Vania ! entendil dépoussiérer cet Oncle Vania ? Christophe Sermet : Ce point d’exclamation, c’est pour nous rappeler qu’il s’agit d’un cri de survie plutôt que du portrait d’une famille poussiéreuse. On n’est pas dans la reconstitution historique ni dans une adaptation contemporaine. Je cherche avant tout la simplicité. Avec Natacha Belova, nous avons retraduit le texte pour trouver une langue qui soit plus directe, concrète, proche de nous. On ne veut pas non plus banaliser ou tomber dans une langue de téléfilm mais si la traduction paraît vieillotte, ça nous met à distance. La modernité de Tchekhov est dans sa façon de créer une petite démocratie de points de vue, qu’ils soient douloureux, dérisoires, drôles. Il se dégage de cette constellation de fragments de vies une sorte de désarroi par rapport à la crise, au temps qui passe. Beaucoup de gens ont essayé de l’imiter, de retrouver cette choralité, au cinéma notamment, mais il n’est pas facile de reproduire cette petite cuisine de l’intime.
30
AGENDAmagazine.be
L’affiche de la pièce évoque presque un western. Sermet : C’est accidentel mais ça ne me déplaît pas. Nous sommes partis prendre des photos dans la campagne flamande et il se trouve qu’on avait ce chapeau de paille. Avec le recul, c’est vrai que ça fait un peu redneck et Amérique profonde. Ça me plaît d’être à cet endroit-là, à l’autre bout du monde par rapport à la Russie. D’autant qu’il y aura de la musique anglo-saxonne et du Tom Waits. Qu’est-ce qui rend Tchekhov intemporel ? Sermet : Les mauvaises langues disent que Tchekhov est bavard, avec ses personnages aux étés langoureux autour du samovar, mais c’est en fait très elliptique. Là où il faut à d’autres auteurs dix phrases pour tourner autour d’un sujet, Tchekhov réussit, par une forme de ciselage, avec cette précision du médecin qu’il était, à être toujours dans le vif du sujet, là où c’est douloureux, intime. Là où, aujourd’hui, le théâtre enfonce beaucoup de portes ouvertes, avec des propos sur la crise qui ne peuvent que mettre tout le monde d’accord, Tchekhov n’est pas dans le constat politique. Il prend le parti des relations intimes entre les êtres pour aborder la question de l’individu perdu dans son temps. Ce qui est intemporel, c’est cette association de banalité totale et de cruauté, cette manière d’agencer des moments triviaux comme manger, boire, dormir, avec des questions existentielles, dont le suicide, qui guette toujours derrière la porte chez Tchekhov. CATHERINE MAKEREEL
Dracula. De B. Stoker, adaptation N. Géal. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 www.toone.be Théâtre Royal des Galeries
Le portrait de dorian Gray. De O. Wilde, mise en scène P. Mincke. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Wolubilis
Le Cid. De Corneille, mise en scène D. Serron. 20.30 Cours P.-H. Spaak Promenade 1 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be dans danse dance Vorst Nationaal/Forest National
Lord of the Dance. By M. Flatley. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.vorstnationaal.be www.forestnational.be
Voordrachten & literatuur GC Kontakt
Rechten en plichten in het rusthuis. 14.00 av. Orbanln. 54-56 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.37.74 / www.gckontakt.be Muntpunt
Slotavond Talent werkt. Met debat, getuigenissen en muziek. 17.00 Munt 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be
Seniorencentrum vzw
Later begint vandaag. 14.00 Zaterdagpl. 6 pl. du Samedi Brussel/Bruxelles / 02-210.04.60 www.seniorencentrum-brussel.be UPV
Oekraïne: van de doos van Pandora naar de geopolitieke loopgraven. 14.00 bd de la Plaine 5 Pleinln. Elsene/Ixelles 02-614.82.20 / upv.vub.ac.be
AGENDA & RECYCLART PRESENT: schengen shege
Conférences & littérature Brass - Centre Culturel de Forest
Les Journées de La Scène. 9.30 bd Van Volxemln. 364 Vorst/Forest 02-332.40.24 www.lebrass.be cancer et psychologie
Cycle de conférences de Cancer et Psychologie asbl. 20.00 Leuvensestwg. 479 chée de Louvain Schaarbeek/Schaerbeek www.canceretpsy.be Maison du Spectacle - la Bellone
Midis de la Poésie: La grande guerre-récital. 13.30 Vlaamsestwg. 46 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-513.33.33 / www.bellone.be Rondleidingen Centraal Station
Congo in Brussel. Door L. Van Damme. 9.45 SOLD OUT! Europakruispunt 2 Carrefour de l’Europe Brussel/Bruxelles www.vormingplus-vlad.be Mobisquare
Achter de schermen van... de Brusselse vervoersmaatschappij MIVb. 10.00 Koloniënstr./rue des Colonies Brussel/Bruxelles 02-614.82.20 / upv.vub.ac.be Museum van de Stad BrusselBroodhuis
14-18: België tikt Duits. 10.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-203.08.00 / www.citizenne.be www.brucity.be Rijke Klarenkerk
Rijke Klarenkerk. 12.30 Rijke Klarenstr./rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles guided tours BOZAR
BOZAR SILENT TOUR. 18.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Varia Vlaams-Nederlands Huis deBuren
Jonge partijbonzen: de socialisten. O.l.v. B. Brinckman, met S. Doms (Jongsocialisten) & B. van Bruggen (jonge Socialisten in de PvdA). 19.30 Leopoldstr. 6 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 www.deburen.eu
« On refuse de se mettre des limites » Schengen Shege 6/11, 20.30 (Mdou Moctar: 21.00; Schengen Shege: 22.30), €5, Recyclart, Ursulinenstraat 25 rue des Ursulines, Brussel/Bruxelles, 02-502.57.34, www.recyclart.be
FR ❙ Schengen Shege représente le choc de deux mondes :
les enfants des rue de Kinshasa et l’espace Schengen, l’Eldorado pour beaucoup de Congolais. C’est aussi la rencontre entre le monde du guitariste anversois David Bovée (Think Of One, S.W.A.N.) et celui du danseur/rappeur kinois Dino « Dinozord » Boyoka. Ils seront au Recyclart pour une soirée pleine de musique afrofuturiste. Ce n’est pas la première fois que David Bovée se lance dans un projet congolais. Son ancien groupe Think Of One était parti à Kinshasa pour s’inspirer de la richesse musicale congolaise et de ce voyage était né son premier projet solo, S.W.A.N., un mix de guitares soukouss, d’électro et de son passé dans le punk. Vous avez rencontré Dinozord au Congo ? David Bovée : Oui, pendant mon premier voyage, par hasard dans un taxi collectif. Spontanément il s’est mis à faire du beatbox. Impressionné, je me suis tout de suite dit qu’on devait faire un truc ensemble, mais avec nos différents projets en cours, on s’est un peu perdus de vue. Il était fort occupé dans la compagnie de Faustin Linyekula, un chorégraphe de danse contemporaine de renommée internationale. C’est aussi un des fondateurs du collectif Kinshasound qui possède deux petits studios à Kinshasa, dans des conteneurs mais avec du bon matériel et une production très vaste. Comment vous êtes-vous retrouvés ? Bovée : L’idée ne m’a jamais lâché et c’est un pote qui a emmené un jour Dino au camping (à Wezembeek-Oppem où Bovée habite depuis une dizaine d’années, NDLR). On a directement commencé à enregistrer dans mon
studio-caravane. Je suis reparti à Kinshasa en janvier pour enregistrer une démo. C’était frappant de voir comme les studios de Kinshasound ressemblaient au mien ! Depuis, Dino habite à Bruxelles, ce qui facilite vachement la tâche. Comment décrire votre musique ? Un mix de musique congolaise et de punk ? Bovée : On mélange un peu de tout. Il y a beaucoup de rap et parfois on est carrément ndombolo (musique populaire congolaise, NDLR). Toute notre musique est faite à base d’improvisations : on part en freestyle et parfois cela se traduit dans la structure d’un nouveau morceau. Dinozord : C’est un métissage de cultures, une musique qui refuse de se mettre des limites. Je chante des réalités différentes car on voyage beaucoup, on bosse à Kinshasa, en Europe. Ici, je suis un Africain et chez moi, on me traite comme un Européen. Il y a des morceaux qui dénoncent la guerre, sans accuser les Belges ou les Congolais, c’est le business des riches qui détruit le pays. Il y a d’autres morceaux juste pour faire danser les gens. D’où vient le nom Schengen Shege ? Bovée : À Kinshasa, on devait constamment aller à la Maison Schengen pour avoir les papiers afin que Dino puisse voyager. C’est une réalité embêtante mais quotidienne pour les Congolais qui veulent venir en Europe. Dinozord : L’espace Schengen, c’est le rêve de beaucoup de Congolais. Ils ont cette fausse réalité de l’Europe en tête. Un shege, c’est un enfant des rues. À un certain moment, j’ai été un peu shege. Maintenant je suis Schengen Shege, un shege qui peut voyager en Europe. (Rires) Benjamin Tollet
AGENDAmagazine.be
31
festivals+ongoing festivals beursschouwburg
transformers. > 29/11 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 www.beursschouwburg.be Thurn/Tour & Taxis
Kuona Africa. Music festival. 31/10 > 2/11 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.kuonaafrika.com verschillende locaties/divers lieux/various venues
10 jaar/10 ans Passa Porta. > 10/12 www.passaporta.be ONGOING bassin Bécodok
Waterbus Brussel-Vilvoorde/
Waterbus Bruxelles-Vilvorde. > 31/10, di/ma > do/je, vertrek/départ 10.00, 14.00 & 17.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles www.waterbus.eu gc de vaartkapoen
Babbeltafel/salon bavard. Theesalon voor vrouwen/Salon de thé pour femmes. > 15/6, ma/lu 9.00 Conversatietafel Nederlands. > 17/6/2015, wo/me 9.30 > 11.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-413.04.10 www.vaartkapoen.be kids Bozar Studio’s
Big Bang Festival. Muziekfestival voor kinderen. 2/11, 13 > 18.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel /Bruxelles
02-507.82.00 www.bozar.be/studios Coudenberg - Voormalig Paleis van Brussel/Ancien Palais de Bruxelles
Ondergrondse speurtocht/Jeu de piste souterrain. > 2/11, 10 > 17.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 www.coudenberg.com Museum voor Natuurwetenschappen/Muséum des Sciences Naturelles
Groene aarde: Landbouw in Afrika/ Terre verte: L’agriculture en Afrique. (14 > 18 jaar/ans), di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 www.africamuseum.be Bzzzzzz. Spelparcours/Parcours ludique (8 > 12 jaar/ans). > 31/12,
di/ma > zo/di 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be Vallei Begijnenbos Val du Bois des Béguines
De Betovering/Le Sortilège. Magisch avonturenspel/Jeu d’aventure magique. > 27/10, w-e 13 > 18.30 Trassersweg 347 Neder-Over-Heembeek www.betovering.be www.sortilege.be VERSCHILLENDE LOCATIES DIVERS ENDROITS
KINDERFILMFESTIVAL DE FILMS POUR ENFANTS FILEM’ON. > 2/11 www.filemon.be
What brings us together? A World Food Programme-European Union project looking at
Photo exhibition at Brussels Gare du Midi 4 – 14 November 2014
32
AGENDAmagazine.be
Photo: ©WFP/EU/Chris Terry
The Family Meal
randagenda Pop & rock Alsemberg
2/11 14-18, en wat nu? Willem Vermandere. 20.15 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34 02-359.16.00 www.demeent.be Dilbeek
5/11 14-18, en wat nu? Willem Vermandere. 20.30 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be
Vilvoorde
2/11 Mauro. 20.30 5/11 Kalakan. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr.17 02-255.46.90 www.hetbolwerk.be theater Grimbergen
6/11 DeKleineOorlog. SKaGeN. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be
humor Grimbergen
30 & 31/10 Het beste van de Schedelgeboorten. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be Vilvoorde
6/11 Slechte vrienden. Vernieuwd Gents Volkstoneel. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be
film Dilbeek
4/11 Plan Bart. 20.30 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 www.westrand.be Sint-Pieters-Leeuw
2/11 Oorlogsgeheimen. Jeugdfilm. 15.00 De Merselborre, Schaliestr. 2 Vlezenbeek 02-371.22.62 Vilvoorde
3/11 The Drop. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be expo Dilbeek
24/10 > 30/11 Flemish Pavilion. Chokri Ben Chikha & Action Zoo Humain. ma/lu > za/sa 9 > 0.00, zo/di 9 > 20.00 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be Gaasbeek
> 9/11 Once upon a castle. di > zo 10 > 18.00 Kasteel van Gaasbeek, Kasteelstr. 40 02-531.01.30 / www.kasteelvangaasbeek.be Grimbergen
> 30/10 Arte Povera (deel 1). > 5/5 Elisabeth Ida Mulyan. Fotografie. ma/lu > za/sa 10 > 22.00, zo/di 10 > 18.00 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be Meise
> 30/11 Flori Mundi. Orchideeënspektakel. 9 > 17.00 Nationale Plantentuin van België, Domein van Bouchout, Nieuweln. 38 02-260.09.20 www.br.fgov.be Verschillende locaties
> 15/11 Toen leven overleven was. De Groote Oorlog in de Brabantse Kouters. toenlevenoverlevenwas.be Wemmel
> 3/11 Can I take a picture? Kim De Molenaer. ma 9 > 12.00, di, wo, vr 9 > 12.00 & 13 > 17.00, do 9 > 12.00 & 13 > 19.00 GC De Zandloper, Kaasmarkt 75 02-460.73.24 www.dezandloper.be
Herfstige postrock AUTUMN FALLS: LUSHES 7/11, 20.30, €9, ’T SMISKE, Gemeenteplein 7, Asse, www.tsmiske.be, autumnfalls.toutpartout.be
NL ❙ Terwijl het festival Autumn Falls tot vorig jaar een exclusief Brusselse aangelegenheid was, gooit boekingkan-
toor Toutpartout het voor zijn twintigste verjaardag over een andere boeg: dit jaar weerklinkt er enkel in de Brusselse Botanique herfstige muziek, maar des te meer in heel Vlaanderen. Zo serveert op 7 november Lushes zijn spannende mix van post- en math rock à la Slint in ’t Smiske in Asse. Nog nooit van dit duo uit Brooklyn gehoord? Op 3 november krijg je een voorsmaakje van hun kunnen wanneer de heren een livesessie brengen bij Duyster op Studio Brussel. WIN!
AGENDA geeft 5x2 tickets weg voor het concert van Lushes in Asse. Mail ‘lushes’ naar win@bdw.be
Wezembeek-Oppem
> 31/12 Marc Gysels. ma, di, do, vr 9 > 12.00 & 13 > 17.00, wo 13 > 17.00 GC De Kam, Beekstr. 172 02-731.43.31 www.dekam.be vorming Dilbeek
4/11 Stereotypen in theater, film e.a. podiumkunsten. Chokri Ben Chikha. 14.00 Kasteel La Motte, Lumbeekstr. 20 02-453.17.07 www.kasteellamotte.be
AGENDAmagazine.be
33
6/11
expo+galerieën expo+galeries expo+galleries A.galerie
Claude Gassian: Music (Stones et autres anonymes...). > 15/11, di/ma > za/sa 11 > 14.00 & 14.30 > 19.00 Edelknaapstr. 25 rue du Page Elsene/Ixelles 0486-63.36.52 / www.a-galerie.be Agence Terres d’Aventure Bruxelles Les Molas des Kunas. > 22/11, 10 > 19.00 chée de Charleroisestwg. 23 St.-Gillis/St-Gilles www.terdav.com/esprit-terdav/evenements
expo 31/10
Albert Baronian Jules Olitski. > 2/11,
Picture/Painting/Object. Group show. > 2/11, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles 02-512.92.95 albertbaronian.com Alfican art gallery
Pol Fraiture: Bruxelles intemporelle. 1 > 30/11, 11 > 18.00 Grote Zavel 2 pl. du Grand Sablon Brussel/Bruxelles 02-511.68.74 / www.alfican.be A.L.I.C.E.
Atelier Pica Pica: Our New Neighbourhood Is A Stranger. > 19/12, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Atelier Pica Pica & Julien Meert: Fake Heads and Escape plans. 6 > 20/11, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Land van Luikstr. 4 rue du Pays de Liège Brussel/Bruxelles 02-513.33.07 / alicebxl.com Alliance Française de BruxellesEurope – Centre Européen de Langue Française
Paula Bouffioux: Les petits trains. > 18/12, di/ma > do/je 8.30 > 18.30, vr/ve 8.30 > 12.30 Kunstln. 46 av. des Arts Brussel/Bruxelles 02-736.47.00 / www.alliancefr.be www.summerofphotography.be Almine Rech Gallery
Ayan Farah, Joel Shapiro & Piero Golia. > 12/11, di/ma > vr/ve 11 > 19.00 Abdijstr. 20 rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-648.56.84 / www.alminerech.com Antonio Nardone
Mauro Staccioli. Drawings and sculptures. > 31/10, do/je > za/sa 14 > 18.00 St.-Jorisstr. 34 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-333.20.10 / www.galerieantonionardone.be Artbeat Gallery Renaissance. > 15/11, do/je & vr/ve 14.30 > 18.30, za/sa 12 > 18.00 Waterleidingsstr. 104 rue de l’Aqueduc Elsene/Ixelles 0485-89.37.47 / www.art-beat.be Artimundo
The Spirits of Music. > 31/10, ma/lu > za/sa 10.30 > 18.30 Violetstr. 27 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.10.02 / www.artimundo.com
34
AGENDAmagazine.be
Artiscope
Brussels in Shorts. > 7/12, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 / www.stripmuseum.be www.cbbd.be
Association du Patrimoine Artistique - A.P.A.
Beursschouwburg
Mauro Staccioli. Drawings & sculptures. > 12/12, ma/lu > vr/ve 14.30 > 18.30 St.-Michielsln. 35 bd St-Michel Etterbeek 02-735.52.12 / www.artiscope.be
Homage to Jacques Sternberg (1923-2006). > 1/11, do/je 12 > 16.00, vr/ve & za/sa 14 > 18.00 rue C. Hanssensstr. 7 Brussel/Bruxelles 02-512.34.21 www.associationdupatrimoineartistique.be Atelier 34zero Muzeum Marek Kus. > 25/1, di/ma > zo/di 14 > 19.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier34zeromuzeum.be Atomium
Het Atomium. Van symbool naar icoon/l’Atomium. Du symbole à l’icône. > 31/12/2015, Design September: Intersections #3: Belgian Design. > 16/11, 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-475.47.77 / www.atomium.be www.designseptember.be Automatesgalerie
Marcel Vandeweyer & Roland Vuylsteke. > 8/11, do/je > za/sa 14 > 18.00 chée de Charleroisestwg. 24-26 St.-Gillis/St-Gilles 0487-16.32.23 / www.automatesgalerie.be Autoworld
50 Years Ford Mustang. > 4/11, ma/lu > vr/ve 10 > 17.10, w-e 10 > 18.00 Jubelpark 11 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-736.41.65 / www.autoworld.be Begijnhofmuseum musée du Béguinage
Dominique Vermeesch: Zwarte Zusters/Les sœurs noires. Installation. > 30/11, di/ma > zo/di 10 > 12.00 & 14 > 17.00 Kapelaanstr. 8 rue du Chapelain Anderlecht www.erasmushouse.museum Belfius Bank/Banque
De Verloofden: De collectie van Belfius en S.M.A.K. in dialoog/Les fiancés: Dialogue entre la collection de Belfius et du S.M.A.K. > 21/3, za/sa 10 > 16.30 bd Pachécoln. 44 Brussel/Bruxelles www.belfius/collectie www.belfius.be/collection Belgisch Museum voor Radiologie Musée belge de radiologie
De radiologie trekt naar het front/La radiologie monte au front: van/de 1914 tot/à 2014. > 15/12, 9 > 18.00 Militair Hospitaal Koningin/Hôpital Militaire Reine Astrid rue Bruynstr. 2 Neder-Over-Heembeek www.radiologymuseum.be Belgisch Stripcentrum Centre belge de la B.D.
Honderd jaar in de Balkan. Strips in de weerstand/Cent ans dans les Balkans. La BD en résistance. > 16/11, Picturing Brussels. > 3/3,
“He means well” rarely means something good. Dennis Tyfus. > 29/11, Roadside Picnic & The Second Dawn of Man. > 8/11, wo/me > za/sa 12 > 22.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Bibliotheca Wittockiana
Van de Grote Oorlog tot de dolle jaren twintig: Frans Masereel in wording (1914-1930)/ De la Grande Guerre aux Années folles: Frans Masereel en transition (1914-1930). > 4/1, di/ma > zo/di 10 > 17.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org Bibliotheek van de Nationale Bank van België/Bibliothèque de la Banque Nationale A Story of Absence. > 31/10, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 Warmoesberg 57 rue Montagne aux Herbes Potagères Brussel/Bruxelles / www.nbb.be Bibliothèque communale d’Ixelles Devoir de regard. > 31/10, di/ma, do/je, vr/ve 10 > 12.00 & 13 > 18.00, wo/me 13 > 19.00, za/sa 9 > 13.00 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.12 BIP – Brussels Info Place Experience Brussels. > 30/12, 10 > 18.00 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-563.63.99 / www.biponline.be Botanique
Hans Op de Beeck: The Drawing Room. 6/11 > 4/1, wo/me > zo/di 10 > 17.00 Thomas de Brabanter: A Horror Story. 6/11 > 7/12, wo/me > zo/di 10 > 17.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be BOZAR
Sensation & sensuality: Rubens and his Legacy. > 4/1, AfricaMuseum@BOZAR. > 2/1, Paintings from Siena. > 18/1, Tardi and the Great War. > 23/11, The Yellow Side of Sociality. Italian Artists in Europe. > 18/1, Monography Series NIKON-BOZAR #2. > 16/11, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 18.00, do/je 10 > 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Brass - Centre Culturel de Forest Bruxelles 14-18. > 2/11, Nord. > 2/11, w-e 13 > 18.00 bd Van Volxemln. 364 Vorst/Forest 02-332.40.24 / www.forestcentreculturel.be Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation
Kookketel, stoofpan & co. De
expoagenda keuken zoals het was/Marmites, Cocottes et Cie: Histoire des cuisines d’autrefois. > 15/3, wo/me > vr/ve 10 > 17.00, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 / www.molenevere.be www.moulindevere.be
Delire Gallery Gina Pane. 6/11 > 13/12, do/je > za/sa 13 > 18.00 rue De Praeterestr. opposite of 47, Rivoli Building, ground floor #21 Ukkel/Uccle www.deliregallery.com
CC de Schaerbeek
9th birthday Art contest. > 9/11, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 TUSSEN SLEET EN WOEKER, L’USURE. 6/11 > 13/12, 12 > 18.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be
50 ans en Belgique. > 31/10, ma/lu > vr/ve 10 > 16.00 Abdelaziz Lahlou. 6 > 28/11, di/ma > vr/ve 10 > 16.00 rue de Lochtstr. 91-93 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.27.25 / www.culture1030.be Centrale for Contemporary Art ArtContest 2014. > 9/11, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 St.-Katelijnepl. 44 pl. Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-279.64.44 / www.centrale-art.be Centre culturel Bruxelles Nord Maison de la création
Images de femmes: 50 ans d’immigration marocaine, c’est du Belge. > 23/11, ma/lu > vr/ve 14 > 17.00 pl. Bockstaelpl. Laken/Laeken 02-424.16.00 / www.maisondelacreation.org Centre Rops
André Dael & Corinne Bruynoghe. 5 > 30/11, do/je > zo/di 18 > 21.00 rue Brialmontstr. 9 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.66.79 / www.centrerops.be CFC-Editions
Maurice Wyckaert: Ballades I, II, III. > 31/10, di/ma > za/sa 10 > 18.00 Martelaarspl. 14 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.34.00 / www.cfc-editions.be Charles Riva Collection Robert Mapplethorpe. > 28/2, wo/me > za/sa 12 > 18.30 Eendrachtstr. 21 rue de la Concorde Elsene/Ixelles 02-503.04.98 / www.charlesrivacollection.com CIVA hors les murs
Nove Novos: Emerging Architects from Brazil. > 21/12, di/ma > vr/ve 12 > 18.00, w-e 10.30 > 18.00 pl. Flageypl. 19 Elsene/Ixelles / www.civa.be CLEARING Viola Yesiltaç. > 29/11, wo/me > za/sa 12 > 18.00 Louizaln. 292 av. Louise Brussel/Bruxelles 02-644.49.11 / c-l-e-a-r-i-n-g.com c-o-m-p-o-s-i-t-e
De Markten
Design Vlaanderen Galerie
Design September: MÖBEL. > 31/10, di/ma > vr/ve 12 > 17.00, w-e 13 > 17.00 Kanselarijstr. 19 rue de la Chancellerie Brussel/Bruxelles 02-227.60.60 / www.designvlaanderen.be www.designseptember.be DuboisFriedland
Gregory Forstner. > 8/11, vr/ve & za/sa 14 > 18.00 Opperstr. 97 rue Souveraine Elsene/Ixelles 0474-54.98.98 / www.duboisfriedland.com Erasmushuis/Maison d’érasme
Pierre Alechinsky: Gras schriften/écritures d’herbes. > 16/11, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Kapittelstr. 31 rue du Chapitre Anderlecht 02-521.13.83 www.erasmushouse.museum Espace Magh
Simplement Justes. > 22/11,
di/ma > za/sa 11 > 19.00 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be Espace sablon Jean Coulon. > 20/12, wo/me > za/sa 11 > 18.00 Zavelpl. 14 pl. du Sablon Brussel/Bruxelles 0494-59.90.91 / www.espacesablon.com Espace Wallonie
éclatement: regards croisés sur le bijou. > 10/1, ma/lu > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 13 > 18.00 Grasmarkt 25-27 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-513.38.18 / www.wallonie.be établissement d’en face projects
Shuzo Azuchi Gulliver & Yuki Okumura: Shi. 1/11 > 7/12, wo/me > zo/di 14 > 18.00 rue Ravensteinstr. 32 Brussel/Bruxelles 02-219.44.51 www.etablissementdenfaceprojects.org
FOD Werkgelegenheid, Arbeid & Sociaal Overleg/SPF emploi, travail & concertation sociale
Michel Doutreligne: Borstels en bogen/PINCEAUX ET ARCHETS. > 28/11, ma/lu > vr/ve 8 > 18.00 rue E. Blérotstr. 1 Anderlecht 02-233.43.89 Fondation A Stichting Lee Friedlander: Self and Family. > 14/12, do/je > za/sa 13 > 18.00 av. Van Volxemln. 304 Vorst/Forest 02-502.38.78 / www.fondationastichting.be
Fred Lanzenberg
Stéphane Erouane Dumas. 6/11 > 27/12, di/ma > zo/di 14 > 19.00, za/sa 10 > 19.00 av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles 02-647.30.15 / www.galeriefredlanzenberg.com Galerie & librairie HORS FORMAT
Patrick Tombelle: New-York. > 8/11, wo/me > za/sa 11 > 18.00 chée d’Alsembergsestwg. 142 St.-Gillis/St-Gilles 02-534.33.54 / www.horsformat.com
GALERIE ALBERT prem1ER Jivko. > 4/11, di/ma > za/sa 13 > 19.00, zo/di 11 > 13.00 Magdalenastwg. 45 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-512.19.44 / www.artsite.be/albert1 Galerie Arielle d’Hauterives Yuko Nakaya. > 22/11, do/je > za/sa 14 > 19.00 Beyond the border. > 22/11, do/je > za/sa 14 > 19.00 rue Tasson-Snelstr. 37 St.-Gillis/St-Gilles 0477-700.232 / www.arielledhauterives.be Galerie Catherine Bastide William Pope.L. > 15/11, di/ma > vr/ve 10 > 18.30, za/sa 12 > 18.30 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-646.29.71 / www.catherinebastide.com Galerie Champaka L’étranger et L’Hôte. > 2/11, wo/me > za/sa 11 > 18.30, zo/di 10.30 > 13.30 rue E. Allardstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-514.91.52 / www.galeriechampaka.com Galerie Daniel Templon Claude Viallat. > 31/10, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Veydtstr. 13A St.-Gillis/St-Gilles 02-537.13.17 / www.danieltemplon.com GALERIE FAIDER The Belgian Odyssey Paintings. > 1/11, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Faiderstr. 12 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.71.18 / www.galeriefaider.be Galerie Greta Meert Louise Lawler. > 8/11,
van Eetveld - Sautour. > 8/11, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Vaartstr. 13 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.14.22 / www.galeriegretameert.com Galerie Huberty-Breyne Chabouté. > 23/11, wo/me > za/sa 11 > 18.00, zo/di 11 > 17.00 rue Bodenbroeckstr. 8A Brussel/Bruxelles Galerie Micheline Szwajcer
Emmanuelle Lainé. > 15/11, do/je > za/sa 14 > 18.00 Varkensmarkt 10 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles www.c-o-m-p-o-s-i-t-e.com
Daniel Dewar & Grégory Gicquel. > 30/10, di/ma > vr/ve 10 > 18.30, za/sa 12 > 18.30 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles / www.gms.be
Czech Centre Brussels Milo Adolf. > 31/10, ma/lu > vr/ve 9.30 > 16.00 Troonln. 60 av. du Trône Elsene/Ixelles 02-213.94.30 / www.czechcentres.cz/brussels
Galerie Michel Rein Franck Scurti: Still Life. > 31/10, do/je > za/sa 10 > 18.00 Dora Garcia: Philip K Dick and the vesica piscis. 6/11 > 20/12, do/je > za/sa 10 > 18.00 rue Washingtonstr. 51A Elsene/Ixelles 02-640.26.40 / www.michelrein.com
D+T Project
Zachary Formwalt. 30/10 > 29/11, do/je > za/sa 12 > 18.00 rue Bosquetstr. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-62.43.13 / www.dt-project.com
Galerie Pannonica
Michel Cadière + Fabien Delvigne.
AGENDAmagazine.be
35
Anna Raimondo FR ❙ Madrid, Marseille, Londres... Anna Raimondo, Napolitaine d’origine, a pas mal bourlingué avant de poser ses valises à Bruxelles, « pour l’amour et pour le travail ». Son domaine, c’est le son, la voix, l’écoute. Toutes ces choses pour lesquelles, contrairement au visuel, nous n’avons pas d’éducation, mais où - côté positif - les territoires encore à défricher semblent presque infinis. estelle spoto • photos : heleen rodiers Son baptême artistique, elle l’a effectué il y a un peu plus de deux ans, à Londres, juste en face de la Tate Modern, lors d’une performance intitulée Untitled (a stranger, the water and what I am). Au bord de la Tamise, Anna Raimondo déclinait son nom, son âge, sa nationalité et les termes qui la définissent physiquement, socialement et idéologiquement. Devant un petit groupe de badauds médusés, un volontaire inconnu, pêché au hasard, lui jetait un seau d’eau après chaque définition. « I am a feminist - splash - I am a Buddhist - splash - I am an artist - splash ». L’eau marque ici un rite de passage, mais balancée ainsi sur le corps, elle semble aussi diluer chaque terme que l’on accroche aux gens comme une étiquette définitive. « Pour moi, chaque définition devient vite
36
AGENDAmagazine.be
une frustration », explique la principale intéressée. « Pour l’instant, je me définis comme artiste mais ce ne sera peut-être plus le cas dans dix ans, je ne sais pas ». Anna Raimondo rentre difficilement dans une case. Issue du journalisme, évoluant aujourd’hui dans une zone aux contours flous à la frontière entre l’art sonore, l’art Commune : Molenbeek À écouter actuellement à Bruxelles : Play Babel, une traversée sonore dans le quartier Bosnie, à Saint-Gilles, dans le cadre du projet Parlez-vous SaintGillois porté par l’asbl Constant, à télécharger sur www. parlezvous1060.be ou à emprunter chez Constant (rue du Fort 5, réservations: clementine@constantvzw.org) À suivre en streaming : Radiofonica, trois jours de laboratoire international sur l’art sonore, 6 > 8/11, Spazio O’, Milano (Italie), www.radiofonica.org Info : annaraimondo.wordpress.com, vimeo.com/ user11950665/videos, soundcloud.com/annaraimondo
radiophonique, la performance, la vidéo, l’art urbain et l’installation, elle préfère utiliser pour se qualifier elle-même le terme suffisamment englobant de « créature radiophonique ». « Je travaille avec l’écoute, en m’intéressant particulièrement au potentiel relationnel du son ». Elle crée des paysages sonores, comme La vie en bleu autour de Marseille et de Naples, des compositions électroacoustiques, comme cet In Between créé en 2013 au Québec, basé sur des sons captés dans ces espaces intermédiaires entre le dedans et le dehors que sont les portes, les fenêtres, le toit, mais elle signe aussi des documentaires, des scénarios qui appellent la participation du public... Elle vient d’ailleurs de réaliser une visite guidée - plus (multi)linguistique que touristique - dans
wunderkammer /116 le quartier Bosnie à Saint-Gilles. « J’essaie de proposer une écoute qui présente à la fois une dimension esthétique, avec plus ou moins de composants visuels, et une dimension politique ». Pour travailler, Anna Raimondo n’a pas besoin de grand-chose, « juste d’un peu d’espace pour réfléchir ». Son petit bureau mansardé, au dernier étage d’un immeuble situé sur un grand boulevard molenbeekois, accueille juste une table, avec un ordinateur portable et deux baffles. De l’autre côté de la pièce, il y a une étroite bibliothèque où l’on repère un livre emblématique : Women Artists in the 20th and 21st Century de Taschen. Anna Raimondo se déclare féministe, tout en s’interrogeant sur ce que ce mot recouvre, et ses contradictions. « Beaucoup de femmes, et même beaucoup d’hommes, ne se disent pas forcément féministes, mais tiennent les mêmes propos ». Pour son projet Gender Karaoke, sa première intervention à Bruxelles, elle a compilé une série de chansons problématiques à ses yeux, de Blurred Lines à Mistinguett (« La femm’ à vrai dir’/N’est faite que pour souffrir/Par les hommes », dans Mon homme) en passant par La donna è mobile de Verdi. En rue, elle demande aux gens d’en choisir une, lit les paroles et en discute avec eux. Dans son exposition présentée il y a quelques mois à la
galerie bruxelloise Arte Contemporanea, elle a installé un vrai karaoké participatif avec ces chansons, mais en inversant les genres dans les paroles (ici, c’est l’homme qui est « mobile »). Pour Encouragements, elle a récolté les paroles d’encouragements de femmes fortes très différentes
métro pour aller à l’université où je suivais mon master. Et il y avait toujours des ados ou des adultes avec leur lecteur MP3 qui allait super fort. Je n’avais pas envie de subir ça. Je me suis dit que j’allais utiliser moi-même ce dispositif et j’ai créé des compositions sonores à partir d’orgasmes
« Je travaille avec l’écoute, en m’intéressant particulièrement au potentiel relationnel du son » de son entourage et des citations littéraires qu’elle prend comme texte d’une conversation téléphonique imaginaire, « récitée » avec un kit main libre, assez fort, dans l’espace public bruxellois, tram, parc ou terrasse de café. Dans la vidéo de cette intervention, on voit que certaines personnes s’éloignent, vont s’asseoir ailleurs, ou lui demandent carrément de partir. Les oreilles n’ont pas de paupières. Quand on partage un espace avec d’autres, à quel point doit-on supporter leurs propres sons ? En passant, Anna Raimondo interroge la frontière parfois invisible et relativement perméable entre l’espace privé et l’espace public. « À Londres, je faisais tous les matins un parcours très monotone en
de films pornos, avec des crescendos, un peu de musique... La pièce s’appelle How to make your day exciting. J’écoutais ça très fort, avec des écouteurs munis de bouchons pour protéger mes oreilles, et je guettais les réactions des autres. À Londres, les gens rougissent et s’en vont, certains rigolent un peu... Mais si tu fais ça à Naples, après trois secondes, quelqu’un vient te demander ce que tu es en train d’écouter là... Je voudrais produire un kit avec le fichier MP3, les écouteurs avec bouchons intégrés et les instructions pour que chacun puisse rendre son trajet un peu moins boring », explique-t-elle en riant. Anna Raimondo n’a pas froid aux yeux et avec elle, c’est sûr, on ne s’ennuie pas...
AGENDA dans l’antre d’artistes bruxellois à suivre sur agendamagazine.be
AGENDAmagazine.be
37
Emonds-Alt. 5/11 > 7/12, wo/me > za/sa 14 > 18.00, zo/di 10 > 13.00 rue Gratèsstr. 7 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-662.16.99 Gallery Garden
Fabienne Christyn & Yorgos Papageorgiou. > 31/10, ma/lu > vr/ve 10 > 14.30 rue Stevinstr. 206 Brussel/Bruxelles 02-734.64.38 / www.gallerygarden.be GC De Zeyp Jeannine Vandam. > 1/11, 8.30 > 21.00 av. Van Overbekeln. 164 Ganshoren 02-422.00.10 / www.dezeyp.be GC Elzenhof Yarn Bombing. > 20/11, 9 > 20.00 Kroonln. 12 av. de la Couronne Elsene/Ixelles 02-648.20.30 / www.gcelzenhof.be GC Ten Noey Vida Mehri. > 28/11, ma/lu > do/je 9 > 20.00, vr/ve 9 > 18.00 Gemeentestr. 25 rue de la Commune St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-217.08.82 / www.tennoey.be GC Ten Weyngaert gypsy soul. Photos. > 7/12, ma/lu > do/je & w-e 9 > 18.00, vr/ve 9 > 17.00 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / www.tenweyngaert.be
academisme met een hoek af
Generalitat de Catalunya
Daniel Dewar & Grégory Gicquel > 8/11, di/ma/Tu > vr/ve/Fr 10 > 18.30, za/sa/Sa 12 > 18.00, Galerie Micheline Szwajcer, Regentschapsstraat 67 rue de la Régence, Brussel/Bruxelles, 02-540.28.57, www.gms.be
NL ❙ De Britse kunstscene mag dan al een paar decennia opgevrolijkt worden door het artistieke duo Gilbert & George, de Fransen blijven niet achter met Daniel Dewar & Grégory Gicquel. Het werk van beide heren, die sinds 1997 samenwerken, heeft net zoals dat van het Britse duo iets geschifts. Dewar & Gicquel maken dan ook academische sculpturen met een hoek af. Het duo schrikt er niet voor terug om klassieke mannelijke naakten uit te voeren. Maar doet dat vaak op groteske en knullige wijze, waarbij het banale en pathetische dicht bij elkaar komen te liggen. Dat is ook zo met hun huidige tentoonstelling bij Galerie Micheline Szwajcer. Ze tonen er onder meer metershoge, gebreide kabeltruien in dikke wol. Alsof je bent terechtgekomen in Gulliver’s travels. Herkenbaar maar tegelijk bevreemdend. Het gaat steeds om unieke exemplaren, met kleine nuances in kleur of motief. Want de kunstenaars maken de werken eigenhandig, in plaats van ze te laten uitvoeren door horden assistenten zoals
tegenwoordig wel vaker gebeurt in de kunstwereld. Ook de keramieksculpturen die ze hier tonen zijn unieke exemplaren met kleine varianten. De kunstenaars bedachten kruiken, een op zich een duf gegeven, die ze laten uitlopen in een been. Bizar. In de zaal ernaast voeren ze dezelfde ‘beenkruiken’ opnieuw uit, maar in een kleiner formaat. Die gaan dan weer gepaard met een bidet, waardoor ze een soort van ‘sanitair geheel’ vormen. Dewar & Gicquel staan er niet alleen op hun werk zelf uit te voeren, ze flirten en passant ook met amateurisme en zondagskunst. Het heeft soms ook haast iets therapeutisch, zoals de vlag die op expressieve wijze werd beschilderd met de afbeelding van een vlinder. Met breiwerk geven ze een pull weer, met keramiek een vaas of een bidet, en op een zijden vlag schilderen ze een vlinder. Op die manier vallen vorm en inhoud, onderwerp en materiaalkeuze steeds samen. Zo zit er alsnog een logica binnen hun waanzin.
> 15/11, wo/me > za/sa 13 > 19.00 Kartuizersstr. 12 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.42.00 www.galeriepannonica.com
Galerie Super Dakota How To Paint. > 2/11, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Washingtonstr. 45 Elsene/Ixelles 02-649.17.72 / www.superdakota.com
Galerie Paris-Beijing Beijing Silvermine. > 1/11,
Galerie Synthèse Alberto Cont. > 8/11, do/je 14.30 > 18.30, vr/ve 14.30 > 18.00 rue E. Allardstr. 24 Brussel/Bruxelles 02-514.40.55 / www.galeriesynthese.be
Wang Bing: Father and Sons. > 1/11, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Hôtel Winssinger - Munthofstr. 66 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles 02-851.04.13 www.parisbeijingphotogallery.com
38
AGENDAmagazine.be
Galerie Valérie Bach Yves Zurstrassen. > 1/11,
sam steverlynck
do/je > za/sa 11 > 13.00 & 14 > 19.00 rue Faiderstr. 6 St.-Gillis/St-Gilles 02-502.78.24 / www.galerievaleriebach.com Galerie Van Der Mieden
Subject to the abstract. Group show. > 31/10, wo/me > za/sa 13 > 18.00 rue A. Dansaertstr. 196 Brussel/Bruxelles 02-513.62.12 / www.vandermieden.com Galerie Verhaeren Vincent Peal. > 2/11, Roger Brawn. > 2/11,
Hulde aan/Hommage à Jean-Paul
1714: Gravures van de Successieoorlog/gravures de la guerre de succession. > 25/1, ma/lu > do/je 10 > 17.00, vr/ve 10 > 16.00 Wetstr. 227 rue de Loi Etterbeek 02-231.03.30 / www.gencat.cat/eu Gladstone Gallery Jack Smith. > 1/11, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Grote Hertstr. 12 rue du Grand Cerf Brussel/Bruxelles 02-513.35.31 / www.gladstonegallery.com Group 2 Gallery Roger Greisch. > 31/10, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 8 Brussel/Bruxelles 02-539.23.09 Home Frit’ Home Werner Pans: Frit Riot. > 7/12, w-e 13.30 > 18.00 Bondgenotenstr. 242 rue des Alliés Vorst/Forest 0495-23.01.63 / www.homefrithome.be Huis der Kunstenaars Maison des Artistes Ars varia. > 31/10, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Bronsstr. 14 rue du Bronze Anderlecht 02-521.91.48 / www.anderlecht.be Huis van het Stripverhaal Maison de la Bande Dessinée
Hommage aan/Hommage à Jijé. > 30/12, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Keizerinln. 1 bd de l’Impératrice Brussel/Bruxelles 02-502.94.68 / www.jije.org Ifa Gallery
Recovered. Group show. > 16/11, do/je > zo/di 10 > 19.00 Vossenstr. 28 rue des Renards Brussel/Bruxelles / www.ifa-gallery.com
expoagenda ING Cultuurcentrum Espace Culturel ING
Design September: The Power of Object(s). > 18/1, ma/lu, di/ma, do/je > zo/di 10 > 18.00, wo/me 10 > 21.00 Koningspl. 6 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-547.22.92 / www.ing.be www.designseptember.be Jan Mot
Joachim Koester: The Place of Dead Roads. 6 > 29/11, wo/me > za/sa 14 > 18.30 rue A. Dansaertstr. 190 Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 / www.janmot.com J. Bastien Art
Onwaarschijnlijk/Improbable. > 8/11, wo/me > za/sa 11 > 18.30 Magdalenastwg. 61 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-513.25.63 / www.jbastien-art.be Jonas Gallery
The first jet: Sovereign-Knight. Abstract Art Label. > 16/11, ma/lu > vr/ve 11 > 18.00, w-e 14 > 18.00 Vlaamsestwg. 35 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 0496-53.54.09 www.jonasgallery.com Jozsa Gallery
Anila Rubiku: Fearful Intentions. > 8/11, do/je > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 24 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0478-48.77.09 www.jozsagallery.com
Jubelparkmuseum Musée du Cinquantenaire
Onsterfelijke prinsen: Pracht en praal van de Etruskische adel in Vulci/Princes immortels: Fastes de l’aristocratie étrusque à Vulci. > 11/1, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 070-23.30.48 / www.kmkg-mrah.be Keitelman Gallery
Design September: Ron Gilad. > 31/10, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue Van Eyckstr. 44 Brussel/Bruxelles 02-511.35.80 / www.keitelmangallery.co<m www.designseptember.be Koninklijke Bibliotheek Bibliothèque Royale Shock! 1914. > 28/2, ma/lu > vr/ve 9 > 19.00, za/sa 9 > 17.00 Keizersln. 4 bd de l’Empereur, Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 / www.kbr.be Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique Jean Dypréau. > 25/1, Constantin Meunier. > 11/1, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 www.fine-arts-museum.be
Koninklijk Legermuseum Musée Royal de l’Armée
14-18, dit is onze geschiedenis!/14-18, c’est notre histoire ! > 26/4, di/ma > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles / 02-737.78.27 www.klm-mra.be / www.expo14-18.be Korean cultural centre brussels Leenam Lee: New Media Art. > 22/11, ma/lu > za/sa 9 > 17.00 Regentschapstr. 4 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-274.29.80 / brussels.korean-culture.org La Devanture AgwA Models. > 16/11, 7/7 Hallepoortln. 65 av. de la Porte de Hal St.-Gillis/St-Gilles / www.ladevanture.be
Brussel/Bruxelles 0472-20.66.86 Laurentin Gallery Pol Bury. Paintings. > 15/11, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 43 Brussel/Bruxelles 02-540.87.11 / www.galerie-laurentin.com La Vallée Collectif VAO. > 13/11, 9 > 17.00 Koorstr. 47 rue du Chœur Molenbeek 02-542.19.87 / www.smartbe.be Le Cercle des Voyageurs/Travel arts café Les enfants de Manille. > 1/11, 11 > 0.00, w-e 12 > 23.00 Lievevrouwbroersstr. 16-18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 / www.lecercledesvoyageurs.com
La Fonderie
Les éditions Jacques Brel J’aime les Belges. > 31/12/2015, di/ma > zo/di 12 > 19.00 Oud Korenhuis 11 pl. de la Vieille Halle aux Blés Brussel/Bruxelles 02-511.10.20 / www.jacquesbrel.be
La Maison du Livre Cortázar. > 31/10, wo/me > vr/ve 10 > 12.30 & 14 > 19.00 rue de Romestr. 24-28 St.-Gillis/St-Gilles 02-543.12.20 / www.lamaisondulivre.be
Levy Delval
La Part du Feu Anne Denis. > 9/11, w-e 10 > 18.00 St.-Gisleinsstr. 55 rue St-Ghislain
l’ISELP - Institut supérieur pour l’étude du langage plastique
Attention, précieux ! Molenbeek s’expose. > 1/2, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 14 > 17.00 rue Ransfortstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be
John Roebas: Spencer Longo. > 8/11, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 02-534.77.72 / www.levydelval.com
Design September: UpTown
BO ZAR
25.09.2014 > 04.01.2015
Sensation and Sensuality
Rubens and his Legacy RUBENS MANET REMBRANDT DELACROIX KLIMT … The Kamkars © GR/DR
14-18
BRUXELLES À L’HEURE ALLEMANDE BRUSSEL TIKT DUITS BRUSSELS ON GERMAN TIME EXPO > 21.08.2014 - 03.05.2015
Musée de la Ville de Bruxelles - Grand-Place, 1000 Bruxelles Museum van de Stad Brussel - Grote Markt, 1000 Brussel Brussels City Museum - Grand-Place, 1000 Brussels Info + 32 2 279 43 50 www.museedelavilledebruxelles.be www.museumvandestadbrussel.be www.brusselscitymuseum.be
Peter Paul Rubens, Pan and Syrinx, (detail) 1617. ©Museumslandschaft Hessen Kassel Kassel. Photo Ute Brunzel
dW-Ag_Rubens_80,5x112Q.indd 1
AGENDAmagazine.be 12/09/14 16:20
39
Design: Hors du Commun. > 11/11, Christophe Terlinden. > 29/11, ma/lu > wo/me, vr/ve, za/sa 11 > 18.00, do/je 11 > 20.00 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be www.designseptember.be LUCA - Bibliotheek Sint-Lukas Brussel
Vitrine #46: Annelies Vaneycken: The Return of O. > 5/11, ma/lu > do/je 9 > 19.00, vr/ve 9 > 17.00 Paleizenstr. 70 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek / www.luca-arts.be MAAC - Huis van Hedendaagse Kunst van de Kartuizers/Maison d’Art Actuel des Chartreux Ghosts Are Guests. > 8/11, do/je > za/sa 14 > 18.00 Kartuizersstr. 26-28 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.14.69 / www.maac.be Macadam Gallery
Johan Van Mullem. > 14/12, Méta Morphoses. > 14/12, wo/me > zo/di 10 > 18.00 Vossenpl. 58 pl. du Jeu de Balle Brussel/Bruxelles 02-502.53.61 / www.macadamgallery.com Maison Autriquehuis
Oorlog & Speelgoed/Guerre et Jouet. > 19/11, wo/me > zo/di 12 > 18.00 Haachtsestwg. 266 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-215.66.00 / www.autrique.be Maison Grégoire Round the Corner. Group show. > 29/11, za/sa 14 > 18.00 Dieweg 292 Ukkel/Uccle 02-372.05.38 / www.maisongregoire.be Maison Particulière
La Gioia/La Joie de vivre. > 21/12, di/ma > zo/di 11 > 18.00 Kasteleinstr. 49 rue du Châtelain Elsene/Ixelles 02-649.81.78 / www.maisonparticuliere.be Maison Pelgrimshuis Schuun Brussel! > 26/1/2016, ma/lu > vr/ve 13.30 > 16.30, w-e 14 > 18.00 Parmastr. 69 rue de Parme St.-Gillis/St-Gilles 02-534.56.05 Mazel Galerie
Vermibus: Meat & bone. > 22/11, Benjamin SPaRK. > 22/11, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine Crespel Elsene/Ixelles 02-850.29.28 / www.mazelgalerie.com MH Gallery
Mai Tabakian: Cyclo. > 22/11, wo/me > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 11 > 19.00 rue L. Lepagestr. 11 Brussel/Bruxelles 02-611.51.70 / www.mathildehatzenberger.eu MIM Muziekinstrumentenmuseum Musée des Instruments de Musique Sax200. > 11/1, di/ma > vr/ve 9.30 > 16.45, w-e 10 > 16.45 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be Mineta Fine Art
Barend blankert: Silence. > 15/11 av. G. Macauln. 38 Elsene/Ixelles 02-512.27.26 / www.minetafineart.com
40
AGENDAmagazine.be
Mini-Europe
remember 14-18. > 31/12, 9.30 > 18.00 Bruparck, Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 02-478.05.50 / www.minieurope.com MONCHÉRI
dominic Samsworth: Floridian gut. > 8/11, do/je > za/sa 12 > 18.00 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles / www.moncheri.com Morbee Galerie
Reservoir of enclosed matter. Group show. > 11/11, vr/ve > za/sa 14.15 > 19.00 & na afspr./sur rdv. av. de Stalingradln. 26 Brussel/Bruxelles 02-502.32.67 / morbeegalerie.com
Museum voor het Kostuum en de Kant/Musée du Costume et de la dentelle Glamour 30s Fashion. > 1/2, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles / 02-213.44.50 www.museeducostumeetdeladentelle.be Museum voor Natuurwetenschappen/Muséum des Sciences Naturelles
KARIN HANSSEN: A ROOM OF ONE’S OWN. > 16/11, di/ma 14 > 18.00, w-e 11 > 18.00 & na afspr./sur rdv. rue Lebeaustr. 8-10 Brussel/Bruxelles 02-502.56.50 / www.robertopologallery.com
Tijdelijk Museum van de Nationale Bank van België/Musée temporaire de la Banque nationale de Belgique. > 1/4/2016, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 bd de Berlaimontln. 3 Brussel/Bruxelles 02-221.22.06 / www.nbbmuseum.be
Musée Fin-de-Siècle Museum
Kokoschka & Gauguin doorgelicht - Multispectraalanalyse/ décryptés - Une analyse multispectrale. > 25/1, Edmond Picard. > 25/1, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Koningspl. 1-2 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Musée René Magritte Museum
De verdwenen Magrittes/Les Magritte disparus. > 22/2, wo/me > zo/di 10 > 18.00 rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be Museum van de Stad BrusselBroodhuis/Musée de la Ville de Bruxelles-Maison du Roi
14-18 Brussel tikt Duits/ Bruxelles à l’heure allemande. > 31/12, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je 10 > 20.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.43.71 / www.brucity.be Museum van Elsene/Musée d’Ixelles Paul Delvaux unveiled. > 18/1, zo/di 14 > 17.00 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 / www.museumvanelsene.be www.museedixelles.be Museum voor Architectuur - De loge/Musée d’Architecture - la Loge
Haus Beutler by Michael Beutler. > 3/1, do/je > za/sa 12 > 19.00 Kluisstr. 86 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-649.86.65 / www.la-loge.be
Recyclart
Nathalie Obadia
Muntpunt
De kunstenaarsfamilie/la famille d’artiste Cluysenaar. 6/11 > 16/1, ma/lu > do/je 12 > 17.00, vr/ve 10 > 13.00 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 / www.charliermuseum.be
Jimmy Kets: The graves are nice this time of year. Photos. > 24/12, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 rue du Lombardstr. 67 Brussel/Bruxelles www.raadvgc.be Le Petit Mignon: Blossoming. > 31/10, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be
Michael DeLucia: La Pomme de Terre du Ciel. 6/11 > 17/1, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 / www.galerie-obadia.com
Musée Charliermuseum
raad voor de vlaamse gemeenschapscommissie
hersenkronkels/À vos cerveaux. > 30/8, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 / www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be
MOTINTERNATIONAL Elizabeth Price. > 31/10, di/ma > za/sa 10 > 18.00 Kleine Zavel 10 pl. du Petit Sablon Brussel/Bruxelles 02-511.16.52 / www.motinternational.org
Schatten van mensen. > 8/11, ma/lu > vr/ve 10 > 20.00, za/sa 10 > 18.00 Muntpl. 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be
Koningsstr. 145 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-737.19.60 / bruxelles.pointculture.be
Nationale Bank/Banque Nationale
NICC Triple Candie. In the vitrine. > 16/11, 24/24 bd Anspachln. 59 Brussel/Bruxelles www.nicc.be Office Baroque Gallery Thomas Gilissen. > 1/11, wo/me > za/sa 11 > 18.00 Bloemenhofpl. 5 pl. du Jardin aux Fleurs Brussel/Bruxelles 0484-59.92.28 / www.officebaroque.com Office d’Art Contemporain
Manuel Alves Pereira: Morphosis. > 6/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 Lakensestr. 105 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 0499-26.80.01 / www.officedartcontemporain.be Oude Kerk Sint-Agatha-Berchem Ancienne Église de BerchemSainte-Agathe
Belgïe in oorlog 14-18/La Belgique en guerre 14-18. > 11/11, ma/lu > do/je 10 > 18.00, vr/ve 10 > 12.00, w-e 13 > 18.00 Kerkpl. 15 pl. de l’Église St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe Pépin la Lune Oona Seguin. > 16/11, di/ma > za/sa 10.30 > 18.00, zo/di 11.30 > 17.00 rue Lebeaustr. 25 Brussel/Bruxelles 026 109 736 / www.pepinlalune.be Pierre Hallet Duo 1. > 11/11, di/ma, do/je, vr/ve 14.30 > 18.30, za/sa 11.30 > 18.30, zo/di 11.30 > 13.30 rue E. Allardstr. 33 Brussel/Bruxelles 02-512.25.23 / www.galeriepierrehallet.com PointCulture Bruxelles Le sexisme, c’est pas mon genre. > 15/11, di/ma > za/sa 11 > 18.30 Belgique 1914-1945: Parcours de témoins au cœur de la tourmente. 5 > 20/11, di/ma > vr/ve 11 > 18.30
Roberto Polo Gallery
Rodolphe Janssen
Elaine Cameron-Weir. > 31/10, Peter Sutherland: Reversed Effort. > 22/11, Blackout. 6/11 > 20/12, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Livornostr. 32 rue de Livourne Elsene/Ixelles 02-538.08.18 www.galerierodolphejanssen.com Schiller Art Gallery
Tribal Art + Modern Art. > 31/12, new acquisitions. > 31/12, Pierre Célice. > 31/12, do/je & vr/ve 12 > 18.00, za/sa 11 > 19.00, zo/di 13 > 18.00 rue Van Moerstr. 12 Brussel/Bruxelles 0496-23.88.54 www.facebook.com/schiller.gallery Solvay Park/Parc Tournay SPORAE, so much rooms. In situ multimedia creation. > 17/11, Terhulpsestwg. 201 chée de La Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-660.99.80 Sorry We’re Closed Yann Gerstberger. > 13/11, 24/24 Regentschapsstr. 65A rue de la Régence Brussel/Bruxelles 0478-35.42.13 / www.sorrywereclosed.com Soul Resto
Moi Hélène Amouzou, maman et photographe. > 31/10, wo/me > zo/di 18 > 21.30 Samaritanessestr. 20 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles Station Brussel-Zuid Gare Bruxelles-Midi Family Meal. Photos. 4 > 14/11 av. Fonsnyln. 47 Brussel/Bruxelles Studio Brugmann
Illuminer l’éphémère. > 22/11, do/je & vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 16.00 rue J. Stallaertstr. 4 Elsene/Ixelles 0474-90.26.53 / www.studio-brugmann.be Suzanne Gallery Suzanne. C. Simonis (designer textile) & Atelier Bingo (illustrator/surface pattern & graphic designer). > 11/12 chée de Vleurgatsestwg. 102 Elsene/Ixelles www.suzannegallery.com The Cartoonist Cartoons. > 31/12,
expoagenda Photos © Lee Friedlander, Courtesy Fraenkel Gallery, San Francisco
wo/me, do/je, za/sa 11 > 17.00, vr/ve 11 > 19.00, zo/di 11 > 15.00 Hoogstr. 11 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-511.21.33 / www.thecartoonist.be Tradart
Monnaies & Médaille de l’Antiquité classique à l’ère contemporaine. 2/11, 11 > 18.00 av. Molièreln. 294 Ukkel/Uccle 02-346.60.23 / www.tradart.ch VanhaerentsArtCollection Man in the Mirror. Group show. > 30/10/2017, za/sa 14 > 17.00 Philippe Parreno: Marilyn. > 30/1, za/sa 14 > 17.00 na afspr./sur rdv. rue Anneessensstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-511.50.77 www.vanhaerentsartcollection.com Verschillende musea van Brussel Divers musées bruxellois
Nocturnes of the Brussels Museums: 14th edition. Every Thursday during autumn: late-night opening of several museums. > 18/12 Brussel/Bruxelles www.brusselsmuseumsnocturnes.be Viavia Travelers Café The Kahamba Affair. > 31/10, ma/lu > vr/ve 15 > 23.30, w-e 14 > 23.30 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles / 0485-42.27.32 Villa Empain
Music Palace, the power of music seen by visual artists. > 8/2, di/ma > zo/di 10 > 18.30 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles 02-627.52.30 / www.villaempain.com Vlaams Parlement de Loketten/les Guichets
Jimmy Kets: The graves are nice this time of year. Photos. > 24/12, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 IJzerenkruisstr. 99 rue de la Croix de Fer Brussel/Bruxelles / www.vlaamsparlement.be VUB - Kultuurkaffee
Anthony Mary of Mr. Donka en de Fantasie. 6/11, 19.00 Pleinln. 7 bd de la Plaine Elsene/Ixelles 02-629.23.26 / www.kultuurkaffee.be
50 years of selfies
Waldburger Wouters Matthias Dornfeld. > 9/11, wo/me > vr/ve 12 > 19.00, za/sa 12 > 18.00 chée de Waterloosestwg. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-76.39.47 / www.waldburgerwouters.com
EN ❙ Every morning Lee Friedlander gets up at 5 am and retreats to his dark room. The iconic American photographer is eighty years old now, but there is still no stopping him. His camera is so intertwined with his life that even his struggling health cannot keep him from his beloved pastime. Friedlander made his name in the 1960s with the exhibition “New Documents”, in which he, along with Diane Arbus and Garry Winogrand, gave documentary photography a new élan. Until that time, photojournalism was supposed to be objective. With his personal approach – Friedlander is himself often featured in the photos – he completely redefined street photography. Armed with a Leica with a wide angle lens, he took street scenes with what initially appears to be chaotic and hasty composition. Friedlander is a great lover of jazz music, and he translates that passion into his works. The photos read like drawn-out improvisations instead of sophisticated compositions. The exhibition at Fondation A Stichting focuses on his self-portraits and family photos. Friedlander has spent
W:halll
Jean-Pierre Pisetta. > 31/10, di/ma > do/je 12.30 > 18.30, vr/ve 12.30 > 19.00, za/sa 10.30 > 18.30 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.84 / www.whalll.be/media Wiels
Ana Torfs: Echolalia. > 14/12, Mark Leckey: Lending Enchantment to Vulgar Materials. > 11/1, wo/me > zo/di 11 > 18.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Xavier Hufkens Lesley Vance. > 15/11, di/ma > za/sa 11 > 18.00 St.-Jorisstr. 6-8 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-639.67.30 / www.xavierhufkens.com
lee friedlander: self and family >14/12, do/je/Th > zo/di/Su 13 > 18.00, €2/4, FONDATION A STICHTING, avenue Van Volxemlaan 304, Vorst/Forest, 02-502.38.78, www.fondationastichting.be
more than fifty years exploring the self-portrait genre. He takes photos of himself alone or with other people, using either the wired shutter release or holding the camera in his hands. Either in the mirror or as a shadow on the back of the person walking in front of him. And he is merciless to himself: the man Friedlander now depicts is old and weary. His world has become small. With his broken knees, he no longer heads into the city, but rather takes selfportraits in his hospital room after his heart operation. Or he photographs himself at home in the garden or gives us a glimpse into his dark room where there are photos of his family and his wife Maria. He is as soft on his family as he is hard on himself. While we clearly see his ageing process, the years do not seem to have affected his wife, children, and grandchildren. The family photos are displayed prominently at Fondation A Stichting. They have been arranged playfully – a reference to the box of old family snaps full of loving memories that most people probably have. Every father takes photos of his children, but there is only one who goes by the name Lee Friedlander. heleen rodiers
AGENDAmagazine.be
41
eat&drink
resto
osteria bolognese
Info Vredestraat 49 rue de la Paix 49, Brussel/Bruxelles, 02-608.51.54, www.osteriabolognese.be ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 12 > 14.30 & 19 > 22.30
more eat & drink on agendamagazine.be
●●●●
FR ❙ Qu’est-ce qu’une osteria à la base ? Un lieu réservé aux hommes qui y refont le monde en buvant. Avec le temps, le concept s’est arrondi pour faire place à des adresses où déguster une nourriture simple en famille. Elle rentre peu à peu dans les mœurs de nos concitoyens qui comprennent que le spaghetti à la bolognaise tel que nous le mangeons n’a rien à voir avec l’Italie. L’Osteria Bolognese se présente comme table simple et populaire qui illustre et défend la cuisine d’ÉmilieRomagne, cette région connue pour des villes comme Bologne ou Ravenne. Le cadre hétéroclite est sans prétention, un patchwork de chaises dépareillées qui stationnent devant des tables recouvertes de nappes à carreaux. À droite, à gauche, des touches drôles et décalées : fer à cheval, écharpe de type « Forza Bologna », ballon d’anniversaire… Dès l’entrée, un comptoir plein de bons produits – charcu, fromages, olives… - allèche. La carte des
plats est à nulle autre pareille. C’est un système de bouchons qui avertit de la disponibilité d’une préparation. En clair, si un bouchon est enfoncé dans le trou qui jouxte les tagliatelle al ragù, c’est qu’il n’y en a plus. Original. Vu que tout y est écrit en italien, on demande conseil au patron. Celui-ci recommande, pour le déjeuner, les gramigna alla salsiccia (€14). La préparation fait place à des saucisses blanches de Bologne émiettées dans des pâtes proches du macaroni. Austère mais juteux, le mets déploie des saveurs de vin blanc, de beurre frais et d’échalote. Il prend tout son sens avec le parmesan que l’on vous râpe fraîchement au-dessus de l’assiette. En dessert, le salame di cioccolata (€5) est parfait qui, sous la forme de tranches de salami, fait place à une préparation de chocolat noir parsemé de pépites de biscuit. Le tout à tremper dans une crème épaisse striée de lignes chocolatées. Trop bon. Michel Verlinden © Saskia Vanderstichele
42
AGENDAmagazine.be
eat&drink EN ❙ So what, essentially, is an osteria? A place reserved for men who remake the world there while drinking. Over time, however, the concept has been modified and has come to refer to establishments where families can enjoy simple food. It has gradually found its way into the lifestyles of people here in the north who have realised that spaghetti bolognaise as we know it has nothing to do with Italy. The Osteria Bolognese presents itself as a simple, inexpensive eatery, highlighting and promoting the cuisine of Emilia Romagna, the region that includes the cities of Bologna and Ravenna. Its eclectic interior is unpretentious, a patchwork of chairs that don’t match and tables covered with check cloths. On every side there are amusing, offbeat touches: a horseshoe, a “Forza Bologna” scarf, a birthday balloon… As soon as you enter, you are faced with a counter full of good stuff: cooked meats, cheese, olives, etc. The menu is unique: a system of corks tells you whether a dish is available or not. That is to say, if there is a cork pushed into the hole alongside the tagliatelle al ragù, that means there is none left. Original. As everything was written in Italian, we asked the patron for some advice. He recommended, for our lunch, the gramigna alla salsiccia (€14), which consisted of white Bologna sausages crumbled into pasta that resembled macaroni. Simple but succulent, this dish employs the flavours of white wine, fresh butter, and shallots and really comes into its own with the addition of some Parmesan, freshly grated over your plate. For dessert, the salame di cioccolata (€5) is perfect: in the form of slices of salami, it is made with dark chocolate studded with chips of biscuit, which you can dunk in a thick cream with chocolaty streaks running through it. Scrumptious.
NL ❙ Wat is een osteria precies? Een plek voor mannen die de wereld hermaken terwijl ze een glas drinken. In de loop der tijden is dat concept wat bijgesteld om nu te verwijzen naar plaatsen waar je met de hele familie eenvoudige gerechten kunt eten. Stilaan heeft de osteria zich ook een weg gebaand naar de gewoontes en gebruiken van de mensen hier, die begrijpen dat de spaghetti bolognese zoals wij die eten, niets te maken heeft met Italië. De Osteria Bolognese presenteert zichzelf als een eenvoudig, fatsoenlijk geprijsd eethuis dat de keuken van Emilia Romagna (met de steden Bologna en Ravenna) voor het voetlicht brengt en verdedigt. Het eclectische interieur is pretentieloos, met een patchwork aan verschillende stoelen en tafels met geruite tafelkleden. Overal waar je kijkt, zie je gekke en ongebruikelijke accenten: een hoefijzer, een ‘Forza Bologna’-sjaal, een verjaardagsballon… Meteen bij het binnenkomen word je verwelkomd door een toog vol verleidelijke producten – charcuterie, kazen, olijven… De unieke menukaart bestaat uit een systeem van kurken die de beschikbaarheid van een bereiding aangeven: als er een kurk in het gat zit naast de tagliatelle al ragù, zijn die er bijvoorbeeld niet meer. Aangezien alles in het Italiaans werd aangeprezen, vroegen we de patron om raad. Die beval ons als lunch de gramigna alla salsiccia (€14) aan, bestaande uit witte worsten van Bologna, die waren verbrokkeld in een macaroni-achtige pasta. Het sobere maar sappige gerecht verenigde witte wijn, verse boter, sjalotten en vers geraspte parmezaan. Het dessert, de salame di cioccolata (€5), bleek perfect: een bereiding van zwarte chocolade met stukjes koek, in de vorm van salamiplakjes, die je kunt dopen in een dikke crème doorregen met streepjes chocolade. Heerlijk.
© Saskia Vanderstichele
© Saskia Vanderstichele
© Saskia Vanderstichele
eat parade
resto
anima & cuore ••••
comptoir des galeries ••••
l’atelier de nicolas ••••
NL ❙ Dit gloednieuwe pizzarestaurant is heerlijk postmodern: Eros Ramazzotti schalt door de luidsprekers, de muren zijn rood-wit geblokt en op de tafel staat een vaas nepbloemetjes. Het aanbod klinkt misschien wel wat banaal, maar de ingrediënten zijn dat zeker niet. FR ❙ Anima & Cuore est délicieusement postmoderne. Eros chante dans les baffles, les murs sont recouverts de carreaux et les tables sont garnies d’un vase avec des fleurs en plastique. Les propositions semblent un peu banales, mais les ingrédients ne le sont certainement pas. EN ❙ Anima & Cuore is delightfully postmodern: Eros Ramazzotti rings out from the loudspeakers, the walls are chequered red and white, and on the tables stand little vases of artificial flowers. The range might sound somewhat banal, but the ingredients are certainly not.
NL ❙ De Comptoir des Galeries huist in het voorvertrek van het restaurant van Hôtel des Galeries, een lange gang waar een lunch uit het vuistje in tapasstijl wordt aangeboden. Ware ‘buffetgastronomie’ die het blazoen wil oppoetsen van de snelle middaghap. FR ❙ Le Comptoir des Galeries, dans l’antichambre du restaurant de l’Hôtel des Galeries, est un long couloir proposant de déjeuner sur le pouce en mode tapas. Ce concept bien senti – une vraie « gastronomie de comptoir » - redore le blason d’un repas de midi rapide. EN ❙ The Comptoir des Galeries houses in the antechamber of the Hôtel des Galeries’ restaurant, and takes the form of a long corridor that offers an opportunity for a quick, laid-back bite, tapas-style. A brilliant idea, with a Parisian touch.
NL ❙ In de potten van L’Atelier de Nicolas roert chef Nicolas Rivière, die eerder onder meer in de keuken stond van Rouge Tomate en hier een fris, gezond en verfijnd aanbod brengt dat op één krijtbord past en om de twee dagen verandert in functie van het aanbod van de markt. FR ❙ Aux fourneaux de L’Atelier de Nicolas se trouve le chef Nicolas Rivière, qui a déjà œuvré dans les cuisines de Rouge Tomate. Il propose ici un menu sain et raffiné qui tient sur un tableau noir et change tous les deux jours en fonction de l’offre du marché. EN ❙ In the kitchen of L’Atelier de Nicolas, you can find Nicolas Rivière, the former chef of Rouge Tomate, who creates a fresh, healthy, and refined array of dishes. The day’s menu, which changes every other day in line with what the market has to offer, fits on a single blackboard.
rue François Beeckmansstraat 2, Ganshoren, 0497-10.88.80, gesloten/fermé/closed: zo/di/Su lunch
Koningsgalerij 6 galerie du Roi, Brussel/Bruxelles, 02-213.74.74, www.comptoirdesgaleries.be, di/ma/Tu > za/sa/Sa 12 > 23.00
rue Washingtonstraat 151-153, Elsene/Ixelles, 02-346.68.29, www.latelierdenicolas.be, di/ma/Tu > za/sa/Sa
AGENDAmagazine.be
43
eat&drink
café
in de linde
●●●●
Info Kasterlindestraat 177, Dilbeek, 02-463.56.63 7/7, 10.00 > ...
more eat & drink on agendamagazine.be
EN ❙ Café In de Linde is very close to the entrance gate to the municipal cemetery of Koekelberg, which is actually located on land in Sint-Agatha-Berchem/BerchemSainte-Agathe. Only a few metres away, you step into Molenbeek, but strictly speaking the café itself is in Dilbeek. Incidentally, between all the signs with place names, you can still see the old, but small linden tree to which the café’s name refers. If this old white corner building that was built in 1875 and has been a café since at least the 1930s used to be a stopping place for travellers and their horses, it now primarily attract cyclists and walkers who come to enjoy the greenery and the phenomenal view across Brussels. The café is remarkably well preserved. The current managers, Jean and Lisette have been here for more than ten years and kept everything the way they found it. The yellowing ceiling with its peeling paint is an absolute masterpiece,
and the walls speak volumes too. The old cycling pictures will make cycling legend Emile Daems particularly happy, who still pops in here several times a week. You can also have long discussions about football here. Among other things, one of the other walls features a fine picture of Bob Van Kerkhoven – a Red Devil and the captain of RWDMolenbeek in the 1950s. But in order to keep the peace, Union Sint-Gilloise and Anderlecht are also represented. About fifteen small wooden tables cover the antique tiled floor, and at least a few of them are always occupied. Since everyone knows everyone else, they all join in one another’s conversations, all the while consuming filtered coffee, white wine, kriek by Oud Beersel, and plates of cheese, saveloy sausage, and head cheese starting very early in the morning. In the meantime, everyone chats away in three languages as befits a border region such as this. Michaël Bellon
© Ivan Put
44
AGENDAmagazine.be
eat&drink FR ❙ Le café In de Linde se trouve tout près de l’entrée du cimetière de Koekelberg, qui se situe en réalité sur le territoire de Berchem-Sainte-Agathe. Quelques mètres plus loin, c’est Molenbeek, mais stricto sensu, le café se trouve à Dilbeek. Entre les plaques des localités trône le vieux tilleul auquel renvoie, en néerlandais, le nom du café. Ce vieux bâtiment blanc en coin qui se dresse depuis 1875 et qui héberge un café au moins depuis les années 30 du siècle dernier, servait autrefois de halte pour les voyageurs et leurs chevaux fatigués et accueille aujourd’hui principalement des cyclistes et des promeneurs qui viennent profiter dans la verdure de cette phénoménale vue sur Bruxelles. Le café est particulièrement bien conservé. Les patrons actuels, Jean et Lisette, sont là depuis un peu plus de dix ans et ont laissé le café comme il était. Le plafond jauni où la peinture s’écaille est un chef-d’œuvre et les murs aussi ont de quoi raconter. Les vieilles photos de cyclisme feront surtout plaisir à Emile Daems, le légendaire coureur qui a remporté Milan-San Remo et trois étapes du Tour de France en 1962 et qui passe ici plusieurs fois par semaine. On peut aussi discuter de foot. Sur un autre mur est notamment accroché un portrait encadré de Bob Van Kerkhoven - Diable Rouge et capitaine du RWDM dans les années 50. Mais pour avoir la paix, l’Union Saint-Gilloise et Anderlecht sont aussi représentés. Ailleurs on trouve une affiche du film Het Varken van Madonna en partie tourné ici. L’antique carrelage offre un support à une quinzaine de tables en bois dont certaines sont toujours occupées. Et comme tout le monde se connaît, tout le monde participe aux conversations en profitant d’un café, d’un petit vin blanc, d’une kriek Oud Beersel ou d’une assiette de fromage, d’un cervelas ou de tête pressée, et en zwanzant, comme il se doit dans cette zone frontalière, en trois langues : néerlandais, français et bruxellois.
NL ❙ Café In de Linde ligt vlak bij de toegangspoort van het kerkhof van Koekelberg, dat eigenlijk op het grondgebied van Sint-Agatha-Berchem ligt. Een paar meter verder begint Molenbeek, maar het café zelf ligt strikt genomen in Dilbeek. Tussen de plaatsnaamborden staat de oude, maar kleine lindeboom waarnaar de naam van het café verwijst. Was dit oude, witte hoekgebouw dat al sinds 1875 bestaat en rond de jaren 1930 een café werd, vroeger een stopplaats voor reizigers te paard, dan zijn het nu vooral wielertoeristen en wandelaars die tussen het groen van het fenomenale uitzicht op Brussel komen genieten. Het café is bijzonder goed geconserveerd. De huidige uitbaters Jean en Lisette staan er al iets meer dan tien jaar in en hebben alles bewaard zoals het was. Het vergeelde plafond met de afbladderende verf is een kunstwerk, en ook de muren spreken. De wielerfoto’s zullen vooral Emile Daems plezieren, de wielerlegende die in 1962 Milaan-San Remo en drie etappes in de Ronde van Frankrijk won, en die hier nog meerdere keren per week passeert. Ook over voetbal kun je hier een eindje weg discussiëren. Aan een andere muur hangt een mooie tekening van Bob Van Kerkhoven, Rode Duivel en kapitein van RWD Molenbeek in de jaren 1950. Maar ook Union Saint-Gilloise en Anderlecht zijn om de lieve vrede vertegenwoordigd. Aan weer een andere muur hangt een poster van Het varken van Madonna, de film van Frank Van Passel die deels hier werd opgenomen. Op de antieke tegels staan een vijftiental houten tafeltjes waarvan er altijd een paar bezet zijn. Vermits iedereen iedereen kent, participeert iedereen aan elkaars conversaties, terwijl er al van vroeg in de morgen filterkoffies, witte wijntjes, kriek van Oud Beersel en schotels met kaas, cervela en preskop worden verzet. Ondertussen wordt er, zoals het in deze grensstreek betaamt, gezwanst in drie talen: Nederlands, Frans en Brussels.
© Ivan Put
© Saskia Vanderstichele
© Ivan Put
top of the pubs
café
bellone café ••••
goupil le fol ••••
ponti corner ••••
NL ❙ Het café van La Bellone heeft nieuwe uitbaters. Er werd ruimte gecreëerd en aan de koude sfeer werd definitief verholpen. De keuken is open van ’s morgens tot 15 uur en serveert ontbijt en lunch met zo vers, zo bio en zo lokaal mogelijke ingrediënten. FR ❙ Le café de La Bellone a un nouvel exploitant, qui a créé de l’espace et qui a définitivement réchauffé l’atmosphère. La cuisine est ouverte du matin jusqu’à 15 heures et sert des petits-déjeuners et des lunchs avec des ingrédients aussi frais, bios et locaux que possible. EN ❙ The café of La Bellone is under new management. They have created more space, and the cold atmosphere has been decisively transformed. The kitchen is open until 3 pm and serves breakfasts and lunches with ingredients that are as fresh, organic, and local as possible.
NL ❙ Goupil le Fol in de donkere Violetstraat bestaat dit jaar 45 jaar. Dit ‘cabaret chanson française’, dat alleen ’s avonds open is, is voor de Brusselse cafécultuur en de francofonie wat het nabijgelegen Goudblommeke in Papier voor de Nederlandstalige (café)cultuur is. FR ❙ Goupil le Fol dans l’assez sombre rue de la Violette existe depuis 45 ans. Ce « cabaret chanson française » est aussi important pour la culture des cafés bruxellois et la francophonie que le café voisin Het Goudblommeke in Papier/La Fleur en Papier Doré. EN ❙ Goupil le Fol is celebrating its 45th anniversary this year. This “cabaret chanson française”, only open in the evening, is to Brussels’s café culture and Francophone community what the nearby Goudblommeke in Papier is to Dutch-speaking (café) culture.
NL ❙ Ponti Corner nodigt u in de eerste plaats uit op de koffie. Een lange verstoog presenteert een ruim en aantrekkelijk assortiment taartjes, viennoiserie, macarons enzovoort. Verder kun je hier terecht voor ontbijt, lunches en lichte maaltijden, salades, soepen of belegde broodjes. FR ❙ Le Ponti Corner propose en premier lieu du café. Et qui dit café dit aussi pâtisseries. Un long comptoir frigo présente un large et appétissant assortiment de tartes, viennoiseries, macarons, etc. On peut aussi venir ici pour un petit-déjeuner, un lunch ou un plat léger. EN ❙ Ponti Corner is specialised first and foremost in coffee. To accompany the coffee, the emphasis is on baked goods. A long display counter presents a varied selection of cakes, pastries, macarons, etc. But you can also stop in here for breakfast, lunch, and light suppers.
Vlaamsesteenweg 46 rue de Flandre, Brussel/Bruxelles, facebook.com/cafebellone, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 9 > 18.00
Violetstraat 22 rue de la Violette, Brussel/Bruxelles, 02-511.13.96, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 18.00 > ..., w-e 16.00 > ...
rue Henri Mausstraat 39-43, Brussel/Bruxelles, 02-502.88.42, www.ponticorner.be, 7/7, 8 > 22.00
AGENDAmagazine.be
45
AGENDA & RECYCLART PRESENT:
MDOU MOCTAR (Niger) + SCHENGEN SHEGE (Rdc/Be) concert 6/11 A unique evening with the raw rock sound of Mdou Moctar and the urban stylings of Schengen Shege, the band led by Dinozord (Congo RDC - Kinshasound) and David Bovée (Think Of One, S.W.A.N.), with special guests Mirko Banovic and Sam Gysel Recyclart, 6/11, 20.30, €5, www.recyclart.be
to buy or not to buy
Mijn muze hangt in het museum NL ❙ De jonge oud-student beeldverhaal aan Sint-Lukas Ben Gijsemans zat in de Koninklijke Musea voor Schone
Kunsten van België aan de bron der inspiratie. En de muze was hem genadig: zijn debuut Hubert is een precieuze vertelling die kijken, schoonheid, kunst en leven schoorvoetend samenbrengt.
strip | hubert ● ● ● ● ben gijsemans Oogachtend, 88 P., €19
De muze. Dat veelvormige, vaak uitbundig vrouwelijke schepsel, bewoont wel vaker de eerste creaties van kunstenaars in de knop. Bij Wide Vercnocke lag ze in de zetel, bij Ben Gijsemans, ook een verse worp van de afdeling beeldverhaal van Sint-Lukas, hangt ze in de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België (KMSKB). Of niet? Hubert Luyten, het hoofdpersonage van Gijsemans’ debuut, is een teruggetrokken man die de grote wereld het liefst geruisloos en onopvallend bekijkt vanachter een bril met droeve eierglazen. Een bezoek aan de KMSKB in het weekend – élk weekend – vormt het hoogtepunt van zijn week. De
schoonheid biedt troost. Zijn ongegeneerde kijken naar de schilderijen – die vooral beeld zijn en geen creaties van een meester: “Volgende keer ook eens kijken wie de schilder was” – vloeit op zijn appartement uit in het herscheppen. Dat navertellen op basis van foto’s gebeurt fragmentarisch: altijd zijn het fracties, details van schilderijen, die worden uitgelicht. Altijd zijn het vrouwen die in de picture staan: plechtstatige, deemoedige wezens, bedwongen door het penseel en de tijd, die zich dienstbaar tonen onder Huberts blik. Wanneer hij tijdens het kijken – die meest receptieve aller activiteiten – uit zijn raam zijn oog laat vallen op de overbuurvrouw en een foto van haar neemt, wordt hij ontdekt en haalt het directe appel van haar verontwaardigde blik de grond van onder zijn voeten – zoals
stommefilmheld Chaplin in The gold rush toont op Huberts televisiescherm. Huberts kopieën blijken hem plots teleur te stellen, in het museum deinst hij terug voor een toevallig op hem gerichte camera, en Quinten Metsys’ waardige vrouwen, die hij zo intiem kent, keren zich van hem af. De bron der inspiratie – ook de naam van Constant Montalds schilderij dat de schitterende openingssequentie aanreikt – droogt op.
Het ritueel van het kijken De stille kracht van Hubert is dat Ben Gijsemans doet wat hij zegt, de vorm kiest waartoe zijn vertelling noopt. De ruimte toont zich pijnlijk begrensd: veel meer dan (details van) het appartement, het museum, de trappenhal en de auto krijg je niet te zien. De terugrit van het Musée d’Orsay in Parijs – waar Hubert Manets Olympia gaat bewonderen – toont zich als een langgerekt frontaal shot op de wagen, als het minuscule stukje van de wereld dat Huberts universum uitmaakt. En ook de tijd wordt uitgerekt, vertraagd. Dat zachte voortschuifelen, die schoorvoetende toenadering brengt een extreme focus teweeg. Het rituele kijken, dat de schilderijen te beurt valt, slaat over naar het appartement (die trappenhal!), de stad, én de lezer, die al op de vierde pagina deelachtig wordt gemaakt aan het zachtaardige voyeurisme, door de vragende blik van een passant. Het kan niet anders of Ben Gijsemans heeft zelf op een bankje gezeten in de KMSKB: kijk naar de concentratie en precisie in zijn tekeningen, het bedaarde ritme, de gedempte focus en het dito kleurenpalet. Het intense kijken toont zich als voyeurisme, als diefstal van de intieme kern van persoon en personage, als indringende verkenning, als appel, als bevel... Als uitnodiging tot intimiteit: de reproductie van Manets Olympia bij Huberts onderbuurvrouw, die met alle middelen de eenzaamheid bestrijdt, toont zich explicieter dan Hubert zich haar voorstelde. Het leven dringt zich op. Schoonheid zit niet alleen op het doek. Het hangt er maar van af waar je kijkt. Kurt Snoekx
AGENDAmagazine.be
47
shop joy
Retrospecto
Info rue Émile Clausstraat 56, Ukkel/Uccle, 0499-31.06.60, www.retrospecto.be di/ma/Tu > za/sa/Sa 12 > 18.30
more shop joy on agendamagazine.be
●●●● EN ❙ Hidden treasures, we love to discover them. And a stroll around the commercial shopping area of Bascule in Ukkel/Uccle led us to Retrospecto, a small vintage shop packed with affordable goodies from the 1950s, ’60s and ’70s. The shop opened about a year ago, as owners Barbara and her husband wanted to share their passion for vintage with the neighbourhood. They live in the Bascule area and thought a furniture and object shop would be a welcome addition to the existing mix of grocery stores, hairdressers, and beauty shops. The absence of competing vintage shops also means prices are kept more than affordable, which – besides discovering Retrospecto in the first place – is a nice surprise! There are old vinyl records with anything from Frank Sinatra to French chanson (prices start at 4 euro). Don’t worry if you haven’t got a record player, because you can buy some of them as well. The handy magazine racks start at 20 euro and come
in different materials: from see-through plexi to metal, with or without small table and ashtray. The bar cart would be a great match for Mad Men lovers, and there are even crystal glasses and carafes to complete the look. We’re sure the stained glass punch bowl and cups would be another great asset to any party. Ladies looking for a make-up table are in luck too, there are some nice ones available (priced around 200 euro). Old frames, mirrors, and suitcases are sold as well, and those after accessories can browse the belts, jewellery, and handbag section for more treasures. In terms of big(ger) furniture, there isn’t much on sale – mainly due to a lack of space. But there are small tables, stools, an office desk, and a stunning set of interconnected theatre chairs that used to belong to an old Brussels school, at the front of the shop. And if you’re looking for something in particular, Barbara will help you find it. katrien lindemans
© Saskia Vanderstichele
48
AGENDAmagazine.be
29/10
4/11
violet bas devos
20,000 days on earth
welp
waiting for august
© Kris Dewitte
bas devos afscheid van de vliegende fietser
‘dag in, dag uit moeten we loslaten’ NL ❙ Hij mag dan wel een pleidooi houden voor de rust brengende bioscoopervaring, het
gaat snel voor Bas Devos, in deze stad neergestreken als filmstudent en nooit meer weggeraakt. In de twee dagen tussen onze afspraak en het interview wint de regisseur van Violet de Knack Focus Jo Röpcke Award en twee prijzen op het Festival du Nouveau Cinéma in het Canadese Montréal. niels ruëll
A
fspreken met iemand die je nog nooit hebt gezien, is altijd een beetje spannend. Hoe zou de regisseur eruitzien van een debuutfilm die uitsluitend bestaat uit hypnotiserende scènes waarin nauwelijks een woord wordt gesproken, maar die zeer expressief en gevoelig zijn? Een film à la Paranoid Park van Gus Van Sant mét de mooiste BMX-scènes sinds Elliot met E.T. voor de maan schoof. Bas Devos mag zijn hoofd diep in een hoody verborgen hebben, ik herken hem van ver. Hij wordt verraden door de ferme pas waarmee hij de slenteraars in de Sint-Hubertusgalerijen per dozijn inhaalt. “Mijn appartement heb ik overgenomen van Nicolas Karakatsanis. Een schitterend appartement en toch is het een rare plek om te wonen. Het is bizar om buiten te komen en tussen al die toeristen te staan. Of om rare blikken te krijgen als je je fiets
50
AGENDAmagazine.be
mee naar binnen neemt.” Brussel is een directe inspiratiebron voor zijn volgende film, waarin Devos zich de vraag stelt wat thuis zijn betekent in een moderne stad. Maar dat is voor later.
Afscheid Vandaag moeten we het over Violet hebben, een stil maar aangrijpend portret van een 15-jarige BMX’er die na de dood van zijn zomaar neergestoken vriend in een verpletterend isolement terechtkomt. Hij voelt zich voortdurend bekeken en kijkt ook zelf met nieuwe ogen naar zijn omgeving. Het complexe rouwproces – uniek en veel minder lineair dan men denkt – wordt matuur en fijnzinnig gevat in beelden die meer zeggen dan duizend woorden. “Ik heb eerlijk willen zijn en ik was met Violet vooral geïnteresseerd in de dingen die niet zegbaar of toonbaar zijn,” zegt Devos. Hij heeft zelf nog een jaar of twee met een
BMX gereden. “Maar ik was niks waard. Ik was de enige rijder in mijn dorp en kon dus ook niets bijleren. Achteraf gezien was het niets voor mij. Die gasten vliegen! Tot zes meter hoog. Als ze vallen, breken ze hun nek of rug. Heel filmisch en dankbaar is het contrast tussen de vrijheid van de vliegende fietsers en het beklemmende van het verlies.” Devos spreekt de titel van zijn film op zijn Engels uit. “Het bevalt me dat je in het Engels nauwelijks het verschil hoort met violent. De film begint met een gewelddaad. De titel verwijst ook naar een nummer van de Amerikaanse groep Deafheaven dat ik in de film gebruik. En de kleur violet bevindt zich ook op de rand van het kleurenspectrum, op de uiterste grens van ons waarnemingsvermogen. Dat idee past bij wat ik probeer te doen: tonen wat nauwelijks waarneembaar is.” Het verlies van een vriend stelt de zaken
scherp in Violet maar volgens de jonge regisseur zijn we “constant afscheid aan het nemen. Dag in, dag uit moeten we loslaten, achterlaten, afscheid nemen. Van je lief, van een job, van iemand die je pas hebt ontmoet, van een moment dat je wilt koesteren. Maar we zijn daar relatief bedreven in. Het leven gaat voort. En gelukkig zijn er af en toe ook dingen om geen dag maar hallo tegen te zeggen.”
Oprecht gelukkig Violet ging in wereldpremière op het Festival van Berlijn en won er de Grote Prijs Generation 14+. Selecties voor de festivals van Kopenhagen, Karlovy Vary, Gent, Montréal volgden. Neemt dat succes eventuele onzekerheid weg? “Natuurlijk was ik onzeker. Dat hoort zo. Je moet je afvragen of je wel iets te vertellen hebt. En vervolgens moet je de pretentie hebben om te vinden dat je iets te vertellen hebt én het verdient om dat te vertellen.” “Van die begintwijfel zal ik nooit helemaal verlost zijn, maar eens we aan het draaien waren, viel de onzekerheid weg. Ik was oprecht gelukkig op de set. De mensen die ik heb samengebracht, zijn zeer goed in hun vak. Ze stonden op de set met veel goesting en de wil om iets bijzonders te creëren. Van hen kreeg ik veel vertrouwen. Ze sterkten me in het idee dat ik geen onzin aan het vertellen was.” “Een tweede onzekerheid komt nadien van buitenaf. Hoe gaan het publiek, de pers, de festivals reageren? Maar dat raakt me minder. Ik heb eruit gehaald wat ik kon. Eens de film af is, kun je inhoudelijk niets meer veranderen. Om mezelf te beschermen, neem ik dus wat afstand van de film.” Net dan krijgt Devos berichtjes waarin Nicolas Karakatsanis hem feliciteert met de recentste festivalprijzen.
Kijken Karakatsanis is de director of photography (DoP) van Violet. En The loft, The drop, Welp, Rundskop. “Journalisten hebben me al willen testen met de vraag of Nicolas niet als coregisseur op de aftiteling moet staan. Ik zou het daar niet moeilijk mee hebben. Film is het werk van een collectief, en zijn inbreng was groot.” Violet steekt cinematografisch met kop en schouders boven de grijze massa uit. Maar hoe legde Devos zijn ploeg, Karakatsanis op kop, uit wat hij voor ogen had? “We kennen elkaar al jaren. We hebben aan meerdere kortfilms samengewerkt. Voor de ontwik-
“Ik denk dat de bioscoop in de beeldenstorm van vandaag een plaats kan zijn waar je tot rust komt. vergelijk het met een eucharistieviering” keling van een eigen filmtaal hoefden we niet van nul te beginnen. Cruciaal was de eerste dag van de opnames. Toen zijn de spelregels vastgelegd.” De twee delen een grote interesse in fotografie. “Er zijn periodes geweest dat we elkaar voortdurend bestookten met fotografen die we dringend moesten checken. Grote namen, maar ook en vooral mensen die helemaal geen professionals zijn. We zijn in een tijdperk aanbeland dat het niet meer uitsluitend gaat om het maken van schitterende foto’s. Het belang van het kijken, die foto’s uit de grote massa pikken, is enorm toegenomen.” Je kunt argumenteren dat niet rouwen of eenzaamheid, maar kijken het hoofdthema van Violet is. Violet is gefilmd in een ongebruikelijke 4:3 aspect ratio. “Omdat die beeldverhouding eerst ons dwingt om
anders te kijken en anders te kadreren dan we gewoon zijn, en vervolgens ook de kijker dwingt om dat te doen.”
De bioscoop als tempel Gevraagd naar invloeden, vermeld Devos vaak de Engelse artieste Tacita Dean. “Je kunt je afvragen of haar werk niet eerder installatiekunst is dan film. Ik stel me de laatste tijd vaak de vraag wat cinema nog is. Beeld is zo alomtegenwoordig. Er is zoveel copy & paste. Je kunt op alles films bekijken: op een telefoon, een tablet, een computer, een tv... De bioscoop kan in die storm een plaats zijn waar je samenkomt, tot rust komt en je afsluit van de buitenwereld om je volledige aandacht te schenken aan wat je te zien krijgt. Vergelijk het met een eucharistieviering.” Aan passie en visie ontbreekt het hem niet.
FR ❙ Violet est un portrait posé mais poignant d’un ado de 15 ans fan de BMX qui se retrouve dans un isolement écrasant après la mort de son ami poignardé sans raison. Un premier film impressionnant cinématographiquement du néo-Bruxellois Bas Devos, qui a déjà décroché deux prix au Festival du Nouveau Cinéma de Montréal. EN ❙ Violet is a quiet but gripping portrait of a 15-year-old BMX cyclist who suffers from crushing isolation after his friend is randomly stabbed to death. A cinematographically impressive debut from the immigrant to Brussels Bas Devos, who has already won two prizes at the Festival du Nouveau Cinéma in the Canadian city of Montréal. violet ● ● ● ● BE, 2014, dir.: Bas Devos, act.: Cesar De Sutter, Koen De Sutter, 82 min. Aventure
AGENDAmagazine.be
51
Woudloper van de week
welp
●●●●
kinepolis, Ugc de brouckère ¦ BE, 2014, dir.: Jonas Govaerts, act.: Maurice Luijten, Stef Aerts, Titus De Voogdt, Evelien Bosmans, 85 min. NL ❙ Geen dag te vroeg, deze Vlaamse horrorfilm. De bioscopen worden deze tijd van het jaar overspoeld met horrorfilms van laag allooi, en het doet deugd om er eindelijk nog eens een te zien die met heel veel liefde en eerbied voor het genre is gemaakt. Jonas Govaerts kiest in zijn eerste langspeelfilm voor een geduldige opbouw. Onheil hangt in de lucht, maar de hel barst pas halverwege los. De eerste helft ademt veeleer de sfeer uit van een zomerse avonturenfilm met kinderen. Twee scoutsleiders, de ene al wat zachtaardiger dan de andere, en een foerierster die de jongensharten sneller doet kloppen, gaan met een tak welpen kamperen in de Ardennen. Na wat gehannes met het lokale schorremorrie stellen ze hun tent op in een bos van een vindingrijke psychopaat. De jonge Sam heeft snel door dat ze worden
geschaduwd door een gevaarlijk boskind, maar niemand hecht geloof aan de woorden van een geplaagde welp met een rijke fantasie. De al bij al dunne plot en het matige scenario verraden dat het de makers vooral te doen was om eens te proeven van het grote werk en te tonen wat ze in huis hebben, en iets minder om het afleveren van een film waar binnen tien jaar in Roemenië nog over wordt gepraat. Maar er is niets amateuristisch aan de stijl, de sfeer, de fotografie of de decorstukken. Welp mag tot in Zanzibar worden gezien. We durven er geld op te verwedden dat het masker van het boskind nog geplagieerd zal worden. Voor Saw met kindjes hoeft u niet te vrezen, maar voor slappe koffie gelukkig ook niet. Een creatieve, publieksvriendelijke, de klassiekers erende, goed gemaakte horrorfilm staat voor u paraat. Niels Ruëll
Tricolore horror Welp wordt verkocht als de eerste Vlaamse horrorfilm en dat kan zeker worden beargumenteerd. Maar het is niet zo dat België geen enkele horrortraditie heeft. Vijf voorgangers.
Daughters of darkness (1971)
General massacre (1973)
Stilist Harry Kümel strikte nouvelle vagueicoon Delphine Seyrig voor deze meeslepende lesbische vampierfilm met confronterende seks, sensuele fotografie en humor. Nog altijd een van de bekendere Belgische films in het buitenland, zeker in cultmiddens.
In meer dan één opzicht een rariteit. Gefinancierd en geregisseerd door Burr Jerger. Deze in Brasschaat aangespoelde Amerikaanse journalist-fotograaf speelt een Amerikaanse generaal die in België helemaal doordraait. De geëngageerde exploitation-film werd berucht door de scène waarin een koe wordt gemassacreerd.
52
AGENDAmagazine.be
Rabid Grannies (1988) Twee bejaarde suikertantes worden hondsdol en doen zich tijdens een familiefeest tegoed aan de gasten. De slogan van deze wansmakelijke gore-klassieker van regisseur Emmanuel Kervyn en producer Johan Vandewoestijne, alias James Desert: “They love their grandchildren…well done.”
C’est arrivé près de chez vous (1992) Een jonge Benoît Poelvoorde speelt een dichtende, filosoferende seriemoordenaar die een tv-ploeg op sleeptouw neemt. “Tu tues une baleine, t’auras les écolos, t’auras Greenpeace, t’auras le commandant Cousteau sur le dos ! Mais décime un banc de sardines, j’aime autant te dire qu’on t’aidera à les mettre en boîte !”
Calvaire (2004) Laurent Lucas speelt een in de Ardennen verdwaalde charmezanger in deze cinematografisch imponerende nihilistische gruwelfilm, die Cannes choqueerde en daarna welkom was op festivals over de hele wereld. Regisseur Fabrice Du Welz stelt op 12 november het nieuwe luik voor van wat zijn Ardennen-trilogie moet worden: Alléluia.
recensie la critique review 20,000 days on earth ● ● ● ● aventure, Ugc de brouckère ¦ UK, 2014, dir.: Iain Forsyth, Jane Pollard, act.: Nick Cave, 97 min.
EN ❙ “And some people / Say it’s just rock ‘n’ roll / Aw, but it gets you / Right down to your soul,” Nick Cave conspiratorially
sings on Push the Sky Away, the brilliant album that he released at the beginning of this year. Some people say that 20,000
NL ❙ “And some people / Say it’s just rock ‘n’ roll / Aw, but it gets you / Right down to your soul,” zingt Nicke Cave samenzweerderig op Push the sky away, het briljante album dat hij begin dit jaar uitbracht. Sommige mensen zeggen dat 20,000 days on earth maar een muziekdocumentaire is, maar ze grijpt je aan, en gaat recht naar je ziel. De regie was in handen van twee regisseurs met een been in de videokunst en daar beleven we veel plezier aan. De beelden zijn wondermooi, de montage is een pareltje en de poëtische enscenering versterkt het verhaal. Elke opname is overdacht, elke scène geconstrueerd en er is een concept: men volgt zogezegd de 20.000e dag uit het leven van schrijver-muzikant-podiumbeest Nick Cave. Dat is artificieel en wees maar zeker dat Cave de touwtjes in handen heeft. Alleen is dat, net als op zijn albums, een zegen. In elke hoedanigheid en omstandigheid is hij een verteller die zijn publiek verleiden wil. Er zijn ontroerende concertfragmenten, leuke anekdotes (de kauwgum van Nina Simone) en ontboezemingen (vader las hem Lolita voor, herinneringen zijn zijn kostbaarste goed) in de film verwerkt. Maar wat nazindert, is het beeld van een artiest die dagelijks uit noodzaak hard verder werkt aan een schepping. Vertrekkend van zijn eigen herinneringen, belevenissen, dromen, maar elders uitkomend.
Days on Earth is just a music documentary, but it gets to you, right down to your soul. The documentary’s two directors also work in video art, and that is palpably entertaining. The shots are incredibly beautiful, the editing is a gem, and the poetic staging strengthens the story. Every shot is carefully considered, every scene carefully constructed, and there is a clear concept: the idea is that we see the 20,000th day in the life of the author-musician-performance animal. That is rather artificial, and you can be sure that Nick Cave himself pulls all the strings. The thing is that, just like on his albums, that is actually a blessing. In every capacity and circumstance, he is a storyteller who wants to seduce his audience. The film features moving concert footage, fun anecdotes (Nina Simone’s chewing gum), and unexpected revelations (his father read Lolita to him; memories are his most precious possession). But what really stays with you is the image of an artist who compulsively continues to work hard at his creation. Based in his own memories, experiences, dreams, but ending somewhere else. NIELS RUËLL
FR ❙ « And some people / Say it’s just rock’n roll / Oh, but it gets you / Right down to your soul », chante Nick Cave avec des airs de conspirateur sur Push the Sky Away, l’excellentissime album qu’il a sorti au début de cette année. Certains disent que 20,000 Days on Earth n’est qu’un documentaire musical, mais il vous touche, directement à l’âme. La réalisation a été confiée à deux artistes impliqués dans l’art vidéo, et on en retire beaucoup de plaisir. Les images sont somptueuses, le montage est une merveille et la mise en scène poétique renforce le récit. Chaque plan est pensé, chaque scène est construite et il y a un concept clair : on suit soi-disant le 20.000e jour de la vie de l’écrivain, musicien et bête de scène. C’est artificiel et, soyez-en sûrs, c’est Nick Cave qui tire les ficelles. Seulement, comme sur ses albums, c’est un vrai bonheur. Quelles que soient les circonstances, c’est un raconteur d’histoires qui veut séduire son public. Le film distille d’émouvants extraits de concerts, de chouettes anecdotes (le chewing-gum de Nina Simone) et des confessions (son père lui lisait Lolita, les souvenirs sont ses biens les plus précieux). Mais ce qui marque, c’est l’image d’un artiste qui continue chaque jour de travailler durement à sa création. En partant de ses propres souvenirs, de ses propres expériences, de ses propres rêves, mais en aboutissant ailleurs.
AGENDAmagazine.be
53
waiting for august ● ● ● ● aventure ¦ BE, dir.: Teodora Ana Mihai, 98 min.
FR ❙ Le soleil, l’été, les vacances ! On attend toujours avec impatience qu’août arrive. Mais les sept enfants de la famille Halmac ont une raison supplémentaire
d’aspirer au huitième mois de l’année. C’est à ce moment-là que leur maman revient dans leur appartement social en bordure de la ville roumaine de Bacau.
EN ❙ The sun, the summer, the holidays! We’re always waiting for August to roll around again. But the seven children in the Halmac family have an extra special reason to look forward to the eighth month. That is when their mother returns to their apartment in a social housing block on the edge of the Romanian city Bacau. The mother provides for the family by working as a domestic helper in Italy. The children are left to fend completely for themselves. This is not an uncommon situation in contemporary Romania. Through a careful selection of fragments from their daily life, the fifteen-year-old Georgina comes to the foreground as a heroine. She takes care of the household as though it were effortless. She makes food, comforts her crying siblings, and mediates arguments. The only time she breaks out of her role and cries, is when an exam has gone badly. Her mother cannot give her much more comfort than to say “that’s life, you’ll make it in the end,” via Skype. The film makes you want to step through the screen so you can offer the brave child with the expressive face some support. We can hardly believe that this exquisite cinéma vérité is a debut, but we understand entirely that this documentary by the Romanian Teodora Ana Mihai, who has now settled in Belgium, has already won ten international prizes and is being shown in cinemas in New York and Los Angeles.
54
AGENDAmagazine.be
La mère gagne de l’argent en travaillant comme aide ménagère en Italie. Les enfants restent tout seuls à la maison. Ce n’est pas une situation exceptionnelle dans la Roumanie d’aujourd’hui. À travers une sélection judicieuse de fragments de leur vie quotidienne, Georgina, 15 ans, devient une héroïne. Comme si de rien n’était, elle s’occupe des tâches ménagères. Elle prépare à manger, console ceux qui pleurent, apaise ceux qui se disputent. Si elle sort de son rôle et se met à pleurer, c’est à cause d’un examen raté. Sur Skype, sa mère ne peut guère faire plus que dire que « la vie est ainsi », qu’elle « va s’en sortir » pour la consoler. Quel dommage qu’on ne puisse pas grimper dans l’image pour aller remonter le moral de cette enfant courageuse au visage si expressif. On a peine à croire que ce morceau précieux de cinéma vérité soit un premier film et on comprend tout à fait que ce documentaire signé par la Roumaine installée en Belgique Teodora Ana Mihai ait déjà décroché dix prix internationaux et soit projeté dans les cinémas de New York et de Los Angeles. NIELS RUËLL
NL ❙ De zon, de zomer, de vakantie! Op augustus is het altijd een beetje wachten. Maar de zeven kinderen van het gezin Halmac hebben een extra reden om naar de achtste maand uit te kijken. Dan keert moeder terug naar hun appartement in een sociale woningblok aan de rand van de Roemeense stad Bacau. Moeder zorgt voor een inkomen door als huishoudhulp in Italië te werken. De achtergelaten kinderen staan er helemaal alleen voor. Het is geen uitzonderlijke situatie in het Roemenië van vandaag. Uit een zorgvuldige selectie fragmenten uit hun dagelijkse bestaan komt de vijftienjarige Georgina naar voor als een heldin. Alsof het niets is, bereddert ze het huishouden. Zorgt voor eten, troost de huilers, beslecht de ruzies. Als ze als eens uit haar rol valt en huilt dan is het door een slecht examen. Betere troost dan “Zo is het leven, je haalt het heus wel” kan mama via Skype niet geven. Wat jammer dat je niet in het beeld kunt stappen om het dappere kind met het expressieve gezicht een hart onder de riem te steken. Het is amper te geloven dat deze kostbare cinéma vérité een debuut is, en zeer goed te begrijpen dat de documentaire van de naar België verhuisde Roemeense Teodora Ana Mihai al tien internationale prijzen won en draait in de bioscopen van New York en Los Angeles.
recensie la critique review still the water ● ● ● ● vendôme ¦ JP, dir.: Naomi Kawase, act.: Nijirô Murakami, Miyuki Matsuda, 120 min.
NL ❙ In Mogari no mori beeldde de Japanse Naomi Kawase op virtuoze wijze een mystieke ervaring in een oerbos uit. In Still the water neemt ze de kijker mee naar Amami, een eiland waar de bewoners nog vasthouden aan eeuwenoude tradities en geloven dat de sjamanen een brug slaan tussen leven en dood. Een jongen is van slag door een aangespoeld lijk. Een meisje maakt zich dapper op voor het nakende afscheid van haar langzaam stervende moeder. Tussen de twee met levensvragen worstelende jonge mensen bloeit er iets moois. Liefde en dood zijn eigen aan de wereld. Het ene moment is de zee een onderwaterparadijs om naakt te verkennen, het volgende leidt een tyfoon tot meedogenloos woeste golven. Beide scènes zijn hoogtepunten in een hypersensitieve hymne aan de cyclus van het leven. De initiatie van Kaito en Kyôko is ook die van de kijker. Volledig meegaan in de spirituele boodschap is geen verplichting. Het is zo ook intens genieten van de schoonheid van de soms woeste, soms rustige wereld en de vele kleine momenten die een mens verzoenen met het bestaan. Een dochter die haar hoofd te rusten legt bij haar verzwakte moeder, een moeder die steun zoekt bij haar man. Een man die zich lachend afvraagt tegen wie hij zijn kopje mag leggen en daarna net zozeer opgaat in het turen naar de hemel. Verstrekkend verstillend.
EN ❙ In Mogari no mori, the Japanese director Naomi Kawase masterfully depicted a mystical experience in a primeval forest. In Still the Water, she takes the viewer to Amami, an island whose residents still adhere to age-old traditions and believe that shamans form a bridge between the living and the dead. A boy becomes distraught because a body washes up on shore. A girl gathers up all her courage in preparation for the imminent departure of her mother, who is slowing dying. Something beautiful blossoms between the two young people who are wrestling with existential questions. Love and death are inherent to the world. One moment, the sea is an underwater paradise to explore naked, but the very next moment
a typhoon results in mercilessly tempestuous waves. You just have to accept it. Both scenes are highlights in a hyper-realistic hymn to the cycle of life. Kaito and Kyôko’s initiation is the viewer’s own, but you are certainly under no obligation to engage with the spiritual message. You can simply intensely enjoy the beauty of the by turns savage and tranquil world and of the many small moments that reconcile a person to existence. A daughter who lays her head down to rest on her weakened mother, a mother who in her own turn seeks support from her husband. A man who first laughingly wonders on whom he might lay his head, and then becomes equally engrossed in staring at the sky. Sweepingly stilling. NIELS RUËLL
FR ❙ Dans La Forêt de Mogari, la Japonaise Naomi Kawase a mis en images de manière virtuose une expérience mystique dans une forêt vierge. Dans Still the Water, elle nous emmène à Amami, une île dont les habitants restent fidèles à leurs traditions séculaires et croient que les chamans constituent un pont entre les vivants et les morts. Un garçon est troublé par un cadavre qui a été rejeté sur le rivage. Une jeune fille se montre courageuse face au décès imminent de sa mère. Quelque chose de beau naît entre ces deux ados en lutte avec des questions existentielles. La vie et la mort font partie du monde. La mer est un paradis sous-marin à explorer nu, l’instant d’après, un typhon déchaîne des vagues sans pitié. Il faut l’accepter. Ces deux scènes constituent deux sommets de cet hymne hyper sensible au cycle de la vie. L’initiation de Kaito et Kyôko est aussi celle du spectateur, mais on n’est pas obligé d’adhérer complètement au message spirituel. On peut en tout cas profiter intensément de la beauté de ce monde parfois si furieux et parfois si tranquille et des nombreux petits moments qui réconcilient un homme avec la vie. Une fille pose sa tête sur sa mère affaiblie, qui cherche à son tour réconfort chez son mari. L’homme se demande d’abord en riant sur qui il va lui pouvoir poser la tête et puis s’absorbe dans la contemplation du ciel. Fortifiant et apaisant.
AGENDAmagazine.be
55
nieuw deze week sorties d 4 2
1.
20,000 Days on Earth
ex-inspector thought he had solved. This Chinese film noir won the Golden Bear in Berlin.
●●●●
UK, 2014, dir.: Iain Forsyth, Jane Pollard, act.: Nick Cave, 97 min.
aventure, Ugc de brouckère NL | Een verhalende, fraai vormgegeven documentaire die een glimp laat zien van de artistieke ziel van muzikantschrijver-podiumbeest Nick Cave. FR | Un documentaire narratif, élégamment mis en forme, qui laisse entrevoir l’âme artistique du musicien, écrivain et bête de scène Nick Cave. EN | A narrative, finely shot documentary that offers a glimpse into the artistic soul of musician-author-performance animal Nick Cave.
2.
Black Coal, Thin Ice
3
●●●●
CN, 2014, dir.: Diao Yi’nan, act.: Liao Fan, Gwei Lun-mei, 106 min.
galeries, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Er blijven doden vallen in een zaak die een aan lagerwal geraakte ex-rechercheur meende te hebben opgelost. Deze Chinese film noir won in Berlijn de Gouden Beer. FR | Il continue d’y avoir des morts dans une affaire qu’un ex-inspecteur tombé bien bas pensait avoir résolue. Ce film noir chinois a décroché l’Ours d’or à Berlin. EN | Deaths keep occurring in a case that a down-and-out
3.
Kreuzweg
●●●●
DE, 2014, dir.: Dietrich Brüggemann, act.: Anna Brüggemann, Lucie Aron, 107 min.
vendôme NL | In veertien naar de kruiswegstaties verwijzende scènes wordt het verhaal verteld van een Duits meisje dat haar leven aan Jezus wil wijden, op aansturen van haar streng katholieke familie. FR | En quatorze scènes faisant référence au chemin de Croix est racontée l’histoire d’une jeune Allemande qui veut consacrer sa vie à Jésus, encouragée par sa famille strictement catholique. EN | In fourteen scenes that refer to the Way of the Cross, we see the story of a German girl who wants to dedicate her life to Jesus. Encouraged by her devoutly Catholic family.
4.
Liên de Mê Linh
BE, 2014, dir.: Jean-Marc Turine, 76 min.
flagey NL | Deze documentaire klaagt aan dat de Vietnam-oorlog
nog steeds slachtoffers maakt. Met dank aan de Amerikanen die de bossen en gewassen destijds verwoest hebben met Agent Orange. FR | Ce documentaire met en avant les victimes que la guerre du Viêtnam continue de produire. Grâce aux Américains qui ont détruit à l’époque les bois et la végétation à coups d’Agent Orange. EN | This documentary exposes how the Vietnam War is continuing to cause casualties. All thanks to the Americans who destroyed the forests and crops with Agent Orange.
5.
Still the Water
●●●●
JP, 2014, dir.: Naomi Kawase, act.: Nijirô Murakami, Miyuki Matsuda, 120 min.
vendôme NL | Kawase draaide deze hypersensitieve, heerlijke hymne aan de cyclus van het leven op Amami, een Japans eiland dat vasthield aan eeuwenoude, sjamanistische tradities. FR | Naomi Kawase signe un hymne magnifique et hyper sensible au cycle de la vie, sur Amami, une île japonaise fidèle aux traditions chamaniques séculaires. EN | Kawase filmed this hyper-sensitive, wonderful hymn to the cycle of life on Amami, a Japanese island that adhered to age-old, shamanist traditions.
shortcuts. Alphabet
●●●●
DE, 2013, dir.: Erwin Wagenhofer, 113 min.
actor’s studio NL | De regisseur van het onvergetelijke We feed the world, stelt in deze polemische documentaire de vraag of competitief, hiërarchisch onderwijs wel de aangewezen weg is. FR | Dans ce documentaire polémique, le réalisateur de l’inoubliable We Feed the World pose cette question : l’enseignement compétitif et hiérarchisé est-il bien le plus adapté ?
56
AGENDAmagazine.be
EN | In this polemical documentary, the director of the unforgettable We Feed the World questions whether competitive, hierarchical education is the right way to go.
A Most Wanted Man
●●●●
UK, US, DE, 2014, dir.: Anton Corbijn, act.: Philip Seymour Hoffman, Rachel McAdams, Grigoriy Dobrygin, 122 min.
aventure, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een druilerig Hamburg is het toneel
voor een zoveelste bedenkelijke spionageoperatie. Corbijn verfilmt een roman van de onvolprezen John le Carré. Seymour Hoffmans laatste vertolking grijpt naar de keel. FR | Un Hambourg maussade sert de décor à une énième opération d’espionnage épineuse. Anton Corbijn adapte un roman de l’inégalable John le Carré. Le dernier rôle de Philip Seymour Hoffman est saisissant. EN | A dreary Hamburg is the scene of yet another questionable spy operation.
Corbijn’s film adaptation of a novel by the incomparable John le Carré. Seymour Hoffman’s last performance is especially gripping.
Annabelle
●●●●
US, 2014, dir.: John R. Leonetti, act.: Annabelle Wallis, Ward Horton, 98 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | Een behekste pop achtervolgt een koppel dat een eerste kind verwacht. Een
29/10
shortcuts.
4/11
de la semaine NEW releases 7 10
6 9
6.
Stonehearst Asylum
●●●●
US, 2014, dir.: Brad Anderson, act.: Ben Kingsley, Jim Sturgess, Kate Beckinsale, 113 min.
kinepolis NL | 1899. In een psychiatrische instelling waar je maar beter geen patiënt bent, ontdekt een verliefde, jonge dokter allerlei zaken die het daglicht schuwen. FR | En 1899, dans une institution psychiatrique dont on n’a vraiment aucune envie d’être le patient, un jeune docteur amoureux découvre toutes sortes de secrets qui traînent dans l’ombre. EN | In 1899, in the kind of psychiatric institution that you would never want to end up in, an enamoured young doctor discovers all kinds of things that shun the light of day.
7.
Vie sauvage
●●●●
FR, 2014, dir.: Cédric Kahn, act.: Mathieu Kassovitz, Céline Sallette, David Gastou, 116 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | Het boeiende, waargebeurde verhaal van een gescheiden Fransman die zijn twee zoons ontvoert en buiten de wet maar één met de natuur opvoedt. FR | L’histoire vraie et captivante d’un Français divorcé qui
lawaaierige spin-off van The conjuring. FR | Une poupée ensorcelée poursuit un couple qui attend son premier enfant. Un spin-off bruyant de The Conjuring. EN | A bewitched doll persecutes a couple who are expecting their first baby. A noisy spin-off of The Conjuring.
A Walk Among the Tombstones ●●●●
US, 2014, dir.: Scott Frank, act.: Liam Neeson, Dan Stevens, 113 min.
enlève ses deux fils et les élève en dehors de la loi mais en communion avec la nature. EN | The gripping true story of a divorced Frenchman who abducted his two sons and brought them up outside the law, but surrounded by nature.
8.
Violet
●●●●
BE, 2014, dir.: Bas Devos, act.: Cesar De Sutter, Koen De Sutter, 82 min.
aventure NL | Een cinematografisch indrukwekkend portret van een 15-jarige BMX’er die na dood van zijn zomaar neergestoken vriend in een isolement terechtkomt. FR | Un portrait impressionnant cinématographiquement d’un fan de BMX de 15 ans qui se retrouve isolé après la mort de son ami poignardé sans raison. EN | A cinematographically impressive portrait of a 15-yearold BMX cyclist who suffers from terrible isolation after the random murder of his friend.
9.
Waiting for August
●●●●
BE, 2014, dir.: Teodora Ana Mihai, 98 min.
aventure NL | De Belgisch-Roemeense regisseur filmde het dagelijkse
kinepolis, ugc de brouckère NL | Een gemene thriller met de betrouwbare Liam Neeson als voormalige NYPD-flik die het tegen tuig opneemt zonder zich van de wet veel aan te trekken. FR | Un thriller dans les bas-fonds avec le fidèle Liam Neeson en ancien flic de la NYPD qui s’attaque aux méchants sans trop se préoccuper de la loi. EN | A tough thriller starring the steadfast Liam Neeson as a former NYPD cop who
leven van zeven kinderen die in Roemenië zijn achtergelaten door hun in Italië werkende moeder. Relevante cinéma vérité. FR | La réalisatrice belgo-roumaine Teodora Ana Mihai a filmé la vie quotidienne de sept enfants laissés en Roumanie par leur mère qui travaille en Italie. Du cinéma vérité précieux et pertinent. EN | The Belgian-Romanian director filmed the daily life of seven children who were left behind by their mother who works in Italy. Relevant, exquisite cinéma vérité.
10.
Welp
●●●●
BE, 2014, dir.: Jonas Govaerts, act.: Maurice Luijten, Stef Aerts, Titus De Voogdt, Evelien Bosmans, 85 min.
kinepolis, Ugc de brouckère NL | Deze goed gemaakte Vlaamse horrorfilm over jonge scouts die kamperen nabij een psychopaat en een boskind, getuigt van creativiteit en veel liefde voor het genre. FR | Ce film d’horreur flamand plutôt bien foutu sur de jeunes scouts qui campent près d’un psychopathe et d’un enfant des bois témoigne de créativité et de beaucoup d’amour pour le genre. EN | This well made Flemish horror film about young scouts on camp near a psychopath and a woodland child evinces great creativity and love of the genre.
battles scum without paying too much attention to the law.
Bande de filles
●●●●
FR, 2014, dir.: Céline Sciamma, act.: Karidja Touré, Assa Sylla, 112 min.
actor’s studio, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Een bruisend portret van een zestienjarig meisje uit de banlieue van Parijs dat alle rollen verwerpt die haar opgedrongen
worden. Thematisch rijk, sociaal relevant en knap uitgewerkt. FR | Un portrait trépidant d’une ado de 16 ans de la banlieue parisienne qui rejette tous les rôles qui lui sont imposés. Riche en thématiques, socialement pertinent et développé avec intelligence. EN | A sparkling portrait of a sixteen-yearold girl from the suburbs of Paris who rejects all the roles imposed on her by others. Thematically rich, socially relevant, and beautifully made.
AGENDAmagazine.be
57
Boyhood
●●●●
US, 2014, dir.: Richard Linklater, act.: Ellar Coltrane, Patricia Arquette, 163 min.
aventure, vendôme NL | Deze evocatie van de jonge jaren van een Texaan toont wat de tijd met ons doet, schets de veranderende tijdsgeest en verzoent je met het leven in al zijn grilligheid. Zeer straf. FR | Cette évocation des jeunes années d’un Texan montre ce que le temps fait de nous, esquisse le changement d’époque et vous réconcilie avec la vie, dans ses hauts et ses bas. Très fort. EN | This evocation of a Texan boy’s youth depicts what time does to us, sketches the changing Zeitgeist, and reconciles you with all the vicissitudes of life. Great film.
De 100-jarige man die uit het raam klom en verdween ●●●● SE, 2014, dir.: Felix Herngren, act.: Robert Gustafsson, 114 min.
styx NL | Een droogkomische Zweedse kaskraker over een honderdjarige schelm die net als Forrest Gump verdacht vaak afspraak had met de wereldgeschiedenis. FR | Ce film à l’humour pince-sans-rire qui a fait fureur en Suède a comme héros un hors-la-loi de 100 ans qui, comme Forrest Gump, a étonnamment souvent rendez-vous avec l’histoire. EN | A dry-comic Swedish blockbuster about a hundred-year-old crook, who like Forrest Gump had a surprising number of dates with world history.
De Verenkoning/à la poursuite du roi plumes ●●●● SE, 2014, dir.: Esben Toft Jacobsen, 78 min.
galeries, vendôme NL | Een naïef maar dapper konijntje reist naar het magische rijk van de Verenkoning in de hoop zijn moeder terug te vinden. Een Zweedse animatiefilm met plus- en minpunten. FR | Un petit lapin naïf mais courageux voyage vers le royaume magique du Roi Plumes dans l’espoir de retrouver sa mère. Un film d’animation suédois avec des points forts et des points faibles. EN | A naïve but brave little rabbit travels to the magical kingdom of the Feather King in the hopes of finding his mother. A Swedish animated film with pros and cons.
Dracula Untold
●●●●
US, 2014, dir.: Gary Shore, act.: Luke Evans, Sarah Gadon, Dominic Cooper, 90 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | Volgens deze domme CGI-film was Dracula aanvankelijk Vlad de Spietser: een
58
AGENDAmagazine.be
vorst uit Walchije die Turken de kop afhakte, zijn vrouw graag zag en over duistere superkrachten beschikte. FR | Selon ce film stupide à effets spéciaux, Dracula était au départ Vlad l’Empaleur : un souverain de Valachie qui tranchait la tête des Turcs, aimait sa femme et disposait de sombres super pouvoirs. EN | According to this asinine CGI film, Dracula was originally Vlad the Impaler: a prince of Wallachia who decapitated Turks, loved his wife, and possessed dark super powers.
Elle l’adore
●●●●
FR, 2014, dir.: Jeanne Herry, act.: Sandrine Kiberlain, Laurent Lafitte, 104 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | De dochter van de Franse charmezanger Julien Clerc en actrice Miou-Miou heeft het in haar debuutfilm over een schoonheidsspecialiste die haar idool helpt met een lijk. FR | Dans son premier film, la fille du chanteur français Julien Clerc et de l’actrice Miou-Miou traite d’une esthéticienne qui aide son idole à se débarrasser d’un cadavre. EN | In her film debut, the daughter of French crooner Julien Clerc and actress Miou-Miou tells the story of a beautician who helps out her idol with a corpse.
Fury
●●●●
US, 2014, dir.: David Ayer, act.: Brad Pitt, Logan Lerman, Shia LaBeouf, 135 min.
kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De kijker wordt ondergedompeld in een dramatische dag uit het leven van een moegestreden Amerikaanse tankeenheid op het bittere einde van de Tweede Wereldoorlog. Furieus, maar niets voor gevoelige zielen. FR | Le spectateur est immergé dans une journée dramatique de la vie d’une unité de tanks américaine épuisée par les combats, lors de l’amère fin de la Seconde Guerre mondiale. De la fureur, et pas pour les âmes sensibles. EN | The audience is immersed in a dramatic day in the life of a war weary American tank division at the bitterly fought end of World War II. It is definitely furious, but not for sensitive souls.
Gemma Bovery
FR, 2014, dir.: Anne Fontaine, act.: Gemma Arterton, Fabrice Luchini, 100 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | Na Stephen Frears met Tamara Drewe adapteert ook de Franse Anne Fontaine een tragikomische strip van Posy Simmonds. FR | Après Stephen Frears avec Tamara Drewe, la Française Anne Fontaine (Coco avant Chanel) adapte elle aussi un roman graphique tragicomique de Posy Simmonds. EN | After Stephen Frears’s Tamara Drewe,
French director Anne Fontaine (Coco avant Chanel) has also adapted a tragi-comic graphic novel by Posy Simmonds.
Church for founding a dance club/emancipatory community centre. An excellent new film from Ken Loach.
Gett: the divorce trial of Viviane Amsalem ●●●●
Khumba
IL, 2014, dir.: Shlomi & Ronit Elkabetz, act.: Ronit Elkabetz, Simon Abkarian, 115 min.
actor’s studio NL | De Joodse Viviane kan een scheiding op haar buik schrijven zolang haar man haar niet verstoot. Dit pertinente, strakke werkstuk focust op een kafkaësk en absurd proces voor een rabbijnse (!) rechtbank. FR | Viviane, juive, peut faire une croix sur son divorce tant que son mari ne la répudie pas. Ce film pertinent et fort se concentre sur un procès kafkaïen et absurde dans un tribunal rabbinique. EN | Viviane, who is Jewish, can whistle for a divorce as long as her husband refuses to repudiate her. This relevant, well-made film focuses on a Kafkaesque and absurd trial in a rabbinical (!) court.
Gone Girl
●●●●
US, 2014, dir.: David Fincher, act.: Ben Affleck, Rosamund Pike, 149 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een barman wordt verdacht van de moord op zijn verdwenen vrouw. De strijd der seksen is hevig, de recessie voelbaar, maar Finchers satirische thriller haalt bovenal fel en cynisch uit naar de massamedia. FR | Un barman est soupçonné d’avoir assassiné sa femme disparue. La guerre des sexes est violente, la crise économique est sensible, mais ce thriller satirique de Fincher se montre surtout dur et cynique envers les médias de masse. EN | A bartender is suspected of having murdered his wife. The battle of the sexes rages fiercely, the recession is palpable, but Fincher’s satirical thriller is primarily a cutting and cynical indictment of the mass media.
Jimmy’s Hall
●●●●
UK, 2014, dir.: Ken Loach, act.: Barry Ward, Simone Kirby, 106 min.
actor’s studio, le stockel NL | In het Ierland van de jaren 1930 krijgt een communist het aan de stok met de katholieke kerk omdat hij een danszaal/emancipatorisch gemeenschapscentrum opricht. Een oerdegelijke Ken Loach. FR | Dans l’Irlande des années 30, un communiste a des démêlés avec l’Église catholique parce qu’il ouvre une salle de danse/ centre communautaire d’émancipation. Un Ken Loach de très bonne facture. EN | In the Ireland of the 1930s, a communist gets into trouble with the Catholic
●●●●
ZA, 2013, dir.: Anthony Silverston, 84 min.
kinepolis, UGC Gulden Vlies/Toison d’or NL | Een verstoten zebra met te weinig strepen vindt soelaas bij een bont gezelschap vrienden. Deze kleurrijke Zuid-Afrikaanse animatiefilm is de mosterd bij The lion king gaan halen. FR | Un zèbre avec trop peu de rayures répudié trouve du réconfort auprès d’une bande hétéroclite d’amis. Ce film d’animation sud-africain coloré s’est inspiré du Roi Lion. EN | An outcast zebra with very few stripes finds comfort with a motley crew of friends. This colourful South African animated film takes its cues from The Lion King.
La grande bellezza
●●●●
IT, 2013, dir.: Paolo Sorrentino, act.: Toni Servillo, Giovanna Vignola, 142 min.
styx NL | Een gulzige, groteske en barokke blik op het Rome van de elitaire botox & Berlusconi-generatie. Toni Servillo is een grandioze gids: een schrijver en nachtraaf die het ennui doorprikt en ten prooi valt aan melancholie. FR | Un regard glouton, excentrique et baroque sur la Rome de la génération Botox & Berlusconi. Toni Servillo est un guide grandiose : un écrivain et un oiseau de nuit qui perce l’ennui à jour et devient la proie de la mélancolie. EN | A greedy, grotesque, and baroque look at the Rome of the elitist Botox & Berlusconi generation. Toni Servillo is a grandiose guide: a writer and night owl who tries to overcome his boredom but falls prey to melancholy.
Le goût des myrtilles ●●●●
BE, 2014, dir.: Thomas de Thier, act.: Natasha Parry, Michel Piccoli, 86 min.
flagey NL | Een door het leven voorbijgesneld koppel verdwaalt in het bos en in hun herinneringen. Een aparte, sporadisch wat gekunstelde film waar je heel stil van wordt. FR | Un couple qui s’est fait rattraper par la vie disparaît dans une forêt et dans ses souvenirs. Un film à part, sporadiquement un peu artificiel, qui vous laisse sans voix. EN | A couple whose lives have overtaken them get lost in the woods and in their memories. A very different, occasionally somewhat affected film that will make you go very quiet.
shortcuts. gemma bovery
Le grimoire d’Arkandias ●●●●
FR, 2013, dir.: Julien Simonet, Alexandre Castagnetti, act.: Christian Clavier, Timothée Coetsier, 100 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een jongen met een magische ring verdwijnt spoorloos. Deze Franse fantasyfilm voor kinderen haalt het niveau van de Amerikaanse voorbeelden nog niet. FR | Un garçon doté d’un anneau magique disparaît mystérieusement. Ce film français de fantasy pour les enfants n’atteint pas encore le niveau des exemples américains. EN | A boy with a magic ring disappears without a trace. This French fantasy film for children is not up to the standard of its American counterparts.
Le parfum de la carotte
EN | This quartet of short animated films for toddlers is funny, tender, and pro vegetables.
Les combattants
●●●●
FR, 2014, dir.: Thomas Cailley, act.: Adèle Haenel, Kévin Azaïs, 98 min.
aventure NL | Een jonge juffrouw waant het einde van de wereld nabij en schrijft zich in voor een legerstage. Een jongen volgt haar. Een aangename verrassing, deze serieuze én komische Franse debuutfilm. FR | Une jeune femme croit que la fin du monde est proche et elle s’inscrit à un stage à l’armée. Un garçon la suit. Ce premier film comico-sérieux du Français Thomas Cailley est une bonne surprise. EN | A young woman thinks the end of the world is nigh, so she signs up for army training. A boy follows her. This serio-comic French debut film is pleasantly surprising.
●●●●
FR, BE, 2014, dir.: Arnaud Demuynck, Rémi Durin, Pascale Hecquet, Anne Viel, Marjorie Caup, 45 min.
Leviathan
aventure NL | Dit kwartet van korte animatiefilms voor de allerkleinsten is grappig, teder en pro groenten. FR | Ce quatuor de courts métrages d’animation pour les tout-petits est drôle, tendre et pro-légumes.
galeries, vendôme NL | Een garagist neemt het op tegen een corrupte burgemeester. Een kritische allegorie van het moderne Rusland, maar ook een grappige, met liters wodka overgoten romaneske tragedie. FR | Un garagiste s’insurge contre un maire
corrompu. Une allégorie critique de la Russie moderne mais aussi une tragédie romanesque drôle et imbibée de litres de vodka. EN | A mechanic takes a stand against a corrupt mayor. A critical allegory of contemporary Russia, but also a funny, novelistic tragedy suffused with litres of vodka.
Magic in the moonlight ●●●●
Locke
●●●●
UK, 2013, dir.: Steven Knight, act. Tom Hardy, 85 min.
actor’s studio NL | Anderhalf uur lang zie je een overspelige betongieter (Tom Hardy) telefoneren vanuit zijn BMW en toch is dit spannend. FR | Pendant une heure et demie, on voit un spécialiste du béton adultère (Tom Hardy) téléphoner en conduisant sa BMW. Et pourtant, c’est captivant. EN | For one and a half hours, you watch an unfaithful construction site manager (Tom Hardy) on the telephone in his BMW, and yet there isn’t a dull moment.
●●●●
RU, 2014, dir.: Andrey Zvyagintsev, act.: Elena Lyadova, Aleksey Serebryakov, 140 min.
blonde et sa mère un peu dingue. EN | Julien Neel himself made the film adaptation of his beloved comic strip for girls about a young, blonde dreamer and her crazy mother.
Lou ! Journal infime
●●●●
FR, 2014, dir.: Julien Neel, act.: Lola Lasseron, Ludivine Sagnier, 105 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | Julien Neel verfilmde zelf zijn geliefde meisjesstrip over een jonge blonde droomster en haar zotte moeder. FR | Julien Neel adapte lui-même sa B.D. populaire pour filles sur une jeune rêveuse
US, 2014, dir.: Woody Allen, act.: Emma Stone, Colin Firth, 97 min.
Actor’s studio NL | In de jaren 1920 moet goochelaar Colin Firth de helderziende Emma Stone ontmaskeren, maar ze is charmanter dan gedacht. Een Woody Allen-film zoals er dertien in een dozijn gaan. FR | Dans les années 20, un prestidigitateur (Colin Firth) est chargé de démasquer une voyante (Emma Stone), mais celle-ci est bien plus charmante que prévu. Un film de Woody Allen comme ça, on en trouve treize à la douzaine. EN | In the 1920s, conjurer Colin Firth has to unmask the clairvoyant Emma Stone, but she is more charming than expected. This Woody Allen film is a dime a dozen.
Maleficent
●●●●
US, 2014, dir.: Robert Stromberg, act.: Angelina Jolie, Elle Fanning, 97 min.
ugc de brouckère
AGENDAmagazine.be
59
the boxtrolls
NL | In deze verzorgde, dure bewerking van De schone slaapster gaat alle aandacht naar de campy, macabere, boosaardige koningin die Angelina Jolie gezwind neerzet. FR | Dans cette adaptation soignée et chère de La Belle au bois dormant, toute l’attention se focalise sur la reine malfaisante, macabre et campy qu’Angelina Jolie campe avec brio. EN | In this well-made, expensive adaptation of Sleeping Beauty, all eyes are focused on the campy, macabre, wicked fairy queen adeptly played by Angelina Jolie.
Maps to the stars
●●●●
CA, US, 2014, dir.: David Cronenberg, act.: Julianne Moore, Robert Pattinson, John Cusack, 111 min.
actor’s studio NL | Met flink wat sarcasme houdt Cronenberg incestueus, krankzinnig en ongeneesbaar neurotisch Hollywood een spiegel voor. FR | Avec une bonne dose de dérision, Cronenberg tend un miroir à un Hollywood incestueux, dément et incurablement névrosé. EN | With a strong dose of sarcasm, Cronenberg holds up a mirror to incestuous, insane, and incurably neurotic Hollywood.
Mommy
●●●●
CA, 2014, dir.: Xavier Dolan, act.: Anne Dorval, Antoine-Olivier Pilon, Suzanne Clément, 135 min.
aventure, galeries,
60
AGENDAmagazine.be
ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | De in Cannes bekroonde vijfde film van de amper 25-jarige Dolan is niet foutloos, maar de wilde energie en de waaier aan onversneden, intense emoties doen enorm deugd. FR | Le cinquième film de Xavier Dolan, 25 ans, couronné à Cannes, n’est pas parfait mais son énergie sauvage et son éventail d’émotions pures et intenses font vraiment du bien. EN | Although he is only 25, this is Dolan’s fifth film, and an award-winner at Cannes. It is not flawless, but the wild energy and range of unadulterated, intense emotions are great to watch.
Monsieur Etrimo
●●●●
BE, 2013, dir.: David Deroy, Matthieu Frances, 60 min.
vendôme NL | Een documentaire over Jean-Florian Collin. Na de Tweede Wereldoorlog bouwde deze excentrieke vastgoedbaron in Brussel het ene appartementsblok na het andere. FR | Un documentaire sur Jean-Florian Collin. Après la Seconde Guerre mondiale, cet excentrique baron de l’immobilier a construit à la chaîne des immeubles à appartements à Bruxelles. EN | A documentary about Jean-Florian Collin. After the Second World War, this
eccentric real estate mogul built one apartment building after the other in Brussels.
Nebraska
●●●●
US, 2013, dir.: Alexander Payne, act.: Bruce Dern, Will Forte, June Squibb, 110 min.
styx NL | Een bejaarde koppigaard met een drankprobleem en zijn zoon rijden door Nebraska. Fraaie fotografie, sterke vertolkingen, maar het scenario van de film met 6 Oscar-nominaties sleept. FR | Un vieillard alcoolique et têtu et son fils roulent vers le Nebraska. Une belle photographie et des interprétations solides, mais le scénario de ce film six fois nominé aux Oscars traînasse. EN | An ageing, stubborn man with a drinking problem and his son drive across Nebraska. Fine photography, good performances, but the script of this film that received 6 Oscar nominations is sluggish.
On a marché sur Bangkok FR, 2014, dir.: Olivier Baroux, act.: Kad Merad, Alice Taglioni, 93 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | Een komisch avontuur van regisseur Baroux en hoofdrolspeler Kad Merad. Eerder scoorden zij met Safari en faalden ze met Mais qui a re-tué Pamela Rose? FR | Une aventure humoristique du réalisateur Olivier Baroux avec Kad Merad. Ils ont déjà eu du succès ensemble avec Safari
mais se sont plantés avec Mais qui a re-tué Pamela Rose ? EN | A comic adventure from director Baroux and lead actor Kad Merad. They also made the hit Safari and the flop Mais qui a re-tué Pamela Rose? together.
Only Lovers Left Alive ●●●●
US, 2013, dir.: Jim Jarmusch, act.: Tilda Swinton, Tom Hiddleston, 120 min.
styx NL | Jarmusch op zijn best. Twee vampiers en geliefden genieten elk op hun manier van de dingen (kunst, muziek, literatuur, wetenschap, seks, een goed glas O-negatief) die het eeuwige leven de moeite waard maken. FR | Jarmusch au top niveau. Deux vampires et amants profitent chacun à leur manière des choses (l’art, la musique, la littérature, la science, le sexe, un bon verre d’O négatif) qui font que leur vie éternelle vaut la peine. EN | Jarmusch at his best. Each in their own way, two vampires and lovers enjoy the things (art, music, literature, science, sex, and a hearty glass of O-negative) that make eternal life worth living.
Pat et Mat
●●●●
CZ, 2014, dir.: Marek Beneš, 40 min.
aventure, vendôme NL | Vijf korte animatiefilmpjes voor kleuters met in de hoofdrol twee buurmannen die graag klussen en uitvinden, maar zich
shortcuts. meestal vergalopperen. FR | Cinq courts films d’animation pour les petits avec dans les rôles principaux deux voisins qui aiment bien bricoler et inventer mais qui font souvent des gaffes. EN | Five short animated films for toddlers starring two neighbours who love DIY and inventing things, but usually just end up bungling everything.
Saint Laurent
●●●●
FR, 2014, dir.: Bertrand Bonello, act.: Léa Seydoux, Gaspard Ulliel, Jérémie Renier, 135 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | Dit mooie portret van het Franse modeicoon Yves Saint Laurent legt het accent op de wilde jaren 1960 en roemt zijn stijl en vakmanschap. FR | Ce beau portrait de l’icône de la mode française Yves Saint Laurent met l’accent sur les folles années 60 et fait l’éloge de son style et de son savoir-faire. EN | This beautiful portrait of French fashion icon Yves Saint Laurent focuses on his wild years in the 1960s and praises his style and craftsmanship.
Samba
●●●●
FR, 2014, dir.: Olivier Nakache, Eric Toledano, act.: Omar Sy, Charlotte Gainsbourg, 120 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | In de nieuwe gevoelige en geëngageerde komedie van de makers van Intouchables botst een Senegalees zonder papieren (Sy) op een vrouw met een burnout (Gainsbourg). FR | Dans la nouvelle comédie engagée et sensible des réalisateurs d’Intouchables, un Sénégalais sans papiers (Omar Sy) rencontre une femme en burn out (Charlotte Gainsbourg). EN | In the new, sensitive, and socially committed comedy from the directors of Intouchables, a Senegalese man without papers (Sy) runs into a woman suffering from a burn out (Gainsbourg).
Sinterklaas en het Pratende Paard ●●●●
NL, 2014, dir.: Ruud Schuurman, act.: Sven De Ridder, Tijn Kroon, 70 min.
kinepolis NL | Een slechterik steelt het pratende paard van Sinterklaas. Er zijn betere familiefilms over de grote kindervriend. FR | Un méchant vole le cheval doué de parole de Saint Nicolas. Il y a de meilleurs films pour enfants sur le Grand Saint. EN | A baddy steals Saint Nicholas’s talking horse. There are better family films about the kindly old saint.
Teenage Mutant Ninja Turtles ●●●● US, 2013, dir.: Jonathan Liebesman, act.: Megan Fox, William Fichtner, 87 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | Een saaie adaptatie van een tekenfilmserie over vier schildpadninja’s die om onbegrijpelijke redenen populair was eind jaren 1980, begin jaren 1990. FR | Une adaptation ennuyeuse du dessin animé sur les Tortues Ninja qui, pour des raisons incompréhensibles, étaient populaires à la fin des années 80 et au début des années 90. EN | A boring film adaptation of a cartoon series about four ninja turtles that was inexplicably extremely popular in the late 1980s and early 1990s.
The Book of Life
●●●●
US, 2014, dir.: Jorge R. Gutierrez, 95 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een met een gitaar gewapende, verliefde jongeman reist door drie werelden. Het verhaal is mager, maar de vurige, felgekleurde
animatie en de vrolijkheid maken veel goed. FR | Un jeune homme amoureux armé d’une guitare voyage à travers trois mondes. L’intrigue est maigre mais l’animation brillante et très colorée ainsi que le côté joyeux font beaucoup de bien. EN | An enamoured young man armed with a guitar travels through three worlds. The story is very thin, but the fiery, bright animation and the jollity make up for that.
The Boxtrolls
●●●●
US, 2014, dir.: Graham Annable, Anthony Stacchi, 97 min.
kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De van ParaNorman en Coraline bekende animatiestudio Laika verblijdt ons met een poppenfilm over kwajongensachtige, geestige trollen die in kartonnen dozen wonen. FR | Le studio d’animation Laika, connu pour ParaNorman et Coraline, prend cette fois comme personnages des trolls espiègles et rigolos qui vivent dans des boîtes en carton. EN | Animation studio Laika, best known for ParaNorman and Coraline delights us with a stop-motion animated film about
mischievous, funny trolls who live in cardboard boxes.
The Equalizer
●●●●
US, 2014, dir.: Antoine Fuqua, dir.: Denzel Washington, Marton Csokas, Chloë Grace Moretz, 131 min.
kinepolis NL | De plot is niet veel soeps en de Russische schurken zijn karikaturaal, maar Denzel Washington demonstreert hoe je een aardige actiefilm leidt. Niemand loopt zo cool van een vuurzee weg. FR | L’intrigue est mince et les méchants Russes sont caricaturaux mais Denzel Washington démontre comment on mène un film d’action honnête. Personne n’a l’air aussi cool que lui en fuyant un déluge de feu. EN | There is not much to the plot and the Russian villains are caricatures, but Denzel Washington demonstrates how to carry an action movie with style. Nobody walks away from an inferno as coolly as he does.
The Hundred-Foot Journey ●●●●
US, 2014, dir.: Lasse Hallström, act.: Manish Dayal, Helen Mirren, Om Puri, 122 min.
aventure NL | In een pittoresk Frans dorp bakkeleien een gastronomisch restaurant en een Indiase eettent. Een zeemzoete feelgoodfilm met onzedig veel food porn. FR | Dans un village français pittoresque, un établissement étoilé et un petit resto indien se bagarrent. Un feel good movie doucereux avec une portion indécente de food porn. EN | In a picturesque French village, a fight breaks out between a gastronomic restaurant and an Indian eatery. A saccharine feel-good film with an indecent amount of food porn.
The Loft
●●●●
US, BE, 2014, dir.: Erik Van Looy, act.: Karl Urban, James Marsden, Wentworth Miller, Matthias Schoenaerts, 104 min.
kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | In deze ingenieuze thriller huren vijf vrienden in het geniep een loft om te stoeien met hun liefjes. Erik Van Looy regisseerde zelf deze Amerikaanse remake van de grootste Belgische kaskraker ooit. FR | Dans cet ingénieux thriller, cinq amis louent en secret un loft pour passer du bon temps avec leurs maîtresses. Erik Van Looy réalise lui-même le remake américain du plus grand succès belge au cinéma de tous les temps. EN | In this ingenious thriller, five friends secretly rent a loft where they can have sex with their girlfriends. Erik Van Looy himself directed the American remake of the biggest Belgian blockbuster ever.
AGENDAmagazine.be
61
winter sleep
The Lunchbox
●●●●
IN, 2013, dir.: Ritesh Batra, act.: Irrfan Khan, Nawazuddin Siddiqui, Nimrat Kaur, 1 04 min.
styx NL | Een remedie tegen de donkere dagenblues. In deze warme, charmante liefdesfilm uit Mumbai komen de lunchboxen van een ongelukkig getrouwde vrouw per abuis bij een weduwnaar terecht. FR | Un remède au blues des jours sombres. Dans ce film d’amour chaleureux et charmant en provenance de Mumbai, les boîtes-repas d’une femme mal mariée se retrouvent par erreur sur la table d’un veuf. EN | A remedy for winter blues. In this warm, charming romantic film from Mumbai, the lunchboxes of an unhappily married woman are accidentally delivered to a widower.
The Maze Runner
●●●●
US, 2014, dir.: Wes Ball, act.: Kaya Scodelario, Dylan O’Brien, 113 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | In deze behoorlijke duistere scififilm voor jonge volwassenen moeten jongeren ontsnappen uit een doolhof. Ze weten niet hoe ze daar terechtgekomen zijn. FR | Dans ce film de science-fiction relativement sombre destiné aux jeunes adultes, un groupes d’ados doit s’échapper d’un labyrinthe. Ils ne savent pas comment ils se sont retrouvés là.
62
AGENDAmagazine.be
EN | In this dark sci-fi film for young adults, young people have to escape from a maze. They have no idea how they got there in the first place.
The Salvation
talentueuse maîtresse. EN | The director of Crash overburdens this story about an author with writer’s block who shamelessly takes advantage of his talented mistress.
●●●●
DK, 2014, dir.: Kristian Levring, act.: Mads Mikkelsen, Eva Green, Eric Cantona, 100 min.
Tokyo Anyway
aventure NL | De Denen wagen zich aan het Amerikaanse genre bij uitstek, de western, zonder zich belachelijk te maken. Mikkelsen is perfect als tragische revolverheld. FR | Les Danois s’aventurent dans le genre américain par excellence - le western - sans se tourner en ridicule. Mads Mikkelsen est parfait en roi de la gâchette tragique. EN | The Danes have tried their hand at the Western, but have managed to pull it off without looking ridiculous. Mikkelsen is perfect as the tragic gunslinger.
aventure NL | Deze bijna zonder budget gedraaide debuutfilm ziet er goed uit. Het portret van vier weifelende dertigers uit Brussel stelt dramatisch helaas weinig voor. FR | Ce premier film tourné presque sans budget a belle allure. Ce portrait de quatre trentenaires bruxellois en plein doute a hélas peu à proposer sur le plan dramatique. EN | This film debut that was made on a shoestring budget looks good. Dramatically, however, this portrait of four insecure thirtysomethings in Brussels is weak and uninspired.
Third Person
●●●●
BE, 2013, dir.: Camille Meynard, act.: Violette Pallaro, Benjamin Ramon, Emilie Maréchal, Antojo, 70 min.
●●●●
UK, 2013, dir.: Paul Haggis, act.: Liam Neeson, Mila Kunis, 135 min.
actor’s studio NL | De regisseur van Crash overlaadt dit verhaal over een schrijver met een writer’s block die zijn getalenteerde maîtresse schaamteloos misbruikt. FR | Le réalisateur de Crash surcharge cette histoire sur un écrivain bloqué dans son écriture qui abuse sans honte de sa
Tokyo Fiancée
●●●●
BE, 2014, dir.: Stefan Liberski, act.: Pauline Etienne, Taichi Inoue, 140 min.
actor’s studio, vendôme NL | In Tokio wordt een jonge, westerse droomster verliefd op een francofiele Japanner. Een eerder speelse dan indringende verfilming van een roman van Amélie Nothomb. FR | À Tokyo, une jeune rêveuse occidentale
tombe amoureuse d’un Japonais francophile. Une adaptation plus espiègle que profonde d’un roman d’Amélie Nothomb. EN | A young, western dreamer falls in love with a Francophile Japanese man in Tokyo. This film adaptation of a novel by Amélie Nothomb is more playful than penetrating.
Trippel Trappel: Dierensinterklaas
●●●●
BE, 2013, dir.: Paco Vink, Albert ‘t Hooft, 67 min.
galeries, kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | België en Nederland schaarden zich samen achter deze handgetekende, kindvriendelijke animatiefilm over huisdieren die Sinterklaas willen vieren. FR | La Belgique et les Pays-Bas se sont unis pour ce film d’animation dessiné à la main et destiné aux enfants sur des animaux domestiques qui veulent eux aussi fêter la Saint-Nicolas. EN | Belgium and the Netherlands joined forces to make this hand-drawn, childfriendly animated film about pets who want to celebrate the feast of Saint Nicholas.
Trois cœurs
●●●●
FR, 2014, dir.: Benoît Jacquot, act.: Charlotte Gainsbourg, Chiara Mastroianni, Benoît Poelvoorde, 105 min.
actor’s studio NL | Poelvoorde houdt alweer het fort recht. In dit romantische drama komt hij in
shortcuts. Sophie Marceau.
the maze runner
Under the skin
●●●●
UK, 2013, dir.: Jonathan Glazer, act.: Scarlett Johansson, 108 min.
aventure NL | Een buitenaards wezen met het lichaam van Scarlett Johansson trekt door Schotland en pikt eenzame mannen op. De unheimliche sfeer bedwelmt, de pure schoonheid treft doel, het mysterie prikkelt de zinnen en elke seconde is een belevenis. FR | Une créature extraterrestre qui a le corps de Scarlett Johansson traverse l’Écosse et prend à son bord des hommes seuls. L’atmosphère inquiétante enivre, la beauté pure est efficace, le mystère stimule les sens et chaque seconde est inoubliable. EN | An extra-terrestrial with the body of Scarlett Johansson travels across Scotland picking up lonely men. The strange atmosphere is intoxicating, the pure beauty hits its mark, the mystery stimulates the senses, and every second is an experience.
Winter Sleep ●●●●
TR, 2014, dir.: Nuri Bilge Ceylan, act.: Haluk Bilginer, Melisa Sözen, Demet Akbag, 196 min.
een driehoeksverhouding met twee zussen terecht. FR | Poelvoorde sauve à nouveau les meubles dans ce drame romantique où il se retrouve dans un triangle amoureux avec deux sœurs. EN | Poelvoorde again has to carry the whole film. In this romantic comedy, he ends up in a love triangle with two sisters.
Tu veux ou tu veux pas ●●●●
FR, 2013, dir.: Tonie Marshall, act.: Patrick Bruel, Sophie Marceau, 97 min.
kinepolis, le stockel, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Patrick Bruel probeert van zijn seksverslaving af te raken door huwelijksconsulent te worden, maar zit opgescheept met een
wulpse Sophie Marceau. FR | Patrick Bruel essaie de se débarrasser de son addiction au sexe en devenant conseiller conjugal, mais il se retrouve avec une voluptueuse Sophie Marceau sur les bras. EN | Patrick Bruel tries to work through his sex addiction by becoming a marriage consultant, but is then faced with the voluptuous
actor’s studio NL | Dit hoogstaande, meedogenloze drama leverde Nuri Bilge Ceylan de Gouden Palm op die hij jaren eerder al had moeten krijgen. De Turk liet zich inspireren door verhalen van Anton Tsjechov. FR | Avec ce drame sublime et sans pitié, Nuri Bilge Ceylan a remporté la Palme d’or qu’il aurait dû recevoir plusieurs années plus tôt. Le cinéaste turc s’est inspiré de nouvelles d’Anton Tchekhov. EN | Nuri Bilge Ceylan won the Golden Palm he should have won years ago for this excellent, relentless drama. This Turkish film was inspired by the stories of Anton Chekhov.
Greenhouse Talent, GEA A Productions & Discord Ltd. Present
OSCAR & GRAMMY AWARD WINNER
50 YEARS OF MUSIC
18.12 2014
PALEIS 12
BRUSSEL I BRUXELLES
PALAIS 12
www.enniomorricone.it
AGENDAmagazine.be
63
4/11 cinema 29/10
Actor’s Studio Alphabet OV+ 19.25 Bande de filles OVnl 14.55 (30/10 > 3/11), 19.10, 21.35 Gett: The Divorce Trial of Viviane Amsalem OV+ 17.05 Jimmy’s Hall OV+ 12.05 (1, 2/11) Locke OV+ 14.10 (29/10 > 3/11), 17.45 Magic in the Moonlight OV+ 21.45 Maps to the Stars OV+ 21.25 Third Person OV+ 12.20 (1, 2/11) Trois cœurs OVnl 12.15 (1, 2/11) Tokyo fiancée OV+ 16.00, 17.55, 19.50 Winter Sleep OV+ 14.10
Rêver (kortfilms zonder woorden/courts métrages sans dialogues) 16.00 (30/10) IJzig/Glacial (kortfilms zonder woorden/courts métrages sans dialogues) 14.00 (30/10) Gabriel OV+ 16.00 (29/10) Liefde en vriendschap/Amour et amitié (kortfilms zonder woorden/courts métrages sans dialogues) 14.00 (29/10) The Boy and the World (woordloos/sans dialogues) 14.00 (1/11) The Nightingale OV+ 14.00 (31/10) Tutu (woordloos/sans dialogues) 11.00 (2/11), 14.30 (2/11) Zo vader zo zoon/Tel père tel fils (kortfilms/courts métrages) 16.00 (31/10)
Aventure ciné confort
rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxelles
Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles
02-526.85.04 / www.ritscafe.be
Greepstr. 17-19 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles / 02-512.16.96
02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be
20,000 Days on Earth OV+ 14.00 (3, 4/11), 15.00 (2/11), 17.00 (29, 31/10, 1/11), 19.15 (2, 4/11) A Most Wanted Man OV+ 18.40 (31/10, 1 > 3/11), 21.30 (30/10) Boyhood OV+ 14.40 (31/10, 4/11), 16.00 (3/11), 16.10 (29/10, 2/11), 18.30 (1/11), 20.30 (30/10) Les Combattants OVnl 17.40 (30/10, 3/11), 19.40 (29, 31/10, 2, 4/11), 21.30 (1/11) Le parfum de la carotte OV 14.00 (2/11), 14.20 (29/10, 1/11) Mommy OV+ 16.00, 21.00 (29/10, 31/10 > 4/11) Short Screens 19.30 (30/10) The Hundred-Foot Journey 13.40 (30/10, 1, 3/11), 14.00 (29/10, 2/11), 17.00 (4/11) The Salvation OV+ 15.50 (30/10, 1, 3/10), 17.40 (31/10, 1/11) Tokyo Anyway OVnl 14.00 (4/11), 21.30 (3/11) Under the Skin 21.30 (29/10, 2, 4/11) Waiting for August OVfr 19.30 (4/11, avt-pr. + meet dir.) 16th Brussels Jewish Film Festival: Dancing in Jaffa OVfr 18.45 (29/10) (avt-pr.) Frères de cœur (E. London) 18.45 (30/10) (avt-pr. + meet dir.) Life as Rumour Ovfr 18.45 (31/10) (avt-pr.) Life Sentences (N. Kedar & Y. Shani) OVen 18.45 (1/11) (avt-pr. + meet dir.) The Green Prince (N. Schirman) 18.45 (2/11) (avt-pr.) Festival Pink Screens: Pride OV+ 19.30 (30/10) Une nouvelle amie OVnl 19.30 (29/10) Kinderfilmfestival de films pour enfants Filem’on (> 2/11, www.filemon.be): Hiver nomade FR 11.00 (2/11) L’enfant sauvage (woordloos/sans dialogues) 14.10 (29/10) Matinée Bébé "Magie" (woordloos/sans dialogues) 9.50 (31/10), 10.30 (31/10) Pasta Detectives OVnl 10.30 (31/10) Pat et Mat (woordloos/sans dialogues) OV 11.00 (29/10, 1, 2/11), 11.15 (1/11), 14.00 (1, 2/11), 15.00 (29/10, 1, 2/11) Scrap Wood NL 14.00 (30/10, + meet dir.) Shana, the Wolf's Music FR 14.00 (31/10) - NL 13.30 (31/10) Violet OVfr 11.00 (31/10), 15.30 (29, 31/10, 1, 4/11), 16.00 (30/10, + meet crew), 19.30 (3/11), 21.00 (2/11)
BOZAR rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
Rubens - Henri Storck & Paul Haesaerts OVnl 20.00 (30/10)
CC JACQUES FRANCK chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be
Baby Balloon OVnl 20.00 (2/11)
CINÉMA LE STOCKEL av. de Hinnisdaelln. 17 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-StPierre / 02-779.10.79
Gone Girl OV+ 20.00 (29/10, 4/11), 20.15 (31/10) Jimmy's Hall OV+ (17.30 (4/11), 20.15 (2/11) Le grimoire d'Arkandias OV 13.15 (29/10), 15.30 (30/10, 2/11), 15.45 (1/11) Samba 17.45 (31/10, 2/11), 20.15 (30/10, 1, 3/11) The Book of Life FR 113.00 (31/10), 13.15 (30/10, 2/11), 13.30 (1/11) The Maze Runner FR 15.15 (31/10), 15.30 (29/10), 17.45 (30/10, 1/11) Tu veux ou tu veux pas 18.00 (29/10, 3/11)
cinema Nova rue d'Arenbergstr. 3, Brussel/Bruxelles 02-511.24.77 www.nova-cinema.org
Kinderfilmfestival de films pour enfants Filem'on (> 2/11, www.filemon.be): Boys OV 19.00 (31/10) Dromen/
64
AGENDAmagazine.be
Cinema RITS À ciel ouvert (M. Otero) OVnl 19.00 (4/11) M (F. Lang) OVnl 19.00 (3/11)
CINEMATEK rue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxelles 02-551.19.19 / www.cinematek.be
All Hallows' Eve: Halloween III: Season of the Witch (T. Wallace) OV+ 21.30 (31/10) Hell Night (T. DeSimone) OV+ 19.30 (31/10) All the Stars in Heaven: Reaching for the Moon (J. Emerson) (stille film muet + piano) OV 21.00 (2/11) A Girl in Every Port (H. Hawks) (stille film muet + piano) OV 17.15 (1/11), 19.15 (2/11), 21.00 (30/10) Classics: The Treasure of the Sierra Madre (J. Huston) OV+ 17.00 (1/11) Claudia Cardinale: The Professionals (R. Brooks) OV+ 18.00 (29/10) Donner de la voix (off): Sans soleil (C. Marker) OV 21.15 (31/10) La maison est noire + L'ordre (F. Farrokhzad, J. Pollet) OV 19.30 (4/11) Edith Scob: Baptême (R. Féret) OV 17.00 (2/11), 19.00 (31/10) La vieille fille (J. Blanc) OVnl 17.15 (30/10), 21.00 (1/11) On peut toujours rêver (P. Richard) OVnl 19.00 (3/11) Kinderfilmfestival de films pour enfants Filem'on (> 2/11, www.filemon.be): La planète sauvage (R. Laloux) OV 17.00 (30/10) Tarzan's New York Adventure (R. Thorpe) OV+ 15.00 (1/11) Loulou et les autres loups (S. Elissalde, R. MacGuire, F. Chalet, P. Roulet, M. Caillou) OV 14.00 (2/11) Frédéric Back, tovenaar/L'Enchanteur (F. Back) OV 16.00 (29/10) Into the Wild (G. Macskássy, L. Maeszalek, W. Waclaw, Z. Miller) OV 14.00 (29/10) Het Zilveren Scherm/Films de Jadis: Doctor Faustus (R. Burton, N. Coghill) OV+ 15.00 (30/10) Il Cinema Ritrovato on Tour: Kortfilms van/courts métrages de Vittorio De Seta (G. Baldi, V. De Seta) OV 20.30 (3/11) Jean Grémillon: Met open vizier/À front découvert: La petite Lise (J. Grémillon) OVnl 21.00 (4/11) Le cinéma et le réel OV 18.00 (3/11) L'attention de la musique OV 19.15 (3/11) Le ballet mécanique & de muziek van/la musique de Tour au large (D. Murphy, F. Léger) OV 19.00 (4/11) La fiesta de todos los Muertos: Macario (R. Gavaldon) OVfr 19.30 (1/11) Michel Piccoli: L'attentat (Y. Boisset) OV 19.00 (29/10) La femme en bleu (M. Deville) OVnl 17.30 (31/10) La Grande Bouffe (M. Ferreri) OV 21.30 (2/11) Les noces rouges (C. Chabrol) OVnl 17.30 (2/11) Themroc (C. Faraldo) OV 21.30 (1/11) Philippe Berthet: Carte blanche: Laura (O. Preminger) OV+ 18.30 (30/10) Sébastien Koeppel: Beauty and the Right to the Ugly (W. Van Oldenborgh) OV 19.30 (2/11) Des hommes (K. Gillard) OV 19.00 (1/11) Wang Bing: Fengming: A Chinese Memoir OVfr 20.30 (30/10) Tie xi qu: West of the Tracks 3: Rails OVfr 20.30 (29/10)
fLAGEY Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be
Fantastische film/Cinéma fantastique: Beetlejuice
programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis (T. Burton) OV+ 15.30 (2/11) Gérard Depardieu: Le sucre (J. Rouffio) OVnl 19.30 (1 & 4/11), 21.30 (30/10) Astérix et Obélix contre César (C. Zidi) OVnl 15.30 (1/11) Gerestaureerde versie/Version restaurée: Le jour se lève (M. Carné) OV 17.30 (2/11) Michel Piccoli: Topaz (A. Hitchcock) OV+ 21.30 (29/10) Milou en mai (L. Malle) OVnl 19.30 (3/11) Le goût des myrtilles (T. de Thier) OVnl 19.30 (30/10) Nicola Piovani: Il grande sogno (M. Placido) OV+ 21.30 (31/10) Onuitgegeven/Inédits: Liên de Mê Linh (J.-M. Turin) OV+ 17.30 (30 & 31/10 & 1 & 3/11), 19.30 (29/10 & 2/11), 21.30 (4/11) Les tourmentes (P. Vandeweerd) OV 17.30 (29/10) Shirley - Visions of Reality (G. Deutsch) OV+ 17.30 (4/11), 21.30 (1/11) Thomas de Thier: Des plumes dans la tête OVnl 19.30 (31/10)
Galeries Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine Brussel/Bruxelles 02-514.74.98 / www.galeries.be
Black Coal, Thin Ice OV+ 12.00 (3/11), 12.30 (29/10 > 1/11), 13.00 (2/11), 14.00 (31/10, 3, 4/11), 18.40 (29/10 > 1/11), 19.00 (3, 4/11), 21.30 (30/10, 2 > 4/11), 22.30 (1/11) Leviathan OV+ 16.00 (29/10 > 1/11, 3, 4/11), 16.30 (2/11), 19.00 (29/10 > 31/10), 2 > 4/11), 20.00 (1/11) Mommy OV+ 13.30 (3, 4/11), 16.00 (30/10, 1 > 4/11), 21.00 (3, 4/11), 21.30 (29, 31/10), 22.00 (2/11) 16th Brussels Jewish Film Festival: Abie Nathan, la voix de la paix (F. Cristéa) VO 15.00 (2/11, + meet dir.) Arabani (A. Adwan) OVfr 21.00 (30/10, + meet dir.) Bethléem (Y. Adler) OVfr 21.00 (1/11) Kidon (E. Naccache) OVfr 21.00 (31/10, + meet dir.) Self Made (S. Geffen) OVfr 21.00 (29/10) Stranger OVen (G. Nattiv & E. Tadmor) 21.00 (2/11) Kinderfilmfestival de films pour enfants Filem’on (> 2/11, www.filemon.be): De Verenkoning/À la poursuite du Roi Plumes OV+ 14.30 (29/10 > 2/11) Giovanni's Island OV+ 16.00 (29/10) Le chant de la mer OV+ 14.00 (29/10) Manneke Maan OV+ 11.00 (30/10) Trippel Trappel: Dierensinterklaas OV+ 11.00 (31/10, 1/11) - FR 11.00 (29/10 > 2/11), 14.00 (1/11) bb
GC TEN WEYNGAERT
Boxtrolls FR 16.45 (29/10 > 2/11) - NL 14.15 The Boxtrolls (3D) FR 14.15 (29/10 > 2/11) - NL 16.45 (29/10 > 2/11) The Equalizer FR 19.45 (29/10 > 3/11), 22.30 The Loft OV+ 16.45, 20.00, 22.30 The Maze Runner OV+ 14.00, 14.30, 16.45, 20.00, 21.00 (29, 31/10, 3, 4/11), 22.30 - FR 14.00, 16.45, 17.00, 19.45, 22.30 (1, 2/11) Trippel Trappel: Dierensinterklaas OV 14.45 (29/10 > 2/11) - FR 14.45 (29/10 > 2/11) Tu veux ou tu veux pas OVnl 20.00 (29, 30/10, 3, 4/11) Unutursam Fisilda OVfr 16.45 (31/10 > 4/11), 19.45 (31/10 > 4/11), 21.00 (29, 30/10, 3, 4/11), 22.30 Welp OVfr 14.45, 17.15, 20.00, 22.15 Opera Live: Carmen OVen 17.30 (1/11) - OVfr 17.30 (1/11)
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen/ Institut Royal des Sciences naturelles de Belgique rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles www.naturalsciences.be
Kinderfilmfestival de films pour enfants Filem'on (> 2/11, www.filemon.be): De nieuwe wildernis OVfr 14.00 (29/10) La nature en mouvement/De natuur in beweging (kortfilms zonder woorden/courts métrages sans dialogues) 10.30 (30, 31/10, 1/11) L’enfant qui voulait être un ours OV 15.00 (30, 31/10) Verrassende vondsten uit de natuur/Les trésors inimaginables de la nature (kortfilms zonder woorden/courts métrages sans dialogues) 10.30 (29/10) Zarafa OV 14.00 (1/11)
Korean Cultural Center Brussels Regentschapsstr. 4 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-274.29.85 / brussels.korean-culture.org
A Muse OVen 19.30 (31/10)
Latijns-Amerikaans Huis/Maison de l’Amérique latine Collegestr. 27 rue du Collège Elsene/Ixelles 02-535.93.80 / www.america-latina.be
Bellissima (L. Visconti) OVfr 19.00 (31/10)
La Venerie - espace delvaux rue Gratèsstr. 3
Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest
Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort
02-340.95.80 / www.tenweyngaert.be
02-663.85.50 / www.lavenerie.be
Kinderfilmfestival de films pour enfants Filem'on (> 2/11, www.filemon.be): Kleine Anna en Lange Oom NL 11.00 (29/10) The Contest OVnl 14.00 (29/10) bb
Kinepolis
Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire
Kinderfilmfestival de films pour enfants Filem'on (> 2/11, www.filemon.be): 100 jaar/ans Charlie Chaplin (cinéconcert) 15.00 (1/11) Suzanne 18.00 (29/10), 20.30 (29/10)
les ateliers claus
Laken/Laeken
rue Crickxstr. 12 St.-Gillis/St-Gilles
0900-00.555 / www.kinepolis.be
02-737.19.60 / www.lesateliersclaus.com
Annabelle OV+ 19.45, 21.00 (29, 30/10, 3, 4/11), 22.15 - FR 14.45, 17.15, 20.00, 22.30 A Walk among the Tombstones OV+ 17.15 (29/10 > 31/10, 2 > 4/11), 19.45 (29/10 > 31/10, 2 > 4/11), 21.00 (29, 30/10, 3, 4/11), 22.15 (2/11)- FR 22.30 (31/10, 1, 2/11) De club van Sinterklaas en het pratende paard OV 14.00, 17.00 (29/10 > 2/11) Dracula Untold OV+ 19.45, 21.00 (29, 30/10, 3, 4/11) - FR 19.45 (29/10 > 2/11) Fury OV+ 14.15, 17.00, 19.45, 22.30 - FR 14.00, 16.45 (29/10 > 2/11), 19.45, 22.30 (29/10 > 2/11) Gone Girl OV+ 14.00, 16.45, 20.15, 22.15 (31/10 > 2/11) - FR 16.45, 20.45, 21.00 (29, 30/10, 3, 4/11), 22.15 Happy New Year OVen 20.30 Incir Receli 2 OV+ 17.00, 20.00, 22.30 Khumba FR 14.30 - NL 14.15 (29/10 > 2/11) Le grimoire d'Arkandias OV 14.45, 17.15 On a marché sur Bangkok OV 14.15, 16.45, 20.00 (31/10) Samba OVnl 14.15, 17.00, 19.45, 22.30 Stonehearst Asylum OV+ 16.45, 19.45, 22.15 Teenage Mutant Ninja Turtles OV+ 14.30, 19.45 - FR 17.15, 22.15 (2/11) Teenage Mutant Ninja Turtles (3D) OV+ 22.30 - FR 14.15, 19.45 The Book of Life FR 14.15, 17.00 (29/10 > 2/11) - NL 14.15 (29/10 > 2/11) The Book of Life (3D) FR 14.45 (29/10 > 2/11) - NL 17.15 (29/10 > 31/10, 2/11) The
Review Your Classics, a Monday Movie Night (kortfilms/ courts métrages) OV 20.00 (3/11)
Pointculture Koningsstr. 145 rue Royale Brussel/Bruxelles 02.737.19.60 / bruxelles.pointculture.be
Court-Bouillon (kortfilms/courts-métrages) 14.00 (4/11)
Styx Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles 0900-27.854 / cinema-styx.wikeo.be
La Grande Bellezza OV+ 19.05 De 100-jarige man die uit het raam klom en verdween/Le vieux qui ne voulait pas fêter son anniversaire OV+ 17.05 (1, 2/11) Palo Alto OV+ 19.10 Nebraska OVfr 21.40 Only Lovers Left Alive OV+ 21.30 The Lunchbox OV+ 17.10 (1, 2/11)
UGC De Brouckère pl. de Brouckèrepl. 38 Brussel/Bruxelles
20,000 Days on Earth OV+ 20.00 (3/11) Annabelle OV+ 13.10 (3, 4/11), 15.20 (3, 4/11), 17.30, 19.45, 22.00 A Walk among the Tombstones OV+ 11.30 (29/10 > 2/11), 14.00, 16.30, 19.30, 22.00 Dracula Untold OV+ 13.15 (3, 4/11), 15.20, 17.30, 20.00 (29/10 > 2/11, 4/11) Fury OV+ 11.00 (29/10 > 2/11), 14.00, 17.00, 20.00, 21.50 Image OV+ 19.30 (3/11) (avt-pr.) Gone Girl OV+ 11.00 (29/10 > 2/11), 14.00, 17.00, 20.00, 21.40 Le grimoire d'Arkandias OV 11.00 (29/10 > 2/11), 13.15 (29/10 > 2/11), 15.30 (29/10 > 2/11), 17.45 (29/10 > 2/11) Maleficent FR 11.00 (29/10 > 2/11), 13.10 (29/10 > 2/11) Mommy OVnl 14.00 (3, 4/11), 17.00 (3, 4/11), 20.00 On a marché sur Bangkok OV 13.20 (3, 4/11), 15.25 (3, 4/11), 17.30, 19.45, 22.00 Samba OVnl 11.15 (29/10 > 2/11), 14.00, 16.30, 19.30, 22.00 Teenage Mutant Ninja Turtles OV+ 19.25, 22.00 - FR 11.30 (29/10 > 2/11), 14.00, 16.30 The Book of Life FR 11.00 (29/10 > 2/11), 13.10 (29/10 > 2/11), 15.20 (29/10 > 2/11) The Boxtrolls FR 11.00 (29/10 > 2/11), 13.10 (29/10 > 2/11), 15.20 (29/10 > 2/11) The Maze Runner OV+ 11.15 (22, 25 > 28/10), 14.00, 16.30, 19.30, 22.00 - FR 11.15 (29/10 > 2/11), 14.00, 16.30, 19.20 (29/10 > 2/11, 4/11) Welp OV+ 11.15 (29/10 > 2/11), 13.20, 15.25, 17.30, 19.45, 22.00
UGC Gulden Vlies/ Toison d’or -
Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles / 0900-10.440 / www.ugc.be
A Most Wanted Man OV+ 19.05, 21.40 Bande de filles OV 14.00 (3, 4/11), 16.30, 19.00, 21.45 Black Coal, Thin Ice OV+ 11.00 (29/10 > 2/11), 14.00, 16.35, 19.20, 21.40 Elle l'adore OVnl 14.00 (3, 4/11), 16.30 (3, 4/11), 19.05 Fury OV+ 11.15 (29/10 > 2/11), 13.10, 16.00, 19.00, 21.50 Gemma Bovery OV+ 13.00 (3, 4/11), 15.05 (3, 4/11), 17.10 (3, 4/10), 19.20, 21.35 Gone Girl OV+ 11.00 (29/10 > 2/11), 13.15, 16.15, 19.30, 21.30 Hector and the Search for Happiness OV+ 19.00 (4/11) (avt-pr.) Khumba FR 11.30 (29/10 > 2/11) La course aux cadeaux FR 11.15 (29/10 > 2/11), 13.05 (29/10 > 2/11), 15.15 (29/10 > 2/11) Le grimoire d'Arkandias OV 11.05 (29/10 > 2/11), 14.00 (29/10 > 2/11), 16.30 (29/10 > 2/11) Lou ! Journal infime OV 11.00 (29/10 > 2/11), 13.45 (29/10 > 2/11), 16.00 (29/10 > 2/11) Marie Heurtin OV 19.30 (31/10) (avt-pr. + meet crew) Mommy OVnl 11.00 (29/10 > 2/11), 13.10, 16.00, 19.00, 21.30 Samba OVnl 11.05 (29/10 > 2/11), 13.35, 16.15, 19.00, 21.45 Saint Laurent OVnl 13.15 (29/10 > 2/11), 16.20 (29/10 > 2/11), 19.35 The Book of Life FR 11.00 (29/10 > 2/11), 13.05 (29/10 > 2/11), 15.15 (29/10 > 2/11), 17.25 (29/10 > 2/11) The Book of Life (3D) FR 14.00 (29/10 > 2/11) The Boxtrolls FR 11.05 (29/10 > 2/11), 14.00 (29/10 > 2/11), 16.30 (29/10 > 2/11) The Loft OV+ 14.00 (3, 4/11), 17.00, 19.20 (29/10 > 3/11), 21.45 The Maze Runner OV+ 11.15 (29/10 > 2/11), 13.40, 16.15, 19.10, 21.45 - FR 11.15 (29/10 > 2/11), 13.40, 16.15 Tu veux ou tu veux pas OV 13.00 (3, 4/10), 15.00 (3, 4/10), 17.10 (3, 4/10), 19.20 (29/10 > 2/11, 4/11), 21.50 Une nouvelle amie OVnl 19.00 (3/11) (avt-pr.) Vie Sauvage OVnl 11.20 (29/10 > 2/11), 13.45, 16.20, 19.15, 21.45
VEndôme Waversestwg. 18 chée de Wavre Elsene/Ixelles 02-502.37.00 / www.cinema-vendome.be
À la poursuite du Roi Plumes FR 15.10 (29/10 > 2/11) Boyhood OV+ 15.50 Kreuzweg OV+ 13.40, 18.55, 21.30 Leviathan OV+ 13.00, 15.50, 18.45, 21.10 Lilting OVnl 16.30, 19.10, 21.35 Mommy OV+ 13.20, 16.10, 19.00, 21.00 Monsieur Etrimo OVnl 15.25 (3, 4/11) Pat et Mat OV 13.20 (29/10 > 2/11) Still the Water OV+ 14.15, 16.40, 19.10, 21.35 Tokyo fiancée OV+ 13.10 (29/10 > 4/11), 16.40 (29/10 > 1/11, 3/11), 19.00 (29, 30/10, 1, 2, 4/11), 21.45 (29, 31/10, 2 > 4/11) - OVenfr 13.10 (29/10), 16.40 (2, 4/11), 19.00 (31/10, 3/11), 21.45 (30/10, 1/11)
VLAAMS-NEDERLANDS HUIS DEBUREN Leopoldstr. 6 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / www.deburen.eu
Cook & Look: De keuken van Johannes OV 12.15 (31/10)
0900-10.440 / www.ugc.be
AGENDAmagazine.be
65
volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.
7
13/11
colin stetson
CIRQUE AUX HALLES
elise CALUWAERTS 66
AGENDAmagazine.be
EXPORT/IMPORT BRONKS
ALLERLAATS
STOPT DEFI
T E K A N S!
NITIEF 30 NO VEMBER
PALEIS 2 - BRUSSELS EXPO
e x p o - t i t a n i c . b e
Brussel Deze Week