5
11 | 12 | 2014 #1453
emmanuel bayon talib kweli steppe girls in hawaii NL | FR | EN
ubu and the truth commission
Masters of puppets
Laurent Cantet
Soirée en terrasse à Cuba
belgian street photography
Creatief met le moment décisif
zara mcfarlane DE LOKROEP VAN DE JAZZ
NU IN DE BIOSCOOP • ACTUELLEMENT AU CINÉMA
inhoud sommaire inside
in depth 06 Nos villes subissent sans cesse les assauts du temps et, parfois, de mains mal intentionnées. Emmanuel Bayon intervient, en rouge et avec des matériaux de récupération, pour soigner leurs petites plaies. Les cicatrices qu’il laisse, précaires mais bien visibles, constituent aussi une recherche plastique 08 Zara McFarlane werd ondergedompeld in een bad van reggae, raakte in de ban van musicals, maar werd uiteindelijk verleid door de jazz 10 South Africa’s Handspring Puppet Company is famous worldwide, thanks to the dramatic visual imagery of guest director William Kentridge. You can savour his unique approach, which combines life-size puppets, animated film, actors, and music, in Ubu and the Truth Commission 12 Grappig of melancholisch, uitgepuurd of rijk aan details, modern of retro, spelend met de compositie of met de kleur: in het BELvue Museum tonen Belgische fotografen dat street photography ook na Eugène Atget en Henri Cartier-Bresson nog een toekomst heeft 14 Le tout jeune auteur et metteur en scène belgo-sicilien Salvatore Calcagno travaille sur le banal,
l’absurde et le sublime 15 At the end of the last century, he made his breakthrough at Mos Def’s side with the requisite black power, but word artist Talib Kweli continues to inspire society’s conscience 16 Voor de laatste van de tien avonden waarmee Passa Porta zijn tiende verjaardag viert, trekt dichter Maud Vanhauwaert samen met vijf andere auteurs op reis naar de toekomst van de literatuur 17 In his poetry film The Celebration, the SyrianPalestinian poet Ghayath Almadhoun puts Syria on Film 52 Laurent Cantet serait-il en train de concurrencer les grands sociologues ? Après l’enseignement en France, le tourisme sexuel en Haïti, l’exploitation des travailleurs et le chômage chez les hommes d’affaires, le réalisateur français se penche sur l’histoire de Cuba dans retour à ithaque Wunderkammer 38 Op bezoek bij Hert, Konijntje, Soldaat, Kat, Boek en Schaduw, op de zolder van de Brusselse schrijfster-illustratrice Mélanie Rutten
AGENDAmagazine.be
3
COVER: zara mcfarlane - NC
10
colofon Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be
27
Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e20 per jaar/par an, KBC 424-5529822-66 Buiten België/étranger : e 30 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.agendamagazine.be Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Visitbrussels Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-549.50.95 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Oplage/Tirage 80.360 exempl. Redactionele leiding/Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Vincent Vanneste, Jean-Marie Binst Medewerkers/Collaborateurs Nicolas Alsteen, Gilles Bechet, Michaël Bellon, Roel Daenen, Pierre De Decker, Gabriel Hahn, Patrick Jordens, Luc Joris, Katrien Lindemans, Catherine Makereel, Karolien Merchiers, Tom Peeters, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Koen Van Dijck, Stefan Vanthuyne, Michel Verlinden, John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Gautier Houba, Ivan Put, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos)
24
54
Reclame/Publicité Lisa Decrick, lisa.decrick@bdw.be T: 0474-67.03.84, F: 02-226.45.69 Marketing Frederik Welslau, frederik.welslau@bdw.be T: 0474-52.02.84, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten, ute.otten@bdw.be Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be
agendamagazine.be Like us on facebook facebook.com/AGENDAmagazine
•••• Te vermijden / Faible / Poor •••• Matig / Passable / So-so •••• Goed / Bon / Good •••• Zeer Goed / Épatant / Very Good •••• Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.
eat & drink
44 Restaurant L’Oriento 46 Café Café des Sports
to buy or not to buy
49 Oxalys & Dietrich Henschel Fahrende Gesellen 49 TAB Himéros 49 Pigeon Pigeon
shop joy
50 Un vieil établissement Horeca transformé en élégante boutique pour hommes, ça n’arrive pas si souvent : Centreville
in the cinemas 56 Short Cuts 64 Where and when De Nederlandstalige artikels van AGENDA zijn ook te lezen op
free tickets
20 Partita 2 (sei solo); Paul Delvaux dévoilé/Unveiled; Peter en de wolf; Kuona Afrika Festival AGENDA is een uitgave van/est édité par
4
AGENDAmagazine.be
in short 19 Alessandro Gianella’s tips for the week 23 Voyageur intrépide, collectionneur de mélodies exotiques et d’idées dépaysantes, Ivan Tirtiaux prend soin de la chanson française 24 Steppe maakt een plaat waar je je aan kunt verwarmen in een tijd waarin alles steeds sneller moet 27 L’album Hello Strange vient couronner une année exceptionnelle pour Girls In Hawaii 29 Beats of love #2 at Cercle de Lorraine 31 De Malinese jongelui van Songhoy Blues steken de grenzen over 32 Businessman, dancer, and choreographer Bruce Blanchard tells the story of his life in dance 33 Pour clôturer l’année du Poche, le Furious Festival vient enfoncer le clou avec un énoncé qui dit toute la fureur de sa programmation 41 Argos welcomes you to the ugliest country in the world: Silver Bliss #3 film reviews 54 penguins of Madagascar Eric Darnell & Simon J. Smith 55 White God Kornél Mundruczó
viewmaster
FR Le projet de la Ville d’aménager un parking sous la place du Jeu de Balle a déclenché dimanche dernier une solide vague de protestation, avec une pétition qui a récolté 13.000 signatures et 24 heures de concerts, avec notamment BRNS, Melanie De Biasio et les dames dorées de Fritüür. © Ivan Put
Telex cinefiele boekenverkoop
NL Bezorgt de zoektocht naar geschikte kerstcadeaus u ieder jaar weer stress? Dan schiet AGENDA magazine u volgende week te hulp met zijn kerstspecial boordevol exclusieve, culturele cadeautips. Maar ook Cinematek steunt u in deze moeilijke tijden met zijn jaarlijkse verkoop van boeken, tijdschriften, festivalcatalogi en dvd’s afkomstig uit zijn Documentatiecentrum. Afspraak op 13 december, van 10 tot 18.00u in de bibliotheek van Cinematek, Hotel Van Cleve, Ravensteinstraat 3, Brussel. Info: www.cinematek.be. (GH)
europe xl
EN Did you know that, as a result of successive enlargements, the European Union (EU) is the largest economy in the world, with more than 500 million citizens? The EU currently comprises 28 member states and has nine candidates for accession, including Albania, Serbia, and Turkey. The EU’s expansion policy consequently also supports the membership preparations of European countries that want to join the Union. As part of this expansion policy, the European Commission is now organising a writing competition based on the following questions: What is your experience in an enlarged European Union? And how can the enlarged European Union meet the challenges of the future? The competition is open to citizens of the 28 EU member states between 18 and 25 years old. The deadline is 27 February 2015. More info: www.writingcompetition.eu (GH)
AGENDAmagazine.be
5
emmanuel bayon allo maman bobo
le panseur FR ❙ Nos villes subissent sans cesse les assauts du temps et, parfois, de mains mal intentionnées. Emmanuel Bayon intervient, en rouge et avec des matériaux de récupération, pour soigner leurs petites plaies. Les cicatrices qu’il laisse, précaires mais bien visibles, constituent aussi une recherche plastique. Estelle Spoto
T
ous des vandales, les street artists ? Ceux qui pensent cela seront forcés de revoir leur jugement en découvrant les interventions d’Emmanuel Bayon. Évoluant également sous le pseudo de Manu-tention, il recycle vieilles palettes et bouteilles usagées en emplâtres de fortune pour panser esthétiquement les petits bobos de l’espace public. Quand avez-vous commencé ces interventions de « soigneur » ? Emmanuel Bayon : En 2011, alors que j’étais à la fin de mes études à l’Académie des Beaux-Arts de Tournai. Mes pre-
6
AGENDAmagazine.be
mières interventions, ça a été de combler des trous au sol, des pavés manquants. Par nécessité d’éviter les chutes, de sécuriser la rue, je panse le sol momentanément avec des blocs de bois récupéré. Je comble les trous de manière fixe mais non pérenne dans le sens où je n’utilise pas de ciment pour mettre mes pavés. Je les emboîte en travaillant avec du sable et avec la terre existante. Au fur et à mesure, mon œil s’est aiguisé pour repérer d’autres choses : des portes de cabines téléphoniques cassées, des abribus dont on a brisé une vitre, un banc auquel il manque des lattes, un angle de mur cassé...
Pourquoi utilisez-vous toujours du rouge ? Bayon : J’ai choisi cette couleur depuis le
début parce qu’elle attire l’œil mais aussi avec l’idée de la Croix-Rouge, de l’infirmerie. C’est un rouge « signal ». Je veux jouer avec une forme et attirer le regard sur quelque chose qui n’allait pas. Quel est votre protocole de travail ? Bayon : L’intervention est sauvage, je ne demande aucune autorisation mais je travaille en journée. La seule fois où j’ai travaillé de nuit, c’est lorsque j’ai placé des étriers bricolés sur une statue à Lyon, pour corriger une légende urbaine (le sculpteur se serait suicidé après avoir remarqué
qu’il avait oublié les étriers de sa statue équestre, NDLR). Je suis arrivé à 5 heures du matin avec une échelle en bois de plus de 6 mètres que j’avais construite... Quand je vois une réparation à faire et que j’ai le matériel sur moi, je le fais tout de suite. Sinon, je prends des photos, je mesure et je reviens plus tard. Souvent, j’apporte du bois peint et je construis sur place. L’action est alors plus longue et c’est intéressant par rapport à l’interaction avec les gens. En général, les réactions sont bonnes. Je reçois même parfois de l’aide. À Bruxelles notamment, pour un abribus, quelqu’un s’est arrêté et m’a montré comment faire des nœuds marins. Vous travaillez toujours seul ? Bayon : Je fais partie du collectif les Rustins, qui réalise des rustines géantes in situ. Je me promène aussi parfois en rue avec Jim Quernez, qui pose des pansements sur les fissures des murs - on s’est découverts mutuellement dernièrement - et avec Laetite Rectifications qui modifie le mobilier urbain anti-SDF - conçu pour qu’on ne puisse pas s’y allonger par exemple. Dans votre expo à la Médiatine, vous présentez des photos et des vidéos de vos travaux, mais il y a aussi des interventions dehors ?
Bayon : Oui. J’avais réalisé il y a deux ans une intervention sur le parking, que j’ai rehaussée en couleur et que j’ai poursuivie parce qu’il y avait d’autres dalles manquantes. J’ai aussi installé un urinoir sur la façade. Il est tout à fait utilisable. (Rires) Ce n’est pas forcément clair quand on voit vos interventions séparément en rue, mais quand on regarde les photos les unes à côté des autres, on constate que vos constructions, pour les abribus par exemple, sont toutes différentes... Bayon : C’est volontaire. Je m’ennuierais si je reproduisais toujours la même forme. La couleur, les formes et le bois évoquent les torii, ces portails de temples shintoïstes au Japon. C’est une vraie référence pour vous ?
Bayon : On m’en a parlé plusieurs fois, mais c’est le hasard, je ne le fais pas en pensant à ça. Par contre, je m’intéresse beaucoup au travail de l’architecte japonais Shigeru Ban, qui réalise des constructions en carton, précaires mais solides, pour les gens sinistrés. J’aime également les structures en bois du plasticien Tadashi Kawamata, en particulier ses espèces de nids d’oiseaux qu’il a réalisés à Paris et à New York. Je trouve aussi magnifiques les échafaudages en bambou utilisés en Chine pour construire les tours. L’architecture me questionne et j’aime y répondre. Je ne me considère pas comme un sculpteur mais j’aime bien sculpter un espace, le structurer.
NL ❙ De tijd, en soms ook het gedrag van luiden met slechte intenties, grijpt voortdurend in op ons stedelijk landschap. Emmanuel Bayon brengt soelaas door enkele van die kleine wondes te verzorgen met rood geverfd recuperatiemateriaal. De vluchtige, maar zichtbare littekens die daardoor ontstaan, vormen kunstzinnige bakens. EN ❙ Time – and sometimes the behaviour of those with bad intentions – constantly takes its toll on our cities. Emmanuel Bayon intervenes, in red recycled materials, to heal some of those wounds. The scars left behind, fleeting but quite visible, are true works of art. Monographies: Emmanuel Bayon & Vincent Strebelle • > 14/12, vr/ve/Fr > zo/di/ Su 14 > 18.00 & na afspraak/sur rendez-vous/by appointment, gratis/gratuit/free, La Médiatine, allée Pierre Levie 1, Sint-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-Saint-Lambert, 02-761.60.29, www.wolubilis.be
AGENDAmagazine.be
7
Zara McFarlane werd ondergedompeld in een bad van reggae, raakte in de ban van musicals, maar werd uiteindelijk verleid door de jazz. In de Ancienne Belgique sluit de Britse belofte een erg mooi jaar af. “Ik wil mezelf uitdagen.” tom zonderman
NL ❙
‘aan jazz kun je niet weerstaan’
zara mcfarlane 8
AGENDAmagazine.be
zara mcfarlane jazz zonder label
S
“
orry voor de flauwe muziekjes en het kabaal op de achtergrond,” excuseert Zara McFarlane zich wanneer we haar op een doordeweekse donderdagavond verleiden tot een telefoongesprek. Ze kuiert door Oxford Street in Londen, waar de kerstlichtjes al twinkelen en het kindeke Jezus bijna weer mag kirren tussen os en ezel in de kribbe. De goedlachse Britse jazzbelofte is verrukt dat ze straks het pluche van de AB aan haar voeten krijgt. “Het is altijd leuk om weer naar België te komen. Vanaf het begin heb ik blijkbaar bij jullie een gevoelige snaar geraakt. Jullie kunnen echt naar de muziek lúísteren, dat is fijn.” McFarlane mag in Brussel een boerenjaar afsluiten. Exact een jaar geleden bracht de jazzzangeres If you knew her uit, haar tweede album op Brownswood, het label van de invloedrijke Londense dj Gilles Peterson, die eerder al onder meer José James een publiek bezorgde. Haar fraaie eclectische aanpak zag ze eind vorige maand bekroond als Best Jazz Act op de MOBO Awards, die muziek van zwarte origine in de kijker zetten. “Maar die niet enkel voor een zwart publiek bedoeld is,” voegt McFarlane er snel aan toe.
Reggaebad In haar dankwoord richtte McFarlane zich tot haar moeder en zus. De zangeres komt uit een familie van sterke vrouwen. “Dat heeft me altijd geïnspireerd, ook voor mijn laatste album,” vertelt ze. “Mijn moeder, zus, tantes, nichten, het zijn er ontzettend veel! Al verwijs ik naar niemand specifiek. Sommige songs zijn heel persoonlijk, andere ontsproten uit mijn fantasie. Het belangrijkste is dat het verhaal je aangrijpt.” Zo is ‘Woman of the olive groves’, een song over een prostituee in Italië, waar zwarte vrouwen nogal snel worden bekeken als dames van lichte zeden, iets wat McFarlane zelf ervoer. McFarlane groeide op in Dagenham, een culturele woestenij in Oost-Londen waar racisme aan de orde van de dag was. “De British National Party had er stevige voet aan de grond, we werden dagelijks beschimpt. Het maakt je gehard, I guess. De laatste jaren is Londen erg veranderd, en is de situatie gelukkig verbeterd.” McFarlanes ouders komen uit Jamaica. “Toen mijn grootmoeder nog leefde, trokken we vaak naar ginds. Het is een enorme verrijking om uit eerste hand
met je roots te worden geconfronteerd. Je leert jezelf beter kennen, je familie en de wereld rondom jou.” Thuis kreeg McFarlane niet verwonderlijk een bad van reggae mee, waar ze zelf nog Michael Jackson, Luther Vandross en Lauryn Hill aan toevoegde. “Reggae was overal thuis. Elk feest, de verjaardagen, Kerstmis... Het schalde altijd door de boxen.” De jonge zangeres ging muziektheater studeren aan de befaamde BRIT School, waar onder meer ook Adele en Amy Winehouse afzwaaiden, en is nog steeds vol van musicals, waarvan ze de openlijke emotionaliteit leent. Maar belangrijker is natuurlijk dat ze er verleid werd door de jazz. “Tja, aan de lokroep van de jazz kun
op haar typische spaarzame wijze vertimmert. Een kale contrabas, eenzame piano, en dan die soulvolle stem die de volle aandacht krijgt. “Dat is een van die nummers die tot mijn DNA behoren, en die nog steeds relevant zijn vandaag. Ik dacht eerst dat we er met onze fikken van af moesten blijven, want met een waardeloze coverversie doe je niemand een plezier. Gelukkig is de melodie geweldig, ook als je de reggae ervan afstroopt.” De laatste jaren heeft jazz een nieuw elan gevonden, onder meer door creatieve adepten als José James, grenzeloze instrumentalisten als BadBadNotGood en soulvolle stemmen als Gregory Porter. McFarlane werkte in het verleden samen
“Jazz hoeft geen grenzen te verleggen om te overleven, maar jazzmuzikanten zullen altijd nieuwe paden bewandelen” je niet weerstaan.” (Lacht) Nina Simone werd daarna een grote inspiratiebron. Op If you knew her zingt McFarlane van haar ‘Plain gold ring’, een nummer van Simones eerste album, over een vrouw die verliefd wordt op een getrouwde man. “Zeer interessant. (Lacht) Ik heb het liedje als tiener ontdekt via een compilatie, het blijft een van mijn favoriete songs. Geweldig hoe diep haar stem soms gaat. Ik dacht eerst dat ze een man was! Later ben ik haar nog meer gaan appreciëren door haar geëngageerde sixtiesrepertoire. Ze schreef niet veel nummers zelf, maar ze kon als de beste andermans werk naar haar hand zetten.” McFarlane, die zelf songs begon te schrijven op haar elfde, is daar ook lang niet slecht in. Luister hoe ze de politiek getinte classic ‘Police and thieves’ van de vorig jaar overleden reggaeartiest Junior Murvin
met het skaorkest Jazz Jamaica en het houseproject Bopstar, heeft veel affiniteiten met pop, maar houdt ook van het experimentelere werk van blaaswonder Rahsaan Roland Kirk. In haar muziek verwijst ze zelf gretig naar traditionele vocalisten als Sarah Vaughan en Nina Simone, maar het is die eclectische achtergrond en die urban feel die haar fris doen klinken. “Ik weet dat ik naar die traditionelere kant neig, maar als muzikante en vocaliste hou ik er ook van om mezelf uit te dagen.” Moet jazz grenzen verleggen om te overleven? “Dat denk ik niet, maar ik ben ervan overtuigd dat jazzmuzikanten altijd nieuwe paden zullen bewandelen. Soms vragen mensen of dit wel jazz is. Ik begrijp het, ze zoeken een label om de muziek beter te begrijpen. Maar ik hecht daar geen belang aan. Het enige criterium is of je het zelf goed vindt of niet.”
FR ❙ Zara McFarlane a décroché le MOBO-award (Music of Black Origin) de la meilleure prestation jazz, un joli couronnement pour son année de la révélation, grâce à son second album If You Knew Her. La Londonienne allie des modèles classiques comme Sarah Vaughan et Nina Simone et une touche contemporaine et urbaine. EN ❙ Zara McFarlane recently won the MOBO award (“Music of Black Origin”) for Best Jazz Act, the pinnacle of a great year in which she made her breakthrough with her second album If You Knew Her. The London-based jazz singer combines classic influences like Sarah Vaughan and Nina Simone with a contemporary, urban flavour. zara mcfarlane • 10/12, 20.00, €19, ancienne belgique, boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be
AGENDAmagazine.be
9
ubu and the truth commission the truth will out
‘This isn’t an exclusively South African story’
EN ❙ South Africa’s
Handspring Puppet Company is famous worldwide, thanks to the dramatic visual imagery of guest director William Kentridge. You can savour his unique approach, which combines life-size puppets, animated film, actors, and music, in Ubu and the Truth Commission. Not to be missed! Patrick Jordens 10
AGENDAmagazine.be
T
he production, which dates from 1997, is based on Alfred Jarry’s legendary Dadaist play Ubu Roi and on testimony given at the Truth and Reconciliation Commission, which investigated violations of human rights under the apartheid regime in South Africa. The Commission held two kinds of hearings: on the one hand, it heard the testimony of victims and their families, and on the other, the admissions of the culprits, in the notorious amnesty hearings. In the latter, in a cruel irony, the more proof presented of atrocities committed, the more chance one had of being granted amnesty. “I still remember well the mixed feelings the Commission aroused in the population,” says artistic leader/director Janni Younge, who directs this revival of Kentridge’s production. “It was a choice South Africa made at the time, to bring to light as much information as possible, in the hope of achieving some kind of national reconciliation. But that also implied that people who had committed terrible crimes would not be prosecuted. That left a bitter aftertaste. Of course, I’m afraid it’s a universal phenomenon: look at the bank bosses who plunged us into the present economic crisis. How many of them have really been held to account for their actions?” Why have you interwoven the Truth Commission material with the satirical play Ubu Roi, which dates from 1896? Janni Younge: Good question. I wasn’t involved when the initial production was taking shape, but as I understand it, William [Kentridge] brought together two quite separate projects because he was short of time, with this production as the result! It turned out to be a match made in heaven. You have, on the one hand, the larger-than-life character of Ubu, who is a flamboyant, burlesque, power-hungry tyrant. And on the other, you have that particularly fragile, heartrending testimony given to the Truth Commission, which we actually quote directly. Each of the two poles brings the other into sharper relief: they reinforce each other. The original Ubu Roi focuses mainly on two characters, Père and Mère Ubu, both of whom are extremely power-hungry. Did you respect the original storyline? Younge: To a great extent, yes, although the play was rewritten by Jane Taylor. The production’s driving force is definitely the
all-round high-flyer EN William Kentridge was born in Johannesburg in 1955 to two antiapartheid lawyers. After studying Politics and African Studies, he went to Paris in the 1970s to study mime under Jacques Lecoq. Back in Johannesburg, he worked in television, cinema, and the theatre. In the 1990s, with the Handspring Puppet Company, he created a number of acclaimed productions, including Woyzeck on the Highveld, Faustus in Africa, and Ubu and the Truth Commission. Kentridge’s great artistic love is drawing: his approach to film, theatre, and opera is usually an expanded form of that medium. He is now well established as a major talent in a wide variety of fields, including animated film, tapestry, set design, video installations, shadow theatre, and sculpture. Kentridge is today regarded as one of the world’s leading contemporary artists. In recent years, he has also staged a number of striking opera productions, including Mozart’s The Magic Flute (2005) for the Brussels opera house and Shostakovich’s The Nose (2010) for the Metropolitan Museum of Art in New York.
story, and above all the development of Pa Ubu, who is undoubtedly a loathsome wretch, but with whom, in some strange way, one can feel some empathy. You experience a sort of journey with him. It’s interesting, too, that for the premiere Kentridge cast a black actress for the part of Ma Ubu, something that at the time –
so soon after apartheid – was in itself a statement. Twenty years later, it turns out that that was visionary in another way: the character of Ma Ubu is very materialistic and you can see an echo in that of the tensions in South Africa today. That’s also one of the reasons why the revival has turned out to be so relevant today. Your work is, of course, also known because of the wonderful way you use puppets. What role do they play in this production? Younge: For the most part, the puppets represent the victims who gave their testimony at the Truth Commission, and that was a deliberate artistic choice. Their stylised form makes it clear that they are “surrogates” for real people, something you wouldn’t have felt to anything like the same extent with live actors. As a spectator, that gives you more freedom in terms of interpretation. The puppets, moreover, are visibly “manipulated” by the puppeteers, and that adds another extra dimension. At the Truth Commission, the witnesses were always flanked by “comforters”, two people who were there to help them if things got too tough emotionally. In South Africa, as a result, the audience often sees the puppeteers as “comforters”, who not only support the witnesses but also literally bring them back to life. And, more generally, as fellow human beings who care about them and are willing to listen to them. Ubu and the Truth Commission has been described as your most political production. Is it a warning of the consequences of a government based on racism? Younge: [Thinks it over] No, it’s actually broader than that. It’s more about the violation of human rights in general, of which racism can be an expression. This isn’t a peculiarly or exclusively South African story. Ubu aims – among other things – to encourage people to think about the abuse of power full stop, and about the mechanisms that are at the basis of what people can do to each other.
NL Het Zuid-Afrikaanse gezelschap Handspring Puppet Company geniet internationale erkenning, mede dankzij
de indringende beeldtaal van gastregisseur William Kentridge. Zijn unieke samenspel van levensgrote poppen, animatiefilm, acteurs en muziek typeert ook de voorstelling Ubu and the Truth Commission. Niet te missen! FR La compagnie sud-africaine Handspring Puppet Company jouit d’une reconnaissance internationale grâce
au langage plastique intrigant de son metteur en scène invité, William Kentridge. Son mélange de marionnettes, de films d’animation, d’acteurs et de musique caractérise aussi le spectacle Ubu and the Truth Commission. ubu and the truth commission • 11 > 13/12, 20.30, €16/18, bozar, rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, www.bozar.be
AGENDAmagazine.be
11
belgian street photography de beslissende seconde
het dogma van de realiteit © BELvue/Jimmy Kets, John Vink, Filip Claus, Thomas Sweertvaegher
NL ❙ Grappig
of melancholisch, uitgepuurd of rijk aan details, modern of retro, spelend met de compositie of met de kleur: in het BELvue Museum tonen Belgische en in België werkende fotografen dat street photography ook na Eugène Atget en Henri Cartier-Bresson nog leeft. estelle spoto
B
“
ij heel veel straatfotografen vormt humor, samen met satire en surrealisme, een achterliggende gedachte,” zegt Luc Rabaey, fotograaf en curator van de tentoonstelling Belgian street photography, waar veertien Belgische en in België werkende kunstenaars, onder wie de in Armenië geboren Artur Eranosian en de uit Lyon afkomstige Charles Paulicevich, een forum krijgen. “En niet alleen in België, waarvan gezegd wordt dat het het surrealistische land bij uitstek is.” De leeftijden van de tentoonstellende fotografen lopen erg uiteen. John Vink (1948)
12
AGENDAmagazine.be
is een van de oudsten. Hij liep school aan La Cambre, en werkte als reportagefotograaf voor de fotoagentschappen Agence VU en Magnum. De jongste adepten van de straatfotografie die hier hun werk tonen, zijn niet eens dertig. Sommigen van hen werken enkel in kleur (“omdat de realiteit in kleur is,” volgens Jimmy Kets), anderen verkiezen zwart-wit omdat ze zo kunnen focussen op de compositie. De ene werkt analoog, de andere digitaal. Hun aanpak leunt soms dicht aan bij de pioniers van het genre, Henri CartierBresson op kop, dan weer is hun werk vormelijk erg hedendaags.
“Het gaat van een bijna, voor zover dat mogelijk is, objectieve weergave van de realiteit tot een meer abstracte benadering,” vervolgt Rabaey. “Van een snapshot tot een heel beredeneerde interpretatie. Sommige artiesten vertrekken van een concept en gaan binnen dat concept op zoek naar beelden in de realiteit. Jef Beirinckx bijvoorbeeld, heeft zich laten inspireren door bovenleidingen van trams om daar abstracte figuren uit te distilleren. Bepaalde fotografen maken op zich staande beelden waaruit een zekere stijl naar voor komt, maar het is nooit de bedoeling om aan documentairefotografie
Jimmy Kets
John Vink
Filip Claus te doen. Andere fotografen beginnen bij een documentair gegeven en proberen daar beelden bij te vinden. Wat al die fotografen bindt, is dat zij op een bepaalde manier kijken en spontaan reageren op wat de realiteit hun biedt. Het originele beeld wordt daarna zo weinig mogelijk gemanipuleerd, tenzij met wat optrekken van het contrast en het aanpassen van lichtere en donkere passages.” Het draait er immers om om dat befaamde ‘moment décisif’ te vatten, naar het voorbeeld van Cartier-Bresson. Enkele seconden later, en je bent onherroepelijk te laat. Dat is de magie van de straatfotografie.
Thomas Sweertvaegher
FR ❙ Drôle ou mélancolique, épurée ou fourmillant de détails, moderne ou rétro : c’est un vaste éventail de photographie de rue, par des photographes belges ou basés en Belgique, qui est présenté au Musée BELvue. Ce genre dont Eugène Atget et Henri Cartier-Bresson ont été les figures de proue a encore de beaux jours devant lui. EN ❙ Whether funny or sad, stark or packed with detail, modern or retro, the current BELvue Museum exhibition offers a vast array of street photography by Belgian and Belgian-based photographers. The genre, of which Eugène Atget and Henri Cartier-Bresson were standard-bearers, clearly still has a bright future ahead of it. Belgian street photography • 12/12 > 25/1, di/ma/Tu > vr/ve/Fr 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00, gratis/gratuit/free, Musée Belvue Museum, Paleizenplein 7 place des Palais, Brussel/Bruxelles, 02-500.45.54, belvue.be
AGENDAmagazine.be
13
salvatore calcagno la vache et les prisonniers © Margaret Durow
On dirait le sud FR ❙ « Je travaille sur des choses très quoti-
diennes et sur les failles de ce quotidien », explique le tout jeune auteur et metteur en scène belgo-sicilien Salvatore Calcagno. Une femme qui prépare à manger pour son enfant dans La Vecchia Vacca ; des jeunes qui traînent sur une place dans Le garçon de la piscine. Du banal, de l’absurde, du sublime. Estelle Spoto
C
’est ce qu’on appelle une « ascension fulgurante ». Salvatore Calcagno, né en 1990 à La Louvière dans une famille sicilienne, est sorti de l’Insas il y a deux ans. Invité par son professeur Armel Roussel pour une carte blanche, il livre sa première création en 2013, La Vecchia Vacca. Le spectacle décroche le Prix de la meilleure découverte aux Prix de la Critique et est programmé entre autres au festival Actoral à Marseille, au festival Impatience au 104 à Paris avant de poursuivre sa tournée qui passera notamment par Montréal cet hiver. La Vecchia Vacca est aujourd’hui repris aux Tanneurs, juste après la seconde création de Calcagno, aux parfums de soleil et de liberté, Le garçon de la piscine. « Ce qui me caractérise, c’est le lien entre la Belgique et le Sud », explique-t-il. « Tout est un aller-retour entre les deux ». Cette nouvelle création se situe-t-elle dans la lignée de la première ? Quelles sont les principales différences ? Salvatore Calcagno : Dans La Vecchia
Vacca, il n’y a quasiment que des figures de femmes. C’est pour moi une ode à la femme, à la figure maternelle. Dans Le garçon, ce sont des figures plus jeunes, essentiellement des garçons. Mon premier spectacle est frontal, avec une narration rythmée et très claire du début à la fin alors que Le garçon est un spectacle à 360°, beaucoup plus étiré dans le temps. Je prends vraiment le temps de laisser vivre un coucher de soleil, un déplacement... C’est le portrait d’une place, c’est presque du documentaire. J’ai demandé aux comédiens de parler comme si c’était un micro-trottoir, comme s’il y avait une caméra devant eux. Donc le rapport au public est très étrange : ça joue sur la gêne, sur jusqu’où on peut aller dans l’intimité, et le fait de vouloir montrer en même temps ce qu’on vit à la caméra. Cette place dont vous dressez le portrait existe-t-elle vraiment ? Calcagno : Ça pourrait être la place de La Louvière, mais aussi la place de Pachino, en Sicile. Il y a des éléments des deux
NL ❙ De jonge Belgisch-Siciliaanse auteur en theaterregisseur Salvatore Calcagno buigt zich over zeer alledaagse
onderwerpen en de barstjes daarin: een vrouw die het eten klaarmaakt voor haar kind in La vecchia vacca, of jongeren die rondhangen op een plein in Le garçon de la piscine. Soms banaal, soms absurd, vaak subliem.
EN ❙ The young Belgian-Sicilian writer and stage director Salvatore Calcagno focuses on everyday life and what can go wrong with it: in La vecchia vacca, a woman preparing food for her child; in Le garçon de la piscine, young people hanging around on a square. Sometimes banal, sometimes absurd, often sublime. le garçon de la piscine • 9 > 13/12, 20.30 (10/12: 19.00) la vecchia vacca • 16 > 20/12, 20.30 (17/12: 19.00), €5/8/12, Théâtre Les Tanneurs, Huidevettersstraat 75-77 rue des Tanneurs, Brussel/Bruxelles, 02-512.17.84, www.lestanneurs.be
14
AGENDAmagazine.be
endroits. Les gens qui traînent là sont comme ces personnages de jeux vidéo qui butent sur quelque chose et qui n’arrivent plus à avancer. Pourquoi on reste ici ? Je trouve ça fascinant de retourner sur la place de La Louvière et de voir les mêmes personnes qu’il y a dix ans, toujours au même endroit. Il y a quelque chose de beau et de terrible là-dedans. On pense toujours qu’en allant voir ailleurs on va gagner en liberté alors qu’en fait, au final, on reste dans les mêmes questionnements. On sent chez vous une influence du cinéma italien. Qui vous inspire en particulier ? Calcagno : J’aime Pasolini pour le regard qu’il pose sur les acteurs, la manière dont il filme les corps, et Fellini pour la folie qu’il amène. Mais pour moi, le plus grand, ça reste Visconti. Dans Mort à Venise, par exemple, il y a de nombreux plans qui sont des travellings à 360°, avec de formidables détails qui font que l’œil est toujours excité. C’est ça que j’essaie de faire dans mes spectacles. Mon travail est visuel, corporel, avec une grosse réflexion sur les rythmes mais aussi sur les couleurs, dans l’éclairage, dans la scénographie, dans les costumes, le maquillage. Je suis un obsédé des couleurs. La couleur me permet de rythmer le spectacle, d’aiguiser le regard, de mettre les corps en valeur. C’est vraiment une façon de mettre en lumière ce que je veux raconter. Depuis que je suis petit, j’ai une attention particulière pour les couleurs et le rythme des choses. Je pense que ça a été un gros défaut, c’est devenu un point fort.
talib kweli from books to the street
‘society is our material, music is a means’ EN ❙ At the end of the last century, he made his breakthrough at Mos Def’s side with the requisite black power, but word artist Talib Kweli continues to inspire society’s conscience with albums like Prisoner of Conscious and initiatives like Indie 500. tom peeters
T
NL ❙ De New Yorkse rapper Talib Kweli Greene, zoon van ouders met een academische loopbaan, koos op voorzet van enkele Afro-Amerikaanse taalkunstenaars voor een hiphopcarrière. Na de doorbraak met Mos Def aan zijn zij is hij een van de belangrijkste en meest geëngageerde woordvoerders van zijn generatie geworden. FR ❙ Le rappeur new-yorkais Talib Kweli Greene, dont les parents ont tous deux mené une carrière universitaire, a choisi, inspiré par les virtuoses du langage afroaméricains, de suivre la voie du hip-hop. Après avoir percé aux côtés de Mos Def, il est l’un des porte-paroles les plus importants et les plus engagés de sa génération. talib kweli • 6/12, 19.30, €19/22, VK*, Schoolstraat 76 rue de l’École, Molenbeek, 02-413.04.10, www.vkconcerts.be
he best hip-hop show he has ever seen? KRS-One in The Building in New York City in 1991. Talib Kweli Greene was fifteen at the time, and everything still had to begin. Since then – next year he will be forty – he has become a hip-hop figurehead in his own right, and paves the way for the new generation of (self-)aware and committed MCs, in part as the helmsman of his own Javotti Media label. “On the recently released Cathedral mixtape that features hot talent like NIKO IS, Cory Mo, and Res, I aim to introduce my family to the new generation who are chomping at the bit.” Kweli, who is bringing some of his label partners along, also confirmed that a new studio album is in the pipeline, and there will be a second album from the Indie 500 project, his collective with 9th Wonder and Pharoahe Monch. “None of the concrete content is set in stone, but our independent spirit and black ownership continue to be the driving forces.” Your social commitment is well known. Where does the urge to try and change something through music come from? Talib Kweli: From the heart. Art isn’t something that you just hang on a wall or listen to in the background. It is part of daily life. It informs us about society. It is an exchange with things that we see happening around us. Society is our material, and music is actually just a means. That is why the poor make so much good art; their art is never disconnected from life itself. You don’t just make art for the fun of it. You make it because you have to. As an adolescent in Brooklyn in the 1980s and 1990s, was hip hop the most obvious way to express that urge? Kweli: Yes. I became obsessed with hip hop in junior high school. I have always loved language and stories. For example, I am a big fan of the author Toni Morrison. My parents are academics and my mother is an English professor, so you can imagine that there was always a lot of poetry lying around our house. AfricanAmerican poets like Sonia Sanchez and Haki. R. Madhubuti were important sources of inspiration. And then when the spoken word movement exploded, with people like Saul Williams, Jessica Care Moore, and muMs da Schemer, my faith in hip hop as an art form was given an extra boost and I got off and running. Were your parents not disappointed that you didn’t choose an academic career? Kweli: Yes, until I got a job and moved out. They have always supported me since. Even recently, when you stood on the barricades in Ferguson to support the protest actions against police violence? Kweli: Yes, because if we choose not to fight injustice, we fail as people. I pray for the demonstrators in Ferguson. After my European tour, I plan to go back and see what is happening because the situation has become very precarious since the governor declared a state of emergency. The government has already managed to cover a lot of things up, and they have even created a legal framework to do precisely that. I have started a Ferguson Defense Fund on indiegogo.com. Anyone can donate money for the young men and women who are putting their lives on the line in Ferguson to fight for democratic principles.
AGENDAmagazine.be
15
maud vanhauwaert passa porta blikt vooruit
De uitgeverij van de toekomst tien avonden waarmee Passa Porta zijn tiende verjaardag viert, gaf het literatuurhuis aan zes auteurs, onder wie Peter Verhelst en Joke van Leeuwen, de opdracht om na te denken over de toekomst van de literatuur in al zijn aspecten. Dichter Maud Vanhauwaert buigt zich over de uitgever van de toekomst. michaël bellon
D
e vraag om na te denken over de toekomst van de literaire uitgeverij overviel haar wel een beetje, geeft ze toe. Maar alles welbeschouwd is Maud Vanhauwaert, die haar lovend ontvangen bundels Ik ben mogelijk (2012) en Wij zijn evenwijdig (2014) publiceerde bij Querido, ook een beetje haar eigen uitgever. In eerste instantie wil ze ervoor zorgen dat haar gedichten hun kracht tonen in geschrifte, maar daarnaast wil ze ook uitzoeken hoe die gedichten op een podium publiek kunnen worden gemaakt. Eerder dan een ‘gewone’ dichter is ze poëzieperformer. De veelkantigheid van het hedendaagse leven weerspiegelt zich in het werk van Vanhauwaert ook in een veelheid aan uitdrukkingsvormen. Dat werk bestaat niet alleen op papier, maar ook in de theaters (binnenkort in haar avondvullende programma Het is de moeite), op televisie (Iedereen beroemd) of op haar website. Misschien is ze daarom wel gevraagd door Passa Porta: omdat ze als dichter nog meer dan andere auteurs uitgedaagd wordt om haar literaire waar op vernieuwende manieren te slijten. “Dat is inderdaad zo,” zegt Vanhauwaert. “Het grootste voordeel van publiceren bij een
© Jimmy Kets
NL ❙ Voor de laatste van de
uitgeverij is voor mij dat ik daardoor aandacht krijg, en de kans om veel op te treden. Maar de verkoop van de bundel via het traditionele circuit van boekhandels is zeer klein. En ik heb er best wel moeite mee om na een optreden zelf een tafeltje open te klappen en aan jonge mensen die net geïnteresseerd raken in poëzie 18,95 euro te vragen voor een poëziebundel.” Wat zal dat in de toekomst geven? Maud Vanhauwaert: Ik ben over het algemeen toch optimistisch. Je zou poëzieperformances als een noodzakelijk kwaad kunnen zien. Maar ik zie de twee als autonome volwaardige publicatievormen. Je kunt iets publiek maken door het op papier uit te geven, maar ook door er een performance rond te creëren of nog andere manieren te verzinnen. Uitgeverijen en schrijvers zullen zich moeten openstellen voor die verschillende vormen. Ik kan me best voorstellen dat ik ooit een poëziebundel uitgeef die niet op papier verschijnt. Het is gek hoe wij ‘tekst’ nog altijd zo krampachtig verbinden aan ‘papier’. Ik denk dat papier zo zijn waarde verliest. Als we ook andere publicatievormen kunnen bedenken, zullen schrijvers ook weer bewuster voor papier kunnen gaan
kiezen, en kan dat opnieuw een echt betekenisvolle, bibliofiele vorm worden. Daar moeten we dan ook nog wel een nieuw economisch model voor vinden. Vanhauwaert: Daar moet inderdaad goed over worden nagedacht. Maar een boek is een artistiek product dat je ook op een slimme manier moet commercialiseren. Nu wordt vaak vóór de creatie al over de vermarkting nagedacht. Een vriendin van me wilde een boek schrijven in een prozaïsche versvorm, maar omdat de uitgeverij zei dat dat niet zou verkopen, is het niet eens geschreven. Gaan we allemaal aan de e-reader? Vanhauwaert: Ik kan me voorstellen dat ik in de toekomst dertig boeken per jaar op een e-reader lees, om me dan ook een paar keer per jaar een echt bibliofiel uitgegeven boek aan te schaffen. Ik ben ook nieuwsgierig naar de verrijkte digitale uitgaven, waarbij ook video- en audiofragmenten aan een tekst kunnen worden gekoppeld. Die mogelijkheden zijn eindeloos, en dan is het weer de opdracht van de kunstenaar om met die trukendoos heel precieze, intrigerende en mooie keuzes te maken en te zoeken naar een hoogsteigen uitgekristalliseerde vorm.
FR ❙ Six auteurs seront réunis le temps d’une soirée pour parler de l’évolution de différents composants de la
littérature : le livre (Nathalie Skowronek), la langue (Joke van Leeuwen), le lecteur (Ali Bader), le traducteur (In Koli Jean Bofane), le genre (Peter Verhelst) et les éditeurs (Maud Vanhauwaert). EN ❙ Six authors will spend the evening presenting their views on the evolution of different components of
literature: the book (Nathalie Skowronek), language (Joke van Leeuwen), the reader (Ali Bader), the translator (In Koli Jean Bofane), genre (Peter Verhelst), and publishers (Maud Vanhauwaert).
16
AGENDAmagazine.be
de literatuur van de toekomst/ La littérature de l’avenir • 10/12, 20.00, €5/7, PASSA PORTA, rue Antoine Dansaertstraat 46, Brussel/Bruxelles, 02-226.04.54, www.passaporta.be
syria on film Ghayath Almadhoun’s poetic revolt
‘poetry can’t save the world’ EN ❙ In the context of Syria on Film, a Bozar programme aimed at throwing some light, via films and discussions, on one of the darkest pages in the recent history of the Middle East, the Syrian-Palestinian poet Ghayath Almadhoun will present his poetry film The Celebration. Patrick Jordens
S
“I write because I reflect on my experiences and memories, like every poet. It’s just that my experiences don’t exactly look ‘ normal’”
© Cato Lein
NL ❙ Eerder dit najaar verscheen het opvallend sterke Weg van Damascus, de eer-
ste vertaalde dichtbundel van de Syrisch-Palestijnse dichter Ghayath Almadhoun (1979). In Bozar komt de jonge, bevlogen schrijver nu zijn poëziefilm The celebration voorstellen in het kader van Syria on Film. FR ❙ Ghayath Almadhoun, poète syro-palestinien né en 1979 dans un camp de réfugiés et vivant depuis 2008 à Stockholm, sera à Bozar pour présenter son film poétique The Celebration, dans le cadre du cycle Syria on Film. Il y met en parallèle le conflit qui déchire la Syrie aujourd’hui et la situation de Berlin en 1945. SYRIA ON FILM • 7/12, 14.30 (The Celebration: 17.00), gratis/gratuit/free, bozar, rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, www.bozar.be
ince 2008, Ghayath Almadhoun has lived in Stockholm, where he sought political asylum when he was a guest there at an international poetry festival. “That’s how I came into contact with the Swedish poet Marie Silkeberg, who asked me to contribute to an anthology about the bombing and shelling of Gaza that year,” he told us. “On the basis of that fragment, she made a short poetry film, which was selected for a festival in Berlin. As one out of more than a thousand entries from 92 different countries! Since then, we have kept making poetry films together on a regular basis. But we don’t want to be professional film-makers. First and foremost, we are poets: film is, above all, a way of ‘publishing’ poetry.” In The Celebration, you combine images of devastated Berlin in 1945 with poetry about Damascus and the war in Syria today. Why? Ghayath Almadhoun: Firstly, because what happened in Europe then is connected to the Middle East today. I think the Palestinian people is still paying the price for what the Nazis did to the Jews back then. Europe had a problem with “the Jewish question” long before that: there has been anti-Semitism here for more than 500 years. After the Second World War, Europe’s leaders wanted to establish, once and for all, a place where the Jewish people would feel safe. That became Israel. But the Palestinians had to relinquish 80% of their land for it. What’s happening now in Palestine is directly related to what happened previously in Europe. The second reason is that the reconstruction of Berlin gives me hope for Damascus, which has now been almost destroyed by war too. Berlin, today, has become a fantastic place that makes me feel optimistic, despite everything. A third reason is that the footage I use has never been seen before. Usually, you have to pay a ridiculous amount of money to show this material. Which is absolutely absurd: it’s about our recent history – surely, everyone should be able to witness that! Back to poetry, then. Do you see yourself as an activist poet? Almadhoun: [Firmly] No, definitely not. Look, I write because I reflect on my experiences and memories, like every “normal” poet, you could say. It’s just that my experiences don’t exactly look “normal”: my families in Gaza and Syria have been bombed; my house is ruined; lots of my friends have died. I often write about that, but you could hardly call that “activist” poetry as a result. One of the saddest effects of the Israeli occupation is the destruction of our literature, as Palestinian poets today can hardly write about anything else besides that single question, the obsession with a Palestinian state. If the Palestinians had a really decent life, you would get a different kind of poetry too. What can poetry mean for Palestine or Syria? Almadhoun: What can poetry mean for humanity, I would ask. That is the crucial question for me. For example: I admire Western civilisation, but above all for its great philosophers, writers, and artists. I’m not romantic: poetry can’t save the world. But it can touch people and change them from the inside. Just as a poem once changed me.
AGENDAmagazine.be
17
11/12
vr/ve/fr 5/12
Vrijdag Vendredi Friday
St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-227.39.51 / www.mirano.be
5/12
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Kate Tempest. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Café Kafka
Stefan Gillis. 21.30 Visverkopersstr. 2 rue des Poissonniers Brussel/Bruxelles 02-513.54.89 / www.cafekafkabrussels.com Chaff
( r ). 22.30 Vossenpl. 21 pl. du Jeu de Balle Brussel/Bruxelles / 02-502.58.48 www.facebook.com/pages/CHAFF GC De Platoo
SINTERKLAASCONCERT. 20.30 Pantheonln. 14 av. du Panthéon Koekelberg 02-412.00.50 / deplatoo.vgc.be
AGENDA 5
Hard Rock Cafe
Friday rocks: the Fugitives! 22.00 Grote Markt 12A Grand-Place Brussel/Bruxelles www.hardrock.com/brussels Magasin 4
20 YEARS OF MAGASIN 4: SURF NIGHT: The Taikonauts + The Poneymen. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Vorst Nationaal/Forest National
Suarez. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.vorstnationaal.be www.forestnational.be Club & Party Bazaar Club
Rock’n Roll & Burlesque Party. 22.30 Kapucijnenstr. 63 rue des Capucins Brussel/Bruxelles 02-511.26.00 / www.bazaarbrussels.com Bonnefooi
Dj Darkmatter. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be
The Crazy Circle
The Night Becomes Electric: Pole Folder. 22.00 Koninklijke Prinsstr. 11 rue du Prince Royal Elsene/Ixelles 02-540.84.05 / www.thecrazycircle.com Jazz & Blues
INVASION LATINA. 23.00 Leuvensestwg. 38 chée de Louvain
CC d’Etterbeek - Espace Senghor
Festival Loop 7: QUATUOR TANA. 20.15 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be CC d’Uccle
Jazz Station
De Munt/La Monnaie
Singers Nights. 20.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be La Samaritaine
Catch The Spirit II. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 www.lasamaritaine.be Moricharhuis
Tuur Florizoone. 20.30 pl. L. Moricharpl. 6 St.-Gillis/St-Gilles www.tuurflorizoone.be Folk & World Music Ancienne Belgique
World a Reggae Music Tour: Danakil + Protoje + Yaniss Odua. 19.30 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 www.abconcerts.be Art Base
Martha Mavroidi Acoustic Trio. Traditional music from Greece and the eastern Mediterranean. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 www.art-base.be Café Floreo
Muziekpublique
Mirano Continental
National Orchestra of Belgium. Dir. D. Slobodeniouk, L. Ferschtman (violin), comp. R. Strauss, S. Prokofiev, M. Franceschini. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
Les Trois Sopranos. By A. Renouprez, E. Gäbele, K. Vermeiren & A. Moro. 20.15 Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.84 / www.ccu.be
Club Clandestin
Club Clandestin Bxl fête ses un an. 22.30 St.-Annastr. 22 rue Ste-Anne Brussel/Bruxelles / www.clubclandestin.be
BOZAR
Bob Mover Kwartet. 17.00 av. Van Overbekeln. 164 Ganshoren 02-422.00.10 / www.dezeyp.be
GC De Zeyp
Bee Chopped Trust. 23.00 Borgwalstr. 14 rue Borgval Brussel/Bruxelles / www.lecafecentral.com
Café Central
party animal party. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be
AGENDAmagazine.be
BANGERZ BRUSSELS: OVO SOUND EDITION. 23.30 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles / www.sett.be
Floréo Reggae Sessions VOL.18. 21.00 Rijke Klarenstr. 19 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-514.39.05 www.floreo.be
Madame Moustache
18
Sett Club
Klassiek Classique Classical Music
Chris Wood. 20.00 Bolwerksq. 3 sq. du Bastion Brussel/Bruxelles 02-217.26.00 www.muziekpublique.be Chanson Paleis/Palais 12
Yannick Noah. 20.00 Belgiëpl./pl. de Belgique Laken/Laeken 070-79.00.70 www.paleis12.be / www.palais12.be
Concertino: Lunchconcert in de Munt/à la Monnaie. Comp. Mozart, Reicha & Danzi. 12.30 Italian Gala. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be Flagey
Music Chapel Festival: Philippe Riga (piano) & Fritz Schwinghammer (piano). Comp. L. van Beethoven. 12.30 Dietrich Henschel (baritone). 15.00 Elina Buksha (violin), Adrien La Marca (viola), Deborah Pae (cello) & Pavel Kolesnikov (piano). Comp. L. van Beethoven. 18.00 Orchestre National de Lille. Dir. M. João Pires, comp. L. van Beethoven. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles
Chefs à l’œuvre. By the orchestra direction students. 12.30 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles / 02-500.87.22 www.conservatoire.be / www.kcb.be
Sint-Annakerk/Église Sainte-Anne
Ein Deutsches Requiem. By Ensemble Camerata Vocale, dir. P. De Clercks. 20.30 Tervuursestwg. 91 chée de Tervuren 91 Oudergem/Auderghem www.cameratavocale.be Dans Danse Dance Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek
Untold. Chor. 3art3 company. 20.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Koninklijk Circus/Cirque Royal
Le Lac des Cygnes. By The Moscow City Ballet. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Jeugd GC Nekkersdal
ALESSANDRO GIANELLA’S tips for the week
EN ❙ A musician like the Italian Franco Battiato is
a star in his own country. When he performs in Brussels, it is thanks to BEIT, an association that promotes Italian music and theatre in Belgium. Alessandro Gianella is the production manager. He is also a photographer. sam steverlynck • photo: ivan put
Festival cinéma méditerranéen
“Because of my Mediterranean background, I am obviously interested in the Festival Cinéma Méditerranéen. It is an international festival that screens films from countries like Italy, Greece, Spain, or Serbia. I’m looking forward to two Italian films. Il capitale umano by Paolo Virzì is set in the north of Italy. It is a black comedy about the moral poverty and capitalist arrogance that is typical of many businesspeople in the north. Una via a Palermo by Emma Dante, on the other hand, is about a sense of honour and is set in Palermo. Northern and southern Italy are two sides of the same coin. They are two opposing worlds that are nevertheless connected.” 5 > 12/12, Botanique, www.cinemamed.be
BRUSSELS record FAIR
“I grew up with records and cassettes. I have a big collection of LPs in Italy that contains some rare releases. I don’t have a record player in Brussels, and I have to say that I do miss it. The ritual of putting the needle on the record, the crackle and the smell of the dust. There is something very romantic about it. Even though I don’t buy records in Brussels, I do want to go to the record fair at the Ravenstein gallery. I have never been before.” 7/12, 10 > 18.00, galerie Ravensteingalerij, www.brusselsrecordfair.com
brussels VINTAGE MARKET
“You can pretty much find anything and everything related to vintage at the Vintage Market in the Sint-Gorikshallen/Halles Saint-Géry. They mostly have clothing, but also accessories, design, and old appliances like radios or fridges. The market
takes place on the first Sunday of every month, and entrance is free. I went once last year and really enjoyed it. I am quite nostalgic, so I love walking around the market and seeing my youth go by.” 6/12, 12 > 22.00 & 7 /12, 12 > 18.00, Sint-Gorikshallen/Halles SaintGéry, www.brusselsvintagemarket.be
PIOLA LIBRI
“Piola Libri is an Italian wine bar/bookshop. I didn’t know many people when I arrived in Brussels and I was looking for Internazionale, an Italian newspaper. That is how I discovered Piola Libri, where I came to read the paper. I soon became friends with the managers. It is actually thanks to Piola Libri that I got to know Brussels and that I started as the project manager at BEIT. Piola Libri is just a nice place to drink good wine, eat good food, read, and meet both Italians and internationals.” rue Franklinstraat 66-68, Brussel/Bruxelles, www.piolalibri.be
AGENDAmagazine.be
19
vrijkaarten free tickets cadeaux
Ook de Sint steekt zijn vinger in de lucht! Door J. De Smet. 17.00 bd E. Bockstaelln. 107 Laken/Laeken 02-421.80.60 / www.nekkersdal.be Jeunes Théâtre La Montagne Magique
Festival International Paroles au Solstice: Autour d’Erik Satie. Par Jamais de Visite Guidée, L’Anneau & Théâtre Ouvert Luxembourg (10+). 19.30 Broekstr. 57 rue du Marais Brussel/Bruxelles / 02-210.15.99 www.theatremontagnemagique.be Theater
© Anne Van Aerschot
GC Op-Weule
NL ❙ In Partita 2 (sei solo) proberen Anne Teresa De Keersmaeker en
Boris Charmatz samen met violiste Amandine Beyer zichtbaar te maken wat er tussen de noten geschreven staat van Bachs gelijknamige compositie. AGENDA geeft 5x2 tickets weg voor deze productie op 19 december in het Kaaitheater. Mail ‘partita’ naar win@bdw.be. Info: www.kaaitheater.be
FR ❙ Dans Partita 2 (sei solo), Anne Teresa De Keersmaeker et Boris Charmatz tentent, avec la violoniste Amandine Beyer, de rendre visible ce qu’il est écrit entre les notes de l’œuvre du même nom de Bach. AGENDA vous offre 5x2 places pour ce spectacle, le 19 décembre au Kaaitheater. Envoyez « partita » à win@bdw.be. Info : www.kaaitheater.be FR ❙ Le Musée d’Ixelles présente jusqu’au 18 janvier l’expo Paul Delvaux dévoilé qui montre que le célèbre artiste belge était bien plus que le peintre des femmes nues alanguies dans des gares. AGENDA vous offre 10x2 entrées. Envoyez « delvaux » à win@bdw.be. Info : www.museedixelles.be EN ❙ Until 18 January, you can visit the “Paul Delvaux Unveiled” exhibi-
tion at the Musée d’Ixelles and see that the famous Belgian artist was much more than just the painter of female nudes in train stations. AGENDA is giving away 5 pairs of tickets. E-mail “delvaux” to win@bdw.be. Info: www.museedixelles.be NL ❙ Het Kamermuziekensemble van de Munt en verteller Gene Bervoets slaan op 20 december de handen in elkaar voor de opvoering van Peter en de wolf, het wereldberoemde sprookje van Sergej Prokofjev. AGENDA geeft 5x2 tickets weg voor dit familieconcert in Flagey. Mail ‘wolf’ naar win@bdw.be. Info: www.flagey.be EN ❙ The Kuona Afrika Festival was originally planned to take place from
31 October to 2 November at Tour & Taxis but was cancelled due to financial difficulties. For a series of African dance and cooking workshops, parties, and concerts featuring names like Majid Bekkas, Aly Keita, and DYnamic, you can now head to the Brussels Event Brewery on 13 and 14 December. The tickets that had been bought or won for the earlier dates are still valid. AGENDA is giving away 5 pairs of tickets. E-mail “kuona” to win@bdw.be. Info: www.kuonaafrika.com
20
AGENDAmagazine.be
A. Marical. 20.30 Jetseln. 18 av. de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be Les Riches-Claires
Burn Out. D’O. Matthieu, T. De Coster & P. Vander Zypen. 20.30 Débris. De D. Kelly. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Magic Land Théâtre
Les Mutinés du Fish and Ship. Mise en scène P. Chaboud. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.be
Fataal. Van P. Coppens, door Toneel Onder Ons, regie P. Stevens. 20.00 St-Lambertusstr. 91 rue St-Lambert St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-775.92.00 / www.opweule.be
Théâtre de la Place des Martyrs
Kinepolis
Théâtre de la Toison d’Or
KVS_Bol
Théâtre de la Vie
Musical: 14-18. On screen. 17.00 Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Brussel/Bruxelles 0900-00.555 / www.kinepolis.be Augustus ergens op de vlakte. Door Olympique Dramatique. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Zinnema - Vlaams Huis voor Amateurkunsten Brussel
De gooi planque. Door het Brussels Volkstejoêter. 20.30 rue Veeweydestr. 24 Anderlecht 02-555.06.00 / www.zinnema.be Théâtre Boutique Culturelle
Cabaret Bouffe. D’E. Ryer. 20.00 rue Van Lintstr. 16 Anderlecht 02-522.62.35 / www.boutiqueculturelle.be Collège Saint-Pierre
Knock ou le Triomphe de la Médecine. De J. Romains. 20.00 av. Coghenln. 213 Ukkel/Uccle www.udp.be Comédie Claude Volter
L’invité. De D. Pharao, mise en scène A. Goslain. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Fou Rire
Plus si affinités. De P. Legitimus & M. May. 20.15 Tweestationsstr. 124B rue des Deux Gares Gares Anderlecht www.fourire.be / www.theatredes2gares.be LR6
PLAY: Le spectacle d’improvisation qui revisite le cinéma. 21.30 Hoogstr. 204 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-830.21.27 / www.lr6bruxelles.tumblr.com Le Koek’s Théâtre
Sous les jupes des hommes: épisode 2. Avec P.-J. Ducrest Galtié &
Je mens, tu mens ! De S. HeenenWolff, par la Cie Biloxi 48. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be
Juke Box. Mise en scène N. Uffner. 19.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Slam ! 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be Théâtre Marni
Les Barbares. Compagnie Hamadi. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Théâtre National
Cabaret. Mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.15 www.theatrelepublic.be Je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. De O. Carrère. 20.30 Dehors devant la porte. De W. Borchert, adaptation & mise en scène H. Meire. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 fBrussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Royal de Toone
La Nativité. Marionnettes. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Théâtre Royal des Galeries
La Revue 2015. Mise en scène B. Lefrancq & D. Michels. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Théâtre Saint-Michel
Divina. Avec A. Lear. 20.30 Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. Devroye Etterbeek / 02-737.04.40 www.theatresaintmichel.be Circus cirque Wolubilis
Knee Deep. 20.30 Cours P.-H. Spaak Promenade 1 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-
za/sa 6/12
Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be Voordrachten & literatuur VisitBrussels
De Limieten van de Markt. Debat met econoom P. De Grauwe. 20.00 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles / www.visitbrussels.be Conférences & littérature PointCulture Bruxelles
Histoire et mémoire de la déportation homosexuelle. 17.00 Koningsstr. 145 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-737.19.60 / www.pointculture.be Salons HUIS VAN DE HERTOGen van brabant Maison Maison des Ducs de Brabant
Arte in Tavola 2014. Org. BelgianItalian Chamber of Commerce. 5 > 7/12, za/sa & zo/di 11 > 20.00, vr/ve 12.30 > 18.30 Grote Markt 18 Grand-Place 02-230.21.72 www.arteintavola.com Varia Koninklijke Bibliotheek Bibliothèque Royale
Europeana Collection Days. Sharing of documents & photos from WW I. 10.00 Keizersln. 4 bd de l’Empereur, Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 www.kbr.be/actualites/collectionDays/nl.html Péniche Fulmar
Music Quizz. 20.30 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-203.03.03 / www.fulmar.be Markten Brocante Marchés Markten en slachthuis van/ Marchés & abattoir d’Anderlecht
Vrijdagmarkt/Marché du vendredi. 6 > 14.00 rue Ropsy-Chaudronstr. Anderlecht www.abattoir.be
zaterdag samedi saturday
6/12
Magasin 4
Vemod + Hetroertzen + Sortilegia + LVTHN. 17.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Gece Yolculari. 22.00 Koningsstr. 241 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0475-78.23.78 / www.sazznjazz.be VK*
Talib Kweli. 19.30
Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-413.04.10 / www.vkconcerts.be Vorst Nationaal/Forest National
Triggerfinger. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.vorstnationaal.be www.forestnational.be Club & Party Atelier 210
Jukebox Request Party. 22.00 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Bonnefooi
Nasty in the Alley: Nasty Bartender vs Alley Cat. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Café Central
Shazzula. 23.00 Borgwalstr. 14 rue Borgval Brussel/Bruxelles / www.lecafecentral.com Café Roskam
Dj GrassMat. 22.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Fuse
FALSE LIGHT: GAISER + WHYT NOYZ & JORAN VAN POL. 23.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-511.97.89 / www.fuse.be Madame Moustache
Disco Kids. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Martini Bar Brussels
LUAN’S BDAY. 22.30 bd de Waterlooln. 36-37 Brussel/Bruxelles 02-503.00.07 / www.martinibarbrussels.com Sett Club
4 YEARS DESIRE. 23.30 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles / www.sett.be
TUE 09.12
SAT 20.12
TUE 09.12
SUN 21.12
Songhoy Blues AB, Botanique & Bozar present
Girls In Hawaii Unplugged
The Sore losers + Young Rebel Set The Broken Circle Breakdown Bluegrass Band
wED 10.12
FRI 09.01
THU 11.12
MON 19.01
THU 11.12
FRI 23.01
Zara Mcfarlane Scott Matthews Lezing: De geschiedenis van AB in woord en beeld door
SOlD OUT
Enter Shikari JD McPherson De Fanfaar 10 jaar SUN 25.01
SOlD OUT
Mark Eitzel + Simon Kempston
wED 28.01
SOlD OUT
SAT 13.12
Joe Strummer
Johan Ral
Hozier
FRI 12.12
ABClubcircuit - Recyclart @ AB:
Screening: The Future Is Unwritten
[sic] + RaaskalBOMfukkerZ
wED 28.01
SUN 14.12
Criolo
ABClubcircuit - Kultuurkaffee @ AB:
Robbing Millions MON 15.12
SOlD OUT
ABClubcircuit - AB @ Democrazy:
THU 29.01
lambchop plays ‘Nixon’ in full
The Broken Circle Breakdown Bluegrass Band wED 17.12
The Broken Circle Breakdown Bluegrass Band
Het abbOek
Viage
20 ANS !?! On va essayer ! Les 20 ans de Chez Maman. 21.00 bd Anspachln. 30 Brussel/Bruxelles 070-44.34.43 / www.viage.be Jazz & Blues
Pop, Rock & Reggae
Sazz’n Jazz
SOON AT
SOON AT
Jazz Station
Marcus Wyatt + Ewout Pierreux Group. 18.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be L’Archiduc
Le Jazz après shopping: Yves Peeters invites... 17.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net Folk & World Music Bonnefooi
Saturday Afternoon Concerts: Aboubakar Traoré. 18.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be
wED 17.12 Screening:
Scott walker: 30 Century Man THU 18.12
Arsenal Dance! Dance! Dance! Filmconcert
FRI 19.12
Nits
FRI 19.12 Artist Talk:
Nits
InclusIef gratIs clubtIcket
NU OvERAl vERkRIJGBAAR! buy your tickets at www.abconcerts.be AGENDAmagazine.be
21
CONCERTS
AGENDA
03.12 LA ROUX gb + MEANWHILE gb Sold Out 03.12 THE NEW PORNOGRAPHERS ca + MINI MANSIONS us
l’Harmonium
Kalliope. 18.00 rue Vanderkinderestr. 293 Ukkel/Uccle / www.lharmonium.be Muziekpublique
Noite de Fado: Carminho: Alma-tour. 20.00 Bolwerksq. 3 sq. du Bastion Brussel/Bruxelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be
03.12 METÁ METÁ br 09.12 AB, BOTA & BOZAR présentent 14.12 14.12 15.12 15.12
Chanson
GIRLS IN HAWAII be : UNPLUGGED THE DØ fr+ LAS AVES fr Sold Out JAMBINAI kr FRÀNÇOIS & THE ATLAS MOUNTAINS fr PETIT FANTÔME fr - BABE fr JJ se + FOR BDK se
Ancienne Belgique
Kommil Foo: Het Bestand. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Café de la Rue
Michel Avalon & Marie d’Epizon: Les desseins des pensées. 21.00 Kolomstr. 30 rue de la Colonne Molenbeek / 0473-50.58.75 www.lecafedelarue.blogspot.be Paleis/Palais 12
Yannick Noah. 20.00 Belgiëpl./pl. de Belgique Laken/Laeken / 070-79.00.70 www.paleis12.be / www.palais12.be Klassiek Classique Classical Music CC d’Etterbeek - Espace Senghor
Festival Loop 7: DUO YUKARI UEKAWA & VéRONIQUE DELCAMBRE. 11.00 MUSIQUE éLECTROACOUSTIQUE & ACOUSMATIQUE. Comp. J. L. Poliart, C. Calvo, D. Perez Hajdu, R. Munoz, R. Vens. 16.00 Quatuor Arsys. 18.00 BOYAN VODENITCHAROV. 20.30 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be
16.12 ADMIRAL FREEBEE be
©Jules Faure
20.12 FINALE CONCOURS CIRCUIT 2014 :
ALASKA GOLD RUSH be FOREST BATH be MAMBO be MAW//SITT//SII be THYSELF be Coprod. Court-Circuit 21.12 MUD FLOW be + JOE BEL be Coprod. Progress Booking
2015 21.01 ORENDA FINK us 24.01 TOVE LO se 31.01 JEAN-LOUIS MURAT fr ... MORE @ WWW.BOTANIQUE.BE | 02 218 37 32
22
AGENDAmagazine.be
Ein Deutsches Requiem. By Ensemble Camerata Vocale, dir. P. De Clercks. 20.30 Tervuursestwg. 91 chée de Tervuren 91 Oudergem/Auderghem www.cameratavocale.be Dans Danse Dance Koninklijk Circus/Cirque Royal
Casse-Noisette. By The Moscow City Ballet. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Jeugd Brussels Museum van de molen en de voeding
Sinterklaas: kookworkshop Marsepein. 14.00 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 / www.molenevere.be Jeunes
Bibliothèque Communale Romain Rolland
Heure du conte. 10.00 sq. Hoedemaekerssq. Evere / 02-247.63.90 Espace/Aula Toots
Mouloumania. Par Constant Le Moustique (3+). 16.00 rue Stuckensstr. 125 Evere 02-241.15.83 / www.lentrela.be Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation
Atelier Saint-Nicolas: Massepain. 14.00 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 / www.moulindevere.be
Centre Armillaire
Salle Lumen
Flagey
Théâtre La Montagne Magique
Apéro concert: Milonga & friends sur les pas du baroque. 11.00 bd de Smet de Naeyerln. 145 Jette 02-426.64.39 / www.ccjette.be
17.12 YELLE fr
Sint-Annakerk Église Sainte-Anne
Music Chapel Festival: Equinox: children choir. Comp. L. van Beethoven. 11.00 Soloists of the Music Chapel and the enoa-network. P. Riga (piano), comp. L. van Beethoven. 15.00 Soirée Beeth’Off and DJ. By J. Brocal & Brussels Philharmonic, dir. M. Tabachnik. 19.00 Brussels Philharmonic & Michel Tabachnik. Comp. L. van Beethoven. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Hotel Stanhope
Cuba Classica. By Mauricio Vallinas (piano), comp. Gottschalk, Saumell, Cervantes, Lecuo 19.00 Handelsstr. 9 rue du Commerce Brussel/Bruxelles / www.arthulencourt.eu Miniemenkerk/Église des Minimes
Huelgas Ensemble. Het oor van/ L’oreille de Rubens. 20.30 Miniemenstr. 62 rue des Minimes Brussel/Bruxelles / 02-511.93.84 paroissiensdesminimes.blogspot.com
Impro: Spécial Junior SaintNicolas. Organisé par la Ligue d’Impro Professionnelle Wallonie Bruxelles. 14.00 Boondaalsestwg. 32 chée de Boondael Elsene/Ixelles / www.ligueimprovisation.be Festival International Paroles au Solstice: Petits monstres (lecture-spectacle). Par le Collectif Lumières pour Enfants & Inti Théâtre (4+). 15.00 & 17.30 Broekstr. 57 rue du Marais Brussel/Bruxelles / 02-210.15.99 www.theatremontagnemagique.be Théâtre Royal du Peruchet
le Petit Chaperon Rouge. D’après C. Perrault. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be Theater GC Op-Weule
Fataal. Van P. Coppens, door Toneel Onder Ons, regie P. Stevens. 20.00 St-Lambertusstr. 91 rue St-Lambert St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-775.92.00 / www.opweule.be Kinepolis
Musical: 14-18. On screen. 17.00 Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire
Brussel/Bruxelles 0900-00.555 / www.kinepolis.be
Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be
KVS_Bol
Augustus ergens op de vlakte. Door Olympique Dramatique. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be
Théâtre de la Vie
Zinnema - Vlaams Huis voor Amateurkunsten Brussel
Théâtre Marni
Slam ! 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be Les Barbares. Compagnie Hamadi. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com
De gooi planque. Door het Brussels Volkstejoêter. 20.30 rue Veeweydestr. 24 Anderlecht 02-555.06.00 / www.zinnema.be
Théâtre National
Théâtre
Cabaret. Mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.15 www.theatrelepublic.be Je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. De O. Carrère. 20.30 Dehors devant la porte. De W. Borchert, adaptation & mise en scène H. Meire. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be
Collège Saint-Pierre
Knock ou le Triomphe de la Médecine. De J. Romains. 15.00 av. Coghenln. 213 Ukkel/Uccle www.udp.be Comédie Claude Volter
L’invité. De D. Pharao, mise en scène A. Goslain. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be
Théâtre Royal de Toone
La Nativité. Marionnettes. 16.00 & 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be
Fou Rire
Plus si affinités. De P. Legitimus & M. May. 20.15 Tweestationsstr. 124B rue des Deux Gares Gares Anderlecht www.fourire.be / www.theatredes2gares.be
Théâtre Royal des Galeries
La Revue 2015. Mise en scène B. Lefrancq & D. Michels. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be
GC De Maalbeek
Rose. 20.00 Hoornstr. 97 rue du Cornet Etterbeek 02-734.84.43 / www.demaalbeek.be Le Koek’s Théâtre
Circus cirque
Sous les jupes des hommes: épisode 2. Avec P.-J. Ducrest Galtié & A. Marical. 20.30 Jetseln. 18 av. de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be
Chansons de haute volée
Les Riches-Claires
FR ❙ Voyageur intrépide, collectionneur de mélodies exotiques et d’idées
Burn Out. D’O. Matthieu, T. De Coster & P. Vander Zypen. 20.30 Débris. De D. Kelly. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Magic Land Théâtre
Les Mutinés du Fish and Ship. Mise en scène P. Chaboud. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.be Poème 2
La tragique histoire de Pyrame et Thisbé (1626). De T. de Viau 20.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 www.theatrepoeme.be Théâtre de la Place des Martyrs
Je mens, tu mens ! De S. HeenenWolff, par la Cie Biloxi 48. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or
Juke Box. Mise en scène N. Uffner. 19.00
ivan tirtiaux 7/12, 15.00, gratis/gratuit/free, Maison de la Création, boulevard Emile Bockstaellaan 246A, Laken/Laeken, 02-424.16.00, www.maisondelacreation.org
dépaysantes, Ivan Tirtiaux prend soin de la chanson française en la manipulant autrement. C’est qu’avant de flirter avec la langue de Gainsbourg, le chanteur bruxellois a abandonné ses sentiments sur des textes écrits en anglais. C’est un voyage au Brésil qui va tout changer. Là-bas, l’artiste découvre une culture singulière et excentrique, des musiques atypiques, fondamentalement indépendantes de l’étau anglo-saxon. Conquis par la bossa-nova, séduit par le tropicalisme et les mythes de la cantoria, le garçon aperçoit, à travers le prisme brésilien, les possibilités infinies de s’émanciper en chantant dans sa langue maternelle. Fruit d’un vaste cheminement personnel et d’une gestation de longue haleine, L’Envol est le disque d’une vie bien remplie. En français dans le texte, Ivan Tirtiaux y confesse ses faiblesses avec fantaisie (Pourquoi remettre à demain ?), rêve d’ailleurs (La marche du soleil) et de voyages toujours plus lointains (Les Océans). Entre le neuf – on songe souvent à Bertrand Belin – et l’ancien – on bourlingue parfois à travers les mots d’Allain Leprest –, l’univers défendu par Ivan Tirtiaux est sublimé par des arrangements de cordes virevoltants. Sur le morceau Graines d’arbres, par exemple, la voix crépusculaire du chanteur s’enlace autour d’orchestrations lumineuses : des instrumentations qui s’élèvent par-dessus les Alpes, entre la France de Jean-Claude Vannier et l’Italie d’Ennio Morricone. Pour observer de près L’Envol d’Ivan Tirtiaux, une escale dominicale à la Maison de la Création s’impose : le spectacle vaut amplement le déplacement. (NAL)
Rue Claessensstraat 105
Samuel Pauwels. 15.00 Brussel/Bruxelles www.pauwelscircus.com Wolubilis
Knee Deep. By Cie Casus. 20.30 Cours P.-H. Spaak Promenade 1 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be Voordrachten & literatuur BOZAR
Proza voor Peter Paul Rubens. Met D. Bosc & L. Flem. 15.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.deburen.eu / www.bozar.be De Markten
Verhalen over je leven. 10.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be Conférences & littérature La fleur en papier doré
Lecture des plans de Bruxelles 1550-1975. 11.00 Cellebroersstr. 53 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.16.59 / www.lafleurenpapierdore.be Rondleidingen Centraal Station
AGENDAmagazine.be
23
Ode aan een vergeten meester: Henri Jacobs. 9.30 Europakruispunt 2 Carrefour de l’Europe Brussel/Bruxelles / www.klarelijn.be Kerkhof Evere
Een laatste groet aan Karel Buls. 11.00 Kerkhof van Brusselln./av. du Cimetière de Bruxelles Evere 02-380.22.09 / www.korei.be René Magritte Museum
Te wapen! De surrealisten en de cultus van het geweld. 11.00 rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be Visites guidées Colonne du Congrès
Vivre Bruxelles en 14-18: La Grande Guerre. 14.00 Koningsstr./rue Royale Brussel/Bruxelles www.bravodiscovery.com Hôtel Ciamberlani
Hôtel de maître: l’Hôtel Ciamberlani. 11.30 rue Defacqzstr. 48 Elsene/Ixelles 02-563.61.51 / www.voiretdirebruxelles.be Hôtel Max Hallet
‘Je moet niet altijd roepen om iets gezegd te krijgen’ steppe 7/12, 19.00, €15, ANCIENNE BELGIQUE , boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be
NL ❙ Lies Steppe is naast Klara-presentatrice en -pro-
grammamaker het gezicht en de stembanden van een popgroep die haar achternaam draagt, al spelen de andere groepsleden op het nieuwe Still een prominentere rol dan op het debuut uit 2010. De zangeres zelf wilde vooral een plaat maken waar je je aan kunt verwarmen in een tijd waarin alles steeds sneller moet. Onthaasting zou ze het niet noemen. “Dat klinkt zo new age, en ik bedenk de dingen niet op voorhand. De muziek wijst meestal zelf wel de weg. Ik heb wel het gevoel dat we met deze plaat een stap vooruit hebben gezet.” Met Karel De Backer op drums en met Aka Moon-bassist Michel Hatzigeorgiou in een vrije rol in de studio. Live neemt Mirko Banovic de honneurs waar op bas. “Michel is een ongelooflijk lieve en warme mens, die muziek ademt. Het was een risico omdat Patrick (Steenaerts, samen met Steppe het hart van de band, tp) hem niet kende, maar ik wilde hem er echt bij hebben. We zijn eerst gaan eten bij de Griek, zijn nonkel zo bleek, en toen was het beklonken. In de studio waren er weinig woorden nodig. Met Mauro, die op de eerste plaat meedeed, ging het net zo. Michel heeft de muziek gegeven wat ze vroeg: geen noot te veel, maar ook geen taboes. Hij grijpt naar de essentie, precies wat ik wil met mijn muziek. Het zijn eenvoudige popliedjes, niet plat en zonder franje.” Als we haar zeggen dat het precies de stillere momenten zijn, zoals het fragiele ‘Break away’, die opvallen, noemt ze dat een compliment. “Je moet niet altijd roepen om iets gezegd te krijgen. Het is allemaal wat meer uitgepuurd en compacter.” De teksten weerspiegelen ook een
24
AGENDAmagazine.be
welbepaalde periode uit haar leven, zo blijkt. “Mijn vader is plots overleden, een héél groot verdriet, omdat de situatie complex was. Toch wilde ik daar iets moois mee doen en Steppe heeft me daarbij geholpen.” Loslaten, toch doorgaan en turning the blank pages: er zitten wel meer verwijzingen in naar het rouwproces, en niet alleen in de titelsong: “Op een try-out merkte ik onlangs op dat ik me meer had blootgegeven dan ik had voorzien, zonder daarom te expliciet te worden. Ik hou van een beetje suggestie en mysterie. Mijn teksten gaan ook nooit simpelweg van A naar B. Ze zijn dus ook moeilijk vanbuiten te leren. Het is vrouwenlogica die ik zelf amper snap.” “Is dat niet het fijne aan muziek? Dat je er echt mee in het moment kunt verdwijnen? Zo’n vluchtroute is tijdens een rouwperiode heel dankbaar. Kort na het overlijden van mijn vader heb ik een kleine break genomen. Ik zat op mijn tandvlees en wilde de muziek ook de rust geven die ze verdiende. Ze zeggen altijd dat vrouwen alles tegelijk kunnen, maar dat is flauwekul: je moet je af en toe ook gewoon eens kunnen onderdompelen. Bovendien is Steppe me te dierbaar. Ik wou het niet tussen de soep en de patatten doen.” Ze is blij dat we haar niet vragen om te kiezen tussen de radio en de muziek. “Waarom zou je ook maar één ding mogen doen? Misschien was het duidelijker geweest als ik ergens in het donker met mijn haar in mijn gezicht op een harmonium drones fabriceerde, zoals de bands die in (haar Klara-programma) Laika aan bod komen, maar ik doe liever gewoon waar ik zin in heb. Na zoveel jaren Laika zullen je popmuziekjes ook wel avontuurlijker gaan klinken. Het blijft een wisselwerking.” tom peeters
Hôtel de maître: l’Hôtel Max Hallet. 10.00 Louizaln. 346 av. Louise Elsene/Ixelles 02-563.61.51 / www.voiretdirebruxelles.be Galeries Royales Saint-Hubert
Le chocolat, l’or noir des Bruxellois. Rdv. entrée rue du Marché aux Herbes. 14.00 Brussel/Bruxelles www.lafonderie.be Musée d’Ixelles
Paul Delvaux dévoilé. 14.00 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 / www.museedixelles.be Halles Saint-Géry
Balade Tintin et Bruxelles et visite du Musée Hergé à Louvainla-Neuve. 13.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-541.03.77 / www.hallessaintgery.be Varia Gemeentehuis Oudergem
De Sint in Den Dam. 10.00 rue E. Idiersstr. 12 Oudergem/Auderghem www.gcdendam.be Koninklijke Bibliotheek Bibliothèque Royale
Europeana Collection Days. Sharing of documents & photos from WW I. 10.00 Keizersln. 4 bd de l’Empereur, Kunstberg/ Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 www.kbr.be/actualites/collectionDays/nl.html Markten Brocante Marchés Markten en slachthuis van/ Marchés & abattoir d’Anderlecht
Zaterdagmarkt/Marché du samedi. 6 > 14.00 rue Ropsy-Chaudronstr. Anderlecht www.abattoir.be
zo/di/su 7/12
Brussels Vintage Market. 6 & 7/12, za/sa 12 > 20.00, zo/di 12 > 19.00 12 > 20.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles / 02-502.44.24 www.brusselsvintagemarket.be
zondag dimanche sunday
Maayan Smith: Pendulum Trio. 20.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 www.cafe-roskam.be GC Candelaershuys
7/12
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Steppe. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Bonnefooi
Bonnefooi Acoustic Jam. 20.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Club & Party Café Monk
Café Roskam
Swing is King. 16.00 St.-Katelijnestr. 42 rue Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-511.75.11 / www.monk.be
Out of the Blues: Ben Segers & Nele Bauwens. 20.30 av. Brugmannln. 433 Ukkel/Uccle 02-343.46.58 www.candelaershuys.be L’Archiduc
Bob Mover Quintet. 17.00 Golden Melodies Night: Glamour Crooner & Diva. 21.30 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net Folk & World Music Art Base
Kalliope Duo: Slovenia. 19.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Chanson Maison VIC
Odile S. 16.00 rue du Viaducstr. 62 Elsene/Ixelles
Opera & operette
Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be
De Munt/La Monnaie
Don Giovanni. Comp. W. A. Mozart, dir. L. Morlot. 15.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music Abij van Dieleghem/Abbaye de Dieleghem
Ensemble 1090. 11.00 rue J. Tiebackxstr. 14 Jette 02-423.13.73 / www.jette.irisnet.be Art Base
Michel Laurent (piano): Danses des Deux Mondes. 14.30 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be BOZAR
Bozarsunday: Solisten van de Muziekkapel Koningin Elisabeth/ SOLISTES DE LA CHAPELLE MUSICALE REINE ELISABETH. 11.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Flagey
Young Belgian Strings. Dir. D. Van de Moortel. 20.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix
Kunst en Cultuur in Sint-PietersWoluwe
Eindejaarsconcert. Door de Koninklijke Harmonie van Stokkel. 15.00 C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02 773 05 92 www.woluwe1150.be/kunstencultuur MIM
Royal Estudiantina La Napolitaine. Mandolin orchestra. 15.00 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be O.L.V. ter Finisterraekerk/Église Notre-Dame du Finistère
Et Omnia Vanitas. By the Brussels Bach Choir with Ensemble Attraversiamo, dir. V. Lesage. 15.00 & 18.00 Nieuwstr./rue Neuve Brussel/Bruxelles Dans Danse Dance Kinepolis
Ballet: La Bayadère. On screen. 15.30 Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Brussel/Bruxelles 0900-00.555 / www.kinepolis.be Koninklijk Circus/Cirque Royal
Casse-Noisette. By The Moscow City
dé vrijetijdspas voor brussel
kies je voordeel 5 5 5 5 5 5 V.U. Eric Verrept, leidend ambtenaar, Emile Jacqmainlaan 135, 1000 Brussel.
Jazz & Blues
Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry
ptn ptn ptn ptn ptn ptn
een sportief gadget • VGC-sportdienst halve dag cursus, workshop of activiteit • Citizenne 2de persoon aan halve prijs bij films • GC De Kroon een kinderfilmvoorstelling • GC De Linde een appeldoosje • GC Kontakt een linnen draagzak • Beursschouwburg, Wiels of Passa Porta 10 ptn 2de persoon gratis voor een lezing, film of reisreportage • Seniorencentrum 10 ptn een kersenpitkussentje • GC De Kriekelaar 10 ptn gratis ticket • KultuurKaffee
Check alle voordelen op www.paspartoebrussel.be. Meer info? www.paspartoebrussel.be info@paspartoebrussel.be 02 278 11 11
Koop je pas b Muntpu ij nt of VGC
PASPARTOEBRUSSEL.BE
AGENDAmagazine.be
25
Ballet. 15.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 www.cirque-royal.org Jeugd
Zinnema - Vlaams Huis voor Amateurkunsten Brussel
De gooi planque. Door het Brussels Volkstejoêter. 20.30 rue Veeweydestr. 24 Anderlecht 02-555.06.00 / www.zinnema.be Théâtre
GC De Kriekelaar
Neuzen: Sinterklaasfeest. 9.30 & 13.30 rue Gallaitstr. 86 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.75.22 / www.dekriekelaar.be Jeunes Les parents terribles
Comédie Claude Volter
L’invité. De D. Pharao, mise en scène A. Goslain. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be
Les Matinées Kangourou. Atelier lecture-créative. 10.00 Waterloosestwg. 203 chaussées de Waterloo St.-Gillis/St-Gilles 02-537.18.98
GC De Maalbeek
Théâtre Mercelis
Sous les jupes des hommes: épisode 2. Avec P.-J. Ducrest Galtié & A. Marical. 15.00 Jetseln. 18 av. de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be
Mamémo: Super Maman. De M. Peters & Olivier Battesti, mis en scène C. de Pierpont. 15.00 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.ixelles.be Théâtre Royal du Peruchet
le Petit Chaperon Rouge. D’après C. Perrault. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be Theater GC Op-Weule
Fataal. Van P. Coppens, door Toneel Onder Ons, regie P. Stevens. 20.00 St-Lambertusstr. 91 rue St-Lambert St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-775.92.00 / www.opweule.be Kinepolis
Musical: 14-18. On screen. 17.00 & 20.00 Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Brussel/Bruxelles 0900-00.555 www.kinepolis.be
26
AGENDAmagazine.be
Rose. 15.00 Hoornstr. 97 rue du Cornet Etterbeek 02-734.84.43 / www.demaalbeek.be Le Koek’s Théâtre
Magic Land Théâtre
Les Mutinés du Fish and Ship. Mise en scène P. Chaboud. 15.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.com Poème 2
La tragique histoire de Pyrame et Thisbé (1626). De T. de Viau 16.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 www.theatrepoeme.be Théâtre de la Vie
Slam ! 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be Théâtre National
Cabaret. Mise en scène M. Kacenelenbogen. 15.00 www.theatrelepublic.be
Dehors devant la porte. De W. Borchert, adaptation & mise en scène H. Meire. 15.00 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be
Passage de Milan
Théâtre Royal des Galeries
Wiels
La Revue 2015. Mise en scène B. Lefrancq & D. Michels. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Circus cirque Rue Claessensstraat 105
Samuel Pauwels. 11.00 Brussel/Bruxelles / www.pauwelscircus.com Lectures & Literature BOZAR
syria on film. Films + lecture + debate: 14.30 Silvered Water, Syria Self-Portrait (Ossama Mohammed) + Under the Tank (Eyas Al Mokdad) 17.00 The Celebration (Ghayath Almadhoun) + 17.15 debate + 19.00 Our Terrible Country (Mohammad Ali Atassi & Ziad Homsi) rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be Rondleidingen MIM
Sax en co: instrumenten en hun uitvinders. 14.00 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be rené Magritte Museum
Te wapen! De surrealisten en de cultus van het geweld. 11.00 rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 www.magrittemuseum.be Museum van Elsene
Paul Delvaux: Onthuld. 14.00 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 www.museumvanelsene.be
Zondagse wandeling: Niet gras maar groen. 10.00 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-203.08.00 / www.citizenne.be Gratis rondleiding. 15.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Visites guidées bassin Béco
Le port et les canaux bruxellois. En bateau. 14.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles / www.lafonderie.be Église St-Nicolas
Délicieuses traditions de fin d’année... 14.30 Boterstr./rue au Beurre Brussel/Bruxelles 02-673.18.35 www.busbavard.be Musée René Magritte
AUX ARMES ! LES SURREALISTES SE MOBILISENT. 11.00 rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 www.magrittemuseum.be Varia GC Elzenhof
Repair Café Brussels. 14.00 Kroonln. 12 av. de la Couronne Elsene/Ixelles 02-648.20.30 www.gcelzenhof.be Markten Brocante Marchés DeHaus
Christmas Market. 11 > 18.00 Elsensestwg. 183 chée d’Ixelles Elsene/Ixelles / www.dehaus.be Den Teirling
BAZAAR Kerstmarkt. 12 > 20.00 rue Maesstr. 89 Elsene/Ixelles 02-514.33.01 bazaarcollective.com
ma/lu/MO 8/12
maandag lundi monday
8/12
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Jungle. + Aftershow STUFF. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be CC d’Auderghem
The Man in Black: Hommage à Johnny Cash. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 www.cc-auderghem.be Chaff
Doddodo + Lawrence Le Doux DJ set. 21.00 Vossenpl. 21 pl. du Jeu de Balle Brussel/Bruxelles 02-502.58.48 Jazz & Blues Café Bizon
Bizon Blues Jam Hosted by Mr. Day. 21.30 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 www.cafebizon.com Café Roskam
Roskam Jazz Jam. 20.30 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 www.cafe-roskam.be Folk & World Music Hungarian Cultural Institute Balassi Insitute
Remembering the Holocaust: Concert of the Kaláka band. 20.00 Treurenberg 10 Brussel/Bruxelles 02-209.07.50 www.hungarianculture.be Klassiek Classique Classical Music BOZAR
Balthasar-Neumann-Chor & Ensemble. Dir. T. Hengelbrock, comp. J. S. Bach. 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be O.L.V. ter Finisterraekerk/Église Notre-Dame du Finistère
Orgel op Maandag/les lundis d’orgue: Odile Pierre by Momoyu Kokubu. 12.45 Nieuwstr./rue Neuve Brussel/Bruxelles www.brusselseorgels.org Theater Kinepolis
Musical: 14-18. On screen. 17.00 & 20.00 Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Brussel/Bruxelles 0900-00.555 / www.kinepolis.be
La métamorphose Girls In Hawaii 9/12, 20.00, €19/24/29, Bozar, rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, www.bozar.be
FR ❙ Feu d’artifice dans le ciel d’une tournée ronde-
ment menée, l’album Hello Strange vient couronner une année exceptionnelle pour Girls In Hawaii. Enregistré en public lors de deux soirées intimistes à Louvainla-Neuve, ce disque voit le groupe belge réinterpréter son répertoire dans une version acoustique, totalement atypique. Marimba, piano, vibraphone, lap-steel, orgue, contrebasse, harmonium indien et autres verres en cristal viennent ici hanter des versions originales transfigurées (The Fog, Misses, Rorschach) et quelques trésors oubliés (Bees & Butterflies, Catwalk, Couples on T.V.). Ce mardi soir, ces hymnes à la joie mélancolique résonneront sous les voûtes majestueuses de la salle Henry Le Bœuf, ultime étape d’un long et beau périple. Une apothéose. Après le succès rencontré par les chansons de Everest et la longue tournée qui a suivi la sortie de cet album, pourquoi vous lancer dans un projet comme Hello Strange ? Antoine Wielemans : Depuis nos débuts, on joue dans des salles et des festivals propices à des concerts électriques. Finalement, on exploite rarement les subtilités acoustiques présentes dans nos albums. Cette tournée, c’est une façon de mettre en lumière une facette de notre personnalité que les gens ont moins souvent l’occasion d’apercevoir sur scène. L’idée a germé dans notre esprit en 2008. À l’époque, on avait revisité notre répertoire sur un mode intimiste pour les besoins d’un concert caritatif. Depuis, on songeait à rééditer l’expérience de façon plus cohérente. À l’origine, on voulait monter une tournée acoustique et proposer au public d’acheter un enregistrement du spectacle auquel il venait d’assister. Un peu à la Pearl Jam. Mais techniquement, c’était compliqué à
mettre en place. C’est comme ça que nous sommes partis sur l’idée d’un enregistrement public. Et puis, quand on arrive en fin de tournée, on est un peu en roue libre. Après huit mois passés à ressasser le même set, la routine se fait de plus en plus menaçante. Terminer par un volet créatif où l’on revisite notre répertoire, c’est une bonne façon de se mettre en danger et d’achever l’année en beauté. Ados, vous avez connu les belles années de la chaîne MTV et ses fameux Unplugged. Pensezvous que cette émission soit, d’une façon ou d’une autre, à l’origine du disque Hello Strange ? Lionel Vancauwenberghe : C’est sans doute générationnel et un peu inconscient parce qu’on a grandi avec les Unplugged de Nirvana ou The Cure. Cela dit, on voulait éviter de tomber dans les clichés en remplaçant toutes les guitares électriques par des cordes acoustiques. Ici, on a cherché à réarranger les chansons. Ce disque est un véritable laboratoire, un lieu d’expérimentation où l’on cherche des pistes de réflexion pour nos prochaines chansons. Que se passe-t-il pour vous après cette date à Bozar ? Vancauwenberghe : On va prendre quelques jours de repos, retrouver la famille et les amis qu’on a perdus de vue pendant plus d’un an. Ensuite, on compte se remettre rapidement au boulot en essayant de travailler différemment. Avec Everest, on avait déjà cherché à rompre avec nos habitudes. Pour le prochain album, on va poursuivre l’effort et éviter de mettre cinq ans pour faire un disque. On a goupillé Hello Strange en un mois. Pour nous, c’est la preuve que Girls In Hawaii peut se montrer rapide et efficace. (Sourire) Nicolas Alsteen
AGENDAmagazine.be
27
di/ma/Tu 9/12
Kunst en Cultuur in Sint-PietersWoluwe
Dagen zonder data. Door Jessa & Braakland/ZheBilding. 20.15 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02 773 05 92 www.woluwe1150.be/kunstencultuur
Voordrachten & literatuur VUB - Campus Jette
Dokter, mag ik U wat vragen? Feesttips voor diabetici. 14.00 Laarbeekln. 103 av. du Laerbeek Jette upv.vub.ac.be Conférences & littérature Théâtre de Poche
l’État providence et les nouvelles formes de solidarités. Faut-il rendre obligatoire la participation des travailleurs dans la propriété et le contrôle des entreprises ? Débat & musique. 20.00 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Varia La Tricoterie
Le café des Tricoteurs. 18.00 rue T. Verhaegenstr. 158 St.-Gillis/St-Gilles www.tricoterie.be
dinsdag mardi tuesday
9/12
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Boyz II Men. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Bonnefooi
Richard Comte & Nicholas Field. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be
wo/me/we 10/12
Club & Party Café Central
Wired Electronics Modular Meeting XVII. 21.00 Borgwalstr. 14 rue Borgval Brussel/Bruxelles / www.lecafecentral.com Madame Moustache
Rock’n’Roll Nightclub. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Jazz & Blues Lava café
Tuesday Jam session. 21 > 1.00. St.-Kristoffelsstr. 20 rue St-Christophe Brussel/Bruxelles / 0489-10.01.23 Folk & World Music Ancienne Belgique
Songhoy Blues. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Opera & operette De Munt/La Monnaie
Don Giovanni. Comp. W. A. Mozart, dir. L. Morlot. 19.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles
Igor Levit (piano) & Friends. L. van Beethoven, W. Rihm, Paraphrase & D. Shostakovich. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.bozar.be / www.kcb.be Dans Danse Dance Théâtre Varia
UP. Mise en scène M. A. Pereira. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Theater BOZAR
Girls in Hawaii: Unplugged. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
The end is dear. Van Compagnie Barbarie. 12.40 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
Koninklijk Circus/Cirque Royal
Kinepolis
BOZAR
Metronomy. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Magasin 4
20 YEARS OF MAGASIN 4: Uriel Barthélémi & KK NULL + Mannheim. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be MIM
Midis Jazz: Robin Verheyen & Bram de Looze. 12.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be
28
AGENDAmagazine.be
Musical: 14-18. On screen. 17.00 & 20.00 Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Brussel/Bruxelles 0900-00.555 / www.kinepolis.be Théâtre CC d’Auderghem
Zelda et Scott. Mise en scène R. Meyer. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be CC d’Uccle
Fills Monkey: Incredible Drum Show. De Y. Coste & S. Rambaud. 20.00
Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.84 / www.ccu.be Comédie Claude Volter
L’invité. De D. Pharao, mise en scène A. Goslain. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Les Riches-Claires
Burn Out. D’O. Matthieu, T. De Coster & P. Vander Zypen. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Magic Land Théâtre
Les Mutinés du Fish and Ship. Mise en scène P. Chaboud. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.com Théâtre de la Vie
Chair(e) de Poule. De J. Follet & H. Cordier. 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be Théâtre Les Tanneurs
Le garçon de la piscine. De S. Calcagno & garçongarçon asbl. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Marni
Les Barbares. Compagnie Hamadi. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Théâtre Royal des Galeries
La Revue 2015. Mise en scène B. Lefrancq & D. Michels. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Theatre Théâtre de la Toison d’Or
The Blue Stocking Society whishes you a mischievous Christmas. With T. Vogue, J. Shaker & G. Blush. 19.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Voordrachten & literatuur GC Wabo
Kerst met Poirot. Een duik in de wereld van kerstverhalen en -tradities. 20.00 av. Delleurln. 39-43 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.40.10 / www.wabo.be Vrije Universiteit Brussel/Campus Etterbeek
Rusland en de Europese Unie. 14.00 Pleinln. 2 bd de la Plaine Etterbeek 02-629.27.50 / upv.vub.ac.be
Conférences & littérature Académie Royale de Belgique
Collège Belgique: Le droit d’auteur, de Beaumarchais à
Steve Jobs: les grandes étapes de la métamorphose d’une institution tricentenaire. 17.00 Hertogstr. 1 rue Ducale Brussel/Bruxelles 02-550.23.23 / www.academieroyale.be Ateliers de la Rue Voot
Tout savoir sur le chauffe-eau solaire thermique. 19.00 rue Vootstr. 91 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-762.48.93 / www.voot.be Bibliothèque des Riches Claires
Poètes de la Grande Guerre. 18.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.26.10 / www.bibliorichesclaires.be ULB, Campus Erasme
Reconnaître les Manipulateurs et s’en protéger ! 20.00 Lenninksebaan 808 route de Lennik Anderlecht act-therapie.com Rondleidingen Musée du Costume et de la Dentelle
Glamour: 30’s Fashion Expo. 12.30 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles / 02-213.44.50 www.museeducostumeetdeladentelle.be Villa Empain
Music Palace. 13.30 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles 02-627.52.30 / www.villaempain.com Varia Maison de l’Amérique latine
Atelier intensif de théâtre. 19.30 Collegestr. 27 rue du Collège Elsene/Ixelles / www.america-latina.be RITS Café
Science Bar: Taboe in de wetenschap. 19.00 rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxelles 02-526.85.04 / www.ritscafe.be
woensdag mercredi wednesday 10/12 Club & Party Madame Moustache
In 80’s we trust. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Jazz & Blues Ancienne Belgique
Zara Mcfarlane. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 www.abconcerts.be Folk & World Music Art Base
La Gitana Tropical. Bossa/samba/ Afro-Cubano. 20.00
Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be
Théâtre La Montagne Magique
Festival International Paroles au Solstice: Au jardin. Atelier avec M. Jennes (8+). 18.30 Broekstr. 57 rue du Marais Brussel/Bruxelles / 02-210.15.99 www.theatremontagnemagique.be
Klassiek Classique Classical Music Ancienne Belgique
Pigeon. By K. Verfaille. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be
Wiels
Workshop artistique. 14.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org
BOZAR
Theater
Michael Petrov (cello) & Ashley Fripp (piano). F. Schubert, J. Brahms, H. Dutilleux & C. Franck. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
KVS_Bol
Augustus ergens op de vlakte. Door Olympique Dramatique. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be
MIM
La Cetra d’Orfeo. M. Keustermans (recorder), A. Pégeot (violin), H. Douchy (cello) & J.Willemijns (harpsichord), comp. J.S. Bach, F. Handel & G.P. Telemann. 12.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be
Théâtre CC d’Auderghem
Zelda et Scott. Mise en scène R. Meyer. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be
O.L.V. Ter Zavel/ Église Notre-Dame du Sablon
Christmas concert: Jirí Bárta (cello). Comp. J.S. Bach. 20.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-511.57.41 / brussels.czechcentres.cz
Comédie Claude Volter
L’invité. De D. Pharao, mise en scène A. Goslain. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be
Sint-Michiels- en Sint-Goedelekathedraal/Cathédrale Saints Michel et Gudule
Kerstconcert/concert de noël Puer Natus In Bethleem. By X. Deprez, Voces Desuper & Ensemble Cannamela. 20.00 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles www.cathedralisbruxellensis.be Dans Danse Dance Théâtre Varia
UP. Mise en scène M. A. Pereira. 19.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Jeugd Gemeentelijke Bibliotheek Schaarbeek
O Mundo voorleesuurtje. (5 > 7 jaar). 14.00 bd Lambermontln. 224 Schaarbeek/Schaerbeek / 02-245.32.90 www.schaarbeek.bibliotheek.be Muntpunt
Voorleesuurtje. 15.00 Muntpl. 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 www.muntpunt.be Wiels
Artistieke workshop. 14.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Jeunes Musée du Cinquantenaire
Ateliers du mercredi: Codes, traces, dessins... (6 > 12 ans). 14.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 070-23.30.48 / www.mrah.be
Le Koek’s Théâtre
ATTAR! - NC
beats of love Love #2 5/12, 23.00, €10, CERCLE DE LORRAINE, place Poelaertplein 6, Brussel/Bruxelles, www.facebook.com/lovepartyinbrussels
EN ❙ After the well-received Dirty Dancing adventure at Mirano a few years ago, Renaud Deru also withdrew from the organisation of the popular concept Libertine Supersport. After the odd music project and a life after dark under the pseudonym ATTAR!, Deru has now launched a new party concept, Love. The exclusive business club Cercle de Lorraine, which is usually only open to business mangers, academics, and politicians, is opening its doors to everyone for the Love parties. It is a stunning location that you rarely have the opportunity to set foot in. And you basically never hear house or electro echoing down its halls. But you will next Friday. For this second edition, Renaud Deru has invited somebody close to his heart. The French DJ and artist Joakim is now based in New York, which means he is less likely to appear anywhere around here. Over the past few years, he has performed in Brussels and at festivals a few times, both live and as a DJ. He released his fifth album, Tropics of Love, earlier this year. In keeping with his usual style, this is an extremely varied (pop) album that you can’t pigeonhole as “house”. It was released on his very own Tigersushi label, which has also released great albums by people like Maurice Fulton, Panico, and Poni Hoax. In fact, it is not only in his own productions that you can hear his love of 1980s synth wave, post-punk, and early house music. Those influences always come through in his DJ sets as well. Joakim guarantees a musical adventure, you can be sure of that. He is being accompanied by Lorenzo Ottati and ATTAR! himself. (KVD)
Sous les jupes des hommes: épisode 2. Avec P.-J. Ducrest Galtié & A. Marical. 20.30 Jetseln. 18 av. de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be Les Riches-Claires
Burn Out. D’O. Matthieu, T. De Coster & P. Vander Zypen. 20.30 Débris. De D. Kelly. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Magic Land Théâtre
Les Mutinés du Fish and Ship. Mise en scène P. Chaboud. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.com Théâtre de la Place des Martyrs
New York. De D. Bréda, par Les Gens de bonne compagnie. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or
Juke Box. Mise en scène N. Uffner. 19.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de la Vie
Chair(e) de Poule. De J. Follet & H. Cordier. 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be Théâtre de Poche
Furious/Saison 2: VOIR CLAIR. 20.00
AGENDAmagazine.be
29
do/je/th 11/12
Love and Money. 21.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Les Tanneurs
Le garçon de la piscine. De S. Calcagno & garçongarçon asbl. 19.00 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Marni
Les Barbares. Compagnie Hamadi. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Théâtre National
Les Jumeaux vénitiens. De C. Goldoni. 19.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Royal des Galeries
La Revue 2015. Mise en scène B. Lefrancq & D. Michels. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Wolubilis
La fin du monde est pour dimanche. De & avec F. Morel. 20.30 Cours P.-H. Spaak Promenade 1 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be
Hertogstr. 1 rue Ducale Brussel/Bruxelles 02-550.23.23 / www.academieroyale.be Espace Jacqmotte
Forum de Discussion dans les Marolles. 8.45 Hoogstr. 139 rue Haute Brussel/Bruxelles 0476-56.27.53 MLMB - Museum voor Brieven en Manuscripten/Musée des Lettres et des Manuscrits
Victor Hugo et ses éditeurs. 18.00 Koningsgalerij 3 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-346.52.06 www.mlmb.be Lectures & Literature Vertegenwoordiging/ Représentation BadenWürttemberg
Culture of Fairness: Sport in Foreign Policy - Opportunities and Challenges. 13.30 rue Belliardstr. 60 Etterbeek www.ifa.de Salons Forum Millon
Vente Précieuse V. 18.30 > 20.30 rue Bodenbroeckstr. 8 Brussel/Bruxelles millon-associes.com
Varia
Magasin 4
20 YEARS OF MAGASIN 4: Seilman Bellinsky + Draache. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be
PointCulture Bruxelles
Du son sur tes tartines: Guitarromania. 12.30 Koningsstr. 145 rue Royale Brussel/ Bruxelles 02-737.19.60 / ulb.pointculture.be
Théâtre Marni
donderdag jeudi thursday 11/12 Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
BOZAR
Rumore di acque (Noise in the waters). By M. Martenelli. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
Hard-Hits all-nite. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be
Rebel Up! Night feat. Celeste Mariposa. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be
Jazz & Blues
Huis 23
Jazz Station
Scott Matthews. 20.30 Steenstr. 23 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.abconcerts.be
Dutch Jazz Nights: Ad Colen Quartet Spark. 20.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be La Tentation
Thursday’s Jazz & Blues Bar: Caravan Trio. 20.00 Lakensestr. 28 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-223.22.75 / www.latentation.org Folk & World Music Art Base
Ashim Chowdhury + Sitar Arup Sengupta + Tabla Khyal Instrumental - Inde Du Nord. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be
Circus cirque Rue Claessensstraat 105
Samuel Pauwels. 15.00 Brussel/Bruxelles / www.pauwelscircus.com
Vlaams-Nederlands Huis deBuren
Europees Jaaroverzicht Rob Heirbaut & Hendrik Vos: Europa op de hak genomen. 19.30 Leopoldstr. 6 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / www.deburen.be
GC Ten Weyngaert
Six personnages en quête de belgitude
Collège Belgique: 30 ans d’évolution de la médecine en Chine. 18.00
30
AGENDAmagazine.be
Chanson BOZAR
De et avec A. Vizorek Et Ch. Vanhoenacker, Kody, F. Fromet, E. de Schepper, J-M. de Beyne-Heusay
18-20, 26-27 & 31 déc. '14 02 761 60 30 – wolubilis.be
Conférences & littérature Académie Royale de Belgique
TW Worldshake: Kunigi Fanga. 20.00 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / www.tenweyngaert.be
Wolubilis Cours Paul-Henri spaak 1 1200 Woluwe-saint-lambert belgique
Aubert Chante Houellebecq. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Opera & operette De Munt/La Monnaie © J. Javierre
De literatuur van de toekomst. Met N. Skowronek, J. van Leeuwen, A. Bader, I. Koli, J. Bofane, P. Verhelst & M. Vanhauwaert. 20.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 / www.passaporta.be
Mister Vast (Wevie Stonder): Umbrelladelika dj’s. 21.00 Borgwalstr. 14 rue Borgval Brussel/Bruxelles / www.lecafecentral.com
Madame Moustache
Bonnefooi
Bollywood Express. Musical. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.vorstnationaal.be www.forestnational.be
Voordrachten & literatuur
Café Central
The Beat Therapy! 20.00 rue T. Verhaegenstr. 158 St.-Gillis/St-Gilles / www.tricoterie.be
Vorst Nationaal/Forest National
Passa Porta
Club & Party
La Tricoterie
Bryan Ferry. 20.00 CANCELLED! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be
Le spectacLe des fêtes !
Theatre
MikMâäk. 21.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com
Don Giovanni. Comp. W. A. Mozart, dir. L. Morlot. 19.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be Klassiek Classique Classical Music Koninklijk Conservatorium van
Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles
Guitaromania. Dir. H. Navez. 12.30 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles / 02-500.87.22 www.conservatoire.be / www.kcb.be Musée Charliermuseum
Midi-Découverte: duo Jatekok. 12.30 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 / www.charliermuseum.be O.L.V. van Goede Bijstandskerk/ Église Notre-Dame du Bon Secours
Christèmas. By Brussels Chamber Choir. 20.15 Kolenmarkt 91 rue du Marché au Charbon Brussel/Bruxelles 0900-00.600 / 02-219.68.34 www.brusselschamberchoir.bel Dans Danse Dance Cellule 133a
Into The Riff. By The Riffers. 20.30 av. Ducpétiauxln. 133A St.-Gillis/St-Gilles 0484-83.38.55 / www.cellule133a.be Theater KVS_Bol
Augustus ergens op de vlakte. Door Olympique Dramatique. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Le Jardin de ma Sœur
Cassandra Casbah in Brussel: Poëtische travestie-avond. 21.30 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 www.lejardindemasoeur.be L’Os à Moelle
Studio Impro. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Théâtre de la Clarencière
Greta. 19.30 rue du Belvédèrestr. 20 Elsene/Ixelles 02-640.46.76 / www.laclarenciere.be Théâtre de la Vie
Slam ! 20.00 Chair(e) de Poule. 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be Théâtre Au B’Izou
Impro’scène Pêle-Mêle. 20.00 Wandelingstr. 13 rue de la Promenade Anderlecht 02-346.04.07 / www.aubizou.be CC d’Auderghem
Zelda et Scott. Mise en scène R. Meyer. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 www.cc-auderghem.be Comédie Claude Volter
L’invité. De D. Pharao, mise en scène
ballingschapblues Songhoy Blues 9/12, 20.00, €15, ANCIENNE BELGIQUE , boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be
NL ❙ Music in exile: letterlijk: muziek die gemaakt is in ballingschap, maar ook figuurlijk: muzikanten die al reizend hun boodschap verspreiden. De titel van Songhoy Blues’ debuut spreekt voor zich. De jongemannen uit Noord-Mali zijn in ballingshap opgepikt door Africa Express, het project van Damon Albarn (Gorillaz, Blur) dat de samenwerking tussen westerse en Afrikaanse muzikanten stimuleert aan de hand van grote jamsessies. Sindsdien is hun opgang niet meer te stuiten. Aliou en Oumar Touré komen uit Gao, de hoofdstad van het voormalige Songhai-rijk dat zich in de zestiende eeuw over de hele woestijnregio van West-Afrika uitstrekte. Ze hadden er een rustige jeugd, luisterend naar de lokale stergitarist Ali Farka Touré en geïntrigeerd door de muziek van hun generatie: hiphop en r&b. Muzikant worden was een droom, een droom waar in maart 2012 bruusk een einde aan kwam door de inval van de jihadi’s in Noord-Mali. “Er volgde zware censuur en repressie, en muziek werd verboden. Wie de regels van de jihad overtrad, riskeerde lijfstraffen,” vertelt Aliou Touré, zanger van Songhoy Blues. “Er zat niets anders op dan onze biezen te pakken en uit te wijken naar Bamako.” In de levendige hoofdstad van Mali ontmoetten Aliou en Oumar Touré de jonge drummer Nathanael Dembélé. Songhoy Blues was geboren. “Ons volk heeft het hard te verduren, muziek is onze manier om overeind te blijven in deze barre tijden. Ginder mogen we er niet eens over spreken, hier zorgt muziek voor onze dagelijkse broodwinning en een manier om onze boodschap over te brengen. We willen de volkeren verenigen, los van etnie of ras. En kijk, nu zitten we in India!” Op het moment van het interview zit Songhoy Blues inderdaad in Delhi voor een optreden op de Bacardi NH7 Weekender. Net daarvoor verzorgden ze het voorprogramma van Damon Albarn in de Royal Albert Hall in Londen. Hoe is het allemaal zo snel kunnen gaan? “Africa Express organiseerde in Bamako een casting voor jonge Malinese groepen,” vertelt Touré. “We hebben geen seconde getwijfeld om deel te nemen. Onze muziek staat ook voor de vermenging van stijlen. Muziek heeft geen grenzen.” Muziek zonder grenzen vertaalt zich bij Songhoy Blues in het putten uit de eigen roots, uit het werk van artiesten als
Ali Farka Touré, Tinariwen en Amadou & Mariam, aangevuld door... Jimi Hendrix, een naam die steeds terugkomt als inspiratiebron voor Afrikaanse gitaristen. Songhoy Blues werd opgepikt door de Afrika Express-crew en mocht een single opnemen voor een compilatie. Het succes van die single, ‘Soubour’, heeft Nick Zinner van de Amerikaanse indierockband Yeah Yeah Yeahs overtuigd om het debuut van de groep te producen. “Wij kenden hem niet en stonden ervan versteld dat een Amerikaan zich kon vinden in onze muziek. Hij heeft ons vooral geholpen met de arrangementen, de kwaliteit van het geluid en wat ideeën voor percussie, zonder onze stijl te veranderen.” Dat is meteen ook wat Zinners productiewerk siert: hij heeft niet geprobeerd om de muziek westers of poppy te doen klinken, iets waar westerse popartiesten zich wel vaker aan bezondigen, maar heeft de jonge knapen geholpen om hun sound te verbeteren. benjamin tollet
AGENDAmagazine.be
31
A. Goslain. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 www.comedievolter.be Théâtre Royal de Toone
La Nativité. Marionnettes. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 www.toone.be Le Koek’s Théâtre
Sous les jupes des hommes: épisode 2. Avec P.-J. Ducrest Galtié & A. Marical. 20.30 Jetseln. 18 av. de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be Le Petit Chapeau Rond Rouge
© Dati Bento
Jeud’impro Joue. 19.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Les Riches-Claires
‘i talk with my body’ bruce blanchard: up 9, 10, 12 & 13/12, 20.30, €10 > 20, THÉÂTRE VARIA, Scepterstraat 78 rue du Sceptre, Elsene/Ixelles, 02-640.35.50, www.varia.be
EN ❙ He has won hip-hop battles in every corner of the
world; he has appeared in Chemical Brothers videos and onstage with Shy’m and founded a school and dance courses that have been exported, from New York to Dubai. But before he was a businessman, a dancer, or a choreographer, Bruce Blanchard was a ket of Congolese origin hanging around the rougher parts of Brussels. He has now come up with a show, based on his own chaotic life, in which his dancing is backed up by Bilou Doneux on drums, DJ Courtasock on turntables, and Sabine Kabongo on vocals. You’re telling the story of your life in dance. Has that been a challenge? Bruce Blanchard: I’m someone who is fairly reserved. People in the hip-hop world know me because of the battles; other people know me because of my choreographies or my dance coaching. But nobody really knows my life. To create this show, I worked a lot with Manuel Pereira, to whom I opened up. We developed the “body language” to tell the story of my life on the basis of its key moments. It wasn’t easy, but I found the strength to stay focused and to finally bare all before people. As a teenager, I used to hang around the Chicago district. One of the young guys with whom I did some stupid stuff has seen the show and he recognised himself, even though I don’t speak, I just come out with some words that don’t exist. I talk with my body. That’s the proof that my acting work has borne fruit. You decided to use live music – did that seem to be the obvious thing to do? Blanchard: Apart from hip hop, I love classical music and opera. Those are kinds of music that you have to experience live. I said to myself: “If I go onstage, it’s
32
AGENDAmagazine.be
going to be live,” so as to bring something new to hip hop. I wanted singing because I’m very sensitive to the energy of the voice. Sabine Kabongo isn’t just a singer: she’s a transmitter of energy. She can enter into the life I’m recounting and connect me with the energy I had in those moments. Sometimes it’s difficult to play with one’s emotions, past and present. The live music is the tightrope on which I dance. There’s a lot of boxing throughout the show. Blanchard: My father was a boxer and I did a bit of boxing myself. The dance competitions are called battles. Life is a struggle. Since I was eighteen, I have lived mine the way you prepare for a boxing match, very strictly and with a sustained training regime. Dancing on your own for more than an hour is a physical challenge. It called for a lot of preparation and intense concentration. You’re working with the emotions. Those are moments of my life that deeply marked me and that left their traces. If I’m playing Michael Jackson, I can step outside of it easily. In order to tell the story of my own life, I had to fight to maintain a certain distance. In making Up, were you also trying to take hip hop out of its comfort zone? Blanchard: Even though I have incorporated other influences, Afro and tribal, I’m still hip hop in my body language and in my mentality. Hip hop is, above all, a way of letting yourself go to the groove while making the lower body talk. With the upper body, there is a curve, like a sort of withdrawal. I try to get people to understand that there is more to hip hop than the series of clichés that people tend to remember. gilles bechet
Burn Out. D’O. Matthieu, T. De Coster & P. Vander Zypen. 20.30 Débris. De D. Kelly. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Magic Land Théâtre
Les Mutinés du Fish and Ship. Mise en scène P. Chaboud. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 www.magicland-theatre.com Péniche Fulmar
Chiennes de vie: Sous le pont. Mise en scène de A. Carlier. 20.30 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-203.03.03 / www.fulmar.be Théâtre 140
La bobine de Ruhmkorff. De P. Meunier. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 www.theatre140.be Théâtre de la Place des Martyrs
New York. De D. Bréda, par Les Gens de bonne compagnie. 20.15 Trac ! De B. Coppens, par Compagnie Exquis mots. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or
Juke Box. Mise en scène N. Uffner. 19.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de la Vie
Chair(e) de Poule. De J. Follet & H. Cordier. 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 www.theatredelavie.be
Théâtre de Poche
Furious/Saison 2: VOIR CLAIR. 20.00 Love and Money. 21.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Les Tanneurs
Le garçon de la piscine. De S. Calcagno & garçongarçon asbl. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 www.lestanneurs.be Théâtre Marni
Les Barbares. Compagnie Hamadi. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 www.theatremarni.com Théâtre National
Les Jumeaux vénitiens. De C. Goldoni. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 www.theatrenational.be Théâtre Royal des Galeries
La Revue 2015. Mise en scène B. Lefrancq & D. Michels. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Wolubilis
La fin du monde est pour dimanche. De & avec F. Morel. 20.30 Cours P.-H. Spaak Promenade 1 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 www.wolubilis.be Theatre BOZAR
Ubu and the Truth Commission. Handspring Puppet Theatre, by W. Kentridge. 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be Voordrachten & literatuur
Une furieuse envie de jeune création Furious Festival 9 > 31/12, gratis/gratuit/free, Théâtre de Poche, Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre, Brussel/Bruxelles, 02-649.17.27, www.poche.be
FR ❙ On savait que le
Poche revendiquait une humeur coléreuse, privilégiant les spectacles rageurs. Mais pour clôturer l’année, le Furious Festival vient enfoncer le clou avec un énoncé qui dit toute la fureur de sa programmation. Pour occuper son théâtre pendant les fêtes de fin d’année, Olivier Coyette a décidé de remplacer les Contes Urbains par un événement qui laisse la parole aux jeunes créateurs. « Nos jeunes artistes sont talentueux et affamés », lance le directeur. « Ils désirent immodérément le plateau, et c’est dans le but d’apaiser quelque peu leur ferveur que nous leur offrons de fouler les planches du Théâtre de Poche pour nous proposer ce qu’ils ont en eux de meilleur ». Pas de noms connus donc mais plutôt une brochette de projets personnels ou de travaux de fin d’études que, sans le Furious Festival, personne, ou presque, ne verrait. L’idée de ce festival est de partir à l’aventure de jeunes projets. Comme l’entrée est libre, la prise de risque ne vous coûtera pas grand-chose. Entre lectures et spectacles, vous découvrirez une pièce de Michel Vinaver sur Liliane Bettencourt (photo), une autre de Marius von Mayenburg sur le non-dit, une autre de Dennis Kelly, l’auteur que toutes les scènes s’arrachent pour le moment. Impossible de décrire les quatorze spectacles à l’affiche de ces trois semaines réservées aux amoureux du théâtre, qui se clôtureront par une soirée DJ pour le réveillon. (CM)
Muntpunt
De Leeskamer: De favoriete boeken van Ihsane Chioua Lekhli. 12.30 Muntpl. 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 www.muntpunt.be UPV
Sparen en beleggen, de weg naar succes. 10.00 Pleinln. 5 bd de la Plaine Elsene/Ixelles 02-614.82.20 upv.vub.ac.be www.vub.ac.be/UPV Conférences & littérature Cancer et psychologie asbl
Cycle de conférences de Cancer et Psychologie asbl. 20.00 Leuvensestwg. 479 chée de Louvain
Schaarbeek/Schaerbeek www.canceretpsy.be Centre Armillaire
Ciné-conférence Exploration du Monde: Terres sauvages des états-Unis. 14.30 bd de Smet de Naeyerln. 145 Jette 02-426.64.39 www.ccjette.be La fleur en papier doré
Le symbolisme dans la Ville. 19.30 Cellebroersstr. 53 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.16.59 www.lafleurenpapierdore.be KVS_Box
Le Coran expliqué aux Bruxellois. 20.30
Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Muziekpublique
Les mouvements sociaux ont-ils un avenir ? Exemple de cas avec les piqueteros. 20.00 Bolwerksq. 3 sq. du Bastion Brussel/Bruxelles 02-217.26.00 www.muziekpublique.be Rondleidingen GC Kontakt
Expo 100 jaar Radio. 13.15 av. Orbanln. 54-56 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.37.74 www.gckontakt.be
Museum voor Natuurwetenschappen
Hersenkronkels. 12.30 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 www.natuurwetenschappen.be VK*
Expo Meunier. 9.00 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-413.04.10 / www.vaartkapoen.be Markten Brocante Marchés Thurn/Tour & Taxis
La Ruche qui dit Oui. 16.30 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.laruchequiditoui.be/5154
AGENDAmagazine.be
33
festivals+ongoing festivals beursschouwburg
Bâtard Festival. Art installations, performance, film. 3 > 6/12 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be
ONGOING
Brussels Vintage Market. 6 & 7/12, Sint-Gorikshallen/ Halles Saint-Géry
gc de vaartkapoen
Babbeltafel/salon bavard. Theesalon voor vrouwen/Salon de thé pour femmes. > 15/6, ma/lu 9.00 Conversatietafel Nederlands. > 17/6, wo/me 9.30 > 11.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-413.04.10 / www.vaartkapoen.be
Flagey
music chapel festival: beethoven. > 6/12 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be
kids Museum voor Natuurwetenschappen/Muséum des Sciences Naturelles
THéÂTRE DE POCHE
Furious Festival. Festival de jeune création. 9 > 31/12 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 www.poche.be
Groene aarde: Landbouw in Afrika/Terre verte: L’agriculture en Afrique. (14 > 18 jaar/ans), di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 www.africamuseum.be Bzzzzzz. Spelparcours/Parcours ludique (8 > 12 jaar/ans). > 31/12, di/ma > zo/di 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 www.sciencesnaturelles.be www.natuurwetenschappen.be
verschillende locaties divers lieux
10 jaar/10 ans Passa Porta. > 10/12, www.passaporta.be salons HUIS VAN DE HERTOGen van brabant Maison des Ducs de Brabant
Arte in Tavola 2014. Org. BelgianItalian Chamber of Commerce. 5 > 7/12, za/sa & zo/di 11 > 20.00,
eleanor Bauer Midday and Eternity (the time piece) dance. 9 & 10/12 Kaaitheater
vr/ve 12.30 > 18.30 Grote Markt 18 Grand-Place 02-230.21.72 www.arteintavola.com Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry
Brussels Vintage Market. 6 & 7/12, za/sa 12 > 22.00, zo/di 12 > 18.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 www.brusselsvintagemarket.be
thalia theater hamburg & ntGent/ Luk Perceval FRONT theatre. de, nL, Fr, en + surtitLes nL, Fr 12 & 13/12 Kaaitheater
Kaaitheater34 & Kaaistudio’s 2 places 2 be in brussels AGENDAmagazine.be
Théâtre La Montagne Magique
Festival International Paroles au SolsticE. Festival de théâtre jeune public. > 13/12 Broekstr. 57 rue du Marais Brussel/Bruxelles 02-210.15.99 www.theatremontagnemagique.be
rosas Partita 2 dance. 19, 20 & 21/12 Kaaitheater + extra: Matinee Kadee 21/12 15:00
randagenda Pop & rock Alsemberg
5/12 Rocco Granata. 20.15 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34 02-359.16.00 / www.demeent.be Asse
6/12 Eva De Roovere. 20.30 CC Asse/Oud Gasthuis, Huinegem 4 02-456.01.60 / www.ccasse.be Wemmel
11/12 The London Quartet. Showtime. 20.00 GC De Zandloper, Kaasmarkt 75 02-460.73.24 / www.dezandloper.be klassiek
theater Dilbeek
11/12 Aan Chesil Beach. Tanya & Vergauwen. 20.30 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be Grimbergen
5/12 Verkapt en onversneden. Ensemble Leporello. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be Meise
6/12 Speel! Ipso Facto. 20.00 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 69 02-892.24.40 / www.demuzevanmeise.be Overijse
Asse
7/12 Kugoni Trio. Classics revisited. 11.00 CC Asse/Oud Gasthuis, Huinegem 4 02-456.01.60 / www.ccasse.be
5/12 Rudy! De Kolonie MT. 20.30 CC Den Blank, Begijnhof 11 02-687.59.59 / www.denblank.be dans Vilvoorde
Ook de Sint steekt zijn vinger in de lucht. Met Jan De Smet. 6/12, De Zandloper, Wemmel
10/ 12 Glass. Isabelle Beernaert. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be humor Dilbeek
5/12 Hans Liberg. 20.30 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be Grimbergen
6/12 Wouter Deprez. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be Hoeilaart
5/12 Jonas Van Thielen. 20.30 GC Felix Sohie, Gemeentepl. 1 02-657.05.05 / www.hoeilaart.be Tervuren
5/12 Geert Hoste. 20.00 GC Papeblok, Pastoor Vandersandestr. 15 02-769.20.92 / www.tervuren.be Vilvoorde
11/12 Het Beste (jubileumshow 20 jaar). De Schedelgeboorten. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be jeugd Kraainem
6/12 De grote Sinterklaasshow. De Sinterklaasbende (3+). 14.00 GC De Lijsterbes, Lijsterbessenbomenln. 6
02-721.28.06 www.delijsterbes.be Wemmel
6/12 Ook de Sint steekt zijn vinger in de lucht. Jan De Smet + muziekworkshop Hyperactief met keukengerief (3+). 11.00 GC De Zandloper, Kaasmarkt 75 02-460.73.24 / www.dezandloper.be senioren Vilvoorde
9/12 Nathalie Schoonbaert & Dirk Van der Linden. Kerst-meezingcafĂŠ. 14.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be film Alsemberg
7/12 Image. 20.00 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34 02-359.16.00 / www.demeent.be Overijse
10/12 The Drop. 20.30 CC Den Blank, Begijnhof 11 02-687.59.59 / www.denblank.be Vilvoorde
8/12 The Loft. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be expo Asse
2/12 > 4/1 Drempelvrees. Pieter Coomans. CC Asse/Oud Gasthuis, Huinegem 4 02-456.01.60 / www.ccasse.be Drogenbos
> 21/12 Guy Baekelmans. do > zo 10.30 > 17.00 FeliXart Museum, Kuikenstr. 6 02-377.57.22 / www.felixart.org Grimbergen
> 5/5 Elisabeth Ida Mulyani. > 14/12 Arte Povera (deel 2). ma > za 10 > 22.00, zo 10 > 18.00 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be Wezembeek-Oppem
> 31/12 Marc Gysels. > 28/2 Johan Muyldermans. Ma, di, do, vr 9 > 12.00 & 13 > 17.00, wo 13 > 17.00 GC De Kam, Beekstr. 172 02-731.43.31 / www.dekam.be
AGENDAmagazine.be
35
11/12
expo+galerieën expo+galeries expo+galleries Aeroplastics Contemporary
The Remarkable Lightness of Being. > 10/1, di/ma > vr/ve 13 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 32 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.22.02 / www.aeroplastics.net Albert Baronian
Xavier Mary: Over Drive. > 20/12, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles 02-512.92.95 / albertbaronian.com Albert Baronian II
Yvan Salomone: The Secret Agent Thinking of Allan Sekula. > 20/12, di/ma > za/sa 12 > 18.00 Eendrachtstr. 33 rue de la Concorde Elsene/Ixelles 02-512.92.95 / albertbaronian.com
expo 5
A.L.I.C.E.
Atelier Pica Pica: Our New Neighbourhood Is A Stranger. > 19/12, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Atelier Pica Pica: Summer Bummer Residency. > 20/12, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Land van Luikstr. 4 rue du Pays de Liège Brussel/Bruxelles 02-513.33.07 / alicebxl.com Alliance Française de BruxellesEurope – Centre Européen de Langue Française
Paula Bouffioux: Les petits trains. > 18/12, di/ma > do/je 8.30 > 18.30, vr/ve 8.30 > 12.30 Kunstln. 46 av. des Arts Brussel/Bruxelles 02-736.47.00 / www.alliancefr.be Almine Rech Gallery
John Armleder: La Bruche du Haricot. > 14/2, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Abdijstr. 20 rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-648.56.84 / www.alminerech.com Antonio Nardone Simon Outers. > 6/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 St.-Jorisstr. 34 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-333.20.10 / www.galerieantonionardone.be ArchiRAAR Galerie Hypocentres. > 14/12,
1 mois, 30 jours, 720 heures. > 14/12, do/je > za/sa 13 > 18.00 Tulpstr. 31A rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 0479-58.46.60 / www.archiraar.com Argos, centre for art & media
SILVER BLISS #3: A Certain Love, A Certain Irony, A Certain Belgium. > 20/12, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Mona Vatamanu & Florin Tudor: I Do Not Know The Real Story Which Happens There. > 21/12, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Werfstr. 13 rue du Chantier Brussel/Bruxelles 02-229.00.03 / www.argosarts.org Artbeat Gallery
Benoît Lallemand & Michel Cerfont: Duo. > 31/1, do/je & vr/ve 14.30 > 18.30,
36
AGENDAmagazine.be
za/sa 12 > 17.00 & na afspr./sur rdv. Waterleidingsstr. 104 rue de l’Aqueduc Elsene/Ixelles 0485-89.37.47 / www.art-beat.be
di/ma > zo/di 10 > 17.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org
Artiscope
BIP – Brussels Info Place Experience Brussels. > 30/12, 10 > 18.00 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-563.63.99 / www.biponline.be
Association du Patrimoine Artistique - A.P.A.
Bodson Gallery
Mauro Staccioli. Drawings & sculptures. > 12/12, ma/lu > vr/ve 14.30 > 18.30 St.-Michielsln. 35 bd St-Michel Etterbeek 02-735.52.12 / www.artiscope.be
Rainer Tappeser: Songes de l’étendue. > 14/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue C. Hanssensstr. 7 Brussel/Bruxelles 02-512.34.21 www.associationdupatrimoineartistique.be
Sébastien Bonin: Salon Indien. > 20/12, wo/me > za/sa 14 > 19.00 Maliestr. 21 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-648.40.06 / www.bodsongallery.com Botanique
Peter de Bruyne & Marc Peirs. 6/12 > 25/1, di/ma > za/sa 14 > 19.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-428.33.06 / www.atelier34zeromuzeum.be
Hans Op de Beeck: The Drawing Room. > 4/1, Thomas de Brabanter: A Horror Story. > 7/12, wo/me > zo/di 10 > 17.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be
Atomium
BOZAR
Atelier 34zero Marek Kus. > 25/1,
Het Atomium: Van symbool naar icoon/l’Atomium: Du symbole à l’icône. > 31/12/2015, 10 > 18.00 Orange Dreams: Plastic is fantastic. > 25/5, 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-475.47.77 / www.atomium.be Automatesgalerie
Crazy Art From England! > 13/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 chée de Charleroisestwg. 24-26 St.-Gillis/St-Gilles 0487-16.32.23 www.automatesgalerie.be Belfius Bank/Banque
De Verloofden: De collectie van Belfius en S.M.A.K. in dialoog/Les fiancés: Dialogue entre la collection de Belfius et du S.M.A.K. > 21/3, za/sa 10 > 16.30 bd Pachécoln. 44 Brussel/Bruxelles www.belfius/collectie www.belfius.be/collection Belgisch Museum voor Radiologie Musée belge de radiologie
De radiologie trekt naar het front/La radiologie monte au front: van/de 1914 tot/à 2014. > 15/12, 9 > 18.00 Militair Hospitaal Koningin Astrid/Hôpital Militaire Reine Astrid rue Bruynstr. 2 Neder-Over-Heembeek www.radiologymuseum.be
Belgisch Stripcentrum Centre belge de la B.D. Picturing Brussels. > 3/3, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Brussels in Shorts. > 7/12, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Rosinski from Poland. > 31/5, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 www.stripmuseum.be / www.cbbd.be Bibliotheca Wittockiana
Van de Grote Oorlog tot de dolle jaren twintig: Frans Masereel in wording (1914-1930)/ De la Grande Guerre aux Années folles: Frans Masereel en transition (1914-1930). > 4/1,
Sensation & sensuality: Rubens and his Legacy. > 4/1, MONOGRAPHY SERIES NIKON-BOZAR #2. > 14/12 AfricaMuseum@BOZAR. > 2/1, Paintings from Siena. > 18/1, The Yellow Side of Sociality. Italian Artists in Europe. > 18/1, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 18.00, do/je 10 > 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Braam Art Gallery
Stéfanie Bourdon. 5 > 13/12, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 0478-56.19.30 / www.braamjp.be Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation
Kookketel, stoofpan & co. De keuken zoals het was/Marmites, Cocottes et Cie: Histoire des cuisines d’autrefois. > 15/3, wo/me > vr/ve 10 > 17.00, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 / www.molenevere.be www.moulindevere.be Centrale for Contemporary Art
Emilio Lopez-Menchero. > 29/3, ma/lu > zo/di 10.30 > 18.00 St.-Katelijnepl. 44 pl. Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-279.64.44 / www.centrale-art.be
Centre Armillaire Made in USA. 6 > 13/12, 14 > 18.00 bd de Smet de Naeyerln. 145 Jette 02-426.64.39 / www.ccjette.be Charles Riva Collection Robert Mapplethorpe. > 28/2, wo/me > za/sa 12 > 18.30 Eendrachtstr. 21 rue de la Concorde Elsene/Ixelles 02-503.04.98 / www.charlesrivacollection.com CIVA hors les murs
Nove Novos: Emerging Architects from Brazil. > 21/12, di/ma > vr/ve 12 > 18.00, w-e 10.30 > 18.00 pl. Flageypl. 19 Elsene/Ixelles www.civa.be
expoagenda Cobalt International Gallery Marie-Anne Lauwers: marygoR. > 14/12, wo/me & vr/ve 16 > 19.00, w-e 13 > 18.00 rue Vandernootstr. 23 Molenbeek 0476-77.16.63 www.cobaltinternationalgallery.com c-o-m-p-o-s-i-t-e Emmanuelle Lainé. > 13/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 Varkensmarkt 10 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles / ww.c-o-m-p-o-s-i-t-e.com Contretype
Marc Wendelski. > 18/1, Massao Mascaro. > 18/1, wo/me > vr/ve 12 > 18.00, za/sa 13 > 18.00 Verbindingsln. 1 av. de la Jonction St.-Gillis/St-Gilles 02-538.42.20 / www.contretype.org Delire Gallery Gina Pane. > 13/12, do/je > za/sa 13 > 18.00 rue De Praeterestr. opposite of 47, Rivoli Building, ground floor #21 Ukkel/Uccle www.deliregallery.com De Markten
TUSSEN SLEET EN WOEKER, L’USURE. > 13/12, 12 > 18.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be Dépendance Michaela Eichwald. > 19/12, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Varkensmarkt 4 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-217.74.00 / www.dependance.be Design Vlaanderen Galerie Reflections. > 7/2, di/ma > za/sa 12 > 17.00 Kanselarijstr. 19 rue de la Chancellerie Brussel/Bruxelles 02-227.60.60 / www.designvlaanderen.be Didier Devillez
Arié Mandelbaum: Variations Kafka. > 20/12, do/je > za/sa 14 > 18.30 rue E. Van Driesschestr. 53 Elsene/Ixelles 0475-93.19.35 / www.galeriedidierdevillez.be DuboisFriedland
Françoise Petrovitch: Rougir. > 24/1, vr/ve & za/sa 14 > 18.00 Opperstr. 97 rue Souveraine Elsene/Ixelles 0474-54.98.98 / www.duboisfriedland.com Elisa Platteau Galerie
Michael Benjamin: The Trial. > 3/1, wo/je > za/sa 14 > 18.00 rue Ravensteinstr. 44 Brussel/Bruxelles 02-219.16.11 / www.elisaplatteau.com Erasmushuis/Maison d’érasme
Pierre Alechinsky: Gras schriften/écritures d’herbes. > 14/12, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Kapittelstr. 31 rue du Chapitre Anderlecht 02-521.13.83 / www.erasmushouse.museum ESPACE Arte-FAc Nocif’Art. > 12/12, ma/lu 13 > 19.00, di/ma > vr/ve 13 > 17.00 rue Martin V-str. 16 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert www.artefac.be Espace sablon Jean Coulon. > 20/12, wo/me > za/sa 11 > 18.00
Zavelpl. 14 pl. du Sablon Brussel/Bruxelles 0494-59.90.91 / www.espacesablon.com
av. Van Beverln. 8 Ukkel/Uccle 02-375.01.75 / www.galerieespacelorraine.com
Espace Wallonie
Galerie Greta Meert Peter Joseph & Anne Neukamp. > 31/1, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Vaartstr. 13 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.14.22 / www.galeriegretameert.com
éclatement: regards croisés sur le bijou. > 10/1, ma/lu > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 13 > 18.00 Grasmarkt 25-27 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-513.38.18 / www.wallonie.be établissement d’en face projects
Shuzo Azuchi Gulliver & Yuki Okumura: Shi. > 7/12, wo/me > zo/di 14 > 18.00 rue Ravensteinstr. 32 Brussel/Bruxelles 02-219.44.51 www.etablissementdenfaceprojects.org Fondation A Stichting
Lee Friedlander: Self and Family. > 14/12, do/je > za/sa 13 > 18.00 av. Van Volxemln. 304 Vorst/Forest 02-502.38.78 / www.fondationastichting.be Forum Millon Précieuse V. 6 & 7/12, 11 > 18.00 rue Bodenbroeckstr. 8 Brussel/Bruxelles millon-associes.com Fred Lanzenberg
Stéphane Erouane Dumas. > 27/12, di/ma > zo/di 14 > 19.00, za/sa 10 > 19.00 av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles 02-647.30.15 / www.galeriefredlanzenberg.com GALERIE ABC
Halinka Jakubowska. > 27/12, di/ma 10.30 > 12.30 & 14.30 > 18.30, za/sa 10.30 > 18.30 rue Lebeaustr. 53 Brussel/Bruxelles 02-511.32.53 Galerie Arielle d’Hauterives
Découvertes Hivernales. > 24/1, do/je > za/sa 14 > 19.00 rue Tasson-Snelstr. 37 St.-Gillis/St-Gilles 0477-70.02.32 / www.arielledhauterives.be Galerie Catherine Bastide
Valerie Snobeck, Nick Bastis & Henrik Olai Kaarstein. > 20/12, di/ma > vr/ve 10 > 18.30, za/sa 12 > 18.00 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-646.29.71 / www.catherinebastide.com Galerie Champaka
Jean-Michel Arroyo: Buck Danny. > 13/12, wo/me > za/sa 11 > 18.30, zo/di 10.30 > 13.30 rue E. Allardstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-514.91.52 / www.galeriechampaka.com Galerie Daniel Templon
Jim Dine: New Paintings. > 20/12, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Veydtstr. 13A St.-Gillis/St-Gilles 02-537.13.17 / www.danieltemplon.com galerie émilie Dujat Dark & Lumières. > 24/12, do/je & vr/ve 11 > 17.00, za/sa 11 > 18.00, zo/di 11 > 16.00 rue E. Allardstr. 22 Brussel/Bruxelles 0475-83.31.67 / www.galeriemiliedujat.com Galerie Espace Lorraine Anne-Marie Michels. > 20/12, wo/me > za/sa 15 > 18.00 Corinne Delhaye. > 20/12, wo/me > za/sa 15 > 18.00
Galerie Joaquin Pecci tribal Art
THEMA SABLON 4: Arts anciens du Cameroun. > 20/12, di/ma & do/je > za/sa 11 > 18.00 Miniemenstr. 38 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-513.44.20 / www.joaquinpecci.net Galerie MC2
Peter Knaup. > 10/1, wo/me > vr/ve 13 > 18.30, 11 > 18.30 rue E. Allardstr. 22 Brussel/Bruxelles www.galeriemc2.com
do/je > za/sa 11 > 13.00 & 14 > 19.00 rue Faiderstr. 6 St.-Gillis/St-Gilles 02-502.78.24 / www.galerievaleriebach.com Galerie Van Der Mieden Kris Van Dessel. > 20/12, wo/me > za/sa 13 > 18.00 rue A. Dansaertstr. 196 Brussel/Bruxelles 02-513.62.12 / www.vandermieden.com Galerie Verhaeren
Hulde aan/Hommage à Jean-Paul Emonds-Alt. > 7/12, Christiane Desmedt: Noir. 10/12 > 18/1, Isabel Wets: murs murs. 10/12 > 18/1, wo/me > za/sa 14 > 18.00, zo/di 10 > 13.00 rue Gratèsstr. 7 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-662.16.99 Gallery Garden
Galerie Micheline Szwajcer Lili Dujourie. > 13/12, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.30 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles / www.gms.be
Tout est MINI: Mini Formats & Mini Prix. > 19/12, ma/lu > vr/ve 10 > 14.30 rue Stevinstr. 206 Brussel/Bruxelles 02-734.64.38 / www.gallerygarden.be
Galerie Michel Rein Dora Garcia. > 20/12, do/je > za/sa 10 > 18.00 rue Washingtonstr. 51A Elsene/Ixelles 02-640.26.40 / www.michelrein.com
GC Ten Noey Lieselotte Vervoort. 5/12 > 30/1, 9 > 20.00 Gemeentestr. 25 rue de la Commune St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-217.08.82 / www.tennoey.be
Galerie Nadine Feront The Galerist. > 20/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 St.-Jorisstr. 32 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0479-95.07.10 / www.nadineferont.com Galerie OMS Pradhan
Ode de Kort: Frozen Movement. > 20/12, do/je & vr/ve 14 > 19.00, za/sa 13 > 18.00 rue de Praeterestr. 47 Elsene/Ixelles omspradhan.com Galerie Pannonica Willy Vynck. > 10/1, wo/me > za/sa 13 > 19.00 Kartuizersstr. 12 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.42.00 / www.galeriepannonica.com Galerie Paris-Beijing Li Wei: High Place. > 10/1,
Zhu Xinyu: Turbid Landscapes. > 10/1, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Hôtel Winssinger - Munthofstr. 66 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles www.parisbeijingphotogallery.com Galeries Cinéma
David Lynch: Small Stories. > 1/3, di/ma > zo/di 14 > 18.00 Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine Brussel/Bruxelles / www.galeries.be Galerie Super Dakota Joachim Bandau. > 20/12, Alex Clarke. > 20/12, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Washingtonstr. 45 Elsene/Ixelles 02-649.17.72 / www.superdakota.com Galerie Synthèse
Madlen Herrström. > 20/12, do/je 14.30 > 18.30, vr/ve 14.30 > 18.00 rue E. Allardstr. 24 Brussel/Bruxelles 02-514.40.55 / www.galeriesynthese.be Galerie Valérie Bach Lucy + Jorge Orta. > 20/12,
GC Ten Weyngaert Gypsy soul. Photos. > 7/12, eric gonzales. > 4/1, ma/lu > do/je & w-e 9 > 18.00, vr/ve 9 > 17.00 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / tenweyngaert.vgc.be Generalitat de Catalunya
1714: Gravures van de Successieoorlog/gravures de la guerre de succession. > 25/1, ma/lu > do/je 10 > 17.00, vr/ve 10 > 16.00 Wetstr. 227 rue de Loi Etterbeek 02-231.03.30 / www.gencat.cat/eu Gladstone Gallery Elizabeth Peyton. > 1/1, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Grote Hertstr. 12 rue du Grand Cerf Brussel/Bruxelles 02-513.35.31 / www.gladstonegallery.com Group 2 Gallery De Kracht van Zwart/Wit. Group show. > 20/12, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 8 Brussel/Bruxelles 02-539.23.09 Hangar 18
Robin Mason. > 20/12, wo/me > za/sa 12 > 18.00 Kasteleinpl. 18 pl. du Châtelain Elsene/Ixelles 02-538.00.85 / www.h18.be Harlan Levey Projects Amélie Bouvier: Sidewise Glance. > 18/12, do/je > zo/di 13 > 19.00 rue L. Lepagestr. 37 Brussel/Bruxelles 0485-69.91.46 / www.hl-projects.com Hectoliter
We don’t live here any more. > 12/12, do/je & vr/ve 12 > 18.00 Zaterdagpl. 17 pl. du Samedi Brussel/Bruxelles 0474-22.55.04 / www.hectoliter.be
AGENDAmagazine.be
37
Mélanie Rutten NL ❙ Een verhaal over kleine en grote groeipijnen, de zoektocht naar eigenheid en identiteit, het ik en de ander, en de onpeilbare eindigheid van alles. De Brusselse Mélanie Rutten zoekt het fabuleuze, hartverwarmende gezelschap op van Hert, Konijntje, Soldaat, Kat, Boek en Schaduw voor het wondermooie Nooit meer bang. kurt snoekx • foto’s: Gautier Houba Het is aangenaam zondigen tegen eigen woorden. In Nooit meer bang weeft de Brusselse schrijfster-illustratrice Mélanie Rutten zo een prachtig en ambitieus verhaal bij elkaar over groot worden en afscheid nemen dat… “ik geen zin meer had om mijn personages los te laten. (Lacht) Eenmaal dat je ze hebt geschapen, ga je ze koesteren, wil je dat ze hun avonturen voortzetten, dat hun wegen elkaar blijven kruisen, dat ze zich verder ontwikkelen. In dit eerste boek staan Hert en Konijntje centraal. In het Frans is het tweede boek, La source des jours, in september verschenen, rond het nevenpersonage Schaduw. Ik houd van het idee dat we allemaal helden zijn in ons leven, in ons eigen verhaal.” Wie kan het haar kwalijk nemen? De wereld toont zich niet zwart-wit. Met Hert, Konijntje, Soldaat, Kat, Boek en Schaduw staat er een zootje ongeregeld in wonderlijke tinten heerlijk ongeregeld te wezen. Het zijn zachtaardige personages onder soms ruwe, soms ang-
38
AGENDAmagazine.be
stige, soms nieuwsgierige bolsters die elk op hun manier in de groei zitten en langs elkaar toevallig kruisende paden die groei bij elkaar bevorderen. Een ‘ik’ word je dankzij anderen. Voor Mélanie Rutten waren dat er twee in het bijzonder: Montse Gisbert, van wie ze als vrije student aan Saint-Luc avondlessen illustratie volgde, en Kitty Crowther, bij wie ze gedurende twee jaar eens per maand haar werk toonde, verfijnde en besprak. “Ik heb altijd getekend, maar ik was geen wonderkind of zo. Het is voor mij lang een raadsel geweest waarom mijn tekeningen altijd zo naïef, zo kinds waren, al voor ik kinderboeken begon te maken. Dat is pergemeente: Ukkel BOEK: Nooit meer bang (vertaald door Katelijne De Vuyst, Book Island, 2014); La source des jours (Éditions MeMo, 2014); L’ombre de chacun (2013); Nour, le moment venu (2012); Eliott et Nestor, l’heure du matin (2011); Öko, un thé en hiver (2010); Mitsu, un jour parfait (2008) Info: www.melanierutten.com
soonlijk, denk ik, een deel van het parcours dat je aflegt. Als je schrijft, richt je je altijd tot een stuk van jezelf. En ik heb blijkbaar de behoefte om met dat kleine meisje in mezelf te spreken. Zeker Kitty Crowther heeft me het zelfvertrouwen gegeven om dat gesprek ook effectief voort te zetten.” Mélanie Ruttens verhaal “van een Konijntje dat groot wil worden, van een bangelijk Hert, van een Soldaat op het oorlogspad, van een Kat die altijd hetzelfde droomt, van een Boek dat alles wil weten en van een Schaduw” toont het voortdurend aan: kinderen zijn ook maar mensen. “Het lijkt misschien gek, maar als ik schrijf, denk ik heel weinig aan kinderen. De Amerikaanse schrijver-illustrator Arnold Lobel (19331987), de geestelijke vader van Kikker en Pad – het eerste boekje dat ik van begin tot eind zelf heb gelezen en een grote invloed op mijn werk – heeft ooit gezegd: ‘Een van de geheimen van het schrijven van een goed kinderboek is dat je niet echt voor kinderen mag schrijven; een goed kinder-
wunderkammer /121
boek schrijf je voor jezelf en over jezelf.’ De beste boeken, of die nu voor volwassenen of voor kinderen zijn bedoeld, schrijf je voor jezelf. Daar ben ik rotsvast van overtuigd. Oké, ik begeef me wel in de kindertijd, dat weet ik en daar zijn dus ook grenzen aan verbonden. Maar ik kan vrijwel alle onderwerpen aanpakken, het is vooral de manier waarop, die belangrijk is als je voor kinderen schrijft. Je moet tegelijk beknopt zijn én leesbaar. Voor mij is dat echt het doel: niet meer zeggen dan nodig is, de essentie. Zo wil ik de lezer een stuk vrijheid laten, om zelf het beeld aan de tekst te kunnen hechten. Ik houd er niet van om afgeronde, gesloten dingen te maken, en ik heb ook geen zin om een moraal of een boodschap aan te reiken. Wat ik wil is dat de lezer dingen herkent en aangrijpt om voor zichzelf een verhaal uit het boek te puren. Ik besef dat ik veel openlaat, dat mijn verhalen nooit echt een einde hebben. Maar dat zijn ook de gaten waarlangs ik dat universum kan herbezoeken.” Het is moeilijk om het kleurrijke vierluik Mitsu, un jour parfait, Öko, un thé en hiver, Eliott et Nestor, l’heure du matin en
“Ik heb blijkbaar de behoefte om met dat kleine meisje in mezelf te spreken” Nour, le moment venu, opgehangen aan het wisselen der seizoenen, en haar nieuwe universum nu – waarvan Niet meer bang haar eerste Nederlandstalige boek is – los te zien van dat kleine meisje. Van haar twee maanden tot haar vijftiende vertoefde Mélanie Rutten, in het spoor van haar vader die bij de Verenigde Naties werkte, in Zuid-Amerika en Afrika. “Het was geen evidente maar wel een leuke kindertijd: je leeft zo dicht bij de natuur, de dieren, heel vrij, heel erg in contact met de omgeving. Of me dat heeft getekend? Je vindt wel een zekere nostalgie naar de natuur in mijn werk. Het is een universum dat me geruststelt en waar ik graag in vertoef. Maar het is moeilijk van op een afstand te kijken naar wat en wie je bent.” Brussel is net zo een intieme compagnon waar de vinger moei-
lijk op te leggen valt. “Ik zou het moeilijk hebben om uit te leggen wat Brussel is, ja. Brussel laat zich eerder beleven dan dat ze zich laat zien. Pas in de kleine dingen laat de stad zich kennen.” In haar werk zijn het ook de kleine dingen die vlam vatten. Korte scènes, ideeën die ze in haar carnets neerschrijft. “Ik heb het altijd moeilijk gevonden om een rode draad te vinden. Ik houd van kleine scènes, van dagelijkse gebeurtenissen. Het verhaal komt achteraf.” Via schetsboeken, waarin ze haar kleine accidenten met notenbeits de vrije loop laat, boeken met karakterschetsen waarin de antropomorfisering van haar beestenbende in volle gang is en steeds meer uitgepuurde manuscripten die uiteindelijk tot een maquette leiden. Allemaal netjes geordend op schappen. Op haar bureau duiken we in het wilde woud van Les sauvages, haar volgende telg. En op de kasten vinden we Britse nonsensboeken, het magistrale Chronographie van Dominique Goblet en Nikita Fossoul, en werk van Maurice Sendak, nog zo’n temmer van wilde beesten. Maar wij, wij zijn nooit meer bang.
AGENDA bezoekt Brusselse ateliers meer woord en beeld op agendamagazine.be
AGENDAmagazine.be
39
Home Frit’ Home Werner Pans: Frit Riot. > 7/12, w-e 13.30 > 18.00 Bondgenotenstr. 242 rue des Alliés Vorst/Forest 0495-23.01.63 / www.homefrithome.be Hopstreet
Egill Saebjörnsson. > 20/12, do/je > za/sa 13 > 18.00 St.-Jorisstr. 109 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-511.05.55 / www.hopstreet.be Hors format bookshop
Patrick Sciascia: Résonance. > 31/1, wo/me > za/sa 11 > 18.00 chée d’Alsembergsestwg. 142 St.-Gillis/St-Gilles 02-534.33.54 / www.horsformat.com Huis der Kunsten/Maison des Arts Cent nœuds, sans visage. > 10/1, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00, za/sa 14 > 18.00 Haachtsestwg. 147 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-240.34.99 / www.culture1030ecoles.be Huis van het Stripverhaal Maison de la Bande Dessinée
Hommage aan/Hommage à Jijé. J. Gillain. > 30/12, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Keizerinln. 1 bd de l’Impératrice Brussel/Bruxelles 02-502.94.68 / www.jije.org Hungarian Cultural Institute Balassi Insitute
Remembering the Roma Holocaust. > 5/12, ma/lu > do/je 9 > 17.00, vr/ve 9 > 14.00 Treurenberg 10 Brussel/Bruxelles 02-209.07.50 / www.hungarianculture.be
Ifa Gallery Zane Mellupe: another trilogy. > 25/1, do/je > zo/di 10 > 19.00 Vossenstr. 28 rue des Renards Brussel/Bruxelles / www.ifa-gallery.com iMAL, Center for Digital Cultures and Technology
Peter Beyls: Simple Thoughts. > 15/12, wo/me > zo/di 13 > 18.00 Koolmijnenkaai 30 quai des Charbonnages Molenbeek / 02-410.30.93 / www.imal.org ING Cultuurcentrum Espace Culturel ING
Design September: The Power of Object(s). > 18/1, ma/lu, di/ma, do/je > zo/di 10 > 18.00, wo/me 10 > 21.00 Koningspl. 6 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-547.22.92 / www.ing.be www.designseptember.be Jan Mot
Sven Augustijnen: L’histoire est simple et édifiante. > 17/1, wo/me > vr/ve 14 > 18.30, za/sa 12 > 18.30 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 / www.janmot.com J. Bastien Art
In the colors of India. > 14/12, di/ma > za/sa 11 > 18.30 Magdalenastwg. 61 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-513.25.63 / www.jbastien-art.be Joods Museum van België Musée Juif de Belgique Les Mondes de Gotlib. > 8/3, di/ma > zo/di 10 > 17.00
40
AGENDAmagazine.be
Miniemenstr. 21 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-512.19.63 /www.mjb-jmb.org jos joos art wine design Isabelle Hervé. > 31/12, di/ma > vr/ve 12 > 18.00 rue Belliardstr. 200 Brussel/Bruxelles 0475-59.18.37 www.josjoosartwinedesign.be Jozsa Gallery
Lucie Lanzini: Dread and Relief. > 10/1, do/je > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 24 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0478-48.77.09 / www.jozsagallery.com Jubelparkmuseum Musée du Cinquantenaire
Onsterfelijke prinsen: Pracht en praal van de Etruskische adel in Vulci/Princes immortels: Fastes de l’aristocratie étrusque à Vulci. > 11/1, Lascaux. > 15/3, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 070-23.30.48 / www.kmkg-mrah.be Keitelman Gallery Claude Cortinovis: Nameless. > 17/1, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue Van Eyckstr. 44 Brussel/Bruxelles 02-511.35.80 / www.keitelmangallery.com Koninklijke Bibliotheek Bibliothèque Royale Shock! 1914. > 28/2, ma/lu > vr/ve 9 > 19.00, za/sa 9 > 17.00
Tussen de lijnen: Tekeningen van oude meesters uit het Prentenkabinet van de Koninklijke Bibliotheek van België/Entre les lignes: Dessins de maîtres anciens du Cabinet des Estampes de la Bibliothèque royale de Belgique. > 14/2, wo/me & za/sa 13 > 17.00 Keizersln. 4 bd de l’Empereur, Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 / www.kbr.be Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique Jean Dypréau. > 25/1, Constantin Meunier. > 11/1, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Koninklijk Legermuseum Musée Royal de l’Armée
14-18, dit is onze geschiedenis!/14-18, c’est notre histoire ! > 26/4, di/ma > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles / 02-737.78.27 www.klm-mra.be / www.expo14-18.be Korean cultural center brussels View Reflection Crossing. A dialogue between Belgian and Korean comics. > 17/1, ma/lu > za/sa 9 > 17.00 Regentschapstr. 4 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-274.29.80 / brussels.korean-culture.org Kunstcentrum van het RoodKlooster
Centre d’Art de Rouge-Cloître Jacques Zimmermann. > 25/1, wo/me > za/sa 14 > 17.00 Rokloosterstr. 4 rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem 02-660.55.97 / www.rouge-cloitre.be Kusseneers Gallery
Caroline Van den Eynden. > 20/12, Hilde Overbergh. > 20/12, Samuel Vanderveken. > 20/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 Menenstr. 10 rue de Menin Molenbeek 0475-65.11.09 / www.kusseneers.com La Fonderie
Attention, précieux ! Molenbeek s’expose. > 1/2, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 14 > 17.00 rue Ransfortstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be La Médiatine
Monographies: emmanuel Bayon & vincent strebelle. > 14/12, vr/ve > zo/di 14 > 18.00 allée Pierre Levie 1 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert 02-761.37.07 / www.wolubilis.be La Verrière Hermès Agence. > 13/12, ma/lu > za/sa 11 > 18.00 bd de Waterlooln. 50 Brussel/Bruxelles 02-511.20.62 / www.hermes.com Les éditions Jacques Brel J’aime les Belges. > 31/12/2015, di/ma > zo/di 12 > 19.00 Oud Korenhuis 11 pl. de la Vieille Halle aux Blés Brussel/Bruxelles 02-511.10.20 / www.jacquesbrel.be Levy.Delval
Andy Meerow: Lying in a field. > 10/1, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Body by Body. > 10/1, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 02-534.77.72 / www.levydelval.com l’Harmonium Peintures et statuettes. 6 > 23/12, di/ma > za/sa 14 > 21.30, zo/di 11.30 > 21.30 rue Vanderkinderestr. 293 Ukkel/Uccle www.lharmonium.be LKFF Art & Sculpture Projects The Salon II. > 31/1, wo/me > za/sa 12 > 18.00 rue Blanchestr. 15 Elsene/Ixelles 02-345.92.6 / www.lkff.be Lumières d’Afrique
Ilídio Candja Candja: Archive. > 31/12, wo/me > zo/di 14 > 20.00 Waversestwg. 200 chée de Wavre Elsene/Ixelles / 0484-95.26.94 galerieartafricain.blogspot.com MAAC - Huis van Hedendaagse Kunst van de Kartuizers/Maison d’Art Actuel des Chartreux
younes baba-ali: Brussels Background. > 20/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 Kartuizersstr. 26-28 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.14.69 / www.maac.be Macadam Gallery
Johan Van Mullem: Méta Morphoses. > 14/12, wo/me > zo/di 10 > 18.00
Vossenpl. 58 pl. du Jeu de Balle Brussel/Bruxelles 02-502.53.61 / www.macadamgallery.com Maison Anna Heylen (Hôtel Frison) Max Wechsler. > 7/12, wo/me > za/sa 13.30 > 18.30 rue Lebeaustr. 37 Brussel/Bruxelles 0485-76.58.59 / www.retrodeverne.com Maison Particulière
La Gioia/La Joie de vivre. > 21/12, di/ma > zo/di 11 > 18.00 Kasteleinstr. 49 rue du Châtelain Elsene/Ixelles 02-649.81.78 / www.maisonparticuliere.be Maison Pelgrimshuis Schuun Brussel! > 26/1/2016, ma/lu > vr/ve 13.30 > 16.30, w-e 14 > 18.00 Parmastr. 69 rue de Parme St.-Gillis/St-Gilles 02-534.56.05 Maria Clara Art Point
Coexistence spatiale. > 19/12, ma/lu > vr/ve 11.30 > 14.30 rue de Pascalestr. 8 Etterbeek www.mariaclara-artpoint.be Mazel Galerie Only on paper... 5/12 > 24/1, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine Crespel Elsene/Ixelles 02-850.29.28 / www.mazelgalerie.com Meessen De Clercq Homo Ludens. > 13/12, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Abdijstr. 2 rue de l’Abbaye Brussel/Bruxelles 02-644.34.54 www.meessendeclercq.com MIM Muziekinstrumentenmuseum Musée des Instruments de Musique Sax200. > 11/1, di/ma > vr/ve 9.30 > 16.45, w-e 10 > 16.45 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be Mini-Europe
remember 14-18. > 31/12, 9.30 > 18.00 Bruparck, Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 02-478.05.50 / www.minieurope.com Mister Emma Art Loft Bruxelles Ville Ouverte. > 31/12, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Wolvengracht 5 rue du Fossé aux Loups Brussel/Bruxelles 02-223.30.33 / www.misteremma.com MLMB - Museum voor Brieven en Manuscripten/Musée des Lettres et des Manuscrits
Victor Hugo in ballingschap/en exil. > 29/3, ma/di > vr/ve 10 > 18.00, w-e 11 > 18.00 Koningsgalerij 3 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-346.52.06 / www.mlmb.be MONCHÉRI
Graham Wilson: Introducing Mr. Golyadkin. > 20/12, do/je > za/sa 12 > 18.00 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles www.moncheri.com
expoagenda Belgian Solutions, 2006-2014 © David Helbich
MOTINTERNATIONAL
Nel Aerts, Kasper Bosmans, Julien Meert: Atlas. > 20/12, di/ma > za/sa 10 > 18.00 Kleine Zavel 10 pl. du Petit Sablon Brussel/Bruxelles 02-511.16.52 www.motinternational.org Muntpunt
Kunst in Huis pop-up Muntpunt. 6/12, za/sa 10 > 17.00 Muntpl. 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be Musée Charliermuseum
De kunstenaarsfamilie/la famille d’artiste Cluysenaar. > 16/1, ma/lu > do/je 12 > 17.00, vr/ve 10 > 13.00 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 www.charliermuseum.be Musée Fin-de-Siècle Museum
Kokoschka & Gauguin doorgelicht - Multispectraalanalyse/ décryptés - Une analyse multispectrale. > 25/1, Edmond Picard. > 25/1, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Koningspl. 1-2 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Musée René Magritte Museum
De verdwenen Magrittes/Les Magritte disparus. > 22/2, wo/me > zo/di 10 > 18.00 rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be Museum van de Stad BrusselBroodhuis/Musée de la Ville de Bruxelles-Maison du Roi
14-18 Brussel tikt Duits/ Bruxelles à l’heure allemande. > 31/12, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je 10 > 20.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.43.71 / www.brucity.be Museum van Elsene Musée d’Ixelles
Paul Delvaux unveiled. > 18/1, zo/di 14 > 17.00 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 / www.museumvanelsene.be www.museedixelles.be Museum voor Architectuur - De loge/Musée d’Architecture - la Loge
Haus Beutler by Michael Beutler. > 3/1, do/je > za/sa 12 > 19.00 Kluisstr. 86 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-649.86.65 / www.la-loge.be Museum voor het Kostuum en de Kant/Musée du Costume et de la dentelle Glamour 30s Fashion. > 1/2, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles / 02-213.44.50 www.museeducostumeetdeladentelle.be Museum voor Natuurwetenschappen/Muséum des Sciences Naturelles
hersenkronkels/À vos cerveaux.
the ugliest country in the world silver bliss #3: A Certain Love, A Certain Irony, A Certain Belgium > 20/12, wo/me/We > zo/di/Su 11 > 18.00, €3/5, ARGOS, Werfstraat 13 rue du Chantier, Brussel/Bruxelles, 02-229.00.03, www.argosarts.org
EN ❙ Belgium, it seems, is fertile ground not just for artists but also for exhibition organisers. Over recent years, quite a few exhibitions have been devoted to the country (sometimes dubbed “Absurdistan”). There are risks involved and sometimes the shows in question get bogged down in vulgar humour of the kind seen in the exhibition put together by Juan d’Oultremont in 2009 in what was then still known as the Elektriciteitscentrale/La Centrale Électrique. Argos has taken a different approach, drawing on its own extensive collection for an exhibition devoted to Belgium, following an earlier one on the theme of Brussels. The exhibition includes typical Argos artists like Ria Pacquée and the peerless Jef Cornelis, whose fine documentary – more of a visual essay, really – looks at the kind of DIY mongrel architecture that results from the Belgian habit of adding topsy-turvy, lopsided extensions to buildings. David Helbich, a Brussels-based German, has made a name for himself pretty well all over the world with his photographic project Belgian Solutions, which demonstrates that Belgians – and especially in Brussels – have no equal when it comes to playing fast and loose with regulations and aesthetic principles. It took a German to point out the creativity and je m-’en-foutisme (insouciance, more or less) of Belgian national character. One of his photographs shows a traffic sign indicating a one-way
street, which has been given a new function by the addition of a strip of white tape. In the “Antwerpen-Berchem” series by Jan Kempenaers, photographs of a dreary banality, it becomes clear that Antwerp is more Belgian than it sometimes likes to believe: you realise straight away that the famous remark by Renaat Braem about “the ugliest country in the world” wasn’t a mere quip. The Kempenaers slideshow of a dumped washing machine and a “cosy” balcony with artificial grass could just as easily have been shot in Brussels. A football supporter from Charleroi – who looks suspiciously like a zebra (in a video by Jacques Lennep) – and a documentary about the political campaigning of the BANAAN/BANANE party (led by the unconventional, to put it mildly, Jan Bucquoy and Noël Godin) make the point that the instinct for self-expression and eccentricity is not limited to the country’s architecture, but is a more general feature of some of its inhabitants. The cliché of the Belgian as a cheerful merrymaker is confirmed in an almost poignant video by Jan Vromman, in which music-playing tipplers in a bar are filmed through an aquarium, while a smaller screen in the background shows a succession of ugly Belgian trains and extensions. It could almost get you down. sam steverlynck
AGENDAmagazine.be
41
> 30/8, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 / www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be Muziekpublique
Quais argentés et autres tangages de l’Humanité. > 11/12 Bolwerksquare 3 sq. du Bastion Brussel/Bruxelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be Nathalie Obadia
Michael DeLucia: La Pomme de Terre du Ciel. > 17/1, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 / www.galerie-obadia.com Nationale Bank/Banque Nationale
Tijdelijk Museum van de Nationale Bank van België/Musée temporaire de la Banque nationale de Belgique. > 1/4/2016, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 bd de Berlaimontln. 3 Brussel/Bruxelles 02-221.22.06 / www.nbbmuseum.be Office Baroque Gallery Margaret Salmon. > 20/12, wo/me > za/sa 11 > 18.00 Davis Rhodes. 11/12 > 24/1, wo/me > za/sa 11 > 18.00 Bloemenhofpl. 5 pl. du Jardin aux Fleurs Brussel/Bruxelles 0484-59.92.28 / www.officebaroque.com Office d’Art Contemporain
Manuel Alves Pereira: Morphosis. > 6/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 Lakensestr. 105 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 0499-26.80.01 / www.officedartcontemporain.be Patrick Derom Gallery
Pol Bury Deluding Time. > 20/12, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30 Wolstr. 1 rue aux Laines Brussel/Bruxelles 02-514.08.82 / www.patrickderomgallery.com Pépin la Lune
Jessica Blondiau. > 25/1, di/ma > za/sa 10.30 > 18.00,
zo/di 11.30 > 17.00 rue Lebeaustr. 25 Brussel/Bruxelles 02-610.97.36 / www.pepinlalune.be Pierre Hallet
Antoine Mortier: paper masterpieces. > 14/12, di/ma, do/je & vr/ve 14.30 > 18.30, za/sa 11.30 > 18.30, zo/di 11.30 > 13.30 rue E. Allardstr. 33 Brussel/Bruxelles 02-512.25.23 / www.galeriepierrehallet.com Plagiarama
Beyond the Object. > 20/12, do/je > za/sa 14 > 17.00 Galerie Rivoli, rue de Praeterestr. C24 Elsene/Ixelles / www.plagiarama.com Puls Contemporary Ceramics
Pippin Drysdale & Jonathan Keep. > 20/12, wo/me 13 > 18.00 Edelknaapstr. 19 rue du Page Elsene/Ixelles 02-640.26.55 / www.pulsceramics.com Quest 21
Marc Palmer: The Misfits. > 13/12, wo/me 12 > 16.00, vr/ve & za/sa 12 > 18.00 av. de Stalingradln. 21 Brussel/Bruxelles 0473-81.36.90 / www.quest21-art.be raad voor de vlaamse gemeenschapscommissie
Jimmy Kets: The graves are nice this time of year. Photos. > 24/12, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 rue du Lombardstr. 67 Brussel/Bruxelles www.raadvgc.be Recyclart
A Tale of Two Capitals. > 11/12, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Rodolphe Janssen Blackout. > 20/12, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Livornostr. 35 rue de Livourne Elsene/Ixelles 02-538.08.18 www.galerierodolphejanssen.com
Rodolphe Janssen 2 Zachary Susskind. > 20/12, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Livornostr. 32 rue de Livourne Elsene/Ixelles www.galerierodolphejanssen.com Schiller Art Gallery
Tribal Art + Modern Art. > 31/12, new acquisitions. > 31/12, Pierre Célice. > 31/12, do/je & vr/ve 12 > 18.00, za/sa 11 > 19.00, zo/di 13 > 18.00 rue Van Moerstr. 12 Brussel/Bruxelles 0496-23.88.54 www.facebook.com/schiller.gallery
Verschillende musea van Brussel Divers musées bruxellois
Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry
Villa Empain
Bruxelles, capitale de flore. > 28/2 Expo Artiris. 11/12 > 4/1, ma/lu > wo/me & vr/ve > zo/di 10 > 18.00, zo/di 10 > 22.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 / www.sintgorikshallen.be www.hallessaintgery.be Sorry We’re Closed Julia Rommel. > 31/12, 7/7 Regentschapsstr. 65A rue de la Régence Brussel/Bruxelles 0478-35.42.13 / www.sorrywereclosed.com Station Brussel-Congres Gare de Bruxelles-Congrès
Li Dong: Africans in China. > 11/12, ma/lu > vr/ve 7 > 19.00 bd Pachécoln. Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be
Suzanne Gallery Suzanne. C. Simonis (designer textile) & Atelier Bingo (illustrator/surface pattern & graphic designer). > 11/12 chée de Vleurgatsestwg. 102 Elsene/Ixelles www.suzannegallery.com ’t evenwicht/l’équilibre
Ceramic sculptures and Drawings. > 7/12, do/je > zo/di 12 > 18.30 Vlaamsestwg. 100 chée de Flandre Brussel/Bruxelles / 0472-25.54.21 The Cartoonist Cartoons. > 31/12, wo/me, do/je, za/sa 11 > 17.00, vr/ve 11 > 19.00, zo/di 11 > 15.00 Hoogstr. 11 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-511.21.33 / www.thecartoonist.be
Share your experience
Théâtre Marni
Les Baladins du Miroir. > 13/12, di/ma > za/sa 19.00 > 22.30, zo/di 15 > 17.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Trade Mart
AGENDA magazine Went to one of our activities recently? Share your opinion on our Facebook page and join the conversation. facebook.com/AGENDAmagazine Like
42
•
Comment
AGENDAmagazine.be
•
Share
•
241
•
Verschillende locaties Différents lieux Vie & VIH aujourd’hui. Train stations Luxemburg/Luxembourg, Central, North & South. > 7/12, 6 > 23.00 Brussel/Bruxelles 02-733.72.99 / www.preventionsida.org
Eddy Merckx - Jacky Ickx: the exhibition. 6/12 > 17/6, ma/lu, di/ma, do/je > zo/di 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. 1 Laken/Laeken 02-478.46.60 / www.merckx-ickx.be VanhaerentsArtCollection Man in the Mirror. Group show. > 30/10/2017, za/sa 14 > 17.00 Philippe Parreno: Marilyn. > 30/1, za/sa 14 > 17.00 na afspr./sur rdv. rue Anneessensstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-511.50.77 www.vanhaerentsartcollection.com
Nocturnes of the Brussels Museums: 14th edition. Every Thursday during autumn: late-night opening of several museums. > 18/12 Brussel/Bruxelles www.brusselsmuseumsnocturnes.be Music Palace, the power of music seen by visual artists. > 8/2, di/ma > zo/di 10 > 18.30 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles 02-627.52.30 / www.villaempain.com Vlaams Parlement Loketten/Guichets
Jimmy Kets: The graves are nice this time of year. Photos. > 24/12, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 IJzerenkruisstr. 99 rue de la Croix de Fer Brussel/Bruxelles / www.vlaamsparlement.be Waldburger Wouters
The Colours of the Labyrinth. > 24/1, wo/me > za/sa 12 > 18.30 Regentschapsstr. 67 rue de la Regence Brussel/Bruxelles 0498-49.50.86 www.waldburgerwouters.com Wiels
Ana Torfs: Echolalia. > 14/12, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Mark Leckey: Lending Enchantment to Vulgar Materials. > 11/1, wo/me > zo/di 11 > 18.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org WOLU-Jeunes
Bénédicte Godfraind. > 19/12, ma/lu > vr/ve 9 > 16.00 av. Prekelindenln. 78 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert 02-732.28.37 / www.wolu-jeunes.be Xavier Hufkens
Alessandro Pessoli: Testa Matta. > 20/12, di/ma > za/sa 11 > 18.00 St.-Jorisstr. 6 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-639.67.30 / www.xavierhufkens.com Xavier Hufkens II
Walter Swennen: Works on Paper. > 17/1, di/ma > za/sa 11 > 18.00 St.-Jorisstr. 107 rue St-Georges Elsene/Ixelles www.xavierhufkens.com XXL ART on Waterloo 503 Félix Hannaert. > 27/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 chée de Waterloosestwg. 503 Elsene/Ixelles 02-347.78.95 www.xxlartonwaterloo503.com Young Gallery
Jimmy Nelson: Before they pass away. > 7/12, do/je > za/sa 11 > 18.30 Louizaln. 75B av. Louise Brussel/Bruxelles 02-374.07.04 www.younggalleryphoto.com
dé vrijetijdspas
V.U. Eric Verrept, leidend ambtenaar, Emile Jacqmainlaan 135, 1000 Brussel.
voor brussel
Ancienne Belgique • Anima • Belvue Museum • Beursschouwburg • Bronks • Brussels Operettetheater • Be.brusseleir • Brusselse Museumraad • Bru-West • Citizenne • Flagey • GC Candelaershuys • GC De Kriekelaar • GC De Kroon • GC De Linde • GC De Maalbeek • GC De Markten • GC Den Dam • GC De Pianofabriek • GC De Platoo • GC De Rinck • GC De Vaartkapoen • GC De Zeyp • GC Elzenhof • GC Essegem • GC Everna • GC Heembeek-Mustaard • GC Kontakt • GC Nekkersdal • GC Op-Weule • GC Ten Weyngaert • GC Wabo • Jeugdcentrum Aximax • Jubelparkmuseum • Kaaitheater • Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen • Koninklijke Vlaamse Schouwburg • KultuurKaffee • Kunst en Cultuur Sint-Pieters-Woluwe • Kunstenfestivaldesarts • Muntpunt • Muziekpublique • Paleis voor Schone Kunsten • Passa Porta • Seniorencentrum • VGC Sportdienst • VGC Jeugddienst • Stichting Vlaamse Schoolsport • Wiels • Zinnema
Koop je pas b Muntpu ij nt of VGC PASPARTOEBRUSSEL.BE AGENDAmagazine.be
43
eat&drink
resto
l’oriento
●●●●
Info Waversesteenweg 341 chaussée de Wavre, Etterbeek, 02-648.58.50, www.loriento.com ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 11 > 21.30, zo/di/Su 11 > 16.30
more eat & drink on agendamagazine.be
NL ❙ Het is een komen en gaan in de restaurantbuurt aan het Jourdanplein, maar L’Oriento is hopelijk een blijver. De zaak opende eind september de deuren en mikt voornamelijk op een middagpubliek dat houdt van een gezonde lunch met een tikkeltje extra. De jonge Syrische chef Georges Baghdi Sar laat zich voor zijn gerechten inspireren door de oosterse keukens van Libanon, Turkije, Syrië en Marokko, en stelt iedere middag een uitgebreid buffet samen waar je voor 12,50 euro naar hartenlust uit mag gaan scheppen. Behalve soep en een koud buffet zijn er enkele warme gerechten (met vlees, vis en groenten) – wie hier zijn meug niet vindt, is een droogstoppel. Wij probeerden van alles te proeven en dat leverde ons twee volle borden op. Hummus, witte bonensalade met komijn en limoen, kip met aubergine, mozzarella en tomaat, wortelen met komijn, gerookte aubergines met sesam, linzensalades met allerlei
frisse kruiden, champignons met groene olijven, rucola, kerstomaatjes, look en peterselie... Het water loopt ons weer in de mond als we eraan terugdenken. Her en der staan tussen de schalen ook flessen met allerlei vinaigrettes en sauzen, en bij het eten krijg je een mandje warm Libanees brood waar je stukjes van kunt afscheuren om hapjes mee op te lepelen. Het viel ons op dat hoewel de meeste gerechten verre roots hebben, ze toch neutraal genoeg blijven om heel veel verschillende smaken te kunnen bekoren. Geen pikante, extreem gekruide of vettige bereidingen dus. En dat is een troef in een buurt die iedere dag wordt overspoeld door werknemers uit de vele Europese instellingen, die wel eens wat anders willen dan een pak friet van Maison Antoine. En voor wie na het werk alweer een hongertje heeft, is er de ‘afterwork’ van 18 tot 21.30 uur met een lekker glas wijn en tapas van de chef. karolien merchiers © Saskia Vanderstichele
44
AGENDAmagazine.be
eat&drink FR ❙ Il y a beaucoup d’ouvertures et de fermetures dans le quartier des restos autour de la place Jourdan, mais on espère que L’Oriento est là pour rester. Il a ouvert ses portes fin septembre et vise un public du midi qui apprécie un lunch sain avec une petite touche particulière. Pour ses plats, le jeune chef syrien Georges Baghdi Sar se laisse inspirer par les cuisines du Liban, de la Turquie, de la Syrie et du Maroc et propose chaque jour un vaste buffet dans lequel on peut puiser à volonté pour 12 euros 50. En plus de la soupe et des préparations froides, il y a aussi quelques plats chauds (avec de la viande, du poisson et des légumes). Celui qui ne trouve rien à son goût ici est vraiment un rabat-joie. Nous avons essayé de goûter un peu à tout, ce qui nous a valu au final deux assiettes bien pleines. Houmous, salade de haricots blancs au cumin et au citron, poulet à l’aubergine, à la mozzarella et tomates, carottes au cumin, aubergines grillées au sésame, salade de lentilles aux herbes fraîches, champignons aux olives vertes, roquette, tomates cerises, ail et persil... On en salive à nouveau rien qu’en y repensant. Ici et là parmi les plats, il y a aussi des bouteilles avec toutes sortes de vinaigrettes et de sauces et on reçoit en accompagnement une corbeille de pain libanais chaud dont on peut déchirer des morceaux pour saucer gaiement. Ce qui est remarquable, c’est que bien que la plupart des plats aient des origines lointaines, ils restent quand même suffisamment neutres pour pouvoir plaire au plus grand nombre. Pas de préparations piquantes, extrêmement épicées ou grasses donc. Et c’est un bel atout dans un quartier inondé chaque jour par les employés des institutions européennes qui veulent manger autre chose que les frites de chez Antoine. Et pour celui qui a un petit creux après le boulot, il y a un afterwork de 18 heures à 21 heures 30 avec un bon verre de vin et les tapas du chef.
EN ❙ The restaurants around the Jourdan area keep changing all the time, but L’Oriento is one we hope will be a stayer. It opened in late September and is mainly aimed at a lunchtime public keen on healthy food with a little extra something. The young Syrian chef Georges Baghdi Sar draws his inspiration from the eastern cuisines of Lebanon, Turkey, Syria, and Morocco. He presents an extensive buffet every day, from which you can help yourself to your heart’s content for €12.50. As well as soup and a cold buffet, there are also some hot dishes (with meat, fish, and vegetables), so you have to be a real fusspot not to find something to your taste. We set out to sample a little bit of everything and finished up, finally, with two full plates: hummus, white bean salad with cumin and lime, chicken with aubergine, mozzarella, and tomato, carrots with cumin, smoked aubergines with sesame, lentil salads with a variety of fresh herbs, mushrooms with green olives, rocket, cherry tomatoes, garlic, and parsley... Our mouth starts watering once again when we think about it. Here and there amid the dishes stand bottles with an array of different vinaigrettes and sauces; with your food, moreover, you get a wee basket of warm Lebanese bread from which you can tear off tasty lumps with which to scoop up a mouthful. We were struck by the fact that, although most of the dishes had their origins far away, they still remained neutral enough to be able to appeal to many different palates. No spicy, highly seasoned, or fatty dishes, in other words. Which is a selling point in a district that is flooded during the day with employees from the various European institutions, who may well want something different from a packet of Maison Antoine chips. And for anyone who still has an appetite after work, they do tapas and glasses of wine from 6 pm to 9.30 pm.
© Saskia Vanderstichele
© Saskia Vanderstichele
© Saskia Vanderstichele
eat parade
resto
manhattn’s ••••
gustine ••••
hopla geiss ••••
NL ❙ Met zijn ervaring in het mekka van de gehakte biefstuk achter de kiezen, zet het duo achter Manhattn’s zich in de markt als Brusselse invoerder van “het beste dat Manhattan te bieden heeft”. De burgers zijn prima, maar houd rekening met lang oplopende wachttijden. FR ❙ Riches de leur expérience dans la Mecque du bifteck haché, les deux frères derrière Manhattn’s se targuent d’importer « le meilleur du meilleur de Manhattan » dans la capitale. Et franchement, les burgers sont impeccables, mais il faut compter en moyenne 30 minutes de file. EN ❙ Building on their experience in the Mecca of minced beef, the duo behind Manhattn’s prides itself on importing “the best of the best of Manhattan” to the Belgian capital. The burgers are simply perfect, but you can expect to spend a while in the queue at the counter.
NL ❙ Gustine is een lief klein lunchzaakje in WatermaalBosvoorde, waar je elke weekdag terechtkunt voor (biologische) broodjes, slaatjes, een verse, gezonde lunch, heerlijk gebak en een brede glimlach van de bazin. Eenvoudig maar lekker. FR ❙ Gustine est un adorable petit établissement de Watermael-Boitsfort où l’on peut se rendre chaque jour de la semaine pour un vaste assortiment de pains (bios), des salades, un lunch frais et sain, de délicieuses pâtisseries et le sourire de la patronne. Simple mais succulent. EN ❙ Gustine is a charming little lunchtime eatery in Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort that offers a wide range of (organic) bread rolls, salads, fresh, healthy lunches, wonderful cakes, and a broad smile from the lady who runs it. Simple but tasty.
NL ❙ Het heeft Nicolas Scheidt niet veel tijd gekost om zich te doen gelden als een van de nieuwe talenten in de Brusselse gastronomie. Na met het Café des Spores en La Buvette te hebben uitgepakt, brengt hij nu met Hopla Geiss een hulde aan zijn roots en de keuken van de Elzas. FR ❙ Il a fallu environ trois ans pour que Nicolas Scheidt s’impose parmi les nouveaux talents de la cuisine bruxelloise. Ce jeune Alsacien a racheté le Café des Spores et s’est fait un nom avec La Buvette. À présent, avec Hopla Geiss, il rend hommage à ses racines. EN ❙ It didn’t take Nicolas Scheidt long to make his mark among the new talents of Brussels cuisine. The young man from Alsace bought the Café des Spores and made a name for himself with La Buvette, and is now paying a tribute to his roots with Hopla Geiss.
Louizalaan 164 avenue Louise, Brussel/Bruxelles, manhattns.com, 7/7, 12 > 14.30 & 19 > 22.30
Middelburgstraat 86 rue Middelbourg, Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort, 02-660.35.15, mo/lu/Mo > vr/ve/Fr 10 > 17.00
chaussée d’Alsembergsesteenweg 105, Sint-Gillis/Saint-Gilles, 02-544.14.22, do/je/Th > zo/di/Su 19 > 22.00
AGENDAmagazine.be
45
eat&drink
café
café des sports
Info Brusselstraat 104, Groot-Bijgaarden/ Grand-Bigard (Dilbeek), 02-466.06.86 10.30 > 19.00, gesloten/fermé/closed: wo/me/We, zo/di/Su & za/sa/Sa lunch
more eat & drink on agendamagazine.be
●●●●
FR ❙ Ce beau et vieux café est installé près de la gare de Grand-Bigard, à 500 mètres à peine de la frontière avec BerchemSainte-Agathe. C’est Mariette, 84 ans, qui s’occupe de faire tourner la boutique. Elle est née dans cette maison en 1930. En cette même année, sa mère a repris le café de ses propres parents, qui le géraient depuis le XIXe siècle. Mariette a encore connu l’époque où les gens venaient de Flandre pour travailler dans la briqueterie qui était installée jusqu’à la fin des années 60 sur le terrain où surgira l’année prochaine le parc de PME Dansaert Park. Et aussi l’époque où le Café des Sports était l’un des tout premiers à disposer d’une télévision, que les clients venaient regarder pendant les courses. Elle a vécu cette époque où le lambic était tiré de grands tonneaux en bois entreposés dans la cave et celui
où les clients commandaient surtout la Spéciale Aerts, de la brasserie Aerts à Saint-Josse. Elle a aussi connu le temps où des courses hippiques avaient lieu à Grand-Bigard, dans l’hippodrome situé non loin du café et celui où les supporters de foot passaient dans la rue pour aller voir les matchs du Daring de Molenbeek ou d’Anderlecht. Enfin, elle a aussi connu le temps où le personnel du journal Het Nieuwsblad (qui a depuis déménagé à Anvers) venait régulièrement boire une petite pinte ici. Ce temps est révolu, mais le café est bien conservé. Le tram 19 en provenance du centre de Bruxelles passe toujours tout près. Et au-dessus du comptoir, une horloge montée dans une énorme hélice en bois d’un avion qui a connu le terrain d’aviation disparu de Grand-Bigard égrène les heures. Le temps ne suspend pas son vol. Michaël Bellon
© Ivan Put
46
AGENDAmagazine.be
eat&drink
EN ❙ This fine old café is located near the station in Groot-Bijgaarden, barely five hundred metres from the border with Sint-Agatha-Berchem/BerchemSainte-Agathe. It is still open almost every day, run by the innkeeper Mariette, who is now 84 years old. She was born in this house in 1930. In that same year, Mariette’s mother took over the café from her own parents, who had worked there since the nineteenth century. Mariette remembers the time when people from Flanders came to work in the brickyard that until the late 1960s was based on the site where the Dansaert business park will be built next year. She also remembers the time when Café des Sports was one of the very first places to own a TV, on which customers used to come and watch the bike races. She remembers when, back in the day, lambiek was drawn from large wooden vats in the cellar, and the time when customers favoured Speciale Aerts, brewed by Aerts in Sint-Joost-ten-Node/ Saint-Josse-ten-Noode. Mariette was also around when horseraces took place in Groot-Bijgaarden, at the racecourse nearby, and football fans passed by the front door on their way to see Daring Molenbeek or Anderlecht. She also remembers when the staff of Het Nieuwsblad (which has now moved to Antwerp) regularly popped in for a beer. Those times are all gone now, but the café has been well preserved. Tram 19 from the centre of Brussels still rattles by right outside the door. And above the bar hangs a clock mounted on the enormous wooden propeller of an aeroplane that once stood on the long-gone Groot-Bijgaarden airfield. Time flies.
NL ❙ Bij het station van Groot-Bijgaarden, nauwelijks vijfhonderd meter over de grens met Sint-Agatha-Berchem, is dit mooie, oude café gevestigd. Café des Sports wordt nog bijna dagelijks opengehouden door waardin Mariette, die ondertussen 84 jaar is. Ze werd in 1930 in dit huis geboren. In datzelfde jaar nam haar moeder het café over van háár ouders, die er al in stonden van in de negentiende eeuw. Mariette heeft nog de tijd meegemaakt waarin lieden uit Vlaanderen kwamen werken in de steenbakkerij die tot het einde van de jaren 1960 was gevestigd op de terreinen waar volgend jaar het bedrijvenpark Dansaert verrijst. En ook de tijd waarin Café des Sports als een van de allereersten over een televisie beschikte, waarop de klanten naar de koers kwamen kijken. Ze heeft de tijd meegemaakt waarin lambiek werd getapt uit grote houten vaten in de kelder, en de tijd waarin klanten vooral Speciale Aerts wilden, van brouwerij Aerts uit Sint-Joost-ten-Node. Voorts heeft Mariette nog de tijd meegemaakt waarin er in Groot-Bijgaarden paardenkoersen werden gereden op de hippodroom vlakbij, en voetbalsupporters passeerden voor de deur om naar Daring Molenbeek of Anderlecht te gaan kijken. Ten slotte heeft ze nog de tijd meegemaakt waarin het personeel van Het Nieuwsblad (ondertussen verhuisd naar Antwerpen) regelmatig een pintje kwam drinken. Die tijden zijn voorbij, maar het café is goed bewaard. Tram 19 vanuit het centrum van Brussel rijdt nog altijd vlak voor de deur voorbij. En boven de toog tikt de klok die gemonteerd is in de enorme houten schroef van een vliegtuig dat nog op het verdwenen vliegplein van Groot-Bijgaarden heeft gestaan. De tijd vliegt.
© Ivan Put
© Ivan Put
© Ivan Put
top of the pubs
café
le coq ••••
l’harmonium ••••
le chat touille ••••
NL ❙ Het onverwoestbare café Le Coq draagt de kwalificatie ‘bruine kroeg’ als een eretitel én zit nog steeds met grote regelmaat eivol. Overdag is het een kalme omgeving voor krantenlezers en koffiedrinkers, ’s avonds verzamelt hier volk dat klaar is om de wereld te bestormen. FR ❙ L’indestructible café Le Coq, bar à l’ancienne s’il en est, est encore très régulièrement plein comme un œuf. De jour, c’est un endroit calme pour les lecteurs de journaux et les buveurs de café. Le soir s’y rassemblent des gens prêts à conquérir le monde. EN ❙ The indomitable café Le Coq bears the qualification “local bar” as an honorific and is still often bursting with people. During the day, this is a quiet place for people to read the papers and drink coffee, in the evening, it fills up with people ready to take the world by storm.
NL ❙ L’Harmonium houdt het midden tussen een café en een kunstatelier. Een kunstcafé waar je als bezoeker ook zelf creatief uit de hoek kunt komen. In de grote ruimte achteraan, waar ook het 120 jaar oude harmonium staat, vinden concerten, tentoonstellingen en workshops plaats. FR ❙ L’Harmonium est une sorte d’hybride entre un café et un atelier d’art. Un « café artistique » où le visiteur peut lui aussi se montrer créatif. Dans le vaste espace à l’arrière, où se trouve aussi l’harmonium âgé de 120 ans, on organise des concerts, des expositions et des ateliers. EN ❙ L’Harmonium is something between a café and an art studio. It’s an art café where visitors can themselves be creative. In the large space at the back, where you can also find the 120-year-old harmonium, the café hosts concerts, workshops, and exhibitions.
NL ❙ Voor mensen die zelf geen kat hebben, of vinden dat ze van hun kat te weinig aandacht krijgen, is er nu dit eerste Belgische kattencafé, inclusief krabpalen, nepmuizen en zitjes met ingebouwde poezenmand, dat toelaat om op verplaatsing over een vachtje te komen strijken. FR ❙ Pour ceux qui n’ont pas de chat ou qui trouvent que leur félin ne leur accorde pas assez d’attention, le premier bar à chats belge - planches à griffer et souris en plastique incluses - permettant de caresser des pelages ailleurs que chez soi, vient d’ouvrir. EN ❙ For people who do not have a cat, or think they don’t get enough attention from their cat, the first Belgian cat café, including scratching posts, fake mice, and chairs with built-in cat baskets, has just opened, and it allows you to relocate to stroke a cat’s soft coat.
rue Auguste Ortsstraat 14, Brussel/Bruxelles, 02-514.24.14, ma/lu/Mo > do/je/Th 12 > 2.00, vr/ve/Fr & za/sa/Sa > 4.00, zo/di/Su 16 > 2.00
rue Vanderkinderestraat 293, Ukkel/Uccle, 02-346.18.05, www.lharmonium.be, di/ma/Tu > za/sa/Sa 14 > 21.30, zo/di/Su 11.30 > 20.00
rue Tasson-Snelstraat 11, Sint-Gillis/Saint-Gilles, di/ma/Tu > zo/di/Su 12 > 20.00
AGENDAmagazine.be
47
tegen eenzaamheid kale Dienstencentra
sselse Lo
Benefiet voor de Bru
14U -18U KIDS&CO REUZENSPELEN // ANIMA // VERTELFEE // FANFAKIDS // DOE DE LINDY HOP SWING DANS MET HELENA & VINTAGE OUTFITS MET VESTIAIRE POPULAIRE // INTIEME CONCERTEN BAI KAMARA Jr. // FRANK VANDER LINDEN // 18U -22U DJ ON ICE @WINTERPRET // 22U PARTY DJ REEDOO // FUNKY BOMPA // MENSCH ERGER JE NIET // JULES X
Met de steun van de
48
AGENDAmagazine.be
V.U.: FM BRUSSEL VZW, JEROEN ROPPE, FLAGEYPLEIN 18, 1050 ELSENE - NIET OP DE OPENBARE WEG GOOIEN
FM Brussel & M Muntpunt untpunt presenteren
to buy or not to buy
The times they were a-changing EN ❙ At the end of the 19th century, a storm was brewing in the world of classical music. Modernity was knock-
ing on the door, challenging both composers and the music-loving public. An impressive new CD from Oxalys, a Brussels chamber music ensemble, and its vocal sparring partner, the baritone Dietrich Henschel, makes clear the extent of the transformation.
CD | oxalys & dietrich henschel ● ● ● ● Fahrende Gesellen classical music (Passacaille)
The new Oxalys album presents some carefully selected examples of how tonality and its use were being experimented with at the end of what the British historian Eric Hobsbawm dubbed “the long 19th century”. Gustav Mahler’s Lieder eines fahrenden Gesellen (1885) and Alexander Zemlinsky’s Zwei Sätze für Streichquintett (1896), for example, two powerful works from the early years of those composers’ careers, are still closely related to the Romantic, tonal tradition. Arnold Schoenberg, who became known among other things for the radical twelve-tone approach, founded the Verein für musikalische Privataufführungen (Association for Private Musical Performances) in 1918. A wide variety of works, including
orchestral pieces, were written specially for its house ensemble of strings, wind, piano, and harmonium; some of these are included on the CD. But Oxalys casts its net wider than the music of the Austro-Hungarian capital: the album opens with Claude Debussy’s breathtaking Prélude à l’après-midi d’un Faune from 1894. The old forms (and, indeed, thinking) in terms of rhythm, instrumentation, tone, and harmony were resolutely declared to be history. The compact forces in these works and the vast experience of the opera veteran Henschel make this an exceptionally exciting and intense recording, full of clear-cut, sharp contrasts. Oxalys once again confirms that it is one of the country’s finest chamber music outfits. 19/12, 12.30, €7,50, Flagey
roel daenen
CD | tab ● ● ● ●
CD | pigeon ● ● ● ●
Himéros jazz (Mogno)
pigeon post-klassiek (eigen beheer)
NL ❙ Vorig jaar bracht gitarist Alex Beaurain met zijn kwintet het onderschatte album Sentiments d’un clown uit, een geslaagde link tussen seventiesfusion en een hedendaagser geluid. Op het nieuwe Himéros gooit hij het roer radicaal om. Deze keer wordt hij geflankeerd door saxofonist Frédéric Becker en percussionist Frédéric Malempré, twee veelgevraagde muzikanten in de Brusselse/Belgische scene als de termen funk, fusion, folk en world worden bovengehaald. Himéros staat nochtans synoniem voor negen zuiver akoestische soundscapes zonder enig gebruik van elektronische effecten of versterking. Dat Becker regelmatig bansuri speelt en Malempré de cajon, tapan en gongs verkiest boven zijn drumstel, is tekenend. Een perfecte combinatie met de twee akoestische gitaren (elk met een verschillende stemming) die Beaurain om de beurten hanteert. Door de ijle sfeer en de zorg voor minutieuze details zijn er duidelijke parallellen met de Europese jazz van het ECMlabel. Het onderliggende livepotentieel is een meerwaarde. (GTB)
NL ❙ De sfeer is min of meer vertrouwd, want gekend van minimalisten als Ryuichi Sakamoto en Michael Nyman, die de romantische toets van Chopin combineerden met een eigentijdsere, repetitieve invulling zonder veel franjes. Recenter waren er Jan Swerts en Ludovico Einaudi, al stopt die laatste misschien wat meer krullen in zijn spel. Ons doen de sobere pianotoetsen van Katrien Verfaillie – zo heet deze debuterende duif uit Poperinge echt – bij momenten denken aan de indringende soundtrack die de postrockers van Mogwai bij de Franse serie Les revenants maakten (het mysterieuze ‘Goura’ voorop), maar dan kleiner. De piano lijkt in rouwmodus. De stilzwijgende, wat androgyne hoesfoto benadrukt de eenvoud. Al zorgt de viool van Emile Verstraeten in ‘Raphus’ na een tempoversnelling voor een kantelmoment: van treurend gaat het naar schril. Desondanks blijft de toon contemplatief, ook wanneer er wat meer variatie en schwung in het palet komen. Producer Jo Francken, een meester in ruimte laten, zag het potentieel en dook eind september met Verfaillie de studio in. Dertien dagen voor de release was de helft van de geraamde opnamekosten (€8.500) al terugbetaald via worldofcrowdfunding.com. (TP)
11/12, 21.00, €5, Bravo
10/12, 20.00, €15, Ancienne Belgique
AGENDAmagazine.be
49
shop joy
centreville
Info Kartuizersstraat 36 rue des Chartreux, Brussel/Bruxelles, 02-513.59.63, www.instagram.com/centrevillestore ma/lu/Mo > do/je/Th 11 > 19.00, vr/ve/Fr & za/sa/Sa 11 > 20.00
more shop joy on agendamagazine.be
●●●● FR ❙ Un vieil établissement Horeca transformé en élégante boutique pour hommes, ça n’arrive pas si souvent. Centreville, dans la rue des Chartreux, vient d’ouvrir ses portes et mise sur un mix de classique et de street, avec des marques en provenance aussi bien du Danemark que du Japon. Jérémy et Nicolas se connaissent depuis un petit moment déjà et ont notamment travaillé ensemble chez Reservoir Shop, près de la place Flagey. Ils ont jugé qu’il était temps de lancer un nouveau projet. D’un bar sombre et défraîchi ils ont fait une boutique épurée avec un beau sol en bois, des murs blancs et des penderies minimalistes qu’ils ont remplies avec une série de marques haut de gamme - pas les moins chères mais pas les plus chères non plus - principalement scandinaves mais aussi américaines et canadiennes. Et chaque fois des labels qui n’étaient pas disponibles à Bruxelles auparavant. Prenons par exemple les chouettes che-
mises de Portuguese Flannel (du Portugal évidemment), les bonnets et les sweats de la marque canadienne Raised by Wolves, les impers danois de Elka et les pulls lignés bretons de Armor-Lux. Parmi toutes ces nouvelles marques on trouve aussi une vieille tête connue made in USA : Schott. Les perfectos en cuir et les bombers au logo en velcro sont de retour ! Il y a aussi des accessoires : casquettes d’Ebbets Fields Flannels, de la célèbre entreprise américaine qui réalise aussi les couvre-chefs des joueurs de base-ball, sacs à dos japonais de Nanamica et lunettes de soleil danoises de Han Kjøbenhavn. Et à partir de janvier, il y aura aussi une collection de chaussures, aussi bien des sneakers que des modèles classiques. Avec Centreville, la rue des Chartreux compte un chouette magasin de plus, et enfin un pour hommes. Bien que les sweats et les vestes aillent bien aussi aux femmes manifestement. Ah, les femmes et le shopping... Katrien Lindemans
© Saskia Vanderstichele
50
AGENDAmagazine.be
3
9/12
retour Ă ithaque
penguins of madagascar
white god
cyclus alec guinness
laurent cantet
cours d’histoire à la havane
revoir cuba FR ❙ laurent
Cantet serait-il en train de concurrencer les grands sociologues ? Après l’enseignement en France (la Palme d’or Entre les murs), le tourisme sexuel en Haïti (Vers le sud), l’exploitation des travailleurs (Ressources humaines) et le chômage chez les hommes d’affaires (L’Emploi du temps), le réalisateur français se penche sur l’histoire de Cuba dans retour à ithaque. niels Ruëll
A
u coucher du soleil, cinq amis se réunissent sur une terrasse avec vue sur La Havane. Ils fêtent le retour d’Amadeo, parti seize ans plus tôt. Les discussions qui se déchaînent parlent d’hier et de maintenant, de la chaleur des idéaux et d’une vie faite de désillusion. La nostalgie combat l’amertume, l’amitié combat la trahison et les règlements de compte. Retour à Ithaque est un film de dialogues, mais un film qui donne, l’air de rien, un aperçu de l’histoire mouvementée de Cuba et de la manière dont les Cubains l’ont vécue. Est-ce qu’on peut à nouveau dire ce qu’on pense à Cuba ? Laurent Cantet : Les choses ont beaucoup changé, le film le prouve. Tout était officiel. Nous avons soumis le scénario, nous avons reçu une autorisation pour tourner et nous n’avons pas été contrôlés une seule fois. Retour à Ithaque est aussi un symptôme de la volonté des Cubains de réfléchir à leur histoire. Le gouvernement a compris qu’on ne pouvait pas y échapper. Aucun acteur n’a eu peur de
52
AGENDAmagazine.be
s’engager dans ce projet. Ils étaient juste très motivés. Ils disaient que ça parlait en grande partie de leur vie et que nous abordions des sujets qui avaient été niés jusqu’à présent. Fallait-il être étranger pour mettre le doigt là où ça fait mal ? Cantet : Je ne sais pas s’il fallait être étranger. Ce qui était intéressant, c’est que je demandais régulièrement d’éclaircir et d’expliciter des choses qui sont évidentes pour les Cubains, mais pas pour les autres. Je ne peux pas me prononcer au sujet de l’exil, mais je peux quand même exprimer à quel point il est difficile de vivre où l’on vit alors qu’on a le sentiment de ne pouvoir vivre nulle part ailleurs. D’un autre côté, même si le film est très cubain, je me reconnais en tant que Français dans les personnages. Je reconnais le vertige face à l’histoire et face à ce que l’avenir nous réserve. Presque tout le monde a des idéaux qu’il finit par perdre. Presque tout le monde connaît tôt ou tard le goût de la désillusion. L’histoire des Cubains est unique en son genre mais il n’est pas impossible de la partager.
J’y compte des gens qui ont quitté Cuba et qui y sont revenus, des gens qui ont quitté Cuba et qui ne sont pas revenus, des gens qui n’ont pas quitté Cuba et qui le regrettent, des gens qui n’ont pas quitté Cuba et ne le regrettent pas et des jeunes qui aimeraient vraiment quitter Cuba. Cantet : On ne va pas tourner autour du pot : la situation cubaine n’est, sous certains aspects, pas du tout enviable. La liberté a été limitée, les conditions de vie étaient parfois très dures. Le fait d’être insulaire renforce un sentiment d’enfermement. Non seulement parce que Cuba est une île, mais aussi parce qu’il s’est passé là quelque chose d’inédit. Ils ont vécu quelque chose que personne d’autre n’a vécu. L’embargo commercial américain et la proximité de l’ennemi s’ajoutent aussi à cela. Quand le rêve s’est-il effondré ? Cantet : Grosso modo après la chute de l’URSS. Jusque là, l’utopie semblait fonctionner. Surtout dans les années 70, le Cubain était heureux. Il croyait à la victoire de la révolution et profitait de la dolce vita à la cubaine : la musique,
éclaté. Cuba était le bordel de l’Amérique. Les riches Américains y fréquentaient les casinos et les maisons closes, qui étaient souvent aux mains de la mafia. La grande crainte de nombreux Cubains, c’était que cela se reproduise en ouvrant les frontières. Même si la situation est difficile aujourd’hui, je n’ai jamais rencontré un seul Cubain qui voulait revenir au Cuba d’avant la révolution. Personne ne veut gommer les acquis de la révolution. Ce n’est pas de l’idéalisme de ma part. On voit la manière dont les gens sont habitués à s’aider mutuellement et refusent de s’exploiter les uns les autres. Ils sont très attachés au collectif. Le titre, Retour à Ithaque, est-il une tentative d’élargir le contexte ? Cantet : Ce titre m’embête un peu. Retour à Ithaque, c’est trop littéraire pour ce film. J’ai déjà rencontré beaucoup de gens qui me demandaient si Ithaque était un quartier de Cuba. Mais je comprends bien pourquoi Leonardo Padura tenait à ce titre. À cause de son universalité et de son côté mythologique. Aux yeux de presque tout le monde, Cuba a quelque chose de mythique. Mais en dehors de ça, le film parle vraiment d’un héros qui revient chez
la danse, les initiatives culturelles, les artistes qui s’exprimaient. Ce moment de grâce a correspondu à la jeunesse de la génération des personnages du film. Leonardo Padura (l’écrivain cubain qui a collaboré au scénario, NDLR) l’appelle « la génération perdue ». Ils croyaient vraiment qu’ils construisaient une autre société. La grande désillusion est seulement arrivée avec la période particulière qui a suivi la chute de l’Union soviétique. Alors ils ont connu la misère. Pour lutter contre la faim, on cuisait des steaks de pelures de pamplemousse. Cette crise a fait voler en éclats les rêves de ces gens. Le gouvernement serrait la vis et les jeunes étaient projetés à nouveau dans leur petite existence. « Laissez-moi croire que j’y crois encore… », supplie un des personnages. C’est triste... Cantet : Je me reconnais dans cette phrase. Je ressens aussi les choses comme ça. J’ai parfois le sentiment que je me mens. Mais dans ma manière de penser, j’ai besoin d’une étincelle d’espoir sincère et de foi. Sans ça, vivre n’a pas de sens. Il faut savoir pourquoi la révolution a
lui après de nombreuses pérégrinations et qui doit reconquérir sa place. Vous ne restez pas en France. Votre film Vers le sud parlait du tourisme sexuel en Haïti, Foxfire de l’émancipation dans l’Amérique des années 50... Cantet : L’histoire dicte où je tourne. Au départ je voulais transposer Foxfire en France. Je suis parti au Canada seulement quand il a été clair pour moi que c’était une idée stupide. Les images que j’avais en tête en lisant (le film est basé sur le livre Foxfire: Confessions of a Girl Gang de Joyce Carol Oates, NDLR) étaient américaines. Retour à Ithaque ne pouvait évidemment être tourné qu’à La Havane. Mais je ne le nie pas, j’étais curieux de tourner ailleurs. S’imprégner des choses avant de les filmer, ça me passionne. J’ai une grande envie de voyage et j’aime me plonger dans un nouveau monde. L’inconnu ne vous fait pas peur. Cantet : J’aime les accidents. Je ne tiendrais pas longtemps si le tournage se déroulait exactement comme prévu ou si je me sentais obligé de m’en tenir à un story-board. J’aime les surprises, j’aime l’excitation que cause l’improvisation. Ça engendre des risques, mais ça ne fait rien. Ça me tient éveillé.
« Presque tout le monde connaît tôt ou tard le goût de la désillusion. L’histoire des Cubains est unique en son genre mais il n’est pas impossible de la partager » NL ❙ Na het Franse onderwijs (Gouden Palm Entre les murs), sekstoerisme in Haïti (Vers le sud), de uitbuiting van werknemers (Ressources humaines) en werkloosheid bij zakenlui (L’emploi du temps) buigt regisseur en ‘socioloog’ Laurent Cantet zich in Retour à Ithaque over Cuba. EN ❙ After French education (Golden Palm winner Entre les murs), sex tourism in Haiti (Vers le sud), the exploitation of workers (Ressources humaines), and unemployed businesspeople (L’emploi du temps), director and “sociologist” Laurent Cantet has turned his attention to Cuba in Retour à Ithaque. Retour à Ithaque ● ● ● ● FR, 2014, dir.: Laurent Cantet, act.: Néstor Jiménez, Isabel Santos, 92 min. Galeries, Vendôme
AGENDAmagazine.be
53
crazy quartet of the week
penguins of madagascar
●●●●
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or ¦ VS, 2014, dir.: Eric Darnell & Simon J. Smith, 92 min. EN ❙ If you’re looking for sweet, playful, tap-dancing penguins, try George Miller’s Happy Feet films. In Penguins of Madagascar, the fourth instalment in DreamWorks’s successful digitally animated film series about a gang of animals from the New York Zoo who go looking for their roots in Africa, they are hell-bent schemers, and best of all, deliciously anarchistic. Though these demon penguins were usually only inserted as a running gang in the other movies, they did already have their own animated series on Nickelodeon, but the crazy quartet has now been given their very own movie. So what are they going to get up to this time? Stealing cheesy chips from a vending machine in the Bullion Depository in Fort Knox for one, and running amuck in Venice and Shanghai. But their primary goal is to join forces with a secret espionage team to tackle a gigantic purple octopus that is disguised as a scientist
and is trying to mutate all the zoo penguins into monsters. Eric Darnell, the regular director of the Madagascar series, has never tried to hide the fact that he loves the wild animation of Chuck Jones and Tex Avery, the undisputed masters of the Hollywood cartoon in the 1940s and ’50s. The entire series is suffused with Jones’s and Avery’s madcap spirit and in this episode he simply continues in that wacky vein. Nevertheless, to some extent the creators have done themselves a disservice: this remains a chain reaction of riotous gags that doesn’t really sweep you along emotionally through the story and the bickering characters – something this film’s superlative prologue featuring the voice of Werner Herzog does do. Penguins of Madagascar, in beautiful 3D, is by no means priceless, but it is a film that screams out its frenetic impetuosity with surrealist and absurdist verve. luc joris
Blowing out candles at DreamWorks Animation When Jeffrey Katzenberg and Disney succumbed to irreconcilable differences, Katzenberg – along with Steven Spielberg and music kingpin David Geffen – founded his own studio with an animation department in 1994: DreamWorks Animation. Pixar and Disney had a new rival. Cinematek is screening a retrospective of their best films. Three tips.
Antz (1998)
The Curse of the Were-Rabbit (2005)
Shrek (2001)
The very first digitally animated film from DreamWorks was a bull’s-eye: a clever look at life in an ant colony in Central Park. It was particularly noted for its more mature tone, the vocal contribution from the neurotic Woody Allen, but especially the film’s technical prowess. DreamWorks proved that they were on the ball because this charming adventure from 1998 was only the second feature-length digitally animated film after Toy Story (1994).
This is the odd one out in the DreamWorks catalogue because this virtuoso horror pastiche is a story about Wallace and Gromit, the world-famous heroes from the British stop-motion animation studio Aardman. The deal was to produce and distribute four feature-length films together, but Nick Park and Aardman felt like DreamWorks were breathing down their necks too much and the deal was cancelled due to creative differences after Flushed Away.
There’s Kung Fu Panda, How to Train Your Dragon, and the Madagascar franchise, but by far the most famous DreamWorks series up till now has undoubtedly been Shrek. This 2001 hip fairy-tale with satirical barbs stars a medieval green swamp ogre, a donkey, and a princess. Or in other words, an inversed variation on Beauty and the Beast bursting with parodying references to pop culture and jabs at Disney.
54
AGENDAmagazine.be
recensie la critique review white god ● ● ● ● actor’s studio ¦ HU, 2014, dir.: Kornél Mundruczó, act.: Zsófia Psotta, Sandor Zsoter, 119 min.
FR ❙ Même s’ils ne me mordent pas au mollet ou qu’ils ne grognent pas, je n’aime pas trop les chiens. Dans ce film hongrois qui a remporté à Cannes le prix Un Certain Regard, une centaine de canidés aboient et sautent à la gorge des gens, et pourtant je les comprends. Comment ça se fait ? Les chiens ont quatre pattes et une queue et sont « joués » par de vrais chiens de rue, mais ce ne sont pas des chiens. White God est une fable apocalyptique où les bêtes anthropomorphisées représentent les minorités vomies, humiliées et abusées par la majorité blanche privilégiée qui, comme un dieu, croit pouvoir tout se permettre. Dans ce film sombre, des bâtards dont on s’est débarrassé en ont assez de l’oppression et se vengent sur les demi-nazis qui les traitent de la plus cruelle des manières. Une histoire plus concise et avec plus de tension et d’horreur rameuterait plus de spectateurs, mais c’est compensé par le fait que Kornél Mundruczó livre ici un film unique. Un hybride de cinéma d’auteur et de cinéma de genre qui a au moins le mérite de s’éloigner des sentiers battus. Un croisement entre Les Oiseaux, Spartacus, Rintintin et La Planète des singes sans faire la morale. Le réalisateur excentrique du minimaliste et magnifique Delta et du déjanté Johanna nous promet encore bien du plaisir.
NL ❙ Zelfs als ze niet in mijn kuiten bijten en niet naar me grommen, moet ik niet van honden weten. In deze Hongaarse film die in Cannes de Un Certain Regard-prijs won, blaffen honderd schuimbekkende honden en vliegen ze de mensen naar de keel. En toch begrijp ik ze. Hoe kan dat nu? De honden hebben vier poten en een staart en worden ‘gespeeld’ door echte straathonden, maar het zijn geen honden. White God is een apocalyptische fabel en de geantropomorfiseerde beesten staan voor de minderheden die worden uitgespuwd, vernederd en misbruikt door de geprivilegieerde blanke meerderheid die zich als een god meent alles te kunnen veroorloven. In de sombere, vergeelde film
zijn de ongewenste bastaardhonden de verdrukking beu en wreken ze zich op de halve nazi’s die hen het wreedst behandelden. Een bondiger verhaal met meer spanning en horror zou een pak meer kijkers opleveren. Maar daar staat tegenover dat Kornél Mundruczó een unieke film voorlegt. Een hondsdolle hybride van artistieke en genrecinema die op zijn minst de verdienste heeft af te wijken van de platgetreden paden. Een kruising tussen The birds, Spartacus, Rin Tin Tin en Planet of the apes, die waarschuwt zonder te moraliseren. We gaan nog plezier beleven aan de eigenzinnige regisseur van het minimalistische, erg mooie Delta en de knettergekke operafilm Johanna. NIELS RUËLL
EN ❙ Even when they aren’t biting my ankles or growling at me, I don’t like dogs. This Hungarian film that won the important Un Certain Regard award at Cannes features one hundred barking, mouthfoaming dogs who go straight for the jugular. But I understand them. How is that possible? The dogs each have four legs and a tail and are “played” by real street dogs, and yet they aren’t dogs. White God is an apocalyptic fable and the anthropomorphised animals are symbolic of minorities who have been rejected, humiliated, and abused by the privileged white majority, who think they can simply play God in doing whatever they please. In this sombre, sepia film, the unwanted bastard dogs are sick of being oppressed and take revenge on the Nazi-like people who treat them the worst. A shorter story with much more tension and horror would certainly have ensured a lot more viewers. But on the other hand, Kornél Mundruczó does present a unique film. This is a rabid hybrid of art and genre cinema, and the least we can say is that it takes us off the well-trodden paths. A cross between The Birds, Spartacus, Rin Tin Tin, and Planet of the Apes that gives us a warning without being moralising. We’re sure the future holds many more exciting projects from the quirky director of the beautiful and minimalist Delta and the insane opera film Johanna.
AGENDAmagazine.be
55
nieuw deze week sorties d 1 3
4
2
1.
Jessabelle
●●●●
US, 2014, dir.: Kevin Greutert, act.: Sarah Snook, Mark Webber, 90 min.
kinepolis NL | In een plantagehuis in Louisiana wordt een jongedame in een rolstoel geplaagd door geesten en voodoo. FR | Dans une maison au milieu des plantations en Louisiane, une jeune femme en chaise roulante est frappée par des esprits et du vaudou. EN | At a plantation house in Louisiana, a young lady in a wheelchair is plagued by ghosts and voodoo.
2.
La French
●●●●
FR, 2013, dir.: Cédric Jimenez, act.: Jean Dujardin, Gilles Lellouche, 135 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Marseille, 1975: een jonge magistraat besluit het op te nemen tegen de French Connection, de fameuze maffiose
organisatie met een wereldwijde heroïnehandel. FR | Marseille, 1975 : un jeune magistrat décide de s’attaquer à la French Connection, la fameuse organisation mafieuse qui dirige un réseau mondial d’héroïne. EN | Marseille, 1975: a young magistrate decides to take on the French Connection, the infamous mafia organisation with a global trade in heroin.
3.
My Old Lady
●●●●
US, 2014, dir.: Israel Horovitz, act.: Kevin Kline, Maggie Smith, Kristin Scott Thomas, 107 min.
actor’s studio, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een verbitterde Amerikaan kan zijn vaders appartement in Parijs niet verkopen zolang het bewoond wordt door een negentigjarige lady. Gefilmd theater. FR | Un Américain aigri ne peut pas vendre l’appartement de son père à Paris tant qu’il est habité par une lady nonagénaire. Du théâtre filmé. EN | An embittered American can’t sell his father’s Paris
apartment as long as a ninety-year-old lady lives there. Filmed theatre.
4.
Paddington
●●●●
UK, 2014, dir.: Paul King, act.: Jim Broadbent, Nicole Kidman, 95 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De beer met de rode hoed uit de boeken van Michael Bond ruilt in deze live action-film Peru voor Londen. De anglofiel is teleurgesteld dat niet iedereen er een hoed draagt en theedrinkt. FR | Dans ce film avec de vrais acteurs, l’ours au chapeau rouge des livres de Michael Bond débarque à Londres en provenance du Pérou. Cet anglophile est déçu que tout le monde ne porte pas de chapeau et ne boive pas de thé. EN | The bear with the red hat from Michael Bond’s books swaps Peru for London in this live-action film. The anglophile is disappointed that not everyone wears a hat and drinks tea.
shortcuts. 20,000 Days on Earth
●●●●
UK, 2014, dir.: Iain Forsyth, Jane Pollard, act.: Nick Cave, 97 min.
aventure NL | Een verhalende, fraai vormgegeven documentaire die een glimp laat zien van de artistieke ziel van muzikant-schrijverpodiumbeest Nick Cave. FR | Un documentaire narratif, élégamment mis en forme, qui laisse entrevoir l’âme artistique du musicien, écrivain et bête de scène Nick Cave. EN | A narrative, finely shot documentary that offers a glimpse into the artistic soul
56
AGENDAmagazine.be
of musician-author-performance animal Nick Cave.
À la vie
●●●●
FR, 2014, dir.: Jean-Jacques Zilbermann, act.: Julie Depardieu, Johanna ter Steege, Suzanne Clément, 104 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | 1960, drie vrouwen amuseren zich in een kuststadje. Het is de eerste keer dat ze elkaar terugzien sinds ze samen opgesloten waren in het concentratiekamp van Auschwitz. FR | En 1960, trois femmes s’amusent dans
une ville du littoral. C’est la première fois qu’elles se revoient depuis qu’elles ont été prisonnières ensemble au camp de concentration d’Auschwitz. EN | 1960, three women enjoy themselves in a coastal town. It is the first time they have seen each other since they were incarcerated together in the concentration camp in Auschwitz.
Alleluia
●●●●
BE, 2014, dir.: Fabrice Du Welz, act.: Laurent Lucas, Lola Dueñas, 90 min.
aventure
NL | Du Welz sluit weer aan bij Calvaire en maakt van een groteske, seksuele, troeblerende tragedie over een duivelskoppel dat vereenzaamde vrouwen oplicht, een visueel spektakel. FR | Du Welz poursuit dans la lignée de son Calvaire et réalise un spectacle visuel à partir d’une tragédie troublante, grotesque et sexuelle sur un couple diabolique qui escroque des femmes seules. EN | Du Welz has reconnected with Calvaire, and made a grotesque, sexual, troubling tragedy about an evil couple who con lonely women. A visual tour de force.
3
shortcuts.
9/12
de la semaine NEW releases 5 7
8
6
5.
Penguins of Madagascar
●●●●
US, 2014, dir.: Eric Darnell, Simon J. Smith, 92 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | In deze erg drukke en soms grappige spin-off van Madagascar moeten de knettergekke pinguïns niet af en toe maar de hele tijd de show stelen. Dat is te veel gevraagd. FR | Dans ce spin-off très agité et parfois drôle de Madagascar, les pingouins dingos volent la vedette pendant tout le film, et pas que de temps en temps. C’est trop demander. EN | In this madcap and sometimes hilarious spin-off of Madagascar, the crazy penguins don’t just steal the show occasionally, but for the whole movie. It is too much to ask of them.
6.
Retour à Ithaque
●●●●
FR, 2014, dir.: Laurent Cantet, act.: Néstor Jiménez, Isabel Santos, 92 min.
galeries, vendôme
Alphabet
●●●●
DE, 2013, dir.: Erwin Wagenhofer, 113 min.
styx NL | De regisseur van het onvergetelijke We feed the world, stelt in deze polemische documentaire de vraag of competitief, hiërarchisch onderwijs wel de aangewezen weg is. FR | Dans ce documentaire polémique, le réalisateur de l’inoubliable We Feed the World pose cette question : l’enseignement compétitif et hiérarchisé est-il bien le plus adapté ? EN | In this polemical documentary, the director of the unforgettable We Feed the
NL | Bij zonsondergang verzamelen vijf vrienden op een terras met uitzicht op Havana. Een praatfilm die langs de neus weg inzicht geeft in het bewogen lot van de Cubanen. FR | Au coucher du soleil, cinq amis se réunissent sur une terrasse avec vue sur La Havane. Un film de dialogues qui donne, l’air de rien, un aperçu du destin mouvementé des Cubains. EN | At sundown, five friends gather on a terrasse with a view of Havana. A dialogue-driven film that casually provides some insight into the eventful fate of the Cuban people.
7.
Two Night Stand
●●●●
US, 2014, dir.: Max Nichols, act.: Analeigh Tipton, Miles Teller, 86 min.
kinepolis NL | Deze inkijk in de gevoelswereld van twee (Amerikaanse) twintigers twijfelt tussen diepgang en dwaasheden. FR | Cette plongée dans le monde sentimental de deux jeunes (Américains) balance entre profondeur et idiotie. EN | This view into the emotional life of two (American)
World questions whether competitive, hierarchical education is the right way to go.
Astérix : le domaine des dieux ●●●● FR, 2014, dir.: Alexandre Astier, Louis Clichy, 82 min.
aventure, kinepolis, Le Stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een 3D-animatiefilm die ondanks alle nieuwe technologie teert op de veertig jaar oude vondsten en de leuke personages van stripgoden Uderzo en Goscinny.
twenty-somethings vacillates between profundity and puerility.
8.
White God
actor’s studio NL | In Boedapest komen de straathonden in opstand tegen de zich superieur wanende blanke mensen die hen vernederen en misbruiken. Een hondsdolle hybride van artistieke en genrecinema. FR | À Budapest, les chiens de rue se révoltent contre les hommes blancs supérieurs qui les humilient et les maltraitent. Un hybride plein de rage de film d’auteur et de film de genre. EN | The street dogs of Budapest revolt against the white people who, thinking they are superior, humiliate and abuse them. A rabid hybrid of art film and genre cinema.
FR | Un film d’animation en 3D qui, malgré toutes les nouvelles technologies, vit aux crochets des trouvailles et des chouettes personnages vieux de 40 ans des dieux de la BD Uderzo et Goscinny. EN | Despite all the new technology, this 3D animated film capitalises on the forty-yearold ingenuity and fun characters invented by comic strip legends Uderzo and Goscinny.
A Walk Among the Tombstones ●●●●
●●●●
HU, 2014, dir.: Kornél Mundruczó, act.: Zsófia Psotta, Sándor Zsótér, 119 min.
US, 2014, dir.: Scott Frank, act.: Liam Neeson, Dan Stevens, 113 min.
kinepolis NL | Een gemene thriller met de betrouwbare Liam Neeson als voormalige NYPD-flik die het tegen tuig opneemt zonder zich van de wet veel aan te trekken. FR | Un thriller dans les bas-fonds avec le fidèle Liam Neeson en ancien flic de la NYPD qui s’attaque aux méchants sans trop se préoccuper de la loi. EN | A tough thriller starring the steadfast Liam Neeson as a former NYPD cop who battles scum without paying too much attention to the law.
AGENDAmagazine.be
57
Bande de filles
●●●●
FR, 2014, dir.: Céline Sciamma, act.: Karidja Touré, Assa Sylla, 112 min.
actor’s studio NL | Een bruisend portret van een zestienjarig meisje uit de banlieue van Parijs dat alle rollen verwerpt die haar opgedrongen worden. Thematisch rijk, sociaal relevant en knap uitgewerkt. FR | Un portrait trépidant d’une ado de 16 ans de la banlieue parisienne qui rejette tous les rôles qui lui sont imposés. Riche en thématiques, socialement pertinent et développé avec intelligence. EN | A sparkling portrait of a sixteen-yearold girl from the suburbs of Paris who rejects all the roles imposed on her by others. Thematically rich, socially relevant, and beautifully made.
Boyhood
●●●●
US, 2014, dir.: Richard Linklater, act.: Ellar Coltrane, Patricia Arquette, 163 min.
aventure NL | Deze evocatie van de jonge jaren van een Texaan toont wat de tijd met ons doet, schets de veranderende tijdsgeest en verzoent je met het leven in al zijn grilligheid. Zeer straf. FR | Cette évocation des jeunes années d’un Texan montre ce que le temps fait de nous, esquisse le changement d’époque et vous réconcilie avec la vie, dans ses hauts et ses bas. Très fort. EN | This evocation of a Texan boy’s youth depicts what time does to us, sketches the changing Zeitgeist, and reconciles you with all the vicissitudes of life. Great film.
De 100-jarige man die uit het raam klom en verdween ●●●●
SE, 2014, dir.: Felix Herngren, act.: Robert Gustafsson, 114 min.
styx NL | Een droogkomische Zweedse kaskraker over een honderdjarige schelm die net als Forrest Gump verdacht vaak afspraak had met de wereldgeschiedenis. FR | Ce film à l’humour pince-sans-rire qui a fait fureur en Suède a comme héros un hors-la-loi de 100 ans qui, comme Forrest Gump, a étonnamment souvent rendez-vous avec l’histoire. EN | A dry-comic Swedish blockbuster about a hundred-year-old crook, who like Forrest Gump had a surprising number of dates with world history.
De Verenkoning/à la poursuite du roi plumes ●●●● SE, 2014, dir.: Esben Toft Jacobsen, 78 min.
galeries, vendôme NL | Een naïef maar dapper konijntje reist
58
AGENDAmagazine.be
naar het magische rijk van de Verenkoning in de hoop zijn moeder terug te vinden. Een Zweedse animatiefilm met plus- en minpunten. FR | Un petit lapin naïf mais courageux voyage vers le royaume magique du Roi Plumes dans l’espoir de retrouver sa mère. Un film d’animation suédois avec des points forts et des points faibles. EN | A naïve but brave little rabbit travels to the magical kingdom of the Feather King in the hopes of finding his mother. A Swedish animated film with pros and cons.
Fury
●●●●
US, 2014, dir.: David Ayer, act.: Brad Pitt, Logan Lerman, Shia LaBeouf, 135 min.
kinepolis NL | De kijker wordt ondergedompeld in een dramatische dag uit het leven van een moegestreden Amerikaanse tankeenheid op het bittere einde van de Tweede Wereldoorlog. Furieus, maar niets voor gevoelige zielen. FR | Le spectateur est immergé dans une journée dramatique de la vie d’une unité de tanks américaine épuisée par les combats, lors de l’amère fin de la Seconde Guerre mondiale. De la fureur, et pas pour les âmes
sensibles. EN | The audience is immersed in a dramatic day in the life of a war weary American tank division at the bitterly fought end of World War II. It is definitely furious, but not for sensitive souls.
Gemma Bovery
FR, 2014, dir.: Anne Fontaine, act.: Gemma Arterton, Fabrice Luchini, 100 min.
actor’s studio NL | Na Stephen Frears met Tamara Drewe adapteert ook de Franse Anne Fontaine een tragikomische strip van Posy Simmonds. FR | Après Stephen Frears avec Tamara Drewe, la Française Anne Fontaine (Coco avant Chanel) adapte elle aussi un roman graphique tragicomique de Posy Simmonds. EN | After Stephen Frears’s Tamara Drewe, French director Anne Fontaine (Coco avant Chanel) has also adapted a tragi-comic graphic novel by Posy Simmonds.
Gone Girl
●●●●
US, 2014, dir.: David Fincher, act.: Ben Affleck, Rosamund Pike, 149 min.
aventure, kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/
kultuurkaffee, pleinlaan 2, 1050 2, Brussel, Vrije campus Universiteitvrije Brussel - www.kultuurkaffee.be kultuurkaffee, pleinlaan 1050Campus Brussel, universiteit brussel
ZO 14 DECEMBER 2014 <<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>
ROBBING MILLIONS (INDIEROCK)
kultUURKAFFEE @ AB club
EP release party ‘Lonely Carnivore’ + supports
toison d’or NL | Een barman wordt verdacht van de moord op zijn verdwenen vrouw. De strijd der seksen is hevig, de recessie voelbaar, maar Finchers satirische thriller haalt bovenal fel en cynisch uit naar de massamedia. FR | Un barman est soupçonné d’avoir assassiné sa femme disparue. La guerre des sexes est violente, la crise économique est sensible, mais ce thriller satirique de Fincher se montre surtout dur et cynique envers les médias de masse. EN | A bartender is suspected of having murdered his wife. The battle of the sexes rages fiercely, the recession is palpable, but Fincher’s satirical thriller is primarily a cutting and cynical indictment of the mass media.
Good people
●●●●
US, 2014, dir.: Henrik Ruben Genz, act.: James Franco, Anna Friel, Kate Hudson, 86 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | Een koppel dat zijn droomhuis in Londen dreigt te verliezen, gebruikt het fortuin van hun vermoorde onderbuur. Slecht idee. Slappe thriller. FR | Un couple qui risque de perdre sa maison de rêve à Londres utilise la fortune du voisin du dessous assassiné. Une mauvaise idée. Un thriller mou. EN | A couple on the verge of losing their dream house in London uses the fortune belonging to their murdered downstairs neighbour. Bad idea. Weak thriller.
Hector and the Search for Happiness ●●●●
US, 2014, dir.: Peter Chelsom, act.: Simon Pegg, Rosamund Pike, 120 min.
aventure, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een psychiater keert zijn routineuze leven de rug toe en gaat op zoek naar geluk. Een hol, halfkomisch avontuur. FR | Un psychiatre tourne le dos à sa vie monotone et part à la recherche du bonheur. Une aventure creuse, à moitié comique. EN | A psychiatrist turns his back on his routine life to go in search of happiness. A hollow, half-comical adventure.
Image
●●●●
BE, 2014, dir.: Adil El Arbi, Bilall Fallah, act.: Nabil Mallat, Laura Verlinden, 90 min.
meer events, info & tickets: www.kultuurkaffee.be v.U. trefcentrum y’ vzw, Wim De Pauw, pleinlaan 2, 1050 brussel
kinepolis NL | Een ambitieuze tv-journaliste stort zich op rellerige ‘probleemwijken’ in Molenbeek en raakt in de ban van een Marokkaan met een heftig verleden. FR | Une ambitieuse journaliste télé s’immerge dans des « quartiers à problèmes » houleux de Molenbeek et tombe sous l’emprise d’un Marocain au passé violent.
shortcuts. Loin des Hommes
De la chaleur dans l’hiver Festival Cinéma Méditerranéen 5 > 12/12, Botanique, Koningsstraat 236 rue Royale, Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode, 02-800.80.04, www.cinemamed.be
FR ❙ Revoilà l’hiver et revoilà le Festival Cinéma Méditerranéen ! C’est la quatorzième fois que ce festival transforme (une partie de) Bruxelles en ville du bassin de la Méditerranée et pourtant il fête cette année ses 25 ans d’existence. Cela s’explique par le fait que jusqu’à présent, le festival était organisé tous les deux ans. « Était » parce que désormais, on pourra venir chaque année en décembre se réchauffer au Botanique grâce à des films des pays présentant un lien avec la mer Méditerranée. Ça en fait pas mal au total et on ne peut pas dire qu’ils se ressemblent. La diversité est garantie. Lors de la soirée d’ouverture, le fougueux Tony Gatlif présentera son nouveau film. Dans Geronimo, le réalisateur de Latcho Drom, Gadjo Dilo et Exils suit une jeune éducatrice qui remue ciel et terre pour faire revenir le calme dans un quartier du sud de la France. Deux clans sont à couteaux tirés depuis qu’une jeune fille d’origine turque promise au mariage s’est enfuie avec un gitan. Le film de
EN | An ambitious TV journalist throws herself into riotous “problem neighbourhoods” in Molenbeek and becomes enthralled by a Moroccan with a violent past.
Interstellar
●●●●
US, 2014, dir.: Christopher Nolan, act.: Matthew McConaughey, Anne Hathaway, Jessica Chastain, Michael Caine, 169 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Ruimtevaarders duiken in een zwart gat op zoek naar een alternatief voor de onbewoonbaar geworden aarde. Een voor de
grootste bioscoopschermen geconcipieerd spektakelstuk dat niet bang is voor kosmische en intieme levensvragen. FR | Des astronautes plongent dans un trou noir à la recherche d’une alternative à la Terre devenue inhabitable. Un film spectaculaire conçu pour les plus grands écrans et qui n’a pas peur des questions existentielles cosmiques et intimes. EN | Astronauts fly into a black hole looking for an alternative to earth, which has become uninhabitable. This major spectacle movie is made for the biggest cinema screens possible, yet doesn’t shy away from cosmic and intimate existential questions.
clôture est lui aussi très prometteur. Loin des hommes, avec Viggo Mortensen et Reda Kateb dans les rôles principaux, était en compétition à Venise. Avec une toile de fond de rébellion et de guerre (1954), deux hommes que tout oppose sont contraints de fuir ensemble sur les crêtes de l’Atlas en Algérie. Au total, le festival propose une septantaine de films. La présidence italienne de l’Union européenne légitime un focus sur le cinéma transalpin. Et il va de soi que les documentaires sont encadrés de débats et que le festival propose également des concerts, des soirées festives et un marché méditerranéen. (NR) AGENDA vous offre 2x2 places pour la soirée de clôture avec la
WIN! projection du film Loin des hommes (12/12) en présence de Reda Kateb. Envoyez « loin » à win@bdw.be.
Je suis à toi
●●●●
BE, 2014, dir.: David Lambert, act.: Nahuel Pérez Biscayart, Monia Chokri, Jean-Michel Balthazar, 103 min.
galeries NL | Een jonge prostituee uit Buenos Aires belandt in Hermalle-sous-Argenteau. Een corpulente bakker biedt hem onderdak in ruil voor wederdiensten. Eerbaar en Belgisch. FR | Un jeune prostitué de Buenos Aires se retrouve à Hermalle-sous-Argenteau. Un boulanger corpulent lui offre un toit en échange de ses services. Honorable et belge. EN | A young prostitute from Buenos Aires ends up in Hermalle-sous-Argenteau. A cor-
pulent baker offers him a roof over his head in exchange for payment in kind. Honourable and Belgian.
John Wick
●●●●
US, 2014, dir.: Chad Stahelski, act.: Keanu Reeves, Willem Dafoe, 101 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | Keanu Reeves ontbindt zijn duivels, want zijn auto is gepikt en zijn hond gedood. Deze gestileerde vigilante is over the top en ruim voorzien van clichés, maar plezant om naar te kijken. FR | Keanu Reeves se déchaîne parce qu’on a volé sa voiture et qu’on a tué son chien.
AGENDAmagazine.be
59
Ce film de revanche stylé est excessif et largement pourvu de clichés, mais plaisant à regarder. EN | Keanu Reeves unleashes all hell because his car has been stolen and his dog has been murdered. This stylised vigilante is over-the-top and riddled with clichés, but it’s fun to watch.
Khumba
●●●●
ZA, 2013, dir.: Anthony Silverston, 84 min.
kinepolis NL | Een verstoten zebra met te weinig strepen vindt soelaas bij een bont gezelschap vrienden. Deze kleurrijke Zuid-Afrikaanse animatiefilm is de mosterd bij The lion king gaan halen. FR | Un zèbre avec trop peu de rayures répudié trouve du réconfort auprès d’une bande hétéroclite d’amis. Ce film d’animation sud-africain coloré s’est inspiré du Roi Lion. EN | An outcast zebra with very few stripes finds comfort with a motley crew of friends. This colourful South African animated film takes its cues from The Lion King.
La grande bellezza
●●●●
IT, 2013, dir.: Paolo Sorrentino, act.: Toni Servillo, Giovanna Vignola, 142 min.
styx NL | Een gulzige, groteske en barokke blik op het Rome van de elitaire botox & Berlusconi-generatie. Toni Servillo is een grandioze gids: een schrijver en nachtraaf die het ennui doorprikt en ten prooi valt aan melancholie. FR | Un regard glouton, excentrique et baroque sur la Rome de la génération Botox & Berlusconi. Toni Servillo est un guide grandiose : un écrivain et un oiseau de nuit qui perce l’ennui à jour et devient la proie de la mélancolie. EN | A greedy, grotesque, and baroque look at the Rome of the elitist Botox & Berlusconi generation. Toni Servillo is a grandiose guide: a writer and night owl who tries to overcome his boredom but falls prey to melancholy.
La prochaine fois je viserai le cœur ●●●●
FR, 2014, dir.: Cédric Anger, act.: Guillaume Canet, Ana Girardot, 111 min.
ugc de brouckère NL | In deze sfeervolle politiefilm kruipt een ijzige Canet in de huid van een voorbeeldige agent/moordenaar die een Frans departement eind jaren 1970 terroriseerde. FR | Dans ce film policier plein d’atmosphère, Guillaume Canet, ici terrifiant, se glisse dans la peau d’un gendarme exemplaire/assassin qui terrorise un département français à la fin des années 70. EN | In this atmospheric police film, a steely Canet plays an exemplary officer/murderer
60
AGENDAmagazine.be
who terrorised a French department in the late 1970s.
Le grimoire d’Arkandias ●●●●
FR, 2013, dir.: Julien Simonet, Alexandre Castagnetti, act.: Christian Clavier, Timothée Coetsier, 100 min.
kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een jongen met een magische ring verdwijnt spoorloos. Deze Franse fantasyfilm voor kinderen haalt het niveau van de Amerikaanse voorbeelden nog niet. FR | Un garçon doté d’un anneau magique disparaît mystérieusement. Ce film français de fantasy pour les enfants n’atteint pas encore le niveau des exemples américains. EN | A boy with a magic ring disappears without a trace. This French fantasy film for children is not up to the standard of its American counterparts.
Leviathan
relation de plus de 40 ans y résistera-t-elle ? Réconfortant et bien interprété. EN | A gay couple temporarily have to live separately after they get married. Can their forty-year relationship survive? Heartwarming with great performances.
Maps to the stars
●●●●
CA, US, 2014, dir.: David Cronenberg, act.: Julianne Moore, Robert Pattinson, John Cusack, 111 min.
styx NL | Met flink wat sarcasme houdt Cronenberg incestueus, krankzinnig en ongeneesbaar neurotisch Hollywood een spiegel voor. FR | Avec une bonne dose de dérision, Cronenberg tend un miroir à un Hollywood incestueux, dément et incurablement névrosé. EN | With a strong dose of sarcasm, Cronenberg holds up a mirror to incestuous, insane, and incurably neurotic Hollywood.
●●●●
RU, 2014, dir.: Andrey Zvyagintsev, act.: Elena Lyadova, Aleksey Serebryakov, 140 min.
galeries, vendôme NL | Een garagist neemt het op tegen een corrupte burgemeester. Een kritische allegorie van het moderne Rusland, maar ook een grappige, met liters wodka overgoten romaneske tragedie. FR | Un garagiste s’insurge contre un maire corrompu. Une allégorie critique de la Russie moderne mais aussi une tragédie romanesque drôle et imbibée de litres de vodka. EN | A mechanic takes a stand against a corrupt mayor. A critical allegory of contemporary Russia, but also a funny, novelistic tragedy suffused with litres of vodka.
lou ! Journal infime
●●●●
FR, 2014, dir.: Julien Neel, act.: Lola Lasseron, Ludivine Sagnier, 105 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | Julien Neel verfilmde zelf zijn geliefde meisjesstrip over een jonge blonde droomster en haar zotte moeder. FR | Julien Neel adapte lui-même sa B.D. populaire pour filles sur une jeune rêveuse blonde et sa mère un peu dingue. EN | Julien Neel himself made the film adaptation of his beloved comic strip for girls about a young, blonde dreamer and her crazy mother.
Love Is Strange
●●●●
US, 2014, dir.: Ira Sachs, act.: John Lithgow, Alfred Molina, 98 min.
actor’s studio, vendôme NL | Een koppel mannen moet na hun trouw tijdelijk apart wonen. Is hun veertig jaar oude relatie daartegen bestand? Hartverwarmend en sterk geacteerd. FR | Après s’être mariés, deux hommes doivent vivre temporairement séparés. Leur
Marie Heurtin
●●●●
FR, 2014, dir.: Jean-Pierre Améris, act.: Isabelle Carré, Brigitte Catillon, 95 min.
actor’s studio NL | In een verdwenen pastoraal Frankrijk gaat een non tot het uiterste om een doof en blind meisje gebarentaal te leren. FR | Dans une France pastorale disparue, une nonne va jusqu’au bout pour apprendre la langue des signes à une fille sourde et aveugle. EN | In the pastoral France of bygone days, a nun goes to extremes to teach a deaf and dumb young girl sign language.
Mommy
●●●●
CA, 2014, dir.: Xavier Dolan, act.: Anne Dorval, Antoine-Olivier Pilon, Suzanne Clément, 135 min.
aventure, vendôme NL | De in Cannes bekroonde vijfde film van de amper 25-jarige Dolan is niet foutloos, maar de wilde energie en de waaier aan onversneden, intense emoties doen enorm deugd. FR | Le cinquième film de Xavier Dolan, 25 ans, couronné à Cannes, n’est pas parfait mais son énergie sauvage et son éventail d’émotions pures et intenses font vraiment du bien. EN | Although he is only 25, this is Dolan’s fifth film, and an award-winner at Cannes. It is not flawless, but the wild energy and range of unadulterated, intense emotions are great to watch.
Nightcrawler
●●●●
US, 2014, dir.: Dan Gilroy, act.: Jake Gyllenhaal, Rene Russo, Bill Paxton, 117 min.
ugc de brouckère NL | Een amorele misdaadjournalist jaagt
in nachtelijk L.A. op scoops en sensatie. Een goeie Gyllenhaal is de antiheld van deze zenuwslopende thriller. FR | Un journaliste sans morale part chaque nuit à L.A. à la chasse aux scoops et au sensationnel. Un excellent Jake Gyllenhaal incarne l’antihéros de ce thriller crispant. EN | An immoral crime journalist spends his nights hunting for scoops and sensational stories in L.A. Gyllenhaal does well as the anti-hero in this nerve-wracking thriller.
Pat et Mat
●●●●
CZ, 2014, dir.: Marek Beneš, 40 min.
aventure NL | Vijf korte animatiefilmpjes voor kleuters met in de hoofdrol twee buurmannen die graag klussen en uitvinden, maar zich meestal vergalopperen. FR | Cinq courts films d’animation pour les petits avec dans les rôles principaux deux voisins qui aiment bien bricoler et inventer mais qui font souvent des gaffes. EN | Five short animated films for toddlers starring two neighbours who love DIY and inventing things, but usually just end up bungling everything.
Pride
●●●●
UK, 2014, dir.: Matthew Warchus, act.: Ben Schnetzer, Faye Marsay, George MacKay, Bill Nighy, Imelda Staunton, Paddy Considine, Dominic West, 120 min.
aventure, ugc gulden vlies/toison d’or NL | 1984, militante holebi’s zoeken stakende mijnwerkers op in Wales. Maar willen die hun steun wel? Een crowd-pleaser in de traditie van The full monty. FR | En 1984, des militants LGBT partent soutenir des mineurs en grève au Pays de Galles. Mais ces derniers veulent-ils de leur aide ? Un crowdpleaser dans la lignée de The Full Monty. EN | 1984, a group of LGBT militants travel to Wales to support the miners’ strike. But do the miners actually want them there? A crowd-pleaser in the tradition of The Full Monty.
Qu’est-ce qu’on a fait au Bon Dieu ? ●●●●
FR, 2014, dir.: Philippe de Chauveron, act.: Chantal Lauby, Christian Clavier, 97 min.
styx NL | Ambiance verzekerd op de familiediners van de burgerlijke Verneuils: de dochters huwden een Chinees, een Jood en een Arabier. Niet vrij van clichés. FR | Ambiance assurée aux repas de famille chez les très bourgeois Verneuil : les filles ont épousé respectivement un Chinois, un Juif et un Arabe. Pas dépourvu de clichés. EN | Good atmosphere guaranteed at the family dinners of the bourgeois Verneuils:
Respire
●●●●
FR, 2014, dir.: Mélanie Laurent, act.: Lou de Laâge, Joséphine Japy, 90 min.
actor’s studio NL | De tweede regie van actrice Mélanie Laurent is een redelijk pittig drama over twee adolescentes die in de ban raken van elkaar. FR | Le second film réalisé par l’actrice Mélanie Laurent est un drame assez vigoureux sur deux adolescentes qui tombent sous l’emprise l’une de l’autre. EN | The second film by actress Mélanie Laurent is a relatively pithy drama about two adolescents who are captivated by each other.
Samba
●●●●
FR, 2014, dir.: Olivier Nakache, Eric Toledano, act.: Omar Sy, Charlotte Gainsbourg, 120 min.
kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | In de nieuwe gevoelige en geëngageerde komedie van de makers van Intouchables botst een Senegalees zonder papieren (Sy) op een vrouw met een burnout (Gainsbourg). FR | Dans la nouvelle comédie engagée et sensible des réalisateurs d’Intouchables, un Sénégalais sans papiers (Omar Sy) rencontre une femme en burn out (Charlotte Gainsbourg). EN | In the new, sensitive, and socially committed comedy from the directors of Intouchables, a Senegalese man without papers (Sy) runs into a woman suffering from a burn out (Gainsbourg).
Sinterklaas en het Pratende Paard ●●●●
NL, 2014, dir.: Ruud Schuurman, act.: Sven De Ridder, Tijn Kroon, 70 min.
kinepolis NL | Een slechterik steelt het pratende paard van Sinterklaas. Er zijn betere familiefilms over de grote kindervriend. FR | Un méchant vole le cheval doué de parole de Saint Nicolas. Il y a de meilleurs films pour enfants sur le Grand Saint. EN | A baddy steals Saint Nicholas’s talking horse. There are better family films about the kindly old saint.
Still the Water
●●●●
JP, 2014, dir.: Naomi Kawase, act.: Nijirô Murakami, Miyuki Matsuda, 120 min.
vendôme NL | Kawase draaide deze hypersensitieve, heerlijke hymne aan de cyclus van het leven op Amami, een Japans eiland dat vasthield aan eeuwenoude, sjamanistische tradities. FR | Naomi Kawase signe un hymne magni-
fique et hyper sensible au cycle de la vie, sur Amami, une île japonaise fidèle aux traditions chamaniques séculaires. EN | Kawase filmed this hyper-sensitive, wonderful hymn to the cycle of life on Amami, a Japanese island that adhered to age-old, shamanist traditions.
Teenage Mutant Ninja Turtles ●●●● US, 2013, dir.: Jonathan Liebesman, act.: Megan Fox, William Fichtner, 87 min.
Photo © Vincent Arbelet
the three daughters married a Chinese man, a Jew, and an Arab. Not free of stereotypes.
Théâtre Les Tanneurs rue des Tanneurs, 75-77 1000 Bruxelles www.lestanneurs.be 02 512 17 84
Photo © Margaret Durow
shortcuts.
kinepolis NL | Een saaie adaptatie van een tekenfilmserie over vier schildpadninja’s die om onbegrijpelijke redenen populair was eind jaren 1980, begin jaren 1990. FR | Une adaptation ennuyeuse du dessin animé sur les Tortues Ninja qui, pour des raisons incompréhensibles, étaient populaires à la fin des années 80 et au début des années 90. EN | A boring film adaptation of a cartoon series about four ninja turtles that was inexplicably extremely popular in the late 1980s and early 1990s.
The Best of Me
●●●●
US, 2014, dir.: Michael Hoffman, act.: Michelle Monaghan, James Marsden, 120 min.
kinepolis NL | De negende verfilming van een goedkope, romantische roman van Nicholas Sparks (The notebook) is niet de beste. FR | La neuvième adaptation du roman romantique tape-à-l’œil de Nicholas Sparks (The Notebook) n’est pas la meilleure. EN | The ninth film adaptation of a cheap romantic novel by Nicholas Sparks (The Notebook) is not the best.
The Book of Life
●●●●
Le garçon de la piscine Salvatore Calcagno 9 > 13.12.14
US, 2014, dir.: Jorge R. Gutierrez, 95 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | Een met een gitaar gewapende, verliefde jongeman reist door drie werelden. Het verhaal is mager, maar de vurige, felgekleurde animatie en de vrolijkheid maken veel goed. FR | Un jeune homme amoureux armé d’une guitare voyage à travers trois mondes. L’intrigue est maigre mais l’animation brillante et très colorée ainsi que le côté joyeux font beaucoup de bien. EN | An enamoured young man armed with a guitar travels through three worlds. The story is very thin, but the fiery, bright animation and the jollity make up for that.
The Drop
La Vecchia Vacca Salvatore Calcagno 16 > 20.12.14
●●●●
US, 2014, dir.: Michaël R. Roskam, act.: Tom Hardy, James Gandolfini, Matthias Schoenaerts, 105 min.
aventure NL | Roskam volgt Rundskop op met een donker, droef gestemd, Amerikaans misdaaddrama met meer aandacht voor de tra-
www.lestanneurs.be AGENDAmagazine.be
61
giek van de personages dan voor de actie. FR | Après Rundskop, Roskam livre un drame américain sombre et porté sur la mélancolie qui prête plus d’attention au côté tragique des personnages qu’à l’action. EN | Roskam follows up Bullhead with a dark, sombre American crime drama that focuses more on the characters’ tragedy than on the action.
The Equalizer
●●●●
US, 2014, dir.: Antoine Fuqua, dir.: Denzel Washington, Marton Csokas, Chloë Grace Moretz, 131 min.
kinepolis NL | De plot is niet veel soeps en de Russische schurken zijn karikaturaal, maar Denzel Washington demonstreert hoe je een aardige actiefilm leidt. Niemand loopt zo cool van een vuurzee weg. FR | L’intrigue est mince et les méchants Russes sont caricaturaux mais Denzel Washington démontre comment on mène un film d’action honnête. Personne n’a l’air aussi cool que lui en fuyant un déluge de feu. EN | There is not much to the plot and the Russian villains are caricatures, but Denzel Washington demonstrates how to carry an action movie with style. Nobody walks away from an inferno as coolly as he does.
The Homesman
●●●●
US, 2014, dir.: Tommy Lee Jones, act.: Hilary Swank, Tommy Lee Jones, 120 min.
styx NL | Tommy Lee Jones regisseerde deze meertonige, knap in beeld gebrachte western over een eenzame vrouw die zich over drie krankzinnige vrouwen ontfermt. FR | Tommy Lee Jones réalise ce western joliment mis en images et à plusieurs registres sur une pionnière solitaire qui se charge de trois femmes devenues folles. EN | Tommy Lee Jones directed this multi-tone, beautifully shot western about a lonely woman who takes care of three insane women.
The Hunger Games: Mockingjay - Part 1
●●●●
US, 2014, dir.: Francis Lawrence, act.: Jennifer Lawrence, Liam Hemsworth, 125 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | The saga continues... Nadat ze een einde heeft gemaakt aan de Hunger Games, komt Katniss terecht in District 13. Populaire, goed gemaakte fantasy voor jongeren. FR | La saga continue... Après avoir mis un terme aux Hunger Games, Katniss se retrouve dans le District 13. De la fantasy pour les jeunes, populaire et bien faite. EN | The saga continues… After completing the Hunger Games, Katniss ends up in
62
AGENDAmagazine.be
District 13. Popular, well-made fantasy for teenagers.
The Judge
●●●●
US, 2014, dir.: David Dobkin, Robert Downey Jr., Robert Duvall, 141 min.
kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een topadvocaat moet terug naar het dorp van zijn jeugd om zijn van hem vervreemde vader te verdedigen, een rechter. Knappe cast, matig scenario. FR | Un avocat de haut niveau doit revenir dans le village de son enfance pour défendre son père, juge, qu’il ne fréquente plus. Un joli casting, un scénario très moyen. EN | A high-powered lawyer has to return to the village of his youth to defend his estranged father, a judge. Impressive cast, mediocre script.
The Loft
●●●●
US, BE, 2014, dir.: Erik Van Looy, act.: Karl Urban, James Marsden, Wentworth Miller, Matthias Schoenaerts, 104 min.
kinepolis NL | In deze ingenieuze thriller huren vijf vrienden in het geniep een loft om te stoeien met hun liefjes. Erik Van Looy regisseerde zelf deze Amerikaanse remake van de grootste Belgische kaskraker ooit. FR | Dans cet ingénieux thriller, cinq amis louent en secret un loft pour passer du bon temps avec leurs maîtresses. Erik Van Looy réalise lui-même le remake américain du plus grand succès belge au cinéma de tous les temps. EN | In this ingenious thriller, five friends secretly rent a loft where they can have sex with their girlfriends. Erik Van Looy himself directed the American remake of the biggest Belgian blockbuster ever.
The Maze Runner
●●●●
US, 2014, dir.: Wes Ball, act.: Kaya Scodelario, Dylan O’Brien, 113 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | In deze behoorlijke duistere scififilm voor jonge volwassenen moeten jongeren ontsnappen uit een doolhof. Ze weten niet hoe ze daar terechtgekomen zijn. FR | Dans ce film de science-fiction relativement sombre destiné aux jeunes adultes, un groupes d’ados doit s’échapper d’un labyrinthe. Ils ne savent pas comment ils se sont retrouvés là. EN | In this dark sci-fi film for young adults, young people have to escape from a maze. They have no idea how they got there in the first place.
The Salt of the Earth ●●●●
FR, 2014, dir.: Juliano Ribeiro Salgado, Wim Wenders, 110 min.
actor’s studio, vendôme NL | Vooral visueel maakt deze documentaire over Sebastião Salgado indruk. Deze Braziliaanse wereldreiziger maakt weergaloze foto’s. FR | C’est surtout visuellement que ce documentaire sur Sebastião Salgado impressionne. Ce globe-trotteur brésilien réalise des photos incomparables. EN | This documentary about Sebastião Salgado is especially impressive visually. The Brazilian world traveller takes incomparable photos.
Tiens-toi droite
●●●●
FR, 2014, dir.: Katia Lewkowicz, act.: Marina Foïs, Noémie Lvovsky, Laura Smet, 94 min.
actor’s studio NL | Drie vrouwen die elkaar niet kennen, eisen elk op hun manier hun vrijheid op. Onvergetelijk is dit Franse melodrama niet. FR | Trois femmes qui ne se connaissent pas revendiquent, chacune à leur manière, leur liberté. Ce mélodrame français n’est pas inoubliable. EN | Three women who don’t know each other, each demand their freedom in their own way. This French melodrama is certainly not unforgettable.
Tokyo Fiancée
●●●●
BE, 2014, dir.: Stefan Liberski, act.: Pauline Etienne, Taichi Inoue, 140 min.
actor’s studio, vendôme NL | In Tokio wordt een jonge, westerse droomster verliefd op een francofiele Japanner. Een eerder speelse dan indringende verfilming van een roman van Amélie Nothomb. FR | À Tokyo, une jeune rêveuse occidentale tombe amoureuse d’un Japonais francophile. Une adaptation plus espiègle que profonde d’un roman d’Amélie Nothomb. EN | A young, western dreamer falls in love with a Francophile Japanese man in Tokyo. This film adaptation of a novel by Amélie Nothomb is more playful than penetrating.
Trippel Trappel: Dierensinterklaas
●●●●
BE, 2013, dir.: Paco Vink, Albert ‘t Hooft, 67 min.
galeries, ugc gulden vlies/toison d’or NL | België en Nederland schaarden zich samen achter deze handgetekende, kindvriendelijke animatiefilm over huisdieren die Sinterklaas willen vieren. FR | La Belgique et les Pays-Bas se sont unis pour ce film d’animation dessiné à la main et destiné aux enfants sur des animaux domestiques qui veulent eux aussi fêter la Saint-Nicolas. EN | Belgium and the Netherlands joined forces to make this hand-drawn, child-
friendly animated film about pets who want to celebrate the feast of Saint Nicholas.
une nouvelle amie
●●●●
FR, 2014, dir.: François Ozon, act.: Romain Duris, Anaïs Demoustier, Raphaël Personnaz, 105 min.
actor’s studio NL | In een kraakheldere stijl vertelt Ozon over een travestiet die zijn geheim deelt met de hartsvriendin van zijn overleden vrouw. Reactionair Frankrijk krijgt het deksel op de neus. FR | Dans un style méticuleux, Ozon s’attache à un travesti qui partage son secret avec la meilleure amie de sa femme décédée. La France réac se prend une déculottée. EN | With immaculate style, Ozon tells the story of a transvestite who shares his secret with his dead wife’s best friend. Reactionary France is roundly rebuffed.
Un illustre inconnu
●●●●
FR, 2014, dir.: Matthieu Delaporte, Alexandre de La Patellière, act.: Mathieu Kassovitz, Marie-Josée Croze, 118 min.
actor’s studio NL | Een paranoïde Franse thriller die flink wat geld mocht kosten. Kassovitz speelt een man die heel ver gaat in de imitatie van anderen. FR | Un thriller français paranoïaque qui a coûté pas mal d’argent. Mathieu Kassovitz y joue un homme qui va très loin dans l’imitation des autres. EN | A paranoid French thriller that cost an enormous amount of money. Kassovitz plays a man who imitates people in the extreme.
Violet
●●●●
BE, 2014, dir.: Bas Devos, act.: Cesar De Sutter, Koen De Sutter, 82 min.
aventure NL | Een cinematografisch indrukwekkend portret van een 15-jarige BMX’er die na dood van zijn zomaar neergestoken vriend in een isolement terechtkomt. FR | Un portrait impressionnant cinématographiquement d’un fan de BMX de 15 ans qui se retrouve isolé après la mort de son ami poignardé sans raison. EN | A cinematographically impressive portrait of a 15-year-old BMX cyclist who suffers from terrible isolation after the random murder of his friend.
Waiting for August
●●●●
BE, 2014, dir.: Teodora Ana Mihai, 98 min.
aventure NL | De Belgisch-Roemeense regisseur filmde het dagelijkse leven van zeven kinderen die in Roemenië zijn achtergelaten door hun in Italië werkende moeder. Relevante cinéma vérité. FR | La réalisatrice belgo-roumaine Teodora Ana Mihai a filmé la vie quotidienne de
shortcuts. The bridge on the river kwai
doe ons maar een guinness Cyclus Alec Guiness > 22/2, CINEMATEK, rue Baron Hortastraat 9, Brussel/Bruxelles, 02-551.19.19, www.cinematek.be
NL ❙ “Heb je tijd om een koffie te gaan drinken?” “Nee, ik moet nog een stuk over Guinness afwerken.” “Schrijf jij nu ook al over bier?” “Ik bedoel Alec Guinness.” “Wie?” “Obi-Wan Kenobi uit Star wars.” “Oeh, speelt Ewan McGregor dat personage niet?” Ik heb het daarbij gelaten. Uitleggen dat sir Alec Guinness (1914-2000) ObiWan Kenobi speelde in de eerste drie Star wars-films, zou me geen stap verder geholpen hebben. Die vertolking is maar een voetnoot in de lange en bijzonder gevarieerde carrière van een van de grootste acteurs van Engeland. Tot eind februari staan zijn films in Cinematek op het programma. Guinness was een favoriet van David Lean. Deze Engelse specialist in spektakelfilms lokte hem van de theater- naar de filmwereld met een rol in een adaptatie van Great
sept enfants laissés en Roumanie par leur mère qui travaille en Italie. Du cinéma vérité précieux et pertinent. EN | The Belgian-Romanian director filmed the daily life of seven children who were left behind by their mother who works in Italy. Relevant, exquisite cinéma vérité.
Wajda rend hommage à l’électricien qui a fait plier le communisme et est devenu plus tard président de la Pologne : Lech Walesa. EN | In this biopic, veteran Andrzej Wajda honours the electrician who brought communism to its knees and later became president of Poland: Lech Walesa.
Walesa: Man of Hope
Waste Land
●●●●
PL, 2013, dir.: Andrzej Wajda, act.: Robert Wieckiewicz, 127 min.
galeries NL | In deze biopic eert veteraan Andrzej Wajda de elektricien die het communisme op de knieën kreeg en later president van Polen werd: Lech Walesa. FR | Dans ce biopic, le vétéran Andrzej
●●●●
BE, dir.: Pieter Van Hees, act.: Jérémie Renier, Natali Broods, Babetida Sadjo, 97 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | Van Hees en Renier doken samen in de onderbuik van Brussel en keerden terug met een donkere politiethriller/duister portret van een man (een stad? een land?) die het
expectations van Charles Dickens en vervolgens de rol van de schimmige Fagin die in Oliver Twist het titelpersonage aanzet tot zakkenrollerij. Guinness deed ook mee in Lawrence of Arabia, Doctor Zhivago en A passage to India, maar zijn strafste vertolking reserveerde hij voor Leans klassieker The bridge on the river Kwai. Hij is daarin de onverzettelijke kolonel Nicholson die zijn soldaten motiveert om in onmenselijke omstandigheden al fluitend een brug te bouwen voor de Japanse kolonel van wie ze de krijgsgevangenen zijn. Guinness zag zijn gereserveerde en toch zeer intense vertolking bekroond met een Oscar. Niet enkel epische films lagen hem. Guinness was ook kind aan huis in de Ealing Studios waar de ene komedie na de andere van de band rolde. In The man in the white suit is hij om van te smullen als een verlegen, zachte man die een stof ontdekt die nooit vuil wordt. Het zou een metafoor kunnen zijn voor zijn talent. Ealing-komedies, peplums, thrillers, oorlogsdrama’s, historische biopics, spionagefilms: de man deed alles en maakte zelden of nooit een slechte beurt. (NR)
noorden verliest. FR | Le réalisateur Pieter Van Hees et Jérémie Renier plongent ensemble dans les bas-fonds de Bruxelles et en ressortent avec un sombre thriller policier/portrait d’un homme (d’une ville ? d’un pays ?) qui perd le nord. EN | Van Hees and Renier delved into Brussels’s underbelly and returned with a dark police thriller/sombre portrait of a man (a city? a country?) that is losing itself.
White Bird in a Blizzard ●●●●
NL | Na de mysterieuze verdwijning van haar dodelijk verveelde moeder, gaat het grillige leven voort voor een opgroeiende meid. Een dromerige, fijnzinnige film van de voormalige beeldenstormer Gregg Araki. FR | Après la mystérieuse disparition de sa mère qui se mourait d’ennui, la vie versatile d’une adolescente se poursuit. Un film onirique et subtil de l’ancien iconoclaste Gregg Araki. EN | After the mysterious disappearance of her deathly bored mother, the turbulent life of an adolescent girl goes on. A dreamy, refined film by former iconoclast Gregg Araki.
US, 2014, dir.: Gregg Araki, act.: Eva Green, Shailene Woodley, 91 min.
ugc gulden vlies/toison d’or
AGENDAmagazine.be
63
9/12 cinema 3 64
AGENDAmagazine.be
SECONDS - FLAGEY
Actor’s Studio
BOTANIQUE
Greepstr. 17-19 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles
Koningsstr. 236 rue Royale
02-512.16.96
St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode
Bande de filles OVnl 12.45 (6, 7/12) Gemma Bovery OVnl 14.05 Love Is Strange OVnl 17.50 Marie Heurtin OV 16.00 My Old Lady OV+ 14.50, 19.10 Respire OV 12.15 (6, 7/12) The Salt of the Earth OVnl 14.55 (3/12, 5 > 9/12), 17.05, 19.15 Tiens-toi droite OV 21.25 (5, 8/12) Tokyo fiancée OV+ 19.45 Une nouvelle amie OVnl 21.40 Un illustre inconnu OV 21.25 (3, 4, 6, 7, 9/12) White God OV+ 12.35 (6, 7/12), 16.55, 21.35
Ancienne Belgique Huis 23 Steenstr. 23 rue des Pierres 02-548.24.24 www.abconcerts.be
Autoluminescent: Rowland S. Howard (L.-M. Milburn & R. Lowenstein) OV 20.00 (3/12) The Doors: Feast of Friends OV 20.00 (8/12)
Aventure ciné confort Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles 02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be
20,000 Days on Earth OV+ 15.10 (4, 8/12), 16.50 (3, 5, 7, 9/12), 21.30 Alleluia OV+ 17.30 (3, 5, 7, 9/12), 21.20 (4, 8/12), 22.00 (6/12) Astérix: le domaine des dieux (3D) OV 13.40 (4, 6 > 8/12), 15.30 (3, 6, 7/12) Being and Becoming FR 13.40 (5, 8/12) Boyhood OV+ 19.10 (6/12) Cells OVfr 21.40 (5/12) Gone Girl OV+ 16.45 (4, 6, 8/12), 19.10 (3, 5, 7, 9/12) Hector and the Search for Happiness OV+ 15.20 (3, 5, 7, 9/12), 19.15 (4, 8/12) Jeune OV 13.40 (3, 6, 9/12) Mommy OV+ 16.20 (4, 6, 7/12), 19.00, 21.20 (3, 5, 7, 9/12) Pat et Mat (zonder dialogen/sans dialogues) 13.40 (6, 7/12), 15.30 (3/12) Pride OV+ 14.00 (4, 5, 8/12), 17.00, 19.10 (3/12, 5 > 8/12), 21.20 (4, 6, 9/12) Rwanda, la vie après OVfr 15.20 (4, 6, 8/12) Terra di transito OVen 19.10 (9/12) The Drop OV+ 21.40 (3, 7/12) The Song of the Sea FR 14.40 (6, 7/12) Violet OVfr 21.40 (9/12) Waiting for August OVfr 13.40 (4, 7/12) Ciné-club genre d'à côté: Test OVfr 19.30 (4/12)
02-218.37.32 / www.botanique.be
Geronimo (T. Gatlif) OVnl 20.30 (5/12)
BOZAR rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
Charles Chaplin with live music (5+) OV 11.00 (7/12) Class Enemy (R. Bicek) OV+ 19.30 (3/12, + meet dir.) Il Giovane Favoloso (Leopardi) (M. Martone) OVen 20.00 (8/12) Letters to Max (E. Baudelaire) OV 20.00 (5/12, + meet dir.) Our Terrible Country (M.A. Atassi & Z. Homsi) OVen 19.00 (7/12, + meet dir.) Timbuktu (A. Sissako) OV 20.00 (5/12, + meet dir.) Virunga OV 19.00 (9/12)
CC JACQUES FRANCK chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be
Khumba FR 15.00 (7/12) The Grand Budapest Hotel OVfr 20.00 (7/12)
CINÉMA LE STOCKEL av. de Hinnisdaelln. 17 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre / 02-779.10.79
Astérix: le domaine des dieux OV 11.00 (6/12), 17.45 (7/12), 18.15 (3/12) Interstellar OV+ 20.00 (9/12) La French OV 17.15 (4, 9/12), 20.00 (7/12), 20.15 (3, 5, 6, 8/12) Paddington FR 13.15 (7/12), 15.15 (6/12), 16.00 (3/12) Penguins of Madagascar FR 13.00 (6/12), 13.45 (3/12), 15.30 (7/12) The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 FR 17.30 (5, 6, 8/11), 20.00 (4/12)
cinéma Nova rue d'Arenbergstr. 3 Brussel/Bruxelles 02-511.24.77 / www.nova-cinema.org
Energie/Énergie: Almighty Machine OVfr 21.00 (5/12) Fukushima: Memories of the Lost Landscape (M. Yoju) OVfr 19.00 (7/12) Into Eternity (M. Madsen) OVenfr 19.00 (4/12) Mad Max II (G. Miller) OV+ 21.00 (6/12)
programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis Metamorphosen (S. Mez) 19.00 (5/12) The China Syndrome (J. Bridges) OV+ 21.30 (7/12) The End of the World Begins With One Lie (L. Kowalski) OVfr 19.00 (6/12) Zone Zero (F. Moloudi) OV 21.00 (4/12)
Cinema RITS rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxell es 02-526.85.04 / www.ritscafe.be
Simon del Desierto + Cet obscur objet du désir (L. Buñuel) OVnl 19.00 (4/12, + intro NL) Verrassingsfilm door studenten 3 BGM OVnl 19.00 (8/12)
CINEMATEK rue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxelles 02-551.19.19 / www.cinematek.be
Abderrahmane Sissako: Heremakono (A. Sissako) OV+ 17.30 (6/12) Bamako (A. Sissako) OV+ 19.30 (7/12) La vie sur terre (A. Sissako) OV+ 17.30 (5/12), 18.00 (3/12) Alec Guinness: Father Brown (R. Hamer) OV 18.00 (9/12) The Man in the White Suit (A. Mackendrick) OV+ 19.30 (3/12) The Mudlark (J. Negulesco) OV 15.00 (3/12), 19.00 (4/12) The Card (R. Neame) OV+ 17.00 (4/12), 21.00 (6/12) Malta Story (B. Desmond Hurst) OV+ 19.00 (8/12), 21.00 (7/12) Armoede/La pauvreté: Germinal (A. Capellani) (stille film muet + piano) OV 19.00 (3/12), 21.00 (5/12) Die freudlose Gasse (G. Pabst) (stille film muet + paino) OV 17.00 (7/12) The Gold Rush (C. Chaplin) (stille film muet + piano) OV 17.30 (4/12) Die Unehelichen (G. Lamprecht) (stille film muet + piano) OV+ 19.00 (9/12) The Sorrows of Satan (D. Griffith) (stille film muet + piano) OV 19.00 (5 & 7/12) Phantom (F. Murnau) (stille film muet + piano) OV 21.00 (4/12) Vooruit Sovjets/Soviets en avant ! (D. Vertov) (stille film muet + piano) OV+ 17.00 (3/12), 19.00 (6/12) Classics by UFK: 60 jaar Grote prijs van de Unie van de Filmkritiek/ Le Grand Prix de l'Union de la Critique de Cinéma existe depuis 60 ans: Ådalen 31 (B. Widerberg) OV+ 21.30 (7/12) Bird (C. Eastwood) OV+ 20.30 (8/12) The Elephant Man (D. Lynch) OV+ 21.30 (4/12) Hiroshima mon amour (A. Resnais) OV 17.30 (7/12) Raise the Red Lantern (Z. Yimou) OV+ 18.00 (8/12), 21.30 (6/12) Little Odessa (J. Gray) OV+ 19.30 (6/12), 20.30 (9/12) Viridiana (L. Buñuel) OV+ 19.30 (4/12) DreamWorks Animation: 20 jaar/20e anniversaire: The Road to El Dorado (D. Paul, E. Bergeron, W. Finn, D. Silverman) OV+ 16.00 (3/12) Duo Hélène Cattet & Bruno Forzani: Inferno (D. Argento) OV+ 21.30 (5/12) L'étrange couleur des larmes de ton corps (H. Cattet, B. Forzani) OVfr 19.30 (5/12) Focus Night: The Man in the White Suit (A. Mackendrick) OV+ 19.30 (3/12) Het Zilveren Scherm/Films de Jadis: Cactus Flower (G. Saks) OV+ 15.00 (4/12) Jonge Filmfans/Jeunes Fans de Ciné: The Incredibles (B. Bird) OV+ 15.00 (7/12) Arthur and the Invisibles (L. Besson) OV+ 14.00 (3/12)
fLAGEY H eilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be
Beethoven: A Clockwork Orange (S. Kubrick) OVfr 15.30 (6/12), 17.30 (9/12), 19.30 (3 & 5/12) Immortal Beloved (B. Rose) OV+ 17.30 (7/12), 18.00 (6/12), 19.30 (8/12), 21.45 (4/12) Le neveu de Beethoven (P. Morrissey) OV+ 17.30 (3 & 5/12), 20.00 (9/12) Cineclub Studio 5/Ciné-club Studio 5: The Conversation (F. Coppola) OV+ 19.30 (4/12 + intro FR by H. Dayez) John Frankenheimer: Seconds (J. Frankenheimer) OVfr 20.15 (6/12) Roberto Rossellini: Paisà (R. Rossellini) OV+ 19.45 (7/12), 21.45 (9/12), 22.15 (6/12) Roma, città aperta (R. Rossellini) OV+ 15.30 (7/12), 17.30 (8/12), 22.00 (3 & 5/12) Speciale vertoning/Séance spéciale: Krzysztof Penderecki: Paths through the Labyrinth (A. Schmidt) OVen 17.30 (4/12)
Galeries Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine
Allemagnik, splendeur du cinéma allemand: Der Geteilte Himmel (K. Wolf) OVfr 19.30 (4/12)
Brussel/Bruxelles
UGC De Brouckère
02-514.74.98 / www.galeries.be
À la poursuite du Roi Plumes FR 15.00 (3, 6, 7/12) Je suis à toi OV+ 12.00 (3/12, 5 > 9/12), 15.10 (4/12), 17.00 (3/12, 5 > 9/12), 19.00 (3, 5, 7, 9/12), 21.40 (6/12), 22.00 (4/12) La Course aux cadeaux FR 11.00 (3, 6, 7/12) Leviathan OV+ 12.30 (4/12), 14.20 (3/12, 5 > 9/12), 17.10 (4/12), 19.00 (6/12), 21.00 (3, 5, 7, 9/12), 21.30 (8/12) Retour à Ithaque OV+ 13.00 (3, 6, 7/12), 14.30 (8/12), 15.00 (4, 5, 9/12), 19.30 (3 > 7/12, 9/12), 21.00 (8/12), 21.30 (3, 4, 6, 7, 9/12) Walesa: Man of Hope OV+ 12.00 (8/12), 12.30 (4, 5, 9/12), 16.30 (8/12), 17.00 (3 > 7/12, 9/12), 21.30 (5/12) Retrospective David Lynch: Blue Velvet OV+ 20.00 (4/12), Wild At Heart OV+ 19.00 (8/12)
GC HEEMBEEKMUTSAARD bb
rue F. Vekemansstr. 131, Neder-Over-Heembeek 02-268.20.82 / www.heembeekmutsaard.be
Willie en het Wilde Konijn NL 14.00 (3/12) bb
Kinepolis
Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 0900-00.555 / www.kinepolis.be
Astérix: le domaine des dieux FR 14.00, 16.30 - NL 14.15, 16.30 (6, 7/12) Astérix: le domaine des dieux (3D) FR 14.15, 16.45 (6, 7/12), 19.30 (4, 6, 7/12) - NL 14.30, 16.30 A Walk among the Tombstones FR 22.15 Brabançonne OV+ 20.30 (5/12, deluxe) Cakallarla Dans 3 17.15 (5 > 9/12), 22.30 (5 > 9/12) De club van Sinterklaas en het pratende paard OV 14.45 Deliha OV+ 22.30 Fury OV+ 22.30 Gone Girl OV+ 20.15, 21.00 (3, 4, 8, 9/12) Good People OV+ 22.00 (5 > 9/12) Image OV+ 19.45, 21.00 (3, 4, 8, 9/12), 22.15 (3 > 8/12) Interstellar OV+ 13.45, 20.15, 22.00 - FR 13.45 (6, 7/12), 16.45 (6, 7/12), 19.45 (3, 4/12, 6 > 8/12) Jessabelle OV+ 17.15, 20.15, 21.00 (3, 4, 8, 9/12), 22.45 John Wick OV+ 14.30, 17.00 (6, 7/12), 20.00, 21.00 (3, 4, 8, 9/12), 22.15 - FR 14.15 (6, 7/12), 16.45 (6, 7/12), 19.45, 22.15 Khumba FR 14.30 (6, 7/12) La French OVnl 13.45, 16.45, 19.45, 20.30 (5/12, deluxe), 22.30 Le grimoire d'Arkandias OV 14.15 Paddington OV+ 14.30, 17.00, 19.45 - FR 14.45, 17.15, 19.30 - NL 14.15, 16.45, 19.30 Penguins of Madagascar FR 14.15, 16.45 - 14.45, 17.15 Penguins of Madagascar (3D) OV+ 16.45, 19.30 - FR 14.45 - NL 17.15 Samba OVnl 20.00, 22.30 (4 > 7/12) Teenage Mutant Ninja Turtles FR 16.45 Teenage Mutant Ninja Turtles (3D) FR 14.15 (6, 7/12) The Best of Me OV+ 19.45 (3, 4/12, 6 > 8/12)) The Book of Life FR 14.45 (6, 7/12) The Equalizer FR 22.30 (5 > 7/12) The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 OV+ 13.45, 16.45, 19.45, 22.30 - FR 13.45, 16.45, 19.45, 22.30 The Judge OV+ 13.45 (6/12), 20.30, 21.00 (3, 4, 8, 9/12), 22.15 (6, 7/12) The Loft OV+ 20.00 (3/12, 6, > 8/12) The Maze Runner OV+ 19.45, 21.00 (3, 4, 8, 9/12) - FR 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 Two Night Stand OV+ 17.15, 20.15, 22.15 Waste Land OV+ 22.15 Musical: 14-18 NL 17.00 (3, 4/12, 7 > 9/12), 20.00 (3, 4/12, 7 > 9/12), 20.30 (5/12, deluxe)
Korean Cultural Center Brussels
pl. de Brouckèrepl. 38 Brussel/Bruxelles 0900-10.440 / www.ugc.be
A Clockwork Orange OVfr 11.00 (6/12) Astérix: le domaine des dieux OV 11.30 (6, 6, 7/12), 13.30, 15.30, 17.30, 19.30 Astérix: le domaine des dieux (3D) OV 14.30, 17.30 Gone Girl OV+ 21.30 Good People OV+ 19.45 (3 > 7, 9/12), 22.00 Interstellar OV+ 11.00 (3, 6/12), 14.00, 16.30, 20.00, 21.25 John Wick OV+ 11.00 (3, 7/12), 13.10 (3 > 5, 7 > 9/12), 15.20, 17.30, 19.45, 22.00 La French OVnl 11.00 (3, 6, 7/12), 14.00, 17.00, 20.00, 22.00 La prochaine fois je viserai le cœur OVnl 22.00 (3 > 7, 9/12) Le Père Noël OVnl 11.00 (7/12, avtpr.) Nightcrawler OV+ 22.00 (3, 5 > 9/12) Paddington OV+ 11.05 (3, 6, 7/12), 13.15, 15.25, 17.35, 19.45 - FR 11.00 (3, 6, 7/12), 13.00, 15.05, 17.15, 19.45 Penguins of Madagascar OV+ 19.45, 22.00 - FR 11.00 (3, 6, 7/12), 13.05, 15.10, 17.15 Penguins of Madagascar (3D) FR 11.15 (3, 6, 7/12), 13.20, 15.25 Samba OVnl 14.00 (4, 5, 8, 9/12), 16.30 (3 > 8/12), 19.30 (3, 5 > 9/12) The Book of Life FR 11.30 (3, 6, 7/12) The Hobbit: An Unexpected Journey (3D) OV+ 16.30 (9/12) The Hobbit: The Battle Of The Five Armies 3D OV+ 0.05 (9/12, avt-pr.) The Hobbit: The Desolation of Smaug (3D) OV+ 20.15 (9/12) The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 OV+ 11.10 (3, 6, 7/12), 13.45, 16.30, 19.25, 22.00 - FR 11.10 (3, 6, 7/12), 13.45, 16.30, 19.25 (3 > 7, 9/12), 22.00 The Maze Runner FR 11.30 (3, 6, 7/12), 14.00 (3, 6, 7/12) Viva l'Opéra: Die Zauberflöte OVfren 19.30 (4/12) Waste Land OV+ 17.15, 19.20
UGC Gulden Vlies/ Toison d’or -
Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 0900-10.440 / www.ugc.be
À la vie OV 19.00, 21.30 (3 > 8/12) Astérix: le domaine des dieux OV 11.30 (3, 6, 7/12), 13.30, 15.30, 17.30, 19.40, 21.40 Astérix: le domaine des dieux (3D) OV 14.30, 16.30 Brabançonne OV+ 19.00 (9/12, avt-pr. + meet crew) Gone Girl OV+ 13.15 (5, 8, 9/12), 16.15 (3/12, 5 > 9/12), 19.30, 21.30 Hector and the Search for Happiness OV+ 21.40 Interstellar OV+ 11.00 (3, 6, 7/12), 13.00, 16.15, 19.40, 21.20 La Course aux cadeaux FR 11.15 (3, 6, 7/12) La French OV 10.45 (3, 6, 7/12), 13.30, 16.15, 19.00, 21.45 Le grimoire d'Arkandias OV 11.30 (3, 6, 7/12), 14.00 (3, 6, 7/12) Lou ! Journal infime OV 11.30 (3, 6, 7/12), 14.00 (3, 6, 7/12) Mr Turner OV+ 19.30 (9/12, avt-pr.) My Old Lady OV+ 11.30 (3, 6, 7/12), 14.00, 16.30, 19.20, 21.40 Paddington OV+ 16.30, 19.00 FR 11.30 (3, 6, 7/12), 14.00, 16.30, 19.00 Penguins of Madagascar FR 11.00 (3, 6, 7/12), 13.05, 15.10, 17.15 Pride OV+ 11.05 (3, 6/12), 13.35, 16.10, 19.05, 21.40 Penguins of Madagascar (3D) 11.30 (3, 6, 7/12), 14.00 Samba OVnl 13.45 (4, 5, 8, 9/12), 16.20, 19.00, 21.35 The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 OV+ 11.00 (3, 6, 7/12), 13.35, 16.15, 19.00, 21.40 - FR 11.00 (3, 6, 7/12), 13.35, 16.15, 19.00 (3 > 7/12, 9/12) The Judge OV+ 11.00 ((3, 6, 7/12), 13.50, 16.40, 19.30 White Bird in a Blizzard 19.30 (3 > 8/12), 21.35
VEndôme
Regentschapsstr. 4 rue de la Régence
Waversestwg. 18 chée de Wavre
Brussel/Bruxelles
Elsene/Ixelles
02-274.29.85 / brussels.korean-culture.org
02-502.37.00 / www.cinema-vendome.be
Secretly, Greatly OVen 19.30 (5/12)
Styx Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles 0900-27.854 / cinema-styx.wikeo.be
Alphabet OV+ 21.30 De 100-jarige man die uit het raam klom en verdween/Le vieux qui ne voulait pas fêter son anniversaire OV+ 17.10 (6, 7/12) La Grande Bellezza OV+ 19.05 (3/12, 5 > 9/12) Maps to the Stars OVfr 21.40 Qu'estce qu'on a fait au bon Dieu ? OVnl 17.15 (6, 7/12) The Homesman OV+ 19.15
À la poursuite du Roi Plumes FR 13.30 (3, 6, 7/12) Dancing in Jaffa OV+ 20.00 (9/12, avt-pr.) Leviathan OV+ 13.00, 15.50, 18.45, 21.10 (3 > 8/12) Love Is Strange OV+ 13.50, 19.10 Mommy OV+ 16.00, 21.15 Retour à Ithaque OV+ 13.40, 15.05, 19.00, 21.35 Still the Water OV+ 16.10, 18.50 (3 > 8/12/12), 21.10 (9/12), 21.20 (3 > 8/12) The Salt of the Earth OV+ 14.00, 16.30, 19.10, 21.30 Tokyo fiancée OV+ 13.00 (4, 8/12), 17.05 (3, 5, 6, 9/12) - OVenfr 13.00 (5, 9/12), 17.05 (4, 7, 8/12) Walesa: Man of Hope OV+ 13.20, 18.45 Les samedis du ciné: How to Train Your Dragon 2 FR 10.30 (6/12) Wadjda OVfr 10.30 (6/12)
AGENDAmagazine.be
65
volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.
12
18/12
agenda gives it all away
66
AGENDAmagazine.be
HE’S IN THE WILL . SHE’S IN THE WAY. ACADEMY AWARD® WINNER
KEVIN KLINE
ACADEMY AWARD® NOMINEE
KRISTIN SCOTT THOMAS
AND ACADEMY AWARD® WINNER
MAGGIE SMITH
A FILM BY ISRAEL HOROVITZ
MYOLDLADY (TRÈS CHÈRE MATHILDE) AU CINÉMA IN DE BIOSCOOP
www.imaginefilm.be
ACTOR’S STUDIO / UGC TOISON D’OR