Agenda - editie 1457

Page 1

16

22 | 1 | 2015 #1457

Festival congolisation ghost culture jimmy kets the imitation game NL | FR | EN

Todd James

Pussy galore

enrico pieranunzi

par le Brussels Jazz Orchestra

laila soliman

De verzwegen Egyptische revolutie

afropean+

Fredy Massamba builds bridges


Nicolas

Philibert 28.01 > 22.02 Rétrospecti(e)ve 28.01 - 20:30 La Ville Louvre

Voorafgegaan door een gesprek met Nicolas Philibert (FR). / Précédé d’un entretien avec Nicolas Philibert.

17.02 - 19:00 Masterclass Nicolas Philibert Met de steun van / Avec le soutien de

In samenwerking met / En collaboration avec

cinematek - Baron Horta 9, 1000 Brussels - 02 511 19 19 - www.cinematek.be De tickets voor alle vertoningen in het kader van deze cyclus zijn aan halve prijs. / Les tickets d’entrée pour toutes les séances dans ce cycle sont à moitié prix.


inhoud sommaire inside

06

06 Tanned, voluptuous…and furry. New York artist Todd James is making it rain cats and girls at Alice Gallery 08 Entre danse et performance, les spectacles de l’allemande Monika Gintersdorfer portent un regard décalé sur l’Afrique contemporaine, présenté aujourd’hui à Bruxelles dans le cadre du Festival Congolisation 10 De Egyptische theatermaakster Laila Soliman biedt bijstand aan een van de eerste slachtoffers in conflicten: de waarheid 12 Nzimbu is a brand new acoustic project, which is being brought to Afropean+ by Ray Lema, Fredy Massamba, and Ballou Canta 14 Poète lunaire qui fait pousser la poésie là où on ne l’attend pas, le comédien Jean-Luc Piraux plante son imaginaire désarmant au Théâtre Varia en trois plates-bandes 15 Après des collaborations avec entre autres Philip Catherine, Richard Galliano et Joe Lovano, le Brussels Jazz Orchestra se produit aujourd’hui avec le

pianiste star Enrico Pieranunzi 16 Een dj mét livezangeres, dat is het eenvoudige en tegelijk geniale concept van Red D en Lady Linn, dat onder meer in de Fuse zijn tiende verjaardag viert 17 Boogie Belgique: de vintage touch van Oswald Cromheecke 50 La Cinematek organise une rétrospective des films les plus remarquables de la carrière éclectique du Français d’origine arménienne Henri Verneuil Wunderkammer 34 À l’origine, elle était peintre, mais dans ses peintures, elle était déjà sculpturale. Après un long parcours, Silvia Bauer a fini par travailler en trois dimensions en transformant une surface plate en volume in short 19 De week van filmmaker Daniel LAmbo 21 Les rituels immuables de la Ligue d’Impro Belge reviennent animer les dimanches et lundis du Théâtre Marni, avec une saison spéciale pour fêter ses 30 ans 23 The electro scene has a new face: Ghost Culture

AGENDAmagazine.be

3

COVER: fredy massamba - NC

in depth


colofon Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be

32

Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Ge­west/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e20 per jaar/par an, KBC 424-5529822-66 Buiten België/étranger : e  30 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.agendamagazine.be Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Visitbrussels Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-549.50.95 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Oplage/Tirage 80.360 exempl. Redactionele leiding/Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Dylan Belgrado, Jean-Marie Binst Medewerkers/Collaborateurs Nicolas Alsteen, Gilles Bechet, Michaël Bellon, Roel Daenen, Gabriel Hahn, Patrick Jordens, Luc Joris, Katrien Lindemans, Catherine Makereel, Karolien Merchiers, Tom Peeters, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Koen Van Dijck, Stefan Vanthuyne, Michel Verlinden, John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Gautier Houba, Ivan Put, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos)

41

53

Reclame/Publicité Lisa Decrick, lisa.decrick@bdw.be T: 0474-67.03.84, F: 02-226.45.69 Marketing Frederik Welslau, frederik.welslau@bdw.be T: 0474-52.02.84, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten, ute.otten@bdw.be Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be

agendamagazine.be Like us on facebook facebook.com/AGENDAmagazine

eat & drink ••••  Te vermijden / Faible / Poor ••••  Matig / Passable / So-so ••••  Goed / Bon / Good ••••  Zeer Goed / Épatant / Very Good ••••  Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.

42 Restaurant La Villa Lorraine 44 Café Le Char d’Or

to buy or not to buy 46 La Crypte Tonique #12

shop joy

48 Everybody should be able to treat themselves to a nice bit of bling every now and then: I.Ma.Gi.N. Jewels

in the cinemas 56 Short Cuts 64 Where and when

free tickets

De Nederlandstalige artikels van AGENDA zijn ook te lezen op

4

AGENDAmagazine.be

20 Anne Teresa De Keersmaeker; Monika Gintersdorfer 58 The Man from London

25 Bienvenue dans l’Expresso Circus, dernier-né du Théâtre du N-Ombr’île, compagnie qui explore depuis 1995 les infinies possibilités du théâtre d’ombres 27 The party concept KULT. at Bazaar appears whenever the time is ripe... The time is ripe 29 Brunchen met boeken: Toast Literair 30 Het nieuwe Brusselse theatercollectief Tweede Rechts voert Orfea en Hector op in de hedendaagse grootstad 32 Erfgoed & zonen: een ongewoon gewone wandeling door een klein Jimmy Kets-universum 38 Het dondert in Brussel: Brussels Cologne Contemporaries 41 The ideal deal: Art Truc Troc & Design film reviews 51 The Imitation Game Morten Tyldum 52 Gardenia Thomas Wallner 53 le temps des aveux Régis Wargnier 54 The woman in black 2: angel of death Tom Harper 55 Terre Battue Stéphane Demoustier


viewmaster

EN Out of respect for the victims of the attack on Charlie Hebdo, the No Pants Subway Ride was cancelled last Sunday. Busker Gerard Spencer disagreed because he thought the event was entirely in accordance with the absurdist spirit of the magazine, and so decided to go ahead with it all by himself. © Ivan Put

Telex back to the future

NL Aan al onze lezers die vorige week de nieuwe AGENDA meteen bij het oud papier deponeerden: onze oprechte excuses voor de verwarring die wij zaaiden door het nummer te dateren met 9/1/2014. Het betrof wel degelijk onze eersteling van het nieuwe jaar 2015. Alerte lezer Jan Schuermans wees ons terecht. Na een intern onderzoek moeten wij concluderen dat we geen verklaring hebben voor deze redactionele dwaling, behalve dat onze rechterhersenkwab wellicht nog enigszins verdoofd was na de eindejaarsuitspattingen op het moment dat het A-team de cover afwerkte. Bij deze is dit gerectificeerd: u hebt nu de eerste, officiële editie van 2015 in handen en wij zijn van plan om daar minstens nog een jaar lang vervolgen aan te breien. Onze lezer Jan Schuermans bedanken wij voor zijn oplettendheid en bieden we een gratis abonnement aan. (GH)

les halles au secours de la monnaie

FR Mi-décembre, la nouvelle que La Monnaie se voyait contrainte, suite aux économies imposées par le gouvernement, d’annuler toutes ses productions de danse a suscité pas mal de remous dans le secteur culturel. Anne Teresa De Keersmaeker a directement diffusé un communiqué de presse : « L’annonce de la direction de la Monnaie de supprimer toute sa programmation danse me frappe d’incrédulité ». Les Halles de Schaerbeek apportent aujourd’hui une petite lueur dans cette sombre période pour le monde de la danse. On a appris récemment qu’elles accueilleraient la reprise de Babel (words) de Sidi Larbi Cherkaoui et Damien Jalet prévue par La Monnaie. Cette dernière collaborera et apportera un soutien logistique. Les représentations de Babel (words) se dérouleront du 29 juin au 4 juillet. Les réservations sont ouvertes. Info : www.leshalles.be. (GH)

AGENDAmagazine.be

5


todd james pumps it up

technicolor twerking EN ❙ Tanned,

C

voluptuous…and furry. New York artist Todd James is making it rain cats and girls at Alice Gallery. Pussy galore! kurt snoekx

an colour short-circuit your brain? An affirmative answer appears unavoidable when you survey the work of Todd James. The New York-based artist creates boldly colourful, exuberantly shaped, and violently appealing images that tempt the eyes, overwhelm the mind, and subvert traditions and preconceptions. With flowing, elastic lines that can barely restrain the explosion of colour, he takes his visual universe – composed of graffiti, comics, and contemporary art – to and over the edge of good taste and common decency. Resulting in highly funny, yet unsettling and restless visions of an utterly ecstatic society (in dealing with sex, violence, and so on), caught up in the web of its desires, aspirations, troubles, and afflictions.

6

AGENDAmagazine.be

Colour, to Todd James, is almost like a language of its own, an attractive means coming off the canvas to communicate a subversive message. Reflection and the banal, rebellion and corporality go hand in hand. Take his Somali pirates for instance, or the latest exploit by the American iconoclast: his video for U2’s “The Troubles”, part of their Songs of Innocence. Music is a recurring theme in Todd James’s career. He has worked with Mobb Deep, Redman, Eminem, Kid Rock, and the Beastie Boys, for whom he drew the Brooklyn Dust Elephant logo when he was only seventeen. “Right place, right time, yeah. And right person for the job. I think you can often be in the right place at the right time, but you have to be capable of doing what’s required. That gave way to work with other musicians. I am a huge

music fan, so it was like circling back around to a familiar place.”

Fuzzy bears Less familiar, considering the heated arguments it gave rise to, was his design of the giant teddy bears that Miley Cyrus… well…used improperly during her performance at the MTV Video Music Awards in 2013. “My friend Diane Martel directed that segment of the show and she called me to design the bears. The idea of creating a giant bear and crazy bear costumes seemed fun. KAWS [New York-based artist – KS], who is a friend of mine, was also branding the VMA’s that year. It was a fun way to all be a part of this kind of event. That award show is known for this type of thing, but I don’t think anyone knew how big the reaction was going to be. It was


fun to be involved in something that spun out like that in a viral way, with fuzzy bears and Miley Cyrus.” You need to twerk your way back to the 1980s to find Todd James, just a kid, spraying his moniker REAS in the New York subway system. His years in graffiti remained palpable when years later he made the transition to the gallery circuit. “Well, I transitioned from trains and graffiti into commercial art. I knew some other, slightly older guys who paved that way. For me it was also a transition from youth into adulthood, from late teens into early twenties. For about ten years I did commercial work and then I began thinking about gallery work, actually with Steve [Powers aka ESPO – KS], and the result was ‘Street Market’.” “Street Market”, a collaborative installation by Todd James, Steve Powers, and Barry McGee recreating an urban street, was a seminal exhibition in 2000, which was initially exhibited at Deitch Projects and eventually made its way to the Venice Biennale. “It was quite easy: it was all the ideas we had from both graffiti and commercial work combined into an exhibition. Kind of like a first album. After ‘Street Market’ I worked on a TV show in

Hollywood [Crank Yankers - KS] for about four years, while ‘Beautiful Losers’ [a travelling group exhibition including work by artists like Harmony Korine, Shepard Fairey, Ed Templeton, influenced by popular underground youth subcultures - KS] was running, so the transition was more of a zig-zagging path.”

Here, kitty, here! That zig-zagging is characteristic of Todd James’s gluttonous methods: fast, intuitive, and multidisciplinary. With almost complete liberty for the moment and the experience. Does he get out of his work what we get out of it? “Well, I hope so. I make things that entertain me. My work does often take me somewhere I wasn’t exactly envisioning, but somewhere better

at times, somewhere new. Like looking up a hill and running up, but seeing an even better view of a valley below.” The view at Alice Gallery will be one of the finest in Brussels the following month. There will be blood in vibrant colours, there will be messy violence, but there will also be girls and cats. Lots of them... “Where do those cats come from? You know, I never really realised that until the Ed Banger crew of Girls‘N’Cats invited me to do something. I have had cats in a lot of my work. There is a shirt I had done for Supreme years ago and then plenty of sketches and paintings as well. I had cats while I was growing up. They help to punctuate things subtly somehow, like a hidden presence.” Try that, hiding in Technicolor!

NL ❙ De New Yorkse kunstenaar Todd ‘REAS’ James vult op zijn eentje Alice Gallery met het schaamteloos kleurrijke, exuberant gevormde en verslavend aantrekkelijke universum dat hij uit strips, graffiti en andere kunsten bij elkaar sprokkelde. Poezen bij de vleet! FR ❙ L’artiste new-yorkais Todd ‘REAS’ James remplit à lui tout seul l’Alice Gallery avec un univers éhontément coloré, à la forme exubérante et addictivement attirant qu’il glane dans la B.D., le graffiti et d’autres formes artistiques. Des minettes à foison ! Todd James: Pump Pump • 22/1 > 28/2, wo/me/We > za/sa/Sa 14 > 18.00, Alice Gallery, Land van Luikstraatje 4 rue du Pays de Liège, Brussel/Bruxelles, 02-513.33.07, alicebxl.com

AGENDAmagazine.be

7


festival congolisation panafricanisme et diaspora

dans la beauté du moment

Entre danse et performance, les spectacles de l’allemande Monika Gintersdorfer portent un regard décalé sur l’Afrique contemporaine. Deux d’entre eux sont présentés aujourd’hui à Bruxelles dans le cadre du Festival Congolisation. Le plateau devient un lieu de rencontre et d’échanges entre artistes venus de Côte d’Ivoire, du Congo ou du Rwanda avec d’autres venus d’Allemagne ou de Hollande. Gilles Bechet

FR

8

AGENDAmagazine.be


Imaginaire Congo « Les mouvements ne sont pas toujours beaux et sont parfois assez fous ou drôles. L’ensemble dégage un esprit de liberté et de désinvolture. C’est ça qui m’a attirée », explique Monika Gintersdorfer au sujet du coupé-décalé, une danse et une musique nées en Côte d’Ivoire au début des années 2000, qui l’ont particulièrement séduite et qu’elle a intégrées dans ses spectacles. « Dans le coupé-décalé, il y a un lien très fort entre la parole du DJ et les mouvements des danseurs qui réagissent directement à ce qui est dit. Ce sont des mots lâchés comme des slogans plutôt qu’une narration. Ce sont des commentaires assez drôles sur la vie quotidienne. On a commencé à travailler avec les danseurs et avec les atalaku, les DJ qui font des commentaires sur la situation en boîte. Ils ont l’habitude de parler librement, de réagir sur le moment. Même quand on a continué à travailler sur d’autres sujets, comme la justice ou Sigmund Freud, ils avaient toujours cette capacité de développer une présence sur scène liée à la puissance du mot ». Dans la musique comme dans le jeu, vous laissez beaucoup de place à l’improvisation ? Monika Gintersdorfer : La musique n’est pas écrite, c’est le musicien qui décide d’intervenir ou pas. On ne veut pas que la musique soit au service du spectacle, elle peut couper, déranger. Elle doit avoir son caractère, pas trop discipliné. De même, les acteurs peuvent manipuler la lumière sur scène. Je viens du théâtre institutionnel allemand, où les spectacles sont beaucoup répétés jusqu’à arriver à une certaine perfection. Dans cette démarche, on essaie d’éviter de reproduire quelque chose qu’on a déjà travaillé. Pour cela, on installe certaines choses. Qu’il s’agisse de la musique, de la lumière ou de la parole, on essaie que les acteurs prennent encore des décisions à chaque spectacle. Évidemment, si on tente des choses nouvelles, on peut parfois regretter ce qu’on a fait dans un spectacle précédent. C’est le

FR La diaspora congolaise qui marque Bruxelles de son empreinte à Matonge et ailleurs n’avait pas son festival. Le voici, plein de musique, de cinéma, d’arts plastiques et de danse pour convoquer l’imaginaire de la diaspora congolaise sur le passé et sur le présent du mix Congo/ Belgique. Les silhouettes habitées et brumeuses des peintures de Mufuki Mukuna au Pianofabriek avant des films piochés aux séances de CinéCongo, en long et court. De Juju Factory, autrement dit le quartier de Matonge, à Kinshasa Palace, l’histoire de deux frères qui voyagent, disparaissent, se retrouvent. Il faut aussi écouter les corps parler. Comme ceux des danseurs du spectacle Kusikiliza qui transposent le discours d’indépendance de Lumumba en langage des signes. Et la nostalgie ? Au moins, elle fait danser avec la musique de Planet Ilunga, label bruxellois qui s’intéresse aux musiques africaines des années 50 et 60, entre rumba congolaise et musique cubaine, chant en lingala, en tshiluba ou en espagnol. Si on ose quitter le Pianofabriek, on peut faire un tour à Bozar pour une soirée musicale avec Alpha Blondy et Ray Lema ou au Théâtre National pour Coupé-Décalé, un spectacle en deux actes sur la politique de la danse dans les boîtes d’Abidjan. risque. La tâche de chaque soirée consiste à trouver la balance entre les acteurs et les moyens qu’ils peuvent utiliser. Le but, c’est d’avoir sur scène des gens qui sont dans le moment, qui ne reproduisent pas ce qu’ils savent déjà mais qui essaient de sentir le public, et qui essaient de sentir ce que font les autres sur scène. Le premier spectacle, La nouvelle pensée noire, a pour thème le panafricanisme ? Gintersdorfer : La majorité des gens qui sont sur scène ont entre 25 et 35 ans.

NL De creaties van de Duitse Monika Gintersdorfer, iets tussen dans en performance, zijn een ontmoetingsplaats voor artiesten uit Ivoorkust, Congo, Rwanda, Duitsland en Nederland. Haar ongewone blik op het Afrika van vandaag past in het Festival Congolisation, dat focust op kunst uit de Congolese diaspora. EN Operating somewhere between dance and performance, Germany’s Monika Gintersdorfer has created a

meeting place for artists from Congo, Rwanda, Germany, and the Netherlands. Her unusual take on today’s Africa is part of the Festival Congolisation, which focuses on the art of the Congolese diaspora. WIN! p.18

Festival Congolisation • 17/1 > 17/2, verschillende locaties/divers lieux/ various locations, 02-248.20.85, www.skinfama.com

C’est une génération qui se méfie des grands mots comme « panafricanisme ». Ils en ont fait l’expérience lors de campagnes électorales où des candidats l’utilisaient abondamment mais les actes ne suivaient pas. Ça devient vide de sens. Sur le plateau, nous avons des Ivoiriens, des Congolais et des Rwandais. Le panafricanisme est un thème naturel, pourtant il était difficile de les réunir avec une définition commune. Parler de l’Afrique n’est pas facile parce que la façon de vivre peut être assez différente en fonction des pays. Mais c’est cette pluralité qu’on a voulu confronter en ajoutant aussi le regard d’artistes allemands et hollandais. Un autre spectacle, Mobutu choreografiert, tourne autour de Mobutu ? Gintersdorfer : Quand on a été invités à Kinshasa par le KVS, un de nos acteurs a développé une certaine fascination pour les images et les interviews de Mobutu. On s’est dit que ce serait intéressant d’approcher le phénomène Mobutu. En travaillant dessus, on a découvert que contrairement à ce qu’il avançait, Mobutu n’était pas un produit de l’authenticité africaine. Il avait de très bonnes relations avec des hommes politiques et des businessmans en Europe ou aux ÉtatsUnis. Tout depuis sa prise du pouvoir et pendant son règne a été mis en place dans un contexte international. Il s’en est servi pour manipuler son peuple et il a aussi lui-même été utilisé par des dirigeants étrangers pour leurs propres intérêts. Mobutu est un mélange d’influences très diverses. Sur le plan esthétique, par exemple, il s’est inspiré de ses visites chez Ceausescu ou en Chine plus que de ses racines africaines. La musique est aussi indissociable de Mobutu ? Gintersdorfer : On a toujours beaucoup aimé la musique qui a accompagné son régime, la rumba congolaise avec des musiciens comme Franco. C’est une musique douce et agréable à l’oreille. Mobutu a fait chanter ses politiciens, il a encouragé beaucoup de gens à produire une musique de louange pour le rendre encore plus grand. Dans le spectacle, on chante quelques chansons a cappella car il est impossible de reproduire la richesse et la beauté originale de cette musique, alors on se l’approprie à notre manière. La nouvelle pensée noire 21 & 22/1 & Mobutu choreografiert 23 & 24/1, 20.30, KVS_Box

AGENDAmagazine.be

9


© Ruud Gielens

laila soliman de grillen van de vrijheid

Egyptische revoluties en hoe ze te verzwijgen Een van de eerste slachtoffers in conflicten is altijd de waarheid. Toen de Egyptische theatermaakster Laila Soliman het verband onderzocht tussen de Eerste Wereldoorlog, de Egyptische Revolutie van 1919 en die van 2011, stootte ze op de verzwegen revolutie van 1917. michaël bellon

NL ❙

A

ls kind ambieerde Laila Soliman een baan als buikdanseres of als musicalactrice. Maar sinds ze op haar veertiende in Londen De meeuw van Tsjechov opgevoerd zag worden, werd dat ‘theaterregisseur’. En dat is ze ook geworden. Samen met haar partner Ruud Gielens maakte ze in 2011 Lessons in revolting naar aanleiding van de gebeurtenissen op het Tahrirplein in Caïro. Nu gaat Soliman met Hawa elhorreya (De grillen van de vrijheid) honderd jaar terug in de tijd. Samen met een cultuurhistoricus, een regisseur, een muzikant en de actrices Zainab Magdy en Nanda Mohamed creëerde ze een erg muzikale lecture-perfor-

10

AGENDAmagazine.be

mance waarin vergeten (vrouwen)figuren en gebeurtenissen uit oude en recente Egyptische revoluties opnieuw voor het voetlicht treden. Hoe staat het momenteel met de theaterscene in Egypte? Lalia Soliman: Die is vrij beperkt als je bedenkt dat Egypte 90 miljoen inwoners telt, de grootste filmproducent in de Arabische wereld is, en ook een belangrijk exportland voor tv-series. Daardoor wordt het theater sinds de jaren 1980 ook erg gedomineerd door de grote sterren van het scherm. Als mensen naar het theater gaan, dan is het om die sterren in vlees en bloed te zien. De stukken die ze spelen zijn dan van minder belang, en volgen ook

de patronen van film en tv. Ik heb het geluk gehad uit een artistiek gezin te komen waar niet constant tv werd gekeken. Mijn vader, Hassan Soliman, was schilder en kunstrecensent. Mijn moeder, Doria El Kerdany, is poppenmaakster en heeft net een boek geschreven dat een bestseller is geworden. Ik ging ook naar een katholieke Duitse nonnenschool en naar de Amerikaanse universiteit in Caïro, dus ik heb een vrij westerse opvoeding gehad. Uiteindelijk belandde je voor je theatermaster in DasArts in Amsterdam. Soliman: Net nadat ik me daar kandidaat had gesteld, begon de revolutie, en daarmee een periode van voortdurende


twijfel of ik nu in Caïro moest zijn of in Amsterdam. Ik vloog zoveel ik kon over en weer. Op welke manier was je betrokken bij de revolutie? Soliman: Ik was aanwezig tijdens de achttien dagen (van 25 januari tot 11 februari 2011, toen president Moebarak uiteindelijk opstapte, mb) en daarna ook bij sommige sit-ins en demonstraties. Maar niet de hele tijd. Ik vind je vraag trouwens moeilijk te beantwoorden. In de pers of in gesprekken met buitenstaanders wordt ‘de revolutie’ altijd geframed. Het brede publiek in Europa heeft alleen bepaalde associaties met gebeurtenissen die het meest weerklank hebben gekregen in de media. Terwijl er zoveel meer gebeurt. Als je me vraagt of ik op Tahrir ben geweest, dan moet ik ook zeggen waar en wanneer precies en om welke reden. Politieke betrokkenheid is niet makkelijk samen te vatten. Zeker niet voor een gemiddelde burger zoals ik. Op dit moment is oud-legerleider al-Sisi president. Voel je je als kunstenaar in Caïro beperkt in je doen en laten? Soliman: De burgermaatschappij staat onder grote druk. Mensenrechten, burgerjournalistiek en culturele organisaties die niet op één lijn zitten met de staat krijgen het allemaal hard te verduren. Er is nog altijd censuur, maar de vorm ervan is veranderd. Voor 2011 moest je sowieso je script laten lezen. Nu tast je op wettelijk vlak volledig in het duister. Je weet niet waar je aan toe bent en welke reactie je zult krijgen. Het staatsgeweld moedigt ook burgergeweld aan in verschillende vormen. Zo krijg je weer een volkspolitie die iedereen in de gaten houdt. Ik ben zelf altijd al in moeilijke socio-politieke kwesties geïnteresseerd geweest. Wat je over taboes als homoseksualiteit, abortus, of andere ideologische kwesties kon zeggen en op welke manier. Omdat ik nooit steun heb gekregen van de staat, heeft de nieuwe situatie ook geen invloed op wat ik doe. Ook De grillen van de vrijheid gaat over een revolutie. Soliman: Het LIFT-festival in Londen vroeg enkele artiesten in eerste instantie om vanuit hun eigen perspectief iets over de Eerste Wereldoorlog te maken. Dat was voor mij een gelegenheid om me af te vragen waarom ik en de mensen om me heen in Egypte eigenlijk zo weinig weten over WO I. Een van de redenen is dat waar

de wereldoorlogen sleutelmomenten zijn in de Europese nationalistische geschiedenis, het in Egypte vooral onze revoluties zijn die die rol hebben gespeeld. De Eerste Wereldoorlog is in het Egyptische geheugen vooral een opstapje naar de revolutie van 1919 (die de Britten uiteindelijk de onafhankelijkheid van Egypte deed erkennen, mb). Samen met de cultuurhistoricus Alia Mossallam en de musicoloog Mustafa Said hebben we research gedaan naar de periode van 1917 tot 1920. Want de revolutie van 2011 wordt voortdurend vergeleken met die van 1919, maar eigenlijk zijn er veel meer parallellen met de verzwegen opstand van 1917. Die kwam er voor het einde van de Eerste Wereldoorlog, op een moment dat de Britse exploitatie van

mb) in zijn nationalistische, postkolonialistische ideologie de nadruk wilde leggen op een sterke leiderfiguur, zoals ook Saad Zaghloul van Wafd er een was geweest. Dat mensen, die vaak een heel hoge prijs hebben betaald, uit de geschiedenis werden gewist, is een pijnlijke parallel met de gebeurtenissen die de afgelopen jaren hebben plaatsgevonden. In 1917 was de ongeletterdheid groot. Maar zelfs ongeschoolde boerenvrouwen speelden op een georganiseerde manier een rol in de opstanden door bijvoorbeeld met lijf en leden de spoorwegen te blokkeren. Alleen hadden ze niet de woorden of het discours om hun protest als een politieke daad te definiëren. Dan wordt het voor de machthebbers makkelijk om hun daden af te doen als zinloos geweld.

“Waar de wereldoorlogen sleutelmomenten zijn in de Europese nationalistische geschiedenis, hebben in Egypte vooral onze revoluties die rol gespeeld” voedsel, wapens en mankracht uit Egypte om hun oorlogsactiviteiten te ondersteunen, op zijn hoogtepunt was. De opstand had een zeer volks karakter en was niet alleen voelbaar in de steden, maar ook op het platteland, waar de meerderheid van de bevolking woont. Terwijl de revolutie van 1919 er vooral een was van de elite en van de Wafd-partij die profiteerden van de voorbije opstanden. Later werd de opstand van 1917 zelfs uit de geschiedenis gewist omdat Nasser (de autoritaire leider van Egypte tussen 1956 en 1970,

Hoe transformeerde je het materiaal uit de research tot een stuk? Soliman: De voorstelling is een speelse lecture-performance die ook het researchproces in beeld brengt. We hebben het over manipulatieve geschiedschrijving en dus tonen we ook de onbeantwoorde vragen en leemtes. Een belangrijke insteek is ook het herlezen van geschiedenis aan de hand van oude liedjes. Twee Egyptische diva’s uit de behandelde periode, Naima al-Masreya en Mounira El Mahdeya, boden ons daar een ingang.

FR ❙ Quand l’auteure et metteuse en scène égyptienne Laila Soliman était en train d’explorer le lien entre la Première Guerre mondiale et les révolutions de 1919 et de 2011 en Égypte, elle a découvert la révolution de 1917, passée sous silence. Elle a tiré de cela une conférence-performance très musicale. EN ❙ When the Egyptian theatre director Laila Soliman was exploring the connection between World War I and the Egyptian Revolutions of 1919 and 2011, she discovered the suppressed revolution of 1917. She has made an extremely musical lecture-performance about it. Hawa Elhorreya (de grillen van de vrijheid) • 16 & 17/1, 20.30 (nagesprek 16/1), €8/10/12, Arabisch + EN, Kaaistudio’s, Onze-Lieve-Vrouw van Vaakstraat 81 rue Notre-Dame du Sommeil, Brussel/Bruxelles, 02-201.59.59, www.kaaitheater.be

AGENDAmagazine.be

11


© Quentin Bruno

Nzimbu is a brand-new acoustic project, which is being brought to Afropean+ by Ray Lema, Fredy Massamba, and Ballou Canta. Three generations, three singers, three timbres – with roots on both sides of the Congo River – and a rich musical tradition that they have seasoned with modern influences such as soul, jazz, and hip hop. “Kikongo swings like no other language,” Massamba told us. EN

pioneers of afropeanism

benjamin tollet

T

he singer, pianist, and guitarist Ray Lema, born in 1946 in the province of Bas-Congo (Democratic Republic of the Congo), emerged as one of the most important voices of his generation. Fredy Massamba, some thirty years

12

AGENDAmagazine.be

younger, was born in Pointe-Noire, on the other side of the Congo River. He is a child of his time and mixes his roots with soul, hip hop, and R&B, while also drawing on African polyphony and song in the Kikongo language. Massamba is a true Afropean, a bridge builder, with one foot

in European culture and the other deeply rooted in African culture. “We both live in Europe, but it wasn’t until 2011 that we really got to know each other, in Kinshasa,” recalls Massamba. “I was there for a gig at a hip-hop festival, while Ray was making his big comeback


afropean+ fredy massamba unites north and south in his homeland. When our paths crossed, we became aware that we really had the same roots, even though we were born in different countries. He is from Bas-Congo and I’m from Congo-Brazzaville; we speak the same language, Kikongo.” Back in Europe, Massamba went to visit Lema in Grenoble, where a powerful human and musical bond developed between them. “We are really on the same wavelength. Our connections with Africa and with the world, our way of looking at things: the common good, anti-racism, tolerance... We had to do something with that, on an album.”

Kikongo swing The original idea was an encounter between two generations, but it soon became clear that the tracks wouldn’t take on the colour they were looking for with just the two of them involved. “We needed a third voice. Ray suggested Ballou Canta, one of the great singers of his generation in rumba and soukous. He has a very high-pitched voice, I’m in-between, and Ray goes really deep, in the bass notes. That way, we can achieve the characteristic Congolese three-part harmonies.” The Brazilian guitarist Rodrigo Viana is the odd one out. “It was through Nzimbu that Rodrigo discovered Africa. He has an unquenchable hunger to learn. In fact, that’s true of all of us: we are eternal apprentices, students of life.” It was never about reuniting the two Congos. The division, according to Massamba, is an artificial one. “It’s one and the same people, a single language with a river that isn’t there to divide peoples, but actually to bring them together, as it did in the past. We focus particularly on the language, Kikongo, a language that really swings. At a time when many African languages are threatened with extinction, we think it’s important to record them for future generations.” So that’s what they have done on their debut album, which is also called Nzimbu. “Nzimbu” means wealth, song, and also money. Massamba compares it to the cowrie shells that used to be used as a unit of currency. “Those shells were used in trade; people with lots of shells enjoyed great respect, but there was nothing like the abuse of power today. We want to hark back to the wealth of our ancestors. For them, money wasn’t used to set people against each other; on the contrary, it

was used to bring people together.” Musically, it is very much an acoustic project. Three voices, a piano, and a guitar, and that’s it. “Without any percussion, without any drums. It is the voices that provide the groove. We each contributed a few numbers. Mine had to be translated from hip hop-soul to guitar and voice. That was quite a challenge.” “Les oubliés du Kivu”, about the war in eastern Congo, is the only track in French. “Despite the six million dead and the use of rape as a weapon of war, there hasn’t

been a peep out of anybody about that conflict. The biggest UN operation ever, MONUC, is in operation there and still the slaughter and the rapes continue. How many dead does it take to declare a genocide?”, Massamba asks rhetorically. “We can’t stay silent about it, as that would make us accessories.” But the album also tackles subjects that are not so grim, as on “Sambu”, which is a prayer, and “Nkento”, an ode to women. Nzimbu, 17/1, 22.00

African diaspora in the European cultural landscape EN In Afropean+, Bozar turns the spotlight on the cultural significance of African immigration in Europe via exhibitions, documentaries, talks, discussions, activities, and, of course, lots of music. The festival is taking place in the context of the European Year for Development. Two of the exhibitions have already been on view since December. Continuum of Repair: The Light of Jacob’s Ladder is an installation in which the French-Algerian artist Kader Attia explores the meaning of anthropology, politics, and science. “Timbuktu Renaissance” offers an opportunity to discover manuscripts of inestimable cultural value from Timbuktu (in northern Mali), with images and sounds from today’s Timbuktu to underline the timelessness of that heritage. On 17 January, you can see a number of films and documentaries, including animated films for children between the ages of eight and twelve. There will also be talks and the launching of a comic strip, Paul Panda Farnana, une vie oubliée/ een vergeten leven, about one of the first Congolese to study in Belgium, who was a passionate champion of his people’s rights. All afternoon, there will be discussions about, among other subjects, culture and enterprise in the Afropean context and the role of Afropean women. Along the way, you can drop in on a creative market, take part in workshops for children, and sample some African cuisine. A whole range of activities, in other words – and that’s without mentioning the jewel in the crown of Afropean+, which is music. Top of the bill is the enfant terrible of Ivorian reggae, Alpha Blondy, who stands up for the rights of the weakest and is not afraid to step on a few toes in doing so. The griot Sékouba “Bambino” Diabaté takes us to neighbouring Guinea. Bambino has enriched traditional West African music by introducing Afro-Cuban congas, the harmonica, and the flow of the French rapper Disiz la Peste. The Belgian-Congolese rapper Pitcho’s Congolisation project, which highlights the diversity of the Congolese diaspora, will also feature in Afropean+, with a programme that includes a talent show with young Belgian artists who have immigrated from Africa, a concert by Nzimbu (see our interview), and another by Pegguy Tabu, who has given a modern twist to the work of his father, the renowned Congolese singer Tabu Ley Rochereau.

NL Met Afropean+ wil Bozar de culturele waarde van de Afrikaanse migratie in Europa in de kijker zetten via

tentoonstellingen, documentaires, lezingen, debatten, animaties en uiteraard veel muziek, zoals het trio rond Fredy Massamba. Het festival kadert in de lancering van het Europese Jaar voor Ontwikkeling. FR Avec le festival Afropean+, Bozar souhaite mettre en avant la valeur ajoutée culturelle de l’immigration

africaine en Europe, à travers des expositions, des documentaires, des conférences, des débats, des animations et bien sûr, beaucoup de musique, et notamment le trio formé autour du chanteur Fredy Massamba. afropean+ • 17/1, 10 > 2.00, bozar, rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, www.bozar.be

AGENDAmagazine.be

13


jean-luc piraux croque la mort

tous des héros devant la fin FR ❙ Poète lunaire qui fait pous-

ser la poésie là où on ne l’attend pas, le comédien Jean-Luc Piraux plante son imaginaire désarmant au Théâtre Varia en trois platesbandes : les reprises de Faut y aller ! et En toute inquiétude, après la création de Six pieds sur terre, pied de nez à la vieillesse et à la mort. CATHERINE MAKEREEL

S

on univers est celui d’un clown tendre, miroir comique de la tragédie ou miroir tragique de la comédie, on ne sait plus très bien. Toujours, son imaginaire abrite des personnages d’une fragilité pleine de sagesse, comme Marie, vieille dame anarchiste vivant petitement mais pleinement, insoumise des temps modernes dans Faut y aller ! Avec En toute inquiétude, Jean-Luc Piraux débroussaille les branches noueuses qui se sont enlacées autour d’une figure centrale, son père, chêne et roseau tout à la fois. Dans Six pieds sur terre, l’auteur et comédien de 55 ans chemine enfin vers la mort, en solo toujours, mais avec une myriade de références. Comment rendre joyeux le thème de la vieillesse et de la mort ?

Jean-Luc Piraux : Nous avons rencontré

des gens, entre les homes et les soins palliatifs, où l’on a récolté une matière qui est loin d’être drôle au premier degré, mais je me suis rendu compte qu’il y avait une forme de gaieté car l’outil de la pudeur, dans la confidence, c’est souvent l’humour. Dans le spectacle, je raconte ces gens, mais aussi l’angoisse de personnes vieillissantes, dont je fais partie. Je pars des angoisses de Monsieur Tout-le-Monde mais je me suis aussi nourri de proches qui sont morts ou qui sont en passe de mourir. Jusqu’où accepter la déchéance, le gouffre vertigineux ? Jusqu’où se sent-on respecté ? Que lèguet-on aux gens, à l’humanité ? Tout cela m’interpelle mais de façon joyeuse dans le spectacle.

NL ❙ Jean-Luc Piraux, een soort kruising tussen Chaplin en Monsieur Hulot, of tussen Pierre Richard en Buster Keaton, heeft zijn verlegenheid overwonnen met een reeks onemanshows. Vreugdevol maar sober vertelt hij over zichzelf, en maakt en passant bespiegelingen over de dood, ouderdom, nalatenschap en herinnering. EN ❙ Something like a cross between Chaplin and Monsieur Hulot, or between Pierre Richard and Buster Keaton,

Jean-Luc Piraux has cured himself of his former shyness by doing one-man shows. Cheerfully low-key, he tells us all about himself onstage, while casting an eye over death, old age, transmission, and memory. Six pieds sur terre • 22/1 > 7/2 Faut y aller ! • 10 > 12/2 En toute inquiétude • 13 & 14/2, 20.00, €6 > 20, Petit Varia, rue Graystraat 154, Elsene/Ixelles, 02-640.82.58, www.varia.be

14

AGENDAmagazine.be

Depuis votre premier spectacle, vous vous penchez sur les héros ordinaires. Vous semblez chercher la poésie là où la vie ne paie pas de mine... Piraux : Je donne la parole aux gens qui ne l’ont pas. Les gens qui vont vers la mort n’ont pas la parole. On ne peut pas dire que la vieillesse ait le vent en poupe dans notre société. Pourtant, tout le monde devient un héros face à la mort. On devient Don Quichotte. Les plus petites choses de la vie prennent soudain plus d’importance. Une promenade n’est pas exceptionnelle dans la vie de tous les jours, mais quand vous le faites avec quelqu’un qui va mourir, partager la beauté d’une fleur, c’est une façon de lui dire qu’on l’aime. Vous êtes seul en scène mais il y a toute une équipe derrière vous . Piraux : Je viens avec la matière que j’ai écrite et je la présente à mon équipe : Olivier Boudon, le metteur en scène, Brigitte Petit, mon épouse, Anne-Marie Loop, Didier de Neck et Marianne Hansé, qui sont en quelque sorte garants pour que je reste proche de moi-même. Ils m’aident à trouver le fil rouge qui, en l’occurrence, s’est avéré être le vieillissement et la timidité qu’on peut avoir face à cela.


enrico pieranunzi rencontre au sommet du jazz

« je vise chaque fois la perfection » FR ❙ Après des collaborations avec entre autres Philip Catherine, Richard Galliano et Joe Lovano, le Brussels Jazz

Orchestra se produit aujourd’hui avec le pianiste star Enrico Pieranunzi. Une rencontre au sommet où la tradition du big band s’enrichit de profondeur mélodique et de l’art de raconter des histoires. Georges Tonla Briquet

E

n tant que big band, on ne peut pas se lancer avec n’importe qui pour démarrer un nouveau projet. On demande ça seulement aux plus grands. Comme le pianiste italien Enrico Pieranunzi, connu pour être très exigeant avec les musiciens avec qui il travaille, mais aussi avec lui-même. Une approche qui a été appréciée dans le passé entre autres par Lee Konitz, Art Farmer et Charlie Haden. Nous avons rencontré Pieranunzi juste avant l’enregistrement live de The Music of Enrico Pieranunzi au centre culturel De Werf à Bruges. Sur scène, hyper concentré, il a mené à travers son répertoire les instrumentistes qui l’entouraient de manière affable, mais avec des indications détaillées et précises. « Je vise chaque fois la perfection », précise-t-il. « Mais je n’ai jamais un plan complètement déterminé en tête. C’est pour cela que j’exige des gens qui m’accompagnent une grande flexibilité. On peut écrire une très belle partition mais le fait que ça sonne bien dépend parfois d’une décision de dernière minute. Et parfois, il est alors nécessaire d’effectuer un changement extrême de cap. En tant que compositeur, il faut oser reconnaître qu’il arrive qu’on soit dans l’erreur. Quand les musiciens peuvent enchaîner tout de suite, on a une situation idéale pour travailler. Comme ici, aujourd’hui, avec les jeunes du Brussels Jazz Orchestra ».

Une bonne histoire

NL ❙ Na opnamen en concerten met onder meer Philip Catherine, Richard Galliano

en Joe Lovano strikte het BJO de Italiaanse sterpianist Enrico Pieranunzi. Een topontmoeting op het Brussels Jazz Festival waarbij de traditie van de bigband wordt verrijkt met melodische diepgang en de kunst van het verhalen vertellen. EN ❙ After collaborations with, among others, Philip Catherine, Richard Galliano, and Joe Lovano, the BJO has now booked the Italian star pianist Enrico Pieranunzi. A fantastic musical encounter at the Brussels Jazz Festival, during which the tradition of the big band will be enriched with melodious profundity and the art of storytelling. Brussels Jazz festival: Brussels Jazz Orchestra & Enrico Pieranunzi • 21/1, 20.15, €18/20, Flagey, Heilig Kruisplein/place Sainte-Croix, Elsene/Ixelles, 02-641.10.20, www.flagey.be

Pieranunzi est très content du professionnalisme des membres de l’orchestre, mais il y a aussi une autre raison qui l’a poussé à accepter cette collaboration. « Pendant des années, j’ai surtout joué des standards américains, simplement parce que beaucoup considéraient le jazz européen comme ayant moins de valeur. C’est pour cela que cet album est si important pour moi. Le répertoire contient uniquement des morceaux que j’ai composés moi-même. Grâce au rayonnement international du BJO, c’est une occasion unique de mieux faire connaître mon travail. J’ai déjà fait quelque chose de semblable avec mon Live at the Village Vanguard, où j’interprétais principalement des compositions personnelles en compagnie de Paul Motian et Marc Johnson ». Et selon le pianiste, il y a encore un élément essentiel qui joue : « sur base de la composition, il faut surtout savoir raconter une bonne histoire. L’improvisation et la virtuosité sont des atouts nécessaires mais le storytelling, c’est la clé magique dans le jazz ». Un autre raconteur d’histoires collabore à cette nouvelle aventure du BJO : le trompettiste Bert Joris, qui n’est pas un inconnu pour Enrico Pieranunzi. « Nous nous sommes rencontrés pour la première fois aux Pays-Bas, il y a une quinzaine d’années, lors de l’enregistrement de Don’t Forget the Poet. Nos chemins se sont ensuite croisés à plusieurs reprises, mais chaque fois avec Bert dans le rôle de trompettiste. Progressivement, il a commencé à écrire de plus en plus d’arrangements et j’ai aussi appris à l’estimer pour cela. J’ai particulièrement apprécié ce qu’il a fait pour l’album du BJO Dangerous Liaisons. Le fait que Bert écrive aussi ici les arrangements était pour moi une raison de plus de répondre positivement à l’invitation de Frank Vaganée ».

AGENDAmagazine.be

15


red d & lady linn vuur aan de fuse

‘Het is de livebeleving die telt’ NL ❙ Een dj mét livezangeres, dat is het eenvoudige en tegelijk geniale concept waarop Red D meer dan tien jaar geleden al zat te broeden. Samen met Lady Linn viert hij onder meer in de Fuse de tiende verjaardag van hun opzwepende dj-sessies. koen van dijck

E

en decennium terug brachten Red D, alias Bart Vanneste, en Lien De Greef, die pas vier jaar later zou doorbreken met Lady Linn and her Magnificent Seven, statische dj-sets tot leven. Veel meer dan een microfoon en een pak instrumentale, zorgvuldig gekozen houseplaten hadden ze niet nodig om hun publiek op te zwepen. In België was hun concept alvast ongezien en het zou ook niet snel gekopieerd worden.

“Onze set wisselt afhankelijk van de sfeer en het publiek,” vertelt Red D vandaag. “Op een studentenfeest of een groot festival zullen we sneller al eens een paar hits spelen die iedereen kent: ‘Moan’ van Trentemøller, ‘Shined on me’ van Praise Cats of iets van Katy B. Maar in de Fuse laten we die grotendeels achterwege. Daar kun je toch iets dieper gaan en wat meer obscure dingen opleggen.” De tour die ze voor hun verjaardag hebben uitgestippeld, loopt langs plekken die speciaal zijn geweest in hun nachtelijke carrière. “Ik hoefde maar twee minuten na te denken en ik had ze alle tien al op een papiertje geschreven.” De Brusselse club Fuse kon onmogelijk ontbreken. De Gentse dj ontdekte er house en techno na zijn new beat- en trancejaren. “Drie jaar lang ging ik er elke zaterdag naartoe. Het was bijna iets religieus. De enige club in België ook die dergelijk geluid bracht. Aan zo’n instituut konden we niet voorbijgaan.” Dancemuziek staat niet bepaald bekend

voor zijn prozaïsche woordrijmen of diepgaande, emotioneel geladen frases. Hoe gaat een professioneel geschoolde zangeres daarmee om? “Bij elke muzieksoort hoort een bepaald type teksten. Bij ons doet Lien natuurlijk iets heel anders dan met haar Magnificent Seven. Ze houdt van enorm veel muziekstijlen en legt er telkens haar ziel in. Bij FCL schrijf ik de teksten, maar Lien weet hoe ze ermee om moet gaan. Lien zingt gewoon doodgraag, punt uit.”

Clubhit FCL is het project van Red D en producer San Soda waaraan ook Lady Linn af en toe haar stem leent. De onverwachte clubhit ‘It’s you’ kwam daaruit voort en gaf hen veel aanhang in het buitenland. Het nummer is een herwerking van de houseklassieker van E.S.P. Red D speelde daar al een tijdje de instrumentale versie van, waarover Lady Linn haar stem drapeerde. Waarom buiten ze die formule niet meer uit? “Dat is ons al meermaals gevraagd, maar we doen het niet. Het is de livebeleving die telt. Door een album te maken met alleen die versies voegen we niet echt iets toe aan de wereld van de opgenomen muziek. Dat zou te gemakkelijk zijn.” Na de Fuse loopt de tournee stilaan op zijn einde, maar in een zwart gat vallen doen de twee niet. “Ik zit waarschijnlijk weer iets meer in het buitenland en werk aan nieuwe singles van FCL, en Lien werkt aan een soundtrack van een film. Altijd wel iets omhanden.”

FR ❙ Un DJ avec une chanteuse live : c’est la formule

simple mais efficace que Red D déploie depuis plus d’une décennie. Avec Lady Linn, il fête les dix ans de leurs excitantes sessions. Ils s’arrêteront notamment au Fuse. EN ❙ A DJ with a live singer, that is the simple yet

ingenious concept that Red D devised more than ten years ago. Along with Lady Linn, he will be celebrating the tenth anniversary of their animated DJ sessions at Red D: “Drie jaar lang ging ik elke zaterdag naar de Fuse. Het had iets religieus”

16

AGENDAmagazine.be

red & lady linn • 17/1, 23.00, €8/10/12, FUSE, rue Blaesstraat 208, Brussel/Bruxelles, www.fuse.be


boogie belgique Oswald Cromheeckes vintage touch

‘Veel mensen beseffen niet eens dat het oude samples zijn’ NL ❙ In eigen land blijft de Antwerpse producer Oswald Cromheecke alias Boogie Belgique alsnog onder de

radar. Gelukkig kennen zijn kruisbestuivingen – tussen elektronica en jazz, muziek en beeld – geen grenzen. Vrijdag speelt zijn swingende bandje ten dans in de Vk*. tom peeters

A

ls kind dook Oswald Cromheecke (25) gretig in de jazzplaten van zijn moeder. Duke Ellington was een compagnon de route, net als de komiek Danny Kaye en Disney-soundtracks. Later, geïnspireerd door Fat Freddy’s Drop, triphopproducer Bonobo en elektroswingpionier Parov Stelar, ging hij als Boogie Belgique voor zijn eigen experimentele mix van elektronica, hiphop en jazz. “In het begin maakte ik vooral elektroswing, maar ik wil me niet vastpinnen op één genre, al blijven oude samples een constante,” vertelt hij. Ondertussen verschenen er vier albums op digitale nichelabels, een vijfde is in de maak. Zowel voor je samples als voor je visuals vind je inspiratie in de jaren 1930. Waarom spreekt die tijd je zo aan? Oswald Cromheecke: De esthetiek! De auto’s, de kostuums, de muziek… alles was nog uitgepuurd, en tegelijk mysterieus. Er was al wel commercie, maar die liep nog niet de spuigaten uit. De naam Boogie Belgique haalde ik uit een oud

Vlaams magazine van tijdens de bezetting dat reclame maakte voor Belgische kaarsen. Met mijn beelden geef ik liefst een surrealistische sfeer weer. Bij elektroswing worden al te vaak filmpjes uit het archief gewoon wat gemanipuleerd. Voor mij mag het iets meer zijn dan documentaires verknippen of een beat plakken onder een sample. Muziek uit die periode is net heel interessant om nieuwe dingen mee te doen. De solo’s uit de swingjazz zijn bijvoorbeeld erg complex. Ik ga aan de slag met zo’n riff, bouw er een akkoordenschema op, schrijf er een baslijn bij… tot er een origineel nummer ontstaat. Dat werkt beter dan beginnen vanaf nul. Live word je begeleid door drie extra muzikanten en video-animaties. Cromheecke: Ja, een drummer, een pianist en een trompettist. Vroeger dj’de ik weleens met alleen een trompettist, maar eigenlijk voel ik me helemaal geen dj. Ik laat mijn muzikanten liever improviseren op oude samples om zo tot iets nieuws te komen. Veel mensen beseffen niet eens

dat het oude samples zijn. Ik streef naar een totaalconcept waarin de verschillende genres – vintage en modern – verbonden worden door de visuals, die live op de muziek reageren. Zo schep ik een eigen wereld. De animaties die ik vroeger heb gemaakt (Cromheecke studeerde af als illustrator aan Sint-Lucas in Gent, tp), komen nu goed van pas. Je treedt op in Griekenland, Tsjechië en Zwitserland, maar in eigen land breek je vooralsnog weinig potten. Hoe komt dat? Cromheecke: Het internet kent geen grenzen. Ik had geen flauw benul van een fanbasis in Praag, en toch speelde ik daar voor een volle zaal van 300 à 400 man. Ik vind het stom dat ik meestal naar het buitenland moet om te spelen. Maar in België zijn er maar een paar ladders die je kunt opklimmen om door te breken. Misschien moet ik die paden – popwedstrijden, vi.be, een management – maar eens verkennen, want op een Syrië-benefiet in Antwerpen heb ik gemerkt dat mensen hier Boogie Belgique ook ontzettend leuk vinden.

FR ❙ Depuis 2012, le producteur anversois Oswald Cromheecke mêle samples de jazz vintage et trip-hop moderne sous le nom de scène de Boogie Belgique. Le résultat, de l’électro-swing qui déménage, est joué en live avec trois musiciens et de mystérieuses animations vidéo qui font souvent référence à l’esthétique des années 30. EN ❙ Since 2012, the Antwerp-based producer Oswald Cromheecke has been blending vintage jazz samples with modern trip hop under the stage name Boogie Belgique. The result, often infectious electro-swing, is performed with three extra musicians and mysterious video animations that frequently refer to the aesthetics of the 1930s.

boogie belgique • 16/1, 20.00, gratis/gratuit/free, VK*, Schoolstraat 76 rue de l’École, Molenbeek, 02-413.04.10, www.vkconcerts.be

AGENDAmagazine.be

17


22/1

vr/ve/fr 16/1

Vrijdag Vendredi Friday

L’Archiduc

16/1

Pop, Rock & Reggae Piola Libri

Il Cile in concert. 18.57 rue Franklinstr. 66-68 Brussel/Bruxelles 02-736.93.91 / www.piolalibri.be VK*

Boogie Belgique. 20.00 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-413.04.10 / www.vkconcerts.be Club & Party Avenue Brussels Night Club

AGENDA 16

VINYLmaster: the winter edition. 22.30 LADIES FIRST. 22.30 Guldenvliesln. 44 av. de la Toison d’Or Brussel/Bruxelles / www.clubavenue.be Bloody Louis

PHANTASY records: EROL ALKAN + GHOST CULTURE + MARQUIS HAWKES + kong. 22.45 Louizaln. 32 av. Louise Elsene/Ixelles www.libertinesupersport.be Bonnefooi

TSOB (Tricky Sons Of Bitches). 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Café Central

Demolition Derby. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles / www.lecafecentral.com

Zigomatik. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Folk & World Music Hungarian Cultural Institute Balassi Insitute

Roby Lakatos Ensemble. 20.00 Treurenberg 10 Brussel/Bruxelles 02-209.07.50 / www.hungarianculture.be Chanson Le Jardin de ma Sœur

Cabaret du Chat Noir: Singin’ zelfs in the Rain. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Klassiek Classique Classical Music Atelier Marcel Hastir

Songs by R. Strauss & J. Brahms. By Lisa Houber (soprano), M. Zadow (bariton) & M. C. Roy (piano). 20.00 Handelstr. 51 rue du Commerce Brussel/Bruxelles www.ateliermarcelhastir.eu BOZAR

Belgium’s National Orchestra. Opening concert for the Latvian Presidency of the Council of the European Union. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be De Munt/La Monnaie

Concertini: chamber music. Comp. Schubert. 12.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be

Mirano Continental

Espace/Aula Toots

Mr Wong

Flagey

HYPE-HOP. 23.00 Leuvensestwg. 38 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-227.39.51 / www.mirano.be KULT. invites AWANTO 3. 23.00 Zwarte Lievevrouwstr. 10 rue de la Vierge Noire Brussel/Bruxelles 0486-06.42.55 www.facebook.com/MrWongBrussels You Night Club

MEN IN BLUE. 23.30 rue Duquesnoystr. 18 Brussel/Bruxelles 02-639.14.00 / www.leyou.be Jazz & Blues River Jazz Festival: L’Hijâz’Car. Quintet from Strasbourg. 20.30 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be Jazz Station

Singers Nights. 20.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be

AGENDAmagazine.be

Sounds Jazz Club

la croisière s’amuse. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be

Madame Moustache

CC d’Etterbeek - Espace Senghor

18

Kavita Shah Quintet. 20.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net

De Mozart à Lutoslaswky. With T. Kaban (piano) & H. Blazej (flute). 20.15 rue Stuckensstr. 125 Evere 02-241.15.83 / www.lentrela.be Beatrice Berrut (piano). 12.30 Blue Cathedral. Comp. J. Higdon, by Brussels Philharmonic. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be jeunes Théâtre National

Ressacs. De et par A. Limbos et G. Houben (13+). 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Theater KVS_Box

Abigail’s Party. Van M. Leigh, door Tristero. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Zinnema - Vlaams Huis voor Amateurkunsten Brussel

De gooi planque. Door het Brussels Volkstejoêter. 20.30 rue Veeweydestr. 24 Anderlecht 02-555.06.00 / www.zinnema.be Théâtre Atelier 210

La femme comme champ de bataille. De M. Visniec, mise en scène M. Hossenlopp. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Comédie Claude Volter

Albert, douze heures de grâce. De J.-P. Gallet & L. McCormick, mise en scène L. McCormick. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Fou Rire

Laura Laune. 18.00 Tweestationsstr. 124B rue des Deux Gares Anderlecht www.fourire.be / www.theatredes2gares.be La fleur en papier doré

Les Zapéro-contes. 20.00 Cellebroersstr. 53 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.16.59 / www.lafleurenpapierdore.be La Flûte Enchantée

Sucre Candide. De Norge, mise en scène J.-P. Denuit. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Le Koek’s Théâtre

Fin de Race ! Avec J. Chambon, A. Bialy et G. Graveleau. 20.30 av. de Jetteln. 18 Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be Les Riches-Claires

Les Lois fondamentales de la Stupidité humaine. De C. Maria Cipolla. 20.30 Notre Dame de Perpétuels Donuts. De et mise en scène J. Beswick. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Poème 2

Johan Padan à la découverte des Amériques. De D. Fo. 20.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Rideau de Bruxelles

Démons me turlupinant. D’après P. Declerck, mise en scène A. Laubin. 20.30 rue Goffartstr. 7A Elsene/Ixelles 02-737.16.00 / www.rideaudebruxelles.be Théâtre de la Place des Martyrs

La Religieuse. De D. Diderot, mise en scène D. Scahaise, par le Théâtre en Liberté. 20.15 L’œuvre au noir. De M. Yourcenar, mise en scène C. Delmotte, par la Compagnie Biloxi 48. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be


de week van

daniel lambo NL ❙ Daniel Lambo is niet het soort filmmaker dat

maandenlang zit te wachten op subsidies en budgetten. Nee, hij trekt zelf, met een klein budget en een handcamera, de straat op. Dat levert hem wel eens de geuzennaam ‘guerrillafilmmaker’ op. Voor zijn laatste prent, Booster, volgde hij een aantal losgeslagen tieners in Brussel. sam steverlynck • Foto: ivan put

david lynch

“De retrospectieve van David Lynch loopt al een tijdje in Galeries, maar op 19 januari tonen ze er al zijn kortfilms. Daarin zie je al dingen opduiken die in zijn langspeelfilms aan bod komen. Je ziet ook goed dat hij eigenlijk schilder is van opleiding. Lynch blijft toch een van de groten. Ik denk dat ik al zijn kortfilms heb gezien, maar ik wil toch naar Galeries.” 19/1, 19.00, Galeries, Koninginnegalerij 26, Brussel, www.galeries.be

FABLAB

“Ik ben zelf erg in de weer met vernieuwingen op het gebied van camera’s en technologie. Zo heb ik mijn film Dry branches of Iran volledig geschoten met smartphones. Daarom heb ik wel iets met FabLab. Dat is een afdeling van de VUB waar ze werken rond 3D-printen en nieuwe technologie. Je stapt er binnen in een soort lab waar nerds zitten die superenthousiast zijn. Als je een idee of droom hebt, willen ze die ook direct proberen uit te voeren. Ik zou er zelf ook wel eens wat willen experimenteren.” wo 13 > 21.00, FabLab, Nijverheidskaai 170, Anderlecht, www.fablab-brussels.be

TWEEDE RECHTS

“Ik heb de indruk dat gemeenschapscentra zich de laatste tijd aan het heroriënteren zijn. Het worden steeds meer vrijplaatsen voor creatief experiment. Zo gaat het Brusselse gezelschap Tweede Rechts het Nekkersdal in Laken inpalmen met zijn stuk Orfea. Ze werken volgens het cinematografische principe van de split screen. Zo zie je op hetzelfde moment twee verschillende verhalen.” 22 > 24/1, 20.00, €8, GC Nekkersdal, E. Bockstaellaan 107, Laken, www.nekkersdal.be

CITY NIGHT LINE

“54kolaktiv heeft via crowdfunding een eigen mobiel sound system gebouwd. Daarmee palmden ze pleinen in om feestjes te houden op straat – tot de politie hen kwam wegjagen. Ze draaien onder andere dub, techno en house. Nu zijn ze, samen met een aantal andere dj-collectieven, te gast in Recyclart. Die kerels hebben trouwens op zaterdagnacht hun eigen programma op FM Brussel onder de titel 54 Cares Deeply.” 17/1, Recyclart, Ursulinenstraat 25, Brussel, www.recyclart.be

LA KASBAH

“Ik ben momenteel samen met Fikry El Azzouzi bezig aan een nieuw scenario, De figurant. Aangezien Fikry Marokkaanse roots heeft, eindigen we vaak in La Kasbah. Ik vind het persoonlijk een van de beste Marokkaanse restaurants van de stad. Vooral hun tajine met lam is super.” Antoine Dansaertstraat 20, Brussel, www.lakasbahresto.com

AGENDAmagazine.be

19


za/sa 17/1

vrijkaarten free tickets cadeaux

Théâtre de la Vie

Ils tentèrent de fuir. De J. Olender, mise en scène S. El Boubsi. 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be Théâtre de Poche

Punk Rock. De S. Stephens, mise en scène O. Coyette. 19.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

© Anne Van Aerschot

M’appelle Mohammed Ali. De D. Niangouna, mise en scène J. H. Tiemtoré. 20.30 L’amant. De H. Pinter, mise en scène A. Fattier. 20.30 Alpenstock. De R. De Vos, mise en scène A. De Booseré et M. Jacot. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs

NL ❙ Voor haar nieuwe productie Golden hours vond Anne Teresa De

Keersmaeker inspiratie in Brian Eno’s gelijknamige nummer uit Another green world, het laatste album met songs voor zijn ambientperiode. Volgende week leest u ons interview met de Brusselse choreografe, deze week geven wij alvast 5x2 tickets weg voor de voorstelling van 29 januari in het Kaaitheater. Mail ‘golden’ naar win@bdw.be. Info: www.kaaitheater.be FR ❙ Pour sa nouvelle création Golden Hours, Anne Teresa De Keersmaeker s’est inspirée du morceau de Brian Eno du même nom, sur l’album Another Green World, le dernier de chansons avant sa période ambient. Dans notre prochain numéro, vous pourrez lire notre interview avec la chorégraphe bruxelloise, mais cette semaine, nous vous offrons déjà 5x2 places pour la représentation du 29 janvier au Kaaitheater. Envoyez « golden » à win@bdw.be. Info : www.kaaitheater.be EN ❙ For her latest production Golden Hours, Anne Teresa De

Keersmaeker was inspired by Brian Eno’s song of the same name from Another Green World, the last album of songs before his ambient period. Next week you can read our interview with the Brussels-based choreographer, but this week we are giving away 5 pairs of tickets for the performance on 29 January at the Kaaitheater. E-mail “golden” to win@bdw.be. Info: www.kaaitheater.be

Et avec sa queue, il frappe. De T. Gunzig, mise en scène D. Strosberg. 20.30 Quand je pense qu’on va vieillir ensemble. De J-C. Meurisse, par les Chiens de Navarre. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be

Monika Gintersdorfer vient présenter deux spectacles-performances au KVS (voir p. 8). AGENDA vous offre 15x2 places pour la représentation de La nouvelle pensée noire le 21 janvier, interprété en français et en anglais. Envoyez « pensée » à win@bdw.be. Info : www.kvs.be

EN ❙ As part of the Festival Congolisation, German choreographer Monika Gintersdorfer is bringing two performances to the KVS (see p. 8). AGENDA is giving away 15 pairs of tickets for the performance of La nouvelle pensée noire on 21 January, a bilingual production in French and English. E-mail “pensée” to win@bdw.be. Info: www.kvs.be

20

AGENDAmagazine.be

Conférences & littérature Bibliothèque des Riches Claires

Coups de midi des Riches Claires: Marie-Thérèse Bodart. 12.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.26.10 / www.bibliorichesclaires.be Théâtre de la Balsamine

Cerebrum: le faiseur de réalités. 20.30 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be Visites guidées Bibliotheca Wittockiana

De la Grande Guerre aux Années folles. Frans Masereel en transition (1914-1930). 10.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org Hôtel de Ville

Visite guidée du centre historique de Bruxelles. 10.30 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles www.bravodiscovery.com

Théâtre National

zaterdag samedi saturday

Théâtre Océan Nord

Bunker

Hors-champ. Texte, mise en scène & chor. M. Noiret. 20.15 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Katzelmacher (Le Bouc). Mise en scène L. Garcia. 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org Théâtre Royal du Parc

17/1

Pop, Rock & Reggae Perverted By Language. 20.00 Plantenstr. 66A rue des Plantes St.-Joost-ten-Node/St.-Josse-ten-Noode 02-223.34.59 / www.kraak.net Club & Party

Dom Juan. D’après Molière, mise en scène J. de Pange. 20.00 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 / www.theatreduparc.be

Avenue Brussels Night Club

Théâtre Saint-Michel

Bonnefooi

Lost in Transition. De et avec M. Hopauvent. 20.30 Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. Devroye Etterbeek 02-737.04.40 / www.theatresaintmichel.be ULB - Salle Delvaux

Eva Perón. De Copi. 20.30 av. P. Hégerln. 22 Elsene/Ixelles www.centraldogma.be

FR ❙ Dans le cadre du Festival Congolisation, la chorégraphe allemande

02-210.04.60 www.seniorencentrum-brussel.be

Theatre Kaaistudio’s

Hawa Elhorreya (whims of freedom). With and by L. Soliman. 19.00 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Voordrachten & literatuur Seniorencentrum vzw

Reisreportage: Alaska. 14.00 Zaterdagpl. 6 pl. du Samedi Brussel/Bruxelles

PURA VIDA 2.0. 22.00 Guldenvliesln. 44 av. de la Toison d’Or Brussel/Bruxelles / www.clubavenue.be Dj Reedoo. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Café Central

igOr. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles / www.lecafecentral.com Café Roskam

Roskam Deejay Night. 22.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Fuse

10 YEARS RED D & LADY LINN. 23.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-511.97.89 / www.fuse.be La Bodega

Club New Wave - episode 13 (Lescop & Richard 23). 21.00 rue de Birminghamstr. 30 Molenbeek 02-410.04.49 / www.club-new-wave.be


© Gregory Navarra

Madame Moustache

The Twist. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Mirano Continental

CLUB M. 23.00 Leuvensestwg. 38 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-227.39.51 / www.mirano.be Recyclart

City Night Line: Bienne - Bxl. Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be You Night Club

FRENCH KISS + SKULLS + ONE YEAR. 23.30 rue Duquesnoystr. 18 Brussel/Bruxelles 02-639.14.00 / www.leyou.be Jazz & Blues Café Monk

Claudio Filippini Trio. 18.00 St.-Katelijnestr. 42 rue Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-511.75.11 / www.monk.be Flagey

Brussels Jazz Festival: Rigas Ritmi Allstars. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be GC Everna

The Blue Heathens jazzband. 20.00 St.-Vincentiusstr. 30 rue St-Vincent Evere 02-247.03.40 / www.everna.be Jazz Station

River Jazz Festival: Peter Hertmans Quartet. 18.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be L’Archiduc

Le jazz après shopping: Jeremy Dumont Trio & Guest. 17.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net Sounds Jazz Club

Brussels’s Rhythm & Blues: Eric Moens Jive. 21.30 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Folk & World Music BOZAR

afropean+: Brussels Talent Show. 15.00 & 20.00 Alpha Blondy. 20.00 Sekouba Bambino. 23.30 Congolisation: NZIMBU - PEGGUY TABU CHANTE ROCHEREAU. 22.45 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Chanson Au B’Izou

Co-plateau Kino & Sur un Air de Dominique. 20.00 Wandelingstr. 13 rue de la Promenade Anderlecht

30 ans de patinoire Ligue d’Impro Belge > 7/4, zo/di/Su & ma/lu/Mo, 20.00, €11,50/14,50, Théâtre Marni, rue de Vergniesstraat 25, Elsene/Ixelles, 0471-68.11.11, www.ligueimpro.be

FR ❙ Sa patinoire, ses savates, ses jouteurs en maillot de hockey : les rituels immuables de la Ligue d’Impro Belge reviennent animer les dimanches et lundis du Théâtre Marni, avec une saison spéciale pour fêter ses 30 ans. Après une ouverture en fanfare qui a vu les jouteurs mythiques de son histoire (Virginie Hocq, Bernard Cogniaux, Bruno Bulté, Emmanuel Dekoninck, Eric De Staercke, Gudule, Marie-Paule Kumps, Olivier Leborgne...) réenfiler leur maillot pour se frotter au vote intraitable du public, on aura droit notamment à des matchs « hommes VS femmes », « spécial BD », « special guest » et « interdit aux moins de 18 ans », jusqu’à la grande finale le 7 avril. Directeur artistique de la Ligue depuis trois ans, Patrick Ridremont (tout à droite sur la photo) sera aussi de la partie. Le comédien, auteur et réalisateur a fait ses premières joutes en 1994 et reste un grand amoureux de cet exercice théâtral hors du commun. Qu’est-ce qui vous fait encore vibrer après tant d’années ? Patrick Ridremont : C’est étonnant : on passe tous par une phase où on a besoin de quitter la Ligue, où on se dit qu’on est peut-être trop vieux pour ces conneries. Et puis, très vite, on se rend compte que quelque chose nous manque : la générosité des comédiens et le public qui vous le rend au centuple, même si c’est en nous balançant dix savates. C’est extrêmement vivant, c’est immédiat : on ne se demande pas si on est prêt, on y va, c’est tout ! On s’éclate comme des gamins sur la patinoire. On lâche prise, on ne réfléchit plus. C’est ma cour de récré.

L’impro, ça évolue peu finalement ? Ridremont : Certaines règles ont évolué. Avant, on avait six joueurs et un coach, maintenant on a cinq joueurs et pas de coach. Ceci pour des raisons financières mais aussi pour une question de rapidité. Aujourd’hui, avec Youtube ou les séries à la télé, les gens sont gavés d’humour de toute sorte. Il faut s’adapter. Les joutes sont plus courtes. Là où, avant, on jouait « à la manière de Kafka », on aura plutôt maintenant « à la manière de Tarantino » , des thèmes qui parlent plus au public actuel. Ce n’est pas le contenant qui change mais le contenu. Le côté compétitif a aussi moins d’importance. À l’époque, les équipes voulaient être championnes à tout prix. Aujourd’hui, les comédiens sont plus généreux. Peu importe dans quelle équipe on joue, on est toujours le partenaire de l’autre. Il y a peu, vous avez attaqué la Ligue d’Impro Professionnelle (LIP) et son spectacle Versus pour plagiat. Ridremont : Il y a eu une action en justice pour faire cesser le spectacle, mais nous avons été déboutés par la justice. Néanmoins, elle reconnaît que nous gardons les droits du match d’impro. Nous reversons des droits d’auteurs aux ayants droit québécois. Ceux qui feraient ces matchs sans payer de droits tomberaient dans la concurrence déloyale. Beaucoup d’autres spectacles font de l’impro sans que ce soit des matchs. L’impro reste très sexy auprès des spectateurs, qui aiment la spontanéité. Pour eux, improviser, c’est comme sauter en parachute, ils sont subjugués. catherine makereel

AGENDAmagazine.be

21


Theater

02-346.04.07 www.aubizou.be Le Jardin de ma Sœur

Cabaret du Chat Noir: Singin’ zelfs in the Rain. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

David Sire: Bidulosophie. 20.30 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Opera & operette Kinepolis

The Merry Widow. Comp. Lehár. 18.30 Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Brussel/Bruxelles 0900-00.555 / www.kinepolis.com Klassiek Classique Classical Music BOZAR

Re-Rite: Be the Orchestra. 10.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Jeugd BOZAR

Studio Congo. 11 > 18.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be BRONKS

Grote hoofden, kleine hartjes. Tekst & regie R. Van Hooreweghe, door I. Van Hecke en W. Cappelle (7+). 19.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be Gemeentelijke Bibliotheek Schaarbeek

Brusselse verhalen in de bib. (6+). 11.00 bd Lambermontln. 224 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.32.90 www.schaarbeek.bibliotheek.be MET-X vzw

Shanti! Shanti! Koor. 10.30 rue Delaunoystr. 58 Molenbeek 02-550.03.50 / www.met-x.be Jeunes BOZAR

Studio Congo. 11 > 18.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Théâtre National

Ressacs. De et par A. Limbos et G. Houben (13+). 15.00 & 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Royal du Peruchet

l’enfant Mozart. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 www.theatreperuchet.be

22

AGENDAmagazine.be

Atelier Marcel Hastir

Schaaknovelle. Door S. Zweig, met V. Ranisch. 20.00 Handelstr. 51 rue du Commerce Brussel/Bruxelles www.ateliermarcelhastir.eu Flagey

Expresso Circus. Regie A. Coppen. 14.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Kaaistudio’s

15th Extraordinary Congress. Met o.a. V. Horvat. 16.00 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be KVS_Box

Abigail’s Party. Van M. Leigh, door Tristero. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Zinnema - Vlaams Huis voor Amateurkunsten Brussel

De gooi planque. Door het Brussels Volkstejoêter. 20.30 rue Veeweydestr. 24 Anderlecht 02-555.06.00 / www.zinnema.be Théâtre Atelier 210

La femme comme champ de bataille. De M. Visniec, mise en scène M. Hossenlopp. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Comédie Claude Volter

Albert, douze heures de grâce. De J.-P. Gallet & L. McCormick, mise en scène L. McCormick. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Fou Rire

Laura Laune. 18.00 Tweestationsstr. 124B rue des Deux Gares Anderlecht www.fourire.be / www.theatredes2gares.be La Flûte Enchantée

Sucre Candide. De Norge, mise en scène J.-P. Denuit. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Le Koek’s Théâtre

Fin de Race ! Avec J. Chambon, A. Bialy et G. Graveleau. 20.30 av. de Jetteln. 18 Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be Les Riches-Claires

Les Lois fondamentales de la Stupidité humaine. De C. Maria Cipolla. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Poème 2

Johan Padan à la découverte des Amériques. De D. Fo. 20.00

Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Rideau de Bruxelles

Démons me turlupinant. D’après P. Declerck, mise en scène A. Laubin. 20.30 rue Goffartstr. 7A Elsene/Ixelles 02-737.16.00 / www.rideaudebruxelles.be Théâtre 140

Christophe Alévêque déchaîné. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be Théâtre de la Place des Martyrs

La Religieuse. De D. Diderot, mise en scène D. Scahaise, par le Théâtre en Liberté. 20.15 L’œuvre au noir. De M. Yourcenar, mise en scène C. Delmotte, par la Compagnie Biloxi 48. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Vie

Ils tentèrent de fuir. De J. Olender, mise en scène S. El Boubsi. 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be Théâtre de Poche

Punk Rock. De S. Stephens, mise en scène O. Coyette. 19.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

M’appelle Mohammed Ali. De D. Niangouna, mise en scène J. H. Tiemtoré. 20.30 L’amant. De H. Pinter, mise en scène A. Fattier. 20.30 Alpenstock. De R. De Vos, mise en scène A. De Booseré et M. Jacot. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs

Quand je pense qu’on va vieillir ensemble. De J-C. Meurisse, par les Chiens de Navarre. 20.00 Et avec sa queue, il frappe. De T. Gunzig, mise en scène D. Strosberg. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre National

Hors-champ. Texte, mise en scène & chor. M. Noiret. 20.15 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Océan Nord

Katzelmacher (Le Bouc). 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org Théâtre Royal du Parc

Dom Juan. D’après Molière, mise en scène J. de Pange. 20.00 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 www.theatreduparc.be

Théâtre Saint-Michel

Lost in Transition. De et avec M. Hopauvent. 20.30 Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. Devroye Etterbeek 02-737.04.40 / www.theatresaintmichel.be ULB - Salle Delvaux

Eva Perón. De Copi. 20.30 av. P. Hégerln. 22 Elsene/Ixelles www.centraldogma.be Theatre Kaaistudio’s

Hawa Elhorreya (whims of freedom). With and by L. Soliman. 19.00 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Voordrachten & literatuur De Munt

Inside the Music. Alles over barokmuziek. Naar aanleiding van de productie Tamerlano/Alcina. 10.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be Conférences & littérature BOZAR

Afropean+: Paul Panda Farnana, une vie oubliée. Présentation de la BD. Org. Kin Label. 11.00 Lectures dans le noir. Littérature africaine. 11 > 19.00 AUTRICES.De L. Mianono. 15.30 Warrior Poets présente Litanies for survival. Poésie & performances (FR, NL & EN). 18.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be La Monnaie

Inside the Music. Tout sur la musique baroque dans le cadre des productionsTamerlano/Alcina. 10.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.lamonnaie.be Théâtre de la Balsamine

Cerebrum: le faiseur de réalités. 20.30 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be Rondleidingen De Munt

Rondleiding in de Munt. 12.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be Sint-Michiels- en St.-Goedelekathedraal

Ontdek de Kathedraal. Behalve tijdens liturgische dienst. 14.00 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles / 02-219.75.30 0479-30.67.79 / www.cathedralestmichel.be Visites guidées Bibliotheca Wittockiana

De la Grande Guerre aux Années folles. Frans Masereel en transition (1914-1930). 10.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 www.wittockiana.org


zo/di/su 18/1

Cathédrale Sts Michel et Gudule

Découvrez la cathédrale. Sauf pendant les services liturgiques. 14.00 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles / 02-219.75.30 0479-30.67.79 / www.cathedralestmichel.be Hôtel de Ville

Visite guidée du centre historique De Bruxelles. 10.30 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles www.bravodiscovery.com La Monnaie

Visite guidée de la Monnaie. 12.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.lamonnaie.be guided tours De Munt/La Monnaie

Guided tour of la Monnaie. 12.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.lamonnaie.be Koningsplein/Place Royale

Architecture Art Nouveau et Victor Horta. 10.00 Brussel/Bruxelles / www.bravodiscovery.com Salons Club van Lotharingen/Cercle de Lorraine

Salon du mariage et de l’art de recevoir. 11.00 pl. Poelaertpl. 6 Brussel/Bruxelles www.theeventresidence.be varia GC De Kriekelaar

inschrijfdag. Voor cursussen en kinderspeelweken. 10.00 rue Gallaitstr. 86 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.75.22 / www.dekriekelaar.be

zondag dimanche sunday

libertine supersport: ghost culture (+ erol alkan, mickey, marquis hawkes, kong) 16/1, 22.45, €8/13, BLOODY LOUIS, Louizalaan 32 avenue Louise, Elsene/Ixelles, www.libertinesupersport.be

EN ❙ The electro scene has a new face. We mean that liter-

18/1

Pop, Rock & Reggae Magasin 4

Les Sales Majestés. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Jazz & Blues Café Roskam

Claudio Filippini Trio. 20.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be L’Archiduc

Natalie John Quartet. 17.00 Jesse Davis Quintet & Billy Hart. 21.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net Le Montmartre

hard sounds, mellow voice

Djangofolllies: The Belgian Gypsy Swing Five. 20.00 Boondaalsestwg. 344 chée de Boondael Elsene/Ixelles / 02-640.23.49 www.brosella.be

ally, because until recently, very little was known about Ghost Culture. Last year, a number of singles gave us a glimpse into the artist’s divided world. The recently completed debut album confirms the dual nature of his work. On Friday, he will perform at Libertine Supersport beside the guy who discovered him, Erol Alkan. For those of you who have not already resorted to Google, studio technician James Greenwood is actually the man behind the whole thing. James who? Greenwood is the producer of albums by artists like Daniel Avery – another of those names that makes electro lovers’ mouths water. It was Avery who sent Ghost Culture’s first demos to Erol Alkan, who also runs his own record label. “I didn’t even know Daniel had sent them to him. If he had asked me first, there are a lot of things I would have changed, or I wouldn’t have dared to let him hear them,” Greenwood tells us. Most people associate Erol Alkan with electro, but Ghost Culture’s music sounds more like that of a singer-songwriter who has been locked up in a room with old synthesizers. “My songs are inspired by the period in which I often went to clubs in London. That sound stuck with me. But I generally listen to calmer indie or rock music. I wanted to combine those two worlds: harder sounds with a mellow voice. But it isn’t a techno album. I would describe it as pop music.”

The most striking thing about his songs is the 1970s and 1980s atmosphere that infuses them. That vibe comes to the fore spontaneously due to the old synthesisers and other equipment. You would expect a studio technician to use every possible function of modern software programmes. Greenwood: “I was actually more inclined to impose limitations on the recordings. Using only one synthesiser, a sequencer, and an effects pedal I was able to accomplish a lot without needing a computer. And very little was added during the editing at the end.” This year, Ghost Culture will also perform as a live artist with less of a focus on dancing. His DJ sets do exactly the opposite. “What I do as a DJ is more closely related to the B sides of the first three singles I released.” The sound of his debut album shows similarities to dark and rather minimalistic electro sounds, but the focus of his singles is clearly more on the dance floor. While many young people hope to have a DJ career, it actually happened to Greenwood. “Deejaying is actually relatively new to me. I had no experience whatsoever and was suddenly asked to play warm-up sets for Erol Alkan. That was a useful way to get my name out among promoters who might book me for a live session later. But I love it, though I admit that it is quite schizophrenic that I’m now playing beside the man I used to go and watch.” koen van dijck

AGENDAmagazine.be

23


Folk & World Music La Tentation

Sunday Family Brunch: Geoffrey Oryema. 10.00 Lakensestr. 28 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-223.22.75 / www.latentation.be Chanson Au B’Izou

Bardaf, c’est du Belge ! 15.00 Wandelingstr. 13 rue de la Promenade Anderlecht 02-346.04.07 / www.aubizou.be Klassiek Classique Classical Music Art Base

Les Alchimistes RenaissanceBaroque. By C. Peçanha (cello), A. Orihara (viola da gamba) & Y. Efstathopoulos (lute). 19.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be BOZAR

Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Koninklijke Kapel - Protestantse Kerk/Chapelle Royale, église protestante

New Year’s concert Vienna. 15.00 Museumstr. 2 rue du Musée Brussel/Bruxelles www.ensemblearthema.com Jeugd BRONKS

Grote hoofden, kleine hartjes. Tekst & regie R. Van Hooreweghe, door I. Van Hecke en W. Cappelle (7+). 15.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be Jeunes La Roseraie

Jouons Ensemble. (6+). 10.00 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org

Re-Rite: Be the Orchestra. 10.00 BOZARSUNDAYS: Dans un nuage de fumée. P. Claes (mezzo) & L. Bams (piano). 11.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

La Vitrine Transformatek

Flagey

Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse

Musiques Nouvelles. Comp. J-L. Fafchamps, cond. J-P. Dessey. 20.15

Flying with dragons. Atelier (6+). 10.00 Rue du Fortstr. 7 St.-Gillis/St-Gilles 0475-63.94.60 www.lavitrine-transformatek.be

Bienvenue dans le petit monde de

Beatrix Potter. (3+). 11.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 / www.lewolf.be Théâtre National

Ressacs. De et par A. Limbos et G. Houben (13+. 15.00 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Royal du Peruchet

l’enfant Mozart. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be Theater Zinnema - Vlaams Huis voor Amateurkunsten Brussel.

De gooi planque. Door het Brussels Volkstejoêter. 20.30 Veeweidestr. 24 rue de Veeweyde Anderlecht 02-555.06.00 / www.zinnema.be Théâtre

Comédie Claude Volter

Albert, douze heures de grâce. De J.-P. Gallet & L. McCormick, mise en scène L. McCormick. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Fou Rire

Laura Laune. 16.00 Tweestationsstr. 124B rue des Deux Gares Anderlecht www.fourire.be / www.theatredes2gares.be La Flûte Enchantée

Sucre Candide. De Norge, mise en scène J.-P. Denuit. 16.00 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be Le Koek’s Théâtre

Fin de Race ! Avec J. Chambon, A. Bialy et G. Graveleau. 15.00 av. de Jetteln. 18 Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be Poème 2

Johan Padan à la découverte des Amériques. De D. Fo. 16.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Rideau de Bruxelles

Démons me turlupinant. D’après P. Declerck, mise en scène A. Laubin. 20.30 rue Goffartstr. 7A Elsene/Ixelles 02-737.16.00 / www.rideaudebruxelles.be Théâtre de la Place des Martyrs

GROTE HOOFDEN, KLEINE HARTJES of beter een goede buur dan een verre vriend. Met Isabelle Van Hecke en Wannes Cappelle. 17, 18 & 21/1, Bronks.

24

AGENDAmagazine.be

L’œuvre au noir. De M. Yourcenar, mise en scène C. Delmotte, par la Compagnie Biloxi 48. 16.00 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre Les Tanneurs

Et avec sa queue, il frappe. De T. Gunzig, mise en scène D. Strosberg. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs

Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Marni

Le Match d’Impro: Match Jaune vs Vert. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.ligueimpro.be www.theatremarni.com Théâtre Royal du Parc

Dom Juan. D’après Molière, mise en scène J. de Pange. 20.00 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 / www.theatreduparc.be voordrachten & literatuur 
BOZAR

COLLOQUIM BYZANTIUM. In het kader van de expo Schilderijen uit Siena. 8.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be GC Kontakt

TOAST LITERAIR: Lezing Andreas Vesalius. Door Professor P. Broos. 10.45 av. Orbanln. 54-56 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.37.74 / www.gckontakt.be Rondleidingen Museum van Elsene

Paul Delvaux: Onthuld. 14.00 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 / www.museumvanelsene.be Wiels

Gratis rondleiding. 15.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Visites guidées Bibliotheca Wittockiana

De la Grande Guerre aux Années folles. Frans Masereel en transition (1914-1930). 10.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org Hôtel de Ville

Visite guidée du centre historique de Bruxelles. 10.30 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles www.bravodiscovery.com GUIDED TOURS European Youth Press

Visit of Brussels by students. 10.00 sq. Meeussq. 25 Brussel/Bruxelles flagit.youthpress.org/training Grote Markt/Grand-Place

Walking Tour of Brussels. Meeting point: Grand-Place, in front of the gothic City Hall. 10.30 Brussel/Bruxelles / www.bravodiscovery.com Salons Club van Lotharingen/Cercle de Lorraine

Salon du mariage et de l’art de recevoir. 11.00 pl. Poelaertpl. 6 Brussel/Bruxelles www.theeventresidence.be GC De Kroon

Repair café. 14.00


di/ma/Tu 20/1

ma/lu/MO 19/1

rue J.-B.Vandendrieschstr. 19 St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 02-482.00.10 / www.gcdekroon.be

Théâtre Marni

Le Match de l’Impro: Match Hommes Vs Femmes. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.ligueimpro.be www.theatremarni.com

Varia Dominicanenkerk/Église des Dominicains

Voordrachten & literatuur

Méditations d’Orgue. 18.00 av. de la Renaissanceln. 36-38 Brussel/Bruxelles / 02-743.09.61 www.dominicains.be/Bruxelles

maandag lundi monday

De Markten

Leopold II, monster of genie? 19.45 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.vlaamseclubbrussel.be www.demarkten.be

19/1

Visites guidées Hotel de Ville

Pop, Rock & Reggae

Visite guidée du centre historique de Bruxelles. 10.30 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles www.bravodiscovery.com

Ancienne Belgique

JD McPherson. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be

Varia

Jazz & Blues

GC Kontakt

Voet- en schoonheidsverzorging. Op afspraak. 9.30 av. Orbanln. 54-56 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.37.74 / www.gckontakt.be

Flagey

Cécile McLorin Salvant. 20.15 Free Jam Sessions. J. Caffonnette (piano), F. Stocchi (double bass), P. Dahm (drums) & T. Mayade. 22.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be

dinsdag mardi tuesday

Oh no! Earl Okin again! 21.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net Sounds Jazz Club

Master session. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Folk & World Music BOZAR

MUSICAL LANDSCAPES FROM IRAN. rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Klassiek Classique Classical Music BOZAR

Re-Rite: Be the Orchestra. 10.00 Symphonic Orchestra Flanders. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Theater Kunst & Cultuur in Sint-Pieters-Woluwe

Neeland. Van N. Balthazar, door S. Chilah. 20.15 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/ Woluwe-St-Pierre / 02-773.05.92 www.woluwe1150.be/kunstencultuur Théâtre Théâtre Les Tanneurs

Et avec sa queue, il frappe. De T. Gunzig, mise en scène D. Strosberg. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be

© Nicolas Simon

L’Archiduc

20/1

Pop, Rock & Reggae Café Central

OMBRES ET MERVEILLES Expresso Circus 17/1, 14.00, €7, 3+, Flagey, Heilig Kruisplein/ place Sainte-Croix, Elsene/Ixelles, 02-641.10.20, www.flagey.be

FR ❙ Sur l’écran, les artistes du cirque aux silhouettes immenses et mouvantes

exécutent leurs incroyables numéros. Devant l’écran, le musicien passe d’un instrument à l’autre pour accompagner l’action et les personnages. Entre le saxophone soprano, la trompette, la râpe à légumes ou le flexatone, les paysages sonores sont pour le moins surprenants. Bienvenue dans l’Expresso Circus, dernier-né du Théâtre du N-ombr’île, compagnie qui explore depuis 1995 les infinies possibilités du théâtre d’ombres. « Avec ce spectacle, nous voulions jouer avec une musique live pour rendre l’histoire plus vivante », précise Anne Peeters, co-fondatrice de la compagnie. « Nous avions aussi envie d’un tout grand écran pour que les ombres enveloppent et touchent le public ». L’univers du cirque s’est imposé naturellement, comme chacun des artistes y a déjà trempé à des titres divers. À leurs observations personnelles se sont ajoutées de vieilles photos, des affiches et toute l’esthétique expressionniste. Le cirque est aussi une thématique fédératrice qui touche tous les publics et permet de jouer sur plusieurs niveaux de lecture. Les techniques mises en œuvre sont simples et intuitives. « On travaille avec une seule lampe pour donner des effets de flou et de rapprochement. On voulait rester simple, dans l’esprit d’un certain art primitif et de la poésie du cinéma muet ». Les découpes assez brutes des 250 silhouettes manipulées par les deux comédiens-marionnettistes privilégient l’efficacité. « Après le spectacle, les gens viennent souvent nous voir. Ils nous disent qu’ils ont été touchés, emportés et sont intrigués par tant de simplicité. Ils veulent savoir comment on fait ». (GB)

David Bausseron. 21.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles / www.lecafecentral.com Huis 23

Ignatz - Jean DL & Sandrine Verstraete. 20.00 Steenstr. 23 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.abconcerts.be Club & Party Madame Moustache

Rock’n’Roll Nightclub. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Jazz & Blues Lava café

Tuesday Jam session. Open stage, 21 > 1.00. St.-Kristoffelsstr. 20 rue St-Christophe Brussel/Bruxelles / 0489-10.01.23 Sounds Jazz Club

Filippo Bianchini: Tribute to the jazz stars. + jam. 21.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Théâtre Marni

River Jazz Festival/Djangofolllies: Lollo Meyer & Giacomo Smith. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / ww.theatremarni.com

AGENDAmagazine.be

25


wo/me/we 21/1

Folk & World Music BOZAR

MUSICAL LANDSCAPES FROM IRAN. rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Klassiek Classique Classical Music BOZAR

Re-Rite: Be the Orchestra. 10.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Théâtre

P. Declerck, mise en scène A. Laubin. 20.30 rue Goffartstr. 7A Elsene/Ixelles 02-737.16.00 www.rideaudebruxelles.be Théâtre de la Place des Martyrs

La Religieuse. De D. Diderot, mise en scène D. Scahaise, par le Théâtre en Liberté. 19.00 L’œuvre au noir. De M. Yourcenar, mise en scène C. Delmotte, par la Compagnie Biloxi 48. 19.00 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de Poche

Atelier 210

La femme comme champ de bataille. De M. Visniec, mise en scène M. Hossenlopp. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be CC d’Auderghem

Le secret des cigales. De et avec P. Sébastien. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be Comédie Claude Volter

Albert, douze heures de grâce. De J.-P. Gallet & L. McCormick, mise en scène L. McCormick. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Les Riches-Claires

Les Lois fondamentales de la Stupidité humaine. De C. Maria Cipolla. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be

Punk Rock. De S. Stephens, mise en scène O. Coyette. 19.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

M’appelle Mohammed Ali. De D. Niangouna, mise en scène J. H. Tiemtoré. 20.30 L’amant. De H. Pinter, mise en scène A. Fattier. 20.30 Alpenstock. De R. De Vos, mise en scène A. De Booseré et M. Jacot. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs

Et avec sa queue, il frappe. De T. Gunzig, mise en scène D. Strosberg. 20.30 Affabulazione. De P. P. Pasolini, mise en scène L. Bonnifait. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Océan Nord

Rideau de Bruxelles

Démons me turlupinant. D’après

Katzelmacher (Le Bouc). Mise en scène L. Garcia. 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org

Théâtre Royal du Parc

Dom Juan. D’après Molière, mise en scène J. de Pange. 20.00 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 / www.theatreduparc.be Voordrachten & literatuur Odisee - Campus Brussel

Macht en gezag in de middeleeuwen: constructie en deconstructie. Van staatsgreep tot abdicatie. 14.15 Warmoesberg 26 rue Montagne aux Herbes Potagères Brussel/Bruxelles 02-609.37.37 www.hubrussel.be / www.odisee.be Vlaams-Nederlands Huis deBuren

Videogames en verslaving. Hoe moet je als ouder omgaan met een gamende tiener? Met T. van Rooij, R. Rikken, T. Coulier, J. de Groot. Mod. P. De Hert. 19.30 Leopoldstr. 6 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / www.deburen.eu Visites guidées Bibliotheca Wittockiana

woensdag mercredi wednesday

21/1

Pop, Rock & Reggae Art Base

Vinylio Rebetiko. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Bonnefooi

Mr Diagonal’s Midlife Crisis. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Botanique

Orenda Fink. 19.30 James Bay. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Café Central

Monte Isola. 21.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles / www.lecafecentral.com

De la Grande Guerre aux Années folles. Frans Masereel en transition (1914-1930). 10.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org

Café Kafka

Hôtel de Ville

Share the Music. 19.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel rue de la Régence 30 Bruxelles 02-500.87.22 / www.conservatoire.be

Visite guidée du centre historique de Bruxelles. 10.30 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles www.bravodiscovery.com Musée du Cinquantenaire

Sur la piste des Indiens. 9.30 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 070-23.30.48 www.kmkg-mrah.be

Mr Day & the Nights. 21.00 Visverkopersstr. 2 rue des Poissonniers Brussel/Bruxelles 02-513.54.89 / www.cafekafka.be Conservatoire Royal de Bruxelles

Club & Party Madame Moustache

In 80’s we trust. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be

TenToonsTelling van 16 januari ToT 6 februari 2015 Muntpunt

Munt 6

1000 Brussel

opening op vrijdag 16 januari 2015 om 18u30 Met korte getuigenissen van: paul HerMant, politiek coluMnist peter De caluwe, Directeur van De Munt lyDia Deveen-De pauw, ex-senator, ex-staatssecretaris saM BieseMans, vicevoorzitter van Het europees Bureau gewetensBezwaarDen (eBco) tweetalig initiatief van:

Met MeDewerking van:

26

AGENDAmagazine.be

Met steun van:


Jazz & Blues

La femme comme champ de bataille. De M. Visniec, mise en scène M. Hossenlopp. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be

Flagey

L’impro dans le viseur. M. Hermia (sax), S. Gerstmans, C. Raymond (piano). 15.00 The music of Enrico Pieranunzi. Comp E. Pieranunzi, dir. F. Vaganée, B. Joris (trompet) & Brussels Jazz Orchestra. 20.15 Free Jam Sessions. With J. Caffonnette (piano), F. Stocchi (double bass), P. Dahm (drums) & M. Méreau. 22.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be

CC d’Auderghem

Le secret des cigales. De et avec P. Sébastien. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be Comédie Claude Volter

Albert, douze heures de grâce. De J.-P. Gallet & L. McCormick, mise en scène L. McCormick. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be

Jazz Station

Gare au Jazz: Froidebise & Pirotton Quartet. 20.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be Jazz4You

ODIL quartet. 20.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 0476-66.18.83 / www.jazz4you.be

KVS_Box

La nouvelle pensée noire. Mise en scène M. Gintersdorfer. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

Sounds Jazz Club

Julien Tassin invites. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be

Le Koek’s Théâtre

Fin de Race ! Avec J. Chambon, A. Bialy et G. Graveleau. 20.30 av. de Jetteln. 18 Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be

Chanson La Samaritaine

Anouk et Frouch Trio. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be

Les Riches-Claires

Les Lois fondamentales de la Stupidité humaine. De C. Maria Cipolla. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be

Opera & operette BOZAR

Fierrabras. Dir. A. Fischer & M. Faggiani, by the symphonic orchestra and choir of De Munt/La Monnaie. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Klassiek Classique Classical Music BOZAR

Re-Rite: Be the Orchestra. 10.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Jeugd BRONKS

Grote hoofden, kleine hartjes. Tekst & regie R. Van Hooreweghe, door I. Van Hecke en W. Cappelle (7+). 14.30 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be Muntpunt

Voorleesuurtje. 15.00 Munt 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be Jeunes Théâtre Royal du Peruchet

l’enfant Mozart. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be Théâtre Atelier 210

Rideau de Bruxelles Awanto 3 - NC

at full throttle KULT. 16/1, 23.00, €5/10, BAZAAR, Kapucijnenstraat 63 rue des Capucins, Brussel/Bruxelles, www.facebook.com/bazaar. club, www.facebook.com/kult.brussels

EN ❙ Last summer, a new party concept was born in Bazaar, the club located right at the heart of the Marolles district. KULT. is the name and it appears sporadically whenever the time is ripe. Almost half a year after the first edition featuring German house DJ Oskar Offermann, a sequel has finally been announced. The guest this Friday is Awanto 3. Pinning this Dutchman who grew up in Belgium solely to his DJ activities is probably dangerous. Steven de Peven was trained in many art forms, but music was always clearly the most prominent. That started years ago under the stage name Rednose Distrikt – a collaboration with Kid Sublime and later also Aardvarck. He also pursues the side project Alfabet with the Dutch house hero Tom Trago. In 2010, he started operating under the pseudonym Awanto 3, which has since resulted in releases on prominent record labels like Dekmantel (well known for the festival of the same name) and Rush Hour. Last year, following numerous singles and EPs, he also released his own album, Opel Mantra. In the Netherlands, he performs at the hip parties by Trouw, Arcade, and Paradiso, and we are overjoyed that he is now coming to Brussels. He is being accompanied by Brussels-based talent Handless DJ (Beyond, High Needs Low), The Lizzies (DJ set), and Lee Davon (Umlaut, B-eats). (KVD)

Démons me turlupinant. D’après P. Declerck, mise en scène A. Laubin. 20.30 rue Goffartstr. 7A Elsene/Ixelles 02-737.16.00 / www.rideaudebruxelles.be Théâtre de la Place des Martyrs

La Religieuse. De D. Diderot, mise en scène D. Scahaise, par le Théâtre en Liberté. 20.15 L’œuvre au noir. De M. Yourcenar, mise en scène C. Delmotte, par la Compagnie Biloxi 48. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de Poche

Punk Rock. De S. Stephens, mise en scène O. Coyette. 19.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public

M’appelle Mohammed Ali. De D. Niangouna, mise en scène J. H. Tiemtoré. 20.30 L’amant. De H. Pinter, mise en scène A. Fattier. 20.30 Alpenstock. De R. De Vos, mise en scène A. De Booseré et M. Jacot. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs

Affabulazione. De P. P. Pasolini, mise

AGENDAmagazine.be

27


do/je/th 22/1

en scène L. Bonnifait. 19.00 Et avec sa queue, il frappe. De T. Gunzig, mise en scène D. Strosberg. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 www.lestanneurs.be Théâtre Océan Nord

Katzelmacher (Le Bouc). Mise en scène L. Garcia. 19.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org Théâtre Royal du Parc

Dom Juan. D’après Molière, mise en scène J. de Pange. 20.00 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 / www.theatreduparc.be

Voordrachten & literatuur Grote aula Koninklijk Atheneum Koekelberg

De Balearen. Beeldreportage. 14.30 rue F. Vande Sandestr. 17 Koekelberg www.kakoekelberg.be

KVS_Box

La nouvelle pensée noire. Dir. M. Gintersdorfer. In FR & EN. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre 140

What I Heard About The World. By Third Angel & Mala Voadora. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be

Varia Le Petit Chapeau Rond Rouge

Magasin 4

Jack and the bearded fishermen, Hombre Malo & Boda Boda. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Piola Libri

Voorleesuurtje. 15.00 Munt 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be

Quiz Musical. 20.30 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be

Vlaams-Nederlands Huis deBuren

PointCulture Bruxelles

Bonnefooi

Muntpunt

Next Europe: waarom de Europessimisten ongelijk hebben. Debat met o.a. C. Aalberts. Moderator S. Alonso. 19.30 Leopoldstr. 6 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / www.deburen.eu

Conférences & littérature

Theatre

St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org

Théâtre de la Balsamine

Cerebrum: le faiseur de réalités. 20.30 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be Visites guidées Bibliotheca Wittockiana

Du son sur tes tartines: Jazz belge aux couleurs du monde. 12.30 Koningstr. 145 rue Royale Brussel/Bruxelles / 02-737.19.60 www.bruxelles.pointculture.be

donderdag jeudi thursday 22/1 Pop, Rock & Reggae

La Clè in concert. 18.57 rue Franklinstr. 66-68 Brussel/Bruxelles 02-736.93.91 / www.piolalibri.be Club & Party Lowup. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Café Central

Living on the edge Part 2: Jauzas The Shining + Singularity A.I. + dj Pute-Acier. 21.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles / www.lecafecentral.com Madame Moustache

Hard-Hits all-nite. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be

Jazz & Blues Concert: Queen - Rock Montreal. 19.45 flagey
 Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Mare Nostrum. R. Galliano Brussel/Bruxelles (accordion), P. Fresu (trumpet), 0900-00.555 / www.kinepolis.com Jan Agenda Lundgren (piano). 20.15 16:28 Page1 TLT_ADS_1415_1415_80,5 x 112 23/12/14 Kinepolis

De la Grande Guerre aux Années folles. Frans Masereel en transition (1914-1930). 10.00 rue du Bemelstr. 23

© Stéphane Tasse

BO ZAR MU SIC

Théâtre Les Tanneurs rue des Tanneurs, 75-77 1000 Bruxelles www.lestanneurs.be 02 512 17 84

03.02.2015 - 20:00

Ricercar Consort Philippe Pierlot, leiding

Focus Vanves 16 > 24.01.15 Quand je pense qu’on va vieillir ensemble Les Chiens de Navarre / Jean-Christophe Meurisse Affabulazione Pier Paolo Pasolini / Lucas Bonnifait Mon amour Thomas Ferrand / Projet Libéral

Philippe Pierlot © Lou Herion

28

AGENDAmagazine.be

dW Ag_Ricercar_80,5x112Q.indd 1

6/01/15 16:02

www.lestanneurs.be


© Quentin Blake

Free Jam Sessions. With J. Caffonnette (piano), F. Stocchi (double bass), P. Dahm (drums) & S. Debaisieux. 22.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be

De heksen

Kunsthumaniora Brussel

Djangofolllies: Sonny Amati Schmitt Trio. 12.15 Chrysantenstr. 26 rue des Chrysanthèmes Laken/Laeken 02-502.05.04 / www.brosella.be www.kunsthumaniorabrussel.be Les Riches-Claires

Djangofolllies: Jokke Schreurs Quartet. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles / 02-548.25.80 www.brosella.be / www.lesrichesclaires.be Sounds Jazz Club

Jazzmatik. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Folk & World Music Art Base

Elina Skarpathioti & Nicolas Miquea: Nueva Canción & Political Songs from Greece. 20.00 Jelena Petosevic. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be

geletterde brunches

La Samaritaine

NL ❙ Het Davidsfonds organiseert op zondag 18 janu-

Cie Saltaris. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Klassiek Classique Classical Music Art Base

Quatuor Amon. Comp. Janacek & Mendelssohn 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be BOZAR

Re-Rite: Be the Orchestra. 10.00 Royal Philharmonic Orchestra Liège. Comp. Debussy, Ravel & Nielsen, cond. C. Arming. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be GC Ten Weyngaert

TW Classics forst: beethoven & pärt. By C. Lechien & C. Bourdet (violin), K. Coninx (alto), W. E. Koang (cello). 19.30 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / www.tenweyngaert.be Theater GC Nekkersdal

Orfea. Van en door 2nd To the Right. 20.00 bd E. Bockstaelln. 107 Laken/Laeken 02-421.80.60 / www.nekkersdal.be Théâtre Atelier 210

La femme comme champ de bataille. De M. Visniec, mise en scène M. Hossenlopp. 20.30

Toast Literair 18/1, VERSCHILLENDE LOCATIES/DIVERS LIEUX/VARIOUS LOCATIONS, www.davidsfonds.be

ari de vijfde editie van Toast Literair. Toast Literair is een programma met taal- en leesbrunches die overal in Vlaanderen en Brussel georganiseerd worden in de bibliotheken en culturele centra. In totaal staan er tweehonderd evenementen op stapel: auteursbezoeken, theatervoorstellingen, open leesgroepen, voorleessessies en literaire wandelingen – telkens met een hapje of een drankje erbij. Ook Brussel en De Rand doen mee. In bibliotheek De Boekenmolen in Molenbeek komt Kris De Smet, stichtend lid van het inmiddels gestopte De Nieuwe Snaar, vertellen over de lange geschiedenis van het cabaretcombo (9.30u ontbijt, 10.30u lezing). In de gemeentelijke bibliotheek van Ukkel vertelt auteur en journaliste Jolien Janzing alles over de passage van Charlotte Brontë in Brussel –

St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 www.atelier210.be CC d’Auderghem

Le secret des cigales. De et avec P. Sébastien. 20.30 Le Groupe. de D. Bréda, par Les Ministrels. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 www.cc-auderghem.be CC d’Uccle

Sois belge et tais-toi ! De A. et B. Remy. 20.15 Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.84 www.ccu.be

een episode in het leven van de Engelse schrijfster die Janzing inspireerde tot de roman De meester (10.45u). In GC Kontakt in Sint-Pieters-Woluwe praat professor en anatoom Paul Broos over Vesalius, waarover hij naar aanleiding van de tentoonstelling in Leuven het boek Meesters met het ontleedmes schreef (10.45u). In de gemeentelijke bibliotheek van Etterbeek gaat theatergezelschap BlindeVink aan de slag met De heksen van Roald Dahl (10.30u). Het Sint-Martinuscollege in Overijse heeft Dichter des Vaderlands Charles Ducal en cellist Eric Van Leuven te gast voor een poëzieconcert (10.00u) en GC De Kam in Wezembeek-Oppem Erik Vlaminck, auteur van onder meer Suikerspin en Miranda van frituur Miranda (10.00u). Het volledige programma vind je in de programmakrant op de website van het Davidsfonds. (MB)

Comédie Claude Volter

Albert, douze heures de grâce. De J.-P. Gallet & L. McCormick, mise en scène L. McCormick. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 www.comedievolter.be Espace Magh

1965 ou la révolte d’un citron. De et mise en scène S. Geoffroy. 20.00 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be KVS_Box

La nouvelle pensée noire. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be

Le Koek’s Théâtre

Fin de Race ! Avec J. Chambon, A. Bialy et G. Graveleau. 20.30 av. de Jetteln. 18 Koekelberg 02-428.66.79 www.koeks.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

Jeud’impro Joue. 20.30 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Les Riches-Claires

Les Lois fondamentales de la Stupidité humaine. De C. Maria Cipolla. 20.30 Notre Dame de Perpétuels Donuts. De et mise en scène J. Beswick.

AGENDAmagazine.be

29


20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 www.lesrichesclaires.be L’Os à Moelle

Studio Impro. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 www.osamoelle.be Petite salle du Théâtre Varia

Six pieds sur terre. De et avec J.-L. Piraux. 20.00 rue Graystr. 154 Etterbeek www.varia.be Rideau de Bruxelles

Démons me turlupinant. D’après P. Declerck, mise en scène A. Laubin. 20.30 rue Goffartstr. 7A Elsene/Ixelles 02-737.16.00 www.rideaudebruxelles.be Théâtre de la Place des Martyrs

Theater met split screen Tweede Rechts: Orfea 22 > 24/1, 20.00, €8, GC NEKKERSDAL, boulevard E. Bockstaellaan 107, Laken/Laeken, 02-421.80.60, www.nekkersdal.be

NL ❙ Orfea en Hector klinken als namen uit Griekse

mythen, maar het gloednieuwe Brusselse theatercollectief Tweede Rechts laat de twee personages opdraven in de hedendaagse grootstad, naarstig op zoek naar de liefde die voor hun neus staat. Oprichtster van Tweede Rechts is Frederike Migom. Zij volgde haar theater- en filmopleidingen vooral in het buitenland, maar belandde na haar studies in Brussel. Om haar werk als actrice, regisseur en schrijfster van films en theaterstukken onder de aandacht te brengen, richtte Migom het platform 2nd to the Right op, dat ze deelt met een aantal andere Brusselse artiesten die ook hun weg zoeken in de Brusselse cultuurwereld. Brussel is in hun werk ook nadrukkelijk een personage. 2nd to the Right realiseerde al de kortfilms Malakim en Adam & everything, en die laatste werd integraal opgenomen in Café Roskam. In maart trekt Migom voor de derde film, Ngombe Coiffure, naar een kapsalon in Matongé. Orfea is het eerste stuk van Tweede Rechts, het theateronderdeel van 2nd to the Right. Aiko Devriendt (TG Elektra, Boogie Belgique) componeerde de muziek, en Thomas Vermaercke (Abattoir Fermé, Steigeisen, Ontroerend Goed) zorgde voor scenografie en techniek. Migom schreef en acteert, maar ze deed/doet dat samen met Mathias Van Mieghem (I-Luna Group, TG Elektra, Forum). Met twee een stuk schrijven, hoe doe je dat? Frederike Migom: We vertellen allebei hetzelfde verhaal, maar ieder vanuit het standpunt van zijn eigen personage. Het zijn dus eigenlijk twee monologen die naar elkaar toe geschreven zijn. Soms maken we elkaars zinnen af, maar toch blijft er altijd die splitsing tussen de twee personages. Het zijn twee mensen die de liefde bij elkaar zouden kunnen vinden, maar elkaar steeds ontlopen.

30

AGENDAmagazine.be

Is Orfea de vrouwelijke versie van de Griekse Orpheus? Migom: De mythe van Orpheus en Eurydice vormde de oorspronkelijke inspiratiebron, maar we zijn geëvolueerd naar een hedendaags verhaal in een concrete, alledaagse setting die contrasteert met de gebruikelijke setting van een Griekse tragedie. We kozen voor een bureau omdat het voor de meesten van ons een herkenbare plek is waar we veel tijd doorbrengen met collega’s die we meestal niet echt kennen. Orfea is een meisje achter de balie van een kantoorblok in Brussel-Noord. Zij is op zoek naar de liefde die haar ontbrak in het gezin waar ze werd grootgebracht. Hector, een jongeman uit haar dorp die aangenomen wordt als klusjesman in hun bedrijf, zou haar die liefde kunnen geven. Maar dat ziet ze niet. Uit de mythe blijft dus het gegeven overeind dat de man en de vrouw onbereikbaar blijven voor elkaar. Zie je dat vaak om je heen gebeuren? Migom: Dat twee mensen die naar de liefde op zoek zijn elkaar blijven ontlopen, is ook een grootstadsgegeven. We wonen met zoveel op elkaar en toch zijn er ook zoveel mensen die zeggen dat ze nooit iemand tegenkomen. Het is zoveel makkelijker om naast elkaar te leven in plaats van met elkaar. Iedereen leidt dus zijn eigen leven in zijn eigen kleine omgeving en heeft totaal niet door wat de andere naast hem of haar eventueel wil. Hoe zetten jullie dat verhaal op de scène? Migom: Je zult de invloed van onze filmische achtergrond duidelijk merken, want het hele stuk wordt gepresenteerd als een split screen: het podium wordt in twee verdeeld. Het decor is ook zo realistisch dat het een filmset zou kunnen zijn als je er een camera op zet. Michaël Bellon

La Religieuse. De D. Diderot, mise en scène D. Scahaise, par le Théâtre en Liberté. 20.15 L’œuvre au noir. De M. Yourcenar, mise en scène C. Delmotte, par la Compagnie Biloxi 48. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

Dernier coup de ciseaux. De P. Portner. 19.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

Punk Rock. De S. Stephens, mise en scène O. Coyette. 19.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 www.poche.be Théâtre Le Public

M’appelle Mohammed Ali. De D. Niangouna, mise en scène J. H. Tiemtoré. 20.30 L’amant. De H. Pinter, mise en scène A. Fattier. 20.30 Alpenstock. De R. De Vos, mise en scène A. De Booseré et M. Jacot. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs

Et avec sa queue, il frappe. De T. Gunzig, mise en scène D. Strosberg. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Océan Nord

Katzelmacher (Le Bouc). Mise en scène L. Garcia. 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org Théâtre Royal du Parc

Dom Juan. D’après Molière, mise en


scène J. de Pange. 20.00 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 www.theatreduparc.be

Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / www.deburen.eu

ULB - Salle Delvaux

Eva Perón. De Copi. 20.30 av. P. Hégerln. 22 Elsene/Ixelles www.centraldogma.be

Les âges d’or du jazz belge. 18.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.26.10 / www.bibliorichesclaires.be

Wolubilis

Cancer et psychologie asbl

Vania! De N. Belova , mise en scène C. Sermet. 20.30 Cours P.-H. Spaak Promenade 1 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be Theatre KVS_Box

La nouvelle pensée noire. Mise en scène M. Gintersdorfer., en FR et EN. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 www.kvs.be Théâtre 140

What I Heard About The World. By Third Angel & Mala Voadora. 14.30 & 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be Voordrachten & literatuur Vlaams-Nederlands Huis deBuren

Discriminatie en Big Data. Door G. Bowker en A. Rouvroy. 19.30 Leopoldstr. 6 rue Léopold

Conférences & littérature Bibliothèque des Riches Claires

Cycle de conférences de Cancer et Psychologie asbl. 20.00 Leuvensestwg. 479 chée de Louvain Schaarbeek/Schaerbeek www.canceretpsychologie.be Théâtre de la Balsamine

Cerebrum: le faiseur de réalités. 20.30 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be UCL Auditorium P. Lacroix

UDA - Une Histoire du cinéma. 14.00 av. Mounierln. 51 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-764.46.95 / www.universitedesaines.be Visites guidées Bibliotheca Wittockiana

De la Grande Guerre aux Années folles. Frans Masereel en transition (1914-1930). 10.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org

festivals+ongoing festivals BOZAR

afropean+. Music, screenings, debates, readings, and exhibitions that highlight the added value of the African diaspora in the European cultural landscape. 17/1 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Flagey

Brussels Jazz festival. > 23/1 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Théâtre Marni, espace senghor & jazz station

River Jazz Festival. > 24/1 www.riverjazz.be verschillende locaties divers lieux

CONGOLISATION. Festival sur l’apport de la diaspora congolaise et subsaharienne dans le paysage culturel belge. 17/1 > 17/2 www.skinfama.com Djangofolllies. 15 > 31/1

02-223.22.75 / www.brosella.be kids Koninklijk Legermuseum Musée Royal de l’Armée

Het spoor van 14-18. Spelparcourspakket. Di/ma > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-549.60.49 / www.klm-mra.be

Share your experience

Wiels

Family Fundays. Zo/di 15 > 16.30 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org on going Grote Markt/Grand-Place

visite guidée du centre historique de Bruxelles/Walking Tour of Brussels. Meeting point: Grand-Place, in front of the gothic City Hall. Daily 10.30 & 14.00 Brussel/Bruxelles www.bravodiscovery.com

AGENDA magazine Went to one of our activities recently? Share your opinion on our Facebook page and join the conversation. facebook.com/AGENDAmagazine Like

Comment

Share

AGENDAmagazine.be

6•

31


randgeval traditie door de lens van jimmy kets

erfgoed geflitst

N

ee, jongeren zijn niet vastgelijmd aan hun smartphone of vergroeid met hun gameconsole, ze aarden nog behoorlijk in het aanschijn van de echte wereld. In een landschap waar koper schettert, kaatsballen over het asfalt stuiteren, overledenen in de bloemetjes geplaatst worden, schuimend gerstenat uit vaten stroomt en Brabantse trekpaarden over het land marcheren. Het Pajottenland bijvoorbeeld, waar oude en nieuwe tradities voortleven bij groot én klein. Fotograaf Jimmy Kets mocht het allemaal op beeld vastleggen voor de Erfgoedcel Pajottenland en Zennevallei. “Eerst leken die onderwerpen mij nogal fout,” zegt de Brusselse fotograaf. “Ik heb geen band met tradities en ook niet met de streek. Maar ik was aangenaam verrast. De mensen zijn er warm en gastvrij, en die tradities brengen hen dichter bij elkaar. Dat vind ik waardevol. Ik werk ook wel graag in opdracht, maar dan op voorwaarde dat ik binnen dat opgelegde kader mijn eigen invulling mag proberen te geven. Die aanpak geeft mij op dit moment het grootste gevoel van vrijheid.” Kets’ beelden putten kracht uit een zekere universaliteit. “Aanvankelijk leek de reeks nogal versnipperd, pas toen ik de foto’s samenlegde voor een begeleidende publicatie zag ik er een lijn in. Dan werd het een eigen universum. Een Ketsuniversum, zeg maar, een microcosmos met soms bizarre uitsnedes. Vaak zijn mijn foto’s eigenlijk een excuus om andere dingen in beeld te brengen dan wat het onderwerp suggereert.” Kets had al getoond met de reeksen Volkscafés en Shot in Flanders dat hij de polsslag van de ‘man in de straat’ goed aanvoelt, dat hij het ongewone in het gewone smartelijk kan ontbloten. En in het nog maar net afgesloten The graves are nice this time of year interpreteerde hij de herinnering, hoe de Eerste Wereldoorlog vandaag levend gehouden wordt. Erfgoed & zonen ligt in die lijn, maar qua aanpak keert hij terug naar de snapshotesthetiek van zijn eerdere werk. Rechttoe rechtaan geflitst, een verzadigd kleurenpalet en een franke kadrering – dit keer met een vierkantiger formaat. “Bij rechthoekige beelden heb je de neiging ook in de rand een spanningsveld te willen opbouwen. Met deze uitsnede gooi ik alle ballast eruit. Dat brengt rust, en houdt het voor mezelf ook spannend.” (TZ) Erfgoed & zonen • > 5/2, ma > za 9 > 0.00, zo 9 > 20.00, WESTRAND, Kamerijklaan 46, Dilbeek, 02-466.20.30, www.westrand.be

32

AGENDAmagazine.be

jimmy kets

“Vaak zijn mijn foto’s een excuus om andere dingen in beeld te brengen dan wat het onderwerp suggereert”

Dag van het Brabants trekpaard in Vollezele


randagenda Klassiek Alsemberg

17/1 Ensemble Leporello. Het Laatste Feest 20.15 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34 02-359.16.00 / www.demeent.be Kapelle-op-den-Bos

21/1 Paul Van Loey & Flanders Baroque Ensemble . (Blok)fluitjes van een cent. 20.30 GC De Oude Pastorie, Kerkstr. 24 015-71.02.53 / www.gcdeoudepastorie.be Jazz Grimbergen

22/1 Ivan Paduart Trio. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be Vilvoorde

21/1 Djangofollies: Hot Club Europe. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be Theater Asse

16/1 Costa Blanca. Clara Cleymans & Bert Verbeke. 20.30 CC Asse/Oud Gasthuis, Huinegem 4 02-456.01.60 / www.ccasse.be Dilbeek

17/1 A Brief History of Hell. Abattoir FermĂŠ. 20.30 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be linkebeek

22/1 April in Paris. Tableau nr. 1. 20.00 GC De Moelie, St.-Sebastiaanstr. 14 02-380.77. 51 / www.demoelie.be humor

Een blik in het bizarre Kets-universum: de SintVeroonmars in Lembeek

ASSE

15/1 Man van de wereld. Steven Goegebeur. 20.30 CC Asse/Oud Gasthuis, Huinegem 4 02-456.01.60 / www.ccasse.be Dilbeek

22/1 Delicatissimo. De Frivole Framboos. 20.30 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be

Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be linkebeek

18/1 niet drummen. Theater De Spiegel (3m > 3j). 11.00 GC De Moelie, St.-Sebastiaanstr. 14 02-380.77. 51 / www.demoelie.be Film Alsemberg

18/1 Walesa: Man of Hope. 20.00 22/1 The Grand Budapest Hotel. 9.30 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34 02-359.16.00 / www.demeent.be Dilbeek

20/1 Waste Land. 20.30 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be expo Asse

> 25/1 Vrienden van de fotografie. CC Asse/Oud Gasthuis, Huinegem 4 02-456.01.60 / www.ccasse.be Dilbeek

> 5/2 erfgoed & zonen. Tradities in het Pajottenland door de lens van fotograaf Jimmy Kets. Ma > za 9 > 0.00, zo 9 > 20.00 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be Dworp

> 31/1 Out of Balance. Vormingscentrum Destelheide, Destelheidestr. 66 02-380.39.15 / www.destelheide.be Grimbergen

> 5/5 Elisabeth Ida Mulyani. Fotografie. CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be Wezembeek-Oppem

> 28/2 Johan Muyldermans. Ma, di, do, vr 9 > 12.00 & 13 > 17.00, wo 13 > 17.00 GC De Kam, Beekstr. 172 02-731.43.31 / www.dekam.be

Vilvoorde

22/1 Hier waak ik. Villanella/ Janne Desmet. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be jeugd Asse

18/1 Kapitein Winokio’s Wereldtournee. (4+) 15.00 CC Asse/Oud Gasthuis, Huinegem 4 02-456.01.60 / www.ccasse.be Dilbeek

Brouwerij Oud Beersel in Beersel

18/1 Gonzende zondag. Muziek (3+). 13.30 21/1 Klaas Vaak (4+). Efteling Theaterproducties. 13.30 & 16.00

AGENDAmagazine.be

33


22/1

expo+galerieën expo+galeries expo+galleries Albert Baronian

Michel Frère: Peintures d’Italie. 16/1 > 28/2, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles 02-512.92.95 / albertbaronian.com A.L.I.C.E.

Todd James: Pump Pump. 22/1 > 28/2, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Land van Luikstr. 4 rue du Pays de Liège Brussel/Bruxelles 02-513.33.07 / alicebxl.com Almine Rech Gallery

expo 16

John Armleder: La Bruche du Haricot. > 14/2, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Ziad Antar: Untitled Limits. 22/1 > 21/2, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Abdijstr. 20 rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-648.56.84 / www.alminerech.com

Autoworld

Audi Quattro 35 years. > 30/1, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00, za/sa 10 > 18.00 Jubelpark 11 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-736.41.65 www.autoworld.be Belfius Bank/Banque

De Verloofden: De collectie van Belfius en S.M.A.K. in dialoog/Les fiancés: Dialogue entre la collection de Belfius et du S.M.A.K. > 21/3, za/sa 10 > 16.30 bd Pachécoln. 44 Brussel/Bruxelles www.belfius/collectie www.belfius.be/collection

Pierre Rebufy: SterilE. > 14/2, Jimmy ruf: Transhistorical leisure damage. > 14/2, do/je > za/sa 13 > 18.00 Tulpstr. 31A-35A rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 0479-58.46.60 / www.archiraar.com Art Base

Bibliotheca Wittockiana

Archiraar Gallery

Osama Abdulrasol. > 25/1, vr/ve > zo/di 14 > 18.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Art )&( marges museum/musée transfer to the invisible. > 8/2, di/ma > zo/di 11 > 18.00 Hoogstr. 312 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-533.94.90 www.artetmarges.be Artbeat Gallery

Benoît Lallemand & Michel Cerfont: Duo. > 31/1, do/je & vr/ve 14.30 > 18.30, za/sa 12 > 17.00 & na afspr./sur rdv. Waterleidingsstr. 104 rue de l’Aqueduc Elsene/Ixelles 0485-89.37.47 / www.art-beat.be ASFAP Gallery

Association du Patrimoine Artistique - A.P.A.

Raphaël Kettani & Piet Linnebank. 16/1 > 7/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue C. Hanssensstr. 7 Brussel/Bruxelles 02-512.34.21 www.associationdupatrimoineartistique.be Atelier 34zero Marek Kus. > 25/1,

Peter de Bruyne & Marc Peirs: WisŁa Stories. > 25/1, di/ma > zo/di 14 > 19.00 drève De Rivierendreef 334 Jette 02-428.33.06 www.atelier34zeromuzeum.be

AGENDAmagazine.be

Het Atomium: Van symbool naar icoon/l’Atomium: Du symbole à l’icône. > 31/12, 10 > 18.00 Orange Dreams: Plastic is fantastic. > 25/5, 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-475.47.77 www.atomium.be

Belgisch Stripcentrum Centre belge de la B.D. Picturing Brussels. > 3/3, Rosinski from Poland. > 31/5, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 www.stripmuseum.be www.cbbd.be

Pauline Guerrier: Nervure. > 17/1, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Brouwerijstr. 120 rue de la Brasserie Elsene/Ixelles 02-649.27.88 / www.asfap-gallery.com

34

Atomium

Van de Grote Oorlog tot de dolle jaren twintig: Frans Masereel in wording (1914-1930)/ De la Grande Guerre aux Années folles: Frans Masereel en transition (1914-1930). > 1/3, di/ma > zo/di 10 > 17.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org BOZAR Art Truc Troc & Design 2015. Contemporary art. 16/1, 19 > 2.00, 17/1, 14 > 21.00, 18/1, 10 > 18.00 AFROPEAN+. 17/1, 10 > 2.00 Sensation & sensuality: Rubens and his Legacy. > 4/1, AfricaMuseum@BOZAR. > 2/1, Paintings from Siena. > 18/1, The Yellow Side of Sociality. Italian artists in Europe. > 18/1, Kader Attia: CONTINUUM OF REPAIR: the Light of Jacob’s Ladder. > 22/2, Timbuktu Renaissance. > 22/2, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 18.00, do/je 10 > 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation

Kookketel, stoofpan & co. De keuken zoals het was/Marmites, Cocottes et Cie: Histoire des cuisines d’autrefois. > 15/3, wo/me > vr/ve 10 > 17.00, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 www.molenevere.be www.moulindevere.be

CAB Art Center

Saskia Pintelon: They did make a monkey curry. 22/1 > 14/2, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Borrensstr. 32-34 Elsene/Ixelles www.cab.be CC de Schaerbeek

Vierde editie van de Dirk Bosprijs/Quatrième édition du prix Dirk Bos. 16/1 > 31/1, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00, za/sa 14 > 18.00 rue de Lochtstr. 91-93 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.27.25 / www.culture1030.be Centrale for Contemporary Art

Emilio Lopez-Menchero & Esther Ferrer. > 29/3, wo/me > zo/di 10.30 > 18.00 St.-Katelijnepl. 44 pl. Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-279.64.44 / www.centrale-art.be Centre Rops

Philippe Biebuyck. > 1/2, do/je > zo/di 15 > 18.00 rue Brialmontstr. 9 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.66.79 / www.centrerops.be Charles Riva Collection Robert Mapplethorpe. > 28/2, wo/me > za/sa 12 > 18.30 Eendrachtstr. 21 rue de la Concorde Elsene/Ixelles 02-503.04.98 / www.charlesrivacollection.com CIVA hors les murs - Espace Architecture de La Cambre Horta, ULB

Africa : Big Change Big Chance. > 1/3, di/ma > vr/ve 12 > 18.00, w-e 10.30 > 18.00 pl. Flageypl. 19 Elsene/Ixelles www.civa.be

Congresstation/Gare du congrès Marais-Meyboom. > 16/1, ma/lu > vr/ve 9 > 19.00 bd Pachécoln. 40 Brussel/Bruxelles 0484-67.82.68 www.bruxelles-congres.eu Contretype

Marc Wendelski. > 18/1, Massao Mascaro. > 18/1, wo/me > vr/ve 12 > 18.00, za/sa 13 > 18.00 Cité Fontainas 4A St.-Gillis/St-Gilles 02-538.42.20 / www.contretype.org D+T Project

Ivan Argote. > 31/1, do/je > za/sa 12 > 18.00 rue Bosquetstr. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-62.43.13 / www.dt-project.com De Dekenij, Kunsthuis van Ukkel/Le Doyenné, Maison des Arts d’Uccle

Olivier Rasquin, Marie-Gaelle de Terwangne & Véronique Kalitventzeff. > 17/1, 13 > 18.00 Dekenijstr. 102 rue du Doyenné Ukkel/Uccle 02-374.04.43

De Markten faceless. 22/1 > 8/2, 12 > 18.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be Dépendance

Christian Flamm: Swabian


expoagenda Continuation. 17/1 > 28/2, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Varkensmarkt 4 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-217.74.00 / www.dependance.be Design Vlaanderen Galerie Reflections. > 7/2, di/ma > za/sa 12 > 17.00 Kanselarijstr. 19 rue de la Chancellerie Brussel/Bruxelles 02-227.60.60 www.designvlaanderen.be DS Galerie

Phil Billen & Frédéric Deprun. > 1/2, vr/ve > zo/di 11 > 19.00 Gemeentelijk Godshuisstr. 67 rue de l’Hospice Communal Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.83.80 / www.louisedsgalerie.com DuboisFriedland

Françoise Petrovitch: Rougir. > 24/1, vr/ve & za/sa 14 > 18.00 Opperstr. 97 rue Souveraine Elsene/Ixelles 0474-54.98.98 / www.duboisfriedland.com Espace Magh

Retour aux sources. > 30/1, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be

établissement d’en face projects The Pots of établissement. > 8/2, wo/me > zo/di 14 > 18.00 rue Ravensteinstr. 32 Brussel/Bruxelles 02-219.44.51 www.etablissementdenfaceprojects.org

Galerie Champaka Philippe Berthet & Stanislas. > 17/1, wo/me > za/sa 11 > 18.30, zo/di 10.30 > 13.30 rue E. Allardstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-514.91.52 www.galeriechampaka.com

Flagey Jos L. Knaepen. > 23/1, on concert evenings from 19.00 onwards. Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be

Pascal Courcelles: La couleur à son paroxysme. > 28/2, di/ma > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 10 > 19.00 av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles 02-647.30.15 www.galeriefredlanzenberg.com GALERIE ALBERT prem1ER

Schilderijen van Le Verdier/ Peintures du Verdier. 16/1 > 4/2, di/ma > za/sa 13 > 19.00, zo/di 11 > 13.00 Magdalenastwg. 45 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-512.19.44 / www.artsite.be/albert1

PRESENTS HIS LEGENDARY FILM MUSIC LIVE ON STAGE WITH 160 MUSICIANS AND SINGERS

Galerie Paris-Beijing

Yang Yongliang: From the new world. 16/1 > 7/3, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Hôtel Winssinger - Munthofstr. 66 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles www.parisbeijingphotogallery.com

Galerie Greta Meert

Galeries Cinema

Galerie Intuiti Paris/Bruxelles Group Show #1. > 28/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 Rivoli Building - ground floor #15-16 chée de Waterloosestwg. 690 Ukkel/Uccle 0484-32.64.74 / www.galerie-intuiti.com

Galerie Super Dakota << < > >> (Vol.2). Group show. > 20/2, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Washingtonstr. 45 Elsene/Ixelles 02-649.17.72 / www.superdakota.com

Peter Joseph & Anne Neukamp. > 31/1, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Vaartstr. 13 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.14.22 / www.galeriegretameert.com

Galerie Micheline Szwajcer Carsten Höller. > 24/1, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.30 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles www.gms.be

Galerie Arielle d’Hauterives Découvertes Hivernales. > 24/1, do/je > za/sa 14 > 19.00 rue Tasson-Snelstr. 37 St.-Gillis/St-Gilles 0477-70.02.32 / www.arielledhauterives.be

Anne-Marie Schneider: Jour – Nuit. > 28/2, do/je > za/sa 10 > 18.00 rue Washingtonstr. 51A Elsene/Ixelles 02-640.26.40 www.michelrein.com

Philippe Cognée: Territoires. 16/1 > 21/2, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Veydtstr. 13A St.-Gillis/St-Gilles 02-537.13.17 www.danieltemplon.com

Galerie Daniel Templon

Fred Lanzenberg

Galerie Michel Rein

David Lynch: Small Stories. > 1/3, di/ma > zo/di 14 > 18.00 Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine Brussel/Bruxelles www.galeries.be

Galerie Synthèse Winter Salon. > 14/2, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 24 Brussel/Bruxelles 02-514.40.55 www.galeriesynthese.be

T LAS TS KE TIC

03.02.2015 • PALAIS 12, Brussels

20.02.2015 • ANCIENNE BELGIQUE, Brussels

07.03.2015 • VORST/FOREST NATIONA(A)L, Brussels

04.04.2015 • ANCIENNE BELGIQUE, Brussels

TICKETS & INFO: WWW.GREENHOUSETALENT.BE /GREENHOUSETALENTBELGIUM

@GREENHOUSE_TLNT AGENDAmagazine.be

35


Silvia Bauer FR ❙ À l’origine, elle était peintre, mais dans ses peintures, elle était déjà sculpturale. Après un long parcours, Silvia Bauer a fini par travailler en trois dimensions en transformant une surface plate - le carton - en volume. « Mais je ne suis pas mariée au carton », précise-t-elle. estelle spoto • photos : heleen rodiers L’un est foncé, dense et lourd. L’autre est plutôt clair, aéré et léger. Tous deux sont structurés et stratifiés afin d’offrir solidité et résistance. Le pneu et le carton s’épousent, s’opposent, s’enrobent, dialoguent dans les sculptures abstraites de Silvia Bauer, Autrichienne arrivée à Bruxelles il y a plus de 30 ans. C’est le carton qui s’est imposé le premier, alors que l’artiste suivait son cursus de sculpture à l’académie de WatermaelBoitsfort. «  Au début, j’ai pris des cartons dans la rue », explique-t-elle, « puis j’ai découvert des ateliers qui fabriquent des présentoirs pour les magasins, par exemple, et j’ai pu récupérer leurs déchets. Il y a tellement de cartons différents : minces, épais, pelliculés en blanc, imprimés... Je les découpe en lamelles pour réaliser des bas-reliefs, je les teinte, je les superpose... Il y a tellement de possibilité. C’est un matériau facilement maniable,

36

AGENDAmagazine.be

qui me permet de travailler en grand sans avoir un treuil  ». Par superposition de couches (principe même de la fabrication du carton), Silvia Bauer a fait de ce matériau plat un volume sculptable qui peut s’élancer vers le haut en colonnes ou en stèles, elle déploie en sinuosités une forme au départ rectangulaire et parvient à obtenir une surface aussi douce que du velours à partir d’une matière première a priori loin d’être sensuelle. En laissant ouvertes ou en obturant par martelage les alvéoles du carton ondulé, elle fait varier la couleur Commune : Saint-Gilles À voir à Bruxelles : Silvia Bauer : Energy, 20/1 > 16/5, Galerie Crelan, www.crelan.be Quelques expositions collectives récentes : Eastern Time Zone 1+8, JimeiJi Art District, Xiamen, Chine (2013) ; Symposium SPD KOCNA, Suetschach, Autriche (2012) ; Upcycl’Art, Solarwind, Grand-Duché du Luxembourg (2012) Info : www.lagalerie.be/silvia

et la texture d’un même support pour des jeux sur le plein et le vide, la continuité et l’interruption, le clair et le sombre, qui peuvent varier à l’infini. Silvia Bauer a isolé une partie de son atelier saint-gillois pour toute la partie « salissante » de sa pratique. C’est là notamment qu’elle ponce ses œuvres et que l’on peut prendre la mesure du caractère très physique de son travail. Même si elle n’a toujours pas fini d’explorer ce langage, Silvia Bauer ne voulait pas se limiter au carton. « Je souhaitais trouver un deuxième matériau auquel le combiner, un matériau qui viendrait du monde de la consommation - pas la pierre par exemple. L’idée des pneus m’est venue quand j’ai vu des débris déchiquetés sur l’autoroute. J’ai téléphoné à la police et j’ai demandé où je pouvais me procurer ces morceaux de pneus. C’est comme ça que ça a commencé ». Qu’il s’agisse de pneus de voiture, de camion ou d’avion, elle tente de


wunderkammer /125

dompter dans ses sculptures ce matériau difficilement domptable. « La première fois que j’ai essayé de découper un pneu avec une scie circulaire, ça a pris une heure et à la fin, et je me suis retrouvée avec plein de confettis noirs de caoutchouc fondu accrochés dans mes cheveux, que je n’avais pas pensé à protéger. Je ne peux pas vraiment modifier le pneu, donc je pars toujours de la forme des fragments que je trouve pour réaliser mes sculptures ou mes installations in situ. Mais pour le carton aussi, je veux être à l’écoute du matériau et être libre de m’adapter à lui. Je ne fais par exemple pas de dessins du projet, j’ai juste en tête des orientations générales ». Toujours avec ce désir de liberté, Silvia Bauer n’hésite pas à élargir son vocabulaire au gré des opportunités. Ainsi, pour un projet au Luxembourg, ce sont les gants usagés utilisés par les ouvriers d’un chantier de construction (« j’ai été sidérée par les quantités jetées ») qu’elle a recyclés en sculptures. Dans le cadre d’une résidence à Xiamen, ville côtière

« je veux être à l’écoute du matériau et être libre de m’adapter à lui. Je ne fais par exemple pas de dessins du projet, j’ai juste en tête des orientations générales » chinoise située en face de Taiwan, elle a utilisé des rebuts inhabituels : les tubes (en carton) aux traces de brûlures qui contiennent les explosifs des feux d’artifice et des segments de plastique résultant de la fabrication des tampons de la marque autrichienne (!) Trodat. Et elle a troqué les pneus contre des fragments de porcelaines traditionnelles chinoises pour dialoguer avec le carton. « Mais les

Chinois ne voulaient pas que j’utilise des cartons usagés. Il fallait du neuf. C’est significatif de la différence de mentalité ». Il faut dire qu’en Occident, depuis les collages hétéroclites de Picasso, les assemblages de Kurt Schwitters, les Combines de Robert Rauschenberg ou les Compressions de César, plus personne ne s’offusque du fait que certains artistes aient délaissé les matières nobles pour aller puiser dans les poubelles et les décharges. Les décharges sont aussi la source du travail photographique de Silvia Bauer, qui capte dans sa série Trash Poetry la puissance graphique de ces amas de scories diverses, dont certaines, indestructibles, imputrescibles et non-recyclables, nous survivront. Longtemps. Comme ces câbles fondus et coagulés qui forment ensemble un paysage minéral blanc et gris, comme une vallée exposant ses couches géologiques, signe visible de l’empilement des ans. Des strates qui nous rappellent, par comparaison, à quel point nous sommes petits, fragiles, finis.

AGENDA dans l’antre d’artistes bruxellois à suivre sur agendamagazine.be

AGENDAmagazine.be

37


Galerie Valérie Bach

Jeanne Susplugas: Distortions. 16/1 > 28/2, do/je > za/sa 11 > 13.00 & 14 > 19.00 rue Faiderstr. 6 St.-Gillis/St-Gilles 02-502.78.24 www.galerievaleriebach.com Galerie Van Der Mieden

Maanantai Collective: Between the Flashes of the Lighthouse. > 28/2, wo/me > za/sa 13 > 18.00 rue A. Dansaertstr. 196 Brussel/Bruxelles 02-513.62.12 www.vandermieden.com Galerie Verhaeren

Christiane Desmedt: Noir. > 18/1, Isabel Wets: murs murs. > 18/1, François Cornil: L’Œil du caméléon. 21/1 > 22/2, Jean-Luc Feixa: au gré des lignes. 21/1 > 22/2, wo/me > za/sa 14 > 18.00, zo/di 10 > 13.00 rue Gratèsstr. 7 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-662.16.99 Gallery 151

Dino Chatila: Intimate Spaces. > 26/2, di/ma > za/sa 15 > 19.00 Waversestwg. 151 chée de Wavre Elsene/Ixelles / 0472-95.34.44 www.facebook.com/gallery151brussels GC Ten Noey Lieselotte Vervoort. > 30/1, 9 > 20.00 Gemeentestr. 25 rue de la Commune St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-217.08.82 / www.tennoey.be

© Vaast Colson

GC Ten Weyngaert Thomas Schellenberger. > 8/2, ma/lu > do/je & w-e 9 > 18.00, vr/ve 9 > 17.00 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / tenweyngaert.vgc.be Generalitat de Catalunya

Het dondert in Brussel Brussels Cologne Contemporaries 16 > 18/1, vr/ve/Fr 18 > 21.00, za/sa/Sa 13 > 19.00, zo/di/Su 13 > 18.00, gratis/gratuit/free, Lempertz, Grote Hertstraat 6 rue du Grand Cerf, Brussel/Bruxelles, bccontemporaries.com

NL ❙ Brussel mag zich dan wel – misschien al te vaak – spiegelen aan Parijs, er zijn in de wereld nog andere invloedssferen en modellen. Zoals Duitsland bijvoorbeeld. Een stad als Keulen was in de jaren 1970 het epicentrum van de hedendaagse kunst en onderhield goede contacten met zowel Antwerpen als Brussel. BCC, of voluit Brussels Cologne Contemporaries, wil die verwaterde band opnieuw aanhalen door een uitwisseling tussen de kunstscenes van beide steden. Sinds 2012 vindt BCC afwisselend in Keulen en Brussel plaats. Dit jaar is onze hoofdstad aan de beurt. Als plaats van het gebeuren werd veilinghuis Lempertz gekozen. Dertien galeries uit beide landen stellen er solo’s van evenveel kunstenaars voor. Die worden, in combinatie met werk van externe kunstenaars, door curator Heidi Ballet samengebracht rond het thema van kunst en geld, waardetoekenning en de rol van instellingen – een relevant thema in de context van een veilinghuis. Galerie Waldburger Wouters, die mee aan de wieg stond van BCC, pakt uit met het werk van Brusselaar

38

AGENDAmagazine.be

Filip Van Dingenen. Aan de vooravond van de lancering van de euro bestempelde hij Belgische bankbiljetjes met tranen – wat blijkbaar niet echt werd gewaardeerd door de Nationale Bank. Vaast Colson – uit de stal van Trampoline, de enige Antwerpse galerie – speelt wel vaker met de conventies van de kunstwereld. Hier gaat hij aan de slag met de wanden van een kunstbeurs. Die bekleeft hij met zilverfolie, waar hij muntstukken in verwerkt. Als een abstracte compositie met verborgen geld. Bij onze Duitse vrienden stelt Martinetz Albert Mayr voor, een kunstenaar die werkt rond de overvloed van onze consumptiemaatschappij. De bekende galerie Nagel Draxler toont dan weer werk van Anna Fasshauer, die zowel in haar schilderijen als in haar sculpturen abstractie combineert met een gevoel voor slapstick. Net zoals bij de vorige edities wordt ook dit jaar een BCC Award uitgereikt. Het betreft zowel een geldprijs als een solotentoonstelling in de Centrale for Contemporary Art. Benieuwd wie hem dit jaar in de wacht zal slepen. Sam Steverlynck

1714: Gravures van de Successieoorlog/gravures de la guerre de succession. > 25/1, ma/lu > do/je 10 > 17.00, vr/ve 10 > 16.00 Wetstr. 227 rue de Loi Etterbeek 02-231.03.30 / www.gencat.cat/eu Gladstone Gallery

Elizabeth Peyton: Dark Incandescence. > 16/1, Paloma Varga Weisz: Bois Dormant. 21/1 > 6/3, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Grote Hertstr. 12 rue du Grand Cerf Brussel/Bruxelles 02-513.35.31 / www.gladstonegallery.com Hectoliter

Being worried ABOUT NOT being worried. > 30/1, do/je > vr/ve 12 > 17.00, zo/di 16 > 19.00 Zaterdagpl. 17 pl. du Samedi Brussel/Bruxelles 0474-22.55.04 / www.hectoliter.be Hopstreet

Egon Van Herreweghe: Now Plums Burst With Ripeness. > 7/3, do/je > za/sa 13 > 18.00 Sara Bjarland: Neither Thing Nor Nothing. > 7/3, do/je > za/sa 13 > 18.00


expoagenda St.-Jorisstr. 109 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-511.05.55 / www.hopstreet.be Hors format bookshop Patrick Sciascia: Résonance. > 31/1, wo/me > za/sa 11 > 18.00 chée d’Alsembergsestwg. 142 St.-Gillis/St-Gilles 02-534.33.54 / www.horsformat.com Ifa Gallery

Zane Mellupe: another trilogy. > 25/1, do/je > zo/di 10 > 19.00 Vossenstr. 28 rue des Renards Brussel/Bruxelles / www.ifa-gallery.com ING Cultuurcentrum Espace Culturel ING

Design September: The Power of Object(s). > 18/1, ma/lu, di/ma, do/je > zo/di 10 > 18.00, wo/me 10 > 21.00 Koningspl. 6 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-547.22.92 / www.ing.be www.designseptember.be Jan Mot

Sven Augustijnen: L’histoire est simple et édifiante. > 17/1, wo/me > vr/ve 14 > 18.30, za/sa 12 > 18.30 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 / www.janmot.com John & Rose

Izleo: Maville. > 16/2, di/ma > vr/ve 11 > 16.00, w-e 11 > 18.00 Vlaamsestwg. 80-84 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 0486-77.59.34 / www.johnandrose.be Joods Museum van België Musée Juif de Belgique Les Mondes de Gotlib. > 8/3, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Miniemenstr. 21 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-512.19.63 / www.mjb-jmb.org Jozsa Gallery

David Leleu: From East to West. > 21/2, do/je > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 24 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0478-48.77.09 / www.jozsagallery.com Jubelparkmuseum Musée du Cinquantenaire Lascaux. > 15/3, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 070-23.30.48 / www.kmkg-mrah.be Keitelman Gallery

Claude Cortinovis: Nameless. > 17/1, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue Van Eyckstr. 44 Brussel/Bruxelles 02-511.35.80 / www.keitelmangallery.com Komplot

Julia Spínola & Alex Reynolds: Stiff Hip Gait. > 28/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 av. Van Volxemln. 295 Vorst/Forest 0484-71.31.75 / www.kmplt.be Koninklijke Bibliotheek Bibliothèque Royale Shock! 1914. > 28/2, ma/lu > vr/ve 9 > 19.00, za/sa 9 > 17.00

Tussen de lijnen: Tekeningen van oude meesters uit het Prentenkabinet van de

Koninklijke Bibliotheek van België/Entre les lignes: Dessins de maîtres anciens du Cabinet des Estampes de la Bibliothèque royale de Belgique. > 14/2, wo/me & za/sa 13 > 17.00 Keizersln. 4 bd de l’Empereur, Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 / www.kbr.be Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique Jean Dypréau. > 25/1, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 www.fine-arts-museum.be Koninklijk Legermuseum Musée Royal de l’Armée

14-18, dit is onze geschiedenis!/14-18, c’est notre histoire ! > 26/4, di/ma > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-549.60.49 / www.klm-mra.be www.expo14-18.be Korean cultural center brussels View Reflection Crossing. A dialogue between Belgian and Korean comics. > 17/1, ma/lu > za/sa 9 > 17.00 Regentschapstr. 4 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-274.29.80 / brussels.korean-culture.org Kunstcentrum van het RoodKlooster Centre d’Art de Rouge-Cloître Jacques Zimmermann. > 25/1, wo/me > za/sa 14 > 17.00 Rokloosterstr. 4 rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem 02-660.55.97 www.rouge-cloitre.be Kusseneers Gallery

Wim De Pauw: Sois belle et taistoi ! 16/1 > 28/2 Wolfram Ullrich: Progression. 16/1 > 28/2 Oscar van der Put: Incidents of light. 16/1 > 28/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 Menenstr. 10 rue de Menin Molenbeek 0475-65.11.09 www.kusseneers.com La Fonderie

Attention, précieux ! Molenbeek s’expose. > 1/2, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 14 > 17.00 rue Ransfortstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be Laurentin Gallery

Geer van Velde: paper. 16/1 > 4/4, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 43 Brussel/Bruxelles 02-540.87.11 www.galerie-laurentin.com La Vénerie

Oh ! Pluriel. > 1/3, za/sa 14 > 18.00, zo/di 10 > 13.00 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 / www.lavenerie.be

Les éditions Jacques Brel J’aime les Belges. > 31/12, di/ma > zo/di 12 > 19.00 Oud Korenhuis 11 pl. de la Vieille Halle aux Blés Brussel/Bruxelles 02-511.10.20 www.jacquesbrel.be Levy.Delval

Hugo Scibetta: What Do You Mean She Destroyed The Flash Drive? 22/1 > 7/3, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Jeff Baij, Jeanette Hayes, Michael Manning: New Drawings. 22/1 > 7/3, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 02-534.77.72 www.levydelval.com l’Harmonium

Jean-Claude Nicolaï. > 31/1, di/ma > zo/di 11.30 > 21.30 rue Vanderkinderestr. 293 Ukkel/Uccle www.lharmonium.be L’ISELP

Patrick Guns: No to Contemporary Art. > 30/6, ma/lu > za/sa 11 > 18.30 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be LKFF Art & Sculpture Projects The Salon II. > 31/1, wo/me > za/sa 12 > 18.00 rue Blanchestr. 15 Elsene/Ixelles 02-345.92.6 / www.lkff.be MAAC

younes baba-ali: brussels background > 31/1, do/je > za/sa 14 > 18.00 Kartuizersstr. 26-28 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.14.69 / www.maac.be Maison Autriquehuis Edgar P. Jacobs & l’Espadon. G. Ziller, A. Juillard. > 15/2, wo/me > zo/di 12 > 17.30 Haachtsestwg. 266 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-215.66.00 www.autrique.be Maison particulière art center Obsession. 22/1 > 29/3, di/ma > zo/di 11 > 18.00 Kasteleinsstr. 49 rue du Châtelain Elsene/Ixelles 02-649.81.78 www.maisonparticuliere.be Maison Pelgrimshuis Schuun Brussel! > 26/1/2016, ma/lu > vr/ve 13.30 > 16.30, w-e 14 > 18.00 Parmastr. 69 rue de Parme St.-Gillis/St-Gilles 02-534.56.05 Maria Clara Art Point

Résonance d’un état brut. > 3/4, ma/lu > vr/ve 11.30 > 14.30 rue de Pascalestr. 8 Etterbeek www.mariaclara-artpoint.be Mazel Galerie Only on paper... > 24/1, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine Crespel Elsene/Ixelles 02-850.29.28 www.mazelgalerie.com

Meessen De Clercq

Hreinn Fridfinnsson: Between what and what not. > 7/2, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Kelly Schacht: Collecting the Alphabet : The Prequel (or how I met W). > 7/2, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Chaim van Luit: Herbstnebel. > 7/2, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Abdijstr. 2 rue de l’Abbaye Brussel/Bruxelles 02-644.34.54 www.meessendeclercq.com Mini-Europe

Mini-Europe remembers 14-18. > 31/12/2018, 9.30 > 18.00 Bruparck, Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 02-478.05.50 www.minieurope.com MLMB - Museum voor Brieven en Manuscripten/Musée des Lettres et des Manuscrits

Victor Hugo in ballingschap/en exil. > 29/3, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, w-e 11 > 18.00 Koningsgalerij 3 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-346.52.06 www.mlmb.be MOTINTERNATIONAL

Florian Roithmayr: Service. 17/1 > 7/3, di/ma > vr/ve 10 > 18.00 Kleine Zavel 10 pl. du Petit Sablon Brussel/Bruxelles 02-511.16.52 www.motinternational.org Muntpunt

Werken aaan vrede: 50 jaar statuut van gewetensbezwaarde. 16/1 > 6/2, ma/lu > vr/ve 10 > 20.00, za/sa 10 > 18.00 Muntpl. 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxell www.muntpunt.be Musée BELvue museum

Belgian Street Photography. > 25/1, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 / www.belvue.be Musée Charliermuseum

De kunstenaarsfamilie/la famille d’artiste Cluysenaar. > 16/1, ma/lu > do/je 12 > 17.00, vr/ve 10 > 13.00 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 www.charliermuseum.be Musée Fin-de-Siècle Museum

Kokoschka & Gauguin doorgelicht - Multispectraalanalyse/ décryptés - Une analyse multispectrale. > 25/1, Edmond Picard. > 25/1, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Koningspl. 1-2 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 www.fine-arts-museum.be Musée René Magritte Museum

De verdwenen Magrittes/Les Magritte disparus. > 22/2, wo/me > zo/di 10 > 18.00

AGENDAmagazine.be

39


rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 www.magrittemuseum.be Museum van de Stad BrusselBroodhuis/Musée de la Ville de Bruxelles-Maison du Roi

14-18 Brussel tikt Duits/ Bruxelles à l’heure allemande. > 3/5, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je 10 > 20.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.43.71 www.brucity.be Museum van Elsene Musée d’Ixelles

Paul Delvaux unveiled. > 18/1, di/ma > zo/di 9.30 > 17.00 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 www.museumvanelsene.be www.museedixelles.be Museum voor Architectuur - De loge/Musée d’Architecture - la Loge

Haus Beutler by Michael Beutler. > 17/1, do/je > za/sa 12 > 19.00 Kluisstr. 86 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-649.86.65 www.la-loge.be

Office Baroque Gallery Davis Rhodes. > 24/1, wo/me > za/sa 11 > 18.00 Bloemenhofpl. 5 pl. du Jardin aux Fleurs Brussel/Bruxelles 0484-59.92.28 www.officebaroque.com Parlamentarium Fashion Art EU. > 15/5, ma/lu 13 > 18.00, di/ma > vr/ve 9 > 18.00, w-e 10 > 18.00 rue Wiertzstr. 60 Etterbeek www.europarl.europa.eu

rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 www.theatremarni.com

Rodolphe Janssen II

Jack Greer: Friends And Family. > 20/2, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Livornostr. 32 rue de Livourne Elsene/Ixelles 02-538.08.18 www.galerierodolphejanssen.com

Trade Mart

Schiller Art Gallery African art. > 31/12,

ULB - Campus Solbosch

Abstract & modern art. > 31/12, Quentin Pradalier. > 15/3, do/je > vr/ve 12 > 18.00, za/sa 11 > 19.00, zo/di 13 > 18.00 rue Van Moerstr. 12 Brussel/Bruxelles www.facebook.com/schiller.gallery

Pépin la Lune

Jessica Blondiau. > 25/1, di/ma > za/sa 10.30 > 18.00, zo/di 11.30 > 17.00 rue Lebeaustr. 25 Brussel/Bruxelles 02-610.97.36 www.pepinlalune.be Roberto Polo gallery Werner Mannaers. > 1/2, di/ma > vr/ve 14 > 18.00, w-e 11 > 18.00 rue Lebeaustr. 8-12 Brussel/Bruxelles 02-502.56.50 www.robertopologallery.com Rodolphe Janssen

Aleksander Hardashnakov. > 20/2, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Livornostr. 35 rue de Livourne

Museum voor het Kostuum en de Kant/Musée du Costume et de la dentelle Glamour 30s Fashion. > 1/2, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-213.44.50 www.museeducostumeetdeladentelle.be

Elsene/Ixelles 02-538.08.18 www.galerierodolphejanssen.com

Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry

Bruxelles, capitale de flore. > 28/2, ma/lu > zo/di 10 > 18.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 www.hallessaintgery.be Théâtre Marni

Vincent Peal: Bruxelles Ville ouverte. > 8/2

BO ZAR

Waldburger Wouters

The Colours of the Labyrinth. > 24/1, wo/me > za/sa 12 > 18.30 Regentschapsstr. 67 rue de la Regence Brussel/Bruxelles 0498-49.50.86 www.waldburgerwouters.com

Tijdelijk Museum van de Nationale Bank van België/Musée temporaire de la Banque nationale de Belgique. > 1/4/2016, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 bd de Berlaimontln. 3 Brussel/Bruxelles 02-221.22.06 www.nbbmuseum.be

Wiels

BELGIAN LAUNCH OF THE EUROPEAN YEAR FOR DEVELOPMENT

Xavier Hufkens

Cris Brodahl: Initials. 16/1 > 14/2, di/ma > za/sa 11 > 18.00 St.-Jorisstr. 6-8 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-639.67.30 www.xavierhufkens.com

17.01.2015

NH Brussels City Centre

Christina Jekey: Sculptures. > 3/2 chée de Charleroisestwg. 17 St.-Gillis/St-Gilles 02-539.01.60

40

Pierre Leguillon: The Museum of Mistakes. > 22/2, wo/me > zo/di 10 > 18.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 www.wiels.org

ALPHA BLONDY SEKOUBA BAMBINO CONGOLISATION • TALENT SHOW • CINEMA READINGS • DEBATES • CREATIVE MARKET AFRICAN FOOD • KIDS ANIMATIONS EXHIBITIONS • 11:00 am > 02:00 am

Photo | Foto: Suprafik © Chinedu Ukabam

Nationale Bank/Banque Nationale

VanhaerentsArtCollection Man in the Mirror. > 30/10/2017, Philippe Parreno: Marilyn. > 30/1, za/sa 14 > 17.00 na afspr./sur rdv. rue Anneessensstr. 29 Brussel/Bruxelles www.vanhaerentsartcollection.com

Villa Empain Music Palace. > 8/2, di/ma > zo/di 10 > 18.30 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles 02-627.52.30 www.villaempain.com

hersenkronkels/À vos cerveaux. > 30/8, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be Michael DeLucia: La Pomme de Terre du Ciel. > 17/1, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 www.galerie-obadia.com

L’ULB & VUB s’exposent/ exposeren. 16/1 > 28/2, ma/lu > di/ma 12 > 14.00, wo/me > vr/ve 12 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Gebouw/Bâtiment H - av. Paul Hégerln. 6 Elsene/Ixelles 02-538.42.20

Vertigo art Nina Vandeweghe: Born like this. Drawings. > 8/3, w-e 11.00 > 18.00 Hoogstr. 271 rue Haute Brussel/Bruxelles 0495-28.29.04 www.vertigoart.be

Museum voor Natuurwetenschappen Muséum des Sciences Naturelles

Nathalie Obadia

Eddy Merckx - Jacky Ickx. > 17/6, ma/lu, di/ma, do/je > zo/di 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. 1 Laken/Laeken 02-478.46.60 www.merckx-ickx.be

Xavier Hufkens II

Walter Swennen: Works on Paper. > 17/1, di/ma > za/sa 11 > 18.00 St.-Jorisstr. 107 rue St-Georges Elsene/Ixelles www.xavierhufkens.com Young Gallery

Jimmy Nelson: Before they pass away. > 7/2, do/je > za/sa 11 > 18.30 Louizaln. 75B av. Louise Brussel/Bruxelles 02-374.07.04 www.younggalleryphoto.com

AGENDAmagazine.be BdW_Paneuropean_80,5x112Q.indd 1

06/01/15 17:18


expoagenda

Joëlle Delhovren: “To be able to exchange a work for a wish come true”

the ideal deal Art Truc Troc & Design 16/1, 19 > 2.00, 17/1, 14 > 21.00, 18/1, 10 > 18.00, €5/8, Bozar, rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, tructroc.be, www.bozar.be

EN ❙ Who said you need loads of money to acquire a work of art? In some cases, all it takes is to be a piano teacher, an expert in hot-stone massage, or a computer graphics specialist. Art Truc Troc brings together dozens of artists (and, this year for the first time, designers too), each of whom will exhibit one or more works – which are not offered for sale, but for exchange. Visitors write their deal offers on a post-it, which they stick alongside the work or works they are interested in; later, the artist decides which offer is the most attractive. So what would be the ideal deal to propose? We asked a number of the artists taking part in this edition.

Thibaut Theunissen alias Monsieur Kacha: “Making a studio available for the months of April, May, and June 2015”

Gaël Turine: “For me, it’s not the object exchanged that counts, but the fact that my children and my wife are involved in the choice”

Charlotte Istat: “A professional proposal, for example, an exhibition in Berlin or in the United States”

Samuel Coisne: “The loan of a house for a week in the countryside, a weekend in Rome, or a trip to the Moon”

AGENDAmagazine.be

41


eat&drink

resto

la Villa Lorraine

Info Diesdellelaan 75 avenue du Vivier d’Oie, Brussel/Bruxelles, 02-374.31.63, www.villalorraine.be di/ma/Tu > za/sa/Sa 12 > 14.00 & 19 > 22.00

more eat & drink on agendamagazine.be

●●●●

NL ❙ Gezien het prijskaartje is La Villa Lorraine een van die restaurants die je slechts één keer per jaar bezoekt, om de temperatuur van een welbepaald type gastronomische keuken te meten. Eerlijk gezegd is dat niet meteen het type dat ons heel erg boeit. Maar we onderwierpen de plek nog eens aan een test omdat de Villa sinds kort een nieuwe chef, de amper 26-jarige Maxime Colin, in de potten heeft roeren. Een zeldzaam en enthousiasmerend feit, dat wijst op de zin van het (zelfs onder de klassieke restaurants) nogal klassieke adres om zich te vernieuwen. Ook de bediening, die zich onderscheidt door een in dit soort etablissement ongebruikelijke spontaniteit, is een positief punt. Een schouderklopje hoeft u niet te verwachten, maar evenmin vervalt men hier in overdreven onderdanigheid. Wat het decor betreft, is de plek erop vooruitgegaan sinds ons laatste bezoek: de grote rechthoekige zaal is onder handen genomen

door de interieurarchitect Jacques Garcia en de sfeer is weliswaar precieus maar niet lachwekkend. Mooi natuurlijk licht benadrukt de tafels. Op het bord blijkt meteen dat hier niet aan gastronomie wordt gedaan zonder uitzonderlijke producten. Het bewijs? Het voorgerecht: gamberoni – grote diepzeegarnalen met een unieke textuur – op smaak gebracht met een pesto van walnoten en gerookte boniet (€44). De harmonie is groots: de verfijnde smaak van het schaaldierenvlees wordt extra in de verf gezet door de noten en de zeevis. Het hoofdgerecht, jonge duif uit Dombes (€48), schittert dankzij een bijzonder expressieve fond. Het dessert ? Een soufflé van granny smith in de vorm van een suikerbol – waarvan het hart bestaat uit espuma en appelsorbet – die opmerkelijk licht is. We vermelden ten slotte nog de wijnkaart die ook niet al te dure flessen aanprijst (Minervois van Gérard Bertrand, Domaine Gramenon, Chinon Philippe Alliet…). Michel Verlinden © Saskia Vanderstichele

42

AGENDAmagazine.be


eat&drink FR ❙ Vu le budget, La Villa Lorraine fait partie de ces restaurants que l’on ne s’offre qu’une fois l’an pour prendre la température d’une certaine cuisine gastronomique. À dire vrai, c’est un genre qui nous intéresse assez peu. À nos yeux, il y a là quelque chose de formaté qui empêche de se réjouir complètement. Cela dit, la Villa se devait d’être testée dans la mesure où c’est nouveau chef de 26 ans, Maxime Colin, qui a pris les commandes de la cuisine. Le fait est rare et plutôt enthousiasmant. Il dénote une envie de se renouveler de la part d’une adresse pourtant classique parmi les classiques. Autre élément à verser au crédit du lieu, le service, qui se démarque par une spontanéité peu courante dans ce genre d’établissement. Bien sûr, on ne vous tape pas sur l’épaule, mais on ne cède pas non plus à la courbette automatique. Côté décor, l’endroit s’est amélioré depuis notre dernière visite : la grande salle rectangulaire a été revisitée par l’architecte d’intérieur Jacques Garcia. L’atmosphère est précieuse, certes, mais pas ridicule. Une belle lumière naturelle souligne les tables. Dans l’assiette, il est clair qu’ici on ne conçoit pas la gastronomie sans produits d’exception. L’entrée le prouve : des gamberoni – de grosses crevettes pêchées en profondeur à la texture unique – relevées d’un pesto de noix et de bonite fumée (€44). L’accord est majeur, les crustacés révèlent la finesse de leur chair grâce à la noix et au poisson pélagique. En plat, le pigeonneau de la Dombes (€48) livre tout son potentiel grâce à un fond particulièrement expressif concentrant tous les sucs. Le dessert ? Une Granny Smith soufflée se présentant sous forme d’une sphère en sucre - dont le cœur est composé d’espuma et de sorbet à la pomme – permet de se lever de table sans lourdeur. Dernière chose : mention pour la carte des vins qui a su ménager une place à des bouteilles pas trop chères (Minervois de Gérard Bertrand, Domaine Gramenon, Chinon Philippe Alliet….).

EN ❙ Given its prices, La Villa Lorraine is one of those restaurants we only treat ourselves to once a year, in order to see how things are with that type of gastronomic cuisine. To tell you the truth, it’s a genre we don’t care for that much. The way we see it, there is something predictable about it that prevents the experience being one of unalloyed pleasure. That said, it was time to test the Villa again, as its kitchen has been taken over by a new, 26-year-old chef, Maxime Colin – a rare, and rather encouraging, event that shows a desire for renewal on the part of this ultra-classical establishment. Another point in the Villa’s favour is its service, notable for a spontaneity not often found in places of this kind. No shoulder-clapping, of course, but no bowing and scraping either. The interior has improved since our last visit: the large, rectangular dining room has been revamped by the interior designer Jacques Garcia. The atmosphere, while affected, is not absurdly so. A fine natural light picks out the tables. When it comes to the food, it is clear that gastronomy relies on exceptional ingredients here. As was shown by our starter of gamberoni – large shrimps caught in deep water, whose unique texture was set off by a walnut and smoked bonito pesto (€44). A perfect combination, with the full subtlety of the crustacean flesh revealed thanks to the walnut and the ocean fish. Our main course of young pigeon (pigeonneau de la Dombes, €48) was done full justice by an exceptionally expressive stock that concentrated all the meat’s juices. Our dessert – a Granny Smith soufflé in the form of a sugar ball whose core was made up of espuma and apple sorbet – was light, allowing us to leave the table without feeling bloated. Finally, we should mention the wine list, which included a few bottles that were not too expensive (including Gérard Bertrand Minervois, Domaine Gramenon, and Philippe Alliet Chinon).

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

eat parade

resto

maison b ••••

gaspar ••••

l’oriento ••••

NL ❙ Maison b is de creatie van Naim Aamoutache en chef Lulu, een niet alledaags duo dat de zaak een ziel en een persoonlijkheid geeft. Hoewel Maison b ook beschikt over een normale menukaart, is het veel leuker om chef Lulu eens helemaal los te laten. FR ❙ Maison b a été créé par Naim Aamoutache et le chef Lulu, un duo inhabituel qui donne au lieu une âme et une personnalité. Bien que Maison b dispose aussi d’un menu normal, c’est bien plus sympa de laisser faire le chef Lulu, qui ne sert jamais deux plats identiques. EN ❙ Maison b is the brainchild of Naim Aamoutache and his chef, Lulu, an unusual duo that has given the place a soul and a personality. Maison b also has a normal menu, but it’s much more fun to leave everything to Lulu, who never serves two identical dishes.

NL ❙ Een van de beste lunchplekken van het voorbije jaar: de setting is die van een chique brasserie, ingericht met edele materialen, een mix van hout en steen, en verlicht door een gevarieerd stel lampen, de bediening is efficiënt en hoffelijk, en de keuken fantastisch. FR ❙ Voilà un des meilleurs déjeuners de l’année passée. Le cadre est celui d’une brasserie classieuse qui joue avec les matières nobles, le tout éclairé par des luminaires hétéroclites. Le service est efficace et courtois, et la cuisine est épatante. EN ❙ This is one of the best lunches addresses of 2014: the setting is that of a classy brasserie, with fine materials, a mix of wood and stone, lit by a variety of different light fittings, the service is efficient and polite, and the food is wonderful.

NL ❙ L’Oriento is hopelijk een blijver. De jonge Syrische chef Georges Baghdi Sar laat zich er inspireren door de oosterse keukens van Libanon, Turkije, Syrië en Marokko, en stelt iedere middag een uitgebreid buffet samen waar je naar hartenlust uit mag gaan scheppen. FR ❙ On espère que L’Oriento est là pour rester. Pour ses plats, le jeune chef syrien Georges Baghdi Sar se laisse inspirer par les cuisines du Liban, de la Turquie, de la Syrie et du Maroc et propose chaque jour un vaste buffet dans lequel on peut puiser à volonté. EN ❙ The restaurants around Jourdan keep changing all the time, but L’Oriento is one we hope will be a stayer. The Syrian chef Georges Baghdi Sar draws his inspiration from the eastern cuisines of Lebanon, Turkey, Syria, and Morocco, and presents an extensive buffet every day.

Generaal Lemanstraat 36 rue Général Leman, Etterbeek, 02-256.68.93, www.maisonb.be, Tu > Fr 12 > 15.00 & 18 > 23.00, Sa 18 > 23.00

rue Franz Merjaystraat 165, Elsene/Ixelles, www.gaspar-bistrot.com, di/ma/Tu > za/sa/Sa 12 > 23.00, zo/di/Su 10 > 18.00

Waversesteenweg 341 chaussée de Wavre, Etterbeek, www.loriento.com, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 11 > 21.30, zo/di/Su 11 > 16.30

AGENDAmagazine.be

43


eat&drink

café

le char d’or

Info Grasmarkt 89 rue du Marché aux Herbes, Brussel/Bruxelles, 02-503.17.22, www.brussels-grill.be 7/7, 12 > 23.00

more eat & drink on agendamagazine.be

●●●●

FR ❙ Jusque-là, nous n’avions fait que passer devant Le Char d’Or. Et pas sans raison car c’est (et reste jusqu’à nouvel ordre) un établissement touristique. Une de ces tavernes à cholestérol de la rue du Marché aux Herbes où l’on engouffre sur la terrasse envahissante des kilos de moules au chocolat fondu, de steak à la crème et de gaufres sauce tartare. Mais la dernière fois, alors que la terrasse était repliée et que le froid était glacial, une lueur à l’intérieur nous a attiré. Peut-être devriez-vous tout comme nous y faire un saut quand la grande salle est encore relativement vide. Alors vous pourrez regarder à votre aise l’intérieur de ce bâtiment du XVIe siècle. Si on fait abstraction de l’aquarium et de la télé, le parquet, le feu ouvert et le mobilier robuste de bois et de velours rouge suggèrent une certaine histoire. Tout comme les grands vitraux centraux qui, dans une sorte de style néo-expression-

niste flamand, représentent des scènes de beuverie et de ripaille. Les vitraux sont signés par « Timmermans » et les frères Timmermans étaient déjà actifs dans les années 50. La commande provenait clairement de la brasserie WielemansCeuppens car les fenêtres font de la pub clandestine pour la pils Wiel’s. Aux murs sont suspendus quelques fourquets que les brasseurs utilisaient jadis. Les caissons au plafond sont aussi décorés avec des éléments liés à la bière. Au-dessus du comptoir, on peut lire l’adage « Que houblon guide nos sens ». De grandes reproductions de Bruegel s’intègrent dans cette atmosphère rétro. Au fait, Le Char d’Or est un café AB Inbev et une des filiales de la chaîne Brussels Grill. Ce qui veut dire qu’on y pratique les normes qualité/ prix de l’Horeca d’application autour de la Grand-Place et qu’on peut toujours y venir pour un steak à la crème. Michaël Bellon

© Ivan Put

44

AGENDAmagazine.be


eat&drink EN ❙ We have always avoided Au Char d’Or until now, and with good reason. It is and remains a tourist affair, one of those cholesterol-driven taverns on Grasmarkt/rue du Marché aux Herbes where kilos of mussels with chocolate sauce, steak with whipped cream, and waffles with tartar are devoured on an annoyingly oversized terrasse. But while walking past one day when the terrasse was still stacked away in the miserable cold, we caught a glimpse of the interior. Perhaps, like us, you should pop in one day when the spacious barroom is still relatively empty. You can then take an undisturbed look at the interior of this sixteenth-century building (named after Saint Michael’s golden carriage), which we think must have remained practically unchanged for at least five or six decades. You will just have to turn a blind eye to the aquarium and the TV screen, but the parquet, fireplace, and the coherent and robust furniture made of wood and red velvet suggest a certain history. Just like the large central stained glass windows that depict a drinking party and a feast in a kind of neoFlemish-expressionist style. The stained glass is signed by the Timmermans brothers, who started making windows in the 1950s. These windows were clearly commissioned by the Wielemans-Ceupens brewery because they make clandestine advertising for Wiel’s beer. The walls are decorated with a number of stirring rods that brewers used to use. The coffers on the ceiling are also decorated with beer-related images. Above the bar, we read the following maxim: “Que houblon guide nos sens.” Large (recent) Bruegel reproductions match the retro atmosphere. Au Char d’Or is now an AB Inbev café, and one of the branches of the Brussels Grill chain. This means that you should expect the price-quality ratio that you would find on Grote Markt/Grand-Place, and that you won’t be disappointed if you’re looking for steak with whipped cream.

NL ❙ Tot nu toe waren we Le Char d’Or alleen nog maar voorbij gelopen. En niet zonder reden, want het is (en blijft, tot nader order) een toeristische aangelegenheid. Het is een van die cholesteroltavernes op de Grasmarkt, waar op het hinderlijke terras kilo’s mosselen met chocoladesaus, steak met slagroom en wafels met tartaar worden verstouwd. Maar toen we er voorbij wandelden terwijl het terras nog opgeklapt stond te verkleumen, vingen we toevallig een glimp van de binnenkant van deze zaak op. Misschien moet u er, net zoals wij, eens binnenspringen als de grote gelagzaal nog vrij leeg is. Dan kunt u ongestoord een blik werpen op het interieur van dit zestiendeeeuwse gebouw (genoemd naar de gouden paardenkar van Sint-Michiel), dat volgens ons toch al een decennium of vijf, zes vrij ongeschonden is gebleven. Het aquarium en het tv-scherm moet u even wegdenken, maar het parket, de open haard en het coherente en robuuste meubilair van hout en rood fluweel suggereert enige geschiedenis. Net zoals de grote centrale glasramen die in een soort neo-Vlaams-expressionistische stijl een drinkgelag en schranspartij afbeelden. De glas-in-loodramen zijn gesigneerd door Timmermans, en die gebroeders waren al in de jaren 1950 actief. De opdracht kwam duidelijk van brouwerij Wielemans-Ceupens, want de ramen maken sluikreclame voor Wiel’s pils. Aan de wanden hangen nog enkele roerstokken die de brouwers vroeger bezigden. De cassettes aan het plafond tonen ook afbeeldingen die met bier te maken hebben. Boven de toog lezen we de spreuk “Que houblon guide nos sens”. Grote (recente) Bruegel-reproducties passen in de retrosfeer. Inmiddels is Le Char d’Or een AB InBev-café, en een van de filialen van de Brussels Grillketen. Dat wil zeggen dat de prijs-kwaliteitsnormen van de horeca rond de Grote Markt gelden, en dat u er nog altijd terechtkunt voor steak met slagroom.

© Ivan Put

© Ivan Put

© Ivan Put

top of the pubs

café

le coq ••••

quai des bananes ••••

en stoemelings ••••

NL ❙ Het onverwoestbare café Le Coq draagt de kwalificatie ‘bruine kroeg’ als een eretitel én zit nog steeds met grote regelmaat eivol. Overdag is het een kalme omgeving voor krantenlezers en koffiedrinkers, ’s avonds verzamelt hier volk dat klaar is om de wereld te bestormen. FR ❙ L’indestructible café Le Coq, bar à l’ancienne s’il en est, est encore très régulièrement plein comme un œuf. De jour, c’est un endroit calme pour les lecteurs de journaux et les buveurs de café. Le soir s’y rassemblent des gens prêts à conquérir le monde. EN ❙ The indomitable café Le Coq bears the qualification “local bar” as an honorific and is still often bursting with people. During the day, this is a quiet place for people to read the papers and drink coffee, in the evening, it fills up with people ready to take the world by storm.

NL ❙ De cocktailbar Quai des Bananes is al twintig jaar een begrip in Doornik en nu is er ook een filiaal vlak bij de Beurs. Quai des Bananes is klein maar gezellig, en cocktails heb je hier in alle variaties en vormen, en dus ook tegen diverse prijzen. FR ❙ À Tournai, le Quai des Bananes existe depuis 20 ans. Aujourd’hui il existe aussi une succursale près de la Bourse. Le Quai des Bananes est petit mais agréable, et il y a ici des cocktails dans toutes les variantes, sous toutes les formes et donc aussi à des prix très divers. EN ❙ In Tournai, the cocktail bar Quai des Bananes has been a popular haunt for the past twenty years. It now also has a branch near the Beurs. Quai des Bananes is small but cosy, and there are cocktails in all variations and forms, and thus also at very different prices.

NL ❙ En Stoemelings is een typisch Brusselse kroeg. Het rommelige maar charmante interieur is de perfecte plek voor een aperitief na het werk of een avondje doorzakken na het eten. De bierkaart is uitstekend en ook over de rest van het drankaanbod valt niet te klagen. FR ❙ En Stoemelings est un bistrot bruxellois typique. L’intérieur un peu bordélique est l’endroit parfait pour un apéro après le boulot ou pour festoyer après le repas. Il y a à boire, bien sûr : En Stoemelings a toujours été apprécié pour son excellente carte de bières. EN ❙ En Stoemelings is a typical Brussels café. It looks quite cluttered, but it is a charming spot that effortlessly weathers the ravages of time. It is the perfect place for an aperitif after work or an evening of relaxation after dinner. Its beer menu is excellent.

rue Auguste Ortsstraat 14, Brussel/Bruxelles, 02-514.24.14, ma/lu/Mo > do/je/Th 12 > 2.00, vr/ve/Fr & za/sa/Sa > 4.00, zo/di/Su 16 > 2.00

Steenstraat 28 rue des Pierres, Brussel/Bruxelles, www.quaidesbananes.com, Tu > Th & Su 20 > 2.00, Fr & Sa 20 > 5.00

Londenplein 7 place de Londres, Elsene/Ixelles, 02-512.43.74 ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 17 > 2.00

AGENDAmagazine.be

45


to buy or not to buy

nouveau trésor de la crypte FR ❙ La Crypte Tonique, galerie et magasin de B.D. de la galerie Bortier, sort un nouveau numéro de son magazine,

une nouvelle plongée dans l’histoire complexe et féconde du neuvième art. Cette fois, ce sont les formats et les types de supports qui sont passés à la loupe.

magazine | La Crypte Tonique #12: Les Patrons de la Bande Dessinée ● ● ● ● La Crypte Tonique €25, galerie Bortier 16, Bruxelles, www.lacryptetonique.com

Ceux qui l’ont déjà rencontré savent que derrière les petites lunettes et le sourire de Philippe Capart se cache l’un des penseurs-entrepreneurs (et dans un certain sens aussi gérants de patrimoine) les plus originaux et aventureux de la scène B.D. bruxelloise, et belge par extension. Son trésor de « vieux papiers » reste pour cet auteur de B.D. (de formation) et animateur de films une source constante de réflexion et de dynamique. Dont acte : une douzième

46

AGENDAmagazine.be

édition du magazine La Crypte Tonique vient de sortir, avec comme thème aussi surprenant qu’inhabituel les formats/ patrons de la bande dessinée. La couverture carrée (31 x 31 cm) ressemble à une vieille carte marine, mais il s’agit en fait du jeu de lignes complexes d’un patron de couture. Dans l’édito, Capart détaille l’ambition de la publication : « Ce numéro de La Crypte Tonique se penche sur nos standards de consommation de la bande dessinée qui, pour

rappel, ne sont ni universels, ni éternels. Coincés sur l’autoroute à trois et quatre bandes, il est temps de sauter la barrière de sécurité ». Il termine avec la promesse que le contenu du magazine sera tout sauf rassurant. « Vous qui pénétrez ici, laissez derrière vous les formes et les pensées anciennes et laissez-vous surprendre ! » L’histoire avec laquelle Capart ouvre son numéro est éclairante : celle de l’évolution de l’utilisation du parchemin au papier (de différents formats et types) et à l’impression, des supports (journaux, magazines, pamphlets, jusqu’aux emballages et aux cartes à jouer), de la typographie et de la manière dont la relation entre le texte et l’image a changé parallèlement aux évolutions technologiques et sociétales. Pour


aboutir à ce qui s’est progressivement imposé comme l’alpha et l’oméga qualitatif du monde la bande dessinée : le format fixe de l’album à 48 pages, sur du papier de qualité et en quadrichromie. Capart convoque ensuite tout un monde de variations énormes - d’une petite B.D. sur un emballage de chewin-gums (6,96 x 7,26 cm) à une nappe difficilement maniable du richement illustré The Constallation (91 x 121 cm). Entre les deux, les formats les plus divers sont passés en revue. Avec l’aide d’une série d’interviews et de contributions (notamment de Jean-Christophe Menu, du célèbre collectif français L’Association, mais aussi d’éditeurs oubliés par l’histoire comme André Guerber) et avec un grand nombre d’illustrations grandeur nature, il montre au lecteur la diversité et les expérimentations formelles du passé et le potentiel narratif et graphique pour les auteurs de B.D. contemporains. Ce n’est pas par hasard s’il termine avec Building Stories de Chris Ware, « un jeu entre l’auteur, le lecteur et le livre ». Roel Daenen

Kamerijklaan 46 1700 dilbeek 02 466 20 30

info@westrand.be facebook.com/westranddilbeek #westranddilbeek ma

Zo

09

08

FeB — ma

FeB

16 maa

Familie - Festival

exPo

gonZende Zondag - muZiek (+2)

rasa ik-JiJ-wiJ

voorstellingen

Hedendaagse beeldende kunsttentoonstelling en forum over identiteit met topwerken uit binnen- en buitenland van Cindy Moorman, Rineke Dijkstra, Nick Cave, Koen Vanmechelen en vele anderen. Groepen kunnen op afspraak een rondleiding aanvragen.

Peter en de wolf (+5) Stefaan Degand en Oxalys i.s.m. Klara de magische Zo(o) (+5) Dil’arte daar komen de dieren (+2) Ageeth De Haan met band worksHoPs

slagwerk (5-9) initiatie djembe (5-9) dans (5-8) agenda Za 17.01 do 22.01 vr 23.01 Za 31.01 wo 04.02 Za 07.02 Za 14.02 vr

20.02

Za

21.02 25.02 12.03

wo do

Za

12.03 14.03 14.03

wo

18.03

do Za

abattoir Fermé - a BrieF History oF Hell de Frivole Framboos laatste tickets delicatissimo villanella & Janne desmet - Hier waak ik action Zoo Humain - Flandrien laatste tickets 20 Jaar laïs stef Bos & band laatste tickets mooie waanZinnige wereld theater malpertuis - a. tsjechov / Piet arfeuille ivanov thomas smith - ruis José navas / compagnie Flak (ca) - Personae lucas van den eynde & tiny Bertels door Het venster van den tram mich walschaerts - duiZend man sterk Fernweh - Foklat alles in orde Freek vielen, rebekka de wit, suzanne grotenhuis, tom struyf, Harald austbo - Heimat cie soit - tHe lee ellroy sHow

tHeater muZiek Humor tHeater muZiek muZiek tHeater Humor dans muZiek Humor tHeater tHeater dans

Het volledige programma vind je op www.westrand.be

AGENDAmagazine.be

47


shop joy

I.Ma.Gi.N. Jewels

Info rue Antoine Dansaertstraat 83, Brussel/Bruxelles, www.imaginjewels.com di/ma/Tu > za/sa/Sa 11 > 18.00

more shop joy on agendamagazine.be

●●●●

EN ❙ There’s a new jewellery shop on rue Dansaertstraat. Before you go: “Well, that sounds expensive,” you should know that I.Ma.Gi.N. Jewels stocks pretty silver and gold-plated accessories...priced between 19 and 89 euros. The label was founded about a year and a half ago in Antwerp, by partners Margaux and Gilles. They both have a background in jewellery: Margaux as a goldsmith and Gilles as a diamond cutter. One day, they decided to launch their own line of quality jewellery. One with an affordable price tag, as they feel everybody should be able to treat themselves to a nice bit of bling every now and then. And we couldn’t agree more. The entire collection has rings, bracelets, necklaces, and earrings in sterling silver, and a yellow or rose gold-plated version. Quite popular, and sold in about 40 different shops all over Europe, and even in Singapore. Since a couple of weeks, there is a shop in Brussels too. You’ll find

I.Ma.Gi.N. Jewels on rue Dansaertstraat in an all-white cosy boutique. Marvel at all the pretty and shiny (arm) candy, from cute little bracelets with statements like “Live love laugh” or “Make a wish” to sparkly rings with rock crystals. And from long necklaces with a tube pendant to mini stud earrings. Every item is available in silver or goldplated form, and is made either in Antwerp or in Italy. Go for a set in the same colour or mix and match...anything goes. There are two collections per year, but always in the same style. When you buy something now, you can easily add something from the new collection later on. Summer should bring some extra pop to the shop, with coral and turquoise tones and bracelets with fluorescent straps. And for those who fancy a bit of extra sparkle, I.Ma.Gi.N. does diamond rings as well, on demand, setting you back just under 400 euro. Nice addition to the area. Katrien Lindemans

© Saskia Vanderstichele

48

AGENDAmagazine.be


14

20/1

The imitation game

gardenia

Cycle Henri Verneuil

terre battue


henri verneuil éclectique et populaire

de Fernandel à delon

FR ❙ Henri Verneuil n’était pas vraiment un novateur,

mais on ne demande pas à chaque réalisateur de jouer aux grands auteurs. Ce Français d’origine arménienne a laissé un tas de grands succès qui, encore aujourd’hui, font apparaître un sourire sur nos visages ou nous font ronger nos ongles d’angoisse. La Cinematek organise jusqu’à la fin de février une rétrospective des films les plus remarquables de sa carrière éclectique. Niels Ruëll

le Fruit défendu (1952)

La vache et le prisonnier (1959)

Le Président (1961)

Le clan des Siciliens (1969)

Le très populaire Fernandel a donné à Henri Verneuil (de son vrai nom Achod Malakian) sa première chance de tourner. Les deux hommes travailleront ensemble sur huit films, dont de très grands succès. Verneuil avait compris que Fernandel pouvait faire bien plus que des grimaces et, à l’étonnement général mais avec un résultat très convaincant, il a confié au comique un rôle sérieux. Dans cette excellente adaptation d’un roman de Georges Simenon, Fernandel incarne un docteur de province qui se remarie avec une femme consciencieuse mais s’enflamme ensuite pour une jeune femme (la sensuelle Françoise Arnoul). Le brave homme revit enfin mais la liaison est destinée à mal finir. Ce fruit défendu a aussi été avidement croqué hors de France.

Un grand succès de 1959 qui, grâce aux innombrables rediffusions à la télé, appartient à la mémoire collective française. Fernandel joue ici un prisonnier des Allemands pendant la Seconde Guerre mondiale. Il parvient à s’échapper et espère pouvoir rejoindre la France en se faisant passer pour un innocent paysan. En guise de déguisement, il traîne une vache, Marguerite, derrière lui. Cette odyssée tragicomique a fait mouche parce que l’acteur et l’animal forment un fantastique duo mais aussi grâce aux belles images d’une Allemagne pittoresque et à une bande sonore mélancolique. Malgré l’énorme succès du film, Fernandel et Verneuil n’ont plus collaboré par la suite. Fernandel n’était pas un acteur des plus faciles à diriger et Verneuil s’était entre-temps fait un nom.

Verneuil ne se préoccupe pas de la Nouvelle Vague arrivée à sa vitesse de croisière et continue à chercher la qualité pour un grand public. Il ne se creuse pas la tête - pour le dire gentiment - pour trouver des mises en scène bluffantes, mais il s’entoure de gens très compétents. Pour ce portrait politique engagé, noble et toujours pertinent aujourd’hui, il s’est à nouveau inspiré d’un livre de Georges Simenon. Michel Audiard s’est quant à lui chargé de fournir au film des répliques délectables. « Je suis un mélange d’anarchiste et de conservateur, dans des proportions qui restent à déterminer », lâche un excellent Jean Gabin qui campe le président Beaufort dans ce À la MaisonBlanche ou ce House of Cards d’il y a 50 ans.

Après une courte aventure à Hollywood, Verneuil revient en Europe à la fin des années 60 et produit des films policiers sur le modèle américain. Pour Le clan des Siciliens, il fait appel au duo qui a brillé de mille feux dans Mélodie en sous-sol (1963) : le vieux briscard Jean Gabin et le jeune dieu Alain Delon. Le premier incarne le parrain d’une famille mafieuse sicilienne qui prépare un important vol de bijoux. Le second est un jeune maître voleur avec la police sur les talons, des yeux bleu acier et le culot de faire la cour à la bellefille de Gabin. Le dénouement tragique se laisse pressentir, la tension est constamment entretenue et la musique romantico-mélancolique d’Ennio Morricone achève d’en faire un classique.

NL ❙ Aan Henri Verneuil ging geen grote vernieuwer verloren, maar de Fransman met Armeense roots liet wel een

heleboel kaskrakers na die nog altijd een glimlach op het gezicht toveren of doen nagelbijten van de spanning. Cinematek toont tot eind februari een retrospectieve met de opmerkelijkste films uit een eclectische carrière. EN ❙ Although we did not lose a great innovator in Henri Verneuil, the Frenchman with Armenian roots did make

a series of successful films that still put a smile on your face or leave you nail biting from the tension. Until the end of February, Cinematek is screening a retrospective featuring the most notable films of his eclectic career.

50

AGENDAmagazine.be

Cycle Henri Verneuil • 14/1 > 25/2, Cinematek, rue Baron Hortastraat 9, Brussel/Bruxelles, 02-551.19.19, www.cinematek.be


enigma of the week

the imitation game

●●●●

aventure, kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme ¦ UK, US, 2014, dir.: Morten Tyldum, act.: Benedict Cumberbatch, Keira Knightley, Matthew Goode, 114 min. EN ❙ Winston Churchill did not mince words: “Alan Turing made the single greatest contribution to the Allied victory in the war against Nazi Germany.” The biographical drama The Imitation Game, directed by the Norwegian Morten Tyldum in an utterly conventional, classically British style, depicts the role played by this long-forgotten war hero: Turing invented a kind of computer avant la lettre, a massive machine full of humming copper wires and spinning discs that was used to crack the codes of the infamous German Enigma machine. This was obviously not an easy undertaking, and the attempts of the mathematician Turing and his team of collaborators, including the national chess champion Hugh Alexander, to decipher the codes in complete secrecy at a military base in Bletchley Park in London provide gripping suspense, sharp conflict such

as moral dilemmas, and intelligent entertainment. And yet, this neatly constructed and manful story, based on Andrew Hodges’s biography Alan Turing: The Enigma, is much more than a conventional labyrinthine thriller that entertainingly thrives off its elements of traditional espionage, semiotics, and cryptology. It is also an honest portrait of superior human intelligence, female emancipation, profound affective love, and discrimination. Indeed, Turing was also the victim of another war: the persecution of homosexuals. What’s more, The Imitation Game boasts an excellent ensemble cast led by Benedict Cumberbatch. He plays this socially awkward genius with so much verve that you are effortlessly swept up on the heroism and painful tragedy of this exceptional man with an equally exceptional spirit. luc joris

The chilly charms of Cumberbatch Traditionally, the American magazine Time publishes its Genius Issue in November every year. And who graced the cover of that edition last year? The rising British star Benedict Cumberbatch. The 38-year-old, theatre-trained actor has been appearing on TV and in film for some time, but he has only recently become a major screen presence.

Sherlock Holmes

The Fifth Estate

Doctor Strange

The role that transformed Cumberbatch from an upcoming talent to a superstar and pin-up – his army of fans call themselves “Cumberbitches” – is that of the famous Victorian sleuth Sherlock Holmes in the BBC update Sherlock. He had previously played the physicist Stephen Hawking, so the idea that the chameleon Cumberbatch could play geeks extremely convincingly was born.

You would think that it was Julian Assange himself performing in The Fifth Estate, a biopic about the Wikileaks founder. Although the film was not a great success, everybody agreed that Cumberbatch’s performance as Assange was eerily realistic, even down to his voice and tics. Which is impressive, especially when you consider that the day before the film shoot started, the actor received a ten-page email from Assange imploring him not to make the film.

After supporting roles as the bad guy Khan in Star Trek: Into Darkness and the voice of the dragon Smaug in The Hobbit: The Desolation of Smaug, Hollywood continued to beckon the Oscar-buzz actor ever more strongly. Cumberbatch once spent a year teaching English in a Tibetan monastery. That experience may help him to prepare for his first major blockbuster role: Doctor Strange, the Marvel superhero who battles cosmic creatures.

AGENDAmagazine.be

51


gardenia ● ● ● ● aventure ¦ BE, DE, 2014, dir.: Thomas Wallner, 88 min.

NL ❙ Meer dan 200 keer is Gardenia opgevoerd. 25 landen genoten van de voorstelling van choreograaf Alain Platel en musicalregisseur Frank Van Laecke over

de laatste avond van een travestietheater. De glansrollen zijn voor travestieten, transgenders en herboren vrouwen met jaren ervaring in de showbizz. In elk

FR ❙ Gardenia a été joué plus de 200 fois. 25 pays ont pu apprécier ce spectacle du chorégraphe Alain Platel et du metteur en scène Frank Van Laecke sur le dernier soir d’un théâtre de travestis. Les rôles de premier plan ont été confiés à des travestis, des transsexuels et des hommes qui vivent une seconde vie en femmes, avec des années d’expérience dans le showbiz. Dans chaque hôtel, Danilo Povolo, l’un des interprètes, emportait autant de savonnettes et de flacons de shampoing que possible. Il montre fièrement son trésor à la caméra. Il y en a assez pour le reste de ses jours. La caméra est là aussi quand il nettoie les fenêtres et les chambres du bordel où il travaille. Après des années de prostitution, c’est devenu sa tâche quotidienne. Le contraste entre le glamour du spectacle et la vie de tous les jours est aussi grand pour les autres protagonistes qui racontent leur transformation, leurs opérations, leurs doutes, leur vie amoureuse et leurs désirs d’attention ou de sécurité. On est pendu à leurs lèvres parce qu’ils ont vécu pour dix. Beaucoup luttent aujourd’hui avec la solitude. Mais vous ne devez pas craindre d’autres généralisations. Ce qui marque, c’est le caractère absolument unique de la vie de chacun d’eux. « C’était mon corps qu’ils aimaient, pas moi », « je me sens vraiment femme, mais je ne sais pas si j’en suis une », « avant l’opération, j’étais Jules César, après j’étais Cléopâtre » : pour plus de précisions, il faudra aller au cinéma.

52

AGENDAmagazine.be

hotel sloeg Danilo Povolo, een van de spelers, zoveel mogelijk zeep en shampoo achterover. Fier laat hij de camera zijn schat zien. Er is genoeg voor de rest van zijn dagen. De camera is er ook bij wanneer hij de ramen en de kamers van de bordelen kuist. Dat is na jaren prostitutie zijn dagtaak geworden. Het contrast tussen de glamour van de melancholische voorstelling en het dagelijks leven is ook bij de andere spelers groot. Gelouterd door de jaren en door het succes van Gardenia vertellen ze over hun transformatie, operaties, twijfels, liefdesleven en verlangen naar aandacht of geborgenheid. Je hangt aan hun lippen, want ze hebben voor tien geleefd. Velen worstelen nu met eenzaamheid. Voor meer veralgemeningen moet u niet vrezen. Wat bijblijft, is hoe uniek het leven van elke speler is. “Ze hielden van mijn lichaam, niet van mij,” “Ik voel me een echte vrouw, maar ik weet niet of ik het ben,” “Voor de operatie was ik Julius Caesar, erna Cleopatra”: voor meer details moet u in de bioscoop zijn. NIELS RUËLL

EN ❙ Gardenia has been performed more than 200 times. 25 countries have had the opportunity to enjoy choreographer Alain Platel’s and musical director Frank Van Laecke’s production about the last night of a drag show. Transvestites, transsexuals, and “new” women with many years of experience in showbiz play the starring roles. Danilo Povolo, one of the performers, nabs all the mini soap and shampoo bottles from all the hotel rooms he stays in. He proudly shows the camera his little hoard. He has collected enough to last until the end of his days. The camera also follows him when he cleans the windows and the rooms of brothels. After years of prostitution, that has become his daily work. There is also a stark contrast between the glamour of the melancholy production and the everyday lives of the other performers. Chastened by the passing of the years and chastened by the success of Gardenia, they talk about their transformations, operations, love lives, and yearning for attention or a sense of security. You hang on every word they say because their lives have been so full and varied. Many of them now struggle with loneliness. But few other generalisations can be made. What is particularly striking is how unique the life of each performer has been. “They loved my body, not me,” “I really feel like a woman but I do not know if I am one,” “I went into the operation as Julius Caesar, but came out as Cleopatra”: you’ll have to see it in the cinema for more details.


recensie la critique review le temps des aveux ● ● ● ● vendôme ¦ FR, 2014, dir.: Régis Wargnier, act.: Raphaël Personnaz, Kompheak Phoeung, Olivier Gourmet, 95 min.

NL ❙ Als hoofd van de gevangenis S-21 had Kaing Guek Eav, alias Duch, een fors aandeel in de 1,7 miljoen Cambodjanen die het extreemlinkse terreurbewind van Pol Pot en de Rode Khmer niet overleefden. Over het hoe en wat van zijn foltergevangenis bestaat een uitstekende documentaire van Rithy Panh: S-21: the Khmer Rouge killing machine. De Franse filmregisseur Régis Wargnier (Indochine) portretteert de in 2012 tot levenslang veroordeelde beul in een film die hij baseerde op het te boek gestelde wedervaren van François Bizot. Deze met een Cambodjaanse vrouw getrouwde Franse etnoloog viel in handen van Duch toen de Rode Khmer het land nog aan het veroveren was. Duch negeerde druk van onder- en bovengeschikten om de Fransman te executeren. Dat Bizot zijn leven dankt aan een massamoordenaar is dramatisch een zeer interessant gegeven. Bovendien kwamen ze elkaar nog tweemaal tegen. De eerste keer toen de Rode Khmer de Franse ambassade evacueerde, de tweede keer toen Duch voor het tribunaal moest verschijnen en Bizot opriep als getuige à decharge. Het zal je maar overkomen. Grote blunders, zwakke vertolkingen of sensatiezucht blijven achterwege, maar is dat genoeg? Voor Wargnier klaarblijkelijk wel. Wij denken dat uit deze geschiedenis een sterkere, minder academische en vrijblijvende film te puren valt.

FR ❙ En tant que chef de la prison S-21, Kaing Guek Eav, alias Duch, a fortement contribué au 1,7 million de Cambodgiens qui ont péri durant le régime de terreur d’extrême gauche de Pol Pot et des Khmers rouges. Il existe un excellent documentaire sur ce qui s’est passé dans son camp de torture : S-21, la machine de mort khmère rouge de Rithy Panh. Le réalisateur français Régis Wargnier (Indochine) dresse le portrait de ce tortionnaire condamné à vie en 2012 dans un film qu’il base sur l’expérience transposée en livre de François Bizot. Cet ethnologue français marié à une Cambodgienne est tombé aux mains de Duch lorsque les Khmers rouges étaient en train de conquérir le pays. Duch a résisté

à la pression de ses subalternes et de ses supérieurs qui le poussaient à exécuter le Français. Le fait que Bizot doive sa vie à un meurtrier de masse est une donnée très intéressante dramatiquement. En plus, ils se sont rencontrés deux autres fois : la première lorsque les Khmers rouges ont évacué l’ambassade de France, la seconde lorsque Duch a dû comparaître au tribunal et a appelé Bizot comme témoin à décharge. Vous imaginez un peu... Pas de grosses gaffes, d’interprétations médiocres ou de sensationnalisme ici, mais est-ce que cela suffit  ? Pour Wargnier, visiblement oui. Nous pensons que l’on pourrait tirer de cette histoire un film plus fort, moins académique et plus engagé. NIELS RUËLL

EN ❙ As head of the S-21 prison, Kang Kek Iew, alias Duch, was responsible for the deaths of a considerable number of the 1.7 million Cambodians who did not survive Pol Pot and the Khmer Rouge’s extremeleft reign of terror. Rithy Panh made an excellent documentary about the running of his torture prison: S-21: The Khmer Rouge Killing Machine. French film director Régis Wargnier (Indochine) depicts the executioner, who was sentenced to life imprisonment in 2012, in a film that he based on François Bizot’s biography. This French ethnographer who is married to a Cambodian woman fell into Duch’s hands when the Khmer Rouge was still occupying the country. Duch ignored the pressure from his inferiors and superiors to execute the Frenchman. The fact that Bizot has a mass murderer to thank for his life is very interesting from a dramatic point of view. What’s more, they later saw each other again twice. The first time was when the Khmer Rouge evacuated the French embassy, the second when Duch appeared before the tribunal and called Bizot as a witness for the defence. Just imagine. There are no terrible blunders, weak performances, or sensationalism in this film, but is that enough? Apparently Wargnier thinks so. We, on the other hand, think that this story could have produced a stronger, less academic, and less noncommittal film.

AGENDAmagazine.be

53


The Woman in Black 2: Angel of Death ● ● ● ● kinepolis, ugc de brouckère ¦ UK, 2014, dir.: Tom Harper, act.: Phoebe Fox, Jeremy Irvine, 98 min.

NL ❙ Houses where you should never even consider spending the night: the Overlook Hotel (The Shining), Hill House

(The Haunting), 112 Ocean Avenue (The Amityville Horror), and Eel Marsh House. Eel Marsh House? That’s right, Daniel

FR ❙ Quelques demeures où ne jamais au grand jamais passer la nuit  : l’hôtel Overlook (The Shining), la maison Hill (The Haunting), le numéro 112 de l’avenue Ocean (The Amityville Horror) et la Maison des marais. La Maison des marais ? Ce n’était pas Daniel « Harry Potter » Radcliffe la grande star de The Woman in Black, mais bien ce manoir entouré par la mer, avec des escaliers qui craquent, des toiles d’araignée très photogéniques et une Dame en noir qui pousse les enfants vers la mort. Hammer, la version relancée du légendaire studio britannique, a battu des records il y a deux ans avec ce film d’épouvante plein d’atmosphère et s’est dépêché de sortir une suite. Dans The Woman in Black 2: Angel of Death, Eve Parkins, institutrice, et Jean Hogg, directrice d’école, ont la funeste idée d’emmener leurs élèves dans la Maison des marais pour fuir les bombardements de Londres pendant la Seconde Guerre mondiale. Elles ne pouvaient pas faire un plus mauvais choix. L’histoire est maigre et les personnages n’ont guère d’épaisseur. Mais parce qu’on mise à nouveau sur l’ambiance et le charme inquiétant de cette maison hantée si sombre et parce qu’en ce moment c’est assez calme dans les salles obscures, nous avions envie de voir ce que ça donnait. La fin insipide avec une débauche d’effets de terreur ordinaires n’arrange pas les choses. Trop terne, au sens figuré.

54

AGENDAmagazine.be

“Harry Potter” Radcliffe was not the great star of The Woman in Black; it was actually this mansion surrounded by the sea, with creaking staircases, photogenic cobwebs, and a Black Woman who leads children to their deaths. Hammer, the reinvented version of the legendary British film studio, scored a hit with this atmospheric horror film two years ago, and rushed to repeat the success with a sequel. In The Woman in Black 2: Angel of Death, schoolteacher Eve Parkins and headmistress Jean Hogg hit upon the terrible idea of evacuating their pupils to Eel Marsh House to escape the bombing of London during the Second World War. They couldn’t have made a worse decision. The plot is pretty thin and the characters don’t have much depth. But because the studio has again capitalised on the atmosphere and the disquieting charm of the oh so sinister haunted house and given that there is not much going on in the cinemas at the moment, we were thinking about passing this film. But the lame ending with its glut of common, cheap thrills makes that very difficult. Figuratively too drab. NIELS RUËLL

NL ❙ Huizen om nooit ofte nimmer een nacht in door te brengen: het Overlook Hotel (The shining), Hill House (The haunting), 112 Ocean Avenue (The Amityville horror) en Eel Marsh House. Eel Marsh House? Niet Daniel ‘Harry Potter’ Radcliffe was de grote ster van The woman in black, maar dit door zee omgeven landhuis met krakende trappen, fotogeniek spinrag én een Zwarte Vrouw die kinderen de dood injaagt. Hammer, de herbegonnen versie van de legendarische Britse filmstudio, had twee jaar geleden een hit met deze sfeervolle huiverfilm en haastte zich om met een sequel voor de dag te komen. In The woman in black 2: angel of death komen schooljuf Eve Parkins en directrice Jean Hogg tijdens de Tweede Wereldoorlog op het onzalige idee om met hun leerlingen gebombardeerd Londen in te wisselen voor Eel Marsh House. Een slechtere keuze kunnen ze niet maken. Het verhaal is dunnetjes en veel diepgang hebben de personages niet. Maar omdat er opnieuw ingezet wordt op sfeer en de onrustbarende charme van het o zo duistere spookhuis en omdat het op dit moment kalmpjes is in de bioscopen waren we geneigd om de film te delibereren. Het flauwe einde met een teveel aan ordinaire schrikeffecten, maakt dat moeilijk. Figuurlijk te kleurloos.


recensie la critique review terre battue ● ● ● ● release: 21/1 ¦ FR, 2014, dir.: Stéphane Demoustier, act.: Olivier Gourmet, Charles Mérienne, 95 min.

FR ❙ Était-ce vraiment intelligent de confier le rôle principal à Olivier Gourmet ? Le grand talent de cet acteur ne fait aucun doute et on ne voit pas qui pourrait égaler le Belge dans ce rôle, mais à cause de sa présence, il devient très difficile de ne pas comparer ce premier long métrage de Stéphane Demoustier avec le travail des frères Dardenne (qui sont coproducteurs par-dessus le marché). Et la comparaison se fait lourdement au détriment de Demoustier : son film n’a ni l’impact émotionnel ni l’impact intellectuel de La Promesse ou du Fils. Il n’y a pas de scène qui fasse battre votre cœur plus vite. Dommage, car l’idée centrale est loin d’être mauvaise. Un manager licencié n’a pas l’intention de rester les bras croisés. En parallèle avec son combat pour retrouver une place dans le camp des gagnants, son fils de 11 ans se démène dans l’espoir d’être sélectionné pour le centre national de tennis de Roland Garros. Le fils singe-t-il le père ? Est-ce que cette société ultra compétitive les pousse à l’agressivité ou s’imaginent-ils qu’il n’y a pas de place pour les perdants ? Si oui, les hommes tombent-ils plus vite dans le piège ? La mère, déprimée, est sur le point de partir. Terre battue pose des questions pertinentes, mais le film n’est pas assez passionnant pour garder notre attention.

NL ❙ Was het wel zo verstandig om Olivier Gourmet de hoofdrol te gunnen? Het grote talent van deze filmacteur staat buiten kijf. We zouden echt niet weten wie de Belg in deze rol zou evenaren. Maar door zijn aanwezigheid wordt het wel erg moeilijk om de eerste langspeelfilm van Stéphane Demoustier niet te vergelijken met het werk van de broers Dardenne – op de koop toe coproducenten. Die vergelijking valt zwaar in het nadeel van Demoustier uit: zijn film heeft emotioneel noch intellectueel de impact van La promesse of Le fils. Er zijn geen scènes die je hart sneller doen slaan. Jammer, want het kernidee is lang niet slecht. Een ontslagen manager is

niet van plan om bij de pakken te blijven zitten. Parallel met zijn gevecht om weer een plaats in het kamp van de winnaars te verwerven, beult zijn elfjarige zoon zich af in de hoop geselecteerd te worden voor het nationale tenniscentrum van Roland Garros. Aapt de zoon de vader na? Dwingt de ultracompetitieve samenleving hen tot agressie of maken ze zichzelf wijs dat er geen plaats is voor verliezers? Zo ja, lopen mannen sneller in de val? De gedeprimeerde moeder loopt alvast weg. Terre battue stelt pertinente vragen, maar is net niet spannend genoeg om de aandacht vast te houden. NIELS RUËLL

EN ❙ Was it really sensible to give Olivier Gourmet the starring role in this film? His great talent is beyond dispute. It would be difficult to imagine who could possible outshine the Belgian actor in this role. But due to his presence here it is very difficult not to compare Stéphane Demoustier’s first feature film to the work of the Dardenne brothers – who are themselves even co-producers of this film. Unfortunately for Demoustier, the comparison is not at all to his advantage: his film has neither the emotional nor the intellectual impact of La promesse or Le fils. There isn’t a single scene that raises your pulse even slightly. Which is a shame, because the basic premise isn’t bad. A fired manager doesn’t intend to give up the fight, and parallel to his struggle to get back in the game, his elevenyear-son is working himself to death in the hopes of being selected for the national tennis centre at Roland Garros. Is the son imitating the father? Is it the ultra-competitive society that is compelling them to become aggressive or are they just convincing themselves that there is no place for losers? If so, do men become ensnared more easily? One thing is for sure, the depressed mother doesn’t stick around. Terre battue asks pertinent questions, but it is just not gripping enough to hold your attention.

AGENDAmagazine.be

55


nieuw deze week sorties d

1

1.

Bouboule

2

2. ●●●●

FR, 2014, dir.: Bruno Deville, act.: David Thielemans, Julie Ferrier, 84 min.

actor’s studio NL | Een komedie over een twaalfjarige Fransman die 100 kilo weegt en moet vermageren als hij een hartaanval wil vermijden. FR | Une comédie française sur un garçon de 12 ans qui pèse 100 kilos et qui doit maigrir s’il veut éviter l’infarctus. EN | A comedy about a twelve-year-old French boy who weighs 100 kilos and has to lose some weight to avoid having a heart attack.

Gardenia

3. ●●●●

BE, DE, 2014, dir.: Thomas Wallner, 88 min.

aventure NL | Gelouterd door het internationale succes van de Alain Platel-voorstelling Gardenia, vertellen een aantal vrouwen, travestieten en transgenders over hun bewogen leven. FR | Grandis par le succès international du spectacle d’Alain Platel Gardenia, plusieurs femmes, travestis et transsexuels parlent de leur existence mouvementée. EN | Chastened by the huge international success of the Alain Platel production Gardenia, a number of women, transvestites, and transsexuals tell the stories of their eventful lives.

Le temps des aveux

●●●●

FR, 2014, dir.: Régis Wargnier, act.: Raphaël Personnaz, Kompheak Phoeung, Olivier Gourmet, 95 min.

vendôme NL | Deze academische film belicht de relatie tussen een aan Cambodja verknochte Franse etnoloog en Duch, de beruchte beul van de Rode Khmer. FR | Ce film académique met en lumière la relation entre un ethnologue français marié à une Cambodgienne et Duch, sinistre bourreau khmer rouge. EN | This academic film explores the relationship between a French ethnologist who is devoted to Cambodia, and Duch, the infamous Khmer Rouge executioner.

shortcuts. 12 Years a Slave

●●●●

US, 2013, dir.: Steve McQueen, act.: Chiwetel Ejiofor, Michael Fassbender, Lupita Nyong’o, 134 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | 1841, een violist (Ejiofor in de rol van zijn leven) wordt ontvoerd, van zijn identiteit beroofd en als slaaf verkocht. Steve McQueen (Hunger, Shame) richt de camera op wat slavernij in Amerika was: mensonterende gruwel van de ergste soort. Genomineerd in negen Oscar-categorieën. FR | En 1841, un violoniste - Chiwetel Ejiofor dans le rôle de sa vie - est enlevé, privé de son identité et vendu comme esclave. Steve McQueen (Hunger, Shame) filme ce qu’était l’esclavage aux États-Unis : un acte de barbarie de la pire espèce. Nominé dans neuf

56

AGENDAmagazine.be

catégories aux Oscars. EN | 1841, a violinist (Ejiofor in the best role of his career) is abducted, robbed of his identity, and sold as a slave. Steve McQueen (Hunger, Shame) directs his cameras at what slavery was in America: degrading horror of the worst kind. Nominated for nine Oscars.

mis en forme, qui laisse entrevoir l’âme artistique du musicien, écrivain et bête de scène Nick Cave. EN | A narrative, finely shot documentary that offers a glimpse into the artistic soul of musician-author-performance animal Nick Cave.

20,000 Days on Earth

Adieu au langage

●●●●

UK, 2014, dir.: Iain Forsyth, Jane Pollard, act.: Nick Cave, 97 min.

aventure NL | Een verhalende, fraai vormgegeven documentaire die een glimp laat zien van de artistieke ziel van muzikant-schrijverpodiumbeest Nick Cave. FR | Un documentaire narratif, élégamment

●●●●

FR, 2014, dir.: Jean-Luc Godard, act.: Héloïse Godet, Kamel Abdeli, 70 min.

aventure NL | Op zijn tachtigste heeft Godard nog steeds de geestdrift, de humor en de ideeën om film (en 3D) opnieuw uit te vinden. FR | À 80 ans, Godard a encore assez d’enthousiasme, d’humour et d’idées pour

réinventer à nouveau le cinéma (et la 3D). EN | At eighty years old, Godard still has the passion, humour, and the idea to reinvent film (and 3D).

Annie

●●●●

US, 2014, dir.: Will Gluck, act.: Quvenzhané Wallis, Cameron Diaz, 120 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Voor de derde keer is de bekende musical over een weeskind en een miljonair verfilmd. Deze keer is Annie zwart. FR | On a adapté pour la troisième fois la fameuse comédie musicale sur une orphe-


shortcuts.

14

20/1

de la semaine NEW releases 4 3

6 5

4.

The Imitation Game

UK, 2014, dir.: Morten Tyldum, act.: Benedict Cumberbatch, Keira Knightley, 114 min.

aventure, kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | Benedict Cumberbatch blinkt uit in een genivelleerde biopic over Alan Turing, de Brit die de Tweede Wereldoorlog verkortte door de Duitse Enigma-code te kraken en achteraf gedwongen werd om zich te laten castreren. FR | Benedict Cumberbatch étincelle dans ce biopic nivelé sur Alan Turing : le Britannique qui a abrégé la Seconde Guerre mondiale en perçant le code Enigma allemand et qui a ensuite été forcé de se faire castrer. EN | Benedict Cumberbatch excels in this pared-down biopic about Alan Turing: the Brit who shortened the Second World War by cracking the German Enigma code and later was forced to be chemically castrated.

line et un millionnaire. EN | This is the third film adaptation of the famous musical about an orphan girl and a millionaire. This time Annie is black.

Astérix : le domaine des dieux ●●●● FR, 2014, dir.: Alexandre Astier, Louis Clichy, 82 min.

aventure, kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Een 3D-animatiefilm die ondanks alle nieuwe technologie teert op de veertig jaar oude vondsten en de leuke personages van stripgoden Uderzo en Goscinny. FR | Un film d’animation en 3D qui, malgré

5.

6.

UK, 2014, dir.: Tom Harper, act.: Phoebe Fox, Jeremy Irvine, 98 min.

FR, 2014, dir.: Pascal Thomas, act.: Marilou Berry, Vincent Rottiers, Marie Gillain, 106 min.

The Woman in Black 2: Angel of Death ●●●●

●●●●

kinepolis, ugc de brouckère NL | Eel Marsh House behoort tot de engere spookhuizen. Een sfeervolle Britse horror, maar het verhaal en het einde konden beter. FR | La Maison des marais fait partie de la catégorie des maisons hantées. Un film britannique plein d’atmosphère mais l’histoire et la fin laissent à désirer. EN | Eel Marsh House is one of the scarier haunted houses. This is an atmospheric British horror film, but the plot and the ending could have been better.

toutes les nouvelles technologies, vit aux crochets des trouvailles et des chouettes personnages vieux de 40 ans des dieux de la BD Uderzo et Goscinny. EN | Despite all the new technology, this 3D animated film capitalises on the forty-yearold ingenuity and fun characters invented by comic strip legends Uderzo and Goscinny.

Babysitting

Valentin Valentin

Ugc gulden vlies/toison d’or NL | Voyeurs bij de vleet in deze Franse politieklucht die losjes gebaseerd is op een verhaal van Ruth Rendell. FR | Il y a des voyeurs à la pelle dans cette comédie policière française basée (de loin) sur une histoire de Ruth Rendell. EN | Voyeurs galore in this French police farce that is loosely based on a story by Ruth Rendell.

FR | Et voilà que, juste le jour de son trentième anniversaire, il faut baby-sitter l’horripilant fils de son patron. Une comédie française dans le sillage de Very Bad Trip et Project X. EN | | Just imagine having to babysit your boss’s difficult kid on your 30th birthday. A French comedy in the style of The Hangover and Project X.

●●●●

FR, 2014, dir.: Nicolas Benamou, Philippe Lacheau, act.: Philippe Lacheau, 85 min.

ugc de brouckère NL | Je zult maar op je dertigste verjaardag op de lastige kleine van je baas moeten letten. Een Franse komedie in het zog van The hangover en Project X.

●●●●

Benoît Brisefer: Les taxis rouges ●●●● FR, 2014, dir.: Manuel Pradal, act.: Léopold Huet, Jean Reno, 107 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een minderwaardige verfilming van een klassieker van de Brusselse striptekenaar

Peyo (De Smurfen). FR | Une adaptation de peu de valeur du classique du dessinateur de B.D. bruxellois Peyo (Les Schtroumpfs). EN | An inferior adaptation of a classic by the Brussels-based comic strip artist Peyo (The Smurfs).

Bowling Balls

BE, 2014, dir.: Marc Punt, act.: Peter Van den Begin, Nathalie Meskens, 90 min.

kinepolis NL | “No balls, no glory” is de slogan van deze Vlaamse komedie over twee motorclubs die lijnrecht tegenover elkaar komen te staan. FR | « No balls, no glory » : tel est le slogan de cette comédie flamande sur deux gangs

AGENDAmagazine.be

57


vrijkaarten free tickets cadeaux

de motards qui se retrouvent diamétralement opposés. EN | “No balls, no glory” is the slogan of this Flemish comedy about two motorbike clubs that become diametrically opposed.

Boyhood

●●●●

US, 2014, dir.: Richard Linklater, act.: Ellar Coltrane, Patricia Arquette, 163 min.

aventure, kinepolis, ugc culden vlies/toison dor NL | Deze evocatie van de jonge jaren van een Texaan toont wat de tijd met ons doet, schets de veranderende tijdsgeest en verzoent je met het leven in al zijn grilligheid. Zeer straf. FR | Cette évocation des jeunes années d’un Texan montre ce que le temps fait de nous, esquisse le changement d’époque et vous réconcilie avec la vie, dans ses hauts et ses bas. Très fort. EN | This evocation of a Texan boy’s youth depicts what time does to us, sketches the changing Zeitgeist, and reconciles you with all the vicissitudes of life. Great film.

Brabançonne

FR ❙ Alors que la digitalisation des cinémas commerciaux est un fait accom-

pli, le Cinéma Nova rend hommage ce mois-ci à la projection vintage en 35 mm. Lors de la soirée d’ouverture, un film inédit en Belgique sera présenté : The Man from London (OVfr), un film noir existentiel de Béla Tarr d’après le roman éponyme de Georges Simenon. Vous en saurez plus dans nos pages la semaine prochaine mais nous vous offrons déjà cette semaine 5x2 places pour ce film, le 21 janvier. Envoyez « 35 mm » à win@bdw.be. Info : www.nova-cinema.org EN ❙ While the digitisation of commercial cinemas is an accomplished fact, this month Cinéma Nova is paying tribute to vintage 35mm projection. On the opening night, they are screening a film that was never released in Belgium: The Man from London, an existential film noir by Béla Tarr based on the novel of the same name by Georges Simenon. You can read more about it in next week’s AGENDA, but this week we are giving away 5 pairs of tickets to the screening of this film on 21 January. E-mail “35 mm” to win@bdw.be. Info: www.nova-cinema.org

58

AGENDAmagazine.be

Dallas Buyers Club

●●●●

US, 2013, dir.: Jean-Marc Vallée, act.: Matthew McConaughey, Jared Leto, 117 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Leto en McConaughey vermagerden elk ongeveer 20 kilo om geloofwaardig te zijn als twee aids-slachtoffers in de jaren 1980. De ene is een transgender, de andere een homofobe rodeocowboy. Boeiend, maar niet de buitengewone film die zes Oscar-nominaties doen vermoeden. FR | Jared Leto et Matthew McConaughey ont perdu chacun environ 20 kilos pour être crédibles en victimes du sida dans les années 80. Le premier est un transsexuel, l’autre un cow-boy de rodéo homophobe. Captivant mais pas le chef-d’œuvre que les six nominations aux Oscars peuvent laisser croire. EN | Leto and McConaughey both lost about 20 kilos to look believable as two AIDS sufferers in the 1980s. One is transgender, the other is a homophobic rodeo cowboy. Captivating, but not the extraordinary film six Oscar nominations would lead you to suspect.

●●●●

BE, 2014, dir.: Vincent Bal, act.: Amaryllis Uitterlinden, Arthur Dupont, 90 min.

Dancing in Jaffa

actor’s studio, kinepolis NL | In deze vaderlandslievende romantische komedie is het bonje tussen een Vlaamse en een Waalse harmonie. Om de zoveel tijd zingt men populaire Belgische liedjes als ‘Amoureux solitaires’ of ‘Zo mooi, zo blond en zo alleen’. FR | Dans cette comédie romantique patriote, il y a de la bagarre entre une fanfare flamande et une fanfare wallonne. De temps en temps, on y chante des chansons populaires belges comme Amoureux solitaires ou Zo mooi, zo blond en zo alleen. EN | In this patriotic romantic comedy, there’s trouble between a Flemish and Walloon harmony. Every now and again they sing popular Belgian songs like “Amoureux solitaires” or “Zo mooi, zo blond en zo alleen”.

aventure NL | In deze documentaire zorgt Pierre Dulaine voor een mirakel: hij laat Arabische en joodse kinderen samen ballroomdansen. FR | Dans ce documentaire, Pierre Dulaine crée un miracle : il initie des enfants arabes et juifs ensemble à la danse de salon. EN | In this documentary, Pierre Dulaine performs a miracle: he gets Arabic and Jewish children to ballroom dance together.

Coming Home

●●●●

CN, 2014, dir.: Zhang Yimou, act.: Gong Li, Chen Daoming, 151 min.

vendôme NL | Een dissidente Chinees duikt na twintig jaar weer op. Zijn vrouw herkent hem niet. Zhang Yimou bezingt Gong Li weer, maar een nieuwe Het rode korenveld is dit niet. FR | Un dissident chinois refait surface après vingt ans. Sa femme ne le reconnaît pas. Zhang Yimou magnifie à nouveau Gong Li, mais le film n’est pas à la hauteur de son Sorgho rouge. EN | A dissident Chinese man resurfaces after twenty years. His wife doesn’t recognise him. Zhang Yimou extols Gong Li again, but this is no new Red Sorghum.

●●●●

NL, 2013, dir.: Hilla Medalia, 84 min.

De la neige pour noël ●●●●

NO, 2013, dir.: Rasmus A. Sivertsen, 76 min.

aventure, vendôme NL | In deze Noorse animatiefilm voor kleuters komt een sneeuwkanon in de verkeerde handen. FR | Dans ce film d’animation norvégien, un canon à neige se retrouve entre de mauvaises mains. EN | In this Norwegian animated film for toddlers, a snow canon falls into the wrong hands.

Deux jours, une nuit

●●●●

BE, 2014, dir.: Jean-Pierre & Luc Dardenne, act.: Marion Cotillard, Fabrizio Rongione, 95 min.

styx NL | Een jonge moeder heeft een weekend de tijd om haar job te redden door haar collega’s ervan te overtuigen om hun bonus te laten vallen. Alweer een succulente, eigentijdse sociale parabel van de broers Dardenne. FR | Une jeune mère a un week-end pour sauver son emploi en convainquant ses col-


shortcuts. aventure, ugc de brouckère NL | Een barman wordt verdacht van de moord op zijn verdwenen vrouw. De strijd der seksen is hevig, de recessie voelbaar, maar Finchers satirische thriller haalt bovenal fel en cynisch uit naar de massamedia. FR | Un barman est soupçonné d’avoir assassiné sa femme disparue. La guerre des sexes est violente, la crise économique est sensible, mais ce thriller satirique de Fincher se montre surtout dur et cynique envers les médias de masse. EN | A bartender is suspected of having murdered his wife. The battle of the sexes rages fiercely, the recession is palpable, but Fincher’s satirical thriller is primarily a cutting and cynical indictment of the mass media.

Horrible Bosses 2

●●●●

US, 2014, dir.: Sean Anders, act.: Jason Bateman, Jennifer Aniston, Kevin Spacey, 108 min.

her

lègues de renoncer à leur prime. Encore une excellente parabole sociale contemporaine des frères Dardenne. EN | A young mother has a weekend to save her job by convincing her colleagues to sacrifice their bonuses. Yet another succulent, contemporary social parable from the Dardenne brothers.

FR | Vingt ans après Dumb & Dumber, Jim Carrey et Jeff Daniels se glissent à nouveau dans la peau de ces deux incroyables idiots. Ça n’égale pas l’original. EN | Twenty years after Dumb & Dumber, Jim Carrey and Jeff Daniels are again playing two unbelievable idiots. Nowhere near as good as the original.

Diplomatie

Exodus: Gods and Kings

●●●●

FR, 2013, dir.: Volker Schlöndorff, act.: André Dussollier, Niels Arestrup, 84 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Augustus 1944, een diplomaat wil generaal Von Choltitz overtuigen om Hitlers bevel te negeren en Parijs niet te vernietigen. Een theatraal, boeiend woordenduel. FR | Août 1944. Un diplomate veut convaincre le général von Choltitz de désobéir à l’ordre d’Hitler et de ne pas détruire Paris. Un duel verbal théâtral et captivant. EN | August 1944, a diplomat tries to convince General Von Choltitz to ignore Hitler’s orders to destroy Paris. An exciting, theatrical battle of words.

Dumb and Dumber To

●●●●

US, 2014, dir.: Bobby & Peter Farrelly, act.: Jim Carrey, Jeff Daniels, 110 min.

kinepolis NL | Twintig jaar na Dumb & dumber kruipen Jim Carrey en Jeff Daniels opnieuw in de huid van twee onvoorstelbare idioten. De film komt niet in de buurt van het origineel.

●●●●

rating system. Spike Jonze trakteert op zijn Eternal sunshine of the spotless mind. FR | Dans un futur proche, un écrivain public tombe amoureux de son nouveau système d’exploitation. Spike Jonze nous régale avec sa version d’Eternal Sunshine of the Spotless Mind. EN | In the near future, a professional writer falls in love with his new operating system. Spike Jonze treats you to his Eternal Sunshine of the Spotless Mind.

US, 2014, dir.: Ridley Scott, act.: Christian Bale, Sigourney Weaver, 142 min.

Geronimo

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De tien plagen die de Egyptenaren treffen, Mozes die de zee splitst: voor de regisseur van Gladiator is de Bijbel blockbustermateriaal. FR | Les dix plaies qui frappent les Égyptiens, Moïse qui divise la mer en deux : la Bible est un matériau de blockbuster pour le réalisateur de Gladiator. EN | The ten plagues inflicted on Egypt and Moses dividing the sea: to the director of Gladiator, the Bible is blockbuster material.

Her

●●●●

US, 2013, dir.: Spike Jonze, act.: Joaquin Phoenix, Scarlett Johansson, Amy Adams, 125 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | In een nabije toekomst wordt een broodschrijver verliefd op zijn nieuwe ope-

●●●●

FR, 2014, dir.: Tony Gatlif, act.: Céline Sallette, David Murgia, 105 min.

actor’s studio NL | In een Zuid-Franse wijk is de spanning te snijden omdat een uitgehuwelijkt meisje van Turkse afkomst gevlucht is met een zigeuner. Gatlif heeft al betere films gemaakt. FR | Dans un quartier du sud de la France, la situation est tendue parce qu’une jeune fille d’origine turque promise au mariage a fui avec un gitan. Gatlif a déjà fait de meilleurs films. EN | There is palpable tension in a neighbourhood in the south of France because a girl of Turkish heritage who had been given in marriage ran away with a gypsy. Gatlif has made better films.

Gone Girl

●●●●

US, 2014, dir.: David Fincher, act.: Ben Affleck, Rosamund Pike, 149 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère NL | Het vervolg op een succesvolle komedie over werknemers met bazen die hun succes en geluk in de weg staan. FR | La suite d’une comédie à succès sur des employés dont les patrons empêchent le succès et le bonheur. EN | The sequel to a successful comedy about employees whose bosses attempt to hinder their success and happiness.

Ida

●●●●

PL, 2013, dir.: Pawel Pawlikowski, act.: Agata Trzebuchowska, Agata Kulesza, 80 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Polen, begin jaren 1960: voor ze haar gelofte als non aflegt, moet een wees haar tante opzoeken, zowat in alles haar tegengestelde. Anna blijkt joods te zijn. In uitgekiende kaders en kil-expressief zwartwit ontbolstert een pijnlijk, inhoudelijk rijk verhaal. FR | Pologne, début des années 60. Avant de prononcer ses vœux en tant que religieuse, une orpheline doit retrouver sa tante, qui est en tout son opposée. Anna est en réalité juive. Cette histoire douloureuse, riche en contenu, se décortique en cadrages ingénieux et un noir et blanc froidement expressif. EN | Poland in the early 1960s, and before she professes her final vows as a nun, an orphan has to look for her aunt, who is her opposite in almost every respect. Anna turns out to be Jewish. A painful, but inherently rich story is unpeeled in refined frames and coldly expressive black and white.

Image

●●●●

BE, 2014, dir.: Adil El Arbi, Bilall Fallah, act.: Nabil Mallat, Laura Verlinden, 90 min.

kinepolis, ugc gulden vlies/toison

AGENDAmagazine.be

59


interstellar

La famille Bélier

●●●●

FR, 2014, dir.: Eric Lartigau, act.: Louane Emera, Karin Viard, François Damiens, 105 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Verraadt een zestienjarig meisje haar dove familie door deel te nemen aan een zangwedstrijd? Een warme, gevoelige komedie. FR | Une fille de 16 ans trahira-t-elle sa famille sourde en participant à un concours de chant ? Une comédie chaleureuse et sensible. EN | Will a sixteen-year-old girl betray her deaf family if she takes part in a singing competition? A warm, sensitive comedy.

La French

●●●●

FR, 2013, dir.: Cédric Jimenez, act.: Jean Dujardin, Gilles Lellouche, 135 min.

d’or NL | Een ambitieuze tv-journaliste stort zich op rellerige ‘probleemwijken’ in Molenbeek en raakt in de ban van een Marokkaan met een heftig verleden. FR | Une ambitieuse journaliste télé s’immerge dans des « quartiers à problèmes » houleux de Molenbeek et tombe sous l’emprise d’un Marocain au passé violent. EN | An ambitious TV journalist throws herself into riotous “problem neighbourhoods” in Molenbeek and becomes enthralled by a Moroccan with a violent past.

Interstellar

●●●●

US, 2014, dir.: Christopher Nolan, act.: Matthew McConaughey, Anne Hathaway, Jessica Chastain, Michael Caine, 169 min.

aventure, kinepolis, ugc de brouckère NL | Ruimtevaarders duiken in een zwart gat op zoek naar een alternatief voor de onbewoonbaar geworden aarde. Een voor de grootste bioscoopschermen geconcipieerd spektakelstuk dat niet bang is voor kosmische en intieme levensvragen. FR | Des astronautes plongent dans un trou noir à la recherche d’une alternative à la Terre devenue inhabitable. Un film spectaculaire conçu pour les plus grands écrans et qui n’a pas peur des questions existentielles cosmiques et intimes. EN | Astronauts fly into a black hole looking for an alternative to earth, which has become uninhabitable. This major spectacle movie is made for the biggest cinema screens pos-

60

AGENDAmagazine.be

sible, yet doesn’t shy away from cosmic and intimate existential questions.

Iranien

●●●●

FR, 2014, dir.: Mehran Tamadon, 105 min.

aventure NL | Een atheïstische, Iraanse documentairemaker nodigt vier overtuigde moellahs uit om twee dagen lang met hem in discussie te treden. FR | Un réalisateur de documentaire iranien athée invite quatre mollahs convaincus pour discuter avec lui pendant deux jours. EN | An atheist, Iranian documentary filmmaker invites four devout mullahs to engage in dialogue with him for two days.

Jessabelle

●●●●

US, 2014, dir.: Kevin Greutert, act.: Sarah Snook, Mark Webber, 90 min.

kinepolis NL | In een plantagehuis in Louisiana wordt een jongedame in een rolstoel geplaagd door geesten en voodoo. FR | Dans une maison au milieu des plantations en Louisiane, une jeune femme en chaise roulante est frappée par des esprits et du vaudou. EN | At a plantation house in Louisiana, a young lady in a wheelchair is plagued by ghosts and voodoo.

Jimmy’s Hall

●●●●

UK, 2014, dir.: Ken Loach, act.: Barry Ward, Simone Kirby, 106 min.

styx

NL | In het Ierland van de jaren 1930 krijgt een communist het aan de stok met de katholieke kerk omdat hij een danszaal/emancipatorisch gemeenschapscentrum opricht. Een oerdegelijke Ken Loach. FR | Dans l’Irlande des années 30, un communiste a des démêlées avec l’Église catholique parce qu’il ouvre une salle de danse/ centre communautaire d’émancipation. Un Ken Loach de très bonne facture. EN | In the Ireland of the 1930s, a communist gets into trouble with the Catholic Church for founding a dance club/emancipatory community centre. An excellent new film from Ken Loach.

John Wick

●●●●

US, 2014, dir.: Chad Stahelski, act.: Keanu Reeves, Willem Dafoe, 101 min.

kinepolis NL | Keanu Reeves ontbindt zijn duivels, want zijn auto is gepikt en zijn hond gedood. Deze gestileerde vigilante is over the top en ruim voorzien van clichés, maar plezant om naar te kijken. FR | Keanu Reeves se déchaîne parce qu’on a volé sa voiture et qu’on a tué son chien. Ce film de revanche stylé est excessif et largement pourvu de clichés, mais plaisant à regarder. EN | Keanu Reeves unleashes all hell because his car has been stolen and his dog has been murdered. This stylised vigilante is over-the-top and riddled with clichés, but it’s fun to watch.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Marseille, 1975: een jonge magistraat besluit het op te nemen tegen de French Connection, de fameuze maffiose organisatie met een wereldwijde heroïnehandel. FR | Marseille, 1975 : un jeune magistrat décide de s’attaquer à la French Connection, la fameuse organisation mafieuse qui dirige un réseau mondial d’héroïne. EN | Marseille, 1975: a young magistrate decides to take on the French Connection, the infamous mafia organisation with a global trade in heroin.

La grande bellezza

●●●●

IT, 2013, dir.: Paolo Sorrentino, act.: Toni Servillo, Giovanna Vignola, 142 min.

styx NL | Een gulzige, groteske en barokke blik op het Rome van de elitaire botox & Berlusconi-generatie. Toni Servillo is een grandioze gids: een schrijver en nachtraaf die het ennui doorprikt en ten prooi valt aan melancholie. FR | Un regard glouton, excentrique et baroque sur la Rome de la génération Botox & Berlusconi. Toni Servillo est un guide grandiose : un écrivain et un oiseau de nuit qui perce l’ennui à jour et devient la proie de la mélancolie. EN | A greedy, grotesque, and baroque look at the Rome of the elitist Botox & Berlusconi generation. Toni Servillo is a grandiose guide: a writer and night owl who tries to overcome his boredom but falls prey to melancholy.

La rançon de la gloire ●●●●

FR, 2014, dir.: Xavier Beauvois, act.: Benoît Poelvoorde, Roschdy Zem, 114 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | De regisseur van Des hommes et des


shortcuts. dieux vroeg Poelvoorde om een berooide bajesklant te spelen die de lijkkist van Charlie Chaplin steelt en losgeld vraagt. Zowaar waargebeurd. FR | Le réalisateur de Des hommes et des dieux a demandé à Poelvoorde d’incarner le taulard fauché qui a volé le cercueil de Charlie Chaplin pour demander une rançon. Basé sur des faits réels. EN | The director of Des hommes et des dieux asked Poelvoorde to play a destitute gaolbird who steals Charlie Chaplin’s coffin and demands a ransom. Unbelievably based on a true story.

Le chant de la mer

●●●●

IE, FR, BE, 2014, dir.: Tomm Moore, 93 min.

aventure, galeries, vendôme NL | Net als Miyazaki zweert de Ier Tomm Moore bij handgetekende animatie, verwerkt hij serieuze onderwerpen in kinderavontuur en put hij uit lokale folklore en mythes. Chapeau! FR | Tout comme Miyazaki, le réalisateur irlandais Tomm Moore pratique l’animation à la main, introduit des sujets sérieux dans des aventures pour enfants et puise dans le folklore et les mythes locaux. Chapeau ! EN | Just like Miyazaki, Irishman Tomm Moore swears by hand-drawn animation, treats serious subjects in a children’s adventure, and is inspired by local folklore and myths. Hats off!

Le Père Noël

FR, 2014, dir.: Alexandre Coffre, act.: Tahar Rahim, Annelise Hesme, 82 min.

ugc de brouckère NL | Een kleine jongen denkt dat de Kerstman hem bezoekt, maar eigenlijk is het een verklede inbreker. Een feelgoodfilm van de regisseur van Eyjafjallajökull. FR | Un petit garçon pense que le Père Noël est venu le voir mais en fait, il s’agit d’un cambrioleur déguisé. Un feel good movie par le réalisateur de Eyjafjallajökull. EN | A small boy thinks Father Christmas is visiting him, but actually it is a disguised burglar. A feel good film by the director of Eyjafjallajökull.

Les Héritiers

second year class in a national competition for history. The class will never be the same again. Encouraging.

Love Is Strange

●●●●

US, 2014, dir.: Ira Sachs, act.: John Lithgow, Alfred Molina, 98 min.

actor’s studio NL | Een koppel mannen moet na hun trouw tijdelijk apart wonen. Is hun veertig jaar oude relatie daartegen bestand? Hartverwarmend en sterk geacteerd. FR | Après s’être mariés, deux hommes doivent vivre temporairement séparés. Leur relation de plus de 40 ans y résistera-t-elle ? Réconfortant et bien interprété. EN | A gay couple temporarily have to live separately after they get married. Can their forty-year relationship survive? Heartwarming with great performances.

Maps to the stars

●●●●

CA, US, 2014, dir.: David Cronenberg, act.: Julianne Moore, Robert Pattinson, John Cusack, 111 min.

styx NL | Met flink wat sarcasme houdt Cronenberg incestueus, krankzinnig en ongeneesbaar neurotisch Hollywood een spiegel voor. FR | Avec une bonne dose de dérision, Cronenberg tend un miroir à un Hollywood incestueux, dément et incurablement névrosé. EN | With a strong dose of sarcasm, Cronenberg holds up a mirror to incestuous, insane, and incurably neurotic Hollywood.

Marie Heurtin

●●●●

FR, 2014, dir.: Jean-Pierre Améris, act.: Isabelle Carré, Brigitte Catillon, 95 min.

actor’s studio NL | In een verdwenen pastoraal Frankrijk gaat een non tot het uiterste om een doof en blind meisje gebarentaal te leren. FR | Dans une France pastorale disparue, une nonne va jusqu’au bout pour apprendre la langue des signes à une fille sourde et aveugle. EN | In the pastoral France of bygone days, a nun goes to extremes to teach a deaf and dumb young girl sign language.

●●●●

FR, 2014, dir.: Marie-Castille Mention-Schaar, act.: Ariane Ascaride, 105 min.

Maya the Bee Movie

actor’s studio, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Een Franse lerares schrijft haar zwakste klas van het tweede jaar in voor een nationale wedstrijd over geschiedenis. De klas zal nooit meer dezelfde zijn. Bemoedigend. FR | Une prof française inscrit sa classe la plus faible de seconde à un concours national d’histoire. La classe ne sera plus jamais la même. Réconfortant. EN | A French teacher enrols her worst

kinepolis NL | Het in kindertelevisie gespecialiseerde Studio 100 (Mega Mindy) geeft nieuw leven (in 3D) aan Maya de Bij: een Duits figuurtje dat in de jaren 1970 vrolijk rondzoemde in Japanse tekenfilms. FR | Le Studio 100 (Mega Mindy), spécialisé dans les émissions pour enfants, donne une nouvelle vie à Maya l’abeille : un personnage allemand qui a bourdonné joyeusement dans des dessins animés japonais au cours

●●●●

AU, BE, DE, 2014, dir.: Alexs Stadermann, 80 min.

des années 70. EN | Studio 100 (Mega Mindy), which is specialised in children’s television, gives new (3D) life to Maya the Bee: a German character that happily buzzed around in Japanese animated films in the 1970s.

Métamorphoses

●●●●

FR, 2014, dir.: Christophe Honoré, act.: Amira Akili, Sébastien Hirel, 102 min.

flagey NL | Ovidius’ verhalen over Griekse goden en transformerende mensen toegepast op jongelui in het Zuid-Frankrijk van vandaag. Onevenwichtig maar bij vlagen bevlogen en sensueel. FR | Les histoires d’Ovide sur des dieux et des hommes grecs qui se transforment adaptées avec de jeunes gens dans le sud de la France aujourd’hui. Déséquilibré mais de temps en temps inspiré et sensuel. EN | Ovid’s stories about Greek gods and transforming humans has been applied to young people in the South of France today. Mixed quality, but occasionally inspired and sensual.

Mommy

●●●●

CA, 2014, dir.: Xavier Dolan, act.: Anne Dorval, Antoine-Olivier Pilon, Suzanne Clément, 135 min.

aventure, vendôme, ugc de brouckère NL | De in Cannes bekroonde vijfde film van de amper 25-jarige Dolan is niet foutloos, maar de wilde energie en de waaier aan onversneden, intense emoties doen enorm deugd. FR | Le cinquième film de Xavier Dolan, 25 ans, couronné à Cannes, n’est pas parfait mais son énergie sauvage et son éventail d’émotions pures et intenses font vraiment du bien. EN | Although he is only 25, this is Dolan’s fifth film, and an award-winner at Cannes. It is not flawless, but the wild energy and range of unadulterated, intense emotions are great to watch.

Mr. Turner

●●●●

UK, 2014, dir.: Mike Leigh, act.: Timothy Spall, Lesley Manville, 150 min.

aventure, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | Een oogstrelend portret van de romantische kunstschilder William Turner. Mike Leigh en een uitmuntende Timothy Spall maken er geen heiligverklaring van. FR | Un ravissant portrait du peintre romantique William Turner. Mike Leigh et un excellent Timothy Spall n’en font pas une hagiographie. EN | A delightful portrait of the Romantic painter William Turner. Mike Leigh and a

superlative Timothy Spall don’t make this a canonising biopic.

My Old Lady

●●●●

US, 2014, dir.: Israel Horovitz, act.: Kevin Kline, Maggie Smith, Kristin Scott Thomas, 107 min.

actor’s studio, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Een verbitterde Amerikaan kan zijn vaders appartement in Parijs niet verkopen zolang het bewoond wordt door een negentigjarige lady. Gefilmd theater. FR | Un Américain aigri ne peut pas vendre l’appartement de son père à Paris tant qu’il est habité par une lady nonagénaire. Du théâtre filmé. EN | An embittered American can’t sell his father’s Paris apartment as long as a ninetyyear-old lady lives there. Filmed theatre.

National Gallery

●●●●

US, 2014, dir.: Frederick Wiseman, 180 min.

aventure, flagey NL | Deze boeiende, veelzijdige documentaire toont het reilen en zeilen van een Londens museum en leert je anders naar schilderijen te kijken. FR | Ce passionnant documentaire à multiples facettes montre le quotidien d’un musée londonien et apprend à regarder les tableaux autrement. EN | This gripping, multifaceted documentary shows the ups and downs of a London museum and teaches you a new way to look at paintings.

Paddington

●●●●

UK, 2014, dir.: Paul King, act.: Jim Broadbent, Nicole Kidman, 95 min.

aventure, kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De beer met de rode hoed uit de boeken van Michael Bond ruilt in deze live action-film Peru voor Londen. De anglofiel is teleurgesteld dat niet iedereen er een hoed draagt en theedrinkt. FR | Dans ce film avec de vrais acteurs, l’ours au chapeau rouge des livres de Michael Bond débarque à Londres en provenance du Pérou. Cet anglophile est déçu que tout le monde ne porte pas de chapeau et ne boive pas de thé. EN | The bear with the red hat from Michael Bond’s books swaps Peru for London in this live-action film. The anglophile is disappointed that not everyone wears a hat and drinks tea.

Pasolini

●●●●

FR, IT, 2014, dir.: Abel Ferrara, dir.: Willem Dafoe, Maria de Medeiros, 86 min.

galeries NL | Een erg teder maar daarom niet vrijblijvend portret van Pier Paolo Pasolini, de

AGENDAmagazine.be

61


marxistische dichter, filmregisseur, essayist en provocateur die in 1975 werd vermoord. FR | Un portrait très tendre (ce qui ne l’empêche pas d’être engagé) de Pier Paolo Pasolini: le poète réalisateur, essayiste et provocateur assassiné en 1975. EN | A very tender but thereby not necessarily noncommittal portrait of Pier Paolo Pasolini: the Marxist poet, film director, and provocateur who was murdered in 1975.

Pas son genre

●●●●

BE, 2014, dir.: Lucas Belvaux, act.: Émilie Dequenne, Loïc Corbery, 108 min.

styx NL | De Belg Lucas Belvaux peilt in een intellectuele romantische komedie naar de impact van socioculturele verschillen op de liefdesrelatie tussen een intellectuele Parisien en een zonnige kapster. Dequenne is om van te smullen. FR | Dans une comédie romantico-intellectuelle, le Belge Lucas Belvaux sonde l’impact des différences socio-culturelles sur une relation amoureuse entre un philosophe parisien et une coiffeuse radieuse. Émilie Dequenne est un vrai régal. EN | In this intellectual romantic comedy, Belgian director Lucas Belvaux inquires into the impact of socio-cultural differences on the relationship between an intellectual

the grand budapest hotel

62

AGENDAmagazine.be

Parisian and a sunny hairdresser. Dequenne is delectable.

Penguins of Madagascar ●●●●

US, 2014, dir.: Eric Darnell, Simon J. Smith, 92 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | In deze erg drukke en soms grappige spin-off van Madagascar moeten de knettergekke pinguïns niet af en toe maar de hele tijd de show stelen. Dat is te veel gevraagd. FR | Dans ce spin-off très agité et parfois drôle de Madagascar, les pingouins dingos volent la vedette pendant tout le film, et pas que de temps en temps. C’est trop demander. EN | In this madcap and sometimes hilarious spin-off of Madagascar, the crazy penguins don’t just steal the show occasionally, but for the whole movie. It is too much to ask of them.

Pride

●●●●

UK, 2014, dir.: Matthew Warchus, act.: Ben Schnetzer, Faye Marsay, George MacKay, Bill Nighy, Imelda Staunton, Paddy Considine, Dominic West, 120 min.

aventure NL | 1984, militante holebi’s zoeken stakende mijnwerkers op in Wales. Maar willen die hun steun wel? Een crowd-pleaser in de traditie van The full monty.

FR | En 1984, des militants LGBT partent soutenir des mineurs en grève au Pays de Galles. Mais ces derniers veulent-ils de leur aide  ? Un crowdpleaser dans la lignée de The Full Monty. EN | 1984, a group of LGBT militants travel to Wales to support the miners’ strike. But do the miners actually want them there? A crowd-pleaser in the tradition of The Full Monty.

Queen and country

●●●●

UK, 2014, dir.: John Boorman, act.: Callum Turner, Caleb Landry Jones, 115 min.

actor’s studio, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | John Boormans eerbare en oprechte vervolg op Hope and glory, de voor vijf Oscars genomineerde, warme film waarin hij zijn jeugdherinneringen aan de Tweede Wereldoorlog verwerkte. FR | John Boorman donne une suite honorable et sincère à Hope and Glory, le film chaleureux nominé pour cinq Oscars dans lequel le réalisateur avait adapté ses souvenirs de jeunesse de la Seconde Guerre mondiale. EN | John Boorman’s honourable and sincere sequel to Hope and Glory, the warm film that was nominated for five Oscars and in which he processed his memories of the Second World War.

Qu’est-ce qu’on a fait au Bon Dieu ? ●●●●

FR, 2014, dir.: Philippe de Chauveron, act.: Chantal Lauby, Christian Clavier, 97 min.

styx, ugc de brouckère NL | Ambiance verzekerd op de familiediners van de burgerlijke Verneuils: de dochters huwden een Chinees, een Jood en een Arabier. Niet vrij van clichés. FR | Ambiance assurée aux repas de famille chez les très bourgeois Verneuil : les filles ont épousé respectivement un Chinois, un Juif et un Arabe. Pas dépourvu de clichés. EN | Good atmosphere guaranteed at the family dinners of the bourgeois Verneuils: the three daughters married a Chinese man, a Jew, and an Arab. Not free of stereotypes.

Samba

●●●●

FR, 2014, dir.: Olivier Nakache, Eric Toledano, act.: Omar Sy, Charlotte Gainsbourg, 120 min.

actor’s studio NL | In de nieuwe gevoelige en geëngageerde komedie van de makers van Intouchables botst een Senegalees zonder papieren (Sy) op een vrouw met een burnout (Gainsbourg). FR | Dans la nouvelle comédie engagée et sensible des réalisateurs d’Intouchables, un Sénégalais sans papiers (Omar Sy) rencontre une femme en burn out (Charlotte Gainsbourg).


shortcuts. EN | In the new, sensitive, and socially committed comedy from the directors of Intouchables, a Senegalese man without papers (Sy) runs into a woman suffering from a burn out (Gainsbourg).

Still the Water

●●●●

JP, 2014, dir.: Naomi Kawase, act.: Nijirô Murakami, Miyuki Matsuda, 120 min.

actor’s studio NL | Kawase draaide deze hypersensitieve, heerlijke hymne aan de cyclus van het leven op Amami, een Japans eiland dat vasthield aan eeuwenoude, sjamanistische tradities. FR | Naomi Kawase signe un hymne magnifique et hyper sensible au cycle de la vie, sur Amami, une île japonaise fidèle aux traditions chamaniques séculaires. EN | Kawase filmed this hyper-sensitive, wonderful hymn to the cycle of life on Amami, a Japanese island that adhered to age-old, shamanist traditions.

St. Vincent

●●●●

US, 2014, dir.: Theodore Melfi, act.: Bill Murray, Jaeden Lieberher, 102 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een verzopen misantroop moet op de 12-jarige knul van de alleenstaande buurvrouw passen. Middelmatige kost, maar de geweldige Bill Murray maakt van de meeste scènes wel iets. FR | Un misanthrope alcoolique doit babysitter le fils de 12 ans de sa voisine mère célibataire. C’est très moyen mais le formidable Bill Murray parvient à faire quelque chose de la plupart des scènes. EN | An alcoholic misanthrope agrees to look after the 12-year-old son of the single mother next door. Mediocre fare, but the great Bill Murray manages to turn most of the scenes around.

The Disappearance Of Eleanor Rigby: Her + Him ●●●●

US, 2014, dir.: Ned Benson, act.: Jessica Chastain, James McAvoy, 105 min.

galeries, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | Deze twee films vertellen twee keer het verhaal van een koppel dat zich niet over de dood van zijn kind kan zetten en uiteengaat. Her vertolkt haar standpunt, Him zijn. Met de sublieme Jessica Chastain. FR | Ces deux films racontent chacun l’histoire du même couple qui ne peut pas se remettre de la mort de leur enfant et se sépare. Her donne le point de vue de la femme, Him celui de l’homme. Avec la sublime Jessica Chastain. EN | These two films tell the two stories of a couple who can’t get over the death of their child and eventually break up. Her tells her

point of view, while Him shows his. Starring the sublime Jessica Chastain.

The Grand Budapest Hotel ●●●●

US, 2014, dir.: Wes Anderson, act.: Ralph Fiennes, Tony Revolori, 100 min.

ugc de brouckère NL | Frivool en gemaniëreerd vermengt Wes Anderson (Moonrise kingdom, Fantastic Mr. Fox) schrijver Stefan Zweig met de Hergé van De scepter van Ottokar. FR | Wes Anderson (Moonrise Kingdom, Fantastic Mr. Fox) mêle de manière légère et sophistiquée l’écrivain Stefan Zweig et l’Hergé du Sceptre d’Ottokar. EN | In a frivolous and Mannerist style, Wes Anderson (Moonrise Kingdom, Fantastic Mr. Fox) blends author Stefan Zweig and the Hergé of King Ottokar’s Sceptre.

The Hobbit: The Battle of the Five Armies ●●●●

US, NZ, 2014, dir.: Peter Jackson, act.: Ian McKellen, Martin Freeman, Richard Armitage, 145 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Het spectaculaire, afsluitende derde deel van The hobbit is één groot episch gevecht. Peter Jackson laat Tolkiens kinderboek knap overvloeien in The lord of the rings. FR | L’épisode final spectaculaire de The Hobbit est un grand combat épique. Peter Jackson fond intelligemment le livre pour enfants de Tolkien dans Le Seigneur des Anneaux. EN | The spectacular final instalment of The Hobbit is one giant, epic battle. Peter Jackson has impressively managed to make Tolkien’s children’s book flow seamlessly into The Lord of the Rings.

The Hunger Games: Mockingjay - Part 1

●●●●

US, 2014, dir.: Francis Lawrence, act.: Jennifer Lawrence, Liam Hemsworth, 125 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | The saga continues... Nadat ze een einde heeft gemaakt aan de Hunger Games, komt Katniss terecht in District 13. Populaire, goed gemaakte fantasy voor jongeren. FR | La saga continue... Après avoir mis un terme aux Hunger Games, Katniss se retrouve dans le District 13. De la fantasy pour les jeunes, populaire et bien faite. EN | The saga continues… After completing the Hunger Games, Katniss ends up in District 13. Popular, well-made fantasy for teenagers.

The Salt of the Earth ●●●●

FR, 2014, dir.: Juliano Ribeiro Salgado, Wim Wenders, 110 min.

actor’s studio, vendôme NL | Vooral visueel maakt deze documentaire over Sebastião Salgado indruk. Deze Braziliaanse wereldreiziger maakt weergaloze foto’s. FR | C’est surtout visuellement que ce documentaire sur Sebastião Salgado impressionne. Ce globe-trotteur brésilien réalise des photos incomparables. EN | This documentary about Sebastião Salgado is especially impressive visually. The Brazilian world traveller takes incomparable photos.

The Wolf of Wall Street ●●●●

US, 2013, dir.: Martin Scorsese, act.: Leonardo DiCaprio, Jonah Hill, 180 min.

ugc de brouckère NL | Scorsese gooit alle remmen los in deze zwarte komedie over de opkomst en ondergang van een hedonistische beursmakelaar die op bedenkelijke wijze schandalig rijk wordt. Bigger en louder, maar niet beter dan eerder werk. FR | Scorsese se lâche complètement dans cette comédie noire sur l’ascension et la chute d’un trader hédoniste devenu, de manière douteuse, scandaleusement riche. Du costaud, mais pas meilleur que ses films précédents. EN | Scorsese pulls out all the stops in this black comedy about the rise and fall of a hedonistic stock trader who became scandalously rich through questionable business practices. Bigger and louder, but not necessarily better than earlier work.

Timbuktu

●●●●

ML, FR, 2014, dir.: Abderrahmane Sissako, act.: Ibrahim Ahmed, Toulou Kiki, 100 min.

galeries, vendôme NL | Jihadisten teisteren een dorp op een boogscheut van Timboektoe. Bloedmooi en intens humanistisch. FR | Des djihadistes tourmentent un village situé à un jet de pierre de Tombouctou. Ce film africain est magnifique et intensément humaniste. EN | Jihadists ravage a village located a stone’s throw from Timbuktu. This African film is stunningly beautiful and intensely humanist.

Tokyo Fiancée

●●●●

BE, 2014, dir.: Stefan Liberski, act.: Pauline Etienne, Taichi Inoue, 140 min.

actor’s studio NL | In Tokio wordt een jonge, westerse droomster verliefd op een francofiele Japanner. Een eerder speelse dan indringende verfilming van een roman van Amélie Nothomb. FR | À Tokyo, une jeune rêveuse occidentale tombe amoureuse d’un Japonais francophile.

Une adaptation plus espiègle que profonde d’un roman d’Amélie Nothomb. EN | A young, western dreamer falls in love with a Francophile Japanese man in Tokyo. This film adaptation of a novel by Amélie Nothomb is more playful than penetrating.

Unbroken

●●●●

US, 2014, dir.: Angelina Jolie, act.: Jack O’Connell, Finn Wittrock, 137 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een Amerikaanse Olympiër moet eerst een vliegtuigongeluk overleven en vervolgens een Japans krijgsgevangenkamp. Regisseur Angelina Jolie verricht geen wonderen met het royale budget. FR | Un athlète olympique américain doit d’abord survivre à un accident d’avion avant de se retrouver dans un camp de prisonniers au Japon. Angelina Jolie, réalisatrice, ne fait pas de miracles avec son budget royal. EN | An American Olympic medallist first has to survive an aeroplane crash and then a Japanese POW camp. Director Angelina Jolie has not performed any miracles with her more than adequate budget.

Une heure de tranquillité FR, 2014, dir.: Patrice Leconte, act.: Rossy de Palma, Christian Clavier, 79 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Een verfilming van een Franse toneelkomedie over een jazzliefhebber die liegt en bedriegt om in alle rust naar een album te kunnen luisteren. FR | L’adaptation d’une comédie française créée au théâtre sur un fan de jazz qui ment et trompe tout le monde pour pouvoir écouter un disque en paix. EN | A film adaption of a French theatre comedy about a jazz lover who cheats and lies just to be able to listen to an album in peace.

Yves Saint Laurent

●●●●

FR, 2014, dir.: Jalil Lespert, act.: Pierre Niney, Guillaume Gallienne, 105 min.

ugc de brouckère NL | In de eerste van twee speelfilms over het leven van het Franse mode-icoon YSL ligt het accent op zijn relatie met Pierre Bergé. Sympathiek en goed gespeeld, maar weinig gedurfd. FR | Le premier des deux films sur la vie de l’icône de la mode française YSL met l’accent sur sa relation avec Pierre Bergé. Sympathique et bien interprété, mais peu audacieux. EN | In the first of two feature-length films about the life of the French fashion icon YSL, the focus is on his relationship with Pierre Bergé. Sympathetic and well-acted, but not very daring.

AGENDAmagazine.be

63


20/1 cinema 14

Actor’s Studio Greepstr. 17-19 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles 02-512.16.96

Bouboule OV 14.25, 19.55 Brabançonne OV+ 21.25 Geronimo OV+ 13.00 (17, 18/1) Les Héritiers OVnl 19.25, 21.35 Love Is Strange OV+ 12.30 (17, 18/1) Marie Heurtin OV+ 15.05 My Old Lady OV+ 17.50 Queen & Country OVfr 16.55, 19.05 Samba OVnl 12.50 (17, 18/1) Still the Water OV+ 15.00 The Salt of the Earth OV+ 17.15, 21.15 Tokyo fiancée OV+ 15.50

Aventure ciné confort Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles 02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be

20,000 Days on Earth OV+ 21.25 (17/1) Adieu au langage (3D) OVnl 14.00 (15/1), 18.00 (18/1) Astérix : le domaine des dieux (3D) OV 13.20 (14, 17/1), 14.00 (18/1) Boyhood OV+ 14.00 (16, 20/1), 17.30 (18/1), 21.00 (17/1) Caricaturistes, fantassins de la démocratie OVnl (séance gratuite de soutien à Charlie) 18.00 (16/1) Dancing in Jaffa OV+ 14.00 (16, 20/1), 18.00 (15/1) De la neige pour Noël FR 11.00 (14/1) Des hommes OVnl 17.50 (17, 19, 20/1), 19.00 (14/1, avt-pr. + meet dir.) Gardenia OV+ 21.25 (14, 20/1) Gone Girl OV+ 18.50 (14, 16, 17, 19, 20/1), 21.00 (15, 18/1) Interstellar OV+ 20.30 (16, 18/1), 21.00 (19/1) Iranien OVfr 21.00 (19/1) Le chant de la mer FR 11.00 (14/1), 14.00 (14, 17/1) Mommy OV+ 16.20 (14, 16, 18, 20/1) Monsieur Etrimo OV+ 15.30 (18/1, meet dir.) Mr. Turner OV+ 13.40 (14, 16, 18, 20/1), 16.40 (15, 17, 19/1) National Gallery OV+ 13.30 (15, 17, 19/1) Paddington FR 14.00 (18/1), 14.55 (14, 17/1) Pride OV+ 16.40 (15, 17, 19/1), 17.00 (14, 16, 20/1), 18.50 (15 > 20/1), 21.25 (16/1) The Imitation Game OV+ 15.50, 19.20, 21.30 Cine Club Millenium: Sexy Baby OVfr 20.30 (14/1) Smala Cinéma: La tête et les mains & Entre les murs OV 19.30 (15/1)

Bozar cinema rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

The Theory of Everything (J. Marsh) OV+ 20.00 (20/1) Afropean+: Ni Kuruka Maisha OVfren 11.00 Twaaga (C. Ido) FR 13.00 (17/1) Aya de Yopougon (M. Abouet) FR 14.00 (17/1) Studio Congo (8 > 12 jaar/ans) FR 15.00, 16.00, 17.00 (17/1) The Last Song before the War (K. Kraskouskas) OVfren 20.00, 22.00 (17/1)

brass/CC Vorst bd Van Volxemln. 364 Vorst/Forest 02-332.40.24 / lebrass.be

Cinésoep #6: Parlez-vous au plantes ? (C. Ducellier) & Un monde vécu (C. Gatineau & Y. Robic) OV 20.00 (20/1)

CC Jacques Franck chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be

Caricaturistes, fantassins de la démocratie OV 20.00 (15/1)

CC Les Riches Claires Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be

Court Mais Trash OV 18.00 (17/1), 19.00 (14/1), 20.30 (15 & 16/1)

CC Ukkel Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.85 / www.ccu.be

Les Garçons et Guillaume, à table ! (G. Gallienne) OV 10.15 (18/1)

CINÉMA LE STOCKEL av. de Hinnisdaelln. 17 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre

64

AGENDAmagazine.be

02-779.10.79

Annie FR 13.15 (17/1) Horrible Bosses 2 FR 15.30(16/1), 20.15 (18/1) La famille Bélier OV 15.30 (18/1), 15.45 (17/1), 17.45 (16/1), 20.15 (15/1) Les Souvenirs FR 20.15 (19/1) Paddington FR 13.00 (18/1), 15.45 (14/1) Penguins of Madagascar FR 13.30 (14/1) The Imitation Game OV+ 17.15 (19/1), 17.45 (15, 18/1) 20.15 (14, 16, 17, 20/1) Une heure de tranquillité OVnl 18.00 (14, 17, 20/1)

CINEMATEK rue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxelles 02-551.19.19 / www.cinematek.be

Alec Guinness: Cromwell (K. Hughes) OV+ 18.00 (20/1) The Quiller Memorandum (M. Anderson) OV+ 17.30 (17/1) Armoede/La pauvreté: Griffith (D. Griffith) (stille film muet + piano) OV 19.00 (15/1) Classics by UFK: 60 jaar Grote Prijs van de Unie van de Filmkritiek/Le Grand Prix de l’Union de la Critique de Cinéma existe depuis 60 ans : Fat City (J. Huston) OVnl 21.00 (15 & 18/1) Festen (T. Vinterberg) OV+ 21.45 (18/1) De vrouw in het zand (H. Teshigahara) OV+ 19.30 (18/1) De Groote Oorlog: einde van een tijdperk/La Grande Guerre: Fin d’une (belle) époque : Le temps retrouvé (R. Ruiz) OVnl 20.30 (20/1) Mayerling (A. Litvak) OV 17.30 (15/1) Kortfilms uit de belle époque/Courts métrages de la Belle Époque (Anon., G. Méliès, V. Jasset) (stille film muet + piano) OV 19.00 (14 & 18/1) Duo Jacqueline Pierreux: Le maître de musique (G. Corbiau) OVfr 19.30 (15/1) Mr. Smith Goes to Washington (F. Capra) OV+ 22.00 (15/1) Henri Verneuil: Brelan d’as OVde 18.00 (14/1) Maxime OVnl 19.00 (20/1) L’ennemi public n°1 OV 19.30 (17/1) Le mouton à cinq pattes OV 17.30 (18/1) Le fruit défendu OV 20.30 (14/1) Des gens sans importance OV 18.00 (19/1) Het Zilveren Scherm/Films de Jadis : Zonnebloemen van Rusland/Les fleurs du soleil [I girasoli] (V. De Sica) OV+ 15.00 (15/1) Jacqueline Pierreux: “J’ai osé le cinéma belge !” : Io sono Anna Magnani (C. Vermorcken) OVfr 21.00 (16/1) Het verloren paradijs (H. Kümel) OVfr 19.00 (17/1) Ma chérie (C. Dubreuil) OVnl 21.00 (17/1) Le maître de musique (G. Corbiau) OVfr 19.30 (15/1) Simone de Beauvoir (J. Dayan) OVnl 19.00 (16/1) Jonge Filmfans/Jeunes Fans de CinéAtelier : L’écran vert, un moyen de téléportation dans des mondes imaginaires OV 15.00 (14/1) Lauren Bacall: Misery (R. Reiner) OV+ 21.45 (16/1) Prêt-àporter (R. Altman) OV+ 21.30 (17/1) The Fan (E. Bianchi) OV 17.00 (15 & 18/1) The Mirror Has Two Faces (B. Streisand) OV+ 19.00 (19/1) Tim Burton: Sleepy Hollow OV+ 17.30 (16/1) Big FFish OV+ 19.30 (16/1) Corpse Bride (T. Burton, M. Johnson) OV+ 20.30 (19/1) Charlie and the Chocolate Factory OV+ 15.00 (18/1)

fLAGEY Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be

Cineclub Studio 5 / Ciné-club Studio 5  : Quai des Orfèvres (H. Clouzot) OV 19.30 (15/1) Frederick Wiseman: recent werk/œuvres récentes  : Boxing Gym OVfr 17.30 (20/1) National Gallery OV+ 15.30 (17/1), 17.30 (19/1) Henri-Georges Clouzot: Les diaboliques OVnl 17.30 (16/1) Quai des Orfèvres OV 19.30 (15/1) John Frankenheimer: 52 Pick-up OV+ 21.30 (14/1), 21.45 (16/1) The Train OVfr 17.45 (18/1) Jonge Filmfans/Jeunes Fans de Ciné : The Dark Crystal (J. Henson, F. Oz) OV+ 11.00 (18/1) Onuitgegeven/Inédits : Métamorphoses (C. Honoré) OVnl 17.30 (14/1),19.30 (20/1), 20.00 (17/1), 20.15 (18/1), 20.30 (19/1) Roberto Rossellini: Germania anno zero OV+ 21.30 (20/1) Paisà OV+ 15.30 (18/1) Roma, città aperta OV+ 19.30 (14/1) Viaggio in Italia OV+ 17.30 (15/1), 22.00 (17/1) La Paura OV+ 18.30 (17/1), 21.45 (15/1)


programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis De vier jaargetijden van Cinergie/Les quatre saisons de Cinergie : Filmateliers/Ateliers de production : Eklektik (C. Hermans, G. Infuso, O. Meys, S. Tilman) OV 19.30 (16/1)

COURTS MAIS TRASH, LES RICHES CLAIRES

Galeries Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine Brussel/Bruxelles 02-514.74.98 / www.galeries.be

David Lynch Short Stories OV 19.00 (19/1) Pasolini OV+ 15.00 (15/1), 17.00 (16, 18, 20/1), 19.00 (15, 17/1) 19.30 (19/1), 21.00 (16, 18, 20/1), 21.30 (15/1), 22.00 (14/1) Song of the Sea FR 11.00 (18/1), 15.00 (17/1), 15.30 (14, 18/1) The Disappearance of Eleanor Rigby: Her OV+ 11.00 (19/1), 11.30 (15/1), 13.30 (14, 16, 18, 20/1), 15.00 (19/1), 15.30 (14, 17/1), 17.30 (16, 18, 20/1), 19.30 (15, 17/1), 21.30 (14, 18, 20/1) The Disappearance of Eleanor Rigby: Him 11.30 (14, 16, 20/1), 13.00 (19/1), 13.30 (15/1), 15.30 (16, 20/1), 17.00 (19/1), 17.30 (14, 15, 17/1), 19.30 (16, 18, 20/1), 21.00 (19/1), 21.30 (17/1) Timbuktu OV+ 13.00 (15 > 20/1), 14.00 (14/1), 15.00 (16, 18 > 20/1), 17.00 (15, 17/1), 18.00 (14/1), 19.00 (16, 18, 20/1), 20.00 (14/1), 21.00 (15, 17/1), 21.30 (16, 19/1) Turist OVfr 10.45 (18/1) (avt-pr.) bb

Kinepolis

au bon Dieu ? OVnl 17.15 (17, 18/1)

UGC De Brouckère

Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 0900-00.555 / www.kinepolis.be

Annie FR 14.00, 16.45, 19.30 (16 > 20/1) - NL 14.00 (17, 18/1) Astérix : le domaine des dieux OV 16.45 - NL 14.30 Banal Masal Anlatma OVfr 17.00 (15 > 20/1), 22.30 (15 > 20/1) Bowling Balls OV 14.45 (17, 18/1), 20.00, 22.45 (14 > 19/1) Boyhood OV+ 20.00, 21.00 (14, 15, 19, 20/1) Brabançonne OV+ 20.00 (14, 16 > 20/1) Dumb and Dumber To OV+ 22.45 (17, 18/1) Exodus: Gods and Kings OV+ 13.45 (15 > 20/1), 17.00, 19.15, 22.15 - FR 16.30, 22.15 Exodus: Gods and Kings (3D) FR 20.15, 21.00 (14, 15, 19, 20/1) Fatih'in Fedaiski ka OVfr 17.00 (15 > 20/1), 20.00 (15 > 20/1), 22.45 (15 > 20/1) Frozen NL 14.15 - FR 14.15 Horrible Bosses 2 OV+ 14.45 (17, 18/1), 17.15 (17, 18/1), 20.15, 22.45 - FR 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 Image OV+ 20.00, 21.00 (14, 15, 19, 20/1) Interstellar OV+ 20.15, 21.00 (14, 15, 19, 20/1) Jessabelle OV+ 22.45 John Wick FR 22.45 La famille Bélier OVfr 13.45 (15 > 20/1), 16.45 17, 18/1), 20.15 Maya's eerste vlucht NL 14.15 Mucize OVfr 19.30, 22.30 Paddington OV 14.45 (17, 18/1), 16.45 - NL 14.15 - FR 14.15, 16.45 Penguins of Madagascar FR 14.30, 17.00 - NL 14.00 The Hobbit: The Battle of The Five Armies OV+ 16.30, 19.45, 22.30 - FR 16.30, 19.30, 22.30 (14 > 19/1) The Hobbit: The Battle of The Five Armies (3D) OV+ 13.45 (17, 18/1), 17.15, 20.30 - FR 14.00 The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 OV+ 14.15, 17.00 (17, 18/1), 19.45 The Imitation Game OV+ 14.15, 17.00, 20.00, 22.45 The Woman in Black 2: Angel of Death OV+ 14.30, 16.45, 20.00, 22.45 - FR 14.00, 16.45, 19.45, 22.15 Unbroken OV+ 13.45, 16.45, 20.30, 22.15, 21.00 (14, 15, 19, 20/1) - FR 13.45 (17, 18/1), 14.15, 17.00, 19.45, 21.00 (14, 15, 19, 20/1), 22.30 Une heure de tranquillité OVnl 11.30 (7, 10, 11/1), 13.30, 15.30, 17.30, 19.45, 22.00 Opera: The Merry Widow OVfren 18.30 (17/1)

La poissonnerie Vooruitgangsstr. 214 rue du Progrès Schaarbeek/Schaerbeek 02-201.07.70

Financial Cinema 2: Inside Job (C. Ferguson) 20.00 (16/1)

pl. de Brouckèrepl. 38 Brussel/Bruxelles 0900-10.440 / www.ugc.be

Annie FR 11.30 (14, 17, 18/1), 14.00 (14, 17, 18/1) Astérix : le domaine des dieux OV 11.00 (14, 17, 18/1), 13.00 (14, 17, 18/1), 15.00 (14, 17, 18/1) Exodus: Gods and Kings OV+ 21.40 (14, 16 > 20/1) Exodus: Gods and Kings (3D) OV+ 11.00 (14, 17, 18/1), 14.00, 17.00, 20.00 Horrible Bosses 2 OV+ 14.00 (15, 16, 19, 20/1), 16.30, 19.30, 22.00 (14, 16 > 20/1) Interstellar OV+ 13.30 (15, 16, 19, 20/1), 17.15, 20.30 La famille Bélier OVfr 17.30 (20/1), 19.45 (16/1) - OVnl 10.55 (14, 17, 18/1), 13.05, 15.15, 17.30 (14 > 19/1), 19.45 (14, 15, 17 > 20/1), 22.00 Le Père Noël OV 11.30 (14, 17, 18/1), 14.00 (14, 17, 18/1) Paddington FR 11.00 (14, 17, 18/1), 13.10 (14, 17, 18/1), 15.20 (14, 17, 18/1) Penguins of Madagascar FR 11.00 (14, 17, 18/1), 13.05 (14, 17, 18/1), 15.15 (14, 17, 18/1) The Hobbit: The Battle of The Five Armies OV+ 14.30 (15, 16, 19, 20/1), 17.30, 20.30 - FR 11.15 (14, 17, 18/1), 14.15, 17.15, 20.15 The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 OV+ 14.00 (15, 16, 19, 20/1), 16.35, 19.25 (14, 16 > 20/1) The Imitation Game OV+ 11.30 (14, 17, 18/1), 14.00, 16.30, 19.30, 22.00 The Woman in Black 2: Angel of Death 11.00 (14, 17, 18/1), 13.10, 15.20, 17.30, 19.45, 22.00 Unbroken OV+ 11.00 (14, 17, 18/1), 14.00, 17.00, 20.00, 22.00 Une heure de tranquillité OVnl 13.30 (15, 16, 19, 20/1), 15.30 (15, 16, 19, 20/1), 17.30 , 19.45 (14, 16 > 20/1) De beste films van 2014/Les incontournables 2014: Babysitting OV 11.30 (17/1), 13.30 (17/1), 15.30 (17/1), 17.30 (17/1), 19.30 (17/1), 22.00 (17/1) Gone Girl OV+ 14.00 (19/1), 17.00 (19/1), 20.00 (19/1) Mommy OV+ 11.00 (14/1), 14.00 (14/1), 17.00 (14/1), 20.00 (14/1) Qu'est-ce qu'on a fait au bon Dieu? OV 11.00 (20/1), 13.05 (20/1), 15.10 (20/1), 17.20 (20/1), 19.30, 22.00 (20/1) The Grand Budapest Hotel OV+ 13.00 (20/1), 15.15 (20/1), 17.20 (20/1), 19.30 (20/1), 22.00 (20/1) The Wolf of Wall Street OV+ 13.00 (16/1), 16.30 (16/1), 20.00 (16/1) Yves Saint Laurent OVnl 13.00 (15/1), 15.15 (15/1), 17.30 (15/1), 19.45 (15/1), 22.00 (15/1) Opéra: Mefistofele OVfren 19.30 (15/1)

UGC Gulden Vlies/ Toison d’or -

Muntpunt Munt 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles

Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or

02-278.88.88 / www.muntpunt.be

Elsene/Ixelles

Documentaire op Donderdag: I Love Alaska & Tegenlicht OVnl 18.00 (15/1)

Styx Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles 0900-27.854 / cinema-styx.wikeo.be

Deux jours, une nuit OVnl 17.20 (17, 18/1) Jimmy's Hall OV+ 19.10 La Grande Bellezza OV+ 21.15 Maps to the Stars OVfr 21.20 Pas son genre OVnl 19.15 Qu'est-ce qu'on a fait

0900-10.440 / www.ugc.be

Annie FR 11.00 (14, 17, 18/1), 13.30 (14, 17, 18/1) Astérix : le domaine des dieux OV 11.00 (14, 17, 18/1), 13.00 (14, 17, 18/1), 15.00 (14, 17, 18/1) Benoît Brisefer : Les taxis rouges OV 11.10 (14, 17, 18/1) Exodus: Gods and Kings OV+ 13.15 (15, 16, 19, 20/1), 16.20 (15, 16, 19, 20/1), 19.25 Il Capitale Umano OV+ 19.00 (20/1, avt-pr.) La famille Bélier OVfr 16.30 (20/1), 19.15 (16/1) - OVnl 11.05 (14, 17, 18/1), 14.00, 16.30 (14 > 19/1), 19.15 (14, 15, 17 > 20/1), 21.45 La

French OV 21.40 La rançon de la gloire OVnl 13.30 (16, 19, 20/1), 16.00, 19.10 (14 > 19/1) Les Héritiers OVnl 14.00 (15, 16, 19, 20/1), 17.00, 19.20, 21.40 Les souvenirs OVnl 19.00 (19/1, avt-pr.) Mr. Turner OV+ 11.00 (17, 18/1), 13.20, 16.25, 19.30 My Old Lady OV+ 13.30 (15, 16, 19, 20/1), 16.00 (15, 16, 19, 20/1), 19.05 (14, 16 > 20/1) Paddington FR 11.00 (14, 17, 18/1), 14.00 (14, 17, 18/1), 16.30 (14, 17, 18/1) Penguins of Madagascar FR 11.00 (14, 17, 18/1), 13.00 (14, 17, 18/1), 15.05 (14, 17, 18/1), 17.10 (14, 17, 18/1) Queen and Country OV+ 11.15 (14, 18/1), 16.30, 19.00 (14 > 18/1, 20/1) Relatos Salvajes OV+ 19.00 (15/1, avt-pr.) St. Vincent OV+ 14.00, 21.30 The Disappearance of Eleanor Rigby: Her OV+ 11.00 (14, 17, 18/1), 15.10, 19.15 The Disappearance of Eleanor Rigby: Him OV+ 13.00, 17.15, 21.30 The Hobbit: The Battle of the Five Armies OV+ 13.00, 16.15, 19.25, 21.35 The Imitation Game OV+ 11.00 (14, 17, 18/1), 13.35, 16.10, 19.10, 21.45 Une heure de tranquillité OVnl 11.10 (17, 18/1), 13.20, 15.20, 17.25, 19.30, 21.50 Valentin Valentin OV 11.15 (14, 17, 18/1), 13.45, 16.15, 19.05, 21.35 Unbroken OV+ 11.10 (14, 17, 18/1), 13.05, 16.00, 19.00, 21.35 De beste films van 2014/Les Incontournables 2014: 12 Years a Slave OV+ 11.00 (17/1), 13.00 (17/1), 16.00 (17/1), 19.00 (17/1), 21.45 (17/1) Boyhood OV+ 13.00 (19/1), 16.20 (19/1), 19.40 (19/1) Dallas Buyers Club OV+ 13.00 (20/1), 16.00 (20/1), 19.00 (20/1), 21.40 (20/1) Diplomatie OVnl 13.10 (15/1), 15.10 (15/1), 17.10 (15/1), 19.15 (15/1), 21.30 (15/1) Her OV+ 11.00 (14/1), 13.40 (14/1), 16.20 (14/1), 19.00 (14/1), 21.40 (14/1) Ida OV+ 11.15 (18/1), 13.10 (18/1), 15.10 (18/1), 17.10 (18/1), 19.15 (18/1), 21.30 (18/1) Image OV+ 13.00 (16/1), 15.05 (16/1), 17.10 (16/1), 19.20 (16/1), 21.30 (16/1)

VEndôme Waversestwg. 18 chée de Wavre Elsene/Ixelles 02-502.37.00 / www.cinema-vendome.be

Coming Home OV+ 17.20 Le temps des aveux OV+ 16.45, 19.00, 21.30 (14, 16 > 20/1) Mommy OV+ 13.50 (15, 17, 19/1), 21.00 (14, 16, 18, 20/1) Mr. Turner OV+ 13.50 (16, 18, 20/1), 21.00 (15, 17, 19/1) Song of the Sea FR 15.10 (14, 17, 18/1) The Disappearance of Eleanor Rigby: Her OV+ 13.10 (15, 17, 19/1), 15.10 (14, 16, 18, 20/1), 19.30 (15, 17, 19/1) The Disappearance of Eleanor Rigby: Him OV+ 13.10 (14, 16, 18, 20/1), 15.10 (15, 17, 19/1), 19.30 (14, 16, 18, 20/1) The Imitation Game OV+ 13.30, 16.00, 18.50, 21.15 The Salt of the Earth OV+ 13.00 (14, 17, 18/1), 14.00 (15, 16, 19, 20/1), 16.20 (15, 16, 19, 20/1), 17.00 (14, 17, 18/1), 19.10, 21.20 Timbuktu OV+ 14.20, 16.40, 19.00, 21.10, 21.30 (15/1) Les samedis du ciné : Le grimoire d'Arkandias OVfr 10.00 (17/1) D'une vie à l'autre OVfr 10.00 (17/1)

VLAAMS-NEDERLANDS HUIS DEBUREN Leopoldstr. 6 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / www.deburen.eu

The Ethnographic Turn (Revisited) OV 19.30 (15/1)

AGENDAmagazine.be

65


23

29/1

Š Anne Van Aerschot

volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.

golden hours

Š Stephan Vanfleteren

anne teresa de keersmaeker

yves petry 66

AGENDAmagazine.be

lambchop

into the woods


dé vrijetijdspas

V.U. Eric Verrept, leidend ambtenaar, Emile Jacqmainlaan 135, 1000 Brussel.

voor brussel

Ancienne Belgique • Anima • Belvue Museum • Beursschouwburg • Bronks • Brussels Operettetheater • Be.brusseleir • Brusselse Museumraad • Bru-West • Citizenne • Flagey • GC Candelaershuys • GC De Kriekelaar • GC De Kroon • GC De Linde • GC De Maalbeek • GC De Markten • GC Den Dam • GC De Pianofabriek • GC De Platoo • GC De Rinck • GC De Vaartkapoen • GC De Zeyp • GC Elzenhof • GC Essegem • GC Everna • GC Heembeek-Mustaard • GC Kontakt • GC Nekkersdal • GC Op-Weule • GC Ten Weyngaert • GC Wabo • Jeugdcentrum Aximax • Jubelparkmuseum • Kaaitheater • Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen • Koninklijke Vlaamse Schouwburg • KultuurKaffee • Kunst en Cultuur Sint-Pieters-Woluwe • Kunstenfestivaldesarts • Muntpunt • Muziekpublique • Paleis voor Schone Kunsten • Passa Porta • Seniorencentrum • VGC Sportdienst • VGC Jeugddienst • Stichting Vlaamse Schoolsport • Wiels • Zinnema

Koop je pas b Muntpu ij nt of VGC PASPARTOEBRUSSEL.BE


NEXT WEEK UGC TOISON D’OR - UGC DE BROUCKÈRE www.cineart.be

|

/cineartbelgium


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.