27 | 2
5 | 3 | 2015 #1463
gao xingjian ibeyi panda bear ostyn NL | FR | EN
Marc chagall
Peintre de haut vol
Father John Misty
Prediker van de alles verterende liefde
strippers, chainsaws & chuck norris
offscreen eye-popping cinema
Sergei
Loznitsa 10.03 > 31.03 CINEMATEK
RĂŠtrospecti(e)ve, Master class & Carte blanche.
11.03 BOZAR
Première Maidan & Debate with Sergei Loznitsa. In samenwerking met / En collaboration avec
inhoud sommaire inside
in depth 06 Les jumelles franco-cubaines Lisa-Kaindé et Naomi Díaz, alias Ibeyi, emballent avec fraîcheur et inventivité les thèmes de la mort, de la vie, de la tradition et de la famille dans leur électro-spirituals très soul 08 Prediker van de alles verterende liefde Father John Misty stort zich op het exuberante I love you, honeybear naakt in de armen van zijn wederhelft 11 Bert Ostyn kiest voor de vrijheid en stapt na tien jaar uit de comfortzone van Absynthe Minded 12 The Elsene/Ixelles Museum is devoting a retrospective to Gao Xingjian, the Chinese-French winner of the Nobel Prize for Literature in 2000, but also a painter of inner visions 14 Voor Valley of Saints trokken Michael Bijnens en Aurelie Di Marino, samen detheatermaker, van de straten van Molenbeek tot in de valleien van Libanon
16 Les Musées Royaux des Beaux-Arts accueillent une rétrospective exceptionnelle dédiée à Marc Chagall, peintre et mélangeur de cultures 18 In Next Day, directed by Philippe Quesne, thirteen children between the ages of eight and eleven organise a training camp for superheroes 34 In het speelse theaterconcert Schoolgaande jeugd keert theatermaakster Pascale Platel terug naar de liefdes, liedjes en leedjes van de schooltijd 48 Offscreen, the festival that celebrates unusual, offbeat films, aims the spotlights at a 40-year-old prototype of the kind of film that is both misunderstood and idolised: The Texas Chain Saw Massacre. We had a chat with its director, Tobe Hooper 52 To many people the real star of Offscreen’s eighth edition is Cinema ABC, the Brussels porn cinema that is being celebrated with a steamy tribute night featuring vintage porno chic, testimonies from former staff, and striptease acts
AGENDAmagazine.be
3
COVER: © jason edmiston
06
colofon Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be
29
Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e20 per jaar/par an, KBC BE73 7340 3974 6060 Buiten België/étranger : e 30 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.agendamagazine.be Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Visitbrussels Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-549.50.95 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Oplage/Tirage 80.360 exempl. Redactionele leiding/Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Dylan Belgrado, Jean-Marie Binst Medewerkers/Collaborateurs Nicolas Alsteen, Gilles Bechet, Michaël Bellon, Roel Daenen, Gabriel Hahn, Patrick Jordens, Luc Joris, Katrien Lindemans, Catherine Makereel, Karolien Merchiers, Tom Peeters, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Koen Van Dijck, Stefan Vanthuyne, Michel Verlinden, John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Gautier Houba, Ivan Put, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos)
59
25
Reclame/Publicité Lisa Decrick, lisa.decrick@bdw.be T: 0474-67.03.84, F: 02-226.45.69 Marketing Frederik Welslau, frederik.welslau@bdw.be T: 0474-52.02.84, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten, ute.otten@bdw.be Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be
agendamagazine.be Like us on facebook facebook.com/AGENDAmagazine
•••• Te vermijden / Faible / Poor •••• Matig / Passable / So-so •••• Goed / Bon / Good •••• Zeer Goed / Épatant / Very Good •••• Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.
eat & drink
42 Restaurant Racines 44 Café Fatboys 2
shop joy
46 Dring, dring. Il y a un nouveau magasin de vélos à Jette : Brussels Bike Co
in the cinemas 56 Short Cuts 64 Where and when
free tickets
22 Brussels Philharmonic; Museum Night Fever
De Nederlandstalige artikels van AGENDA zijn ook te lezen op
Wunderkammer 38 Entre le mur et le support. Dans l’antre de Pierre Toby in short 23 Sophie Warnant et Romain Vaillant prennent le risque de la liberté dans la folie : Ha Tahfénéwai 25 Een opzwepende mix van Cubaanse en Afrikaanse ritmes: Organic Soul is out of control 27 From beats to bossa: Bonnefooi loves all Chunks Of Funk 29 Death in Technicolor: Panda Bear meets the Grim Reaper 31 Une drôle de famille : Borgia de Jean-Michel d’Hoop et sa compagnie Point Zéro 32 Opgelet: herneming! 2,500 jaar na zijn eerste première komt de Oresteia nog eens langs in de versie van de Roovers 61 Les Brigittines vous invitent à Sauter hors du cadre film reviews 59 american sniper Clint Eastwood 63 Foxcatcher Bennett Miller
4
AGENDAmagazine.be
11.3 ROMÉO & 2015
JULIETTE
20:00 Bozar
Berlioz’s romantic tribute to eternal love
Les Siècles & Chœur Aedes
book your tickets €18 €40 €56 €72 klarafestival.be 070 210 217 main artistic partners
François-Xavier Roth conductor Isabelle Druet mezzo Jean-François Borras tenor Jérôme Varnier bass
main partners
official festival car
public funding
Iréel n°6 ©Flora Borsi V.U. Sophie Detremmerie Rue Zinnerstraat 1, 1000 Brxl
media partners
Philippe Quesne/ CAMPO Next Day 27 & 28/02 20:30 + 1/03 15:00 KAAITHEATER THEATER. Dertien kinderen in een bizarre wereld zonder volwassenen. + EXTRA: MATINEE KADEE – WORKSHOP CIRCUS –1/03 15:00
Ictus Weird Instruments 3/03 20:30 KAAITHEATER MUSIC.
Maatschappij Discordia Ionescu 4 & 5/03 20:30 KAAISTUDIO’S THEATER. Van en over Eugène Ionescu.
Exceptional instruments, exceptional music!
KAAITHEATER & KAAISTUDIO’S – 2 PLACES 2 BE IN BRUSSELS.
AGENDAmagazine.be
5
© Flavien Prioreau
IBEYI
« chanter, c’est la meilleure thérapie »
La mort, la vie, la tradition, la famille : ce ne sont probablement pas les thèmes préférés des adolescentes. Mais les jumelles franco-cubaines Lisa-Kaindé et Naomi Díaz, alias Ibeyi, les emballent dans leur électro-spirituals très soul avec tellement de fraîcheur et d’inventivité qu’on n’en a jamais assez. Tom Peeters
FR ❙
6
AGENDAmagazine.be
ibeyi SŒURS COMPLéMENTAIRES
L
es choses sont claires : ces deux jeunes filles de 19 ans sont des jumelles. Non seulement Ibeyi signifie « jumelles » en yoruba, la langue africaine qu’elles mettent à l’honneur dans leur musique, mais elles se complètent aussi joyeusement les phrases et les pensées l’une de l’autre. Pourtant, leurs caractères semblent diamétralement opposés. Naomi (à droite), qui prend en charge les rythmes, la production et la seconde voix, est la plus intuitive des deux. Son amour du hip-hop et de l’elektronika contraste avec le faible que Lisa-Kaindé, chanteuse et compositrice, plus rationnelle et plus posée, a pour la soul et le jazz des origines. Ensemble, elles plongent sur leur premier album dans les secrets de la culture yoruba que leur a transmis pendant leur jeunesse à Paris leur mère vénézuélienne, qui les accompagne aujourd’hui en tant que manager. « Elle chantait les chansons qui ont traversé l’océan il y a plusieurs siècles avec les esclaves qu’on transportait du Nigeria et du Bénin vers Cuba », explique Lisa-Kaindé. Encore plus que leur célèbre père, Miguel « Anga » Díaz, conguero acclamé notamment au sein du Buena Vista Social Club, c’est elle qui a jalonné la vie de ses filles. « Nous avions 11 ans lorsque papa est subitement décédé d’une crise cardiaque », dit Naomi. « Heureusement, dès nos 2 ans, maman nous a toujours emmenées à ses concerts. Je nous vois encore assises dans la poussette au milieu des mélomanes. Ce sont de beaux souvenirs ». La première chose qui me frappe, c’est que vous êtes encore très jeunes et pourtant vous abordez des thèmes durs, qui exigent beaucoup d’introspection. Lisa-Kaindé Díaz : Ce n’est pas si étrange quand on a perdu très jeune certains membres très proches de sa famille. Naomi Díaz : Deux ans après papa, nous avons aussi perdu notre sœur aînée Yanira. C’est ce qui explique que notre regard sur la mort est différent de celui de la plupart des gens de notre âge. Mais ça ne nous a pas effrayées. Lisa-Kaindé : Au contraire. On arrive toujours à tirer quelque chose de positif d’un grand chagrin, pour ensuite réussir quand même aller de l’avant. La musique vous aide dans ce processus ? Lisa-Kaindé : Oui, on ne peut pas le nier. Chasser la douleur en chantant a toujours été la meilleure thérapie pour nous.
Naomi : À Cuba, tout le monde danse et
chante. Je ne peux pas imaginer la vie sans musique. Lisa-Kaindé : Ça fait tout simplement partie de notre vie. Avant, je voulais devenir prof de musique, mais ça, c’est encore mieux. C’est grâce au clip live de Mama Says qu’on vous a proposé un contrat ? Lisa-Kaindé : Oui. Quelqu’un a mis le clip sur Internet et Richard Russell, le grand patron de XL, l’a vu. Quand maman a dit qu’il avait téléphoné et qu’il voulait nous rencontrer, on a dit : « c’est qui ? » (Rires) C’est seulement quand on a tapé son nom sur Google qu’on a découvert qu’il avait
d’adieu comme Think Of You, que j’ai écrite en hommage à mon père, pourrait aussi concerner d’autres personnes. Naomi : Nous chantons parfois en yoruba mais je n’ai pas l’impression qu’il faut vraiment comprendre cette langue pour sentir ce qui est chanté. Ça nous touche de toute façon. Quels sont vos autres projets, en dehors de la tournée qui suit cet album de la révélation ? Lisa-Kaindé : Nous avons déjà plein d’idées pour un prochain album. Ma sœur voudrait y impliquer un rappeur et moi je voudrais collaborer avec des rockeurs et des musiciens de soul. Richard le produi-
Lisa-Kaindé Díaz : « On arrive toujours à tirer
quelque chose de positif d’un grand chagrin, pour réussir quand même aller de l’avant » travaillé avec Radiohead, The xx et Gil Scott-Heron. Et lorsqu’on l’a rencontré.... Naomi : ... on a su que c’était lui... Lisa-Kaindé : ... qui produirait notre disque. Qui est Oya de la chanson qui porte ce titre ? Lisa-Kaindé : C’est la déesse du vent mais aussi des cimetières chez les Yorubas. Je chante « Take me Oya, je ne veux plus, si je ne peux pas être près de toi, je trouve que la vie ne vaut pas la peine ». Ça a peutêtre l’air déprimant, mais ça ne l’est pas. C’était ma manière de faire mes adieux à quelqu’un que j’aimais. Au moment où j’ai écrit cette chanson, j’étais très mal, mais lorsque je l’ai terminée, j’ai soudain eu le sentiment que j’avais surmonté ça. Est-ce toujours facile de comprendre les textes de ta sœur, Naomi ? Naomi : Pas toujours, mais dans l’ensemble oui. Même si c’est souvent très personnel. Je pense qu’il y a beaucoup de gens qui peuvent se reconnaître dans ce que Lisa écrit. Lisa-Kaindé : Mes textes ne sont pas vraiment très compliqués. Une chanson
ra à nouveau. Peut-être qu’on expérimentera plus avec l’elektronika. On continuera de toute manière à explorer le patrimoine yoruba. Je voudrais mêler le côté plus commercial de la pop avec ce qu’il y a de plus profond et de bizarre en nous. Naomi : Et surtout, on voudrait faire des albums qu’on trouve nous-mêmes bons. Juste avant votre premier concert en Belgique, à l’Archiduc l’automne dernier, vous avez allumé des bougies. Vous faites ça lors de chaque concert ? Naomi : Oui, et il y en a toujours deux : une pour notre sœur et une pour papa. Nous sommes aussi à deux. Ça fait longtemps qu’on fait ça et on trouve ça bien. Pour finir, de quel trait de caractère êtesvous jalouse l’une de l’autre ? Lisa-Kaindé : Du côté intuitif de Naomi ! Naomi : Et moi du côté rationnel de Lisa ! Ne serait-ce pas l’idéal d’avoir un peu des deux ? Mais c’est justement l’interaction entre ces deux extrêmes qui est votre plus grand atout. Ne changez rien !
NL ❙ Dood, leven, traditie, familie: het zijn waarschijnlijk niet de favoriete thema’s van uw tienerdochters. Maar de Frans-Cubaanse tweelingzussen Lisa-Kaindé en Naomi Díaz, alias Ibeyi, omzwachtelen ze in hun soulvolle elektrospirituals met zoveel frisheid en inventiviteit dat je er niet genoeg van kunt krijgen. EN ❙ Death, life, tradition, family: these are probably not your teenaged daughters’ favourite themes. But the Franco-Cuban twin sisters Lisa-Kaindé and Naomi Díaz, alias Ibeyi, envelop them in their soulful electrospirituals with so much freshness and inventiveness that you can’t get enough of them. ibeyi • 2/3, 20.00, Sold out!, Ancienne Belgique, boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be
AGENDAmagazine.be
7
father john misty liefde vs. chaos
Als Father John Misty predikt Josh Tillman voortaan de alles verterende liefde. Op het exuberante I love you, honeybear stort hij zich poedelnaakt in de armen van zijn wederhelft. “Ik was mezelf ontrouw.” tom zonderman
NL
B
“
en jij de journo van Hot Babe Magazine?” Ik twijfel even, maar vrij snel komt het besef dat Josh Tillman het onmogelijk tegen mij kan hebben. Aha, Emma Garr komt aangeschreden! Of beter, mevrouw Tillman, de dame rond wie I love you, honeybear is geboetseerd. Garr, een Californische fotografe en filmmaakster, is Tillmans muze en toeverlaat, zijn navelstreng in het ondermaanse, de vonk die hem deed ontbolsteren en zichzelf leerde zien. We verwijzen naar het moment waarop John Lennon Yoko Ono ontmoette, de wereld anders ging zien en dat openlijk beleed in zijn muziek. “Hm, ja. Vroeger hield ik niet zo van die Lennon, ik was meer de ‘I am the walrus’man,” gaapt Tillman enigszins verveeld. “Maar gaandeweg ben ik zijn rauwe eerlijkheid gaan appreciëren.” Tillman, 33, blauwe kijkers en een uit de kluiten gewassen jezusbaard, is een intellectueel, filosoof, satiricus, beeldenstormer – of hij pretendeert een van voornoemde te zijn. In zijn liedjes, die zich ophouden tussen de kosmische country van Gram Parsons, het bitterzoete, orkestrale LA van Randy Newman, de gecroonde grandeur van Frank Sinatra en de sarcastische stand-up van Lenny Bruce, demaskeert hij de liefde, zichzelf, de andere en het Amerika van vandaag. Het doorprikken van het verwachte lijkt zowat Tillmans leidraad, ook tijdens interviews speelt hij graag agent-provocateur. Op het bijzettafeltje in de lobby van zijn Brusselse hotel slingert nonchalant Speak,
8
AGENDAmagazine.be
memory van Vladimir Nabokov rond. De Russische schrijver droeg die memoires op aan zijn vrouw Véra, die tegelijk zijn uitgever was, zijn werken vertaalde en inspiratie leverde. Je hoeft niet lang na te denken om een parallel te zien. De openingszin van dat werk zou een samenvatting kunnen zijn van Tillmans huidige leven en denken: “The cradle rocks above an abyss, and common sense tells us that our existence is but a brief crack of light between two eternities of darkness.” “Geweldig werk,” kucht de rijzige faux prediker terwijl hij me een slok van zijn smakelijke Amerikaanse muntthee inschenkt.
Ayahuasca Tillman groeide op in Maryland in een diepchristelijk gezin. Er mocht enkel naar religieus geïnspireerde muziek geluisterd worden, maar de ‘religieuze’ periode van Bob Dylan bood een uitweg. “Op mijn zeventiende kocht ik Slow train coming, dat was een openbaring,” glundert hij. Tillman begon zelf songs te schrijven en via Damien Jurado kwam hij terecht in het singer-songwritercircuit rond Seattle. Wat later vroeg Robin Pecknold van Fleet Foxes om bij hen te komen drummen. Tillman dacht zijn jongensdroom verwezenlijkt te zien, maar de angelieke harmoniezang van de folkrockers stond in schril contrast met hun persoonlijke relaties. “Na verloop van tijd begon iedereen elkaar te haten. Het verschrikkelijkste was dat ik zelf het voorprogramma verzorgde en niemand leek te luisteren.” De zeven donkere folkalbums die hij
ondertussen zelf bij elkaar had gepend als J. Tillman veroorzaakten inderdaad amper deining. “Op albums als Vacilando territory blues probeerde ik mezelf in de wereld te zetten als ‘J. Tillman de singersongwriter’, maar dat was een mislukking. Ik wilde getormenteerd klinken, à la Townes Van Zandt, maar dat was ik helemaal niet. Ik was mezelf ontrouw.” Er moest wat veranderen. Tillman verliet Fleet Foxes, kroop in een busje met genoeg ayahuasca en paddo’s onder de arm om een paard te vellen en begon aan een tocht door de woestijn. Op een bepaald moment zat hij naakt op een boomtak als een aap in zijn haar te krabben. “Ach, ja. Soms moet je aan de grond zitten om weer op te kunnen staan. Ik ben toen aan een roman beginnen te schrijven, Mostly hypothetical mountains. Ik pende alles neer wat in mij opkwam, maar bleef wél eerlijk. Tot dan toe had ik mijn eigen menselijkheid genegeerd. Ik was een 25-jarige songschrijver die als bordenwasser aan de kost kwam, maar daar maakte ik geen liedjes over. In het boek herkende ik mijn zin voor humor, mijn kijk op de wereld, die zoveel levendiger was dan mijn songs waren. Alles werd helder. Dat was het keerpunt. De liedjes die ik daarna schreef, waren oprecht.” De condens sloeg drie jaar geleden neer als Fear fun, een wilde trip door LA en Tillmans geest onder een nieuw alias: Father John Misty. “Mensen zeiden dat mijn muziek klonk als mij. Dat vond ik een groot compliment.” Of dat pseudoniem dan net niet voorbijging aan zijn
Š Emma Tillman
AGENDAmagazine.be
9
De wereldse wijsheid van father john misty nieuwe, echte ik? “Oké, het is inderdaad een onnodige afleiding. Maar als mensen dan vragen of dat iets met mijn religieuze opvoeding te maken heeft... I just wanna fucking kill myself! (Windt zich op) Hoe ik mij noem, maakt toch geen hol uit? Ik gooi op mijn nieuwe album de kamers van mijn hart wagenwijd open, ik stel me superkwetsbaar op. Meer hoef je niet te weten. Discussies over identiteit leiden hoegenaamd nergens naar.” Goed, ik besluit de dubieuze identiteitskwestie te laten voor wat ze is voor er bonje van komt. De crux van deze plaat is de transformatie, die bezworen ligt in de liefde, breng ik aan. Een knik, gekrab in de baard. Tillman zegt dat de kerngedachte in ‘Holy shit’ vervat zit, een song die hij een dag voor zijn huwelijk met Garr schreef en waarin hij de liefde omschrijft als een menselijke gewoonte gebaseerd op zwakheid, een economie gebaseerd op een gebrek aan middelen. “Hij gaat over ontwaken uit een intellectuele droom, waarin je denkt te weten wat mythe is en wat echt. Tot je wakker geschud wordt en er een nieuwe realiteit zich aan jou ontvouwt.” Transformatie is laagjes afpellen, vindt hij, een proces dat zich voortdurend voltrekt binnen in jezelf. Verhuizen van LA naar New Orleans en trouwen zouden daar veruitwendigingen van kunnen zijn. “Ach, een trouwring rond je vinger, een nieuw huis, dat zijn slechts symbolen. Ze veranderen niks wezenlijks.”
Barbaarse chaos De cover van I love you, honeybear, een aquarel van de Amerikaanse artieste Stacey Rozich waarop Tillman als baby aan de borst hangt van zijn als de maagd Maria geklede vrouw, biedt verdere verheldering. “Als je intiem wordt met iemand, dan word je opnieuw baby. Je wederhelft wordt een godheid, terwijl je wordt geconfronteerd met je honger, je jaloersheid, je kleingeestigheid. Eigenlijk gaat deze plaat
over de minder aangename kanten van jezelf die naar boven komen wanneer je een relatie begint.” Tillman en Garr vonden in elkaar gelijkgestemde zielen. “De titelsong gaat over twee cynici die verliefd worden op elkaar, de fase die de hele verandering in gang heeft gezet. Het hallelujamoment waarop je een persoon vindt die even fatalistisch, bang en gedeprimeerd is als jij en die dat aanvaardt. Ik ben voor Emma al verliefd geweest, maar dat was geen volle liefde. Ik sloot mezelf af van echte intimiteit. Toen ik haar ontmoette, heb ik voor het
“Elkaar je puurste, diepste gedachten vertellen, iets wat alleen maar in jouw brein leeft, dat is een psychedelische ervaring die straffer is dan paddo’s en lsd” eerst mijn masker afgegooid, heb ik mij naakt getoond.” Intimiteit is je niet meer verstoppen, vindt hij. “Bij elke andere relatie laat je informatie achterwege om de andere niet in de wielen te rijden of te verontrusten. Elkaar je puurste, diepste gedachten vertellen, iets wat alleen maar in jouw brein leeft, dat is een psychedelische ervaring die straffer is dan paddo’s en lsd. Het is écht bewustzijnsverruimend: je gaat voorbij aan je narcisme, aan het denken te weten wie je bent en aan het betekenisloze theater van deze wereld.”
FR Après avoir enterré son pseudo « artificiel » J. Tillman et brûlé ses baguettes de batteur de Fleet Foxes, Josh
Tillman s’est présenté en faux prédicateur sarcastique, Father John Misty. Sur l’exubérant I Love You, Honeybear, suite de Fear Fun sorti il y a trois ans, il analyse l’amour dévorant et ouvre grand les portes de son cœur.
EN After burying his “false” alias J. Tillman and burning his Fleet Foxes drumsticks, Josh Tillman unfurled himself as the sarcastic faux preacher Father John Misty. On the exuberant I Love You, Honeybear, the sequel to the three-year-old Fear Fun, he analyses all-consuming love and throws open the windows of his heart. father john misty • 4/3, 19.30, €17/20, botanique, Koningsstraat 236 rue Royale, Sint-Joostten-Node/Saint-Josse-ten-Noode, 02-218.37.32, www.botanique.be
10
AGENDAmagazine.be
“Van dan af dacht ik: fuck the world, we hebben elkaar. Ondertussen ben ik alweer verder geëvolueerd en ben ik niet meer die fatalist. Ik weet nu dat er ruimte is om te veranderen. Maar het album serveert geen antwoorden. Er is geen oplossing.” Biedt de liefde tegenover de ondraaglijke lichtheid van het bestaan geen harnas? “Misschien. Het universum blijft een betekenisloze plek, barbaarse chaos. Liefde is creatieve ongehoorzaamheid.”
De lachband als afweermiddel Allemaal goed en wel, maar in welke zin hebben die gedachten de muziek gevoed? “Goeie vraag. Alles begint met een tekst, die bepaalt het arrangement. ‘Nothing good ever happens at the goddamn Thirsty Crow’, dat moest klinken als een smerige kroeg, als een nacht zuipen in je eentje. ‘True affection’ verwijst met zijn synthetische klanken naar het communiceren met je geliefde via allerlei tools als sms en e-mail. Het is mijn popsong. Popmuziek gaat helemaal over toegankelijkheid, maar hier is het net het tegenovergestelde. Het muzikale palet is erg gevarieerd omdat elk nummer een andere toewijding vroeg. “You’re the one I want to watch the ship go down with,” zing ik in ‘I love you, honeybear’. Daar hoorde een glorieuze, apocalyptische sound bij.” In de zang zit opvallend veel overgave. “Hm, ja. Ik was aanvankelijk bezorgd dat ik als een sentimentele zak zou overkomen,” lacht hij. Garr toonde Tillman alweer de weg. “‘Je mag niet bang zijn om schoonheid te tonen,’ zei ze. Dat was de muur waar ik doorheen moest breken.” Eén song springt uit de band: ‘Bored in the USA’, een nummer dat Tillman vorig jaar bij David Letterman in zijn volle glorie openbaarde, inclusief lachband. “Als Amerikanen van iets ongemakkelijk worden, beginnen ze ermee te lachen. Het is hun afweermechanisme. Ik wilde hen voor zijn en er zelf gelach op plakken, zodat ze gedwongen worden om te luisteren naar mijn sarcastische bespiegelingen. Veel mensen zijn wanhopig, zonder dat zelf te beseffen. Ze zijn spiritueel dood. Verdoofd door een cultuur die zegt van wie of wat ze moeten houden en welke materiële zaken hun leven zullen verbeteren. Het is de illusie van een opleiding, een huis, een gezin, een job. En dan doodgaan.” (Lacht) Tillman schenkt nog wat thee in en geeft zijn hot babe een kus op de mond. Echte liefde... kun je niet faken.
bert ostyn de vlucht vooruit
‘ostyn is géén zijstapje’ NL ❙ “Ik moest even weg uit die rokerige jazzclub, mijn valies en laptop pakken en elders iets op poten zetten,” zegt Bert Ostyn, de Gentse zanger en liedjesschrijver die tien jaar geleden doorbrak met Absynthe Minded, maar er zich nu weer van losrukt. tom peeters
A
“
lles is veranderd,” zegt een bevrijd man, die zich opnieuw een debutant voelt. “Ik ben verhuisd, heb een ander management, een ander label en een andere groep… Het was inspirerend en therapeutisch tegelijk, die vlucht vooruit.” Dat hij nu ook bas speelt, illustreert de stap uit de comfortzone. Zalig vond hij dat, zelf mee die vette, psychedelische grooves bepalen die zijn nieuwe plaat No south of the South Pole zo typeren. “In plaats van een nieuwe bassist te zoeken, haalde ik er liever een goeie gitarist bij.” Voor het studiowerk werd dat veteraan Jean-Marie Aerts, live neemt Toon Vlerick de honneurs waar. “Een jonge gast van 23 die ik uit het bluescircuit plukte. Na jarenlang met generatiegenoten te hebben gespeeld is het een verrijking om met jonge mensen samen te werken.” Absynthe Minded begon nochtans als de droom van een groep prille twintigers. “Met plezier kropen we in een bestelwa-
gen en reden we bijvoorbeeld naar Spanje om er één keer in Bilbao op te treden. We waren nooit moe. Het was haast een familiekroniek; we kregen ook allemaal op hetzelfde moment kinderen. Maar bij de opnames van de laatste plaat was het op: ik voelde me soms de enige die nog wist wat we aan het doen waren.” Dus begon hij thuis aan demo’s te werken, met geleende keyboards. Dat gaf een heel nieuwe vibe. Luuk Cox, alias Shameboy en coproducer van Girls In Hawaii’s topalbum Everest, voelde het potentieel en samen trokken ze naar de ICP-studio. “Bij Absynthe Minded maakte ik ook demo’s, maar daar werden ze in een groepsarrangement gegoten, terwijl ik nu de spontaniteit van het moment kon behouden. Doordat Luuk met één voet in de dance zit, hoor je veel elektronica en synthesizers, maar tegelijk blijven het songs die analoog en warm klinken.” Inhoudelijk liggen de nieuwe nummers
FR ❙ Avec No South of the South Pole, le chanteur gantois Bert Ostyn s’est libéré d’Absynthe Minded. Il a com-
mencé à jouer de la basse, a engagé de jeunes musiciens et a développé avec le producteur Luuk Cox une palette plus psychédélique où les synthés et le monde extérieur en rapide transformation ont un rôle de premier plan. EN ❙ Through No South of the South Pole, the Ghent-based singer-songwriter Bert Ostyn has extracted himself from Absynthe Minded. He has started playing bass, employed young musicians, and developed a more psychedelic palette in which synths and the rapidly changing outside world play a more prominent role than ever. ostyn • 4/3, 20.00, €15, ancienne belgique, boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be
in het verlengde van ‘Space’ en ‘Little rascal’: “Dat laatste was in theorie mijn eerste solonummer, en ‘Space’, tja, dat ging al over iets groters. Geleidelijk aan laat ik de buitenwereld meer toe.” Eén zinnetje uit het nieuwe ‘The imposter’ vat het voor Ostyn allemaal samen: “This looking at the world / It took a grip on his soul’s throat”. Hij noemt het een donkere, maar geen neerslachtige plaat. “Tracks als ‘Secretary’ en ‘Telling all your secrets’ moesten erbij voor het evenwicht. Maar je kunt niet buiten de verharding van de maatschappij: wie vroeger nog gewoon een pechvogel was wordt nu zonder pardon een loser genoemd. Ik hoef niet letterlijk te verwijzen naar Facebook of likes. Als ik zeg ‘This weapon of choice / This freedom of speech / It has become a toothache’, dan is het ook duidelijk dat ik al die nietszeggende meningen beu word.” Alles verschijnt onder de noemer Ostyn. “Ik blijf mezelf graag verliezen in mijn muziek. De openingstrack waarin ik ‘Libertine / Unravel my mind’ zing is in die zin een statement: de roes blijft. Alleen moest ik even weg uit die rokerige jazzclub, en mijn valies en laptop pakken om elders iets op poten te zetten. En ik heb het gevoel dat er vanuit die autonomie nog meer geheimen te doorgronden zijn, dat er marge is om mijn songschrijverschap nog uit te puren. Ostyn is dus zeker géén zijstapje, het is dé volgende stap.”
AGENDAmagazine.be
11
The fourth life of gao xingjian
Gao Xingjian, Soul Mountain, 2012
inner visions
EN ❙ Born in China, but a French citizen since 1998, Gao Xingjian is a writer, who won the Nobel Prize in 2000, but he also paints his inner visions. The Elsene/Ixelles Museum is devoting a retrospective to him, while the Royal Museums of Fine Arts are hosting six monumental canvases that encourage contemplation and meditation. Estelle Spoto
A
ccompanying Gao Xingjian on a tour of his exhibition – while it is still being hung – at the Elsene/Ixelles Museum, one notices that his volubility during the interview has been replaced by a much more reserved attitude. He is slow to comment on his works, preferring to let each viewer’s “spirit take flight” freely, as he puts it himself. Somewhere where the real meets the surreal and East meets West, his works in ink on canvas and paper encourage us to lose ourselves in evocative mental landscapes. You write novels and plays, you direct films, and you paint. How do you organise all those
12
AGENDAmagazine.be
different activities in your everyday life? Gao Xingjian: For me, in art, there is no
distinction between trades and there are no boundaries between disciplines. But in my various projects, I can’t do everything at the same time: I have to plan how to use my time. Often two years ahead. I work on just one thing for several months. For painting, I have to create an ambiance, an environment for myself. During that time, I don’t read anything at all; I don’t listen to the news. Because painting is beyond language. Painting is a vision, an image that speaks: it is a completely different kind of thinking, a different idiom. On the other hand, I immerse myself in music. A
work is always painted to the same music. Often, it’s classical baroque music: Bach, Vivaldi, etc. When I’m not working, I listen to Romantic music, Beethoven for example, but that doesn’t suit my pictorial work. It’s too authoritarian: it imposes the rhythm and the emotions. I also listen to contemporary music: Steve Reich, Philip Glass, Alfred Schnittke, and Henryk Górecki. I don’t listen to songs. I don’t need words or ideas during those periods. When you start a work, do you have a plan worked out in advance? Xingjian: I don’t do any preliminary sketches. When I get down to work, faced with a sheet of paper or a blank canvas,
I’m bored looking at the painting, I take it down and tear it up. Did you paint in oils first, before opting definitively for ink? Xingjian: I painted in oils, and in watercolours when I was a child. I had a very liberal family and I became interested in Western culture at an early age. I already knew Western music, painting, and literature very well before coming to Europe. I came to Paris for the first time in 1978, after the death of Mao Zedong, at a time when China was once again relatively open. At the time, I was a translator and interpreter and I accompanied a delegation of Chinese writers. In France, and again the following year in Italy, I saw the masterpieces of Western painting with
wasn’t aware of the potential of ink. That’s where I began my research, after my return to China, in the early 1980s, between abstraction and figuration. What is your relationship with China today? Xingjian: I don’t have any contact. I left China 27 years ago, in 1987, just before Christmas. I don’t ever think about going back. All my writings are strictly censored there – even my name. I think I have had several lives. The first was in China: that page has been turned. The second, on my arrival in France, was the life of a writer and artist in exile. I had a political refugee’s card, even though I was not involved in politics at all. I hate politics and for me art has nothing to do with those interests. I wanted to get rid of that label of being a
“I don’t ever think about going back to China. All my writings are strictly censored there – even my name” © KMSKB/MRBAB / Photo: V. Tanghe
things have to move fast. What suggests things to me is music. The first contact with the ink already conjures up a certain image. The image develops as I go along. It’s like being plunged into an adventure. Gradually, while I’m working, forms emerge. One has to find harmony and a balance of space. My painting is not a reproduction of what exists; neither is it self-expression: it’s more of an inner vision. It’s unreal, mental, spiritual, imaginary, but there is a vision. When a painting is nearly finished, I hang it up and look at it. If it makes me meditate, if it stimulates my imagination, if I can look at it again and again, it’s a success. If
my own eyes for the first time and I said to myself that there was no point painting in oils any more. I also discovered modern and contemporary Western art and I realised that it didn’t interest me, because there was no painting any more: it was the era of design, of conceptual art, installations, and performances. So I had to find my own way in painting, without repeating the Western and Chinese traditions. One day, I saw some little drawings in Indian ink by Picasso. Those Indian-ink works were very simple: clearly, Picasso
political refugee very quickly. A year later, I still didn’t have French citizenship, but I had already shed that label in my own thinking. It was then that I wrote the play La fuite, in 1992, to say that that was finished. In 1993, I wrote Au bord de la vie in French. That was my third life, that of a French artist. I received the Nobel Prize as a French writer. I had already travelled more or less all over and I travelled even more after the prize, so today I think I’m a citizen of the world – that’s my fourth life – and that my art is universal.
NL ❙ Gao Xingjian werd geboren in China, maar heeft sinds 1998 de Franse nationaliteit. In 2000 won hij de Nobelprijs voor de Literatuur, maar hij schildert ook innerlijke visoenen. Het Museum van Elsene wijdt een retrospectieve aan hem, en in de KMSK nodigen zes monumentale schilderijen uit tot meditatie. FR ❙ Né en Chine mais citoyen français depuis 1998, Gao Xingjian est écrivain, Prix Nobel en 2000, mais il est aussi peintre de visions intérieures. Le Musée d’Ixelles lui consacre une rétrospective tandis que les Musées Royaux des Beaux-Arts lui ouvrent une salle pour accueillir six toiles monumentales invitant à la méditation. Gao Xingjian: retrospective • 26/2 > 31/5, di/ma/Tu > zo/di/Su 9.30 > 17.00, €5/8, Museum van Elsene/Musée d’Ixelles, www.museumvanelsene.be, www.museedixelles.be Gao Xingjian: The awakening of consciousness • 26/2 > 26/2/2020, di/ma/Tu > vr/ve/Fr 10 > 17.00 & w-e 11 > 18.00, Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België/Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique, www.fine-arts-museum.be
AGENDAmagazine.be
13
Van links naar rechts: Aurelie Di Marino, Stalin Abdi, Michael Bijnens en Ruud Gielens
De moedjahied en de magnaat © FKPH
Theater maken over prangende actuele kwesties op basis van diepgaande persoonlijke research ter plaatse: dat is het handelsmerk van Michael Bijnens en Aurelie Di Marino, samen detheatermaker. Voor Valley of Saints trokken ze van de straten van Molenbeek tot in de valleien van Libanon. michaël Bellon
NL
M
ichael Bijnens en Aurelie Di Marino waren “de eerste en de laatste” die ze zagen toen ze voor het eerst binnenkwamen in en later weer afzwaaiden aan het Rits. Tijdens hun studies werkten ze nooit samen, maar daarna zochten ze een manier om de permanente dialoog en creatieve ruzie blijvend vorm te geven op de scène. Daarbij levert Bijnens net iets liever tekst en Di Marino iets
14
AGENDAmagazine.be
liever beelden. Hoewel ze elkaar voortdurend overlappen, en gedreven worden door dezelfde drang om te weten. Was ook Valley of Saints van bij het begin een gezamenlijk project? Aurelie Di Marino: Het was eerst Michaels project. Aanvankelijk weigerde ik om mee te doen omdat het me niet interesseerde. Tot ik toevallig begon te werken als regieassistent van (de Zwitserse regisseur) Milo Rau voor de voorstelling The civil wars op
het Kunstenfestivaldesarts van vorig jaar. In plaats van koffie te schenken, mocht ik onderzoek gaan doen naar Syrië-strijders. Toen is bij mij het vermoeden beginnen te rijzen dat het die jonge mensen, die ik aanvankelijk gewoon als godsdienstwaanzinnigen beschouwde, misschien vooral te doen is om een radicale kritiek op de manier waarop wij leven. Daarom heb ik Michael maar gebeld om te zeggen dat ik misschien toch beter mee kon doen.
michael bijnens & aurelie di marino één strijd Michael Bijnens: Mijn interesse was al gewekt toen ik in Mexico research deed voor onze voorstelling La línea over het drugsgeweld daar. Ik zag grote parallellen tussen de Mexicaanse drugsbendes en groepen als Al Qaeda, Boko Haram of IS. Die bendes willen natuurlijk niet per se een eigen staat stichten, maar in de praktijk komt het daar wel bijna op neer. Er zijn nog overeenkomsten zoals de marteltechnieken en de manier om slachtoffers publiekelijk tentoon te stellen, door ze te onthoofden of aan bruggen op te hangen. De gruwelijke methodieken die IS nu gebruikt in Syrië en Irak zag je ook al bij de narco trafficantes. Je mag niet vergeten dat IS eigenlijk ook een bende is. Het is niet omdat ze een paar shariarechtbanken hebben opgericht en wat politie hebben rondlopen dat je van een echte staat kunt spreken. Het zijn jonge misdadigers die toevallig in staat zijn een gebied te controleren, net zoals de Mexicaanse drugskartels dat doen. Aan Valley of Saints is veel onderzoek voorafgegaan. Wat hebben jullie allemaal gezien en wie hebben jullie allemaal gesproken? Di Marino: In het begin hebben we vooral in België veel mensen gesproken. Ouders van Syrië-strijders die zich hebben verenigd, strijders die zijn teruggekomen, mensen die specialist zijn in het onderwerp. Bij die zoektocht merkten we dat een theatermaker meer vertrouwen wekt dan een journalist. Getuigen hopen namelijk dat de beeldvorming dan minder vlak en eenzijdig zal zijn dan zeker in het begin het geval was in de pers. Daarna hebben we op reis ook met journalisten en reporters gesproken die in Syrië zijn geweest. Dat laatste hebben we zelf niet gedaan. We zijn de grens met Syrië niet overgestoken. Bijnens: Ik heb ook zoveel mogelijk zittingen in het proces tegen Sharia4Belgium in Antwerpen bijgewoond. De figuur van de moedjahied ((heilige) strijder, mb) was een vertrekpunt voor de voorstelling. Maar we wilden daar iets tegenover zetten. Het is nooit de bedoeling geweest een monoloog te maken over een Belgische strijder die antwoordt op de vraag waarom hij naar Syrië gaat. We zijn ook gestopt om ons die vraag te stellen, want er zijn heel veel antwoorden op. Iemand kan heel veel verschillende motieven hebben om crimineel of advocaat te worden. Daarom hebben we een tijdlang heel veel onderwerpen onderzocht: sektevorming, het charisma
van leiders, de complexe situatie in het Midden-Oosten, de revolutie in Egypte waar we Ruud waren gaan opzoeken (Ruud Gielens, die op het podium staat naast Di Marino en de muzikanten Stalin Abdi en Alexandra Cárdenas, mb)… Di Marino: Zo kwamen we bijvoorbeeld ook in een resort in Beiroet een televisiemaakster tegen die op een commerciële zender in Libanon als een soort Goedele Liekens van de oorlogsverslaggeving geldt. Zij mengt zich op een sensationele manier met haar cameraploeg in de
“de moedjahedien zijn niet de enige fundamentalisten op de wereld” strijd. Haar verhaal laat zien dat hetzelfde geweld dat bij de ene angst en terreur zaait, bij anderen ook voor een kick zorgt. Naar dat soort ‘tegenverhalen’ waren we op zoek toen Michael uiteindelijk in een door de UNESCO beschermde vallei in Libanon, de Vallei der Heiligen, een ontmoeting had met een zekere Raymond. De vallei waar vroeger het beroemde Libanese cederhout werd ontgonnen, een vredig reservaat midden in oorlogsgebied. Bijnens: Het is een van de meest indrukwekkende plekken waar ik ooit ben geweest. Ik ben er bijna een natuurmens geworden, omdat ik eerlijk gezegd blij was dat ik even uit het drukkende Beiroet weg kon om twee weken te gaan wandelen en even niet meer aan ons theaterstuk te denken. Zo kwam ik aan die kilometerslange, diepe scheur in het landschap, waar zoveel mist hangt dat het lijkt alsof je in The lord of the rings zit. Je treft er
tegen de bergflank kleine dorpjes aan waarvan er ook één Eden heet, en waar al eeuwen maronitische monniken verscholen zitten. Je botst er op een processie met jonge meisjes of een dorpsgek die in je gezicht begint te roepen. Er hangt een heel vreemde sfeer. En op een dag stond ik na uren wandelen tussen kreekjes en beekjes en fruitbomen voor een poort van een zeer uitbundige man die zich voorstelde als Ray, en die mij uitnodigde op zijn terras. Hij bleek een Australische Libanees te zijn en heeft me twaalf uur vastgehouden om mij uit te leggen waar zijn geld en zijn levensvisie vandaan kwamen. Dat waren de twaalf meest bezwerende uren van 2014. Hij zit in de vastgoedsector met een hoofdkantoor in Dubai. Hij is zo corrupt als de pest, schreeuwde de hele tijd tegen zijn bedienden die alleen maar de waterkoker moesten aanzetten, en hield niet op met vertellen over de papegaai die hij had verkocht voor 3,6 miljoen dollar, de nacht met Claudia Schiffer die hij had gearrangeerd voor een of andere sjeik, of de kameel met één bult die hij verkocht had voor 20 miljoen dollar. Di Marino: Toen hij terugkwam was Michael even gebiologeerd door Ray, maar voor mij was het duidelijk dat we onze dialoog voor het stuk hadden: die tussen een man die staat voor internationale corporate business, en een jihadi. Twee mensen die op een totaal andere manier in de wereld staan en ook heel andere plannen hebben met die wereld. We laten eigenlijk zien dat de moedjahedien niet de enige fundamentalisten zijn op de wereld. Die Ray is er ook één. En wij zijn dan wel niet allemaal als Ray, maar als dat soort mensen vandaag hun gang kunnen gaan en miljarden kunnen verdienen door de wereld vol te poten met troosteloze gebouwen waar honderdduizenden mensen samen worden gedrongen met de Koran als enige vorm van opwinding, dan zit er wel iets in onze hoofden dat die toestand mogelijk maakt.
FR Produire du théâtre sur des questions actuelles préoccupantes et sur base d’une recherche personnelle
approfondie sur place : c’est la caractéristique du travail de Michael Bijnens et Aurelie Di Marino. Pour ce dialogue entre un magnat de l’immobilier et un combattant syrien, ils ont voyagé de Molenbeek jusqu’aux vallées du Liban. EN Making theatre productions about pressing topical issues based on profound, personal, on-site research: this is the trademark of Michael Bijnens and Aurelie Di Marino. For their dialogue between a magnificently rich real estate magnate and a Syria fighter, they travelled from the streets of Molenbeek to the valleys of Lebanon. valley of saints • 27 & 28/2, 20.00, €7/14, NL, Bronks, Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs, Brussel/Bruxelles, 02-219.99.21, www.bronks.be
AGENDAmagazine.be
15
marc chagall mélangeur de cultures
© The Museum of Modern Art, New York. ® SABAM, Belgium 2015
L’optimisme dans la tragédie
© Chagall ® SABAM Belgium 2015
L’anniversaire
La promenade
« C’est un des chefs-d’œuvre du MoMa de New York. Cette huile sur carton date de 1915. À ce moment-là, Chagall a quitté Paris où il est installé depuis 1911 pour revenir Vitebsk, la ville de Biélorussie où il est né et qui constitue un élément récurrent dans ses tableaux. On la voit ici à travers la fenêtre. Chagall ne pensait y rester que peu de temps, mais la Première Guerre mondiale l’empêche de revenir en France. Le peintre se représente lui-même en train d’embrasser Bella Rosenfeld, qui va devenir sa femme. Chagall aimait raconter que Bella avait été la première personne à lui offrir des fleurs, qui étaient des choses très rares en Russie. Lui-même se représente sans bras, en train de voler, comme dans un rêve. La scène est surréaliste mais s’inscrit dans un décor rempli de détails très réalistes : le bouquet, les tapisseries qui couvrent les murs, la broderie au bout de la manche de Bella, les élégantes chaussures de Chagall, qui avait la réputation d’être toujours habillé comme un dandy... Dans le traitement de la table et de la robe, on perçoit l’influence du cubisme, que Chagall avait découvert lors de ses premières années à Paris ».
« Une des œuvres les plus célèbres de Chagall. Il s’agit à nouveau de Chagall et Bella, en 1917. On y retrouve le thème des amants qui volent, un grand classique chez Chagall. On a une impression générale de mouvement, de liberté et d’amour mais si on regarde attentivement, on remarque que la construction du tableau est très raffinée, très étudiée. Chagall vit toujours en Russie, il va être nommé commissaire aux Beaux-Arts dans la région de Vitebsk et il fait partie des avant-gardes. Il vient de découvrir l’œuvre de Malevitch. On peut voir l’influence du suprématisme dans la facture du ciel, qui est travaillé comme le Carré blanc sur fond blanc de Malevitch. On retrouve encore l’influence du cubisme, dans la robe violette de Bella et dans les maisonnettes vertes - comme des petits jouets - de Vitebsk. Chagall, toujours aussi élégant, tient un oiseau dans sa main, qui souligne l’idée du vol. Sur la colline figure un petit cheval noir. La nature morte du piquenique est un véritable petit bijou. La nappe, qui présente des motifs typiques du folklore russe, forme elle-même une sorte de fleur et sert de contrepoint à l’envol de Bella ».
Chagall Retrospective • 28/2 > 28/6, di/ma/Tu > vr/ve/Fr 10 > 17.00 & w-e 11 > 18.00, €7,50/12,50/14,50, Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België/Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique, Regentschapsstraat 3 rue de la Régence, Brussel/Bruxelles, 02-508.32.11, www.fine-arts-museum.be, www.expo-chagall.be
16
AGENDAmagazine.be
© Chagall ® SABAM Belgium 2015
FR y Les Musées Royaux des Beaux-Arts accueillent une rétrospective exceptionnelle dédiée à Marc Chagall, avec des œuvres prêtées notamment par le MoMA, la Tate, le Centre Pompidou et le Musée Russe de Saint-Pétersbourg. Une exposition de tout haut niveau pour (re)découvrir la carrière féconde de ce peintre qui a su mélanger avec éclat sa culture juive d’origine, la culture russe et la culture française. Claudia Zeni, commissaire de l’exposition, présente pour Agenda quatre chefs-d’œuvre particulièrement significatifs. Estelle Spoto
© The Metropolitan Museum of Art, New York / Chagall ® SABAM Belgium 2015
La vache au Parasol
Couple au-dessus de Saint-Paul
« En 1946, Chagall est en exil aux États-Unis. Il a dû fuir les persécutions des Juifs et vient de perdre sa femme Bella, décédée en 1944. Ce tableau, qui vient du Metropolitan de New York, suit la période où Chagall a peint des crucifixions avec le Christ représenté en tant que Juif, revêtu du talit. Plusieurs éléments du tableau indiquent que cette vache blanche, symbole d’innocence, constitue un autoportrait. La vache reprend en fait le thème du Juif errant, condamné à l’exil, volant au-dessus de Vitebsk, qui semble ici en flammes. Le parasol est une protection contre les désastres. Le clown représente l’artiste et la main qui porte le bouquet est un écho de L’anniversaire. Même dans la tragédie il y a toujours chez Chagall une forme d’optimisme : la vache sourit, le veau qui boit à sa mère est un symbole d’espoir et le couple flottant dans le ciel ensanglanté est un souvenir du bonheur du peintre avec Bella. Je trouve que cet optimisme et la manière qu’a Chagall de mettre ensemble plusieurs cultures et plusieurs religions, sont très importants pour nous aujourd’hui, au moment où nous traversons une période si sombre ».
« Ce tableau appartenant à une collection privée date de 1968. Comme dans La promenade, on retrouve un couple qui vole au-dessus de la ville, un bouquet de fleurs et un cheval, bleu, flottant dans le ciel. Cette fois, la ville en bas de la composition n’est plus Vitebsk mais Saint-Paul-de-Vence, près de Nice, où l’artiste est alors installé et où il finira sa vie. La France est devenue sa nouvelle patrie. La ville rouge n’est plus une ville qui brûle comme dans La vache au Parasol, mais une ville qui est illuminée par un coucher de soleil. Le couple, c’est Chagall avec sa deuxième femme, Vava, Valentina Brodsky, avec qui il a retrouvé une certaine sérénité, un certain apaisement. Le bouquet de lilas est énorme. Quand il est arrivé dans le sud de la France, Chagall a dit qu’il était enchanté par toutes ces fleurs, il n’en avait jamais vu autant. Dans le ciel en particulier, on sent que Chagall est parvenu à une nouvelle liberté. Ce n’est plus le ciel construit à la manière du suprématisme de La promenade. Il y a un tel mouvement dans ce ciel, c’est comme si on sentait l’air, le vent de la mer ».
NL ❙ De Koninklijke Musea voor Schone Kunsten wijden een retrospectieve aan Marc Chagall en gingen daarbij onder meer te leen in het MoMA, Tate en het Centre Pompidou. Een uitzonderlijke expo die je het genie doet (her)ontdekken van de gevierde schilder die zijn joodse roots versmolt met de Russische en de Franse cultuur.
EN ❙ The Royal Museums of Fine Arts are presenting a retrospective of the work of Marc Chagall, with works on loan from various quarters, including the MoMA, the Tate, and the Centre Pompidou. An opportunity to (re)discover the genius of a painter who succeeded in blending the Jewish culture of his roots with Russian and French culture.
AGENDAmagazine.be
17
philippe quesne the day after © Martin Argylogro
‘We should keep utopias alive’
EN ❙ In Next Day, thirteen children between the ages of eight and eleven organise, on their own initiative, a training camp for superheroes. The director Philippe Quesne shows remarkable trust in his young actors; the children respond by showing tons of imagination and delight in acting. patrick jordens
T
he Parisian Philippe Quesne didn’t have to think twice when Ghent’s Campo theatre approached him to put a production together with children only, but intended for an adult audience. He had been preceded by big names like Josse De Pauw and Tim Etchells. “I was honoured to be part of that tradition,” Quesne told us. “My own work, moreover, is often about communities that imagine themselves and about showing groups trying to organise themselves. I thought it would be fascinating to have a go at something similar with children. Children who are completely alone on the stage have, by definition, something special about them: their movements, the changes of pace and energy, their imagination…that vulnerability is perfect. As an adult, you inevitably project questions on to it: who are they? What will become of them? Are they being left in the lurch? And so on. I found that kind of “dramaturgical charge” very interesting to explore further. If I understand right, the children themselves came up with the theme for the production:
superheroes! Philippe Quesne: Yes, I wanted to com-
pletely imbue the show with their personalities, the same way as I always go to work with “my” adult actors. We rehearsed over several months, in the form of workshops, taking for the most part the title Next Day as the starting point. One of the questions that arose was how they saw themselves in the future. That fascination with the “superhero” kept coming up, as a person who is able to solve all problems. [Laughs] At that age, the superhero is, of course, also a strong presence in the books and comic strips they read and in the films they watch. The action takes place in a so-called training camp where they are hoping to become superheroes… Is that a metaphor for the fact that our children have to prepare themselves for a world full of looming disasters that we have created, such as climate change? Quesne: Absolutely. The human species is doing a superb job of shifting onto future generations the problems it hasn’t been able to solve. I try to show that we
can learn, in a poetic way, to live with the consciousness of a catastrophe. We must dare to keep on imagining worlds, continue to preserve utopias… Look, that idea of a training camp is a simple fable, around which the piece is constructed. But the real delight is to be found in looking at how that specific group of children, with their various differences, succeed in organising their world in a free way. And by “free”, I also mean that they do it with perfectly simple means and via ordinary rituals such as simple games, the construction of the stage, making pancakes, or making music together… That’s the beauty of it, I think: to see these children going through the experience of being children. The show is aimed at adults only. Why? Quesne: I’d like to set that straight: it can be for anyone from eight years of age to a hundred. All the better, in fact, as it is great to perform this show for a mixed audience: the electricity released then is a good bit more interesting than when there are only adults watching.
NL ❙ Dertien kinderen tussen 8 en 11 jaar organiseren in de voorstelling Next day op eigen houtje een trainings-
kamp voor superhelden. Regisseur Philippe Quesne geeft zijn jonge spelers daarbij opvallend veel vertrouwen; de kinderen geven er tonnen verbeelding en spelplezier voor in ruil. FR ❙ Dans Next Day, treize enfants entre 8 et 11 ans organisent de leur propre initiative un camp d’entraînement pour super-héros. Le metteur en scène français Philippe Quesne fait entièrement confiance à ses jeunes acteurs et, en retour, ceux-ci font preuve de beaucoup d’imagination et de plaisir de jouer.
18
AGENDAmagazine.be
next day • 27 & 28/2, 20.30, 1/3, 15.00, €8/12/16, NL + EN, kaaitheater, square Sainctelettesquare 20, Brussel/ Bruxelles, 02-201.59.59, www.kaaitheater.be
H N O N Y M
LES NUITS 2015
SAISON 01 2014—2015
Halles.be
Mars 03 HOMMAGE À MOONDOG (Le Cabaret Contemporain) 20h30
WWW.BOTANIQUE.BE 26.04 FLYING LOTUS us - SHABAZZ PALACES us - KUTMAH gb • CR | KC 29.04 GODSPEED YOU! BLACK EMPEROR ca - XYLOURIS WHITE au • CR | KC 09.05 BENJAMIN CLEMENTINE gb ADRIAN CROWLEY gb OPENING NIGHT OWLS (AFTER PARTY) : CLARK gb - HELENA HAUFF de - GAZELLE TWIN gb - ORPHAN SWORDS + DJ MAZE be 10.05 ASA ng - SOPHIE HUNGER ch - TALISCO fr
Mars 07 UNTITLED—I WILL BE THERE WHEN YOU DIE (A. Sciarroni) 20h30
JACCO GARDNER nl GRAND BLANC fr - BAGARRE fr PHORIA gb 11.05 ROSCOE be release party FÙGÙ MANGO MEETS BINTI be - JOY WELLBOY be 12.05 AKA MOON be : BALKALEFBA création | creatie • CR | KC JONATHAN JEREMIAH gb GREAT MOUNTAIN FIRE be release party 20TH ANNIVERSARY 62TV RECORDS : PAON , ALPHA WHALE , MAD DOG LOOSE , YOUNG RIVAL ca, MUJERES es, ITALIAN BOYFRIEND be 13.05 DOMINIQUE A fr - JOY be - LAETITIA SHÉRIFF fr • CR | KC be
be
be
RONE fr - FAKEAR fr
Mars 10 BIONIC ORCHESTRA 2.0 (Organic Orchestra) 20h30
WAND us - JESSICA 93 fr - TWERPS au TOBIAS JESSO JR ca 14.05 BALTHAZAR be • CR | KC • coprod. Live Nation • sold out HINDI ZAHRA fr - SONGHOY BLUES mali - NADINE SHAH gb FEU! CHATTERTON fr
Mars
12 Mars CALORE (Enzo Cosimi)
MANSFIELD TYA «JUNE, TEN YEARS AFTER» fr 15.05 THE DØ fr - MEW dk - SAINT SAVIOUR gb
13
NICOLAS MICHAUX be création | creatie «Demain n’appartient qu’à la nuit» - DOM LA NENA br 16.05 LOUIS MATTHIEU JOSEPH & ANNA CHEDID fr • CR | KC • coprod. Live Nation
20h30
SOAK ie 17.05 HOT CHIP gb - SHURA gb IBEYI cu KEVIN MORBY us - STEVE GUNN us THE SOFT MOON us 19.05 NOT HERE, NOT NOW (Œuvres de Reich, Fafchamps, Berio, Ligeti, Cage, Bartok, Eötvös, Rzweski, Sciarrino)
9€ LE SPECTACLE AVEC UNE CARTE HLOG Halles de Schaerbeek
Accélérateur Culturel Européen
22a rue Royale Sainte-Marie, B-1030 Bruxelles reservation@halles.be 02 218 21 07
→ Parking gardé (2€) Chaussée de Haecht 164 → Tram : 25, 92, 94 Bus 65, 66 / Metro Botanique
Éditeur responsable : Christophe Galent, Les Halles 20 rue de la Constitution 1030 Bruxelles Graphic Design : PLMD (pleaseletmedesign)
AGENDAmagazine.be
19
5/3
vr/ve/fr 27/2
Vrijdag Vendredi Friday
Floraln. 3 av. de Flore Brussel/Bruxelles 02-640.19.68 / www.thewood.be
27/2
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Guido Belcanto: Cavalier Seul. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Beursschouwburg
Aluk Todolo + 7 That Spells. 22.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be
AGENDA 27/2
Botanique
Chapelier Fou. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Bouche à Oreille
SeeUsoon. 20.00 rue Félix Hapstr. 11 Etterbeek 02-742.29.21 / www.bao.be Huis 23
DM Stith. 20.00 Steenstr. 23 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Club & Party Avenue Brussels Night Club
MUNDO CALIENTE. 22.30 Guldenvliesln. 44 av. de la Toison d’Or Brussel/Bruxelles / www.clubavenue.be Beursschouwburg
Dj set. 22.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Bonnefooi
This is Tomorrow. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Café Central
Acid Kirk. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles www.lecafecentral.com Club Clandestin
IN 70’S A STAR IS BORN. 22.30 St-Annastr. 22 rue Ste-Anne Brussel/Bruxelles / www.clubclandestin.be Madame Moustache
the groove is on. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Mirano
UPTOWN. 23.00 Leuvensestwg. 38 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-289.09.10 www.facebook.com/Uptown.Sunday/info Recyclart
Vlek x Bepotel. 23.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be The Wood
Bastards Love Music. 23.00
20
AGENDAmagazine.be
You Night Club
NICE TO MEET YOU IN THE JUNGLE. 23.30 rue Duquesnoystr. 18 Brussel/Bruxelles 02-639.14.00 / www.leyou.be Jazz & Blues Ancienne Belgique
Tiny Legs Tim: Stepping Up. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Centre Armillaire
Les Violons de Bruxelles. 20.00 bd de Smet de Naeyerln. 145 Jette 02-426.64.39 / www.ccjette.be Sounds Jazz Club
Manolo Cabras: special edition. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village
New Orleans Train Jazz Band. 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Théâtre Marni
Toine Thys Trio: Grizzly. 21.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Folk & World Music Art Base
Iliodromio. Greek music and poetry. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Muziekpublique
Bal Folk: Queimada: Aurélien Claranbaux Solo + Shillelagh + A Contrabanda. 19.30 Bolwerksquare 3 sq. du Bastion Brussel/Bruxelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be Chanson GC Heembeek-Mutsaard
Kayiroo. 20.00 rue F. Vekemansstr. 131 N.-O.-Heembeek 02-268.20.82 / www.heembeekmutsaard.be Maison des Musiques
1/2 finale du concours Du F. dans le texte. 19.30 rue Lebeaustr. 39 Brussel/Bruxelles 02-550.13.20 / www.conseildelamusique.be PointCulture Bruxelles
La Chanson sur le divan avec Antoine Loyer. 19.00 Koningsstr. 145 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-737.19.60 / bruxelles.pointculture.be Opera & operette De Munt/La Monnaie
Jakob Lenz. Cond. F. Ollu, dir. A. Breth. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be
Klassiek Classique Classical Music BOZAR
Five Stars: GEWANDHAUSORCHESTER LEIPZIG. 20.00 Kremerata Baltica. Comp. Chostakovitch. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Conservatoire Royal de Bruxelles
Concert Pivot Brahms et Schubert. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.conservatoire.be De Munt/La Monnaie
Concertini: chamber music. Comp. Rihm. 12.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be Espace/Aula Toots
Week-end de Musique Contemporaine. 20.00 rue Stuckensstr. 125 Evere 02-241.15.83 / www.lentrela.be Flagey
Flemish radio choir. Cond. H. Niquet. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be ULB - Salle Delvauxzaal
Het Feeërieke aan de piano door Anne Vandewalle. 19.00 av. P. Hégerln. 20 Elsene/Ixelles 0474-34.52.99 / www.annevandewalle.com W:halll
Charity Concert Cinq ans de Solidarité Santé et Développement au Togo. 20.00 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.05.88 / www.whalll.be Dans Danse Dance Beursschouwburg
Fase, four movements to the music of Steve Reich. Chor. A. T. De Keersmaeker. 20.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Kaaistudio’s
Dance #2. Chor. E. Salamon & C. De Smedt. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Koninklijk Circus/Cirque Royal
M et Mme Rêve. Chorégraphie, mise en scène & interprétation M.-C. Pietragalla & J. Derouault. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org KVS_Box
AH/HA. Chor. L. Gruwez. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be project(ion)room
Into The Riff. By Cie Bud Blumenthal,
music by Garrett List & The Riffing Society. 20.00 rue de Praeterestr. 55 Ukkel/Uccle www.bud-hybrid.org Jeugd
Kaaitheater
Next Day. Regie P. Quesne. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be KVS_Bol
BRONKS
Valley of Saints. Tekst & regie M. Bijnens & A. Di Marino (12+). 20.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be Jeunes
My dinner with André. Door tg Stan & De Koe (in FR, met NL boventitels). 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre CC d’Auderghem
Théâtre National
Noël au Théâtre: Les Misérables. Par la cie Karyatides (10+). 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Theater
L’affrontement. De Bill C. Davis, mise en scène S. Suissa. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be Comédie Claude Volter
GC De Kroon
Arabische Nacht. Door Ensemble Leporello. 20.30 rue J.-B. Vandendrieschstr. 19 St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 02-482.00.10 / www.gcdekroon.be Gemeentehuis Oudergem
België binnenste buiten. Cabaret met K. Declercq. 20.00 rue E. Idiersstr. 12 Oudergem/Auderghem www.gcdendam.be
Les larmes de Nietzsche. De I. D. Yalom, mise en scène M. Wright. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Espace Magh
Pères en scène. Mise en scène M. Allouchi. 20.00 Priemstr. 17 rue du Poinçon Bruxelles 02-274.05.22 www.espacemagh.be
PRESENTs:
BANG! REIZEND KUNSTENFESTIVAL > 12/2 - 27/3 curated by Teun verbruggen
DO 26/02 @ KVS KALIMI DIKEMAN/GOVAERT/ SERRIES TRIO ZA 28/02 @ w-o-l-k-e KRISTOF ROSEEUW & CHARLOTTE VANDEN EYNDE NADJMA VR 06/03 @ KVS KEENROH SIMPLE ZA 07/03 @ w-o-l-k-e DENNIS TYFUS ‘ULTRA ECZEMA ZAALSHOW’ FR 13/03 @ W-O-L-K-E FREDERIK LEROUX & NATHAN WOUTERS UNFOLD meer events, info & Tickets: www.Kultuurkaffee.be
Forest National
Florence Foresti. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.C-live.be / www.forestnational.be Institut De Mot Couvreur
Spectacle d’improvisation théâtrale. 20.30 Nieuwe Graanmarkt 24 pl. du Nouveau Marché aux Grains Brussel/Bruxelles / www.fbia.be Kings of Comedy Club
Kallagan: Amour et conséquences. 20.30 Boondaalsestwg. 489 chée de Boondael Elsene/Ixelles 02-649.99.30 / www.kocc.be KVS_Bol
My dinner with André. Par tg Stan & De Koe. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La fleur en papier doré
Humour bruxellois 2e édition. 19.30 Cellebroersstr. 53 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles / 02-511.16.59 www.lafleurenpapierdore.be La Flûte Enchantée
L’enseigneur. De J.-P. Doppagne, mise en scène A.-M. Capelliez. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be
La Samaritaine
L’Appel du Large. Mise en scène M. Robertz. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Le Jardin de ma Sœur
Les Béguines. De & avec F. Champdeblés. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 www.lejardindemasoeur.be Le Koek’s Théâtre
Anthony Joubert. One man show. 20.30 Jetseln. 18 av. de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be Les Riches-Claires
Doffice ! Par la cie Zinneke Kabuki. 20.30 Le Testament de Vanda. De J.-P. Siméon, mise en scène E. De Staercke. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Magic Land Théâtre
1815, La dernière bataille. Mise en scène P. Chaboud. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaerbeek 02-245.24.53 www.magicland-theatre.com
GRAND OPENING ! NEW CLUB IN TOWN ! FRIDAY 6 MARCH 2015 - 6€ < midnight < 8€
Old-school electronic music Resident and guest Dj's bringing you a selection of the best electronic music from the 80's, 90's and 00's. www.facebook.com/clublavilainebxl 10, 12, 14 rue de la vierge noire 1000 brussels
v.U. trefcentrum y’ vzw WIM DE PAUW, pleinlaan 2, 1050 brussel
AGENDAmagazine.be
21
za/sa 28/2
vrijkaarten free tickets cadeaux
Rideau de Bruxelles
De la beauté. Mise en scène P. Crochet. 20.30 rue Goffartstr. 7A Brussel/Bruxelles 02-507.83.60 www.rideaudebruxelles.be Théâtre 140
Marguerite et moi. Mise en scène et interprétation F. Soualhia-Manet & C. Casamance. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be Théâtre de la Balsamine
Comment dire. D’après D. Collobert, mise en scène L. Drouet. 20.30 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be Théâtre de la Place des Martyrs
Brusselse locaties. Volgende week maken we u wegwijs doorheen het programma dat dit jaar in het teken staat van de passie. Deze week geven we alvast 5x2 tickets weg voor de vertoning van de filmklassieker West Side story met live soundtrack door het Brussels Philharmonic onder leiding van Wayne Marshall. Mail ‘klara’ naar win@bdw.be. Info: www.klarafestival.be
Cahier d’un retour au pays natal. D’après A. Césaire, mise en scène D. Scahaise. 20.15 Les bas-fonds. De M. Gorki, par la cie Théâtre en Liberté, mise en scène L. Wanson. 20.15 Le Mariage de Lila ou le chaos urbain. Texte & Mise en scène J. Youssfi. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be
FR ❙ Du 6 au 21 mars, le Klarafestival s’empare à nouveau de huit lieux
Théâtre de la Toison d’Or
NL ❙ Van 6 tot 21 maart strijkt het Klarafestival opnieuw neer op acht
bruxellois. La semaine prochaine, nous vous détaillerons le programme placé cette année sous le signe de la passion, mais nous vous offrons d’ores et déjà 5x2 places pour la projection du grand classique du cinéma West Side Story avec la musique live du Brussels Philharmonic dirigé par Wayne Marshall. Envoyez « klara » à win@bdw.be. Info : www.klarafestival.be EN ❙ From 6 until 21 March, the Klarafestival is again coming to eight
locations in Brussels. The theme of this edition is passion, and you will find our guide to the programme in next week’s issue. This week, we are giving away 5 pairs of tickets for the screening of the film classic West Side Story with live soundtrack accompaniment by the Brussels Philharmonic, conducted by Wayne Marshall. E-mail “klara” to win@bdw.be. Info: www.klarafestival.be
NL ❙ Op 7 maart vindt voor de achtste keer Museum Night Fever plaats, het grootste museumfeest van het jaar waar 23 musea aan deelnemen. Die trakteren het publiek tot 1.00u op een mix van expo’s, performances, dj-sets en concerten. AGENDA geeft hiervoor 5x2 passen weg die toegang bieden tot alle activiteiten, behalve de afterparty in de Magdalenazaal. Mail “fever” naar win@bdw.be. Info: www.museumnightfever.be FR ❙ Le 7 mars aura lieu pour la huitième fois la Museum Night Fever, la
grande fiesta annuelle des musées à laquelle prennent part 23 institutions. Celles-ci invitent le public jusqu’à 1 heure du matin à un mélange d’expos, de performances, de DJ-sets et de concerts. AGENDA vous offre 5x2 pass permettant d’accéder à toutes les activités, hormis l’afterparty dans la salle de la Madeleine. Envoyez « fever » à win@bdw.be. Info : www.museumnightfever.be EN ❙ On 7 March, the eighth edition of Museum Night Fever will take
place, the biggest museum festival of the year, in which 23 museums take part. Until 1 am, they will treat audiences to a mix of exhibitions, performances, DJ sets, and concerts. AGENDA is giving away 5 pairs of all-access passes that get you into all the events and activities except the after party at the Magdalenazaal/salle de la Madeleine. E-mail “fever” to win@bdw.be. Info: www.museumnightfever.be
22
AGENDAmagazine.be
Théâtre Royal des Galeries
Pour ceux qui restent. De P. Elbé, mise en scène M. Willequet. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/ Bruxelles / 02-512.04.07 / www.trg.be Théâtre Royal du Parc
Bach to Rock III. De & avec D. Jonckheere. 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 / www.theatreduparc.be Théâtre Varia
Le tramway des enfants. De P. Blasband, mise en scène P. Blasband & P. Sartenaer. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Union Dramatique
Le théâtre Ambulant Chopalovitch. 20.00 rue d’Aumalestr. 2 Anderlecht 02-649.12.74 / www.udp.be Theatre Kaaitheater
Next Day. Dir. P. Quesne. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Voordrachten & literatuur De Markten
Dernier coup de ciseaux. De P. Portner. 19.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be
Voorstelling werking Natuurpunt Brussel. + filmvertoning Bruxelles sauvage. 19.30 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be
Théâtre de Poche
GC Kontakt
La pensée. D’après L. Andreïev, avec O. Werne. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public
Il ne faut jurer de rien. D’A. de Musset, mise en scène Y. Beaunesne. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs
Ondine (démontée). D’après J. Giraudoux, mise en scène A. Roussel. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Marni
Hard Copy. De I. Sorente, mise en scène A. Van Stratum, par la compagnie Querelle. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Théâtre National
Le Sorelle Macaluso. De & avec E. Dante. 20.15 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Poème
François, le Saint jongleur. De D. Fo, mise en scène T. Cecchinato. 20.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be
Lezing & proeverij: Belgische Biobieren. Met G. Vansteenbrugge. 19.30 av. Orbanln. 54-56 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.37.74 / www.gckontakt.be Conférences & littérature CNAPD
Prévention des conflits, le rôle des accès énergétiques. 9.00 Haachtsestwg. 51 chée de Haecht St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode www.cnapd.be Lectures & Literature Beursschouwburg
StadsSalonsUrbains #6: A meeting point for urbanites. 17.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be
zaterdag samedi saturday
28/2
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Fink. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique
Camélia Jordana. 19.30
Carl Barât and The Jackals. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Magasin 4
Jim Murple Memorial + Shaman Festival + Blasting Box + Dirty Monkey Side + Le Fieu Soundsystem. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be w-o-l-k-e
Bang!: Kristof Roseeuw & Charlotte Vanden Eynde (DUO) + Nadjma. 18.00 Vaartstr. 45 rue du Canal - 11de verdieping/11e étage Brussel/Bruxelles www.kultuurkaffee.be / www.w-o-l-k-e.be Club & Party Avenue Brussels Night Club
VINYLmaster: the winter edition. 22.30 Guldenvliesln. 44 av. de la Toison d’Or Brussel/Bruxelles / www.clubavenue.be Bonnefooi
Bartender Night on the Mix. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Café Central
2-Guys. 23.00 Borgwal 14 Borgval Brussel/Bruxelles www.lecafecentral.com Café Roskam
Roskam Deejay Night. 22.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Épicerie Moderne
Épicerie Moderne Invites Daze: Lobster Theremin. 22.00 Hoedenmakersstr. 30 rue des Chapeliers Brussel/Bruxelles / www.epiceriemoderne.eu Fuse
LEN FAKI, JEROEN SEARCH & ROMAN PONCET: DOWN UNDER FT. FRANCESCO DEL GARDA. 23.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-511.97.89 / www.fuse.be Jeugdhuis van Bosvoorde Maison des Jeunes de Boitsfort
Fievra Cubana. 22.00 pl. Weinerpl. 2 Watermaal-Bosvoorde Watermael-Boitsfort L’Auberge de Boendael
Gala B-Rock. 21.00 Oude-Lindesq. 12 sq. du Vieux Tilleul Elsene/Ixelles / www.b-rockparty.be L’Os à Moelle
Soirée Prohibition. 23.00 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be You Night Club
FRENCH KISS: POSH! 23.30 rue Duquesnoystr. 18 Brussel/Bruxelles 02-639.14.00 / www.leyou.be Jazz & Blues Café Bonnefooi
Saturday Afternoon with ADRIEN VOLANT TRIO. 18.00
le risque de la liberté dans la folie Ha Tahfénéwai 3 > 7 & 10 > 14/3, 20.30 (wo/me/We: 19.30), €11/16/20, Théâtre National, boulevard Emile Jacqmainlaan 111-115, Brussel/Bruxelles, 02-203.53.03, www.theatrenational.be
FR ❙ Sophie Warnant et Romain Vaillant ouvrent nos yeux sur la douloureuse et silencieuse réalité des traitements psychiatriques aujourd’hui. Sur ces « fous » que l’on ne saurait voir, réduits à la camisole de force, ou plus souvent, à la camisole chimique, bien pratique pour déculpabiliser la société. Tous deux ont passé plusieurs mois en immersion dans des institutions psychiatriques et régurgitent cette expérience-là sur un plateau, avec une soufflante justesse corporelle. Une recherche sur le mouvement qui évoque la douleur que peut générer l’enfermement mental. Un mimétisme qui n’a jamais rien de gratuit ou moqueur mais nous laisse imaginer les
Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 0487-62.22.31 / www.bonnefooi.be Jazz Station
Jeroen Van Vliet: Piano Solo. 18.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be L’Archiduc
Le Jazz après shopping...with RUNtoSEED. 17.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net Sounds Jazz Club
Emily Allison: songs of old. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village
Jan De Haas Vibes Quartet. 21.00 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 www.themusicvillage.com
démons qui peuplent ces têtes marginalisées. Leur théâtre vous flanque en apnée pendant une heure et demie et vous relâche tourneboulé, parce qu’il tord le corps des comédiens pour mieux essorer notre corps social et lui faire dégorger ce qu’il a de plus tabou et moisi en lui. Tout en tissant des tableaux forts, beaux, durs, il dénonce la déshumanisation d’une bonne partie de la psychiatrie aujourd’hui tout en ouvrant l’horizon et en posant la question d’une approche plus humaine, qui prendrait le risque de la liberté dans la folie, pour accompagner, plutôt que de médicaliser, ces « fous », jusqu’au cœur de leurs angoisses. (CM)
Chanson Maison des Musiques
1/2 finale du concours Du F. dans le texte. 19.30 rue Lebeaustr. 39 Brussel/Bruxelles 02-550.13.20 / www.conseildelamusique.be Viage
Live Music with Cendrine Ketels. 22.00 bd Anspachln. 30 Brussel/Bruxelles 070-44.34.43 / www.viage.be Klassiek Classique Classical Music BOZAR
Ensemble orchestral de Bruxelles. Comp. Tchaikovski & Bottesini. 20.00 Giovanni Allevi in concert. 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Centrum Polskie
100% B.A.C.H. Concert. 20.30 Halvemaanstr. 68 rue du Croissant
Vorst/Forest / 0477-29.30.24 zelig-art-ensemble.jimdo.com De Munt/La Monnaie
50th edition of the Belfius Classics: Closing event. By the chambre orchestra Prima La Musica. 14.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.belfius.be www.demunt.be / www.lamonnaie.be Espace Repères
Lyrie: En accord majeur. 20.00 rue S. Denayerstr. 53 Anderlecht 0475-23.68.30 / www.espacereperes.be Espace/Aula Toots
Week-end de Musique Contemporaine. 15.00 rue Stuckensstr. 125 Evere 02-241.15.83 www.lentrela.be Flagey
Schubelius: Symphonic Synergies 2. Cond. K. Ono, comp. Schubert & Sibelius, by the Symphony orchestra of la Monnaie. 20.15
AGENDAmagazine.be
23
Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Kaaistudio’s
Das Wohltemperierte Klavier. Comp. Bach. 19.00 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Dans Danse Dance Beursschouwburg
Fase, four movements to the music of Steve Reich. Chor. A. T. De Keersmaeker. 20.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be CC d’Etterbeek - Espace Senghor
Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Jeugd BRONKS
Valley of Saints. Tekst & regie M. Bijnens & A. Di Marino (12+). 20.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be Flagey
Bachmoment. Workshop + concert. 14.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Jeunes Flagey
Koninklijk Circus/Cirque Royal
Théâtre de La Montagne Magique
AH/HA. Chor. L. Gruwez. 20.30
be brusseleir
be b
be brusseleir
be b
be brusseleir
be b
be brusseleir
be b
goesting in ‘t Brussels
goesting in ‘t Brussels
goesting in ‘t Brussels
goesting in ‘t Brussels
Un moment avec Bach. 14.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be f Haricot Princesse. Texte & mise en scène A. Buhbinder (6+). 19.30 Broekstr. 57 rue du Marais Brussel/Bruxelles / 02-210.15.99 www.theatremontagnemagique.be Théâtre National
Les Misérables. Par la cie Karyatides (10+). 15.00
KVS_Box
De Marck
brussels volkstejoêter auteur: MICHEL ANDRÉ vertaling en regie: MARC BOBER cast: JOSY RESTIAEN CHANTAL VERMEIR KEVIN VAN DOORSLAER NIKI D’HEERE ROBERT DELATHOUWER ELIE DEVUYST FRED DE KEERSMAECKER
VERTONINGEN IN ZINNEMA VAN 30 NOVEMBER 2014 T.E.M. 1 FEBRUARI 2015 INFO EN TICKETS: 02/502 76 93 - 02/524 60 95 - WWW.BEBRUSSELEIR.BE Met de steun van de
be brusseleir goesting in ‘t Brussels tweemaandelijks september – oktober 2014 - nr. 1/2014
v.u. Johan Verminnen, Cellebroersstraat 59, 1000 Brussel - P 917081 / afgiftekantoor: Brussel X
be b
PB- PP
BELGIE(N) - BELGIQUE
magazine
VU: be.brusseleir vzw, Johan Verminnen, Cellebroersstraat 59, 1000 BRUSSEL
TOÊLLESSE BRUSSELS
be brusseleir
be b
DE GOOI PLANQUE
VERVOEGING -tege/-dege goesting in ‘t Brussels
24
AGENDAmagazine.be
Théâtre Royal du Peruchet Musée de la Marionnette
le Petit ELéphant Curieux. Théâtre de marionnettes à fils (4+). 15.00 Woudln. 50 av. de la forêt Elsene/Ixelles 02.673.87.30 / www.theatreperuchet.be Wolu-Culture
Ma mie Forêt. Avec S. Barris & C. De Biasio. 11.00 & 16.00 av. P. Hymansln. 251 St.-LambrechtsWoluwe/Woluwe-St-Lambert 02-761.60.29 / www.wolubilis.be Theater De Markten
Spring Quartet. Chor. & perf. P. Jasko & F. Demestri. 20.00 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be M et Mme Rêve. Chorégraphie, mise en scène & interprétation M.-C. Pietragalla & J. Derouault. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org
bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be
ImproFiel. 13.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be
KVS_Bol
My dinner with André. Door tg Stan en De Koe (in FR, met NL boventitels). 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre Auditorium Jacques Brel - Campus COOVI
Il était une nuit. Spectacle musical. 19.00 av. E. Grysonln. 1 Anderlecht 02-526.70.00 / www.dei-belgique.be CC d’Auderghem
L’affrontement. De B. C. Davis, mise en scène S. Suissa. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be CC de Joli-Bois
De koteletten hebben oren. Tekst G. Renoy, door KTV De Noordstar. 20.15 bd E. Bockstaelln. 107 Laken/Laeken 02-421.80.60 / www.nekkersdal.be
l’Oiseau Vert. De C. Gozzi, adaption J. Beghin. 20.00 Stoeterijln. 100 av. du Haras St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.07.39 / www.ccjb.be
Kaaitheater
Comédie Claude Volter
GC Nekkersdal
Next Day. Regie P. Quesne. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be
Les larmes de Nietzsche. De I. D. Yalom, mise en scène M. Wright. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères
Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be
L. Wanson. 20.15 Le Mariage de Lila ou le chaos urbain. Texte & Mise en scène J. Youssfi. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be
Kings of Comedy Club
Kallagan: Amour et conséquences. 20.30 Boondaalsestwg. 489 chée de Boondael Elsene/Ixelles 02-649.99.30 / www.kocc.be
Théâtre de la Toison d’Or
Dernier coup de ciseaux. De P. Portner. 19.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be
KVS_Bol
My dinner with André. Par tg Stan et De Koe, en FR. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be
Théâtre de Poche
La pensée. D’après L. Andreïev, avec O. Werne. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be
La Flûte Enchantée
L’enseigneur. De J.-P. Doppagne, mise en scène A.-M. Capelliez. 20.30 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be
Théâtre Le Public
Il ne faut jurer de rien. D’A. de Musset, mise en scène Y. Beaunesne. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be
La Samaritaine
L’Appel du Large. Mise en scène M. Robertz. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be
Théâtre Les Tanneurs
Ondine (démontée). D’après J. Giraudoux, mise en scène A. Roussel. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be
Le Jardin de ma Sœur
Les Béguines. De & avec F. Champdeblés. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Anthony Joubert. One man show. 20.30 Jetseln. 18 av. de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be Les Riches-Claires
Doffice ! Par la cie Zinneke Kabuki. 20.30 Le Testament de Vanda. De J.-P. Siméon, mise en scène E. De Staercke. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be L’Os à Moelle
Show Me How You Burlesque. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Magic Land Théâtre
1815, La dernière bataille. Mise en scène P. Chaboud. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.com Rideau de Bruxelles
De la beauté. Mise en scène P. Crochet. 20.30 rue Goffartstr. 7A Brussel/Bruxelles 02-507.83.60 / www.rideaudebruxelles.be Théâtre 140
Marguerite et moi. Mise en scène et interprétation F. Soualhia-Manet & C. Casamance. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be Théâtre de la Place des Martyrs
Cahier d’un retour au pays natal. D’après A. Césaire, mise en scène D. Scahaise. 20.15 Les bas-fonds. De M. Gorki, par la cie Théâtre en Liberté, mise en scène
Théâtre Marni
Hard Copy. De I. Sorente, mise en scène A. Van Stratum, par la compagnie Querelle. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com
© Eno Kruger
Le Koek’s Théâtre
Alles zonder controle organic soul 4/3, 21.00, Bonnefooi, Steenstraat 8 rue des Pierres, Brussel/Bruxelles, bonnefooi.be & 5/3, 21.00, Bar du Matin, chaussée d’Alsembergsesteenweg 172, Vorst/Forest, bardumatin.blogspot.be
Théâtre Poème
François, le Saint jongleur. De D. Fo, mise en scène T. Cecchinato. 20.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Théâtre Royal des Galeries
NL ❙ Organic Soul was een van de mooiste verrassingen van het voorbije
jaar. Op Out of control vermengt het trio uit Nantes Afro-Cubaanse ritmes, afrobeat, hiphop, reggae en electro als was het de normaalste zaak ter wereld. Niet echt ‘organische soul’, eerder een opzwepende mix van Cubaanse en Afrikaanse ritmes met stevige raps van de Cubaanse zangeres Yoalis. Dat ze die atypische mix zo natuurlijk brengen, heeft te maken met de kennis van de culturen waar hun muziek vandaan komt. Door zelf uit die landen te komen, of door er naartoe te reizen. Claude Samnick alias Declo is een bassist, beatmaker en zanger uit Kameroen die zich twaalf jaar geleden in Nantes vestigde. Out of control is opgenomen in zijn analoog-organische home studio Lagos Road. Maxime Brottes alias Mask is saxofonist, onder meer ook van de Franse afrobeatband Walko. Als dj mixt hij afrobeat, soul, funk, nineties rap en jazz, en het is die harmonische rijkdom die hij toevoegt aan de composities van Organic Soul. Sinds 2010 is daar ook de charismatische Cubaanse zangeres en percussioniste Yoalis bij gekomen. Haar kennis van de Yoruba-cultuur, oorspronkelijk uit Nigeria, maar via de slaven diep ingebed in de Afro-Cubaanse muziek, zorgde voor een nieuwe muzikale dimensie. Live vertaalt zich die combinatie in een spetterend dansfeest waarvan de dynamiek je op sleeptouw neemt tot aan de grens van de trance. De aanstekelijke mix van bas, blazers, percussie, machines en zang in het Spaans, Engels, Yoruba en Frans maakt het haast onmogelijk om stil te blijven zitten. Er zal deze week gedanst worden in Bonnefooi en Bar du Matin! (BT)
Pour ceux qui restent. De P. Elbé, mise en scène M. Willequet. 15.00 & 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Théâtre Royal du Parc
Bach to Rock III. De & avec D. Jonckheere. 15.00 & 20.15 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 / www.theatreduparc.be Théâtre Varia
Le tramway des enfants. De P. Blasband, mise en scène P. Blasband & P. Sartenaer. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Union Dramatique
Le théâtre Ambulant Chopalovitch. 15.00 & 20.00 rue d’Aumalestr. 2 Anderlecht 02-649.12.74 / www.udp.be Theatre Kaaitheater
Next Day. Dir. P. Quesne. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be
AGENDAmagazine.be
25
zo/di/su 1/3
Voordrachten & literatuur GC Elzenhof
Project eenoudergezinnen. 15.00 Kroonln. 12 av. de la Couronne Elsene/Ixelles 02-648.20.30 / www.gcelzenhof.be Gemeentelijke Bibliotheek Ukkel
Opening Zadenbib. Door L. De Bruyn. 10.30 rue De Broyerstr. 27 Ukkel/Uccle 02-331.28.24 / www.ukkel.bibliotheek.be Conférences & littérature Bibliothèque Communale de Jette
Des démolitions au sauvetage du passé bruxellois. 11.00 Kard. Mercierpl. 10 pl. Card. Mercier Jette www.pagesdhistoire.be / www.bibliojette.be Rondleidingen Sint-Michiels- en Sint-Goedelekathedraal
Ontdek de Kathedraal. Behalve tijdens liturgische dienst. 14.00 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles / 02-219.75.30 0479-30.67.79 / www.cathedralestmichel.be Visites guidées Bibliothèque Royale
Visite expo SHOCK! 1914... 11.00 Keizersln. 4 bd de l’Empereur Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 / www.kbr.be Cathédrale Sts Michel et Gudule
Découvrez la cathédrale. Sauf pendant les services liturgiques. 14.00 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles / 02-219.75.30 0479-30.67.79 www.cathedralestmichel.be Varia Delire Gallery
La Galerie Imaginaire. 13.00 rue De Praeterestr. opposite of 47, Rivoli Building, ground floor 21 Ukkel/Uccle www.deliregallery.com
zondag dimanche sunday
1/3
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Death From Above 1979. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Huis 23
All Connected #8: Thomas Lehn + Kraus + Guy Drieghe. 19.00 Steenstr. 23 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.abconcerts.be
Club & Party
Klassiek Classique Classical Music
Café Monk
Swing is King. 16.00 St.-Katelijnestr. 42 rue Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-511.75.11 / www.monk.be Jazz & Blues
Abdij van Dieleghem/Abbaye de Dieleghem
Viva!Opera. 11.00 rue J. Tiebackxstr. 14 Jette 02-423.13.73 www.jette.irisnet.be
Café Roskam
Atelier Marcel Hastir
L’Archiduc
Bibliotheca Wittockiana
Gratitude Trio. 20.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be 3/4 Peace. 17.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net Folk & World Music Bozar
SOUNDS & LIGHTS OF GREECE. 15.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Opera & operette De Munt/La Monnaie
Récital de piano: Bach, Chopin, Schumann et Liszt. 17.00 Handelstr. 51 rue du Commerce Brussel/Bruxelles / 02-779.99.52 Piano recital organised by Concerts Européens. 17.30 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org Bibliotheek/Bibliothèque Solvay
Quatuor de Clarinettes. 11.00 Leopoldspark - Belliardstr. 137 parc Léopold - rue Belliard Etterbeek www.bibliothequesolvay.be BOZAR
Jakob Lenz. Cond. F. Ollu, dir. A. Breth. 15.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be
BOZARSUNDAYS: Taurus Quartet. 11.00 Nob/onb. Comp. Beethoven & Staud. 15.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
BO ZAR BO EX ZAR PO
26
AGENDAmagazine.be
Fukko concert: Music for recovering. With J. Berger, R. Sasaki, H. Yamaguchi, I. Van Smeulders, E. Verstraeten. 20.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be La Tentation
Sunday Family Brunch: Ciné d’antan. Ciné concert improvisé. 11.00 Lakensestr. 28 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-223.22.75 www.latentation.be Oude Kerk Sint-Agatha-Berchem/ Ancienne Église de BerchemSainte-Agathe
Récital Ann de Renais. Comp. Strauss, Debussy, Schroyens & Rodrigo. 11.00 Kerkpl. 15 pl. de l’Église St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe www.gcdekroon.be Dans Danse Dance Beursschouwburg
Fase, four movements to the music of Steve Reich. Chor. A. T. De Keersmaeker. 20.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Koninklijk Circus/Cirque Royal
M et Mme Rêve. Chorégraphie, mise en scène & interprétation M.-C. Pietragalla & J. Derouault. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Jeugd GC Ten Noey
Doos. Concept en spel T. Verbrugge & S. Wemel (4+). 15.00 Gemeentestr. 25 rue de la Commune St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-217.08.82 / www.tennoey.be
EX PO
Jeunes La Vitrine Transformatek
Flying with dragons. 10.00 rue du Fortstr. 7 St.-Gillis/St-Gilles 0475-63.94.60 www.lavitrine-transformatek.be Musée d’Ixelles
27.02 > 31.05.2015
Sultan’s World
The
The OTTOman OrienT in renaissance arT
Gao et le mystère de l’encre de Chine. (6 > 10 ans). 10.30 Mais où sont-ils ? (2,5 > 5 ans). 10.30 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 / www.museedixelles.be Théâtre National
Les Misérables. Par la cie Karyatides (10+). 15.00 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Royal du Peruchet Musée de la Marionnette
le Petit ELéphant Curieux. Théâtre de marionnettes à fils (4+). 15.00 Woudln. 50 av. de la forêt Elsene/Ixelles 02.673.87.30 / www.theatreperuchet.be
Vorst Nationaal/Forest National
Sam Smith. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.vorstnationaal.be www.forestnational.be
Flagey
Paolo Veronese (School), Sultan Bajezid I © Collection Bayerische Staatsgemäldesammlungen, München
Theater GC Nekkersdal
De koteletten hebben oren. Tekst
ma/lu/MO 2/3
G. Renoy, door KTV De Noordstar. 15.00 bd E. Bockstaelln. 107 Laken/Laeken 02-421.80.60 / www.nekkersdal.be
Union Dramatique
Le théâtre Ambulant Chopalovitch. 15.00 rue d’Aumalestr. 2 Anderlecht 02-649.12.74 / www.udp.be
Kaaitheater
Next Day. Regie P. Quesne. 15.00 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be
Theatre Kaaitheater
Théâtre
Next Day. Dir. P. Quesne. 15.00 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be
CC d’Auderghem
L’affrontement. De B. C. Davis, mise en scène S. Suissa. 15.00 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be
Voordrachten & literatuur Huis van Culturen van Sint-Gillis
BEATING SUNDAY Frontières #1: Politiek en grenzen. Tweetalig. 15.30 Belgradostr. 120 rue de Belgrade St.-Gillis/St-Gilles / 02-850.44.18 www.stgillesculture.irisnet.be
CC de Joli-Bois
l’Oiseau Vert. De C. Gozzi, adaption J. Beghin. 15.00 Stoeterijln. 100 av. du Haras St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-773.07.39 / www.ccjb.be
Conférences & littérature
Comédie Claude Volter
Maison des Cultures de SaintGilles
La Flûte Enchantée
La fleur en papier doré
Les larmes de Nietzsche. De I. D. Yalom, mise en scène M. Wright. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be
BEATING SUNDAY Frontières #1: Politique et frontières. Bilingue. 15.30 Belgradostr. 120 rue de Belgrade St.-Gillis/St-Gilles / 02-850.44.18 www.stgillesculture.irisnet.be
L’enseigneur. De J.-P. Doppagne, mise en scène A.-M. Capelliez. 16.00 Lentestr. 18 rue du Printemps Elsene/Ixelles 02-660.79.50 / www.lafluteenchantee.be
Les chochetés liées au folklore et à l’Histoire de Bruxelles. 15.30 Cellebroersstr. 53 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.16.59 / www.lafleurenpapierdore.be Rondleidingen
La Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale
Djihad. Avec B. Hamidou. 15.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 www.lamaison1080hethuis.be Le Koek’s Théâtre
Anthony Joubert. One man show. 15.00 Jetseln. 18 av. de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be
Centraal Station Maarten Leenknecht © Alexander Popelier
From beats to bossa Chunks Of Funk 26/2, 22.00, gratis/gratuit/free, Bonnefooi, Steenstraat 8 rue des Pierres, Brussel/Bruxelles, www.bonnefooi.be
Magic Land Théâtre
1815, La dernière bataille. Mise en scène P. Chaboud. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.com Rideau de Bruxelles
De la beauté. Mise en scène P. Crochet. 15.00 rue Goffartstr. 7A Brussel/Bruxelles 02-507.83.60 / www.rideaudebruxelles.be Théâtre Marni
Le Match d’impro: Match Rouge Vs Bleu. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.ligueimpro.be Théâtre Poème
François, le Saint jongleur. De D. Fo, mise en scène T. Cecchinato. 16.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Théâtre Royal des Galeries
Pour ceux qui restent. De P. Elbé, mise en scène M. Willequet. 15.00 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be
EN ❙ Aha, you’re a party animal! Otherwise you obviously wouldn’t be
reading this party tip. Are you a certain kind of party animal? Someone who doesn’t like listening to the same music genre all night long? You like some variation, but you still want a good funky groove? Then mark down the Chunks of Funk party at Bonnefooi on your calendar in bold. This is already the 27th edition of the party, which is generally organised in Ghent, but occasionally also in Brussels. Mr. Leenknecht is the man behind the parties. You might know him from EarlyLate, the house and bass concept. But at Chunks of Funk, he indulges his thirst for more than one music style. Leenknecht started playing hip hop early on, and it led him to discover funk and soul classics. From there it was easy to bridge the gap to other genres too. But don’t expect a series of hits from the 1970s. Everything is possible at Chunks of Funk. Bossa, Afro, exotica, disco…you name it, these parties dig deep into musical history. Thursday evening’s guest likewise has a very broad musical horizon, though his stage name might lead you to suspect that he prefers comic strips. Just like the character from the Batman series, however, Mr. Riddler loves to sow confusion. He is one of the leading figures of the soul scene in Switzerland. Two years ago, at Strictly Niceness, he clearly demonstrated that groove is in his heart with a sublime mix of Latin, Afro, funk, as well as the odd Indian sitar. (KVD)
Woontour 1: Van Reyerslaan tot Congreskolom. Afspr. aan het centraal station, zijde Kantersteen. 9.15. Europakruispunt 2 Carrefour de l’Europe Brussel/Bruxelles www.woneninbrussel.be Gemeentehuis Oudergem
Stappen op zondag 2015. Afspr. Herrmann-Debroux, inschrijven verplicht. 10.00 rue E. Idiersstr. 12 Oudergem/Auderghem www.gcdendam.be
maandag lundi monday
2/3
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
FKA twigs. 20.00 Ibeyi. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique
Two Gallants. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 www.botanique.be La Tricoterie
Scène ouverte: Open mic. 20.00 rue T. Verhaegenstr. 158 St.-Gillis/St-Gilles www.tricoterie.be/Scene-ouverte-musicale
AGENDAmagazine.be
27
di/ma/Tu 3/3 Magasin 4
P.R.O.B.L.E.M.S. + Slovenians. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles Jazz & Blues Café Bizon
Bizon Blues Jam (Hosted by Tom Beardslee). 21.30 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 / www.cafebizon.com L’Archiduc
GOLDENBOY. 21.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net Sounds Jazz Club
Master session. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Klassiek Classique Classical Music Art Base
Picolo Recital: Birds. By K. Franssens (piccolo, flute) & S. De Schepper (piano). 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be BOZAR
Boris Giltburg. Comp. Bach-Busoni, Liszt, Schumann, and Bartók. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be De Munt/La Monnaie
Marie-Nicole Lemieux. Comp. Fauré, Koechlin, Hahn, Duparc, Rachmaninov & Wolf. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be Onze Lieve Vrouw Finisterrae/ Notre-Dame du Finistère
Orgel op Maandag: Jonathan Bridoux speelt Jozef Callaerts. 12.45 Nieuwstr. 74 rue Neuve Brussel/Bruxelles 02-217.52.52 / www.brusselseorgels.org Theater Kunst & Cultuur in Sint-Pieters Woluwe
Ivanov. Tekst A. Tsjechov, door Theater Malpertuis. 20.15 av. C. Thielemansln. 93 St.-Pieters-Woluwe/ Woluwe-St-Pierre / 02-773.05.92 www.woluwe1150.be/kunstencultuur Théâtre Kings of Comedy Club
James Deano. One man show. 20.30 chée de Boondael 489 Boondaalsestwg. Elsene/Ixelles 02649.99.30 / www.kocc.be La Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale
Djihad. Avec B. Hamidou. 20.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 / www.lamaison1080hethuis.be Théâtre de la Balsamine
Comment dire. D’après D. Collobert, mise en scène L. Drouet. 20.30
28
AGENDAmagazine.be
av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be Théâtre Marni
Le Match d’Impro: Match Vert vs Jaune. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.ligueimpro.be Conférences & littérature ISELP
Conversation: Une histoire de l’art performée. 18.30 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be Varia De Munt/La Monnaie
Masterclass: Wolfgang Rihm. 10.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be
dinsdag mardi tuesday
Klassiek Classique Classical Music Bozar
Galaconcert voor Belgische Liga voor Multiple Sclerose. Cond. B. Haemhouts, comp. Haydn & Mozart. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Flagey
Voorjaarsconcert: Catching a dream. Comp. Vivaldi, Mozart, Glazunov, Devreese, Respighi, Holst. 20.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Kaaitheater
Weird Instruments. By Ictus. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Jeugd Openbare Bibliotheek Anderlecht
3/3
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Champs. 20.00 Giannis Haroulis. 20.30 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique
Peace. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Magasin 4
Colour Haze + Radio Moscow + Cherry Choke. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be VK*
Little Big. 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-413.04.10 / www.vkconcerts.be Jazz & Blues Lava café
Tuesday Jam session. Open stage, 21 > 1.00 St.-Kristoffelsstr. 20 rue St-Christophe Brussel/Bruxelles / 0489-10.01.23 Sounds Jazz Club
Julien Tassin invite... 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Folk & World Music Art Base
Young Greeks Night: Vinylio Rebetiko. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Opera & operette De Munt/La Monnaie
Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be
Jakob Lenz. Cond. F. Ollu, dir. A. Breth. 20.00
Voorleesuurtje. 14.00 St.-Guidostr. 97 rue St-Guidon Anderlecht www.anderlecht.bibliotheek.be Jeunes Théâtre National
Les Misérables. Par la cie Karyatides (10+). 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Theater BOZAR
theater op de middag: Lift Not The Painted Veil Which Those Who Live Call Life. Tekst T. Janssens, door De Tijd, met B. Dockx (gitaar). 12.40 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Théâtre Atelier 210
Vous n’avez pas tout dit (V.N.A.P.T.D.). De J. Gazon & T. Nève. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be CC d’Auderghem
Sois belge et tais-toi ! De A. & B. Remy. 20.00 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be CC d’Uccle
Les femmes savantes. D’après Molière, mise en scène A. Delcampe. 20.15 Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.84 / www.ccu.be Comédie Claude Volter
Les larmes de Nietzsche. De I. D. Yalom, mise en scène M. Wright. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Kings of Comedy Club
Guillermo Guiz a un bon fond. 20.30
Boondaalsestwg. 489 chée de Boondael Elsene/Ixelles 02-649.99.30 / www.kocc.be La Samaritaine
L’Appel du Large. Mise en scène M. Robertz. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be L’Os à Moelle
La Tour Mortame. Mise en scène V. Doms. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Magic Land Théâtre
1815, La dernière bataille. Mise en scène P. Chaboud. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.com Rideau de Bruxelles
De la beauté. Mise en scène P. Crochet. 20.30 rue Goffartstr. 7A Brussel/Bruxelles 02-507.83.60 / www.rideaudebruxelles.be Théâtre de la Balsamine
Comment dire. D’après D. Collobert, mise en scène L. Drouet. 20.30 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be Théâtre de la Place des Martyrs
Cahier d’un retour au pays natal. D’après A. Césaire, mise en scène D. Scahaise. 19.00 Les bas-fonds. De M. Gorki, par la cie Théâtre en Liberté, mise en scène L. Wanson. 19.00 Le Mariage de Lila ou le chaos urbain. Texte & Mise en scène J. Youssfi. 19.00 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de Poche
La pensée. D’après L. Andreïev, avec O. Werne. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public
Il ne faut jurer de rien. D’A. de Musset, mise en scène Y. Beaunesne. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs
Ondine (démontée). D’après J. Giraudoux, mise en scène A. Roussel. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Mercelis
Coming out. De T. Lanoye, avec C. Labeau. 20.30 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.resa-theatre.be Théâtre National
Discours à la nation. Avec D. Murgia. 20.15 Ha Tahfénéwai ! De & avec S. Warnant & R. Vaillant. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be
© Fernanda Pereira
The howling wolf in
panda bear panda bear 5/3, 19.30, €17/20, BOTANIQUE , Koningsstraat 236 rue Royale, Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode, 02-218.37.32, www.botanique.be
EN ❙ Has Noah Lennox, alias Panda Bear, looked death in the eye? Not really.
Panda Bear Meets the Grim Reaper, the fifth solo album from the drummer and creative electronic wizard from the Animal Collective stable, is no meditation on death; on the contrary, it marks a new beginning. Over the last decade, Lennox saw his father die of cancer, moved to Lisbon for love, and became the father of two daughters. All of which has made him a new man. “I feel like there is sort of a critical capacity that I didn’t have so much before,” the 36-year-old American told us. “There’s a vulnerability about this stuff that I didn’t know existed in me. But I wasn’t interested in writing a diary, so I tried to sing about stuff that was more universally concerned. Introspection is good, but it can easily turn into self-obsession and narcissism.” “Lonely Wanderer”, in any case, seems to offer an overview of the path you have chosen. Noah Lennox: I guess so. It came from a conversation I had with a priest who I went to high school with. He was describing to me his idea that living a successful life is being able to look back and feel OK about the choices you made. I thought that was a really powerful and useful idea. Alongside the lyrics of that song, there are names of animals printed. Lennox: Before I made the album, I went to see a woman who called herself a holistic healer. She could see three animals attached to my spirit: a wolf, an eagle, and a bear. I couldn’t figure out what parts of my character fit those animals, so the song became an exercise in trying to sort out my personality in light of those “totems”. A lot of elements of that were brought up weren’t so attractive. I found that funny. So the song is kind of a cartoony self-portrait. On “Mr Noah”, we even hear wolves and dogs howling. Lennox: The dogs are very symbolic animals. They represent that part of ourselves which is shepherding the various impulses we have. Particularly the more nasty or darker sides of ourselves. They are that moral compass within us.
Panda Bear Meets the Grim Reaper is a return to the sonic bravery of Person Pitch, the kaleidoscopic magnum opus you made eight years ago. Lennox: Tomboy, my previous album, was like doing a black-and-white movie, which was reflected in the austere artwork. I guess this record is a reaction to that: I wanted it to be lively and fun again. The music has a bubblegummy, candy-like sugar to it, much like Person Pitch. There’s also a lot of complexity to the forms and the way pieces fit together. That’s why the cover of the record has these bright, vibrant colours, but also works as a latticework, a labyrinth. You created that latticework with “sample packs”, sound packages that are used by producers and arrangers. Were you short on inspiration? Lennox: [Laughs] A lot of the new songs started from playing around with drum breaks. I had found a huge folder of audiophiles with typical drum breaks online, some of which I recognised immediately, because they had been used in well-known classics. I thought it would be a challenge to take this material that’s so common and try to craft something that feels like stuff nobody else could have made. The same goes for those sample packs, which I started using a bit later in the process. Those things feel like they have no soul, and the idea of injecting myself into them was something I thought was a fun thing to do. You collaborated with Daft Punk on their album Random Access Memories. Did that steer you in a new direction? Lennox: “Doin’ It Right”, the song I sang on that record, was made in the middle of the recording process of my own album. Even though there’s a heavy feeling of Daft Punk on the song, what I brought to it was indicative of where I was at, creatively. It was a validation, a confidence-builder, the spark I needed. What do you think of the way their music was marketed? Lennox: I don’t know if that’s really my thing, but I found it a brilliant master plan. Very impressive. tom zonderman
AGENDAmagazine.be
29
wo/me/we 4/3
Théâtre Royal des Galeries
Pour ceux qui restent. De P. Elbé, mise en scène M. Willequet. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Théâtre Varia
Le tramway des enfants. De P. Blasband, mise en scène P. Blasband & P. Sartenaer. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Union Dramatique
Le théâtre Ambulant Chopalovitch. 20.00 rue d’Aumalestr. 2 Anderlecht 02-649.12.74 / www.udp.be
Botanique
Father John Misty. 19.30 Showstar. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be
BRONKS
Henry VI parts 1, 2 and 3 and Richard III. By the Brussels Shakespeare Society. 19.30 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles / 02-219.99.21 shaksoc.theatreinbrussels.com Voordrachten & literatuur Odisee - Campus Brussel
Roma in Vlaanderen: Migratie, integratie en vrij verkeer in de EU. 14.15 Warmoesberg 26 rue Montagne-auxHerbes-Potagère Brussel/Bruxelles 02-609.37.37 / www.odisee.be
Jean-Paul Estiévenart Trio. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Jazz Station
Little Collin Live. 19.00 Plattesteen 18 Brussel/Bruxelles 02-512.59.92
Gare au Jazz: OCTURN: Songbook of changes. 20.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be
Magasin 4
Sounds Jazz Club
DNA
Swingin’ Utters + toyGuitar + Fuck Ups. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be VK*
Theatre
Flagey
Blockhead. 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-413.04.10 www.vkconcerts.be Jazz & Blues Café Bizon
Bizon Blues Concert. 22.00 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 / www.cafebizon.com Café Roskam
Roskam Jazz Jam. 20.30 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be
Pinto. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village
La Grooverie Quartet. 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music Art Base
Young Greeks Night: Trio Aman. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Opera & operette De Munt/La Monnaie
Jakob Lenz. Cond. F. Ollu, dir. A. Breth. 20.00 Muntpl./pl. de la Monnaie
Evolueren naar samenleven. 10.00 Pleinln. 5 bd de la Plaine Elsene/Ixelles 02-614.82.20 / upv.vub.ac.be
BOZAR
Orchestra dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia. Cond. A. Pappano, comp. Schumann & Tchaikovski. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be MIM
Middagconcert: Werk van Joseph Haydn. 12.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles / 02-545.01.30 www.concertsdemidi.be / www.mim.be Jeugd Voorleesuurtje. 15.00 Munt 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be Nederlandstalige Bibliotheek Koekelberg
Voorleesnamiddag. 14.30 St.-Annakerkstr. 63 rue de l’Église Ste-Anne Koekelberg / www.koekelberg.bibliotheek.be Jeunes Flagey
Ciné-concert: La Jeunesse de Mickey. 15.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Musée du Cinquantenaire
Il était une fois… Workshop (6+). 14.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 070-23.30.48 / www.kmkg-mrah.be
Conférences & littérature ISELP
9ème art: la BD dans et hors cases. 14.00 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be
Théâtre National
Les Misérables. Par la cie Karyatides (10+). 19.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be
Varia
Theater
De Munt/La Monnaie
Masterclass: Wolfgang Rihm. 10.00 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be
GC Ten Weyngaert
TW Spectacular: les émotions, à table. Door M. Giacomo, tweetalig. 19.00 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / www.tenweyngaert.be Kaaistudio’s
Ionescu. Door TG Discordia. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be © Erminando Aliaj
4/3
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Fauve‡. 20.00 Ostyn. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be
06.03.15 - 20:15
Bonnefooi
Organic Soul. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be
30
Klassiek Classique Classical Music
Muntpunt
UPV
woensdag mercredi wednesday
Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be
AGENDAmagazine.be
Théâtre Atelier 210
Vous n’avez pas tout dit (V.N.A.P.T.D.). De J. Gazon & T. Nève. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Bozar
friends of
La mouette. D’après A. Tchekhov. 20.15 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
© Robin Montrau
CC d’Auderghem
Sois belge et tais-toi ! De A. & B. Remy. 20.00 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be Collège Saint-Pierre
Un Fil à la Patte. De Feydeau. 20.00 av. Coghenln. 213 Ukkel/Uccle / www.ona.be Comédie Claude Volter
Les larmes de Nietzsche. De I. D. Yalom, mise en scène M. Wright. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be Fou Rire
Ils s’aiment...Une fois ! Avec F. de Paeuw & M. Thierry. 20.15 Tweestationsstr. 124B rue des Deux Gares Anderlecht www.fourire.be / www.theatredes2gares.be GC Ten Weyngaert
TW Spectacular: les émotions, à table. De M. Giacomo, bilingue. 19.00 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / www.tenweyngaert.be Kings of Comedy Club
Pascal: Désolé ! One man show. 20.30 Boondaalsestwg. 489 chée de Boondael Elsene/Ixelles 02-649.99.30 / www.kocc.be La Samaritaine
L’Appel du Large. Mise en scène M. Robertz. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Le Koek’s Théâtre
L’emmerdeuse. Avec F. Louin & T. Lempire. 20.30 Jetseln. 18 av. de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be L’Os à Moelle
La Tour Mortame. Mise en scène V. Doms. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Magic Land Théâtre
1815, La dernière bataille. Mise en scène P. Chaboud. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.com Rideau de Bruxelles
De la beauté. Mise en scène P. Crochet. 19.30 rue Goffartstr. 7A Brussel/Bruxelles 02-507.83.60 / www.rideaudebruxelles.be Théâtre de la Balsamine
Comment dire. D’après D. Collobert, mise en scène L. Drouet. 20.30 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be Théâtre de la Place des Martyrs
Cahier d’un retour au pays natal. D’après A. Césaire, mise en scène D. Scahaise. 20.15 Les bas-fonds. De M. Gorki, par la cie Théâtre en Liberté, mise en scène L. Wanson. 20.15 Le Mariage de Lila ou le chaos
« LA FAMILLE N’A PAS DE FIN » Borgia 5/3 > 4/4, 20.15 (zo/di/Su & 4/4: 15.00), €5 > 31, Théâtre royal du parc, Wetstraat 3 rue de la Loi, Brussel/Bruxelles, 02-505.30.30, www.theatreduparc.be
FR ❙ C’est une drôle de famille qu’on a ici sur scène. Une famille avec ses histoires, ses secrets, ses bizarreries aussi. Une famille avec des acteurs et des marionnettes qui se manipulent les uns les autres. Depuis sept ans, JeanMichel d’Hoop et sa compagnie Point Zéro produisent des spectacles où le réel se laisse gagner par l’onirisme, où le sérieux se conjugue avec la farce et où les objets inanimés prennent vie. Dans Borgia, une comédie écrite par Thomas Gunzig, il n’est pas question de la famille la plus dépravée de la Renaissance italienne. Non, c’est juste une famille qui aime raconter des histoires et qui a envie de nous y faire croire. Qu’est-ce qui vous a amené à travailler sur le thème de la famille ? Jean-Michel d’Hoop : J’ai perdu ma mère il y a trois ans. À la fin de sa vie, elle avait perdu toute sa mobilité. On s’est retrouvés mon frère et moi à devoir la porter. Il y a un parallèle entre cette phase de la vie et mon travail avec les marionnettes. Sur scène, on doit tous être là pour donner de la vie à cette vieille dame, à ce vieux monsieur. C’est une belle métaphore de la famille. Une marionnette est manipulée par plusieurs personnes. On ne sait pas où ça se termine ni qui manipule qui. Vous avez dit que la famille n’existe pas. Est-ce une réaction au retour d’un certain modèle de la famille ? d’Hoop : Non, pas du tout. La famille comme je l’entends n’a pas de fin. Ses contours sont assez flous. Je suis quelqu’un d’assez pragmatique, mais je pense que dans
nos corps, nos cerveaux, nous sommes les héritiers des générations qui nous ont précédés. C’est peut-être lié à ma propre famille qui a des origines très éclatées. J’ai une grand-mère roumaine qui nous a raconté des choses incroyables, par exemple que dans sa jeunesse elle a fréquenté des familles princières. Ce spectacle n’est pas non plus une charge contre la famille. C’est plutôt un travail de reconstruction. Je n’avais pas envie de montrer ce qui va mal mais plutôt de faire émerger ce qui est parfois plein de maladresse mais touchant. Le spectacle commence comme une histoire racontée par une grand-mère à sa petite-fille. On peut prendre le récit au premier degré ou se dire que c’est la grand-mère qui exagère ou encore que c’est la petite-fille qui s’imagine des choses en écoutant. Quels ont été vos défis artistiques pour ce spectacle ? d’Hoop : J’avais envie de mêler encore plus le théâtre et les marionnettes, de faire redécouvrir les acteurs avec qui je travaille régulièrement mais qui, dans les spectacles précédents, disparaissaient parfois derrière les marionnettes. Je voulais que les marionnettes soient au milieu des acteurs et que ce soit normal. Je voulais aussi me sentir très libre et que tous les acteurs puissent manipuler les marionnettes. Au début, je craignais que ça constitue un frein à l’empathie du public, mais au contraire, cette vision éclatée est un enrichissement parce que chaque acteur amène sa propre voix et sa propre dynamique au personnage. Gilles Bechet
AGENDAmagazine.be
31
Ha Tahfénéwai ! De & avec S. Warnant & R. Vaillant. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 www.theatrenational.be Théâtre Royal des Galeries
Pour ceux qui restent. De P. Elbé, mise en scène M. Willequet. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Théâtre Varia
Le tramway des enfants. De P. Blasband, mise en scène P. Blasband & P. Sartenaer. 19.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Union Dramatique
Le théâtre Ambulant Chopalovitch. 20.00 rue d’Aumalestr. 2 Anderlecht 02-649.12.74 / www.udp.be Theatre BRONKS
Henry VI parts 1, 2 and 3 and Richard III. By the Brussels Shakespeare Company. 19.30 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles / 02-219.99.21 shaksoc.theatreinbrussels.com onférences & littérature
2.500 jaar oresteia De Roovers: Oresteia 5 > 7/3, 20.00, €9 > 20, KVS_BOL, Lakensestraat 146 rue de Laeken, Brussel/Bruxelles, 02-210.11.12, www.kvs.be
NL ❙ Is het toch niet om even stil van te worden, dat je
deze week in de KVS gewoon kunt gaan kijken naar de Oresteia, een stuk dat al in 485 voor Christus – precies 2.500 jaar geleden dus – zijn eerste première beleefde in Athene? De bewerking van het drieluik van Aischylos, de grootvader van de Griekse tragedieschrijvers, door het Antwerpse gezelschap de Roovers ging in 2011 in première. Toen kon je desgewenst de link leggen tussen dit stuk over oorlog, bloedwraak, misdaad en straf, en het feit dat de massamoordenaar Osama bin Laden pas was geëxecuteerd in wat niet echt leek op een proces, maar toch eerder op een naar wraak ruikende politiek-militaire campagne. Nog eens vier jaar later is de eeuwige actualiteitswaarde van het stuk, en de kwetsbaarheid van een op herstel en stabiliteit gerichte rechtsstaat in tijden van escalerend geweld, misschien nog duidelijker. De Oresteia gaat over Orestes, de zoon van Griekse held Agamemnon. Als hij terugkeert uit de Trojaanse oorlog,
waarvoor hij zijn dochter Iphigenia wilde offeren, wordt de ontrouwe Agamemnon vermoord door zijn (eveneens ontrouwe) vrouw Klytaimnestra. Daarop besluiten Orestes en zijn zus Elektra om Klytaimnestra (hun moeder dus) te vermoorden. En zo wordt op zijn beurt ook Orestes opgejaagd door de wraakgodinnen. De Roovers maken gebruik van de bewerking van de Engelse dichter Ted Hughes, in een vertaling van Bernard Dewulf, en krijgen het gezelschap van een negenkoppig koor onder leiding van Peter Spaepen. Bijzonder is dat de Roovers ervoor kozen om ook fragmenten te integreren uit de Holocaust-bestseller De welwillenden van Jonathan Littell, een boek dat zijn naam en thematiek ontleende aan het derde deel van de Oresteia: de Eumeniden (‘Goede geesten’ of ‘Welwillenden’). Eumeniden werd de naam van de wraakgodinnen nadat die er door Pallas Athena van waren overtuigd om de cyclus van wraak te doorbreken en mee te helpen om een stabiele rechtsorde te scheppen. (MB)
urbain. Texte & Mise en scène J. Youssfi. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be
avec O. Werne. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be
Giraudoux, mise en scène A. Roussel. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be
Théâtre de la Toison d’Or
Théâtre Le Public
Coming out. De T. Lanoye, avec C. Labeau. 20.30 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 www.resa-theatre.be
Sous la Robe. De & avec N. Penning, mise en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche
La pensée. D’après L. Andreïev,
32
AGENDAmagazine.be
Il ne faut jurer de rien. D’A. de Musset, mise en scène Y. Beaunesne. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Les Tanneurs
Ondine (démontée). D’après J.
Théâtre Mercelis
Théâtre National
Discours à la nation. Avec D. Murgia. 19.30
Parlement européen, siège du Conseil européen, de la Commission européenne & du Comité des Régions
Poésie(s) et littérature(s) combattante(s) de la Première Guerre mondiale. 9.00 St.-Michielsln 80 bd St-Michel Etterbeek 02-548.88.76 / www.europa.eu PointCulture Bruxelles
Salon Jazz: Le standard Body and Soul. 12.30 Jazz et cinéma. 18.30 Koningsstr. 145 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-737.19.60 bruxelles.pointculture.be Lectures & Literature Bozar
Ben Okri. 19.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 www.bozar.be Visites guidées Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique
Visite guidée gratuite par des étudiants ULB. 14.00 & 15.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 www.fine-arts-museum.be Salons Beursschouwburg
Salon Magnétique 2. 20.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 www.beursschouwburg.be
do/je/th 5/3
donderdag jeudi thursday 5/3 Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Hoodie Allen. 20.00 All We Are. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Art Base
Bothan. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Botanique
We Are The City. 19.30 Panda Bear. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Maison des Musiques
Naff recordz Label Night. 20.00 rue Lebeaustr. 39 Brussel/Bruxelles 02-550.13.20 / www.conseildelamusique.be Jazz & Blues Sounds Jazz Club
Joachim Caffonnette nonet. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village
Gypsy Flames. 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/ Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music GC De Zeyp
De Bonski’s kennen hun wereld. 10.00 av. Van Overbekeln. 164 Ganshoren 02-422.00.10 / www.dezeyp.be Chanson GC De Zeyp
Lisa Del Bo. 14.00 av. Van Overbekeln. 164 Ganshoren 02-422.00.10 / www.dezeyp.be Klassiek Classique Classical Music BOZAR
Ozark Henry. Video + encounter. 19.00 Nationaal Orkest van België/ Orchestre national de Belgique. Comp. O. Henry, cond. A. Massart. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Conservatoire Royal de Bruxelles
Le Capitaine Henriot. 19.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.conservatoire.be Flagey
Schubelius: Symphonic Synergies 3. Cond. K. Ono, comp. Schubert & Sibelius, by the Symphony orchestra of La Monnaie. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be
Geneeskundemuseum/Musée de la Médecine
Le violon poète. 12.30 Campus Erasmus/Érasme, route de Lenniksebaan 808 Anderlecht 02-555.34.31 / www.conservatoire.be www.medicmuseum.org Jeunes Théâtre National
Les Misérables. Par la cie Karyatides (10+). 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Theater GC Nekkersdal
De roes presenteert. Poëzie, woord, muziek en humor. 20.30 bd E. Bockstaelln. 107 Laken/Laeken 02-421.80.60 / www.nekkersdal.be Kaaistudio’s
Ionescu. Door TG Discordia. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be KVS_Bol
Oresteia. Door de Roovers. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/ Bruxelles / 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre Atelier 210
La Samaritaine
L’Appel du Large. Mise en scène M. Robertz. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Le Koek’s Théâtre
L’emmerdeuse. Avec F. Louin & T. Lempire. 20.30 Jetseln. 18 av. de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be Le Petit Chapeau Rond Rouge
Théâtre Royal du Parc
Magic Land Théâtre
Théâtre Varia
Poème 2
Union Dramatique
La Tour Mortame. Mise en scène V. Doms. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be 1815, La dernière bataille. Mise en scène P. Chaboud. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.com Récits de femmes. 20.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-534.58.58 / www.theatrepoeme.be
Cahier d’un retour au pays natal. D’après A. Césaire, mise en scène D. Scahaise. 20.15 Les bas-fonds. De M. Gorki, mise en scène L. Wanson. 20.15 Le Mariage de Lila ou le chaos urbain. De J. Youssfi. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be
CC d’Auderghem
Sois belge et tais-toi ! De A. & B. Remy. 20.00 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be Comédie Claude Volter
Les larmes de Nietzsche. De I. D. Yalom, mise en scène M. Wright. 20.15 Gebroeders Legrainln. 98 av. des Frères Legrain St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.09.63 / www.comedievolter.be
De la beauté. Mise en scène P. Crochet. 20.30 rue Goffartstr. 7A Brussel/Bruxelles 02-507.83.60 / www.rideaudebruxelles.be Théâtre de la Place des Martyrs
Théâtre de la Toison d’Or
Sous la Robe. De & avec N. Penning, mise en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche
La pensée. D’après L. Andreïev, avec O. Werne. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public
Dan Gagnon. 20.30 Boondaalsestwg. 489 chée de Boondael Elsene/Ixelles 02-649.99.30 / www.kocc.be
Il ne faut jurer de rien. D’A. de Musset, mise en scène Y. Beaunesne. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be
La Clarencière
Théâtre Les Tanneurs
Kings of Comedy Club
Les neuf consciences du Malfini. D’après P. Chamoiseau, mise en scène M. C. de Zaldo. 19.30 rue du Belvédèrestr. Elsene/Ixelles 02.640.46.76 / www.laclarenciere.be
Discours à la nation. Avec D. Murgia. 20.15 Ha Tahfénéwai ! De & avec S. Warnant & R. Vaillant. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be
L’Os à Moelle
Au B’Izou
La mouette. D’après A. Tchekhov. 20.15 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
Théâtre National
Théâtre Royal des Galeries
Rideau de Bruxelles
Bozar
Coming out. De T. Lanoye, avec C. Labeau. 20.30 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.resa-theatre.be
Jeud’impro Joue. 20.30 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-StPierre / 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be
Vous n’avez pas tout dit (V.N.A.P.T.D.). De J. Gazon & T. Nève. 20.30 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Seules les meilleures histoires ont une fin. 20.00 Wandelingstr. 13 rue de la Promenade Anderlecht 02-346.04.07 / www.aubizou.be
Théâtre Mercelis
Ondine (démontée). D’après J. Giraudoux, mise en scène A. Roussel. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be
Pour ceux qui restent. De P. Elbé, mise en scène M. Willequet. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/ Bruxelles / 02-512.04.07 / www.trg.be Borgia. De T. Gunzig, mise en scène J.-M. d’Hoop. 20.30 Wetstr. 3 rue de la Loi Brussel/Bruxelles 02-505.30. 30 / www.theatreduparc.be Le tramway des enfants. De P. Blasband. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Le théâtre Ambulant Chopalovitch. 20.00 rue d’Aumalestr. 2 Anderlecht 02-649.12.74 / www.udp.be Theatre BRONKS
Henry VI parts 1, 2 and 3 and Richard III. By the Brussels Shakespeare Company. 19.30 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / shaksoc.theatreinbrussels.com Voordrachten & literatuur Jubelparkmuseum
De geschiedenis van de kloosters. Door A. De Roose. 10.15 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 070-23.30.48 / www.kmkg-mrah.be KVS
Debat met Ben Okri. In EN, simultaan vertaald naar NL. 20.00 Arduinkaai 7 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 www.kvs.be Conférences & littérature UCL Auditorium P. Lacroix
Recettes pour un univers chaud: Big Bang, Planck et tout le bazar. 14.00 av. Mounierln. 51 St.-Lambrechts-Woluwe/ Woluwe-St-Lambert 02-764.46.95 www.universitedesaines.be Lectures & Literature KVS
Debat with Ben Okri. In EN. 20.00 Arduinkaai 7 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 www.kvs.be
AGENDAmagazine.be
33
randgeval het rapport van pascale platel
V
In het speelse theaterconcert Schoolgaande jeugd keert theatermaakster Pascale Platel samen met vier muzikanten terug naar de liefdes, de liedjes en de leedjes van de schooltijd. michaël bellon NL
terug naar school 34
AGENDAmagazine.be
alentijnsavond in het cultureel centrum van het Antwerpse Deurne. Een volle zaal heeft ervoor gekozen om even terug te keren naar school voor de officiële première van Schoolgaande jeugd – een theaterconcert met vier mannen en één vrouw op het podium. Gitarist Wigbert Van Lierde, drummer Ron Reuman, bassist Axl Peleman en toetsenist Senne Guns zitten met hun fraaie instrumentarium in een halve cirkel. Pascale Platel heeft naast hen plaatsgenomen op een aftands schoolbankje. Tussen de liedjes door stapt ze naar voor om herinneringen op te halen – fragmentarische herinneringen aan haar vroege puberjaren op school. Het idee voor deze voorstelling met dit gelegenheidsgezelschap komt van Ron Reuman, die met Maandacht al heel wat theaterproducties heeft opgezet waarin tekst en muziek samenkomen. Reuman: “Wigbert en ik hadden het idee om iets te doen met de nostalgie die rond de schooltijd hangt. We wilden graag kleine verhaaltjes bij onze muziek, en ik vind Pascale de koningin van de petites histoires.” Platel vragen bleek inderdaad een goede zet, want zij had thuis nog dagboeken liggen waarin haar belevenissen als prille tiener op de lagere school een belangrijke rol spelen. Platel: “Ik schreef toen bijna alle dagen in mijn dagboek. Toen ik er de mannen uit voorlas, hebben zij tamelijk vlug besloten dat dat het materiaal was dat ze zochten. Ik heb wel nog wat zaken aangepast en samengevoegd, maar de meeste teksten komen letterlijk uit mijn schriftjes.” Reuman: “Hoe kleiner de verhaaltjes, hoe universeler ze zijn. De ontboezemingen van Pascale zijn zo persoonlijk dat ze op hun beurt verhalen losmaken bij de toeschouwers.”
Rapport De voorstelling is voor alle duidelijkheid geen theatervoorstelling van Pascale Platel. Wél een voor iedereen herkenbare muzikale trip langs de Herinneringsstraat. Platel evalueert de jongens van haar klas (“Wim: een zachte en lieve, maar soms werkt hij op mijn zenuwen, zulle. Erik: plezant, onbeleefd, zot, nijdig en ambetant.”) en ze quoteert zelfs hun kuscapaciteiten. Ze kijkt ook terug op haar niet altijd even makkelijke relatie met bepaalde leerkrachten, en heel even komt de grote buitenwereld piepen, als ze in haar dagboek gewag maakt van de atoomdreiging die boven de jeugd van menig kind uit de jaren 1970 hing. Maar dominant in de leef-
randagenda wereld van de jonge Platel is toch vooral de liefde: geen kalverliefde maar ‘echte liefde’, waarbij geen plaats is voor lichtvaardige flirts of slechte kussen. Zo wordt Schoolgaande jeugd ongewild ook een beetje een valentijnsvoorstelling: openhartig, charmant en zonder pretentie, heen en weer deinend op liedjes en verkleinwoordjes. Alleen als Platel na al die jaren terugkijkt op de commentaren die ze op haar rapporten te lezen kreeg - “Pascale kan veel beter”, “Ze is te veel bezig met praten en prutsen” – kun je even doordenken. Want wat betekent “Pascale kan beter” als het juist met haar “praten en prutsen” is dat ze er vandaag in slaagt om volle zalen te boeien? Platel: “Door de selectie van de teksten lijkt het misschien alsof ik in mijn jeugd overal mee worstelde, maar ik heb toen een heel gelukkige tijd gehad, waardoor ik geworden ben wie ik ben. En prutsen
Ron Reuman: “De ontboezemingen van Pascale zijn zo persoonlijk dat ze op hun beurt verhalen losmaken bij de toeschouwers” doe ik inderdaad nog altijd. Ook deze voorstelling heeft iets onafs en kan nog elke keer veranderen. De vier muzikanten zijn alle vier verschillend en brengen ook allemaal hun verhaal mee.” Tegenover de tienerbesognes van het meisje staat inderdaad de muziek van de vier mannen die telkens weer een nieuw, toepasselijk nummer inzetten. Covers als ‘Girls talk’ van Elvis Costello, eigen liedjes als ‘Een echte man’ van Wigbert, knipoogjes naar ‘Walk on the wild side’ van Lou Reed. Zelfs Eminem en Toon Hermans passeren de revue. Reuman: “We hebben gezocht naar manieren om de liedjes en de teksten op elkaar te laten aansluiten. Daartoe hebben we de covers ook wat naar onze hand gezet, en tijdens de voorstelling is er nog altijd plaats voor wat spielerei.” schoolgaande jeugd • 28/2, 20.30, €17/18, CC HET BOLWERK, Bolwerkstraat 17, Vilvoorde, 02-255.46.90, www.hetbolwerk.be
Klassiek Meise
1/3 Stephanie Proot. 11.00 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 69 02-892.24.40 / www.demuzevanmeise.be Overijse
1/3 Jenny Spanoghe & Michel Stas. 11.00 CC Den Blank, Begijnhof 11 02-687.59.59 / www.denblank.be Rock & pop Dilbeek
CC Asse/Oud Gasthuis, Huinegem 4 02-456.01.60 / www.ccasse.be Dilbeek
1/3 Umm. De Kolonie & Moussem (4+). 13.30 & 16.00 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be Grimbergen
1/3 Meneer Papier en don karton. Theater De Spiegel (2 > 5 jaar). 11 & 16.00 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be
27/2 Kim Delcour. Soundtrack van de Kesterheide. 20.30 5/3 Wulong Quartet. 20.30 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be
Overijse
Grimbergen
Vilvoorde
Hoeilaart
Wemmel
27/2 Door het venster van de tram. Vanden Eynde, Bertels, Wellens & Smeulders. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be 28/2 Door het venster van de tram. Vanden Eynde, Bertels, Wellens & Smeulders. 20.30 GC Felix Sohie, Gemeentepl. 1 02-657.05.05 / www.hoeilaart.be Overijse
27/2 Nijghse vrouwen. Nijgh, Temmerman, Muylaert & Lefever. 20.30 CC Den Blank, Begijnhof 11 02-687.59.59 / www.denblank.be sint-genesius-rode
28/2 Tom Dice accoustic. 20.00 GC De Boesdaalhoeve, Hoevestr. 64 02-381.14.51 / www.deboesdaalhoeve.be TERVUREN
3/3 De Tijd van toen. Sonny Vandeputte. 14.30 GC Papeblok, Pastoor Vandersandestr. 15 02-769.20.92 / www.tervuren.be Vilvoorde
27/2 Hooverphonic. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be Wezembeek-Oppem
27/2 Tom Dice acoustic. 20.00 GC De Kam, Beekstr. 172 02-731.43.31 / www.dekam.be Theater Grimbergen
28/2 The great downhill journey of little tommy. Jonas Vermeulen & Boris Van Severen. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be Jezus-eik
27/2 moord in het theater. Aspe/Herbert Flack. 20.30 GC De Bosuil, Witherendreef 1 02-657.31.79 / www.debosuil.be Vilvoorde
28/2 Schoolgaande jeugd. Pascale Platel & Maandacht. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be jeugd Asse
28/2 Kom mee, Leon! Tout Petit (3 > 5 jaar). 15.00
28/2 Hans en Grietje. Sprookjes en zo (5 > 10 jaar). 19.00 CC Den Blank, Begijnhof 11 02-687.59.59 / www.denblank.be 1/3 Uilskuiken en takkeling. De Maan (5+). 15.00 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be 1/3 Grote hoofden, kleine hartjes. Bronks (7+). 15.00 GC De Zandloper, Kaasmarkt 75 02-460.73.24 / www.dezandloper.be Film Grimbergen
3/3 timbuktu. 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be Overijse
4/3 Deux jours, une nuit. 20.30 CC Den Blank, Begijnhof 11 02-687.59.59 / www.denblank.be expo Asse
27/2 > 15/3 Evelien Van Elsen. CC Asse/Oud Gasthuis, Huinegem 4 02-456.01.60 / www.ccasse.be Dilbeek
> 16/3 ik jij wij. Rasa. 9 > 20.00 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be Grimbergen
> 5/5 ELISABETH IDA MULYANI. Fotografie. Ma > za 10 > 22.00, zo 10 > 18.00 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be Wezembeek-Oppem
> 28/2 Johan Muyldermans. Ma, di, do, vr 9 > 12.00 & 13 > 17.00, wo 13 > 17.00 GC De Kam, Beekstr. 172 02-731.43.31 / www.dekam.be Vorming Dilbeek
28/2 Hedendaagse architectuur. Carlos Arroyo. 14.00 2/3 Kalender. Benjamin Verdonck. 20.30 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be Op Stap Hoeilaart
5/3 Door het zoniënwoud naar bosvoorde. 14.00 Afspraak: parking kasteel Groenendaal
AGENDAmagazine.be
35
5/3
expo+galerieën expo+galeries expo+galleries Abdij van Roodklooster/Abbaye du Rouge-Cloître - zaal/salle Nature & Loisirs
De natuur doorheen de vier seizoenen/ La nature au fil des saisons. > 31/5, wo/me > zo/di 14 > 18.00 Rokloosterstr. 7 rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem
expo 27/2
Aboriginal Signature Estrangin Fine Art
Ligne de vie nomade: une créativité Aborigène millénaire. > 10/3, wo/me > za/sa 12 > 19.00 rue J. Besmestr. 101 Koekelberg 02-538.26.85 / www.aboriginalsignature.com Aeroplastics Contemporary
Elodie Antoine: Deliquescence. > 7/3, di/ma > vr/ve 13 > 18.30, za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 32 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.22.02 / www.aeroplastics.net Albert Baronian
David Panos: The Dark Pool. > 28/2, Michel Frère: Peintures d’Italie. > 28/2, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles 02-512.92.95 / albertbaronian.com Alfican art gallery Carolina TOYOS. 1 > 31/3, 12 > 19.00 Grote Zavel 2 pl. du Grand Sablon Brussel/Bruxelles 02-511.68.74 / www.alfican.be A.L.I.C.E.
Todd James: Pump Pump. > 28/2, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Land van Luikstr. 4 rue du Pays de Liège Brussel/Bruxelles 02-513.33.07 / alicebxl.com Alliance Française de BruxellesEurope – Centre Européen de Langue Française Ces nuits, ces jours. > 17/4, ma/lu > do/je 8.30 > 18.30, vr/ve 8.30 > 12.30 Kunstln. 46 av. des Arts Brussel/Bruxelles 02-736.47.00 / www.alliancefr.be ArchiRAAR Galerie
The unresolved problems. > 21/3, Sunny, with a chance of morning mist. > 21/3, do/je > za/sa 13 > 18.00 Tulpstr. 31A-35A rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 0479-58.46.60 / www.archiraar.com Archives et Musée de la Littérature - Koninklijke bibliotheek/Bibliothèque Royale Jean Muno et l’ironie. > 31/8, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Keizersln. 2 bd de l’Empereur Brussel/Bruxelles 02-519.55.82 / www.aml.cfwb.be Argos, centre for art & media
Si tu veux voir le monde, ferme tes yeux: part 1. > 5/4, wo/me > zo/di 11 > 18.00
36
AGENDAmagazine.be
Werfstr. 13 rue du Chantier Brussel/Bruxelles 02-229.00.03 / www.argosarts.org Art)&(marges musée/museum American Folk Art. > 24/5, di/ma > zo/di 11 > 18.00 Hoogstr. 312 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-533.94.90 / www.artetmarges.be Arthis - Belgisch-Roemeens Cultureel Huis/Maison culturelle belgo-roumaine
Beatrice Anghelache: prints in the garden. > 3/3, ma/lu > vr/ve 10 > 12.00 & 14 > 18.00 Vlaamsestwg. 33 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-511.34.20 / www.arthis.org Art’Loft
Chun Kwang Young: Our Stories. > 15/3, do/je & za/sa 14 > 18.00, vr/ve 14 > 20.00 Steenbeukstr. 36 rue du Charme Vorst/Forest 02-646.83.00 / www.artloft.eu Atelier 34zero
Avant Goût: The contest “Pee in art” exposed. > 31/5, di/ma > zo/di 14 > 19.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-428.33.06 / www.atelier34zeromuzeum.be Atomium
Het Atomium: Van symbool naar icoon/l’Atomium: Du symbole à l’icône. > 31/12, 10 > 18.00 Orange Dreams: Plastic is fantastic. > 25/5, 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-475.47.77 / www.atomium.be Autoworld Variations on a Beetle theme. > 1/3, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00, za/sa 10 > 18.00 Jubelpark 11 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-736.41.65 / www.autoworld.be Belfius Bank/Banque
De Verloofden: De collectie van Belfius en S.M.A.K. in dialoog/Les fiancés: Dialogue entre la collection de Belfius et du S.M.A.K. > 21/3, za/sa 10 > 16.30 bd Pachécoln. 44 Brussel/Bruxelles www.belfius/collectie www.belfius.be/collection Belgisch Stripcentrum Centre belge de la B.D. Picturing Brussels. > 3/3, Rosinski from Poland. > 31/5, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 www.stripmuseum.be / www.cbbd.be Beursschouwburg The Future = beurssc50uwburg. > 30/5, wo/me > vr/ve 12 > 18.00, za/sa 12 > 19.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Bibliotheca Wittockiana
Van de Grote Oorlog tot de dolle jaren twintig: Frans Masereel in wording (1914-1930)/ De la Grande Guerre aux Années folles: Frans Masereel en transition (1914-1930). > 1/3,
di/ma > zo/di 10 > 17.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org Botanique
Gilbert Fastenaekens: in silence. > 29/3, wo/me > zo/di 12 > 20.00 Florian Aimard Desplanques & Clément Montagne: PHOTOGRAPHIES RÉCENTES ET PLUS ANCIENNES (SÉQUENCES ET FRACTIONS). > 8/3, wo/me > zo/di 12 > 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be BOZAR
AfricaMuseum@BOZAR 2015. > 30/4, FACES NOW. > 17/5, Faces Then. > 17/5, Ola Vasiljeva. > 31/5, Visionary Structures. From Johansons to Johansons. > 31/5, 60 YEARS OF CULTURAL COOPERATION IN EUROPE. > 31/5, THE SULTAN’S WORLD. The Ottoman Orient in Renaissance Art. > 31/5, We-Traders. 5/3 > 12/4, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 18.00, do/je 10 > 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation
Kookketel, stoofpan & co. De keuken zoals het was/Marmites, Cocottes et Cie: Histoire des cuisines d’autrefois. > 15/3, wo/me > vr/ve 10 > 17.00, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 www.molenevere.be / www.moulindevere.be CAB Art Center
Prix Pictet: prize for photography and sustainability: Consumption. > 21/3, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Borrensstr. 32-34 Elsene/Ixelles www.cab.be Centrale for Contemporary Art
Emilio LÓpez-Menchero & Esther Ferrer. > 29/3, wo/me > zo/di 10.30 > 18.00 St.-Katelijnepl. 44 pl. Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-279.64.44 / www.centrale-art.be Centre culturel Bruxelles Nord Maison de la création
Jean Philippy: Dans le jardin du roi. > 12/6, ma/lu > vr/ve 9.30 > 12.30 & 13.30 > 17.00 pl. E. Bockstaelpl. Laken/Laeken 02-424.16.00 www.maisondelacreation.org Centre Rops
Philippe Seutin & Corinne Delhaye. > 1/3, Michel Van De Velde. 4 > 29/3, do/je > zo/di 15 > 18.00 rue Brialmontstr. 9 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.66.79 www.centrerops.be
expoagenda Chabah Yelmani Gallery Opening Night. > 28/2,
William James Thurman: Mallarmé’s Windows. 5/3 > 4/4, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Boondaalsestwg. 293 chée de Boondael Elsene/Ixelles 0495-13.02.34 / www.yelmanigallery.com Charles Riva Collection Robert Mapplethorpe. > 28/2, wo/me > za/sa 12 > 18.30 Eendrachtstr. 21 rue de la Concorde Elsene/Ixelles 02-503.04.98 / www.charlesrivacollection.com CIVA
Architectural treasures: From Art Nouveau to Expo 58. > 19/4, di/ma > vr/ve 12 > 18.00, w-e 10.30 > 18.00 Kluisstr. 55 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-642.24.50 / www.civa.be CIVA hors les murs - Espace Architecture de La Cambre Horta, ULB
Africa Big Change Big Chance. > 1/3, di/ma > vr/ve 12 > 18.00, w-e 10.30 > 18.00 pl. Flageypl. 19 Elsene/Ixelles www.civa.be
c-o-m-p-o-s-i-t-e Anna Barham. > 4/4, do/je > za/sa 14 > 18.00 Varkensmarkt 10 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles www.c-o-m-p-o-s-i-t-e.com Contretype
VanPoelvoorde: Inventions à deux voix. > 21/3, ma/lu > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 13 > 18.00 Grasmarkt 25-27 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-513.38.18 / www.wallonie.be établissement d’en face projects
Daniel Dewar & Grégory Gicquel. > 5/4, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Ravensteinstr. 32 Brussel/Bruxelles 02-219.44.51 www.etablissementdenfaceprojects.org été 78
Michaël Matthys. > 14/3, na afspr./sur rdv. Zomerstraat 78 rue de l’Été Elsene/Ixelles www.ete78.com FOD Werkgelegenheid, Arbeid & Sociaal Overleg/SPF emploi, travail & concertation sociale African awareness. > 17/4, ma/lu > vr/ve 8 > 18.00 rue E. Blérotstr. 1 Anderlecht 02-233.43.89 Fondation A Stichting
Jo Ractliffe: after war. > 29/3, do/je > zo/di 13 > 18.00 av. Van Volxemln. 304 Vorst/Forest 02-502.38.78 / www.fondationastichting.be Francis Carrette Galerie
Bernard Gaube: Please, try again. > 4/4, do/je > za/sa 13 > 18.00 chée de Waterloosestwg. 690 Ukkel/Uccle 0476-67.20.29 / www.franciscarrette.com
Emilia Stéfani-Law: La Mue. > 22/3, Francisco Supervielle: Variations. > 22/3, wo/me > vr/ve 12 > 18.00, za/sa 13 > 18.00 Cité Fontainas 4A St.-Gillis/St-Gilles 02-538.42.20 / www.contretype.org
Fred Lanzenberg
D+T Project
GALERIE ALBERT prem1ER
Stephan Balleux. > 7/4, do/je > za/sa 12 > 18.00 rue Bosquetstr. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-62.43.13 / www.dt-project.com Dépendance
Christian Flamm: Swabian Continuation. > 28/2, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Varkensmarkt 4 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-217.74.00 / www.dependance.be DuboisFriedland
Ma patience a des limites: Still Life. > 14/3, vr/ve & za/sa 14 > 18.00 Opperstr. 97 rue Souveraine Elsene/Ixelles 0474-54.98.98 / www.duboisfriedland.com Espace Blanche
Peter Doherty: Flags of the Old Regime. > 28/2, 14 > 18.00 Kolenmarkt 3 rue du Marché au Charbon Brussel/Bruxelles 02-510.01.41 / www.espaceblanche.be Espace Périple
Pascal Courcelles. > 28/2, di/ma > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 10 > 19.00 av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles 02-647.30.15 www.galeriefredlanzenberg.com Schilderijen van/peintures de Jozef Van Ruyssevelt. > 4/3, di/ma > za/sa 13 > 19.00, zo/di 11 > 13.00 Magdalenastwg. 45 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-512.19.44 / www.artsite.be/albert1 Galerie Antonio Nardone
Le laboratoire de Mario Ferretti: Assemblages biologiques. > 28/2, wo/me > za/sa 14 > 18.00 St.-Jorisstr. 34 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-333.20.10 www.galerieantonionardone.be Galerie Arielle d’Hauterives Baltic Way. > 21/3, do/je > za/sa 14 > 19.00 rue Tasson-Snelstr. 37 St.-Gillis/St-Gilles 0477-70.02.32 / www.arielledhauterives.be Galerie Catherine Bastide Artists of the gallery. > 28/2, wo/me > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 12 > 18.00 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-646.29.71 / www.catherinebastide.com
Dialogues entre peintures et sculptures. 27/2 > 21/3, ma/lu > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 11 > 15.00 rue Froissartstr. 115 Etterbeek 02-230.93.35
Frederik Peeters: Aâma. > 7/3, wo/me > za/sa 11 > 18.30 rue E. Allardstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-514.91.52 / www.galeriechampaka.com
Espace Wallonie
Galerie Daniel Templon
Roland Denaeyer & Colette
Galerie Champaka
Julião Sarmento: Easy Pairings
Fractals Stars. > 18/4, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Veydtstr. 13A St.-Gillis/St-Gilles 02-537.13.17 / www.danieltemplon.com Galerie de L’Appat
Exhibition of silkscreen prints E2 coffret 001. > 1/3, w-e 14 > 18.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles / galerie-e2.org Galerie Dupuis/Crelan Silvia Bauer: Energy. > 15/5, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 bd S. Dupuisln. 251 Anderlecht 02-558.73.81 / www.crelan.be Galerie Greta Meert Johannes Wald. > 4/4,
Koen Van Den Broek: “the del”. > 4/4, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Vaartstr. 13 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.14.22 / www.galeriegretameert.com Galerie Intuiti Paris/Bruxelles Group Show #1. > 28/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 Rivoli Building - ground floor #15-16 chée de Waterloosestwg. 690 Ukkel/Uccle 0484-32.64.74 / www.galerie-intuiti.com GALERIE JEANROCH DARD
Kasper Sonne: Black Box. 28/2 > 11/4, wo/me > za/sa 12 > 18.00 Regentschapstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles / www.jeanrochdard.com Galerie Micheline Szwajcer Matt Mullican. > 14/3, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.30 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles / www.gms.be Galerie Michel Rein
Anne-Marie Schneider: Jour – Nuit. > 28/2, do/je > za/sa 10 > 18.00 rue Washingtonstr. 51A Elsene/Ixelles 02-640.26.40 / www.michelrein.com
rue J. Stallaertstr. 4 Elsene/Ixelles 0474-90.26.53 / www.galerie-stephanie-jaax.com Galerie Super Dakota Sarah Derat. 27/2 > 11/4, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Washingtonstr. 45 Elsene/Ixelles 02-649.17.72 / www.superdakota.com Galerie The Collectors
Het dier in de kunst: vormgeving van kunstenaars van de xviie eeuw/ L’animal dans l’art: regards d’artistes du XVIIIe siècle à aujourd’hui. > 7/3, na afspr./sur rdv. St.-Bernardusstr. 46 rue St-Bernard St.-Gillis/St-Gilles 0495-10.92.33 www.galeriethecollectors.com Galerie Valérie Bach Jeanne Susplugas. > 28/2, do/je > za/sa 11 > 13.00 & 14 > 19.00 rue Faiderstr. 6 St.-Gillis/St-Gilles 02-502.78.24 / www.galerievaleriebach.com Galerie Van Der Mieden
Maanantai Collective: Between the Flashes of the Lighthouse. > 28/2, wo/me > za/sa 13 > 18.00 rue A. Dansaertstr. 196 Brussel/Bruxelles 02-513.62.12 / www.vandermieden.com Gallery Garden
Anne Sophie Morelle & Michel Soucy: Femme. > 27/2, ma/lu > vr/ve 10 > 14.30 rue Stevinstr. 206 Brussel/Bruxelles 02-734.64.38 / www.gallerygarden.be GC Ten Noey
Svetlana Sintseva. > 25/3, 9 > 20.00 Gemeentestr. 25 rue de la Commune St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-217.08.82 / www.tennoey.be GC Ten Weyngaert
Yang Yongliang: From the new world. > 7/3, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Hôtel Winssinger - Munthofstr. 66 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles 02-851.04.13 / www.parisbeijingphotogallery.com
Hussein Atshan: Hellmet. > 29/3, ma/lu > do/je & w-e 9 > 18.00, vr/ve 9 > 17.00 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / tenweyngaert.vgc.be
Galerie Rodolphe Janssen
GC Wabo
Galerie Paris-Beijing
Give a man a mask and he will tell you the truth: Oscar Wilde. > 28/3, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Livornostr. 35 rue de Livourne Elsene/Ixelles 02-538.08.18 www.galerierodolphejanssen.com Galerie Rodolphe Janssen II
Nick Darmstaedter: Napster. > 4/4, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 Livornostr. 32 rue de Livourne Elsene/Ixelles 02-538.08.18 www.galerierodolphejanssen.com Galeries Cinema
David Lynch: Small Stories. > 1/3, Gust Van den Berghe. > 7/3, di/ma > zo/di 14 > 18.00 Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine Brussel/Bruxelles www.galeries.be Galerie Stephanie Jaax Pierre Toby: Wilde. > 7/3, do/je, vr/ve 14 > 18.00, za/sa 13 > 18.00
Godelieve Van de Voorde: Aquarellen/aquarelles. > 28/2, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00, zo/di 11 > 17.00 av. Delleurln. 39-43 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.40.10 / www.wabo.be Generalitat de Catalunya
Roser Capdevila is drawing. pencil and... action! > 29/5, ma/lu > do/je 10 > 17.00, vr/ve 10 > 16.00 Wetstr. 227 rue de la Loi Etterbeek 02-231.03.30 / www.gencat.cat/eu Gladstone Gallery
Paloma Varga Weisz: Bois Dormant. > 6/3, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Grote Hertstr. 12 rue du Grand Cerf Brussel/Bruxelles 02-513.35.31 / www.gladstonegallery.com Group 2 Gallery
Tekenen, een Kunst op zich. > 14/3, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 8 Brussel/Bruxelles 02-539.23.09
AGENDAmagazine.be
37
Pierre Toby FR ❙ Il se sent proche des burlesques - Jacques Tati, Buster Keaton, Woody Allen - qui « mesurent avec leur corps la relation à l’espace », et proche d’un danseur ou d’un chorégraphe. Il collabore aussi régulièrement avec des architectes. Mais ce qui intéresse avant tout Pierre Toby, c’est la peinture. « Ce qui compte pour moi, c’est la couche qui est entre le mur et le support ». estelle spoto • photos : Saskia Vanderstichele Selon certaines études, les hommes (surtout les femmes en fait) se regardent une quarantaine de fois par jour. Certains avancent même que la moyenne se situerait entre 60 et 70 fois. Il y a les miroirs, évidemment, mais il y a aussi les vitrines des magasins, les fenêtres, les verres qui protègent les abribus et les affiches publicitaires. C’est ce premier réflexe - rassurant : oui, c’est bien moi, je suis toujours bien le même - que l’on a tendance à avoir devant les œuvres de Pierre Toby. Pour voir la peinture, il faut ici dépasser l’image de soi que le verre, teinté dans la masse et doté d’une pellicule miroitante, nous reflète. Pour voir la peinture, il faut prendre le temps d’explorer l’espace. La peinture se trouve quelque part entre le support transparent au dos duquel elle est appliquée et le mur qui l’accueille et la réfléchit. « Je suis toujours préoccupé par une chose qui est de l’ordre de la perception ou du délai », explique Pierre Toby, ancien élève
38
AGENDAmagazine.be
de Marthe Wéry qui déclare s’être inscrit dans son atelier de peinture à Saint-Luc « par envie de peindre, sans en avoir du tout une connaissance ». « Ce dispositif-là ne m’intéresse pas en tant que reflet ou miroir mais parce qu’il retarde, il déplace la peinture vers quelque chose qui se trouve plus loin, dont la perception demande un temps supplémentaire. La peinture est liée à l’espace. Les maîtres anciens étaient très attentifs à ces données-là dans leur production de tableaux. Je pense
Commune : Ixelles À voir actuellement à Bruxelles : > 7/3, Pierre Toby: Wilde, Galerie Stephanie Jaax, Ixelles, www.galerie-stephanie-jaax.com - Partie 2: 5, 6 & 7/3 Expositions solos récentes : to add to, Palais des paris, exposition de résidence, Takasaki, Japon (2014) ; Nouvelles, CO21, Bruxelles (2014) ; Art Brussels, Stand 2 de la Fédération WallonieBruxelles (2013) ; février deux mille treize, Office d’Art Contemporain, Bruxelles (2013) Info : www.pierretoby.com
qu’ils étaient terriblement adroits dans la manière d’impliquer une relation au lieu et aux fidèles, aux spectateurs. Il y a là des stratégies développées qui sont assez étonnantes, mais qu’on ne voit plus vraiment aujourd’hui parce que les œuvres ont quitté leur contexte d’origine pour être présentées dans les musées. Mais si on regarde attentivement, on comprend parfois que le placement des couleurs, par exemple, a davantage un sens spatial qu’une signification liée à l’iconographie Marie en bleu, etc. C’est une façon d’attirer le regard vers un dispositif temporel qui fait que l’on perçoit la peinture progressivement. Ce qui m’intéresse beaucoup, c’est d’enregistrer des choses et d’avoir une confiance en ce que la peinture peut produire. Ce qui m’importe, c’est peindre, voir et déplacer ». Depuis 2005, Pierre Toby peint sur le verre, après avoir longtemps utilisé la toile comme support. « L’utilisation du verre est
wunderkammer /130
venue plutôt par accident. Je maintiens les choses mais il se fait qu’avec le temps, elles se déplacent. Ce ne sont pas des décisions, pas des volontés. Mais le verre s’est révélé assez juste par rapport à ce que je faisais : explorer les altérations que propose la relation entre le support et la peinture et entre deux couches picturales. Le verre est venu coïncider avec cette pratique-là. Le verre, par son épaisseur, par sa teinte, propose par lui-même une modification. C’est un support qui est plus agissant qu’une toile. Avant, mon travail s’effectuait plutôt en continu tandis que maintenant, il s’est scindé en deux moments : l’acte de peintre, où je travaille un peu comme un graveur, ‘les yeux fermés’, au dos et la seule chose qui m’occupe alors, c’est le fait de peindre, et puis il y a le moment où le travail se retourne et où je prends connaissance de quelque chose que je ne connais pas. Quelque chose que je rencontre, qui peut m’étonner, qui attire mon attention. Quand je retourne le travail, je ne reviens jamais dessus. Je ne le modifie pas et je ne le détruis pas non plus. Ce que j’ai dessiné me suffit pour être en accord
« Je suis plutôt un récepteur du travail qui se fait. Je rends des choses possibles, je suis attentif à ce que la peinture produit. Je suis autant spectateur que peintre » avec ce qu’il va se passer. Je suis plutôt un récepteur du travail qui se fait. Je rends des choses possibles, je suis attentif à ce que la peinture produit. Je suis autant spectateur que peintre. C’est peut-être pour ça aussi que j’ai tant voyagé pour voir de la peinture ». Dans son atelier ixellois, des dessins sont scotchés sur le mur au-dessus du bureau. Ils ont la particularité d’être réalisés sur
du papier millimétré. À l’état d’esquisses, les projets de Pierre Toby s’inscrivent déjà dans une relation précise à l’espace et au corps de celui qui les regarde. Dans le petit texte qui annonce son exposition actuelle à la galerie Stephanie Jaax, il évoque la danseuse et chorégraphe Pina Bausch s’exprimant dans une interview au sujet de sa légendaire chorégraphie Cafe Müller. « Dans ce spectacle, Pina Bausch se déplaçait les yeux fermés et elle a dit que pendant les répétitions, elle sentait qu’il y avait quelque chose qui ne fonctionnait plus par rapport à cette pièce qu’elle avait jouée quelques années avant. Elle s’est rendu compte que derrière ses paupières fermées, ses yeux n’étaient pas orientés droit devant mais vers le bas. Et cette micro différence-là agissait sur la relation du corps à l’espace. Pina Bausch note cette précision du détail qui fait qu’une chose n’est pas une autre ou qui fait que les choses sont possibles ou non. C’est ça qui m’intéresse. Je sais que dans mon travail, c’est éminemment précis et que quand on déplace quelque chose, il s’agit d’autre chose».
AGENDA dans l’antre d’artistes bruxellois à suivre sur agendamagazine.be
AGENDAmagazine.be
39
Hopstreet
Egon Van Herreweghe: Now Plums Burst With Ripeness. > 7/3, do/je > za/sa 13 > 18.00 Sara Bjarland: Neither Thing Nor Nothing. > 7/3, do/je > za/sa 13 > 18.00 St.-Jorisstr. 109 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-511.05.55 / www.hopstreet.be Huis der Kunsten/Maison des Arts Lieu(x) commun(s). 28/2 > 28/3, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00, za/sa 14 > 18.00 Haachtsestwg. 147 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-240.34.99 www.culture1030ecoles.be Huis van Culturen en Sociale Samenhang/Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale
Cafet’arts: le Club des Cinq. > 7/3, di/ma > vr/ve 9 > 17.00, za/sa 10 > 15.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com Island
Houston. > 5/3, wo/me > za/sa 14 > 18.30 Maliestr. 21 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-648.40.06 / www.islandisland.be Jan Mot
Tino Sehgal. > 28/2, wo/me > vr/ve 14 > 18.30, za/sa 12 > 18.30 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 / www.janmot.com
Koninklijke Bibliotheek Bibliothèque Royale Shock! 1914. > 28/2, ma/lu > vr/ve 9 > 19.00, za/sa 9 > 17.00 Keizersln. 4 bd de l’Empereur, Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 / www.kbr.be Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België/Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique Portaels. > 31/5, Gao Xingjian. > 31/5, Marc Chagall. 28/2 > 28/6, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Koninklijk Legermuseum Musée Royal de l’Armée
14-18, dit is onze geschiedenis!/14-18, c’est notre histoire ! > 26/4, di/ma > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-549.60.49 / www.klm-mra.be www.expo14-18.be Korean cultural center brussels
View Reflection Crossing. A dialogue between Belgian and Korean comics. > 28/2, ma/lu > za/sa 9 > 17.00 Regentschapstr. 4 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-274.29.80 / brussels.korean-culture.org
Jean-Claude Salemi. > 14/3, wo/me > za/sa 11 > 19.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be
Kunstcentrum van het RoodKlooster Centre d’Art de Rouge-Cloître Luc Van Malderen Acte I. > 12/4, wo/me > zo/di 14 > 17.00 Rokloosterstr. 4 rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem 02-660.55.97 / www.rouge-cloitre.be
J. Bastien Art
Kusseneers Gallery
Jazz Station
Jean Rulens. > 28/2, wo/me > za/sa 11 > 18.30 Magdalenastwg. 61 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-513.25.63 / www.jbastien-art.be Joods Museum van België Musée Juif de Belgique Les Mondes de Gotlib. > 8/3, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Miniemenstr. 21 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-512.19.63 / www.mjb-jmb.org Jubelparkmuseum Musée du Cinquantenaire Lascaux. > 15/3, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 070-23.30.48 / www.kmkg-mrah.be Keitelman Gallery Endless. > 28/3, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue Van Eyckstr. 44 Brussel/Bruxelles 02-511.35.80 www.keitelmangallery.com Komplot
Julia Spínola & Alex Reynolds: Stiff Hip Gait. > 28/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 av. Van Volxemln. 295 Vorst/Forest 0484-71.31.75 / www.kmplt.be
40
AGENDAmagazine.be
Wim De Pauw: Sois belle et tais-toi ! > 28/2 Wolfram Ullrich: Progression. > 28/2 Oscar van der Put: Incidents of light. > 28/2, do/je > za/sa 14 > 18.00 Menenstr. 10 rue de Menin Molenbeek 0475-65.11.09 / www.kusseneers.com La Médiatine
Prix Médiatine ’15. > 8/3, vr/ve > zo/di 14 > 18.00 Château Maloukasteel Stokkelsestwg. 45 chée de Stockel St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert 02-761.37.07 / www.wolubilis.be Laurentin Gallery
Geer van Velde: paper works. > 4/4, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30 rue E. Allardstr. 43 Brussel/Bruxelles 02-540.87.11 / www.galerie-laurentin.com La Vénerie
Oh ! Pluriel. > 1/3, za/sa 14 > 18.00, zo/di 10 > 13.00 pl. A. Gilsonpl. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 / www.lavenerie.be La Verrière Hermès
Michel François & Ann Veronica Janssens: Philaetchouri. > 30/4, ma/lu > vr/ve 11 > 18.00
bd de Waterlooln. 50 Brussel/Bruxelles 02-511.20.62 / www.hermes.com
0484-95.26.94 www.lumieresdafrique.eu
Le Cercle des Voyageurs/Travel arts café Once upon a time in Rio... Drawings. > 15/3, 11 > 23.30 Lievevrouwbroersstr. 16-18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 / www.lecercledesvoyageurs.com
Maelström
Lesbrouss-ART Gallery
Maria Baoli: Resonances. > 8/3, na afspr./sur rdv. Zennestr. 17 rue de la Senne Brussel/Bruxelles maisonb17.wix.com/maisonb
Fabrizio Stenti: WorkWithWaste. > 28/2, do/je > vr/ve 15 > 19.00, w-e 11 > 13.00, 15 > 19.00 rue Lesbroussartstr. 96 Elsene/Ixelles www.lesbroussartgallery.be Les éditions Jacques Brel J’aime les Belges. > 31/12, di/ma > zo/di 12 > 19.00 Oud Korenhuis 11 pl. de la Vieille Halle aux Blés Brussel/Bruxelles 02-511.10.20 / www.jacquesbrel.be Levy.Delval
Hugo Scibetta: What Do You Mean She Destroyed The Flash Drive? > 7/3, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Jeff Baij, Jeanette Hayes, Michael Manning: New Drawings. > 7/3, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 02-534.77.72 / www.levydelval.com l’Harmonium
Daniel Herbinaux. > 1/3, di/ma > zo/di 11.30 > 22.00 rue Vanderkinderestr. 293 Ukkel/Uccle www.lharmonium.be Librairie Quartiers Latins
Philippe Jaccottet, une transaction secrète. > 28/2, di/ma > za/sa 10 > 18.00 Martelarenpl. 14 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.34.00 / www.cfc-editions.be L’ISELP
Patrick Guns: No to Contemporary Art. > 30/6, Hostipitalité. > 21/3, Manon Bara: Candidat. > 4/3, ma/lu > za/sa 11 > 18.30 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be LKFF Art & Sculpture Projects
Lucien Murat: Tidy Chaos. > 28/2, wo/me > za/sa 12 > 18.00 rue Blanchestr. 15 Elsene/Ixelles 02-345.92.6 / www.lkff.be Loft Photo
Quinn Jacobson: The American West Portraits. > 18/4, di/ma > za/sa 14 > 19.00 rue Foppensstr. 8 Anderlecht 0470-68.17.41 / www.loftphoto.eu LUCA - Campus Sint-Lukas Brussel
Vitrine #51: Frederik De Wilde: Black. > 11/3, ma/lu > do/je 9 > 19.00, vr/ve 9 > 17.00 Paleizenstr. 70 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek www.luca-arts.be Lumières d’Afrique
Urban Africa part 2. > 28/2, wo/me > zo/di 14 > 20.00 Waversestwg. 200 chée de Wavre Elsene/Ixelles
Miche Corbisier: Herbes folles. > 14/3, wo/me > za/sa 14 > 19.00 Waversestwg. 364 chée de Wavre Etterbeek 02-230.40.07 www.maelstromreevolution.org Maison Bergamini
Maison particulière art center Obsession. > 29/3, di/ma > zo/di 11 > 18.00 Kasteleinsstr. 49 rue du Châtelain Elsene/Ixelles 02-649.81.78 / www.maisonparticuliere.be Maison Pelgrimshuis Schuun Brussel! > 26/1/2016, ma/lu > vr/ve 13.30 > 16.30, w-e 14 > 18.00 Parmastr. 69 rue de Parme St.-Gillis/St-Gilles 02-534.56.05 Maria Clara Art Point
Résonance d’un état brut. > 3/4, ma/lu > vr/ve 11.30 > 14.30 rue de Pascalestr. 8 Etterbeek www.mariaclara-artpoint.be Mazel Galerie
Bruno Timmermans: Tattoos. > 11/4, Antoine Rose: Insectarium. > 11/4, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine Crespel Elsene/Ixelles 02-850.29.28 / www.mazelgalerie.com Meessen De Clercq
Hreinn Fridfinnsson: Between what and what not. > 28/2, Claudio Parmiggiani. > 14/3, Chaim van Luit: Herbstnebel. > 28/2, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Abdijstr. 2 rue de l’Abbaye Brussel/Bruxelles 02-644.34.54 / www.meessendeclercq.com MH Gallery
Claude panier: (Hi)Story[X]-IV. > 28/2, wo/me > vr/ve 13 > 19.00, za/sa 11 > 19.00 rue L. Lepagestr. 11 Brussel/Bruxelles 02-611.51.70 / www.mathildehatzenberger.eu Mini-Europe Mini-Europe remembers 14-18. > 31/12/2018, 9.30 > 18.00 Bruparck, Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 02-478.05.50 / www.minieurope.com MONCHÉRI
Antoine Donzeaud. 28/2 > 11/4, do/je > za/sa 12 > 18.00 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles / www.moncheri.co MOTINTERNATIONAL Florian Roithmayr: Service. > 7/3, di/ma > vr/ve 10 > 18.00 Kleine Zavel 10 pl. du Petit Sablon Brussel/Bruxelles 02-511.16.52 / www.motinternational.org Musée BELvue museum
Internationale Prijs voor Gravure René Carcan/Prix
expoagenda international de la gravure René Carcan. > 22/3, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 / www.belvue.be
Nationale Bank van België/Musée temporaire de la Banque nationale de Belgique. > 1/4/2016, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 bd de Berlaimontln. 3 Brussel/Bruxelles 02-221.22.06 / www.nbbmuseum.be
Puls Contemporary Ceramics
Musée Charliermuseum
NICC
Recyclart
De kunstenaarsfamilie/la famille d’artiste Cluysenaar. > 13/3, Vreugde door het boek. Hulde aan Adrienne Fontainas/La joie par le livre. Hommage à Adrienne Fontainas. > 13/3, ma/lu > do/je 12 > 17.00, vr/ve 10 > 13.00 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 / www.charliermuseum.be Museum van de Stad BrusselBroodhuis/Musée de la Ville de Bruxelles-Maison du Roi
14-18 Brussel tikt Duits/ Bruxelles à l’heure allemande. > 3/5, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je 10 > 20.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.43.71 / www.brucity.be Museum van Elsene Musée d’Ixelles
Lucien De Roeck: Van affiche tot letter/de l’affiche à la lettre. > 31/5, di/ma > zo/di 9 > 17.00 Gao Xingjian: Retrospective. > 31/5, di/ma > zo/di 9.30 > 17.00 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 / www.museumvanelsene.be www.museedixelles.be Museum voor het Kostuum en de Kant/Musée du Costume et de la dentelle Glamour 30s Fashion. > 1/2, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles / 02-213.44.50 www.museeducostumeetdeladentelle.be Museum voor Natuurwetenschappen Muséum des Sciences Naturelles
hersenkronkels/À vos cerveaux. > 30/8, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 / www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be Museum voor Spontane Kunst Musée d’Art Spontané
Roland Bavais: Le chat voyage. 28/2 > 21/3, di/ma > za/sa 13 > 17.00 Grondwetstr. 27 rue de la Constitution Schaarbeek/Schaerbeek 02-426.84.04 / www.musee-art-spontane.be Nanouche L
Des Zinnekes au Québec. > 28/3, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Hectoliterstr. 14 rue de l’Hectolitre Brussel/Bruxelles 0491-25.45.05 / www.nanouchel.com Nathalie Obadia
Fabrice Hyber: Mutations acquises. > 3/3, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, w-e 12 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 / www.galerie-obadia.com Nationale Bank/Banque Nationale
Tijdelijk Museum van de
Hotspot: Stéphane Barbier Bouvet. > 31/3, 24/24 bd Anspachln. 59 Brussel/Bruxelles www.nicc.be OCMW van Sint-Gillis CPAS de Saint-Gilles
Het Kapitalismemuseum/Le Musée du Capitalisme. > 30/5, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00, za/sa 10 > 18.00 rue F. Bernierstr. 40 St.-Gillis/St-Gilles www.museeducapitalisme.org Office Baroque Gallery
Jan De Cock: Sculpturecommunism. > 7/3, wo/me > za/sa 11 > 18.00 Bloemenhofpl. 5 pl. du Jardin aux Fleurs Brussel/Bruxelles 0484-59.92.28 / www.officebaroque.com Office d’Art Contemporain
Jean-Pierre Bredo: épidermique. > 11/4, do/je > za/sa 14 > 18.00 Lakensestr. 105 rue de Laeken Brussel/Bruxelles / 0499-26.80.01 www.officedartcontemporain.com Parfum d’Ambre
territoires du rêve. > 31/3, ma/lu 10 > 18.30 Baljuwstr. 45 rue du Bailli Elsene/Ixelles 0490-43.21.67 Parlamentarium Fashion Art EU. > 15/5, ma/lu 13 > 18.00, di/ma > vr/ve 9 > 18.00, w-e 10 > 18.00 rue Wiertzstr. 60 Etterbeek www.europarl.europa.eu Pépin la Lune
Isabelle Haymoz. > 15/3, di/ma > za/sa 10.30 > 18.00, zo/di 11.30 > 17.00 rue Lebeaustr. 25 Brussel/Bruxelles 02-610.97.36 / www.pepinlalune.be Philanthropy House Project Malawi. > 27/2, ma/lu > vr/ve 9 > 17.30 Koningsstr. 94 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-512.89.38 / philanthropyhouse.eu
Zsolt Jozsef Simon & Shozo Michikawa. 28/2 > 11/4, wo/me > za/sa 13 > 18.00 Kasteleinpl. 4 pl. du Châtelain Elsene/Ixelles 02-640.26.55 / www.pulsceramics.com Claude Royer. > 24/2, di/ma > vr/ve 10 > 17.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be RHoK Academie Beeldende Kunsten
Sylvie Monden: Gewoonlijke dingen. Grafisch werk. > 18/3, ma/lu & wo/me 14 > 21.00 Kleine Kerkstr. 12 Petite rue de l’Eglise St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.06.24 / www.rhok-academie.be Schiller Art Gallery African art. > 31/12,
Abstract & modern art. > 31/12, Quentin Pradalier. > 15/3, do/je > vr/ve 12 > 18.00, za/sa 11 > 19.00, zo/di 13 > 18.00 rue Van Moerstr. 12 Brussel/Bruxelles www.facebook.com/schiller.gallery Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry
ULB - Campus Solbosch
L’ULB & VUB exposeren/ s’exposent. > 28/2, ma/lu > di/ma 12 > 14.00, wo/me > vr/ve 12 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 av. P. Hégerln. 6 - Gebouw/Bâtiment H Elsene/Ixelles 02-538.42.20 VanhaerentsArtCollection Man in the Mirror. > 30/10/2017, Philippe Parreno: Marilyn. > 30/1, za/sa 14 > 17.00 na afspr./sur rdv. rue Anneessensstr. 29 Brussel/Bruxelles www.vanhaerentsartcollection.com Vertigo art Nina Vandeweghe: Born like this. Drawings. > 8/3, w-e 11 > 18.00 Hoogstr. 271 rue Haute Brussel/Bruxelles 0495-28.29.04 / www.vertigoart.be Waldburger Wouters Baroness Elsa. > 14/3, wo/me > za/sa 12 > 18.30 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 0498-49.50.86 www.waldburgerwouters.com Wiels
Brussel, hoofdstad van flora/ Bruxelles, capitale de flore. > 28/2, ma/lu > zo/di 10 > 18.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 / www.hallessaintgery.be
Pierre Leguillon: The Museum of Mistakes. > 22/2, Body Talk. > 3/5, wo/me > zo/di 10 > 18.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org
TAG bxl - The Accessible Gallery
w-o-l-k-e
Look What Happened to Japanese Prints. 5 > 22/3, wo/me 18 > 21.00, vr/ve 12 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Vossenstraat 1A rue des Renards 0479-96.72.00 / www.tag-bxl.be Sorry We’re Closed
Joris Van De Moortel, Dear Pigs & Peter Jacquemyn. > 27/3, wo/me 12.30 > 14.00 Vaartstr. 45 rue du Canal 11e verdieping/11e étage Brussel/Bruxelles / www.w-o-l-k-e.be
Chris Hammerlein: it’s a wonderful world. > 28/3, 24/24 Regentschapsstr. 65A rue de la Régence Brussel/Bruxelles 0478-35.42.13 / www.sorrywereclosed.com
Xavier Hufkens Alice Neel. 27/2 > 11/4, di/ma > za/sa 11 > 18.00 St.-Jorisstr. 6 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-639.67.30 / www.xavierhufkens.com
Trade Mart
Xavier Hufkens II
Eddy Merckx - Jacky Ickx. > 17/6, ma/lu, di/ma, do/je > zo/di 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. 1 Laken/Laeken 02-478.46.60 / www.merckx-ickx.be
Esther Kläs: Chere. > 28/2, di/ma > za/sa 11 > 18.00 St.-Jorisstr. 107 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-639.67.30 / www.xavierhufkens.com
Pierre Hallet
Georges Noël. > 3/5, di/ma > vr/ve 14.30 > 18.30, za/sa 11.30 > 18.30, zo/di 11.30 > 13.30 rue E. Allardstr. 33 Brussel/Bruxelles 02-512.25.23 / www.galeriepierrehallet.com
Share your experience
PointCulture Bruxelles
Le Cabinet de Curiosités des années 90. > 28/2, di/ma > za/sa 11 > 18.30 Koningstr. 145 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-737.19.60 / bruxelles.pointculture.be PointCulture ULB-Ixelles BIFFF, Back to the 90’s. 27/2 > 31/3, di/ma > za/sa 11 > 18.30 av. Paul Hégerln. - Gebouw/Bâtiment U Brussel/Bruxelles 02-737.19.61 www.ulb.pointculture.be
27 | 2
5 | 3 | 2015 #1463
gao xingjian ibeyi panda bear ostyn NL | FR | EN
Marc chagall
Peintre de haut vol
father John Misty
Prediker van de alles verterende liefde
strippers, chainsaws & chuck norris
offscreen eye-popping cineMa
AGENDA magazine Went to one of our activities recently? Share your opinion on our Facebook page and join the conversation. facebook.com/AGENDAmagazine Like
•
Comment
•
Share
•
AGENDAmagazine.be
241
•
41
eat&drink
Racines
resto
●●●●
Info Elsensesteenweg 353 chaussée d’Ixelles, Elsene/Ixelles, 02-642.95.90, www.racinesbruxelles.com Shop: ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 8.30 > 22.00 Restaurant: ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 12 > 14.30 & 18.30 > 21.30, zo/di/Su 11 > 15.30 (brunch)
more eat & drink on agendamagazine.be
EN ❙ Soon, there will be no need to go to Italy any more – at least not for the food. OK, we exaggerate, but as the years go by, the flood of cisalpine restaurants opening in Brussels is reproducing here something very close to that inimitable mosaic of regions. The latest to catch our fancy, Racines, is one you should check out as a matter of urgency. It opened up to us an extra dimension of the country. The challenge, these days, as we know, is no longer to find the right ingredients. Racines has grasped that and has set out to introduce Brussels diners to…talk. Talk and dialogue are key elements in Italian identity. When you enter, you step into a fine grocery shop with well-stocked shelves, ranging from pasta to anchovies. The interior is laid out in an L shape; moving on, you discover a handsome open kitchen, a stage, and some tables. In the evening, as when we visited, the set-up is that of a wine bar. As soon as we arrived, the two proprietors engaged us
in conversation: Ugo looks after the kitchen, while Francesco looks after the wine. When it comes to making your choice of wine, you’re not faced with a list, but met by ears open to hearing about what you would like. In response, your considerate host works his way through the different regions of his country, on which his taste buds are expert, and lets you sample until you find something to your taste. Our choice fell on a Coldaia 2011 (€44), a velvety Tuscan Pinot Noir. To accompany the wines, there is a list of suggestions on the back wall, tapas-style: crespelle fiorentine alla caprese (a pancake stuffed with ricotta, €10) and cartoccio di palamita (bonito cooked in foil and sprinkled with herbs, €14). For dessert, the torta caprese (€8) was a model of its kind, beautifully combining nuts and chocolate. Tested only a few days after it opened, Racines may have room for improvement, but it is very promising indeed. Michel Verlinden © Saskia Vanderstichele
42
AGENDAmagazine.be
eat&drink FR ❙ Bientôt, il ne servira plus à rien d’aller en Italie, du moins en matière de gastronomie. Bien sûr, on force le trait, ce que l’on veut dire par là, c’est qu’avec le temps, les enseignes transalpines qui s’ouvrent en cascade à Bruxelles restituent cette mosaïque inimitable de régions au plus proche de sa réalité. Dernier coup de cœur en date : Racines. Cette adresse nous ouvre à une dimension supplémentaire du pays de Dante. On le sait, le défi aujourd’hui n’est plus de trouver les bons produits : puntarelle, fromage stracciatella et autre pain carasau sont proposés dans de nombreux endroits. Racines l’a bien compris en initiant le convive bruxellois à… la parole. La parole et le dialogue sont des axes forts de l’identité italienne. Le lieu s’ouvre sur une belle épicerie aux rayonnages bien garnis, entre pâtes et anchois. Le décor qui s’étire en « L » fait place à une belle cuisine ouverte, une scène où se produisent des musiciens ainsi que quelques tables. Le soir, moment où nous l’avons visité, le lieu prend la configuration d’un bar à vins. Dès l’entrée, les deux propriétaires engagent la conversation : Ugo s’occupe de la cuisine, tandis que Francesco est sommelier. Pour faire son choix, il ne propose pas de carte mais ouvre grand les oreilles pour comprendre vos attentes. Pour y répondre, cet hôte prévenant passe en revue les terroirs de son pays et vous fait goûter jusqu’à l’approbation. Il en ressort, par exemple, un Coldaia 2011 (€44), soit un pinot noir toscan aux contours veloutés. Pour accompagner les vins, le mur du fond fait place à quelques suggestions, façon tapas, écrites à la craie : crespelle fiorentine alla caprese (€10), soit une crêpe fourrée à la ricotta ; cartoccio di palamita (€14), à savoir de la bonite préparée en papillote saupoudrée d’herbes. En dessert, la torta caprese (€8) est un modèle du genre, panachant fruits secs et chocolat d’une belle manière. Testé après seulement quelques jours d’ouverture, Racines est certes perfectible mais également riche de très belles promesses.
NL ❙ Binnenkort hoef je helemaal niet meer de overtocht naar Italië te maken, tenminste niet voor de gastronomie. We overdrijven natuurlijk, maar de resem Brusselse eetplekken die vertrekken vanuit de keuken aan de andere kant van de Alpen benadert stilaan die typische, onnavolgbare mozaïek aan Italiaanse regio’s. Onze meest recente coup de cœur, Racines, moet u dringend ontdekken. Het adres brengt ons in contact met weer een andere dimensie van het land van Dante. We weten intussen dat de uitdaging er vandaag niet langer in bestaat om goede producten te vinden. Racines heeft dat begrepen en offreert de Brusselse eter een extra in de vorm van… woorden. Het spreken, de dialoog zijn een sterk deel van de Italiaanse identiteit. Racines opent op een kruidenierszaak met goed gevulde rekken. Het interieur, in een L-vorm, biedt ruimte aan een mooie open keuken, een podium en enkele tafels. ’s Avonds – het moment waarop wij de plek bezochten – transformeert Racines in een wijnbar. Van bij het voorgerecht gaan de twee eigenaars het gesprek aan: Ugo in de keuken, sommelier Francesco in de zaal. Die laatste reikt u geen kaart aan om uw keuze te maken, maar spitst de oren om uw verwachtingen te doorgronden. Als antwoord laat deze attente gastheer de regio’s van zijn land, die zijn smaakpapillen blind kennen, de revue passeren en laat hij u proeven tot u volmondig instemt. Zo tovert hij bijvoorbeeld een Coldaia 2011 (€44) tevoorschijn, een fluweelzachte Toscaanse pinot noir. Voor bij de wijn doet de achterwand enkele suggesties in de vorm van tapas: crespelle fiorentine alla caprese (€10) of pannenkoek gevuld met ricotta; cartoccio di palamita (€14) of een boniet bereid in een papillot met kruiden. Het dessert, een torta caprese (€8), vermengt mooi noten en chocolade. Wij onderwierpen Racines al een paar dagen na de opening aan een test en zeker, er kan nog het een en ander worden bijgesteld, maar de toekomst oogt bijzonder mooi.
© Saskia Vanderstichele
© Saskia Vanderstichele
© Saskia Vanderstichele
eat parade
resto
l’atelier du sushi ••••
emily ristorante ••••
ma folle de sŒur ••••
NL ❙ Chef Ivan David is zelf geen Japanner, maar hij is wel in de leer gegaan bij de ‘echten’. Het aanbod van het piepkleine Atelier du Sushi is minder uitgebreid dan dat van sushiketens en bevat minder fantasietjes, maar het is wel rechttoe rechtaan en zeer redelijk geprijsd. FR ❙ Le chef Ivan David n’est pas japonais, mais il est allé en apprentissage chez « les vrais ». L’offre de son Atelier du Sushi est moins large que celle des chaînes habituelles et contient moins de petites fantaisies, mais ce qu’ils servent, c’est du direct, et à un prix raisonnable. EN ❙ Ivan David may not be Japanese, but the chef did learn the arts from the Japanese themselves. The range of food at L’Atelier du Sushi is less extensive than in the sushi chains, with fewer imaginative twists, but what they serve up is straightforward and reasonably priced.
NL ❙ De eminente Brusselse kleermaker Pierre Degand kwam op de proppen met een unieke Italiaanse tafelervaring. Emily Ristorante is niet echt een democratische plek en de prijzen zijn navenant, maar dat is niet eens ten onrechte: Vincenzo Regine’s keuken is indrukwekkend. FR ❙ Le prestigieux tailleur bruxellois Pierre Degand a imaginé un écrin pour asseoir la cuisine italienne à la table de la capitale belge. Emily Ristorante n’est pas un lieu démocratique, les tarifs sont élevés… mais pas injustifiés : la cuisine de Vincenzo Regine impressionne. EN ❙ The eminent Brussels tailor Pierre Degand has come up with a unique Italian-style dining experience. Emily Ristorante is far from cheap, but not unjustifiably so. The investment is worth it, because the cuisine of Vincenzo Regine is impressive right from the appetiser.
NL ❙ Ma Folle de Sœur is echt zo’n restaurant waar je naartoe gaat als je eens geen zin hebt om zelf te koken, of als je gewoon met vrienden een hapje wilt gaan eten zonder de gastronomische toer op te gaan. De handgeschreven menukaart is leuk gevarieerd. FR ❙ Ma Folle de Sœur est un de ces petits restos où l’on va quand on n’a pas envie de cuisiner ou que l’on veut manger un bout avec des amis sans que ça ne devienne nécessairement un repas gastronomique. Le menu écrit à la main est agréablement varié. EN ❙ Ma Folle de Sœur is one of those wee restaurants you go to when you really don’t feel like cooking for yourself or when you just want to get together with some friends for a bite, without making a gastronomic occasion of it. The handwritten menu is very varied.
rue Joseph Coosemansstraat 42, Schaarbeek/ Schaerbeek, www.atelierdusushi.be, gesloten/ fermé/closed za/sa/Sa lunch & zo/di/Su
Abdijstraat 4 rue de l’Abbaye, Brussel/Bruxelles, 02-318.18.58, www.emilyristorante.com, di/ma/Tu > za/sa/Sa 12 > 14.30 & 19 > 22.00
chaussée de Charleroisesteenweg 53, Sint-Gillis/ Saint-Gilles, www.mafolledesoeur.be, Mo > Fr 12 > 14.30 & 18.30 > 22.30, Sa 18.30 > 22.30
AGENDAmagazine.be
43
eat&drink
café
Fatboys 2
●●●●
Info Kortenberglaan 36 avenue de Cortenbergh, Brussel/Bruxelles, 02-280.65.21, www.fatboys-be.com 7/7, 11 > ...
more eat & drink on agendamagazine.be
NL ❙ De bal is weer aan het rollen in de Champions League en de Europa League, en ook het Six Nations rugbytoernooi is opnieuw van start gegaan. Dan kun je voor enige animositeit tijdens de wedstrijden altijd terecht in de Europawijk, waar ook supporters van de tegenpartij te vinden zijn. Fatboys 2 is een nieuw filiaal van het sportcafé dat al een tijdje op het Luxemburgplein te vinden is. Het café is gelegen aan de drukke Kortenberglaan, in een wat atypisch pand met een grote glasgevel, dat vooral erg groot is en behangen met voetbalshirts en -sjaals uit alle landen. Fatboys heeft zijn naam echt niet gestolen. Het is misschien wel het vetste sportcafé van Brussel. En dan refereren we niet alleen aan de batterij ketchupflessen die er in het gelid staan te wachten op de vele klanten die hier burgers en frieten komen eten. Het aantal tv-schermen is hier echt niet meer te tellen, en een
aantal ervan heeft bijna het formaat van een cinemascherm. Van op elke stoel aan elke tafel heb je dus zicht op een hele reeks schermen, waardoor je ook twee wedstrijden tegelijk kunt volgen. Stoelen en tafels zijn er enorm veel, maar toen wij naar de Champions League-wedstrijd PSGChelsea kwamen kijken, zat het hele café wel afgeladen vol. Fatboys heeft ook oog voor Amerikaanse sporten, maar het zijn toch vooral de Europese die aandacht krijgen. Het programma vind je op de website. Van het vat komen Belgische bieren, maar ook Guinness en Kilkenny. Maandag en vrijdag is het de hele dag happy hour, wat wil zeggen dat de Belgische bieren dan goedkoper zijn. Donderdag serveert men ook gebraden kip. Zelf sporten om de kilo’s er weer af te krijgen kan recht tegenover het café in de gymzalen van Basic-Fit. Michaël Bellon
© Ivan Put
44
AGENDAmagazine.be
eat&drink FR ❙ Les ballons roulent à nouveau en Champions League et en Europa League et le tournoi de rugby des Six Nations a lui aussi recommencé. Pour trouver une certaine animosité lors des matchs, on peut toujours se rendre dans le quartier européen, où il y aura toujours des supporters de l’équipe adverse. Fatboys 2 est une nouvelle succursale du café des sports ouvert depuis un petit temps déjà sur la place du Luxembourg. Ce numéro 2 trouve sur la très fréquentée avenue de Cortenbergh, dans un bâtiment assez atypique doté d’une vaste façade vitrée, très grand et couvert de maillots et d’écharpes de foot de tous les pays. Fatboys n’a pas volé son nom. C’est probablement le café sportif le « mieux portant » de Bruxelles. Et on ne fait pas ici seulement référence à la batterie de bouteilles de ketchup qui attendent en rangs les nombreux clients qui viennent ici manger un burger avec des frites. Le nombre d’écrans télé est lui aussi incalculable et un certain nombre d’entre eux ont un format d’écran de cinéma. De chaque chaise à chaque table on a donc vue sur toute une série d’écrans, ce qui fait qu’on peut suivre plusieurs matchs en même temps. Il y a énormément de places assises, mais lorsqu’on est venu ici regarder le PSG contre Chelsea, elles étaient toutes occupées. Fatboys suit aussi les sports américains, mais ce sont les compétitions européennes sur lesquelles on se concentre. Le programme se trouve sur le site. Au fût, il y a des bières belges mais aussi de la Guinness et de la Kilkenny. Le lundi et le vendredi, c’est happy hour toute la journée, ce qui veut dire que les bières belges sont alors moins chères. Le jeudi, il y a aussi du poulet grillé. Et pour faire soi-même du sport afin de perdre les kilos accumulés, on peut aller en face, dans la salle de fitness de Basic-Fit.
EN ❙ The ball has again started rolling in the Champions League and the Europa League, and the Six Nations rugby competition has likewise kicked off again. If you’re looking for some sports animosity, you’ll definitely find some in the European quarter, where you will always find supporters of the opposite team too. Fatboys 2 is a new branch of the sports café that has been located on Luxemburgplein/place du Luxembourg for some time already. The café is situated on the busy Kortenberglaan/avenue de Cortenbergh, in a rather atypical building with a glass façade, which is enormous and filled with football shirts and scarves from across the world. Fatboys’s name is really quite appropriate because it is perhaps Brussels’s heftiest sports café. We are not only referring to the battery of ketchup bottles that are patiently awaiting the many customers who come here to eat burgers and fries. There are too many TV screens here to count, and a few of them are almost cinema-sized. From every single seat at every single table, you can clearly see a whole series of screens, so you can watch two matches at the same time. There are an enormous number of tables and chairs, but when we came to watch PSG vs. Chelsea, they were all completely occupied. Fatboys also screens American sports, but there is a stronger focus on the European games. The programme is available on the website. You can get Belgian beers, as well as Guinness and Kilkenny on tap. On Mondays and Fridays, it is happy hour all day, which means that the Belgian beers are cheaper. On Thursdays, this place serves roast chicken. And if you want to do some sport yourself to lose all the kilos you’ve gained, you can head right across the street to the Basic-Fit gym.
© Ivan Put
© Ivan Put
© Ivan Put
top of the pubs
café
café pom ••••
bistro dikkenek ••••
Café de l’Industrie ••••
NL ❙ Een Surinamer hadden we nog niet in Brussel, het blijkt een boeiende verrijking. Op de kaart van Café Pom staan een aantal Surinaamse specialiteiten. Je kunt hier vanaf ’s morgens al terecht, en op vrijdag en zaterdag maakt Menoodj ook een uitgebreid dinerbuffet klaar. FR ❙ On n’avait pas encore d’établissement surinamien à Bruxelles. C’est aujourd’hui le cas et c’est une chance. Sur la carte du Café Pom, on trouve une série de spécialités du Surinam. On peut venir ici dès le matin, et le vendredi et le samedi, Menoodj prépare un vaste buffet. EN ❙ We didn’t really have a Surinamese place in Brussels yet, but it is a great enrichment! The menu of Café Pom features a number of Surinamese specialties. Pom opens in the morning, and on Fridays and Saturdays, Menoodj also serves up a varied dinner buffet.
NL ❙ Last call! Binnen minder dan een maand zal Dikkenek van uitbating veranderen. Dikkenek is een wijnbar met behoorlijk wat Europese wijnen die je per glas kunt bestellen en ook tapas of eenvoudige gerechten op de kaart. Een grote troef is het mooie interieur. FR ❙ Dans moins d’un mois, le Dikkenek change d’exploitant. Il s’agit d’un bar à vins avec à la carte de nombreux vins européens que l’on peut commander au verre. Avec ça, on peut prendre des tapas ou des petits plats simples. Le grand atout du lieu, c’est le bel intérieur. EN ❙ Last call! In less than a month, Dikkenek will come under new management. Dikkenek is a wine bar with a considerable selection of European wines on the menu. You can also order tapas or simple meals to accompany the wine. The great asset of this place is its fine interior.
NL ❙ Café de l’Industrie is een nieuwkomer aan het Zaterdagplein die we moeten koesteren. De bistro serveert eenvoudige, goedkope gerechten, heeft een lunchformule en een happy hour voor de bieren en cocktails. De bediening is uitstekend en de muziek ook. FR ❙ Le Café de l’Industrie est un nouvel arrivant que l’on accueille avec beaucoup de plaisir. Le bistro sert des plats simples et pas chers. Il y a une formule lunch et une happy hour pour les bières et les cocktails. Et qui plus est, le service et la musique sont excellents. EN ❙ Café de l’Industrie is a newcomer that we should cherish. The bistro serves simple, affordable dishes. They also have a lunch menu and a happy hour for beers and cocktails, of which there are extensive selections. Finally, both the service and the music are excellent.
rue Plétinckxstraat 55-57, Brussel/Bruxelles, www.cafepom.com, Mo > Th 9 > 18.00, Fr & Sa 9 > 18.00 & 19 > 22.00, Su 11.30 > 18.00
Dieweg 2, Brussel/Bruxelles, 02-374.47.19, www.bistrodikkenek.be, Mo > We 10.30 > 22.00, Th & Fr 10.30 > 0.00, Sa 16 > 0.00
Zaterdagplein 12A place du Samedi, Brussel/ Bruxelles, 02-831.08.74, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 10 > 2.00, za/sa/Sa 16 > 2.00
AGENDAmagazine.be
45
shop joy
Brussels Bike Co
Info boulevard de Smet de Naeyerlaan 54, Jette, 0498-76.30.30, www.brusselsbikeco.com ma/lu/Mo > wo/me/We, vr/ve/Fr, za/sa/Sa 9.30 > 12.00 & 13 > 18.30 do/je/Th 9.30 > 12.00 & 13 > 16.00
more shop joy on agendamagazine.be
●●●●
FR ❙ Voilà le printemps, voilà l’été. Enfin, presque. En tout cas, voilà un nouveau magasin de vélos à Jette. Maxime Vinette vient d’ouvrir Brussels Bike Co, un lieu où l’on peut aussi bien acheter une nouvelle petite reine que faire réparer une ancienne. Maxime s’occupe depuis 2012 de réparation de vélos. Il le faisait déjà en job complémentaire dans le garage de ses parents à Ganshoren. Quelques années et plusieurs formations plus tard, il a lancé au début de ce mois sa propre affaire, au rez-de-chaussée d’un immeuble à appartements sur le boulevard de Smet de Nayer. Dans le beau magasin au sol en bois et aux murs blancs, les vélos flambant neufs sont bien mis en évidence (si vous vous posez la question, le mur vert pistache est un clin d’œil à la couleur du garage de ses parents). Brussels Bike Co est spécialisé en BMX et en pièces détachées mais on y trouve aussi des vélos de ville pour hommes et pour dames, des VTT, des
fixies et des vélos électriques. Maxime essaie autant que possible d’offrir à ses clients un service à la carte. Et Brussels Bike Co s’adresse également aux cyclistes soucieux des tendances : il n’y a pas ici de panier en rotin, mais une version noire, mate, en acier. Parmi les marques disponibles figurent Victoria, Conway, Pure Fix et Pure City. Les prix démarrent autour de 450 euro et vont jusqu’à 2.000 euros pour un vélo électrique. Il n’y a pas de vélos pour enfants, mais il est possible - comme pour tous les autres vélos d’ailleurs - de les faire réparer. La liste des prix de Maxime commence à 5 euros pour une intervention de base. Pour un entretien global, il faut compter une trentaine d’euros. Maxime a beau être l’un des plus jeunes réparateurs de vélos, avec son enthousiasme, ses compétences et les trois langues qu’il maîtrise (français, néerlandais et anglais), une longue et fructueuse carrière l’attend. Katrien Lindemans
© Saskia Vanderstichele
46
AGENDAmagazine.be
25/2
3/3
offScreen
film festival
Š Saskia Vanderstichele
starry starry nights at
Š Sebastian Kim
offscreen
48
AGENDAmagazine.be
tobe hooper Somewhere over the chainsaw
EN ❙ Two brand new films, The Duke of Burgundy and A Pigeon Sat on a Branch
Reflecting on Existence are in themselves good reasons for looking forward to Offscreen, a festival that celebrates unusual, offbeat films. But the spotlights are focused above all on a 40-year-old prototype of the kind of film that is both misunderstood and idolised: The Texas Chain Saw Massacre. Its director, Tobe Hooper, will be along to tell us all about it. niels ruëll
T
aking a shower without thinking of Psycho: sure, we’ve done it hundreds of times. But picking up a chainsaw without vivid images of The Texas Chain Saw Massacre coming to mind? Still haven’t been able to do that. Time and again, that captivating closing image forces itself to the surface: Leatherface dancing around with that dangerous machine as a blazing sun rises. Time and again, the terrifying sound of that motor rings out even before I’ve got the machine started. Even though the story is flimsy and has been told a thousand times. In the wrong remote corner of redneck America, a busload of young people comes knocking on the door of a family of cannibals. The greatest ogre of all is the now iconic Leatherface: a masked psychopath who veils his face in human skin. Like Norman Bates in Psycho and Buffalo Bill in The Silence of the Lambs, the character is loosely based on the serial killer Ed Gein. To mark its 40th birthday, The Texas Chain Saw Massacre has been restored. Its director, Tobe Hooper, the Offscreen festi-
val’s guest of honour, is looking forward eagerly to presenting the revamped version in Brussels. “Anyone who has never heard of The Texas Chain Saw Massacre would think we had made it last year. The restoration has produced a metamorphosis. The film is now crystal-clear, so the background is much clearer and you can finally see nuances that stemmed from my perception of the truth. We haven’t lost the quality of the original, but the texture, the light, and the colours come into their own much more. The sound is now Dolby Surround 7.1, so the film gets inside your head even more. You see more, you hear better, and as a result you empathise more with the characters and get even more caught up in the emotions.”
The chain reaction The screening of the restored version was one of the highlights of the Quinzaine des Réalisateurs in Cannes last year, where a standing ovation lasting several minutes brought tears to Tobe Hooper’s eyes. Nicolas Winding Refn didn’t stint his praise that evening: “The Texas Chain Saw
Massacre is the reason I started making films. I saw it when I was fourteen in Cinema Village in New York. I loved films, but back then I didn’t yet want to make any. But that day film found me. What that film did to me, I wanted to do to other people: to get inside people’s heads and cause some serious cinematic, emotional, and poetic damage.” The hip director of Pusher and Drive isn’t the only one to rate Hooper highly. Kiyoshi Kurosawa, Quentin Tarantino, and, closer to home, Fabrice Du Welz are equally lyrical about him. The influential film magazine Sight & Sound sees his film as one of the 250 most important of all time, while Time and The Guardian count it as one of the 25 best horror films ever. Says Hooper, “That Nicolas Winding Refn makes really good films. In Cannes I was also lucky enough to see Fabrice Du Welz’s Alléluia and I was impressed. I remember too the praise lavished on me by Kiyoshi Kurosawa and Takashi Miike. I am very honoured to have had an influence on other film directors. It’s more than gratifying…I really don’t have any words for it.”
AGENDAmagazine.be
49
Offscreen
spotlight on Tobe hooper
The Texas Chain Saw Massacre had – you don’t get to choose your successors – a huge influence on the genre that coloured the Eighties red and on the genre that marred the first decade of the new century: the slasher and torture porn. “In the 1980s there was a feast of gore films. People tried to scare the daylights out of you. If you weren’t frightened, you had at least seen a whole lot of murders. But they had less psychological and emotional impact and, to my mind, that’s indispensable if you want to enthral the viewer. First and foremost, they had to make a profit. But I refuse to be condescending about those films. There was a big public that enjoyed slashers.”
Massacring conventions For a long time, The Texas Chain Saw Massacre was dismissed as cheap horror; it came under hysterical attack from a number of journalists and was banned in several countries. Right from the start,
“The Texas chain saw massacre was one big break with convention, both with the traditional language of film and with conventional ideas” however, it also won recognition. “It’s true that the film was shocking in the early years and that there were very strong reactions to it. But some people saw straight away that it was actually an art film. And that’s what I meant it to be. I grew up with European films. I loved Fellini, Antonioni, Truffaut, and Kubrick. A number of critics spoke highly of the artistic value of The Texas Chain Saw Massacre. The Museum of Modern Art (MoMA) added the film to its collection and in 1975 I was invited to present it in Cannes during the Quinzaine des Réalisateurs. I had nothing to complain about and I still don’t. There has always been a lot of fuss about the film. It’s
50
AGENDAmagazine.be
always been on somewhere over the last 40 years.” The film was made on a shoestring in Texas in 1973. According to its unknown actors and the crew, made up of film students and beginners, the conditions were ghastly. Asked whether he was a rebel, Hooper answers with a decided affirmative. “The whole film was one big break with convention, both with the traditional language of film and with conventional ideas. The story was outrageous: there was nothing else like it. I deliberately explained very little. The Texas Chain Saw Massacre isn’t a straightforward narrative. The viewer isn’t bludgeoned: consciously and unconsciously, he processes
the various layers of information and puts the film together himself. The notorious scene in which Leatherface hangs Pam on a meathook, for example, is all suggestion. No blood flows. But some people swear it does. The film explains nothing and apologises for nothing.” “I deliberately set out to make something people had never seen before. I definitely wanted more realism. Hence the documentary look and the sense of cinéma vérité. I also tried to imagine how I would react if I was in the characters’ shoes. In the 1960s and 1970s you could recognise a genre film a mile away. They were treated as B-movies. With a few well-known exceptions like The Exorcist,
The iconic closing image of The Texas Chain Saw Massacre: Leatherface dancing around with that dangerous machine as a blazing sun rises
It was, moreover, a challenging, interesting choice to make the baddies a family. “I had a relatively normal childhood myself, but the family was very big and sometimes I was an unwilling observer of dysfunction, with very sharp interaction between family members and excessive behaviour. That found its way – grossly intensified – into the film.”
Remakes
fantasy was the order of the day. Monsters were supernatural. Godzilla, for example. I saw things differently. I showed that the monster was inside humanity. Being monstrous is a part of humanity.”
Hooper himself directed the much more explicit The Texas Chainsaw Massacre 2 and also saw his characters pop up in two further sequels, a remake, a prequel, a 3-D version, a computer game, and a comic-strip series. His career has had its ups and downs. This summer we will be able to see a remake of his other big hit: Poltergeist, made with the help of Steven Spielberg. “I can’t tell you anything about the new Poltergeist. I’m not involved. I have a twofold attitude to remakes. I can understand that you would take any chance you get to make a film. But I wish everyone would handle remakes like William Friedkin. His Sorcerer is a remake of Henri-Georges Clouzot’s Le salaire de la peur and it’s a fantastic film. Sadly, it’s an exception and lots of remakes are commissioned by the studios for the wrong reasons. Directors let themselves be convinced by the pay packet and are already thinking on the first day of the shoot about the new villa they’re going to be able to buy. You couldn’t call the end product cinema. Cinema is something different: something that enlightens and enthrals the viewer. Something of great value. I find it appalling when the medium is underrated. Do you know what I mean?” The whole Offscreen festival knows what he means. Retrospective Tobe Hooper: 7 > 22/3, Cinema Nova, Cinematek & Bozar Masterclass Tobe Hooper: 7/3, 17.30, Cinematek The Texas Chain Saw Massacre: 17/3, 20.00, Bozar
NL ❙ Het nagelnieuwe The duke of Burgundy en A pigeon sat on a branch reflecting on existence zijn twee goede redenen om af te tellen naar Offscreen. Maar de schijnwerpers zijn gericht op een 40 jaar oud prototype van de tegelijk misbegrepen en verafgode film: The Texas chain saw massacre. Tobe Hooper komt er alles over vertellen. FR ❙ Les tout nouveaux The Duke of Burgundy et Un pigeon perché sur une branche philosophait sur l’exis-
tence sont deux bonnes raisons de décompter les jours avant Offscreen. Mais les projecteurs sont braqués sur le prototype de 40 ans d’âge du film à la fois incompris et adoré : The Texas Chain Saw Massacre de Tobe Hooper. offscreen film festival • 4 > 22/3, CINÉMA NOVA, CINEMATEK, BOZAR & CINEMA RITS, www.offscreen.be
Alligators, fairgrounds, poltergeists, space vampires, and chainsaws What do you do if you’ve made the film of your life and you’re barely thirty years of age? Tobe Hooper, a film-maker to his fingertips, kept on making films after The Texas Chain Saw Massacre. A selection of five cutting-edge films from Offscreen’s retrospective. Eaten Alive (1977) “My name is Buck, and I’m ready to fuck!” Don’t go getting the idea that Quentin Tarantino made up that one-liner from Kill Bill himself. It is the opening line of Eaten Alive, Hooper’s sinister and highly bizarre film about a hotel boss in the swamps of Louisiana who feeds his alligator with travellers who have lost their way. The Funhouse (1981) Four teenagers spend the night in the haunted house at a fairground. Little do they know that a deformed, misunderstood individual with murderous tendencies is on the loose. This slasher flopped at the time, but viewers have since learned to appreciate the colourful, sinister fairground atmosphere. Poltergeist (1982) Poltergeists terrorise young Carol Anne and her family via the TV set. What do you get when Hooper and Steven Spielberg join forces? An Eighties hit that is a bit too soft for horror fans and a bit too gruesome for families. Lifeforce (1985) Impressed by Scarlett Johansson in Under the Skin? Mathilda May was there before her. Twenty years ago, she played a naked space vampire in what is reputed to be an exceptionally weird, stylised mix of horror and SF.
the Texas Chainsaw Massacre 2 (1986) Dennis Hopper once, unfairly, said that this sequel was the worst film of his career. He plays a mad Texas Ranger looking for his brother’s murderers. Instead of serving up more of the same, Hooper undercuts the terror with large doses of black humour.
AGENDAmagazine.be
51
brussels boogie nights EN ❙ Horror legend Tobe Hooper may be the guest of honour at the Offscreen
Film Festival, but to many people the real star of this eighth edition is Cinema ABC, the Brussels porn cinema that is being celebrated with a steamy tribute night featuring vintage porno chic, testimonies from former staff, and striptease acts. “No video tapes! See the real thing!” gerd hendrickx 52
AGENDAmagazine.be
Offscreen © Saskia Vanderstichele
another clothing shop or snack bar. The appeal struck a sensitive chord, and over a period of only six weeks, crowdfunding raised 60,000 euro to rent and run the cinema for one year. In the meantime, the rescue initiators, comprising members of Cinema Nova, Offscreen, and La Rétine de Plateau, a non-profit that safeguards Brussels’s cinema heritage, established the Cineact foundation. Shortly afterwards, Monsieur Scott moved to a retirement home and died before the orally agreed rental contract could actually be signed. His son reneged on the arrangement and decided to sell the ABC to the real estate company Stephano Immo. Cineact promptly filed a lawsuit, which they lost, so they decided to appeal. On 6 January, the case took a dramatic turn: without waiting for a judgement in the appeals procedure, they started clearing out the entire building, destroying the cinema archives and the two projectors. The members of Cineact were only able to save a handful of documents. On 25 February – the day this article will be published – the first plea will be heard in the appeals court.
A real little candy box
I
t briefly seemed like porno from the days of Deep Throat and The Devil in Miss Jones was “chic” again late last March, when the action plan to save Cinema ABC caused a veritable media hype that even made it onto the VRT and RTBF evening news. The plan was announced on the closing day of the last edition of Offscreen. The porn cinema at boulevard Adolphe Maxlaan 147, which opened in 1971, had quietly closed in the summer of 2013 when the 96-yearold manager, Monsieur Scott, decided to retire. A few months later, members of Cinema Nova accidentally discovered a treasure of 600 celluloid films there. Cinema Nova was able to buy the collection, and that in turn launched the idea of saving the cinema itself, which would otherwise simply have become yet
Is this the end for Cinema ABC? Will this exciting project ever get off the ground after such a spectacular start? What compels the members of Cineact and their supporters to keep fighting? What do they intend to do with the ABC heritage and who was the enigmatic Monsieur Scott? Straightening the collar of our trench coat, we decided to go and investigate. First we visited Eric Vauthier, who with La Rétine de Plateau created a comprehensive overview of our capital’s cinema heritage in a well-reputed inventory. He is also a founding member of Cineact. Vauthier: “When I first set foot in the ABC in 1991 – for our inventory – it didn’t make much of an impression on me, especially compared to the Métropole with its art deco style, which massive protests had just recently failed to save, or the famous neon façade of the Mirano. But when I returned almost 25 years later, I was overwhelmed by an extraordinary experience of the space. [Impassioned] The central lines of the small cinema are so striking that it is almost like walking into a drawing! The room itself only measures 6 by 14 metres, with two balconies directly above one another, fifty people above,
abc, the legacy
fifty below. A real little candy box. The screen covers almost the entire breadth of the back wall, so every viewer is right in front of the screen.” “I realised that this is the last cinema in Brussels of this type, a single space, and that so many other movie halls have been lost in the meantime,” Vauthier goes on. “Consequently, the ABC now has the status of being the last witness. It might not have the same architectural value as the Métropole or Eldorado, but it is a fine example of what an ordinary, functional cinema was like in the 1970s. The materials used are sober, but this place has character; it’s a cinema with soul. That’s
Eric Vauthier:
“So many movie halls have been lost in the meantime. the ABC now has the status of being the last witness” why it deserves to be saved. Even now that its furnishings and fittings have been destroyed. As long as they don’t damage the structure of the building – that’s the ruling we’re hoping to get from the courts.”
From porno chic to porno quick We also had a meeting with Dirk Van Extergem, the coordinator of Offscreen, and Jimmy Pantera, an ABC visitor since 2007 and the curator of the “Orgasmorama” exhibition at Recyclart in 2013, where he exhibited posters from the ABC. Jimmy Pantera agrees that the ABC is a witness to bygone days: “It was like entering a very specific period in film history, namely the transition from porno chic, the quality porn of the 1970s, filmed on celluloid and with considerable budgets, famous actors, and directors with artistic ambition, to the porn of the 1980s, inferior cinema, filmed on video, quick, cheap, and dirty.” This evolution in porn production – to which Paul Thomas Anderson paid loving tribute in Boogie Nights – occurred in conjunction with a radical change in the
AGENDAmagazine.be
53
porn cinema sector, namely that classical film projectors were replaced with video projectors. But not at ABC. Van Extergem: “ABC retained the superior quality 35-mm films and continued to screen vintage copies until it closed. They used to advertise that on the billboards at the entrance: ‘No video tapes! See the real thing!’ That certainly contributed to its success and status. And it was only possible because the owner Monsieur Scott was both the proprietor and distributor.
Dirk Van Extergem:
“even if we do lose the cinema itself, we have to keep going with the ABC film collection. We owe that to all the donators” He kept all his films at the ABC and had unlimited access to them.” According to Jimmy Pantera, that had other benefits too: “There was an editing room next to the projection room and the projectionist told me that if a film was too soft, his boss would make him splice in hard-core scenes from other films. That used to be common practice.” What do we actually know about this Monsieur Scott? Van Extergem: “Very little. Only that he made a fortune in the porn industry and lived in a villa in Ukkel/ Uccle. Apparently he was of American heritage. But apart from that he is a total mystery. Nobody at Cineact ever saw him. All our contact went through his son. We were all looking forward to the day when we could sign the rental contract with him, but he never showed up and died shortly afterwards.”
In 1984 feathers were still part of the show at Cinema ABC
Jimmy Pantera: “I tried for years to meet Monsieur Scott, but I never succeeded. He was extremely reclusive and never gave interviews. According to the projectionist, he was always immaculately dressed and wore a thin little moustache. He was
NL ❙ Horroricoon Tobe Hooper mag dan eregast zijn op het Offscreen Film Festival, de ware ster van deze achtste
editie is voor velen Cinema ABC, de Brusselse seksbioscoop die een tribute night krijgt met vintage porno chic, getuigenissen van voormalig personeel en meisjes die uit de kleren gaan. “No video tapes! See the real thing!”
FR ❙ L’icône de l’horreur Tobe Hooper a beau être l’invité d’honneur du festival Offscreen, la vraie star de cette huitième édition, pour beaucoup de gens, c’est l’ABC. Le cinéma érotique bruxellois aura droit à une tribute night avec du porno chic vintage, des témoignages d’anciens membres du personnel et des strip-teaseuses.
54
AGENDAmagazine.be
not a pimp. Monsieur Scott stood at the head of an impressive porn empire; he had branches in Liège, Ghent, Antwerp, and Ostend, beside his three cinemas in Brussels: Le Paris, the American, and the ABC, his empire’s flagship.” The ABC not only thanked this status to its screening of high-quality celluloid, but also to the combination with live striptease. Jimmy Pantera: “The striptease acts between the films, from ten in the morning until ten in the evening, made the ABC unique. In fact, there were no film screenings as such. You could come in and out whenever you wanted with a ticket that
Offscreen was valid all day. Every hour, the film would be interrupted by a striptease, often in the middle of the film.” Van Extergem brings out a file that he managed to save from the ABC archives. It is a kind of logbook that dates from 1984 and contains meticulous notes on which striptease artists performed at which cinema, their pay, as well as comments about their acts: “‘Bianca, Maria Crazy, Beverly Webb… big tits!’ And here: ‘Ugly transvestite!’ [Hilarity] ‘Jacky Haliday… doesn’t like drugged-up wankers!’” Their gross salary was sometimes as high as 20,000 franks or 500 euro per week, which was a lot. We discover a photo of a lady with orange feathers. In unison: “Wow!” Jimmy Pantera: “Ohlala! That’s your cover! As you can see, they were pretty girls; they had class. Visiting the ABC must have been great in that period. It’s incomparable to the last few years when I went there. I used to know five girls who performed there. They were pretty too, but the burlesque feathers were long gone, and those girls only earned 180 euro under the table, and they had to spread their legs pretty wide. Monsieur Scott
also gave them strict instructions. For example, they weren’t allowed to shave their pubic hair because the actresses in the old films also had big bushes.”
The Slutty Professor “We managed to save several files from the archives,” says Van Extergem. “It would be interesting if somebody were to research them because we now know almost nothing about the way cinemas like these were run. The ULB has actually expressed interest, and they are organising a conference with film historians, architects, and sociologists. This makes it all the more tragic that we were able to save so little. When I saw the container with the obliterated accounts from 40 years of the ABC cinema, my heart broke... [Recovers] But as long as the structure of the building isn’t changed, it can become a cinema again and there is hope! And even if we do lose the cinema itself, we have to keep going with the ABC film collection. We owe that to all the donators.” Two years ago, Jimmy Pantera, who is also the co-founder of Serious Publishing,
abc, the legacy
which is specialised in pop and trash culture, told me about his dream of writing a book on Cinema ABC. What’s left of that dream? Jimmy Pantera: “It is still possible. Nobody wanted to talk to me because Monsieur Scott was still alive, but it might still work. I’m particularly interested in the human side of the story. Why did those girls work there? What was their relationship with Monsieur Scott? Who were the customers? It is important not to be too romantic about all this. It was often very sad. The place stank of bleach and sperm. But that community fascinated me. Publishing a book like this is a big financial risk, though, because there is only a very small audience.” Van Extergem jumps up: “But there is Cineact! We can help you! We have tons of photos, posters, and those files. There may be academic interest, but that doesn’t exclude your approach. The important thing is to keep the memory of the ABC alive.” Pantera: “That would be great. I can just picture it, with quotes from that file: ‘Slut!’ ‘Dirty transvestite!’” [Laughs] Tribute to ABC Cinema: 20/3, 20.00, Cinema Nova
eva, pamela, and seka EN For the very first time, the ABC tribute night will introduce audiences to the infamous vintage film collection discovered in Brussels’s last porno cinema. The list of films, which was compiled by members of Cinema Nova and which we have seen, predictably lists several obscure works with typically ridiculous titles like 22 cm, Eva Anale, Flash Pants, and Sensual Encounters of Every Kind. But we also discovered Princess Seka and four other adventures with the blonde Seka, one of the greatest porn stars of the 1980s. Other titles that peaked our interest include Images in a Convent by Joe D’Amato, two sequels to the classic The Devil in Miss Jones, and The Private Afternoons of Pamela Mann. The latter was directed by Radley Metzger, who was also known as “the Lubitsch of porn” and was the guest of honour at last year’s Offscreen Film Festival. “On exactly the same evening as we were going to screen The Private Afternoons, we found a vintage copy of it at the ABC! An
incredible discovery,” Laurent Tenzer of Cinema Nova tells us. He is currently preparing the tribute programme. Tenzer: “The selection of films is not definitive yet. A lot will depend on the state of the copies, but I can already confirm that we will be screening both a beautiful erotic film from the 1970s and some harder material from the 1980s. That will probably be Skintight, the very last film ever screened at the ABC. It was found broken off half way through, still on the projector. We have no idea what kind of film it is, but we thought it was a good way to say: this is not the end, we will go on! We’re also splicing two reels of trailers that we found at the ABC, organising a tasteful, burlesque striptease, and trying to find former staff and clientele to give personal testimonies about the cinema. They will probably not want to do that in front of an audience, but we will hopefully be able to record them with a video camera. Jimmy Pantera will surely give us a helping hand.” (GH)
AGENDAmagazine.be
55
nieuw deze week sorties d
1
1.
2
2.
American Sniper
●●●●
Foxcatcher
3. ●●●●
US, 2014, dir.: Clint Eastwood, act.: Bradley Cooper, Sienna Miller, 132 min.
US, 2014, dir.: Bennett Miller, act.: Steve Carell, Channing Tatum, Mark Ruffalo, 130 min.
Kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Amerikaanse patriotten zijn dol op deze aangebrande film over een Navy SEAL-scherpschutter die apetrots was op de honderden ‘wilden’ die hij in Irak doodschoot. FR | Les Américains patriotes sont fous de ce film controversé sur un tireur d’élite de la Navy SEAL très fier d’avoir descendu des centaines de « sauvages » en Irak. EN | American patriots absolutely love this blistering film about a Navy SEAL sniper who is profoundly proud of the hundreds of “savages” he shot dead in Iraq.
galeries, Kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een excentrieke miljonair haalt twee worstelende broers naar zijn landgoed omdat hij Olympische medailles wil. Een Amerikaanse tragedie die je met beide schouders tegen de mat drukt. FR | Un millionnaire excentrique attire deux frères lutteurs dans sa propriété parce qu’il a soif de médailles olympiques. Une tragédie américaine qui vous met au tapis avec les deux épaules. EN | An eccentric millionaire brings two pro wrestling brothers to his estate because he wants them to win Olympic medals. An American tragedy that pins your shoulders to the mat.
Le Dernier Loup
CN, 2015, dir.: Jean-Jacques Annaud, act.: Dou Shawn, Feng Shaofeng, 115 min.
Kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De regisseur van L’ours schildert het harde leven van een nomadische herdersstam in Binnen-Mongolië. Annaud is vooral onder de indruk van hun mystieke band met de wolf. FR | Le réalisateur de L’Ours retrace la rude vie d’une tribu de bergers nomades en Mongolie intérieure. Annaud est surtout impressionné par leur lien mystique avec les loups. EN | The director of L’ours depicts the tough lives of a nomadic tribe of shepherds in Inner Mongolia. Annaud is particularly impressed by their mystical relationship with wolves.
shortcuts. 108 Rois-Démons
●●●●
FR, 2014, dir.: Pascal Morelli, 105 min.
actor’s studio NL | Deze Franse animatiefilm haalt de mosterd (epische gevechten, kleurrijke personages) bij eeuwenoude Chinese sprookjes. FR | Ce film d’animation français s’inspire d’anciens contes chinois (combats épiques, personnages hauts en couleur). EN | This French animated film was inspired (epic battles, colourful characters) by ancient Chinese fairy tales.
Adieu au langage
●●●●
FR, 2014, dir.: Jean-Luc Godard, act.: Héloïse Godet, Kamel Abdeli, 70 min.
aventure NL | Op zijn tachtigste heeft Godard nog steeds de geestdrift, de humor en de ideeën om film (en 3D) opnieuw uit te vinden.
56
AGENDAmagazine.be
FR | À 80 ans, Godard a encore assez d’enthousiasme, d’humour et d’idées pour réinventer à nouveau le cinéma (et la 3D). EN | At eighty years old, Godard still has the passion, humour, and the idea to reinvent film (and 3D).
A Most Violent Year
●●●●
US, 2014, dir.: J.C. Chandor, act.: Oscar Isaac, Jessica Chastain, Albert Brooks, 125 min.
aventure, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Dit neoclassicistische, sfeervolle gangsterdrama (zonder gangsters!) neemt je mee naar het ijskoude, door geweld geteisterde New York van 1981. In de lijn van Serpico. FR | Ce drame de gangsters (sans gangsters !) néoclassique et plein d’atmosphère nous emporte dans le New York glacial et tourmenté par la violence de 1981. Dans la
lignée de Serpico. EN | This neo-classical, atmospheric gangster drama (without gangsters!) takes you to the freezing cold, intensely violent New York of 1981. In the tradition of Serpico.
animated film capitalises on the forty-yearold ingenuity and fun characters invented by comic strip legends Uderzo and Goscinny.
Big Hero 6
●●●●
US, 2014, dir.: Don Hall, Chris Williams, 102 min.
Astérix : le domaine des dieux ●●●●
FR, 2014, dir.: Alexandre Astier, Louis Clichy, 82 min.
aventure NL | Een 3D-animatiefilm die ondanks alle nieuwe technologie teert op de veertig jaar oude vondsten en de leuke personages van stripgoden Uderzo en Goscinny. FR | Un film d’animation en 3D qui, malgré toutes les nouvelles technologies, vit aux crochets des trouvailles et des chouettes personnages vieux de 40 ans des dieux de la BD Uderzo et Goscinny. EN | Despite all the new technology, this 3D
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Iets meer wetenschap & techniek en iets minder superheldenheroïek en deze kleurrijke, knap geanimeerde en onderhoudende animatiefilm van Disney was echt memorabel. FR | Un peu plus de sciences et un peu moins de super-héroïsme et ce film d’animation coloré, bien animé et entraînant de Disney aurait vraiment été mémorable. EN | With just a touch more science & technology and a touch less superhero hero-
shortcuts.
25/2
3/3
de la semaine NEW releases 5 3
4 6
4.
5.
Patience, patience… T’iras au paradis
Réalité
FR, 2014, dir.: Quentin Dupieux, act.: Alain Chabat, Élodie Bouchez, 87 min.
BE, 2014, dir.: Hadja Lahbib, 85 min.
vendôme NL | Marokkaanse vrouwen uit Molenbeek willen niet langer op het hiernamaals wachten om voluit te leven. Een documentaire van RTBF-nieuwslezeres Hadja Lahbib. FR | Des femmes marocaines de Molenbeek ne veulent plus attendre l’au-delà pour vivre pleinement. Un documentaire de la présentatrice de la RTBF Hadja Lahbib. EN | Moroccan women from Molenbeek don’t want to wait for the afterlife to live life to the fullest. A documentary by news anchor Hadja Lahbib (RTBF).
ism, this colourful, beautifully animated, and entertaining Disney animated film would have been really memorable.
Birdman
6. ●●●●
ugc de brouckère NL | Een cameraman mag zijn eerste horrorfilm maken als hij het beste gekerm uit de filmgeschiedenis vindt. Een mix van metacinema, pure nonsens en pittig surrealisme. FR | Un caméraman peut réaliser son premier film d’horreur s’il trouve leur meilleur gémissement de l’histoire du cinéma. Un mélange de métacinéma, d’absurde et de surréalisme vigoureux. EN | A cameraman will be able to make his first horror film if he can find the best groaning in film history. A mix of metacinema, pure nonsense, and lively surrealism.
EN | A jazzy satire on Broadway and Hollywood propelled by 1,001 ideas, featuring an excellent cast, impressive percussion, and fabulous camera work.
Seventh Son
Kinepolis, ugc de brouckère NL | Een jonge boer zou de laatste Zevende Zoon zijn en wordt keihard getraind om de Dark Queen te verslaan. Voor fantasyfans die niet te veeleisend zijn. FR | Un jeune fermier serait le dernier des Septième Fils et est durement entraîné pour vaincre une reine maléfique. Pour les fans de fantasy qui ne sont pas trop exigeants. EN | A young farmer turns out to be the last Seventh Son and goes through rigorous training to defeat the Dark Queen. For fantasy fans who aren’t too hard to please.
EN | A Casanova and an exemplary father are transported back to the year in which they were seventeen. Will they seize this opportunity to give their lives a different direction?
Boyhood
Bouboule
aventure, styx NL | Deze evocatie van de jonge jaren van een Texaan toont wat de tijd met ons doet, schets de veranderende tijdsgeest en verzoent je met het leven in al zijn grilligheid. Zeer straf. FR | Cette évocation des jeunes années d’un Texan montre ce que le temps fait de nous, esquisse le changement d’époque et vous réconcilie avec la vie, dans ses hauts et ses bas. Très fort. EN | This evocation of a Texan boy’s youth depicts what time does to us, sketches the changing Zeitgeist, and reconciles you with all the vicissitudes of life. Great film.
●●●●
US, 2014, dir.: Alejandro Iñárritu, act.: Michael Keaton, Edward Norton, Emma Stone, 119 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een door 1.001 ideeën gestuwde, jazzy satire op Broadway en Hollywood met een uitmuntende cast, een puntig scenario, straffe percussie en fabuleus camerawerk. FR | Une satire jazzy, poussée par mille et une idées sur Broadway et Hollywood, avec un excellent casting, un scénario incisif, des percussions fortes et une formidable photographie.
Bis
●●●●
●●●●
US, UK, 2014, dir.: Sergey Bodrov, act.: Jeff Bridges, Julianne Moore, 107 min.
●●●●
FR, 2015, dir.: Dominique Farrugia, act.: Franck Dubosc, Kad Merad, 98 min.
FR, 2014, dir.: Bruno Deville, act.: David Thielemans, Julie Ferrier, 84 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een casanova en een voorbeeldige huisvader belanden weer in het jaar dat ze zeventien waren. Grijpen ze de kans om hun leven een andere richting uit te sturen? FR | Un Casanova et un père de famille exemplaire se retrouvent à l’époque de leurs 17 ans. Vont-ils saisir leur chance de donner un autre cours à leur vie ?
actor’s studio NL | Een komedie over een twaalfjarige Fransman die 100 kilo weegt en moet vermageren als hij een hartaanval wil vermijden. FR | Une comédie française sur un garçon de 12 ans qui pèse 100 kilos et qui doit maigrir s’il veut éviter l’infarctus. EN | A comedy about a twelve-year-old French boy who weighs 100 kilos and has to lose some weight to avoid having a heart attack.
●●●●
US, 2014, dir.: Richard Linklater, act.: Ellar Coltrane, Patricia Arquette, 163 min.
AGENDAmagazine.be
57
Capelito et ses amis
●●● ●
ES, 2009, dir.: Rodolfo Pastor, 40 min.
galeries NL | Spaanse animatiefilms over een champignon die van hoed kan veranderen. Bedoeld voor kleuters. FR | Des films d’animation espagnols sur un champignon qui peut changer de chapeau. Destiné aux tout-petits. EN | Spanish animated films about a mushroom who can change his cap. Intended for toddlers.
Deux jours, une nuit
●●●●
BE, 2014, dir.: Jean-Pierre & Luc Dardenne, act.: Marion Cotillard, Fabrizio Rongione, 95 min.
styx NL | Een jonge moeder heeft een weekend de tijd om haar job te redden door haar collega’s ervan te overtuigen om hun bonus te laten vallen. Alweer een succulente, eigentijdse sociale parabel van de broers Dardenne. FR | Une jeune mère a un week-end pour sauver son emploi en convainquant ses collègues de renoncer à leur prime. Encore une excellente parabole sociale contemporaine des frères Dardenne. EN | A young mother has a weekend to save her job by convincing her colleagues to sacrifice their bonuses. Yet another succulent, contemporary social parable from the Dardenne brothers.
Fifty Shades of Grey
US, 2015, dir.: Sam Taylor-Johnson, Dakota Johnson, Jamie Dornan, 125 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een verfilming van een bestseller die het moest hebben van de seks tussen een dominante miljonair en een naïeve, onderdanige journaliste. FR | Une adaptation du fameux best-seller sur la relation sexuelle entre un millionnaire dominant et une journaliste naïve et soumise. EN | A film adaptation of a bestseller that was all about sex between a dominant millionaire and a naïve, submissive journalist.
Ida
●●●●
PL, 2013, dir.: Pawel Pawlikowski, act.: Agata Trzebuchowska, Agata Kulesza, 80 min.
styx NL | Polen, begin jaren 1960: voor ze haar gelofte als non aflegt, moet een wees haar tante opzoeken, zowat in alles haar tegengestelde. Anna blijkt joods te zijn. In uitgekiende kaders en kil-expressief zwartwit ontbolstert een pijnlijk, inhoudelijk rijk verhaal. FR | Pologne, début des années 60. Avant de prononcer ses vœux en tant que religieuse, une orpheline doit retrouver sa tante, qui est en tout son opposée. Anna est
58
AGENDAmagazine.be
en réalité juive. Cette histoire douloureuse, riche en contenu, se décortique en cadrages ingénieux et un noir et blanc froidement expressif. EN | Poland in the early 1960s, and before she professes her final vows as a nun, an orphan has to look for her aunt, who is her opposite in almost every respect. Anna turns out to be Jewish. A painful, but inherently rich story is unpeeled in refined frames and coldly expressive black and white.
Il Capitale Umano
●●●●
IT, 2013, dir.: Paolo Virzì, act.: Valeria Golino, Fabrizio Bentivoglio, 111 min.
galeries NL | Deze in drie hoofdstukken opgedeelde, stijlvolle thriller laat zich lezen als een kritiek op de Italiaanse klassenmaatschappij. FR | Ce thriller stylé divisé en trois chapitres peut se lire comme une critique de la société de classes italienne. EN | This stylish thriller that is divided into three chapters can be read as an indictment of Italy’s class society.
Jimmy’s Hall
●●●●
UK, 2014, dir.: Ken Loach, act.: Barry Ward, Simone Kirby, 106 min.
styx NL | In het Ierland van de jaren 1930 krijgt een communist het aan de stok met de katholieke kerk omdat hij een danszaal/emancipatorisch gemeenschapscentrum opricht. Een oerdegelijke Ken Loach. FR | Dans l’Irlande des années 30, un communiste a des démêlées avec l’Église catholique parce qu’il ouvre une salle de danse/ centre communautaire d’émancipation. Un Ken Loach de très bonne facture. EN | In the Ireland of the 1930s, a communist gets into trouble with the Catholic Church for founding a dance club/emancipatory community centre. An excellent new film from Ken Loach.
Jupiter Ascending
●●●●
US, 2014, dir.: Lana & Andy Wachowski, act.: Channing Tatum, Mila Kunis, 127 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | Jupiter droomt van de sterren, maar moet toiletten schoonmaken in de harde realiteit. Epische scifi van de makers van Cloud atlas en The Matrix. FR | Jupiter rêve des étoiles, mais dans la dure réalité, elle doit nettoyer les toilettes. De la science-fiction épique par les créateurs de Cloud Atlas et Matrix. EN | Jupiter dreams of the stars, but in reality has to clean toilets to make a living. Epic sci-fi from the team that brought you Cloud Atlas and The Matrix.
Kingsman: The Secret Service ●●●●
UK, 2015, dir.: Matthew Vaughn, act.: Colin Firth, Taron Egerton, Samuel L. Jackson, 129 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Het team achter Kick-Ass pakt dit keer de spionagefilm aan. Een hyperkinetische, ultragewelddadige pastiche die fun en stijlvol wil zijn, maar daar niet steeds in slaagt. FR | L’équipe de Kick-Ass s’attaque cette fois au film d’espionnage. Un pastiche hyperkinétique et ultra violent qui se veut distrayant et stylé mais qui n’y parvient pas toujours. EN | The team that made Kick-Ass takes down the spy genre this time. A hyperkinetic, ultra-violent pastiche that tries to be fun and stylish but fails in the attempt.
La famille Bélier
●●●●
FR, 2014, dir.: Eric Lartigau, act.: Louane Emera, Karin Viard, François Damiens, 105 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | Verraadt een zestienjarig meisje haar dove familie door deel te nemen aan een zangwedstrijd? Een warme, gevoelige komedie. FR | Une fille de 16 ans trahira-t-elle sa famille sourde en participant à un concours de chant ? Une comédie chaleureuse et sensible. EN | Will a sixteen-year-old girl betray her deaf family if she takes part in a singing competition? A warm, sensitive comedy.
La rançon de la gloire ●●●●
FR, 2014, dir.: Xavier Beauvois, act.: Benoît Poelvoorde, Roschdy Zem, 114 min.
actor’s studio NL | De regisseur van Des hommes et des dieux vroeg Poelvoorde om een berooide bajesklant te spelen die de lijkkist van Charlie Chaplin steelt en losgeld vraagt. Zowaar waargebeurd. FR | Le réalisateur de Des hommes et des dieux a demandé à Poelvoorde d’incarner le taulard fauché qui a volé le cercueil de Charlie Chaplin pour demander une rançon. Basé sur des faits réels. EN | The director of Des hommes et des dieux asked Poelvoorde to play a destitute gaolbird who steals Charlie Chaplin’s coffin and demands a ransom. Unbelievably based on a true story.
Le chant de la mer
●●●●
IE, FR, BE, 2014, dir.: Tomm Moore, 93 min.
aventure, galeries NL | Net als Miyazaki zweert de Ier Tomm Moore bij handgetekende animatie, verwerkt hij serieuze onderwerpen in kinderavontuur en put hij uit lokale folklore en mythes. Chapeau!
FR | Tout comme Miyazaki, le réalisateur irlandais Tomm Moore pratique l’animation à la main, introduit des sujets sérieux dans des aventures pour enfants et puise dans le folklore et les mythes locaux. Chapeau ! EN | Just like Miyazaki, Irishman Tomm Moore swears by hand-drawn animation, treats serious subjects in a children’s adventure, and is inspired by local folklore and myths. Hats off!
Le meraviglie
●●●●
IT, 2014, dir.: Alice Rohrwacher, act.: Sam Louwyck, Monica Bellucci, Alba Rohrwacher, 111 min.
galeries NL | De Italiaanse regisseuse won de Grand Prix in Cannes met een traag, gevoelig portret van een jong gezin dat zich op het platteland afkeert van al wat modern en nieuw is. FR | La réalisatrice italienne Alice Rohrwacher a remporté le Grand Prix à Cannes avec ce portrait lent et sensible d’une jeune famille qui vit à la campagne et se tient loin de tout ce qui est moderne et nouveau. EN | The Italian director won the Grand Prix at Cannes with this slow, sensitive portrait of a young family that lives in the countryside and rejects everything modern and new.
L’enquête
●●●●
FR, 2014, dir.: Vincent Garenq, act.: Gilles Lellouche, Charles Berling, 106 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een geslaagde dramatisering van de Clearstream-affaire die Frankrijk begin deze eeuw de ogen opende voor corruptie en onfrisse praktijken in het politieke en financiële milieu. FR | Une dramatisation réussie de l’affaire Clearstream qui a ouvert les yeux de la France au début de ce siècle sur la corruption et les pratiques douteuses dans les milieux politiques et financiers. EN | A well-made dramatisation of the Clearstream affair that opened France’s eyes to the corruption and shady dealings in politics and finance at the beginning of this century.
Les Héritiers
●●●●
FR, 2014, dir.: Marie-Castille Mention-Schaar, act.: Ariane Ascaride, 105 min.
actor’s studio NL | Een Franse lerares schrijft haar zwakste klas van het tweede jaar in voor een nationale wedstrijd over geschiedenis. De klas zal nooit meer dezelfde zijn. Bemoedigend. FR | Une prof française inscrit sa classe la plus faible de seconde à un concours national d’histoire. La classe ne sera plus jamais la même. Réconfortant. EN | A French teacher enrols her worst second year class in a national competition for history. The class will never be the same again. Encouraging.
recensie la critique review
american sniper ● ● ● ● Kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or ¦ US, 2014, dir.: Clint Eastwood, act.: Bradley Cooper, Sienna Miller, 132 min.
NL ❙ Zondag verzilverde American sniper één van de zes Oscar-nominaties. Nog nooit zijn zoveel Amerikanen naar een film van Clint Eastwood gaan kijken. Wat een slecht nieuws. Veel wijst erop dat patriottische gevoelens de mensen naar de bioscoop lokken. Dat is griezelig als je weet van welke bestaande persoon de film een held maakt. Bovendien is het een van Eastwoods mindere films en een zeer eenzijdige. Niet hij maar Bradley Cooper bewoog hemel en aarde om het levensverhaal van Chris Kyle te verfilmen. De acteur uit The hangover en Silver linings playbook kruipt in de huid van deze cowboy die het tot Navy SEAL of elitesoldaat schopte. De begenadigde scherpschutter was apetrots op de honderden mensen die hij in Irak doodschoot tijdens vier tours of duty. We zien hoe hij zonder aarzelen vrouwen en kinderen (met granaten) neerknalt. Geen enkele dode weegt op zijn gemoed. “Ik ben bereid om voor mijn God te verschijnen en me voor elk schot te verantwoorden.” Oorlogsscènes worden afgewisseld met huiselijke scènes waaruit blijkt dat de held het moeilijk heeft om Irak achter zich te laten. Kyle werd niet doodgeschoten door een van de door hem gevreesde ‘wilden’ uit Irak maar door een verwarde Irak-veteraan. Maar dát durft patriot Eastwood dan weer niet te laten zien. Een schot naast de roos.
FR ❙ Ce dimanche, American Sniper n’a converti qu’en une seule statuette ses six nominations aux Oscars. Jamais autant d’Américains n’ont été voir un film de Clint Eastwood (Million Dollar Baby, Gran Torino). Quelle mauvaise nouvelle. Cela montre que les sentiments patriotiques attirent les gens dans les cinémas. C’est angoissant quand on sait de quelle personne réelle ce film fait un héros. En plus, c’est l’un des moins bons films, très simpliste, d’Eastwood. Ce n’est pas lui mais Bradley Cooper qui a remué ciel et terre pour adapter au cinéma le récit de vie de Chris Kyle. L’acteur de Very Bad Trip et Happiness Therapy se glisse dans la peau de ce cow-boy qui a fait son chemin jusqu’à la
Navy SEAL et est devenu soldat d’élite. Ce talentueux sniper état fier comme Artaban d’avoir abattu des centaines de personnes en Irak lors de ses quatre tours of duty. On le voit tuer sans hésitation des femmes et des enfants (armés de grenades). Aucun mort ne pèse sur sa conscience. « Je suis prêt à paraître devant mon Dieu et à me justifier pour chaque coup de feu ». Des scènes de guerre alternent avec des épisodes privés où l’on se rend compte que le héros a du mal à laisser l’Irak derrière lui. Kyle n’a pas été tué par un de ces « sauvages » irakiens qu’il redoutait, mais par un vétéran d’Irak en état de stress post-traumatique. Mais cela, Eastwood le patriote ne le montre pas. Le film rate sa cible. NIELS RUËLL
EN ❙ On Sunday, American Sniper won one of the six Oscars for which it had been nominated. Never before have so many Americans gone to watch a film directed by Clint Eastwood (Million Dollar Baby, Gran Torino). This is terrible news. The evidence suggests patriotism draws people to cinemas. This is quite creepy given the real person that this film glorifies. What’s more, this is not one of Eastwood’s better films, and it is very one-sided. It was not Clint Eastwood, however, but Bradley Cooper who moved heaven and earth to make this film version of the life of Chris Kyle. The actor from The Hangover, American Hustle, and Silver Linings Playbook plays the cowboy who managed to become a Navy SEAL or elite soldier. The gifted sniper was intensely proud of the hundreds of people he shot in Iraq during his four tours of duty. We see how he doesn’t hesitate for a second to blow women and children to pieces with grenades. Not a single one of these deaths weighs on his conscience. “I am prepared to justify every single shot before my God.” Scenes of war are alternated with scenes of domestic life that depict how difficult it is to leave Iraq behind. Chris Kyle was not shot by one of the “savages” he feared in Iraq, but by a confused fellow veteran of the Iraq war. But the patriot Clint Eastwood doesn’t dare to show that bit. Totally off target.
AGENDAmagazine.be
59
Les souvenirs
●●●●
FR, 2014, dir.: Jean-Paul Rouve, act.: Mathieu Spinosi, Annie Cordy, 96 min.
actor’s studio NL | Een dunne, erg klassiek in beeld gebrachte kroniek over de perikelen binnen een Parijse familie. De Brusselse variétévedette Annie Cordy speelt een oma die niet naar het rusthuis wil. FR | Une chronique peu épaisse et mise en images de manière classique sur les tribulations d’une famille parisienne. La Bruxelloise Annie Cordy y joue une grand-mère qui ne veut pas aller en maison de retraite. EN | A thin, very classically depicted chronicle about the vicissitudes of life in a Parisian family. The Brussels variety star Annie Cordy plays a grandmother who does not want to move into a retirement home.
Loin des hommes
●●●●
FR, 2014, dir.: David Oelhoffen, act.: Viggo Mortensen, Reda Kateb, 101 min.
aventure NL | Dit Franse debuut lijkt op een western, maar is gebaseerd op een verhaal van Camus en speelt zich af in het Atlas-gebergte aan de vooravond van de Algerijnse onafhankelijkheidsoorlog. FR | Ce premier film français ressemble à un western mais il se base sur une histoire de Camus et se déroule dans les montagnes de l’Atlas, à la veille de la guerre d’indépendance algérienne. EN | This French debut looks like a western, but it’s actually based on a story by Camus and is set in the Atlas mountains on the eve of the Algerian War of Independence.
Lucifer
●●●●
BE, 2014, dir.: Gust Van den Berghe, act.: Gabino Rodríguez, María Acosta, 110 min.
galeries NL | Met het Mexicaanse, cirkelvormige Lucifer vervolledigt Van den Berghe een triptiek over het ontwaken van het bewustzijn. Eerder draaide hij En waar de sterre bleef stille staan en Blue bird. FR | Ce film mexicain en forme de cercle clôture le triptyque de Gust Van den Berghe sur l’éveil de la conscience, complétant ainsi Little Baby Jesus of Flandr et Blue Bird. EN | With the Mexican, circular Lucifer Gust Van den Berghe has completed a triptych about the awakening of consciousness. He also made Little Baby Jesus of Flandr and Blue Bird.
Maya the Bee Movie
●●●●
AU, BE, DE, 2014, dir.: Alexs Stadermann, 80 min.
kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Het in kindertelevisie gespecialiseerde Studio 100 (Mega Mindy) geeft nieuw leven (in 3D) aan Maya de Bij: een Duits figuurtje
60
AGENDAmagazine.be
dat in de jaren 1970 vrolijk rondzoemde in Japanse tekenfilms. FR | Le Studio 100 (Mega Mindy), spécialisé dans les émissions pour enfants, donne une nouvelle vie à Maya l’abeille : un personnage allemand qui a bourdonné joyeusement dans des dessins animés japonais au cours des années 70. EN | Studio 100 (Mega Mindy), which is specialised in children’s television, gives new (3D) life to Maya the Bee: a German character that happily buzzed around in Japanese animated films in the 1970s.
Métamorphoses
●●●●
FR, 2014, dir.: Christophe Honoré, act.: Amira Akili, Sébastien Hirel, 102 min.
flagey NL | Ovidius’ verhalen over Griekse goden en transformerende mensen toegepast op jongelui in het Zuid-Frankrijk van vandaag. Onevenwichtig maar bij vlagen bevlogen en sensueel. FR | Les histoires d’Ovide sur des dieux et des hommes grecs qui se transforment adaptées avec de jeunes gens dans le sud de la France aujourd’hui. Déséquilibré mais de temps en temps inspiré et sensuel. EN | Ovid’s stories about Greek gods and transforming humans has been applied to young people in the South of France today. Mixed quality, but occasionally inspired and sensual.
Mommy
●●●●
CA, 2014, dir.: Xavier Dolan, act.: Anne Dorval, Antoine-Olivier Pilon, Suzanne Clément, 135 min.
aventure NL | De in Cannes bekroonde vijfde film van de amper 25-jarige Dolan is niet foutloos, maar de wilde energie en de waaier aan onversneden, intense emoties doen enorm deugd. FR | Le cinquième film de Xavier Dolan, 25 ans, couronné à Cannes, n’est pas parfait mais son énergie sauvage et son éventail d’émotions pures et intenses font vraiment du bien. EN | Although he is only 25, this is Dolan’s fifth film, and an award-winner at Cannes. It is not flawless, but the wild energy and range of unadulterated, intense emotions are great to watch.
Mr. Turner
●●●●
UK, 2014, dir.: Mike Leigh, act.: Timothy Spall, Lesley Manville, 150 min.
aventure NL | Een oogstrelend portret van de romantische kunstschilder William Turner. Mike Leigh en een uitmuntende Timothy Spall maken er geen heiligverklaring van. FR | Un ravissant portrait du peintre romantique William Turner. Mike Leigh et un excellent Timothy Spall n’en font pas une
hagiographie. EN | A delightful portrait of the Romantic painter William Turner. Mike Leigh and a superlative Timothy Spall don’t make this a canonising biopic.
National Gallery
●●●●
US, 2014, dir.: Frederick Wiseman, 180 min.
aventure NL | Deze boeiende, veelzijdige documentaire toont het reilen en zeilen van een Londens museum en leert je anders naar schilderijen te kijken. FR | Ce documentaire à multiples facettes montre le quotidien d’un musée londonien et apprend à regarder les tableaux autrement. EN | This gripping, multifaceted documentary shows the ups and downs of a London museum and teaches you a new way to look at paintings.
Night at the Museum: Secret of the Tomb ●●●● US, 2015, dir.: Shawn Levy, act.: Ben Stiller, Robin Williams, 97 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère NL | In deze Amerikaanse komedie komen figuren uit een Londens museum tot leven. Hebben we dat niet al eens gezien? FR | Dans cette comédie américaine, des personnages d’un musée londonien prennent vie. Est-ce qu’on n’a pas déjà vu ça quelque part ? EN | In this American comedy, figures from a London museum come to life. Haven’t we seen this before?
Paddington
●●●●
UK, 2014, dir.: Paul King, act.: Jim Broadbent, Nicole Kidman, 95 min.
aventure, kinepolis NL | De beer met de rode hoed uit de boeken van Michael Bond ruilt in deze live action-film Peru voor Londen. De anglofiel is teleurgesteld dat niet iedereen er een hoed draagt en theedrinkt. FR | Dans ce film avec de vrais acteurs, l’ours au chapeau rouge des livres de Michael Bond débarque à Londres en provenance du Pérou. Cet anglophile est déçu que tout le monde ne porte pas de chapeau et ne boive pas de thé. EN | The bear with the red hat from Michael Bond’s books swaps Peru for London in this live-action film. The anglophile is disappointed that not everyone wears a hat and drinks tea.
Papa ou maman
●●●●
FR, 2014, dir.: Martin Bourboulon, act.: Marina Foïs, Laurent Lafitte, 85 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère,
ugc gulden vlies/toison d’or NL | De pitch van deze Franse komedie: papa en mama scheiden en vechten om niet (!) voor de kinderen te hoeven zorgen. FR | Le pitch de cette comédie française : papa et maman divorcent et se battent pour ne pas (!) obtenir la garde des enfants. EN | The pitch of this French comedy: mummy and daddy get divorced and fight a legal battle not (!) to get custody.
Pasolini
●●●●
FR, IT, 2014, dir.: Abel Ferrara, dir.: Willem Dafoe, Maria de Medeiros, 86 min.
actor’s studio NL | Een erg teder maar daarom niet vrijblijvend portret van Pier Paolo Pasolini, de marxistische dichter, filmregisseur, essayist en provocateur die in 1975 werd vermoord. FR | Un portrait très tendre (ce qui ne l’empêche pas d’être engagé) de Pier Paolo Pasolini : le poète réalisateur, essayiste et provocateur assassiné en 1975. EN | A very tender but thereby not necessarily noncommittal portrait of Pier Paolo Pasolini: the Marxist poet, film director, and provocateur who was murdered in 1975.
Pride
●●●●
UK, 2014, dir.: Matthew Warchus, act.: Ben Schnetzer, Faye Marsay, George MacKay, Bill Nighy, Imelda Staunton, Paddy Considine, Dominic West, 120 min.
aventure NL | 1984, militante holebi’s zoeken stakende mijnwerkers op in Wales. Maar willen die hun steun wel? Een crowd-pleaser in de traditie van The full monty. FR | En 1984, des militants LGBT partent soutenir des mineurs en grève au Pays de Galles. Mais ces derniers veulent-ils de leur aide ? Un crowdpleaser dans la lignée de The Full Monty. EN | 1984, a group of LGBT militants travel to Wales to support the miners’ strike. But do the miners actually want them there? A crowd-pleaser in the tradition of The Full Monty.
Qu’est-ce qu’on a fait au Bon Dieu ? ●●●●
FR, 2014, dir.: Philippe de Chauveron, act.: Chantal Lauby, Christian Clavier, 97 min.
styx NL | Ambiance verzekerd op de familiediners van de burgerlijke Verneuils: de dochters huwden een Chinees, een Jood en een Arabier. Niet vrij van clichés. FR | Ambiance assurée aux repas de famille chez les très bourgeois Verneuil : les filles ont épousé respectivement un Chinois, un Juif et un Arabe. Pas dépourvu de clichés. EN | Good atmosphere guaranteed at the family dinners of the bourgeois Verneuils: the three daughters married a Chinese man, a Jew, and an Arab. Not free of stereotypes.
shortcuts. Relatos Salvajes (Wild Tales) ●●●●
La Chambre
AR, 2014, dir.: Damián Szifrón, act.: Érica Rivas, Ricardo Darín, 122 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een geweldig grappig zesluik over getergde mensen bij wie het potje overkookt. FR | Six courtes histoires formidablement drôles sur des gens exaspérés chez qui une goutte d’eau fait déborder le vase. EN | An incredibly funny six-part film about exasperated people who blow their fuse.
Still the Water
●●●●
JP, 2014, dir.: Naomi Kawase, act.: Nijirô Murakami, Miyuki Matsuda, 120 min.
actor’s studio NL | Kawase draaide deze hypersensitieve, heerlijke hymne aan de cyclus van het leven op Amami, een Japans eiland dat vasthield aan eeuwenoude, sjamanistische tradities. FR | Naomi Kawase signe un hymne magnifique et hyper sensible au cycle de la vie, sur Amami, une île japonaise fidèle aux traditions chamaniques séculaires. EN | Kawase filmed this hyper-sensitive, wonderful hymn to the cycle of life on Amami, a Japanese island that adhered to age-old, shamanist traditions.
Taken 3
Quand le ciné entre dans la danse Sauter hors du cadre 28/2 & 1/3, €10 (Pass 1 day)/15 (Pass w-e), Les Brigittines, Korte Brigittinenstraat 1 Petite rue des Brigittines, Brussel/Bruxelles, 02-213.86.10, www.brigittines.be
●●●●
FR, 2014, dir.: Olivier Megaton, act.: Liam Neeson, Famke Janssen, 109 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | Van de vorige twee films weten we dat Liam Neeson een badass wreker op indrukwekkende wijze kan neerzetten. Deel drie is helaas abominabel. FR | Des deux films précédents, on sait que Liam Neeson peut incarner un vengeur de manière impressionnante. Le troisième épisode est hélas abominable. EN | Thanks to the last two films, we know that Liam Neeson can play a badass avenging angel with impressive style. Unfortunately, part three is abominable.
Terre battue
●●●●
FR, 2014, dir.: Stéphane Demoustier, act.: Olivier Gourmet, Charles Merienne, 95 min.
actor’s studio NL | Een ontslagen manager (Gourmet in topvorm) wil terugslaan, terwijl zijn elfjarige zoon zich afbeult om tenniskampioen te worden. De film stelt pertinente vragen, maar is niet zo spannend. FR | Un manager licencié (Olivier Gourmet, en pleine forme) veut prendre sa revanche tandis que son fils de 11 ans se démène pour devenir champion de tennis. Le film pose des questions pertinentes mais n’est pas vraiment passionnant. EN | A fired manager (Gourmet in excellent form) wants to strike back while his eleven-year-old son works himself to death
FR ❙ « Le but, c’est de mettre tous les espaces des Brigittines sens dessus dessous et que ça n’importe plus vraiment qu’il s’agisse de cinéma ou de danse, ou des deux. Nous voulons traverser les frontières, provoquer des synergies et inviter les gens à venir voir autre chose que l’écran de leur ordi et à partager des expériences », explique Oonagh Duckworth, la curatrice des deux jours du festival de danse et de cinéma Sauter hors du cadre. Oonagh Duckworth – elle-même ex-danseuse et initiatrice des populaires Bal Moderne - a composé un programme éclectique autour des hybridations nombreuses et fécondes autour de la chorégraphie et du cinéma. Des tout premiers courts métrages humoristiques des frères Lumière aux innombrables liaisons entre la danse contemporaine et les films de ces dernières décennies en passant par les grands jours des comédies musicales américaines. « Ce que les chorégraphes et les cinéastes ont produit ensemble dans les années 80 et 90, par exemple, est la preuve d’une imagination très riche et d’un énorme culot
to become a tennis champion. The film asks important questions, but it isn’t very exciting.
The Disappearance Of Eleanor Rigby: Her + Him ●●●●
US, 2014, dir.: Ned Benson, act.: Jessica Chastain, James McAvoy, 105 min.
actor’s studio NL | Deze twee films vertellen twee keer het
artistique », ajoute la curatrice. « Je pense notamment à la collaboration entre Philippe Decouflé et Jean Paul Gaultier, qui à un certain moment ont même signé des films publicitaires complètement déjantés pour La Poste en France ! C’était une période où la danse contemporaine faisait tout naturellement partie de la culture populaire ». On pourra (re)découvrir de telles perles dans l’une des compilations, Gems of the ’80s and ’90s (photo). Mais Sauter hors du cadre, c’est bien plus que regarder en ayant le souffle coupé. Avec le Ciné Bal, on pourra perdre soi-même le souffle en testant plusieurs schémas de mouvements basés sur de merveilleuses scènes de cinéastes comme Busby Berkeley et Bob Fosse, avant de voir ses tentatives projetées sur grand écran. On pourra aussi vivre le tournage d’un clip vidéo avec quelques jeunes du quartier des Marolles, qui doteront Alors on danse de Stromae de nouveaux mouvements. C’est tout cela et bien plus encore que nous promettent ces deux journées de festival. Le programme complet se trouve sur le site des Brigittines. Patrick Jordens
verhaal van een koppel dat zich niet over de dood van zijn kind kan zetten en uiteengaat. Her vertolkt haar standpunt, Him zijn. Met de sublieme Jessica Chastain. FR | Ces deux films racontent chacun l’histoire du même couple qui ne peut pas se remettre de la mort de leur enfant et se sépare. Her donne le point de vue de la femme, Him celui de l’homme. Avec la sublime Jessica Chastain.
EN | These two films tell the two stories of a couple who can’t get over the death of their child and eventually break up. Her tells her point of view, while Him shows his. Starring the sublime Jessica Chastain.
The Grand Budapest Hotel ●●●●
US, 2014, dir.: Wes Anderson, act.: Ralph Fiennes, Tony Revolori, 100 min.
AGENDAmagazine.be
61
styx NL | Frivool en gemaniëreerd vermengt Wes Anderson (Moonrise kingdom, Fantastic Mr. Fox) schrijver Stefan Zweig met de Hergé van De scepter van Ottokar. FR | Wes Anderson (Moonrise Kingdom, Fantastic Mr. Fox) mêle de manière légère et sophistiquée l’écrivain Stefan Zweig et l’Hergé du Sceptre d’Ottokar. EN | In a frivolous and Mannerist style, Wes Anderson (Moonrise Kingdom, Fantastic Mr. Fox) blends author Stefan Zweig and the Hergé of King Ottokar’s Sceptre.
FR | Le personnage de dessin animé et héros des enfants Bob l’éponge, jaune vif, particulièrement enthousiaste et à la culotte carrée, se retrouve dans le monde des humains. EN | In this film, the cartoon character and toddlers’ hero Spongebob Squarepants, a hilarious bright yellow sponge with square underwear, finds himself in the human world.
The Imitation Game
ugc gulden vlies/toison d’or NL | Het accent in deze knap vertolkte maar oppervlakkige biopic ligt niet op de ideeën van de geniale natuurkundige Stephen Hawking, maar op zijn ziekte (ALS) en huwelijksperikelen. FR | Dans ce biopic bien interprété mais superficiel, l’accent n’est pas mis sur les idées du génial physicien Stephen Hawking mais sur sa maladie (SLA) et les difficultés de son couple. EN | The focus of this finely performed but superficial biopic is not on the ideas of the ingenious physicist Stephen Hawking, but on his disease (ALS) and marital problems.
●●●●
UK, 2014, dir.: Morten Tyldum, act.: Benedict Cumberbatch, Keira Knightley, 114 min.
aventure, kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Benedict Cumberbatch blinkt uit in een genivelleerde biopic over Alan Turing, de Brit die de Tweede Wereldoorlog verkortte door de Duitse Enigma-code te kraken en achteraf gedwongen werd om zich te laten castreren. FR | Benedict Cumberbatch étincelle dans ce biopic nivelé sur Alan Turing : le Britannique qui a abrégé la Seconde Guerre mondiale en perçant le code Enigma allemand et qui a ensuite été forcé de se faire castrer. EN | Benedict Cumberbatch excels in this pared-down biopic about Alan Turing: the Brit who shortened the Second World War by cracking the German Enigma code and later was forced to be chemically castrated.
The Salt of the Earth
●●●●
FR, 2014, dir.: Juliano Ribeiro Salgado, Wim Wenders, 110 min.
actor’s studio NL | Vooral visueel maakt deze documentaire over Sebastião Salgado indruk. Deze Braziliaanse wereldreiziger maakt weergaloze foto’s. FR | C’est surtout visuellement que ce documentaire sur Sebastião Salgado impressionne. Ce globe-trotteur brésilien réalise des photos incomparables. EN | This documentary about Sebastião Salgado is especially impressive visually. The Brazilian world traveller takes incomparable photos.
The Spongebob Movie: Sponge Out of Water ●●●● US, 2015, dir.: Paul Tibbitt, Mike Mitchell, act.: Antonio Banderas, 85 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Tekenfilmfiguur en kleuterheld Spongebob Squarepants, een bijzonder geestdriftige knalgele spons met een vierhoekige onderbroek, komt in deze film in de mensenwereld terecht.
62
AGENDAmagazine.be
The Theory of Everything ●●●●
UK, 2014, dir.: James Marsh, act.: Eddie Redmayne, Felicity Jones, 123 min.
Timbuktu
●●●●
ML, FR, 2014, dir.: Abderrahmane Sissako, act.: Ibrahim Ahmed, Toulou Kiki, 100 min.
galeries NL | Jihadisten teisteren een dorp op een boogscheut van Timboektoe. Bloedmooi en intens humanistisch. FR | Des djihadistes tourmentent un village situé à un jet de pierre de Tombouctou. Ce film africain est magnifique et intensément humaniste. EN | Jihadists ravage a village located a stone’s throw from Timbuktu. This African film is stunningly beautiful and intensely humanist.
Tokyo Fiancée
●●●●
BE, 2014, dir.: Stefan Liberski, act.: Pauline Etienne, Taichi Inoue, 140 min.
styx NL | In Tokio wordt een jonge, westerse droomster verliefd op een francofiele Japanner. Een eerder speelse dan indringende verfilming van een roman van Amélie Nothomb. FR | À Tokyo, une jeune rêveuse occidentale tombe amoureuse d’un Japonais francophile. Une adaptation plus espiègle que profonde d’un roman d’Amélie Nothomb. EN | A young, western dreamer falls in love with a Francophile Japanese man in Tokyo. This film adaptation of a novel by Amélie Nothomb is more playful than penetrating.
Tracers
●●●●
US, 2015, dir.: Daniel Benmayor, act.: Taylor Lautner, Marie Avgeropoulos, 94 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | Deze jongerenfilm met misdaadintrige speelt in op de populariteit van parkour: de fysiek veeleisende stadssport voor acrobatische lopers. FR | Ce film pour ados avec une intrigue criminelle joue sur la popularité du parkour : le sport urbain très exigeant physiquement pour coureurs acrobatiques. EN | This youth film with crime intrigue capitalises on the popularity of parkour: the physically exacting city sport for acrobatic runners.
Une heure de tranquillité FR, 2014, dir.: Patrice Leconte, act.: Rossy de Palma, Christian Clavier, 79 min.
actor’s studio NL | Een verfilming van een Franse toneelkomedie over een jazzliefhebber die liegt en bedriegt om in alle rust naar een album te kunnen luisteren. FR | L’adaptation d’une comédie française créée au théâtre sur un fan de jazz qui ment et trompe tout le monde pour pouvoir écouter un disque en paix. EN | A film adaption of a French theatre comedy about a jazz lover who cheats and lies just to be able to listen to an album in peace.
What We Do in the Shadows ●●●●
NZ, 2014, dir.: Jemaine Clement, Taika Waititi, act.: Jemaine Clement, Taika Waititi, 86 min.
aventure NL | Even maf als hilarisch, deze NieuwZeelandse mockumentary over vier vampiers die gevolgd worden door een cameraploeg. This is Spinal Tap met bloedzuigers. FR | Ce mockumentary néo-zélandais sur quatre vampires suivis par une équipe de tournage est aussi déjanté qu’hilarant. This Is Spinal Tap avec des suceurs de sang. EN | This New Zealand mockumentary about four vampires who are being followed by a camera crew, is as wacky as it is hilarious. This Is Spinal Tap with bloodsuckers.
When Animals Dream
●●●●
DK, 2014, dir.: Jonas Alexander Arnby, act.: Sonia Suhl, Lars Mikkelsen, 84 min.
aventure NL | In deze atmosferische Deense genrefilm voor arthouses ontdekt de Schone dat ze het Beest is. Een traag en onderkoeld treurlied dat soms scherpe tanden laat zien. FR | Dans ce film de genre et d’art et d’essai danois et plein d’atmosphère, la Belle découvre qu’elle est la Bête. Une complainte lente et impassible qui montre parfois les dents.
EN | In this atmospheric Danish genre film for art-house audiences, Beauty discovers that she is the Beast. A slow and chilling lament that sometimes bears razor-sharp teeth.
When Marnie Was There ●●●●
JP, 2014, dir.: Hiromasa Yonebayashi, 103 min.
galeries, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een eenzaam, geadopteerd meisje raakt bevriend met een mysterieuze blondine uit een verlaten landhuis. Stilistisch even sterk als een anime van Hayao Miyazaki maar inhoudelijk zwakker. FR | Une jeune fille adoptée et solitaire se lie d’amitié avec une mystérieuse blonde venant d’un manoir abandonné. Aussi fort stylistiquement qu’un film d’animation d’Hayao Miyazaki, mais plus faible au niveau du contenu. EN | A lonely, adopted girl befriends a mysterious blonde who lives in an abandoned mansion. Stylistically as strong as an anime by Hayao Miyazaki, but the plot is thinner.
Whiplash
●●●●
US, 2014, dir.: Damien Chazelle, act.: Miles Teller, J.K. Simmons, 107 min.
kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een ambitieuze jazzdrummer botst op een docent die zijn studenten met terreurtactieken wil bevrijden van middelmaat. Deze Full metal jacket voor drummers is spannend tot de laatste drumslag. FR | Un ambitieux batteur de jazz rencontre un prof qui veut tirer ses étudiants loin de la moyenne avec une méthode de terroriste. Ce Full Metal Jacket pour percussionnistes est passionnant jusqu’au dernier coup de cymbales. EN | An ambitious jazz drummer encounters a teacher who uses terror tactics to liberate his students from mediocrity. This Full Metal Jacket for drummers is gripping until the very last drum beat.
Xenia
●●●●
GR, 2014, dir.: Panos H. Koutras, act.: Kostas Nikouli, Nikos Gelia, 128 min.
aventure NL | Deze homerische, kleurrijke roadmovie is een gezond strijdlustige, roze gelakte middelvinger naar de fascisten en de zwartkijkers die Griekenland verpesten. FR | Ce road-movie homérique et coloré est un doigt d’honneur positivement combatif et à l’ongle verni de rose adressé aux fascistes et aux pessimistes qui empoisonnent la Grèce. EN | This Homeric, colourful road movie is a robustly combative, pink-painted, extended middle finger to the fascists and pessimists who are destroying Greece.
recensie la critique review Foxcatcher ● ● ● ● galeries, Kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or ¦ US, 2014, dir.: Bennett Miller, act.: Steve Carell, Channing Tatum, Mark Ruffalo, 130 min.
NL ❙ Twee broers zijn Olympisch kampioen in het worstelen. De ene geniet meer aanzien en heeft wel een gezin. De andere is
even sterk en atletisch als onzeker en bang om altijd op de tweede plaats te komen. U zult het met me eens zijn dat daar een
FR ❙ Deux frères sont champions olympiques de lutte. L’un jouit de plus de considération et a fondé une famille. L’autre est aussi fort et athlétique que peu sûr de lui et toujours angoissé à l’idée d’arriver second. Vous serez d’accord avec moi pour dire qu’il y a là matière à un bon drame sportif. Surtout si Channing Tatum et Mark Ruffalo donnent le meilleur d’eux-mêmes et que le réalisateur n’a de leçon à recevoir de personne pour construire une bonne histoire. L’excentrique John du Pont, issu d’une famille élitiste et fabuleusement riche, se croit sorti de la cuisse de Jupiter et n’est jamais contredit par personne. Sauf par sa mère autoritaire. Comment peut-il lui prouver sa grandeur ? Vous serez d’accord avec moi pour dire qu’il y a là une matière intéressante dramatiquement. Surtout si le comique Steve Carell (40 ans, toujours puceau) excelle dans un rôle dramatique et qu’il est bien clair pour le réalisateur qu’on parle de l’Amérique en faisait le portrait de Du Pont. La famille vendait de la poudre à canon lors de la guerre de 1812. Grâce à des faits réels, Foxcatcher (qui est finalement reparti bredouille des Oscars ce dimanche) est ces deux films à la fois. Du Pont attire avec de l’argent les frères Schultz dans sa propriété pour qu’ils lui rapportent des médailles olympiques. En produisant ainsi une combinaison mortelle de personnalités et de frustrations. Une tragédie américaine qui vous envoie des deux épaules au tapis.
goed sportdrama in zit. Zeker als Channing Tatum en Mark Ruffalo hun beste been voorzetten en niemand de regisseur hoeft te vertellen hoe je een goed verhaal opbouwt. De excentrieke John du Pont waant zichzelf een Gouden Adelaar en komt uit zo’n fabelachtig rijke, elitaire familie dat niemand hem ooit tegenspreekt. Behalve zijn dominante moeder. Hoe kan hij haar zijn grootsheid bewijzen? U zult het met me eens zijn dat dit dramatisch interessant materiaal is. Zeker als komiek Steve Carell uitmunt in een dramatische rol en niemand de regisseur hoeft te vertellen dat je het over Amerika hebt als je de Du Ponts portretteert. De familie verkocht buskruit tijdens de oorlog van 1812. Foxcatcher is met dank aan waargebeurde feiten beide films tegelijk. Du Pont haalde de broers Schultz naar zijn landgoed. Ze moesten hem Olympische medailles opleveren. Zo ontstaat een dodelijke combinatie van persoonlijkheden en frustraties. Foxcatcher is een Amerikaanse tragedie die je met beide schouders tegen de mat drukt. Vreemd dus dat de film geen van de vijf Oscarnominaties kon verzilveren. NIELS RUËLL
EN ❙ Two brothers are Olympic wrestling champions. One enjoys more prestige than the other, and he has a family. The other is as strong and athletic as he is afraid and insecure about always coming second. You will undoubtedly agree that this premise has the makings of a decent sports drama. Especially if you consider that Channing Tatum and Mark Ruffalo put their best foot forward and the director is adept at weaving a ripping yarn. The eccentric John du Pont imagines he is some kind of Golden Eagle and is descended from such a fabulously wealthy, elitist family that nobody ever dares to contradict him. Except his domineering mother. How can he prove his greatness to her? You will undoubtedly agree that this is dramatically interesting material. Especially with comedian Steve Carell excelling in a dramatic role and the director knowing that a portrait of the Du Ponts is a portrait of America. The family sold gunpowder during the War of 1812. Foxcatcher is actually both films combined. Du Pont uses the power of his money to bring the Schultz brothers to his estate. They were supposed to repay him with Olympic medals. This creates a lethal combination of personalities and frustrations. Foxcatcher is an American tragedy that pins your shoulders to the mat, that, oddly enough, won none of the five Oscars it was nominated for last Sunday.
AGENDAmagazine.be
63
3/3
Actor’s Studio
rue de Lochtstr. 91-93
02-512.16.96
Schaarbeek/Schaerbeek
108 Rois-Démons OVnl 14.15, 17.35 Bouboule OVnl 12.35 (28/2, 1/3) Ida OV+ 20.00 La rançon de la gloire OVnl 12.40 (28/2, 1/3) Les Héritiers OVnl 19.15 Les Souvenirs OVnl 16.20, 18.10 My Old Lady OV+ 15.50 Still the Water OV+ 14.50 Pasolini OVfr 21.40 Terre battue OVnl 14.00 (28/2, 1/3) The Disappearance of Eleanor Rigby: Her OV+ 19.35 The Disappearance of Eleanor Rigby: Him OV+ 21.35 The Salt of the Earth OV+ 17.05, 21.15 Une heure de tranquilité OVnl 18.00
bb
CC Ukkel
Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.85 / www.ccu.be
Viva la libertà! OVfr 10.15 (1/3)
Centre culturel arménien Hay Doun
Steenstr. 23 rue des Pierres
Le scandale Paradjanov (S. Avédikian) OV 19.30 (3/3)
Aventure ciné confort Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles 02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be
cinema 25/2
Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu? OV 20.00 (27/2)
Gasstr. 83 rue du Gaz Laken/Laeken
The Pun Syndrome OVen 20.00 (3/3)
AGENDAmagazine.be
02-245.27.25 / www.culture1030.be
Ancienne Belgique Huis 23 02-548.24.24 / www.abconcerts.be
64
CC Schaarbeek
Greepstr. 17-19 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles
Adieu au langage OVnl 18.00 (25/2), 19.30 (27/2) A Most Violent Year OV+ 17.00, 19.15 (26, 28/2, 1 > 3/3), 21.30 (25 > 28/2, 2, 3/3) Astérix : le domaine des Dieux (3D) OV 13.30 (25, 28/2, 1/3) Boyhood OV+ 16.10 (26, 28/2, 1/3) Loin des hommes OV+ 13.40 (26/2, 2, 3/3), 17.40 (26/2 > 3/3), 19.30 (25, 28/2, 2/3), 21.40 (25/2, 1, 3/3) Mommy OV+ 16.30 (27/2, 3/3), 19.10 (28/2, 2/3) Mr. Turner OV+ 13.30 National Gallery OV+ 10.00 (25/2), 16.10 (25/2, 1/3) Paddington OV 15.10 (26, 27/2, 2/3) - FR 15.10 (25, 28/2, 1/3) Pride OV+ 13.00 (26, 27/2, 2/3) Song of the Sea FR 13.34 (28/2) - NL 13.40 (1/3) The Imitation Game OV+ 15.30 (26/2 > 3/3), 16.00 (25/2), 19.30 (25 > 27/2, 1, 3/3), 21.20 (25, 28/2, 2/3) What We Do in the Shadows OV+ 21.40 (25/2, 1, 3/3) When Animals Dream OV+ 21.40 (27/2) Xenia OV+ 19.20 (25, 27/2, 1, 3/3), 21.40 (26, 28/2, 1, 3/3) Short Screens #47: Rêveries OV 19.30 (25/2)
Bozar rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
Sanctuaire (O. Masset-Depasse) OV 20.00 (2/3 + meet dir.) Vivre sa mort (M. Bonmariage) OVen 20.00 (28/2 + meet dir.)
Brussels Ouderenplatform vzw Zaterdagpl./pl. du Samedi 02-210.04.60 / www.seniorencentrum-brussel.be
Behind the Candelabra OVnl 14.00 (27/2)
CARAVAN'SÉRAIL rue Lesbroussartstr. 47 Elsene/Ixelles 02-647.63.80 / www.caravanserail.be
Paroles sur Images: Via Castellana Bandiera (E. Dante) OVfr 19.00 (27/2)
CC Etterbeek/espace senghor Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be
Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu? OV 20.00 (27/2)
CC Jacques Franck chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be
How To Train Your Dragon 2 FR 15.00 (1/3) Jimmy's Hall OVfr 20.00 (1/3) The Monuments Men OVfr 20.00 (27/2)
CC Jette/Centre Armillaire bd de Smet de Naeyerln. 145 Jette 02-426.64.39 / www.ccjette.be
Ciné-Débat: Kinshasa Kids FR 19.00 (26/2)
0485-60.51.25 / www.centrearmenien.be
CINÉMA LE STOCKEL av. de Hinnisdaelln. 17 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-779.10.79
Big Hero 6 FR 11.00 (1/3), 13.15 (25/2) Birdman OV+ 15.15 (3/3), 17.45 (27/2), 20.15 (25/2) Bis OV 13.15 (1/3), 15.15 (28/2), 15.30 (27/2), 20.15 (2/3) Fifty Shades of Grey OV+ 17.45 (25/2, 3/3), 20.15 (27/2, 1/3) Kingsman: The Secret Service OV+ 17.30 (26/2, 1/3), 20.15 (28/2, 3/3) Night At The Museum: Secret of the Tomb FR 13.00 (28/2), 15.30 (25/2) Papa ou maman OV 15.30 (1/3), 18.00 (28/2), 20.15 (26/2) The Imitation Game OV+ 17.45 (2/3) The Spongebob Movie: Sponge Out of the Water FR 11.00 (28/2)
CINEMATEK rue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxelles 02-551.19.19 / www.cinematek.be
Armoede/La pauvreté: Kortfilms uit de eerste tijden: De armen/Les pauvres (F. Zecca, G. Denola, G. Monca, L. Nonguet) (stille film muet + piano) OV 19.00 (26/2) B-Z: Femmine Infernali (E. Mulargia) OV+ 19.30 (27/2) Ilsa, Harem Keeper of the Oil Sheiks OV+ 21.30 (27/2) Belgorama: Jacqueline Pierreux: Les aveux de l'innocent (J.-P. Améris) OVnl 21.00 (27/2) Combat de fauves (B. Lamy) OVnl 21.00 (28/2) Carte blanche Gianikian - Ricci Lucchi: Bezhin lovji + Donbassa symfonie (D. Vertov, S. Eisenstein) OV 17.00 (26/2) Odna (G. Kozintsev, L. Trauberg) OV+ 19.00 (25, 27/2) Okraina (B. Barnet) OV+ 21.00 (26, 28/2) Classics: Den göda viljan (B. August) OV+ 16.00 (1/3) Edipo Re (P. P. Pasolini) OV+ 21.30 (1/3) La hora de los hornos (F. Solanas, O. Getino) OV+ 19.00 (2/3), 21.00 (1/3) To Catch a Thief (A. Hitchcock) OV+ 19.30 (1/3) Classics by UFK/Classics by UCC: Accident (J. Losey) OV+ 21.30 (26/2) Amores perros (A. González Iñárritu) OV+ 17.30 (28/2) Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (S. Kubrick) 19.30 (26/2) Stranger than Paradise (J. Jarmusch) OV+ 20.15 (28/2) They Shoot Horses, Don't They? (S. Pollack) OV+ 17.30 (27/2) Duo: Belgorama: Les amants d'assises (M. Bonmariage) OVnl 19.00 (3/3) À dimanche (B. Dervaux) OVnl 21.30 (3/3) Films de Jadis/Het Zilveren Scherm: Lauren Bacall: Appointment with Death (M. Winner) OV+ 15.00 (26/2) Fragments pour une mémoire cinématographique XI: The Wizard of Oz (V. Fleming) OV+ 20.30 (2/3) Cours 2: Miroirs, forêt et chaussures rouges - objets et territoires magiques du conte (M. Andrin) OV 18.30 (2/3) Henri Verneuil: 588 rue Paradis OVnl 20.30 (25/2) Jonge Filmfans/Jeunes Fans de Ciné: De ekster, de mier en de muis.../La pie, la fourmi et le mulot... OV+ 15.00 (28/2) Armoede/La pauvreté: Courts métrages des premiers temps/Kortfilms uit de eerste tijden OV+ 19.00 (26/2) Stille film/Cinéma muet: 1e/1er avant-garde: Mater Dolorosa (A. Gance) OV+ 17.00 (1/3), 19.30 (3/3) L'homme du large (M. L'Herbier) OVnl 19.00 (1/3) Yervant Gianikian & Angela Ricci Lucchi: Gianikian
programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis - Ricci Lucchi 8 (stille film muet + piano) OV 18.00 (25/2) Gianikian - Ricci Lucchi 9 OV 17.30 (26/2) Gianikian Ricci Lucchi 10 OV 21.45 (28/2)
fLAGEY H eilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be
Alain Cavalier: Libera me OV+ 19.30 (3/3), 19.45 (1/3) René OVnl 17.30 (2/3) David Lean: Brief Encounter OV+ 17.30 (3/3) Oliver Twist OV+ 15.30 (1/3) Frederick Wiseman: recent werk/œuvres récentes: At Berkeley OVfr 17.30 (28/2) La danse OVnl 19.15 (27/2) John Frankenheimer: Dead Bang OV+ 22.15 (27/2) Ronin OV+ 21.45 (28/2) Onuitgegeven/Inédits: Métamorphoses (C. Honoré) OVnl 21.45 (26/2) Op de aarde zoals in de hemel/Sur la terre comme au ciel: Exorcist II: The Heretic OV+ 21.30 (3/3) The Name of the Rose (J.-J. Annaud) OV+ 17.30 (1/3), 19.30 (2/3) Piano Days: Das Cabinet des Dr. Caligari (R. Wiene) (stille film muet + piano) OV+ 15.30 (28/2), 19.30 (25/2) Roberto Rossellini: Germania anno zero OV+ 17.30 (25/2) La Paura (Non credo più all'amore) OV+ 17.30 (26, 27/2) Viaggio in Italia OV+ 21.30 (25/2) Ciné-club Studio 5: To Live and Die in L.A. (W. Friedkin) 19.30 (26/2)
(28/2, 1/3) - FR 22.30 (27, 28/2, 1/3) Kingsman: The Secret Service OV+ 13.45, 16.30, 19.30, 22.30 - FR 14.00, 16.30, 19.30, 22.30 Kod Adi: K.O.Z. OVfr 16.45 (27, 28/2, 1 > 3/3) 22.15 (27, 28/2, 1 > 3/3) La famille Bélier OVnl 17.00 (25, 28/2, 1/3) La grande aventure de Maya l'abeille (Maya the Bee Movie) FR 14.15 (25, 28/2, 1/3) Le dernier loup OV 14.15, 16.45 - OV+ 19.45, 22.30 Night at the Museum: Secret of the Tomb OV+ 14.30 (25, 28/2, 1/3), 17.00 (25, 28/2, 1/3), 19.45 - FR 14.00, 16.45, 19.45 Paddington NL 14.45 (26/2 > 3/3) - FR 14.30 Papa ou maman OV 14.30, 16.45, 20.00 Sevimli Tehlikeli OVfr 22.45 (25, 27/2 > 3/3) Taken 3 OV+ 20.15, 21.00 (25, 26/2, 2, 3/3) - FR 14.15 (25, 28/2, 1/3), 17.00 (25, 28/2, 1/3), 20.15, 21.00 (25, 26/2, 2, 3/3) The Spongebob Movie: Sponge Out of the Water FR 14.15, 16.45 - NL 14.15 The Spongebob Movie: Sponge Out of the Water (3D) FR 14.45 (25, 28/2, 1/3) - 17.15 (25, 28/2, 1/3) The Imitation Game OV+ 19.45 (25, 26/2, 28/2 > 3/3) The Seventh Son OV+ 14.15, 20.00 - FR 16.45, 22.30 The Seventh Son (3D) OV 14.00, 19.45 - 17.00, 22.45 Tracers OV+ 22.30 - FR 14.15, 16.45, 19.45, 21.00 (25, 26/2, 2, 3/3) 22.15 Whiplash OV+ 19.45 (25, 26/2, 28/2 > 1/3) Wild Card OV+ 22.30 (27, 28/2, 1/3) Yapisik Kardesler OVnl 22.15 (28/2, 1/3) Cinema Deluxe: Theory of Everything OV+ 20.30 (27/2) The Imitation Game OV+ 20.30 (27/2)
Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine
Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België/Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique
Brussel/Bruxelles
Regentschapsstr. 3 rue de la Régence
02-514.74.98 / www.galeries.be
Brussel/Bruxelles
Galeries
Blue Bird OV+ 19.00 (28/2) Capelito et ses amis FR (stille film muet) 11.30 (25, 28/2), 13.00 (25, 28/2, 1/3) Foxcatcher OV+ 13.00 (2/3), 14.00 (25, 27, 28/2, 1, 3/3), 19.00 (25/2 > 1/3, 3/3)21.00 (2/3), 21.30 (25/2 > 1/3, 3/3) Il capitale umano OVfr 11.00 (2/3), 12.00 (26, 27/2), 15.30 (2/3), 16.30 (26/2, 3/3) Le Meraviglie OV+ 13.00 (25, 27/2, 1 > 3/3) Lucifer OVfr 12.00 (3/3), 16.30 (27/2) Phoenix OV+ 10.45 (1/3) Song of the Sea FR 15.10 (25, 28/2, 1/3) Timbuktu OV+ 13.00 (26, 28/2), 15.10 (26, 27/2, 2, 3/3), 17.00 (1/3), 19.10 (25, 27/2, 1, 3/3) When Marnie Was There FR 11.00 (25, 28/2, 1/3), 16.30 (25, 28/2, 1/3) bb
GC De Kroon
rue J.B. Vandendrieschstr. 19
02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be
Les Midis du Cinéma: Vies et œuvres de Andy Warhol OV 11.30 (26/2), 12.30 (26/2), 13.30 (26/2), 14.30 (26/2)
Korean Cultural Center Brussels Regentschapsstr. 4 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-274.29.85 / brussels.korean-culture.org
Untold Scandal OVen 19.30 (27/2)
L'entrela
GC Everna
St.-V incentiusstr. 30 rue St-V incent Evere 02-247.03.40 / www.ever na.be
Muntpunt Munt 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be
Documentaire op Donderdag: De strip hertekend OV 18.00 (26/2)
Styx
Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit
Korte Brigittinenstr. 1 Petite rue des Brigittines
Elsene/Ixelles
02-213.86.10 / www.brigittines.be
0900-27.854 / cinema-styx.wikeo.be
Sauter hors du cadre: Dans en cinema/La danse et le cinéma 15.00 (28/2 & 1/3) bb
Kinepolis
Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 0900-00.555 / www.kinepolis.be
Ali Kundilli OVfr 22.45 (27, 28/2, 1/3) American Sniper OV+ 13.45, 16.45, 19.45, 22.30 - FR 13.45, 16.45, 19.30, 22.30 Annie FR 16.45 (28/2, 1/3) Big Hero 6 NL 14.15, 17.15 - FR 14.00, 17.15 Big Hero 6 (3D) NL 14.45 (25, 28/2, 1/3) Birdman OV+ 19.45 Bis FR 17.15, 19.45, 22.15 (27, 28/2, 1/3) Carsi Pazar OVfr 16.45 (27/2 > 3/3), 22.45 (27/2 > 3/3) Fifty Shades of Grey OV+ 14.00, 16.45, 19.45, 22.30 - FR 14.00, 16.45, 19.45, 22.30 Foxcatcher OV+ 13.45, 16.45, 19.45, 22.30 Jupiter Ascending OV+ 19.30 (25, 27, 28/2, 1, 3/3) - FR 19.30, 21.00 (25, 26/2, 2, 3/3) Jupiter Ascending (3D) OV+ 22.15
Elsene/Ixelles 0900-10.440 / www.ugc.be
American Sniper OV+ 11.00 (25, 28/2, 1/3), 13.20, 16.10, 19.00, 21.45 A Most Violent Year OV+ 21.35 Big Hero 6 FR 11.30 (25, 28/2, 1/3), 14.00 (25, 28/2, 1/3), 16.30 (25, 28/2, 1/3) Birdman OV+ 11.00 (25, 28/2, 1/3), 13.30, 16.10, 19.00, 21.35 Bis OV 11.00 (25, 28/2, 1/3), 13.05, 15.10, 17.15, 19.25, 21.35 Fifty Shades of Grey OV+ 11.00 (25, 28/2, 1/3), 13.00, 16.00, 19.00, 21.45 Foxcatcher OV+ 11.10 (25, 28/2, 1/3), 13.15, 16.05, 19.00, 21.45 La famille Bélier OVnl 14.00, 16.30 (25 > 28/2, 2, 3/3) - OVfr 16.30 (3/3), 19.20 (27/2) La grande aventure de Maya l'abeille (Maya the Bee Movie) FR 11.00 (25, 28/2, 1/3) Le dernier loup OV 11.00 (25, 28/2, 1/3), 13.30 - OV+ 16.10, 19.00, 21.40 L'enquête OVnl 14.00 (26, 27/2, 2, 3/3), 16.30 (26, 27/2, 2, 3/3), 19.10, 21.40 Kingsman: The Secret Service OV+ 11.00 (25, 28/2, 1/3), 13.40, 16.20, 19.05, 21.45 Papa ou maman OV 13.35, 15.30, 17.25, 19.25, 21.35 Relatos Salvajes OV+ 11.05 (25, 28/2, 1/3), 13.40, 16.20, 19.00, 21.40 The Imitation Game OV+ 11.10 (25, 28/2, 1/3), 13.35, 16.10, 19.05, 21.40 The Spongebob Movie: Sponge Out of the Water FR 11.15 (25, 28/2, 1/3), 14.00 The Theory of Everything OV+ 13.35 (26, 27/2, 2, 3/3), 16.15, 19.00, 21.35 When Marnie Was There FR 11.00 (25, 28/2, 1/3) Whiplash OV+ 11.00 (25, 28/2, 1/3), 14.00, 16.30, 19.15, 21.45
VEndôme 02-502.37.00 / www.cinema-vendome.be
Le Livre de la jungle FR 16.00 (22/2)
bb
LES BRIGITTINES
Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or
02-241.15.83 / www.lentrela.be
Laban NL 14.00 (25/2) bb
-
Waversestwg. 18 chée de Wavre Elsene/Ixelles
02-482.00.10 / www.gcdekroon.be
bb
UGC Gulden Vlies/ Toison d’or
Parijsstr. 43 rue de Paris Evere
St.-Agatha-Berchm/Berchem-Ste-Agathe
Allez Eddy ! OV 20.00 (25/2)
1/3), 14.00, 17.00, 20.00, 22.00 Le Dernier Loup OV 11.30 (25, 28/2, 1/3), 14.00, 16.30 - OV+ 19.30, 22.00 Night at the Museum: Secret of the Tomb OV+ 11.00 (25, 28/2, 1/3), 13.10, 15.20, 17.30, 19.45 Papa ou maman OV 11.30 (25, 28/2, 1/3), 13.30, 18.00, 20.00 Réalité OVnl 13.00 (26, 27/2, 2, 3/3), 15.00 (26, 27/2, 2, 3/3), 17.00, 19.30, 22.00 Taken 3 OV+ 22.00 The Imitation Game OV+ 11.30 (25, 28/2, 1/3), 14.00, 16.30, 19.30, 22.00 The Seventh Son OV+ 11.00 (25, 28/2, 1/3), 13.10, 15.20, 17.30 The Seventh Son (3D) OV+ 19.45, 22.00 The Spongebob Movie: Sponge Out of the Water FR 11.00 (25, 28/2, 1/3), 13.00 (25, 28/2, 1/3), 15.00 (25, 28/2, 1/3) Tracers OV+ 16.30, 22.00
Programma niet beschikbaar. Programme non disponible. No programme available.
VLAAMS-NEDERLANDS HUIS DEBUREN Leopoldstr. 6 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / www.deburen.eu
Cook&Look: KRO's Keuringsdienst onderzoekt kaas OV 12.15 (27/2)
van
Boyhood OVfr 18.45 Deux jours, une nuit OVnl 17.00 (28/2, 1/3) Jimmy's Hall OV+ 21.00 Qu'est-ce qu'on a fait au bon Dieu ? OVnl 17.15 (28/2, 1/3) The Grand Budapest Hotel OVfr 21.40 Tokyo fiancée OV+ 19.05
UGC De Brouckère pl. de Brouckèrepl. 38 Brussel/Bruxelles 0900-10.440 / www.ugc.be
American Sniper OV+ 11.00 (25, 28/2, 1/3), 13.45, 16.30, 19.20, 22.00 Big Hero 6 OV+ 15.30 - FR 11.30 (25, 28/2, 1/3), 14.00 (25, 28/2, 1/3), 16.30 (25, 28/2, 1/3) Big Hero 6 (3D) FR 11.30 (25, 28/2, 1/3), 14.00 (25, 28/2, 1/3) Birdman OV+ 14.00 (26, 27/2, 2, 3/3), 19.30 Bis OV 11.00 (25, 28/2, 1/3), 13.10, 15.20, 17.30, 19.45, 22.00 Fifty Shades of Grey OV+ 11.00 (25, 28/2, 1/3), 13.45, 16.30, 19.20, 22.00 Jupiter Ascending OV+ 13.50 (26, 27/2, 2, 3/3), 16.30 (26, 27/2, 2, 3/3), 19.20, 22.00 Kingsman: The Secret Service OV+ 11.00 (25, 28/2,
AGENDAmagazine.be
65
Waarde
volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.
ABBOTA
WALLACE VANBORN Dubbel zo Brussel tvbrussel verdubbelt aanbod
tvbrussel pakt uit met een verdubbelde programmatie. Herbeleef een mix van de beste programmaâ&#x20AC;&#x2122;s en reportages van de voorbije dagen en weken. Voortaan de hele dag tot aan het nieuws van 18u, op tvbrussel.
tvbrussel.be
tvbrussel
66
@tvbrussel
AGENDAmagazine.be
6
12/3
Met de steun van de
GAO XINGJIAN
Rétrospective / Retrospectieve / Retrospective Gao Xingjian, L’attente, 2004 © tous droits réservés, Belgium 2015. Éd. resp. / Ver. uitg. : Commune d’Ixelles / Gemeente Elsene - Chaussée d’Ixelles, 168 Elsensesteenweg – B – 1050 Bruxelles / Brussel Graphisme / Grafisch ontwerp / Graphic design : Jean-Michel Meyers
26.02 > 31.05.2015
www.museedixelles.be www.facebook.com/museedixelles
À voir également aux Ook te zien in de See also at
À l’initiative de / Op initiatief van / On the initiative of Willy Decourty, Bourgmestre / Burgemeester / Mayor; Yves de Jonghe d’Ardoye, Député honoraire - Échevin de la Culture / Ere-afgevaardigde - Schepen voor Cultuur / Honorary Deputy - Alderman of the Culture; et des membres du Collège des Bourgmestre et Échevins d’Ixelles en van de leden van het College van Burgemeester en Schepenen van Elsene / and of the Ixelles Municipal Executive Team.