1
7 | 6 | 2012 #1331
richard hawley dirty three tu fawning cosmopolis NL | FR | EN agendamagazine.be
Ă perdre la raison
joachim lafosse Émilie dequenne tahar rahim
le marathon des mots La littĂŠrature en forme olympique
Burning Ice zet je stad in het groen
10
6 0 / 9
entran
ce
10€
10th ANNIVERSARY PARTY > films To Rome with Love by Woody Allen Death For Sale by Faouzi Bensaïdi The Libertines: There are no Innocent Bystanders by Roger Sargent Shut Up and Play the Hits by Will Lovelace,Dylan Southern
> fotozaza@gmail.com
> Music Chromatics (live - US - Italians Do It Better) Carl Barât (dj set - UK - The Libertines, Dirty Pretty Things) Saul Williams (dj set - US)
Flagey
Golden Iris award
08 > 16-06-2012 brusselsfilmfestival.be
inhoud sommaire inside
50 © Kris Dewitte
08 In recent years it was the orchestral grandeur of Richard Hawley’s albums that mainly attracted attention. Confronted with the death of a good friend, however, on Standing at the Sky’s Edge the Sheffield singer has returned to his first love, the guitar 10 La troisième édition du Marathon des Mots réunira à Bruxelles pendant quatre jours auteurs, musiciens et comédiens belges et étrangers pour mettre en avant les plus belles pages de la littérature d’hier et d’aujourd’hui 12 Grinderman ligt op zijn gat, de Bad Seeds moeten weer op kruissnelheid komen: het ideale moment voor Warren Ellis om zijn ongeschoren instrumentale trio Dirty Three weer leven in te blazen 14 Les Tanneurs réussissent des spectacles de qualité avec les gens du quartier des Marolles. Rendezvous dans Personne(s), la nouvelle création signée par le danseur-chorégraphe français Thierry Thieû Niang 15 The soundtrack to Dario Argento’s cult film Profondo Rosso, made by Claudio Simonetti’s
3
COVER: Burning ice: UFU, Damien Chivalle © saskia vanderstichele
08
06 Burning Ice, het kunsten- en debatfestival waarmee het Kaaitheater het verkloten van de aardkloot mee een halt wil toeroepen, focust dit jaar op de spanning tussen natuur en cultuur
colofon Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e15 per jaar/par an, KBC 424-5529822-66 Buiten België/étranger : e 25 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.brusselsagenda.be
54
Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Stichting voor de Kunsten / Fondation pour les Arts Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-549.50.95 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Reclame/Publicité Rika Braeckman, rika.braeckman@bdw.be T: 0477-97.21.27, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten: ute.otten@bdw.be, Lien Annicaert: lien.annicaert@bdw.be Oplage/Tirage 80.360 exempl. Redactionele leiding/ Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Isabelle De Vestele (redactie se cretaris/secrétaire de rédaction), Jean-Marie Binst (redactie), Patrick Jordens (redactie) Medewerkers/Collaborateurs Nurten Aka, Nicolas Alsteen, Michaël Bellon, Roel Daenen, Pierre De Decker, An Devroe, Oonagh Duckworth, Delphine Georges, Gabriel Hahn, Julie Hellenbosch, Judith Lachterman, Katrien Lindemans, Karolien Merchiers, Tom Peeters, William Petty, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Michel Verlinden, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Koen Van Dijck (FM Brussel), John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Ivan Put, Dieter Telemans, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos)
17
Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Algemene directie/Direction générale Marijke Vandebuerie Nederlandstalige versies van anderstalige artikelen: www.brusselnieuws.be
48
Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be
REAGEREN? / VOS Réactions HAve your say feedback@bdw.be
• ••• Te vermijden / Faible / Poor • ••• Gewoon / Passable / So-so • ••• Goed / Bon / Good • ••• Zeer Goed / Épatant / Very Good • ••• Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.
17 De week van Diederik Peeters 32 Upcoming Concerts 35 Wunderkammer: Joëlle Delhovren 42 Eat & Drink Resto: Chez Max 44 Eat & Drink Café: Gaudron/Candide 46 To Buy or Not to Buy 48 Shop Joy: Piou Piou 56 Short Cuts 64 Programma/Dans les salles/ Where and when 66 Apothekers/Pharmacies
Italian instrumental group Goblin, sold no less than four million copies. He will soon come to Brussels to accompany the film with which it all started 37 years ago
cinema 50 Met À perdre la raison trotseert de dapperste der Belgische filmregisseurs een gegeven waar we met ons verstand niet bij kunnen: een moeder die haar kinderen doodt. Verkijk u niet op de controverse, Joachim Lafosse heeft bovenal een steengoede film gemaakt 52
Émilie Dequenne en Médée moderne et Tahar Rahim, la révélation d’Un prophète, en père de famille plein de faiblesse brillent tous deux dans À perdre la raison
De artikels van AGENDA zijn ook te lezen op
AGENDA is een uitgave van/est édité par
4
WIN!
p.18,20,58
53 Recensie/La critique/Review à perdre la raison 54 The book adaptation of the week cosmopolis 55 Recensie/La critique/Review fireworks wednesday
viewmaster
EN The Musée Magritte Museum is celebrating its third birthday this week. Since it opened on 2 June 2009, it has welcomed approximately 1,270,000 visitors. They can even enjoy the works of the famous painter from Brussels in the lift. Belgian surrealism at its height. © Dieter Telemans
Telex De keersmaeker in tate modern
NL Tate Modern, het wereldvermaarde museum voor hedendaagse kunst in Londen dat momenteel geleid wordt door de Belg Chris Dercon, wil zijn activiteiten uitbreiden. Deze zomer zullen de Tanks openen, een reeks olietanks met een diameter van dertig meter die in de voormalige elektriciteitscentrale gebruikt zullen worden voor experimentele film, performance en dans. De opening van de Tanks gaat gepaard met een festival van 18 juli tot 28 oktober waarop werk zal worden gepresenteerd van choreografen als Boris Charmatz en Rabih Mroué – beiden pas nog te gast op het Kunstenfestivaldesarts – en Anne Teresa de Keersmaeker. De Brusselse zal er een herwerkte versie voorstellen van Fase, four movements to the music of Steve Reich, haar tweede productie uit 1982. Meer info: www.tate.org.uk. (GH)
les lettres belges en deuil
FR La formule est sans doute un peu usée, mais quelle autre pourrait mieux convenir ? Une « grande dame » de la littérature belge nous a quittés ce 24 mai. Jacqueline Harpman, née à Etterbeek en 1929, s’est éteinte à 82 ans, après une longue et fructueuse carrière d’écrivain et de psychanalyste. Parmi ses nombreux écrits, ses romans les plus célèbres resteront probablement La plage d’Ostende (1991) et Orlanda, Prix Médicis en 1996, sur l’expérience d’une femme dont la part masculine se retrouve dans un corps d’homme. Chevalier de la Légion d’Honneur et Chevalier des Arts et Lettres, Jacqueline Harpman avait décroché le Prix Rossel en 1959 pour son premier roman, Brève Arcadie. (ES)
5
festival ¦ burning ice gaat door het vuur voor moeder aarde
cultiveer je stadstuin NL ❙ Burning Ice is het kunsten- en debatfestival waarmee het Kaaitheater mee een halt wil toeroepen aan het verkloten van de aardkloot. Veel kunstenaars hebben het thema ondertussen hoog op de agenda staan, waardoor het zwaartepunt in deze editie over de spanning tussen natuur en cultuur verschuift van debatten naar artistieke creaties. Artistiek directeur Guy Gypens licht enkele blikvangers toe. Michaël Bellon
Opening night
hortus
“Planten communiceren uiteraard niet met elkaar zoals wij, maar er zijn bijvoorbeeld wel planten die elkaar waarschuwen als er gevaar dreigt, door stoffen af te scheiden. Christoph De Boeck is geluidskunstenaar en probeert tegen het wetenschappelijke verhaal dat hierachter zit de communicatie tussen planten te (audio)visualiseren met kleine geluidsinstallaties in de tuin van het Erasmushuis. Patrícia Portela schreef een tekst over de relatie tussen cultuur en natuur die twee keer per dag bij die installatie wordt gelezen, waarna een gesprek volgt.” 6 > 9/6, 10 > 18.00, gratis, Erasmushuis
6
© Christophe Brysse
© Ilse Joliet
© Alexander Nieuwenhuis
“De openingsavond is opgebouwd rond de relatie tussen stedelingen en natuur. Bij die stedelingen groeit opnieuw de interesse om met natuur bezig te zijn. Een van de boeken van de afgelopen jaren die in dat opzicht belangrijk waren is Hungry city van Carolyn Steel. Zij komt een lezing geven. Ondertussen heeft ze ook samengewerkt met Stroom Den Haag, een centrum voor beeldende kunst en architectuur dat mee aan de basis lag van een vervolgpublicatie, Food for the city. Daarin worden casestudy’s van nieuwe, interessante praktijken van voedselproductie in de stad bijeengebracht. We behandelen dus zowel theorie als praktijk, en koppelen daar de installatie Urban farm unit van Damien Chivialle aan, en het project Voorraad BRXL Réserve, waarbij we onderzoeken wat er in Brussel allemaal bestaat, van een organisatie als Le Début des Haricots, over de hype rond stadsbijen, tot het produceren van drank met zaken die in Brussel voorhanden zijn.” 5/6, 18.00, Kaaitheater (Hungry city: 20.30, EN)
oco2: en entamant
“Nog een interessante kunstenaar is de jonge Nederlander Alexander Nieuwenhuis. Hij is net terug van Colombia waar hij met indianenstammen is gaan praten over hoe zij produceren zonder hun natuurlijke omgeving blijvend aan te tasten. Alexander zal het publiek rond zonsondergang meenemen naar een plek in Brussel, waarschijnlijk een bos, om daar in een opblaasbare bubbel, de dunst mogelijke scheiding tussen mens en natuur, de verhalen te vertellen die hij meebracht van zijn reis.” 7 > 9/6, 20.30, €5, vertrek met de fiets aan het Kaaitheater, NL (7 & 8/6) & EN (9/6)
freeze
“Hij heeft in Brussel al eens op Bâtard gestaan, maar de performance van Nick Steur is ongelooflijk fascinerend en iedereen is het erover eens dat je ze moet gezien hebben. Stenen stapelen is een simpel idee en het beeld is ook herkenbaar, maar hij drijft de oefening tot het uiterste. Er is ook tekst, maar het is vooral mooi om hem bezig zien. Er is de contemplatieve houding, en het doelgerichte, ambitieuze dat iets heel menselijks heeft maar tegelijk absurd oogt.” 8/6, 19.00 & 22.30, €5, Kaaistudio’s, EN
© Gaëtan Bulourde
robert plant
“Gaëtan Bulourde zorgt zonder twijfel voor de meest bizarre productie van het festival. Hij heeft een ongelooflijke fantasie en zorgt voor het antidotum tegen de ernst waarmee de rest van het programma wellicht geassocieerd wordt. Ik heb nog niets gezien en moet dus interpreteren, maar Bulourde heeft gewerkt vanuit twee invalshoeken. Aan de ene kant heeft hij bij mensen die allemaal ‘Robert’ heten onderzocht wat hun persoonlijkheid bepaalt. Aan de andere kant had hij gesprekken met mensen over hoe ze tegenover hun kamerplanten staan.” 6 & 7/6, 20.30, Kaaistudio’s, FR met EN boventitels © Eva Meyer-Keller
cooking catastrophes
© TimTom
“Een productie die opvalt. Eva Meyer-Keller maakt vaak modelbouwvoorstellingen. Dit keer engageerde ze drie goede koks die tijdens de voorstelling catastrofes ‘koken’. Van de big bang, over 9/11 tot echte natuurcatastrofes. Dat wordt gefilmd en het publiek zit er ook dichtbij. Zo heb ik op een moment dat de voorstelling nog niet helemaal op punt stond eens de tsunami over mijn broek gekregen. Inspiratie is de klimaatverandering, maar ook de dubbelzinnige manier waarop we met zulke catastrofes omgaan. Want het publiek mag er nadien ook letterlijk van smullen.” 8 & 9/6, 20.30, €10/12, Kaaistudio’s, EN
cry me a river
“Een voorstelling uit de vorige Burning Ice die toen niet kon doorgaan. Anna Mendelssohn levert een knappe acteerprestatie met een tekst die gemaakt is op basis van allerlei speeches, columns, interviews en essays van denkers en politici over climate change. Die bewerking speelt met de psychologie van het discours, dat uiteindelijk dreigt niet meer te werken omdat iedereen er genoeg van heeft. Terwijl dat verhaal en die retoriek juist heel erg noodzakelijk blijven. Als commentaar op het enorme narratief omtrent de klimaatverandering waar wij hier in huis ook aan meewerken, is deze performance heel waardevol.” 5/6, 19.00, €10/12, Kaaitheater, EN
the extra sensorial garden
“Mette Ingvartsen is al een tijdje bezig om de echtheid van de natuur op een interessante manier binnen te brengen in het theater. Nu probeert ze de ervaringen die je kunt hebben als je in een tuin of een park zit, artificieel na te maken en te overdrijven. Met geluid, kleur (zoals dit cyaanblauwe vlak, red.), en misschien ook geur. Kleine groepen krijgen een halfuur lang een koptelefoon en een bril op. Daarna kun je chillen met de artiesten.” 6 > 9/6, 18.00, 19.00 & 22.00 (& 9/6: 17.00), €5, Kaaistudio’s, EN
FR ❙ Avec le festival Burning Ice, le Kaaitheater tente d’attirer l’attention du public sur le bousillage de la planète. Vu que de nombreux artistes ont inscrit cette thématique parmi leurs priorités, cette édition concentrera la tension entre nature et culture plutôt dans les créations artistiques que dans les débats. EN ❙ Burning Ice is the Kaaitheater’s arts and debate festival that focuses on environmental issues. Since
the theme is already a top priority for many artists, this edition will focus on the tension between nature and culture in artistic creations rather than debates.
burning ice #5: we the gardeners 5 > 9/6 • kaaitheater square Sainctelettesquare 20, Brussel/Bruxelles, 02-201.59.59, www.kaaitheater.be
7
rock ¦ Richard Hawley comes to terms with loss
‘Are you strong enough to be kind?’ EN ❙ In recent years it was the orchestral grandeur of Richard Hawley’s albums that mainly attracted attention. Confronted with the death of a good friend, however, on Standing at the Sky’s Edge the Sheffield singer has returned to his first love, the guitar. “I had to choose simple things again, before it was too late.” Tom peeters
EMI has booked Richard Hawley a hotel room (including champagne) in the chic Metropole Hotel in the heart of Brussels, and the British singer is enjoying it to the full. Although he finds the books painted on the wall a bit cheesy. But the photo in the lobby, for which Albert Einstein posed with Marie Curie, makes his heart beat faster. “Who knows, maybe he once slept in this room,” he muses. Hawley, it should be noted, is a crooner who also reads books, a guy in his forties with a boyish expression who loves science. And after Standing at the Sky’s Edge, his seventh solo album, it is clear that he is a self-taught man who uses the marvellous world of the sciences – and in particular the grandeur of the universe – in order to get closer to himself. We talk about Mercator, whose 500th birthday is being celebrated this year. Hawley tells us that, at home, he has this thick book on the history of cartography. “I’m crazy about all those old, not terribly accurate maps, as they let you get inside the minds of people who lived in past times and see things from their perspective.” A little later, he recommends The Map that Changed the World. The book, which is about William Smith, the father of modern geology, makes a perfect link to his new album. Smith, Hawley explains, “drew the first geological map of England. Sixty years before the publica-
8
tion of Darwin’s The Origin of Species he came to the conclusion, after a thorough study of rock strata, that the world must be a lot older than was generally believed at the time. The man was from a poor background and was a bit dull-looking, but he challenged the Bible! It was high time. I have no scientific proof, but without religion, if you ask me, we would have put a man on the moon a thousand years earlier.”
Imploding star So Hawley has unbounded respect for someone like Galileo Galilei, who proved, back in the 17th century, that the Earth could not be the centre of the universe. “But what a crowd of idiots were in charge of the Church. Do you know what? The human race always thinks it is at the edge of the sky, but often that’s just an illusion. It’s only when someone like Galileo or Isaac Newton or Einstein comes along, the way we think is fundamentally changed.” Which brings Hawley to the crux of his argument: “I have reached an age where I am starting to lose people. And that’s probably where the drive to figure out where we are going comes from. But I refuse to weaken and turn to religion. That would be the easy way out. I find it utterly fascinating that even at the outer limits of this universe you can find the same molecules you have on your very
own fingers. And that there was once a single star that imploded and created all this: gold, uranium, all the heavy metals, us. It intrigues me that nothing on this planet comes from here and I find consolation in the thought that I too will be redistributed again later, as the only thing that really dies is our ego. Scared egos react by making up a god, but I am content to be swallowed up in the whole.” “Here we are / Lent to the earth by the stars”, sings Hawley on “Before”, one of the tracks on the new CD. That partly scientific, partly emotional quest for meaning is at the heart of Standing at the Sky’s Edge, on which Hawley bids farewell to his guitar buddy Tim McCall, who died in 2010. On another track, “Leave Your Body Behind You”, he sings that everyone leaves behind a “body of work”. “It’s not about a physical phenomenon,” explains the singer, “but about an emotional response to the things around you. Are you strong enough to be kind? Do you actually take the trouble to really understand the people around you, at a deep emotional level? And I am not talking about flowers, rainbows, and other hippy bullshit. The hippies failed because they didn’t realise that love and peace are not fashion items, but a state of mind.” “The first reaction to loss is grief,” he continues. “But the people who have passed away wouldn’t want me to let myself go.
I refuse to take on the role of victim.” So we clink our glasses. Hawley isn’t in the habit of drinking champagne during interview sessions, but we are the last and he reckons it suits the authentic, splendid decor. “I’m not going to sulk like an angry child. That doesn’t get you anywhere. It is easy to be angry, especially given the socio-economic and political situation. Maybe this album is actually politically charged, but at an emotional level. The guitars that get the upper hand have, in a sense, become my keyhole for looking at the world. They are still my first love. After all those orchestral albums, the simple enjoyment of playing about with guitars again holds sway.”
Border collie We show Hawley an old photograph, dating from the days when he was still playing guitar with the Britpop band Longpigs, and ask him to point out the seven differences with the musician sitting in front of us. “Actually there is only one,” he says. “And that is experience of life. Back then I was, above all, really busy; I had less time to think about things. Precisely because what I wanted to say was so important this time, making this record took much longer than anything I had done before. I really have to thank my border collie. He is fucking awesome. I spent the last fifteen months with him, for the most part. He gave me perspective. After Tim’s death I needed time out anyway, to stand back and just enjoy being a father, a husband, and my dog’s master again for a while. I had to choose the simple things again, before it was too late. I had to become human again. Because this guitar album sounds anything but commercial, I had already prepared myself for a more obscure musical existence, but ironically enough it seems to be catching on now, after all.” Anyone who listens to it (and really listens) can hear that broader perspective. Whereas Hawley often wrote in an anecdotal way before, now it comes from inside. “You’re the only one who understands it, mate. [shakes my hand] I have done fifteen interviews, and you are the first one to say that to me. But that’s the way it feels: it started on the inside and I had to drag it out. Previously, I always used to react to things that happened in the outside world, but now I have to have felt everything intensely myself.”
NL ❙ De vorige albums van Richard Hawley vielen vooral op door hun orkestrale grandeur. Maar geconfronteerd met de dood van een goede vriend grijpt de zanger uit Sheffield op Standing at the Sky’s Edge terug naar zijn eerste liefde, de gitaar. Troost vindt hij in de wetenschap dat we uiteindelijk allemaal zullen opgaan in het universum. FR ❙ Les albums précédents de Richard Hawley ont surtout frappé par leur grandeur orchestrale. Mais sur Standing at the Sky’s Edge, le chanteur de Sheffield, confronté à la mort d’un ami proche, revient à ses premières amours, la guitare. Sa consolation : c’est une certitude, nous finirons tous par nous fondre dans l’univers.
r i chard hawley 5/6 • 20.00, SOLD OUT! botanique Koningsstraat 236 rue Royale, Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode, 02-218.37.32, info@botanique.be, www.botanique.be
9
Festival ¦ quatre jours de marathon pour célébrer les belles lettres
42,195 kilomètres de littérature FR ❙ La troisième édition du Marathon des Mots réunira à Bruxelles pendant quatre jours auteurs, musiciens et comédiens belges et étrangers pour mettre en avant les plus belles pages de la littérature d’hier et d’aujourd’hui. Le programme, dense, mise sur la diversité et la découverte. Voici quelques astuces pour profiter pleinement de ce long et riche parcours, du coup de feu de départ à la ligne d’arrivée. Estelle Spoto
© El Pais 2006
© EMMAPIC
1
1. S’échauffer efficacement
10
2. Prendre un bon départ
Un seul événement au programme du vendredi soir, pour le coup d’envoi du week-end : L’Or Noir (8/6, 20.00, Théâtre National), florilège poétique en provenance de la Caraïbe francophone orchestré par Arthur H. Accompagné par le multi-instrumentiste Nicolas Repac, le chanteur qui a su égaler le talent de son père Jacques Higelin fait couler les mots dorés du Martiniquais Aimé Césaire, de son compatriote Édouard Glissant, de l’Haïtien James Noël... Une exploration musicale et sensuelle d’« un espace aussi large qu’étroit, aussi isolé que connecté, (...) véritable creuset alchimique où la langue française donne ses fruits les plus doux ».
3
© Isabelle Franciosa
Avant même que le week-end proprement dit ne commence, Le Marathon des Mots propose une rencontre exceptionnelle avec Javier Marías (7/6, 20.15, Flagey). L’écrivain espagnol (Le roman d’Oxford, Quand j’étais mortel, la trilogie Ton visage demain) compte parmi les auteurs les plus lus et les plus traduits de son pays, mais il se livre rarement en public, surtout hors d’Espagne. La rencontre sera l’occasion de découvrir des extraits de son dernier roman Los enamoramientos, dont la traduction en français sortira prochainement. Javier Marías sera également à l’honneur lors d’une lecture par l’actrice française Anne Alvaro, récompensée l’année dernière par un César pour sa prestation dans Le bruit des glaçons de Bertrand Blier (10/6, 17.00, Riches-Claires).
2
3. Tenir la distance
Toujours avide de nouveaux défis, la comédienne MarieChristine Barrault (photo) testera son endurance en se frottant avec talent à un monument de la littérature française : Mémoires d’Hadrien, le roman historique de Marguerite Yourcenar (9/6, 14.00, Palais des Académies). Quatre heures de lecture pour une plongée imaginaire dans la vie du fameux empereur romain. Deux autres muses du septième art poseront leur voix sur les textes de deux autres femmes de lettres : Fanny Cottençon pour Virginia Woolf (10/6, 14.00, Riches-Claires) et Maria de Medeiros pour Clarice Lispector (10/6, 15.30, Riches-Claires), avec des œuvres inédites en français.
4. Reprendre des forces
Les plaisirs de l’esprit s’allieront à ceux du palais grâce au cocktail gastronomico-littéraire proposé par Milady Renoir et la Troupe Poétique Nomade (9/6, 12.00 & 16.00, Centre Galego), avec le coup de pouce de Sandrine Mossiat. Au menu : des extraits savoureux de François Rabelais, de Pierre Desproges, de Georges Perec, de Roland Topor et de bien d’autres écrivains morts ou vivants, sélectionnés avec soin pour mettre l’assistance en appétit. © Stephan Vanfleteren
5. Penser « national »
4
Un bel échange entre les deux principales communautés et langues nationales belges est programmé à Passa Porta (10/6, 11.00). Deux auteurs, deux comédiens et deux livres pour un brunch-lecture qui sautera allègrement la frontière linguistique : Derrière la colline/Achter de heuvel de Xavier Hanotte, qui prend pour décor le front de la Somme pendant la Grande Guerre, dit par le comédien polyglotte François Beukelaers (photo) et Congo de David Van Reybrouck, passionnant périple à travers l’histoire de l’ancienne colonie belge, par le « kid de Molenbeek », Ben Hamidou.
6
6. Détendre ses zygomatiques
5
Malice, humour au vitriol et ironie dévastatrice nourriront le cycle Impertinentes, composé de trois rendez-vous. Le comédien belgo-italien Angelo Bison parcourra la Collection très particulière de l’Ardennais d’origine Bernard Quiriny (L’Angoisse de la première phrase, Contes carnivores) (10/6, 14.00, Arthis, Maison culturelle belgo-roumaine). L’irrésistible Dominique Pinon (photo), acteur fétiche de Jean-Pierre Jeunet (Delicatessen, La Cité des enfants perdus, Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain...), donnera les joyeux Racontars Arctiques du Danois Jørn Riel, suite de courtes fictions inspirées par le long séjour de l’auteur au Groenland (10/6, 15.30, La Bellone). Enfin, Jacques Mercier fera entendre Mes prix littéraires de Thomas Bernhard, écrivain et dramaturge autrichien qui n’a jamais mâché ses mots (10/6, 17.00, La Bellone).
7. Garder le rythme jusqu’au bout
NL ❙ Le Marathon des Mots is een feest voor het geschreven woord. Tijdens zijn derde editie verenigt het
Le Marathon des mots
festival auteurs, muzikanten en acteurs uit binnen- en buitenland rond de mooiste pagina’s uit de literatuur van vroeger en nu met lezingen, ontmoetingen, concerten en culinaire ervaringen. EN ❙ Le Marathon des Mots is a festival of the written word. The third edition brings together writers, actors,
and musicians from Belgium and abroad for a look at some of the finest literature of the past and the present and features readings, encounters, concerts, and culinary experiences.
7
© Fabienne Cresens
Pour clôturer Le Marathon, deux personnalités singulières de la planète artistique belge se croisent à l’occasion d’un concert-événement. Avec son projet Modern Cubism, Jean-Luc De Meyer, membre de la légendaire formation électro-indus Front 242, défendra les textes du poète Géo Norge (1898-1990), spécialiste d’une langue qui refuse résolument de se prendre au sérieux, nourrie par les dialectes, l’argot et le parler des enfants. Un bel épilogue (10/6, 19.00, Riches-Claires).
WIN! p.20
7 > 10/6 • Billetterie: B.I.P, Centre Galego/ la Tentation, Flagey, Palais des Académies, Passa Porta, Théâtre National Verschillende locaties/divers lieux/ various locations 0496-85.86.59, www.lemarathondesmots.be
11
rock ¦ de regel van dirty three
warren ellis
‘Ik hou niet van choreografieën’ NL Grinderman ligt op zijn gat, de Bad Seeds moeten weer op kruissnelheid komen: het uitgelezen moment voor Warren Ellis om zijn ongeschoren instrumentale trio Dirty Three weer leven in te blazen. “Ik vreesde even dat we uitverteld waren.” tom zonderman Ik ontmoet de 47-jarige violist in de gezellige warmte van het nieuwbakken Huis 23 boven het AB Café. Het is midden februari, buiten is het miezerig rotweer. Ellis’ lange winterjas rust over een stoel, hijzelf ligt onderuitgezakt aan te sterken in de sofa. Zijn losgeknoopte hemd gunt ons een blik op zijn exuberante borsthaar. En dan die woeste baard, een gevolg van een Brusselse escapade met Josh T. Pearson jaren geleden. “Goh, ja. We waren zoals steeds weer eens verdwaald in de achterafstraatjes,” vertelt Ellis met sappig Australisch accent. “Er kwam een hoertje op ons af, en ze zei tegen Josh dat hij er verdomd lekker uitzag. Fuck, dacht ik, ze heeft gelijk! Sindsdien verwenst mijn eigen vrouw mij dagelijks, maar die baard gaat er niet meer af.” Ellis’ wederhelft, met wie hij twee zonen heeft, is een Française. De uitgeweken Australiër woont al geruime tijd in Parijs. Werken doet hij er niet – het nieuwe, achtste Dirty Three-album Toward the low sun ging hij opnemen in Melbourne – maar als centraal gelegen uitvalsbasis is het een prima thuis. Ellis kwam er eind jaren 1990 terecht. Het was een vluchtoord, hij wilde weg uit Londen. Amerika was hem te gevaarlijk, terugkeren naar Melbourne vond hij geen optie. “Parijs gaf mij anonimiteit. Ik had mijn leven niet meer onder controle, ik zat aan de alcohol, rotzooide met drugs. (Droog) Eigenlijk had ik problemen met álles.”
12
Je verblijft daar nu al bijna vijftien jaar. Sijpelt de Franse cultuur door? Warren Ellis: Ik spreek wel Frans, als je dat bedoelt – ze aanvaarden niet dat je hen in een halfgaar taaltje aanspreekt, terwijl ze zelf amper Engels kunnen. Buggers! Maar de meeste dingen van die Fransen vind ik nog steeds vreemd. Franse kranten bijvoorbeeld, ik heb er niets mee. En ik snap hun humor totaal niet. Eigenlijk doet het me vooral met meer genoegen kijken naar de plek waar ik opgegroeid ben, de afstand schept gek genoeg een diepere band. Ik speel ook niet zomaar met Australiërs in een band. Mick (Turner, gitarist, tz) en Jim (White, drummer, tz) begríjp ik. Mick, Jim en jij wonen alle drie op duizenden kilometers van elkaar. Is dat bevorderlijk voor het ‘bandgevoel’? Ellis: Goh, dat gevoel is even sterk, of zelfs sterker dan wanneer we allemaal in hetzelfde hol zouden hokken. Tegenwoordig ben je ook overal dichtbij, ik zet een idee online en hup, Jim kan in New York zijn ding doen waarna Mick in Melbourne aan de slag gaat. In elke band waar ik speel, woont niemand in dezelfde stad. Het verhoogt de urgentie. Als je dan eindelijk allemaal in dezelfde ruimte bent, moet je elke seconde benutten en durven beslissingen te nemen. Daar hou ik van. Ik wil geen zes maanden in een studio zitten, vijf dagen is genoeg. Het moet vooruitgaan. Maximum drie takes, dat is mijn credo.
Jim White, Mick Turner en Warren Ellis (rechts): “We hebben meer gemeen met Hank Williams dan met Jean Michel Jarre”
Er zit zeven jaar tussen Toward the low sun en de vorige plaat. Last van writer’s block? Ellis: Ik denk dat we het allemaal druk hadden met andere dingen – ik heb een album met de Bad Seeds gemaakt, twee met Grinderman en enkele soundtracks met Nick (Cave), onder meer voor The proposition en The road. Het verlangen om een nieuwe Dirty Three-plaat in te blikken was er altijd wel. Maar ik moet toegeven dat eerdere pogingen om aan een nieuw verhaal te beginnen niet lukten omdat goede ideeën uitbleven. Ik vreesde even dat we na twintig jaar en zeven albums uitverteld waren. In een trio schurk je snel tegen je beperkingen aan, elke plaat wil je iets nieuws doen maar tegelijk sluit je andere pistes af. Live was die energie er wel nog. Eerst deden we die tournee met
© Annabel Mehran
Josh Pearson, maar pas op All Tomorrow’s Parties in Japan vorig jaar voelden we dat er nog iets in zat. Daarna zijn we in Melbourne de studio ingetrokken. Op Cinder, jullie vorige cd, zong Chan Marshall een paar regels. Die vocals laat je nu achterwege. Ondergroef dat jullie identiteit? Ellis: Nee, dat denk ik niet. Het ging ook meer om het timbre van de stem, niet om de inhoud van de teksten. Wat wel anders was, was dat we veel overdubs gebruikten. Dat hebben we nu proberen te vermijden, we wilden alles gewoon met z’n drieën afwerken. Ook live, terwijl we er vroeger al eens wat extra muzikanten bij haalden. Drie is een vreemd getal. In elke sociale situatie met drie mensen ga je altijd samenspannen tegen de derde. Dat creëert een bepaalde spanning, iets onge-
makkelijks. Die energie hebben wij nodig. Kun je erin komen dat mensen instrumentale muziek minder toegankelijk vinden? Ellis: Hm, ik heb ze net altijd toegankelijker gevonden. Ze maakt diepere emoties in mij los dan een liedje met tekst. Je wordt altijd naar de woorden van die zanger toe
gezogen, er is minder plaats voor de instrumenten. Als je dan naar Coltranes A love supreme luistert of Stravinski’s Le sacre du printemps, of naar Link Wrays ‘Rumble’ – dat is iets heel anders dan Bob Dylan of Leonard Cohen. Die energie van die muziek is zo puur. Daar krijg ik een kick van. Diezelfde energie hoorde ik ook bij AC/DC en de Ramones. Heb je je ooit aan teksten gewaagd? Ellis: Toen ik aan de unief zat, schreef ik veel poëzie, maar het leek nergens naar. Ik hou van woorden, maar ik heb niet de behoefte om ze in songteksten te gieten. Dat laat ik aan anderen over. Makkelijk zat, zo heb ik nooit het gevoel misbegrepen te zijn! En toch denk ik dat we meer gemeen hebben met Hank Williams dan met Jean Michel Jarre. (Grijnst) Jullie maken jazzachtige muziek zonder dat het jazz is, met een hoog rockgehalte. Het is Coltrane, maar het is ook Crazy Horse. Ellis: Een dierbare vriend van mij, die helaas onmiskenbaar dood is en voor wie ik ‘Sometimes I forget you’ve gone’ heb geschreven, vertelde me jaren geleden net hetzelfde. Dat we al het fantastische van een rockband én van een jazzgroep in ons verenigden, zonder dat het fusion wordt. Je voelt de vrijheid als muzikant, maar tegelijk zit je in een harnas. Het is improvisatie, wildheid, maar dan mét structuur. Over wildheid gesproken: tijdens jullie concert met Grinderman op Werchter vorig jaar sleurde Nick Cave je pardoes tegen het canvas. Heb je het hem betaald gezet achteraf? Ellis: (Verrast) Euh, nee. Nick houdt zich nooit in, hij gaat elke keer voor het moment. En dan moet alles eraan geloven. Prima zo. Het podium moet onvoorspelbaar zijn, ik hou niet van choreografieën. Optreden heeft na al die jaren nog altijd iets spiritueels, iets puurs dat me blijft verbijsteren. Vergelijk een film van John Cassavetes, waarin je niet weet wat er gaat gebeuren, met fucking George Lucas: dát gevoel.
FR Sept ans après leur album précédent, les Australiens de Dirty Three ont enfin retrouvé l’étincelle pour créer
un nouvel opus. Sur Toward the Low Sun, le trio instrumental mené par le violoniste barbu Warren Ellis revient à son son originel, un clash fracassant entre John Coltrane et Crazy Horse.
EN Seven years after their last album, the Australian Dirty Three has finally found the magic for a new record.
On Toward the Low Sun, the wild instrumental trio led by the fiercely bearded violinist Warren Ellis has gone back to its original sound, a raw clash between John Coltrane and Crazy Horse.
d i r t y three 6/6 • 20.00, €16/19 ancienne belgique boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be
13
Danse ¦ Thierry Thieû Niang fait danser les marolliens
« chacun peut porter une parole » FR ❙ Les Tanneurs réussissent des
C’est le huitième projet-quartier du Théâtre Les Tanneurs, un rendez-vous incontournable du mois de juin. L’année dernière, les artistes d’un soir dégainaient un immense karaoké, We can be heroes, sur la place du Jeu de Balle. Une réussite grâce à une forte exigence artistique, comme dans le choix des artistes qui « s’y collent » : Karine Ponties, Arnaud Pirault/ groupenfonction, etc. Cette année, c’est le danseur-chorégraphe français Thierry Thieû Niang qui crée avec « les gens ». Ce metteur en mouvement - entre autres du célèbre Patrice Chéreau - a réuni une vingtaine de Marolliens d’horizons et d’âges différents. Rencontre. De Paris aux Marolles... Que faites-vous ici ? Thierry Thieû Niang : Le directeur des Tanneurs, David Strosberg, a vu mon travail au Musée du Louvre où j’ai réuni trois générations - des enfants, de jeunes adultes et des personnes à la retraite - autour d’un parcours dansé avec des œuvres du Louvre et des visages de la société d’aujourd’hui. Quand les Tanneurs m’ont proposé de participer à leur projet de quartier, j’ai souhaité poursuivre. Avec des « danseurs » de « 7 à 77 ans ». Pourquoi ? Thieû Niang : Créer un spectacle avec plusieurs générations est très important à
© Maxime Noyon
spectacles de qualité avec les gens du quartier des Marolles. Rendezvous dans Personne(s), la nouvelle création signée par le danseurchorégraphe français Thierry Thieû Niang. Nurten aka
une époque où tout est compartimenté et où l’on travaille souvent entres nous, chacun dans sa tranche d’âge. De Patrice Chéreau aux amateurs, quel effet cela vous fait ? Thieû Niang : C’est la même chose. La rencontre avec l’Autre est intiment liée à mon travail. Je ne m’intéresse pas qu’aux danseurs. J’ai travaillé avec des chanteurs d’opéra comme avec des prisonniers ou avec des personnes âgées. Chacun peut porter une parole. Sur scène, moi, je ne peux qu’échanger des outils sur le mouvement, sur l’inspiration, déclencher des imaginaires. Comment avez-vous abordé la danse ? Thieû Niang : On s’est réunis dans l’idée de questionner le corps, la danse, le mouvement individuel et collectif. J’ai travaillé sur leur mouvement. J’ai proposé des situations, des exercices sur l’écriture de
NL ❙ Théâtre Les Tanneurs realiseert kwaliteitsvoorstellingen met mensen uit de volkswijk waar het gelegen is, de Marollen. Personne(s) is een choreografie voor amateurs van 7 tot 77 jaar. EN ❙ Théâtre Les Tanneurs organises quality performances with locals from the Marollen/Marolles, where it is located. Personne(s) is a choreography for amateurs between 7 and 77.
P ersonne ( s ) 2, 3, 9 & 10/6 • 16.00, €5/7,50/10 Théâtre Les Tanneurs Huidevettersstraat 75 rue des Tanneurs, Brussel/Bruxelles, 02-512.17.84, reservation@lestanneurs.be, www.lestanneurs.be
14
la danse contemporaine, avec ses questions sur l’espace, le temps, le mouvement, le fragment, la relation… Par exemple, avec une personne âgée qui porte un enfant : quelque chose se passe, comme un enfant qui prend la main d’une personne âgée pour la faire accélérer dans l’espace… Quid de la musique ? Thieû Niang : Des airs d’opéra, une musique pour piano, Le Sacre du printemps de Stravinski mais aussi The End des Doors, Jacques Brel et même une interview de Marguerite Duras sur laquelle on danse. Il n’y pas de besoin de faire un cours sur l’art ou la musique. Chacun s’est approprié ces musiques par une traversée physique de l’œuvre. Personne(s) est un projet collectif métissé, qui parle de comment être ensemble, de comment partager un espace en silence, en musique. Et au niveau du décor et des costumes ? Thieû Niang : Le décor, c’est juste une création lumière et quelques chaises. Pour les costumes, j’ai demandé deux tenues : un pantalon bleu et un t-shirt coloré et leur tenue préférée. C’est une robe de princesse pour une petite fille, le maillot de foot pour le jeune garçon ou encore une jolie chemise de papy pour aller à un mariage... Mais le spectacle évolue encore. On verra à la première représentation.
electro/rock ¦ Goblin plays music to cult film Profondo Rosso
The sound of horror EN ❙ “Keeping up with the times has never been an obstacle, but a conscious choice,” Claudio Simonetti says. He still heads the Italian instrumental group Goblin. As a film composer and keyboard virtuoso, he has become an Italian institution. His scores for horror director Dario Argento are particularly memorable. tom peeters Claudio Simonetti (60) delivered his first score to Argento in 1975. The soundtrack to the cult film Profondo rosso would go on to sell no less than four million copies. He will soon come to Brussels to accompany the film with which it all started 37 years ago. We rang him just before he left for Cannes, where Dracula 3D is premièring – his latest score for Argento. What can we expect from the performance at the Ancienne Belgique? Claudio Simonetti: We are billed as New Goblin. This is a newly formed band comprising two Goblin-oldies and two musicians from my current tribute band Daemonia. Consequently, our live-score
see us in the studio and liked us from the start. I thought it was very brave of him to agree to work with us because unlike the other groups on his list, we hadn’t proved ourselves yet. How easy is it to be novel after writing so many horror soundtracks? How many possible variations are there when writing scary, suspenseful music? Simonetti: I always try new things, especially for Dario’s films. The atmosphere of the music you write doesn’t necessarily have to match the scene of the film. You can introduce a spine-chilling scene with upbeat music. Often that even makes it all the scarier. Besides, since the 1970s, I’ve had first-hand experience of all the technological evolutions in the film and music industries. As a technology freak, I couldn’t help myself. It’s kept me focused. For Profondo rosso, we used a real harpsichord and a church organ. We made instrumental records with tablas, Greek bouzoukis, and sitars. But we were not perturbed by the emergence of the first computers. Keeping up with the times has never been an obstacle. On the contrary, it is a conscious choice.
will sound slightly different from the original. It has more energy. The Dracula film expected to be released in the autumn is your 14th collaboration with director Dario Argento. What is the secret to your partnership? Simonetti: There is no formula. He was pleased with the results every time and if he is pleased, I am too. Over the years, we have become good friends. We trust each other and know what to expect from each other, so we’re able to be free and open. I often visit the film set to absorb the atmosphere of the story. For Dracula 3D, I ended up in a village near Turin that looks exactly the same as it did one thousand years ago, and in a huge castle in Piedmont. That inspires me. Usually, I first write the film’s theme tune. If Argento gives his fiat, I start writing free variations, which result in the score. Was that trust there from the get-go? Simonetti: He had actually intended to see a few other, better-known bands for Profondo rosso, like Emerson, Lake & Palmer. But our producer at the time gave him a tip: “Before you do that, go and listen to these young Italians.” He came to © Mich Leemans
Claudio Simonetti
NL ❙ In 1975 bestelde de Italiaanse horrorregisseur Dario Argento de eerste soundtrack bij filmcomponist Claudio Simonetti en zijn instrumentale progrockgroep Goblin. De score bij de cultfilm Profondo rosso werd een klassieker, en 37 na datum komt Simonetti hem nog eens integraal uitvoeren. FR ❙ En 1975, le réalisateur italien spécialiste de l’horreur Dario Argento a commandé une première bande
originale au compositeur Claudio Simonetti et à son groupe de rock progressif instrumental Goblin. Ils seront à l’AB avec la B.O. intégrale de ce film devenu cultissime, Profondo rosso.
new gobl in
WIN! p.18
5/6 • 20.00, €23/26 ancienne belgique boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, info@abconcerts.be, www.abconcerts.be
15
7/6
vr/ve/fr 1/6
Vrijdag Vendredi Friday
1/6
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Macy Gray. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Beursschouwburg
MOSS. 21.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 www.beursschouwburg.be
AGENDA 1
Botanique
Ariane Moffatt. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be LiBrE AiR
Brima Dondon & Melting band. 20.30 St.-Gillisvoorpl./parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 0484-42.30.42 www.myspace.com/libreair VK*
Robin Foster feat. Dave Pen + Cinnamone. 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be Club & Party Bonnefooi
DJ Tom B. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Le Berger
Follie Follies. Radio Modern presents a burlesque evening with crooner, starlet and DJ Nasty Bartender. 19.30 Herdersstr. 24 rue du Berger Elsene/Ixelles www.radiomodern.be / www.lebergerhotel.be Magic Mirrors
Electro Swing Circus. Lindy hop by Apollo Swing, Swinggrovers, Global Warming Sound. 20.00 Havenln. 86B av. du Port Brussel/Bruxelles 0478-12.05.47 Mirano Continental
Battle of DJs. 22.00 Leuvensestwg. 38 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-227.39.51 / www.mirano.be Recyclart
Zeitgeist Party #2: Chicago juke & mutant hip hop: Rashad and Spinn + Krampfhaft and Akkachar + Cupp Cave + Juke Ellington. 23.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Jazz & Blues Sounds Jazz Club
16
Bosangya 4. A. Lomama (bass & vocals), B. Castellucci (drums), M. Blesin (vocals), V. Bruyninckx (piano). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village
Gipsy Jazz. 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music Art Base
Giorgos & Nikos Xylouris. Music from Crete 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Begijnhofmuseum musée du Béguinage
Kalaban Coura + Kalil Sidy Haïdara + Jalal El Allouli + Quentin Dujardin. 20.00 Kapelaanstr. 8 rue du Chapelain Anderlecht www.escaledunord.net La Samaritaine
Oriental Express. Hulde aan de Arabische lente/Hommage au Printemps Arabe. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts
Son del Sur Flamenco Festival: Cañizares Quartet. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Volkshuis Sint-Gillis MAISON DU PEUPLE DE Saint-GILLES
Queimada: MandolinMAN + Poke + A Contrabanda. Folk bal. 20.00 St.-Gillisvoorpl. 37 parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 02-850.09.08 / www.muziekpublique.be www.maison-du-peuple.be Chanson
Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts
Murray Perahia (piano). Comp. Bach, Beethoven, Schumann, Brahms, Chopin. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Sint-Annakerk/Église Sainte-Anne
Vivaldi. 20.15 Verbondspl./pl. de la Ste-Alliance Ukkel/Uccle 02-366.30.57 / www.lacetra.com Dans Danse Dance Théâtre de la Balsamine
Board on, on board. Chor. Kyung-a Ryu. 20.30 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be Théâtre Marni
D FESTIVAL 02: Le Pli + The Blast Dance. 19.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 www.theatremarni.com Théâtre Varia
Migrations. Chor. Cie Mossoux-Bonté. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Jeunes CC d’Auderghem
Faites l’Amour avec un Belge ! Avec M. Dufour & F. Renard. 20.30 Vorstln. 183 bd du Souverain Oudergem/Auderghem 02-660.03.03 / www.cc-auderghem.be Theater De Markten
Geen reden tot paniek. Door DeFFeKt. 20.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be Hallen van Schaarbeek
Marie Hallynck (cello) + Ronald Van Spaendonck (clarinet) + Muhiddin Dürrüoglu (piano). 20.00 Maliestr. 50 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-772.34.26 classicandclassics.blogspot.com
Trouble day 4: MY RITUAL. Door A. Jacot. 17.00 PROLOG. Door W. Ziemilski. 17.00, 18.00, 19.00, 22.45 MISE EN LUMIèRE. Door M. Peduzzi. 18.00 DESCENTE. Door C. Démétriades. 18.30 PENSée en performance. By D. Zerbib. 19.00 META_FAMILY. Door J. Bradsley. 20.00 Frozen images. Door Wanda & Nova Deviator. 21.15 NEVERENDING TALKS. Door Restauracia Europa. 22.45 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be
De Munt/La Monnaie
Kaaitheater
La Soupape
Vincent Delbushaye. 21.00 rue A. De Wittestr. 26A Elsene/Ixelles 02-649.58.88 / www.lasoupape.be Klassiek Classique Classical Music D’Ieteren Gallery
Concertini. 12.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 www.demunt.be www.lamonnaie.be
Hoe gaarne ik u zie. Door de Academie voor Muziek & Woord van SintAgatha-Berchem, m.m.v. C. Carlier, R. Casaer & V. Schraenen. 20.00 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be
offestival
“Ik ben benieuwd naar het Offestival in Garage29 in Schaarbeek. Een van de organisatoren is Claudio Stellato, een Italiaan die in Brussel woont. Hij was voordien jazzmuzikant en circusartiest en neemt die zaken mee in zijn voorstellingen. Ik verwacht mij tijdens het Offestival dan ook aan performances met circuselementen. Ik ben altijd wel geïnteresseerd in zulke initiatieven van kunstenaars.” 1 > 3/6, Garage29, Moerkerkestraat 29, Schaarbeek, www.garage29-offestival.be
GUILLAUME BIJL
de week van
diederik peeters
“Ik vind Établissement d’en Face Projects een van de leukste niet-commerciële galeries in Brussel. Ze wordt ook gerund door kunstenaars. De vernissages zijn er altijd aangenaam en monden vaak uit in feestjes. Doorgaans tonen ze er minder bekende kunstenaars. Maar deze keer is Guillaume Bijl er te gast. Hij bouwt onder andere galeries en musea om tot de meest diverse winkels. Ik ben benieuwd wat hij bij Établissement d’en Face gaat uitspoken.” > 14/7, Établissement d’en Face Projects, A. Dansaertstraat 161, Brussel, www.etablissementdenfaceprojects.org
OUT LOUD!
“In de maand juni vindt het Out Loud!-festival plaats in de Beursschouwburg. Een hele maand lang staan er films, concerten en feestjes op het programma. Dat gebeurt, als het weer het toelaat, op het dakterras. De films of documentaires hebben meestal iets met muziek te maken. We zijn ook van plan om daar met Spin een party te hacken.” 6 > 30/6, Beursschouwburg, A. Ortsstraat 20-28, Brussel, www.beursschouwburg.be
DER LETZTE MANN
NL ❙ Diederik Peeters maakt voorstellingen op de grens tussen performance en experimenteel theater. In november ging zijn stuk Red herring in première. Daarnaast maakt hij met Kate McIntosh en Hans Bryssinck deel uit van het collectief Spin, een productie- en researchplatform dat ook lezingen en workshops organiseert. sam steverlynck • foto: ivan put
KVS_Box
De Onkreukelbare. Door Steigeisen, regie T. Bellinck, met J. Vander Ven. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre Atelier Théâtre de la Vie
Les Multivers: Christiane Hommelsheim. 20.15 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be Cirque Royal
Elie Semoun: Tranches de Vie. 20.00
“Op 4 juni programmeert Cinematek de film Der letzte Mann van F.W. Murnau. Het leuke is dat de film live begeleid wordt met piano. Murnau was een van de boegbeelden van het Duitse expressionisme. Der letzte Mann gaat over de beproevingen die een oude hotelportier moet ondergaan.” 4/6, 19.00, Cinematek, Baron Hortastraat 9, Brussel, www.cinematek.be
MONTICELLI
“Monticelli is een typisch Brussels restaurant. Het is een oude Belgische kroeg die werd overgenomen door Italianen. Je kunt er heerlijk eten en de porties zijn er genereus. Het is niet duur en er heerst een familiale, volkse sfeer.” Lombardijestraat 28A, Sint-Gillis
Crossing. Théâtre musical avec des jeunes roma, par le centre Foyer. 19.30 Begijnhofpl./pl. du Béguinage Brussel/Bruxelles www.crossing.tk
D. Zerbib. 19.00 META_FAMILY. Par J. Bradsley. 20.00 Frozen images. Par Wanda & Nova Deviator. 21.15 NEVERENDING TALKS. Par Restauracia Europa. 22.45 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be
Halles de Schaerbeek
Koek’s Théâtre
Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Église du Béguinage
Trouble day 4: MY RITUAL. Par A. Jacot. 17.00 PROLOG. Par W. Ziemilski. 17.00, 18.00, 19.00, 22.45 MISE EN LUMIèRE. Par M. Peduzzi. 18.00 DESCENTE. Par C. Démétriades. 18.30 PENSée en performance. Par
Alex Vizorek. One man show. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be KVS_Box
De Onkreukelbare. De Steigiesen,
par T. Bellinck, avec J. Vander Ven (en NL, surtitré en FR). 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Le Jardin de ma Sœur
L’Heure du Crime. D’après E.A. Poe. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Le Petit Chapeau Rond Rouge
Le songe d’une nuit d’été. 20.30 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre www.lepetitchapeaurondrouge.be
17
za/sa 2/6
vrijkaarten free tickets cadeaux
Palais de Justice
Crime et châtiment. De F. Dostoïevski, mise en scène B. Mouffe, par la Compagnie du Palais de justice. 19.00 pl. Poelaertpl. Brussel/Bruxelles www.asf.be Théâtre de la Toison d’Or
Les Monologues du Vagin. D’E. Ensler, mise en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche
Le Test. De L. Bärfuss, mise en scène R. Georges. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre des 2 Gares
Guêpière. Texte et mise en scène I. Flavi. 20.30 Tweestationsstr. 124B rue des Deux Gares Anderlecht www.theatredes2gares.be Théâtre Le Public
Cyrano de Bergerac. D’E. Rostand, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Paix nationale. De G. Damas, mise en scène P. Pizzuti. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be
NL ❙ In het kader van het Son del Sur Flamenco Festival in het PSK komt
op zaterdag 2 juni de groep Alborada langs die opereert op het snijvlak van flamenco en jazz. Agenda geeft 5x2 tickets weg voor dit concert om 20.00u. Mail ‘sondelsur’ naar win@bdw.be. Info: www.bozar.be
FR ❙ Dans le cadre du festival flamenco Son del Sur au PBA, le groupe
Alborada, qui opère à la frontière du flamenco et du jazz, sera présent le samedi 2 juin. Agenda vous offre 5x2 places pour ce concert (20.00). Envoyez « sondelsur » à win@bdw.be. Info : www.bozar.be
EN ❙ As part of the Son del Sur Flamenco Festival at the Bozar Centre for
Fine Arts, the flamenco-jazz crossover group Alborada is coming to Brussels on Saturday 2 June. Agenda is giving away 5 pairs of tickets for this concert at 8 pm. E-mail “sondelsur” to win@bdw.be. Info: www.bozar.be
NL ❙ Wat zouden de gialli van de huivergrootmeester Dario Argento zijn zonder
de angstaanjagende soundtracks van Goblin? Op 5 juni komt de Italiaanse progrockgroep in de AB zijn legendarische score bij Argento’s Profondo rosso live spelen bij de filmvertoning (zie p. 15). Agenda geeft hier 5x2 tickets voor weg. Mail ‘goblin’ naar win@bdw.be. Info: www.abconcerts.be
FR ❙ Que seraient les gialli du grand maître de l’horreur Dario Argento sans
les angoissantes bandes originales de Goblin ? Le 5 juin, le groupe de rock progressif italien jouera en live à l’AB la légendaire B.O. de Profondo rosso sur les images du film d’Argento (voir p. 15). Agenda vous offre 5x2 places pour cet événement. Envoyez « goblin » à win@bdw.be. Info : www.abconcerts.be
EN ❙ What would the gialli of the master of chills Dario Argento be without
the terrifying soundtracks by Goblin? On 5 June, the Italian progrock group will play their legendary score to Argento’s Profondo rosso live at the AB, accompanying the film (see p. 15). Agenda is giving away 5 pairs of tickets for the performance. E-mail “goblin” to win@bdw.be. Info: www.abconcerts.be
18
Théâtre Royal de Toone
Hamlet Prince de Danemark. D’après W. Shakespeare. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be ULB - Salle Delvaux
L’ombilic des limbes. Par la Cie de théâtre Andrés Cifuentes. 20.30 av. P. Hégerln. 20 Elsene/Ixelles 0474-34.52.99 Theatre Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek
Trouble day 4: MY RITUAL. By A. Jacot. 17.00 PROLOG. By W. Ziemilski. 17.00, 18.00, 19.00, 22.45 MISE EN LUMIèRE. By M. Peduzzi. 18.00 DESCENTE. By C. Démétriades. 18.30 PENSée en performance. By D. Zerbib. 19.00 META_FAMILY. By J. Bradsley. 20.00 Frozen images. By Wanda & Nova Deviator. 21.15 NEVERENDING TALKS. By Restauracia Europa. 22.45 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Voordrachten & literatuur à la Mort Subite
De smaak van de stad. Een culinaire geschiedenis van Brussel in zes bedrijven. Lunchlezing inclusief hapje en drankje. 12 > 13.15
Warmoesberg 7 rue Montagne aux Herbes Potagères Brussel/Bruxelles www.vub.ac.be/FOST Conférences & littérature La Médiathèque
Le passé n’est jamais mort: sur les traces de Chris Marker, Wong Kar-wai et consorts. Exposé par D. de le Court. 19.30 Passage 44 Brussel/Bruxelles 02-218.44.27 / lamediabxl.wordpress.com Rondleidingen Bécodok
Boottocht tussen Brussel en het Scheldeland. 9.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 / www.brusselsbywater.be Visites guidées Hôtel de Ville
Itinéraires Brusselicious: Culinaria, sur la trace des grands chefs belges. En collaboration avec Culinaria. 16.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles www.itineraires.be Quai Béco
Croisière de Bruxelles au Pays de l’Escaut. 9.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 / www.brusselsbywater.be Salons Thurn/Tour & Taxis
Culinaria. Gastronomic fair. 1/6, 12 > 16.00 & 18.30 > 22.30, Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.culinariasquare.com Markten Brocante Marchés Grote Markt/Grand-Place
Bloemen- en plantenmarkt/ Marché aux fleurs et aux plantes. 8 > 18.00 Brussel/Bruxelles / 02-513.89.40 Kerkhof van Brussel Cimetière de Bruxelles
Artisanale Markt/Marché artisanal. Iedere vrijdagnamiddag/Tous les vendredis après-midi. 14 > 19.00 Kerkhof van Brusselln./av. du Cimetière de Bruxelles Evere www.evere.be
zaterdag samedi saturday
2/6
Pop, Rock & Reggae Aak/Péniche Fulmar
Beautiful Badness + Nasty Panda. 21.00 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-203.03.03 / www.fulmar1913.be
Botanique
CC d’Etterbeek - Espace Senghor
Tu Fawning. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be
Ali Khattab Trio. Flamenco oriental. 20.30 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be
LiBrE AiR
Be-Sides. 20.30 St.-Gillisvoorpl./parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 0484-42.30.42 www.myspace.com/libreair
Centre d’Écologie Urbaine
Aperitief met wereldmuziek/Les apéros musique du monde. 11.00 chée de Waterloosestwg. 789 Ukkel/Uccle 02-343.12.81 / www.urban-ecology.be
Magasin 4
Shit and Shine + Vandal X + New Bleeders. Rock, noise. 20.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be
La Samaritaine
Oriental Express. Hulde aan de Arabische lente/Hommage au Printemps Arabe. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be
Salle RTT Zaal
Females Rock Fiesta: Lucky Devils + Sons of Disaster + Baby Krüger. 15.00 rue de Molenbeekstr. 194 Laken/Laeken 0488-24.68.66 lasallertt.wordpress.com / rtt.blog-libre.net
Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts
Son del Sur Flamenco Festival: Alborada. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
Zaal/Salle Excelsior
Fred & The Retro Elliptic band. Soul, rhythm and blues & rock covers. 20.30 St-Pieterskerkstr. 8-10 rue de l’Église St-Pierre Jette concerts-review.over-blog.com Club & Party Bonnefooi
Dj G-Kuts. 22.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Café Roskam
Dj Dieter Vanthournout. 23.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Fuse
Fuse presents Ryan Crosson. + Umlaut + Pierre + Deg. 23.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-511.97.89 / www.fuse.be Havana club Brussels
Splendid Saturday. 21 > 6.00 Zwaardstr. 4 rue de l’Épée Brussel/Bruxelles 02-502.12.24 www.havana-brussels.com Magic Mirrors
Vicuna - NY 3. 23.00 Havenln. 86B av. du Port Brussel/Bruxelles 0478-12.05.47 / www.vicuna.be Jazz & Blues Jazz Station
Igor Géhénot Trio. 18.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be Sazz’n Jazz
Sazz n jazz quintet. 22.00 Koningsstr. 241 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0475-78.23.78 / www.sazznjazz.be
Pianofabriek
Fabrika Mundo: Tarek Malki & Renaud Crols. 20.15 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be
piano virtuoso murray perahia 1/6, 20.00, €20/46/68/82, PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN/PALAIS DES BEAUX-ARTS, rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, info@bozar.be, www.bozar.be
EN ❙ Murray Perahia envisioned himself going through life as a chamber
musician. But when in the early 1970s, he won the prestigious Leeds International Pianoforte Competition, his impressive career as a concert pianist was launched. Along with Martha Argerich, Maurizio Pollini, and Radu Lupu, Perahia is one of the very best pianists currently active. If you want showiness, he is not the person to see; his trademark is a carefully considered, but also very natural style. It’s no coincidence that he was friends with Vladimir Horowitz and that he collaborated with masters like Benjamin Britten, Dietrich Fischer-Dieskau, and Janet Baker. In interviews, Perahia consistently talks about his boundless fascination for musical structures. Analysing music is one of his favourite activities. You can tell his great talent by the fact that he is able to hold his audience’s attention from the very first note to the very last. In his hands, even the most complex music sounds crystal clear, while his equal concern for the wishes of the composer is evident from his assiduous recordings of the complete scores of Beethoven’s piano sonatas (for the well-known Henle Verlag). Because he is now in his sixties, Perahia rarely performs solo recitals. In Brussels he will play music by Beethoven, Schubert, Schumann, and Chopin. Let us hope he adds an encore by Bach, since his interpretation of Bach is also unmatched. (ESI)
Chanson La Soupape
Vincent Delbushaye. 21.00 rue A. De Wittestr. 26A Elsene/Ixelles 02-649.58.88 / www.lasoupape.be Dans Danse Dance Théâtre de la Balsamine
Board on, on board. Chor. Kyung-a Ryu. 20.30 av. F. Marchalln. 1 Schaarbeek/Schaerbeek 02-735.64.68 / www.balsamine.be Théâtre Les Tanneurs
Personne(s). Chor. T. Thieû Niang. 16.00 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Varia
Migrations. Chor. Cie Mossoux-Bonté. 20.30 Skepterstr. 78 rue du Sceptre Elsene/Ixelles 02-640.82.58 / www.varia.be Jeugd Bibliotheek Sans Souci
Sounds Jazz Club
Jazzbeer presents Shape-Otan Big Band. + Jam session. 21.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 www.soundsjazzclub.be The Music Village
The Swingmasters invite lady singer Marjolein Cneut. 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres
Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music Art Base
Giorgos & Nikos Xylouris. Music from Crete 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 www.art-base.be
Sans Souci Boekenbaz’art. Artistiek & literair straatfeest, met boekenbrocante, concerten, animatie... 12.00 rue Sans Soucistr. 131 Elsene/Ixelles 02-515.64.50 www.elsene.bibliotheek.be Gemeentelijke Bibliotheek Schaarbeek
Meneer Zee & Danielle Negri. (6+). 11.00 bd Lambermontln. 224 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.32.90 www.schaarbeek.bibliotheek.be
19
vrijkaarten free tickets cadeaux
Jeunes La fleur en papier doré
Trico(N)tage. Spectacle de contes. 20.15 Cellebroersstr. 53 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.16.59 / www.racontance.be www.lafleurenpapierdore.be Parc de Bruxelles
Guignolet dans le Parc: Guignolet Commissionnaire. (5+). 15.30 Brussel/Bruxelles www.guignoletdansleparc.be Theater BRONKS
Mijn kind, schoon kind... Door vierde leerjaar Sint-Jozefschool Ukkel. 16.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be De Markten © Jef Rabillon
Geen reden tot paniek. Door DeFFeKt. 20.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.deffekt.be www.demarkten.be Hallen van Schaarbeek
NL ❙ In het kader van het D Festival in Théâtre Marni (zie Agenda vorige week) mogen wij 5x2 tickets weggeven voor Rêvolutions (6/6, 20.00u), een productie van het trio L’Onde & Cybèle die het midden houdt tussen een jazzconcert en een dansvoorstelling rond universele krachten als aantrekken, afstoten en versmelten. Mail ‘Dfestival’ naar win@bdw.be. Info: www.theatremarni.com FR ❙ Dans le cadre du D Festival au Théâtre Marni (voir l’Agenda de la semaine dernière), nous avons le plaisir de vous offrir 5x2 places pour Rêvolutions (6/6, 20.00), une création du trio L’Onde & Cybèle, quelque part entre un concert de jazz et un spectacle de danse sur les forces universelles : attraction, répulsion et fusion. Envoyez « Dfestival » à win@bdw.be. Info : www.theatremarni.com EN ❙ As part of the D Festival at Théâtre Marni (see last week’s Agenda), we
are giving away 5 pairs of tickets for Rêvolutions (6/6, 8 pm), a production by the L’Onde & Cybèle trio, which performs a blend of jazz concert and a dance choreography about universal forces like attraction, repulsion, and fusion. E-mail “Dfestival” to win@bdw.be. Info: www.theatremarni.com
Trouble day 5: MY RITUAL. Door A. Jacot. 14.00 The P. Project. Door I. Dimchev. 14.00 Lost and found. Door A. Neveu. 14.30 L’espace d’un instant. Door C. Lasson. 14.00, 15.30, 17.00 PENSée en performance. Door D. Zerbib. 19.00 Laisse moi te venir. Door D. Thirion. 22.30 Transmittance # 2.1. Door M. Delak & L. Princic. 23.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Kaaitheater
Hoe gaarne ik u zie. Door de Academie voor Muziek & Woord van Sint-Agatha-Berchem, m.m.v. C. Carlier, R. Casaer & V. Schraenen. 20.00 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be KVS_Box
NL ❙ Het Franstalige literaire evenement Le Marathon des Mots (zie p.
10-11) ontvangt dit jaar op zijn openingsavond in Flagey de Spaanse auteur Javier Marías, die er zijn nieuwe roman De verliefden komt voorstellen (pas verschenen bij Uitgeverij Meulenhoff). Agenda geeft 5x2 tickets weg voor deze literaire ontmoeting in het Frans en Spaans. Mail ‘marathon’ naar win@bdw.be. Info: www.lemarathondesmots.be, www.flagey.be
FR ❙ L’événement littéraire Le Marathon des Mots (lire p. 10-11) reçoit
cette année lors de la soirée d’ouverture à Flagey l’écrivain espagnol Javier Marías, qui présentera son nouveau roman Los enamoramientos (à paraître prochainement chez Gallimard). Agenda vous offre 5x2 places pour cette rencontre qui se déroulera en français et en espagnol. Envoyez « marathon » à win@bdw.be. Info : www.lemarathondesmots.be, www.flagey.be
20
De Onkreukelbare. Door Steigeisen, regie T. Bellinck, met J. Vander Ven. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre Atelier Théâtre de la Vie
Les Multivers: Christiane Hommelsheim. 20.15 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be Église du Béguinage
Crossing. Théâtre musical avec des jeunes roma, par le centre Foyer. 19.30 Begijnhofpl./pl. du Béguinage Brussel/Bruxelles www.crossing.tk
Espace Magh
Petites scènes de nos vies quotidiennes. Par le Théâtre Forum. 20.00 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 / www.espacemagh.be Halles de Schaerbeek
Trouble day 5: MY RITUAL. Par A. Jacot. 14.00 The P. Project. Par I. Dimchev. 14.00 Lost and found. Par A. Neveu. 14.30 L’espace d’un instant. Par C. Lasson. 14.00, 15.30, 17.00 PENSée en performance. Par D. Zerbib. 19.00 Laisse moi te venir. Par D. Thirion. 22.30 Transmittance # 2.1. Par M. Delak & L. Princic. 23.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Koek’s Théâtre
Alex Vizorek. One man show. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be KVS_Box
De Onkreukelbare. De Steigiesen, par T. Bellinck, avec J. Vander Ven (en NL, surtitré en FR). 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 www.kvs.be Le Jardin de ma Sœur
L’Heure du Crime. D’après E.A. Poe. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 www.lejardindemasoeur.be Le Petit Chapeau Rond Rouge
À vous de me dire. De et par Christelle Delbrouck. 20.30 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre www.lepetitchapeaurondrouge.be Théâtre de la Toison d’Or
Les Monologues du Vagin. D’E. Ensler, mise en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche
Le Test. De L. Bärfuss, mise en scène R. Georges. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre des 2 Gares
Guêpière. Texte et mise en scène I. Flavi. 20.30 Tweestationsstr. 124B rue des Deux Gares Anderlecht www.theatredes2gares.be Théâtre Le Public
Cyrano de Bergerac. D’E. Rostand, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Paix nationale. De G. Damas, mise en
© Fraser Hooper
scène P. Pizzuti. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Théâtre Royal de Toone
Hamlet Prince de Danemark. D’après W. Shakespeare. 16.00, 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be ULB - Salle Delvaux
L’ombilic des limbes. Par la Cie de théâtre Andrés Cifuentes. 20.30 av. P. Hégerln. 20 Elsene/Ixelles 0474-34.52.99 Wolu-Culture
Finale du championnat d’improvisation théâtrale de la FBIA. 20.30 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.29 / www.fbia.be www.wolubilis.be Theatre Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek
Trouble day 5: MY RITUAL. By A. Jacot. 14.00 The P. Project. By I. Dimchev. 14.00 Lost and found. By A. Neveu. 14.30 L’espace d’un instant. By C. Lasson. 14.00, 15.30, 17.00 PENSée en performance. By D. Zerbib. 19.00 Laisse moi te venir. By D. Thirion. 22.30 Transmittance # 2.1. By M. Delak & L. Princic. 23.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Voordrachten & literatuur Willemsfonds Laken
Poesjkinviering. 15.00 Kerkeveldstr. 37 rue du Champ de l’Église Laken/Laeken 02-549.65.22 www.willemsfonds.be Conférences & littérature La Médiathèque
Le Beat, le riddim et le groove. Salon d’écoute par E. Alickovic 16.00 Passage 44 Brussel/Bruxelles 02-218.44.27 lamediabxl.wordpress.com Librairie Quartiers Latins
Cristina Campo (1923 – 1977). Une poétique de l’absence. Par P. Pizzuti, comédien. 12.00 Martelarenpl. 14 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.34.00 / www.cfc-editions.be Rondleidingen Bécodok
Boottocht tussen Brussel en het Scheldeland. 9.00 Havenln./av. du Port (KBC)
in de ring met chaplin visueel festival visuel 1/6, 19.30 & 2/6, 8.30 > 18.00, gratis/gratuit/free, VERSCHILLENDE LOCATIES IN SINT-AGATHA-BERCHEM/DIVERS lieux À BERCHEM-SAINTE-AGATHE, www.visueelfestivalvisuel.com
NL ❙ Op vrijdag 1 en zaterdag 2 juni vindt in de straten, op de pleinen en in de culturele centra van Sint-Agatha-Berchem al voor de achtste keer het Visueel Festival Visuel plaats. Initiatiefnemers zijn GC De Kroon en CC Le Fourquet die hiermee over de taalgrenzen heen het kruim van het straattheater en hedendaags circus presenteren. Wij zijn alvast nieuwsgierig naar Boxing van Fraser Hooper, over een clown die in de stijl van Chaplin het publiek uitdaagt voor een boksmatch, Pas si bête van Cie Ekart over een moeilijk op te voeden aap, en Juggling and comedy on the rocks van ShakeThat, dat straattheater brengt in een cocktailbar! (GH)
Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 / www.brusselsbywater.be Sint-Michiels- en sintGoedelekathedraal
Ontdek de kathedraal. 14 > 15.45. St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles 02-219.68.34 www.cathedralestmichel.be Zuidstation
De langste afdaling. Van de hoogste toppen tot de diepste dalen van Vorst. 9.30 rue Feronstr. 173 Brussel/Bruxelles www.klarelijn.be Visites guidées Bourse
La Bourse: un palais qui a la cote ! Rendez-vous devant le McDonald’s. 14.30 Beurspl. 1 pl. de la Bourse Brussel/Bruxelles 02-465.97.83 / www.busbavard.be www.brusselswalks.be Hôtel de Ville
Manneken-Pis, L’Ommegang, Le Meyboom… Traditions et Fêtes
Bruxelloises. 14.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles www.itineraires.be Hôtel Métropole
Bruxelles 1900 - Art Nouveau. En FR/EN. 10.00 pl. de Brouckèrepl. 31 Brussel/Bruxelles 02-217.23.00 / www.arau.org
Un port maritime en pleine expansion. Excursion en bateau. 14.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 www.brusselsbywater.be Salons Square/Brussels Meeting Centre
Bruxelles, la voyageuse. Rendezvous devant la station de métro SainteCatherine en surface, quai aux Briques. 14.00 Brussel/Bruxelles www.asbl-arkadia.be
Mijn geheugen laat me in de steek/J’ai la mémoire qui flanche. Een gratis informatiesalon/Salon d’information gratuit. 10 > 18.00 Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-515.13.00 www.mijngeheugenlaatmeindesteek.be www.square-brussels.com
Pro Velo
Thurn/Tour & Taxis
Métro Sainte-Catherine
Bières et brasseries à Bruxelles hier et aujourd’hui. Tour en bicyclette. 14.00 Fietsershuis/Maison des cyclistes Londenstr. 15 rue de Londres Elsene/Ixelles 02-502.73.55 / www.provelo.be Quai Béco
Croisière de Bruxelles au Pays de l’Escaut. 9.00
Culinaria. Gastronomic fair. 12 > 17.00 & 17.30 > 22.30 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.culinariasquare.com Varia Avenue Jean Volderslaan
VEF (Volders En Fête). Food, animation, contest, music, ball... 20.00 St.-Gillis/St-Gilles
21
zo/di/su 3/6
Verschillende locaties in SintAgatha-Berchem/Divers lieux à Berchem-Sainte-Agathe
Visueel Festival Visuel. Circus, dance & urban art festival. 11.00 rue J.-B.Vandendrieschstr. 19 St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 02-482.00.10 / dekroon.vgc.be Markten Brocante Marchés Grote Markt/Grand-Place
Bloemen- en plantenmarkt/ Marché aux fleurs et aux plantes. 8 > 18.00 Brussel/Bruxelles 02-513.89.40
zondag dimanche sunday
3/6
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Bob Mould. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be LR6
Calva + He died while hunting + Old seed. 20.00 Hoogstr. 204 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-830.21.27 www.lr6bruxelles.tumblr.com Jazz & Blues Café Roskam
Maayan Smith Trio. M. Smith (sax), G. Telzhanov (bass), T. Van Dionant (drums). 20.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be Folk & World Music Art Base
Miguel Torres Marero + Tango Zarandeo. Tango Argentino. 19.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Bonnefooi
Roda De Samba with Sergio Lemos y Goiabada. 17.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be Centre d’Écologie Urbaine
Aperitief met wereldmuziek/Les apéros musique du monde. 11.00 chée de Waterloosestwg. 789 Ukkel/Uccle 02-343.12.81 / www.urban-ecology.be El Metteko
Pas Mal Plus. Rumba, soukous from Matonge, Congo. 17.00 bd Anspachln. 88 Brussel/Bruxelles 02-512.46.48 / www.metteko.com Magic Mirrors
Nellsonn & Nara Norïan. 20.00
22
Havenln. 86B av. du Port Brussel/Bruxelles 0478-12.05.47 / www.artistonstage.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts
Bozarsundays: RISING STAR: Llama. 11.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Chanson Cuberdon café théâtre
Ce soir on improvise... Bien obligé ! Chaque premier dimanche et lundi du mois. 20.30 bd Lemonnierln. 99 Brussel/Bruxelles 0498-10.16.25 / www.le-cuberdon.be Salle De Maalbeek
Vive la Sociale ! 1850-1950: 100 jaar sociale strijd in woord en zang/100 ans de luttes sociales en paroles et en musique. 15.00 Hoornstr. 97 rue du Cornet Etterbeek 02-734.84.43 / demaalbeek.vgc.be Klassiek Classique Classical Music Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts
Octopus Koor en Barokorkest/ Octopus Chœur et Orchestre Baroque: Die Jahreszeiten Haydn. Dir. B. Van Reyn, I. Falk Winland (soprano), Y. Saelens (tenor), B. Radde (bas). 16.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Sint-Pieterskerk Église Saint-Pierre
Orgelfestival/Festival d’orgue: Marc Van Driessen. 16.00 Kardinaal Mercierpl./pl. Cardinal Mercier Jette 02-423.1373 / www.kerkjette.be Sint-Denijskerk/Église Saint-Denis
Muziekzondagen van Sint-Denijs/ Dimanches musicaux de SaintDenis. Students Conservatoire de Bruxelles, comp. Bach, Vivaldi... 15.00 Brusselsestwg. 26 chée de Bruxelles Vorst/Forest 0496-70.00.56 Dans Danse Dance Théâtre Les Tanneurs
Personne(s). Chor. T. Thieû Niang. 16.00 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Jeugd GC Op-Weule
Kind aan huis: Peuter- en kleuterdag! 10.00 St.-Lambertusstr. 91 rue St-Lambert St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-775.92.00 / op-weule.vgc.be GC Ten Weyngaert
Muurtje Muurtje. (3+). 15.00 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés
Vorst/Forest 02-340.95.80 / tenweyngaert.vgc.be Jeunes Parc de Bruxelles
Guignolet dans le Parc: Guignolet Commissionnaire. (5+). 15.30 Brussel/Bruxelles www.guignoletdansleparc.be Theater BRONKS
Mijn kind, schoon kind... Door vierde leerjaar Sint-Jozefschool Ukkel. 15.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be Théâtre Le Petit Chapeau Rond Rouge
Le songe d’une nuit d’été. 20.30 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre www.lepetitchapeaurondrouge.be MLM - Musée des Lettres et des manuscrits
Lettres d’amour. Par C. Pilotto. 10.00 Koningsgalerij 3 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-346.52.06 / www.mlmb.be Palais de Justice
Crime et châtiment. De F. Dostoïevski, mise en scène B. Mouffe, par la Compagnie du Palais de justice. 15.00 pl. Poelaertpl. Brussel/Bruxelles www.asf.be place Wienerplein
Fête des Fleurs: Chrysalis. 15.30 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort www.lavenerie.be Théâtre des 2 Gares
Guêpière. Texte et mise en scène I. Flavi. 18.30 Tweestationsstr. 124B rue des Deux Gares Anderlecht www.theatredes2gares.be Voordrachten & literatuur Het Goudblommeke in Papier
Brussels Bistrot Bé-Day #1 Tussen Potlood en Pint. Met Gilson, Carpentier, De Marck, Verbiest, Illah, A. de la Croix... 11.00 Cellebroersstr. 53 rue des Alexiens Brussel/Bruxelles 02-511.16.59 www.hetgoudblommekeinpapier.be Paleis voor Schone Kunsten
John Irving. Interview door Annelies Beck (in EN). 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Conférences & littérature La fleur en papier doré
Brussels Bistrot Bé-Day #1 – Entre Bière et BéDé. Avec Gilson, Carpentier, De Marck, Verbiest, Illah, A. de la Croix... 11.00 Cellebroersstr. 53 rue des Alexiens
Brussel/Bruxelles 02-511.16.59 www.lafleurenpapierdore.be Palais des Beaux-Arts
John Irving. Interview par A. Beck, en EN. 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Wolu-Culture
L’avenir de l’autorité. Par A. Eraly. 11.00 av. P. Hymansln. 251 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.29 / www.wolubilis.be Lectures & Literature Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts
John Irving. Interview by A. Beck (in English). 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Rondleidingen Bécodok
Rondvaart Brussel - Anderlecht - Drogenbos - Brussel. 10.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 / www.brusselsbywater.be Brukselbinnenstebuiten
Boerkozen in de stad. Over fruitbomen, volkstuintjes & composthopen. 13.30 Hopstr. 47 rue du Houblon Brussel/Bruxelles 02-218.38.78 www.brukselbinnenstebuiten.be Brussels Trammuseum
Brussels Tourist Tramway. Brussel ontdekken aan boord van een historische tram van 1935. 10.00 av. de Tervurenln. 364 bis St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-515.31.08 www.trammuseumbrussels.be Grote Markt
In vuur en vlam. Brussel op de Middeleeuwse Oorlogsscène. Gegidste bustour met B. Vannieuwenhuyze & H. Vandecandelaere. 9.45 Brussel/Bruxelles 02-513.89.40 www.davidsfonds.be O.L.V. Ter Zavel
Heiligen kleuren het Brusselse straatbeeld. 10.30 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-511.57.41 / www.korei.be Visites guidées bassin Béco
Croisière Bruxelles - Anderlecht - Drogenbos - Bruxelles. 10.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 / www.brusselsbywater.be Église Notre-Dame de l’Annonciation
Le charme feutré d’un quartier
© Jaclyn Campanaro
bobo… Berkendael. 14.30 pl. Brugmannpl. Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.busbavard.be église Sainte-Croix
Art nouveau et Art Déco aux étangs d’Ixelles. 14.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles www.asbl-arkadia.be www.voiretdirebruxelles.be Galeries royales Saint-Hubert
Le chocolat, l’or noir des Bruxellois. 14.00 Brussel/Bruxelles 02-511.84.04 www.lafonderie.be www.brusselswalks.be Musée du tram bruxellois
Brussels Tourist Tramway. Découvrir Bruxelles à bord d’un tramway historique de 1935. 10.00 av. de Tervurenln. 364 bis St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-515.31.08 www.trammuseumbrussels.be Palais de Justice
Les Marolles et l’Art Nouveau. 14.00 pl. Poelaertpl. Brussel/Bruxelles www.arau.org / www.asf.be Parvis Notre-Dame
Outre-Ponts. À la découverte du vieux Laeken, du jardin Albert Street et du square Prince Charles. 14.15 Laken/Laeken www.laekendecouverte.be Pro Velo
Bruxelles insolite et secret. Tour en bicyclette. 14.00 Fietsershuis/Maison des cyclistes Londenstr. 15 rue de Londres Elsene/Ixelles 02-502.73.55 www.provelo.be Salons Thurn/Tour & Taxis
Culinaria. Gastronomic fair. 3/6, 12 > 17.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles www.culinariasquare.com Varia Sint-Pieterskerk Église Saint-Pierre
8e Orgelfestival van Jette/8e Festival d’orgue de Jette. 16.00 Kard. Mercierpl./pl. Cardinal Mercier Jette 02-423.1373 / www.kerkjette.be Markten Brocante Marchés Grote Markt/Grand-Place
Bloemen- en plantenmarkt/ Marché aux fleurs et aux plantes. 8 > 18.00 Brussel/Bruxelles 02-513.89.40 Le Rayon Vert
Biomarkt/marché durable bio. 10 > 14.00
Monument à la vie, à la mort Tu Fawning 2/6, 20.00, €11/14, botanique, Koningsstraat 236 rue Royale, Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode, 02-218.37.32, info@botanique.be, www.botanique.be
FR ❙ Unis dans la vie et sur scène, la chanteuse folk Corrina Repp et le guitariste Joe Haege (31Knots, Menomena) abandonnent leurs sentiments sur les mélodies majestueuses d’un second album baptisé A Monument. Taillé dans la pierre précieuse, ce disque expose l’univers gracieux de Tu Fawning, quatuor de Portland regroupé derrière les lubies romantiques du couple. Ensemble, ils esquissent les contours d’une pop sophistiquée et lustrée, onctueuse et irréelle. Quelque part entre les orchestrations fantasmagoriques de St.Vincent et l’élégance débridée de My Brightest Diamond, la musique de Tu Fawning s’appréhende comme une peinture baroque : elle fourmille de détails, glisse régulièrement de l’ombre à la lumière par superposition de couches folk, blues et rock. En pleine tournée européenne, le groupe américain dépose ses instruments à la Rotonde, sous la boule à facettes du Botanique. De quoi faire scintiller la soirée. Votre univers marque une rupture avec vos autres projets musicaux. Comment s’est-il concrétisé ? Corrina Repp : C’est vrai qu’on est loin du math-rock défendu par Joe avec 31Knots. On se situe aussi à bonne distance de mes chansons. En 2007, j’étais en train d’achever une tournée. Dans le même temps, 31Knots terminait une session d’enregistrement. À l’époque, on traînait un étrange sentiment de frustration : on s’impliquait corps et âme dans nos projets respectifs, mais la crise du disque et l’état de santé du marché contribuaient à ruiner nos efforts… On avait besoin d’une bulle d’air. Nous avons donc commencé à écrire des chansons ensemble, sans prétention. Nous avons donné quelques concerts. Juste pour le plaisir. Comme les retours étaient positifs, on a poursuivi l’effort et trouvé un nom de scène. Pour le moment, on
tourne aux USA et en Europe. Honnêtement, on ne pensait pas en arriver là. Au début, notre ambition, c’était de trouver quelques dates dans des cafés à Portland... Doit-on considérer Tu Fawning comme un projet parallèle ou un groupe à part entière ? Corrina Repp : Aujourd’hui, c’est vraiment une entité à part entière. Tu Fawning est notre activité principale. Quand on a commencé, c’était une distraction. Joe parvient encore à trouver du temps et de l’énergie pour bosser sur les disques de 31Knots. Pour ma part, c’est devenu impossible d’enregistrer en solo. Tu Fawning a pris énormément de place dans nos vies. Quelques chansons du dernier album se rapportent au corps humain (Blood Stains, Skin and Bone, Bones). C’est le thème central du disque ? Corrina Repp : On s’est rendu compte de l’omniprésence de ce thème après avoir achevé l’enregistrement de l’album. Quand j’ai envoyé les titres des morceaux aux gens de notre label, ils pensaient que c’était un disque sur les squelettes. C’est à ce moment qu’on a capté que le mot « Bones » revenait souvent dans les chansons. Et c’est à partir de là que j’ai commencé à réfléchir aux événements qui avaient jalonné la conception du disque. Avec du recul, je peux dire qu’A Monument évoque l’humanité, le corps humain, la vie, la mort et les relations amoureuses. Évoquer les os et le corps, c’était d’abord une façon d’envisager l’individu à travers sa composante la plus universelle. La dernière chanson de l’album, Bones, par exemple, s’inspire d’un bouquin de Philip Roth intitulé Everyman. À la fin, l’auteur se focalise sur le corps humain et envisage le squelette comme la seule trace concrète de notre passage sur terre. Cette réflexion trouve des prolongements sur A Monument. C’est évident. Nicolas Alsteen
23
ma/lu/mo 4/6
rue Van Huyneghemstr. 30 Jette 02-420.21.26 / www.lerayonvert.be Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry
Stripverhalenmarkt/Marché de la BD. 13 > 17.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 www.stripverhalenmarkt.be www.hallessaintgery.be
maandag lundi monday
Café Au Sans Nom
The Rumblejetts. Old-school rockabilly. 20.00 rue E. Fiersstr. 2 Schaarbeek/Schaerbeek Café Monk
Stoemp! Superlijm. Free concert. 21.00 St.-Katelijnestr. 42 rue Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-503.08.80 / www.stoemplive.be Magasin 4
Death Grips. Hip hop. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be
4/6
Pop, Rock & Reggae Boyce Avenue. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Bonnefooi
Stop and Listen WITH Zjakki Willems. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be
Ce soir on improvise... Bien obligé ! Chaque permier dimanche et lundi du mois. 20.30 bd Lemonnierln. 99 Brussel/Bruxelles 0498-10.16.25 www.le-cuberdon.be Klassiek Classique Classical Music O.L.V. ter Finisterraekerk/Église Notre-Dame du Finistère
Orgel op Maandag/Lundi d’orgue: Xavier Deprez. 12.45 Nieuwstr./rue Neuve Brussel/Bruxelles www.orgelopmaandag.be
Jazz & Blues Café Bizon
Ancienne Belgique
Chanson Cuberdon café théâtre
Bizon Blues Jam hosted by General Bazaar. Weekly acoustic blues jam session. Open to any musician with an instrument. 21.30 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 / www.cafebizon.com Sounds Jazz Club
Mastersession. E. Vermeulen (piano), J. Lobo (drums), S. La Rocca (double bass). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be
Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts
Orchestra Barocca di Venezia Ensemble. Dir. A. Marcon. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Théâtre Palais de Justice
Crime et châtiment. De F. Dostoïevski, mise en scène B. Mouffe, par la Compagnie du Palais de justice. 19.00 pl. Poelaertpl. Brussel/Bruxelles / www.asf.be
BO ZAR MU ZIC
12 Woe | Mer 06.06.20
- 20:00
e age Orchestra OfMtehnt Of enlighten dir. simon rattle
d, piano Pierre-laurent aimar uré, ssy bu de de , cl au Maurice ravel deur
Werken van | Œuvre simon rattle © eMi
classics
s de Gabriel Fa
de Britse Ambassa n Brenton rmheerschap van britannique: Jonatha Onder het besche de l’Ambassadeur Sous le patronage
210 217 infO & tickets: 070/.be las ga an pe ro eu www.
Public Funding
Main Partners
Media Partners
24
dW Ag_Europ Gala_80,5x112Q.indd 1
23/05/12 12:17
Théâtre de la Toison d’Or
Il était une fois cette nuit que j’ai rêvé – Le spectacle. De & avec J.-L. Fonck. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Voordrachten & literatuur Recyclart
(openbaar) Vervoer in Brussel. Door J.-P. Wouters & C. Ceustermans. 20.30 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be KONINKLIJKE BIBLIOTHEEK VAN BELGIË AUDITORIUM LIPPENS
Brusselse Ontmoetingen #02 : Connected Creation. Over literatuur in een evoluerende digitale wereld. Met G. Blanchot, P-Y Defosse, F. Fischetti, N. Frank, B. Yslaire, B. Peeters, M-O Picron, V. Tuig & B. Smadja. 14.00 Keizerlaan 2 blvd de L'Empereur Brussel/Bruxelles / www.sacd-scam.be Conférences & littérature BIBLIOTHEQUE ROYALE DE BELGIQUE AUDITORIUM LIPPENS
RENCONTRES DE BRUXELLES#02 : Connected Creation. Over literatuur in een evoluerende digitale wereld. Met
di/ma/tu 5/6
© Stef Stessel
G. Blanchot, P-Y Defosse, F. Fischetti, N. Frank, B. Yslaire, B. Peeters, M-O Picron, V. Tuig & B. Smadja. 14.00 Keizerlaan 2 blvd de L'Empereur Brussel/Bruxelles / www.sacd-scam.be Recyclart
Transport (public) à Bruxelles. Par J.-P. Wouters & C. Ceustermans. 20.30 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be
dinsdag mardi tuesday
5/6
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Goblin. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique
Richard Hawley. 20.00 SOLD OUT! Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Magasin 4
Arabrot + Ultraphallus + Krakoukass. Noise rock. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be VK*
Future of The Left. 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be Jazz & Blues Sounds Jazz Club
Igor Gehenot Trio. 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be Folk & World Music Bonnefooi
koppen aan het rollen de onkreukelbare 1, 2, 6, 8 & 9/6, 20.30, €12/16, KVS_BOX, Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille, Brussel/Bruxelles, 02-210.11.12, info@kvs.be, www.kvs.be
NL ❙ “Terreur zonder deugd is rampzalig. Deugd zonder terreur is machteloos.” Dat is geen spreuk van Godfried Bomans
zaliger, maar wel van Robespierre (1758-1794), de weinig betekenende advocaat uit Pas-de-Calais die uitgroeide tot een van de gevreesde leiders van de Franse Revolutie. Voor die revolutie was hij nog een vurig tegenstander van de doodstraf, maar daarna joeg de zelfverklaarde pacifist duizenden mensen onder de guillotine, om uiteindelijk ook zelf onder het “nationale scheermes” te belanden. Thomas Bellinck en Jeroen Vander Ven, samen Steigeisen (zie ook Fobbit en Lethal Inc.), vertrekken in De onkreukelbare vanuit de omstreden figuur van Robespierre om het te hebben over de gebruiken, de feesten en de rituelen van de Franse Revolutie in het bijzonder, en de begrippen vrijheid, rechtvaardigheid, extremisme en politiek geweld in het algemeen. Ze staan daarbij onder meer stil bij de merkwaardige fontein in de vorm van een olifant met een toren op zijn rug die tussen 1803 en 1847 de place de la Bastille sierde. Op die plek was op 14 juli 1789 met de bestorming van de onderbemande Bastille-gevangenis de revolutie begonnen. Vander Ven: “Robespierre is een kapstok om het te hebben over de mechanismen en de kantelmomenten van revoluties, over de radicalisering, de neutralisering en uiteindelijk de commercialisering ervan, door de verkoop van Che Guevara-T-shirts of vitrinekastjes met het puin van de Berlijnse muur.” (MB)
Malisadio. Mali afro blues. 21.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles www.bonnefooi.be La Samaritaine
Duo Fahy-Pirotton. Irish folk. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be Klassiek Classique Classical Music Miniemenkerk/Église des Minimes
Collegium Vocale Gent. Comp. C. Gesualdo. 20.00 Miniemenstr. 62 rue des Minimes Brussel/Bruxelles 02-511.93.84 / www.bozar.be Theater Kaaitheater
Bruning Ice: Anna Mendelssohn: Cry me a River. Performance. 19.00
sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Théâtre Cuberdon café théâtre
Heart Anatomy. Avec X. Elsen & A. Saye. 20.30 bd Lemonnierln. 99 Brussel/Bruxelles 0498-10.16.25 / www.le-cuberdon.be Kaaitheater
Bruning Ice: Anna Mendelssohn Cry me a River. Performance. 19.00 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Théâtre de Poche
Lectures spectacles. Jeunes auteurs finlandais. 19.00
Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public
Cyrano de Bergerac. D’E. Rostand, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Paix nationale. De G. Damas, mise en scène P. Pizzuti. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be Theatre Kaaitheater
Burning Ice: Cry me a River. Performance by A. Mendelssohn. 19.00 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be
Voordrachten & literatuur Beursschouwburg
Verzwegen verleden: Hoe moeten we duistere passages uit ons nationale verleden herdenken? Met S. Legêne, J. Leerdam & M. Reynebeau. 20.30 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 www.beursschouwburg.be De Markten
Citybooks: Lublin: Mauro Pawlowski & Maud Vanhauwaert. In gesprek met J. de Boose. 20.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 www.demarkten.be
25
wo/me/we 6/6
Conférences & littérature Maison Communale d’Etterbeek
Le monde des plantes. 20.00 Oudergemln. 113 av. d’Auderghem Etterbeek 02-627.25.06 Musée Charlier
Midi littéraire: Le Jardin Botanique (1826-1970). Par D. Diagre-Vanderpelen. 12.30 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 www.charliermuseum.be Lectures & Literature Kaaitheater
Burning Ice: Hungry City. By C. Steel. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.hungrycitybook.co.uk www.kaaitheater.be Rondleidingen Bécodok
FREE CONCERTS, MUSIC FILMS, PARTY ON ROOFTOP TERRACE OPEN WE—SA FROM 17:00 CONCERTS Zombie Zombie / Vermin Twins / Hong Kong Dong (ism Vk*Concerts) / OK Cowboy! / Joy Wellboy / SX / Rise And Fall / Goatcloaks / Fence / Ansatz Der Maschine / 22tracks 1y Birthday Party MUSIC FILMS Turning ft. Antony and the Johnsons / Under African Skies ft. Paul Simon / The Chemical Brothers: Don’t Think / Who’s Harry Nilsson (And Why is Everybody Talking About Him?) / God Bless Ozzy Osbourne / Fix: The Ministry Movie / Tommy ft. The Who / Grandma Lo-fi: The Basement Tapes of Sigrídur Níelsdóttir
Boottocht tussen Brussel en het Scheldeland. 9.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 www.brusselsbywater.be Brussels by Water
Kanaalbus (terug per fiets mogelijk). 8 > 18.30 Akenkaai 2 bis quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 www.brusselsbywater.be Visites guidées bassin Béco
Croisière de Bruxelles au Pays de l’Escaut. 9.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 www.brusselsbywater.be Brussels by Water
Bateau-bus sur le canal (possibilité de retour à vélo). 8 > 18.30 Akenkaai 2 bis quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 www.brusselsbywater.be Ommegang
Les Coulisses de l’Ommegang, première Partie. 14.00 Huidevettersstr. 180 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.19.61 www.itineraires.be www.ommegang.be Markten Brocante Marchés Grote Markt/Grand-Place
Rue A. Ortsstraat 20–28 B–1000 Brussels T +32 2 550 03 50 beursschouwburg.be
beursschouwburg 26
Bloemen- en plantenmarkt/ Marché aux fleurs et aux plantes. 8 > 18.00 Brussel/Bruxelles 02-513.89.40
woensdag mercredi wednesday
6/6
Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Dirty Three + Papa M. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Café Merlo
Stoemp! Deluxe: Barefoot And The Shoes & Roland. Free concert. 21.00 Baksteenkaai 80 quai des Briques Brussel/Bruxelles 0478-77.47.44 / www.stoemplive.be Le garage
The Pirate Ship Quintet & Ilydaen. 20.00 rue Jourdanstr. 30 St.-Gillis/St-Gilles LiBrE AiR
Les jams acoustiques du Mercredi soir. Musicians wellcome. 20.30 > 22.30 St.-Gillisvoorpl./parvis de St-Gilles St.-Gillis/St-Gilles 0484-42.30.42 www.myspace.com/libreair Magasin 4
Fordamage + Mugstar + L.T.D.M.S. Indie rock. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Club & Party Aloft Brussels Hotel
DJ Markx. 18.30 > 00.30 pl. Jean Reypl. Etterbeek 02-800.08.88 www.aloftbrussels.com Jazz & Blues Café Bizon
David Potter. Acoustic blues. 22.00 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 / www.cafebizon.com Sounds Jazz Club
Jazzexamen muziekacademie Sint-Lambrechts-Woluwe/Examen Jazz de l’Académie de Woluwe-StLambert. + Jam session. 19.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 / www.soundsjazzclub.be The Music Village
Young Jazz: Mickey Bocc4tet. 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 / www.themusicvillage.com Folk & World Music La Samaritaine
Duo Fahy-Pirotton. Irish folk. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 / www.lasamaritaine.be
Klassiek Classique Classical Music
18.00, 19.00, 22.00 Cutter. Performance door C. Chironi. 19.00 Robert Plant. Performance door G. Bulourde (in FR, EN boventitels). 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be
De Munt/La Monnaie
Concertini. 12.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts
KVS_Box
De Onkreukelbare. Door Steigeisen, regie T. Bellinck, met J. Vander Ven. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 www.kvs.be
Orchestra of the Age of Enlightenment. Dir. S. Rattle, P.-L. Aimard (piano), comp. Fauré, Ravel, Debussy. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
Théâtre
Dans Danse Dance
Kaaistudio’s
Burning Ice: The Extra Sensorial Garden. Performance par M. Ingvartsen (en EN). 18.00, 19.00, 22.00 Cutter. Performance par C. Chironi. 19.00 Robert Plant. Performance par G. Bulourde. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be
Théâtre Marni
D FESTIVAL: Distorsions urbaines: M. By Cie t.r.a.n.s.i.t.s.c.a.p.e. 16.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Jeunes CC Le Fourquet
Contes & Bricoles. 14.00 Koning Albertln. 33 av. du Roi Albert St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 02-469.26.75 / www.lefourquet.be
Koek’s Théâtre
J’habite encore chez Ma femme. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be
Maison de la Jeunesse
Animation Radio (Tamtam Académie). 14 > 17.00 av. Prekelindenln. 78 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-732.28.37 www.wolu-jeunes.be
KVS_Box
De Onkreukelbare. De Steigiesen, par T. Bellinck, avec J. Vander Ven (en NL, surtitré en FR). 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be
Parc de Bruxelles
Guignolet dans le Parc: Guignolet Commissionnaire. (5+). 15.30 Brussel/Bruxelles www.guignoletdansleparc.be Théâtre Marni
D FESTIVAL: Les Minus au Marni. Atelier de danse & arts plastiques (4 > 6 ans). 14.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com
Le Petit Chapeau Rond Rouge
Krampfhaft © Jorn Visser
l’underground façon chicago Zeitgeist party #2 1/6, 23.00, €5, Recyclart, Ursulinenstraat 25 rue des Ursulines, Brussel/Bruxelles, 02-502.57.34, www.recyclart.be
Theater De Markten
Geen reden tot paniek. Door DeFFeKt. 20.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be Erasmushuis
Burning Ice: Hortus. Lectureperformance door C. De Boeck & P. Portela (in NL). 12.30 Kapittelstr. 31 rue du Chapitre Anderlecht 02-521.13.83 www.kaaitheater.be www.erasmushouse.museum Kaaistudio’s
Burning Ice: The Extra Sensorial Garden. Performance door M. Ingvartsen (in EN).
Quiz Musical. 20.30 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre www.lepetitchapeaurondrouge.be Théâtre de la Clarencière
Le roi se meurt. D’E. Ionesco. 20.30 rue du Belvédèrestr. 20 Elsene/Ixelles 02-640.46.76 / www.laclarenciere.be Théâtre de la Toison d’Or
FR ❙ La seconde Zeitgeist Party organisée au Recyclart mettra en avant le
Juke, musique électronique underground née à Chicago qui a modernisé et accéléré la Ghetto House des années 80 et que l’on peut rapprocher de styles de Detroit comme la Booty Bass et la Ghetto Tech. Les beats survoltés du Juke provoquent chez les danseurs un jeu de jambes particulièrement fulgurant qui garantit le spectacle. Le mouvement s’est répandu en Europe à travers différents labels (Planet Mu, Booty Call Records, Crunchtime Records...), en subissant les influences du dubstep, de la tropical bass et du hip-hop mutant. La soirée permettra de voir à l’œuvre les DJ’s Rashad & Spinn, pionniers du genre, aux côtés du Néerlandais Krampfhaft, pour la première fois chez nous en duo avec Akkachar, qui pilote le label Rwina. Mais les petits Belges ne sont pas en reste puisque l’affiche réunit également le Montois Juke Ellington et l’Anversois Louis H, à qui reviendra l’honneur d’ouvrir les festivités. (KVD)
Les Monologues du Vagin. D’E. Ensler, mise en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche
Lectures spectacles. Jeunes auteurs finlandais. 19.00 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Le Public
Cyrano de Bergerac. D’E. Rostand, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Paix nationale. De G. Damas, mise en scène P. Pizzuti. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be
27
Do/Je/TH 7/6
Theatre Erasmushuis/Maison d’érasme
Burning Ice: Hortus. Lectureperformance by C. De Boeck & P. Portela (in EN). 17.00 Kapittelstr. 31 rue du Chapitre Anderlecht 02-521.13.83 / www.kaaitheater.be Kaaistudio’s
Burning Ice: The Extra Sensorial Garden. Performance door M. Ingvartsen (in EN). 18.00, 19.00, 22.00 Cutter. Performance door C. Chironi. 19.00 Robert Plant. Performance door G. Bulourde (in FR, EN subtitles). 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be Voordrachten & literatuur Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België
Leonardo da Vinci, kunstenaar en geleerde. 14.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.amarant.be www.fine-arts-museum.be Seniorencentrum
Kunstgeschiedenis: Pieter Bruegel de Oude. 10.00 Leopoldstr. 25 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-210.04.60 www.seniorencentrum-brussel.be Conférences & littérature Manneken
Partageons nos données, introduction à Open Data. 19.00
Boterstr. 42 rue au Beurre Brussel/Bruxelles 0488-36.67.85 www.eventbrite.com MLM - Musée des Lettres et des manuscrits
Manuscrits royaux. Par P. Weber. 10.00 Koningsgalerij 3 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-346.52.06 www.mlmb.be Lectures & Literature Passa Porta
Goce Smilevski. In English. 20.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 www.passaporta.be Visites guidées Square du Petit Sablon
L’Ordre de la Toison D’Or, un ideal partagé. 14.00 Brussel/Bruxelles www.itineraires.be Varia Beursschouwburg
OUT LOUD! Film, concerts & party’s on the rooftop terrasse. 6 > 30/6, wo/me/We > za/sa/Sa 17 > 2.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Centre culturel Bruxelles Nord Maison de la création
Festival Arts & Alpha. About alphabetisation. Expo, debates, installations. 6 > 8/6 Kerkeveldstr. 2 rue du Champ de l’Église
Laken/Laeken 02-424.16.00 www.maisondelacreation.org Markten Brocante Marchés Grote Markt/Grand-Place
Bloemen- en plantenmarkt/ Marché aux fleurs et aux plantes. 8 > 18.00 Brussel/Bruxelles 02-513.89.40
donderdag jeudi thursday 7/6 Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique
Kommil Foo. 20.00 SOLD OUT! bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Magic Mirrors
Rococoin Concerts: Hound Dog jr. + Afterparty with King DJ. 20.00 Havenln. 86B av. du Port Brussel/Bruxelles 0478-12.05.47 Théâtre Marni
Little Collin and The soft jackets. 21.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Club & Party Aloft Brussels Hotel
DJ Markx. 18.30 > 22.30 pl. Jean Reypl. Etterbeek 02-800.08.88 www.aloftbrussels.com Jazz & Blues Jazz Station
The Jazz Station Big Band: Thelonius Monk Special. 20.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be Le Bar du matin
AGENDA magazine on facebook Like us facebook.com/AGENDAmagazine
28
frown-i-brown. 21.00 chée d’Alsembergsestwg. 172 Vorst/Forest 02-537.71.59 bardumatin.blogspot.com Sounds Jazz Club
Marc Lelangue Blues Lab. L. Horse (guitar), M. Lelangue (guitar & vocals), N. Thys (bass). 22.00 Tulpstr. 28 rue de la Tulipe Elsene/Ixelles 02-512.92.50 www.soundsjazzclub.be The Music Village
Rey Cabrera Band feat. Abel Marcel. 20.30 Steenstr. 50 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-513.13.45 www.themusicvillage.com
Folk & World Music Art Base
Asad Qizilbash. Hindustani raga’s on sarode & tabla. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 www.art-base.be La Samaritaine
Uzivati Trio. 20.30 Samaritanessestr. 16 rue de la Samaritaine Brussel/Bruxelles 02-511.33.95 www.lasamaritaine.be parc Bergojepark
Broodje Brussel: Swinging Sandwich. 12.30 rue J. Bassemstr. Oudergem/Auderghem dendam.vgc.be Chanson Cabaret aux Chansons
Jeudi Acoustique. 20.30 Kaasmarkt 22 bis rue du Marché aux Fromages Brussel/Bruxelles 02-512.51.92 www.cabaretauxchansons.be Opera en operette Oude Kerk Sint-Agatha-Berchem Ancienne Église de BerchemSainte-Agathe
BOT Jong Talent: Rut Codina Palacio (soprano). 14.30, 20.00 Kerkpl. 15 pl. de l’Église St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 0477-44.85.79 dekroon.vgc.be Klassiek Classique Classical Music De Munt/La Monnaie
Concertini. 12.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 070-23.39.39 / www.demunt.be www.lamonnaie.be Koninklijke Kapel - Protestantse Kerk/Chapelle Royale, église protestante
Reformatie en Muziek/ Réformation et Musique. Kurhessische Kantorei Marburg, dir. U. Maibaum. 19.00 Museumstr. 2 rue du Musée Brussel/Bruxelles 02-514.27.20 www.quintuschoir.co.uk
Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts
deFilharmonie. Dir. E. de Waart. M.-E. Heckers (cello), comp. Elgars & Mahler. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Recyclart
Walls presents Thot - Silent gig. A. Fontenelle. 20.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 www.recyclart.be
Dans Danse Dance
pl. Poelaertpl. Brussel/Bruxelles www.asf.be
Théâtre Marni
D FESTIVAL: Révolutions + Little Collin and The soft jackets. 20.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 www.theatremarni.com
Théâtre de la Clarencière
Le roi se meurt. D’E. Ionesco. 20.30 rue du Belvédèrestr. 20 Elsene/Ixelles 02-640.46.76 / www.laclarenciere.be Théâtre de la Toison d’Or
Les Monologues du Vagin. D’E. Ensler, mise en scène N. Uffner. 20.30 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be
Theater De Markten
Geen reden tot paniek. Door DeFFeKt. 20.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be
Théâtre de Poche
Lectures spectacles. Jeunes auteurs finlandais. 19.00 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be
Erasmushuis
Burning Ice: Hortus. Lectureperformance door C. De Boeck & P. Portela (in NL). 17.00 Kapittelstr. 31 rue du Chapitre Anderlecht 02-521.13.83 / www.kaaitheater.be www.erasmushouse.museum
Théâtre Le Public
Cyrano de Bergerac. D’E. Rostand, mise en scène M. Kacenelenbogen. 20.30 Sherpa. De P. Vauchel, mise en scène J.-M. Frère, avec P. Vauchel. 20.30 Paix nationale. De G. Damas, mise en scène P. Pizzuti. 20.30 rue Braemtstr. 64-70 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0800-944.44 / www.theatrelepublic.be
Kaaistudio’s
Burning Ice: The Extra Sensorial Garden. Performance door M. Ingvartsen (in EN). 18.00, 19.00, 22.00 Robert Plant. Performance door G. Bulourde (in FR, NL boventitels). 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be
Théâtre Royal de Toone
Hamlet Prince de Danemark. D’après Shakespeare. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be
Kaaitheater
Burning Ice: OCO2: En Entamant. Performance door A. Nieuwenhuis. 20.30 sq. Sainctelettesq. 19 Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be Théâtre Kaaistudio’s
Burning Ice: The Extra Sensorial Garden. Performance par M. Ingvartsen. 18.00, 19.00, 22.00 Robert Plant. Performance par G. Bulourde. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Koek’s Théâtre
J’habite encore chez Ma femme. 20.30 Jetsestwg. 292 chée de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be La Roseraie
Pas perdus. Par la compagnie des Argonautes. 20.30 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org Le Petit Chapeau Rond Rouge
Jeud’impro. 20.30 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre www.lepetitchapeaurondrouge.be Palais de Justice
Crime et châtiment. De F. Dostoïevski, mise en scène B. Mouffe, par la Compagnie du Palais de justice. 19.00
ULB - Salle Delvauxzaal
L’ombilic des limbes. Par la Cie de théâtre Andrés Cifuentes. 20.30 av. P. Hégerln. 20 Elsene/Ixelles 0474-34.52.99
Fabrique de rencontres Fabrika Mundo: Tarek Malki & Renaud Crols 2/6, 20.15, €10, Pianofabriek, rue du Fortstraat 35, Sint-Gillis/Saint-Gilles, 02-541.01.70, info@pianofabriek.be, www.pianofabriek.be
FR ❙ Le Pianofabriek est le centre communautaire flamand qui est sans doute le mieux intégré dans sa commune. L’ancienne usine de pianos saint-gilloise s’est transformée en « fabrique de culture et de rencontres », comme en témoignent les multiples activités qui y sont organisées pour tous les âges et toutes les cultures. Cette multiculturalité est importante dans une commune qui compte tant de nationalités. Cette ouverture d’esprit se traduit notamment par Fabrika Mundo, une série de concerts qui placent des musiciens de cultures différentes en face-à-face. Ce samedi, deux jeunes musiciens virtuoses, Tarek Malki et Renaud Crols, serviront un programme varié de compositions propres et de compositeurs tels que Heitor Villa-Lobos, Astor Piazzolla, Jorge Cardoso et Sergio Assad. Tarek Malki (photo) est un multi-instrumentiste syrien. Après son apprentissage du bouzouki - un luth à manche long fretté d’origine grecque - à l’Institut de musique de Damas, il s’est aventuré au Venezuela et à Paris pour apprendre la guitare acoustique et la composition avant de finir ses études musicales au Conservatoire royal de Mons. Renaud Crols est un jeune violoniste originaire de Libramont. Parallèlement à ses études au Conservatoire royal de Liège, il se tourne vers l’improvisation et le jazz, avant de développer un penchant pour le jazz manouche et la musique tzigane des Balkans. Dès leur première rencontre, le courant est passé entre Malki et Crols. Ils seront pour la première fois ensemble sur scène au Pianofabriek. (BT)
Theatre Erasmushuis/Maison d’érasme
Burning Ice: Hortus. Lectureperformance by C. De Boeck & P. Portela, in Engllish. 12.30 Kapittelstr. 31 rue du Chapitre Anderlecht 02-521.13.83 / www.kaaitheater.be www.erasmushouse.museum Kaaistudio’s
Burning Ice: The Extra Sensorial Garden. Performance by M. Ingvartsen. 18.00, 19.00, 22.00 Robert Plant. Performance by G. Bulourde. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be Voordrachten & literatuur Paleis voor Schone Kunsten
BOZAR BOOK CLUB: Stefan Hertmans: Gilles Deleuze, Anti-Oedipus. 20.30 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Passa Porta
Veerle De Vos & Zhang Luwei. Interview door Annelies Beck. 19.30 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 / www.passaporta.be
29
Seniorencentrum
Ouder worden: het leven als antwoord. Door L. Van De Ven, klinisch ouderenpsycholoog. 14.00 Leopoldstr. 25 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-210.04.60 www.seniorencentrum-brussel.be Conférences & littérature BIP – Brussels Info Place
Lectures & Literature Kaaistudio’s
Burning Ice: Time’s Up and Crosstalks. Book presentation 'Bridges over Troubled Waters'. 19.00 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be
Bruxelles Renaissance et Charles Quint. 14.00 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-563.63.99 www.itineraires.be www.biponline.be
Passa Porta
Flagey
Brussels by Water
Javier Marías. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 www.beschrijf.be www.flagey.be
Veerle De Vos & Zhang Luwei. Interview by A. Beck. 19.30 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 / www.passaporta.be Rondleidingen Kanaalbus (terug per fiets mogelijk). > 27/9. 8 > 18.30 Akenkaai 2 bis quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 www.brusselsbywater.be
Verschillende locaties
Broodje Brussel/Art@noen: een verborgen park, het Egmontpark. 12.30 Brussel/Bruxelles www.vtbkultuur.be Visites guidées Ancien Palais de Bruxelles
Carolus V Festival Charles Quint: Nocturne historique: la gastronomie à la Renaissance. Un passage entre Moyen Âge et âge classique par P. Leclercq. 18.30 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 / www.coudenberg.com Brussels by Water
Bateau-bus sur le canal (possibilité de retour à vélo). 10 > 17.30 Akenkaai 2 bis quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 www.brusselsbywater.be
La Fonderie - Musée bruxellois de l’Industrie et du Travail
Parcours 45 min. Rue des Fabriques. 17.30 rue Ransfortstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be Varia Beursschouwburg
OUT LOUD! Film, concerts & party’s on the rooftop terrasse. 6 > 30/6, wo/me/We > za/sa/Sa 17 > 2.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Centre culturel Bruxelles Nord Maison de la création
Festival Arts & Alpha. About alphabetisation, expo, debates, installations. 6 > 8/6 Kerkeveldstr. 2 rue du Champ de l’Église Laken/Laeken 02-424.16.00 www.maisondelacreation.org
festivals+ongoing FESTIVALS Beursschouwburg
OUT LOUD! Film, concerts & party’s on the rooftop terrasse. 6 > 30/6, wo/me/We > za/sa/Sa 17 > 2.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be BOZAR & Flagey
Koningin Elisabethwedstrijd viool/Concours Reine Elisabeth - violon. > 14/6. Brussel/Bruxelles / www.imkeb.be Centre culturel Bruxelles Nord Maison de la création
Festival Arts & Alpha. About alphabetisation. Expo, debates, installations. 6 > 8/6 Kerkeveldstr. 2 rue du Champ de l’Église Laken/Laeken 02-424.16.00 / www.maisondelacreation.org Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek
Trouble. Performance festival. > 2/6 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Sint-Pieterskerk Église Saint-Pierre
Orgelfestival van Jette/Festival d’orgue de Jette. > 3/6, zo/di 16.00 Kardinaal Mercierpl./pl. Cardinal Mercier Jette 02-423.1373 / www.kerkjette.be Théâtre Marni
D FESTIVAL. Dance & performance festival. > 15/6 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Verschillende locaties/Divers lieux
30
Out Loud! 6 > 30/6, Beursschouwburg Marathon des Mots 2012. Littérature contemporaine. 7 > 10/6 Brussel/Bruxelles www.lemarathondesmots.be KIDS Kindermuseum/Musée des Enfants
1001 lichtpuntjes - atelier: Braziliaanse keuken/1001 repères - atelier: cuisine brésilienne. Wo/me & w-e 14.30 > 17.00, tijdens schoolvakanties/pendant les vacances scolaires: ma/lu > zo/di 14.30 > 17.00 Burgemeesterstr. 15 rue du Bourgmestre Elsene/Ixelles / 02-640.01.07 www.kindermuseum.be www.museedesenfants.be Parc de Bruxelles
Guignolet dans le Parc: Guignolet et Madame Grossous.
D’après la fable de La Fontaine, “Le Savetier et le Financier” (6+). > 2/9, me, sa & di 15.30 Brussel/Bruxelles www.guignoletdansleparc.be
Akenkaai 2 bis quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-218.54.10 www.brusselsbywater.be
Vallei Begijnenbos Val du Bois des Béguines
MicroMarché. Brussels cooperative creators market. W-e 11 > 19.00 Steenkoolkaai 9 quai à la Houille Brussel/Bruxelles www.micromarche.be
De Betovering/LE SORTILèGE. Actieve begeleide wandeling, beginuur naar keuze/ Balade active, heure de départ au choix. > 4/11, 13 > 18.30 Trassersweg 347 N.-O.-Heembeek betovering.be / sortilege.be ONGOING Brussels by Water
Kanaalbus/Bateau-bus sur le canal. Terug per fiets mogelijk/Possibilité de retour à vélo. > 27/9, di/ma 8 > 18.30, do/je 10 > 17.00
MicroMarché
Verschillende cafés in het centrum van Brussel/ Divers cafés au centre ville
Stoemp! Brusselse Caféconcerten/Caféconcerts bruxellois. Free café concerts. > 7/6. Brussel/Bruxelles www.stoemplive.be
Macy Gray. 1/6, 20.00, Ancienne Belgique
cultuur tegen la culture à culture at -50% Une initiative de visitbrussels / Een initiatief van visitbrussels
ART BASE: Asad Qizilbash - Giorgos Xylouris (Psarogiorgis) Nikos Xylouris ATELIER THÉÂTRE DE LA VIE: Les multivers CC D'ANDERLECHT: Quentin Dujardin CITÉ CULTURE: Finale du championnat d'improvisation théâtrale ESPACE SENGHOR: Ali Khattab Trio GALERIE DE LA REINE: Dîner des misérables JAZZ STATION: Igor Géhénot Trio - The Jazz Station Big Band KOEK’S THÉÂTRE: Alex Vizorek - J’habite encore chez ma femme KVS: Fabrizio Cassol LA SAMARITAINE: Duo Fahy-Pirotton - Oriental Express - Uzivati Trio LE JARDIN DE MA SŒUR: L’Heure du crime LE PUBLIC: Cyrano de Bergerac - Paix nationale Miguel Torres Marero and Tango Zarandeo THÉÂTRE 140: Nature aime à se cacher THÉÂTRE DE LA BALSAMINE: Board On, On Board THÉÂTRE DE LA TOISON D'OR: Il était une fois cette nuit que j’ai rêvé - Les Monologues du vagin THÉÂTRE DE POCHE: Le test THÉÂTRE LES TANNEURS: Personne(s) THÉÂTRE MARNI: Le Pli + The Blast Dance - Little Collin and The Soft Jackets - Révolutions + Distorsions Urbaines THÉÂTRE VARIA: Migrations THE MUSIC VILLAGE: Gipsy Jazz - The Swingmasters invite lady singer Marjolein Cneut - Mickey Bocc4tet - Rey Cabrera Band ULB – SALLE DEVAUX: L’ombilic des limbes
Tickets tegen halve prijs voor voorstellingen en concerten die de avond zelf plaats vinden. Van dinsdag tot zaterdag van 12.30 tot 17.30u. Places de spectacle à moitié prix pour le soir même. Du mardi au samedi de 12h30 à 17h30. Tickets at half price for shows and concerts on the same evening. From Tuesday to Saturday from 12.30 till 17.30.
Online: www.arsene50.be / di/ma/Tu > za/sa/Sa 14 > 17.30 BIP-visitbrussels Koningsstraat 2 rue Royale, Brussel/Bruxelles
www.arsene50.be
31
Birdy. 6/9, KVS
Upcoming concerts.
Ancienne Belgique (AB) 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique 02-218.37.32 / www.botanique.be Flagey 02-641.10.20 / www.flagey.be Kaaitheater 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Koninklijk Circus/Cirque Royal (KC/CR) 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org KultuurKaffee 02-629.23.26 / www.kultuurkaffee.be PSK/PBA 02-507.84.44 & 02-507.82.00 / www.bozar.be VK* 02-414.29.07 / www.vkconcerts.be Vorst Nationaal/Forest National (VN/FN) 0900-00.991 & 070-34.41.11 / www.forestnational.be
kommil foo
paul weller
ansatz der machine
heideroosjes
liars
SX
tiziano ferro
simone felice
hong kong dong
lou reed
gilberto gil
dead can dance
belleruche
rise and fall
paul simon
fun.
helmut lotti & roland
the offspring
nickelback
squarepusher
austra
lange frans
birdy
barricada
asap rocky
thee oh sees
catherine graindorge
peter pan speedrock
cold specks
fence
george michael
scissor sisters
nicki minaj
the mars volta
norah jones
blaudzun
the afghan whigs
xiu xiu larsen
black dice
tyler ward
philippe robrecht
Ok cowboy!
calexico
get well soon
AB 7, 8 & 9/6 sold out! AB 9/6 sold out! Beursschouwburg 9/6 Vk* 9/6
AB 10/6
Vk* 10/6 AB 11/6
huis 23 12/6
AB 13/6 sold out! kc/cr 13/6 sold out!
the music village 14/6
32
AB 14/6
beursschouwburg 15/6 AB 15 & 16/6 sold out! beursschouwburg 16/6 AB 17/6 sold out!
the music village 21/6 Vk* 21/6
beursschouwburg 23/6 AB 26/6
les ateliers claus 26/6 beursschouwburg 29/6
beursschouwburg 30/6 vn/fn 4/7
psk/pba 5/7 VN/FN 17/7
AB 6/9 sold out! kvs 6/9 sold out! botanique 8/9 vn/fn 11/9 vn/fn 12/9 AB 15/9 AB 19/9
AB 28 & 29/9 AB 28/9
kc/cr 29/9 AB 30/9 AB 4/10
Vk* 6/10 Vk* 7/10 AB 8/10
AB 11/10 AB 11/10 AB 12/10
randagenda rock pop chanson DILBEEK
6/6 Tomassini-Reinaudo Project. 20.00 CC Westrand, Kamerijkln., 02-466.20.30 / www.westrand.be GRIMBERGEN
1 & 2/6 De Nieuwe snaar. 20.30 UITVERKOCHT! CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be OVERIJSE
3/6 Slagwerktrio Triatu. 11.00 CC Den Blank, Begijnhof 11, 02-687.59.59 / www.denblank.be klassiek GRIMBERGEN
3/6 Feestjaar August De Boeck: ORGELCONCERT. 15.00 Abdijkerk, Kerkpl., 02-263.03.43 / wwww.ccstrombeek.be dans DILBEEK
3/6 c!rca bizarro. Chor. L. Jansen. 11.00 CC Westrand, Kamerijkln., 02-466.20.30 / www.westrand.be
OVERIJSE
2 & 3/6 big bang. X-plosion Dance. Za 18.30 UITVERKOCHT!, zo 15.00 CC Den Blank, Begijnhof 11, 02-687.59.59 / www.denblank.be jeugd DILBEEK
2/6 Opening eindejaarsexpo Atelier beeldende kunsten. Kinderhappening. 19.00 CC Westrand, Kamerijkln., 02-466.20.30 / www.westrand.be film ALSEMBERG
3/6 Extremely loud and incredibly close. 20.00 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34, 02-359.16.00 / www.demeent.be GRIMBERGEN
5/6 Allez Eddy. 15.00 & 20.30 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be expo ALSEMBERG
> 7/6 LEO RAVESTIJN: ACHTER DEUREN, PORTRETTEN UIT DE WERELD. Foto's. Ma, di, wo & vr
8.30 > 12.00 & 13 > 17.00, do 8.30 > 12.00 & 13 > 20.00, za 10 > 12.00 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34, 02-359.16.00 www.demeent.be meise
> 28/10 Geflitst in de wegberm. J. Poel (foto's). 9.30 > 17.30 Nationale Plantentuin van België, Domein van Bouchout, Nieuweln. 38, 02-260.09.70 www.br.fgov.be TERVUREN
> 8/7 UNCENSORED. Kleurrijke verhalen achter de schermen. Di > zo 10 > 18.00 Koninklijk Museum voor Midden-Afrika, Leuvensestwg. 13, 02-769.52.11 www.africamuseum.be > 3/6 Retrospectieve ward Lernout. Vr > zo 14 > 17.00 Gemeentelijk Museum Hof van Melijn, Melijndreef 6, 02-769.20.13 vORMING GRIMBERGEN
7/6 MASTERCLASS KERAMIEK. Met A.M. Laureys. 20.00 CC Strombeek, Gemeentepl., 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be
Mooi weer en bioscoopbezoek hoeven elkaar niet uit te sluiten: waarom niet per fiets op 5 juni naar CC Strombeek voor de vertoning van ‘Allez Eddy’?
33
7/6
expo+galerieën expo+galeries expo+galleries Abbaye du Rouge-Cloître/Abdij van Roodklooster zaal/salle Nature & Loisirs
Coup de projecteur 2012: Les ateliers d’artistes. > 5/6, w-e 12 > 18.00 Rokloosterstr. 7 rue du Rouge-Cloître Oudergem/Auderghem espace-parallele.wordpress.com
expo 1
Abtswoning Dieleghem Demeure abbatiale de Dieleghem Serge Bennekens. > 3/6, di/ma > vr/ve 14 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue J. Tiebackxstr. 14 Jette 02-423.13.73 Aeroplastics Contemporary Mircea Suciu: Black milk. > 2/6, di/ma > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue Blanchestr. 32 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.15.49 / www.aeroplastics.net A.L.I.C.E.
Argos, centre for art & media
Nicolas Provost: Plot Point Trilogy. > 1/7, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Maria Iorio + Raphaël Cuomo: Twisted Realism. > 1/7, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Argos Black Box Series documenta 4-6. Art, Media and the Antinomies of Mega-Art Events. > 1/7, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Werfstr. 13 rue du Chantier Brussel/Bruxelles 02-229.00.03 / www.argosarts.org Artfiler Gallery
Anne Turlais + Sadko. Paintings & sculptures. > 3/6 Louizaln. 327 av. Louise Elsene/Ixelles 0485-11.45.85 Arthis
Ciprian Muntiu: De Bedrieger/ L’Imposteur. Paintings. > 16/6, di/ma > vr/ve 9 > 12.00 & 14 > 18.00 Vlaamsestwg. 33 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-511.34.20 / www.arthis.org
Paul Wackers. Paintings. > 30/6, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Land van Luikstr. 4 rue du Pays de Liège Brussel/Bruxelles 02-513.33.07 / www.alicebxl.com
Artiscope Futures. Group show. > 29/6, ma/lu > vr/ve 14 > 18.00 St.-Michielsln. 35 bd St-Michel Etterbeek 02-735.52.12 / www.artiscope.be
aliceday
Artistica Art Gallery
David de Tscharner. 5/6 > 28/7, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Brandhoutkaai 39 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 02-646.31.53 / www.aliceday.be Almine Rech Gallery
Aaron Curry: White Out. 1/6 > 22/7, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Abdijstr. 20 rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-648.56.84 / www.alminerechgallery.com Ampersand House
From Denmark with Love. Vintage & contemporary design. 2/6 > 7/7, wo/me > za/sa 13 > 18.00 rue Tasson-Snelstr. 30 St.-Gillis/St-Gilles www.ampersandhouse.com Anna 4 Art Gallery
Anna A.: Changing Times + Nicolas Delamotte-Legrand: Médiocropolis. > 3/6, do/je > za/sa 14 > 18.00, zo/di 12 > 16.00 rue de Rollebeekstr. 32 Brussel/Bruxelles 0484-526.439 / www.anna4art.com Antonio Nardone Daniel Pelletti. Paintings. > 16/6, wo/me > za/sa 14 > 18.00 St.-Bernardusstr. 34 rue St-Bernard St.-Gillis/St-Gilles 02-333.20.10 www.galerieantonionardone.be Archives et Musée de la Littérature Henry Bauchau. Manuscripts & documents. > 24/8, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 3e verdieping Koninklijke Bibliotheek/3e étage de la Bibliothèque Royale,
34
Keizersln. 2 bd de L’Empereur Brussel/Bruxelles 02-519.55.82 / www.aml.cfwb.be
Clemens Briels + Bruno d’Alimonte. > 25/6, ma/lu > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 13.30 > 18.00 Kunstberg 7 Mont des Arts Brussel/Bruxelles 0479-22.04.29 / www.artisticagallery.be Art Thema Gallery
Jorge Marín + Carlos Orive. Sculptures & paintings. > 2/6, di/ma > za/sa 12 > 18.00 Magdalenastwg. 51 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-514.31.73 www.artthema.com à Saint-Médard
Sébastien Marcq: Back to Nola. Photos. > 3/6, vr/ve > zo/di 12 > 18.00 Hoogstr. 300 rue Haute Brussel/Bruxelles 0472-70.13.38 / www.a-st-medard.com Atelier 340 Muzeum
Jacques Lizêne: Crossed musical chairs/Reversed Music/Remake. > 20/6, di/ma > zo/di 14 > 19.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier340muzeum.be Atelier Annette Hormann
Bowls voor vrede/bols pour la paix. M. Seki, J. Redman & M. Johansson (ceramics). > 9/6, wo/me > vr/ve 14 > 19.00 rue de Vergniesstr. 28 Elsene/Ixelles 0491-73.74.84 Atelier Sidnei Tendler
Raphael Franco: Landscape Absorption. > 3/6, na afspr./sur rdv. chée de Vleurgatsestwg. 102 Brussel/Bruxelles 0485-96.22.32
Baronian_Francey Eric Poitevin: The Plug. In Project Room. > 14/7, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles 02-512.92.95 / www.baronianfrancey.com Belfius (Dexia) Bank/Banque Belfius Art 2012. Studenten Academies voor Beeldende Kunsten/Étudiants Académies des arts plastiques. > 13/7, ma/lu > vr/ve 9 > 16.00 bd Pachécoln. 44 Brussel/Bruxelles www.dexia.be Belgisch Stripmuseum Centre belge de la B.D. Marten Toonder. > 23/9, di/ma > zo/di 10 > 18.00
Simon Spruyt + Fritz Van den Heuvel: De Bamburgers: Rust en Vrede. In the Gallery. > 17/6, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 www.stripmuseum.be / www.cbbd.be B-Gallery
Summer of photography: Eline Van Riet. 1 > 23/6, wo/me > zo/di 13 > 18.00 Magdalenastwg. 55 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-279.64.03 / www.brupass.be Bibliotheca Wittockiana
Decorum: Boekbanden van moderne en hedendaagse kunstenaars/Reliures d’artistes modernes et contemporains. > 24/6, di/ma > zo/di 10 > 17.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org BIP – Brussels Info Place Experience Brussels. Een nieuwe kijk op Brussel/La vitrine de la Région de Bruxelles-Capitale. > 30/12, 10 > 18.00 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-563.63.99 / www.biponline.be BMW Brussels Event Store
BMW Art Cars: From Calder tot Koons. > 2/6, di/ma > za/sa 10 > 18.00 bd de Waterlooln. 23-24 Brussel/Bruxelles www.brusselseventstore.be Boulevard Barthélémylaan Nathan Gilson. Expo & workshop. 3/6, 13 > 18.00 bd Barthélémyln. 5 Brussel/Bruxelles 0474-46.30.40 Box Galerie Claudine Doury: Sasha. Photos. > 30/6, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Maliestr. 88 rue du Mail Elsene/Ixelles 02-537.95.55 / www.boxgalerie.be Brenart International
Carlo Cordua: De plaatsen van de ziel/Les lieux de l’âme. Paintings. > 9/6, di/ma > za/sa 11 > 18.30 Levon Akhayan + Armen Babayan + Souren Ohanian. Paintings & sculptures. > 23/6, di/ma > za/sa 11 > 18.30
wunderkammer /20 Agenda bezoekt Brusselse ateliers
© Heleen Rodiers
Joëlle Delhovren
op school wordt vernauwd, weer open te trekken. Met volwassenen NL ❙ Als een voortdurende slingerbeweging van het kleine naar het hanteer ik dezelfde methode. Ik vraag hun alles te vergeten en doe hen grote, van een gloedvolle intimiteit naar een sobere weidsheid, van gewoon schilderen wat ze zien. Daarna pas kun je maken wat je denkt, het abjecte naar het verhevene, van het vlees naar het gevoel. Zo zou omgekeerd werkt het niet.” Fascinerend aan het oeuvre van Joëlle je het hybride universum van schilder Joëlle Delhovren (1959) kunnen Delhovren is de pluriformiteit: op losse bladen, in schriftjes, op getinte omschrijven. Ze wisselt tussen dragers, materialen en werkruimtes, doeken ontspint zich een wisselwerking tussen de plastische praktijk toont nu eens een rauwe, ongepolijste naaktheid of een intiem tafeen de reflectie, die zich ook in verschillende werkruimtes afsplitst. Haar reel, en gaat dan weer contemplatief te werk, maar ze weet al die atelier vlak bij de Kleine Zavel huist in een vroeger bureau in een met samenstellende delen tot een eenheid te smeden. Niet in het minst marmer gevloerd souterrain van een oude burgerwoning. “Alle ateliers door het bezielde en doordachte karakter van haar werk dat figuratief worden tegenwoordig omgetoverd tot prijzige lofts. Dan kom je als en sterk verhalend veel meer doet vibreren dan alleen het doek. “Mijn kunstenaar terecht in onaangepaste ruimtes zonder daglicht,” lacht ze. carnets, mijn werk op papier, mijn schilderijen, alles heeft evenveel Achteraan in de langwerpige ruimte, aan het raam dat uitgeeft op een belang. Schilderen is geen kwestie van techniek, het is een manier binnenkoertje, staat Joëlle Delhovrens schildersezel opgesteld en is de van leven en denken. Ik schilder 24 op 24. Ik zou de indruk hebben sfeer wat intiemer, met al haar materiaal, de beeldjes op de vensterniet te bestaan als ik het niet kon doen.” Joëlle Delhovren heeft altijd bank, en hondje Gaby dat elke dag komt spelen. “Het is hier wat kil. Ik al getekend, van kindsbeen af: “Als enig kind verveelde ik me. Ik was mis mijn eigen wereldje, de intieme sfeer thuis, waar ik al mijn docudrie, vier jaar toen mijn vader me zei dat ik kon tekenen en me zo mentatie, mijn foto’s en mijn computer heb. Alle reflectie gebeurt daar, nooit meer hoefde te vervelen. Toen ik er eenmaal mee was begonin mijn salon met lage tafel en heel mijn bazaar bij de hand. Daar maak nen, ben ik nooit meer opgehouden. Je kon me een blad papier geven ik heel wat werk op klein formaat. Hier pluk ik de vruchten van dat en ik was sage comme une image. Alle schoolvakanties bracht ik bij denkproces en maak ik mijn schilderijen. Het is niet zo sfeervol maar mijn grootmoeder door. Zij wou dat ik haar gezelschap hield, maar ik het is beter dan geen atelier. En ik heb tenwas de hele tijd aan het tekenen.” (Lacht) Nu minste wat plaats. In Brussel wonen is fanheeft Joëlle Delhovren zelf een stel kinderen gemeente: Brussel tastisch, maar ik zou hier mijn verschillende onder haar hoede als ze workshops geeft: galerie: werkplekken niet kunnen samenvoegen. Dat “De manier waarop die jonge kinderen kijken Pierre Hallet, www.galeriepierrehallet.com Info : www.joelledelhovren.be zou onbetaalbaar zijn. Maar buiten de stad is fantastisch. Maar op een bepaald moment wonen kan ik ook niet. Daar zou ik de indruk verliezen ze die onbevangen blik en vervalMeer op agendamagazine.be hebben levend begraven te zijn.” kurt snoekx len ze in stereotypes. Ik probeer die blik, die
35
Louizaln. 221 av. Louise Elsene/Ixelles 02-554.19.50 / www.brenart.com Brik
Brussel door de lens van studenten. Photos. > 3/6, ma/lu > do/je 13 > 17.00, vr/ve 13 > 15.00 Bloemenstr. 32 rue des Fleurs Brussel/Bruxelles 02-211.05.40 / www.brik.be Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation Sweet Candy! De zoete geschiedenis achter snoep/Petite histoire sucrée de la confiserie. > 31/8, wo/me > vr/ve 10 > 17.00, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 / www.moulindevere.be CAB-Contemporary Art
7SP Seven artists from São Paulo. > 16/6, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue Borrensstr. 32 Elsene/Ixelles www.cab.be Cabinet Artistique Libre Choix
Libre parcours. Les choix d’un collectionneur. 1 > 17/6, vr/ve > zo/di 14 > 18.00 rue Defacqzstr. 152 St.-Gillis/St-Gilles 0476-77.53.60 / www.librechoix.be Caroline Van Hoek
Beate Klockmann: Contemporary gold. Jewelry. > 30/6, di/ma > za/sa 14 > 18.00 rue Van Eyckstr. 57 Elsene/Ixelles 02-644.45.11 / www.carolinevanhoek.be CC Kapel van Boondaal CC Chapelle de Boondael
Christophe Licoppe: Instants. Photos. > 10/6, di/ma > zo/di 11 > 18.00 Oude Lindesq. 10 sq. du Vieux Tilleul Elsene/Ixelles 02-515.64.63 Charles Riva Collection Roe Ethridge. > 29/9, do/je > za/sa 13 > 18.30 Eendrachtstr. 21 rue de la Concorde Elsene/Ixelles 02-503.04.98 www.charlesrivacollection.com Christine De Cuyper Art Gallery
Geneviève Bal + Sjaak Smetsers. Paintings & sculptures. 1 > 30/6, di/ma > zo/di 11 > 18.30 Magdalenastwg. 43 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-503.21.12 www.christinedecuyperartgallery.be Coghen Art Gallery
Paleizenstr. 42 rue des Palais Schaarbeek/Schaerbeek 02-800.80.00 www.cocof.irisnet.be Contretype
Anne de Gelas: Et s’il n’y a plus… + E. Brotherus: Mini-résidence 2010 in Espace salle de bains (photos). > 10/6, wo/me > vr/ve 11 > 18.00, w-e 13 > 18.00 Verbindingsln. 1 av. de la Jonction St.-Gillis/St-Gilles 02-538.42.20 / www.contretype.org Coudenberg - Voormalig Paleis van Brussel/Ancien Palais de Bruxelles
De ondergrond van het Koningsplein/Souterrains de la place Royale. Ondergronds traject in het spoor van het Paleis van Keizer Karel/Un parcours souterrain à la découverte du palais de Charles Quint. > 31/12, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 / www.coudenberg.com Crown Gallery
Stefan Serneels. > 30/6, do/je > za/sa 14.30 > 18.30 Nieuwe Graanmarkt 13 rue du Nouveau Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-514.01.23 / www.crowngallery.be DapGalerie Betting. > 2/6, do/je 18 > 1.00, vr/ve & za/sa 18 > 2.00 Patrick Vanden. 2/6 > 7/7, do/je 18.00 > 1.00, vr/ve & za/sa 18 > 2.00 rue du Belvédèrestr. 14 Elsene/Ixelles 0498-80.73.33 De Markten
Summer of Photography: citybooks. Een reis door Europa/Un voyage à travers l’Europe. Group show (photos). > 11/7, di/ma > zo/di 12 > 18.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be Den Teirling
Jean-Marie Mortier. > 8/6, ma/lu, wo/me > zo/di 10 > 17.00, di/ma 13 > 17.00 rue Maesstr. 89 Elsene/Ixelles 02-514.33.01 / denteirling.vgc.be Dia-Design/Studio Johan Dierickx XX Century Design & Art. > 6/6, di/ma > vr/ve 10 > 18.30, w-e 11 > 17.00 rue Watteeustr. 12 Brussel/Bruxelles 0495-29.53.04 / www.dia-design.eu
Bim et Nanou: Entre la terre et la mer. Paintings. > 2/6, di/ma > za/sa 14 > 18.30 av. Coghenln. 70 Ukkel/Uccle 0471-62.81.69 / www.coghenartgallery.com
Dépendance
Commission Communautaire Française/Cocof En avant la musique. M. Doutreligne, P. Dubar & P. Hoedt (paintings & drawings). > 29/6, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00, feestd. gesl./fermé j.f.
D+T Project
36
Lucie Stahl. 3 > 30/6, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Varkensmarkt 4 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-217.74.00 / www.dependance.be Elena Bajo. > 7/7, do/je > za/sa 12 > 18.30 rue Bosquetstr. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-62.43.13 / www.dt-project.com
Elaine Levy Project
Eléonore Saintagnan: Les Malchanceux. > 23/6, di/ma > za/sa 14 > 19.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 02-534.77.72 / www.elainelevyproject.com Elisa Platteau Galerie Anne-Marie Schneider. 2/6 > 25/8, wo/me > za/sa 14 > 18.30 Vaartstr. 20 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.16.11 / www.elisaplatteau.com Espace Galerie Johanne Riss
Charles Chojnacki: Rockabilly, a way of life. Photos. > 10/6, di/ma > za/sa 10.30 > 18.00 Nieuwe Graanmarkt 35 pl. du Nouveau Marché aux Grains Brussel/Bruxelles johanneriss.com Espace Wallonie
Cathy Cleppe + Massimo Cannizzaro + Pierre Debatty: Trearte. > 18/6, ma/lu > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 13 > 18.00 Grasmarkt 25-27 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-513.38.18 / www.wallonie.be établissement d’en face projects Guillaume Bijl. 2/6 > 14/7, wo/me > za/sa 14 > 18.00 rue A. Dansaertstr. 161 Brussel/Bruxelles 02-219.44.51 www.etablissementdenfaceprojects.org Fine Art Studio
Ingrid Baars : L’Afrique, C’est Chic ! Photos. 7/6 > 9/9, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Zavelstr. 13 rue des Sablons Brussel/Bruxelles 02-514.25.92 / www.fineartstudio.be FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg/SPF emploi, travail et concertation sociale
Werken in de voedingsindustrie/ Travailler dans l’industrie alimentaire. L. Willaert (photos). > 24/12, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Luis Rokeach: Abstractions. Photos. > 29/6, ma/lu > vr/ve 8 > 18.00 rue E. Blérotstr. 1 Anderlecht 02-233.43.89 Fred Lanzenberg Michaël de Kok. Paintings. > 30/6, di/ma > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 10 > 19.00 av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles 02-647.30.15 www.galeriefredlanzenberg.com GALERIE ABC Julia Jedwab: De l’instant. Paintings, pastels. > 2/6, di/ma > za/sa 10.30 > 12.30 & 14.30 > 18.30 rue Lebeaustr. 53 Brussel/Bruxelles 02-511.32.53 Galerie Albert Dumont Claudine Peters-Ropsy. > 3/6, do/je > zo/di 13.30 > 19.00 & na afspr./sur rdv. rue L. Lepagestr. 43 Brussel/Bruxelles 02-512.49.43 / www.galeriedumont.be
Galerie Catherine Bastide
Tom Holmes, Part of This Complete Breakfast: objects for a wake. + Ed Johnson in Project Room. 2/6 > 21/7, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Vandenbrandenstr. 1 Brussel/Bruxelles 02-646.29.71 / www.catherinebastide.com Galerie Champaka
Will: Le jardin des couleurs. Expo sale. > 2/6, wo/me > za/sa 11 > 18.30, zo/di 10.30 > 13.30 rue E. Allardstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-514.91.52 / www.galeriechampaka.com Galerie Dubois Friedland Hervé Ic: Legacy. Paintings. > 14/7, do/je > za/sa 14 > 18.00 Provooststr. 99 rue du Prévôt Elsene/Ixelles 0474-54.98.98 / www.duboisfriedland.com Galerie Dupuis Landbouwkrediet/Crédit agricole Alexandra Cool: Stills. > 15/6, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 bd S. Dupuisln. 251 Anderlecht 02-558.73.81 / www.landbouwkrediet.be Galerie Duqué & Pirson
Rudolfine P. Rossmann: Malabar. Paintings. 1 > 30/6, do/je > za/sa 12 > 18.00 chée de Vleurgatsestwg. 109 Elsene/Ixelles 02-646.45.26 / www.duque-pirson.com Galerie J.J.Heckenhauer Jan Bauer: Berge. Paintings. > 2/6, wo/me > za/sa 12 > 18.00 Vladimir Kupriyanov. Photos. 7 > 30/6, wo/me > za/sa 12 > 18.00 Vlaamsestwg. 59 rue de Flandre Brussel/Bruxelles www.heckenhauer.net Galerie Katarzyna Napiórkowska
Poolse kunst/Art polonais Klassieke en jonge kunstenaars. Classical 20th century & contemporary Polish art. > 30/6 Kunstberg 8 Mont des Arts Brussel/Bruxelles 0495-71.89.88 / www.napiorkowska.pl Galerie Nadine Feront Snapshot. Amélie Bouvier + Marcin Dudek + Eva Evrard + Thierry Grootaers + Artus. 1 > 30/6, di/ma > za/sa 14 > 18.30 St.-Jorisstr. 32 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0479-95.07.10 / www.nadineferont.com Galerie Petits Papiers
Patrick Van Roy + Jean Claude Götting. 1 > 20/6, wo/me > zo/di 11 > 18.30 rue de Bodenbroeckstr. 8A Brussel/Bruxelles 02-513.46.70 / www.petitspapiers.be Galeries Cinema
Transnumériques 4: Spamm. Contemporary digital pop culture (video & images). > 26/8, wo/me > zo/di 10.30 > 18.00 Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine Brussel/Bruxelles www.galeries.be Galerie Valérie Bach
Pascal Bernier: 13 schilders en ik/13 peintres et moi. Paintings &
© Matt Pence
drawings. > 2/6, do/je > za/sa 11 > 13.00 & 14 > 19.00 rue Faiderstr. 6 St.-Gillis/St-Gilles 02-502.78.24 / www.galerievaleriebach.com Galerie vander A 1X1 Collective. Contemporary art jewelry. > 30/6, do/je > za/sa 14 > 18.00 Jaargetijdenln. 110 av. des Saisons Elsene/Ixelles O495-264.281 / www.vanderagallery.be Galerie VidalCuglietta About Horizon. Group show. 2/6 > 15/7, wo/me > za/sa 12 > 18.30 bd Barthélémyln. 5 Brussel/Bruxelles 02-502.53.20 / www.vidalcuglietta.com Gallery Garden
Ariane Bosquet + Fabienne Claesen. > 22/6, ma/lu > vr/ve 11 > 15.00 rue Stevinstr. 206 Brussel/Bruxelles 02-734.64.38 / www.gallerygarden.be GC De Kriekelaar
José Luis Macas Paredes: Frames/ Meetings. Paintings. > 30/6, ma/lu, di/ma, do/je, vr/ve 9 > 17.00, wo/me 9 > 19.00, w-e 10 > 16.00 rue Gallaitstr. 86 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.75.22 / dekriekelaar.vgc.be GC Kontakt
Ana Carvalho. Photos. > 8/6, ma/lu > wo/me 9 > 17.00, do/je 9 > 20.00, vr/ve 9 > 15.00 av. Orbanln. 54-56 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-762.37.74 / kontakt.vgc.be Gemeentehuis Sint-Agatha Berchem/Maison communale de Berchem-Sainte-Agathe
Jecta kunstkring/cercle d’art. Paintings, drawings, etchings, sculptures. 2 & 3/6, 10 > 18.00 Koning Albertln. 33 av. du Roi Albert St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 02-427.73.07 Gladstone Gallery Wangechi Mutu. Sculptures. > 7/7, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Grote Hertstr. 12 rue du Grand Cerf Brussel/Bruxelles 02-513.35.31 / www.gladstonegallery.com Group 2 Gallery
Belgische kunst in de kijker/Art belge à l’honneur. Paintings, aquarels, sculptures, ceramics. > 30/6, wo/me > za/sa, 14 > 18.00 rue Blanchestr. 8 Brussel/Bruxelles 02-539.23.09 Harlan Levey Projects Running with Rocky. Z. Strauss, J. Jongeleen, A. Preis & J. Seiler. > 3/6, wo/me > zo/di 13 > 19.00 rue L. Lepagestr. 37 Brussel/Bruxelles 0485-699.91.46 / www.hl-projects.com Home Frit’ Home
Gilles Houben: Belgitude. Oil paintings. > 31/8, w-e 13 > 18.00 Bondgenotenstr. 242 rue des Alliés Vorst/Forest 0495-23.01.63 / www.homefrithome.be
photography about photography roe ethridge: selected works > 29/9, do/je/Th > za/sa/Sa 13 > 18.00, CHARLES RIVA COLLECTION, Eendrachtsstraat 21 rue de la Concorde, Brussel/Bruxelles, 02-503.04.98, www.charlesrivacollection.com
EN ❙ Roe Ethridge is the kind of photographer who can
take on every genre. He produces both portraits and still lifes, pictures of nature and urban photography. Ethridge spent a long time working as a commercial photographer. In his photographs, however, he seems determined to eradicate the difference between commercial and art photography. At Charles Riva you can currently see an ensemble that demonstrates the variety of his oeuvre. In the first room hangs a glossy portrait of a model; opposite is hung a photograph of a dove, a fine example of documentary nature photography. But Ethridge also explores in other directions. “Deli Bag” shows a plastic bag on a wall with some cans of beer on top. The picture could come across as banal, but the composition and the bulk of the bag give it something extra. It appears spontaneous and authentic, unlike “Thanksgiving”, which depicts a model at a festive meal and is an example of staged photography, as if for an advertising shoot. “Thanksgiving” is a thoroughly artificial
image, but maybe that nonchalantly photographed plastic bag was every bit as staged. Ethridge often unsettles our perceptions. As an artist he is inspired both by photography and by painting. In “Marlows and Sons”, for example, a photograph of cold meats, he plays with effects of shadow and light in a way that evokes associations with still lifes by old masters. Even with something as banal as a pear, Ethridge manages to demonstrate his virtuosity. With his almost classical portrait of his wife he achieves a kind of stillness far removed from the glossy “Next Model Sabrina”. His work can sometimes appear superficial because he goes off in so many different directions. But it is not random. Somehow, his pictures remain engraved in your memory. This is actually photography about photography. By constantly changing genre, he offers relevant reflections on the conventions of photography and the authenticity of the photographic image. sam steverlynck
37
Hopstreet
Katrin Kamrau + Benjamin Verhoeven. 2/6 > 14/7, do/je > za/sa 14 > 18.00 Hopstr. 7 rue du Houblon Brussel/Bruxelles 0495-51.52.53 / www.hopstreet.be Hors-série
Eve: jazz-exposition. Paintings & drawings. > 3/6, ma/lu > za/sa 10.30 > 18.30, zo/di 12.30 > 18.30 Zuidstr. 67 rue du Midi Brussel/Bruxelles 02-534.79.59 Huis der Kunstenaars Maison des Artistes
Geschiedenis van het gemeentelijk onderwijs te/Histoire de l’enseignement communal d’Anderlecht. > 9/6, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Bronsstr. 14 rue du Bronze Anderlecht 02-521.91.48 / www.anderlecht.be Huis van Culturen en Sociale Samenhang/Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale Ivana Cerovic. > 30/6, ma/lu > za/sa 9 > 17.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 maisoncultures1080.blogspot.com Huis van het Stripverhaal Maison de la Bande Dessinée Raymond Macherot. 150 original drawings & illustrations. > 10/6, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Keizerinln. 1 bd de l’Impératrice Brussel/Bruxelles 02-502.94.68 / www.jije.org
ISELP
Armes blanches pour nuits noires. De la lame à l’incise de la chair. Group show (photos, drawings, video, installation, performance...). > 7/7, ma/lu > za/sa 11 > 17.30 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be Jan Mot
Pierre Bismuth. 2/6 > 14/7, do/je > za/sa 14 > 18.30 rue A. Dansaertstr. 190 Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 / www.janmot.com Jozsa Gallery Post-scriptum. Group show curated by R. Neyroud. > 30/6, do/je > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 24 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0478-48.77.09 / www.jozsagallery.com Juan d’Oultremont
Cissiste international. > 8/6, vr/ve, za/sa 14 > 18.00 chée de Roodebeeckstwg 86A St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-St-Lambert 0496-21.27.38 Jubelparkmuseum Musée du Cinquantenaire
Brusselicious: Smakelijk! Gastronomische ontdekkingen door de eeuwen heen/Bon
appétit ! Découvertes gastronomiques à travers les siècles. > 16/9, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.11 / www.kmkg-mrah.be Keitelman Gallery
Lucile Bertrand: Sur le fil. > 30/6, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue Van Eyckstr. 44 Brussel/Bruxelles 02-511.35.80 / www.keitelmangallery.com Komplot
Year book. > 16/6, do/je > za/sa 14 > 18.00 av. Van Volxemln. 295 Vorst/Forest 0484-71.31.75 / www.kmplt.be Koninklijke Bibliotheek Bibliothèque Royale
LIBRARIUM. Museum over de geschiedenis van het boek en het schrift/Musée sur l’histoire du livre et de l’écrit. Les Misérables 1862-2012 (V. Hugo). > 30/12/2013, ma/lu > za/sa 9 > 17.00, wo/me 9 > 20.00 Een koninklijke bron voor/Une source royale pour Mercator. > 29/7, ma/lu > za/sa 9 > 17.00 Keizersln. 4 bd de l’Empereur, Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 / www.kbr.be
Dieter De Lathauwer: Dare to say you don’t know and you found yourself in front of obstacles. Photos. > 20/7, wo/me > vr/ve 12 > 18.00 Elsensestwg. 211 chée d’Ixelles Elsene/Ixelles ING Bank/Banque
Jean-Luc Moerman: Artistic billboard. > 30/6, 24/24 av. Marnixln. 24 Brussel/Bruxelles
38
Hebben en houden van de soldaat tussen levenen dood/Bric-à-brac de soldats entre la vie et la mort. > 15/9, di/ma > zo/di 9 > 12.00 & 13 > 16.45 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-737.78.27 / www.klm-mra.be
Jean-Louis Prignot: Stad. > 6/6, ma/lu & wo/me 14 > 20.00, za/sa 14 > 16.00 Kleine Kerkstr. 12-14 Petite rue de l’Église St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre kuumbA. vlAAms AFRikAAns huis/lA mAison AFRiCAine FlAmAnde saLut ConGo. Getuigenissen over ontworteling en integratie tussen Congo en Brussel/Témoignages sur le dérancinement et l’intégration entre le Congo et Bruxelles. > 10/6, di/ma > za/sa 12 > 1.00, zo/di > 22.00 Vredestr. 35 rue de la Paix Elsene/Ixelles 02-503.57.30 / www.kuumba.be
Mathieu Weemaels. > 24/6, do/je > zo/di 11 > 18.00 Magdalenastr. 59 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-502.02.46 / www.imageaucarre.be
In-Between B
Koninklijk Legermuseum Musée Royal de l’Armée
Kunstacademie Benk
Image au carré
Alexandra Dementieva + Anna Frants + Aernoudt Jacobs: TimeKeeper. Video installation. 7 > 24/6, wo/me > zo/di 12 > 18.00 Koolmijnenkaai 30 quai des Charbonnages Molenbeek 02-410.30.93 / www.imal.org
Stanley Kubrick: Fotograaf/ Photographe. > 1/7, di/ma > zo/di 10 > 17.00 De keuze van de conservators 3/ Le choix des conservateurs 3. > 2/9, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Jef Geys: Kome. > 8/7, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Kunst en Financiën in Europa. 19e-eeuwse meesterwerken in een nieuw licht/Art et Finance en Europe. Nouvel éclairage porté sur les chefs-d’œuvre du XIXe siècle. > 2/9, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Smakelijk!/Bon appétit ! Gastronomische ontdekkingen door de eeuwen heen/Découvertes gastronomiques à travers les siècles. > 16/9, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be
Krethlow Wolfgang Zät. Linocuts. > 21/6, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 11 > 16.00 av. J. Voldersln. 24 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.91.93 / www.krethlow.ch
ILFAC (Institut Libéral de Formation et d’Animation Culturelles) Urban Attitude Part 2. T. Daems (paintings), G. Halliday (photos), J.-H. Compère (sculptures), F. Zeegers (jewels). > 20/6, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 Guldenvliesln. 84 av. de la Toison d’Or St.-Gillis/St-Gilles 02-500.50.95 / www.ilfac.be
iMAL, Center for Digital Cultures and Technology
Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique
Exposition | Tentoonstelling | Exhibition
Eline VAN RIET
01 > 23.06 2012 VERNISSAGE 31.05 2012 - 18.00 > 20.00
KVS_Box
Sammy Baloji : Kolwezi. Photos. > 8/6, tijdens voorstellingen/pendant les spectacles Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be La Part du Feu
Alex Mortelmans + Aline Burton. > 17/6, w-e 10 > 18.00 St.-Gisleinsstr. 55 rue St-Ghislain Brussel/Bruxelles 0472-20.66.86 La Verrière Hermès
Galerie Bortier Galerij Info : +32 (0)2 279 64 03/35 Rue Saint-Jean 17-19 Sint-Jansstraat www.lacentraleelectrique.be Bruxelles 1000 Brussel(s) www.deelektriciteitscentrale.be
Stéphane Erouane Dumas: Cliffs. > 14/7, ma/lu > za/sa 11 > 18.00 bd de Waterlooln. 50 Brussel/Bruxelles 02-511.20.62 / www.hermes.com
expoagenda
Le Caméléon Coquet
Francesca Scarito: Le pli. 7 > 27/6, di/ma > za/sa 10 > 18.00 av. A. Buylln. 12 Elsene/Ixelles 0474-48.93.23 / www.lecameleoncoquet.eu Le Salon d’Art
Nicolas Alquin: De cire et de bois. Sculptures & drawings. > 14/6, di/ma > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 9.30 > 12.00 & 14 > 18.00 Munthofstr. 81 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles 02-537.65.40 / www.lesalondart.be Les Ateliers galerie de L’Ô
Laure Gonthier: Terre et fantasmes. > 16/6, do/je > za/sa 14 > 18.00 Waterstr. 56 rue de l’Eau Vorst/Forest 0495-28.71.74 / www.galeriedelo.be Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse
Les loups sont entrés dans Bruxelles ! > 1/6, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 / www.lewolf.be Librairie Quartiers Latins
Wouter Krokart: Paysages intérieurs. Paintings & installations. > 23/6, di/ma > za/sa 10 > 18.00 Martelarenpl. 14 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-227.34.00 / www.cfc-editions.be
ma/lu > vr/ve 12 > 14.30 & 16.30 > 19.00 rue de Pascalestr. 8 Etterbeek www.mariaclara-artpoint.be Mathilde Hatzenberger Gallery
Gérald Vatrin + Fabienne Auzolle: Esprits, êtes-vous là ? Glasswork & ceramics + drawings from Mali. 2/6 > 16/7, ma/lu, do/je > za/sa 11 > 18.00, zo/di 11 > 15.00 Hoogstr. 11 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-611.51.70 / www.mathildehatzenberger.eu Mazel Galerie
Hubert le Gall + Vincent Guzman: Zwijgen is goud/Le Silence est d’or. > 2/6, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine Crespel Elsene/Ixelles 02-850.29.28 / www.mazelgalerie.com Meessen De Clercq Particles. Group show. > 2/6, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Abdijstr. 2 rue de l’Abbaye Brussel/Bruxelles 02-644.34.54 / www.meessendeclercq.com MLM - Museum der letteren en manuscripten/Musée des Lettres et des manuscrits
Van Victor Hugo tot René Magritte... Brussel als kunsthoofdstad/De Victor Hugo à René Magritte… Bruxelles, Capitale
des Arts. > 24/6, di/ma > vr/ve 10 > 19.00, w-e 11 > 18.00 Koningsgalerij 3 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-346.52.06 / www.mlmb.be Ménage à deux
Chris Von Steiner: Digital paintings. 1 > 30/6, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Vlaamsestwg. 120 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-880.89.52 / www.menageadeux.be MOOF (Museum Of Original Figurine)
De avonturen van Hergé/Les Aventures d’Hergé. Leven en werk/La vie et l’œuvre. > 20/10, 10 > 17.00 Horta Gallery, Grasmarkt 116 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 0495-33.68.28 / www.moof-museum.be MOT International
John Russell: Medium. Installation. > 16/6, wo/me > za/sa 11 > 18.00 rue Vandenbrandenstr. 1 Brussel/Bruxelles 02-511.16.52 / www.motinternational.org Musée BELvue museum
Charlotte van België: De jaren van geluk/Charlotte de Belgique: Les années heureuses. > 10/6, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 10 > 18.00
Lot 10
Gabriel Dawe: The Density of Light. Installations. > 9/6, do/je > za/sa 12.30 > 19.00 rue Lanfraystr. 15 Elsene/Ixelles 02-647.74.59 / www.lot10.eu MAD Brussels Center of Fashion & Design Bunkclub. G. Billet, R. Jerez, M. Reus, S. Ben Yakoub. > 2/6, do/je 14 > 20.00, vr/ve & za/sa 14 > 18.00 Nieuwe Graanmarkt 10 Nouveau Marché aux Grains Brussel/Bruxelles www.bunkclub.com
Pruiken, korsetten en kniebroeken Mode in de 18e eeuw
Paniers, baleines et jabots La Mode au XVIIIe siècle 30.03 > 31.12.2012
Magritte Gallery
René Magritte: lithographs & sculptures. > 6/9, di/ma > za/sa 10 > 19.00 Koudenberg 76 Coudenberg Brussel/Bruxelles 02-503.31.10 / www.montdesarts.com Maison Autriquehuis
François Schuiten: Locorail. Original drawings comic strip “La Douce”. > 25/11, wo/me > zo/di 12 > 18.00 Haachtsestwg. 266 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-215.66.00 / www.autrique.be Maison particulière art center Struggle(s). > 30/6, do/je > za/sa 11 > 18.00 Kasteleinsstr. 49 rue du Châtelain Elsene/Ixelles 02-649.81.78 Maria Clara Art Point
Tempérament chaud froid. Group show. > 13/7,
Museum voor het Kostuum en de Kant Violetstraat 12 1000 Brussel T + 32 (0)2 213 44 50 www.museumvoorhetkostuumendekant.be
Musée du Costume et de la Dentelle Rue de la Violette 12 1000 Bruxelles T + 32 (0)2 213 44 50 www.museeducostumeetdeladentelle.be
Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 / www.belvue.be Musée Magritte Museum
Werk te gast : Het sleutelverhaal/œuvre invitée : L’histoire centrale (1928). Oil painting. > 23/9, di/ma > zo/di 10 > 17.00, wo/me > 20.00 Koningspl. 1 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 www.musee-magritte-museum.be Musée Marc Sleen museum
Marc Sleen en/et ‘t Kapoentje. > 3/6, di/ma > zo/di 11 > 13.00 & 14 > 18.00 Met Nero aan tafel/à table avec Néron. 5/6 > 30/9, di/ma > zo/di 11 > 13.00 & 14 > 18.00 Zandstr. 33-35 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 / www.marc-sleen.be Museum/Musée David & Alice van Buuren Catherine François. Sculptures. > 20/10, ma/lu > zo/di 14 > 17.30 av. L. Erreraln. 41 Ukkel/Uccle 02-343.48.51 / www.museumvanbuuren.com Museum van de Hallepoort Musée de la Porte de Hal
In and Out, light and loud. Sculptures, photos, etchings, videos inspired by Hallepoort/Porte de Hal. > 2/9, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Zuidln. 5 bd du Midi Brussel/Bruxelles 02-534.15.18 / www.kmkg-mrah.be Museum van de Stad BrusselBroodhuis/Musée de la Ville de Bruxelles-Maison du Roi
Cas Oorthuys Brussel/Bruxelles 1946-1956. Photos. > 31/12, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.43.71 / www.brucity.be Museum voor Blinden (KMKG) Musée pour aveugles (MRAH)
Het versierde lichaam/Quand le corps se fait parure. Sieraden uit niet-Europese culturen/Bijoux et ornements des cultures non européennes. > 28/10, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 02-741.72.14 / www.kmkg-mrah.be Museum voor Geld en Geschiedenis van de NBB Musée Numismatique et Historique de la BNB
Victor Hugo: Aandeelhouder van de Nationale Bank van België/ actionnaire de la Banque nationale de Belgique. > 31/10, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Wildewoudstr. 10 rue du Bois Sauvage Brussel/Bruxelles 02-221.22.06 / www.nbbmuseum.be Museum voor het Kostuum en de Kant/Musée du Costume et de la Dentelle
Pruiken, korsetten en kniebroeken/Paniers, baleines et jabots. De mode in de 18e eeuw/La mode au XVIIIe siècle. > 31/12, ma/lu > zo/di 10 > 17.00
39
Geneviève Kesteloot: Vegetale transparantie/Transparence végétale. Contemporary lace. > 17/6, ma/lu > zo/di 10 > 17.00 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-213.44.50 / www.brucity.be
Office d’Art Contemporain Olivier Pé: méditation(s). > 30/6, do/je > za/sa 14 > 18.00 & na afspr./sur rdv. Lakensestr. 105 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 0499-26.80.01 www.officedartcontemporain.be
Museum voor Natuurwetenschappen Musée des Sciences Naturelles
Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts
Prikkels! Test de zintuigen van mens en dier/Sensations ! Testez vos sens et ceux des animaux. > 2/9, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Argus foto-wedstrijd/concours photos de ARGUS. Photos. > 24/6, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 / www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be Nathalie Obadia Frank Nitsche. Paintings. > 14/7, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 14 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 / www.galerie-obadia.com Nomad
Jean-Francois Boclé + Vitshois Bondo + Satch Hoyt + Aimé Mpane + Guy Woueté: What’s New & What’s Next. > 30/6, do/je > za/sa 14 > 18.00 Lakensestr. 99 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 0475-21.92.50 / www.moba.be
Copenhagen X, the making of. > 30/6, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je > 21.00 Junctions: FotoMuseum Antwerpen/Musée de la Photographie d’Anvers. Photos. > 10/6, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je > 21.00 Canvascollectie/collection RTBF. > 10/6, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je > 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Pascal Polar
Miroslav Tichy. > 30/6, di/ma > za/sa 14 > 19.00 chée de Charleroisestwg. 108 St.-Gillis/St-Gilles 02-537.81.36 / www.pascalpolar.be Passa Porta
Brussels in Shorts. International Graphic Short Story Competition: 10 new graphic short stories for Brussels. > 15/8, ma/lu 12 > 19.00, di/ma > za/sa 11 > 19.00,
Rodolphe Janssen Chris Martin. New paintings. > 29/6, di/ma > vr/ve 10 18.00, za/sa 14 > 18.00 Livornostr. 35 rue de Livourne Elsene/Ixelles 02-538.08.18 www.galerierodolphejanssen.com
zo/di 12 > 18.00 rue A. Dansaertstr. 46 Brussel/Bruxelles 02-221.68.32 / www.passaporta.be Pianofabriek
Kijk mama zelfgemaakt!/Regarde papa ce que j’ai fait ! > 24/12, ma/lu > za/sa 10 > 20.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be
Rossicontemporary Marie Rosen: Dormances. + Group show. > 2/6, do/je & vr/ve 13 > 17.00, za/sa 14 > 18.00 Rivoli Building/chée de Waterloosestwg. 690 Ukkel/Uccle 0486-31.00.92 / www.rossicontemporary.be
Quadri
Marcel-Louis Baugniet en zijn vrienden/et ses amis. > 16/6, w-e 14 > 18.00 Koningin Maria-Hendrikaln. 105 av. Reine Marie-Henriette Vorst/Forest 02-640.95.63 / www.galeriequadri.be
Sébastien Ricou Gallery Nicoll Ullrich. 7/6 > 14/7, do/je > za/sa 11 > 18.00 Hectoliterstr. 14 rue de l’Hectolitre Brussel/Bruxelles 02-350.71.31 / www.ricougallery.com
Quartier Jacques Brel wijk
kunstenaars van/artistes du Créahm. On the windows. > 3/6, 24/24 rue Verheydenstr. Anderlecht
Sic
Freek Wambacq: Secouer le cocotier. P. Franck + N. Matranga + G. Verhoeven. > 23/6, vr/ve > za/sa 14 > 18.00 bd Van Volxemln. 54 Vorst/Forest 0472-47.60.03 / www.sicsic.be
Recyclart
Gosie Vervloessem: Domestic Science Shop. Expo + performance. > 8/6 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be
Sint-Gorikshallen Halles Saint-Géry
RHoK Academie Beeldende Kunsten Jean-Louis Prignot: STAD. Graphic work. > 6/6, ma/lu & wo/me 14 > 20.00, za/sa 14 > 16.00 Kleine Kerkstr. 12 Petite rue de l’Église St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.06.24 © Elise Wynen
Canvascollectie/Collection RTBF. >10/6, Paleis voor Schone Kunsten/Palais des Beaux-Arts
STADSMUTATIES/Mutations Urbaines. Brussel/Bruxelles 1850-1880 (photos). > 3/6, 10 > 18.00 St.-Gorikspl. 23 pl. St-Géry Brussel/Bruxelles 02-502.44.24 / www.hallessaintgery.be Sorry We’re Closed Fred Bervoets. > 30/8, na afspr./sur rdv. Regentschapsstr. 65A rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-538.08.18 / www.sorrywereclosed.com Stichting voor Architectuur Fondation pour l’Architecture
De Kinder Stad/La Cité des Enfants. > 31/12, di/ma > vr/ve 12 > 18.00, w-e 10.30 > 18.00 Kluisstr. 55 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-642.24.80 www.fondationpourlarchitecture.be The/Anyspace/whatever Sophie Graniou. > 2/6, do/je > za/sa 14 > 18.00 Emilie Pischedda. 7/6 > 7/7, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue Van Eyckstr. 59 Elsene/Ixelles 0471-88.26.17 / www.anyspace.be Théâtre Marni
Anthony Asael: Si tous les enfants du monde... > 30/6, tijdens voorstellingen/pendant les spectacles rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles 02-639.09.80 / www.theatremarni.com Thurn/Tour & Taxis
Aan Tafel! Van de akker tot het bord/À table ! Du champ à l’assiette. > 3/6, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 19.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles 02-549.60.57 www.expo-aan-tafel.be www.expo-atable.be
40
expoagenda
Moose, 2011 © Meg Vandezade
Touijar Galerie
Martine Mässer + Touijar: Dédales. > 7/7, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Koninklijke Prinsstr. 7 rue du Prince Royal Elsene/Ixelles 02-511.41.78 Tulips & Roses Lucy Skaer. Solo ehxibition (part 2). > 16/6, wo/me > vr/ve 14 > 18.30 Sleutelstr. 19B rue de la Clé Brussel/Bruxelles www.tulipsandroses.lt Twig Gallery
Spencer Sweeny. > 2/6, di/ma > vr/ve 11 > 18.30, za/sa 12 > 18.00 Tenbosstr. 74 rue de Tenbosch Elsene/Ixelles 02-344.23.68 / www.twiggallery.com ULB - Campus du Solbosch Salle Allende
Nicolas de Staël: Ses années de formation à Bruxelles. Paintings. > 2/6, ma/lu & di/ma 12 > 14.00, wo/me > vr/ve 12 > 18.00, za/sa 11 > 18.00 av. P. Hégerln. 22 Brussel/Bruxelles 02-660.37.65 www.ulb.ac.be/culture VanhaerentsArtCollection
Sympathy for the Devil. > 30/11/2013, iedere eerste zaterdag/chaque premier samedi, 14 > 17.00 na afspr./sur rdv. (groepen: iedere zaterdag om 11, 14 of 16.00/ groupes: chaque samedi à 11, 14 ou 16.00) AES+F : The Feast of Trimalchio. > 30/11/2013, iedere eerste zaterdag/chaque premier samedi, 14 > 17.00 na afspr./sur rdv. (groepen: iedere zaterdag om 11, 14 of 16.00/ groupes: chaque samedi à 11, 14 ou 16.00) rue Anneessensstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-511.50.77 www.vanhaerentsartcollection.com Verschillende galeries in Brussel/Différentes galeries à Bruxelles Downtown Gallery Day. 2/6, 12 > 19.00 Brussel/Bruxelles www.brusselsartdays.com Verschillende locaties Divers endroits Visit 2012. Kunstenaarsparcours in Brussel-Laken-Neder-Over-Heembeek-Haren/ Parcours d’artistes à Bruxelles-Laeken-NederOver-Heembeek-Haren. 2 & 3/6, 11 > 19.00 Brussel/Bruxelles www.parcoursvisit.be
Brusselicious: BXXL.: monumentale kunstwerken/œuvres monumentales/monumental sculptures. > 23/9 Brussel/Bruxelles www.brusselicious.be
Verschillende locaties in SintGillis/Divers lieux à Saint-Gilles
Transnumériques4: Connectic’Arts. Digital arts parcours. > 17/6 St.-Gillis/St-Gilles Vertigo art
Claude Dendauw: Laborartorium. 3/6 > 1/7, za/sa 10 > 17.00, zo/di 10 > 18.00
200 ateliers ouverts visit - kunstenaarsparcours/parcours d’artistes 2 & 3/6, 11 > 19.00, gratis/gratuit/free, Brussel/Bruxelles, Laken/Laeken, Haren & Neder-Over-Heembeek, www.parcoursvisit.be
FR ❙ Visit, le parcours d’artistes de Bruxelles centre, Laeken, Haeren et Neder-Over-Heembeek, est l’un des parcours bruxellois les plus intéressants, avec ceux de Saint-Gilles et de Jette. Les 2 et 3 juin, les visiteurs peuvent se rendre dans pas moins de 200 ateliers. L’excuse parfaite, à notre avis, pour flâner dans la ville par beau temps tout en découvrant de nouveaux talents et peut-être des coins encore inconnus de la capitale. (GH)
Hoogstr. 271 rue Haute Brussel/Bruxelles 0495-28.29.04 / www.vertigoart.be Villa Empain
Art is the answer! Lebanese contemporary art. > 2/9, di/ma > zo/di 10 > 18.30 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles 02-627.52.30 www.villaempain.com Vlaams Parlement De Loketten/Les Guichets Contour On Tour. Video art. > 11/7, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 IJzerenkruisstr. 99 rue de la Croix de Fer Brussel/Bruxelles www.vlaamsparlement.be Waldburger
Cédric Alby + Pierre Pol Lecouturier: Carte blanche. > 30/6, wo/me & do/je 14 > 19.00, za/sa 12 > 17.00 chée de Waterloosestwg. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-76.39.47 www.galeriewaldburger.com
We are different
Philippe Desloubières: Germination. > 16/6, di/ma > za/sa 11 > 18.00 chée de Charleroisestwg. 15 St.-Gillis/St-Gilles 02-343.88.99 www.wearedifferent.be Wiels - Centrum voor Hedendaagse Kunsten/Centre d’art Contemporain
Jeremy Deller: Joy in People. Installaties, parade floats, photos, videos, posters... 1/6 > 19/8, wo/me > zo/di 11 > 18.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 www.wiels.org Xavier Hufkens
Jacob Kassay. > 14/6, di/ma > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 6-8 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-639.67.30 www.xavierhufkens.com
Young Gallery
Retrospect(i)eve Marc Lagrange. Photos. > 2/6, di/ma > za/sa 11 > 18.30 Louizaln. 75B av. Louise Brussel/Bruxelles 02-374.07.04 www.younggalleryphoto.com Zaal/Salle De Maalbeek Mujeres latinas. S. Castillo, M.E. González, N.B. Paletta, L. Villagra. > 26/6, ma/lu > do/je 9 > 12.30 & 13 > 17.00, vr/ve 9 > 12.30 & 13 > 16.00 Hoornstr. 97 rue du Cornet Etterbeek 02-734.84.43 demaalbeek.vgc.be Zavelwijk/Quartier du Sablon BOA Fair. Oriental Art Fair. 6 > 10/6 Verschillende/Diverses galeries Brussel/Bruxelles www.boafair.be Zedes Art Gallery Eric Kengen. > 30/6, wo/me > za/sa 12 > 18.00 rue P. Lautersstr. 36 Elsene/Ixelles 02-646.00.04 / www.zedes-art-gallery.be
41
eat & drink ¦ resto
chez max
●●●●
Info chaussée de Waterloosesteenweg 550A, Elsene/Ixelles, 02-344.42.32, www.chezmaxrestaurant.be, wo/me/We > vr/ve/Fr 12 > 14.30, di/ma/Tu > za/sa/Sa 19 > 22.30 Bespreek zelf een restaurant voor Panache en win een etentje. Iedere vrijdag tussen 12 en 14.00 op FM Brussel 98.8.
voor meer restauranttips
NL ❙ “Chez Max coiffeur pour hommes où un jour j’entrais comme par hasard me faire raser la couenne et rafraîchir les douilles.” Het zijn deze woorden van Serge Gainsbourg die de naam van restaurant Chez Max hebben ingefluisterd. Een restaurant dat het meer dan waard is om eens een omweg voor te maken. Max, dat is Maxime Herbert, een chef uit Normandië met een grote voorliefde voor de Parijse bistrots uit de decennia van na de Tweede Wereldoorlog en voor de eerlijke en seizoensgebonden gerechten die ze serveerden. Behalve een verrukkelijke keur aan traditionele gerechten brengt hij ook een resem gerechten uit de populaire gastronomie mee met veel respect voor de producten. Chez Max huist in een eenvoudige ruimte aan de achterkant waarvan de chef live voor de gasten kookt. In het midden van de zaal staan op een bord de Franse klassiekers en seizoenssuggesties genoteerd. Wij kozen voor een van die suggesties als voorgerecht: een gratin van
petits gris de Namur (slakken) met champignons (€14). Het gerecht was mooi in evenwicht en bewijst dat Maxime Herbert het potentieel van onze streekgerechten perfect doorgrondt. Lichtjes gegratineerd met parmezaankaas kwam de textuur van de petits gris prima uit in de bechamelachtige champignonroomsaus. De fijne looktoets die het geheel vergezelde maakte het gerecht helemaal af. Als hoofdgerecht kozen we voor gegrild Corrèze-kalfsvlees (een onglet) geserveerd met beurre fumé (€21) en uitstekende huisbereide frietjes gebakken in rundsvet. Als een heuse familiemaaltijd! De zelfgemaakte mayonaise herinnerde me eraan hoe lekker die saus kan zijn als ze wordt bereid volgens de regels van de kunst. Het genereuze dessert, pompoenijs met een karamelcoulis en slagroom (€10) was perfect in evenwicht. De pompoen toverde nog een glimlach op ons gelaat toen we die avond onze ogen sloten. Uit de kunst! michel verlinden © Saskia Vanderstichele
42
Agenda
eat & drink ¦ resto
FR ❙ « Chez Max coiffeur pour hommes où un jour j’entrais comme par hasard me faire raser la couenne et rafraîchir les douilles ». La phrase est signée Serge Gainsbourg. C’est elle qui a soufflé le nom de ce restaurant qui vaut vraiment le détour. Plutôt que par hasard, on suggère de venir chez Max en connaissance de cause. Car « Max », c’est Maxime Herbert, un chef débarqué de Normandie dont le cœur bat pour ces bistrots parisiens – époque Trente Glorieuses - qui régalent franc et de saison. Dans ses valises, en plus d’une palette de plats traditionnels juteux, il a emmené tout l’univers d’une cuisine populo et savoureuse qui rend hommage aux produits. Cette démarche, Herbert l’a installée dans un cadre d’une grande simplicité au bout duquel il officie « en live » devant les convives. Au centre de la salle, une ardoise panache les classiques de la cuisine hexagonale et les suggestions de saison. Lors de notre visite, on s’est offert, en entrée, l’une de ces propositions : un gratin de petits gris de Namur aux champignons de Paris (€14). Bien balancée, l’assiette prouve que le chef maîtrise pleinement le potentiel des terroirs de son pays d’adoption. Légèrement gratinés avec du parmesan, les petits gris donnent la pleine mesure de leur texture dans une crème de champignons façon béchamel. C’est d’autant plus délicieux que le tout est souligné d’une juste dose d’ail. En plat, un onglet de veau de Corrèze grillé servi avec du beurre fumé (€21) et d’excellentes frites maison cuites à la graisse de bœuf évoquent la justesse d’un repas pris en famille. En bonus, une imparable mayonnaise home made rappelle combien cette sauce peut être délicieuse quand elle est préparée dans les règles de l’art. Le coup de grâce arrive avec un dessert généreux, soit une glace de potiron, coulis de caramel (€10), nappée de crème fraîche. Ce parfait accord caramel–potiron se rappellera à notre bon souvenir jusqu’au moment de poser la tête sur l’oreiller. Du grand art !
© Saskia Vanderstichele
© Saskia Vanderstichele
© Saskia Vanderstichele
eat parade
EN ❙ “Chez Max coiffeur pour hommes où un jour j’entrais comme par hasard me faire raser la couenne et rafraîchir les douilles.” The words of Serge Gainsbourg. It was those lyrics that suggested the name of this restaurant, which is well worth a detour. It is not chance that should bring you there, however, but the reputation of “Max” – Maxime Herbert, a chef from Normandy who is a great fan of the Parisian bistrots of the post-war boom decades and the honest, seasonal fare served in them. As well as a mouth-watering selection of traditional dishes, he brought with him a whole world of tasty popular cuisine that does full justice to its ingredients. Herbert has set up shop here in a very simple setting, at one end of which he does his stuff “live” in sight of his guests. In the centre of the dining room a slate lists classics of French cuisine and some seasonal suggestions. On our visit we chose one of those suggestions as our starter: a gratin of petits gris de Namur (snails) with button mushrooms (€14). Well balanced, the dish proved that Maxime Herbert has fully mastered the potential of the local produce of his adopted homeland. Lightly gratinéed with Parmesan, the texture of the snails came into its own in a béchamel-style mushroom cream sauce. All the more delicious with everything underlined by a finely measured touch of garlic. For our main course, we had grilled Corrèze veal (an onglet) served with beurre fumé (€21) and excellent home-made chips cooked in beef fat, reminiscent of a fine family meal. As a bonus, there was a superb mayonnaise, made in-house, which reminded us of just how delicious that sauce can be when it is properly prepared. The coup de grâce was a generous helping of dessert: pumpkin ice cream with a caramel coulis and crème fraiche (€10). The perfect match between the caramel and the pumpkin still brought a smile to our lips as we went to sleep. A class act!
chez franz ••••
greenwich ••••
chez nous ••••
NL ❙ Chez Franz is een gezellige bistro met een houten interieur, grote ramen en de vinger aan de pols. Voor 18 euro krijg je een grote brunch voorgeschoteld, die niet alleen versterkend is, maar ook getuigt van aandacht voor het product. Was het maar elke dag zondag! FR ❙ Chez Franz est un petit établissement qui a tout compris à l’air du temps. Pour 18 euros, on reçoit un brunch « large ». En plus d’être roboratif, cet enchaînement de réjouissances témoigne d’une vraie attention au produit. Pourquoi n’est-ce pas tous les jours dimanche ? EN ❙ Chez Franz is a small bistro with a wooden decor, big windows, and its finger firmly on the pulse. For 18 euros you get a “large” brunch. As well as being restorative, this series of delights showed evidence of a genuine attention to detail. Why can’t it be Sunday every day?
NL ❙ Het roemrijke rokers- en schakershol Greenwich is na een volledige make-over opnieuw open. Er is een heus juweeltje verschenen, waar je geen schaakbord meer kunt bestellen, maar wel nog een pint, enkele pretentieloze brasseriegerechten of zelfs wat ambitieuzere gerechten. FR ❙ Le Greenwich, illustre repaire de fumeurs et de joueurs d’échecs, a réouvert ses portes après une rénovation complète. On peut y commander aujourd’hui des plats de brasserie et quelques plats de poisson qui entendent pousser l’établissement vers le haut. EN ❙ After a complete makeover, the renowned smokers’ and chess-players’ den known as the Greenwich is open again. You can still sit down to drink a beer, but you can now also order a number of unpretentious brasserie dishes, as well as some eye-catching fish dishes.
NL ❙ Chez Nous is een perfect Brussels adresje dat, met een terras dat uitziet op het Vossenplein, leeft op het ritme van de Marollen. Je voelt je hier meteen thuis. De prijzen zijn democratisch, en dat is correct in een wijk die vrij volks is gebleven. Het eten is goddelijk. FR ❙ Chez Nous est une adresse bruxelloise parfaite. Avec une terrasse donnant sur la place du Jeu de Balle, cette enseigne vit au rythme des Marolles. On se sent ici comme chez soi. Les prix sont démocratiques et les plats étaient divins ! EN ❙ Chez Nous is a perfect Brussels eatery. With a terrasse looking onto the place du Jeu de Balle, the establishment is at the heart of the Marollen/Marolles district. You feel right at home. The prices are reasonable, and the food was divine.
Hogebruggelaan 30 avenue du Haut Pont, Elsene/Ixelles, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 8 > 0.00, w-e 8 > 1.00, brunch w-e 10 > 16.00
Kartuizersstraat 7 rue des Chartreux, Brussel/Bruxelles, 02-540.88.78, 7/7, 10 > 0.00
Vossenpl. 16 pl. du Jeu de Balle, Brussel/Bruxelles, www.cheznousatable.com, do/je/Th > zo/di/Su 12 > 14.00 & wo/me/We > za/sa/Sa 19.30 > 22.00
Agenda
43
eat & drink ¦ café
Gaudron/Candide
●●●●
EN ❙ Voltaire’s character Candide spent
Info place G. Brugmannplein 1/3, Elsene/Ixelles, 02-343.97.90 (Gaudron), 02-344.81.94 (Candide), gaudron@gaudron.be, www.gaudron.be 7/7, 7 > 20.00
voor meer cafétips
a whole book looking for the best of all possible worlds, only to end up in his own garden, which turned out to be the closest thing he could find to the ideal world. That garden may have been on place Brugmannplein, because this is also a pretty nice place to be: little church, little park, florist, wine shop, quiet traffic. It might be the village square of some little place in the middle of nowhere. Candide is the name of a little bookshop on the square, which has joined forces with Gaudron, the little restaurant-cumcaterer-cum-patisserie next door. The two businesses share one awning, which spans both their terrasses. Trust us: it’s a winning combination. Candide is not very big, but the selection (mostly French titles) is very diverse, ranging from cookbooks to literature, non-fic-
tion, children’s and art books, magazines, and international newspapers. You can then take your newly acquired wares to the terrasse or to the neighbours’ and couple literary and culinary delights. Because Gaudron is an absolutely top-class eatery which has, moreover, just been renovated. The waiters wear shirts and ties. The counter filled with fresh delicacies is irresistible. There is a menu suited to any time of day. There is even a separate menu for children. You will find something to sate every hunger and every thirst. The litlle raspberry pies are a house specialty, but you can also go for a prosecco with a savoury snack. The terrasse is a busy meeting place for passers-by and locals, but if the weather happens to be bad, there are rooms both at the back and upstairs, while you admire art borrowed from Alice Gallery on the walls. Michaël Bellon
© Ivan Put
44
Agenda
eat & drink ¦ café
NL ❙ Voltaires romanfiguur Candide was een heel boek lang op zoek naar de beste van alle mogelijke werelden om uiteindelijk te eindigen in zijn eigen tuin in, die nog het dichtst in de buurt van die ideale wereld kwam. Het zou kunnen dat die tuin op het Brugmannplein lag, want daar is het toch ook goed toeven: kerkje, parkje, bloemist, wijnspeciaalzaak, kalm verkeer. Dit zou het dorpsplein van een godvergeten oord kunnen zijn. Candide is dan ook de naam van de kleine, plaatselijke boekhandel op dit plein, die een alliantie is aangegaan met het restaurantje annex traiteur annex patisserie Gaudron naast de deur. De twee zaken delen één luifel, die het grote terras vóór hun beider zaken overspant. Geloof ons: het blijkt een winnende combinatie. Candide is niet zo erg groot, maar het aanbod (veelal Franstalige boeken) is er wel divers. Het gaat van kookboeken over literatuur, non-fictie, kinder- en kunstboeken tot tijdschriften en internationale kranten. Met de gekochte waar kun je je dan op het terras of in de zaak van de buren nestelen waar de culinaire aan de literaire geneugten kunnen worden gekoppeld. Want Gaudron is een absolute klassezaak die bovendien zopas helemaal werd heringericht. De obers dragen er een hemd met kravat. De toog met verse delicatessen is onweerstaanbaar. Er is een kaart voor elk moment van de dag. Zelfs de kinderen hebben een aparte kaart. Er is iets voor elke honger en elke dorst. De taartjes met frambozen zijn een specialiteit van het huis, maar je kunt evengoed gaan voor een prosecco met een hartig hapje. Het terras is echt een trefpunt voor passanten en buurtbewoners, maar mocht het toch slecht weer zijn, dan is er zowel achteraan als op de verdieping een zaal. Aan de muur hangt wat kunst geleend bij Alice Gallery.
© Ivan Put
© Ivan Put
© Ivan Put
top of the pubs
FR ❙ Candide, le personnage du roman de Voltaire, cherche le meilleur des mondes pendant tout le livre pour finalement se retrouver dans son propre jardin, qui s’avère se rapprocher le plus de cet endroit idéal. Il se pourrait bien que ce jardin se trouve à la place Brugmann, où il y a de quoi se sentir bien : une église, un petit parc, un fleuriste, un caviste et un trafic assez calme. Ce pourrait être la place d’un petit village oublié. Candide est aussi le nom de la petite librairie installée là, qui a conclu un accord avec le restaurant-traiteurpâtisserie Gaudron, situé juste à côté. Les deux établissements partagent un auvent qui protège la grande terrasse commune. Vous pouvez nous croire : c’est une combinaison gagnante ! Candide n’est pas très grand, mais l’offre est très diversifiée. Cela va des livres de cuisine aux magazines et aux journaux internationaux en passant par la littérature, les essais, les ouvrages d’art et les livres pour enfants. On peut s’installer avec ses achats sur la terrasse ou dans la salle des voisins pour conjuguer les plaisirs culinaires et littéraires. Car Gaudron est une adresse de qualité qui vient en plus d’être complètement rénovée. Les garçons portent chemise et cravate. Le comptoir des douceurs est irrésistible. Il y a des cartes pour chaque moment de la journée. Même les enfants disposent de la leur. Toutes les faims et toutes les soifs y trouveront leur compte. La croûte aux framboises est une spécialité de la maison, mais on peut aussi opter pour un prosecco ou un petit plat salé. La terrasse constitue un point de ralliement pour les passants et les habitants du quartier, mais en cas de mauvais temps, il y a aussi une salle à l’arrière, à l’étage. Sur les murs sont accrochées des œuvres d’art prêtées par la galerie Alice.
syllabuse ••••
brasserie de l’union ••••
arthur’s ••••
NL ❙ Met een naam als Syllabuse wordt er, zeker ’s avonds, op studenten gemikt voor wie een syllabus niet echt een bijbel is. De bijbel is hier de bierkaart, die momenteel al 120 labels telt. De keuken is pas gerenoveerd, nu kun je overdag ook kleine gerechten bestellen. FR ❙ Avec un nom comme Syllabuse, il est clair que l’on vise des étudiants pour qui les syllabus ne font pas office de Bible. La Bible, c’est ici la carte des bières, qui compte pour l’instant 120 étiquettes. On peut aussi commander des petits plats en journée. EN ❙ With a name like Syllabuse, the place is geared towards students who are bored of their own. The beer menu here is rather like a syllabus itself, as it currently lists about 120 labels. You can order small meals during the day, as the kitchen has recently been renovated.
NL ❙ In L’Union, nog altijd het kruispunt van al wat creatief is in de buurt, koesteren ze de chaos. Zo schiet het bestellen aan de toog niet altijd op. Op de kaart staan behalve de kleine gerechten en een aantal uitgekozen wijntjes ook enkele speciaalbieren. FR ❙ L’Union, toujours le carrefour de ce qui se fait de créatif dans le quartier, entretient le chaos. Les commandes au comptoir traînent parfois. En plus de petits plats, on trouve au menu une sélection de vins et pas mal de bières spéciales. EN ❙ L’Union, still the crossroads for anything and everything creative in the area, cherishes chaos. Ordering at the bar is not particularly efficient. Besides small meals, the menu also features a number of selected wines and quite some speciality beers.
NL ❙ Het gezellige Arthur’s is tegelijk een café, een winkel en een breiclub. Het café serveert goede koffie, een selectie thee, warme chocolade en vruchtensappen, en heel wat biertjes. Eten kan er ook nog altijd: soep, groentetaarten, gebak en desserts. FR ❙ Arthur’s est à la fois un café, un magasin et un club de tricot. On y sert notamment du bon café, une sélection de thés, du chocolat chaud, des jus de fruits et pas mal de bières. On peut aussi y manger : de la soupe, des tartes aux légumes, des pâtisseries et des desserts. EN ❙ Arthur’s combines a café, shop, and knitting club. Among other things, the café serves good coffee, a selection of teas, hot chocolate and juices, and even a varied selection of beer. And you can also order food: soup, quiches, pies, and desserts.
Generaal Jacqueslaan 48 boulevard Général Jacques, Elsene/Ixelles, 02-647.13.62, 7/7, 10.30 > 3.00 (za/sa/Sa 17 > ...)
Sint-Gillisvoorplein 55 parvis de Saint-Gilles, Sint-Gillis/Saint-Gilles, 02-538.15.79, 7/7, 8 > 1.00
Trierstraat 26 rue de Trèves, Elsene/Ixelles, 02-502.89.37, www.arthurs-home.be, ma/lu/Mo > do/je/Th 7 > 19.30, vr/ve/Fr 7.00 > 20.00
Agenda
45
to buy or not to buy
lezen zonder labels NL ❙ Zondag rolt het Paleis voor Schone Kunsten de rode loper uit. De
Amerikaanse successchrijver John Irving - die u vast kent van De wereld volgens Garp en Bidden wij voor Owen Meany - komt er zijn nieuwste roman, In een mens, voorstellen, een vurig en bont pleidooi voor seksuele diversiteit.
bOEK | in een mens ● ● ● ● john irving de bezige bij, 528 p., €19,90
“U bent behoorlijk boos, hè? In elk geval bent u een behoorlijke pessimist. U ziet niet zo gauw een eind komen aan seksuele intolerantie, hè?” De tegen die tijd – het slot van de roman – bijna 70-jarige Bill Abbott antwoordt waarschuwend: “Ik ben fictieschrijver.” John Irving komt hier en daar zelf tevoorschijn. Wellicht tot eigen vermaak en frustratie om de open val waar critici weer in zullen tuimelen (al doen ze dat goeddeels volkomen terecht), maar veel meer nog omdat het onderwerp hem zo na aan het hart ligt
dat hij er zich als schrijver ongefilterd achter kan scharen. Irvings hoofdpersonage doorloopt in In een mens ruim vijf decennia, van zijn dertiende totdat hij bijna 70 is, van midden jaren 1950 tot het begin van ons decennium. Door die vijftig jaar en ruim vijfhonderd bladzijden leert de lezer Billy eerst kennen als William Francis Dean junior, een onzekere jongen met een spraakgesprek en de vurige wens om schrijver te worden (en seks te hebben met zijn bibliothecaresse Miss Frost), en daarna als een jongvolwassene die zoekt naar wie hij is, waar hij naar verlangt en wat hij daardoor verliest, als een volwassene die een succesvolle schrijfcarrière uitbouwt, experimenteert met nieuwe én trouw blijft
© Jane Sobel
aan oude geliefden en in de jaren 1980 met verlies moet leren omgaan om als eenzame, oudere man te eindigen. Vijf decennia biseksualiteit zijn vijf decennia veranderende mores, en daar komt Irvings stem weer naar boven. Kun je echt van veranderde mores spreken als de geschiedenis zuivere discriminatie in parlementair goedgekeurde en juridisch afdwingbare regeltjes kan vatten? In Billy’s woorden klinkt ongetwijfeld de razende stem van Irving door: “Wanneer de bestaande wetten – op plaatselijk, staatsof federaal niveau – waarin homoseksuele handelingen met wederzijdse instemming tussen volwassenen strafbaar worden gesteld, afgeschaft worden; wanneer de archaïsche antisodomiewetten in dit land worden herroepen; wanneer psychiaters mij en mijn vrienden niet meer bestempelen als klinisch abnormale, medisch afwijkende zonderlingen die ‘gerehabiliteerd’ moeten worden; wanneer we in de media niet meer worden aangeduid als mietjes, flikkers, nichten of viezeriken die aan kinderen zitten! Kortom, ik zou het begrip ‘mijn land dienen’ pas serieus nemen, wanneer mijn land eindelijk toont dat het geen schijt aan mij heeft!” John Irving is een fantastisch verteller en uitstekend schrijver, en In een mens is uitvoerig maar meeslepend, clever (in de mix van lezen, schrijven en spelen), schrander en zuinig met grappen, maar wel met de goeie. In die zin razen de meer dan 500 pagina’s door de vingers, af en toe zelfs met een (hoorbare) lach. Irving legt links met zijn eigen leven en speelt met thema’s uit vroeger werk, verzamelt een (soms te) bont gezelschap in het dorpje First Sister in Vermont... maar, en dat is waar we bij Irving vaker tegen een muur lopen: de plot is zo oerdegelijk, stabiel en gestructureerd en de motieven worden zo vaak en expliciet aangekondigd en herhaald dat de lezende verkenner in ons haast werkeloos moet toezien hoe de schrijver de klus klaart die hijzelf zo graag had aangepakt. Niet toevallig zitten we in acteerkringen, niet toevallig spelen de acteurs Shakespeares stukken met mannen in vrouwenrollen, niet toevallig krijgt Billy de rol van Ariël (met het veranderlijke geslacht) in De storm. Al die niet-toevalligheden samen spellen voorspelbaarheid en uitleggerigheid. En dat tempert ons enthousiasme voor een voor de rest prima gelabeld boek. Kurt Snoekx 3/6, 20.30, €8/12, Paleis voor Schone Kunsten
46
to buy or not to buy
A devilish book EN ❙ For Sympathy for the Devil, building contractor and art collector Walter Vanhaerents has selected works with a dark side from his collection. The richly illustrated exhibition catalogue by “the man of wealth and taste” is in bookshops now.
art book | Sympathy for the Devil ● ● ● ●
Jean-Luc Moerman
Pierre-Olivier Rollin, Walter Vanhaerents, Valerie Verhack lannoo, €34,99, 144 p.
Walter Vanhaerents owns a considerable collection of monumental artworks that has been open to the public since 2007. The works are displayed in an old Brussels warehouse that has been beautifully renovated by architects Robbrecht & Daem. For his latest exhibition, Vanhaerents made a selection based on the rock song “Sympathy for the Devil” from the Rolling Stones album Beggars Banquet. The book, which bears the same name, looks very intriguing. From the cover, a red skull – a detail of the work Study Collection 1, 2009 by Matthew Day Jackson – stares out at you threateningly. The inside cover shows the golden room of artist James Lee Byars. Each artist is extensively documented and illustrated: young national and international artists, but also established names like Barbara Kruger, Mario Merz, or Bruce Nauman. A book about art, however, is still primarily a picture book and here we found some shortcomings. The photography does not always do justice to the works. All in all, though, it’s a book about an interesting exhibition by a collector who himself claims: “I don’t buy art for exhibitions, I buy what I like.” heleen rodiers
CD | Future Of The Left
●●●●
CD | liars ● ● ● ●
The Plot Against Common Sense noiserock (Xtra Mile/ Munich/V2)
wixiw electro/rock (mute)
FR ❙ La tempête sonore sur laquelle Future Of The Left a jailli des cendres du trio post-hardcore Mclusky, déjà redoutablement bruyant, ne s’est pas du tout calmée. Pour son troisième album, le combo britannique mené par le chanteur et guitariste Andrew Falkous préfère toujours l’ouragan à la brise. Mais celui qui fera abstraction des guitares déchaînées, du son acéré et de l’attitude punk remontée pourra entendre des chansons pop plutôt mélodieuses cachées parmi les décibels. Et avec des morceaux comme Polymers Are Forever et Sorry Dad, I Was Late for the Riots, on comprend aussi qu’il y a une belle dose d’humour (noir) derrière la colère. Des plaisanteries allègent les décharges électriques et les vagues punks qui envoient au tapis la société entière : de l’été sportif qui approche (Failed Olympic Bid) à l’industrie du cinéma qui exploite les filons jusqu’à la corde (Robocop 4 - Fuck Off Robocop) à la fausse culture de la célébrité (Notes On Achieving Orbit). Les cibles choisies sont parfois un peu faciles et l’ensemble ne déborde pas toujours de subtilité, mais pour celui qui est révolté, Future Of The Left offre une alternative plus crédible que - par exemple - The Offspring (bientôt de retour à Bruxelles) pour se décharger efficacement de ses frustrations. (TP)
NL ❙ Ongrijpbaar: dat is het adjectief dat Liars graag opgeplakt krijgt. Het Amerikaanse trio vindt zich voor elke nieuwe plaat opnieuw uit om zo elke definitie te ontglippen, maar soms is het ook diep graven naar de songs. Op Wixiw (spreek uit “wish you”), hun zesde album, keren ze de wispelturige postpunkgitaren, oprispende noise en viscerale rock van hun vorige werkstukken de rug toe in ruil voor uitgepuurde, schaduwrijke elektronica. Zanger Angus Andrew heeft hele ladingen dance opgelepeld in de aanloop naar het album. Met zijn twee kompanen draait hij die helemaal binnenstebuiten. De synthetische beats zijn traag en ijl, en werken bedwelmend. De slow-motiondance van ‘The exact colour of doubt’ dompelt je meteen onder in een onderkoelde roes. Slechts een enkele keer (‘Brats’) gaat het tempo richting clubacts als Underworld, maar vaker moet je aan Beck op valium denken. Zo zacht als in ‘Who is the hunter’, waarin strijkers rondzweven, hebben we Liars nog niet horen klinken. Er zit een grote filosofische gedachte achter Wixiw, hoe we onszelf uitdiepen en verschillende ‘dimensies’ aanmeten om de horror van de dag door te komen. De teksten zijn een mooie verdieping voor wie voorbij de onthutsende klankweelde raakt. (TZ)
5/6, 20.00, €12/15, VK*
9/6 (+ Pomrad), 20.00, SOLD OUT!, Ancienne Belgique
47
shop joy
Piou Piou
●●●●
Info chaussée de Charleroisesteenweg 170A, Sint-Gillis/Saint-Gilles, 0488-41.59.52, boutiquepioupiou@gmail.com, www.pioupiou.eu ma/lu/Mo 14 > 18.30 di/ma/Tu > za/sa/Sa 10 > 18.30
voor meer shop joy
FR ❙ « Pour les petits aussi, on peut acheter éco-responsable. Et si c’est à prix raisonnable, c’est encore mieux ». C’est avec ce credo que Bérénice, styliste, a ouvert il y a quelques semaines à peine sa première boutique, dans ce bâtiment du carrefour Janson à Saint-Gilles qui a déjà vu défiler tellement de locataires. On espère que cette fois, ça accrochera pour de bon car le concept de Piou Piou est alléchant. Dans un décor lumineux et ponctué de touches rétro, on trouve ici, répartie sur deux niveaux, une sélection plutôt pointue de vêtements, de jouets, de livres, d’objets décoratifs et même de produits de soin (la ligne française Bubble & Creams) les plus bios et les plus équitables possibles pour les enfants de 0 à 12 ans. Sur les étagères de bois clair, les memory de DwellStudio (€33), aux gros pions facilement manipulables par les petites mains, côtoient des bavoirs « sur support écolo à base de fécule
de pomme de terre » - mais néanmoins chics et rigolos - signés Cocobohème (€12,50) et les chaussons pour bébés en forme de lapins ailés de chez Trousselier (€20). Une série de réveils chinés font office de serre-livres pour les ouvrages de l’éditeur français Hélium, les créations vestimentaires des Suédois de Mini Rodini se balancent gentiment sur des cintreschats en carton tandis qu’au plafond, les mobiles animaliers de la marque danoise Flensted profitent du moindre courant d’air pour se dandiner. Et pendant que les grands font leurs emplettes, hésitant entre les animaux à découper et à construire Mibo (The Carrot Crew ou The Jet Set Pets ?) et les couvertures multi-usages en mousseline de coton Aden + Anais, les mouflets peuvent prendre possession de la cabane au tapis tout doux, installée juste en face du mur de nuages. On a tout prévu. Estelle Spoto
© Saskia Vanderstichele
48
30/5
5/6
Ă perdre la raison cosmopolis fireworks wednesday
interview ¦ Joachim Lafosse trotseert het ondenkbare in à perdre la raison
‘Je moet de monsterlijkheid in de ogen kijken’ NL ❙ Met À perdre la raison trotseert de dapperste der Belgische filmregisseurs een gegeven waar we met ons verstand niet bij kunnen: een moeder die haar kinderen doodt. Verkijk u niet op de controverse, Joachim Lafosse heeft bovenal een steengoede film gemaakt. niels ruëll “Voorbarig,” suste ik Joachim Lafosse toen hij voor zijn afreis naar Cannes uiting gaf aan zijn vrees dat À perdre la raison voor controverse zou zorgen in de Belgische pers. Maar hij kreeg gelijk. Daags na de prima verlopen première in de sectie Un Certain Regard was het prijs in België. De regisseur die met Nu propriété en Élève libre ook in het buitenland hoge ogen gooide, liet zich inspireren door Geneviève Lhermitte, de moeder die vijf jaar geleden haar vijf kinderen doodstak. Lafosse herinnert zich de dag nog goed. “Ik zit in de wagen en hoor op de
50
radio wat er gebeurd is. Ik ben totaal van de kaart, weet niet wat te denken. Ook mijn vrienden hebben het over het ondenkbare. Maar het is wél gebeurd. Dat is een goede reden om er een film over te maken: het ondenkbare denkbaar maken, niet wegkijken,” zegt Lafosse. “Met scenarist Matthieu Reynaert ben ik bronnen beginnen te verzamelen. Dat leverde geen scenario op maar een stramien voor een film. Vrij snel beseften we dat de familie ogenschijnlijk normaal was maar bij nader inzien iets beleefde dat niet normaal is maar uitzonderlijk.”
Cinema, geen waarheid “Waarom raakt die geschiedenis mij zo? Waarom is het zo intiem voor mij? Mijn grootmoeder had vier kinderen. Na de geboorte van mijn vader belandde ze in een depressie. Ze kon twee jaar lang niet voor mijn vader zorgen en dat heeft zijn sporen nagelaten. Er is een parallel maar tegelijk ook weer niet. Het leven van mijn grootmoeder is nog geen film. De affaire waar de pers zoveel aandacht aan besteedde, was dat wel. Ze overstijgt het familiedrama en staat toe om het te hebben over macht, emancipatie, kolo-
© Kris Dewitte
Om een reconstructie van de feiten is het Lafosse niet te doen. Hij benadrukt dat À perdre la raison een speelfilm is. “Het is cinema, geen waarheid. Als cineast werk ik met subjectiviteit. Ik vind uit. De personages lijken meer op mij dan op de mensen die me geïnspireerd hebben. Ik was er met Matthieu Reynaert en de tweede scenarist, Thomas Bidegain, snel uit dat we ons aan regels moesten houden. Om plaats te laten aan de verbeelding en uit respect kon er geen sprake van zijn dat we de betrokkenen zouden ontmoeten. Ten tweede mocht het geen schokkende of vulgaire film worden maar een toegankelijke, meeslepende, populaire film. Zelfs mensen die weinig naar de bioscoop gaan, moeten geëmotioneerd kunnen zijn, zonder aan de complexiteit te raken.” Bekende acteurs als Émilie Dequenne (Rosetta) en het van Jacques Audiards Un prophète bekende duo Tahar Rahim en Niels Arestrup herinneren eraan dat het fictie is. “Tahar en Niels schrokken van de uitdaging die ze waren aangegaan. Als ze niet goed waren dan zou men beweren dat ze niet zonder Audiard kunnen. Ze zeiden me: ‘Je kunt maar beter goed zijn want wij willen minstens even goed spelen als in Un prophète.’ Daardoor kwam de lat hoog te liggen. De opnames waren veeleisend. Maar dat haalde het beste in iedereen naar boven.”
ënfilms meer maken. Ik wil meeleven met de personages en de kijker op sleeptouw nemen, zonder toegevingen te doen wat de zin en de betekenis van de film betreft.”
Trotseren Niet terugdeinzen voor de monsterlijkheid. Dat is wat Lafosse voorstelt. “Régis Jauffret schreef een roman geïnspireerd door de Oostenrijke zaak-Fritzl. Dit is van alle tijden. Van Medea tot Guernica.” De regisseur gelooft in kunst. “Er zijn twee mogelijkheden in het leven. Ofwel ben je religieus, gelovig. Dat is rustgevend omdat je de antwoorden krijgt aangereikt. Het enigma van het bestaan is zo wrang, de werkelijkheid van de dood zo moeilijk
“Een beschaving die haar kunstenaars verhindert monsterlijke daden te lijf gaan, loopt gevaar”
Barok nialisme, de noodzaak om grenzen en limieten te kennen. Dit verhaal herinnert aan het idee dat je niet helpt door iemand vis te geven maar door hem te leren vissen. Dokter Pinget wil niet dat de arme mensen die hij ondersteunt, zich emanciperen. Dit is ook het verhaal van een jonge vrouw die in een depressie sukkelt en voorbijgestoken wordt door het leven. Ze slaagt er niet in om nog iets anders te zijn dan een moeder. Ze lijdt onder de eenzaamheid.” Lafosse hapt even naar adem en vervolgt. “Zoals elke grote tragedie begint ook deze met een liefdesverhaal. De drie personages willen elkaar géén kwaad doen. Ze bedoelen het goed. En toch fabriceren ze het drama. Liefde en generositeit volstaan niet opdat de dingen goed gaan. Dat populistische idee moeten we loslaten.”
Ook de prominente muziek maakt de film sterker. “Ik ben een melomaan,” zegt Lafosse. “Bij de vorige films wilde ik ook muziek gebruiken, maar dat wilde niet lukken. Nu probeerde ik Schubert en Chopin, maar daar kwam ik op terug omdat romantische muziek de film naar mijn smaak te fel psychologiseerde. Barok daarentegen neigt naar het spirituele. Zo kwam ik bij Scarlatti en Haydn uit. De stem van Cecilia Bartoli is subliem, wat René Jacobs en Philippe Herreweghe doen met het barokrepertoire is subliem. Dat is opperste kunst: je moet niet gecultiveerd zijn om er ontroerd door te worden. Die queeste is ook de mijne. Ik wil geen idee-
te aanvaarden. Wat doe je om het hoofd er niet bij te verliezen als je niet gelovig bent? Ik zie geen andere oplossing dan kunst. Freud zegt dat je op het einde van de analyse ofwel analist wordt ofwel kunstenaar. Ik begrijp dat. Je sublimeert je angsten. In de kern van dit verhaal zit iets universeel angstaanjagends. We zijn allen zoon of dochter van. We kunnen ons nauwelijks inbeelden dat een vader of moeder zijn kind doodt. Maar ik denk dat het onontbeerlijk is om die monsterlijke daad te trotseren. Een beschaving die weigert dat haar kunstenaars zulke daden te lijf gaan, is een beschaving die gevaar loopt. Iedereen begrijpt waarom het nodig is dat Noorwegen tijdens een rechtszaak Anders Breivik trotseert. In België zijn sommigen geschokt dat ik een film wou maken die probeert te begrijpen hoe iemand zo ver kan komen dat hij zijn kind doodt. Maar het is van fundamenteel belang om de monsterlijke daad recht in de ogen te kijken. Zonder te verontschuldigen! Ik wou geen film die uitlegt. En ik zou heel blij zijn als iemand anders zich over de zaak-Lhermitte buigt en een heel andere film maakt.”
à p e r dre la raison ● ● ● ● BE, 2012, dir.: Joachim Lafosse, act.: Niels Arestrup, Tahar Rahim, Émilie Dequenne, 111 min. UGC Gulden Vlies/Toison d’Or, Vendôme
51
Interview¦ émilie dequenne endosse l’incompréhensible
Plonger sans se blesser FR ❙ Y a-t-il un rôle plus lourd pour
une actrice et une jeune mère que celui d’une Médée moderne ? Émilie Dequenne se sort particulièrement bien de cette tâche, imposée dans À perdre la raison. Niels Ruëll Si Joachim Lafosse a demandé à Émilie Dequenne d’endosser le rôle d’une mère qui tue ses quatre enfants, ce n’est pas grâce à l’une de ses interprétations mais grâce au souvenir de la violence de ses émotions lorsqu’elle a été appelée sur scène à Cannes en 1999 pour recevoir la Palme de la meilleure actrice, récompensant sa prestation dans Rosetta. Son étoile n’a pas pâli après ce début triomphant. L’actrice se rappelle avec plaisir ses rôles dans La fille du RER d’André Téchiné, Le Pacte des loups, Une femme de ménage de Claude Berri, Mariées mais pas trop de Catherine Corsini ou Écoute le temps (Fissures) d’Alanté Kavaïté. Mais son interprétation dans À perdre la raison est d’un tout autre ordre. Elle incarne une mère qui commet l’impensable, en se donnant corps et âme, mais pas sans précaution. « Pour me protéger, je me suis intensé-
ment préparée. J’ai par exemple discuté avec le chef du département de psychiatrie de l’hôpital Saint-Pierre à Bruxelles. Je voulais absolument connaître la différence entre la psychose de mon personnage, Murielle, et mes propres petites névroses, celles d’une fille normale. Cela me permettait de plonger dans le personnage sans me blesser ». Geneviève Lhermitte ne faisait pas du tout partie de cette préparation intense. « Je n’avais rien lu sur cette affaire. Je vis depuis des années à Paris et j’en avais à peine entendu parler. Malheureusement, les infanticides ne sont pas si exception-
nels (celui de Châtelineau n’avait pas encore été révélé au moment de l’interview, NDLR). Mon point de départ, c’était le scénario. J’y ai vu une immense tragédie avec, dans le rôle principal, un personnage difficile à défendre ». Est-ce que le film a changé son regard sur les parents infanticides ? Pas vraiment. « Je ne comprends toujours pas. Je suis moimême mère. Un tel geste est particulièrement terrifiant, incompréhensible. Comprendre, c’est presque excuser. Ce n’est pas le but. Murielle vit au jour le jour, elle ne comprend pas ce qui lui arrive. Au bout du compte, elle n’est pas consciente de ce qu’elle fait. Elle est trop loin, complètement démente ». Laisser Murielle derrière elle n’a pas été difficile. « Dès que le tournage est terminé, j’en ai fini avec mes personnages ». Elle a depuis tourné un autre film, La Traversée de Jérôme Cornuau. « J’incarne une violoncelliste bien dans sa peau, capable de soutenir son mari lorsque leur fille disparaît soudainement. Et quand il n’y a pas de tournage en cours, je suis soit chez moi avec les enfants ou auprès de mes proches, en Belgique. J’ai l’esprit de famille ».
Interview ¦ Tahar Rahim en père faible
Tout l’art de la nuance FR ❙ Tahar Rahim, la révélation d’Un prophète, n’a, depuis ce coup d’éclat, pas choisi la voie la plus facile ou l’argent vite gagné, mais des projets passionnants de réalisateurs très divers comme Jean-Jacques Annaud, Lou Ye, Ismaël Ferroukhi ou Kevin Macdonald. Le dernier en date : Joachim Lafosse. niels ruëll « Ce qui me plaît tant chez Joachim Lafosse, c’est qu’il n’a pas d’ego déplacé. Croyez-moi, chez les réalisateurs, ce n’est pas si courant. Avec lui, c’est la meilleure idée qui l’emporte et peu importe de qui elle vient. Il ne s’accroche pas aux mots ou au scénario et laisse aux acteurs l’espace et la liberté de tenter des choses. J’ai vu le film et je ne peux que constater qu’il en a tiré le meilleur », dit Tahar Rahim. Au départ, c’était Gérard Depardieu qui devait partager l’affiche avec lui. Lorsqu’il a renoncé au projet, Rahim a proposé son partenaire d’Un prophète, le formidable Niels Arestrup. « Je lui en ai parlé mais il a demandé un temps de réflexion, il avait peur que les gens pensent trop au film d’Audiard en nous retrouvant ensemble. Je dois admettre que c’était un grand pari. Mais je crois quand même que nous avons réussi à en faire quelque chose de très
52
différent ». Rahim pense que son personnage porte aussi une part de responsabilité dans la catastrophe. « Les trois personnages possèdent chacun une clé pour sortir de leurs problèmes, mais aucun ne l’utilise. Mounir aurait dû se comporter comme un vrai mari et un vrai père, il aurait dû trouver un toit ailleurs. En ne le faisant pas, il abandonne les siens. Il renonce à sa tentative de quitter la maison du médecin par culpabilité. Le docteur lui rappelle qu’il lui doit tout : la Belgique, l’argent, la maison, le travail... Mounir voit que sa femme déraille mais il ne veut pas le savoir. Bien sûr, il ne se rend pas compte de ce à quoi cela va conduire. Ce personnage demandait beaucoup de nuance. Tout l’art était de nous exprimer sans mots, avec de petits gestes et des regards dans des scènes de la vie quotidienne. Pas facile ».
recensie ¦ la critique ¦ review
NL ❙ In de eerste minuten van de bijzonder lucide film À perdre la raison (●●●● ) geeft Joachim Lafosse het einde weg. Een moeder schreeuwt. Vier witte doodskisten worden aan boord van een vliegtuig richting Marokko gerold. In de laatste minuut vindt het drama plaats. Buiten beeld want om sensatie is het hem niet te doen. Lafosse stelt de kijker voor om niet weg te kijken maar de confrontatie met een verschrikkelijke tragedie aan te gaan. Om de kindermoord niet als monsterlijk te bestempelen om er verder niet over te moeten nadenken, maar om ze van naderbij te bekijken. De betrokkenen zijn geen monsters maar mensen. Een jonge vrouw en man zijn dolgelukkig met elkaar. Murielle en Mounir trouwen. Van dokter Pinget krijgen ze onderdak, geld, cadeaus, werk, alles wat hun hartje begeert. Ze staan er niet bij stil dat ze totaal van hem afhankelijk zijn, dat een ménage à trois niet werkt, dat jonge ouders een eigen plek nodig hebben, dat een minimum aan intimiteit, vrijheid en ademruimte nodig is. De komst van vier kinderen herleidt Murielle tot moeder en huisvrouw zonder eigen huis. Ze belandt in een depressie. Pogingen om zich te emanciperen stranden. Uiteindelijk gebeurt wat niemand heeft gewild. Tahar Rahim en Niels Arestrup spelen met ongelofelijk veel nuance en zijn expressief op een niet-expliciete manier. Émilie Dequenne is hartverscheurend. De huilscène in de auto is er één die u nooit meer vergeet. Zeer sterk.
FR ❙ Dans les premières minutes de À perdre la raison (●●●●), un film particulièrement lucide, Joachim Lafosse livre le dénouement. Une mère crie. Quatre cercueils blancs sont embarqués à bord d’un avion à destination du Maroc. Le drame prend place à la fin. Hors-champ, car il n’est pas question de faire du sensationnel. Lafosse propose au spectateur de ne pas détourner le regard, mais de se confronter à une terrible tragédie, de ne pas étiqueter l’infanticide de « monstre » pour ne pas devoir y réfléchir, mais de le regarder de près. Les personnes impliquées ne sont pas des monstres mais des gens. Une femme et un homme sont follement heureux ensemble. Murielle et Mounir se marient. Le docteur Pinget leur offre un toit, de l’argent, des cadeaux, du travail, tout ce qu’ils désirent. Ils ne voient pas qu’ils dépendent totalement de lui, qu’un ménage à trois ne fonctionne pas, que de jeunes parents ont besoin d’un endroit à eux, qu’il faut un minimum d’intimité, de liberté et d’espace vital. L’arrivée de quatre enfants réduit Murielle au rôle de mère et de femme au foyer qui n’a pas de chez soi. Elle tombe en dépression. Les tentatives d’émancipation échouent. Ce que personne ne voulait finit par se produire. Tahar Rahim et Niels Arestrup jouent avec beaucoup de nuance et s’expriment de manière non explicite. Émilie Dequenne est déchirante. La scène des pleurs dans la voiture est une de celles qu’on n’oublie plus. Très fort.
EN ❙ In the first few minutes of À perdre la raison (●●●● ), an exceptionally lucid film, Joachim Lafosse reveals the ending. A mother screams. Four white coffins are put on board a plane bound for Morocco. The drama unfolds in the very last minutes. Off camera, because this is not a sensationalist film. Lafosse invites the viewer not to look away, but to be confronted with a horrific tragedy. He suggests we do not label infanticide as monstrous so we can put it out of our minds, but that we scrutinise it more closely. The people involved are not monsters, they are people. A young woman and a young man are deliriously happy together. Murielle and Mounir get married. Doctor Pinget gives them shelter, money, presents, work; anything their hearts desire. They don’t stop to consider that they are totally dependent on him, that a ménage à trois does not work, that young parents need their own place and a minimal amount of intimacy, freedom, and breathing space. The birth of four children reduce Murielle to being a mother and housewife without a house. She becomes depressed. Attempts to emancipate herself consistently fail. Eventually, she goes further than anyone would have wanted. Tahar Rahim and Niels Arestrup act with incredible nuance and are expressive in a subtle, implicit way. Emilie Dequenne is heart-breaking. The weeping scene in the car is one you will never forget. Powerful stuff.
53
book adaptation of the week
cannes 2012: the books Cosmopolis was just one of the many film adaptations of books at the last Cannes Film Festival. A selection.
cosmopolis
●●●●
EN ❙ Don DeLillo’s Cosmopolis was published in 2003, but judging by David Cronenberg’s new film adaptation, it has become more relevant and topical with every passing year, month, and zeptosecond (the concept is explained in the film). Do you like the idea of juggling absurdly high, almost unreal sums of money; fortunes that are there at dawn but have evaporated by dusk? The farcical stock launch of Facebook? Robert Pattinson plays a Wall Street vampire who makes all other vampires blush: a 28-year-old who unscrupulously applies his extremely well-developed analytical skills to becoming richer than ridiculously rich every day. He has not merged with a fly, a car, or a video game, but with the System. The Twilight fan club is certainly in for a big surprise. Just like the financial markets, the billionaire has to be fed new
information constantly. The information junkie and his lackeys analyse everything, including human relations and whims, until nothing is left. He/it is completely self-destructive. You miss one small anomaly and it is all over. Cronenberg is clearly on his home ground with this book adaptation. The film could have been called Crash, if it weren’t for the fact that he used that title in 1996. That film about the eroticism of car crashes was hypnotising. Cosmopolis is not. Pattinson talks and talks. Sometimes his chatter is intriguing, sometimes boring, sometimes over your head. Despite the threatening music, the intended atmosphere of doom doesn’t overwhelm you. It is a solid parable, but it is too cold and not gripping enough. At least for a weary film journalist nearing the Cannes Film Festival finish line. Be sure to let him know if he is wrong. Niels Ruëll
1. Lawless Director John Hillcoat and screenwriter Nick Cave found the inspiration for their violent film about three brothers from Virginia who moonshined during Prohibition in a historical novel by Matt Bondurant, the grandson of the notorious bootleggers. 2. Vous n’avez encore rien vu The 89-year-old Alain Resnais makes cinema (as only he can) of a beautiful play by Jean Anouilh, which, in turn, is a retelling of the myth of Orpheus and Eurydice. 3. On the Road The Brazilian aesthete and world traveller Walter Salles has succeeded where Francis Ford Coppola never could: he adapted On the Road, the cult book by beatnik Jack Kerouac. 4. Confession of a Child of the Century Sylvie Verheyde translated the only novel by the French theatre actor and romantic poet Alfred de Musset into English so that musician and junkie Pete Doherty could play the role of the dandy tormented by love. 5. The Paperboy In the sultry Florida of the 1960s, Nicole Kidman falls in love with a man on death row. Zac Efron, who is in love with her, and reporter Matthew McConaughey investigate the case. This pulp is inspired by a novel by Pete Dexter.
kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or ¦ US, 2012, dir.: David Cronenberg, act.: Robert Pattinson, Paul Giamatti, 108 min.
54
recensie ¦ la critique ¦ review
fireworks wednesday ● ● ● ● vendôme ¦ IR , 2006, dir.: Asghar Farhadi, act.: Hedieh Tehrani, Taraneh Alidousti, 105 min.
NL ❙ Asghar Farhadi uit Iran groeide de voorbije jaren uit tot een toonaangevende regisseur. Met A separation, een van de beste films van 2011, won hij drie maanden geleden de Oscar voor beste film en vorig jaar in Berlijn de Gouden Beer. Die triomfen zijn meteen ook de reden voor het uitbrengen van Fireworks Wednesday, nu zes jaar na datum. En de film mag gezien worden. Fireworks Wednesday doet niet zo heel erg onder voor A separation of About Elly. Dat wil wat zeggen. Het moderne Griekse drama speelt zich voor het grootste deel af op een appartement in een Teheran dat zich opmaakt om met veel vuurwerk en tumult aan het nieuwe (Iraanse) jaar te beginnen. De jonge, lieve Rouhi is voor een dag ingehuurd om te kuisen en te helpen. De aanstaande bruid is getuige van een fel oplaaiende huwelijkscrisis. Mojdeh verdenkt haar man Morteza van overspel met de gescheiden, aantrekkelijke buurvrouw die een kapsalon uitbaat en stuurt er Rouhi op uit om te spioneren. Is Mojdeh ziekelijk jaloers, zoals de zich heftig verwerende man beweert, of is er meer aan de hand? Wie liegt, wie manipuleert en wie spiedt? Een stevig scenario met een sterke ontknoping, uitstekende acteurs en een bekwame regisseur: meer moet dat niet zijn. Toch is er meer: het gevoel dat een stukje modern Teheran ontsluierd wordt.
EN ❙ It is not common that a film made six years ago is eventually released in cinemas after all. Why is it possible now when it wasn’t before? Over the last three years, Asghar Farhadi from Iran has become a leading director. His A Separation, one of the best films of 2011, won the Oscar for Best Foreign Language Film three months ago and the Golden Bear in Berlin last year. In other words, distributors are counting on the fact that audiences will be curious to see the films Farhadi made before this triumph. And they should. Fireworks Wednesday is almost as good as A Separation or About Elly. The modern Greek drama plays out, for the most part, in an apartment in Teheran as the city is
preparing to ring in the new (Iranian) year with fireworks and festivities. The young, kind Rouhi has been hired to clean and help out for the day. But the bride-to-be witnesses the explosion of a marital crisis. Mojdeh suspects her husband Morteza of adultery with the attractive, divorced neighbour who runs a hairdresser’s, so she sends Rouhi to spy on her. Is Mojdeh morbidly jealous, as her highly defensive husband claims, or is there more going on? Who is the real liar, manipulator, and spy? A fine script with a great dénouement, an excellent cast, and a skilled director: what more could you want? And yet there is more: the sense that a slice of modern Teheran has been unveiled. NIELS RUËLL
FR ❙ Ça n’arrive pas tous les jours qu’un film vieux de six ans sorte en salles. Pourquoi maintenant ? Ces dernières années, l’Iranien Asghar Farhadi est devenu l’un des réalisateurs qui comptent. Avec Une séparation, l’un des meilleurs films de 2011, il a décroché l’Oscar du meilleur film et l’Ours d’or à Berlin. On table donc sur la curiosité du public par rapport aux films que Farhadi a réalisés avant ce triomphe. Et cela vaut la peine. La Fête du feu n’a pas grand-chose à envier à Une séparation ou à À propos d’Elly. C’est dire. Une tragédie grecque moderne se joue presque totalement dans un appartement de Téhéran, au moment où la ville se prépare à célébrer le nouvel an (iranien) à coups de feux d’artifice. La jeune et jolie Rouhi, qui se marie bientôt, est engagée pour faire le ménage. Elle est le témoin d’une violente scène de ménage. Mojdeh soupçonne son mari Morteza de la tromper avec la séduisante voisine, divorcée, qui tient un salon de coiffure et elle envoie Rouhi l’espionner. Est-ce que Mojdeh est maladivement jalouse, comme le prétend le mari, ou est-ce qu’il y a autre chose ? Qui ment, qui manipule et qui espionne ? Un solide scénario avec un bon dénouement, d’excellents acteurs et un réalisateur compétent : que demander de plus ? En bonus, quand même : le sentiment qu’une partie du Téhéran d’aujourd’hui nous est dévoilée.
55
nieuw deze week sorties d
1
1.
À perdre la raison
2
the unthinkable: what drives a mother to kill her children? Excellent film.
●●●●
BE, 2012, dir.: Joachim Lafosse, act.: Émilie Dequenne, Tahar Rahim, Niels Arestrup, 111 min.
ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | Dapper, wars van sensatie en met de hulp van acteurs in bloedvorm trotseert de Brusselse regisseur het ondenkbare: hoe komt een moeder ertoe haar kinderen te doden. Zeer sterke film. FR | Audacieux, hostile au sensationnel et avec l’aide d’acteurs en forme olympique, le réalisateur bruxellois se confronte à l’impensable : comment une mère en arrive à tuer ses enfants. Très fort. EN | Brave, anti-sensationalist, and with the help of actors in absolutely top form, the Brussels-based director confronts
2.
Cosmopolis
●●●●
US, 2012, dir.: David Cronenberg, act.: Robert Pattinson, Juliette Binoche, 108 min.
kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een ritje met de limo naar de kapper wordt een odyssee voor een 28-jarige miljardair. Cronenberg en Pattinson bundelen de krachten voor deze adaptatie van een roman van Don DeLillo. FR | Une expédition en limousine pour aller chez le coiffeur se transforme en odyssée pour un milliardaire de 28 ans. Cronenberg et Pattinson unissent leurs forces pour cette
adaptation d’un roman de Don DeLillo. EN | A limo ride to the barber turns into a veritable odyssey for a 28-year-old billionaire. Cronenberg and Pattinson joined forces for this adaptation of a novel by Don DeLillo.
3.
Fireworks Wednesday
●●●●
IR, 2006, dir.: Asghar Farhadi, act.: Hedieh Tehrani, Taraneh Alidousti, 105 min.
vendôme NL | Deze zes jaar oude film van Farhadi ontsluiert een huwelijk in modern Teheran. Doet nauwelijks onder voor zijn recente prijsbeesten: About Elly en A separation. FR | Ce film vieux de six ans signé Asghar Farhadi met un mariage à nu dans le Téhéran d’aujourd’hui. À peine moins
shortcuts. 2 Days in New York
●●●●
FR, DE, BE, 2011, dir.: Julie Delpy, act.: Julie Delpy, Chris Rock, Albert Delpy, 91 min.
aventure NL | Ook in dit vervolg op 2 days in Paris weet scenariste, regisseuse en actrice Julie Delpy de holderdebolder van het/haar bestaan met humor en warmte te beschrijven. FR | Dans cette suite à 2 Days in Paris, la scénariste, réalisatrice et actrice Julie Delpy parvient à décrire avec humour et chaleur la confusion de son/l’existence. EN | In this sequel to 2 Days in Paris, writer, director, and actress Julie Delpy again manages to describe (her) topsy-turvy life with humour and warmth.
56
38 témoins
●●●●
FR, 2012, dir.: Lucas Belvaux, act.: Yvan Attal, Sophie Quinton, 103 min.
galeries NL | Le Havre, 38 buurtbewoners horen de ijselijke kreten van een jonge vrouw die wordt vermoord. Niemand reageert. Door de situatie haarscherp te analyseren en de juiste vragen te stellen, werkt Belvaux het fait divers uit tot een prangende film. FR | Au Havre, 38 habitants d’un même quartier entendent les épouvantables cris d’une jeune femme qu’on assassine. Personne ne réagit. En analysant la situation de manière très fine et en posant les bonnes questions, Lucas Belvaux transforme un fait
divers en un film saisissant. EN | Le Havre, 38 neighbours hear the chilling screams of a young woman being murdered. Nobody reacts. Through his penetrating analysis of the situation and asking the right questions, Belvaux turns the random incident into a gripping film.
A Dangerous Method
●●●●
UK, DE, CA, 2011, dir.: David Cronenberg, act.: Viggo Mortensen, Michael Fassbender, Keira Knightley, 99 min.
actor’s studio NL | Een ogenschijnlijk stijf maar intellectueel uitdagend kostuumdrama over de bewogen relatie tussen Sigmund Freud, Carl Jung en Sabina Spielrein, hoofdrolspelers
in de ontstaansgeschiedenis van de psychoanalyse. FR | Un drame en costumes guindé en apparence mais intellectuellement audacieux sur la relation tumultueuse entre Sigmund Freud, Carl Jung et Sabina Spielrein, principaux protagonistes de la genèse de la psychanalyse. EN | A seemingly stuffy but intellectually challenging period drama about the tumultuous relationship between Sigmund Freud, Carl Jung, and Sabina Spielrein, the key figures in the emergence of psychoanalysis.
American Pie: Reunion ●●●●
shortcuts.
30/5
5/6
de la semaine NEW releases
5 3 4
brillant que ses récents films aux multiples récompenses : À propos d’Elly et Une séparation. EN | This six-year-old film by Farhadi unveils a marriage in modern Teheran. Almost as good as his recent prize winners: About Elly and A Separation.
4.
Moonrise Kingdom
●●●●
US, 2012, dir.: Wes Anderson, act.: Ed Norton, Kara Hayward, Jared Gilman, Bruce Willis, 95 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een weesjongen en een onbegrepen meisje vluchten weg van een scoutskamp en de ouders om samen te zijn. Frivool, excentriek, esthetisch geraffineerd, nostalgisch, humoristisch: de nieuwe van Wes Anderson is net zo onweerstaanbaar als
US, 2011, dir.: Jon Hurwitz, Hayden Schlossberg, act.: Jason Biggs, Alyson Hannigan, Seann William Scott, 112 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | Voor wie heimwee heeft naar de vaak platte, soms hilarische onderbroekenlol van de oversekste American pie-bende. De acteurs zijn ouder, maar de formule is ongewijzigd. FR | Pour les nostalgiques des gags sous la ceinture, tombant parfois à plat mais parfois hilarants, de la petite bande obsédée par le sexe d’American Pie. Les acteurs sont plus vieux mais la formule reste inchangée. EN | For those who miss the often vulgar, but by turns hilarious toilet humour of the sex-crazed American Pie gang. The actors
Fantastic Mr. Fox. FR | Un orphelin et une fille incomprise s’échappent d’un camp scout/de chez elle pour être ensemble. Léger, excentrique, esthétiquement raffiné, nostalgique et bourré d’humour : le nouveau Wes Anderson est tout aussi irrésistible que Fantastic Mr. Fox. EN | An orphaned boy and a misunderstood girl run away from scouts camp and parents respectively, so they can be together. Frivolous, eccentric, aesthetically refined, nostalgic, and funny: Wes Anderson’s new film is as irresistible as Fantastic Mr. Fox.
5.
Prometheus
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère NL | Ridley Scott keert (eindelijk) terug naar de sciencefiction, het genre dat hem tot zijn beste werk inspireerde: Alien en Blade runner. Op zoek naar de oorsprong van de mens reist een ploeg ontdekkingsreizigers naar de donkerste regionen van het universum. FR | Ridley Scott revient (enfin) à la science-fiction, un genre qui lui a inspiré ses meilleurs films : Alien et Blade Runner. Une équipe d’explorateurs à la recherche de l’origine de l’humanité voyage vers les régions les plus sombres de l’univers. EN | Ridley Scott has (finally) returned to science-fiction, the genre that inspired his best work: Alien and Blade Runner. A team of explorers travel to the darkest regions of the universe in search of the origins of humankind.
US, 2012, dir.: Ridley Scott, act.: Charlize Theron, Michael Fassbender, Noomi Rapace, 124 min.
are older, but the formula is unchanged.
Anton Corbijn Inside Out ●●●●
search of the man behind the artist. But do the photos, music videos, album covers, and films of Anton Corbijn not speak for themselves?
homosexualité. EN | Christopher Plummer shines in this lively, touching film as a father who suddenly comes out as gay in his seventies.
beginners
Bons baisers de la colonie ●●●●
NL, DE, UK, SE, 2012, dir.: Klaartje Quirijns, 90 min.
flagey NL | De documentairemaakster gaat op zoek naar de mens achter de kunstenaar. Maar spreken de foto’s, videoclips, platenhoezen en films van Anton Corbijn niet voor zich? FR | La documentariste Klaartje Quirijns cherche l’homme derrière l’artiste. Mais estce que les photos, les clips, les pochettes de disques et les films d’Anton Corbijn ne parlent pas d’eux-mêmes ? EN | The documentary filmmaker goes in
●●●●
US, 2010, dir.: Mike Mills, act.: Ewan McGregor, Christopher Plummer, Mélanie Laurent, 105 min.
styx NL | Christopher Plummer schittert in deze meeslepende, gevoelige film als vader die op zijn zeventigste plots uitkomt voor zijn homoseksuele geaardheid. FR | Dans ce film sensible et captivant, Christopher Plummer brille de mille feux en père qui à 70 ans, révèle soudain son
BE, 2011, dir.: Nathalie Borgers, 74 min.
vendôme NL | Het geheim dat tachtig jaar na datum ontrafeld wordt, is dat van de familie van documentairemaker Nathalie Borgers, maar ook dat van België. Kolonialen kregen kinderen met Congolezen en Rwandezen. FR | Le secret éventé 80 ans après les faits est celui de la famille de la documentariste
57
vrijkaarten free tickets cadeaux
Nathalie Borgers, mais aussi celui de la Belgique. Les colons avaient des enfants avec les Congolaises et les Rwandaises. EN | The secret unravelled eighty years later is not only that of documentary filmmaker Nathalie Borgers’ family, but also that of Belgium itself. Colonials had children with Congolese and Rwandese.
Cloclo
●●●●
FR, 2012, dir.: Florent-Emilio Siri, act.: Jérémie Renier, Benoît Magimel, 148 min.
aventure NL | Een opsomming van de belangrijkste feiten en strafste anekdotes uit het leven van Claude François. De populaire zanger/hitmachine/zakenman kon soms heel naar doen. FR | Une énumération des événements majeurs et des anecdotes les plus piquantes de la vie de Claude François. Le chanteur populaire/usine à tubes/homme d’affaires pouvait parfois se montrer odieux. EN | A summary of the most important facts and gripping anecdotes from the life of Claude François. The popular singer/ hit machine/businessman could sometimes be horrible.
Dark Shadows
●●●●
US, 2012, dir.: Tim Burton, act. Johnny Depp, Eva Green, Michelle Pfeiffer, 115 min.
NL ❙ Nog tot eind juni richt Cinematek de spots op Milos Forman, de
Tsjechische cineast die na een korte carrière in zijn thuisland (De liefdes van een blondje, Het bal der pompiers) de oversteek maakte richting VS en daar het ene succes na het andere boekte met One flew over the cuckoo’s nest, Hair en Amadeus. Agenda mag 5x2 tickets (6/6, 19.00u) weggeven voor de verfilming van Ken Keseys bestseller met een memorabele Jack Nicholson als de gezonde gek die een opstand leidt tegen de repressie in een psychiatrische instelling. Mail ‘forman’ naar win@bdw.be. Info: www.cinematek.be FR ❙ Jusqu’à la fin du mois de juin, la Cinematek met en évidence Milos
Forman, le cinéaste tchèque qui, après une courte carrière dans son pays (Les Amours d’une blonde, Au feu, les pompiers), s’est installé aux USA et a enchaîné les films à succès : Vol au-dessus d’un nid de coucou, Hair et Amadeus. Agenda vous offre 5x2 entrées (6/6, 19.00) pour l’adaptation du best-seller de Ken Kesey, avec un mémorable Jack Nicholson en faux fou qui mène la révolte contre la répression dans un hôpital psychiatrique. Envoyez « forman » à win@bdw.be. Info : www.cinematek.be
EN ❙ Until the end of June, Cinematek is putting Milos Forman in the
spotlight. The Czech director left his homeland after a brief career (Loves of a Blonde, The Firemen’s Ball) and headed to the US, where he made one success after another with One Flew over the Cuckoo’s Nest, Hair, and Amadeus. Agenda is giving away 5 pairs of tickets (6/6, 7 pm) for the adaptation of Ken Kesey’s bestseller with a memorable Jack Nicholson as the healthy loon who starts a rebellion against the repression in a psychiatric institution. E-mail “forman” to win@bdw.be. Info: www.cinematek.be
58
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Deze mix van gothic mystery en comedy draait rond het zootje ongeregeld dat Collinwood Manor betrekt in het Amerika van 1972. Onder hen een vampier die 200 jaar opgesloten zat en dus nogal raar praat. Niet de beste Burton-Depp-samenwerking. FR | Ce mélange de fantasmagorie gothique et de comédie tourne autour de la bande de cinglés installée au manoir de Collinwood dans l’Amérique de 1972. Parmi eux, un vampire enfermé pendant 200 ans et qui parle donc assez bizarrement. Ce n’est pas la meilleure collaboration entre Burton et Depp. EN | This mix of Gothic mystery and comedy revolves around the motley crew that inhabits Collinwood Manor in America in 1972. One of them is a vampire who was trapped for 200 years and thus speaks rather strangely. Not the best Burton-Depp collaboration.
De rouille et d’os
●●●●
FR, 2012, dir.: Jacques Audiard, act.: Marion Cotillard, Matthias Schoenaerts, Bouli Lanners, 115 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Audiard volgt Un prophète op met een uitstekend melodrama over de relatie tussen een orkatrainster die haar benen verliest en een portier die kickt op illegale knokpartijen.
FR | Audiard donne un successeur à Un prophète avec un excellent mélodrame entre une dresseuse d’orques qui a perdu l’usage de ses jambes et un portier qui prend son pied dans des affrontements illégaux. EN | Audiard follows up Un prophète with an excellent melodrama about the relationship between an orca trainer who loses her legs and a porter who gets his kick from illegal punch-ups.
Detachment
●●●●
US, 2011, dir.: Tony Kaye, act.: Adrien Brody, Christina Hendricks, Lucy Liu, 100 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | In een Amerikaanse staatsschool aan de rand van de afgrond probeert een interimleraar op stoïcijnse wijze overeind te blijven zonder onverschillig te worden. Van de regisseur van American history X. De bezielde vertolking van Brody is goud waard. FR | Dans une école publique américaine au bord du gouffre, un enseignant intérimaire tente de rester stoïquement debout sans tomber dans l’indifférence. Par le réalisateur d’American History X. L’interprétation inspirée d’Adrien Brody vaut de l’or. EN | In an American state school on the edge of the abyss, a temp teacher stoically tries to keep going without becoming indifferent. By the director of American History X. The inspired performance by Brody is worth gold.
Drive
●●●●
US, 2011, dir.: Nicolas Winding Refn, act.: Ryan Gosling, Carey Mulligan, 95 min.
styx NL | Een ironieloze, knap verzorgde genrefilm zoals Jean-Pierre Melville, Walter Hill of Michael Mann durfden te maken. Gosling is uitmuntend als eenzame stuntman die bijklust voor de onderwereld en zijn mooie buurvrouw tracht te redden. FR | Un film de genre soigné et dépourvu d’ironie à la manière de Jean-Pierre Melville, Walter Hill ou Michael Mann. Gosling est excellent en cascadeur solitaire qui travaille parfois pour la pègre et essaie de sauver sa belle voisine. EN | An unironic, well-made genre film of the type Jean-Pierre Melville, Walter Hill, or Michael Mann would make. Gosling is superlative as a lonely stuntman who moonlights as a wheelman for criminals and tries to save his pretty neighbour.
El agua del fin del mundo ●●●●
AR, 2011, dir.: Paula Siero, act.: Guadalupe Docampo, Diana Lamas, Facundo Arana, 85 min.
actor’s studio NL | Een jong meisje zoekt geld om de laatste wens van haar doodzieke zus in te willigen. Een dronken dakloze accordeo-
shortcuts. nist verhit de gemoederen. Een emotionele Argentijnse film die aanspoort om het leven in zijn grilligheid te omhelzen. FR | Laura cherche de l’argent pour réaliser le dernier vœu de sa sœur en phase terminale. Un accordéoniste sans abri et alcoolique enflamme les sentiments. Un film argentin plein d’émotions qui encourage à embrasser la vie dans toute son inconstance. EN | A young girl is looking for money to fulfil the dying wish of her terminally ill sister. A drunk, homeless accordionist makes feelings run high. An emotional Argentinean film that inspires one to embrace life in all its capriciousness.
degelijke acteurs. FR | Un riche aristocrate, paralysé depuis un accident, engage comme aide à domicile un jeune banlieusard. Leurs mondes s’entrechoquent. Une histoire intéressante, un scénario soigné et de bons acteurs. EN | A rich aristocrat has been paralysed since an accident so he hires a young ex-con. Their worlds collide. An interesting story, a respectable screenplay, and decent actors.
I Wish
●●●●
JP, 2011, dir.: Hirokazu Kore-eda, act.: Koki Maeda, Ohshirô Maeda, Ryôga Hayashi, 128 min.
munt te slaan uit het varken dat per ongeluk in zijn netten verstrikt raakte. De eerste helft is beter dan de tweede. FR | Dans cette farce absurde et humaniste, un pêcheur palestinien fauché tente de tirer profit du porc qui s’est retrouvé coincé par accident dans ses filets. La première moitié est meilleure que la seconde. EN | Humanistic, absurd farce in which a penniless Palestinian fisherman tries to cash in on a pig that gets entangled in his nets. The first half is better than the second.
Le Fils de l’autre
●●●●
vendôme NL | Door de scheiding van hun ouders wonen twee broers niet meer samen. Ze willen een mirakel afdwingen. Door de ogen van kinderen kijken we naar die vreemde wereld die niet altijd in elkaar steekt zoals we willen maar waar we het wel mee moeten doen. FR | À cause du divorce de leurs parents, deux frères ne peuvent plus vivre ensemble. Ils veulent réaliser un miracle. On regarde à travers les yeux des enfants ce monde étrange qui ne tourne pas toujours comme nous le voulons mais dont nous devons nous contenter. EN | After their parents’ divorce, two brothers no longer live together. They want to force a miracle to happen. Through the eyes of children, we look at the strange world that doesn’t always work the way we want it too, but which we have to put up with.
FR, 2012, dir.: Lorraine Levy, act.: Pascal Elbé, Emmanuelle Devos, 105 min.
La source des femmes
styx NL | In een pittoresk bergdorpje in de Maghreb beginnen de vrouwen een seksstaking om de mannen aan te porren om werk te maken van een waterleiding. Ravissante actrices redden deze goedbedoelde, maar vrijblijvende fabel. FR | Dans un petit village des montagnes du Maghreb, les femmes entament une grève du sexe pour pousser les hommes à construire des canalisations d’eau. Le ravissant casting d’actrices sauve cette fable bien intentionnée mais sans vrai engagement. EN | In a picturesque mountain village in the Maghreb, wives start a sex strike to try and make their husbands build a water supply. Ravishing actresses save this wellintentioned but throw-away fable.
actor’s studio NL | Een schoenpoetser en bohemien rekent op de solidariteit van de buurtbewoners om een Afrikaans jongetje uit de handen van de Franse politie te houden. Niemand combineert kurkdroge humor, weemoed, pessimisme en onvervalst verzet zo goed als onze favoriete Fin. FR | Un cireur de chaussures bohème compte sur la solidarité de ses voisins pour empêcher la police française de mettre la main sur un jeune Africain. Personne ne combine aussi bien l’humour pince-sansrire, le spleen, le pessimisme et un engagement authentique que notre Finlandais préféré. EN | A bohemian bootblack counts on the solidarity of his neighbours to keep an African boy from falling into the hands of the French police. Nobody combines deadpan humour, melancholy, pessimism, and genuine resistance like our favourite Finn.
FR, 2011, dir.: Eric Toledano, Olivier Nakache, act.: Omar Sy, François Cluzet, 110 min.
le cochon de gaza
L’enfant d’en haut
actor’s studio NL | Een rijke aristocraat is sinds een ongeluk verlamd en huurt de hulp in van een jongen uit de banlieue. Hun werelden botsen. Een interessant verhaal, een deftig scenario,
FR, 2011, dir.: Sylvain Estibal, act.: Sasson Gabai, Baya Belal, Myriam Tekaïa, 99 min.
Elena
●●●●
RU, 2011, dir.: Andrei Zvyagintsev, act.: Nadezhda Markina, Andrey Smirnov, 110 min.
actor’s studio NL | Elena is minder monumentaal en visueel verbluffend dan The return en The banishment, maar komt nauwelijks minder hard aan. Rijk of arm, in grootstedelijk Rusland is het met een vergrootglas zoeken naar de laatste kruimels naastenliefde en menselijke warmte. FR | Elena est moins monumental et moins visuellement bluffant que Le Retour et Le Bannissement, mais il frappe à peine moins fort. Riche ou pauvre, dans la Russie des grandes villes, il faut prendre une loupe pour trouver les dernières miettes d’altruisme ou de chaleur humaine. EN | Elena is less monumental and visually stunning than The Return and The Banishment, but is by no means less hardhitting. Rich or poor, metropolitan Russia is almost completely devoid of neighbourly charity or human warmth.
Elles
●●●●
FR, 2011, dir.: Malgorzata Szumowska, act.: Juliette Binoche, Anaïs Demoustier, 95 min.
aventure NL | Een journaliste van een belangrijk vrouwenblad ziet haar zekerheden in vraag gesteld na een reportage over studentes die zich prostitueren. FR | Une journaliste travaillant pour un important magazine féminin remet ses certitudes en question après un reportage sur des étudiantes qui se prostituent. EN | A journalist for a leading women’s magazine questions all her presuppositions after a piece on students who prostitute themselves.
Intouchables
●●●●
FR, 2011, dir.: Radu Mihaileanu, act.: Leïla Bekhti, Hafsia Herzi, Biyouna, 125 min.
galeries NL | Net wanneer Joseph naar het Israëlische leger moet, ontdekt hij dat hij bij zijn geboorte verwisseld werd met Yacine, kind van een Palestijnse familie uit de Westelijke Jordaanoever. FR | Juste au moment où Joseph doit entrer dans l’armée israélienne, il découvre qu’il a été échangé à la naissance avec Yacine, l’enfant d’une famille palestinienne de la rive ouest du Jourdain. EN | Just when Joseph is called up by the Israeli army, he discovers that he was switched at birth with Yacine, the child of a Palestinian family from the West Bank.
Le Havre
●●●●
FR, 2011, dir.: Aki Kaurismäki, act.: André Wilms, Kati Outinen, Jean-Pierre Darroussin, 98 min.
●●●●
●●●●
aventure, styx NL | In deze humanistische, absurde farce probeert een berooide Palestijnse visser
ski’s te stelen van de toeristen. Meier bevestigt haar talent als regisseur. FR | Un garçon de 12 ans vit avec sa sœur dans un appartement déprimant. Chaque jour, il prend le téléphérique vers les sommets pour voler les sandwiches et les skis des touristes. Ursula Meier confirme son talent de réalisatrice. EN | A twelve-year-old boy lives with his sister in a miserable block of flats. Every day he takes the cable car in order to steal sandwiches and skis from tourists. Meier confirms her talent as a director.
●●●●
FR, CH, 2012, dir.: Ursula Meier, act.: Léa Seydoux, Kacey Mottet Klein, 97 min.
vendôme NL | Een twaalfjarige jongen woont met zijn zus in een mistroostige flat. Dagelijks neemt hij de kabellift naar boven om broodjes en
Le prénom
●●●●
FR, 2012, dir.: Alexandre de la Patelliere, Matthieu Delaporte, act.: Patrick Bruel, Charles Berling, 108 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Franse boulevardkomedie over een veertiger die op het punt staat voor het eerst vader te worden. FR | Une comédie de boulevard française sur un homme de 40 ans sur le point de devenir père pour la première fois. EN | Light French comedy about a guy in his forties who is about to become a father for the first time.
Les adieux à la reine
●●●●
FR, 2012, dir.: Benoît Jacquot, act.: Diane Kruger, Léa Seydoux, Virginie Ledoyen, 100 min.
aventure NL | In oogverblindend Versailles blijft Sidonie koningin Marie-Antoinette voorlezen terwijl de Franse Revolutie op komst is. Oerdegelijk Frans kostuumdrama. FR | Dans un Versailles étincelant, Sidonie continue de faire la lecture à la reine MarieAntoinette alors que la Révolution française est en marche. Un drame en costumes français consistant. EN | In dazzling Versailles, Sidonie continues to read to Queen Marie-Antoinette despite the imminent French Revolution. Excellent French period drama.
Les Géants
●●●●
BE, 2011, dir.: Bouli Lanners, act.: Zacharie Chasseriaud, Martin Nissen, Paul Bartel, 84 min.
styx NL | Drie jonge tieners staan er tijdens een warme zomer alleen voor en gaan op ontdekking van de wereld. Daar horen stommiteiten bij en levenslessen. Bouli Lanners heeft de Waalse Huckleberry Finn uit zijn mouw geschud. FR | Au cours d’un été étouffant, trois jeunes ados se retrouvent seuls et partent à la découverte du monde, avec de grosses bêtises et des leçons de vie à la clé. Bouli Lanners livre une version wallonne d’Huckleberry Finn.
59
EN | Three young teenagers are alone for the summer and decide to go and discover the world, resulting in some stupidity but also some life lessons. Bouli Lanners has made the Walloon answer to Huckleberry Finn.
Les nouveaux chiens de garde ●● ●●
FR, 2012, dir.: Gilles Balbastre, Yannick Kergoat, 115 min.
flagey NL | Deze kritische documentaire plaatst vraagtekens bij media die zich een tegenmacht of waakhond van de democratie wanen. FR | Ce documentaire critique met en question les médias qui prétendent être un contre-pouvoir ou un chien de garde de la démocratie. EN | This critical documentary questions media that claim to be a counterbalance to or watchdog of democracy.
les vacances de Ducobu FR, 2012, dir.: Philippe de Chauveron, act.: Elie Semoun, François Viette, 95 min.
kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een tweede film rond stripheld Ducobu: een mollige, niet al te snuggere maar grappige leerling. FR | Un deuxième film autour du héros de B.D. Ducobu : un écolier grassouillet, pas très malin mais drôle. EN | The second film to be devoted to the comic-strip hero Ducobu, a chubby, not too bright, but funny schoolboy.
Le voyage extraordinaire ●●●●
FR, 2011, dir.: Serge Bromberg, 65 min.
le voyage dans la lune ●●●●
FR, 1902, dir.: Georges Méliès, act.: Georges Méliès, Bleuette Bernon, 14 min.
galeries NL | Documentaire over de restauratie van een gekleurde kopie van Le Voyage dans la Lune. De filmschat van pionier Méliès uit 1902 wordt vervolgens ook vertoond. FR | Un documentaire sur la restauration de la copie en couleur du Voyage dans la Lune. Le trésor cinématographique du pionnier Méliès de 1902 est ensuite lui aussi projeté. EN | Documentary about the restoration of a colour copy of Le Voyage dans la Lune. The cinematic treasure by pioneer Méliès from 1902 will also be screened.
L’exercice de l’état
●●●●
FR, 2011, dir.: Pierre Schoeller, act.: Olivier Gourmet, Michel Blanc, Zabou Breitman, 115 min.
styx NL | De media bespelen, het machtsspel doorzien en tussendoor reële problemen
60
oplossen: een staatsman kan nooit op zijn lauweren rusten. Olivier Gourmet is wéér geweldig goed. FR | Manipuler les médias, cerner les jeux de pouvoir et entre-temps résoudre les vrais problèmes : un homme d’État ne peut jamais se reposer sur ses lauriers. Olivier Gourmet est à nouveau formidable. EN | Playing the media, seeing through the power games, and solving real problems in between: a real statesman can never rest on his laurels. Olivier Gourmet is excellent, again.
Meek’s Cutoff
●●●●
US, 2010, dir.: Kelly Reichardt, act.: Michelle Williams, Bruce Greenwood, 105 min.
flagey NL | Een minimalistische, bijzonder intieme western over drie koppels kolonisten die de verkeerde gids vertrouwen en verdwalen in de meedogenloze natuur van Oregon. Traag maar memorabel. FR | Un western minimaliste, particulièrement intime, sur trois couples de colons qui font confiance au mauvais guide et se retrouvent perdus dans la nature impitoyable de l’Oregon. Lent, mais mémorable. EN | A minimalist, exceptionally intimate western about three couples of colonisers who put their trust in the wrong guide and get lost in the rugged deserts of Oregon. Slow, but memorable.
Melancholia
●●●●
DK, 2011, dir.: Lars von Trier, act.: Kirsten Dunst, Charlotte Gainsbourg, 130 min.
aventure NL | Een groots opgezet huwelijksfeest wordt om zeep geholpen door een zwaar neerslachtige bruid. In het tweede deel ligt de klemtoon op de angst van de zus voor een ster die op de aarde afstormt. Het mogelijke einde van de wereld inspireert Von Trier tot visueel indrukwekkende scènes. FR | Un mariage en grande pompe est ruiné par la dépression de la mariée. Dans la deuxième partie, l’accent est placé sur les angoisses de sa sœur face à une étoile qui se précipite vers la Terre. Une possible fin du monde inspire à Lars von Trier des scènes visuellement impressionnantes. EN | A grandiose wedding celebration is ruined by a terribly dejected bride. In the second part the emphasis is on her sister’s fear of a star that threatens to collide with Earth. The possible end of the world inspires Von Trier to create visually impressive scenes.
Men in black 3
●●●●
US, 2012, dir.: Barry Sonnenfeld, act.: Will Smith, Tommy Lee Jones, Josh Brolin, 105 min.
kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/ toison d’or
NL | Will Smith en Tommy Lee Jones kruipen voor de derde keer in een zwart maatpak om buitenaardse wezens die zich hier op aarde niet gedragen tot de orde te roepen. Jammer dat Tommy Lee Jones amper meedoet. FR | Will Smith et Tommy Lee Jones se glissent pour la troisième fois dans un costume noir pour rappeler à l’ordre les créatures extraterrestres qui se comportent mal sur Terre. Dommage que Tommy Lee Jones participe peu. EN | Will Smith and Tommy Lee Jones don their black suits for the third time to call misbehaving extra-terrestrials here on earth to order. It’s a shame Tommy Lee Jones hardly participates.
Midnight in Paris
●●●●
US, FR, 2011, dir.: Woody Allen, act.: Owen Wilson, Marion Cotillard, Carla Bruni, 100 min.
aventure NL | Met deze lichtvoetige tijdreiskomedie brengt Woody Allen hulde aan Parijs, herinnert hij eraan dat nostalgie bedrieglijk is en bezondigt hij zich aan namedropping. FR | Avec cette comédie légère où l’on voyage dans le temps, Woody Allen rend hommage à Paris. Il nous rappelle que la nostalgie est trompeuse et se rend coupable de name-dropping. EN | In this light-hearted time travel comedy, Woody Allen pays tribute to Paris, reminds us that nostalgia can be deceiving, and commits the sin of name-dropping.
mirror mirror
●●●●
US, 2012, dir.: Tarsem Singh, act.: Julia Roberts, Lily Collins, Armie Hammer, 105 min.
kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Update van Sneeuwwitje. Het gebrek aan spanning en de soms kinderachtige humor worden gecompenseerd door decors, kapsels, hoofddeksels en kostuums die tot de verbeelding spreken. FR | Blanche-Neige remise au goût du jour. Le manque de suspens et l’humour parfois puéril sont compensés par des décors, des coiffures, des couvre-chefs et des costumes pleins de fantaisie. EN | Update of Snow White. The lack of tension and the occasionally puerile humour is compensated by the sets, hairdos, headdresses, and costumes that appeal to the imagination.
Monsieur Lazhar
●●●●
CA, 2011, dir.: Philippe Falaradeau, act.: Mohamed Fellag, Emilien Néron, 94 min.
aventure NL | Een 55-jarige Algerijn komt in Canada voor een klas in de lagere school te staan die rouwt om het verlies van hun juf. Sober, hartverwarmend en schitterend vertolkt.
FR | Un Algérien de 55 ans arrive au Canada et se retrouve devant une classe de primaire en deuil de son institutrice. Sobre, réconfortant et magnifiquement joué. EN | A 55-year-old Algerian immigrant is hired to teach a Canadian primary school class that is mourning the loss of its teacher. Sober, heart-warming, and brilliantly acted.
Our idiot brother
●●●●
US, 2011, dir.: Jesse Peretz, act.: Paul Rudd, Emily Mortimer, Zooey Deschanel, 95 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een goedzak zoekt onderdak bij zijn drie zussen maar krijgt in de drie huishoudens telkens de zwartepiet doorgespeeld. Leuke cast maar de regisseur weet niet wat hij wil. FR | Un brave type va trouver refuge chez ses trois sœurs, mais chaque fois, on lui colle la responsabilité de tous les problèmes. Le casting est sympa, mais le réalisateur ne sait pas ce qu’il veut. EN | A good egg seeks shelter from his three sisters, but gets passed like the proverbial buck in each household. A good cast, but the director doesn’t seem to know what he’s aiming for.
Plop wordt kabouterkoning
BE, 2012, dir.: Gert-Jan Booy, act.: Walter De Donder, Agnes De Nul, 78 min.
kinepolis NL | De negende (!) film al met de van televisie bekende kleuterachtige kabouters. FR | Déjà le neuvième (!) film avec les fameux lutins colorés de la télé. EN | The ninth (!) film starring the famous television gnomes for small children.
Salmon Fishing in the Yemen ●●●●
UK, 2012, dir.: Lasse Hallström, act.: Emily Blunt, Ewan McGregor, Kristin Scott Thomas, 110 min.
aventure, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een volstrekt onschadelijke film over een visexpert (McGregor) en de vertrouwelinge van de sjeik (Blunt) die samen een visvijver moeten aanleggen in de woestijn. Ontspannend en snel vergeten. FR | Un film totalement inoffensif sur un expert en pisciculture (McGregor) et la conseillère d’un cheik (Blunt) qui doivent édifier un vivier dans le désert. Délassant et vite oublié. EN | A completely innocent film about a fishing expert (McGregor) and the assistant of a sheik (Blunt) who are asked to build a fishing lake in the desert. Relaxing and quickly forgotten.
shame
●●●●
UK, US, 2011, dir.: Steve McQueen, act.: Michael Fassbender, Carey Mulligan, 99 min.
shortcuts. actor’s studio NL | De Britse kunstenaar Steve McQueen volgt Hunger op met een nietsontziende trip in het hoofd van een Manhattanite die de onbevredigende seksuele uitspattingen vreugdeloos aan elkaar rijgt. De vertolking van Fassbender zindert lang na. FR | Le plasticien britannique Steve McQueen donne un successeur à son premier film Hunger : un trip brutal dans la tête d’un habitant de Manhattan qui se vautre sans joie dans une débauche sexuelle non satisfaisante. L’interprétation de Fassbender marque les mémoires. EN | British artist Steve McQueen follows Hunger with a merciless trip through the mind of a Manhattanite who spends his time joylessly racking up unsatisfying sexual exploits. Fassbender’s performance leaves a deep impression.
Skoonheid
●●●●
ZA, 2011, dir.: Oliver Hermanus, act.: Deon Lotz, Charlie Keegan, 105 min.
galeries NL | De dood in Venetië maar dan in het Bloemfontein van vandaag, met een hoofdpersonage dat zijn lust niet bedwingen kan en met een ruwe in plaats van een dromerige werkelijkheid. De Zuid-Afrikaanse regisseur is een jong talent. FR | Mort à Venise, mais dans le Bloemfontein d’aujourd’hui, avec un personnage principal qui ne peut réprimer son désir et une réalité crue plutôt qu’onirique. Le jeune réalisateur sud-africain Oliver Hermanus est très talentueux. EN | Death in Venice, but set in contempo-
rary Bloemfontein, with a main character who cannot control his lust, and a reality that is tough rather than dreamy. The South African director is a young talent.
StreetDance 2
●●●●
UK, 2011, dir.: Max Giwa, Dania Pasquini, act.: George Sampson, Sofia Boutella, 85 min.
kinepolis NL | Een vernederde street dancer is uit op eerherstel en verzamelt dansers uit verschillende disciplines rond zich voor een nieuwe danswedstrijd. De dansnummers zijn gelukkig opwindender dan het verhaal. FR | Après une défaite, un street dancer entend retrouver son honneur et rassemble des danseurs de différentes disciplines autour de lui pour un nouveau concours. Heureusement, les séquences de danse sont plus excitantes que l’histoire. EN | A humiliated street dancer seeks to restore his reputation and gathers dancers from various disciplines for a new dance competition. Fortunately, the dance segments are more exciting than the plot.
Sur la piste du Marsupilami ●●●●
FR, 2012, dir.: Alain Chabat, act.: Jamel Debbouze, Alain Chabat, 105 min.
kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De Marsupilami van stripgod André Franquin schopt het tot filmster. Een sympathieke, vrolijke komedie van de regisseuracteur die eerder scoorde met het verfilmen van Asterix. FR | Le Marsupilami du dieu de la B.D.
André Franquin se mue en star de cinéma. Une comédie sympathique et enjouée d’Alain Chabat, qui s’était déjà distingué dans l’adaptation d’Astérix. EN | The Marsupilami by comic strip god André Franquin has become a film star. A nice, cheerful comedy by the director-actor who also successfully adapted the Asterix comics.
sprankelend entertainment. FR | On ne parle pas et même le format de l’image a été adapté, mais ce pastiche des films muets d’Hollywood étincelle et divertit. EN | There is no dialogue and even the image ratio has been adjusted, but this pastiche of the Hollywood silent film is sparkling entertainment.
Terraferma
US, 2012, dir.: Joss Whedon, act.: Robert Downey Jr., Scarlett Johansson, Chris Evans, 135 min.
●●●●
IT, 2010, dir.: Emanuele Crialese, act.: Filippo Pucillo, Donatella Finocchiaro, 90 min.
galeries NL | Een oude, Zuid-Italiaanse visser redt Afrikaanse drenkelingen en wordt prompt beschuldigd van hulp aan illegale immigranten. Een woedende aanklacht tegen de manier waarop Europa met vluchtelingen omgaat. FR | Un vieux pêcheur du sud de l’Italie sauve des naufragés africains et est vite accusé d’avoir aidé des immigrés illégaux. Un cri de colère contre la manière dont l’Europe traite les réfugiés. EN | An old southern Italian fisherman rescues some Africans from drowning and is immediately accused of helping illegal immigrants. A furious indictment of the way Europe deals with refugees.
The Artist
●●●●
FR, 2011, dir.: Michel Hazanavicius, act.: Jean Dujardin, Bérénice Béjo, James Cromwell, 100 min.
actor’s studio NL | Er wordt niet in gesproken en zelfs het beeldformaat is aangepast, maar deze pastiche op de stomme film uit Hollywood is
The Avengers
●●●●
kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een leuke blockbuster op voorwaarde dat je vertrouwd bent met superhelden als Captain America, Thor en Iron Man. FR | Un chouette blockbuster à condition de connaître le monde de super-héros comme Captain America, Thor et Iron Man. EN | An enjoyable blockbuster – provided you are familiar with superheroes like Captain America, Thor, and Iron Man.
The Best Exotic Marigold Hotel ●●●● UK, 2011, dir.: John Madden, act.: Judi Dench, Bill Nighy, Maggie Smith, 125 min.
aventure, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Na een aarzelende start komt het nog goed met deze tragikomische seniorenfilm over een zevental Britten die op pensioengerechtigde leeftijd nog aan een Indische passage beginnen. Geweldige cast. FR | Après un début hésitant, ce film de seniors tragicomique sur un groupe de Britanniques qui, à l’âge de la pension,
men in black 3
61
entament une nouvelle vie en Inde, s’en tire honorablement. Le casting est formidable. EN | After a hesitant start, this tragi-comic film about seven Brits who embark on a passage to India after they retire turns out really well. Formidable cast.
The Descendants
●●●●
US, 2011, dir.: Alexander Payne, act.: George Clooney, Shailene Woodley, 115 min.
aventure NL | Zware tijden voor jurist Matt King: zijn comateuze vrouw ligt op sterven, de twee dochters doen lastig, de neven dringen aan op de verkoop van een ongerept stuk Hawaï. Vooral Amerika stelt de tragikomische films van Alexander Payne op prijs. FR | Les temps sont durs pour Matt King, juriste : sa femme, dans le coma, est sur le point de mourir, ses deux filles sont difficiles, ses cousins menacent de vendre une parcelle encore vierge d’Hawaii. C’est surtout l’Amérique qui apprécie les films tragicomiques d’Alexander Payne. EN | Hard times for lawyer Matt King: his comatose wife is at death’s door, his two daughters are acting up, his cousins are urging him to sell an unspoiled piece of land in Hawaii. Alexander Payne’s tragi-comic films are particularly popular with Americans.
The Dictator ●●●●
US, 2012, dir.: Larry Charles, act.: Sacha Baron Cohen, Ben Kingsley, 84 min.
kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Na Borat en Brüno kruipt de niet zo politiek correcte maar doorgaans wel erg grappige Sacha Baron Cohen in de huid van een dictator die in New York belandt. FR | Après Borat et Brüno, le politiquement pas très correct mais généralement très drôle Sacha Baron Cohen se glisse dans la peau d’un dictateur qui se retrouve à New York. EN | After Borat and Brüno, the rather politically incorrect but usually very funny Sacha Baron Cohen is playing a dictator who has just arrived in New York.
gnashing teeth, calloused knees, orange eyes, purple horns, and a big green wart.
The Hunger Games
●●●●
US, 2012, dir.: Gary Ross, act.: Jennifer Lawrence, Josh Hutcherson, 140 min.
kinepolis NL | Amerika is een tirannie geworden. Ter vermaak van de tv-kijkers moeten jongeren uit twaalf districten elkaar tijdens de Hunger Games doden. Net als Twilight scoort deze film vooral bij adolescenten, maar hij is wel een stuk donkerder, gewelddadiger en minder flauw dan die eerste. FR | L’Amérique a succombé à la tyrannie. Pour divertir les téléspectateurs, des jeunes venus des douze districts doivent s’entretuer pendant les Hunger Games. Tout comme Twilight, le film rencontre surtout un succès parmi les ados. Mais il est toutefois bien plus sombre, plus violent et moins fade. EN | America has become a tyranny. To entertain TV viewers, young people from twelve districts hunt one another down during the Hunger Games. Just like Twilight, this film appeals most to adolescents. It is, however, much darker, more violent, and less feeble.
The Iron Lady
●●●●
UK, 2012, dir.: Phyllida Lloyd, act.: Meryl Streep, Jim Broadbent, 105 min.
actor’s studio NL | Meryl Streep bootst Margaret Thatcher, de eerste vrouwelijke premier van GrootBrittannië, geweldig goed na. Jammer dat er zo licht over Thatchers politiek gegaan wordt. FR | Meryl Streep se glisse magnifiquement dans la peau de Margaret Thatcher, la première femme premier ministre de Grande-Bretagne. Dommage que l’on traite la politique de Thatcher avec tant de légèreté. EN | Meryl Streep does an incredible imitation of Margaret Thatcher, the first female prime minister of Great Britain. It’s a shame Thatcher’s politics are only covered superficially.
The Mill and the Cross ●●●●
The Gruffalo ●●●●
UK, 2009, dir.: Jakob Schuh, 45 min.
vendôme NL | Grappige, vindingrijke animatiefilm voor kleine kinderen. De Gruffalo is een beest met knarsende tanden, eeltige knieën, oranje ogen, paarse stekels en een gifgroene wrat. FR | Un film d’animation drôle et inventif pour les tout-petits. Le Gruffalo est un animal aux dents grinçantes, aux genoux calleux, aux yeux orange et aux piquants violets, avec une pustule verte sur le nez. EN | Funny, imaginative animated film for small children. The Gruffalo is a beast with
62
PL, 2011, dir.: Lech Majewski, act.: Rutger Hauer, Charlotte Rampling, 91 min.
actor’s studio NL | Het schilderij De Kruisdraging van Pieter Bruegel komt voor je ogen tot leven. Het leven wordt voor je ogen schilderij. Een aparte maar geweldige ervaring. FR | Le tableau Le Portement de croix de Pieter Bruegel prend vie sous nos yeux. Et sous nos yeux, la vie devient un tableau. Une expérience particulière, mais superbe. EN | The painting The Procession to Calvary by Pieter Bruegel comes to life before your eyes. Life is transformed to painting as you watch. A unique and wonderful experience.
The Pirates!
●●●●
UK, US, 2012, dir.: Peter Lord, 88 min.
ugc gulden vlies/toison d’or NL | Met deze piratenfilm van de maker van Chicken run valt bovengemiddeld veel pret te beleven. FR | Ce film de pirates signé par le créateur de Chicken Run offre un bon divertissement. EN | This pirate film by the makers of Chicken Run is above-average fun.
This must be the place ●●●●
IT, FR, IE, 2010, dir.: Paolo Sorrentino, act.: Sean Penn, Frances McDormand, 120 min.
actor’s studio NL | Sean Penn vermomt zich als een gepensioneerde Goth rocker met vogelnestkapsel, ravenzwarte kleren, zwarte mascara en rode lippen. Knap in beeld gebracht, maar het verhaal is niet bijzonder. FR | Sean Penn se déguise en rockeur goth à la retraite, avec une coiffure-choucroute, des vêtements noir corbeau, du mascara et du rouge à lèvres. Les images sont séduisantes, mais l’histoire n’est pas géniale. EN | Sean Penn dresses as a retired Goth rocker with a bird’s nest hairdo, jet-black clothes, black mascara, and red lipstick. Well-made but the plot is not particularly interesting.
The Vow ●●●●
US, 2011, dir.: Michael Sucsy, act.: Channing Tatum, Rachel McAdams, Jessica Lange, 105 min.
kinepolis, ugc de brouckère NL | In dit vrij melige en oppervlakkige romantische drama moet een jongeman de liefde van zijn kersverse bruid terugwinnen. Sinds een verkeersongeluk lijdt ze aan geheugenverlies. FR | Dans ce drame romantique mièvre et superficiel, un homme doit regagner l’amour de sa jeune épouse. Depuis un accident de voiture, elle souffre d’amnésie. EN | In this rather corny and superficial romantic drama, a young man is forced to win back the love of his new bride. She has suffered from amnesia since a car crash.
Tyrannosaur ●●●●
UK, 2011, dir.: Paddy Considine, act.: Peter Mullan, Olivia Colman, Eddie Marsan, 95 min.
actor’s studio, vendôme NL | Geen goedkope weekendfilm maar keihard drama over de toenadering tussen een zichzelf om zijn agressie en gemeenheid hatende man en een burgerlijke vrouw die haar ellende verbergt. FR | Pas un film de divertissement facile mais un drame terriblement dur sur le rapprochement entre un homme qui se déteste à cause de son agressivité et de sa méchanceté
et une bourgeoise qui cache sa misère. EN | Not a cheap weekend film, but a hard-as-nails drama about the relationship between a man who hates himself for his aggressiveness and viciousness and a bourgeois woman who hides her unhappiness.
Under the Hawthorn Tree ●●●●
CN, 20120, dir.: Zhang Yimou, act.: Dongyu Zhou, Shawn Dou, 115 min.
actor’s studio NL | Romeo en Julia tijdens de Culturele Revolutie. De romantische beelden en de jonge acteurs vertederen. Toch heeft Zhang Yimou (Het rode korenveld, Hero) al sterkere films gedraaid. FR | Roméo et Juliette pendant la Révolution culturelle. Les images romantiques et les jeunes acteurs émeuvent. Mais Zhang Yimou (Le sorho rouge, Hero) a déjà tourné des films plus poignants. EN | Romeo and Juliet set during the Cultural Revolution. The romantic images and the young actors are endearing, but Zhang Yimou (Red Sorghum, Hero) has made better films.
Wuthering Heights ●●●●
UK, 2011, dir.: Andrea Arnold, act.: James Howson, Solomon Glave, Shannon Beer, 130 min.
vendôme NL | Woeste hoogten, de onverwoestbare roman van Emily Brontë is al vele malen verfilmd, maar nog nooit zo woest en eigentijds als nu. Je kunt de heide ruiken, de passie voelen, de harten horen breken. FR | Les Hauts de Hurlevent, l’inusable roman d’Emily Brontë, a déjà été adapté plusieurs fois, mais jamais de façon aussi enflammée et contemporaine. On peut respirer la bruyère, sentir la passion et entendre les cœurs qui se brisent. EN | Wuthering Heights, the enduring novel by Emily Brontë, has been filmed many times, but it has never been as wild and contemporary as this. You can smell the heather, feel the passion, hear the hearts break.
Zarafa ●●●●
FR, 2012, dir.: Rémi Bezançon, Jean-Christophe Lie, 78 min.
aventure NL | Kleine jongen waakt over de giraf die aan de koning van Frankrijk is beloofd. De ouderwetse 2D-animatie is prachtig. FR | Un petit garçon veille sur la girafe qui a été promise au roi de France. L’animation 2D à l’ancienne est magnifique. EN | A young boy looks after a giraffe that has been promised to the king of France. The old-fashioned 2D animation is beautiful.
shortcuts.
WE THE GARDENERS...
5>9/06/2012
Kunstenaars, wetenschappers, activisten en visionairen over de spanning tussen natuur en cultuur, over stadsboerderijen en over de toekomst die al begonnen is. ANNA MENDELSSOHN CHRISTOPH DE BOECK & PATRÍCIA PORTELA METTE INGVARTSEN CRISTIAN CHIRONI GAËTAN BULOURDE EVA MEYER-KELLER & SYBILLE MÜLLER NICK STEUR ALEXANDER NIEUWENHUIS CAROLYN STEEL TIME’S UP CROSSTALKS PARCKDESIGN 2012 THE NEW FOOD FRONTIER FOAM DAMIEN CHIVIALLE VOORRAAD BRXL RÉSERVE ANNEMIE MAES/OKNO ELS DIETVORST ELINA TALVENSAARI MICHAEL ROBINSON LAURA ZUALLAERT CHRISTIAN JANKOWSKI WINY MAAS & THE WHY FACTORY
#5 WWW.KAAITHEATER.BE/BURNINGICE
63
cinema 30/5 5/6
prometheus Actor’s Studio Korte Beenhouwersstr. 16 Petite rue des Bouchers Brussel/Bruxelles 02-512.16.96
A Dangerous Method OV+ 21.35 El agua del fin del mundo OV+ 16.25, 19.55 Elena OV+ 14.20 (2, 3/6) Intouchables OVnl 13.45 (2, 3/6), 17.15 Le Havre OVnl 18.05 Shame OV+ 21.25 The Artist OV 19.25 (30/5, 1 > 5/6) The Iron Lady 15.15 The Mill and the Cross OV+ 17.45 This Must Be the Place OV+ 21.20 Tyrannosaur OV+ 15.55, 19.35 Under the Hawthorn Tree OV+ 13.05 (2, 3/6) Short Screens (kortfilms/courts métrages) OV 19.30 (31/5)
Aventure ciné confort Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles 02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be
2 Days in New York OV+ 20.15 Cloclo OVnl 17.40 Elles OVnl 19.30, 22.05 Le cochon de Gaza OVfr 14.20 Les Adieux à la reine OVnl 14.10 (4/6), 21.55 L’ours montagne OV 14.00 (30/5, 2, 3/6) Melancholia OV+ 21.15 Midnight in Paris OVfr 17.00 Monsieur Lazhar OVnl 14.00 (31/5, 1, 4, 5/6) Salmon Fishing in the Yemen OV+ 16.05, 20.15 (30/5, 1 > 5/6) The Best Exotic Marigold Hotel OV+ 18.05 (30/5, 1 > 5/6) The Descendants OV+ 15.40 Zarafa OV 14.10 (2, 3/6) Ciné-club Genres d’à côté: On the Road OV+ 19.30
CASA DO BRASIL Louizaln. 350 av. Louise Elsene/Ixelles 02-640.20.15 / www.brasbruxelas.be
Proibido Proibir (J. Duran) OVfr 16.00 (30/5)
CC JACQUES FRANCK chée de Waterloosestwg. 94 St.-Gillis/St-Gilles 02-538.90.20 / www.lejacquesfranck.be
Les enfants de Sisyphe (D. Minne) OV 20.00 (3/6) Sac de nœuds (E. Duchemin) OV 20.00 (30/5 + meet dir.)
CINÉMA LE STOCKEL av. de Hinnisdaelln. 17 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-779.10.79
Dark Shadows FR 15.30 (4/6) De rouille et d'os OVnl 18.00 (1, 2/6), 20.15 (5/6) Immaturi OVfr 18.15 (31/5), 20.30 (31/5) Le prénom OV 18.00 (3/6), 18.15 (30/5), 20.15 (4/6) Madagascar 3: Europe's Most Wanted FR 13.45 (3/6, avt-pr.) Men in Black 3 FR 13.15 (2/6), 13.30 (30/5), 15.45 (1, 3/6) Moonrise Kingdom OV+ 18.00 (4/6), 20.15 (3/6), 20.30
64
(30/5, 2/6) Prometheus FR 15.30 (2/6), 15.45 (30/5), 17.45 (5/6), 20.30 (1/6)
CINEMATEK rue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxelles 02-551.19.19 / www.cinematek.be
Belgorama: Gaston Schoukens: Mon père et mon papa OV 16.00 (3/6) Kortfilms/Courts métrages Schoukens 1 (G. Schoukens, P. Flon) OV 18.30 (30/5) Kortfilms/Courts métrages Schoukens 2 OV 18.00 (31/5) Bretislav Pojar: Kortfilms/Courts métrages Pojar (B. Pojar, P. Koutsky) OV 20.00 (4/6) Classics: Eraserhead (D. Lynch) OV+ 19.00 (2/6) Gilda (C. Vidor) OV+ 19.00 (3/6) Stagecoach (J. Ford) OV+ 17.00 (31/5) Der letzte Mann (F. Murnau) (stille film muet) OV 19.00 (4/6 +piano) Documentaire: Sport op film/Filmer le sportif: Maradona by Kusturica OVfr 21.15 (30/5) Dogme 95: Et rigtigt menneske (Å. Sandgren) OVen 18.00 (5/6), 20.15 (3/6) En kærlighedshistorie (O. Madsen) OVen 16.00 (2/6) Duo Jérémie Renier: Un singe en hiver (H. Verneuil) OVnl 21.30 (31/5) Violence des échanges en milieu tempéré (J. Moutout) OVnl 19.00 (31/5) Exprmntl: Lost film found footage: Film ist. (G. Deutsch) OVen 18.00 (4/6), 20.00 (1/6) Het Zilveren Scherm/Films de jadis: The Lavender Hill Mob (C. Crichton) OV+ 15.00 (31/5) Jacques Feyder: Carmen (stille film muet) OV 16.00 (30/5 + piano) Gribiche (stille film muet) OV 18.00 (1/6 + piano) Les nouveaux messieurs (stille film muet) OV 18.00 (3/6 + piano) The Kiss (stille film muet) OV 17.00 (5/6 + piano) Jean-Paul Belmondo: Borsalino (J. Deray) OV 19.00 (30/5) Le magnifique (P. de Broca) OVnl 17.00 (3/6) Le casse (H. Verneuil) OVnl 19.00 (1/6) L’héritier (P. Labro) OV 21.15 (4/6) Jonge filmfans/Jeunes fans de ciné: DragonHeart (R. Cohen) OV+ 15.00 (30/5, 3/6) Latin lovers: The Red Dance (R. Walsh) (stille film muet) OV 20.00 (2/6 + piano) The Student Prince in Old Heidelberg (E. Lubitsch) (stille film muet) OV 20.00 (31/5 + piano) The Lady of the Pavements (D. Griffith) (stille film muet) OV 20.00 (5/6) Milos Forman: A Well Paid Walk OVen 17.00 (4/6) Cerný Petr OV+ 17.00 (1/6) De liefdes van een blondje/Les amours d’une blonde OV+ 21.00 (3/6) Het bal der pompiers/Au feu, les pompiers ! OV+ 21.00 (5/6 + lecture NL 19.00) Konkurs OVen 17.15 (30/5) Prison movies: Geschlecht in Fesseln (W. Dieterle) (stille film muet) OV+ 16.00 (31/5 +piano) Punishment Park (P. Watkins) OV 18.00 (2/6), 20.00 (30/5) The Shawshank
programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis Redemption (F. Darabont) OV+ 21.00 (2/6) Stanley Kubrick: A Clockwork Orange OV+ 21.15 (1/6) Barry Lyndon OV+ 15.00 (2/6)
ESPACE DELVAUX rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-663.85.50 / www.lavenerie.be
La fée (D. Abel, F. Gordon & B. Romy) OV 18.00 (30/5), 20.30 (30/5)
fLAGEY H eilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be
Filmo vino: A Good Year (R. Scott) OV+ 18.00 (5/6), 22.00 (30/5) Bottle Shock (R. Miller) OV+ 16.00 (2/6) Conte d’automne (E. Rohmer) OVnl 16.00 (3/6), 18.00 (30/5) J’ai épousé une ombre (R. Davis) OV 18.00 (31/5) Mondovino (J. Nossiter) OV+ 20.00 (4/6) Sideways (A. Payne) OV+ 20.00 (1/6) Tu seras mon fils (G. Legrand) OV 18.00 (1/6) Kelly Reichardt: Meek’s Cutoff OV+ 20.00 (31/5, 3/6), 20.15 (5/6), 22.00 (2/6) Kubrick 1950s: Killer’s Kiss OV+ 22.15 (1/6) Onuitgegeven/Inédits: Anton Corbijn Inside Out (K. Quirijns) OVnl 20.00 (2/6), 22.00 (31/5) Les nouveaux chiens de garde (G. Balbastre, Y. Kergoat) OV 18.00 (2 & 4/6) Photo-rock: Annie Leibovitz: Life Through a Lens (B. Leibovitz) OV+ 22.00 (5/6) Blow-up (M. Antonioni) OV+ 18.00 (3/6), 20.00 (30/5)
Galeries Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine Brussel/Bruxelles 02-514.74.98 / www.galeries.be
38 témoins OVnl 14.20, 20.40, 22.40 El gusto FR 13.05, 17.45 Le fils de l'autre OV+ 12.20 (30/5 > 2/6, 4, 5/6), 14.55 (30/5 > 2/6, 4, 5/6), 18.40 Le voyage extraordinaire OV+ 11.40, 16.20 Skoonheid OV+ 19.35 (30/5 > 4/6), 21.40, 23.45 (2/6) Terraferma OV 16.55 Galeries+: De avonturen van Het Molletje/La Petite Taupe (2+) (zonder/sans dial.) 11.00 (2/6) Where the Wild Things Are (7+) FR 15.00 (3/6)
GC TEN WEYNGAERT Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / tenweyngaert.vgc.be
Charlie Wilson's War (M. Nichols) OVnl 22.00 (1/6) Ciao Bella (M. Maserrat Agah) OVnl 20.00 (1/6)
Kinepolis Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken
OVnl 14.15, 16.45 (2, 3/6) The Avengers OV+ 13.45, 17.00, 20.15 (1 > 5/6), 21.00 (30, 31/5, 4, 5/6), 22.15 - FR 13.45 (4, 5/6), 17.00 (2, 3/6) The Avengers (3D) OV+ 20.15, 21.00 (30, 31/5, 4, 5/6) The Dictator OV+ 14.15 (30, 31/5, 1, 4, 5/6), 16.45, 19.45, 22.15 - FR 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 The Hunger Games OV+ 20.15, 21.00 (30, 31/5, 4, 5/6) The Vow OV+ 16.45, 19.45, 21.00 (30, 31/5, 4, 5/6), 22.15 (1 > 3/6)
11.00 (30/5, 2, 3/6), 14.00, 16.45, 19.30, 22.00 Prometheus (3D) OV+ 11.00 (30/5, 3/6), 14.00, 16.45, 19.30, 22.00 Snow White and the Huntsman OV+ 19.30 (4/6) The Avengers OV+ 11.00 (30/5), 14.00 (30, 31/5, 1, 4, 5/6), 17.00, 20.10 - FR 11.00 (30/5, 2, 3/6), 14.00, 17.00, 20.10 The Dictator OV+ 11.30 (30/5, 2, 3/6), 13.30, 15.30, 17.30, 19.50, 21.50 The Vow OV+ 13.05 (24, 25, 29/5), 15.20 (24, 25, 29/5), 17.30, 19.40
Musée Magritte Museum
UGC Gulden Vlies/ Toison d’or
Koningspl. 1 pl. Royale Brussel/Bruxelles
Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or
02-508.32.11 / www.musee-magritte-museum.be
Elsene/Ixelles
CinéRené (kortfilms/courts métrages) OV 10 > 17.00 (> 1/7, di/ma > zo/di)
0900-10.440 / www.ugc.be
PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN/Palais des beaux-arts - centre for fine arts rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be
Footnote (J. Cedar) OV+ 20.00 (30/5 + meet dir.)
Styx Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles 0900-27.854 / cinema-styx.wikeo.be
Beginners OV+ 17.15 (2, 3/6) Drive OVfr 21.30 (30/5, 1 > 5/6) La source des femmes OV+ 19.05 Le cochon de Gaza OV+ 15.25 (3/6), 21.25 Les Géants OVnl 17.20 (2, 3/6) L’exercice de l’État OVnl 15.05 (3/6), 19.20 (30/5, 1 > 5/6) Allemagnifik: Der Dritte OVfr 19.30 (31/5) Die Fremde OVfr 21.30 (31/5)
UGC De Brouckère pl. de Brouckèrepl. 38 Brussel/Bruxelles 0900-10.440 / www.ugc.be
American Pie: Reunion OV+ 19.35 (30/5 > 4/6), 22.10 - FR 11.10 (30/5, 2, 3/6), 13.30, 16.00 Dark Shadows OV+ 11.00 (30/5, 2, 3/6), 13.15, 15.30, 17.45, 20.00, 22.15 De rouille et d'os OVnl 11.30 (30/5, 2, 3/6), 14.00, 16.30, 19.40, 22.10 Le prénom OVnl 13.15 (31/5, 1, 4, 5/6), 15.30 (31/5, 1, 4, 5/6), 17.45, 20.00, 22.15 Les vacances de Ducobu OV 11.00 (30/5, 2, 3/6), 13.05 (30/5, 2, 3/6), 15.10 (30/5, 2, 3/6) Madagascar 3: Europe's Most Wanted FR 11.00 (2, 3/6), 13.00 (2, 3/6), 15.00 (2, 3/6, avt-pr.) Madagascar 3: Europe's Most Wanted (3D) FR 11.00 (2 > 5/6), 11.05 (2/6), 13.00, 15.00, 17.15 Men in Black 3 (3D) OV+ 11.00 (30/5), 13.15 (30/5 > 1/6), 15.30 (30/5 > 1/6), 17.45 (30/5 > 1/6), 20.00, 22.10 - FR 11.00 (30/5, 3/6), 13.15, 15.30, 17.45 (30/5 > 3/6, 5/6), 20.00 (30/5 > 3/6, 5/6), 22.10 Moonrise Kingdom OV+ 11.30 (30/5, 2, 3/6), 13.30, 15.30, 17.30, 19.50, 22.00 Prometheus OV+
À perdre la raison OV 11.20 (30/5, 2, 3/6), 13.50, 16.25, 19.00, 21.35 Cosmopolis OV+ 11.30 (30/5, 2, 3/6), 14.00, 16.30, 19.15, 21.45 Dark Shadows OV+ 11.10 (30/5, 2, 3/6), 13.45, 16.20, 19.10, 21.45 De rouille et d'os OVnl 11.15 (30/5, 2, 3/6), 14.00, 16.35, 19.10, 21.45 Detachment OV+ 13.00 (31/5, 1, 4, 5/6), 15.10 (31/5, 1, 4, 5/6), 17.20, 19.30, 21.40 Le prénom OV 11.25 (30/5, 2, 3/6), 13.50, 16.30, 19.00, 21.35 Les vacances de Ducobu OV 11.00 (30/5, 2, 3/6), 13.05 (30/5, 2, 3/6), 15.10 (30/5, 2, 3/6) Madagascar 3: Europe's Most Wanted FR 11.00 (2, 3/6), 13.10, 15.20, 17.30 Men in Black 3 OV+ 11.30 (23, 26 > 28/5), 14.00, 16.30, 19.15, 21.45 Men in Black 3 (3D) 14.00 (31/5, 1, 4, 5/6), 16.30 (31/5, 1, 4, 5/6), 19.15, 21.45 Mirror Mirror FR 11.30 (30/5, 2, 3/6), 14.00 (30/5, 2, 3/6), 16.30 (30/5, 2, 3/6) Moonrise Kingdom OV+ 11.00 (30/5, 2, 3/6), 13.05, 15.10, 17.15, 19.25, 21.40 Our Idiot Brother OV+ 13.20 (31/5, 1, 4, 5/6), 15.25 (31/5, 1, 4, 5/6), 17.35, 19.35, 21.40 Salmon Fishing in the Yemen OV+ 13.50 (31/5, 1, 4, 5/6), 16.25, 19.20, 21.45 Sur la piste du Marsupilami OV 11.00 (30/5, 2, 3/6), 13.10 (30/5, 2, 3/6), 15.25 (30/5, 2, 3/6) The Avengers OV+ 11.00 (30/5), 14.00 (30, 31/5, 1/6), 17.00 (30, 31/5, 1/6), 20.00 The Best Exotic Marigold Hotel OV+ 11.10 (30/5, 2, 3/6), 13.45, 16.25, 19.00, 21.35 The Dictator OV+ 11.05 (30/5, 2, 3/6), 13.05, 15.10, 17.15, 19.20, 21.35 The Pirates! FR 11.30 (30/5, 2, 3/6), 14.00 (30/5, 2, 3/6)
VEndôme Waversestwg. 18 chée de Wavre Elsene/Ixelles 02-502.37.00 / www.cinema-vendome.be
À perdre la raison OV+ 13.40, 16.00, 19.00, 21.30 (30/5 > 3/6, 5/6), 21.50 (4/6) Bons baisers de la colonie OV+ 14.00, 19.10 I Wish OVfr 15.40, 19.10 Fireworks Wednesday OV+ 14.10, 16.20, 19.20, 21.20 Le Gruffalo FR 14.00 (30/5, 2, 3/6) L'enfant d'en haut OVnl 13.50 (31/5, 1, 4, 5/6), 21.20 The Brussels Business OVfr 15.30, 17.20, 20.45 Tyrannosaur OV+ 21.40 Wuthering Heights OV+ 13.30, 16.10, 18.50 Les samedis du Ciné: Deux frères OV 10.30 (2/6) The Help OVfr 10.30 (2/6)
0900-00.555 / www.kinepolis.be
American Pie: Reunion OV+ 16.45 (2, 3/6), 19.45, 22.15 (30/5, 1 > 5/6) - FR 14.15, 16.45 (2, 3/6), 22.15 À perdre la raison OVnl 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 Cosmopolis OV+ 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 Dark Shadows OV+ 14.30 (3/6), 17.15, 20.00, 22.30 - FR 14.15 (3/6), 16.45 (30, 31/5, 1, 4, 5/6), 19.45, 22.15 (30/5, 1 > 5/6) De rouille et d'os OVnl 14.30, 17.00, 20.00, 21.00 (30, 31/5, 4, 5/6), 22.30 (1 > 3/6) Le prénom OV+ 19.45 Les vacances de Ducobu OVnl 14.15 Madagascar 3: Europe's Most Wanted NL 14.15 (2, 3/6), 16.45 (2, 3/6) - FR 14.15 (2, 3/6), 16.45 (2, 3/6, avt-pr.) Madagascar 3: Europe's Most Wanted (3D) NL 14.15 (2, 3/6), 16.45 (2, 3/6) - FR 14.15 (2, 3/6), 16.45 (2, 3/6, avt-pr.) Men in Black 3 OV+ 14.30 (2, 3/6), 17.00 (2, 3/6), 20.00, 22.30 - FR 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 Men in Black 3 (3D) OV+ 14.30 (30, 31/5, 1, 4, 5/6), 17.15 (30, 31/5, 1, 4, 5/6), 20.00, 22.30 - FR 14.15, 16.45, 19.45, 22.30 Mirror Mirror FR 14.15 (2, 3/6) Moonrise Kingdom OV+ 14.45, 17.15, 20.15, 22.30 Plop wordt kabouterkoning OV 14.15 (2, 3/6) Prometheus OV+ 14.45, 17.15, 20.00, 22.30 - FR 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 Prometheus (3D) OV+ 14.45, 17.15, 20.00, 21.00 (30, 31/5, 4, 5/6), 22.30 - FR 14.15, 16.45, 19.45, 22.15 Sag Salim OVfr 16.45 (30, 31/5, 1, 4, 5/6), 19.45 (30/5, 1 > 5/6), 22.30 1 > 3/6) StreetDance 2 (3D) FR 20.15 Sur la piste du Marsupilami
moonrise kingdom
65
Apothekers met dienst Pharmacies de garde Pharmacies open after hours weekend - week-end: 1/6 (19.00) > 4/6 (19.00)
Anderlecht Bergensestwg. 1013 chée de Mons, 02-521.94.41 / rue Rossinistr. 3, 02-521.10.40 Brussel/Bruxelles bd Anspachln. 109, 02-512.64.85 / IJzerenkruisstr. 50 rue de la Croix de Fer, 02-218.63.71 Elsene/Ixelles Elsensestwg. 35 chée d’Ixelles, 02-512.75.92 / Generaal Dossin St.-Georgesln. 22 av. Général Dossin St-Georges, 02-672.60.29 / pl. Flageypl. 20, 02-649.28.10 Etterbeek Archimedesstr. 29 rue Archimède, 02-230.04.59 / Waversestwg. 736 chée de Wavre, 02-647.44.38 Ganshoren av. Jetteln. 251, 02-428.50.72 Laken/Laeken rue De Wandstr. 156, 02-268.00.70 Molenbeek Gemeentepl. 21/22 pl. Communale, 02-411.59.42 Schaarbeek/Schaerbeek av. L. Bertrandln. 73, 02-215.30.23 / chée de Helmetsestwg. 187, 02-215.74.61 St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe Groot-Bijgaardenstr. 121 rue de Grand-Bigard, 02-465.69.67 St.-Gillis/St-Gilles rue Berckmansstr. 101, 02-537.88.28 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode rue Merinosstr. 34, 02-217.95.07 St.-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-StLambert Kerselarenln. 99 av. des Cerisiers, 02-734.03.30 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre Nijvelsedreef 123 drève de Nivelles, 02-771.32.73 Ukkel/Uccle av. Brugmannln. 249, 02-344.36.38 Vorst/Forest av. Wielemans Ceuppensln. 167, 02-537.58.59
volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.
8
14/6
out loud
zombie zombie hong kong dong
week - semaine: 4/6 (19.00) > 8/6 (19.00)
Anderlecht Bergensestwg. 89 chée de Mons, 02-521.09.06 / sq. Henri Reysq. 3, 02-521.29.76 Brussel/Bruxelles bd Anspachln. 152, 02-511.25.95 / Leuvenseweg 22 chée de Louvain, 02-511.32.93 / Kortenbergln. 66 av. de Cortenberg, 02-231.07.51 Elsene/Ixelles Elsensestwg. 35 chée d’Ixelles, 02-512.75.92 / pl. Flageypl. 20, 02-649.28.10 Etterbeek pl. Rinsedellepl. 25, 02-736.21.01 Ganshoren Hertog Janln. 21 av. du Duc Jean, 02-426.74.29 Jette rue E. Desmetstr. 6, 02-478.05.31 Laken/Laeken rue De Wandstr. 156, 02-268.00.70 Molenbeek Gentsestwg. 120 chée de Gand, 02-411.14.34 Oudergem/Auderghem av. G. Poelsln. 22, 02-673.83.20 Schaarbeek/Schaerbeek rue Gallaitstr. 19, 02-216.30.66 / chée de Helmetsestwg. 297, 02-216.49.19 St.-Gillis/St-Gilles Overwinningsstr. 52B rue de la Victoire, 02-537.15.65 St.Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode av. Jottrandln. 35, 02-217.99.04 St.-Lambrechts-Woluwe/WoluweSt-Lambert Gouddalln. 130 av. du Val d’Or, 02-772.83.42 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre av. Orbanln. 242, 02-779.26.19 Ukkel/Uccle av. Brugmannln. 528, 02-343.18.26 Vorst/Forest av. Wielemans Ceuppensln. 167, 02-537.58.59
Voor apothekers met dienst na 22u Pour les pharmacies de garde après 22h Pharmacies open after 10 pm
070-660.160 / www.fpb.be zorgzoeker
1700 (gratis) / www.zorgzoeker.be vlaamse wachtdienst
02-242.43.44 / www.bhak.be Médi-garde
02-479.18.18 / www.medi-garde.be sos médecins bruxelles
02-513.02.02 / www.sosmedecins.be tandartsen van wacht dentistes de garde
02-426.10.26 Vlaamse Alzheimer Liga
0800-15.225
66
helmut lotti & roland posy simmons
OFFICIAL SELECTION FESTIVAL DE CANNES
opening film
★★★★★
★★★★
- The Hollywood Reporter
- Les Inrockuptibles
★★★★★
★★★★
- Libération
- Metro
★★★★
★★★★
- Empire
- Première
★★★★
★★★★
- Time Out
- Agenda (Brussel Deze Week)
★★★★
★★★
- The Guardian
- Le Soir
NU IN DE BIOSCOOP - MAINTENANT DANS LES SALLES
Contemporary Art Centre

Brussels www.wiels.org
01.06 – 19.08.2012
Jeremy Deller Exhibition organised by the Hayward Gallery, London in association with WIELS Contemporary Art Centre