Agenda - editie 1449

Page 1

7

13 | 11 | 2014 #1449

baxter dury elise caluwaerts lamb François ozon NL | FR | EN

pink screens

CinĂŠma en tous genres

colin stetson

Sax on Planet Rock

export/ import

bronks kiest het ruime sop


! E C A E P R O F T R E C N A MONUMENTAL CO

4 1 0 2 V O 9N /39 1000

/18

STEMMEN VOIX VOICES

LANDEN PAYS COUNTRIES

KOREN CHORALES CHOIRS

LICA OF KOEKELBERG

ONIC • BASI BRUSSELS PHILHARM

WWW.1000VOICES.BE WWW.SHERPA.BE

with the support of

concept & realisation:


inhoud sommaire inside

in depth 06 Tijdens het derde Export/Import-festival bij BRONKS kunnen alle leeftijden en taalgroepen in de schouwburg terecht voor meer dan twintig grote en kleine producties 08 To mark the fact that Adolphe Sax was born 200 years ago, the MIM is hosting – among others – Colin Stetson, one of the saxophonists most in demand on Planet Rock 10 Le cirque contemporain est en plein boum. À Bruxelles, le programme [Circus] Work Ahead! peut compter sur les Halles qui programment en novembre trois jeunes compagnies 12 De nacht is aan het mysterie. Maar ook Elise Caluwaerts gedijt er goed, zo bewijst het debuut Nightfall van de ondernemende en nieuwsgierige coloratuursopraan en pianist Kim Van den Brempt 14 Dans L’homme qui valait 35 milliards, le Collectif Mensuel interroge les dérives de notre

système ultra libéral, avec Liège comme toile de fond 15 Backspace Unwind, le titre du nouvel album de Lamb, fait allusion à cette époque moderne où, après avoir appuyé sur la touche « retour arrière » du clavier, on peut simplement effacer tout ce qui précède 17 Baxter Dury inherited his sarcastic expression from his father, but musically, he is blazing his own trail. On his fourth album It’s a Pleasure, he envelopes the world in a pale parlando 52 Voor zijn verrassende travestiesprookje Une nouvelle amie stak François Ozon Romain Duris in panty’s en een jurk 54 Pink Screens, le festival bruxellois du film queer, donne des couleurs à la Belgique avec l’avant-première de Je suis à toi, le second long métrage du scénariste et réalisateur David Lambert 56 Pride, winner of the Audience Award at the recent Film Fest Gent, is an irresistible crowd-pleaser about LGBT people rallying behind striking mineworkers. With Dominic West as drag queen Jonathan

AGENDAmagazine.be

3

COVER: export/import © françoise Beck

15


Redactie/Rédaction Agenda pl. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles T: 02-226.45.40, F: 02-226.45.69 e-mail: info@bdw.be

© Freek Verdonck

colofon

34

Abonnementen/Abonnements Brussel Deze Week & Agenda Josiane De Troyer, abo@bdw.be, T: 02-226.45.45, F: 02-226.45.69 Gratis binnen het Brussels Hoofdstedelijk Ge­west/ Gratuit en Région bruxelloise Rest van België/Reste de la Belgique : e20 per jaar/par an, KBC 424-5529822-66 Buiten België/étranger : e  30 Pick-upadressen/Adresses des présentoirs d’exemplaires gratuits : www.agendamagazine.be Info voor kalender sturen naar Envoyez les détails à publier dans le calendrier à la Visitbrussels Koningsstraat 2 rue Royale Brussel/Bruxelles T: 02-549.50.95 info@agenda.be of zelf uw activiteiten invoeren via/ ou encodez vos activités sur www.agenda.be Oplage/Tirage 80.360 exempl. Redactionele leiding/Direction de la rédaction Agenda Anne Brumagne Redactie/Rédaction Kurt Snoekx (eindredactie), Tom Zonderman (eindredactie), Estelle Spoto (coordination rédactionnelle), Heleen Rodiers (vormgeving/mise en pages), Gerd Hendrickx (redactiecoördinator/coordinateur de rédaction), Vincent Vanneste, Jean-Marie Binst Medewerkers/Collaborateurs Nicolas Alsteen, Gilles Bechet, Michaël Bellon, Roel Daenen, Pierre De Decker, Gabriel Hahn, Patrick Jordens, Luc Joris, Katrien Lindemans, Catherine Makereel, Karolien Merchiers, Tom Peeters, Niels Ruëll, Elise Simoens, Ive Stevenheydens, Sam Steverlynck, Benjamin Tollet, Georges Tonla Briquet, Koen Van Dijck, Stefan Vanthuyne, Michel Verlinden, John Arblaster, Martin McGarry (translations), Kris Dewitte, Gautier Houba, Ivan Put, Saskia Vanderstichele (foto’s/photos)

38

31

Reclame/Publicité Lisa Decrick, lisa.decrick@bdw.be T: 0474-67.03.84, F: 02-226.45.69 Marketing Frederik Welslau, frederik.welslau@bdw.be T: 0474-52.02.84, F: 02-226.45.69 Distributie en promotie/Distribution et promotion Ute Otten, ute.otten@bdw.be Verantwoordelijke uitgever/Éditeur responsable Anne Brumagne, pl. E. Flageypl. 18 Brussel/Bruxelles Meer informatie over het cultuuraanbod in Vlaanderen: www.uitinvlaanderen.be

agendamagazine.be Like us on facebook facebook.com/AGENDAmagazine

••••  Te vermijden / Faible / Poor ••••  Matig / Passable / So-so ••••  Goed / Bon / Good ••••  Zeer Goed / Épatant / Very Good ••••  Must / Exceptionnel / Excellent Gesubsidieerd door de Vlaamse minister bevoegd voor Brussel en door de Vlaamse Gemeenschapscommissie / Subsidié par le ministre flamand en charge de Bruxelles et par la Commission Communautaire Flamande / Subsidised by the Flemish minister responsible for Brussels and by the Flemish Community Commission.

eat & drink

44 Restaurant L’Estaminet 46 Café Kuumba

to buy or not to buy 49 Anne Brugni & McCloud Zicmuse Bonjour 49 Funky Chicken 49 Yevgueni Van hierboven

shop joy

50 Vergeet slaapverwekkende matroesjkapopjes of berenmutsen, Yawn Space focust op de nieuwe generatie Russische, Georgische en Oekraïense designers, die overloopt van lef en creativiteit

in the cinemas 58 Short Cuts 64 Where and when De Nederlandstalige artikels van AGENDA zijn ook te lezen op

free tickets

20 Snarky Puppy; Brussels Philharmonic & Walter Hus; Elise Caluwaerts AGENDA is een uitgave van/est édité par

Wunderkammer 38 What lies beyond the black hole? We happily plunge into the parallel universes of Amélie Bouvier in short 19 La semaine de l’auteur et metteur en scène Philippe Beheydt 23 Customisez-moi: mode to measure 25 Avec En attendant Gudule, Virginie Strub explore l’Attente 29 We Bring You house music 31 Een gevarieerd, gelaagd en groovy palet vol weirde geluidjes en jazzy harmonieën: Glass Animals 32 Like father, like son: Toumani & Sidiki Diabaté 34 Braakland/ZheBilding zet twee sterke vrouwen tegenover elkaar: Leni & Susan 40 Le Musée d’Ixelles dévoile Paul Delvaux 43 De kunst uit het ondergrondse universum van Greylight Projects is Possest(s) film reviews 57 Interstellar Christopher Nolan

4

AGENDAmagazine.be


viewmaster

NL In de nieuwe exporuimte La Vallée kunt u nog tot 13 november naar de tentoonstelling Séquences van VAO, een collectief opgericht door L’Atlas, Elger en Koers, met roots in de streetart, dat vandaag vooral kalligrafie, actionpainting en arte povera omarmt. Info: www.smartbe.be © Gautier Houba

Telex Cirque sur papier

FR Les trois nouveaux spectacles proposés ce mois-ci aux Halles de Schaerbeek (lire p. 10-11) en sont une preuve supplémentaire : le cirque se porte plutôt bien à Bruxelles. Reflet de cette vitalité, C!rq en capitale, « le magazine de la vie circassienne bruxelloise », est un trimestriel gratuit dont le premier numéro a été lancé fin septembre et qui court jusqu’au mois de décembre. On y trouve notamment toute l’actu des événements circassiens, des interviews d’artistes (dont les frères Ali et Hèdi Thabet) et de spécialistes du milieu ainsi qu’une carte de tout ce qui se fait en cirque à Bruxelles. Le magazine est à la disposition du public dans une série de lieux culturels et à l’Espace Catastrophe, à Saint-Gilles. On peut également s’abonner (12 euros par an) pour le recevoir chez soi ou le télécharger en version numérique sur www.cirqencapitale.be. (ES)

window of wonder contest

EN These columns have made no secret of the fact that Tipi Bookshop is our favourite photo bookshop. Founder Andrea Copetti does so much more than just sell self-published photo books and carefully selected publications from small publishers. In only a short time, he has established a great reputation with his own publications and has assembled an impressive network of photographers, turning his shop into a veritable meeting place with book presentations and other events. Copetti’s latest initiative is WOW or the Window Of Wonder contest, in which a photographer is given the opportunity to have his/her work pasted on the front window of Tipi Bookshop. And that will not go unnoticed, since the format is 208 x 252 cm! The deadline for submissions is 16 November. All info: tipi.bookshop@gmail.com and facebook.com/TipiBookshop. (GH)

AGENDAmagazine.be

5


© Heleen Rodiers

export/import jeugdtheater volgens bronks

De trossen los! The great downhill journey of little Tommy (Jonas Vermeulen & Boris Van Severen) 8/11, 21.00, NL, 12+

Je kunt dit bijzondere project een als rockconcert vermomd theaterstuk noemen – of een geïllustreerde rockopera. Sarah Yu Zeebroek, Boris Van Severen en Jonas Vermeulen zijn kinderen van fijne mensen als tekenaar Kamagurka, vormgever Maarten Van Severen, en De Nieuwe Snaar-muzikant Geert Vermeulen. Maar het zijn ook zelf straffe artiesten. Jonas en Boris vertellen en vertolken al zingend over de avonturen van Tommy, een jongen die op een dag beslist dat hij de zee wil zien. Hij vertrekt met zijn fiets en komt op zijn weg heel wat vreemde figuren uit het nachtleven tegen. Sarah voegt daar live tekeningen aan toe.

6

AGENDAmagazine.be

To break – The window of opportunity (Frank&Robbert/ Robbert&Frank / Campo) 7/11, 20.30, woordloos, 8+

Dit is eigenlijk een voorstelling die oorspronkelijk bedoeld was voor volwassenen, maar die in BRONKS ook geserveerd wordt aan 8-plussers. Hoewel er soms een Engelse voice-over in deze beeldende installatie zit, kan iedereen er namelijk van genieten. De jonge makers Robbert Goyvaerts en Frank Merkx maakten een installatie, bestaande uit robuuste materialen in hout, metaal of plastic, en wekken die vervolgens tot leven. Zo creëren ze een landschap dat kan dienen als decor voor een road trip vol avonturen.

Heft uw voeten op! (BRONKS) 8/11, 11.00, woordloos, 5+

“Heft uw voeten op gaat tegen de tijd in: het zoekt de lente in de herfst”: zo omschreef een lyrische recensent wat in zijn ogen een “ontroerende familievoorstelling” was. De BRONKS-productie met Titus De Voogdt, Joris Hessels en Ruth Beeckmans in de hoofdrollen bekijkt twee levensfasen die helemaal anders zijn, maar misschien toch meer gelijkenissen vertonen dan we denken: de jeugd (lente) en de derde leeftijd (herfst). De allerjongsten groeien en de alleroudsten krimpen, maar allebei hebben ze moeite om hun voeten op te heffen.

Leeghoofd (Tuning People) 8/11, 14.00, woordloos, 4+

Leeghoofd is een voorstelling voor de allerkleinsten die zo goed en inventief is dat ze werd geselecteerd voor Het Theaterfestival 2014. Tuning People uit Antwerpen zet een jongen op het podium, en die jongen zet dan weer een grote, witte bol op zijn hoofd. Vanaf dan is hij ‘Leeghoofd’ en is er plaats om zijn hoofd weer vol te steken. Met stickers, trechters, voetbalsokken en ander materiaal maakt hij eerst ogen, oren, een mond en een neus. Maar dat is nog maar het begin van een portie wonderlijke gekte en vrolijke beelden die de banaliteit van ons bestaan doorbreken. Een zintuiglijke voorstelling, met een lekker strak tempo.


NL ❙ Tijdens het derde Export/Import-festival bij BRONKS kunnen alle leeftijden en taalgroepen in de schouwburg terecht voor meer dan twintig grote en kleine producties. Een selectie uit het even actuele als aantrekkelijke aanbod. Michaël Bellon

Toink (BRONKS) 9/11, 19.00, woordloos, 7+

Ook Toink is een BRONKSproductie van het voorbije jaar die inzet op het visuele, en die de mensen op een kinderlijke manier naar de werkelijkheid wil laten kijken. Bart Danckaert, Lotte Vaes, Jo Jochems, Arend Pinoy en co appelleren aan de fantasie met voorwerpen die een eigen leven beginnen te leiden, verrassende ontmoetingen, stomme misverstanden, zachte en harde botsingen, pijnlijke situatiehumor en ontroering. De films van Jacques Tati waren zeker een inspiratiebron voor dit relaas van een dag uit het leven van een een tikkeltje wereldvreemde man die liever in zijn kamertje was blijven zitten.

Bite the hand that feeds you (Kloppend Hert) 8/11, 13.00, NL (sur-titré en FR), 12+

Kloppend Hert wil theater maken dat de vinger aan de pols houdt, maar ook een goed hart toont. Met de productie Ich bin wie du werd het gezelschap vorig jaar geselecteerd voor het Circuit X van Het Theaterfestival. In opvolger Bite the hand that feeds you serveren Haider Al Timimi en Nicolas Delalieux een muziektheatervoorstelling op basis van een tekst van Chris Van Camp. Op een sprookjesachtige maar ook scherpe manier maken ze komaf met de clichés rond zigeuners en andere rondtrekkende volkeren waarover wij weinig weten, maar veel te vaak oordelen.

Installatie en animatie doorlopend

Verschillende producties kunnen tijdens het festival doorlopend of op geregelde tijdstippen worden beleefd. Zo kun je permanent een bezoek brengen aan de Info*matic: twee ‘bemande infozuilen’ van De Wenkbrauwerij. De kweeste van Koning Kuurjeus van Studio Kuurjeus is dan weer een belevingsparcours voor kleine ontdekkingsreizigers die door Koning Kuurjeus naar geheime plekken worden gestuurd. Het Hasseltse tmg LAP zorgt met De box voor intiem, zintuiglijk theater. En in Hip hip hip! vertelt Audrey Dero in een omgebouwde fotocabine een poëtisch verhaal. Ook aantrekkelijk lijken ons Les triplettes des tirettes, drie naaistertjes die in hun atelier je wensen letterlijk stofferen.

FR ❙ Lors du troisième festival Export/ Import au BRONKS, les gens de tous les âges et de toutes les langues peuvent découvrir plus de vingt spectacles minimalistes ou imposants, à la fois pertinents et distrayants. Il y aura des productions en français, en néerlandais, mais aussi sans paroles. EN ❙ During the third Export/Import

festival at BRONKS, people of all ages and languages can come to the theatre for more than twenty large-scale and small-scale productions that are both relevant and attractive. There are productions in French and Dutch, as well as some silent shows.

export/import • 7 > 9/11, Bronks, Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs, Brussel/Bruxelles, 02-219.99.21, www.bronks.be

AGENDAmagazine.be

7


colin stetson sax, wrestle, and roll

EN To mark the fact that Adolphe Sax was born on 6 November 200 years ago, the MIM is hosting the vanguard of the new generation of saxophonists. Including Colin Stetson, who reached a wider audience on tour with Arcade Fire and Bon Iver. Not only does he sing the praises of old brass – he breathes new life into it. tom peeters

8

AGENDAmagazine.be

Š Scott Irvine

a new life for old cones


C

olin Stetson’s most striking instrument is his more than 100-year-old bass saxophone, but his tenor sax is nearly 80, his baritones and his contrabass clarinet are over 65, and even his alto saxophone is about a half-century old. The Brussels Musical Instruments Museum (MIM), which has the world’s largest collection of saxes, should be a real playground for Stetson. Last year, Stetson, originally from Michigan but now based in Montreal, brought his New History Warfare trilogy to a conclusion with the adventurous Vol 3 - To See More Light, on which he further developed his unconventional playing technique. But you are probably more likely to have heard him blasting, sighing, or growling at an Arcade Fire or Bon Iver concert or on a Tom Waits, David Byrne, Feist, or The National album. As well as being an audacious solo artist, he is also one of the saxophonists most in demand on Planet Rock. How did you come to start off on that century-old bass saxophone? Colin Stetson: I bought it from a guy from Illinois who had hardly ever played it. That’s why it is so flawless. Those old boys aren’t ergonomic, never mind easy to tune. You have to overcome a whole lot of obstacles to get to grips with it physically. But once you’ve got going, a whole array of possibilities opens up – and all for an old cone with some holes in it. [Laughs] More recently made instruments don’t sound good then? Stetson: No: it’s because of the inferior metal. These days, people are coming up with machine-made boutique instruments. They are produced “in the old style” OK, but they are no longer made by hand. Things began to go wrong in the middle of the 1970s, when companies became steadily bigger and the instrument-makers, like car manufacturers, started to use metal of inferior quality. Did you know even when you were little that you were going to be a saxophonist? Stetson: Yes, I knew from the age of five. I still remember well the sound of the very first saxophonists I heard: they were part of the pop groups I saw on TV. In the 1970s, David Sanborn, for example, had a prominent role on David Bowie’s Young Americans (1975), but it only really took off in the 1980s. Tenor saxes, in particular, were everywhere. Check out the albums

of groups like Men At Work. The sax reintroduced solos into pop music. I was five in 1980 and I was fascinated by both the sound and the look of the instrument. When I was ten, I started to play the alto saxophone, when I was twelve the tenor sax, and when I was fifteen the soprano and the baritone sax. I only ventured into the bass saxophone ten years ago. Who were your role models? Stetson: Ben Webster, Sonny Rollins, Ornette Coleman, Albert Ayler, Peter Brötzmann, Cannonball Adderley, and more modern players like Thomas Chapin and Tim Berne – but above all John Zorn. As a teenager I was crazy about him. I was a metalhead, who discovered free jazz and Zorn via Mr Bungle [the experimental band led by Faith No More singer Mike Patton - TP]. That in turn led me to John Coltrane. But apart from all those wind players, Jimi Hendrix was actually my most important source of inspiration. Adventurous musicians like him, who sought out the limits of their own instrument – that was something I didn’t find in jazz. So don’t only go looking for inspiration in the history of your own instrument: I keep telling young musicians that, because the relevance of what you do may actually be in the symbiosis of your own instrument with a revolutionary technique from another instrument. Which brings us to your own layered sound and extended technique. As well as your circular breathing technique, by means of which you make your sax produce a continuous tone, there is also what are called multiphonics, which allow you to produce more than one note at a time. Stetson: At the age of eighteen, I realised I could manipulate things on my sax that were actually independent of each other. I built on that while also using my circular breathing technique. My teacher had taught me that, so that I could phrase things differently and play string transcriptions better. String players don’t have to catch their breath while playing.

So there can be longer phrases in their pieces, which are difficult for wind instruments. After a while, I started to apply that technique to multiphonics, so I gained even more control over my instrument. Is that the reason why you are in so much demand with pop musicians? Stetson: They work, for the most part, within a very rigid structure, both in terms of form and in terms of instrumentation. But people do expect them to update their music with personality. If you do something unconventional, they’re going to be more interested in you. Everyone is looking for something different – hence my approach with Tom Waits is different to what I do for The National. But the goal

“Don’t just look for inspiration in the history of your own instrument” is always the same: I try to serve the song and figure out what a track really needs. You should never fill up spaces just to fill them up. Too much music suffers from excess, for fear of laying bare the essence. Is it true that you were a sportsman before your professional music career? Stetson: Yeah, I was an athlete, a sprinter, but I also wrestled for many years; I played soccer all my life and, for a while, [American] football. There are actually quite a few similarities: the physical side, the training programmes, the meditative aspect. I use many of the techniques I learned in athletics now when I play. Finally: when you get to the MIM, what are the first instruments you will go looking for? Stetson: I’m crazy about prototypes and hybrid bastard forms of wind instruments. Instruments that no longer exist or that were never intended to exist fascinate me the most, as there is often actually a place for them now.

NL Deze week is het 200 jaar geleden dat de Belgische uitvinder van de sax geboren werd. Met Colin Stetson,

geroemd om zijn circulaire ademhalingstechniek en beroemd van tournees met Arcade Fire en Bon Iver, haalt het MIM zowel de geschiedenis als de toekomst van het gevierde instrument in huis. FR Cette semaine, on fête le 200e anniversaire de l’inventeur belge du saxophone, Adolphe Sax. En invitant Colin Stetson, connu pour sa technique respiratoire circulaire et ses tournées avec Arcade Fire et Bon Iver, le Musée des Instruments de Musique touche à la fois au passé et au futur de cet instrument. colin stetson • 12/11, 20.00, €17, MIM, Hofberg 2 rue Montagne de la Cour, Brussel/Bruxelles, 02-545.01.30, www.mim.be, www.abconcerts.be

AGENDAmagazine.be

9


Le cirque contemporain est en plein boum. Pour aider les jeunes compagnies qui fleurissent un peu partout à toucher plus rapidement un public en Belgique, en France et en Tchéquie, un réseau informel européen s’est mis en place. À Bruxelles, le programme [Circus] Work Ahead! peut compter sur les Halles qui programment en novembre trois jeunes compagnies. Des univers très différents portés par la volonté de bousculer les repères du cirque de papa pour nous mettre à table avec d’étranges prestidigitateurs, emporter le public en haut d’un double mât chinois et rester qui nous sommes quand le printemps viendra. gilles bechet

FR y

10

AGENDAmagazine.be

© Daniel Michelon

Trois tours de piste

LA FRONTIèRE DU RÉEL

cie oktobre

O

ktobre, le mois des petites balles rouges qui apparaissent et disparaissent ? C’est en tout cas le nom d’une compagnie et d’un spectacle montés par trois jeunes artistes issus de l’école de cirque Le Lido à Toulouse. Yann Frisch, magicien, Eva Ordonez-Benedetto, trapéziste, et Jonathan Frau, acrobate, proposent un spectacle où le cirque rencontre la magie. « Le cirque essaie de prouver au spectateur que les limites du réel se trouvent plus loin qu’on ne le croit et la magie, elle, arrive quand on franchit la barrière. Ça nous intéressait de faire exister cette frontière un peu impalpable qui apparaît quand ça s’arrête d’être possible et que ça commence à devenir définitivement magique », explique Yann Frisch. Le décor se limite à une table et une chaise. Une table où les artistes se renvoient la balle pour mieux s’en éloigner pour des duos ou des solos acrobatiques. Et puis revenir. C’est l’alchimie des trois univers qui crée l’atmosphère particulière du spectacle. « Jonathan dessine beaucoup, il se nourrit énormément d’images et de peinture. Eva, elle, s’imprègne de l’univers du cinéma et moi, je m’inspire plutôt du milieu du burlesque et du music-hall. On vient chacun d’univers différents mais complémentaires ». En travaillant sans relâche à partir d’improvisations, ils ont abandonné toute règle sauf celle de surprendre. Sur le plateau, les corps se transforment, les gueules se déforment, les voix changent et tout devient incontrôlable. Oktobre dessine au charbon un univers sombre où scintillent des touches d’humour. « Après un voyage d’une heure, le spectateur atterrit dans un endroit différent de celui d’où il a décollé, en plongeant dans un univers baroque avec des relations qui peuvent paraître particulières entre des personnages très affirmés ». Oktobre: 6 & 7/11, 20.30, €15/18

Cirque aux halles • 6 > 26/11, Hallen van Schaarbeek/ Halles de Schaerbeek, Koninklijke Sinte-Mariastr. 22A rue Royale Sainte-Marie, Schaarbeek/Schaerbeek, 02-218.21.07, www.halles.be


jeunes circassiens proprement renversants

© Emilio Rivera

TROIS SUR UN MÂT

sisters

I

l était une fois deux mâts chinois et trois gars venus de France, d’Espagne et du Danemark. Valia, Pablo et Mikkel se sont rencontrés à l’école de cirque Doch de Stockholm autour du double mât chinois. « On est sortis de l’école avec un numéro de 8 minutes. Ça ne nous suffisait pas. On n’avait pas envie de rester sur un format de numéros qu’on répéterait. On avait envie d’être multidisciplinaires et de mettre en commun nos différentes qualités. Donc un autre numéro de double mât chinois s’est ajouté, puis plusieurs autres disciplines comme la roue allemande, la manipulation d’objets et quelques petites idées de scènes qu’on avait déjà travaillées entre nous et c’est comme ça que s’est constitué Clockwork », explique Valia Beauvieux. « On a créé ce spectacle à trois en mettant toutes nos disciplines au service du trio et en essayant d’apprendre les techniques que les autres connaissaient déjà. On a tout mis en commun. Même la musique est jouée à six mains. Le thème, c’est nous trois sur le plateau, la manière dont on a réussi à mettre nos corps ensemble, à créer des choses ensemble alors qu’on est tous différents ». Avec leurs bras, jambes, torses et têtes, ils jouent jusqu’à créer une métamorphose des trois individus en une seule entité. Sans prise de parole, c’est un langage physique et visuel qui parle à tous. Comme une horloge, le spectacle repose sur la recherche de la perfection dans la synchronisation des corps, l’obsession du timing parfait. « Monter, démonter, changer l’aspect de la scène : c’est un peu l’idée du spectacle. Rajouter des petites pièces dans ce montage-démontage et voir ce qui se passe. Et surtout garder le public en éveil parce qu’on veut que, de A à Z, le public ne sache pas où on veut aller ». Clockwork: 10/11, 20.30 & 11/11, 16.00, €15/18

NL ❙ Hedendaags circus boomt. Om jonge gezelschappen sneller te introduceren bij een (internationaal) publiek, is het samenwerkingsproject [Circus] Work Ahead! in het leven geroepen. In Brussel krijgt het project voet aan de grond dankzij Les Halles, dat zijn podium vrijmaakt voor drie voorstellingen.

L’éVEIL DU PRINTEMPS cie du poivre rose

C

e poivre-là, il ne pique pas les yeux. Il emporte, il surprend, il fait taper du pied, il déclenche le rire et fait parfois même couler des larmes d’émotion. La Cie du Poivre Rose rassemble cinq artistes venus du Québec, de Belgique et de France. Dans leur premier spectacle, ils nous présentent une famille de cinq individus qui participent à l’éveil de la nature après un hiver dur et sombre dans un désordre de seaux. Ode joyeuse et décalée à la différence des corps, Le Poivre Rose s’amuse à bousculer les rôles et les genres. « Dans le monde du cirque, on attend d’une jeune fille qui fait du tissu d’être mince, délicate, légère, alors que le mec à la corde devrait être musclé et fort, protecteur et viril. On n’est pas nécessairement comme ça. On avait envie de raconter autre chose », explique Valérie Doucet. « Le cirque n’est pas forcément la parade de jeunes corps super entraînés qui ont bossé pendant des années. Ainsi, Antoinette a commencé seulement il y a six mois », ajoute Amaury Vanderborght. Les acrobaties déjantées des cinq artistes seront rythmées par la musique jouée en live par Iva Bittová. « Sa musique nous a beaucoup inspirés. Au départ, ce n’était pas prévu qu’elle joue avec nous sur certaines dates. Quand elle est sur scène, elle ne respecte pas toujours ses morceaux, elle se laisse inspirer parce qu’on fait et nous on se laisse inspirer par ce qu’elle joue. Du coup, il y a une espèce de magie spontanée qui fait vibrer le spectacle d’une intensité supplémentaire ». Travaillé dans un esprit de théâtre populaire, Le Poivre Rose est un portrait tendre et physique d’une humanité qui s’assemble sans se ressembler. « Si les gens pouvaient sortir du spectacle avec un sourire, parce qu’ils sont heureux d’être qui ils sont, ce serait super », glisse Valérie. Le Poivre Rose: 26 & 27/11, 20.30, €15/18

EN ❙ Contemporary circus is booming. The collaborative project [Circus] Work Ahead! was founded in order to introduce young companies to (international) audiences more quickly. The project is also taking root in Brussels thanks to Les Halles, which is making its stage available for three productions.

AGENDAmagazine.be

11


Elise Caluwaerts tast in het duister

Wanneer de nacht valt De nacht is aan het mysterie. Maar ook Elise Caluwaerts gedijt er goed, zo bewijst Nightfall, het debuut van de ondernemende en nieuwsgierige coloratuursopraan en pianist Kim Van den Brempt. roel daenen NL ❙

E

r bestaat zoiets als nyctophilia: de liefde voor het duister, de nacht en alles wat daarbij hoort – van de volle maan tot de schemering en het eerste vogelgefluit ’s morgens. De nacht is voor heel wat kunstenaars een grote inspiratiebron. Huiver, bewondering, fantasie en verstilling maken deel uit van het palet. De in Brussel geboren en getogen Elise Caluwaerts en haar vaste pianist Kim Van den Brempt kozen voor dat thema als invulling van hun cd-debuut. Terugblikkend op de eerste tien jaar van haar succesvolle carrière wilden we weten hoe moeilijk het is voor een jonge zangeres om zich een weg te zoeken in de klassieke muziekwereld. Ze laat een heldere lach horen en zegt: “Ik mag echt niet klagen. Mijn carrière is tot dusver een aaneenschakeling van projecten geweest, zogoed als zonder onderbrekingen. Wat wél ontegensprekelijk meespeelt, is dat er in ons land, en met name in Brussel, een erg levendig artistiek leven is. De lat ligt hoog voor de uitvoerders, want

12

AGENDAmagazine.be

het publiek is nogal wat gewoon. Al die organisatoren doen ook nog eens erg veel moeite voor de publieksbemiddeling, om programma’s aantrekkelijk en toegankelijk te maken. Ik heb alle respect voor mensen als Peter De Caluwe en Aviel Cahn, die met namen als Michael Haneke, Sidi Larbi Cherkaoui, Romeo Castellucci, Terry Gilliam, Moshe Leiser en Patrice Caurier niet alleen voor wereldkwaliteit in onze theaters zorgen, maar die ook een wereld van nieuwe kunsten en visies – die vaak heel funky zijn! – op de podia durven te brengen. Het recente nieuws over de enorme besparingen in de cultuursector maakt me heel bezorgd over de werking van die fantastische huizen. Onze politici zien cultuur en kunst niet als prioriteit. Dat is erg jammer, gezien de cultuursector bloeit en internationaal erkenning krijgt. (Ferm) Er moet net geïnvesteerd worden in kunst en cultuur!” Wanneer is uw carrière echt van start gegaan? Elise Caluwaerts: Van bij het begin liep het goed. Toen ik 19 was, heb ik auditie


“Wij hebben geen tijd meer, alles moet hier en nu. Dan mis je soms wel eens de essentie” maken hebben. Mensen zijn niet veranderd. Ook vandaag zijn er die grote gevoelens, dat intense verdriet en die immense blijdschap. Die romantiek staat voor mij dus niet onder de stolp van de geschiedenis. Kim Van den Brempt, mijn pianist, en mij valt het ook heel erg op dat mensen helemaal ontroerd worden tijdens de concerten. Ze gaan intens op in de muziek. Hoe hebt u het programma samengesteld? Caluwaerts: We zijn expliciet op zoek gegaan naar het thema ‘nacht’. Als uitgangspunt hebben we gekozen voor de 7 frühe Lieder van Alban Berg, omdat dat een van onze lievelingscycli is. De toen amper 22-jarige Berg zette gedichten op muziek die gaan over vervulling, passie en liefde. Bij elk van de componisten uit het programma is de tekst van het lied het beginpunt waarrond ze hun compositie hebben opgebouwd. Zo hoor je hoe Berg het vallen van de avond, de zonsondergang, een nachtegaal die kweelt… in muziek omzet. Daarrond hebben we het programma verder uitgebouwd. We konden alle kanten op, en zijn verder gegaan met Strauss, waarvan je liederen hebt als ‘Morgen!’ en ‘Die Nacht’. Het is dit jaar ook het Strauss-jaar. De taal van de muziek in de negentiende eeuw is echt fantastisch. Verder houden Kim en ik allebei heel veel van hedendaagse muziek, en dus hebben we gekozen om het programma af te maken met liederen van Hanns Eisler. Met hem maken we een sprong voorwaarts, weer uit de hoogromantiek van Berg en Strauss. (Glimlacht)

FR ❙ Nightfall, l’album et le concert du même nom de la soprano colorature bruxelloise Elise Caluwaerts et de Kim Van den Brempt, le pianiste qui l’accompagne, est une ode délicate au phénomène de la nyctophilia, l’amour de la nuit et de l’obscurité. Avec des morceaux d’Alban Berg, de Richard Strauss et d’Hanns Eisler. EN ❙ The CD and the homonymic concert Nightfall by the Brussels coloratura soprano Elise Caluwaerts and her regular piano accompanier Kim Van den Brempt is a delicate ode to the phenomenon of nyctophilia – the love of the night and the dark. Featuring songs by Alban Berg, Richard Strauss, and Hanns Eisler. WIN!

Nightfall • 13/11, 20.00, €11/13, Aula Toots, rue Edouard Stuckensstraat 125, Evere, 02-247.03.40, www.everna.be

AGENDAmagazine.be

13

© Lalo Gonzalez

gedaan bij de Argentijnse dirigent Gabriel Garrido, toen een van de grote sterren van de oude muziek. Ik ben daar nogal onwetend naartoe gegaan. Maar hij bleek meteen dol op mijn stem, en voor ik het wist, toerde ik mee met zijn ensemble door Frankrijk. Alles ging als vanzelf. Daarna volgden wereldtournees met het Collegium Vocale en een samenwerking met de fantastische Wouter Van Looy van Muziektheater Transparant, dat vaak op de grens zit tussen opera en hedendaags muziektheater. In Nightfall focust u op het fenomeen van de nacht. Wat fascineert u daarin? Caluwaerts: Er gebeuren dan heel andere dingen dan overdag. Het duister geeft je meer ruimte, ook voor het mysterie. Het hoeft ’s nachts niet te gaan over dagdagelijkse zaken. In de nacht vertraagt de wereld, en valt alles stil. Misschien is dat wel iets wat we in deze tijden wat meer kunnen gebruiken: vertraging. Wij hebben geen tijd meer, alles moet hier en nu. Daardoor kun je wel eens de essentie van de zaak missen. De nacht heeft daarnaast ook een visuele dimensie: de lichten gaan aan, terwijl dat deken van duister ons omarmt. En de nacht doet ook echt iets met mensen. Als jij en ik ’s nachts een gesprek zouden hebben, zou dat waarschijnlijk anders verlopen, en misschien zelfs ook een andere inhoud hebben dan ’s ochtends. De fascinatie voor de nacht is ook een thema par excellence uit de romantiek. Caluwaerts: Ja, dat klopt. Wat ik zo opwindend vind aan de romantiek in de muziek is dat je te maken hebt met diepmenselijke gevoelens en een enorme intensiteit. Veel van de teksten uit die periode, vaak poëzie, gaan over het menszijn, de menselijke ratio en – daarmee contrasterend – gevoelens. Het samenspel tussen schrijver en componist resulteerde in heel veel gevallen in een mooi, vaak aangrijpend eindresultaat. Ik denk dat we vandaag met diezelfde romantiek te


collectif mensuel lakshmi comme exemple

mittal et les pieds nickelés FR ❙ Basé sur le roman de Nicolas Ancion (Prix Rossel), L’homme qui valait 35 milliards interroge les dérives de

notre système ultra libéral. Avec la ville de Liège en toile de fond, ses métallos, son Standard, ses supporters, ses bières et ses déboires, le collectif Mensuel privilégie l’humour plutôt que le manichéisme. CATHERINE MAKEREEL

Q

uand le Collectif Mensuel a créé L’homme qui valait 35 milliards, Lakshmi Mittal se hissait à la quatrième place des plus grosses fortunes mondiales. Aujourd’hui, le patron d’ArcelorMittal a dégringolé dans le classement et ne pèse plus si lourd. Pourtant, le spectacle du Collectif Mensuel est encore plus d’actualité aujourd’hui qu’à sa création, en 2012. La grogne sociale qui gronde en Belgique le rend plus parlant que jamais. Adapté du roman de Nicolas Ancion, la pièce met en scène l’enlèvement à Liège de Lakshmi Mittal par une bande de pieds nickelés emmenés par un artiste en quête de consécration et un ouvrier fraîche-

ment licencié de la sidérurgie. Un thriller politico-social qui mêle théâtre, vidéo et musique live. La pièce semble d’une actualité brûlante... Renaud Riga : Le sujet - l’enrichissement à outrance de certains individus sur le dos des fondements de notre société est toujours d’actualité. Lakshmi Mittal n’est pris qu’à titre d’exemple. On aurait pu faire le même spectacle sur Total. Dans l’imaginaire collectif, en Belgique et en France, ArcelorMittal représente le capitalisme désincarné, avec les fermetures d’usine qui se poursuivent. Lakshmi Mittal a poussé la logique de manière cynique en bénéficiant des aides de l’État

NL ❙ Theatergezelschap Collectif Mensuel stelt met L’homme qui valait 35 milliards (naar de roman van Nicolas Ancion) de excessen van ons ultraliberaal systeem in vraag. Met de stad Luik als achtergrond, haar metaalarbeiders, haar voetbalploeg, haar supporters, haar bier en haar tegenslagen, haalt humor het van manicheïsme. EN ❙ In L’homme qui valait 35 milliards, which is based on the novel by Nicolas Ancion, the Collectif Mensuel theatre company questions the excesses of our ultra-liberal system. Set against the backdrop of the city of Liège, its metal workers, its football club, its fans, its beer, and its defeats, humour wins out over Manichaeism.

14

AGENDAmagazine.be

et en se retirant ensuite sans le moindre remords. Au-delà du mécanisme, ça reste une pièce de théâtre, une fiction qui interroge la valeur qu’on donne aux choses et notre capacité à nous insurger. Cette thématique va être de plus en plus présente dans nos sociétés occidentales. Comment va-t-on se défendre ? On interroge cela par un acte symbolique. Ce refus de la soumission semble être le fil rouge de vos créations ? Riga : C’est vrai que 2043 (spectacle jeune public qui tourne cette saison dans les écoles, NDLR) aborde aussi la question de la léthargie dans laquelle la société semble engluée. C’est une pièce qui questionne le rôle de la littérature, la fonction politique de l’art et la désobéissance civile. Notre prochaine création, toujours avec Nicolas Ancion à l’écriture, portera sur l’insurrection populaire, sur cet acte cathartique nécessaire pour se libérer de nos chaînes, même si on ne sait pas où on va après, même si l’histoire nous a montré que l’insurrection n’a pas toujours une issue heureuse. La pièce est très liégeoise. S’exporte-t-elle bien ? Riga : Elle s’exporte tellement bien qu’on la joue beaucoup en France. Plus on parle de ce qui nous est intime et familier, plus on touche à quelque chose d’universel. On peut prendre l’exemple des frères Dardenne : ils ont fait toute leur carrière dans un périmètre de 10 kilomètres, à Seraing, et pourtant ils ont été vus dans les plus grands festivals du monde. En étant précis, on touche à quelque chose de complexe, à l’humanité. Nous parlons de Liège mais après, c’est au spectateur de le retranscrire avec sa propre réalité. On l’a notamment joué dans le sud de la France où il n’y a pas de sidérurgie mais où il y a aussi des restructurations.

L’homme qui valait 35 milliards • 11 > 29/11, 20.30, €8/12/15/18, Théâtre de Poche, Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase, Ter Kamerenbos/bois de la Cambre, Brussel/Bruxelles, 02-649.17.27, www.poche.be


lamb entre le studio et la cuisine

« Une réaction chimique particulière » FR ❙ Backspace Unwind, le titre du nouvel album de Lamb, fait allusion à cette époque moderne où, après avoir

appuyé sur la touche « retour arrière » du clavier, on peut simplement effacer tout ce qui précède. « C’est une métaphore pour la manière dont nous souhaitons mettre au défi nos propres préjugés ». Tom Peeters

L

«

amb a une fin ouverte, ça permet à l’aventure de continuer », déclare la chanteuse Lou Rhodes, qui vient de sortir son sixième album studio aux côtés de son partner in crime musical Andy Barlow. Après son come-back en 2011, le duo anglais semble plus que jamais avoir compris où se trouvait l’essentiel. « Avant, pour notre quatrième album, Between Darkness and Wonder, on pensait qu’on devait intégrer notre live vibe dans notre processus d’écriture, mais c’était une erreur. Ce qui fait que Lamb est Lamb, c’est le lien un peu étrange qu’il y a entre Andy et moi en studio. On se propose des choses qui ne marcheraient pas dans d’autres contextes, mais chez nous, ça déclenche une réaction chimique particulière ». Barlow ajoute qu’ils n’ont jamais cherché le son le plus hip : « Quand on écoute notre premier album, on remarque que ça n’a pas vieilli et que ça reste original ». Le duo récolte aujourd’hui les fruits de ce choix artistique. C’est ce qui fait la différence entre un groupe à la mode et un groupe intemporel. Lors de votre come-back il y a trois ans, Lou m’a dit que la plus grande différence, c’était que vous ne vous disputiez plus en studio. Qu’est-ce qui a changé, Andy ? Andy Barlow : On ne prend plus personnellement les choses qu’on se dit. Au lieu de se disputer et de crier que l’autre a tort, on se donne mutuellement plus de place.

Est-ce vrai que beaucoup de nouvelles idées sont nées autour de la table de la cuisine ? Barlow : On a posé la base en studio mais je suis convaincu qu’on obtient de meilleures idées quand on n’est pas trop concentré. Cuisiner, c’est une manœuvre de détournement idéale. Lou Rhodes : Le pire, c’est de fixer une page blanche. C’est seulement quand on peut mettre la pression de côté que les choses commencent à bouillonner dans le cerveau. C’est en se donnant mutuellement de l’espace, tout en restant assez proches, qu’on travaille le plus efficacement. Autrement dit, Andy bricole dans le studio et moi je cuisine dans la pièce d’à-côté. Lou, ta voix reste un point de repère pour l’auditeur sur cet album. Rhodes : Ça n’a pas toujours été comme ça. Mais on a toujours placé le chant au centre, alors que beaucoup de groupes trip-hop avec qui on nous compare brodent simplement sur un groove et

utilisent la voix seulement comme un instrument supplémentaire. Ça ressort aussi du chant mis à nu de As Satellites Go By. Ce nouveau morceau laisse transparaître dans le son ce dont il s’agit dans le texte, en l’occurrence le fait de se sentir tout petit dans un grand univers. Barlow : C’est la première chanson que nous avons écrite au piano. Mais sur ce morceau, il y avait toujours des idées qui s’ajoutaient, comme des tapas, sans que ça ne devienne un vrai plat. On ajoutait des ingrédients pour les retirer ensuite. Rhodes : J’ai dû dire à Andy que là, il fallait arrêter. Mais il a d’abord dû tout essayer avant de reconnaître qu’on perdait la particularité de ce morceau en le remplissant. Barlow : C’est comme aller dans un magasin de chaussures et essayer une paire qui vous va bien. Si on n’a pas d’abord fait tous les autres magasins pour comparer, on ne saura jamais que ce sont finalement celles-là les meilleures.

NL ❙ Na de comeback in 2011 lijkt Lamb op album nummer zes, Backspace unwind, meer dan ooit te beseffen

waar het echt om draait: de chemische reactie tussen de zangpartijen van Lou Rhodes, wier – vaak naakte – pakkende stem helemaal vooraan in de mix zit, en het bevreemdende geluidsdesign van Andy Barlow. EN ❙ After the comeback in 2011, Lamb’s sixth album, Backspace Unwind, seems to realise more than ever what

their greatest assets are: the chemical reaction between Lou Rhodes’s vocal parts, whose – often bare – gripping voice is right at the foreground of the mix, and the surprising sound design by Andy Barlow. Lamb (+ The Ramona Flowers) • 10/11, 20.00, €29, Ancienne Belgique, boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be

AGENDAmagazine.be

15


baxter dury’s ill-fitting trousers EN ❙ Baxter

Dury inherited his sarcastic expression from his father, but musically, he is blazing his own trail. On his fourth album, It’s a Pleasure, he envelopes the world in a pale parlando. “I’d rather go disco over punk.” Tom Zonderman

‘i was born fr

C

an I just call my son back?” Baxter Dury asks during our half-hour meeting at his record label’s offices. Dury (42) has a twelve-year-old son, Kosmo, and he’s begging for some fatherly attention. Who are we to stand in his way? Baxter Dury, of course, knows what it’s like to be the son of a musician. During the 1970s, his father Ian was one of the most incisive punk and new wave lyricists. In his indictment of political and social wrongs, Ian Dury, a Gene Vincent adept who was disfigured by polio, formed the missing link between the Kinks and Blur, supported of course by his Blockheads. Sex and drugs and rock ‘n’ roll; Ian’s son took it all in from a front row seat. In 1977, the five-year-old Baxter and his old man adorned the cover of the latter’s album New Boots and Panties!! The young Dury looked tough, with his bellbottoms and braces. Does he remember anything about that snapshot taken in front of the window of Axfords underwear and lingerie shop at 306 Vauxhall Bridge Road, Westminster? “Oh, I do remember that moment,” he sighs. “But mostly because people constantly remind me of it. [Laughs] I’m forced to remember it. I was five; I didn’t have a complex set of emotions. Do you remember how you felt at that age? I was just a normal kid, I guess.” Isn’t he a bit evasive? In past interviews he referred to his youth as “fantastic”, but also “heavy”, “extreme”, “gruesome”.

Ferrero Rocher prostitutes As the son of a musician, surely it is not easy to venture into the music business yourself. Did he experience his father’s heritage as a bonus or a burden, we pull

16

AGENDAmagazine.be

at the sleeve of his tropical blue pinstriped suit. “I don’t know if I’ve ever been allowed to think either way. I’m sure it’s an advantage more than it’s not. But it is really hard work. Successful lineages are rare, because you don’t get the chance to be good. If you’re John Lennon’s son, you’re absolutely fucked. You have to play

own albums, on which he develops as a songwriter who, granted, has the same slightly sarcastic, dry perspective as his father. After the well-received Happy Soup was released three years ago, there is now It’s a Pleasure, on which Dury painfully exposes the ineptitude of young men when it comes to women. It is a work

“Successful lineages are rare. If you’re John Lennon’s son, you’re absolutely fucked” it really carefully, not to try and hide it, and not to try and copy it. My father was this small, crippled, Dickensian looking dude. I had to invent my own persona, my own future.” His own persona is exactly who we wanted to talk about. As well as his

consisting of “crude portraits of male inadequacy” and “shopping lists of people’s ambitions that don’t quite hit the mark any more”, on which he sings about “a crisis in the male midriff” and “Ferrero Rocher prostitutes”. What? “Um. Women who think they’re the ambassador’s wife,


© Margaux Ract

frustrated’

places. When her husband finds out, he will beat the shit out of her.” The soundtrack to this disconsolate world, which he recorded in Paris, New York, and Brussels – which he describes as a place of “moustachioed dudes and ambiguous politics” – swings back and forth between morose disco and bare electro. He describes it as “Berliner skeletal music”. “I just thought that was a nice reference, it didn’t really mean much. Germany doesn’t really have much music, does it? Passport, Nina Hagen, Can, Kraftwerk... Rammstein? Come on, Germany. The biggest artist in Germany is David Hasselhoff !”

Come one, Germany!

but they’re not. They think they are high society, but they just crawled out of the gutter. I’m talking about people who are not correct about themselves. It sounds a tad misogynistic, I know, but it’s not. OK, well, maybe it’s a friendly form of misogyny.” Dury described It’s a Pleasure as “a record of ill-fitting trousers”. “Shit, when did I say that? I think I just talk shit a lot of the time. It is an uncomfortable record, yes. Happy Soup was genuinely written out of darkness. This album is sort of like an answer to that. It’s a bit more forensic and overthought, not quite as genuine. It’s a bit furrow-browed and dark, full of teenage angst.” So are his chronicles not meant to be tongue in cheek, then? “No, the record is serious. Just like me. I’m a comedic morose bastard.” No, it is definitely not a happy place that Dury has created with his drawling,

slightly sad, thick Cockney accented voice. “Palm Trees” symbolises that place. It could be a song about Westfield, the mega supermarket in White City, London that was modelled after American examples. “The woman in the song is married, but lonely. She dreams of a better life. The shopping mall is the only place that she can look at palm trees. Fake palm trees, that to her represent a better world. It’s a song about false dreams in rubbish

Yes, you can hear faint echoes of his father in his music, but it makes you think more of a Cockney version of Serge Gainsbourg. That sense is even stronger now that he’s working with a French background singer, Fabienne Débarre. No surprise then that Dury is incredibly popular in France, where he recently signed with [Pias] Le Label. “I don’t want to rip Gainsbourg off, but I guess it’s obvious. Women even throw lingerie onto the stage when I’m playing live these days. [Laughs] I enjoy the European success, but I would much rather get a better reception in London, to be honest. Because that’s where my heart is. That’s where I’m from. I find that frustrating, sometimes. Well, never mind, I was born frustrated.” [Laughs] So, morose disco and bare electro. Is he a dancer, we would like to know. “Not really. I don’t go out that much. I do like Grace Jones stuff from the 1980s.” Disco or punk, then? “I think I’d rather go disco over punk, most of the time. The energy of punk is brilliant, but in hindsight, the drums sound better in disco. When punk is great, it’s great. When people make the effort. But they purposely didn’t sometimes.” Ring. His smartphone buzzes. It’s Kosmo.

NL ❙ Hoe ga je met de erfenis van je vader om? Baxter Dury heeft de droge, sarcastische blik van punklegende Ian Dury geërfd, maar kerft ook zijn eigen pad uit. Op It’s a pleasure, zijn vierde album, verpakt hij songs over onze onbeholpenheid tegenover het andere geslacht in droevige disco en kale electro. FR ❙ Que faire de l’héritage de son père ? De la légende du punk Ian Dury, Baxter Dury a hérité le regard à froid et sarcastique, mais il creuse aussi son propre chemin. Sur It’s A Pleasure, son quatrième album, il emballe ses chansons sur notre maladresse vis-à-vis de l’autre sexe dans un disco mélancolique et de l’électro sans fioritures. baxter dury • 13/11, 19.30, €15/18, botanique, Koningsstraat 236 rue Royale, Sint-Joost-tenNode/Saint-Josse-ten-Noode, 02-218.37.32, www.botanique.be

AGENDAmagazine.be

17


13/11

vr/ve/fr 22/11

Vrijdag Vendredi Friday

Edinburgstr. 23 rue d’Édimbourg Elsene/Ixelles / www.maramiya.be

7/11

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Selah Sue. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Atelier 210

Club 210: Castus + Theo Clark + Alaska Gold Rush. 19.00 St.-Pietersstwg. 210 chée St-Pierre Etterbeek 02-732.25.98 / www.atelier210.be Hard Rock Cafe

Friday rocks: Fantøme. 22.00 Grote Markt 12A Grand-Place Brussel/Bruxelles www.hardrock.com/brussels Koninklijk Circus/Cirque Royal

Leeland. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org

AGENDA 7

Magasin 4

20 YEARS OF MAGASIN4: Stevo’s Teen + Skarbone 14 + La Scaña del Domingo. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Sazz’n Jazz

Gulabi Kubat. 22.00 Koningsstr. 241 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0475-78.23.78 / www.sazznjazz.be The Crazy Circle

The Night Becomes Electric: Pole Folder. 22.00 Koninklijke Prinsstr. 11 rue du Prince Royal Elsene/Ixelles 02-540.84.05 / www.thecrazycircle.com Vorst Nationaal/Forest National

Lily Allen. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.vorstnationaal.be www.forestnational.be Club & Party Café Central

Viktor Frensh. 23.00 Borgwalstr. 14 rue Borgval Brussel/Bruxelles www.lecafecentral.com Club Clandestin

Club Clandestin Bxl fête ses un an. 22.30 St.-Annastr. 22 rue Ste-Anne Brussel/Bruxelles / www.clubclandestin.be Havana club Brussels

Rythmo Latino. 22.00 Zwaardstr. 4 rue de l’Épée Brussel/Bruxelles 02-502.12.24 / www.havana-brussels.com Madame Moustache

fun fun fun. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Maramiya

Palestinian afterwork. 18.00

18

AGENDAmagazine.be

Martini Bar Brussels

MARTINI NIGHT FEVER 80’90’S WITH MISTER COSMIC. 22.30 bd de Waterlooln. 36-37 Brussel/Bruxelles 02-503.00.07 / www.martinibarbrussels.com Mirano Continental

INVASION LATINA. 23.00 Leuvensestwg. 38 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-227.39.51 / www.mirano.be Sett Club

BANGERZ BRUSSELS. 23.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles / www.sett.be Jazz & Blues Ancienne Belgique

AB & MiM present SAX 200: Nordmann + Black Flower. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Atelier Marcel Hastir

Pianorecital. 20.00 Handelstr. 51 rue du Commerce Brussel/Bruxelles www.ateliermarcelhastir.eu Jazz Station

Singers Nights. 20.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be Théâtre 140

Charles LLoyd Quartet. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be Folk & World Music

De Munt/La Monnaie

Concertino: Lunchconcert. S. Khourdoian (violin) & A. Gurning (piano). 12.30 Muntpl./pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles / 070-23.39.39 www.demunt.be / www.lamonnaie.be Flagey

Final International Songfestival The voice of Polonia. By M. Sadowska. 19.30 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Koninklijke Bibliotheek Bibliothèque Royale

Middagconcert: Nikolaas Kende (piano) & the Rubens Ensemble. Comp. B. Bartók. 12.30 Keizersln. 4 bd de l’Empereur Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 / www.kbr.be Dans Danse Dance Espace Delvaux

Shadows/Push Pull. Chor. H. George. 20.00 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be Jeugd BRONKS

EXPORT/IMPORT FESTIVAL: TO BREAK: The Window of Oppurtunity. Door Robbert&Frank/ Frank&Robbert, woordloos (8+). 20.30 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be Jeunes BRONKS

Balkart. Music from Greece and the Balkan. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be

EXPORT/IMPORT FESTIVAL: TO BREAK: The Window of Oppurtunity. Par Robbert&Frank/ Frank&Robbert, sans paroles (8+). 20.30 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be

Muziekpublique

CC d’Evere

Art Base

Juan Carlos Caceres: Tango Negro Trio. 20.00 Bolwerksqu. 3 sq. du Bastion Brussel/Bruxelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be Chanson L’Os à Moelle

Stan & Pipou. 21.00 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Klassiek Classique Classical Music CC Kapel van Boondaal CC Chapelle de Boondael

à deux voix. C. Giamboi (soprano), C. Bonnemain (soprano) L. Bams (piano), comp. Haendel, Mozart, Bellini, Bizet. 20.00 Oude Lindesq. 10 sq. du Vieux Tilleul Elsene/Ixelles / 02-515.64.63 De Daringman

THE EMERALD LEAVES. 21.00 Vlaamsestwg. 37 rue de Flandre Brussel/Bruxelles

Déconcerto. (9+). 20.15 Parijsstr. 43 rue de Paris Evere 02-241.15.83 www.centreculturelevere.be La Roseraie

Les Bretteurs à Gages. Par la compagnie D’Estoc et de Taille. 20.00 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org Theater Kaaistudio’s

The Marx Sisters. Door de Koe & tg STAN. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 www.kaaitheater.be KVS_Bol

Coup Fatal. Van S. Kakudji, F. Cassol & A. Platel. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be


la semaine de

philippe beheydt FR ❙ Auteur et metteur en scène, Philippe Beheydt

occupe la scène des Riches-Claires du 6 au 22 novembre avec deux pièces fortes : Sentinelle et Exils 1914. Fier et heureux comme un gosse, il papillonne entre Paris et Bruxelles qu’il retrouve d’un battement d’aile avec le bonheur du connaisseur. Gabriel hahn • photo : ivan put

le CERCLE DES VOYAGEURS

« Des livres et des valises jusqu’au plafond, des cafés philo certains dimanches : vous êtes au Cercle des Voyageurs. Quand on travaille avec une compagnie baptisée MAPS, qui se questionne sur les notions de territoires, de frontières et de migrations, c’est l’endroit rêvé. Et puis les bars sont un vrai lieu de vie pour moi : les idées y germent, on se retrouve après le spectacle, mes pièces s’y écrivent, j’y ai mes rendez-vous professionnels, j’y refais le monde. De bar en bar, de code wifi en code wifi. Rien d’original pour un créateur nomade ». rue des Grands Carmes 18, Bruxelles, 02-514.39.49, www.lecercledesvoyageurs.com

LAMB

« Ne pas rater Lamb à l’Ancienne Belgique. Drum and bass, jazz, une pointe de pop, un trip-hop atmosphérique et particulièrement prenant. Le genre de musique que j’aime écouter en écrivant. Elle me fait partir loin et me permet de me concentrer par la même occasion. Je me demande bien ce que ça donne en concert ». 10/11, 20.00, Ancienne Belgique, boulevard Anspach 110, Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be

place du JEU DE BALLE

« Comment passer à côté du marché aux puces de la place du Jeu de Balle ? Costumes, scénographie, accessoires... Il suffit d’ouvrir les yeux : tout est là ! Et puis on peut y observer la vie, les gens, attablé à une terrasse. Les Marolles, c’est un quartier bigarré, populaire, véritablement bruxellois. En plus, il se trouve au pied de Palais du Justice, imposant témoin de l’époque coloniale ». 14-18 BRUXELLES à L’HEURE ALLEMANDE

« J’irai sans aucun doute voir l’exposition 14-18 Bruxelles à

l’heure allemande au Musée de la Ville de Bruxelles. D’ailleurs, le 11 novembre après-midi, on y mène une action avec quelques comédiens. Quand la Ville nous a proposé ce lieu magnifique, on a sauté sur l’occasion. Mais malgré notre présence le soir de l’inauguration, je n’ai pas encore eu le temps de visiter réellement cette expo ». > 3/5, Musée de la Ville de Bruxelles, Grand-Place, Bruxelles, 02-279.43.50 www.museedelavilledebruxelles.be

VOLLE GAS

« J’aime aller au Volle Gas pour son stoemp royal agrémenté d’une voire de deux petites bières Pêcheresse. L’endroit est authentique pour un Belge habitant à Paris depuis vingt ans. Cela me permet de faire une petite piqûre de rappel de belgitude ». place Fernand Cocq 21, Ixelles, 02-502.89.17, www.restaurant-volle-gas-bruxelles.be

AGENDAmagazine.be

19


za/sa 8/11

Théâtre

vrijkaarten free tickets cadeaux

Flagey

1914, Le Grand Cabaret. Par Les Baladins du Miroir. 20.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Kings of Comedy

Kody: à Vendre ! 20.30 pl. Keympl. - rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.kocc.be Koek’s Théâtre

La Belle Mère ! Avec I. Parsy. 20.30 Jetseln. 18 av. de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be Le Jardin de ma Sœur

Donc on mettra nos Masques ! De et par M. Van Boven & D. Pattuelli, mise en scène L. Scuttenaire. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Les Riches-Claires

Snarky Puppy FR ❙ Le 14 novembre, Snarky Puppy, détenteur d’un Grammy Award,

présentera à Flagey son album imprégné de funk, de soul et de jazz We Like It Here. AGENDA vous offre 5x2 places pour ce concert. Envoyez « puppy » à win@bdw.be. Info : www.flagey.be

EN ❙ Grammy Award winner Snarky Puppy is coming to present his raw funk, soul, and jazz suffused album We Like It Here at Flagey on 14 November. AGENDA is giving away 5 pairs of tickets. E-mail “puppy” to win@bdw.be. Info: www.flagey.be NL ❙ Het festival Ars Musica opent op 14 november in Bozar met de wereld-

creatie Temesta blues van Walter Hus in een uitvoering door het Brussels Philharmonic, onder leiding van Enrique Mazzola. Volgende week leest u ons interview met Walter Hus, deze week geven wij alvast 5x2 tickets weg voor dit concert. Mail ‘hus’ naar win@bdw.be. Info: www.arsmusica.be FR ❙ Le festival Ars Musica s’ouvre le 14 novembre à Bozar avec la création

mondiale de Temesta Blues de Walter Hus, interprété par le Brussels Philharmonic sous la direction d’Enrique Mazzola. Vous pourrez lire dans notre prochain numéro notre interview avec Walter Hus, mais cette semaine, nous vous offrons déjà 5x2 places pour cet événement. Envoyez « hus » à win@bdw.be. Info : www.arsmusica.be EN ❙ The Ars Musica festival is opening on 14 November at Bozar with the

world creation Temesta Blues by Walter Hus, performed by the Brussels Philharmonic and conducted by Enrique Mazzola. You can read our interview with Walter Hus next week, but this week we are giving away 5 pairs of tickets to the concert. E-mail “hus” to win@bdw.be. Info: www.arsmusica.be NL ❙ AGENDA geeft 5x2 tickets weg voor het concert Nightfall van sopraan

Elise Caluwaerts op 13 november in Aula Toots in Evere (zie interview p. 12). Mail ‘nightfall’ naar win@bdw.be. Info: www.everna.be

FR ❙ AGENDA vous offre 5x2 places pour le concert Nightfall de la soprano Elise Caluwaerts (voir p. 12) à l’Aula Toots à Evere le 13 novembre. Envoyez « nightfall » à win@bdw.be. Info : www.everna.be

20

AGENDAmagazine.be

Les Matinées: Exils 1914. De la Compagnie Maps. 14.00 Exils 1914. De la Compagnie Maps. 20.30 Sentinelle. De P. Beheydt. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Magic Land Théâtre

Le Magic Land règle ses contes. Mise en scène P. Chaboud. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.com Péniche Fulmar

Les déboires de Mr. Cock. 20.00 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-203.03.03 / www.fulmar.be Rideau de Bruxelles@Théâtre Marni

Vania ! De A. Tchekhov, mise en scène C. Sermet. 20.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles www.rideaudebruxelles.be Théâtre de la Place des Martyrs

Les mains sales. De J.-P. Sartre, par La Servante. 20.15 Je mens, tu mens ! De S. HeenenWolff, par la Cie Biloxi 48. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Mercelis

Femme Non rééducable: Mémorandum théâtral à propos de Anna Politkovskaia. 20.30 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.ixelles.be Théâtre National

Cabaret du bout de la nuit. De la Cie Pop-Up. 20.15 Money ! Mise en scène F. Bloch. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Royal de Toone

Dracula. De B. Stoker, adaptation N. Géal. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Théâtre Royal des Galeries

Le portrait de dorian Gray. De O. Wilde, mise en scène P. Mincke. 20.15
 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Théâtre Saint-Michel

Le Tombeur. Avec M. Leeb. 20.30 Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. Devroye Etterbeek 02-737.04.40 / www.theatresaintmichel.be circus cirque Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek

OKTOBRE. By Compagnie Oktobre. 20.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Conférences & littérature Brass - Centre Culturel de Forest

Les Journées de La Scène. 9.30 bd Van Volxemln. 364 Vorst/Forest 02-332.40.24 / www.lebrass.be Varia

Brass - Centre Culturel de Forest

Lanceringsfeest: Vrienden van de Palestijnse Circusschool vzw. 17.30 bd Van Volxemln. 364 Vorst/Forest 02-332.40.24 / www.lebrass.be

Markten Brocante Marchés

La rentrée d’Arlette. De & par Zidani, texte & mise en scène Zidani & P. Chaboud. 19.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be

Markten en slachthuis van/ Marchés & abattoir d’Anderlecht

Théâtre de Poche

zaterdag samedi saturday

Perplexe. De M. von Mayenburg, mise en scène S. Betz. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Les Tanneurs

Après la peur. De A. Roussel & [e]utopia3. 20.30

Vrijdagmarkt/Marché du vendredi. 6 > 14.00 rue Ropsy-Chaudronstr. Anderlecht www.abattoir.be / www.boeremet.be

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

8/11


Curiosity plays The Cure. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

The Asteroids Galaxy Tour. 20.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Koninklijk Circus/Cirque Royal

Bastian Baker. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 www.cirque-royal.org Les Brigittines

VK*

Tankcsapda. Hongarian punk rock. 19.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek 02-413.04.10 / www.vkconcerts.be Vorst Nationaal/Forest National

Kasabian. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.vorstnationaal.be www.forestnational.be Club & Party

Avenue Brussels Night Club

FULL HOUSE. 22.00 Guldenvliesln. 44 av. de la Toison d’Or Brussel/Bruxelles / www.clubavenue.be

Urban Rituals. 20.30 Korte Brigittinenstr. 1 Petite rue des Brigittines Brussel/Bruxelles 02-213.86.10 / www.recyclart.be www.brigittines.be

Café Central

Rock Classic Bar

Dj GrassMat. 22.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be

Surreal Sound System. 23.00 Borgwalstr. 14 rue Borgval Brussel/Bruxelles www.lecafecentral.com Café Roskam

Shakin’ in the cave: Nervous Shakes. 21.00 Kolenmarkt 55 rue du Marché au Charbon Brussel/Bruxelles 02-512.15.47 / www.rockclassic.be Sazz’n Jazz

Kenan Erer Band. 22.30 Koningsstr. 241 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0475-78.23.78 / www.sazznjazz.be

Fuse

Marc Houle (live) & Lucas Caroso. 23.00 rue Blaesstr. 208 Brussel/Bruxelles 02-511.97.89 / www.fuse.be Havana club Brussels

Welcome To La HABANA. 22.00

kultuurkaffee, pleinlaan 2, 1050 2, Brussel, Vrije campus Universiteitvrije Brussel - www.kultuurkaffee.be kultuurkaffee, pleinlaan 1050Campus Brussel, universiteit brussel

VR 07 NOV.

MR.DONKA (EXPO > 28/11)

Zwaardstr. 4 rue de l’Épée Brussel/Bruxelles 02-502.12.24 / www.havana-brussels.com KVS_Box

Bal in de Box. 22.00 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Madame Moustache

Saturday Jamboree. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Martini Bar Brussels

DOM PERIGNON LUMINOUS LABEL. 22.00 bd de Waterlooln. 36-37 Brussel/Bruxelles 02-503.00.07 / www.martinibarbrussels.com Mirano Continental

MR.SATURDAY. 23.00 Leuvensestwg. 38 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-227.39.51 / www.mirano.be Sett Club

2 YEARS SETT. 23.30 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles / www.sett.be

You Night Club

FRENCH KISS: SAUVAGES + MILO SAVIC + JEREMIX. 23.30 rue Duquesnoystr. 18 Brussel/Bruxelles 02-639.14.00 / www.leyou.be Jazz & Blues BOZAR

Jozef Dumoulin & The Red Hill Orchestra. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Jazz Station

Davy Palumbo Trio. 18.00 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be L’Archiduc

Le Jazz après shopping with Dictaphone. 17.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net Folk & World Music BOZAR

Kazachstan. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

Viage

Grand Retro Night ft Radio à Gogo. 22.00 bd Anspachln. 30 Brussel/Bruxelles 070-44.34.43 / www.viage.be

Centre Armillaire

Jam In Jette Indoor. 18.00 bd de Smet de Naeyerln. 145 Jette 02-426.64.39 / jaminjette.be

BO ZAR MU SIC

wo 12 NOV. JUPITER DIOP & LAMP FALL SARAFINA

+ MYSTER & SABADOLA BAND

(SEN-BEL, REGGAE) (SEN-BEL, AFRO SOUL & BLUES) KK WORLD

WO 26 nov.

STIJN VAN DE VOORDE

(JAMMER VAN DE BOMEN , TRY-OUT)

VR 28 > BACK IN THE DAYZ & KULTUURKAFFEE PRESENT: ZA 29 NOV. GEORGIO, LOMEPAL, ALADIN 135, SCRED CONNEXION, YSHA AND MORE TBC (HIP HOP) WO 03 DEC.

JETT REBEL (NL - POP, SOUL, GLAMROCK – AB@KULTUURKAFFEE)

Di 09 DEC.

CAMPUSTALKS: THE SKY IS THE LIMIT

Zo 14 DEC.

ROBBING MILLIONS (INDIEROCK – KULTUURKAFFEE@AB CLUB)

22.11.2014

MOUSSEM SOUNDS:

SOUAD MASSI OUM ELECTRO CHAABI / Documentary CAIRO LIBERATION FRONT / DJ’s YOUNES BABA-ALI / Installations

(PECHAKUCHA PRESENTATIES)

meer events, info & tickets: www.kultuurkaffee.be

Foto | Photo: Oum © Lamia Lahbabi

v.U. trefcentrum y’ vzw, Wim De Pauw, pleinlaan 2, 1050 brussel

AGENDAmagazine.be

21


Flagey

Jean Jadin (piano): Ciné d’antan/ Cinema van weleer. 14.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Musée BELvue museum

notre congo: concert Africain Nostalgie. 15.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 / www.belvue.be Pianofabriek

Sana Bob. African folk & blues. 20.00 rue du Fortstr. 35 St.-Gillis/St-Gilles 02-541.01.70 / www.pianofabriek.be Klassiek Classique Classical Music Brass - Centre Culturel de Forest

Concert commémoration 14-18. 18.00 bd Van Volxemln. 364 Vorst/Forest 02-332.40.24 / www.lebrass.be

Victor

HUGO en exil in ballingschap in exile 29.03.2015

15 .10.20 1 4

Musée des lettres et manuscrits Galerie du Roi, 1. 1000 Bruxelles Museum voor brieven en manuscripten Koningsgalerij, 1. 1000 Brussel Museum of letters and manuscripts Galerie du Roi 1. 1000 Brussels www.mlmb.be

22

AGENDAmagazine.be

CC Kapel van Boondaal CC Chapelle de Boondael

Musique du Silence Morton Feldman & Arvo Pärt: Ensemble 21. 20.30 Oude Lindesq. 10 sq. du Vieux Tilleul Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.ixelles.be Flagey

Albert Huybrechts. 18.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be GC De Kroon

Zeet ee den oorlog. Emballage Kado & M. Bober. 15.00 rue J.-B.Vandendrieschstr. 19 St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe 02-482.00.10 / www.gcdekroon.be Muziekpublique

FlygMaskin. 20.00 Bolwerksqu. 3 sq. du Bastion Brussel/Bruxelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be Dans Danse Dance Espace Delvaux

Shadows/Push Pull. Chor. H. George. 20.00 pl. Keympl./rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.lavenerie.be P.A.R.T.S. Studios

P.A.R.T.S Student Performances Autumn: last by Y. Hashimoto + A MOVIE by B. Elhad + KREIS by E. Damianou + GOD LOVES YOU by L. Baliasnaja + Drumming (fragments). 20.00 av. Van Volxemln. 164 Vorst/Forest 02-344.55.98 / www.parts.be Jeugd BRONKS

export/import festival: Heft uw voeten op! Door Bronks, woordloos (5+). 11.00 HipHipHip Ha! Door A. Dero, woordloos (5+). 13.00 & 16.00 Gaspard. Door Cie Dyo, woordloos (4+). 13.00 & 16.00

De Box. Door tmg LAP (5+). 13.00 & 15.00 Leeghoofd. Door Tuning People, woordloos (4+). 14.00 De Kweeste van Koning Kuurjeus. Door Studio Kuurjeus, woordloos. 14.00 Zoutloos. (7+). Op locatie in Rusthuis Magnolia, door Studio Orka. 16.00 & 19.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be Jeunes Bibliothèque Communale Romain Rolland

Heure du conte. 10.00 sq. Hoedemaekerssq. Evere 02-247.63.90 BRONKS

FESTIVAL export/import: Heft uw voeten op! Par Bronks, sans paroles (5+). 11.00 HipHipHip Ha! Par A. Dero, sans paroles (5+). 13.00 & 16.00 Gaspard. Par Cie Dyo, sans paroles (4+). 13.00 & 16.00 Leeghoofd. Par Tuning People, sans paroles (4+). 14.00 De Kweeste van Koning Kuurjeus. Par Studio Kuurjeus, sans paroles. 14.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse

Loup ! Loup y es-tu ? 11.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 / www.lewolf.be Théâtre de La Montagne Magique

festival export/import: Bite the hand that feeds you (XL). Par Kloppend Hert, en NL, surtitré en FR (12+). 13.00 Warenhuis. Par Beumer & Drost, FR (8+). 19.30 Broekstr. 57 rue du Marais Brussel/Bruxelles 02-210.15.99 / www.bronks.be www.theatremontagnemagique.be Théâtre Royal du Peruchet

les Trois Petits Cochons. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be Theater BRONKS

export/import festival: The Great Downhill Journey of Little Tommy (XL). Door J. Vermeulen & B. Van Severen. 21.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be GC Nekkersdal

Zij. Door d°eFFeKt. 20.30 bd E. Bockstaelln. 107 Laken/Laeken 02-421.80.60 / www.nekkersdal.be Kaaistudio’s

The Marx Sisters. Door de Koe & tg STAN. 20.30 O.L.V. van Vaakstr. 81 rue N.-D. du Sommeil Brussel/Bruxelles 02-201.59.59 / www.kaaitheater.be Kinepolis

Musical: Billy Elliot. On screen.


© Freddy D’Hoe

20.30 Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Brussel/Bruxelles 0900-00.555 / www.kinepolis.com KVS_Bol

Coup Fatal. Van S. Kakudji, F. Cassol & Alain Platel. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre de La Montagne Magique

export/import festival: Bite the hand that feeds you (XL). Door Kloppend Hert. 13.00 Warenhuis. Door Beumer & Drost, FR met NL boventitels. 19.30 Broekstr. 57 rue du Marais Brussel/Bruxelles 02-210.15.99 / www.bronks.be www.theatremontagnemagique.be Zinnema - Vlaams Huis voor Amateurkunsten Brussel

Onderbescherming: Zeepbellen & paraplu’s. Over armoede en sociale uitsluiting. Regie N. Grysolle. 15.00 rue Veeweydestr. 24 Anderlecht 02-555.06.00 / www.zinnema.be Théâtre Flagey

1914, Le Grand Cabaret. Par Les Baladins du Miroir. 20.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Kings of Comedy

Kody: à Vendre ! 20.30 pl. Keympl. - rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.kocc.be Koek’s Théâtre

La Belle Mère ! Avec I. Parsy. 20.30 Jetseln. 18 av. de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be Le Jardin de ma Sœur

Donc on mettra nos Masques ! De et par M. Van Boven & D. Pattuelli, mise en scène L. Scuttenaire. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Les Riches-Claires

Exils 1914. De la Compagnie Maps. 20.30 Sentinelle. De P. Beheydt. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Magic Land Théâtre

Le Magic Land règle ses contes. Mise en scène P. Chaboud. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.com Maison des Cultures et de la Cohésion Sociale

2e Nuit du Conte. 18.00 rue Mommaertsstr. 4 Molenbeek 02-415.86.03 / www.nuitduconte.be maisoncultures1080.blogspot.com

Rideau de Bruxelles@Théâtre Marni

Vania ! De A. Tchekhov, mise en scène

mode to measure Customisez-moi 8/11, 13 > 20.00 (runway show: 21.30) & 9/11, 13 > 19.00, €10/15, Hotel Bloom!, Koningsstraat 250 rue Royale, Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode, www.customisezmoi.com

EN ❙ The name – or shall we say phenomenon – of Bernard Gavilan and the best of Brussels vintage and kitsch go hand in hand. You might remember his old retro shop in Steenstraat/rue des Pierres, his eccentric parties at Mirano Continental, or his current thrift shop on rue Blaesstraat. But did you know he has his own fashion festival as well? Organised for the 8th time on 8 and 9 November, Customisez-moi is a fashion event where young and emerging designers show what they’re made of by recycling and upcycling old clothes and fabrics. Gavilan started the festival because he wanted to create a platform for the many talented and creative spirits he met in his shops. Most of them didn’t attend fashion school but were bursting with talent all the same. For every edi-

tion of Customisez-moi, there’s an open call to designers. Ten of them make the selection for the fashion show, thrown at the trendy Hotel Bloom! A professional jury – consisting of renowned Brussels designer Cédric Charlier, MAD Brussels’s fashion curator Didier Vervaeren, and a fine selection of Belgian fashion journalists – will judge the designs, awarding the winner with a lookbook worth 1,000 euro and other prizes. The runway show starts at 9.30 pm (the winner will be announced around 11.30 pm), followed by an afterparty at the Hotel Bloom’s SmoodS bar. Throughout the weekend, there is an exhibition featuring the work of the winners from all previous editions as well as a pop-up shop with some interesting designs. (KL)

Wolff, par la Cie Biloxi 48. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be

Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be

festival export/import: Bite the hand that feeds you (XL). Par Kloppend Hert, en NL, surtitré en FR. 13.00 Broekstr. 57 rue du Marais Brussel/Bruxelles 02-210.15.99 / www.bronks.be www.theatremontagnemagique.be

Théâtre de la Toison d’Or

Après la peur. De A. Roussel & [e]utopia3. 20.30 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be

Théâtre de la Place des Martyrs

Théâtre de Poche

C. Sermet. 20.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles www.rideaudebruxelles.be Théâtre de La Montagne Magique

Les mains sales. De J.-P. Sartre, par La Servante. 20.15 Je mens, tu mens ! De S. Heenen-

La rentrée d’Arlette. De & par Zidani, texte & mise en scène Zidani & P. Chaboud. 19.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 www.ttotheatre.be Perplexe. De M. von Mayenburg, mise en scène S. Betz. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase

Théâtre Les Tanneurs

Théâtre Mercelis

Femme Non rééducable: Mémorandum théâtral à propos de Anna Politkovskaia. 20.30 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.ixelles.be

AGENDAmagazine.be

23


zo/di/su 9/11

Théâtre National

Cabaret du bout de la nuit. De la Cie Pop-Up. 20.15 Money ! Mise en scène F. Bloch. 20.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Royal des Galeries

Le portrait de dorian Gray. De O. Wilde, mise en scène P. Mincke. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Théâtre Royal de Toone

Dracula. De B. Stoker, adaptation N. Géal. 16.00 & 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be circus cirque Rue Claessensstraat 105

Circus/cirque Samuel Pauwels. 17.00 Brussel/Bruxelles / www.pauwelscircus.com Voordrachten & literatuur De Markten

Verhalen over je leven. 10.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be GC Ten Noey

GRUWELSTRAFFEN IN BRUSSEL EN ELDERS. Door H. Neirinckx. 15.00 Gemeentestr. 25 rue de la Commune St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-217.08.82 / www.tennoey.be Conférences & littérature Flagey

TABLE RONDE: AUTOUR D’Albert Huybrechts. À l’occasion de la sortie de S’enfuir de Joachim Thôme au Studio 5. 16.30 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be La Médiathèque d’Uccle

La Première guerre mondiale dans le prisme de Downton Abbey. 19.00 chée de Waterloosestwg. 935 Ukkel/Uccle 02-345.54.69 / www.bibli-uccle.irisnet.be Rondleidingen Begijnhofplein

De Sint-Jan-Baptist begijnhofkerk & de zwarte toren. 11.00 Brussel/Bruxelles / www.korei.be BOZAR

Schilderkunst in Siena. 11.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.korei.be / www.bozar.be Centraal Station

De begraafplaats van Brussel (Evere). 9.30 Europakruispunt 2 Carrefour de l’Europe Brussel/Bruxelles 0493-50.40.60 / www.klarelijn.be MIM

Sax200. 11.00

24

Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be Sint-Michiels- en Sint-Goedelekathedraal

Ontdek de Kathedraal. Behalve tijdens liturgische dienst. 14.00 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles 02-219.75.30 / 0479-30.67.79 www.cathedralestmichel.be Verschillende locaties

Ecobouwers OpendeurDAG.10.00 Brussel/Bruxelles www.ecobouwers.be Visites guidées Arkadia.be

Bruxelles, dessus-dessous. 16.30 BIP - Koningsstr. 2/4 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-563.61.53 / www.arkadia.be bassin Béco

van Koekelberg. 1000 singers & Brussels Philharmonic. 17.00 Basiliekvoorpl. 1 parvis de la Basilique Koekelberg / 02-421.16.60 www.1000voices.be / www.basilique.be

zondag dimanche sunday

BOZAR

Zaterdagmarkt/Marché du samedi. 6 > 14.00 rue Ropsy-Chaudronstr. Anderlecht www.abattoir.be / www.boeremet.be

Ancienne Belgique

Lucius. 20.00 Helmet. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Bonnefooi

Bonnefooi Acoustic Jam. 20.00 Steenstr. 8 rue des Pierres Brussel/Bruxelles / www.bonnefooi.be Botanique

Botanique

Magasin 4

La Révolution de 1830. 14.30 Brussel/Bruxelles www.pagesdhistoire.be Cathédrale Saints Michel et Gudule

Découvrez la cathédrale. Sauf pendant les services liturgiques. 14.00 St.-Goedelevoorpl./parvis Ste-Gudule Brussel/Bruxelles 02-219.75.30 / 0479-30.67.79 www.cathedralestmichel.be Différents lieux

Portes Ouvertes Écobâtisseurs. 10.00 Brussel/Bruxelles / www.ecobouwers.be Hôtel Métropole

Bruxelles 1900: Art nouveau. 10.00 pl. de Brouckèrepl. Brussel/Bruxelles 02-219.33.45 / www.arau.org Korean cultural center brussels

Le Centre Culturel Coréen. 14.00 Regentschapsstr. 4 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-563.61.53 / www.arkadia.be brussels.korean-culture.org Salons Club van Lotharingen Cercle de Lorraine

Salon du mariage et de l’art de recevoir. 11 > 18.00 pl. Poelaertpl. 6 Brussel/Bruxelles www.theeventresidence.be Varia Flagey

La nuit des publivores. 19.30 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Markten Brocante Marchés

9/11

Pop, Rock & Reggae

Les Parcours de La Fonderie: L’écluse de Zemst. 14.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be

Markten en slachthuis van/

AGENDAmagazine.be

Marchés & abattoir d’Anderlecht

DJ Dolores. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be 20 YEARS OF MAGASIN4: Clipping + Fujako. 19.00 Havenln. 51 av. du Port Brussel/Bruxelles 02-223.34.74 / www.magasin4.be Club & Party Bloody Louis

FLY: DJ NEON + JORDAN RAG + T&T. 22.30 Louizaln. 32 av. Louise Elsene/Ixelles www.bloodylouis.be Jazz & Blues Café Roskam

Pieter Claus Quartet. 20.00 Vlaamsestwg. 9 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 02-503.51.54 / www.cafe-roskam.be L’Archiduc

Gwilym Simcock & Yuri Goloubev. 17.00 Paul Jackson: The Headhunter Trio. 21.00 rue A. Dansaertstr. 6 Brussel/Bruxelles 02-512.06.52 / www.archiduc.net Folk & World Music Art Base

Merope. Europe-India Laydown concert. 19.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Musée BELvue museum

notre congo: concert Africain Nostalgie. 15.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 / www.belvue.be Klassiek Classique Classical Music Basiliek van/Basilique de Koekelberg

1000 Voices for Peace: Basiliek

NOB + DAY. 10.00 SOLOISTS FROM THE QUEEN bozar sundays: ELISABETH MUSIC CHAPEL. 11.00 National Orchestra of Belgium. 15.00 Symfony orchestra De Munt/La Monnaie. In Times of War and Peace. 20.00 Hartmut Haenchen. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Chopin, Schumann, Mendelssohn: 20 years Mékong plus. 18.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.musikanima.com www.kcb.be MIM Muziekinstrumentenmuseum/ Musée des Instruments de Musique

Arsys saxophone quartet. 15.00 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be Jeugd BRONKS

export/import festival: HipHipHip Ha! Door A. Dero, woordloos (5+). 13.00 & 16.00 De Box. (5+). Door tmg LAP. 14.00 & 17.00 info*matic. Door De Wenkbrauwerij., woordloos. 14.00 No man is an island. (6+). 14.30 & 17.00 Zoutloos. (7+). Op locatie in Rusthuis Magnolia, door Sudio Orka. 14.00 & 17.00 Toink. (7+). Door Bronks, woordloos. 19.00 Rauw. Choreografie door Kabinet K, live muziek door T. Devos (Tommigun), woordloos (8+). 13.30 Petites pensées de Pascale (XL). Door P. Platel. 21.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be Théâtre de La Montagne Magique

export/import festival: Wij/Zij. Door Bronks, in FR met boventitels in NL. (9+). 15.30 Broekstr. 57 rue du Marais Brussel/Bruxelles 02-210.15.99 / www.bronks.be www.theatremontagnemagique.be Wiels

Family Fundays. 15.00 > 16.30 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Jeunes CC de Schaerbeek

Mange tes ronces. 15.00 rue de Lochtstr. 91-93 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.27.25 / www.culture1030.be


La Roseraie

Jouons Ensemble. 10.00 chée d’Alsembergsestwg. 1299 Ukkel/Uccle 02-376.46.45 / www.roseraie.org Le Wolf - la Maison de la Littérature de Jeunesse

Boucle d’or et les trois ours. 11.00 Violetstr. 18-20 rue de la Violette Brussel/Bruxelles 02-512.12.30 / www.lewolf.be Maison des Musiques

André Borbé. 11.00 rue Lebeaustr. 39 Brussel/Bruxelles 02-550.13.20 / www.conseildelamusique.be Théâtre Royal du Peruchet

les Trois Petits Cochons. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be Wiels

circus cirque Rue Claessensstraat 105

Circus/cirque Samuel Pauwels. 17.00 Brussel/Bruxelles / www.pauwelscircus.com Theater BOZAR

Tweestemmig Afrikaans sprookje. In NL & FR. 14.00, 15.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.africamuseum.be www.bozar.be BRONKS

export/import festival: Petites pensées de Pascale (XL). Door P. Platel. 21.00 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be Kinepolis

Musical: Billy Elliot. On screen. 16.45 Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Brussel/Bruxelles 0900-00.555 / www.kinepolis.com Théâtre BOZAR

Conte africain à 2 voix. En FR & NL. 14.00 & 15.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.africamuseum.be www.bozar.be Cirque Royal

Claudia Tagbo: Crasy. 17.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org Flagey

1914, Le Grand Cabaret. Par Les Baladins du Miroir. 16.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Koek’s Théâtre

La Belle Mère ! Avec I. Parsy. 15.00 Jetseln. 18 av. de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be

Photo de répétition © A. Piemme/AML

Family Fundays. 15.00 > 16.30 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org

« un Petit documentaire animalier sur la bestiole humaine » En attendant Gudule 11 > 22/11, 20.30 (wo/me/We: 19.30), €5/7,50/10, Théâtre Océan Nord, rue Vandeweyerstraat 63-65, Schaarbeek/Schaerbeek, 02-216.75.55, www.oceannord.org

FR ❙“ « Tous, partout, toujours, nous passons notre vie à

attendre. Attendre la pluie, le Messie, la liberté, l’amour, le bonheur, la reconnaissance. Attendre, de nous, des autres, du monde, du sort, jusqu’au jour où nous attendons la mort ». Avec En attendant Gudule, Virginie Strub (Les Amantes, Les Poissons Rouges) explore l’Attente et « dissèque toutes les stratégies que l’homme met en place pour pallier à cette Attente, la détourner, s’en détourner, se donner l’illusion de la maîtriser ». Explications. Sur scène, aucun son ne sort de la bouche des comédiens et pourtant, ils parlent. Pouvez-vous éclaircir ce paradoxe ? Virginie Strub : Il y a du texte, les comédiens parlent mais les cordes vocales ne vibrent pas. Pourtant ils expulsent le même volume d’air que s’ils parlaient, c’est toute une technique. On enlève le sens. Quand on n’a pas le texte, tout le reste nous saute à la figure. Quand on n’a pas le son, on se rend compte que la majeure partie du langage est non verbale. On est dans une théâtralité en creux. Ce qui n’est pas dit laisse un espace à combler par le public qui devient actif, y met sa propre voix, ses fantasmes, ses angoisses. Si je dessine une pomme, vous voyez ma pomme. Si je dessine juste une queue et une feuille, vous allez y voir votre pomme. C’est comme un puzzle de 1.000 pièces mais dont on n’aurait mis que 100 pièces sur le plateau.

Ce sera forcément très visuel...

Strub : Oui, mais attention, le silence peut aussi être très

bruyant. Quand on n’a pas le son de la voix, on entend plus les autres sons : le mouvement, la respiration, les objets. On a l’impression de les entendre très fort. Plus que visuel, ce sera surtout sensoriel. On voudrait aussi convier, tout particulièrement, les personnes sourdes et malentendantes. Ils y verront un tout autre spectacle, ne serait-ce que parce qu’ils pourront lire sur les lèvres. Ils vont vivre la chose différemment puisqu’à eux, on ne leur enlève rien. Ils vont rire et avoir des réactions que le public entendant n’aura pas. Ce sera intéressant d’avoir leur retour. Pourquoi creuser cette attente ? Strub : On passe notre vie à attendre. Il est insupportable à l’être pensant de se dire qu’il est là pour manger, dormir et se reproduire. On a besoin de trouver du sens : être quelqu’un, ne pas être seul. L’homme ne supporte pas son impuissance par rapport au désir, au manque, à toutes ces choses qu’il ne contrôle pas. Le spectacle travaille sur la manière dont on comble le vide. Pas le vide au sens du rien, mais au sens du gouffre. On travaille sur les stratégies qu’on met en place pour survivre à l’attente, pour se donner une illusion, un but, un moteur de création, de désir ou de destruction. C’est une sorte de petit documentaire animalier sur la bestiole humaine. CATHERINE MAKEREEL

AGENDAmagazine.be

25


ma/lu/MO 10/11

Magic Land Théâtre

Le Magic Land règle ses contes. Mise en scène P. Chaboud. 15.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 www.magicland-theatre.com Rideau de Bruxelles@Théâtre Marni

Vania ! De A. Tchekhov, mise en scène C. Sermet. 15.00 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles www.rideaudebruxelles.be Théâtre de la Place des Martyrs

Je mens, tu mens ! De S. HeenenWolff, par la Cie Biloxi 48. 16.00 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre Les Tanneurs

Après la peur. De A. Roussel & [e]utopia3. 15.00 Huidevettersstr. 75 rue des Tanneurs Brussel/Bruxelles 02-512.17.84 / www.lestanneurs.be Théâtre Mercelis

Femme Non rééducable: Mémorandum théâtral à propos de Anna Politkovskaia. 20.30 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.ixelles.be Théâtre National

Cabaret du bout de la nuit. De la Cie Pop-Up. 15.00 Money ! Mise en scène F. Bloch. 15.00 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Royal des Galeries

Le portrait de dorian Gray. De O. Wilde, mise en scène P. Mincke. 15.00 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Rondleidingen Martelarenplein

Stad in oorlog: velden van eer. 13.30 Brussel/Bruxelles / 02-218.38.78 www.brukselbinnenstebuiten.be Station Brussel-Centraal (loketten)

Woontour 2: bustour Van de Woluwevallei tot het Warandepark. Afspr. zijde Kantersteen. 9.15 Europakruispunt 2 Carrefour de l’Europe Brussel/Bruxelles www.woneninbrussel.be/woontours Verschillende locaties

Ecobouwers Opendeurdag. 10.00 Brussel/Bruxelles www.ecobouwers.be Wiels

Gratis rondleiding. 15.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Visites guidées Ancienne école Charles Buls

Bruxelles et ses écoles. 14.00 bd Lemonnierln. 110 Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be

26

AGENDAmagazine.be

Église Saint-Jacques sur Coudenberg

Bock, Boch, Bosch, Boche… entre amour et désamour. 14.30 Koningspl./pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-673.18.35 / www.busbavard.be www.eglisesaintjacques.be guided tours BOZAR

BOZAR SILENT TOUR. 15.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Salons Club van Lotharingen Cercle de Lorraine

Salon du mariage et de l’art de recevoir. 11 > 18.00 pl. Poelaertpl. 6 Brussel/Bruxelles www.theeventresidence.be Varia

Martini Bar Brussels

FUNKY BUDDHA with MAORI. 22.30 bd de Waterlooln. 36-37 Brussel/Bruxelles 02-503.00.07 / www.martinibarbrussels.com Mirano Continental

LOVE MUSIC. 23.00 Leuvensestwg. 38 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-227.39.51 / www.mirano.be Sett Club

LA NOTTE ITALIANA. 23.30 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles / www.sett.be Jazz & Blues Café Bizon

Bizon Blues Jam Hosted by General Bazaar. 21.30 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 / www.cafebizon.com circus cirque

GC Ten Weyngaert

Repair café november. 14.00 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / www.tenweyngaert.be Markten Brocante Marchés La Tricoterie

Brunch. 10.00 rue T. Verhaegenstr. 158 St.-Gillis/St-Gilles / www.tricoterie.be Thurn/Tour & Taxis

Winterbrocante/brocante d’hiver. 9.00 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles / www.petitespuces.be

maandag lundi monday

di/ma/Tu 11/11

10/11

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Lamb. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

Banks. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Sazz’n Jazz

Hozan Devran. 20.30 Koningsstr. 241 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0475-78.23.78 / www.sazznjazz.be Club & Party Avenue Brussels Night Club

URBAN LATINO Part II. 22.30 ASIAN NIGHT FEVER. 22.30 Guldenvliesln. 44 av. de la Toison d’Or Brussel/Bruxelles / www.clubavenue.be Havana club Brussels

CHRIS KELLER. 22.00 Zwaardstr. 4 rue de l’Épée Brussel/Bruxelles 02-502.12.24 / www.havana-brussels.com

Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek

Clockwork (Sisters). 20.30 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale SteMarie Schaarbeek/Schaerbeek
02-218.21.07 / www.halles.be Theater Rubens: Metamorfoses. Door I. von Wantoch Rekowski 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

Jazz & Blues Lava café

Tuesday Jam session. 21 > 1.00 St.-Kristoffelsstr. 20 rue St-Christophe Brussel/Bruxelles / 0489-10.01.23 L’Os à Moelle

LM4. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Klassiek Classique Classical Music Café Central

Sean Noonan: A Gambler’s Hand. 21.00 Borgwalstr. 14 rue Borgval Brussel/Bruxelles www.lecafecentral.com CC d’Etterbeek - Espace Senghor

Ensemble Spectra. 20.30 Waversestwg. 366 chée de Wavre Etterbeek 02-230.31.40 / www.senghor.be HERMESensemble: La Belgique martyre. Soundtrack for the silent movie by C. Tutelier from 1919. 20.15 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Jeugd

Théâtre Théâtre de la Vie

Slam! 20.00 Dwarsstr. 45 rue Traversière St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.60.06 / www.theatredelavie.be Théâtre Mercelis

Femme Non rééducable: Mémorandum théâtral à propos de Anna Politkovskaia. 20.30 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.ixelles.be

11/11

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Rise Against + special guest Pennywise + Emily’s Army. 20.00 Eagulls. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

Chet Faker. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Le Coq

Rock’n’Roll Nightclub. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be

Flagey

BOZAR

dinsdag mardi tuesday

Club & Party Madame Moustache

Don Croissant. Roots blues. 21.00 rue A. Ortsstr. 14 Brussel/Bruxelles 02-514.24.14 / www.facebook.com/CafeLeCoq

Flagey

Iris Jazz Kids 2: ici baba. Door S. Barris & C. De Biasio. Concert + lunch + workshop (4+). 14.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Jeunes Flagey

Iris Jazz Kids 2: ici baba. Par S. Barris & C. De Biasio, concert + lunch + atelier (4+). 14.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Théâtre Royal du Peruchet

les Trois Petits Cochons. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be circus cirque Hallen van Schaarbeek Halles de Schaerbeek

Clockwork. By Sisters. 16.00 Koninklijke St.-Mariastr. 22A rue Royale Ste-Marie Schaarbeek/Schaerbeek 02-218.21.07 / www.halles.be Theater KVS_Bol

Coup Fatal. Van S. Kakudji, F. Cassol & Alain Platel. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be


wo/me/we 12/11

Théâtre Flagey

1914, Le Grand Cabaret. Par Les Baladins du Miroir. 20.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be Les Riches-Claires

Exils 1914. De la Compagnie Maps. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Rideau de Bruxelles@Théâtre Marni

NICC

Artist Talk Koenraad Dedobbeleer. 20.30 bd Anspachln. 59 Brussel/Bruxelles / www.nicc.be Rondleidingen BELvue museum

Herdenking WO I: Begeleid bezoek tentoonstelling Albert & Elisabeth. 11.00, 15.00 & 16.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 / www.belvue.be GC Op-Weule

Vania ! De A. Tchekhov, mise en scène C. Sermet. 20.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles www.rideaudebruxelles.be

11-11-11. Herfstwandeling. 18.00 St.-Lambertusstr. 91 rue St-Lambert St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-775.92.00 / www.opweule.be

Théâtre de la Place des Martyrs

GC Wabo

Les mains sales. De J.-P. Sartre, par La Servante. 19.00 Je mens, tu mens ! De S. HeenenWolff, par la Cie Biloxi 48. 19.00 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de Poche

L’homme qui valait 35 milliards. Du Collectif Mensuel. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be

Elfjeswandeling. Begeleide tocht van 10 km doorheen het Zoniënwoud. 14.00 av. Delleurln. 39-43 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.40.10 / www.wabo.be Stad in oorlog: 14-18 - Brussel Bezet. Afspr. trottoir bij middentoegang. 13.00 Brussel/Bruxelles / 02-218.38.78 www.brukselbinnenstebuiten.be Visites guidées bassin Béco

Les Parcours de La Fonderie: le port et les canaux bruxellois. 14.00 Havenln./av. du Port (KBC) Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be

Théâtre National

Itinéraires

Cabaret du bout de la nuit. De la Cie Pop-Up. 20.15 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Océan Nord

‘14-’18: Du Saillant d’Ypres aux écluses de Nieuport. 10.00 Waterleidingstr. 157 rue de l’Aqueduc Elsene/Ixelles 02-541.03.77 / www.itineraires.be

En attendant Gudule. Par V. Strub & Kirsh Compagnie. 13.30 & 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org

Palais de Justice

Théâtre Royal des Galeries

woensdag mercredi wednesday 12/11

Le portrait de dorian Gray. De O. Wilde, mise en scène P. Mincke. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Théâtre Saint-Michel

No Sport. Par la Compagnie Lazzi. 20.30 Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. Devroye Etterbeek 02-737.04.40 www.theatresaintmichel.be Voordrachten & literatuur BELvue museum

Herdenking WOI: 11-22 november 1918. Elf dagen die Brussel en België op hun kop zetten. 14.00 Loopgraven in Afrika. Debat. 16.00 Paleizenpl. 7 pl. des Palais Brussel/Bruxelles 070-22.04.92 / www.belvue.be

30.10.2015 • PALAIS 12, Brussels

Paleizenplein/Place des Palais

Femme Non rééducable: Mémorandum théâtral à propos de Anna Politkovskaia. 20.30 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.ixelles.be

Théâtre Mercelis

ON SALE: 7 NOVEMBER, 10 AM • GREENHOUSETALENT.BE

20.11.2014 ••SPORTPALEIS, 20.11.2014 SPORTPALEIS,Antwerpen Antwerp

Voix de la Grande Guerre... 14.30 pl. Poelaertpl. Brussel/Bruxelles 02-673.18.35 / www.busbavard.be

Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

Glass Animals. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be Botanique

Wildbirds & Peacedrums. 19.30 The Orwells. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Café Central

Hovertrain + Baby Fire. 21.00

29.11.2014 • PALAIS 12, Brussels

TICKETS & INFO: GREENHOUSETALENT.BE /GREENHOUSETALENTBELGIUM

AGENDAmagazine.be

@GREENHOUSE_TLNT 27


H

N

O N Y M SA I SO N 0 1 2 0 1 4 — 2 0 1 5

Nov.

Halles.be 15

SOULS (Compagnie Olivier Dubois) 20h30

Nov.

30

PIERROT REWRITE (Musiques Nouvelles) Dans le cadre d’Ars Musica

16h00

9€ LE SPECTACLE AVEC UNE CARTE HLOG Halles de Schaerbeek

Accélérateur Culturel Européen

22a rue Royale Ste-Marie, B-1030 Bruxelles reservation@halles.be / 02 218 21 07

28

AGENDAmagazine.be

→ Parking gardé (2€) Chaussée de Haecht 164 → Tram : 25, 92, 94 / Bus 65, 66 / Metro Botanique É.R. : Christophe Galent, Les Halles 20 rue de la Constitution, 1030 Bxl Graphic Design : PLMD (pleaseletmedesign)


Sabadol Band. 20.00 Pleinln. 7 bd de la Plaine Elsene/Ixelles 02-629.23.26 / www.kultuurkaffee.be

Borgwalstr. 14 rue Borgval Brussel/Bruxelles / www.lecafecentral.com Café Kafka

Chanson

Robert Leslie & Charlie Rayne. 21.00 Visverkopersstr. 2 rue des Poissonniers Brussel/Bruxelles 02-513.54.89 / www.cafekafka.be

Théâtre 140

Frero Delavega. 20.30 av. E. Plaskyln. 140 Schaarbeek/Schaerbeek 02-733.97.08 / www.theatre140.be

Café Monk

Klassiek Classique Classical Music

Lao feat. Willy Heroes. 21.00 St.-Katelijnestr. 42 rue Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-511.75.11 / www.monk.be

Art Base

Alec Otto (Tenor) & Sabine Weyer (Piano). Schumann’s Dichterliebe and the Petrarca Sonnets by Liszt. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be

Paleis/Palais 12

Peter Gabriel. 20.00 Belgiëpl./pl. de Belgique Laken/Laeken / 070-79.00.70 www.paleis12.be / www.palais12.be

BOZAR

Finger Lick. 20.30 Akenkaai 22 quai des Péniches Brussel/Bruxelles 02-203.03.03 / www.fulmar.be

De l’Union d’Utrecht à la Paix d’Utrecht (1579-1713). Dir. J. Savall, comp. Purcell, Händel, Gesualdo. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

Vorst Nationaal/Forest National

Flagey

Péniche Fulmar

Paolo Nutini. 20.00 av. V. Rousseauln. 208 Vorst/Forest www.vorstnationaal.be www.forestnational.be

Nelson Freire, De Solisten Van Hulencourt & Niklas Willen. Dir. N. Willen. 20.00 Heilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be

Club & Party Café Central

Starflam official after party: Dj’s Seans Goodfellaz + Party Harders + Warrior Bros. 23.00 Borgwalstr. 14 rue Borgval Brussel/Bruxelles / www.lecafecentral.com Madame Moustache

In 80’s we trust. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Jazz & Blues Café Bizon

Bizon Blues Concert: Melchior Liboà. 22.00 Karperbrugstr. 7 rue du Pont de la Carpe Brussel/Bruxelles 02-502.46.99 / www.cafebizon.com Jazz Station

Fred Delplancq quartet. 20.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be Koninklijk Circus/Cirque Royal

Melanie De Biasio. 20.00 Onderrichtsstr. 81 rue de l’Enseignement Brussel/Bruxelles 02-218.20.15 / www.cirque-royal.org MIM Muziekinstrumentenmuseum Musée des Instruments de Musique

AB & MiM present SAX 200: Colin Stetson. 20.00 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles / 02-545.01.30 www.abconcerts.be / www.mim.be Folk & World Music VUB - Kultuurkaffee

KK World: Jupiter Diop & Lamp Fall Sarafina + Myster &

Ejeca - NC

bring it on! We Bring You 10/11, 23.00, €9/12, Fuse, rue Blaesstraat 208, Brussel/Bruxelles, www.facebook.com/WeBringYouEquipe

EN ❙ Over the past two years, We Bring You has become a respected name

in Brussels’s nightlife scene. It started small, but quickly grew into a major party concept that regularly shakes the Fuse techno club right down to its foundations. And you can take it from us that there has been a lot of shaking over the years. So what is it that the young crew that consists of DJs Baptist and Borealis, and designer/photographer Quinten Dekline do differently? They know how to book artists who love house music, and who give 1980s and 1990s groove a new update without throwing traditional values overboard. Take Ejeca, for example. He is unquestionably one of our favourite artists at the moment. He is undoubtedly very conscious of how old disco, garage, house, and techno records were supposed to sound. And he manages to evoke this groove in his own productions, including numerous interesting remixes that were released on leading record labels like 20:20 Vision, Last Night on Earth, and Aus Music. Wonderfully deep but also rousing. Another person who could teach you a lot about the history of house music is Jeremy “Underground Paris”. He runs the fantastic My Love Is Underground label in Paris and has spent the past thirteen years collecting about 5,000 old vinyl records from the very beginnings of the music genre. You can be sure that his set will always contain some recognisable tracks, but also some obscure gems. Friend Within is an act that is currently making its way up to the higher realms of superior dance music. With releases on Dirtybird, Hypercolour, and Pets, a collaboration with Disclosure, remixes for Mike Mago, Wankelmut, and Fenech Soler, they are headed in the right direction. The Dutch De Sluwe Vos, on the other hand, sounds much more raw. His set, that alternates between house and techno, will bring the night to a close. (KVD)

MIM Muziekinstrumentenmuseum Musée des Instruments de Musique

Middagconcert: Pianorecital. M. Gurdal (piano), comp. F. Schubert, F. Chopin & A. Scriabane. 12.30 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles / 02-545.01.30 www.concertsdemidi.be / www.mim.be Jeugd Atomium

Kinderen ontdekken design in het Atomium. Atelier. 10.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-475.47.77 / www.atomium.be Muntpunt

Voorleesuurtje. 15.00 Munt 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be Wiels

Artistieke workshop. 14.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org Jeunes Cinematek

Atelier: Lanterne magique et jeux de doigts. 14.00 rue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxelles 02-551.19.00 / www.cinematek.be Musée du Cinquantenaire

Ateliers du mercredi: Codes, traces, dessins… (6 > 12 ans). 14.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 070-23.30.48 / www.mrah.be Théâtre Royal du Peruchet

les Trois Petits Cochons. 15.00 Woudln. 50 av. de la Forêt Elsene/Ixelles 02-673.87.30 / www.theatreperuchet.be

AGENDAmagazine.be

29


do/je/th 13/11

Wiels

Workshop artistique. 14.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 / www.wiels.org circus cirque Rue Claessensstraat 105

Circus/cirque Samuel Pauwels. 17.00 Brussel/Bruxelles / www.pauwelscircus.com Theater KVS_Bol

Coup Fatal. Van S. Kakudji, F. Cassol & Alain Platel. 20.00 Lakensestr. 146 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Théâtre CC d’Uccle

Virginie Hocq. 20.00 Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle 02-374.64.84 / www.ccu.be Kings of Comedy

Kody: à Vendre ! 20.30 pl. Keympl. - rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.kocc.be Koek’s Théâtre

Love coach ! Avec X. Matte, L. Lancon & H. Fassy. 20.30 Jetseln. 18 av. de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be Le Jardin de ma Sœur

Donc on mettra nos Masques ! De et par M. Van Boven & D. Pattuelli, mise en scène L. Scuttenaire. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Les Riches-Claires

Exils 1914. De la Compagnie Maps. 19.00 Sentinelle. De P. Beheydt. 19.00 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be Rideau de Bruxelles@Théâtre Marni

Vania ! De A. Tchekhov, mise en scène C. Sermet. 19.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles www.rideaudebruxelles.be Théâtre de la Place des Martyrs

Les mains sales. De J.-P. Sartre, par La Servante. 20.15 Je mens, tu mens ! De S. HeenenWolff, par la Cie Biloxi 48. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

La rentrée d’Arlette. De & par Zidani, texte & mise en scène Zidani & P. Chaboud. 19.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

L’homme qui valait 35 milliards. Du Collectif Mensuel. 20.30 Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre

30

AGENDAmagazine.be

Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 / www.poche.be Théâtre Mercelis

Femme Non rééducable: Mémorandum théâtral à propos de Anna Politkovskaia. 20.30 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.ixelles.be Théâtre National

Cabaret du bout de la nuit. De la Cie Pop-Up. 19.30 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Océan Nord

En attendant Gudule. Par V. Strub & Kirsh Compagnie. 19.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org Théâtre Royal des Galeries

Le portrait de dorian Gray. De O. Wilde, mise en scène P. Mincke. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be Théâtre Saint-Michel

No Sport. Par la Compagnie Lazzi. 20.30 Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. Devroye Etterbeek 02-737.04.40 / www.theatresaintmichel.be Wolubilis

Une société de services. De F. Bloch. 20.30 Cours P.-H. Spaak Promenade 1 St.-Lambrechts-Woluwe Woluwe-St-Lambert 02-761.60.30 / www.wolubilis.be Voordrachten & literatuur Huis van de Mens

Lectures & Literature Beursschouwburg

Shapeshifters: Lectures on designing information. By Lust and Stefania Passera. 20.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.shapeshifters.be www.beursschouwburg.be Visites guidées Ligue de l’Enseignement et de l’éducation permanente

L’Ecole Josaphat. 14.00 Fonteinstr. 2 rue de la Fontaine Brussel/Bruxelles 02-511.25.87 / www.ligue-enseignement.be Varia Vlaams-Nederlands Huis deBuren

The vote against the EU: populism or protest? 19.30 Leopoldstr. 6 rue Léopold Brussel/Bruxelles 02-212.19.30 / www.deburen.eu

donderdag jeudi thursday 13/11 Pop, Rock & Reggae Ancienne Belgique

HIPHOP40: Battle Of The Belgians feat. Brihang + Convok + Diamantairs (Eigen Makelij) + L’Or Du Commun + Uberdope & Tar One. 20.00 Yevgueni. 20.00 bd Anspachln. 110 Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be

Reeks Gespreksbijeenkomsten: Familieavonden psychose. Uitwisseling informatie & ervaringen. 19.30 sq. Sainctelettesq. 17 Brussel/Bruxelles 02-242.36.02 / www.deMens.nu

Art Base

UPV

Botanique

Sociale media in de relaties binnen de hulpvereniging. 10.00 bd de la Plaine 5 Pleinln. Elsene/Ixelles 02-614.82.20 / upv.vub.ac.be Conférences & littérature Académie Royale de Belgique

Collège Belgique: 14-2014. Étudier Auguste et son empire au XXIe siècle : perspectives et pertinence. (1/2). 17.00 Hertogstr. 1 rue Ducale Brussel/Bruxelles 02-550.23.23 / www.academieroyale.be PointCulture Bruxelles

La Grande Guerre sur grand écran. Cours d’analyse de films de six séances par O. Lecomte. 18.30 Koningstr. 145 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-737.19.60 / ulb.pointculture.be The Loft 367

Starters, Voici vos 10 commandements (NRJ STARTUP). 19.00 av. Louise/Louizaln. 367 Elsene/Ixelles / www.foxi.be

Roger Helou & Gaston Pose. Argentinian traditional music. 20.00 Zandstr. 29 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-217.29.20 / www.art-base.be Markéta Irglová. 19.30 Baxter Dury. 19.30 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be Musée Charliermuseum

Concert de Midi. 12.30 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 / www.charliermuseum.be Paleis/Palais 12

Stromae. 20.00 Belgiëpl./pl. de Belgique Laken/Laeken 070-79.00.70 / www.palais12.com Club & Party Madame Moustache

Hard-Hits all-nite. 22.00 Brandhoutkaai 5-7 quai au Bois à Brûler Brussel/Bruxelles 0485-53.44.94 / madamemoustache.be Markten en slachthuis van/ Marchés & abattoir d’Anderlecht

De Boeremet. 17 > 22.00 rue Ropsy-Chaudronstr. Anderlecht www.boeremet.be

Jazz & Blues Jazz Station

Gorgona. 20.30 Leuvensestwg. 193A-195 chée de Louvain St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-733.13.78 / www.jazzstation.be La Tentation

Thursday’s Jazz & Blues Bar: Kim in The Middle. 20.00 Lakensestr. 28 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 02-223.22.75 / www.latentation.be Folk & World Music BOZAR

Toumani & Sidiki Diabate. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be GC Ten Weyngaert

TW Worldshake: Balkan Karavaan. 20.00 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 tenweyngaert.vgc.be Muziekpublique

Noche de Flamenco: Alvaro Paños. 20.00 Bolwerksqu. 3 sq. du Bastion Brussel/Bruxelles 02-217.26.00 / www.muziekpublique.be Chanson Mercedes House

Hommage à Brel: Filip Jordens & Maarten Lingier. 19.00 rue Bodenbroeckstr. 22 Brussel/Bruxelles 02-400.42.50 / www.mercedeshouse.be Klassiek Classique Classical Music BOZAR

Cecilia Bartoli. 20.00 Five Stars. 20.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Espace/Aula Toots

Nightfall: Elise Caluwaerts (soprano) & Kim Van den Brempt (piano). 12.00 rue Stuckensstr. 125 Evere 02-241.15.83 / www.elisecaluwaerts.com Koninklijk Conservatorium van Brussel/Conservatoire Royal de Bruxelles

Jos van Immerseel & Claire Chevallier. 20.00 Regentschapsstr. 30 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-500.87.22 / www.bozar.be / www.kcb.be Dans Danse Dance Cellule 133a

Into The Riff. 20.30 av. Ducpétiauxln. 133A St.-Gillis/St-Gilles 0484-83.38.55 / www.cellule133a.be Théâtre Kings of Comedy

Kody: à Vendre ! 20.30 pl. Keympl. - rue Gratèsstr. 3 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-672.14.39 / www.kocc.be


Koek’s Théâtre

Love coach ! Avec X. Matte, L. Lancon & H. Fassy. 20.30 Jetseln. 18 av. de Jette Koekelberg 02-428.66.79 / www.koeks.be KVS_Box

Et avec sa queue, il frappe ! De D. Strosberg & T. Gunzig. 20.30 Arduinkaai 9 quai aux Pierres de Taille Brussel/Bruxelles 02-210.11.12 / www.kvs.be Le Jardin de ma Sœur

Donc on mettra nos Masques ! De et par M. Van Boven & D. Pattuelli, mise en scène L. Scuttenaire. 21.00 Grootgodshuisstr. 54 rue du Grand Hospice Brussel/Bruxelles 02-217.65.82 / www.lejardindemasoeur.be Le Petit Chapeau Rond Rouge

Jeud’impro Joue. 19.00 St.-Michielscollegestr. 58 rue du Collège St-Michel St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 0486-60.91.37 www.lepetitchapeaurondrouge.be Les Riches-Claires

Exils 1914. De la Compagnie Maps. 20.30 Sentinelle. De P. Beheydt. 20.30 Rijkeklarenstr. 24 rue des Riches Claires Brussel/Bruxelles 02-548.25.80 / www.lesrichesclaires.be L’Os à Moelle

Come On 40. De & par S. Syko. 20.30 J’ai la frite. De & par E. Unik. 20.30 av. E. Maxln. 153 Schaarbeek/Schaerbeek 02-267.10.90 / www.osamoelle.be Magic Land Théâtre

Le Magic Land règle ses contes. Mise en scène P. Chaboud. 20.30 rue d’Hoogvorststr. 8 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.24.53 / www.magicland-theatre.com Poème 2

Sainte dans l’incendie. De L. Fréchuret 20.00 Schotlandstr. 30 rue d’Écosse St.-Gillis/St-Gilles 02-538.63.58 / www.theatrepoeme.be Rideau de Bruxelles@Théâtre Marni

Vania ! De A. Tchekhov, mise en scène C. Sermet. 20.30 rue de Vergniesstr. 25 Elsene/Ixelles www.rideaudebruxelles.be Théâtre de la Place des Martyrs

Les mains sales. De J.-P. Sartre, par La Servante. 20.15 Je mens, tu mens ! De S. HeenenWolff, par la Cie Biloxi 48. 20.15 Martelaarspl. 22 pl. des Martyrs Brussel/Bruxelles 02-223.32.08 / www.theatredesmartyrs.be Théâtre de la Toison d’Or

La rentrée d’Arlette. De & par Zidani, texte & mise en scène Zidani & P. Chaboud. 19.00 Gulden Vliesgalerij 396 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 02-510.05.10 / www.ttotheatre.be Théâtre de Poche

L’homme qui valait 35 milliards. Du Collectif Mensuel. 20.30

‘als ik shit maak, krijg ik dat meteen op mijn bord’ Glass Animals 12/11, 20.00, SOLD OUT!, ANCIENNE BELGIQUE , boulevard Anspachlaan 110, Brussel/Bruxelles, 02-548.24.24, www.abconcerts.be

NL ❙ Dat het bijzonder fris en eigentijds klinkende debuut van het Britse indiepopkwartet Glass Animals Zaba heet, mag raar en exotisch lijken, een verrassing is het niet. Het was immers de stoet vreemde personages uit The Zabajaba Jungle, een kinderboek van de Amerikaanse illustrator William Steig (zie ook Shrek), die de jonge Dave Bayley meesleurde in een verbeeldingswereld waar hij ook als liedjesschrijver nog steeds niet van is afgekickt. “Als kind las ik het boek elke dag,” vertelt hij met het enthousiasme van datzelfde kind. “Een jongetje wordt wakker in een hangmat in het regenwoud. Je ziet hem slangen verjagen, gevangengenomen worden door superbijen met bavianenkoppen en gered worden door een vlinder. Die nieuwsgierigheid en naïviteit wilde ik laten doorsijpelen in de muziek, die tegelijk ook tropisch klinkt, alsof de noten komen aangevlogen van een verlaten eiland. Duikt in het boek op elke pagina een vreemd personage op, dan verzon ik er één voor elke song van de plaat.” Dat resulteert in een gevarieerd, gelaagd en groovy palet, vol weirde geluidjes en jazzy harmonieën, samengehouden door aan hiphop en r&b verwante ritmes en de subtiele vocalen van Bayley. Jullie kennen elkaar sinds jullie veertiende. Waarom hebben jullie gewacht tot aan de unief om een band te beginnen? Dave Bayley: Een carrière in de muziek was altijd een droom geweest, niet iets wat je ook in de praktijk kon brengen. We waren hard aan het studeren om wetenschapper of dokter te worden… Mijn ouders wennen intus-

sen aan het idee dat dat er niet van zal komen. (Lacht) Je woonde in de VS voor je naar Oxford verhuisde. Had dat ook muzikaal een weerslag op jou? Dave Bayley: Op mijn dertiende kreeg mijn vader er een job aangeboden. Het voordeel van Oxford was dat mijn moeder me er niet overal naartoe moest rijden, zoals dat in de VS de gewoonte is in je vroege tienertijd. Ik voelde me er vrijer en raakte in de ban van gitaarbands. Ik herinner me een in-store gig van Bloc Party, werd fan van The Strokes en The Rakes, en ging er dj’en in clubs om een centje bij te verdienen. In mijn kindertijd had ik in het Amerikaanse gat waar ik woonde de keuze tussen twee radiozenders: eentje speelde de hele dag countrymuziek, de andere gangstarap. Van mijn zevende tot mijn twaalfde luisterde ik de godganse dag naar de producties van Dr. Dre, Snoop, Triple J en The Neptunes. En dat hoor je nog steeds in je muziek. Bayley: Jep, de manier waarop ik muziek maak, sluit aan bij hiphop. Ik ben altijd in de weer met samples en loops. Vaak gooi ik alles van een zogoed als afgewerkte track weg om één maat over te houden, die ik vervolgens in een loop stop. Zo ontstaat dan een nieuwe song. Misschien begin ik op een van onze volgende platen wel te rappen. (Lacht) Als de andere bandleden dat toelaten. Bayley: Inderdaad. Dat is het voordeel van een groep te beginnen als de vriendschap al beklonken is: we kunnen elkaar alles vertellen. Als ik shit maak, dan krijg ik dat meteen op mijn bord. Echte vriendschap dus. tom peeters

AGENDAmagazine.be

31


Gymnasiumweg 1A chemin du Gymnase Ter Kamerenbos/bois de la Cambre Brussel/Bruxelles 02-649.17.27 www.poche.be Théâtre Mercelis

Femme Non rééducable: Mémorandum théâtral à propos de Anna Politkovskaia. 20.30 rue Mercelisstr. 13 Elsene/Ixelles 02-515.64.63 / www.ixelles.be Théâtre National

Cabaret du bout de la nuit. De la Cie Pop-Up. 20.15 bd E. Jacqmainln. 111 Brussel/Bruxelles 02-203.53.03 / www.theatrenational.be Théâtre Océan Nord

En attendant Gudule. Par V. Strub & Kirsh Compagnie. 20.30 rue Vandeweyerstr. 63-65 Schaarbeek/Schaerbeek 02-242.96.89 / www.oceannord.org Théâtre Royal de Toone

© Youri Lenquette

Dracula. De B. Stoker, adaptation N. Géal. 20.30 St.-Petronillagang/impasse Ste-Pétronille/ Grasmarkt 66 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-511.71.37 / www.toone.be Théâtre Royal des Galeries

Le portrait de dorian Gray. De O. Wilde, mise en scène P. Mincke. 20.15 Koningsgalerij 32 galerie du Roi Brussel/Bruxelles 02-512.04.07 / www.trg.be

like father, like son Toumani & Sidiki Diabaté 13/11, 20.00, €12, BOZAR , rue Ravensteinstraat 23, Brussel/Bruxelles, 02-507.82.00, www.bozar.be

EN ❙ Toumani Diabaté is the world’s greatest kora-player. He has often performed in Brussels, but this time he is bringing a very special guest: his 23-year-old son Sidiki Diabaté, who is himself now recognised as one of the world’s best on the kora. Father and son will present their joint album Toumani & Sidiki, released on World Circuit, at Bozar. When he was ten years old, his father introduced Sidiki Diabaté to the art of the kora, the 21-string harp-lute that is the jewel in the crown of Mali’s rich musical tradition. “I learned the basics from him; I had to figure out the rest for myself via CDs and by studying the good kora-players on television. Whenever I had questions, I could ask my uncles: we are all part of the same griot family, the messengers of the people. My grandfather Sidiki Diabaté was a kora legend throughout West Africa – people called him the King of the Kora. And if I was really stuck, I could turn to my father.” [Laughs] With its 21 strings and its rich polyphonic, rhythmic sound, the kora is not an easy instrument to master, but that is not actually Sidiki’s goal. “I don’t try to master the instrument: I want to take it down unfamiliar paths. Developing the tradition in my own way. Can you imagine a kora with Céline Dion, with Beyoncé, or Alicia Keys, wouldn’t that be great? I have already worked with Oumou Sangaré and Amadou & Mariam; now I want to open doors internationally for the kora. The collaboration with the Brazilian singer Arnaldo Antunes was a fine beginning.”

32

AGENDAmagazine.be

What’s it like sharing a stage with your father? Sidiki Diabaté: Wonderful. I am really proud of it. The public sees two exceptional kora-players at work, but for me it is a music lesson every time. Recording the album was a really educational experience: I got to know my father’s artistic talent even better and discovered even more of Mali’s rich musical tradition. How do two koras complement each other? Diabaté: There are different ways of playing. All the styles come from the same roots. It is like a tree: everything starts off from the same roots and when the tree grows, a number of branches develop. My father is one of them; I am another. My father began to mix the bass line and the polyphonic accompaniment with improvisation: that was new on the kora. I play stuff from my generation, la génération 21. This duo is also a meeting of generations. You studied music production and you also make beats. So is that hip hop? Diabaté: Not just hip hop, as I’m fascinated by all sorts of things. I’m a young musician; I want to discover things and realise my dreams. I venture into hip hop, jazz, and blues, as well as traditional Malian music and electronic music. The interaction between guitar and kora fascinates me too. I have my own band in Bamako. We are busy writing numbers and we’ll be in the studio after that. Hopefully, we will be able to present our music too in Europe sometime soon. Benjamin Tollet

Théâtre Saint-Michel

No Sport. Par la Compagnie Lazzi. 20.30 Pater E. Devroyestr. 2 rue Père E. Devroye Etterbeek 02-737.04.40 / www.theatresaintmichel.be Voordrachten & literatuur GC Ten Weyngaert

Gypsy soul. Voorstelling fotoboek J. Oliver. 19.00 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / tenweyngaert.vgc.be Koninklijke Bibliotheek

Middagvertelling: De allerlaatste getuigen van WO I. Door fotograaf-auteur P. Vanoutrive. 12.30 Keizersln. 4 bd de l’Empereur Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.55.82 www.aml.cfwb.be Muntpunt

De Leeskamer: De favoriete boeken van Raf Walschaerts. 12.30 Munt 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 www.muntpunt.be UPV

Europese spanningen. Door Prof. dr. H. Vos. 14.00 bd de la Plaine 5 Pleinln. Elsene/Ixelles 02-614.82.20 upv.vub.ac.be Conférences & littérature Académie Royale de Belgique


H N O N Y M SAISON 01 2014—2015

Halles.be Nov.

Collège Belgique: Science en guerre et guerre des savants. Colloque (1/3) 17.15 Évolution du système solaire, des planètes, et habitabilité. (2/3). 17.00 Richard Wagner est-il moderne ? 17.00 Hertogstr. 1 rue Ducale Brussel/Bruxelles 02-550.23.23 www.academieroyale.be

bd de Smet de Naeyerln. 145 Jette 02-426.64.39 / www.ccjette.be

BIP - Brussels Info Place

Brass - Centre Culturel de Forest

Familles, couples et parentalités aujourd’hui : articulation entre l’individuel. 19.00 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-563.63.99 / www.biponline.be Centre Armillaire

Choisir sa mort, un droit, une ultime liberté. 20.00

06 Nov. OKTOBRE (Cie Oktobre)

07

fondation cancer et psychologie

Cycle de conférences de Cancer et Psychologie asbl. 20.00 Leuvensestwg. 479 chée de Louvain Schaarbeek/Schaerbeek www.canceretpsychologie.be

20h30

Varia

Nov.

Air de Jeu: Blind Test. 20.30 bd Van Volxemln. 364 Vorst/Forest 02-332.40.24 www.lebrass.be

10 Nov. CLOCKWORK (Sisters)

11

HUB, Campus Stormstraat

Het Groot Oefendictee Der Nederlandse Taal. 19.30 Stormstraat 2 rue d'Assaut Brussel/Bruxelles www.deburen.eu

20h30

16h00

Nov. 15 SOULS (Compagnie Olivier Dubois) Dec. 03 K (3art3 Company)

20h30

festivals+ ongoing festivals beursschouwburg

transformers. > 29/11 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 www.beursschouwburg.be verschillende locaties/divers lieux/various venues

10 jaar/10 ans Passa Porta. > 10/12 www.passaporta.be festivals Club van Lotharingen Cercle de Lorraine

Salon du mariage et de l’art de recevoir. 8 & 9/11, 11 > 18.00 pl. Poelaertpl. 6 Brussel/Bruxelles www.theeventresidence.be ONGOING gc de vaartkapoen

Babbeltafel/salon bavard. Theesalon voor vrouwen/Salon de thé pour femmes. > 15/6, ma/lu 9.00 Conversatietafel Nederlands. > 17/6/2015, wo/me 9.30 > 11.30 Schoolstr. 76 rue de l’École Molenbeek

Dec.

04 Dec. UNTOLD (3art3 Company)

Dec.

18 Dec. 19 IT’S NOW (École Supérieure des Arts du Cirque – Bruxelles)

kids BRONKS & Théâtre de La Montagne Magique

Museum voor Natuurwetenschappen/Muséum des Sciences Naturelles

Groene aarde: Landbouw in Afrika/ Terre verte: L’agriculture en Afrique. (14 > 18 jaar/ans), di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 www.africamuseum.be Bzzzzzz. Spelparcours/Parcours ludique (8 > 12 jaar/ans). > 31/12, di/ma > zo/di 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be

20h30

20h30

02-413.04.10 www.vaartkapoen.be

EXPORT/IMPORT FESTIVAL. Meertalig jeugdtheaterfestival/festival multilingue de théâtre jeune public. 7 > 9/11 Varkensmarkt 15-17 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-219.99.21 / www.bronks.be Broekstr. 57 rue du Marais Brussel/Bruxelles / 02-210.15.99 www.theatremontagnemagique.be

05

20h30 Dec.

20 Dec. 21 IT’S NOW (École Supérieure des Arts du Cirque – Bruxelles) 20h30

16h00

9€ LE SPECTACLE AVEC UNE CARTE HLOG Halles de Schaerbeek

Accélérateur Culturel Européen

22a rue Royale Sainte-Marie, B-1030 Bruxelles reservation@halles.be 02 218 21 07

→ Parking gardé (2€) Chaussée de Haecht 164 → Tram : 25, 92, 94 Bus 65, 66 / Metro Botanique Éditeur responsable : Christophe Galent, Les Halles 20 rue de la Constitution 1030 Bruxelles Graphic Design : PLMD (pleaseletmedesign)

AGENDAmagazine.be

33


randgeval Wat als leni & susan...

cineaste en criticaster NL

Met de joods-Amerikaanse critica Susan Sontag (1933-2004) en de Duitse nazicineaste Leni Riefenstahl (1902-2003) zet auteur en regisseur Stijn Devillé van Braakland/ZheBilding niet alleen twee sterke vrouwen tegenover elkaar, maar ook water en vuur, hoofd en hart, woord en beeld, ziek en gezond. We spraken met vertolkers Lomme en Simone over Leni & Susan. michaël bellon

S

usan Sontag en Leni Riefenstahl: twee vrouwen die de twintigste eeuw op hoogst particuliere wijze in tekst en film hebben vastgelegd. Respectievelijk Simone Milsdochter en Chris Lomme klaren de klus, maar... ... voor de hand liggend kan dat niet zijn geweest? Chris Lomme: Leni Riefenstahl is natuurlijk het meest controversieel. In 1932 zag ze Hitler voor het eerst, en ze was gefascineerd, zoals heel Duitsland gefascineerd was door die man die zei dat hij het land dat helemaal aan de grond zat er weer bovenop zou helpen. Het is niet zo dat Hitler haar carrière heeft gemaakt, want ze maakte

voordien al films met Arnold Fanck. Maar zij heeft wel contact met Hitler gezocht en is tot in 1938 meegegaan in de propaganda voor het naziregime. Later beweerde ze altijd dat ze dat deed voor de kunst en niet voor de politiek. Maar dat was gelogen. Ze was fascistoïde. Ik probeer haar dus niet te verdedigen. Maar we hebben het ook over haar talent. Ze was een van de grootste en meest vernieuwende cineasten. En ze was gefascineerd door schoonheid. Ze zei zelf: “Ik knip en plak de wereld aan elkaar tot een mooiere wereld.” Toen ze dan in 1974 die serie maakte over de Noeba-volkeren in Soedan, schreef Sontag een

Leni & Susan • 12/11, Westrand, Dilbeek, 14/11, CC Het Bolwerk, Vilvoorde, 17/11, Kunst & Cultuur, Sint-Pieters-Woluwe, 20/11, CC Asse, Asse, 25/11, Bozar, Brussel, www.braakland.be

34

AGENDAmagazine.be

jaar later dat die serie eveneens fascistoïde was, omdat ze ook de schoonheid van de krachtige lichamen verheerlijkte. Simone Milsdochter: Susan Sontag circuleerde in de linkse New Yorkse scene. Ze had haar naam al gemaakt als schrijfster van romans, essays en kritieken, maar haar essay ‘Fascinating fascism’ tegen Riefenstahl is door velen opgepikt en heeft haar veel aandacht opgeleverd. Voor Stijn (Devillé) is het dan gefundenes Fressen dat bij de 75e verjaardag van Time in 1998 iedereen die ooit op de cover had gestaan, werd uitgenodigd voor een bijeenkomst. Riefenstahl is daarnaartoe gegaan, Sontag waarschijnlijk niet. Maar de ‘wat als?’-vraag is de perfecte kapstok: wij laten de twee elkaar ontmoeten.

Een beetje sloganesk zou je kunnen zeggen dat Susan naar de achterkant van de schoonheid kijkt en Leni naar de voorkant. In die zin dat Susan vragen stelt, en de link legt tussen Leni’s vroegere werk voor de nazi’s en die prachtige foto’s van de Noeba. Sontag vond ze ook prachtig, maar tegelijk vond ze dat ze dezelfde waarden verheerlijkten als het naziregime. De nadruk op schoonheid, kracht, vitaliteit en viriliteit is gevaarlijk als ze impliciet zwakte, armoede en ouderdom veroordeelt. En als ze het over zwakheid had, sprak Sontag ook uit ervaring. Milsdochter: Ze is natuurlijk geteisterd geweest door kankers en ziektes die maar bleven terugkomen. De preoccupatie met zwakte kwam dus wel ergens vandaan, hoe levenslus-


randagenda tig ze verder ook was. Dat heeft de polemiek met Riefenstahl, die maar niet wilde sterven, waarschijnlijk wel versterkt. Lomme: Riefenstahl was levenskracht. Dat kun je niet betwisten. Ze heeft 101 jaar geleefd. Het stuk gaat daardoor ook algemeen over gezondheid en ziekte. Jullie nemen ieder wel een personage voor je rekening, maar gaan er niet helemaal in op. Lomme: We zijn Simone en Chris en we praten in de derde persoon over Susan en Leni. Personage en privé lopen door elkaar. Milsdochter: Het is geen historisch relaas. We zetten geen historische figuren neer, maar overstijgen die, waardoor iedereen er zich in kan herkennen. Het gaat ook over ónze zwakheden. Bijvoorbeeld over ons snelle oordelen op basis van oneliners en krantenkoppen. Als je verder gaat dan de eerste drie regels op Wikipedia, zie je dat zelfs oordelen over Riefenstahl complex is. Lomme: Er zijn zoveel verschillende versies van haar levensverhaal dat je je afvraagt welke de ware is. Milsdochter: Opletten met oordelen is daarom een van de thema’s die boven de voorstelling hangen. Ook de criticus heeft een verantwoordelijkheid. Is het intellectueel wel correct en eerlijk om iemand de grond in te boren en haar carrière te kraken op basis van één vooroordeel dat je uitwerkt in een essay dat jou succes bezorgt? Voor de vorm deden jullie een beroep op twee kunstenaars. Milsdochter: Ik zeg altijd dat we met zijn vieren op het podium staan. Want er is ook de muziek van Geert Waegeman en er zijn de beelden van Walter Verdin, die een ongelooflijk huzarenstukje heeft geleverd door beelden van Riefenstahl te gebruiken, maar ook eigen interpretaties te maken die achter ons voortdurend duiding geven of associaties aanreiken.

Pop & rock Dilbeek

8/11 Jubileumconcert. Singhet Scone gemengd koor. 20.00 Sint-Theresiakerk, Heilige Theresiastr. 72 02-569.34.58 13/11 Pieter Embrechts. 20.30 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be Humbeek

13/11 Isolde et les Bens. 20.30 El Dorado, Kerkstr. 251 02-263.03.43 / www.ccstrombeek.be Sint-Genesius-Rode

8/11 Guy Swinnen. 20.00 GC De Boesdaalhoeve, Hoevestr. 64 02-381.14.51 / www.deboesdaalhoeve.be Sint-Pieters-Leeuw

10/11 De Romeo’s. 20.30 Topstr. / 02-371.22.62 Vilvoorde

8/11 Stan Van Samang. 20.30 9/11 Vera Coomans & Jokke Schreurs. Oorlogsgeleerden. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be Wemmel

14/11 Vera Coomans & Jokke Schreurs. 20.00 GC De Zandloper, Kaasmarkt 75 02-460.73.24 / www.dezandloper.be theater Dilbeek

8/11 Het Weiss-effect. Hof van Eede. 20.30 12/11 Leni & Susan. Braakland/ZheBilding. 20.30 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be Meise

7, 8 & 9/11 De soldaat-facteur en Rachel. Cie Manneke Blauw. 15.30 & 20.30 GC De Muze van Meise, Brusselsestwg. 69 02-892.24.40 / www.demuzevanmeise.be klassiek Asse

8/11 Requiem van Mozart. Academiekoor. 20.30 CC Asse/Oud Gasthuis, Huinegem 4 02-456.01.60 / www.ccasse.be Dilbeek

9/11 La victoire amoureuse. Les Abbagliati. 11.00 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 / www.westrand.be Grimbergen

7/11 Leven en dood in een notendop. Flanders Baroque Academy & Choir. 20.30 / Abdijkerk, Kerkpl. 02-263.03.43 / www.abdijgrimbergen.be Ternat

7/11 Veruyu. Gospodi. 20.30 Sint-Jozefkerk, Dahlialn. 12 www.ccdeploter.be Wemmel

7/11 Componisten rond hun twintigste. Julien Beurms. 20.00

GC De Zandloper, Kaasmarkt 75 02-460.73.24 www.dezandloper.be humor Linkebeek

13/11 Slechte vrienden. Vernieuwd Gents Volkstoneel. 20.00 GC De Moelie, St.-Sebastiaanstr. 14 02-380.77.51 www.demoelie.be Vilvoorde

6/11 Slechte vrienden. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 / www.hetbolwerk.be jeugd Dilbeek

9/11 Karusell. Pantalone (2+). 14.00 & 16.00 Westrand, Kamerijkln. 46 12/11 Kun je fluiten, Johanna? Luxemburg (6+). 15.00 WZC Het Witte Huis, Itterbeek 02-466.20.30 www.westrand.be Grimbergen

9/11 De Verenkoning. (7+). 10.30 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be Linkebeek

9/11 Fernando’s intermezzo’s. Cirque Cirqulaire. 15.00 GC De Moelie, St.-Sebastiaanstr. 14 02-380.77.51 www.demoelie.be Overijse

7/11 Tropoi. Froe Froe (10+). 20.30 8/11 Kapitein Winokio’s wereldreis. (3+). 16.00 CC Den Blank, Begijnhof 11 02-687.59.59 / www.denblank.be Sint-Pieters-Leeuw

7/11 War Horse. Jeugdfilm. 20.30 De Merselborre, Schaliestr 2, Vlezenbeek 02-371.22.62 Tervuren

9/11 Lili en haar familie: De huisjesslakken. (3+). 15.00 GC Papeblok, Pastoor Vandersandestr. 15 02-769.20.92 www.tervuren.be Wemmel

9/11 Capelito + Turbo. Onbijtfilms (3+ & 5+). 10.00 GC De Zandloper, Kaasmarkt 75, 02-460.73.24 www.dezandloper.be Wezembeek-Oppem

8/11 Rimpelwals. Theater Tieret (4+). 15.00 GC De Kam, Beekstr. 172 02-731.43.31 www.dekam.be senioren Jezus-Eik

13/11 Okra Promenadeorkest. 14.00 GC De Bosuil, Witherendreef 1 02-657.31.79 www.debosuil.be

film Alsemberg

9/11 Dawn of the Planet of the Apes (3D). 20.00 CC De Meent, Gemeenveldstr. 34 02-359.16.00 / www.demeent.be Vilvoorde

10/11 Plan Bart. 20.30 CC Het Bolwerk, Bolwerkstr. 17 02-255.46.90 www.hetbolwerk.be expo Dilbeek

> 30/11 Flemish Pavilion. Chokri Ben Chikha & Action Zoo Humain. ma > za 9 > 0.00, zo 9 > 20.00 Westrand, Kamerijkln. 46 02-466.20.30 www.westrand.be Gaasbeek

> 9/11 Once upon a castle. di > zo 10 > 18.00 Kasteel van Gaasbeek, Kasteelstr. 40 02-531.01.30 / www.kasteelvangaasbeek.be Grimbergen

> 30/10 Arte Povera (deel 1). > 5/5 Elisabeth Ida Mulyani. Fotografie. ma > za 10 > 22.00, zo 10 > 18.00 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be Meise

> 30/11 Flori Mundi. Orchideeënspektakel. 9 > 17.00 Nationale Plantentuin van België, Domein van Bouchout, Nieuweln. 38 02-260.09.20 / www.br.fgov.be Sint-Pieters-Leeuw

7 > 11, 15, 16/11. 73e Herfstsalon. Leeuw Art. De Merselborre, Schaliestr. 2, Vlezenbeek 02-371.22.62 Verschillende locaties

> 15/11 Toen leven overleven was. De Groote Oorlog in de Brabantse Kouters. toenlevenoverlevenwas.be Wezembeek-Oppem

> 31/12 Marc Gysels. ma, di, do, vr 9 > 12.00 & 13 > 17.00, wo 13 > 17.00 GC De Kam, Beekstr. 172 02-731.43.31 www.dekam.be Op stap Hoeilaart

9/11 Langs historische wegen. 14.00 Bosmuseum Jan van Ruusbroec, Duboisln. 2 02-658.09.53 www.inverde.be/bosmuseumhoeilaart vorming Grimbergen

10/11 Onbekend en verrassend: Albanië. 15.00 CC Strombeek, Gemeentepl. 02-263.03.43 www.ccstrombeek.be

AGENDAmagazine.be

35


13/11

expo+galerieën expo+galeries expo+galleries A.galerie

Claude Gassian: Music (Stones et autres anonymes...). > 15/11, di/ma > za/sa 11 > 14.00 & 14.30 > 19.00 Edelknaapstr. 25 rue du Page Elsene/Ixelles 0486-63.36.52 / www.a-galerie.be Agence Terres d’Aventure Bruxelles Les Molas des Kunas. > 22/11, 10 > 19.00 chée de Charleroisestwg. 23 St.-Gillis/St-Gilles www.terdav.com/esprit-terdav/evenements Albert Baronian

Xavier Mary: Over Drive. 7/11 > 20/12, di/ma > za/sa 12 > 18.00 rue I. Verheydenstr. 2 Elsene/Ixelles 02-512.92.95 albertbaronian.com

expo 7

Albert Baronian II

Yvan Salomone: The Secret Agent Thinking of Allan Sekula. 7/11 > 20/12, di/ma > za/sa 12 > 18.00 Eendrachtstr. 33 rue de la Concorde Elsene/Ixelles 02-512.92.95 / albertbaronian.com Alfican art gallery

Pol Fraiture: Bruxelles intemporelle. > 30/11, 11 > 18.00 Grote Zavel 2 pl. du Grand Sablon Brussel/Bruxelles 02-511.68.74 / www.alfican.be A.L.I.C.E.

Atelier Pica Pica: Our New Neighbourhood Is A Stranger. > 19/12, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Atelier Pica Pica & Julien Meert: Fake Heads and Escape plans. > 20/11, wo/me > za/sa 14 > 18.00 Land van Luikstr. 4 rue du Pays de Liège Brussel/Bruxelles 02-513.33.07 / alicebxl.com Alliance Française de BruxellesEurope – Centre Européen de Langue Française

Paula Bouffioux: Les petits trains. > 18/12, di/ma > do/je 8.30 > 18.30, vr/ve 8.30 > 12.30 Kunstln. 46 av. des Arts Brussel/Bruxelles 02-736.47.00 / www.alliancefr.be www.summerofphotography.be Almine Rech Gallery

Ayan Farah, Joel Shapiro & Piero Golia. > 12/11, di/ma > vr/ve 11 > 19.00 Abdijstr. 20 rue de l’Abbaye Elsene/Ixelles 02-648.56.84 / www.alminerech.com Argos, centre for art & media

SILVER BLISS #3: A Certain Love, A Certain Irony, A Certain Belgium. 9/11 > 20/12, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Mona Vatamanu & Florin Tudor: I Do Not Know The Real Story Which Happens There. 9/11 > 21/12, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Werfstr. 13 rue du Chantier Brussel/Bruxelles 02-229.00.03 / www.argosarts.org

36

AGENDAmagazine.be

Artbeat Gallery Renaissance. > 15/11, do/je & vr/ve 14.30 > 18.30, za/sa 12 > 18.00 Waterleidingsstr. 104 rue de l’Aqueduc Elsene/Ixelles 0485-89.37.47 / www.art-beat.be Arthus Gallery

Edouard Janssens: Flower Portraits. 7 > 29/11 rue Simonisstr. 33 Elsene/Ixelles 02-544.07.25 / www.arthusgallery.com Artiscope

Mauro Staccioli. Drawings & sculptures. > 12/12, ma/lu > vr/ve 14.30 > 18.30 St.-Michielsln. 35 bd St-Michel Etterbeek 02-735.52.12 / www.artiscope.be Atelier 34zero Muzeum Marek Kus. > 25/1, di/ma > zo/di 14 > 19.00 drève De Rivierendreef 340 Jette 02-424.24.12 / www.atelier34zeromuzeum.be Atelier Christophe Coppens Mad Bike. 7 > 12/11, 11 > 18.00 Nieuwe Graanmarkt 23 pl. du Nouveau Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-880.85.62 / www.madbrussels.be Atomium

Het Atomium. Van symbool naar icoon/l’Atomium. Du symbole à l’icône. > 31/12/2015, Design September: Intersections #3: Belgian Design. > 16/11, 10 > 18.00 sq. de l’Atomiumsq. Laken/Laeken 02-475.47.77 / www.atomium.be www.designseptember.be Automatesgalerie

Marcel Vandeweyer & Roland Vuylsteke. > 8/11, do/je > za/sa 14 > 18.00 chée de Charleroisestwg. 24-26 St.-Gillis/St-Gilles 0487-16.32.23 / www.automatesgalerie.be Begijnhofmuseum musée du Béguinage

Dominique Vermeesch: Zwarte Zusters/Les sœurs noires. Installation. > 30/11, di/ma > zo/di 10 > 12.00 & 14 > 17.00 Kapelaanstr. 8 rue du Chapelain Anderlecht www.erasmushouse.museum Belfius Bank/Banque

De Verloofden: De collectie van Belfius en S.M.A.K. in dialoog/Les fiancés: Dialogue entre la collection de Belfius et du S.M.A.K. > 21/3, za/sa 10 > 16.30 bd Pachécoln. 44 Brussel/Bruxelles www.belfius/collectie www.belfius.be/collection Belgisch Museum voor Radiologie Musée belge de radiologie

De radiologie trekt naar het front/La radiologie monte au front: van/de 1914 tot/à 2014. > 15/12, 9 > 18.00 Militair Hospitaal Koningin/Hôpital Militaire Reine Astrid rue Bruynstr. 2 Neder-Over-Heembeek www.radiologymuseum.be Belgisch Stripcentrum Centre belge de la B.D.

Honderd jaar in de Balkan. Strips in de weerstand/Cent

ans dans les Balkans. La BD en résistance. > 16/11, Picturing Brussels. > 3/3, Brussels in Shorts. > 7/12, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Zandstr. 20 rue des Sables Brussel/Bruxelles 02-219.19.80 / www.stripmuseum.be www.cbbd.be Beursschouwburg

“He means well” rarely means something good. Dennis Tyfus. > 29/11, wo/me > za/sa 12 > 18.00 Roadside Picnic & The Second Dawn of Man. > 8/11, wo/me > zo/di 12 > 22.00 Center Jenny. 12 > 15/11, wo/je > za/sa 10 > 22.00 rue A. Ortsstr. 20-28 Brussel/Bruxelles 02-550.03.50 / www.beursschouwburg.be Bibliotheca Wittockiana

Van de Grote Oorlog tot de dolle jaren twintig: Frans Masereel in wording (1914-1930)/ De la Grande Guerre aux Années folles: Frans Masereel en transition (1914-1930). > 4/1, di/ma > zo/di 10 > 17.00 rue du Bemelstr. 23 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-St-Pierre 02-770.53.33 / www.wittockiana.org BIP – Brussels Info Place Experience Brussels. > 30/12, 10 > 18.00 Koningsstr. 2 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-563.63.99 / www.biponline.be Botanique

Hans Op de Beeck: The Drawing Room. > 4/1, wo/me > zo/di 10 > 17.00 Thomas de Brabanter: A Horror Story. > 7/12, wo/me > zo/di 10 > 17.00 Koningsstr. 236 rue Royale St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-218.37.32 / www.botanique.be BOZAR

Sensation & sensuality: Rubens and his Legacy. > 4/1, AfricaMuseum@BOZAR. > 2/1, Paintings from Siena. > 18/1, Tardi and the Great War. > 23/11, The Yellow Side of Sociality. Italian Artists in Europe. > 18/1, Monography Series NIKON-BOZAR #2. > 16/11, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 18.00, do/je 10 > 21.00 rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be Brass - Centre Culturel de Forest

14-18 - Regards croisés: Bruxelles-Berlin Frontlinien/Des Lignes du front. 12 > 22/11, 14 > 18.00 bd Van Volxemln. 364 Vorst/Forest 02-332.40.24 / lebrass.be Brussels Museum van de molen en de voeding/Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation

Kookketel, stoofpan & co. De keuken zoals het was/Marmites, Cocottes et Cie: Histoire des cuisines d’autrefois. > 15/3, wo/me > vr/ve 10 > 17.00, w-e 13 > 17.30 Windmolenstr. 21 rue du Moulin à Vent Evere 02-245.37.79 / www.molenevere.be www.moulindevere.be


expoagenda CC de Schaerbeek

Abdelaziz Lahlou. > 28/11, di/ma > vr/ve 10 > 16.00 rue de Lochtstr. 91-93 Schaarbeek/Schaerbeek 02-245.27.25 / www.culture1030.be Centrale for Contemporary Art ArtContest 2014. > 9/11, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 St.-Katelijnepl. 44 pl. Ste-Catherine Brussel/Bruxelles 02-279.64.44 / www.centrale-art.be Centre culturel Bruxelles Nord Maison de la création

Images de femmes: 50 ans d’immigration marocaine, c’est du Belge. > 23/11, ma/lu > vr/ve 14 > 17.00 pl. Bockstaelpl. Laken/Laeken 02-424.16.00 / www.maisondelacreation.org Centre Rops

André Dael & Corinne Bruynoghe. > 30/11, do/je > zo/di 18 > 21.00 rue Brialmontstr. 9 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-219.66.79 / www.centrerops.be Charles Riva Collection Robert Mapplethorpe. > 28/2, wo/me > za/sa 12 > 18.30 Eendrachtstr. 21 rue de la Concorde Elsene/Ixelles 02-503.04.98 / www.charlesrivacollection.com

CIVA hors les murs

Nove Novos: Emerging Architects from Brazil. > 21/12, di/ma > vr/ve 12 > 18.00, w-e 10.30 > 18.00 pl. Flageypl. 19 Elsene/Ixelles / www.civa.be CLEARING

Viola Yesiltaç. > 29/11, wo/me > za/sa 12 > 18.00 Louizaln. 292 av. Louise Brussel/Bruxelles 02-644.49.11 / c-l-e-a-r-i-n-g.com Cobalt International Gallery

Rivoli Building, ground floor #21 Ukkel/Uccle www.deliregallery.com De Markten 9th birthday Art contest. > 9/11, di/ma > zo/di 10.30 > 18.00 TUSSEN SLEET EN WOEKER, L’USURE. > 13/12, 12 > 18.00 Oude Graanmarkt 5 rue du Vieux Marché aux Grains Brussel/Bruxelles 02-512.34.25 / www.demarkten.be Dépendance Michaela Eichwald. 8/11 > 19/12, wo/me > vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Varkensmarkt 4 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles 02-217.74.00 / www.dependance.be

Vincent Rousseau & Ewa Dziengielewicz. 9 > 23/11, wo/me > vr/ve 16 > 19.00, w-e 13 > 18.00 rue Vandernootstr. 23 Molenbeek 0476-77.16.63 www.cobaltinternationalgallery.com

DuboisFriedland

Gregory Forstner: The Sailor is in Love. > 8/11, vr/ve & za/sa 14 > 18.00 Opperstr. 97 rue Souveraine Elsene/Ixelles 0474-54.98.98 / www.duboisfriedland.com

c-o-m-p-o-s-i-t-e

Emmanuelle Lainé. > 15/11, do/je > za/sa 14 > 18.00 Varkensmarkt 10 rue du Marché aux Porcs Brussel/Bruxelles www.c-o-m-p-o-s-i-t-e.com

Elisa Platteau Galerie Michael Benjamin: The Trial. > 3/1, wo/je > za/sa 14 > 18.00 rue Ravensteinstr. 44 Brussel/Bruxelles 02-219.16.11 / www.elisaplatteau.com

D+T Project

Zachary Formwalt. > 29/11, do/je > za/sa 12 > 18.00 rue Bosquetstr. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-62.43.13 / www.dt-project.com

Erasmushuis/Maison d’érasme

Pierre Alechinsky: Gras schriften/écritures d’herbes. > 16/11, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Kapittelstr. 31 rue du Chapitre Anderlecht 02-521.13.83 / www.erasmushouse.museum

Delire Gallery Gina Pane. > 13/12, do/je > za/sa 13 > 18.00 rue De Praeterestr. opposite of 47,

What brings us together?

Espace Blanche Florine Merpoel: Random. 7 > 30/11, ma/lu > vr/ve 10.30 > 18.00, w-e 14 > 18.00 Kolenmarkt 3 rue du Marché au Charbon Brussel/Bruxelles 02-510.01.41 / www.espaceblanche.be Espace Magh

Simplement Justes. > 22/11, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Priemstr. 17 rue du Poinçon Brussel/Bruxelles 02-274.05.22 www.espacemagh.be Espace sablon Jean Coulon. > 20/12, wo/me > za/sa 11 > 18.00 Zavelpl. 14 pl. du Sablon Brussel/Bruxelles 0494-59.90.91 / www.espacesablon.com Espace Wallonie

éclatement: regards croisés sur le bijou. > 10/1, ma/lu > vr/ve 11 > 18.00, za/sa 13 > 18.00 Grasmarkt 25-27 rue du Marché aux Herbes Brussel/Bruxelles 02-513.38.18 / www.wallonie.be établissement d’en face projects

Shuzo Azuchi Gulliver & Yuki Okumura: Shi. > 7/12, wo/me > zo/di 14 > 18.00 rue Ravensteinstr. 32 Brussel/Bruxelles 02-219.44.51 www.etablissementdenfaceprojects.org

Sonate d'automne Avec Françoise Fabian et Rachida Brakni 19-20 nov. '14

A World Food Programme - European Union project looking at

The Family Meal

02 761 60 30 – wolubilis.be

© P. Gély

Photo exhibition at Brussels Gare du Midi 4 – 14 November 2014

Photo: ©WFP/EU/Chris Terry

de ingmar Bergman

Wolubilis Cours Paul-Henri spaak 1 1200 Woluwe-saint-lambert belgique

AGENDAmagazine.be

37


Amélie Bouvier EN ❙ Fossils bearing witness of an unknown land, invaders adding layers to the perceptible, black holes offering new beginnings… We happily plunge into the parallel universes of Amélie Bouvier. kurt snoekx • Photos: heleen rodiers It seems like a contradiction: the “Sidewise Glance”, the casual, half-conscious view from the corner of one’s eye, which at Harlan Levey Projects functions as the denominator of the work that Amélie Bouvier (1982) has assembled alone through long-term, intense, and penetrating observation. By processing aerial views, maps, archival images, and concrete physical spaces, her exploration of the world leads to the underlying domain of not-knowing, of the hypothesis, of the playful yet calculated future, of the probable consequence of all those sediment layers of history, knowledge, science, and development. Her drawings, collages, videos, and sculptures appear as the virtual focus where all these strands converge, in the full thrust of their evolution. As parallel universes created by seeing, thinking, and questioning differently. What if? The question that inspired J.G. Ballard to stretch reality into dystopian paper worlds and that seduced Fritz Lang into the construction of his Metropolis is also what captivates Amélie Bouvier. What

38

AGENDAmagazine.be

if you scratch the thin layer of perceptible reality from the innumerable, underlying possibilities? Call them stories or science fiction, the work of the French-Portuguese artist embraces collisions of reality and fiction, past and future, that open up a mental space, a Contemplative State – as one of the works in the exhibition, a juxtaposition of the first satellite image of the earth and archival images of the first nuclear tests in an enormous paper grid, is called. “Yes, my work is founded upon many questions. Questions make your work evolve. It excites me to dig deep, to explore and go further. Sometimes going back, and asking some more questions, or going in another direction helps you out.” “What hides behind the complexity of a representative image of a place?” is the question Amélie Bouvier asks. How do those places and the people inhabiting Borough: Brussels exhibition: "Sidewise Glance”: > 18/12, do/je/Th > zo/di/Su 13 > 19.00, Harlan Levey Projects, www.hl-projects.com Info: ameliebouvier.com

them evolve? She piles layer upon layer, blends aerial views with drawings, and manipulates them constantly to achieve a surprising result that sheds new light on the materials used. Or she engages so intensively in the creative process, both physically and mentally, that the work ends up going its own way. In her series of drawings Envelopper, of which there is one example at “Sidewise Glance”, Amélie Bouvier achieves an overwhelming result, a kind of poetic membrane that uncoils from one central point, but then at a certain moment becomes autonomous. “That’s absolutely right: the drawing takes over. It’s something that I really like and that I challenge as well. After a while – because of the endurance, the patience, the time, or the pain in my arm – those Envelopper drawings start to get out of control, and the shapes and densities get totally autonomous.” Or she creates alienating sculptures from paper through a laborious process, gluing pages together and then tearing them one by one, resulting in strange shapes like seismic patterns,


wunderkammer /117

the visualisation of the movements of the earth. “I made those for an installation I exhibited in Spain, last February. I put the sculptures in between the two photos of Contemplative State #2, and they really spoke out in that setting. You could look at them as museum sculptures, or as remains of destroyed places. It could be a model to study this devastated piece of land, or a fossil from a new, unknown land.” In her studio, which she shares with her partner, subterranean explorer Marcin Dudek, you can see a paper grid and frames on one wall, and on the windowsills there are a few examples of her paper objects from the series Traveling without Moving: pages of paper ingeniously folded and cut, showing Google Maps images of places suffering major political upheaval on one side, and bright pink on the other. “It’s all about the way you look, the way you see an image. Take the aerial views. From above you get an entirely different approach to the landscape and territory than when you are on the ground. I also work a lot with perception, mixing the micro and macro level. When you shift

“we sometimes seem to know everything, or seem to be able to control everything, and that’s not true at all” those levels, the human relationship that you have with what you see also changes. There is this text about the Dresden bombings, and what the pilot said when he bombed the city. To him, it was just an action, the landscape became an object.” Amélie Bouvier attempts to educe the same kind of shift in perspective and meaning. Art, just like science, is a way of making visible that which isn’t meant to be seen. “Science offers you the chance to see all these things that you can’t reach with your eyes or knowledge. Just think of all those micro-organisms in the sea that you have no idea about, or the new forms of life that are discovered every day. The point is that we sometimes seem to know

everything, or seem to be able to control everything, and that’s not true at all. There are a lot of parallel universes to ours. I find that quite intriguing and inspiring.” “I am not a scientist. I wouldn’t dare to say that I know anything about it. I read some books and articles, I pick up random facts, I do some research, and sometimes I dig a bit deeper. But I don’t have a scientific approach; I remain on the surface of that big and complex world. For the time being at least… But that’s fine: it makes you creative, you interpret, you get fiction, speculation, or stories.” “I don’t want to impose a certain future in my work, but I do wonder about what future would be possible. Whether this drawing could represent a futuristic landscape or whether it might be a consequence of the way we live now. That is speculative of course; it’s playing with reality and fiction. I use reality, but from the moment I add a drawing or make a collage, put two pieces of landscape next to each other, it is already my own interpretation. It immediately becomes a fictional landscape by itself, with new meaning.”

AGENDA visits Brussels artists’ studios more words and photos on agendamagazine.be

AGENDAmagazine.be

39


Beyond the border. > 22/11, do/je > za/sa 14 > 19.00 rue Tasson-Snelstr. 37 St.-Gillis/St-Gilles 0477-70.02.32 / www.arielledhauterives.be

Le Rêve, 1935 © Paul Delvaux Foundation, photo V. Everarts, SABAM Belgium 2014

Galerie Catherine Bastide William Pope.L. > 15/11, di/ma > vr/ve 10 > 18.30, za/sa 12 > 18.30 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-646.29.71 / www.catherinebastide.com Galerie Daniel Templon

Jim Dine: New Paintings. 7/11 > 20/12, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Veydtstr. 13A St.-Gillis/St-Gilles 02-537.13.17 / www.danieltemplon.com Galerie Greta Meert Louise Lawler. > 8/11,

van Eetveld - Sautour. > 8/11, di/ma > za/sa 14 > 18.00 Vaartstr. 13 rue du Canal Brussel/Bruxelles 02-219.14.22 / www.galeriegretameert.com Galerie Huberty-Breyne Chabouté. > 23/11, wo/me > za/sa 11 > 18.00, zo/di 11 > 17.00 rue Bodenbroeckstr. 8A Brussel/Bruxelles Galerie martine ehmer Decade. > 9/11, wo/me > zo/di 11 > 18.00 Hoogstr. 200 rue Haute Brussel/Bruxelles 0473-39.02.85 / www.martineehmer.com

Bien plus que les gares Paul Delvaux dévoilé/onthuld/unveiled > 18/1, di/ma/Tu > zo/di/Su 9.30 > 17.00, €5/8, Museum van Elsene/Musée d’Ixelles, rue Jean Van Volsemstraat 71, Elsene/Ixelles, 02-515.64.21, www.museumvanelsene.be, www.museedixelles.be

FR ❙ « Delvaux, le peintre des gares » : c’est sur cet aspect de l’œuvre de l’artiste belge que se focalisait la vaste rétrospective que le Grand Curtius à Liège lui a consacrée à l’occasion de l’inauguration de la gare de Santiago Calatrava en 2009. L’expo Paul Delvaux dévoilé présentée actuellement au Musée d’Ixelles permet de se rendre compte qu’il est loin de se limiter à cela. Le parti pris de regrouper les huiles sur toile et les œuvres sur papier (80 au total) par thématiques, en mélangeant les époques, met en avant l’évolution du style de l’artiste, qui s’est manifestement beaucoup « cherché » dans les années 20 et au début des années 30. Les Débardeurs de la gare du Luxembourg creuse une veine naturaliste. Dans le tableau monumental Composition avec soldats et personnages, on se croirait vraiment chez Constant Permeke, tandis qu’avec La Vénus endormie, on est proche d’Ensor et que Le Rideau rouge lorgne du côté de Picasso. C’est seulement en 1934, quand il découvre Giorgio De Chirico

FOD Werkgelegenheid, Arbeid & Sociaal Overleg/SPF emploi, travail & concertation sociale

Michel Doutreligne: Borstels en bogen/PINCEAUX ET ARCHETS. > 28/11, ma/lu > vr/ve 8 > 18.00 rue E. Blérotstr. 1 Anderlecht 02-233.43.89 Fondation A Stichting

Lee Friedlander: Self and Family. > 14/12, do/je > za/sa 13 > 18.00 av. Van Volxemln. 304

40

AGENDAmagazine.be

lors de l’exposition Minotaure au Palais des Beaux-Arts de Bruxelles que Paul Delvaux prend la voie du surréalisme, en percevant le potentiel hautement poétique de l’univers du rêve et des associations inconscientes. Un surréalisme relativement « soft », où cohabiteront ses élégantes femmes nues aux yeux immenses, théâtralement mises en scène, ses architectures antiques, ses squelettes, ses trains et ses trams, dans une palette chromatique qui se fera de plus en plus glaciale. L’exposition permet aussi de découvrir quelques éléments biographiques assez éclairants : son éducation stricte et puritaine, son amour de jeunesse auquel il a dû renoncer, son admiration pour Jules Verne... Grâce à l’apport de collectionneurs privés, plusieurs œuvres sont présentées pour la première fois au public. Certaines, piquées par l’humidité, n’ont apparemment pas été conservées dans des conditions optimales. On espère que ce sera le cas à l’avenir.

Vorst/Forest 02-502.38.78 / www.fondationastichting.be Fred Lanzenberg

Stéphane Erouane Dumas. > 27/12, di/ma > zo/di 14 > 19.00, za/sa 10 > 19.00 av. des Klauwaertsln. 9 Elsene/Ixelles 02-647.30.15 / www.galeriefredlanzenberg.com Galerie & librairie HORS FORMAT

Patrick Tombelle: New-York. > 8/11, wo/me > za/sa 11 > 18.00

Estelle Spoto

chée d’Alsembergsestwg. 142 St.-Gillis/St-Gilles 02-534.33.54 / www.horsformat.com

Galerie Micheline Szwajcer Daniel Dewar & Grégory Gicquel. > 8/11, di/ma > vr/ve 10 > 18.30, za/sa 12 > 18.30 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles / www.gms.be Galerie Michel Rein Dora Garcia. > 20/12, do/je > za/sa 10 > 18.00 rue Washingtonstr. 51A Elsene/Ixelles 02-640.26.40 / www.michelrein.com Galerie Pannonica

Michel Cadière + Fabien Delvigne. > 15/11, wo/me > za/sa 13 > 19.00 Kartuizersstr. 12 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.42.00 / www.galeriepannonica.com Galerie Paris-Beijing Li Wei: High Place. 8/11 > 10/1,

Zhu Xinyu: Turbid Landscapes. 8/11 > 10/1, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Hôtel Winssinger - Munthofstr. 66 rue de l’Hôtel des Monnaies St.-Gillis/St-Gilles www.parisbeijingphotogallery.com Galerie Super Dakota Joachim Bandau. 7/11 > 20/12, Alex Clarke. 7/11 > 20/12, di/ma > za/sa 11 > 18.00 rue Washingtonstr. 45 Elsene/Ixelles 02-649.17.72 / www.superdakota.com Galerie Synthèse Alberto Cont. > 8/11, do/je 14.30 > 18.30, vr/ve 14.30 > 18.00 rue E. Allardstr. 24 Brussel/Bruxelles 02-514.40.55 / www.galeriesynthese.be

GALERIE ALBERT prem1ER Sarro. 7 > 30/11, di/ma > za/sa 13 > 19.00, zo/di 11 > 13.00 Magdalenastwg. 45 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-512.19.44 / www.artsite.be/albert1

Galerie Valérie Bach Lucy + Jorge Orta. 7/11 > 20/12, do/je > za/sa 11 > 13.00 & 14.00 > 19.00 rue Faiderstr. 6 St.-Gillis/St-Gilles 02-502.78.24 / www.galerievaleriebach.com

Galerie Arielle d’Hauterives Yuko Nakaya. > 22/11,

Galerie Van Der Mieden Kris Van Dessel. 12/11 > 20/12,


expoagenda wo/me > za/sa 13 > 18.00 rue A. Dansaertstr. 196 Brussel/Bruxelles 02-513.62.12 / www.vandermieden.com Galerie Verhaeren

Hulde aan/Hommage à Jean-Paul Emonds-Alt. > 7/12, wo/me > za/sa 14 > 18.00, zo/di 10 > 13.00 rue Gratèsstr. 7 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-662.16.99 Gallery Garden

Tout est MINI: Mini Formats & Mini Prix. > 19/12, ma/lu > vr/ve 10 > 14.30 rue Stevinstr. 206 Brussel/Bruxelles 02-734.64.38 / www.gallerygarden.be GC Elzenhof

Yarn Bombing. > 20/11, 9 > 20.00 Kroonln. 12 av. de la Couronne Elsene/Ixelles 02-648.20.30 / www.gcelzenhof.be GC Ten Noey

Vida Mehri. > 28/11, ma/lu > do/je 9 > 20.00, vr/ve 9 > 18.00 Gemeentestr. 25 rue de la Commune St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-217.08.82 / www.tennoey.be GC Ten Weyngaert gypsy soul. > 7/12, ma/lu > do/je & w-e 9 > 18.00, vr/ve 9 > 17.00 Bondgenotenstr. 54 rue des Alliés Vorst/Forest 02-340.95.80 / www.tenweyngaert.be GC Wabo

Schaarbeek/Schaerbeek 02-240.34.99 / www.culture1030ecoles.be

rue A. Dansaertstr. 190 Brussel/Bruxelles 02-514.10.10 / www.janmot.com

Huis van het Stripverhaal Maison de la Bande Dessinée

J. Bastien Art Onwaarschijnlijk/Improbable. > 8/11, wo/me > za/sa 11 > 18.30 Magdalenastwg. 61 rue de la Madeleine Brussel/Bruxelles 02-513.25.63 / www.jbastien-art.be

Hommage aan/Hommage à Jijé. > 30/12, di/ma > zo/di 10 > 18.00 Keizerinln. 1 bd de l’Impératrice Brussel/Bruxelles 02-502.94.68 / www.jije.org

Jonas Gallery

The first jet: Sovereign-Knight. Abstract Art Label. > 16/11, ma/lu > vr/ve 11 > 18.00, w-e 14 > 18.00 Vlaamsestwg. 35 rue de Flandre Brussel/Bruxelles 0496-53.54.09 / www.jonasgallery.com

Ifa Gallery

Recovered. Group show. > 16/11, do/je > zo/di 10 > 19.00 Vossenstr. 28 rue des Renards Brussel/Bruxelles / www.ifa-gallery.com Inbetween

Ocean Framed. By Tanusha. 7 > 27/11, wo/me > za/sa 12 > 18.00 Elsensestwg. 211 chée d’Ixelles Elsene/Ixelles inbetween.piazza.me ING Cultuurcentrum Espace Culturel ING

Design September: The Power of Object(s). > 18/1, ma/lu, di/ma, do/je > zo/di 10 > 18.00, wo/me 10 > 21.00 Koningspl. 6 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-547.22.92 / www.ing.be www.designseptember.be Jan Mot

Joachim Koester: The Place of Dead Roads. > 29/11, wo/me > za/sa 14 > 18.30

josjoosartwinedesign

Isabelle Hervé: Horizons & Perspectives. > 31/12, di/ma > vr/ve 12 > 18.00 rue Belliardstr. 200 Brussel/Bruxelles 0475-59.18.37 www.josjoosartwinedesign.be Jozsa Gallery

Anila Rubiku: Fearful Intentions. > 8/11, do/je > za/sa 12 > 18.00 St.-Jorisstr. 24 rue St-Georges Elsene/Ixelles 0478-48.77.09 / www.jozsagallery.com Jubelparkmuseum Musée du Cinquantenaire

Onsterfelijke prinsen: Pracht en praal van de Etruskische adel in Vulci/Princes immortels: Fastes

Een kijk op de wereld met Globe Aroma. 8 > 30/11 av. Delleurln. 39-43 Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-675.40.10 / www.wabo.be

Gladstone Gallery Jack Smith. > 8/11, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Grote Hertstr. 12 rue du Grand Cerf Brussel/Bruxelles 02-513.35.31 / www.gladstonegallery.com

We don’t live here any more. 13/11 > 12/12, do/je & vr/ve 12 > 18.00 Zaterdagpl. 17 pl. du Samedi Brussel/Bruxelles 0474-22.55.04 / www.hectoliter.be Home Frit’ Home

Werner Pans: Frit Riot. > 7/12, w-e 13.30 > 18.00 Bondgenotenstr. 242 rue des Alliés Vorst/Forest 0495-23.01.63 / www.homefrithome.be Huis der Kunsten/Maison des Arts Extra Small. 8 & 9/11, za/sa 14 > 18.00, zo/di 10 > 18.00 Haachtsestwg. 147 chée de Haecht

Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique Jean Dypréau. > 25/1, Constantin Meunier. > 11/1, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Regentschapsstr. 3 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be Koninklijk Legermuseum Musée Royal de l’Armée

14-18, dit is onze geschiedenis!/14-18, c’est notre histoire ! > 26/4, di/ma > vr/ve 9 > 17.00, w-e 10 > 18.00 Jubelpark 3 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles / 02-737.78.27 www.klm-mra.be / www.expo14-18.be Korean cultural centre brussels Leenam Lee: New Media Art. > 22/11, ma/lu > za/sa 9 > 17.00 Regentschapstr. 4 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-274.29.80 / brussels.korean-culture.org

Caroline Van den Eynden: Lords of the horizons. 7/11 > 20/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 Hilde Overbergh: 100% synthetic. 7/11 > 20/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 Samuel Vanderveken: Absurd man does not cling to certainties. 7/11 > 20/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 Menenstr. 10 rue de Menin Molenbeek 0475-65.11.09 / www.kusseneers.com

1714: Gravures van de Successieoorlog/gravures de la guerre de succession. > 25/1, ma/lu > do/je 10 > 17.00, vr/ve 10 > 16.00 Wetstr. 227 rue de Loi Etterbeek 02-231.03.30 / www.gencat.cat/eu

Hectoliter

Koninklijke Bibliotheek Bibliothèque Royale Shock! 1914. > 28/2, ma/lu > vr/ve 9 > 19.00, za/sa 9 > 17.00 Keizersln. 4 bd de l’Empereur, Kunstberg/Mont des Arts Brussel/Bruxelles 02-519.53.11 / www.kbr.be

Kusseneers Gallery

Generalitat de Catalunya

Greylight Projects Possest(s). Group show. > 15/11, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue Brialmontstr. 11 St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 0483-02.50.29 / www.greylightprojects.org

de l’aristocratie étrusque à Vulci. > 11/1, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 17.00 Jubelpark 10 parc du Cinquantenaire Brussel/Bruxelles 070-23.30.48 / www.kmkg-mrah.be

La Devanture AgwA Models. > 16/11, 7/7 Hallepoortln. 65 av. de la Porte de Hal St.-Gillis/St-Gilles / www.ladevanture.be

Exposition | Tentoonstelling | Exhibition

Mathieu GARGAM, Noé GRENIER & Sophie VALERO 05 > 29.11 2014 VERNISSAGE 04.11 2014 - 18.00 > 20.30 Galerie Bortier Galerij Rue Saint-Jean 17-19 Sint-Jansstraat Bruxelles 1000 Brussel(s) INFO T. +32 (0)2 279 64 35 / 44 / 52

www.centrale-art.be

La Fonderie

Attention, précieux ! Molenbeek s’expose. > 1/2, di/ma > vr/ve 10 > 17.00, w-e 14 > 17.00 rue Ransfortstr. 27 Brussel/Bruxelles 02-410.99.50 / www.lafonderie.be La Maison du Livre

Parcours d’éditeur: les éditions Artgo. > 10/11, wo/me > lu/ma 14 > 19.00 wo/me > vr/ve 10 > 12.30 & 14 > 19.00 rue de Romestr. 24-28 St.-Gillis/St-Gilles 02-543.12.20 / www.lamaisondulivre.be La Part du Feu Anne Denis. > 9/11, w-e 10 > 18.00 St.-Gisleinsstr. 55 rue St-Ghislain Brussel/Bruxelles 0472-20.66.86 Laurentin Gallery Pol Bury. Paintings. > 15/11, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30

AGENDAmagazine.be

41


rue E. Allardstr. 43 Brussel/Bruxelles 02-540.87.11 / www.galerie-laurentin.com La Vallée

Collectif VAO. > 13/11, 9 > 17.00 Koorstr. 47 rue du Chœur Molenbeek 02-542.19.87 / www.smartbe.be Le Cercle des Voyageurs Travel arts café

Pauline Caplet: Visages du Népal. > 30/11, 12 > 23.00 Lievevrouwbroersstr. 16-18 rue des Grands Carmes Brussel/Bruxelles 02-514.39.49 www.lecercledesvoyageurs.com Les éditions Jacques Brel J’aime les Belges. > 31/12/2015, di/ma > zo/di 12 > 19.00 Oud Korenhuis 11 pl. de la Vieille Halle aux Blés Brussel/Bruxelles 02-511.10.20 / www.jacquesbrel.be Levy Delval

John Roebas: Spencer Longo. > 8/11, do/je > za/sa 14 > 18.00 rue Fourmoisstr. 9 Elsene/Ixelles 02-534.77.72 / www.levydelval.com l’ISELP - Institut supérieur pour l’étude du langage plastique

Design September: UpTown Design: Hors du Commun. > 11/11, Christophe Terlinden. > 29/11, ma/lu > wo/me, vr/ve, za/sa 11 > 18.00, do/je 11 > 20.00 bd de Waterlooln. 31 Brussel/Bruxelles 02-504.80.70 / www.iselp.be www.designseptember.be MAAC - Huis van Hedendaagse Kunst van de Kartuizers/Maison d’Art Actuel des Chartreux Ghosts Are Guests. > 8/11, do/je > za/sa 14 > 18.00 Kartuizersstr. 26-28 rue des Chartreux Brussel/Bruxelles 02-513.14.69 / www.maac.be Macadam Gallery

Johan Van Mullem. > 14/12, Méta Morphoses. > 14/12, wo/me > zo/di 10 > 18.00 Vossenpl. 58 pl. du Jeu de Balle Brussel/Bruxelles 02-502.53.61 / www.macadamgallery.com Maison Autriquehuis

Oorlog & Speelgoed/Guerre et Jouet. > 19/11, wo/me > zo/di 12 > 18.00 Haachtsestwg. 266 chée de Haecht Schaarbeek/Schaerbeek 02-215.66.00 / www.autrique.be Maison Grégoire

Round the Corner. Group show. > 29/11, za/sa 14 > 18.00 Dieweg 292 Ukkel/Uccle 02-372.05.38 / www.maisongregoire.be Maison Particulière La Gioia/La Joie de vivre. > 21/12, di/ma > zo/di 11 > 18.00 Kasteleinstr. 49 rue du Châtelain Elsene/Ixelles 02-649.81.78 / www.maisonparticuliere.be

ma/lu > vr/ve 11.30 > 14.30 rue de Pascalestr. 8 Etterbeek www.mariaclara-artpoint.be Mazel Galerie

Vermibus: Meat & bone. > 22/11, Benjamin SPaRK. > 22/11, di/ma > za/sa 11 > 19.00 Kapitein Crespelstr. 22 rue Capitaine Crespel Elsene/Ixelles 02-850.29.28 / www.mazelgalerie.com Meessen De Clercq Homo Ludens. 7/11 > 13/12, di/ma > za/sa 11 > 18.00 Abdijstr. 2 rue de l’Abbaye Brussel/Bruxelles 02-644.34.54 / www.meessendeclercq.com MH Gallery

Mai Tabakian: Cyclo. > 22/11, wo/me > vr/ve 14 > 19.00, za/sa 11 > 19.00 rue L. Lepagestr. 11 Brussel/Bruxelles 02-611.51.70 / www.mathildehatzenberger.eu MIM Muziekinstrumentenmuseum Musée des Instruments de Musique Sax200. > 11/1, di/ma > vr/ve 9.30 > 16.45, w-e 10 > 16.45 Hofberg 2 rue Montagne de la Cour Brussel/Bruxelles 02-545.01.30 / www.mim.be Mineta Fine Art

Barend blankert: Silence. > 15/11 av. G. Macauln. 38 Elsene/Ixelles 02-512.27.26 / www.minetafineart.com Mini-Europe

remember 14-18. > 31/12, 9.30 > 18.00 Bruparck, Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 02-478.05.50 / www.minieurope.com MONCHÉRI

dominic Samsworth: Floridian gut. > 8/11, do/je > za/sa 12 > 18.00 Regentschapsstr. 67 rue de la Régence Brussel/Bruxelles / www.moncheri.com Morbee Galerie

Reservoir of enclosed matter. Group show. > 11/11, vr/ve > za/sa 14.15 > 19.00 & na afspr./sur rdv. av. de Stalingradln. 26 Brussel/Bruxelles 02-502.32.67 / morbeegalerie.com Muntpunt Schatten van mensen. > 8/11, ma/lu > vr/ve 10 > 20.00, za/sa 10 > 18.00 Muntpl. 6 pl. de la Monnaie Brussel/Bruxelles 02-278.88.88 / www.muntpunt.be Musée Charliermuseum

Museum van Elsene Musée d’Ixelles

De verdwenen Magrittes/Les

Manuel Alves Pereira: Morphosis. > 6/12, do/je > za/sa 14 > 18.00 Lakensestr. 105 rue de Laeken Brussel/Bruxelles 0499-26.80.01 / www.officedartcontemporain.be Oude Kerk Sint-Agatha-Berchem Ancienne Église de BerchemSainte-Agathe

Belgïe in oorlog 14-18/La Belgique en guerre 14-18. > 11/11, ma/lu > do/je 10 > 18.00, vr/ve 10 > 12.00, w-e 13 > 18.00 Kerkpl. 15 pl. de l’Église St.-Agatha-Berchem/Berchem-Ste-Agathe Patrick Derom Gallery

Museum voor Architectuur - De loge/Musée d’Architecture - la Loge

Pépin la Lune Oona Seguin. > 16/11, di/ma > za/sa 10.30 > 18.00, zo/di 11.30 > 17.00 rue Lebeaustr. 25 Brussel/Bruxelles 02-610.97.36 / www.pepinlalune.be

Haus Beutler by Michael Beutler. > 3/1, do/je > za/sa 12 > 19.00 Kluisstr. 86 rue de l’Ermitage Elsene/Ixelles 02-649.86.65 / www.la-loge.be Museum voor het Kostuum en de Kant/Musée du Costume et de la dentelle Glamour 30s Fashion. > 1/2, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Violetstr. 12 rue de la Violette Brussel/Bruxelles / 02-213.44.50 www.museeducostumeetdeladentelle.be Museum voor Natuurwetenschappen/Muséum des Sciences Naturelles

hersenkronkels/À vos cerveaux. > 30/8, di/ma > vr/ve 9.30 > 17.00, w-e 10 > 18.00 rue Vautierstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-627.42.38 / www.natuurwetenschappen.be www.sciencesnaturelles.be Nathalie Obadia

Michael DeLucia: La Pomme de Terre du Ciel. > 17/1, di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 rue C. Decosterstr. 8 Elsene/Ixelles 02-648.14.05 / www.galerie-obadia.com Nationale Bank/Banque Nationale

Tijdelijk Museum van de Nationale Bank van België/Musée temporaire de la Banque nationale de Belgique. > 1/4/2016, ma/lu > vr/ve 9 > 17.00 bd de Berlaimontln. 3 Brussel/Bruxelles 02-221.22.06 / www.nbbmuseum.be

NICC

Musée René Magritte Museum

Office d’Art Contemporain

Paul Delvaux unveiled. > 18/1, zo/di 14 > 17.00 rue J. Van Volsemstr. 71 Elsene/Ixelles 02-515.64.21 / www.museumvanelsene.be www.museedixelles.be

Musée Fin-de-Siècle Museum

Maria Clara Art Point

AGENDAmagazine.be

14-18 Brussel tikt Duits/ Bruxelles à l’heure allemande. > 31/12, di/ma, wo/me, vr/ve > zo/di 10 > 17.00, do/je 10 > 20.00 Grote Markt/Grand-Place Brussel/Bruxelles 02-279.43.71 / www.brucity.be

NH ENJOY ART: Roberto Trioschi: Moi et. > 4/12 chée de Charleroisestwg. 17 St.-Gillis/St-Gilles / 02-539.01.60

Maison Pelgrimshuis Schuun Brussel! > 26/1/2016, ma/lu > vr/ve 13.30 > 16.30, w-e 14 > 18.00 Parmastr. 69 rue de Parme St.-Gillis/St-Gilles 02-534.56.05

42

Museum van de Stad BrusselBroodhuis/Musée de la Ville de Bruxelles-Maison du Roi

De kunstenaarsfamilie/la famille d’artiste Cluysenaar. > 16/1, ma/lu > do/je 12 > 17.00, vr/ve 10 > 13.00 Kunstln. 16 av. des Arts St.-Joost-ten-Node/St-Josse-ten-Noode 02-220.26.91 / www.charliermuseum.be Kokoschka & Gauguin doorgelicht - Multispectraalanalyse/ décryptés - Une analyse multispectrale. > 25/1, Edmond Picard. > 25/1, di/ma > zo/di 10 > 17.00 Koningspl. 1-2 pl. Royale Brussel/Bruxelles 02-508.32.11 / www.fine-arts-museum.be

Coexistence spatiale. > 19/12,

Magritte disparus. > 22/2, wo/me > zo/di 10 > 18.00 rue Esseghemstr. 135 Jette 02-428.26.26 / www.magrittemuseum.be

NH Brussels City Centre

Triple Candie. In the vitrine. > 16/11, 24/24 bd Anspachln. 59 Brussel/Bruxelles www.nicc.be Office Baroque Gallery Margaret Salmon. 13/11 > 6/12, wo/me > za/sa 11 > 18.00 Bloemenhofpl. 5 pl. du Jardin aux Fleurs Brussel/Bruxelles 0484-59.92.28 / www.officebaroque.com

Pol Bury Deluding Time. > 20/12, di/ma > za/sa 10.30 > 18.30 Wolstr. 1 rue aux Laines Brussel/Bruxelles 02-514.08.82 / www.patrickderomgallery.com

Pierre Hallet Duo 1. > 11/11, di/ma, do/je, vr/ve 14.30 > 18.30, za/sa 11.30 > 18.30, zo/di 11.30 > 13.30 rue E. Allardstr. 33 Brussel/Bruxelles 02-512.25.23 / www.galeriepierrehallet.com Plagiarama

Beyond the Object. 7/11 > 20/11, do/je > za/sa 14 > 17.00 Galerie Rivoli, rue de Praeterestr. C24 Elsene/Ixelles / www.plagiarama.com PointCulture Bruxelles Le sexisme, c’est pas mon genre. > 15/11, di/ma > za/sa 11 > 18.30 Belgique 1914-1945: Parcours de témoins au cœur de la tourmente. > 20/11, di/ma > vr/ve 11 > 18.30 Koningsstr. 145 rue Royale Brussel/Bruxelles 02-737.19.60 / bruxelles.pointculture.be raad voor de vlaamse gemeenschapscommissie

Jimmy Kets: The graves are nice this time of year. Photos. > 24/12, ma/lu > vr/ve 10 > 17.00 rue du Lombardstr. 67 Brussel/Bruxelles www.raadvgc.be Recyclart

Extra Fort: Bieke Depoorter + Marie Sordat. Photo projection. 7/11, 20 > 21.30 Extra Fort: Sebastien Van Malleghem + Thomas Nolf + Christophe Colas + Alisa Resnik + Wenke Seemann + Gilles Roudière + Nicolas Bomal. Photo projection. 13/11, 20.00 Ursulinenstr. 25 rue des Ursulines Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Roberto Polo Gallery

KARIN HANSSEN: A ROOM OF ONE’S OWN. > 16/11, di/ma 14 > 18.00, w-e 11 > 18.00 & na afspr./sur rdv. rue Lebeaustr. 8-10 Brussel/Bruxelles 02-502.56.50 / www.robertopologallery.com Rodolphe Janssen

Peter Sutherland: Reversed Effort. > 22/11, Blackout. > 20/12,


expoagenda di/ma > vr/ve 10 > 18.00, za/sa 12 > 18.00 Livornostr. 32 rue de Livourne Elsene/Ixelles 02-538.08.18 www.galerierodolphejanssen.com

Nicolas Van Kerckhove (schilderijen)

Schiller Art Gallery

Tribal Art + Modern Art. > 31/12, new acquisitions. > 31/12, Pierre Célice. > 31/12, do/je & vr/ve 12 > 18.00, za/sa 11 > 19.00, zo/di 13 > 18.00 rue Van Moerstr. 12 Brussel/Bruxelles 0496-23.88.54 www.facebook.com/schiller.gallery Solvay Park/Parc Tournay SPORAE, so much rooms. In situ multimedia creation. > 17/11, Terhulpsestwg. 201 chée de La Hulpe Watermaal-Bosvoorde/Watermael-Boitsfort 02-660.99.80 Sorry We’re Closed Yann Gerstberger. > 13/11, 24/24 Regentschapsstr. 65A rue de la Régence Brussel/Bruxelles 0478-35.42.13 / www.sorrywereclosed.com Station Brussel-Congres Gare de Bruxelles-Congrès Corps de Ville. 12 > 18/11, ma/lu > vr/ve 9 > 19.00, za/sa 14 > 18.00 bd Pachécoln. Brussel/Bruxelles 02-502.57.34 / www.recyclart.be Station Brussel-Zuid Gare de Bruxelles-Midi Family Meal. Photos. > 14/11 av. Fonsnyln. 47 Brussel/Bruxelles Studio Brugmann

Illuminer l’éphémère. > 22/11, do/je & vr/ve 14 > 18.00, za/sa 12 > 16.00 rue J. Stallaertstr. 4 Elsene/Ixelles 0474-90.26.53 / www.studio-brugmann.be Suzanne Gallery Suzanne. C. Simonis (designer textile) & Atelier Bingo (illustrator/surface pattern & graphic designer). > 11/12 chée de Vleurgatsestwg. 102 Elsene/Ixelles www.suzannegallery.com The Cartoonist Cartoons. > 31/12, wo/me, do/je, za/sa 11 > 17.00, vr/ve 11 > 19.00, zo/di 11 > 15.00 Hoogstr. 11 rue Haute Brussel/Bruxelles 02-511.21.33 / www.thecartoonist.be Thurn/Tour & Taxis

Paint outside the Lines. > 8/11 Havenln. 86C av. du Port Brussel/Bruxelles VanhaerentsArtCollection Man in the Mirror. Group show. > 30/10/2017, za/sa 14 > 17.00 Philippe Parreno: Marilyn. > 30/1, za/sa 14 > 17.00 na afspr./sur rdv. rue Anneessensstr. 29 Brussel/Bruxelles 02-511.50.77 www.vanhaerentsartcollection.com Verschillende musea van Brussel Divers musées bruxellois

Nocturnes of the Brussels Museums: 14th edition. Every Thursday during autumn: late-night opening of several museums. > 18/12 Brussel/Bruxelles www.brusselsmuseumsnocturnes.be Villa Empain

Music Palace, the power of music seen by visual artists.

Kunst uit de ondergrond Possest(s) > 15/11, do/je/Th > za/sa/Sa 14 > 18.00, Greylight Projects, rue Brialmontstraat 11, Brussel/Bruxelles, www.greylightprojects.org

NL ❙ Kan een tentoonstelling met een nogal vaag thema – iets over cinematografische taal, tijd en performatieve handelingen – en een duffe titel – Possest(s), een barbarisme van Nicolaas van Cusa – een knappe expo opleveren? De artist-run space Greylight Projects in Sint-Joost-ten-Node bewijst van wel. De groepstentoonstelling die daar door Guy Giraud en Stéfan Piat werd samengesteld, is een aanrader. De kunstenaars/curatoren slagen er niet alleen in om de ondergrondse exporuimte op overtuigende wijze in te zetten binnen het tentoonstellingsparcours, ze pakken ook uit met heel wat knappe werken op maat van de plek. De expo begint nogal braaf met een reeks landschappen die Nicolas Van Kerckhove heeft geschilderd naar webcambeelden van verkeersinformatie, stadsbeelden die door objet(s)d’échange werden bewerkt met een langesluitertijdeffect, een wazige video-installatie van Peter Snowdon over mensen die in een bos verdwaalden, en een weinig zeggende video van Thomas Bernardet over een bergpad. Pas echt boeiend wordt het wanneer je een trap afdaalt en terechtkomt in een soort gang, omgeven door andere ruimtes. De eerste zaal toont een video van Luce Moreau, waarin met speciale apparatuur de hemel op statische wijze is gefilmd

> 8/2, di/ma > zo/di 10 > 18.30 av. F. Rooseveltln. 67 Brussel/Bruxelles 02-627.52.30 / www.villaempain.com Vlaams Parlement de Loketten/les Guichets

Jimmy Kets: The graves are nice this time of year. Photos. > 24/12, ma/lu > za/sa 10 > 17.00 IJzerenkruisstr. 99 rue de la Croix de Fer Brussel/Bruxelles / www.vlaamsparlement.be

terwijl de aarde ronddraait. Een apocalyptisch geluid komt uit de kamer ernaast, waar een video te zien is van Paul Destieu. Die stelde een drumkit op die door een hijskraan traag bedekt wordt door bergen zand. Het levert een oorverdovende noise-compositie op. Prachtig is eveneens de installatie van Michel Couturier. Op twee tegenover elkaar opgestelde wanden zie je trucks, in wat toen nog de vervallen site van Thurn & Taxis was, die op elkaar, en dus ook op de toeschouwer in het midden, lijken af te stormen. Als in een duel. Jean-Marc Andrieu werkt ook met spiegeling door twee ventilatoren naast elkaar te filmen, een even eenvoudig als hypnotiserend idee dat perfect opgaat in de ruimte. Voor Pieter Geenens’ werk moet je een volledig verduisterde kamer binnengaan waar alleen geknal te horen is. Vuurwerk of een spervuur aan schoten? De veelheid aan werken en de vervallen locatie creëren haast een biënnalegevoel. Net zoals bij zo een tweejaarlijkse tentoonstelling ontbreekt het wel eens aan coherentie en is het concept nogal vaag. Maar een reeks prachtig geïnstalleerde werken maakt dat euvel ruimschoots goed. Haast je wel naar de kelders van Greylight Projects, want de expo loopt maar tot 15 november.

Waldburger Wouters Matthias Dornfeld. > 9/11, wo/me > vr/ve 12 > 19.00, za/sa 12 > 18.00 chée de Waterloosestwg. 4 St.-Gillis/St-Gilles 0494-76.39.47 www.waldburgerwouters.com Wiels

Ana Torfs: Echolalia. > 14/12, Mark Leckey: Lending Enchantment to Vulgar

sam steverlynck

Materials. > 11/1, wo/me > zo/di 11 > 18.00 av. Van Volxemln. 354 Vorst/Forest 02-340.00.50 www.wiels.org Xavier Hufkens Lesley Vance. > 15/11, di/ma > za/sa 11 > 18.00 St.-Jorisstr. 6-8 rue St-Georges Elsene/Ixelles 02-639.67.30 / www.xavierhufkens.com

AGENDAmagazine.be

43


eat&drink

resto

l’estaminet

●●●●

Info Haachtsesteenweg 147 chaussée de Haecht, Schaarbeek/Schaerbeek, 0498-59.72.27, www.lestami.net ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 12 > 15.00 (+ vr/ve/Fr: apero vanaf/à partir de/from 17.00)

more eat & drink on agendamagazine.be

EN ❙ This week we were witnesses to a miraculous resurrection: L’Estaminet – previously a charming little old-style cafe alongside the Maison des Arts and its little park – has recently reopened as a lunchtime eatery. It’s still cute, but a bit scrubbed-up and now with some colourful touches and playful details. The wonderful wood panelling, the vaulted ceiling, and the rickety stained glass, thankfully, have been left untouched. The ivy-clad facade looks like it has escaped from a film set erected by Americans to represent an authentic French location. And the pleasant music and friendly service soon help L’Estaminet to win a place in your heart. To help us face the bleak autumnal weather, we opted for a thick, spicy vegetable soup with parsnip and sunflower seeds. You can also order this as a little meal, accompanied by some bread and aubergine caviar (€6.50), but we followed it up with the (cold) dish of the week: a quinoa

salad with mushrooms, nuts, and a dash of pesto, along with a pumpkin tart and a wee pot of aubergine caviar (€8). The board also announced a hot dish of the day: a risotto with romanesco, Gorgonzola, and a gremolata of walnuts and parsley (€11). We found our quinoa salad really delicious, but the tart was a bit dull and could have done with more seasoning. The bread, on the other hand, was exceptionally tasty and home-baked. The many little cakes on the counter also set our mouth watering, especially the carrot cake (€3.50), topped with a generous layer of icing. Our curiosity was aroused above all, however, by the tiramisu with speculoos and orange blossom – and we discovered to our surprise that the combination could indeed be truly delicious. All in all, the resurrected L’Estaminet is a lovely spot! Do we need to point out that booking ahead would be a good idea? Karolien merchiers

© Saskia Vanderstichele

44

AGENDAmagazine.be


eat&drink FR ❙ Cette semaine, nous avons été témoin d’une résurrection miraculeuse : L’Estaminet – autrefois un adorable petit café à l’ancienne à côté de la Maison des Arts et du petit parc attenant - vient de rouvrir ses portes transformé en établissement où luncher. C’est toujours aussi mignon, mais on a un peu rafraîchi et ajouté quelques touches de couleur et des détails ludiques. Les magnifiques lambris de bois, le plafond voûté et le vitrail légèrement déglingué ont heureusement été conservés. La façade envahie par la végétation semble sortie d’un décor de film que les Américains auraient conçu pour représenter un lieu authentiquement français. Et la musique conviviale et le service chaleureux font que L’Estaminet se fait vite une place parmi vos endroits préférés. Nous avons lutté contre le froid piquant de l’automne avec une grosse soupe aux panais et aux graines de tournesol. Il était possible de la commander comme un plat à part entière avec un peu de pain et du caviar d’aubergine (€6,50), mais nous avons préféré poursuivre avec le plat (froid) de la semaine : une salade de quinoa avec des champignons, des noix, un trait de pesto, servie avec un flan au potiron et une petite portion de caviar d’aubergine (€8). Un plat du jour chaud figure aussi au menu. Ce jour-là, c’était un risotto au chou romanesco, au gorgonzola, avec une gremolata de noix et de persil (€11). La salade de quinoa était vraiment délicieuse, mais le flan, un peu fade, aurait pu être plus épicé. Le pain, au contraire, préparé de manière artisanale, était excellent. Les nombreuses pâtisseries du comptoir, comme ce carrot cake recouvert d’une généreuse couche de glaçage (€3,50), nous ont mis l’eau à la bouche, mais c’est surtout le tiramisu au spéculoos et à la fleur d’oranger qui a attisé notre curiosité. Nous avons découvert avec surprise que cette combinaison pouvait vraiment être fantastique. Quel chouette endroit ! Y a-t-il encore besoin d’ajouter qu’il est conseillé de réserver à temps ?

NL ❙ Deze week waren we getuige van een miraculeuze herrijzenis: L’Estaminet, vroeger een schattig antiek café naast het Maison des Arts en bijbehorend park, opende zopas opnieuw de deuren als lunchzaak. Nog steeds snoezig, maar een beetje opgeblonken en voorzien van kleurrijke accenten en speelse details. De geweldige houten lambrisering, het gewelfde plafond en het krakkemikkige glas-in-loodwerk zijn gelukkig onaangeroerd gebleven. De begroeide voorgevel lijkt zo weggelopen uit een filmdecor dat Amerikanen zouden maken om een authentieke Franse locatie neer te zetten. En de gezellige muziek en hartelijke bediening maken dat je L’Estaminet snel in je hart sluit. Wij gingen het gure herfstweer te lijf met een pittige, dikke groentesoep met pastinaak en zonnebloempitten. Die kan ook als kleine maaltijd worden besteld, met wat brood en auberginekaviaar erbij (€6,50), maar wij vervolgden met het (koude) gerecht van de week: een salade van quinoa met champignons, nootjes en een vleugje pesto, met een flan van pompoen en een potje auberginekaviaar (€8). Er staat ook een warme dagschotel op het menubord, die dag een risotto met romanesco, gorgonzola en een gremolata van noten en peterselie (€11). We vonden onze quinoasalade erg lekker, maar de flan was ietwat te flets en mocht wat meer kruiding hebben. Het brood daarentegen was opmerkelijk lekker en artisanaal gebakken. Ook de vele gebakjes op de toog bezorgden ons het water in de mond, met name de worteltaart (€3,50) met haar genereuze laag icing erover. Toch waren we vooral nieuwsgierig naar de tiramisu met speculaas en oranjebloesem, en ontdekten tot onze verrassing dat deze combinatie wel degelijk lekker kan zijn. Kortom, wat een leuke plek! Hoeven we u er nog op te wijzen dat het aangeraden is om tijdig te reserveren?

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

© Saskia Vanderstichele

eat parade

resto

osteria bolognese ••••

anima & cuore ••••

comptoir des galeries ••••

NL ❙ De Osteria Bolognese presenteert zichzelf als een eenvoudig, fatsoenlijk geprijsd eethuis dat de keuken van Emilia Romagna (een Italiaanse streek met de steden Bologna en Ravenna) voor het voetlicht brengt en verdedigt met een eclectisch interieur en heerlijk eten. FR ❙ L’Osteria Bolognese se présente comme une table simple et populaire qui illustre et défend la cuisine d’Émilie-Romagne - cette région italienne connue pour des villes comme Bologne ou Ravenne - avec un cadre hétéroclite et des plats délicieux. EN ❙ The Osteria Bolognese presents itself as a simple, inexpensive eatery, highlighting and promoting the cuisine of Emilia Romagna, the Italian region that includes the cities of Bologna and Ravenna, with and eclectic interior and delicious food.

NL ❙ Dit gloednieuwe pizzarestaurant is heerlijk postmodern: Eros Ramazzotti schalt door de luidsprekers, de muren zijn rood-wit geblokt en op de tafel staat een vaas nepbloemetjes. Het aanbod klinkt misschien wel wat banaal, maar de ingrediënten zijn dat zeker niet. FR ❙ Anima & Cuore est délicieusement postmoderne. Eros chante dans les baffles, les murs sont recouverts de carreaux et les tables sont garnies d’un vase avec des fleurs en plastique. Les propositions semblent un peu banales, mais les ingrédients ne le sont certainement pas. EN ❙ Anima & Cuore is delightfully postmodern: Eros Ramazzotti rings out from the loudspeakers, the walls are chequered red and white, and on the tables stand little vases of artificial flowers. The range might sound somewhat banal, but the ingredients are certainly not.

NL ❙ De Comptoir des Galeries huist in het voorvertrek van het restaurant van Hôtel des Galeries, een lange gang waar een lunch uit het vuistje in tapasstijl wordt aangeboden. Ware ‘buffetgastronomie’ die het blazoen wil oppoetsen van de snelle middaghap. FR ❙ Le Comptoir des Galeries, dans l’antichambre du restaurant de l’Hôtel des Galeries, est un long couloir proposant de déjeuner sur le pouce en mode tapas. Ce concept bien senti – une vraie « gastronomie de comptoir » - redore le blason d’un repas de midi rapide. EN ❙ The Comptoir des Galeries houses in the antechamber of the Hôtel des Galeries’ restaurant, and takes the form of a long corridor that offers an opportunity for a quick, laid-back bite, tapas-style. A brilliant idea, with a Parisian touch.

Vredestraat 49 rue de la Paix 49, Brussel/Bruxelles, www.osteriabolognese.be, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 12 > 14.30 & 19 > 22.30

rue François Beeckmansstraat 2, Ganshoren, 0497-10.88.80, gesloten/fermé/closed: zo/di/Su lunch

Koningsgalerij 6 galerie du Roi, Brussel/Bruxelles, 02-213.74.74, www.comptoirdesgaleries.be, di/ma/Tu > za/sa/Sa 12 > 23.00

AGENDAmagazine.be

45


eat&drink

kuumba

café

●●●●

Info Vredestraat 35 rue de la Paix, Elsene/Ixelles, 02-503.57.30, www.kuumba.be 7/7, 14 > 0.00

more eat & drink on agendamagazine.be

NL ❙ In het midden van Matongé is sinds vijf jaar ook een sociocultureel ontmoetingscentrum te vinden, waar Brusselaars van Afrikaanse, Belgische of andere afkomst elkaar kunnen vinden rond culturele of educatieve evenementen. Kuumba, opgericht door avonturier en Brussel- en Congo-liefhebber Jeroen Marckelbach, heeft ook een cafetaria die elke middag open is. Je kunt er een glas drinken, en vanaf een uur of drie, wanneer Daisy de keuken opendoet, ook een stukje eten. Behalve de bescheiden menukaart biedt ook de klandizie een gevarieerde, multiculturele aanblik. Er is in ieder geval plaats genoeg voor iedereen. Aan de toog, aan de lange gemeenschappelijke tafel, aan de kleinere tafeltjes of in de zetels bij de boekenkast, die boeken over Afrika en het Belgische koloniale verleden in de aanbieding heeft. De decoratie in het ruime café met de grote vitrine gaat van traditionele

Afrikaanse kunst, over fotokopieën van Luc Tuymans die koningin Paola in Bozar onderhoudt over zijn kritische schilderijen over het Belgische koloniale verleden, tot Belgische supporterssjaals. Hoewel Leopold II, Boudewijn en Lumumba zich hier in dezelfde ruimte vertonen, heerst er een vredig sfeertje in de Vredestraat. Tenzij in de kleine zaal achteraan, waar nog tot het einde van de maand de expo Loopgraven in Afrika 1914-1918 loopt, waarvoor de Brusselse Afrika-kenner Lucas Catherine archieffoto’s verzamelde. Die verbeelden de strijd die Congolese soldaten in Belgische dienst voerden tegen het Duitse leger in wat nu Tanzania is. Kuumba is overigens Swahili voor creativiteit. Ook als u nog meer Swahili, Lingala of Nederlands wilt studeren, kunt u in Kuumba terecht. Daarnaast organiseert het VlaamsAfrikaanse huis ook concerten, debatten en filmvertoningen. michaël bellon

© Ivan Put

46

AGENDAmagazine.be


eat&drink FR ❙ En plein Matonge se trouve depuis cinq ans un centre socio-culturel où les Bruxellois originaires d’Afrique, de Belgique ou d’ailleurs peuvent se réunir autour d’événements culturels ou pédagogiques. Kuumba, fondé par Jeroen Marckelbach, aventurier amoureux de Bruxelles et du Congo, dispose aussi d’une cafétéria qui est ouverte tous les midis. On peut y prendre un verre et y manger un bout, à partir de 15 heures, quand Daisy ouvre sa cuisine. En plus de sa modeste carte, le lieu propose aussi à la clientèle un regard multiculturel varié. En tout cas, il y a assez de place pour tout le monde : au comptoir, à la longue table à partager, aux tables plus petites et aux fauteuils près de la bibliothèque qui présente une sélection d’ouvrages sur l’Afrique et sur le passé colonial de la Belgique. La décoration de ce vaste café aux grandes vitres va de l’art africain traditionnel à des photocopies de Luc Tuymans s’entretenant avec la reine Paola au sujet de ses tableaux critiques envers l’histoire coloniale belge, en passant par des écharpes de supporters. Bien que Léopold II, Baudouin et Lumumba soient rassemblés dans le même espace, il règne une atmosphère paisible ici, dans la rue de la Paix. À part quand même, pour le moment, dans la petite salle dont Kuumba dispose à l’arrière. Là est présentée jusqu’à la fin du mois l’exposition Les tranchées en Afrique 1914-1918, pour laquelle Lucas Catherine, spécialiste bruxellois de l’Afrique, a réuni des photos d’archives. Celles-ci montrent le combat que les soldats congolais ont mené pour la Belgique contre l’armée allemande sur le territoire de l’actuelle Tanzanie. Kuumba, by the way, ça veut dire « créativité » en swahili. Si vous voulez apprendre plus de swahili, le lingala ou le néerlandais, Kuumba peut aussi vous aider. Cette Maison africaine-flamande organise également des concerts, des débats et des projections de films.

EN ❙ There has been a socio-cultural community centre in the middle of Matongé for the past five years, where residents of the capital of African, Belgian, or other heritages can meet each other during cultural or educational events. Kuumba, which was founded by adventurer, Brussels-, and Congophile Jeroen Marckelbach, also has a cafeteria that opens every day at lunchtime. You can have a drink, and starting at around 3 pm, when Daisy opens the kitchen, get a bite to eat. In addition to the modest menu, the clientele also offers a varied, multicultural mix. There is plenty of space for everyone. At the bar, at the long communal table, at the smaller tables, or in the armchairs by the bookcase, which offers a selection of literature about Africa and Belgium’s colonial past. The decoration of the spacious café with its large front window ranges from traditional African art and photocopies of Luc Tuymans talking to Queen Paola at Bozar about his critical paintings about Belgium’s colonial past, to Belgian sports scarves. Despite the fact that Leopold II, Baudouin, and Lumumba appear in the same space here, there is a peaceful atmosphere on Vredestraat/rue de la Paix. Except perhaps from time to time in the small room at the back of Kuumba, which until the end of the month is housing the exhibition “Les tranchées en Afrique 1914-1918”, for which the Brussels-based Africa expert Lucas Catherine collected archival photos. They document the battles that Congolese soldiers in the service of Belgium fought against the German army in what is now Tanzania. Kuumba, by the way, is Swahili for creativity. If you would like to learn more Swahili, Lingala, or Dutch, you can take classes at Kuumba. What’s more, the Flemish-African centre also organises concerts, debates, and film screenings.

© Ivan Put

© Ivan Put

© Ivan Put

top of the pubs

café

In de linde ••••

bellone café ••••

goupil le fol ••••

NL ❙ Dit oude, witte hoekgebouw is nu vooral een plek waar wielertoeristen en wandelaars tussen het groen van het fenomenale uitzicht op Brussel komen genieten. Van vroeg in de morgen worden hier koffies, wijntjes, kriek en schotels met kaas, cervela en preskop verzet. FR ❙ Ce vieux bâtiment blanc en coin accueille aujourd’hui principalement des cyclistes et des promeneurs qui viennent profiter de la phénoménale vue sur Bruxelles, en dégustant un café, un verre de vin, une kriek, une assiette de fromage ou un cervelas. EN ❙ This old white corner building now primarily attracts cyclists and walkers who come to enjoy the greenery and the phenomenal view across Brussels, all the while consuming filtered coffee, white wine, kriek, and plates of cheese, saveloy sausage, and head cheese.

NL ❙ Het café van La Bellone heeft nieuwe uitbaters. Er werd ruimte gecreëerd en aan de koude sfeer werd definitief verholpen. De keuken is open van ’s morgens tot 15 uur en serveert ontbijt en lunch met zo vers, zo bio en zo lokaal mogelijke ingrediënten. FR ❙ Le café de La Bellone a un nouvel exploitant, qui a créé de l’espace et qui a définitivement réchauffé l’atmosphère. La cuisine est ouverte du matin jusqu’à 15 heures et sert des petits-déjeuners et des lunchs avec des ingrédients aussi frais, bios et locaux que possible. EN ❙ The café of La Bellone is under new management. They have created more space, and the cold atmosphere has been decisively transformed. The kitchen is open until 3 pm and serves breakfasts and lunches with ingredients that are as fresh, organic, and local as possible.

NL ❙ Goupil le Fol in de donkere Violetstraat bestaat dit jaar 45 jaar. Dit ‘cabaret chanson française’, dat alleen ’s avonds open is, is voor de Brusselse cafécultuur en de francofonie wat het nabijgelegen Goudblommeke in Papier voor de Nederlandstalige (café)cultuur is. FR ❙ Goupil le Fol dans l’assez sombre rue de la Violette existe depuis 45 ans. Ce « cabaret chanson française » est aussi important pour la culture des cafés bruxellois et la francophonie que le café voisin Het Goudblommeke in Papier/La Fleur en Papier Doré. EN ❙ Goupil le Fol is celebrating its 45th anniversary this year. This “cabaret chanson française”, only open in the evening, is to Brussels’s café culture and Francophone community what the nearby Goudblommeke in Papier is to Dutch-speaking (café) culture.

Kasterlindestraat 177, Dilbeek, 02-463.56.63, 7/7, 10.00 > ...

Vlaamsesteenweg 46 rue de Flandre, Brussel/Bruxelles, facebook.com/cafebellone, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 9 > 18.00

Violetstraat 22 rue de la Violette, Brussel/Bruxelles, 02-511.13.96, ma/lu/Mo > vr/ve/Fr 18.00 > ..., w-e 16.00 > ...

AGENDAmagazine.be

47


BO ZAR MU SIC

BO ZAR MU SIC 17.11.2014 - 20:00

Berliner BO Barock ZAR Solisten CINE

MATilling Camilla sopraan | soprano

BdW_Randy 1 20/10/14Weston_80,5x112.indd 17:40

jazz

14/10/14 14:44

14.11.14

snarky puppy

© Dave Maric

BdW Ag_BerlinerSolisten_80,5x112Q.indd 1

15.11.2014 – 20:00 Randy Weston & Billy Harper : The Roots of the Blues Otis Taylor Blues Band

B AC E V EN H ING

28.11.14

phronesis friends of


to buy or not to buy

une belle journée FR ❙ Ça fait toujours du bien un livre pour les tout-petits qui ne mise pas sur la guimauve et qui fait confiance à la

force de leur imagination et à leur capacité d’interprétation. Stylisé et coloré, Bonjour passe en revue avec simplicité le déroulement d’une journée, en s’attachant aux cycles naturels et aux petites merveilles du quotidien.

livre | bonjour ● ● ● ● Anne Brugni & McCloud Zicmuse Les Requins Marteaux & L’Articho, 44 p., €16, 1+

« Tout est calme ». Ça commence juste derrière la couverture cartonnée, dans ces pages transitoires qui sont d’habitude délaissées par le récit. Ça se finit là aussi, de la même manière. Bonjour couvre en effet un cycle, celui d’une journée, de la nuit à la nuit. On s’intéresse d’abord à ce qui se passe dehors : les oiseaux qui chantent, la pluie qui succède au soleil, les plantes qui poussent... Et puis, à travers les fruits, préparés pour le repas, on passe à l’intérieur de la maison qui, bientôt, s’endormira. Le texte, bref et simplissime, est signé par McCloud Zicmuse, Américain basé à Bruxelles que l’on connaît par ailleurs comme

chanteur/rappeur du groupe percussif délirant Hoquets (Couque de Dinant, Chaud boulet...). Alliant peinture et collage, les illustrations d’Anne Brugni (collaboratrice de l’excellent magazine bilingue pour enfants Cuistax) regorgent de couleurs et invitent les enfants dans un monde stylisé. Ici, les gouttes de pluie sont oranges, vertes, jaunes, l’eau qui s’évapore prend la forme d’un serpent, le chant des oiseaux se matérialise en traînées sinueuses, les nuages et les planètes ont des yeux. Un triangle, un demi-cercle et quelques gouttes de peinture projetée suffisent pour créer l’atmosphère d’une cuisine le soir, quelques confettis irréguliers évoquent les abeilles qui butinent de fleurs en fleurs. Le tout avec de fameux changements de points de vue, du microscopique au cosmique. Idéal pour calmer le jeu avant d’aller dormir. estelle spoto Exposition Bonjour: > 30/11, ve & sa 12 > 18.00, La Villa Hermosa, rue de Laeken 101, Bruxelles, www.lavillahermosa.com

CD | various artists ● ● ● ●

CD | yevgueni ● ● ● ●

funky chicken funk/soul (N.E.W.S.)

Van Hierboven pop (petrol)

NL ❙ Van de oerjaren van de Belgische pop herinneren we ons schlagers, chanson en kleinkunst, maar wie wist dat er ook groovy funk en stomende latinsoul bij elkaar gespeeld werd? Stefaan Vandenberghe, overdag platenbaas en vinylfreak, ’s nachts ‘The Man with the Green Mask’ en een doktersjas achter de draaitafels, zo blijkt. Hij dook in de archieven en delfde 29 parels van vaderlandse makelij uit de seventies op vol hitsige orgels, schetterend koper en zwoele dwarsfluiten. Doorgaans obscure nummers, van bands die enkel in de studio bestonden en gebruikmaakten van dode tijd om wat te experimenteren. Veel studiomuzikanten ook, uit de ensembles rond Belgische succesproducenten als Jean en Roland Kluger en Marcel De Keukeleire, die internationale hits scoorden met onder meer Patrick Hernandez, Telex en ‘De vogeltjesdans’. De dubbelaar is een plaatje, dankzij onder meer Chakachakas, Brusselse muzikanten die met ‘Jungle fever’ in 1970 een toptienhit scoorden en hier stevig funken met ‘Stories’. Nico Gomez blijkt een pseudoniem te zijn van Joseph van het Groenewoud, vader van jonge Brusselaar Raymond, die blijkens ‘Ritual’ zelf ook groove in de vingers had. Ook op het appel: Placebo, het combo van alleskunner Marc Moulin, en het Brusselse El Chicles, dat het titelnummer levert. Nooit gedacht dat pluimvee zo funky kon zijn. (TZ)

NL ❙ De sabbatjaren zitten erop. Zanger Klaas Delrue heeft met Risquons tout zijn eerste stappen in de taal van Brassens en Renaud gezet. Toetsenman Geert Noppe werd eerste stem bij Walrus, waar ook bassist Maarten Van Mieghem zijn opwachting maakte. De zijprojecten blijven bestaan, zodat moederschip Yevgueni – het is alweer tien jaar geleden dat debuutsingle ‘Als ze lacht’ verscheen – nog meer een groep kan worden die uitgaat van een wisselwerking tussen muzikanten. De tracks op het vijfde studioalbum Van hierboven groeiden uit jamsessies, teksten kwamen er pas later bij, en dat veranderde perspectief hoor je ook. De drive is groter. De matrozen zijn allemaal een beetje kapitein geworden en dat zonder te weten waar het schip strandt. Er is nog plek voor melancholie en verwondering (de single ‘Mensen zijn maar mensen’, de titelsong, het alleen met stem, gitaar en harmonium opgenomen ‘Naar huis’) en levenskwesties (het panoramische ‘Het is al laat’, over euthanasie), maar producer David Poltrock moet toch vooral proberen een lijn te vinden in de onstuimigheid van een groep die de leeftijd van een puber bereikt heeft en helemaal loosgaat in een maximalistische mozaïek als ‘Kom met me mee’. (TP) 13/11, 20.00, SOLD OUT!, Ancienne belgique

AGENDAmagazine.be

49


shop joy

yawn space

Info Oude Graanmarkt 65 rue du Vieux Marché aux Grains, Brussel/Bruxelles, www.yawn.cool ma/lu/Mo > wo/me/We 12 > 20.30, do/je/Th > za/sa/Sa 12 > 22.00

more shop joy on agendamagazine.be

●●●● NL ❙ Yawn mag dan wel Engels zijn voor ‘geeuwen’, de Yawn Space op de Oude Graanmarkt is verre van saai. In deze nieuwe ruimte ontdekt u zowel schoenen en kleding als meubels en kunst van Russische, Georgische en Oekraïense ontwerpers. Vergeet de typische houten matroesjkapopjes of bonten berenmutsen, Yawn Space focust op de nieuwe generatie designers, die overloopt van lef, creativiteit en ondernemingszin. Moskou is het nieuwe New York – zo blijkt – en dat willen partners Vladimir en Eugène graag aan de Brusselaars laten zien. Daarom noemen ze Yawn liever een “ruimte” dan een “winkel”, omdat alles rond de ervaring draait. Maar begrijp ons niet verkeerd, alles is er wel degelijk te koop. Een van de vele namen is Anton Belinskiy, erg bekend in Kiev en door de Italiaanse Vogue zelfs uitgeroepen tot een van de beste jonge designers van 2014. Warme en kleurrijke jassen, en vooral een toffe en exclusieve collectie uniseks sweaters en

T-shirts met een Yawn-print in gebarentaal. Wat dacht u van een jeansjasje met Lichtenstein-print, een creatie van ontwerpersduo Heartbeat uit Tbilisi, Georgië? Of van lederen mocassins van de hand van Ketevane Maissaia, een Georgische ontwerper die onder meer bij Martin Margiela en Hermès aan de slag ging? Passen kan voor de spiegels van Rooms. Dit Georgische duo vond inspiratie bij traditionele medailles, met ronde spiegels aan veelkleurige linten tot gevolg. De vele accessoires doen het vast goed: grafische halskettingen van Dis/order bijvoorbeeld, of de lederen rugzakken van het Russische Pleathure. Kerstmis wordt bij Yawn Space trouwens serieus gevierd, zowel op 25 december als op 7 november (volgens de oude tsaarkalender). Ontdek Yawn Space tijdens hun officiële opening op 7 november of tijdens een van de vele komende evenementen. katrien lindemans

© Saskia Vanderstichele

50

AGENDAmagazine.be


5

11/11 © Dominique Houcmant

pink screens je suis à toi une nouvelle amie françois ozon

interstellar

pride dominic west


françois ozon liefde voor travestie

Iedereen vrouw NL ❙ “Elke man zou na de film de stad moeten induiken om panty’s en een jurk te gaan kopen,” zo liet veelfilmer François Ozon optekenen naar aanleiding van zijn verrassende travestiesprookje Une nouvelle amie. Een staaltje wishful thinking? Wacht tot u Romain Duris gezien hebt in de rol van de blonde Virginia. Luc Joris

M

et Une nouvelle amie heeft François Ozon zijn meest almodóvariaanse film tot nog toe gemaakt. En dat komt niet omdat Ozon net als zijn Spaanse collega bij Carne trémula van een roman van de Britse schrijfster Ruth Rendell vertrokken is. Sterke vrouwen: het is een geliefd thema van Ozon. Nu voegt hij er ook het rollenspel en de verkleedpartijen aan toe, typische thema’s van de chouchou van de Spaanse film. Al zou Ozon Ozon niet zijn als hij er niet zijn eigen perverse, zelfs morbide erotische draai aan zou geven. In Une nouvelle amie gebruikt Ozon de coda van het sprookje om het verhaal te vertellen van een eigenaardige vriendschap. De jonge Claire (Anaïs Demoustier) vecht tegen een depressie wanneer haar beste vriendin, Laura, overlijdt. Toch raakt ze er op een vreemde manier weer boven-

idee van mannelijkheid er van jongs af wordt ingepeperd. Een man mag zeker niet vrouwelijk zijn, want dan wordt het verdacht. Als jongen word je met andere woorden grootgebracht volgens het principe van de verwerping van de vrouwelijkheid. De film stelt die vragen: kun je ontsnappen aan dat soort regels die opgelegd en gerespecteerd moeten worden? Romain Duris is heerlijk als Virginia. Een nieuwe Miss France is geboren. Toch was hij niet de eerste keuze. OZON: Klopt. Ik heb testopnamen met verschillende acteurs gedaan. En ik had

“Claire is verward. Als ze de liefde bedrijft met Virginia, bedrijft ze dan de liefde met een vrouw of een man?” gehoord dat het Duris’ droom was om een vrouw te spelen. Dus heb ik hem een test laten doen. Je voelde onmiddellijk zijn plezier, een bijna kinderlijk plezier om Virginia te spelen. Daar was ik naar op zoek: de toeschouwer moet het plezier van het personage voelen. Bij de andere acteurs was het dramatischer of komischer, maar bij Duris straalde het plezier eraf. Une nouvelle amie is een sprookje over het anders zijn, maar de film gaat ook over de onuitgesproken verlangens van Claire. Net op dat gebied wordt het heerlijk pervers:

Romain Duris

52

op wanneer ze ontdekt dat David (Romain Duris), de echtgenoot van haar vriendin, de moederrol van Laura overneemt door zich als vrouw te verkleden. Wat vindt u zo ontroerend aan travestie? François OZON: Ik wilde het fetisjisme tonen. Op een gegeven moment zegt Virginia een heel belangrijke zin: “Leven als een vrouw, dat is dat doen wat men mij als man verbiedt te doen.” Die transgressie interesseerde me: hoe je je identiteit en vrijheid kunt vinden buiten de maatschappelijke en familiale normen om. Veel jongens en mannen spelen met het fantasma om zich als vrouw te verkleden. Onze familiale en sociale opvoeding verbiedt dat. Voor een meisje is het makkelijker om een broek te dragen dan het is voor een jongen om een rok te dragen. Een vrouw met mannelijke waarden, zoals viriliteit, wordt ook makkelijker aanvaard. Omgekeerd is dat moeilijker omdat een

AGENDAmagazine.be


François Ozon en Anaïs Demoustier

je weet nooit of Claire verliefd wordt op Virginia of op Laura, haar overleden vriendin. OZON: Voor mij wordt ze verliefd op Virginia. Maar ik wilde ook tonen dat een jeugdvriendschap ook een liefdesverhaal is. Je moet dat niet in een seksuele context zien, maar als kind is je band met je beste vriend of vriendin ook een liefdesverhaal. Het homoseksuele verlangen van Claire is heel onbewust en ik geloof niet dat ze lesbisch is. Ze houdt echt van Virginia en die heeft een mannelijk geslachtsdeel, dus het is complex. Haar parcours is er een van aantrekking en afstoting, het wisselt voortdurend. Claire is verward. Als ze de liefde bedrijft met Virginia, bedrijft ze dan de liefde met een vrouw of een man? U hebt voor het eerst een cameo. Moeten we die scène waarin u een handtastelijke pervert in een bioscoop speelt, zien als een hommage aan de obsessie van Hitchcock voor blonde vrouwen? OZON: Ik vroeg me af wie die rol zou spelen. Een regisseur, dacht ik. Als Hitchcock nog leefde, ik zou het hem gevraagd heb-

ben. Vervolgens vond ik dat ik het zelf moest proberen. We hebben de scène twee keer opgenomen, één keer met een echte acteur en één keer met mij. Ik beslis wel tijdens de montage, dacht ik. En mijn monteuse vond dat Romain beter was in de scène met mij. (Lacht) Nadien heb ik aan Romain gevraagd hoe dat kwam. “Jij raakte mijn been echt aan,” zei hij. “Je was me echt aan het opvrijen.” De andere acteur had gewoon zijn hand delicaat op Romains been gelegd. Ik had mijn rol met volle overgave gespeeld. (Lacht)

Rouw duikt regelmatig als thema in uw werk op. Ook nu geeft u er weer een markante draai aan. OZON: De rouw is het moment om zichzelf opnieuw uit te vinden. Hij laat vaak een wedergeboorte toe. Je moet het verlies aanvaarden, maar het leven gaat verder. Maar hoe moet je verder leven? Mensen lijden tijdens de rouwperiode en daardoor gaan ze dingen doen die ze zonder die confrontatie met de dood nooit zouden hebben gedaan. In Une nouvelle amie creëren Claire en David Virginia om het verlies van Laura op te kunnen vangen. En dat interesseert me: hoe je in elk liefdesverhaal uiteindelijk een geest doet herleven. Het is zoals in Vertigo waarin James Stewart als Scottie Madeleine opnieuw tot leven brengt. Op een zekere manier doet Claire zoals Scottie met Madeleine: ze reconstrueert Laura via Virginia. Is Une nouvelle amie ook een reactie op het nieuwe conservatisme dat door Frankrijk waait? OZON: Het klimaat in Frankrijk is veranderd, maar ik speelde al langer met het idee om een film over travestie te maken. Het heeft me verplicht om het onderwerp open te trekken en te dedramatiseren. Ik heb de film niet gemaakt voor mensen die al overtuigd zijn, wel voor de manifestanten tegen gelijke rechten en het homohuwelijk. Het verlangen is iets complex en er komt ambiguïteit bij kijken. En verschillende soorten families zijn mogelijk. Je hoeft dat niet te dramatiseren. Als de film voor wat meer tolerantie kan zorgen: graag. Want au fond draait het altijd om angst. Angst voor het onbekende, angst om te veranderen terwijl de maatschappij al lang veranderd is. Maar op dat gebied staan jullie in België verder dan wij. En denken jullie: die Fransen toch.

FR ❙ Some Like It Hot, Tootsie et Victor, Victoria : trois classiques abordant les genres et la transsexualité. Une

nouvelle amie, le nouvel Ozon, appartient aussi à cette catégorie. Mais comme Buñuel, Ozon préfère se concentrer sur la perversion et l’ambiguïté plutôt que de toucher la corde sensible. Et Romain Duris est canon en hauts talons.

EN ❙ Some Like It Hot, Tootsie, and Victor, Victoria: three classic films about gender and transsexuality. Une nou-

velle amie, the new film by François Ozon, also belongs in that category. Although Ozon is just like the late Buñuel: he prefers to focus on the humorously perverse and the ambiguous instead of easily playing the heartstrings. une nouvelle amie ● ● ● ● FR, 2014, dir.: François Ozon, act.: Romain Duris, Anaïs Demoustier, 107 min. Kinepolis, UGC De Brouckère, UGC Gulden Vlies/Toison d’Or

AGENDAmagazine.be

53


pink screens mélange des genres

l’homme du boulanger Pink Screens, le festival bruxellois du film queer, donne des couleurs à la Belgique avec l’avant-première de Je suis à toi. Dans son second long métrage, le scénariste et réalisateur David Lambert suit un jeune Argentin qui se prostitue et qui tombe dans les bras costauds d’un corpulent boulanger de Hermalle-sousArgenteau. « Pour faire du pain, il ne faut quasiment rien. C’est comme la prostitution ». Niels Ruëll

FR

L

e premier film de David Lambert, Hors les murs, se déroulait déjà dans ce village. Pour Je suis à toi, le réalisateur est revenu à Hermalle-sous-Argenteau, au nord de Liège. Excusez mon snobisme, mais qu’est-ce qu’il y a à faire là-bas au juste ? David Lambert : Il me fallait un endroit perdu pour mon huis clos. J’avais également besoin d’un bout de folklore et

Hermalle-sous-Argenteau est connu pour ses cramignons (une danse folklorique séculaire, NDLR), J’ai trouvé d’autres folklores mais les cramignons étaient les plus désuets et les moins carnavalesques. Ils ont quelque chose de beau et de triste. Ne le dites pas au comité des fêtes... La boulangerie semble constituer un formidable décor. Lambert : La boulangerie est très théâtrale et cinématographique. C’est un lieu hors

du temps. On commence à y travailler en plein milieu de la nuit et on arrête au moment où les autres commencent leur travail. J’aime ce côté intemporel. Le décor permet aussi énormément d’analogies et de métaphores par rapport à la prostitution. Pour faire du pain, il ne faut quasiment rien. C’est comme la prostitution. Pink Screens offre dix jours « pour prendre d’assaut et déconstruire les binarités  : femmes/hommes, masculin/féminin, homo/

la vie en rose Love is strange

Incompresa

Depuis 40 ans, Ben, peintre retraité, et George, professeur de musique, partagent leur table et leur lit, leur amour et leurs souffrances. Leur mariage les met dans une sale situation : George perd son job dans une école catholique, ils ne sont plus en mesure de payer le loyer de leur appartement et sont contraints de vivre séparés. Leur amour sera-t-il assez fort pour surmonter cet obstacle ? Le film d’ouverture de Pink Screens est une comédie dramatique réconfortante du scénariste et réalisateur Ira Sachs, qui a fait fureur il y a deux ans dans les festivals avec Keep the Lights On. La complicité entre les deux acteurs, John Lithgow (The World According to Garp, Dexter) et Alfred Molina (Frida, Spiderman 2), est un vrai régal.

Cette treizième édition de Pink Screens zoome sur le jeune cinéma italien, dont fait partie l’actrice culte Asia Argento (New Rose Hotel, Transylvania). Dans son quatrième film en tant que réalisatrice, elle suit une fille qui, dans les excès des années 80, se retrouve livrée à son sort quand son père, un acteur superstitieux et égocentrique, se sépare de sa belle-mère (Charlotte Gainsbourg). Elle a toutes les raisons de se sentir incomprise et de s’apitoyer sur sa situation, mais, avec une bonne dose de couleurs et de musique, Asia Argento montre qu’elle dispose aussi d’une imagination débridée, du sens de l’aventure et d’une ouverture d’esprit. La fille de l’icône de l’horreur Dario Argento jure qu’Incompresa n’est pas autobiographique.

54

AGENDAmagazine.be


basé sur quelles théories ? - qu’un tel plan fait que c’est un film de ghetto qui n’aura pas de succès. Ça place le spectateur dans une situation transgressive. Comme s’il allait voir le film pour le sexe en érection. C’est ridicule. Surtout que le film raconte bien autre chose qu’un sexe en érection. Je suis à toi parle plutôt d’un triangle amoureux et d’un jeune prostitué qui découvre petit à petit qu’il peut être autonome. Lambert : Tout à fait. Au début, le personnage est vu et traité comme une bite en érection. Il n’a pas de visage. On assiste à son évolution vers la tendresse, l’amour et l’affection. Le triangle amoureux ne sert qu’à ça. Il débute chez un client de prostitué et va vers la vendeuse de la boulangerie, une veuve endeuillée avec qui il ne va plus être dans une sexualité mécanique, tarifée et distante mais avec qui il va essayer de partager une partie de son corps et de son âme. 7/11, 21.30 - Release: 26/11

NL ❙ Pink Screens, het Brussels Queer Film Festival,

hétéro, gouines/pédés, trans/bio… ». Ça vous plaît ? Lambert : Oui. Pink Screens avait également projeté mon premier long métrage, Hors les murs. Pinks Screens est un peu plus transgressif, alternatif et intéressant qu’un festival gay et lesbien classique. Les communautés prédéfinies par un certain milieu gay et lesbien me semblent un peu plus troubles et compliquées chez Pink Screens. Les lesbiennes ne sont pas que

des lesbiennes, les gays ne sont pas que des gays. C’est moins communautaire que les festivals en Amérique. Dans un droit de réponse, vous avez réagi avec force contre un webmagazine qui suggérait que vous condamniez votre film à un public de niche en montrant explicitement une érection. Pourquoi ? Lambert : Je me suis fâché parce que ce mécanisme de censure est plus pervers que la censure traditionnelle. On dit -

kleurt ook een tikje Belgisch met de avant-première van Je suis à toi. Scenarist en filmregisseur David Lambert volgt in zijn tweede langspeelfilm een Argentijnse jongen die zich prostitueert en terechtkomt in de sterke armen van een zwaarlijvige bakker in Hermalle-sous-Argenteau. EN ❙ Pink Screens, the Brussels Queer Film Festival,

is also briefly turning the spotlight on Belgian cinema with the avant-première of Je suis à toi. In his second feature-length production, screenwriter and film director David Lambert follows an Argentinian boy who prostitutes himself and ends up in the strong arms of an obese baker in Hermalle-sous-Argenteau.

pink screens • 6 > 15/11, Cinéma Nova, www.pinkscreens.org

Lesbian Pulp Fiction Show

The Punk Singer

Pas de festivals sans événements. Lors du Lesbian Pulp Fiction Show, des militantes liront en trois langues des romans pulp lesbiens. Pourquoi ? Parce que la culture lesbienne n’est pas anecdotique, mais aussi parce que c’est un acte de résistance contre les modèles hétérocentristes dominants. Aux États-Unis, dans les années 50 et 60, sont sortis d’innombrables romans à deux sous avec des couvertures colorées où des lesbiennes étaient présentées comme des prédatrices à l’appétit sexuel effréné. La plupart des auteurs étaient des hommes, mais il y a quand même quelques femmes qui se sont approprié le genre et ont signé des livres qui donnent une bonne idée de la culture lesbienne de l’époque.

« Si le film est une énième lettre de fan peu inspirée, Hannah mérite du moins une telle dévotion », a-t-on pu lire dans le magazine américain Slant. On ne sait pas si Slant juge trop sévèrement ce documentaire ou pas, mais le fait que Kathleen Hanna mérite un hommage, c’est une évidence. Elle a défrayé la chronique comme porte-parole du mouvement féministe Riot grrrl et les amateurs de musique la connaissent comme la meneuse du groupe punk Bikini Kill et du trio electroclash Le Tigre. « I believe in the radical possibilities of pleasure babe », crie-t-elle sur le single I Like Fucking. Un statement de poids. AGENDAmagazine.be

55


dominic west

pride and prejudice

‘Nostalgia? The eighties were terrible’ EN ❙ Falling leaves in autumn are

predictable, but not as predictable as the fact that Pride would win the Audience Award at the recent Film Fest Gent. The social comedy about LGBT people rallying behind striking mineworkers, is an irresistible crowd-pleaser in the tradition of The Full Monty. Niels RUËll

P

ride tells a beautiful, true story. In 1984, a group of LGBT activists founded LGSM (Lesbians and Gays Support the Miners) out of solidarity. They persevere undeterred when the striking miners hesitate to accept their support, and take a minibus to a mining village in Wales. In this proud, politically correct feel-good film, Dominic West, who became famous as the recalcitrant police inspector McNulty in the superlative TV series The Wire, plays drag queen Jonathan. Did you know Lesbians and Gays Support the Miners? Dominic West: I didn’t know their story but

I do remember how gay and lesbian people were constantly vilified in the press. They were public enemy number one. Thatcher upbraided them for promoting homosexuality. I know the miners’ struggle very well though. I grew up in Sheffield, which was where the national miners’ union was headquartered. I was thirteen during the strike. It would be impossible to imagine a sharper contrast than between a miner from Wales and gays and lesbians from London. Both groups were desperate and were enormously prejudiced towards each other. Bringing them together caused drama and compassion. The first three times I read the script, I cried. Are you nostalgic for the 1980s? West: As far as the clothes, hairdos, and politics are concerned, I am not nostalgic for the terrible 1980s at all. Your musical tastes are shaped for the rest of your life during your teenaged years, and I was stuck with the Smiths and people like that. I can’t stand them. I was born too late. I love the music of the 1960s and ’70s. They’ve had comebacks before, but

NL ❙ Nog voorspelbaarder dan vallende bladeren in de herfst was de publieksprijs voor Pride op het voorbije Film Fest Gent. De sociale komedie met onder meer Dominic West over holebi’s die zich niet zonder slag of stoot aan de zijde scharen van stakende mijnwerkers, is een onweerstaanbare crowd-pleaser in de traditie van The full monty. FR ❙ Encore plus prévisible que les feuilles qui tombent en automne : le prix du public que Pride a décroché au dernier Festival du Film de Gand. Cette comédie sociale, avec entre autres Dominic West, sur des LGBT qui se rangent aux côtés de mineurs en grève, est un irrésistible crowd pleaser dans la tradition de The Full Monty.

56

AGENDAmagazine.be

I’m hoping the 1980s don’t make another comeback. I can’t think of anything at all that was good about the 1980s. Nothing at all is not very much. West: I enjoyed watching Dallas. How relevant is the film for you? West: Although the 1980s weren’t so very long ago, we’ve made enough progress with respect to gay rights issues. LGBT culture is generally accepted now. The miners’ future was more bleak. They were told not to worry about their industry. They were told that the unprofitable mines would have to close, but that would be all. Today, their entire industry has been destroyed. Their strike was completely justified. Only two out of hundreds of mines stayed open. Pride has contemporary relevance because it is good to be reminded that we need strong trade unions. In England, they have almost disappeared from the scene completely. The union in my sector has no teeth whatsoever. American blockbusters are filmed in England because they get huge tax breaks, but also because nobody here gets paid a decent wage. It’s time for us to unite.

Pride ● ● ● ● UK, 2014, dir.: Matthew Warchus, act.: Ben Schnetzer, George MacKay, Bill Nighy, Imelda Staunton, Dominic West, 120 min. Aventure, UGC Gulden Vlies/ Toison d’Or


recensie la critique review interstellar ● ● ● ● kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or ¦ US, 2014, dir.: Christopher Nolan, act.: Matthew McConaughey, Anne Hathaway, Jessica Chastain, Michael Caine, 169 min.

EN ❙ There are one or two black holes in this ambitious outer space epic by Christopher Nolan (Inception, Batman

Begins). Comedy is not his thing. Gawky dialogues (“Love is the one thing that transcends time and space”) that spoon

NL ❙ Er zit hier en daar een zwart gat in dit ambitieuze ruimte-epos van Christopher Nolan (Inception, Batman begins). Humor is zijn ding niet. Knullige dialogen (“Misschien overstijgt liefde… tijd en ruimte?”) die je een thema inlepelen, zijn mijn ding niet. Een enkele keer waagt hij zich aan 2001: a space odyssey zonder Kubrick te zijn. Maar kijk naar wat Interstellar wél is en duizel. Een voor de grootste bioscoopschermen geconcipieerd, prachtig gefilmd spektakelstuk dat niet bang is voor zijn eigen grootsheid noch voor die van de kijker. Als een gepassioneerde amateurwetenschapper en gewiekste illusionist gidst Nolan ons voorbij complexe theorieën over zwarte gaten, tegen tijd en ruimte opgewassen zwaartekracht en nieuwe dimensies tijdens een spannende, onwaarschijnlijke emotionele race tegen de tijd. Kosmische vraagstukken en filosofische kwesties passen naadloos in het avontuur en het aangrijpende verhaal over een ruimtevaarder die zijn dochter achterlaat. Van het kan niet kosmischer tot het kan niet intiemer. Af en toe rammelt Interstellar, maar dat hoort bij een odyssee. Een odyssee die een ode is aan de odyssee en onrechtstreeks een pleidooi om ons niet op te sluiten in de enge virtuele wereld voorbij de smartphone, en opnieuw oog te hebben voor het intergalactische wonder.

feed you a theme, are not my thing. One time only, he tries his hand at 2001: A Space Odyssey without being Kubrick. But if, instead of paying attention to what it is not, you look at what Interstellar is, you’ll be dazzled. This overwhelming spectacle was conceived for the biggest possible cinema screens. It is beautifully filmed, and is not afraid of its own grandeur, or of the audience’s. As a passionate amateur scientist and clever illusionist, Nolan guides us around complex theories about black holes, space and time that rival gravity, and new dimensions in a gripping, incredibly emotional race against time. Cosmic questions and philosophical issues tie into the adventure and the moving story about an astronaut who leaves his daughter behind on earth – from ultra-cosmic to ultra-intimate. Interstellar is occasionally clunky, but that is unavoidable in an odyssey. An odyssey that is an ode to the odyssey and a plea for us not to lock ourselves up in the confined virtual world of the smartphone and to appreciate intergalactic wonder again. NIELS RUËLL

FR ❙ Il y a quelques (petits) trous noirs dans cette ambitieuse épopée spatiale de Christopher Nolan (Inception, Batman Begins). L’humour, ce n’est pas son truc. Des dialogues maladroits qui essaient de nous faire avaler le thème à la petite cuiller (« Peut-être que l’amour dépasse... le temps et l’espace ? »), ce n’est pas mon truc à moi. Il se risque, lors d’une séquence, à refaire 2001 : L’odyssée de l’espace sans être Kubrick. Mais regardons ce que Interstellar est vraiment, et sombrons dans le vertige : un spectacle conçu pour les plus grands écrans de cinéma, qui n’a pas peur de sa propre grandeur ni de celle du spectateur. Comme un scientifique amateur passionné et un illusionniste particulièrement futé, Nolan nous guide à travers des théories complexes sur les trous noirs, la pesanteur qui résiste au temps et à l’espace et de nouvelles dimensions lors d’une passionnante et incroyablement émotionnelle course contre le temps. Des interrogations cosmiques et des questions philosophiques s’intègrent parfaitement dans l’aventure et l’histoire poignante d’un astronaute qui laisse sa fille sur Terre. Du « on ne peut plus cosmique » à l’« on ne peut plus intime ». Interstellar manque parfois de cohérence, mais ça fait partie d’une odyssée. Une odyssée qui constitue une ode à l’Odyssée et un plaidoyer qui nous invite à ne pas nous enfermer dans ce petit monde virtuel sur notre smartphone, mais à prêter à nouveau attention au miracle intergalactique.

AGENDAmagazine.be

57


nieuw deze week sorties d 3 1

1.

Image

●●●●

BE, 2014, dir.: Adil El Arbi, Bilall Fallah, act.: Nabil Mallat, Laura Verlinden, 90 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Een ambitieuze tv-journaliste stort zich op rellerige ‘probleemwijken’ in Molenbeek en raakt in de ban van een Marokkaan met een heftig verleden. FR | Une ambitieuse journaliste télé s’immerge dans des « quartiers à problèmes » houleux de Molenbeek et tombe sous l’emprise d’un Marocain au passé violent. EN | An ambitious TV journalist throws herself into riotous “problem neighbourhoods” in Molenbeek and becomes enthralled by a Moroccan with a violent past.

2.

Interstellar

●●●●

US, 2014, dir.: Christopher Nolan, act.: Matthew McConaughey, Anne Hathaway, Jessica Chastain, Michael Caine, 169 min.

2

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Ruimtevaarders duiken in een zwart gat op zoek naar een alternatief voor de onbewoonbaar geworden aarde. Een voor de grootste bioscoopschermen geconcipieerd spektakelstuk dat niet bang is voor kosmische en intieme levensvragen. FR | Des astronautes plongent dans un trou noir à la recherche d’une alternative à la Terre devenue inhabitable. Un film spectaculaire conçu pour les plus grands écrans et qui n’a pas peur des questions existentielles cosmiques et intimes. EN | Astronauts fly into a black hole looking for an alternative to earth, which has become uninhabitable. This major spectacle movie is made for the biggest cinema screens possible, yet doesn’t shy away from cosmic and intimate existential questions.

3.

Nightcrawler

●●●●

US, 2014, dir.: Dan Gilroy, act.: Jake Gyllenhaal, Rene Russo, Bill Paxton, 117 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Een amorele misdaadjournalist jaagt in nachtelijk L.A. op scoops en sensatie. Een goeie Gyllenhaal is de antiheld van deze zenuwslopende thriller. FR | Un journaliste sans morale part chaque nuit à L.A. à la chasse aux scoops et au sensationnel. Un excellent Jake Gyllenhaal incarne l’antihéros de ce thriller crispant. EN | An immoral crime journalist spends his nights hunting for scoops and sensational stories in L.A. Gyllenhaal does well as the anti-hero in this nerve-wracking thriller.

4.

Papa was not a Rolling Stone

●●●●

FR, 2014, dir.: Sylvie Ohayon, act.: Doria Achour, Aure Atika, 99 min.

actor’s studio NL | Deze autobiografische, demonstratieve film wil laten zien hoe het was om in de jaren 1980 een jong meisje te zijn in de banlieue van Parijs. FR | Ce film autobiographique et démonstratif veut montrer

shortcuts. 20,000 Days on Earth

●●●●

UK, 2014, dir.: Iain Forsyth, Jane Pollard, act.: Nick Cave, 97 min.

aventure NL | Een verhalende, fraai vormgegeven documentaire die een glimp laat zien van de artistieke ziel van muzikant-schrijverpodiumbeest Nick Cave. FR | Un documentaire narratif, élégamment mis en forme, qui laisse entrevoir l’âme artistique du musicien, écrivain et bête de scène Nick Cave. EN | A narrative, finely shot documentary that offers a glimpse into the artistic soul of musician-author-performance animal Nick Cave.

58

AGENDAmagazine.be

Alphabet

●●●●

DE, 2013, dir.: Erwin Wagenhofer, 113 min.

actor’s studio NL | De regisseur van het onvergetelijke We feed the world, stelt in deze polemische documentaire de vraag of competitief, hiërarchisch onderwijs wel de aangewezen weg is. FR | Dans ce documentaire polémique, le réalisateur de l’inoubliable We Feed the World pose cette question : l’enseignement compétitif et hiérarchisé est-il bien le plus adapté ? EN | In this polemical documentary, the director of the unforgettable We Feed the World questions whether competitive, hierarchical education is the right way to go.

Annabelle

●●●●

US, 2014, dir.: John R. Leonetti, act.: Annabelle Wallis, Ward Horton, 98 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Een behekste pop achtervolgt een koppel dat een eerste kind verwacht. Een lawaaierige spin-off van The conjuring. FR | Une poupée ensorcelée poursuit un couple qui attend son premier enfant. Un spin-off bruyant de The Conjuring. EN | A bewitched doll persecutes a couple who are expecting their first baby. A noisy spin-off of The Conjuring.

A Walk Among the Tombstones ●●●●

US, 2014, dir.: Scott Frank, act.: Liam Neeson, Dan Stevens, 113 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Een gemene thriller met de betrouwbare Liam Neeson als voormalige NYPD-flik die het tegen tuig opneemt zonder zich van de wet veel aan te trekken. FR | Un thriller dans les bas-fonds avec le fidèle Liam Neeson en ancien flic de la NYPD qui s’attaque aux méchants sans trop se préoccuper de la loi. EN | A tough thriller starring the steadfast Liam Neeson as a former NYPD cop who battles scum without paying too much attention to the law.


shortcuts.

5

11/11

de la semaine NEW releases 5 7

4 6

comment c’était d’être une fille de la banlieue parisienne dans les années 80. EN | This autobiographical, demonstrative film aims to show what it was like to be a young girl living in the suburbs of Paris in the 1980s.

●●●●

UK, 2014, dir.: Matthew Warchus, act.: Ben Schnetzer, Faye Marsay, George MacKay, Bill Nighy, Imelda Staunton, Paddy Considine, Dominic West, 120 min.

aventure, ugc gulden vlies/toison d’or NL | 1984, militante holebi’s zoeken stakende mijnwerkers op in Wales. Maar willen die hun steun wel? Een crowd-pleaser in de traditie van The full monty. FR | En 1984, des militants LGBT partent soutenir des mineurs en grève au Pays de Galles. Mais ces derniers veulent-ils de leur aide ? Un crowd-pleaser dans la lignée de The Full Monty. EN | 1984, a group of LGBT militants travel to Wales to sup-

Bande de filles

●●●●

FR, 2014, dir.: Céline Sciamma, act.: Karidja Touré, Assa Sylla, 112 min.

actor’s studio, ugc gulden vlies/ toison d’or NL | Een bruisend portret van een zestienjarig meisje uit de banlieue van Parijs dat alle rollen verwerpt die haar opgedrongen worden. Thematisch rijk, sociaal relevant en knap uitgewerkt. FR | Un portrait trépidant d’une ado de 16 ans de la banlieue parisienne qui rejette tous les rôles qui lui sont imposés. Riche en thématiques, socialement pertinent et développé avec intelligence.

6.

The Captive

●●●●

aventure, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Ryan Reynolds vindt aanwijzingen dat zijn acht jaar eerder verdwenen dochter nog steeds leeft. Een bizarre, wrede, voyeuristische thriller van de onpeilbare Atom Egoyan (Exotica). FR | Ryan Reynolds trouve des indices qui laissent penser que sa fille disparue huit ans plus tôt vit toujours. Un thriller étrange, cruel et voyeuriste de l’insondable Atom Egoyan (Exotica). EN | Ryan Reynolds finds clues that his daughter, who disappeared eight years earlier, is still alive. A bizarre, cruel, voyeuristic thriller from the inscrutable Atom Egoyan (Exotica).

EN | A sparkling portrait of a sixteen-yearold girl from the suburbs of Paris who rejects all the roles imposed on her by others. Thematically rich, socially relevant, and beautifully made.

Black Coal, Thin Ice

7.

Une nouvelle amie

●●●●

FR, 2014, dir.: François Ozon, act.: Romain Duris, Anaïs Demoustier, Raphaël Personnaz, 105 min.

CA, 2014, dir.: Atom Egoyan, act.: Ryan Reynolds, Rosario Dawson, 112 min.

5.

Pride

port the miners’ strike. But do the miners actually want them there? A crowd-pleaser in the tradition of The Full Monty.

●●●●

CN, 2014, dir.: Diao Yi’nan, act.: Liao Fan, Gwei Lun-mei, 106 min.

galeries, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Er blijven doden vallen in een zaak die een aan lagerwal geraakte ex-rechercheur meende te hebben opgelost. Deze Chinese film noir won in Berlijn de Gouden Beer. FR | Il continue d’y avoir des morts dans une

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | In een kraakheldere stijl vertelt Ozon over een travestiet die zijn geheim deelt met de hartsvriendin van zijn overleden vrouw. Reactionair Frankrijk krijgt het deksel op de neus. FR | Dans un style méticuleux, Ozon s’attache à un travesti qui partage son secret avec la meilleure amie de sa femme décédée. La France réac se prend une déculottée. EN | With immaculate style, Ozon tells the story of a transvestite who shares his secret with his dead wife’s best friend. Reactionary France is roundly rebuffed.

affaire qu’un ex-inspecteur tombé bien bas pensait avoir résolue. Ce film noir chinois a décroché l’Ours d’or à Berlin. EN | Deaths keep occurring in a case that a down-and-out ex-inspector thought he had solved. This Chinese film noir won the Golden Bear in Berlin.

Boyhood

●●●●

US, 2014, dir.: Richard Linklater, act.: Ellar Coltrane, Patricia Arquette, 163 min.

aventure, vendôme NL | Deze evocatie van de jonge jaren van een Texaan toont wat de tijd met ons doet, schets de veranderende tijdsgeest en verzoent je met het leven in al zijn grilligheid.

Zeer straf. FR | Cette évocation des jeunes années d’un Texan montre ce que le temps fait de nous, esquisse le changement d’époque et vous réconcilie avec la vie, dans ses hauts et ses bas. Très fort. EN | This evocation of a Texan boy’s youth depicts what time does to us, sketches the changing Zeitgeist, and reconciles you with all the vicissitudes of life. Great film.

De 100-jarige man die uit het raam klom en verdween ●●●● SE, 2014, dir.: Felix Herngren, act.: Robert Gustafsson, 114 min.

AGENDAmagazine.be

59


styx NL | Een droogkomische Zweedse kaskraker over een honderdjarige schelm die net als Forrest Gump verdacht vaak afspraak had met de wereldgeschiedenis. FR | Ce film à l’humour pince-sans-rire qui a fait fureur en Suède a comme héros un hors-la-loi de 100 ans qui, comme Forrest Gump, a étonnamment souvent rendez-vous avec l’histoire. EN | A dry-comic Swedish blockbuster about a hundred-year-old crook, who like Forrest Gump had a surprising number of dates with world history.

De Verenkoning/à la poursuite du roi plumes ●●●● SE, 2014, dir.: Esben Toft Jacobsen, 78 min.

vendôme NL | Een naïef maar dapper konijntje reist naar het magische rijk van de Verenkoning in de hoop zijn moeder terug te vinden. Een Zweedse animatiefilm met plus- en minpunten. FR | Un petit lapin naïf mais courageux voyage vers le royaume magique du Roi Plumes dans l’espoir de retrouver sa mère. Un film d’animation suédois avec des points forts et des points faibles. EN | A naïve but brave little rabbit travels to the magical kingdom of the Feather King in the hopes of finding his mother. A Swedish animated film with pros and cons.

Dracula Untold

●●●●

US, 2014, dir.: Gary Shore, act.: Luke Evans, Sarah Gadon, Dominic Cooper, 90 min.

kinepolis NL | Volgens deze domme CGI-film was Dracula aanvankelijk Vlad de Spietser: een vorst uit Walchije die Turken de kop afhakte, zijn vrouw graag zag en over duistere superkrachten beschikte. FR | Selon ce film stupide à effets spéciaux, Dracula était au départ Vlad l’Empaleur : un souverain de Valachie qui tranchait la tête des Turcs, aimait sa femme et disposait de sombres super pouvoirs. EN | According to this asinine CGI film, Dracula was originally Vlad the Impaler: a prince of Wallachia who decapitated Turks, loved his wife, and possessed dark super powers.

Elle l’adore

●●●●

FR, 2014, dir.: Jeanne Herry, act.: Sandrine Kiberlain, Laurent Lafitte, 104 min.

actor’s studio NL | De dochter van de Franse charmezanger Julien Clerc en actrice Miou-Miou heeft het in haar debuutfilm over een schoonheidsspecialiste die haar idool helpt met een lijk. FR | Dans son premier film, la fille du chanteur français Julien Clerc et de l’actrice Miou-Miou traite d’une esthéticienne qui

60

AGENDAmagazine.be

aide son idole à se débarrasser d’un cadavre. EN | In her film debut, the daughter of French crooner Julien Clerc and actress Miou-Miou tells the story of a beautician who helps out her idol with a corpse.

Fury

●●●●

US, 2014, dir.: David Ayer, act.: Brad Pitt, Logan Lerman, Shia LaBeouf, 135 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De kijker wordt ondergedompeld in een dramatische dag uit het leven van een moegestreden Amerikaanse tankeenheid op het bittere einde van de Tweede Wereldoorlog. Furieus, maar niets voor gevoelige zielen. FR | Le spectateur est immergé dans une journée dramatique de la vie d’une unité de tanks américaine épuisée par les combats, lors de l’amère fin de la Seconde Guerre mondiale. De la fureur, et pas pour les âmes sensibles. EN | The audience is immersed in a dramatic day in the life of a war weary American tank division at the bitterly fought end of World War II. It is definitely furious, but not for sensitive souls.

Gemma Bovery

FR, 2014, dir.: Anne Fontaine, act.: Gemma Arterton, Fabrice Luchini, 100 min.

actor’s studio NL | Na Stephen Frears met Tamara Drewe adapteert ook de Franse Anne Fontaine een tragikomische strip van Posy Simmonds. FR | Après Stephen Frears avec Tamara Drewe, la Française Anne Fontaine (Coco avant Chanel) adapte elle aussi un roman graphique tragicomique de Posy Simmonds. EN | After Stephen Frears’s Tamara Drewe, French director Anne Fontaine (Coco avant Chanel) has also adapted a tragi-comic graphic novel by Posy Simmonds.

Gett: the divorce trial of Viviane Amsalem ●●●● IL, 2014, dir.: Shlomi & Ronit Elkabetz, act.: Ronit Elkabetz, Simon Abkarian, 115 min.

actor’s studio NL | De Joodse Viviane kan een scheiding op haar buik schrijven zolang haar man haar niet verstoot. Dit pertinente, strakke werkstuk focust op een kafkaësk en absurd proces voor een rabbijnse (!) rechtbank. FR | Viviane, juive, peut faire une croix sur son divorce tant que son mari ne la répudie pas. Ce film pertinent et fort se concentre sur un procès kafkaïen et absurde dans un tribunal rabbinique. EN | Viviane, who is Jewish, can whistle for a divorce as long as her husband refuses to repudiate her. This relevant, well-made film focuses on a Kafkaesque and absurd trial in a rabbinical (!) court.

Gone Girl

●●●●

US, 2014, dir.: David Fincher, act.: Ben Affleck, Rosamund Pike, 149 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een barman wordt verdacht van de moord op zijn verdwenen vrouw. De strijd der seksen is hevig, de recessie voelbaar, maar Finchers satirische thriller haalt bovenal fel en cynisch uit naar de massamedia. FR | Un barman est soupçonné d’avoir assassiné sa femme disparue. La guerre des sexes est violente, la crise économique est sensible, mais ce thriller satirique de Fincher se montre surtout dur et cynique envers les médias de masse. EN | A bartender is suspected of having murdered his wife. The battle of the sexes rages fiercely, the recession is palpable, but Fincher’s satirical thriller is primarily a cutting and cynical indictment of the mass media.

Jimmy’s Hall

●●●●

UK, 2014, dir.: Ken Loach, act.: Barry Ward, Simone Kirby, 106 min.

actor’s studio NL | In het Ierland van de jaren 1930 krijgt een communist het aan de stok met de katholieke kerk omdat hij een danszaal/emancipatorisch gemeenschapscentrum opricht. Een oerdegelijke Ken Loach. FR | Dans l’Irlande des années 30, un communiste a des démêlés avec l’Église catholique parce qu’il ouvre une salle de danse/ centre communautaire d’émancipation. Un Ken Loach de très bonne facture. EN | In the Ireland of the 1930s, a communist gets into trouble with the Catholic Church for founding a dance club/emancipatory community centre. An excellent new film from Ken Loach.

Khumba

●●●●

ZA, 2013, dir.: Anthony Silverston, 84 min.

kinepolis NL | Een verstoten zebra met te weinig strepen vindt soelaas bij een bont gezelschap vrienden. Deze kleurrijke Zuid-Afrikaanse animatiefilm is de mosterd bij The lion king gaan halen. FR | Un zèbre avec trop peu de rayures répudié trouve du réconfort auprès d’une bande hétéroclite d’amis. Ce film d’animation sud-africain coloré s’est inspiré du Roi Lion. EN | An outcast zebra with very few stripes finds comfort with a motley crew of friends. This colourful South African animated film takes its cues from The Lion King.

Kreuzweg

●●●●

DE, 2014, dir.: Dietrich Brüggemann, act.: Anna Brüggemann, Lucie Aron, 107 min.

vendôme NL | In veertien naar de kruiswegstaties verwijzende scènes wordt het verhaal verteld van een Duits meisje dat haar leven aan Jezus wil wijden, op aansturen van haar streng katholieke familie. FR | En quatorze scènes faisant référence au chemin de Croix est racontée l’histoire d’une jeune Allemande qui veut consacrer sa vie à Jésus, encouragée par sa famille strictement catholique. EN | In fourteen scenes that refer to the Way of the Cross, we see the story of a German girl who wants to dedicate her life to Jesus. Encouraged by her devoutly Catholic family.

La grande bellezza

●●●●

IT, 2013, dir.: Paolo Sorrentino, act.: Toni Servillo, Giovanna Vignola, 142 min.

styx NL | Een gulzige, groteske en barokke blik op het Rome van de elitaire botox & Berlusconi-generatie. Toni Servillo is een grandioze gids: een schrijver en nachtraaf die het ennui doorprikt en ten prooi valt aan melancholie. FR | Un regard glouton, excentrique et baroque sur la Rome de la génération Botox & Berlusconi. Toni Servillo est un guide grandiose : un écrivain et un oiseau de nuit qui perce l’ennui à jour et devient la proie de la mélancolie. EN | A greedy, grotesque, and baroque look at the Rome of the elitist Botox & Berlusconi generation. Toni Servillo is a grandiose guide: a writer and night owl who tries to overcome his boredom but falls prey to melancholy.

Le goût des myrtilles ●●●●

BE, 2014, dir.: Thomas de Thier, act.: Natasha Parry, Michel Piccoli, 86 min.

flagey NL | Een door het leven voorbijgesneld koppel verdwaalt in het bos en in hun herinneringen. Een aparte, sporadisch wat gekunstelde film waar je heel stil van wordt. FR | Un couple qui s’est fait rattraper par la vie disparaît dans une forêt et dans ses souvenirs. Un film à part, sporadiquement un peu artificiel, qui vous laisse sans voix. EN | A couple whose lives have overtaken them get lost in the woods and in their memories. A very different, occasionally somewhat affected film that will make you go very quiet.

Le grimoire d’Arkandias ●●●●

FR, 2013, dir.: Julien Simonet, Alexandre Castagnetti, act.: Christian Clavier, Timothée Coetsier, 100 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or


shortcuts. spiegel voor. FR | Avec une bonne dose de dérision, Cronenberg tend un miroir à un Hollywood incestueux, dément et incurablement névrosé. EN | With a strong dose of sarcasm, Cronenberg holds up a mirror to incestuous, insane, and incurably neurotic Hollywood.

Mommy

●●●●

CA, 2014, dir.: Xavier Dolan, act.: Anne Dorval, Antoine-Olivier Pilon, Suzanne Clément, 135 min.

aventure, galeries, ugc gulden vlies/toison d’or, vendôme NL | De in Cannes bekroonde vijfde film van de amper 25-jarige Dolan is niet foutloos, maar de wilde energie en de waaier aan onversneden, intense emoties doen enorm deugd. FR | Le cinquième film de Xavier Dolan, 25 ans, couronné à Cannes, n’est pas parfait mais son énergie sauvage et son éventail d’émotions pures et intenses font vraiment du bien. EN | Although he is only 25, this is Dolan’s fifth film, and an award-winner at Cannes. It is not flawless, but the wild energy and range of unadulterated, intense emotions are great to watch.

Maps to the stars

NL | Een jongen met een magische ring verdwijnt spoorloos. Deze Franse fantasyfilm voor kinderen haalt het niveau van de Amerikaanse voorbeelden nog niet. FR | Un garçon doté d’un anneau magique disparaît mystérieusement. Ce film français de fantasy pour les enfants n’atteint pas encore le niveau des exemples américains. EN | A boy with a magic ring disappears without a trace. This French fantasy film for children is not up to the standard of its American counterparts.

maakt. Met dank aan de Amerikanen die de bossen en gewassen destijds verwoest hebben met Agent Orange. FR | Ce documentaire met en avant les victimes que la guerre du Viêtnam continue de produire. Grâce aux Américains qui ont détruit à l’époque les bois et la végétation à coups d’Agent Orange. EN | This documentary exposes how the Vietnam War is continuing to cause casualties. All thanks to the Americans who destroyed the forests and crops with Agent Orange.

FR | Julien Neel adapte lui-même sa B.D. populaire pour filles sur une jeune rêveuse blonde et sa mère un peu dingue. EN | Julien Neel himself made the film adaptation of his beloved comic strip for girls about a young, blonde dreamer and her crazy mother.

Magic in the moonlight ●●●●

US, 2014, dir.: Woody Allen, act.: Emma Stone, Colin Firth, 97 min.

RU, 2014, dir.: Andrey Zvyagintsev, act.: Elena Lyadova, Aleksey Serebryakov, 140 min.

Locke

galeries, vendôme NL | Een garagist neemt het op tegen een corrupte burgemeester. Een kritische allegorie van het moderne Rusland, maar ook een grappige, met liters wodka overgoten romaneske tragedie. FR | Un garagiste s’insurge contre un maire corrompu. Une allégorie critique de la Russie moderne mais aussi une tragédie romanesque drôle et imbibée de litres de vodka. EN | A mechanic takes a stand against a corrupt mayor. A critical allegory of contemporary Russia, but also a funny, novelistic tragedy suffused with litres of vodka.

actor’s studio NL | Anderhalf uur lang zie je een overspelige betongieter (Tom Hardy) telefoneren vanuit zijn BMW en toch is dit spannend. FR | Pendant une heure et demie, on voit un spécialiste du béton adultère (Tom Hardy) téléphoner en conduisant sa BMW. Et pourtant, c’est captivant. EN | For one and a half hours, you watch an unfaithful construction site manager (Tom Hardy) on the telephone in his BMW, and yet there isn’t a dull moment.

Actor’s studio NL | In de jaren 1920 moet goochelaar Colin Firth de helderziende Emma Stone ontmaskeren, maar ze is charmanter dan gedacht. Een Woody Allen-film zoals er dertien in een dozijn gaan. FR | Dans les années 20, un prestidigitateur (Colin Firth) est chargé de démasquer une voyante (Emma Stone), mais celle-ci est bien plus charmante que prévu. Un film de Woody Allen comme ça, on en trouve treize à la douzaine. EN | In the 1920s, conjurer Colin Firth has to unmask the clairvoyant Emma Stone, but she is more charming than expected. This Woody Allen film is a dime a dozen.

Lou ! Journal infime

Maps to the stars

Leviathan

●●●●

Liên de Mê Linh

BE, 2014, dir.: Jean-Marc Turine, 76 min.

flagey NL | Deze documentaire klaagt aan dat de Vietnam-oorlog nog steeds slachtoffers

●●●●

UK, 2013, dir.: Steven Knight, act. Tom Hardy, 85 min.

●●●●

FR, 2014, dir.: Julien Neel, act.: Lola Lasseron, Ludivine Sagnier, 105 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Julien Neel verfilmde zelf zijn geliefde meisjesstrip over een jonge blonde droomster en haar zotte moeder.

●●●●

CA, US, 2014, dir.: David Cronenberg, act.: Julianne Moore, Robert Pattinson, John Cusack, 111 min.

actor’s studio NL | Met flink wat sarcasme houdt Cronenberg incestueus, krankzinnig en ongeneesbaar neurotisch Hollywood een

Monsieur Etrimo

●●●●

BE, 2013, dir.: David Deroy, Matthieu Frances, 60 min.

vendôme NL | Een documentaire over Jean-Florian Collin. Na de Tweede Wereldoorlog bouwde deze excentrieke vastgoedbaron in Brussel het ene appartementsblok na het andere. FR | Un documentaire sur Jean-Florian Collin. Après la Seconde Guerre mondiale, cet excentrique baron de l’immobilier a construit à la chaîne des immeubles à appartements à Bruxelles. EN | A documentary about Jean-Florian Collin. After the Second World War, this eccentric real estate mogul built one apartment building after the other in Brussels.

Nebraska

●●●●

US, 2013, dir.: Alexander Payne, act.: Bruce Dern, Will Forte, June Squibb, 110 min.

styx NL | Een bejaarde koppigaard met een drankprobleem en zijn zoon rijden door Nebraska. Fraaie fotografie, sterke vertolkingen, maar het scenario van de film met 6 Oscar-nominaties sleept. FR | Un vieillard alcoolique et têtu et son fils roulent vers le Nebraska. Une belle photographie et des interprétations solides, mais le scénario de ce film six fois nominé aux Oscars traînasse. EN | An ageing, stubborn man with a drinking problem and his son drive across Nebraska. Fine photography, good perfor-

AGENDAmagazine.be

61


mances, but the script of this film that received 6 Oscar nominations is sluggish.

the equalizer

On a marché sur Bangkok FR, 2014, dir.: Olivier Baroux, act.: Kad Merad, Alice Taglioni, 93 min.

kinepolis NL | Een komisch avontuur van regisseur Baroux en hoofdrolspeler Kad Merad. Eerder scoorden zij met Safari en faalden ze met Mais qui a re-tué Pamela Rose? FR | Une aventure humoristique du réalisateur Olivier Baroux avec Kad Merad. Ils ont déjà eu du succès ensemble avec Safari mais se sont plantés avec Mais qui a re-tué Pamela Rose ? EN | A comic adventure from director Baroux and lead actor Kad Merad. They also made the hit Safari and the flop Mais qui a re-tué Pamela Rose? together.

Only Lovers Left Alive ●●●●

US, 2013, dir.: Jim Jarmusch, act.: Tilda Swinton, Tom Hiddleston, 120 min.

styx NL | Jarmusch op zijn best. Twee vampiers en geliefden genieten elk op hun manier van de dingen (kunst, muziek, literatuur, wetenschap, seks, een goed glas O-negatief) die het eeuwige leven de moeite waard maken. FR | Jarmusch au top niveau. Deux vampires et amants profitent chacun à leur manière des choses (l’art, la musique, la littérature, la science, le sexe, un bon verre d’O négatif) qui font que leur vie éternelle vaut la peine. EN | Jarmusch at his best. Each in their own way, two vampires and lovers enjoy the things (art, music, literature, science, sex, and a hearty glass of O-negative) that make eternal life worth living.

Pat et Mat

●●●●

CZ, 2014, dir.: Marek Beneš, 40 min.

aventure, vendôme NL | Vijf korte animatiefilmpjes voor kleuters met in de hoofdrol twee buurmannen die graag klussen en uitvinden, maar zich meestal vergalopperen. FR | Cinq courts films d’animation pour les petits avec dans les rôles principaux deux voisins qui aiment bien bricoler et inventer mais qui font souvent des gaffes. EN | Five short animated films for toddlers starring two neighbours who love DIY and inventing things, but usually just end up bungling everything.

Samba

●●●●

FR, 2014, dir.: Olivier Nakache, Eric Toledano, act.: Omar Sy, Charlotte Gainsbourg, 120 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | In de nieuwe gevoelige en geën-

62

AGENDAmagazine.be

gageerde komedie van de makers van Intouchables botst een Senegalees zonder papieren (Sy) op een vrouw met een burnout (Gainsbourg). FR | Dans la nouvelle comédie engagée et sensible des réalisateurs d’Intouchables, un Sénégalais sans papiers (Omar Sy) rencontre une femme en burn out (Charlotte Gainsbourg). EN | In the new, sensitive, and socially committed comedy from the directors of Intouchables, a Senegalese man without papers (Sy) runs into a woman suffering from a burn out (Gainsbourg).

Sinterklaas en het Pratende Paard ●●●●

NL, 2014, dir.: Ruud Schuurman, act.: Sven De Ridder, Tijn Kroon, 70 min.

kinepolis NL | Een slechterik steelt het pratende paard van Sinterklaas. Er zijn betere familiefilms over de grote kindervriend. FR | Un méchant vole le cheval doué de parole de Saint Nicolas. Il y a de meilleurs films pour enfants sur le Grand Saint. EN | A baddy steals Saint Nicholas’s talking horse. There are better family films about the kindly old saint.

Still the Water

●●●●

JP, 2014, dir.: Naomi Kawase, act.: Nijirô Murakami, Miyuki Matsuda, 120 min.

vendôme NL | Kawase draaide deze hypersensitieve, heerlijke hymne aan de cyclus van het leven op Amami, een Japans eiland dat vasthield aan eeuwenoude, sjamanistische tradities. FR | Naomi Kawase signe un hymne magnifique et hyper sensible au cycle de la vie, sur Amami, une île japonaise fidèle aux traditions chamaniques séculaires. EN | Kawase filmed this hyper-sensitive,

wonderful hymn to the cycle of life on Amami, a Japanese island that adhered to age-old, shamanist traditions.

Teenage Mutant Ninja Turtles ●●●● US, 2013, dir.: Jonathan Liebesman, act.: Megan Fox, William Fichtner, 87 min.

kinepolis, ugc de brouckère NL | Een saaie adaptatie van een tekenfilmserie over vier schildpadninja’s die om onbegrijpelijke redenen populair was eind jaren 1980, begin jaren 1990. FR | Une adaptation ennuyeuse du dessin animé sur les Tortues Ninja qui, pour des raisons incompréhensibles, étaient populaires à la fin des années 80 et au début des années 90. EN | A boring film adaptation of a cartoon series about four ninja turtles that was inexplicably extremely popular in the late 1980s and early 1990s.

The Book of Life ●●●●

US, 2014, dir.: Jorge R. Gutierrez, 95 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | Een met een gitaar gewapende, verliefde jongeman reist door drie werelden. Het verhaal is mager, maar de vurige, felgekleurde animatie en de vrolijkheid maken veel goed. FR | Un jeune homme amoureux armé d’une guitare voyage à travers trois mondes. L’intrigue est maigre mais l’animation brillante et très colorée ainsi que le côté joyeux font beaucoup de bien. EN | An enamoured young man armed with a guitar travels through three worlds. The story is very thin, but the fiery, bright animation and the jollity make up for that.

The Boxtrolls

●●●●

US, 2014, dir.: Graham Annable, Anthony Stacchi, 97 min.

kinepolis, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | De van ParaNorman en Coraline bekende animatiestudio Laika verblijdt ons met een poppenfilm over kwajongensachtige, geestige trollen die in kartonnen dozen wonen. FR | Le studio d’animation Laika, connu pour ParaNorman et Coraline, prend cette fois comme personnages des trolls espiègles et rigolos qui vivent dans des boîtes en carton. EN | Animation studio Laika, best known for ParaNorman and Coraline delights us with a stop-motion animated film about mischievous, funny trolls who live in cardboard boxes.

The Equalizer

●●●●

US, 2014, dir.: Antoine Fuqua, dir.: Denzel Washington, Marton Csokas, Chloë Grace Moretz, 131 min.

kinepolis
 NL | De plot is niet veel soeps en de Russische schurken zijn karikaturaal, maar Denzel Washington demonstreert hoe je een aardige actiefilm leidt. Niemand loopt zo cool van een vuurzee weg. FR | L’intrigue est mince et les méchants Russes sont caricaturaux mais Denzel Washington démontre comment on mène un film d’action honnête. Personne n’a l’air aussi cool que lui en fuyant un déluge de feu. EN | There is not much to the plot and the Russian villains are caricatures, but Denzel Washington demonstrates how to carry an action movie with style. Nobody walks away from an inferno as coolly as he does.

The Loft

●●●●

US, BE, 2014, dir.: Erik Van Looy,


shortcuts. act.: Karl Urban, James Marsden, Wentworth Miller, Matthias Schoenaerts, 104 min.

kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | In deze ingenieuze thriller huren vijf vrienden in het geniep een loft om te stoeien met hun liefjes. Erik Van Looy regisseerde zelf deze Amerikaanse remake van de grootste Belgische kaskraker ooit. FR | Dans cet ingénieux thriller, cinq amis louent en secret un loft pour passer du bon temps avec leurs maîtresses. Erik Van Looy réalise lui-même le remake américain du plus grand succès belge au cinéma de tous les temps. EN | In this ingenious thriller, five friends secretly rent a loft where they can have sex with their girlfriends. Erik Van Looy himself directed the American remake of the biggest Belgian blockbuster ever.

The Lunchbox

●●●●

IN, 2013, dir.: Ritesh Batra, act.: Irrfan Khan, Nawazuddin Siddiqui, Nimrat Kaur, 1 04 min.

styx NL | Een remedie tegen de donkere dagenblues. In deze warme, charmante liefdesfilm uit Mumbai komen de lunchboxen van een ongelukkig getrouwde vrouw per abuis bij een weduwnaar terecht. FR | Un remède au blues des jours sombres. Dans ce film d’amour chaleureux et charmant en provenance de Mumbai, les boîtes-repas d’une femme mal mariée se retrouvent par erreur sur la table d’un veuf. EN | A remedy for winter blues. In this warm, charming romantic film from Mumbai, the lunchboxes of an unhappily married woman are accidentally delivered to a widower.

The Maze Runner

se droomster verliefd op een francofiele Japanner. Een eerder speelse dan indringende verfilming van een roman van Amélie Nothomb. FR | À Tokyo, une jeune rêveuse occidentale tombe amoureuse d’un Japonais francophile. Une adaptation plus espiègle que profonde d’un roman d’Amélie Nothomb. EN | A young, western dreamer falls in love with a Francophile Japanese man in Tokyo. This film adaptation of a novel by Amélie Nothomb is more playful than penetrating.

Trippel Trappel: Dierensinterklaas

●●●●

BE, 2013, dir.: Paco Vink, Albert ‘t Hooft, 67 min.

galeries, kinepolis, ugc gulden vlies/toison d’or NL | België en Nederland schaarden zich samen achter deze handgetekende, kindvriendelijke animatiefilm over huisdieren die Sinterklaas willen vieren. FR | La Belgique et les Pays-Bas se sont unis pour ce film d’animation dessiné à la main et destiné aux enfants sur des animaux domestiques qui veulent eux aussi fêter la Saint-Nicolas. EN | Belgium and the Netherlands joined forces to make this hand-drawn, child-

friendly animated film about pets who want to celebrate the feast of Saint Nicholas.

Vie sauvage

●●●●

FR, 2014, dir.: Cédric Kahn, act.: Mathieu Kassovitz, Céline Sallette, David Gastou, 116 min.

ugc gulden vlies/toison d’or NL | Het boeiende, waargebeurde verhaal van een gescheiden Fransman die zijn twee zoons ontvoert en buiten de wet maar één met de natuur opvoedt. FR | L’histoire vraie et captivante d’un Français divorcé qui enlève ses deux fils et les élève en dehors de la loi mais en communion avec la nature. EN | The gripping true story of a divorced Frenchman who abducted his two sons and brought them up outside the law, but surrounded by nature.

Violet

●●●●

BE, 2014, dir.: Bas Devos, act.: Cesar De Sutter, Koen De Sutter, 82 min.

aventure NL | Een cinematografisch indrukwekkend portret van een 15-jarige BMX’er die na dood van zijn zomaar neergestoken vriend in een isolement terechtkomt.

RECYCL ART

●●●●

US, 2014, dir.: Wes Ball, act.: Kaya Scodelario, Dylan O’Brien, 113 min.

kinepolis, le stockel, ugc de brouckère, ugc gulden vlies/toison d’or NL | In deze behoorlijke duistere scififilm voor jonge volwassenen moeten jongeren ontsnappen uit een doolhof. Ze weten niet hoe ze daar terechtgekomen zijn. FR | Dans ce film de science-fiction relativement sombre destiné aux jeunes adultes, un groupes d’ados doit s’échapper d’un labyrinthe. Ils ne savent pas comment ils se sont retrouvés là. EN | In this dark sci-fi film for young adults, young people have to escape from a maze. They have no idea how they got there in the first place.

Tokyo Fiancée

actor’s studio, vendôme NL | In Tokio wordt een jonge, wester-

Waiting for August

●●●●

BE, 2014, dir.: Teodora Ana Mihai, 98 min.

aventure NL | De Belgisch-Roemeense regisseur filmde het dagelijkse leven van zeven kinderen die in Roemenië zijn achtergelaten door hun in Italië werkende moeder. Relevante cinéma vérité. FR | La réalisatrice belgo-roumaine Teodora Ana Mihai a filmé la vie quotidienne de sept enfants laissés en Roumanie par leur mère qui travaille en Italie. Du cinéma vérité précieux et pertinent. EN | The Belgian-Romanian director filmed the daily life of seven children who were left behind by their mother who works in Italy. Relevant, exquisite cinéma vérité.

Welp

●●●●

BE, 2014, dir.: Jonas Govaerts, act.: Maurice Luijten, Stef Aerts, Titus De Voogdt, Evelien Bosmans, 85 min.

kinepolis, Ugc de brouckère NL | Deze goed gemaakte Vlaamse horrorfilm over jonge scouts die kamperen nabij een psychopaat en een boskind, getuigt van creativiteit en veel liefde voor het genre. FR | Ce film d’horreur flamand plutôt bien foutu sur de jeunes scouts qui campent près d’un psychopathe et d’un enfant des bois témoigne de créativité et de beaucoup d’amour pour le genre. EN | This well made Flemish horror film about young scouts on camp near a psychopath and a woodland child evinces great creativity and love of the genre.

Winter Sleep

●●●●

TR, 2014, dir.: Nuri Bilge Ceylan, act.: Haluk Bilginer, Melisa Sözen, Demet Akbag, 196 min.

06.11

●●●●

BE, 2014, dir.: Stefan Liberski, act.: Pauline Etienne, Taichi Inoue, 140 min.

FR | Un portrait impressionnant cinématographiquement d’un fan de BMX de 15 ans qui se retrouve isolé après la mort de son ami poignardé sans raison. EN | A cinematographically impressive portrait of a 15-year-old BMX cyclist who suffers from terrible isolation after the random murder of his friend.

20 14

SCHENGEN SHEGE RDC/BE + MDOU MOCTAR & BAND NIGER 20:30 doors 21:00 Mdou Moctar 22:00 Schengen Shege Salle/zaal Recyclart - 5€ www.recyclart.be

actor’s studio NL | Dit hoogstaande, meedogenloze drama leverde Nuri Bilge Ceylan de Gouden Palm op die hij jaren eerder al had moeten krijgen. De Turk liet zich inspireren door verhalen van Anton Tsjechov. FR | Avec ce drame sublime et sans pitié, Nuri Bilge Ceylan a remporté la Palme d’or qu’il aurait dû recevoir plusieurs années plus tôt. Le cinéaste turc s’est inspiré de nouvelles d’Anton Tchekhov. EN | Nuri Bilge Ceylan won the Golden Palm he should have won years ago for this excellent, relentless drama. This Turkish film was inspired by the stories of Anton Chekhov.

AGENDAmagazine.be

63


11/11

The shining - cinematek

cinema 5

Actor’s Studio

Rodestr. 47 rue Rouge Ukkel/Uccle

02-512.16.96

02-374.64.85 / www.ccu.be

Alphabet OV+ 21.20 Bande de filles OVnl 12.40 (8, 9/11), 14.50, 19.10 Elle l'adore OVnl 12.20 (8, 9/11) Gemma Bovery OVnl 17.55 Gett: The Divorce Trial of Viviane Amsalem OV+ 17.00 Locke OV+ 14.20 (6 > 11/11), 17.45 Magic in the Moonlight OV+ 21.45 Maps to the Stars OV+ 21.35 (5/11, 7 > 11/11) Papa Was Not a Rolling Stone OVnl 12.15 (8, 9/11), 19.40 (5/11, 7 > 11/11) Tokyo fiancée OV+ 16.00 (5/11, 7 > 11/11), 17.55, 19.50 Winter Sleep OV+ 14.10

Ancienne Belgique Huis 23 Steenstr. 23 rue des Pierres Brussel/Bruxelles 02-548.24.24 / www.abconcerts.be

Hiphop40: Big Fun in the Big Town OVen 20.00 (11/11)

Aventure ciné confort Centrumgalerij 57 galerie du Centre Brussel/Bruxelles 02-219.92.02 / www.cinema-aventure.be

20,000 Days on Earth OV+ 14.00 (10/11), 15.00 (5, 8, 9, 11/11), 19.20 (5, 6, 10/11), 21.30 (7 > 11/11) Addicted to Every Possibility OV 19.45 (5/11) (avt-pr. + meet dir.) Alleluia OV+ 21.00 (6/11), 21.15 (6/11), 21.30 (6/11) (avt-pr. + meet dir.) Boyhood OV+ 14.50 (5/11), 15.10 (8 > 9/11), 18.10 (8, 9, 11/11) Mommy OV+ 16.45 (5 > 8/11, 10, 11/11), 21.20 (5/11, 7 > 11/11) Pat et Mat (zonder dialogen/sans dialogues) 14.00 (5, 8, 9, 11/11) Pride OV+ 13.50, 16.00, 19.15, 21.30 (10/11) The Captive OV+ 15.50 (6/11), 19.30 (8, 10/11), 21.30 (5, 7, 9, 11/11) The Green Prince OVfr 17.00 (9/11) Violet OVfr 13.40 (7, 9/11), 14.00 (11/11), 15.50 (10/11), 17.50 (5, 6/11), 18.00 (8/11), 19.50 (7, 8/11) Waiting for August OVfr 13.30 (8/11), 14.00 (6/11), 16.00 (11/11), 17.50 (10/11), 18.10 (5, 7, 9/11) Ciné Club INSAS: Outre ici OV 21.15 (8/11) Pink Screens: A Girl at My Door OVfr 19.30 (6, 11/11) Piccola patria OVfr 19.30 (7/11)

BOZAR rue Ravensteinstr. 23 Brussel/Bruxelles 02-507.82.00 / www.bozar.be

Cemetery FR 11.00 (9/11) Jack Smith (kortfilms/courts métrages) OV 19.00 (7/11) The Salt of the Earth (W. Wenders & J. Ribeiro) OV+ 19.00 (9/11)

64

AGENDAmagazine.be

CC d’uccle

Greepstr. 17-19 rue de la Fourche Brussel/Bruxelles

Diplomatie 10.15 (9/11)

CINÉMA LE STOCKEL av. de Hinnisdaelln. 17 St.-Pieters-Woluwe/Woluwe-StPierre / 02-779.10.79

Gone Girl OV+ 17.00 (6/11), 20.00 (10/11) Interstellar OV+ 16.45 (10/11), 20.00 (5, 11/11), 20.15 (7 > 9/11) Jimmy's Hall OV+ 17.30 (5/11) Le grimoire d'Arkandias OV 13.30 (8/11), 15.30 (9/11), 15.30 (11/11) Samba 17.30 (11/11), 17.45 (7 > 9/11), 20.15 (6/11) The Book of Life FR 13.00 (11/11), 13.15 (5, 9/11) The Maze Runner FR 14.15 (10/11), 15.15 (5/11), 15.30 (8/11)

cinéma Nova rue d'Arenbergstr. 3 Brussel/Bruxelles 02-511.24.77 / www.nova-cinema.org

Pink Screens: 52 Tuesdays (S. Hyde) OV+ 21.30 (6/11) Forbidden Love (L. Fernie & A. Weissman) OVfr 17.00 (8/11) Fucked Up Fags (kortfilms/courts métrages) 17.00 (9/11) Fuoristrada (E. Amoruso) OVfen 15.00 (11/11) God Loves Uganda (R. R. Williams) OV+ 21.30 (11/11) Il sud è niente (F. Mollo) OVfren 19.00 (10/11) Incompresa (A. Argento) OVfren 19.00 (9/11) It's (Not So) Complicated (kortfilms/ courts métrages) 21.30 (8/11) Je suis à toi (D. Lambert) OV+ 21.30 (7/11) Love Is Strange (I. Sachs) OV+ 6/11 (19.00) Magic Mirror (S. Pucill) OVfr 15.00 (9/11) My Prairie Home (C. McMullan) 19.00 (7/11) Orlando Ferito (V. Dieutre) OVfren 21.30 (9/11) Petits hommes 21.30 (10/11) Porn with a Difference (kortfilms/courts métrages) 23.30 (7/11) Together? Forever! (kortfilms/courts métrages) 19.00 (11/11) Vulva 3.0 (C. Richarz & U. Zimmerman) 17.00 (11/11) Xenia (P. Koutras) OV+ 19.00 (8/11)

Cinema RITS rue A. Dansaertstr. 70 Brussel/Bruxelles 02-526.85.04 / www.ritscafe.be

Europa (L. von Trier) OVnl 19.00 (5/11) Verrassingsfilm door studenten 3 BGM 19.00 (6/11)

CINEMATEK rue Baron Hortastr. 9 Brussel/Bruxelles 02-551.19.19 / www.cinematek.be


programma dans les salles where & when OV: originele versie/version originale/original version, NL: Nederlands nagesynchroniseerd, FR: doublé en français, + : sous-titré en français & Nederlands ondertiteld, nl: Nederlandse ondertitels, fr: sous-titres français, en: English subtitles, 16+: kinderen niet toegelaten/enfants non admis All the Stars in Heaven: The Affairs of Anatol (C. DeMille) (stille film muet + piano) OV 19.00 (5 & 7/11) The Great K and A Train Robbery (L. Seiler) (stille film muet + piano) OV+ 19.00 (11/11) Show People (K. Vidor) (stille film muet + piano) OV 19.00 (8/11) Donner de la voix (off): Jaurès (V. Dieutre) OVen 18.00 (10/11) La maison est noire + L'ordre (F. Farrokhzad, J. Pollet) OV 21.00 (6/11) Edith Scob: Le temps retrouvé (R. Ruiz) OVnl 20.30 (11/11) Komma (M. Doyen) OVnl 17.00 (11/11), 21.00 (8/11) Comédie de l'innocence (R. Ruiz) OV 17.30 (7/11) Holy Motors (L. Carax) OVnl 19.30 (6/11) On peut toujours rêver (P. Richard) OVnl 17.00 (6/11), 21.00 (9/11) Het Zilveren Scherm/Films de Jadis: Swing Time (G. Stevens) OV+ 15.00 (6/11) Il Cinema Ritrovato on Tour: Ma l'amor mio non muore (M. Caserini) (stille film muet + piano) OVen 18.00 (9/11) The Cloud-Capped Star (R. Ghatak) OVen 19.30 (8/11) (G. Velle, L. Borgnetto, V. Denizot) (stille film muet + piano) OV 17.30 (6/11) Jean Grémillon: Met open vizier/À front découvert: Valse royale OV 14.30 (11/11) Pour un sou d'amour OV 16.00 (9/11) (stille film muet + piano) OV 19.30 (7/11) OV 21.45 (8/11) OV 20.30 (10/11) OV 18.30 (11/11) Jonge Filmfans/Jeunes Fans de Ciné: Looney Tunes compilatie/compilation (C. Jones, F. Freleng, H. Pratt, R. Larriva) OV 15.00 (9/11) Michel Piccoli: Une étrange affaire (P. Granier-Deferre) OVnl 16.30 (11/11) Le trio infernal (F. Girod) OVnl 17.30 (8/11) Vincent, François, Paul... et les autres (C. Sautet) OV 21.30 (7/11) La faille (P. Fleischmann) OVnl 15.00 (11/11), 17.00 (9/11), 19.00 (10/11) Sébastien Koeppel: L'iceberg (D. Abel, F. Gordon, B. Romy) OV+ 19.00 (9/11), 21.00 (7/11) Des hommes (K. Gillard) OV 19.00 (6/11) Van klassiek tot cool jazz: muziek in film/Du classique au jazz: musique de film: The Shining (S. Kubrick) OV+ 20.30 (5/11, + lezing/introduction om/à 18.00) Wang Bing: 'Til Madness Do Us Part (W. Bing) OVfr 19.30 (9/11) Coal Money (W. Bing) OVen 21.45 (6/11)

fLAGEY H eilig Kruispl./pl. Ste-Croix Elsene/Ixelles 02-641.10.20 / www.flagey.be

Cineclub Studio 5/Ciné-club Studio 5: De hand van Satan/La main du diable (M. Tourneur) OV 19.30 (6/11) Fantastische film/Cinéma fantastique: Beetlejuice (T. Burton) OV+ 19.30 (5/11) The Exorcist (W. Friedkin) OV+ 17.30 (7/11), 21.30 (8/11) Gérard Depardieu: Sous le soleil de Satan (M. Pialat) OVnl 17.30 (9/11) Le sucre (J. Rouffio) OVnl 19.30 (9/11) Gerestaureerde versie/Version restaurée: Le jour se lève (M. Carné) OV 15.30 (11/11) Michel Piccoli: Milou en mai (L. Malle) OVnl 17.30 (6/11) Belle toujours (M. de Oliveira) OVnl 17.30 (10/11) Habemus papam (N. Moretti) OV+ 19.30 (8/11) Le goût des myrtilles (T. de Thier) OVnl 15.30 (9/11), 21.30 (11/11), 21.45 (6/11) Nicola Piovani: Il grande sogno (M. Placido) OV+ 21.30 (5/11) Onuitgegeven/Inédits: Liên de Mê Linh (J.-M. Turine) OV+ 17.30 (11/11) Les tourmentes (P. Vandeweerd) OV 19.30 (10/11) Shirley - Visions of Reality (G. Deutsch) OV+ 15.30 (8/11), 17.30 (5/11), 19.30 (11/11), 22.00 (7/11) S'enfuir (J. Thôme) OVnl 19.45 (7/11) Thomas de Thier: Des plumes dans la tête OVnl 17.30 (8/11)

Galeries

14.00 (6, 7/11), 14.20 (10/11), 16.30 (11/11), 21.00 (5/11, 7 > 11/11), 22.00 (6/11) Trippel Trappel: Dierensinterklaas OV+ 11.00 (9, 10/11), 11.30 (5/11) - FR 11.00 (8, 9, 11/11), 11.30 (5/11), 15.00 (5, 8, 9, 11/11) bb

GC ELZENHOF

Kroonln. 12 av. de la Couronne Elsene/Ixelles 02-648.20.30 / www.gcelzenhof.be

How Cuba Survived Peak Oil 20.00 (6/11)

GC HEEMBEEKMUTSAARD bb

rue F. Vekemansstr. 131 Neder-Over-Heembeek 02-268.20.82 / www.heembeekmutsaard.be

De geweldige beer 14.00 (5/11) bb

Kinepolis

Eeuwfeestln. 20 bd du Centenaire Laken/Laeken 0900-00.555 / www.kinepolis.be

Annabelle OV+ 19.45 (8, 10, 11/11) - FR 14.30, 17.00 (5/11, 7 > 11/11), 20.00, 22.30 (7 > 9/11) A Walk Among the Tombstones FR 22.30 De club van Sinterklaas en het pratende paard OV 14.30, 17.00 Dracula Untold OV+ 19.45, 21.00 (5, 6, 10, 11/11) - FR 19.45 (5, 6/11, 8 > 11/11) Fury OV+ 14.15 (8 > 11/11), 16.45 (8 > 11/11), 19.45, 20.30 (7/11, deluxe), 22.30 - FR 14.15 (5/11, 7 > 11/11), 16.45 (5/11, 7 > 11/11), 21.00 (5, 6, 10, 11/11), 22.30 (7 > 11/11) Gone Girl OV+ 17.00 (8 > 11/11), 19.45, 22.15 (7 > 9/11) - FR 16.45 (8 > 11/11), 19.45, 21.00 (5, 6, 10, 11/11), 22.15 (8, 9/11) Image OV 14.30, 16.45, 19.45, 20.30 (7/11, deluxe), 22.15 Incir Receli 2 OV+ 22.30 (7 > 9/11) Interstellar OV+ 13.45, 17.15, 19.45, 20.45, 21.00 (5, 6, 10, 11/11), 22.00 - FR 13.45, 16.30, 20.15, 22.00 Khumba FR 14.30 - NL 14.30 Le grimoire d'Arkandias OV 14.30, 17.00 Nightcrawler OV+ 14.15, 16.45, 19.45, 22.30 Oflu Hocanin Sifresi OVfr 17.00 (7 > 11/11), 22.45 (7 > 11/11) On a marché sur Bangkok OV 17.15 (8, 10, 11/11) Samba OVnl 14.15, 17.00, 19.45, 22.30 Teenage Mutant Ninja Turtles OV+ 14.45 (8 > 11/11) - FR 17.15, 22.15 (8, 9/11) Teenage Mutant Ninja Turtles (3D) OV+ 19.45 - FR 14.15, 19.45 The Book of Life FR 17.00 - NL 14.15 The Book of Life (3D) FR 14.30 (8 > 11/11) The Boxtrolls FR 17.00 - NL 14.30 The Boxtrolls (3D) FR 14.15 - NL 16.45 (7 > 11/11) The Equalizer FR 22.30 The Loft OV+ 20.15 The Maze Runner OV+ 16.45, 19.45, 22.45 - FR 14.15, 16.45, 19.30, 21.00 (5, 6, 10, 11/11) The Maze Runner (ESCAPE) OV+ 14.30, 20.00 - FR 17.00, 22.30 Trippel Trappel: Dierensinterklaas OV 14.45 (8 > 11/11) - FR 14.45 (8 > 11/11) Une nouvelle amie OV 14.45, 17.15, 19.45, 20.30 (7/11, deluxe), 22.15 Welp OVfr 14.45 (8 > 11/11), 17.15 (8 > 11/11), 20.00, 21.00 (5, 6, 10, 11/11), 22.15 (7 > 11/11) Opera Live: Carmen OVen 13.45 (10/11) - OVfr 13.45 (10/11)

Korean Cultural Center Brussels Regentschapsstr. 4 rue de la Régence Brussel/Bruxelles 02-274.29.85 / brussels.korean-culture.org

Man on High Heels OVen 19.30 (7/11)

Pointculture

Brussel/Bruxelles 0900-10.440 / www.ugc.be

Annabelle OV+ 13.10 (6, 7/11), 15.10 (6, 7/11), 17.20 (6, 7/11), 19.45 (5/11, 7 > 11/11), 22.00 A Walk Among the Tombstones OV+ 14.00 (6, 7/11), 16.30 (6, 7/11), 19.30 (5/11, 7 > 11/11), 22.00 Fury OV+ 11.00 (5, 9, 11/11), 14.00 (5, 9, 11/11), 17.00, 20.00 Image OV+ 11.15 (5, 8, 9, 11/11), 13.20, 15.25, 17.30, 19.45, 22.00 Interstellar OV+ 11.00 (5, 8, 9, 11/11), 13.00, 14.30, 16.30, 18.00, 20.00, 21.25 Gone Girl OV+ 11.00 (5, 8, 9, 11/11), 14.00, 17.00, 20.00 La prochaine fois je viserai le cœur OVnl 19.30 (7/11) (avt-pr.) Le grimoire d'Arkandias OV 11.00 (5, 8, 9, 11/11), 13.10 (5/11, 8 > 11/11), 15.20 (5/11, 8 > 11/11), 17.30 (5/11, 8 > 11/11) Nightcrawler OV+ 11.20 (5, 8, 9, 11/11), 14.00, 16.30, 19.30, 22.00 Samba OVnl 11.15 (5, 8, 9, 11/11), 14.00, 16.30, 19.30, 22.00 Scarface OV+ 11.00 (8/11) Teenage Mutant Ninja Turtles FR 11.30 (5, 8, 9, 11/11), 14.00, 16.30 The Book of Life FR 11.00 (5, 8, 9, 11/11), 15.20 (5/11, 8 > 11/11), 17.30 (5/11, 8 > 11/11) The Boxtrolls FR 11.00 (5, 8, 9, 11/11), 13.10 (5/11, 8 > 11/11) The Maze Runner OV+ 19.30 (5, 6/11, 8 > 11/11), 22.00 - FR 11.15 (5, 8, 9, 11/11), 14.00, 16.30 Une nouvelle amie 11.30 (5, 8, 9, 11/11), 14.00, 16.30, 19.40, 22.00 Welp OV+ 20.00, 22.00 Viva l'Opéra: Elektra OVenfr 19.30 (6/11)

UGC Gulden Vlies/ Toison d’or -

Guldenvliesgalerij 17 galerie de la Toison d’Or Elsene/Ixelles 0900-10.440 / www.ugc.be

Bande de filles OV 14.00 (6, 7/11), 16.35 (6, 7/11), 19.00, 21.35 Black Coal, Thin Ice OV+ 14.00 (6, 7/11), 16.35, 19.20, 21.40 Fury OV+ 11.15 (5, 8, 9, 11/11), 13.10, 16.00, 19.00, 21.40 Gone Girl OV+ 11.00 (5, 8, 9, 11/11), 13.15, 16.15, 19.30, 21.30 Interstellar OV+ 11.00 (5, 8, 9, 11/11), 13.00, 14.30, 16.15, 18.00, 19.40, 21.20 La famille Belier OV 19.00 (5/11) (avt-pr. + meet crew) Le grimoire d'Arkandias OV 11.05 (5, 8, 9, 11/11), 13.05, 15.10, 17.15 Lou ! Journal infime OV 11.00 (5, 8, 9, 11/11), 14.00 (5/11, 8 > 11/11), 16.30 (5/11, 8 > 11/11) Mommy OVnl 11.00 (5, 8, 9, 11/11), 13.10 (6, 7/11) 16.00, 19.00, 21.40 Pride OV+ 11.05 (5, 8, 9, 11/11), 13.35, 16.10, 19.05, 21.40 Samba OVnl 11.05 (5, 8, 9, 11/11), 13.35, 16.15, 19.00, 21.45 The Book of Life FR 11.30 (5, 8, 9, 11/11), 14.00 (5/11, 8 > 11/11), 16.30 (5/11, 8 > 11/11) The Boxtrolls FR 11.05 (5, 8, 9, 11/11), 14.00 (5, 8 > 11/11) The Captive OV+ 11.00 (5, 8, 9, 11/11), 13.35, 16.10, 19.05, 21.40 The Loft OV+ 14.00 (6, 7/11), 17.00 (6, 7/11), 19.20 (6 > 11/11), 21.35 The Maze Runner OV+ 13.50 (6, 7/11), 16.15 (6, 7/11), 19.10, 21.45 - FR 11.15 (5, 8, 9, 11/11), 13.50 (5/11, 8 > 11/11), 16.15 (5/11, 8 > 11/11) Trippel Trappel: Dierensinterklaas FR 11.15, 14.00 (5/11, 8 > 11/11) Une nouvelle amie OVnl 11.20 (5, 8, 9, 11/11), 13.50, 16.25, 19.25, 21.40 Vie Sauvage OVnl 13.45 (6, 7/11), 16.20 (6, 7/11), 19.15

VEndôme Waversestwg. 18 chée de Wavre Elsene/Ixelles

02.737.19.60 / bruxelles.pointculture.be

02-502.37.00 / www.cinema-vendome.be

Court-Bouillon (kortfilms/courts métrages) 14.00 (11/11) Lucian Freud, les portraits (E. Rochant) + Hector Obalk Bacon (P. Koralnik) 12.30 (7/11) Un jour peut-être 19.30 (6/11)

Styx Gewijde Boomstr. 72 rue de l’Arbre Bénit Elsene/Ixelles

Brussel/Bruxelles

0900-27.854 / cinema-styx.wikeo.be

Black Coal, Thin Ice OV+ 12.00 (6, 7, 10/11), 13.00 (5, 8, 9, 11/11), 14.00 (6, 7, 10/11), 16.30 (6, 7/11), 17.00 (5/11, 8 > 10/11), 19.00 (5/11, 8 > 11/11), 21.30 (6 > 8/11, 10, 11/11) À la poursuite du Roi Plumes FR 14.30 (5, 8, 9, 11/11) Leviathan OV+ 16.00, 19.00, 21.30 (5, 9/11) Mommy OV+

UGC De Brouckère pl. de Brouckèrepl. 38

Koningsstr. 145 rue Royale Brussel/Bruxelles

Koninginnegalerij 26 galerie de la Reine 02-514.74.98 / www.galeries.be

Allemagnik, splendeur du cinéma allemand: Sterne (K. Wolf) OVfr 19.30 (6/11)

La Grande Bellezza OV+ 19.05 (5/11, 7 > 11/11) De 100-jarige man die uit het raam klom en verdween/ Le vieux qui ne voulait pas fêter son anniversaire OV+ 17.05 (8, 9/11) Palo Alto OV+ 19.10 Nebraska OVfr 21.40 Only Lovers Left Alive OV+ 21.30 The Lunchbox OV+ 17.10 (8, 9/11)

À la poursuite du Roi Plumes FR 15.10 (5, 8, 9, 11/11) Boyhood OV+ 15.50 Kreuzweg OV+ 13.40, 18.50 (9, 10/11), 21.30 (6, 10/11), 21.45 (7/11) Leviathan OV+ 13.00, 15.50, 18.45, 21.20 Mommy OV+ 13.20, 16.10, 19.00, 20.15 (5 > 8/11), 21.00 (9 > 11/11) Monsieur Etrimo OVnl 15.30 (7/11), 17.40 (6, 10/11), 18.55 (5 > 8/11), 21.40 (9, 11/11) Pat et Mat OV 13.30 (5, 8, 9, 11/11) Still the Water OV+ 14.20, 16.45, 19.10, 21.35 Tokyo fiancée OV+ 13.10 (6/11 > 11/11), 15.35 (6/11, 9 > 11/11), 17.10 (5, 7, 8/11), 19.20 (5, 6, 8, 9, 11/11), 21.30 (5, 7, 9, 11/11), 21.45 (10/11) - OVenfr 13.30 (5/11), 17.10 (9, 11/11), 19.20 (7, 10/11), 21.30 (8/11), 21.45 (6/11) Les samedis du ciné: La sorcière dans les airs FR + Le parfum de la carotte FR 10.30 (8/11) Song for Marion OV+ 10.30 (8/11)

AGENDAmagazine.be

65


volgendeweek lasemaineprochaine nextweek.

14

20/11

Parquet courts

Much Dance Jan decorte

Ontmoetingsdag selectief mutisme 22.11.2014 Zaterdag 22 november van 10 tot 17 uur vindt de eerste ontmoetingsdag over selectief mutisme of extreme praatangst bij kinderen plaats in het huisvandeMens Brussel.

MetrOStAtIOn Simonis

2 6 Brussel

nMBS StAtIOn Simonis

Max Güldner en Els Wippo, klinisch psychologen en psychotherapeuten van de Bascule in Amsterdam zijn de gastsprekers. In de namiddag bieden we drie workshops aan rond de behandelprogramma's, de aanpak van de school en de ervaringen en expertise van ouders.

Meer info www.selectiefmutisme.be • contact@selectiefmutisme.be

66

AGENDAmagazine.be

nMBS StAtIOn Brussel-Noord

MetrOStAtIOn Ribeaucourt

Ouders maar ook hulpverleners, verzorgers en onderwijzend personeel zijn hiervoor uitgenodigd. Minister van welzijn, volksgezondheid en gezin, de heer Jo Van Deurzen en voorzitter van deMens.nu, de heer Sylvain Peeters, openen de dag.

2 6 Sain

17

cte

lett

esq

uare

MetrOStAtIOn Yzer

2 6

Klein Kasteeltje

Place to be huisvandeMens Brussel Sainctelettesquare 17, 1000 Brussel • 02/242 36 02


14-18

BRUXELLES À L’HEURE ALLEMANDE BRUSSEL TIKT DUITS BRUSSELS ON GERMAN TIME EXPO > 21.08.2014 - 03.05.2015 Musée de la Ville de Bruxelles - Grand-Place, 1000 Bruxelles Museum van de Stad Brussel - Grote Markt, 1000 Brussel Brussels City Museum - Grand-Place, 1000 Brussels Info + 32 2 279 43 50 www.museedelavilledebruxelles.be www.museumvandestadbrussel.be www.brusselscitymuseum.be


brussels philharmonic

ars musica steve walter reich hus World crEaTion

ThE dEsErT Music

enrique mazzola conducTor

Jean-philippe collard-neven Piano

boZar

© Liesbet Peremans · design Liesbet Lutin

14/11/14, 20:00

www.brusselsphilharmonic.be Brussels Philharmonic is een instelling van de Vlaamse Gemeenschap | Eugène Flageyplein 18 B-1050 Brussel | T +32 2 627 11 60 | info@brusselsphilharmonic.be


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.