Año 1 N°6 / Argentina diciembre 2009 - enero 2010 december 2009 - january 2010 Distribución gratuita / Free copy
www.bsastoday.com.ar
Tango Show:
Señor Tango
Tango Show: Señor Tango
Hoteles
1980 Hotel Boutique Hoteles: 1980 Hotel Boutique
Lugares de Buenos Aires:
Puerto madero
Buenos Aires Places: Puerto Madero
Todo lo que deseás conocer de:
Everything you want to know in:
Buenos Aires
Buenos Aires
Buenos Aires
dia
noche
fashion
Especial
Turismo
Sumario Contents Buenos Aires
Buenos Aires
Buenos Aires
Especial
Info útil: mapas
Nota: Señor Tango
Agenda
Restaurantes
Nota: 1890 Hotel Boutique
Fiestas Nacionales y Provinciales
Spa & relax
Bares
Museos
Tango show
Librerías
Teatro
Lugares de Buenos Aires Puerto Madero
Clubes nocturnos
Buenos Aires
Buenos Aires
Buenos Aires
night
fashion
Tourism
Useful information: maps
Note: Señor Tango
Events agenda
Restaurants
Note: 1890 Hotel Boutique
National and Provincial Festivals
Spa & relax
Bars
Museums
Tango shows
Libraries
Theatre
Buenos Aires places: Puerto Madero
Night clubs
dia
noche
day
Staff
fashion Guía Shopping
Director comercial Ariel Sacco asacco@bsastoday.com.ar
Alberto Marenco alberto@bsastoday.com.ar Redacción Mariana Muriel Weckl Asistente de redacción Ana Maria Diñeiro Traducción Mariana Otero
Special
Guía Shopping
Gerencia comercial Jose F. Sacco publicidad@bsastoday.com.ar
Directora editorial Mariana Muriel Weckl direccion@bsastoday.com.ar
turismo
Fotografia Fiorela Del Neyen Distribución y Logística Jose Luis Weckl Diseño y diagramación: Florencia Deus Diseño Imprenta: Papiro Color S.A. www.bsastoday.com.ar info@bsastoday.com.ar Tel: (54-11) 4712-9770
Director / Propietario: Mariana Muriel Weckl | Año 1, Número 5 | Revista Bs. As. Today es marca registrada N° 2.837.976 | Domicilio legal: Alpatacal 3321 (1676), Santos Lugares. Pcia. Bs. As.
004
La dirección de Bs. As. Today no se responsabiliza por el contenido de las notas y servicios que los anunciantes publiquen. La reproducción total o parcial de esta obra, incluida la portada y su t í tulo por cualquier medio, y todo uso de ella no autorizado, constituye una transgresión a las normas de la Ley Nacional n° 11.723, con sus responsabilidades penales.
Editorial Bs. As. Today: revista argentina de información útil para el turista Sexta edición de Bs. As. Today: Diciembre-Enero
Bs. As. Today Sixth Issue: December – January
En esta edición recorremos el amplio barrio de Puerto Madero, mostrándoles dos de sus lugares más atractivos para visitar y disfrutar: modernas construcciones y componentes históricos. Conoceremos uno de los Tango Shows mas emblematicos de Buenos Aires: Señor Tango. Historia e imagenes para sumergirnos en el mundo del tango 1890 Hotel Boutique nos abre sus puertas para mostrarnos todo su confort. Y por último, señalamos las fiestas nacionales que se celebran en estos dos meses.
On this edition we will first go for a walk around the select Puerto Palermo district so that the reader can enjoy and visit its most attractive places: modern constructions and historic features. Secondly, appreciate one of the most emblematic tango shows: Señor Tango. History and images to dive in the wonderful world that sorrounds the tango 1980 Hotel Boutique welcomes and shares with us all its comfortable rooms and excellent services. Lastly, we will have a look at the national festivals to be celebrated in these two months.
En esta edición, por supuesto también te ofrecemos, la Agenda con las exposiciones, festivales, cartelera de teatro y música correspondientes al presente bimestre; muchísima la información útil que necesitas para movilizarte por la Ciudad de Buenos Aires y todas las guías que componen desde siempre la revista.
Needless to say, the reader will be provided with a detailed list of exhibitions, festivals, theater and music performances that are taking place during this term: all the useful information to get around Buenos Aires as well as the other usual sections this magazine consists of.
Todo lo que deseas conocer… esta en Bs. As. Today
Everything you want to know ... is in Bs. As. Today!
Mariana Weckl Directora editorial
Buenos Aires FASHION
006
Encontranos en:
a cada pasajero se le entrega un ejemplar
Ezeiza
Ezeiza / Terminal A
L E G A D O
MITICO
007
Buenos Aires
dia
Buenos Aires
dia
Información útil Billetes y monedas
Useful information Notes and coins
La moneda argentina es el peso. Estos son los billetes en
The Argentine currency is the peso. Currently; these are
circulación actualmente. Todos tienen un color y la cara de
the official notes in circulation. Every one of them has a
un prócer argentino diferente.
different color and a different face of an Argentinian national
Estas son las monedas en sus diferentes valores: $1,
hero. These are the different values of the coins: $1, $0.5,
$0.50, $0.25, $0.10 y $0.05.
$0.25, $0.10, $0.05
Cambio En la Argentina la cotización del dólar es flotante, en los
Exchange rate Currently the exchange rate floats between 3,81 y 3,85
últimos meses osciló entre 3,81 y 3.85
Transport Transportes Buses: this is the most economic way to travel through
010
Colectivos: es la variante mas económica para trasladar-
the city (there are around 150 different bus-lines). In the
se por la capital (existen 150 líneas aprox. que a recorren).
city, more precisely downtown, traffic jams usually come
En la ciudad, mas precisamente en micro centro, suelen
up. These buses are available 24 hours a day. The ticket is
producirse atascos por exceso de transito. Están en fun-
paid in coins inside the bus.
cionamiento las 24 hs. El boleto se abona con monedas
Subway: this is the fastest mean of transport and
dentro del colectivo.
communicates most part of the city. There are five lines:
Subte: es el medio más rápido que comunica gran parte de
A,B,C,D,E and each one has its corresponding color. At
ciudad. Son cinco líneas: A, B, C, D y E. Y cada una tiene su co-
every Subway-station there are boards detailing the route
lor respectivamente. Próximamente se inaugurara la sexta línea
of each line and the possible combinations. “Subte-pass”
H. En las estaciones de subte, se encuentran carteleras con los
cards may also be bought in every station-cash desk. An-
recorridos de cada línea y sus posibles combinaciones.
yway, the “monedero” card may also be bought and it is
Buenos Aires
dia
Para viajar se pueden comprar las tarjetas “subte pass”
increased with money.
en las cajas de las estaciones o bien se puede comprar la
Taxis: It is a mean of transport represented by the yellow
tarjeta “monedero” y cargarla con dinero.
and black cars. On the windshield, a light can be found: if it
Taxis: es un medio de transporte representado por autos
turned on, then the taxi should be available and if is turned
pintados de negro y amarillo. En el parabrisas tienen una
off, then the taxi should not be available.
señal roja que estará encendida en caso de estar disponi-
They may be stopped right on the street or they may be re-
ble y apagada en caso de estar ocupado.
quested by telephone to companies defined “radio taxis”.
Pueden tomarse directamente en la calle o pueden solici-
These ones are far more safe.
tarse por teléfono a compañías denominadas “radio taxis”.
Car rental: In case you would like to rent a car in order to
Estos suelen ser mucho más seguros.
travel around the city, you should take the necessary precau-
Alquiler de automóviles: en caso de que guste alqui-
tions. You should keep every door locked and every window
lar un auto para recorrer la ciudad, tome las precauciones
closed, specially when waiting in front of red traffic lights.
necesarias. Mantenga las puertas y ventanillas cerradas (sobre todo en los semáforos).
Teléfonos de utilidad
Some useful telephone numbers Tourist police station: located at Corrientes Avenue 436: 0800-999-5000/4346-5748
Comisaría del Turista: ubicada en Avenida Corrientes
It has specialized officers that speak among other langua-
436: 0800-999-5000 / 4346-5748
ges japanese, english, french, italian and ucranian, in order
Cuenta con oficiales especializados que hablan, entre otras
to provide the tourist a quick response in case of being
lenguas, en japonés, inglés, francés, italiano y ucraniano, a fin
victim of robbery or some common crimes, or even for pro-
de brindarle al turista una rápida respuesta en el caso en que
blems such as losing documentation or passports.
sean víctimas de robos o delitos comunes o ante eventuali-
Tourist defendant: Should you recibe any bad or im-
dades como la pérdida de documentos o pasaportes.
proper treatment or even discrimination contact the Tourist
Defensoria del Turista: Si visita la ciudad y sufre algún tipo
defendant, whose telephone number is
de maltrato, abuso o discriminación, contactarse con la De-
4302-7816. You may attend personally to Pedro de Men-
fensoría de Turista, al teléfono 4302 7816. Puede concurrir
doza Avenue 1835 in La Boca neighbourhood, from Mon-
personalmente a la Av. Pedro de Mendoza 1835 en el barrio
days to Fridays between 10 and 17 o´clock.
de La Boca, de lunes a viernes de 10 a 17 horas.
Airports: Ezeiza Airport and Jorge Newbery 5480-
Aeropuertos: Aeropuerto Ezeiza y Aeroparque Jorge Newbery 5480-6111/ 5480-2500 Policía: 911 Bomberos: 100 Emergencias: 107 Informaciones: 110 Operador Internacional: 000 Puerto de Buenos Aires: 4316-6500 (Buquebus) Horarios bancarios: de lunes a viernes de 10 a 15 hs
6111/5480-2500
Police:911 Firefighters: 100 Emergencies:107 Informations:110 International Operator: 000 Buenos Aires port: 4316-6500 (Buquebus) Banking timetable: from Mondays to Fridays from 10 to 15 o ´clock.
.
Tarjetas de crédito: en caso de extravío o hurto American Express: 0810-555-2639 Diners Club: 0810-444-2484 MasterCard: 4348-7070 Visa: 4379-3333
Credit cards: in case of go missing or being stolen American Express: 0810-555-2639 Diners Club: 0810-444-2484 MasterCard: 4348-7070 Visa: 4379-3333
011
Buenos Aires
dia
Líneas Aéreas / Airlines Aerolineas Argentinas 0810-222-86527 Aeromexico 0800-888-2276 Aerosur (54-11) 4516-0999 Air Canada 0800-444-2007 Air Class (54-11) 4326-2312 Air Europa (54-11) 4322-4545 Air France (54-11) 4317-4711 Air Comet 0800-222-2663 Alitalia 0810-777-2548 American Airlines (54-11) 4318-1111 Avianca (54-11) 4394 5990 / 6008 British Airways 0800-222-0075 Carnidal (54-11) 5031 2900 Continental Airlines 0800-3330425 Copa Airlines 0810 222 2672 Cubana (54-11) 5480-4318 Delta Air Lines 0800-666-0133 El Al Israel (54-11) 4322-6937 Subterráneos / Subway
012
Gol 0810-266-3131/3232 Iberia 0810-999-4237 Klm 0800-122-3014 Lade 0810 810 5233 Lan Argentina 0810-999-9526 Lan Chile 0810-999-9526 Lan Ecuador 0810-999-9526 Lan Peru 0810-999-9526 Malaysia Airlines (54-11) 4313-4981 Martinair (54-11) 5480-8100 Pluna (54-11) 4120-0530 Qantas (54-11) 4114-580 Singapur Airlines (54-11) 4325-2237/8 Sol Lineas Argentinas 0810-444-4765 South African Airways (54-11) 5556-6666 Swiss Airlines (54-11) 4319 0000 United Airlines 0810-777-8648 Varig 0810-266-6874
UM B
SAN SA AN TELM TEL LMO
PLAZA DORREGO
LIV AR
PE
RU
AC
AB
UC
O
AR
DO
DE
IRI
PIE
DR
MONSER MONSERRAT O SER RRAT T
AV EN
SA NT IAG
ID A
O
9D UL
LIM EJ
ST
ER
SA
O PALACIO BAROLO
LE
CO ONGRESO NGRE ES SO
IO
A
DE
DEPARTAMENTO CENTRAL DE POLICIA PLAZA DEL CONGRESO
LTA
NT
EV
NIN
IDE
TE UR
FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS
PA S
PALACIO DE LAS AGUAS CORRIENTES O TEATRO SAN MARTIN CENTRO CULTURAL RO DR SAN MARTIN I CENTRO CULTURAL GUE ZP RIV DE LA COOPERACIÓN EÑ AR A OL A P PLAZA A UR RA LIB UG NA RODRIGUEZ PEÑA ER UA PIZ CE TA PALACIO Y UR RR D NO DE JUSTICIA ITO MUSEO MEMORIA DEL HOLOCAUSTO
MO
JU
CENTRO CULTURAL RICARDO ROJAS AV EN RIO IDA BA MB CA LL A AO
A PALACIO DEL YAC UC CONGRESO HO
T BUNALE TRIB ALE ES
HOSPITAL DE CLINICAS
FACULTAD DE MEDICINA PLAZA FACULTAD HOUSSAY DE CIENCIAS SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS MÉDICAS
RIO
MA
BER
LLA
UTI
NSI
AS EL ZANJON DE FE NS A FACULTAD DE INGENIERIA CAFE TORTONCI AR SU BA MANZANA DE LAS LUCES IPA ABEL LC AL AR S CH NC AS PEÑA JU LE CE A NA MUSEO DE LA PLAZA E LAVAL LE MUSEO ETNOGRAFICO LEGISLATURA M AR AV CIUDAD AZ A Ñ A PE EN OP IPU OBELISCO MO SAENZ PACHECO DE MELO AR ID TA NT A ROQUE MUSEO DEL DO LC MUSEO JUDÍO PA EV AH CASA DE LA CULTURA CABILDO I S P D UA EO AR AV EO NO AN EN CO AVENIDA LAS HERAS A PLAZA IDA LÓ PLAZA TEATRO CERVANTES A N CATED RAL I V VICENTE LOPEZ NG JU ADUANA PLAZA DE MAYO DEMAYO E METRO N MUSEO POLITA AN DEL TEATRO EN NA ID AM IER A 9D MUSEO DE LA PLAZA LIBERTAD OH VICENTE LOPEZ A EJ UE DIQUE 2 NUEL CEMENTERIO CASA BANCO ROSAD MUSEO NACIO A N NURISMATICO L RG UL AG CA DE LA CA IO O RL CASA ROSADA MUSEO OR N RECOLETA U DEL BANCO O O GUID RIT J SP MUSEO MITRE CONVENTO NACION I EL PARQUE SAN RAMON MUSEO DE LA POLICIA EG COLON RIN FL NUESTRA SRA DEL PILAR I LIB OR ES SU OL CATEDRAL ANGELICANA MUSEO DEL BANCO QUINTANA ME IDA IPA ER DIQUE 3 GA CENTRO CULTURAL TA R C PROVI NCIA CO AL HA D 2 GALERIAS RECOLETA 5D NS DA PUENTE DE PACIFICO SE LA MUJER EM IDA ALVEAR EN AV NT CIRCULO MILITAR & AY CENTRO CUTUR TIN PLAZA FRANCIA AL BORGES O MUSEO DE ARMAS I RE CORREO AV FRAGATA CO PALAIS EN N CENTR S AL DE DA GLACE QU SARMIENTO IDA POSA GENERAL SAN MARTIN HARRODS IST AL CERVECERÍA MUNICH PALACIO SAN MARTIN A ICI PLAZA ROMA S AVE PATIO AM PLAZA AN R AVE NID ERTADO LUNA PARK SAN MARTIN MA OR NID BULLRICH AD BO DEL LIB AL RE EA RT PARQUE THAYS EL BRITISH ART CENTER VENIDA UC A EAN C U OS I MUSEO ON DE N HA DRO CORBETA URUGUAY DE ITA QU RD MUSEO DE ARTE ARQUITECTURA ALE LIA JU EDIFICIO IST M NO S HISPA DIQUE KAVANAGH TO NOAMERICANO 4 S A
BO
CH
RN
O XIC
ME
ILE
CH
GO MUSEO DEL TRAJEYEN TA CU AR I
BE
LA UE EZ
VE N
N
OY E
RIG
SE
AC AY
O
AL SIN HIP A OL ITO Y AV RIG OY R I V ENID EN A A D AV DE IA MA YO
MICROC MICROCENTRO M CE ENTRO RO
RETIRO ETIRO O
RC
MA
F
GIU
OR
FL
ILL A
ZU
MADER ERO RO EST ESTE E
C. L
CH
LY N
I
ZIN
RE N
V
R
MO
Z
ID A
EN
AV
EN E
EN O
EN
SA
PUERTO PU UER RTO TO MAD MADER DERO O
FLOR
AVIL
MA
BAS
CA
IEN
GR
ES
EM
S
TE
RO
PE
LE
LA VA L
BE L
GU
S
T
CU
MA N
TU
IEN
OR R
C
E
NT
MO
VIA
AR M
M
AN
UC U
RE ECOLETA COLETA
BAS
MAIP
Centro / Centre
JUN
CH A
AV
EN
O
RD
CO
ID A
BA
PA R
A
GU AY
AV
EN
ID A
SA N
TA
FE
S
LE
A
NA
HO
AR E
MB
RU
AYACUCHO
BA
PARERA
UC
IBU
RODRIGUEZ PEÑA
NIN
JUNIN
UR
AVENIDA CALLAO
A
ORTIZ
JULIO A. ROCA
H
1ª
CA
R
LO S
CA
LV O
TA
ES
ID A
EN
AV
OS
ID
UN
DO S
E
IN D
IA
NC
DE
PE N
ILE
CH
NO RE MO
HIP
OL
A SIN
AL
TO
D DA
PIE
LA
JO
LA VA L
ER TO
RA
O
XIC
ME
LE
C
S TE IEN
OR R
DA
NI
AV E
N
JU
AG
V
UEN
A.
A
EL
O
AN
UA Y
ITO Y RIV AD AV IA LO
AR
AL VE
E
N
ITR
ME M RT O BA
AZC
O
REA
EL
LAR
T. DE
ON
AG
E E
ED
PA R
AV A NID PU R YR
MONTEVIDEO
SA
Buenos Aires
dia
IN
O
U
IDA
013
EN
A
A
PA
N
GO
RR
RA ITI
EC
UA
FRENCH
JUNCAL
ARENALES BERUTI
AVEN IDA
DO
R
IZ ORT RINI LAB SCA EL LAZO
RA
S
PLAZA ITALIA
LLO
MUSEO EVITA
PREDIO LA RURAL
NE CORO
LA IN
RTEC
L DIA
BILLING
LAR
REA
AZCUE
DIA
HE
N PAU ERO
HURST
STAMANT SANCHEZ DE BU E
NE BUL
EZ UTIERR
PACHE
R UG GIE
Z
DE ORTIZ
RI
CER
VIÑO
JUNCAL
BERUTI
AVENID
AC
AV
O
E AV
NTA
CENTRO ISLAMICO RAY FAHD
EN IDA
PA
I RAOL A A SARM AVENID
UR LAFIN BE SIRIA ARA REP.
OCAM
NAGA
AVENIDA FIG
NA LUCE YRA PERE
IENTO
OP A LE ENID
SALGU
S
PO
L TAG
AUS
S OVE Y Y ORIA GELE VITT L. AGOTE D
JUN
IN
AV
PLANETARIO GALILEO GALILEI RES SA CA IDA EN V A
FE
OLD
ANCON
GON
ES
AMENABAR
CRAMER
CONESA
RÍA CAMPOS
BAEZ
LAS L LA AS C CAÑ CAÑITA AÑ ÑIT ITA AS
HUERGO
EN
DE
NT
EP
O
CARCACHO
LO
DEZ
BEL
MEN
MIGUEL
ETES
ARCE
COSTANERA CO ANERA A NORTE NORTE
INT
D INE
HIPODROMO ARGENTINO
CAMPO ARGENTINO DE POLO CAMPO HIPICO TADOR LIBER A DEL AVENID
ILDO
INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR
A CAB AVENID
PALERMO
IO AL SAV GENER
I MARCH AVENIDA MA
GUATEMALA
AEROPARQUE JORGE NEWBERY
O LU
VELODROMO MUNICIPAL
A
INEZ
E COND
COLEGIALES COLEG GIA ALES ES
RAMON FREIRE ESPACIO DORREGO ZAPIOLA
LA PAZ CIUDAD DE ZAPATA
NICARAGU
COSTA RICA
EL SALVADOR
AREVALO
PLAZA MAFALDA
ON ARENAL CONCEPCI
CABRERA
BEL MUSEO DE LAS ARTES PLASTICAS EDUARDO SIVONI
RTA UEROA ALCO
A A IS ANT INF
A MONT AVENID PLAZA HOLANDA PASEO DEL ROSEDAL
UI F. SEG JUAN
SA
3 DE FEBRERO
A NID
CHARCAS
PARAGUAY
GUATEMALA
IA MAR
VIÑ DE
CER
PALERMO MO
OL PLAZA SEEBER MONUMENTO A LOS ESPAÑOLES
JARDIN ZOOLOGICO
HE
A DE
BOULLINI
DOR RTA LIBE DEL PARQUE PACHECO DE MELO G A NID TRES DE FEBRERO FACULTAD DE PLAZA AVE MITRE INGENIERIA PLAZA JARDIN AVENIDA LAS HERAS MUSEO DE ARTE ALEMANIA O JAPONES COPERNICO DECORATIVO RT O EN MUSEO DE MOTIVOS IZ PAGANO DE ZENT ARGENTINOS O O BIBLIOTECA CASTEX GUID NACIONAL DOR PLAZA ELIZALDE CAM CEMENTERIO AG PO TA REPUBLICA TON LA DE LA ER UA EW B L I N I MALBA DE CHILE RECOLETA DO PARQUE LL JON DE PLAZA JORGE NEWBERY AR PALERMO P ALERM MO M O CHICO CHICO IDA N URUGUAY ADO E OBA ON AV R O R A PASEO CLUB DE RIO C RT CENTRO MUSEO ALCORTA ALCO ESTRADA AMIGOS RTIN CULTURAL PLAZA NACIONAL DE HA MA EROA ROC RECOLETA FRANCIABELLAS ARTES FIGU IN D E T UEZ J PALAIS PLAZA CANAL 7 DE GLACE NACIONES UNIDAS SALDIAS SUR L PARQUE E ES D PARQUE THAYS LIBR MANUEL FACULTAD DE CENTRO MUNICIPAL DERECHO BELGRANO DE EXPOSICIONES I
E
IER
REZ
EN
CAB
GUT
UGA
U SEG
AV
A ID
L
AS
JARDIN BOTANICO CARLOS THAYS
GUEMES
CHARCAS
PARAGUAY
Y NNEDMBIA J F KE O
MELO
LA
ZOLA
PALERMO PAL P AL LE ERMO R O VI VIEJO EJO OSOLER
GUATEMALA
VOLTAIRE
NICARAGUA
COSTA RICA
HONDURAS
GORRITI
BONPLAND
EL SALVADOR
RUZ OY C GOD
CO DE
ES
PARQUE LAS HERAS
MA
SOLER
GORRITI
UZ
CORONE
RAVIGNANI
MERCADO PULGAS Norte del Centro /VENorth ofDEthe CentreMART GA L NICETO
CABRERA
ESPACIO DARWIN
HONDURAS SANTA ROSA
SORIA
ADOR EL SALV RUSSEL COSTA RICA PLAZA PALERMO VIEJO NICARAGUA
E SIRIA BLIC
PEÑA
NO UATE G
MALABIA
CLUB DEL VINO
ARMENIA
U REP
H
N BUL IENTO
FRENC
IAZ NEL D
BERUTI
GASTI
ALTO PALERMO
VIOT
ARAB
BARRIO BA RR RIO JUNCAL NO NORT ORTE
MANSILLA REP DOMINICANA CHARCAS
PARAGUAY
DEL SIG
SOL
ER
HONDURAS
GORRITI
CABRERA
BLICA
ARENALES
AVENIDA SANTA FE
MUSEO CASA DE RICARDO ROJAS GüEMES
SOLER
CA
E BR
A
SERRANO
A SARM AVENID
UTI
MA
C
AB
R RE
ON
C
ORDOBA AVENIDAC GA ETO VE IC N ORONEL HUMBOLDT
CR UZ GODOY LAIR
AVENIDA PU
O
GAL ILE O
FITZ ROY SINC
BER
NO
TA COS
CAS
LA
QUIR
CHAR
NSIL
UAY RAG
T
U UC
E ALL LAV
BA DO
MAS
REPU
LO
ANCHORENA
ARAOZ AVENIDA SCALABRIN I ORTIZ
DORREGO
DORREGO
THAMES
URIARTE
DARWIN
ATACOLCO DARWIN
DE ORO
MA
PLAZA MONSEÑOR DE ANDREA MUSEO XUL SOLAR
LU
IS
AB ABASTO A BAS STO TO
N SA
OR
RID
ENIA ESLOV REP. DE ET GASS GA Y ORTE
Jardín Japonés
AYA
CH
La Boca
ZEL
LAP
A
EL RGUIB
EYRREDON
EN AV
Z
JULIAN ALVARE
OR ID AC
LAVALLEJA
CA
ABASTO
O
O
AREVA
LAPRIDA
AN ANASA
Z ATIEN
AGüERO
AS UR ND
HO
R IDACO AVEN
NTE M
AUSTRIA
E
OR LV AD LS A
O ST A
R UE
LL CO
AG
GA RI
TE
O
S NE
GUISE JERONIMO SALGUER
AN L
O JULIAN AL VAREZ
BU
ER
CR UZ GODOY
RY
CO ST A
AVENIDA JUAN B JUSTO
NEWBE
ARAOZ
T GU
SCALABRINI ORTIZ
M TA US
L SA ARMENIA
EB
NI O
VIRASORO
O ER MO A
GURRUCHAGA JORGE LUIS BORGES
RS AN RO
THAMES
HU DR UE
A MARIA STO ST FRAY JU R UEY A DARREG
URIARTE
ME
ON
HUMBOLDT
J D IG EF
FITZ ROY
ZD
ÑA
SC
BONPLAND
U AC
CARRANZA
N
ING GA
RAVIGNANI
PRINGLES
EGO
SA
E CH
NT SANTOS DUMO
TENIE
SA DE PNABENITO LERM O
L BIL
O MATIENZ TENIENTE
JORGE
CLAY
O MATIENZ
WBERY
DORR
TENIENTE
JORGE NE
AVENID A
S ERO OLL RE MAU
RRICO
E
AREVALO
T DUMON
ROZ
INTENDENTE GUE
014 LAC
GODOY CR
S
ICO
AVENIDA DORREGO
ER FED
MAURE
Planetario
Buenos Aires
dia
AVENIDA CASARES
UNERO
ERO
A ASTILL CAL C MARIS LA SEVIL NDEZ FERNA
E
TAGLE
TRIA
BIBIL
GONZ
ONI
ALES
ROM
EO
RÍA
AVA R
OL
M CA MUSEO DE CERA
IBAL
ON
EN
DS
AN
DI
BR
N
A.
ZO
PIN
LAFA ÑE
LE
VA L
DE L
E AF AÑ VIL L
IC S
IAZ
IO
YD
PA TR
RU DE GU ZM ÁN
PIEDRAS
TACUAR Í
ROS AVENID A CASE
BER NA RD OD E IR
AE STE
IGO YEN
LIM
BENITO CORREA
AL
ARIS
REZ
SUA
AS
AYO L
ID
ADR
LAM
ÍA
OLA VAR R
EN
NDS
BRA
PINZ
LLE
L VA
O DE
TOB UL
AFAÑ E
VILL
SP
LB ÍN
MUSEO DE CALCOS
COSTAN ANERA ANE NE SUR UR R
BA
CASINO
D’E
VIL
BE
PI
YM A
RG
AL
MA YO
CO
PIL
O
T.L I
PA R ES
FIN
OC
HIE
R
OS A
DARSENA SUR
E
RIO
VE
RA
SC
A
OS
AL
PE Ñ
A
UR R
OS IT
J
UA RÍ
PIE DR AS
SAN SA AN TELMO T TEL LM MO
TA C
PE
RÚ
CH
SA
RN
AR
AC
DO
DE
IR
IG
OY E
N
UC
O
TA C
UA
RÍ
MONSERRA MO ONSERRA RRAT T AB
IS
SA
EN
ZP
EÑ
AV
EN
ID A
A 9D
LIM
EJ
A
IO
LT A
UL
SA
CONG CONGRESO GRESO
MUSEO DEL TRAJE
BE
N SANTA CASA DE TIA JO GO SE EJERCICIOS DE SA LE LTA ST ER O LIM A
CON CONSTITUCIÓN C NS STIT TU UCIÓ N SA ÓN N
LU
PIE EL ZANJÓN DR AS BO DE LIV FE AR NS B FACULTAD DE INGENIERIA AV A AL EN CA DIQUE 1 ID RC A E PA AV MANZANA DE LAS LUCES SE EN AV O ID CO SANTO DOMINGO EN MA A LÓ ID I N IPÚ A GE N LEGISLATURA Í JU ALI NI AN CI ER MUSEO ETNOGRÁFICO MUSEO DE LA CIUDAD CA A AM M O AZ ST HU MUSEO DEL CABILDO OP AN OR RO E RG AR CASA DE LA CULTURA UE EA DO LA U O SAN FRANCISCO OL GO DE GA CATEDRAL METROPOLITANA J R U DIQUE 2 RI CO PI PLAZA DE MAYO TI STO SS ER EN INA TT MUSEO D DE LA JU ADUANA E AL AN INI CASA ROSADA ES JUL AM BANCO NACIÓN SI AIM IETA AN LAN E P SO CONVENTO TER AI PARQUE I NE MUSEO DEL SAN RAMÓN COLÓN BANCO NACIÓN I
LA BOC BOCA CA
LA BOMBONERA BO LIV TOM MUSEO DE LA AR MUSEO BENITO AS E CHA SPO QUINQUELA MARTIN PASIÓN BOQUENSE DEL RA CAB V A & TEATRO DE LA RIBERA LLE I R UCO A D IBER LA ZOLE E PUER L F UCEA ZZI EN TO D SA E PA LOS CENTRO CULTURAL MAR TORQUATO TASSO TÍN R MUSEO PE ODR CASA AMARILLA PUENTE TRANSBORDADOR IGUE RÚ HISTO RICO NACIO NAL Z Z UE IG MARTÍN RODR BO AVELLANEDA, QUILMES PARQUE LIV AR PUENTE NICOLÁS AVELLANEDA OWN LEZAMA MIRANTE BR BA ORTODOXA AVENIDA AL NEC RUSA LC OCH AR EA CE CAFERRATA MUSEO DEL CINE MINIS AI EA CH ET NECO TRO A L MUSEO DE ARTE MODERNO BRIN PLAZA SI GUSTAVINO A PLAZA DORREGO R MUSEO PENITENCIARIO SOLÍS B A MINISTRO BRIN MENENDEZ ID NUESTRA SEÑORA EN CAB AV OTO DE BELEN CABOTO PLAZA ISLAS MALVINAS AUTOPISTA A LA PLATA DINAMARQUESA COMP. DE TEATRO MAR DEL PLATA CATALINAS SUR ENOS AIRES LA PLATA - BU AUTOPISTA
RIACHUELO
ID A
RT I
GAR
EN
L
TO INI
AV
TTO
IZA
S
Sur del Centro / South of the Centre
PUER ERTO RTO RTO T MADERO MAD MA AD A DE DERO RO O
GI
UF F
N
L
SA
NZ
OR E
XIC
ME
POL
RA Y
GA
.D E
DA
NI
AV E
CO
EN
AV
A
MB
CH A
BA
EO
PA S
MB
HU
JU
SA N
1º
ER TO
CA
TA D ES
OS ID UN OS ILE
CH
AN
S
RL O
RA
LV O
CA TA D
ES O
OS ID UN OS AV E
DE IN NI DA
IA NC DE PE N
CH
ILE
O
LA UE EZ
ID A
TT
LLEPIANE
AL O
FE R
NO
RE
MO
CAFFAREN
VE N
REZ GALD
ID A
BLANES
EN
RE
DE RAWSON DE
EJ A
NO
BENITO PE
RA
20 DE SEPTIEMB
AV
T.LIBERTI GUALEGUAY ESPINOSA ARZOBISPO
LG
PIYMARGALL
BE
PILCOMAYO
R
ÍN GARCÍA
PE
AVENIDA MART
JULIO A. ROCA
USPALLATA
AL SIN HI PO A LIT O AV YRI EN GO RI YE ID V A A DE N DA VIA MA YO
ITUZAINGO
ÓN
FUNDACIÓN PROA
Buenos Aires
dia
OS
A
015
Buenos Aires
dia
Agenda Diciembre - Enero December - January Agenda Exposiciones y Festivales Feria Internacional de Artesanías 04/12 – 13/12 Este encuentro brinda la oportunidad de conocer las obras de prestigiosos creadores que transmiten el arte y la cultura de sus pueblos a través de un oficio ancestral que trasciende los tiempos y fronteras y se expande en permanente renovación. • Predio: La Rural- Pabellón azul. Av. Santa Fe y Sarmiento. Ciudad de Buenos Aires.
Feria Nacional de Artesanías Cosquin Enero 2010 La feria Nacional de artesanías y arte Popular “Augusto Raúl Cortázar” con 42 años de trayectoria es la convocatoria más importante de maestros artesanos de todo el país, que reflejan en sus obras la sabiduría de sus ancestros en el uso de materiales y técnicas, y que a través de los años siguen manteniendo viva la cultura de nuestro pueblo. • Predio: Plaza San Martin. Cosquin, Córdoba.
Cosquín National Cafts Fair January 2010 The National Exhibition of Crafts and Folk Art “Augusto Raúl Cortazar” is the most important event in the country for artisans who, through their works of art, show ancient wisdom with the use of certain materials and techniques, keeping our culture alive. • Venue: San Martín Square. Cosquín. Córdoba.
Expo Diseño (Design Exhibition) 6th, 13th and 20th December “Expo Diseño” with 110 stands runs from April to December and is devoted to independent designers from Palermo Soho, Las Cañitas, Belgrano, San Telmo and La Plata who encourage and sell their clothing products, accessories, contemporary jewellery, objects, sets of dishes, pictures and children articles. The exhibition offers a gourmet area as well. • Venue: La Plata Jockey Club. La Plata City.
Teatro Corazón idiota
Expo Diseño 6, 13 y 20 de Diciembre De esta manera desde el mes de abril y hasta diciembre, en las fechas establecidas, Expo diseño sale al escenario con 110 espacios donde diseñadores independientes de Palermo Soho, Las Cañitas, Belgrano, San Telmo y La Plata promocionan y venden productos de indumentaria, accesorios, joyería contemporánea, objetos, vajilla, cuadros, productos para niños, y también un sector gourmet. • Predio: Jockey Club de La Plata. Ciudad de La Plata.
Exhibitions and Festivals International Crafts Fair 4th to 13th December This event gives people the opportunity to know the most prestigious high quality artistic handicraft made by artisans who produce both art and culture belonging to their ancestors with a look to the past, but mainly to the future. • Venue: La Rural. Blue Pavilion. Av Santa Fe and Sarmiento. B.A.
016
Este musical es un universo de canciones, coreografías y situaciones cargadas de humor y erotismo. Un ámbito nocturno y atemporal que revela el universo femenino como un parque de diversiones. Deseos a veces satisfechos a veces solo anhelados. En esta cita al borde de sí mismas, dos mujeres, muchas mujeres dentro de dos mujeres le hacen frente a un corazón idiota que no cesa de desafiarlas. Actrices: Carla Peterson y Griselda Siciliani. • Teatro: Paseo La Plaza (Sala Pablo Neruda). Av. Corrientes 1660, Ciudad de Bs. As. Tel.: 5320-5300
Más respeto que soy tu madre La genial obra de Antonio Gasalla, nació con un formato de “Blog”, un sitio de Internet que fue alimentado por los mismos lectores a través de comentarios y sugerencias. Su creador Hernán Casciari es un argentino residente en Barcelona que describió situaciones de su Mercedes natal. Antonio Gasalla con notable destreza adaptó y escribió el guión, en intima comunión con el autor, el cual declaro: “El día que dejamos este libro en manos de Antonio Gasalla sabíamos con fe ciega que él lo iba a cuidar muy bien”.
Buenos Aires
dia
Elenco: Antonio Gasalla, Enrique Liporace, Esteban Pérez, Eliana González, Nazareno Móttola, y Alberto Anchart. • Teatro: Metropolitan, Av. Corrientes 1343; Ciudad de Bs. As. Tel.: 5277-0500
Art Desde: 07/01 Trata sobre la discusión entre amigos por una pintura que no es mas que un lienzo blanco. • Teatro: Tabaris. Av. Corrientes 829; Ciudad de Bs. As. Tel.: 4394-5455
Theater Corazón Idiota (Foolish Heart) This musical is a universe of songs, choreographies as well as funny and erotic situations which give away women’s secret, deepest and even fulfilled wishes. Many women within two characters who desperately struggle against their foolish challenging hearts. Cast: Carla Peterson and Griselda Siciliani. • Venue: Paseo La Plaza / Pablo Neruda Auditorium. (Av. Corrientes 1660, B.A. Phone: 6320 – 5300)
Agosto – Condado de Osage Desde: 10/08
Más respeto que soy tu madre (Show me deep respect because I am your mother)
Obra ganadora de cindo premios Tony 2008 (mejor obra, mejor actriz, mejor director, mejor escenografía, mejor iluminación) y del premio Pulitzar a la mejor obra dramática. Gran obra de teatro que expone con humor e inteligencia el lado oscuro de la típica familia contemporánea. Actrices principales: Norma Leandro y Mercedes Moran. • Teatro: Lola Membrives; Av. Corrientes 1280, Ciudad de Bs. As. - Tel.: 4831-0076
The idea of this superb play which Antonio Gasalla adapted was generated in a “blog”, a web site in which its cast made their comments and suggestions. Hernàn Casciari who is Argentinian but now lives in Barcelona, wrote the script including some details of his beloved homeland, Mercedes. Cast: Antonio Gasalla, Enrique Liporace, Esteban Pérez, Eliana González, Nazareno Mottola and Alberto Anchart.
Rey Lear, Alfredo Alcon Desde: 23/07 Obra Maestra de William Shakespeare. La obra cuenta una historia terrible como maravillosa, en donde convergen lo que soñamos y aquello que nos asalta en las pesadillas. Elenco: Alfredo Alcon, Roberto Carnagui, Joaquín Furriel y Juan Gil Navarro. Dirección: Rubén Szuchmacher. • Teatro: Apolo, Av. Corrientes 1372, Ciudad de Bs. As. Tel.: 4371-9454
Pinti – Antes de que me olvide Desde: 07/01 Actor: Enrique Pinti • Teatro: Maipo; Esmeralda 443, Ciudad de Bs. As. – Tel.: 4322-4882
Contrapunto Desde: 10/09 Una obra plena de suspenso, ironía, sonrisas y emoción. Andrew Wyke (Pepe Soriano) se introduce en las entrañas de su conciencia cuando pierde a su mujer a manos de un peluquero Milo Tindle (Leonardo Sbaraglia), planeando entonces una cruel venganza. Elenco: Pepe Soriano y Leonardo Sbaraglia. • Teatro: Multiteatro, Av. Corrientes 1283, Ciudad de Bs. As. Tel.: 4382-9140
• Venue: Teatro Metropolitan (Av. Corrientes 1343, B.A. Phone: 5777 – 0500)
Art From 7 January Three friends and a white painting. • Venue: Teatro Tabaris (Av. Corrientes 829, B.A. 4394 – 5455)
August – Osage County From: 18 th May The most exciting new American play Brodway has seen in years, now in Argentina. The play is fiercely funny and bitingly sad. A turbo charged tragicomedy. Main Cast: Norma Aleandro and Mercedes Moran. • Venue: Teatro Lola Membrives (Av. Corrientes 1280 B.A. Phone: 4381 – 0076)
King Lear - Alfredo Alcón From 23rd July One of the greatest masterpieces by William Shakespeare. The play tells both a terrible and wonderful story in which our dreams and fears converge. Cast: Alfredo Alcòn, Roberto Carnagui. Joaquìn Furriel and Juan Gil Navarro. • Venue: Teatro Apolo (Av. Corrientes 1372, B.A. Phone: 4371 - 9454)
017
Buenos Aires
dia
Pinti From 7 january Actor: Enrique Pinti • Venue: Apolo, Av. Corrientes 1372, Ciudad de Bs. As. Phone: 4371-9454
Contrapunto (Sleuth) From 10th September A play full of suspense, irony, smiles and emotion. After losing his wife at the hands of the hairdresser Milo Tindle (Leonardo Sbaraglia), Andrew Wyke (Pepe Soriano) plans his sweet revenge. Cast: Pepe Soriano and Leonardo Sbaraglia. • Venue: Multiteatro (Av. Corrientes 1283, B.A. Phone: 4382 – 9140)
AC / DC
Música AC/DC 02/12, 04/12 y 06/12 • Estadio River Plate: Av. Figueroa Alcorta 7597 (Belgrano - Nuñez) Ciudad de Buenos Aires
Andres Calamaro 12/12 • Club Ciudad de Buenos Aires: Av del Libertador y Crisologo Larralde - Nuñez Capital Federal
Joaquin Sabina
Joaquin Sabina 20/01/2010 • Estadio Boca Juniors: Brandsen 805. Ciudad de Buenos Aires.
Music AC/DC 2nd, 4th and 6th December • Venue: River Plate Stadium (Av. Figueroa Alcorta 7597, Belgrano-Nuñez, B.A.)
Andres Calamaro
Andres Calamaro 12th December • Venue: Buenos Aires City Club (Av. del Libertador y Crisologo Larralde)
Joaquín Sabina 20th January • Venue: Boca Juniors Stadium (Brandsen 805, B.A.) Agosto
018
Buenos Aires
dia
Av.Mitre 970 - Avellaneda 011-4222-0403 donatellaxl@fibertel.com.ar
Buenos Aires
dia
Guia Spa Guide Spas
Le Spa Rouge Florida 737 (Galerías Pacifico)
020
Ahin Wellness & Spa
Ciudad de Buenos Aires.
Av. Alvear 1661
Tel.: (011) 4315-1113
Ciudad de Buenos Aires.
Nivel 23 Panamericano
Tel.: (011) 5171-1234
Club & Spa
Alvear Spa & Fitness Center
Carlos Pellegrini 551, p23
Av. Alvear 1891
Ciudad de Buenos Aires.
Ciudad de Buenos Aires.
Tel.: (011) 4338-5322
Tel.: (011) 4808-2100
Ser Spa
Ankh
Cerviño 3626
Uruguay 775 p1º B
Ciudad de Buenos Aires.
Ciudad de Buenos Aires.
Tel.: (011) 4807-4688
Tel.: (011) 43726800
Spa Hamman
Banon Spa
Martha Salotti 445, Dique 2,
Tucumán 857
Puerto Madero
Ciudad de Buenos Aires.
Ciudad de Buenos Aires.
Tel.: (011) 5031-8002
Tel.: (011) 4010-9000
Espacio Oxivital
Spa Meliá Buenos Aires
Aguirre 864
Carlos Pellegrini 945
Ciudad de Buenos Aires.
Ciudad de Buenos Aires.
Tel.: (011) 4775-0010
Tel.: (011)4891-3804
Buenos Aires
dia
Guia Bookstore Guide Librerías Ateneo Florida 629, Ciudad de buenos aires Tel.: (54-11) 4312-4230 Av. Sante Fe 1860, Ciudad de Bs As. Tel.: (54-11) 4813-6052
Boutique del Libro Thames 1762, Ciudad de buenos aires Tel.: (54-11) 4833-6637
Cúspide
Patio Bullrich. Av. Del libertador 740 - Local 17/18, Ciudad de Buenos Aires Tel.: (54-11) 4815-1610 Shopping Abasto Av. Corrientes 3247- Local 1116/1117 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (54-11) 4959-3612 / 4866-4617
Libreria Hernandez Av. Corrientes 1436, Ciudad de buenos aires Tel.: 4372-7845
Libreria Rodriguez Sarmiento 835, Ciudad de Buenos Aires Tel.: 4326-3725
Av. Santa Fe 1818, Ciudad de Bs As. Tel.: (54-11) 4811-6325 Suipacha 764, Ciudad de buenos aires Tel.. (54-11) 4322-8868
Kier Av. Sante Fe 1260, Ciudad de Bs As. Tel.: (54-11) 4811-0507
Librería Santa Fe Av. Santa Fe 2376, Ciudad de Bs As. Tel.: (54-11) 5254-2376 Av. Santa Fe 2582, Ciudad de Bs As Tel.: (54-11) 5219-2582
Yenny Paseo Alcorta Salguero 3172, 3º Nivel, Ciudad de Buenos Aires Tel.: (54-11) 4806-5457 / 4807-0171 Solar de la Abadía Arce 940, Local 230, Ciudad de Buenos Aires Tel.: (54-11) 4778-5137 / 5138 Libreria el Ateneo / Ateneo bookstore, Florida 629, Ciudad de Buenos Aires
Buenos Aires
dia
Guia Museum Guide Museos Primer Museo Histórico Ernesto Che Guevara
Tel: 4807-0306//4809-3168
Museo de Bellas Artes de la Boca Quinquela Martín
Dirección: Rojas 129. Caballito
Museo de Arte Hispanoamericano Isaac Fernández Blanco
Tel: 4903-3285
Dirección: Suipacha 1422. Retiro
1935. La Boca
Museo Casa Carlos Gardel
Tel: 4327-0272
Tel: 4301-1080
Dirección: Jean Jaurés 735. Balvanera
Museo Histórico de Cera
Tel: 4964-2015
Dirección: Dr. E. del Valle Iberlucea
Museo Nacional de Bellas Artes
Dirección: Av. Pedro de Mendoza
1261. La Boca Museo Argentino de Ciencias Naturales Bernardino Rivadavia Tel: 4301-1497// 4303-0563
Dirección: Av. Del Libertador 1473.
Dirección: Av. Ángel Gallardo 490.
Tel: 4803-0802/8814
Caballito
Museo de Artes Plásticas
Tel: 4982 6595
Eduardo Sívori.
Museo de Armas de la Nación
Dirección: Av. Infanta Isabel 555.
Dirección: Av. Santa Fe 702. Retiro
Palermo
Tel: 4311-1071 al 79 (int. 179)
Tel: 4778 3899
Museo de Arte Español Enrique Larreta
Museo de Esculturas Luis Perlotti
Dirección: Av. Juramento 2291. Bel-
Dirección: Pujol 644. Caballito
grano
Tel: 4433-3396//4431-2825
Recoleta
Tel: 4784-4040/ 4783-2640
Museo Xul Solar Dirección: Laprida 1212. Palermo Tel: 4824-3302//4821-5378
Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires- Colección Costantini (MALBA)
Museo Quinquela Martin
Dirección: Figueroa Alcorta 3415. Palermo Tel: 4808-6500
Museo de Arte Moderno de Buenos Aires Dirección: Av. San Juan 350. San Telmo Tel: 4342-3001
Museo de Arte Popular José Hernández Dirección: Av. del Libertador 2373. Palermo Tel: 4803-2384
Museo Evita Dirección: Lafinur 2988. Palermo
022
Museo Evita
Buenos Aires
dia
Lugares de Buenos Aires: Puerto Madero
Buenos Aires Places: Puerto Madero
Puerto Madero, barrio porteño, es el ejemplo de cómo lo abandonado puede tener vida y utilidad. El barrio de Puerto Madero está comprendido por las calles Brasil, Av. Ingeniero Huergo, Av. Eduardo Madero, Cecilia Grierson, y por el Río de la Plata, el Riachuelo y la Dársena Sur. Limita con los barrios de Boca al sudoeste, San Telmo, Monserrat y San Nicolás al oeste y Retiro al norte, con la localidad de Dock Sud al sur, y con el Río de la Plata al este.
Puerto Madero is a district, or “barrio” of the Argentine capital, Buenos Aires. It is located in the northeast of the city, bordering the other districts of La Boca to the southeast, San Telmo, Monserrat and San Nicolás to the west, Retiro to the north, Dock Sud to the south and the Río de la Plata river to the east.
023
Buenos Aires
dia
Un adecuado planeamiento urbano, mucho esfuerzo y trabajo, lograron hacer de esta zona una de las áreas turísticas más concurridas de Buenos Aires. Un estilo moderno que no descuida sus componentes históricos; que combina la elegancia con la sencillez, la calidez de la ciudad y la briza del rio. El proyecto consistió en: la creación de edificaciones, grandes parques, paseos peatonales, anchos bulevares y reciclado de antiguos docks conservando sus frentes de ladrillos a la vista.
A meticulous urban planning, a great deal of effort and arduous work turned this area into one of the main tourist attractions of Buenos Aires. Though it has a modern style, it does not lose its historic character since it is the perfect match between elegance, simplicity and the warm river breeze. The project consisted of putting up buildings, recycling and refurbishing the docks keeping their open brickwork walls and the creation of big parks, pedestrianised streets and wide boulevards.
024
Buenos Aires
dia
025
Buenos Aires
dia
• Iglesia Nuestra Señora de la Esperanza: advocada a Stella Maris, patrona de la Prefectura Naval Argentina. • Monumento Juan Manuel Fangio: fue realizada por el artista español Joaquín Ros Sabate. • Puente de la Mujer: obra del arquitecto español Santiago Calatrava, representa una pareja bailando tango. • Nuestra Señora de la Esperanza Church: devoted to Stella Maris, patron saint of the of the Argentine Coast Guard. • Monument to Formula One racing great Juan Manuel Fangio by the Spanish sculptor Joaquín Ros Sabate. • Women’s Bridge by the Spanish architect Santiago Calatrava, which represents a couple dancing tango.
026
Buenos Aires
dia
• Fragata Pte. Sarmiento: buque escuela de la Armada Argentina. • Monumento al Tango: estructura de acero que representa un bandoneón. El Tango ha sido declarado “Patrimonio de la Humanidad” este año. • Fuente de las Nereidas: obra de la escultura de Lola Mora, representa a la diosa Venus (amor y belleza). • President Sarmiento Frigate: one of the training ships that belongs to the Navy. • Monument to the Tango: a work of art made of steel which represents a “bandoneón” (accordion). Tango has been declared “Cultural Heritage”. • Font of the Nereids by the sculptor Lola Mora, which represents Venus, a major Roman goddess principally associated with love and beauty.
027
Buenos Aires
dia
• Reserva ecológica: ecosistema de 350 hectáreas, ideal para paseos en bicicleta. • Tranvía • Yacht Club Puerto Madero: proyecto por Camper, compañía inglesa. • Colección de Arte Amalia Lacroze de Fortabat: edificio de 6.000 m2 en donde se exhiben obras de su colección. • Ecologic Reserve with an ecosystem of 350 hectares: it is an ideal place to go for a ride. • Tramway • Yacht Club Puerto Madero: a project by the English company Camper • Amalia Lacroze de Fortabat Art Collection: a 6,000m2 building where her works of art are exhibited.
028
Buenos Aires noche
Buenos Aires
noche
Tango Show de Buenos Aires:
Señor Tango
Buenos Aires Tango Show: SeñorTango
Vieytes 1655, Barracas
Señor Tango dispone del Salón Principal de 4000 mt2 distribuidos en 3 niveles, que fue ambientado cuidando cada detalle para que quien visite la casa, pueda sumergirse en el maravilloso mundo que rodea al Tango. El espectáculo, montado en luces, sonido y efectos especiales de última generación, cuenta con toda la magia y el esplendor de los más prestigio-
030
sos del mundo. Está compuesto por más de 40 artistas en escena, y está íntegramente dirigido y producido por el Señor Fernando Soler. El escenario fue diseñado con un sistema hidráulico de elevación y rotación, en el cual el show se luce originalmente, facilitando la visualización de los espectadores desde todos los puntos del salón principal.
Buenos Aires
noche
Señor Tango esta íntegramente preparado para ofrecer un sin fin de propuestas y servicios. Gracias a la infraestructura insuperable, garantizan el cumplimiento con niveles óptimos de las normas de seguridad. En cuanto a la gastronomía, disponen de varias opciones de menú; desde la típica carne argentina hasta los más elaborados platos temáticos e internacionales, a cargo de nuestro reconocido Chef y grupo de profesionales. Nos invitan a sumergirnos en el maravilloso mundo que rodea al tango… A partir de la inauguración de Señor Tango en 1996, tanto la casa como Fernando Soler han recibido un sin fin de reconocimientos y galardones del ámbito público y privado; a nivel nacional e internacional. Entre ellos destacamos: • El lugar fue declarado de interés parlamentario por
031
Buenos Aires
noche
la Honorable Cámara de Diputados de la Nación Argentina; de interés turístico por la Secretaria de Turismo de la Nación y de interés cultural por la Legislatura de la Cuidad Autónoma de Buenos Aires. • En el año 2006, la Honorable Cámara de diputados de la Nación, declara de interés cultural la obra y trayectoria del arista y creador Fernando Soler y en el 2007 es nombrado “Personaje ilustre de la Cuidad de Buenos Aires”. Un lugar para disfrutar el maravilloso mundo que
032
rodea el tango “Señor Tango” is the largest Venue show in Buenos Aires, where tango is the undisputed protagonist. Located in Barracas, the place has a Main Hall of 4000 m2, it’s divided into 3 levels and as soon as you gett in, elegance and good taste of its refined decor is perceived. The most spectacular show of the history of the tango, Has more than 40 artists in scene and it’s
Buenos Aires
noche
produced and directed by the Tango Icon, Fernando Soler. The central and circular stage, it was projected and designed with a hydraulic system of elevation and rotation, in which the show is illuminated with originallity, facilitating the visualization of the spectators from all the points of the Main Hall. Señor Tango is fully prepared to offer endless proposals and services. With unsurpassed infrastructure, they ensure compliance with optimal levels of safety standards They have several menu options, from the typical Argentinean meat to the most elaborated themed and international dishes, by our renowned chef and team of professionals who carefully selects each ingredient to achieve the delicacy and good taste.
Since the inauguration of Señor Tango in 1996, both the home and Fernando Soler have received endless awards and accolades from the public and privates, all of them with national and international level. Highlights include: • Señor Tango was declared of parliamentary interest by the Chamber of Deputies of Argentina; of interest by the National Secretary of Tourism and of cultural interest by the Legislature of the City of Buenos Aires. • In 2006, the National Chamber of Deputies, declared of cultural interest Fernando Soler’s trajectory, work and creative edge, and in 2007 he became “famous people of the City of Buenos Aires.” A place to enjoy the wonderful world that surrounds the tango...
033
Buenos Aires
noche
Buenos Aires
noche
Guia Restaurants Guide Restaurantes
Los Platitos
Báez
Parrilla / Argentinian traditional
Internacional / International
Centro / The Centre El Establo
Av. Rafael Obligado puesto 57
Báez 240
Ciudad de Buenos Aires
Ciudad de Buenos Aires
Parrilla / Argentinian traditional
Tel.: (54-11) 4871-1499
Tel: (54-11) 4777-1313
Paraguay 489
Aquellos Años
Francesca Restaurante
Ciudad de Buenos Aires
Parrilla / Argentinian traditional
Internacional / International
Tel.: (54-11) 4311-1639
Rabel Obligado s/n
Posadas 1245 Patio Bullrich
Dada
Ciudad de Buenos Aires
Ciudad de Buenos Aires
Porteña / Argentinian Modern
Tel.: (54-11) 4784-8681
Tel: (54-11) 4814-7513
San Martín 941
Hereford
Campo Bravo
Ciudad de Buenos Aires
Parrilla / Argentinian traditional
Parrilla / Argentinian traditional
Tel.: (54-11) 4314-4787
Av. Rafael Obligado s/n
Báez 292
Resto
Ciudad de Buenos Aires
Ciudad de Buenos Aires
Porteña / Argentinian Modern
Tel.: (54-11) 4706-3883
Tel: (54-11) 4514-5820
Montevideo 938
Cloclo
El Estanciero
Cuidad de Buenos Aires
Italiana / Italian
Parrilla / Argentinian traditional
Tel.: (54-11) 4816-6711
Av. Costanera Norte y Av. La Pampa
Báez 202
Filo
Ciudad de Buenos Aires
Ciudad de Buenos Aires
Italiana / Italian
Tel.: (54-11) 4788-0487
Tel: (54-11) 4899-0951
San Martín 975
Pizza Banana
Las Cholas
Ciudad de Buenos Aires
Pizza / Pizza
Parrilla / Argentinian traditional
Tel: (54-11) 4311-0312
Av. Costanera Norte y Av. La Pampa
Arce 306
D`oro
Ciudad de Buenos Aires
Ciudad de Buenos Aires
Italiana / Italian
Tel: (54-11) 4778-8555
Tel: (54-11) 4899-0094
Novecento
Perú 159
Las Cañitas Eh! Santino
Parrilla / Argentinian traditional
Italiana / Italian
Ciudad de Buenos Aires
Costanera Happening
Báez 194/6
Tel: (54-11) 4778-1900
Parrilla / Argentinian traditional
Tel: (54-11) 4779-9060
Av. Rafael Obligado s/n
La Stampa
La Boca Bocatango
Ciudad de Buenos Aires
Italiana / Italian
Parrilla / Argentinian traditional
Tel: (54-11) 4782-8207
Migueletes 880 Piso 1º
Brandsen 923
Morena Beach
Ciudad de Buenos Aires
Ciudad de Buenos Aires
Parrilla / Argentinian traditional
Tel: (54-11) 4776-2787
Tel: (54-11) 4302-0808
Av. Costanera 4899
Positano
Don Carlos
Ciudad de Buenos Aires
Italiana / Italian
Porteña / Argentinian modern
Tel.: (54-11) 4786-0204
Olleros 1760
Brandsen 699
Ciudad de Buenos Aires
Ciudad de Buenos Aires
Tel: (54-11) 4772-7539
Tel: (54-11) 4362-2433
Ciudad de Buenos Aires Tel.: (54-11) 4342-6959
Báez 199
Ciudad de Buenos Aires
035
Buenos Aires
noche
IL Matterello
Asia de Cuba
Italiana / Italian
Internacional / International
Martín Rodríguez 517
Pierina Dealesi 750
Ciudad de Buenos Aires
Ciudad de Buenos Aires
Tel: (54-11) 4307-0529
Tel: (54-11) 4894-1328
Patagonia Sur Autóctona / Native food Rocha 801 Ciudad de Buenos Aires Tel: (54-11) 4303-5917
Puerto Madero Cabaña Las Lilas Parrilla / Argentinian traditional Alicia Moreau de Justo 516 Ciudad de Buenos Aires Tel: (54-11) 4313-1336
El Mirasol Parrilla / Argentinian traditional Alicia Moreau de Justo 202 Ciudad de Buenos Aires Tel: (54-11) 4315-6277
Estilo Campo Parrilla / Argentinian traditional Alicia Moreau de Justo 1840 Ciudad de Buenos Aires Tel: (54-11) 4312-4546
La Caballeriza Parrilla / Argentinian traditional Alicia Moreau de Justo 580 Ciudad de Buenos Aires Tel: (54-11) 4514-4444
IL Gato Italiana / Italian Alicia Moreau de Justo 1190 Ciudad de Buenos Aires Tel: (54-11) 4345-6565
La Bistecca Internacional / International Alicia Moreau de Justo 1888 Ciudad de Buenos Aires Tel: (54-11) 4514-4999
036
Buenos Aires
noche
Guia Bars Guide Serrano 1222
Recoleta Bar Gran Danzón
Ciudad de Buenos Aires.
Libertad 1161
Tel.: (54-11) 4773-1967
Ciudad de Buenos Aires.
Av. Quintana 596
Nixas
Tel.: (54-11) 4811-1108
Ciudad de Buenos Aires.
Honduras 5916
Locos x el fútbol
Tel: (54-11) 4804-0449
Ciudad de Buenos Aires.
Vicente López 2098
Café Tortoni
Tel.: (54-11) 4777-9555
Ciudad de Buenos Aires.
Av. De Mayo 829
Omm
Tel.: (54-11) 4807-3777
Ciudad de Buenos Aires.
Honduras 5656
The Shamrock
Tel.: (54-11) 4342- 4328
Ciudad de Buenos Aires.
Rodríguez Peña 1220
Las Violetas
Tel.: (54-11) 4774-4224
Ciudad de Buenos Aires.
Av. Rivadavia 3899
Sula Bar
Tel.: (54-11) 4812-3584
Ciudad de Buenos Aires.
Guatemala 4802
Tel.: (54-11) 4958-7387
Ciudad de Buenos Aires.
Deep Blue
Tel.: (54-11) 4776-8704
San Telmo Bar Plaza Dorrego
Reconquista 920
The Cream Bar
Defensa 1098
Cuidad de Buenos Aires.
Fitz Roy 161
Ciudad de Buenos Aires.
Tel.: (54-11) 4312-3377
Ciudad de Buenos Aires.
Tel.: (54-11) 4361-0141
Esquina Homero Manzi
Tel.: (54-11) 4779-9031
Bar Seddon
Av. San Juan 3601
Único Bar Bistro
Defensa 695
Ciudad de Buenos Aires.
Fitz Roy 1892
Ciudad de Buenos Aires.
Tel.: (54-11) 4957-8488
Ciudad de Buenos Aires.
Tel.: (54-11) 4342-3700
Marriot Plaza Bar
Tel.: (54-11) 4775-6693
La divina comedia
Bares Centro / The Centre Café La Biela
Mundo Bizarro
Florida 1005
Defensa 683
Puerto Madero Antares
Ciudad de Buenos Aires.
Alicia Moreau de Justo 1808
La puerta roja
Palermo Congo
Ciudad de Buenos Aires.
Chacabuco 733
Tel.: (54-11) 4315-6371
Ciudad de Buenos Aires.
Honduras 5329
Radioset
Tel.: (54-11) 4362-5649
Ciudad de Buenos Aires.
Alicia Moreau de Justo 1130
Tel.: (54-11) 4833-5857
Ciudad de Buenos Aires.
Carnal
Tel.: (54-11) 4342-7146
Niceto Vega 5511
Spell café
Ciudad de Buenos Aires.
Alicia Moreau de Justo 740
Tel.: (54-11) 4772-7582
Ciudad de Buenos Aires.
Limbo
Tel.: (54-11) 4342-9956
Armenia 1820
Tea Connection
Ciudad de Buenos Aires.
O. Cossenttini 1545 Loft 3
Tel.: (54-11) 4831-4040
Ciudad de Buenos Aires.
Ciudad de Buenos Aires. Tel.: (54-11) 4318-3000
Tel.: (54-11) 4343-8342
Tel.: (54-11) 4805-0584
037
Buenos Aires
noche
Guia Tango Guide Tango Milongas List of Milongas for tango dancers Centro Regional La Leonesa
Tango Show Places to watch Tango Shows Bar Sur
Humberto Primo 1462
Ciudad de Buenos Aires.
Ciudad de Buenos Aires.
Tel.: (54-11) 4362-6086
Tel.: (54-11) 4147-8687
Esquina Homero Manzi
Club Grisel
Av. San Juan 3601
La Rioja 1180
Ciudad de Buenos Aires.
Ciudad de Buenos Aires.
Tel.: (54-11) 4957-8488
Tel.: (54-11) 4957-7157
La esquina de Carlos Gardel
La Calesita
Pasaje Carlos Gardel 3200
Comodoro Rivadavia 1350
Ciudad de Buenos Aires.
Ciudad de Buenos Aires.
Tel.: (54-11) 4867-6363
Tel.: (54-11) 4743-3631
Piazzolla Tango
La Viruta
Florida 165
Armenia 1366
Ciudad de Buenos Aires.
Ciudad de Buenos Aires.
Tel.: (54-11) 4344-8201
Tel.: (54-11) 4774-6357
Rojo Tango
TanguearĂa El beso
Martha Salotti 445
Riobamba 406
Ciudad de Buenos Aires.
Ciudad de Buenos Aires.
Tel.: (54-11) 4010-9200
Tel.: (54-11) 4953-2794
038
Estados Unidos 299
Buenos Aires
noche
Guia Theatre Guide Teatros Teatro Abanico Cultural Moreno 3281 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4806-4511
Teatro Abecedario Piedras 722 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4823-0542/1454
Teatro Alejandro Casona Piedras 728 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4823-0542/454
Teatro Andamio 90 Paraná 660 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4374-1484
Teatro Arte Belgrano Cabildo 2967 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: 0-800-888-32876
Teatro Astral Corrientes 1639 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4374-5707/9949
Teatro Astros
Tel: (011) 4382-2592/7652
Tel: (011) 4812-4228
Teatro Broadway
Teatro De Piedras
Corrientes 1155 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4382-2345
Piedras 720 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4823-0542/1454
Teatro Bululú
Teatro del Globo
Rivadavia 1350 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4381-1656
Marcelo T. de Alvear 1155 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4816-3307
Teatro Colón
Teatro El Callejón de los Deseos
Corrientes 946 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4325-5541
Libertad 621 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: 0-800-333-26566/(011) 43787300
Teatro Ateneo
Teatro Colonial
Teatro El Teatron
Paraguay 918 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4328-2888
Paseo Colón 413 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4342-7958
Santa Fe 2450 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4342-7958
Teatro Babilonia
Teatro Cultural R. Rojas UBA
Teatro El Victorial
Guardia Vieja 3360 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4862-0683
Corrientes 2038 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4954-5523
Piedras 728 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4823-0542/1454
Teatro Belgrano Art
Teatro Cultural San Martín
Teatro Escuela
Av. Cabildo 2967 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4701-7786
Sarmiento 1551 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4374-1551
Rodríguez Peña 1158 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4814-3181
Teatro Blanca Podesta
Teatro De La Comedia
Teatro Gran Rex
Corrientes 1283 Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Rodríguez Peña 1062 Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Corrientes 857 Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Humahuaca 3759 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4862-1167
039
Buenos Aires
noche
Tel: (011) 4322-8000
Teatro Margarita Xirgu
Teatro La Plaza
Chacabuco 875 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4300-2448
Corrientes 1660 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4370-5350
Teatro La Scala De San Telmo Dr. José M. Giufra 371 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4362-1187
Teatro Lassalle Tte. Gral. Juan Domingo Perón 2263 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4952-0445
Teatro Liceo Rivadavia 1499 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4381-4291
Teatro Lola Membrives Corrientes 1280 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4381-0076
Teatro Maipo Esmeralda 443 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4322-8238/4882
040
Teatro Metropolitan Corrientes 1343 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4371-0816
Teatro Municipal General San Martín
Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4312-5922
Teatro Picadilly Corrientes 1524 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4375-3706
Teatro Pigalle Roberto M. Ortiz 1835 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4806-7993/8051
Corrientes 1530 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: 0-800-333-5254/(011) 43710111/4371-0118
Teatro Presidente Alvear
Teatro Nacional Cervantes
Teatro Regina
Libertad 815 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4816-4224/4815-8883/ 4815-8886
Santa Fe 1235 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4812-5470
Teatro Opera
Córdoba 6056 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4772-3350
Corrientes 860 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4326-1335/4326-0419
Teatro Payró San Martín 766
Corrientes 1659 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4374-6076
Teatro Regio
Teatro Tabaris Corrientes 831 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4322-8509
Buenos Aires
noche
Guia Nigthclubs Guide Ciudad de Buenos Aires
Dance.
Música: Chill Out, Dance, Latino
Tel: 4809 0051 / 0550
Núñez Caix
Tel: (54 11) 4806 9443 // 4806 1079
The Shamrock
Niceto Club
Rodríguez Peña 1220
Salguero y Costanera Norte
Niceto Vega 5508
Ciudad de Buenos Aires
Ciudad de Buenos Aires.
Ciudad de Buenos Aires
Música: Chill Out, Old hits, Latino,
Música: Chill Out, Old hits, Latino,
Música: Chill Out, Old hits, Latino,
Dance.
Dance.
Dance.
Tel: (54 11) 4806 9749
Tel: (54 11) 4779 9396
Rumi
Pachá
San Nicolás Bahrein
Av. Figueroa Alcorta 6438
Av. Costanera Norte y Pampa
Lavalle 343
Ciudad de Buenos Aires.
Ciudad de Buenos Aires
Ciudad de Buenos Aires
Música: Chill Out, Old hits, Latino,
Música: Dance.
Música: Chill Out, Old hits, Latino,
Dance.
Tel: (54 11) 4788 4280
Dance.
Discotecas
Maluco Beleza
Tel: (54 11) 4782 1398 / 1307
Palermo Club Araoz
Puerto Madero Asia de Cuba
Sarmiento 1728
Pierina Dealessi 750
Música: Bossa Nova, Lambada.
Ciudad de Buenos Aires
Araoz 2422 PB y EP
Ciudad de Buenos Aires
Tel: (54 11) 4372 1737
Ciudad de Buenos Aires
Música: Chill Out, Old hits, Latino,
Música: Disco, Pop, Rock, Latino,
Dance.
San Telmo Big One
Dance, Hip Hop
Tel: (54 11) 4894 1328 / 29
Alsina 960
Crobar
Dorsia Disco
Ciudad de Buenos Aires
Av. del Libertador 3883
Alicia Moreau de Justo 2092
Música: Dance.
Ciudad de Buenos Aires
Ciudad de Buenos Aires.
Tel: (54 11) 4334 0097
Música: Chill Out, Dance
Música: Chill Out, Old hits, Latino,
Museum
Tel: (54 11) 4802 3227
Dance.
Perú 535
Esperanto
Ciudad de Buenos Aires
Ciudad de Buenos Aires.
Recoleta Pagana
Música: Chill Out, Latino, Dance
Vicente López 2134
La Diosa
Ciudad de Buenos Aires
Av. Rafael Obligado 3731
Música: Chill Out, Old hits, Latino,
Juan B. Justo 1625
Música: Dance, Chill Out. Tel: (54 11) 4342 7514
041
www.oahu-beachwear.com info@oahu-beachwear.com
Buenos Aires fashion
Buenos Aires
fashion
1890 Hotel Boutique 1890 Hotel Boutique
1890, Hotel Boutique & Galería de Arte
1890, Hotel Boutique & Galería de Arte, está ubicado en una centenaria casa en el límite entre San Telmo y Montserrat. Espaciosa y acogedora, esta casona de 1870 evoca alternativamente antiguas alcurnias porteñas y numerosas familias de inmigrantes de aquel febril y cambiante Buenos Aires de fines del siglo XIX. Los ventiladores de la galería esparcen su tímida brisa sobre algún desprevenido huésped que agradecido revive la magia cansina de una tardecita detenida en el tiempo. El damero enmarca con sus columnas de hierro el frondoso jardín. Añejos árboles se alternan con enredaderas, flores y una pequeña fuente para recrear un clima de épocas pasadas que pervive en todos los ambientes de la casa, entrelazados con este verde exterior. El estilo contemporáneo en la decoración no prescinde de los antiguos materiales ni de la infraestructura original
044
del solar. Haciendo honor a su privilegiada ubicación en la zona histórica de la ciudad, 1890 conserva la típica estructura arquitectónica de una antigua vivienda señorial de la Capital de Buenos Aires: patios y galerías, paredes de revoque grueso, techos de bovedilla y sólidos cerramientos de una calidad y nobleza propias de otros tiempos. Por su parte, la galería de arte no se limita a un solo lugar para concentrar allí todo su material, sino que se integra a toda la casa, tanto estructural como conceptualmente. La relación espacio-obra se propone entonces como una experiencia “descentralizada”. De este modo, el huésped puede disfrutarla tanto en los espacios comunes como en las habitaciones. Cada una de las seis confortables Suites, diseñadas con identidad propia, comparten detalles notables como piezas de arte originales, objetos de diseño, enormes som-
Buenos Aires
fashion
and chamomiles flood the interiors with their particular views and remarkably nice fragrances. The decoration contemporary style didn’t dispense with the materials of the original building. Upholding its privileged historical location, 1890 preserve the traditional architecture of an antique and distinguished Buenos Aires house: patios and galleries, thick plaster walls, brick vaulted ceilings and solid doors and windows, all with a quality and nobility only usual from past times. The Art gallery is not limited to a single place to concentrate there all its material. On the contrary, it is structural and conceptually integrated to the entire house. Therefore, the space-work link is a “decentralized” experience so guests are able to enjoy it not only in the common areas as but also in their rooms. The six comfortable Suites, each one of them with their own identity, share remarkable details like original pieces of art, design objects, huge King Sized beds and charming Egyptian cotton lines. 1890, Hotel Boutique & Art Gallery, offers the guest not only a quiet stay, full of historical reminiscences, but also a renewed concept of art and design, an strategic location and an atmosphere of comfort, warmth and hospitality. miers y adorables blancos de algodón Egipcio, amenities personales aire acondicionado y calefacción, batas de baño, secador de cabello, ( dos de ellas con hidromasaje), telefonía DDN/DDI; caja fuerte, frigo bar, cortinas blackout, valijeros, entre otros. 1890, Hotel Boutique & Galería de Arte, brinda al huésped una estadía tranquila, plena de reminiscencias históricas a la vez que un renovado concepto en arte y diseño en una ubicación estratégica y un entorno de confort, calidez y hospitalidad. 1890, Boutique Hotel & Art Gallery, is located in a centennial house between San Telmo and Montserrat. Spacious and welcoming, this 1870 residence evokes alternately high society lineage and numerous immigrant families in that feverish and changeable Buenos Aires of the 19th century ending. The gallery’s ceiling fans spread their shy breeze over some unprepared guest, grateful to feel the drowsy magic of a timeless afternoon. The draughtboard frames with its iron columns the leafy garden. Ancient trees alternate with creepers, flowers and a small fountain to create an old time atmosphere that lives in the whole house, intertwined with this green environment. Jasmines, white camellias, lilies, honeysuckles
045
Buenos Aires
fashion
Guia
Shopping Guide
Paseo Alcorta Salguero 3172
Shopping Abasto de Buenos Aires
Ciudad de Buenos Aires. Tel.: (54-11) 5777-6500 Horario: 10 hs a 22 hs.
Av. Corrientes 3247
Open: 10 a.m. - 10 p.m.
Ciudad de Buenos Aires.
Patio Bullrich
Tel.: (54-11) 4959-3400
Av. Del Libertador 750
Horario: 10 hs a 22 hs.
Ciudad de Buenos Aires.
Open: 10 a.m. - 10 p.m.
Tel.: (54-11) 4814-7400
Alto Palermo
Horario: 10 hs a 21 hs.
Av. Santa Fe 3253
Open: 10 a.m. - 9 p.m.
Ciudad de Buenos Aires.
Unicenter
Tel.: (54-11) 5777-8000
Paraná 3745 – Martínez
Horario: 10 hs a 22 hs.
Pcia de Buenos Aires.
Open: 10 a.m. - 10 p.m.
Tel.: (54-11) 4733-1166
Galerías Pacifico
Horario: 10 hs a 22 hs
Florida 737
Open: 10 a.m. - 10 p.m.
Ciudad de Buenos Aires.
Dot Baires Shopping
Tel.: (54-11) 5555-5100
Vedia 3632
Horario: 10 hs a 21 hs.
Ciudad de Buenos Aires.
Open: 10 a.m. - 9 p.m.
Tel.: (54-11) 5777-9971 Horario: 10 hs a 22 hs. Open: 10 a.m. - 10 p.m.
046
Buenos Aires
fashion
Especial turismo
Buenos Aires
turismo
Fiestas Nacionales y Provinciales National and Provincial Festivals
5 6 6
7 Lugar / Place:San Martin de los Andes, Neuquén Fiesta / Festival: Fiesta Nacional de la Navidad Cordillerana / Christmas National Party
8/12 al 7/1 From 8th December to 7thJanuary Realización del rosario viviente, visita de Papa Noel, pesebre viviente, concursos de vidrieras y jardines adornados con motivos navideños. Fiesta del Lago: fuegos artificiales y baile popular. Bienvenida al año nuevo: con espectáculos musicales. Visita de los Reyes magos, en la Plaza Sarmiento. Festiva religioso. live rosary and Nativity, Santa Claus’s visit, shop-window contests and and gardens with Christmas decorations. Lake Party: fireworks and traditional dance. New Year Welcome: music performances. The Magi’s visit in Sarmiento Square.
8
10
2˚ quincena de diciemb re December 2 nd fortnight Celebración de reúne conjuntos y solistas locales y regionales, cultores de la música autóctona. Local and regional indigenous solo performers and bands.
8
Lugar / Place: Diamante, Entre Ríos. Fiesta / Festival: Fiesta Nacional de la Jineteada y Folklore / Riding and “Folklore” National Festival
3
Última semana de enero January last week Demostración de destreza criolla: doma, jineteada y pialada. Muestra de artesanías y degustación de comidas típicas. a demostration of creole skills such as taming, riding and lassoing. Crafts display and typical foodtasting
9 9
Lugar / Place: Rio Turbio, Santa Cruz Fiesta / Festival:Fiesta Internacional del Folklore / Folklore International Festival
25 de Enero 25th January
048
Lugar / Place: Ciudad de Corrientes. Fiesta / Festival: Fiesta nacional del Chamame / Chamamé” (dance) National Festival
Buenos Aires
turismo
Buenos Aires
turismo
2 Crespo, Entre Ríos.
Octoberfest
3 Comodoro Rivadavia, Chubut
Fiesta Nacional del Petróleo Petroleum National Festival
13 de diciembre 13th December
4
Fiesta Nacional de Santa Lucia: en honor a la virgen. Santa Lucía National Festival: to honor the virgen.
1° quincena de diciembre December 1st fortnight
Fiesta nacional de la caña de azúcar Sugar National Festival
2° quincena de diciembre December 2ns fortnight
Santa Lucia, San Juan.
5 Aguilares, Tucumán.
El Salvador, entre Ríos.
Fiesta nacional del Arroz Rice National Festival
2° quincena de diciembre December 2ns fortnight
Fiesta Nacional del Mate “Mate” National Festival
Última semana de enero January last week
Rescata la cultura y costumbres del pueblo entrerriano como amante del mate. Festival folklórico. maintains the established custom of the people from Entre Ríos as “mate lovers”
10 Paraná, Entre Ríos.
Fiesta típica de la colectividad alemana. A typical German community party
Se desarrolla en el principal centro arrocero y con mayor capacidad de industrialización de la provincia. Exposiciones, jornadas y festivales. Exhibitions, conferences and celebrations take place in the main rice-growing industrialized center in the province.
7
050
8 al 10 de diciembre From 8th to 10th December
Buenos Aires
turismo
Visitenos
Visit us
Everything you want to know in: