Portfolio Margaux Caboche

Page 1

PORTFOLIO MARGAUX CABOCHE


Sommaire Contents page


1 Gecekondu, an architecture without architect p 4-11 Gecekondu, une architecture sans architect 2 An urban agriculture masterplan p 12-17 Une Agriculture péri-urbaine 3 Waterfront, a post tsunami reconstruction p 20-27 Waterfront, une reconstruction post-tsunami 4 Üsküdar’s waterfront masterplan p 30-35 5 No podium No fun, public space in Hong Kong p 38-43 6 Bellastock Istanbul p 46-49 7 Building in Nepal p 50-53 Un chantier au Népal 8 A low cost house challenge in Myanmar p 54-57

3


1

Gecekondu - an Architecture without Architect Gecekondu - une Architecture sans Architecte

4


Gecekondu

5


1

Etude des dispositifs d’entrée d’un habitat précaire

Le projet est une série de reflexion sur la gestion de l’espace privé et public dans des human settlements. La reflexion s’est petit à petit concentrée sur l’analyse des espaces de transition de l’intimité des habitats précaires à Istanbul: les gecekondu. Au vu du nombre de ces human settlements à Istanbul, l’étude se focalisa sur un seul quartier de gecekondu, jugés urbanistiquement plus intéressant. L’analyse reprend l’ensemble des enquêtes de terrains faites dans le quartier de Kuştepe à Istanbul ainsi que toutes les recherches afin de déceler la possibilité d’une logique et de schémas d’aménagement dans une architecture sans architecte. Cette recherche fait partie d’une reflexion plus large qui est de repenser la ville aujourd’hui afin de réfléchir à des projets alternatifs.

6

The project aimed at rethinking the city of today and being able to design new alternative projects. After spending some time in Istanbul, a question merged as to how do the people manage public and private spaces in human settlements. The reflection brought me to undertake a 6 month analysis on Istanbul’s human settlements: gecekondu. The research focused on entry spaces and how these manage to differentiate private from public space. Can there be, inside chaos, some urbanistic rules and systematic ways of dealing with privacy ? The analysis makes the acknowledgement of architecture without architects.


Gecekondu


1

8


Gecekondu

9


10


Human settlements , Istanbul March 2014

11


An Urban Agriculture masterplan Une Agriculture PĂŠri-Urbaine

2


Une agriculture PĂŠri-Urbaine

13


2

La Vallée du Neerpède : le potager de Bruxelles

“Le Neerpède est le seul bout exclusif du Pajottenland à Bruxelles”. Sur base d’une étude du brabant flamand entre Sint-Annapede, Dilbeek et Anderlecht, le projet a evolué vers une agriculture périurbaine. La vallée de la pède, berceau brueghelien, se perd dans son habitat diffus, dans son territoire morcelé et se trouve fracturée par un axe ferroviaire important. Le ruisseau oublié qui coule au fond du bassin versant appel à être mis en valeur pour requalifier cette région en déclin. Un travail sur l’agriculture fut proposé pour reconnecter cette vallée à Bruxelles. De même un travail parallèle fut engagé sur la gestion de l’eau et le nettoyage du Neerpède. Ainsi le projet soumet une introduction à la production maraîchère et à l’agriculture agrobiologique permettant de dynamiser la vallée via des gestions de logistiques et une valorisation du principe de la “courte chaîne”. Des lagunages, bassins de sédimentation et de rétentions d’eau nettoyent le Neerpède et favorisent une régularisation de l’eau avant que celle-ci se jette dans le canal de Bruxelles.

14

West from Brussels, at the flemish border, lies one of Belgium’s most precious countryside. Yet this landscape has lost its charm and dynamism due to the effect of the city sprawl. A way proposed to reconnect this area with Brussels was to work on its agriculture. Planning a bio agriculture and a mass vegetable production allows the area to forsee itself as Brussels’ vegetable garden. Parks and public spaces among wetlands and fields redefines the landscape as Brueghel painted it. The wetlands are planned to clean the water’s stream that flows down in the “pajottenland”’s valley.


Une agriculture PĂŠri-Urbaine

15


1

MASTERPLAN - 1/5000

16


Une agriculture PĂŠri-Urbaine

17


On the road

Oman, July 2015

18


On the road

Israel , December 2013

19


3

Waterfront - a post tsunami reconstruction Waterfront - une reconstruction post-tsunami

20


Waterfront

21


3

Rebuilding a resilient Japanese city

As part of the productive seafront group, we investigated the industrial areas along the pacific seafront of Ishinomaki, devastated by the Tsunami of march 11, 2011. The research focused on the seafood process (sakanamachi) and the industrial port (kougyoukou). In order to frame the challenges of these industrial areas, an extensive survey of the (trans)port infrastructure and remaining industries was conducted. Contacts with local stakeholders have shown determination to enhance the industrial process. Beyond the Tsunami, local stakeholders see the planned construction of a 7 meters high seawall along the pacific coast as a barrier preventing from redeveloping industrial activities. The survey defined the specificity of Ishinomaki industrial activities: japanese traditional processing of natural resources such as fish and wood. We investigated the whole industrial cycle from fishing, cutting, processing to distribution in order to reduce the energy, time, pollution and cost consumed in this cycle. This study identified the potential synergies to create a global branding strategy and enhance an intermodal transport system to improve competitiveness of ishinomaki’s port industries. 22

Suite au Tsunami de Mars 2011, Geoffrey Grulois, professeur a La Cambre décida d’organiser un workshop afin de réfléchir au futur d’une des villes les plus détruites par la catastrophe: Ishinomaki. Durant 10 jours, en juillet 2011, 7 étudiants européens, 2 étudiants japonais, architectes et urbanistes professionnels ont réfléchis au devenir de cette ville dévastée, établissant un travail d’analyse conséquent. La publication parue à la suite du workshop a su mettre en évidence les chalenges d’Ishinomaki pour sa reconstruction future. L’année suivante, en 2012, le workshop regroupa 10 experts européens, 8 experts japonais, 10 étudiants européens et 20 étudiants japonais.


Waterfront

23


3 5 2

5

1

24

industrial port

memorial park


640 m fishery port

25


3

Ishinomaki City

Ishino maki

Ishinomaki Port

Ishino maki

Outside

suburbs

Kogota

Distribution

Actual industrial process

Water treatment

Fishing

Fish Processing

Actual fishing process

26

Ishino maki

Sendai

Distribution

Tokyo

Sendai terminal


Waterfront

Sendai port add value Ishinomaki Port

Ishino maki

Outside

Kogota

Distribution

Proposal for new industrial process

Shinkansen

Ishino maki

Water treatment

Tokyo

Sendai

Ishinomaki

Airport

Fishing

Fish Processing

Distribution

Proposal for new fishing process

Tokyo

Sendai terminal


On the road

Malaysia, February 2016

28


On the road

Pakistan, October 2015

29


Üsküdar’s Waterfront masterplan Le masterplan d’une promenade à Üsküdar

30

4


Üsküdar’s Waterfront

31


4

Analysing the waterfront in Üsküdar, Istanbul

Understanding how the urban sprawl of Üsküdar works is understanding it’s need of connection to the water. Creating a network of connection via the waterfront from Üsküdar to Kadikoy was the aim of the project. Using the water as an urban issue allowed to recreate public spaces in a city without public green areas. A series of analysis and reserches were made on specifics topics such as transport, industrial port, green spaces, urban trafic and usage of water. New public transports, new ways of using public spaces, new green areas became an excuse to explore news urban water strategies. A waterfront promenade was designed to question the relation Istanbul has with water, especially in Üsküdar.

32

L’eau fut un enjeu majeur du projet. La densité effrayant d’Istanbul éloigne sa population des bords du Bosphore. Le masterplan propose de relier Üsküdar à Kadikoy par son front de mer tout en repensant à l’appropriation de l’espace public et de l’eau en Turquie. Une promenade le long du Bosphore permis de mettre en relation de donner aux habitants la possibilité de reprendre contact avec l’eau via un réseau de nouveaux transports public et plateforme multimodale ainsi qu’un plus large réseau de parcs.


Üsküdar’s Waterfront

33


4


Üsküdar’s Waterfront

35


On the road

Istanbul Gezi, Turkey June 2013

36


On the road

Across Turkey, July 2013

37


5

No podium no fun - Public space in Hong Kong Le podium comme projet - L’espace public à Hong Kong

38


Hong Kong

39


5

Analysing public space in Hong Kong

The projet started with a 2 month analysis of public spaces in Hong Kong. As we had never stepped in the city, the challenge of making an accurate analysis of the metropolis was greater. After a trip to Hong Kong and workshop with Kristof Crolla and his students the city had less secrets for us. One cannot ignore the strange feeling of loosing ones ground when walking in Hong Kong. This superbe dimension of a megacity had to be implemented into the project. Thinking public space as a fluid floor able to host overlapping activities and a daily metamorphosis is the main aim of the project. Rethinking the podium ’s connection to the urban space creating public space where a temporal notion could be explored: from short to long term urban landscape. From small to big scale, from small to big temporality, from small to big activities.

40

Repenser l’utilisation de l’espace public selon une temporalité, Repenser le podium selon son ancrage au sol et son rapport à l’espace public, Connection du “ground” comme élémént de projet, Tels étaient les objectifs du projet à Hong Kong qui se developperai dans le temps: d’un design minimum vers un design maximum. Hong Kong, la ville sans sol.

Check out more at www.ulbatelierpublicrelations.com Hong KWong


Hong Kong

41


5

42


Hong Kong

43


On the road

Hong Kong, October 2014


On the road

Hong Kong, October 2014

45


6

Bellastock Istanbul, un festival d’architecture éphémère Bellastock Istanbul, an ephemeral architecture festival

46


Bellastock

47


6

An experimental architecture in Istanbul

Bellastock is an association of young architects which would like to encourage students to experiment collective works and projects on the scale 1:1. It’s goal is to promote experimentation in architecture as a vector for an innovating and a learning process. Most of all, Bellastock wishes to raise questions on a material’s cycle by using daily, standard, easily to handle and abundant material to raise issues such as recycling and construction economy. With friends from all over europe and turkish students from different art departments in Istanbul, we created and organised a 3 day festival of ephemeral architecture. During these 3 days, participants had to build and innovate architecture by using crates and given tools. The results were : ....... a lot of fun!

Check out more at : bellastockistanbul.com

48

Bellastock est une association de jeunes architectes qui souhaite encourager les étudiants à pratiquer l’echelle 1:1 avec des matériaux de notre quotidien. Avec une équipe de 15 étudiants erasmus et turcs, nous avons créé un festival de 3 jours afin d’expérimenter l’architecture éphémère à Istanbul. L’expérience fut d’autant plus réussie que les propositions étaient variées en utilisant qu’un seul matériau: la cagette en bois.


Bellastock

49


7

CPCS NĂŠpal, une architecture de charitĂŠ CPCS Nepal, a charity architecture

50


Nepal

51


7

Construction de nouveaux dortoirs à Godavari

L’association belge CPCS au Népal s’est donner comme objectif d’enlever les enfants des rues pour leur proposer un lieu sure où ils pourront plus facilement se réinsérer dans la société. L’ASBL possède plusieurs centres à Kathmandou et en province. En tant que volontaires, nous étions invités à participer à la construction d’un nouveau dortoir à Godavari, un village dans la province de Kathmandou. En utilisant les techniques locales et une organisation d’équipe nous avons reussi à coopérer avec les maçons sur place pour petit à petit construire les nouveaux dortoirs des enfants de Godavari.

52

CPCS is a belgian organisation who aims to keep the children out of the streets of Nepal and ease their way back into society. As a group of 14 students, we vonlunteered to help building new dormitories in the small town of Godavari, near Kathmandu. The task was not easy as we encounted language difficulties, but we managed to learn local technics and slowly help with the construction.


NĂŠpal

53


8

A low cost house challenge in Myanmar Une architecture sans budget en Birmanie

54


Myanmar

55


8

Challenging Architecture, building a low-cost house in Myanmar

During my trip in Myanmar, i drew and gazed at the very impressive vernacular architecture of Burma. Wondering how and what were the motives of building houses in such a specific way using so little materials. Answers were about to come when, with a group of unskilled super motivated builders, we designed a little bamboo house for a poor indian family in the village of Thanlyin, Rangoon. By walking in the streets and entering houses, I quickly studied and understood the baseline of burmese living and spatiality. I was ready to put on paper a design and lead a very motivated team. With no money and collective effort, in 3 days, a little bamboo house was raised from the ground. The simple design was built using local techniques, few nails and a lot of bamboo ropes. A small challenging project where each of us learnt and gained something in the end!

56

Lors de mon voyage en Birmanie, j’ai eu le grand plaisir de diriger une equipe de jeunes ouvrier en herbe, tous motivés pour construire une petite maison en bambou pour une famille indienne dans le besoin. Rapidement nous avons compris les bases de l’architecture birmane et appris à manier la construction en bambou. C’est avec tres peu de moyen et en 3 jours, sans clous ni vis, qu’une petite maison a vu le jour dans le village de Thanlyin, Rangoon.


Myanmar

57


Vietnam, July 2010

58


-59-


England, Lived here Brussels, Studied & worked here France, Born here Istanbul, Studied & worked here Turkey 2012-2013 p 36-37, 48-49

Israel, december 2013 60


Japan July 2012 p 20-27 Nepal, July 2009 p 52-53 Hong Kong October 2013 p 40-45 Malaysia, February 2016 Ending point solo trip Pakistan,October 2015

Oman, July 2015 Starting point solo trip Myanmar, January 2016 p 57-56

61


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.