Conexiones edición 19: Educación / Education

Page 1

REVISTA DE LA CÁMARA DE COMERCIO ECUATORIANO CANADIENSE DE GUAYAQUIL MAGAZINE OF THE ECUADORIAN - CANADIAN CHAMBER OF COMMERCE OF GUAYAQUIL ABRIL 2018

EDICIÓN

19

EDUCACIÓN / EDUCATION WWW. ECUACANGYE.COM

FANSHAWE COLLEGE Canadá #1 del mundo en Calidad de Vida Canada ranked #1 country in the world for Quality of Life NIAGARA COLLEGE Canadá en Latinoamérica Canada in Latin America


DESCUBRE NUESTROS 23 CAMPUS EN 5 CONTINENTES MONTREAL

VANCOUVER BARCELONA AUSTRALIA

Diseño y mercadeo de modas | Artes Digitales | Diseño de producto | Diseño gráfico | Audio & Cine | Artes Visuales | Diseño de videojuegos y efectos especiales | Diseño de interiores | Informática | Negocio, Finanzas, Contabilidad | Artes culinarias | Hostelería | Ciencias Sociales | Educación Preescolar | Idiomas

OFRECEMOS DESDE DIPLOMADOS HASTA TÍTULOS DE GRADO* *Según el campus y programa elegido

www.lcieducation.com

P


REVISTA DE LA CÁMARA DE COMERCIO ECUATORIANO CANADIENSE DE GUAYAQUIL MAGAZINE OF THE ECUADORIAN - CANADIAN CHAMBER OF COMMERCE OF GUAYAQUIL

ÍNDICE / INDEX

DIRECTORIO / DIRECTORY

4.- Editorial / Editorial 10.- Canadá ¿Tu objetivo? / Canada, Your objective?

Presidente / President

Vicepresidente/ Vicepresident

Jaime Ramírez

Kira Mora

12.- Cadenas de Suministro Demand Driven / Demand Driven Supply Chain 14.- Canadá #1 en el mundo en calidad de vida / Canada ranked #1 country in the world for Quality of Life 16.- Canadá en Latinoamérica / Canada in Latin America 20.- Servicios de información comercial digital de TFO Canada traspasan fronteras

Directores / Directors Francisco Carbo Alex Donoso Joaquín Flor José Luis González Alicia Jaramillo Peter Rodríguez (ADHOC)

Fersen León Antonio Montané Milton Montecé Federico Ortega Edgar Pinzón José Sáenz (ADHOC)

Gabriel Rovayo Alex Rubio Ricardo Valdez Yolanda Villa Maxine Semple (ADHOC)

/ TFO Canada’s Digital Trade Information Services delivery across borders

Presidentes anteriores / Past Presidents

21.- Eventos / Events

Gustavo Costa Basil Haylock Gustavo Palacios John Megson

22.- Noticias de socios / News of our Members 23.- Nuevos socios / New Members 25.- Socios / Members

Fecha de fundación / Founded Septiembre / September 2003

Traducción / Translation Basil Haylock Layla Lahiji

6.- ¡Canadá, un mundo de posibilidades! / ¡Canada, a world of possibilities! Mme. Marianick Tremblay Embajadora de Canadá en Ecuador / The Ambassador of Canada to Ecuador

Información y publicidad / Information and advertisement Lcda. Gabriela Pinango Directora de Marketing / Marketing Director

E-mail: marketing@ecuacangye.com Av. Francisco de Orellana Ed. Blue Towers Piso 6 Ofic. 604 (593) 4 2631199 – 2630828

E –mail: info@ecuacangye.com Web: www.ecuacangye.com

8.- Blue Hill College Socio exitoso / Succesfull Member

20.- Seneca College Educación flexible y accesible / Flexible and accessible Education

Impreso por / Printed by

Diseñado por / Designed by

www.rolemachine.com

La Cámara o sus representantes no asumirán responsabilidad alguna por transacciones con personas o empresas aquí mencionadas. The Chamber or its representatives will not assume any responsibility for transactions with people or companies mentioned here.


4

EDITORIAL

Fortalecimiento de Enlaces Educativos Sr. Basil Haylock Pérez Cónsul Honorario de Canadá en Guayaquil / Honorary Consul of Canada in Guayaquil

Strengthening of Educational Bonds Cada año se están creando más relaciones educativas entre Ecuador y

Every year more educational relationships are created between Ecuador and

Canadá. El gobierno ecuatoriano, a través de la Secretaría Nacional de

Canada. The Ecuadorian government, through the National Secretariat for

Educación Superior, Ciencia y Tecnología (SENESCYT), tiene acuerdos con 10

Higher Education, Science and Technology (SENESCYT), has established

universidades; y, existen varias vinculaciones internacionales en el sector

agreements with 10 universities, and has created several international links in

privado educativo. Asimismo, nuestra organización se ha enfocado en el

the private educational sector. Likewise, our organization has focused on the

fomento

que

promotion of Canadian educational opportunities, achieving partnerships with

prestigiosas instituciones como las Universidades: British Columbia, Waterloo

prestigious Canadian institutions such as: the University of British Columbia,

y Thompson Rivers; y, los Colleges: Seneca, Fanshawe y Niagara se hayan

the University of Waterloo, and Thompson Rivers University. We have also

convertido en miembros activos y promotores. Por otra parte, el gobierno

formed esteemed partnerships with several Canadian colleges: Seneca

canadiense ha iniciado un ambicioso plan para aumentar el número de

College, Fanshawe College, and Niagara College have become active

estudiantes extranjeros, pertenecientes a diferentes países entre ellos

members and promoters of our organization. Moreover, the Canadian

Ecuador.

government has initiated an ambitious plan to increase the number of foreign

de

oportunidades

educativas

canadienses,

logrando

students studying in Canada, from countries all over the world — including Los beneficios que la educación canadiense ofrece a los estudiantes

Ecuador.

extranjeros son: - Alto nivel de educación con títulos reconocidos a nivel mundial.

The various benefits Canadian institutions are able to offer foreign students

- Menores costos de matrícula y alojamiento y comida en comparación con las

are:

universidades de Estados Unidos

- A high level of education with recognized degrees worldwide

- Seguridad comprobada, dentro y fuera del campus.

- Lower tuition, lodging, and food costs compared to American universities

- Posibilidades de trabajar y estudiar

- Proven security, on and off campus

- Facilidad de residir y trabajar en Canadá durante 3 años después de la

- Further possibilities to work and study

graduación.

- Ease of residing and working in Canada for 3 years after graduation

- Valores, diversidad e inclusión fuertemente promovidos por todas las

- Values of diversity and inclusion that is strongly promoted by all institutions

instituciones. The bilateral educational ties will continue to flourish as both countries Los vínculos bilaterales educativos continuarán prosperando a medida que

recognize and value the diverse perspectives and global experiences of

ambos países reconozcan y valoren las diversas perspectivas y experiencias

international studies. Additionally, these ties will strengthen international

globales que aportan los estudios internacionales, para fortalecer las

connections and economically benefit communities.

conexiones y beneficiar económicamente a las comunidades.


P

P

ENFOQUE EN: MINERร A, AMBIENTE Y RESPONSABILIDAD SOCIAL / MINING, ENVIRONMENT AND SOCIAL RESPONSIBILITY

Fecha de cierre: Viernes, 21 de Septiembre,2018 Lanzamiento: Octubre 2018 Tarifas preferenciales para Socios de la Cรกmara

P

marketing@ecuacangye.com 04 2631199/ 2630828 www.ecuacangye.com

P


6

ARTÍCULO

¡Canadá, un mundo de posibilidades!

A algunos les sorprenderá conocer que Canadá ocupa el séptimo lugar en el mundo como destino preferido de los estudiantes internacionales.

Las

Mme Marianick Tremblay Embajadora de Canadá en Ecuador / Embassador of Canada in Ecuador

razones van desde los altos estándares académicos de las instituciones canadienses hasta la seguridad que ofrece el país, pasando por los costos más asequibles de colegiatura e instalaciones avanzadas, permitiendo

La oferta académica es muy amplia. Los estudiantes pueden escoger

desarrollar una cultura de investigación, ocupando el sexto lugar de impacto

entre 15.000 programas de estudio en un sinnúmero de áreas. Pueden

científico a nivel mundial. Con solo un 0,5% de la población mundial, Canadá

estudiar en universidades, colleges, Cegeps en la región francófona, y

genera el 2.8% de la investigación científica global.

escuelas politécnicas. Canadá ofrece a los estudiantes e investigadores experiencia práctica de primera clase, sin mencionar las oportunidades de

El hecho es que Canadá ofrece a sus estudiantes una educación de primera

realizar pasantías para adquirir experiencia profesional mientras estudian.

calidad, con acceso a oportunidades de carrera en el mercado global, a un precio muy competitivo. En el 2017 Canadá recibió a más de 494.000

Siendo un país oficialmente bilingüe, Canadá es líder mundial en la

estudiantes internacionales. Desde el Ecuador, fueron 850 los estudiantes

enseñanza de inglés y francés como lenguas extranjeras; es así que, los

ecuatorianos que viajaron hacia Canadá en el 2016 para estudiar lenguas y

estudiantes pueden aprender, perfeccionar o tomar cursos de lenguaje

cursar estudios de nivel superior.

especializados en las escuelas de idiomas que están distribuidas a lo largo del país. Pueden también realizar sus estudios de pregrado o posgrado en

Quienes han visitado Canadá, conocen su elevada calidad de vida, su

el idioma de su preferencia u optar por una combinación de ambos.

increíble diversidad cultural y su belleza natural. Es un compendio de ciudades vibrantes y modernas, parques nacionales, hermosos espacios y

Estudiar en Canadá representa una fantástica oportunidad para que los

comunidades multiculturales que los recibirán con los brazos abiertos. Es

estudiantes ecuatorianos prosperen en sus oportunidades profesionales.

reconocido internacionalmente por su enfoque de enseñanza basado en

Los invito a mirar a Canadá como una opción para sus estudios y los de

competencias, que prepara a los estudiantes para que sean productivos en

sus hijos. ¡No hay mejor lugar para estudiar en el mundo que Canadá!

los diferentes lugares de trabajo inmediatamente después de su graduación.


ARTĂ?CULO

ÂĄCanada, a world of possibilities!

Some of you will be surprised to know that Canada ranks seventh in the world as the preferred destination for international students. The reasons vary from the high academic standards of Canadian institutions, the security offered by the country, and the affordable costs of tuition and advanced facilities, which allows the development of a research culture. This is why Canada has the sixth highest impact worldwide in the area of science: with only 0.5% of the world's population, Canada generates 2.8% of global scientific research. The fact is that Canada offers its students a quality education, with access to career opportunities in the global market, at a very competitive price. In 2017, Canada received more than 494,000 international students. From Ecuador, in 2016 there were 850 Ecuadorian students who traveled to Canada to study languages and study at a higher level. Those who have visited Canada know of its high quality of life, its incredible cultural diversity and its natural beauty. Canada is a compendium of vibrant and modern cities, national parks, beautiful spaces and multicultural communities that will welcome you with open arms. Canada is internationally recognized for its competency-based teaching approach that prepares students to be productive in different workplaces immediately after graduation. Canada offers a very broad range of academic offerings – over 15,000 study programs in a countless number of areas. Students can study in universities, colleges, Cegeps in the French-speaking region, and in polytechnic schools. Canada offers students and researchers first-class research experiences, not to mention the opportunities for internships in order to gain professional experience while they study. Being an official bilingual country, Canada is a world leader in the teaching of English and French as foreign languages. Students can learn, improve or take specialized language courses in language schools that are distributed throughout the country. They can also carry out their undergraduate or postgraduate studies in the language of their choice or opt for a combination of both. Studying in Canada represents a fantastic opportunity for Ecuadorian students to thrive in their professional opportunities. I invite you to look at Canada as an option for your studies and those of your children. There is no better place to study in the world than Canada!

7


8

ARTÍCULO

Hay que tener en cuenta además que trabajamos con otras Universidades extranjeras más cercanas, ubicadas en: Argentina, Perú y Colombia; es decir, si quiere estudiar mucho más cerca del Ecuador tiene la oportunidad de acceso a universidades con las mismas ventajas.

Socio Exitoso / Succesfull Member

¿Cuáles son los mayores logros de Blue Hill College? El logro más importante es haber entregado al Ecuador y al mundo graduados en alrededor de seis especialidades de tecnología universitaria. También, haber sido calificados por las autoridades ecuatorianas CEAASE con clase A EXCELENTE en Mayo de 2016, calificación que tienen muy pocas universidades en el Ecuador actualmente. Cabe recalcar que, estamos autoevaluándonos permanentemente y tenemos planes de diversificar nuestra enseñanza. ¿Cómo cree usted que influyen los convenios educativos entre Ecuador y países extranjeros? Los convenios internacionales son una parte esencial en el qué hacer de Blue Hill. Se ha desarrollado una fortaleza a propósito del efecto de la globalización en el campo educativo, comercial, social y cultural, que ha sido una de las características primordiales en nuestros graduados por más de 20 años. ¿Qué percepción tiene sobre el sistema educativo Canadiense? ¿Estaría dispuesto a realizar convenios educativos con este país? ¿Por qué? El sistema educativo canadiense, por su modalidad universidad-empresa,

¿Cómo fueron los inicios de Blue Hill College y bajo qué enfoque?

representa una oportunidad de formación académica y profesional para

Blue Hill se fundó hace 21 años atrás, por iniciativa de algunos empresarios

nuestros estudiantes al ser una herramienta efectiva para un desarrollo

privados de Guayaquil, que conformaban la asociación del Colegio Americano,

integral. La apertura de las instituciones educativas Canadienses para firmar

pensando en fortalecer la educación ecuatoriana no solo dentro del país sino

convenios es muy amplia y facilita a estudiantes de instituciones como la

también que se proyecte al exterior. La Asociación del Colegio Americano tiene

nuestra terminar sus estudios en este país. Hemos recibido con mucho

75 años como institución, sus graduados van a las Universidades de todo el

entusiasmo la invitación de varias universidades canadienses para firmar

mundo y también a las del Ecuador. Por el gran éxito y acogida que tuvimos

sendos convenios que dan la oportunidad a incursionar en una variedad de

como Colegio Americano nace la idea de adquirir una propia universidad

carreras de pregrado en beneficio de nuestra comunidad educativa.

llamada ahora Blue Hill College. ¿Cómo plantea el futuro Blue Hill College, sus metas y desafíos en los ¿Qué cualidades considera que diferencia a Blue Hill College de otros

próximos años?

institutos educativos?

Blue Hill se ha especializado en la educación internacional, siendo pionero y

Cuando adquirimos el nexo del colegio Americano con Blue Hill College, le

líder en esta área. Nuestra institución está comprometida con el desarrollo del

dimos un giro y creamos vínculos con grandes universidades del exterior;

Ecuador a través de la internacionalización de los estudios; además,

especialmente universidades de Estados Unidos, a tal punto de firmar

innovamos constantemente para alcanzar un mayor número de beneficiarios.

convenios con las mejores del país antes mencionado. Actualmente, estamos en proyectos con muchas más universidades en todo el mundo. Un estudiante

Blue Hill College acaba de crear la “Unidad de Formación Integral” (UFI); y

aceptado en Blue Hill puede ir a cualquier universidad del exterior con grandes

brindará formación profesional para varios segmentos del mercado,

ventajas, entre ellas no dar examen de ingreso; aceptación de todos los créditos

atendiendo las demandas de conocimientos y las necesidades para el

dados por Blue Hill ya que nuestra malla curricular está confeccionada de

fortalecimiento personal mediante sesiones de networking. Nuestros planes a

acuerdo con estas universidades extranjeras y tienen también acceso a

futuro son muchos; entre ellos, la apertura de nuevas carreras que incluyen la

importantes descuentos, por lo que costaría mucho menos dinero estudiar en el

modalidad on-line como un trabajo previo para fijar las bases que permitan

exterior que en Ecuador.

convertirnos en Universidad.


Why Blue Hill College? How did it all come to be? Blue Hill was founded 21 years ago when some private businessmen from Guayaquil took the initiative to strengthen Ecuadorian education. From the Association of the American School, they worked to develop local education and project initiatives abroad. Since its establishment 75 years ago, the Association of the American School (AAS) has sent its graduates to both local and international universities. The success and opportunities of this institution inspired the acquisition of a university - recognized today as Blue Hill College. What qualities do you think differentiate Blue Hill College from other educational institutions? When we acquired the nexus of the American School with Blue Hill College, we turned it all around and created connections with esteemed universities abroad. Many such universities are located in the United States, and agreements extend to the best institutions in both the United States, and with current partnerships around the world.A student accepted at Blue Hill will take advantage of great opportunities abroad while profiting from: not having to take entrance exams, no difficulties with transfer credits (curriculum is tailored to our partner universities), and major discounts (as it is far less expensive to study abroad than in Ecuador). It is also important to recognize that we work with various foreign universities that reside in Argentina, Peru and Colombia. This accommodates students who wish to study closer to home while continuing to take advantage of the various opportunities and prestige of international universities. What are Blue Hill College’s greatest achievements? Our greatest achievement is having successfully prepared our graduates for international integration in six specialties. Another notable achievement includes a certification of excellence by the Ecuadorian authorities (CEAASE) – with class A EXCELLENT in May 2016, a qualification very few universities in Ecuador currently hold. We pride ourselves in our constant initiatives of self-evaluation, and our plans to diversify our teachings. How do you influence educational agreements between Ecuador and other foreign countries? International agreements are an essential part of what to do and teach here at Blue Hill. It is a strength that has been developed in relation to the effects of globalization in the educational, commercial, social, and cultural fields. For more than 20 years, it has been one of the main and most renowned characteristics of our graduates. What is your perception of the Canadian education system? Would you be willing to make educational agreements and/or alliances with this country? Why? The Canadian educational system represents an opportunity for academic and professional training for our students. Its university-to-business model is an effective tool for comprehensive training, and practical experience. The willingness of Canadian educational institutions to form agreements will facilitate educational institutions like Blue Hill to offer programs that will allow students to study in acclaimed Canadian university. We have been received with great enthusiasm, the invitation of several Canadian universities to sign agreements that provide to our students a variety of opportunities for undergraduate studies. These agreements will help benefit and enrich our educational community both in Ecuador and abroad. How does Blue Hill College plan to navigate its future, its goals, and its challenges, in upcoming years? Blue Hill has specialized in international education, being both a pioneer and a leader in the field. Our institution is committed to Ecuadorian development through the internationalization of education. We are dedicated to innovation in order to provide greater benefits for our students, staff, and shareholders. Blue Hill College has just created the "Integral Training Unit" (UFI); which will provide professional training for various market segments. This program will work to meet educational demands and build personal and professional connections through numerous networking sessions. We have many plans for the future of Blue Hill College. We are excited to begin an initiative for career development that will include an online model, previously introduced to establish a base that will allow us to become into a university.

Dr. H.C. Fersen Harold León Villamar Rector Blue Hill College Su vocación por la docencia nace desde que fue universitario; y, durante cincuenta años ha estado ejerciendo dicha profesión ininterrumpidamente, formando parte de diversas instituciones educativas del Ecuador. Su mayor logro es la aceptación de los estudiantes y el reconocimiento de las autoridades. En el transcurso del ejercicio de la cátedra universitaria ha recibido diferentes distinciones: Títulos de Honoris Causa y Presidente de la Organización de las Américas para la Excelencia Educativa (ODAEE); ha sido designado director en varias instituciones del Ecuador y; actualmente, es Rector de Blue Hill College

His vocation for teaching began when he was a university student. For fifty consecutive years, he has dedicated himself to his profession, he has dedicated himself to his profession, helping to form various educational institutions in Ecuador. His greatest achievements have been the acceptance of his students and appreciation from local authorities. In the course of the exercise of the university chair has received different distinctions: Titles of Honoris Causa and President of the Organization of the Americas for Educational Excellence (ODAEE); He has been appointed director in several institutions of Ecuador, and; He is currently Rector of Blue Hill College.


10

ARTÍCULO

Canadá ¿Tu objetivo?

Santiago Flores Gerente General de Apex / General Manager of Apex

Canada, Your objective? Canadá siempre se ha caracterizado por ser un país abierto a la migración, y

Canada has always been characterized as a country open to migration, and

por ello existen varios programas que lo facilitan. Desde Enero del 2015 con la

therefore there are several programs that facilitate it. Since January of 2015

creación del sistema Express Entry, los estudiantes y trabajadores calificados

with the creation of the Express Entry system, students and skilled workers

pueden acceder a la migración a Canadá.

can access migration to Canada.

Express Entry es un sistema de puntajes que califica al candidato por toda su

Express Entry is a scoring system that qualifies the candidate considering

condición humana, adquirida fuera y dentro de Canadá. Últimamente, el límite

all his or her human condition, acquired outside and within Canada.

de aceptación se ubicó en 453 puntos. Si el candidato posee un título

Recently, the acceptance limit was set at 453 points. However, if the

académico otorgado por una institución pública o acreditada, dentro del

candidate has an academic degree granted by a public or accredited

territorio canadiense, y haya obtenido al menos el tiempo mínimo requerido

institution within Canadian territory, and has obtained at least the minimum

según la provincia en la que se encuentra, de experiencia de trabajo calificado,

required time of skilled work experience, according to the province in which

entonces podría cumplir el puntaje necesario para solicitar su residencia.

the candidate is located, then he could fulfill the score necessary to apply for residency.

En Ecuador, este sistema está apoyando a miles de candidatos con objetivos de mejorar su nivel profesional y lograr una mejor calidad de vida. APEX, como

In Ecuador, this system is supporting thousands of candidates with

agencia de consejería académica, te guía en el proceso para lograr tus

objectives to improve their professional level and achieve a better quality of

objetivos. Si te decides a emprender este camino, debes cumplir de antemano

life. APEX, as an academic counseling agency, guides you through the

con los siguientes requisitos ineludibles y primordiales:

process to achieve your goals. If you decide to embark on this path, you

- Tener un conocimiento fluido de al menos uno de los dos idiomas oficiales en

must comply with the following obligatory and primordial requirements:

Canadá: Inglés y/o Francés.

- To have a fluent knowledge of at least one of the two official languages in

- Establecer tu presupuesto mínimo US$20.000 por año, donde se incluya

Canada: English and/or French.

estudio, material académico, alojamiento, alimentación, transporte local,

- Establish a minimum budget of US $20000 per year, including study,

seguro médico, y gastos personales.

academic material, accommodation, food, local transportation, health

- Definir tu objetivo académico entre las diversas opciones de estudio

insurance, and personal expenses.

académico de pre o postgrado.

- Define your academic objective among the various options of pre or

- Definir tu objetivo profesional y de vida a 5 y 10 años.

postgraduate. academic study - Define your professional and life goal is the next at 5 to 10 years.

APEX te guiará en los lineamientos de estos requisitos, y en los procesos de solicitud académica y migratoria.

APEX will help you in the guidelines of these requirements, and in the processes of academic and migratory application.

www.apextucamino.com


P

VI S A S , VI A J E S Y E S T U D I O S

El Nacional N39-114 y El Telégrafo QUITO 170505 Telfs: 2460 484 / 2443 852 Cel: 099 580 5613 / 099 879 3873 Mail: info@apextucamino.ec web: www.apextucamino.ec


12

ARTÍCULO

Cadenas de Suministro Demand Driven MBA. Alex Donoso MSCM. CDDP. APICS CLTD Director General de CEEO S.A / Managing Director of CEEO S.A

Es claro que la ventaja empresarial nunca es un accidente, es la

Demand Driven Supply Chain

consecuencia de la búsqueda de la excelencia, una planificación inteligente y el compromiso integral de su cadena de suministro. Sin

It is clear that business advantage is never an accident, it is the consequence

embargo, las empresas tradicionalmente han aprobado inversiones

of the search for excellence, intelligent planning and the integral commitment

aisladas basadas únicamente en la reducción de costos, sin considerar

of your supply chain. However, companies have traditionally approved isolated

aspectos como agilidad, niveles de servicio o rotación de inventario, donde

investments based solely on cost reduction, without considering aspects such

la nueva variable de la ecuación se llama tiempo.

as agility, service levels or inventory rotation, where the new variable of the equation is called time.

Hasta el siglo XX modelamos reglas para la gestión de cadenas de suministro, como sistemas lineales que podrían fragmentarse en sub-sistemas, y desde

Until the twentieth century, we modeled rules for the supply chain

ahí optimizarse individualmente para finalmente obtener una cadena de

management, such as linear systems that could be fragmented into

suministro mejorada. Desafortunadamente, esta no es una descripción exacta

sub-systems, and from there optimize individually to finally obtain an improved

del mundo real, con cadenas de suministro complejas, no lineales y

supply chain. Unfortunately, this is not an accurate description of the real

auto-organizadas. Nos apremia conocer la real demanda de su mercado, a la

world, with complex, non-linear and self-organized supply chains. We urge

par se debe definir estrategias para gestionar la volatilidad y la variabilidad de

you to know the real market´s requirements, define strategies to manage the

esa misma demanda, mientras se captura información en tiempo real y se

volatility and variability´s demand, while capturing information in real time and

fortalece la colaboración entre proveedores y canales de distribución, y se

strengthening the collaboration between suppliers and distribution channels,

sincroniza las operaciones de punta a punta dentro de la cadena de

and it synchronizes the operations from end to end within the supply chain,

suministro, con procesos descritos no por la suma de sus partes, sino más

with processes described not by the sum of its parts, but rather by the

bien por las interacciones entre ellas.

interactions between them.

Todo se orienta hacia la demanda individualizada, todo es guiado por la

Everything is oriented towards the individualized demand, everything is guided by

demanda real, todo bajo las condiciones de la demanda, todo impulsado por

the real demand, everything under real demand´s requirements, everything

la demanda, las nuevas reglas se re-escriben en lo que se llama el Demand

managed by the real demand, the new rules are configured in what is called as

Driven y las principales cadenas de suministro del mundo en el Ranking

Demand Driven and the supply chain leaders around the world considered in the

TOP25 Supply Chain ya lo están integrando. En Ecuador y Latinoamérica el

TOP25 Supply Chain Ranking are already being integrated. In Ecuador and Latin

Centro Ecuatoriano para la Excelencia Operacional está impulsando este

America, the Centro Ecuatoriano para la Excelencia Operacional is promoting this

cambio con modelos fuertemente soportados en la tecnología.

change with strongly supported models in world class technology.


P


14

ARTÍCULO

Canadá #1 en el mundo en calidad de vida Por 3er año consecutivo, Canadá ocupó el 1er lugar en el mundo en calidad

Canada ranked #1 country in the world for Quality of Life

de vida en un estudio anual realizado por US News & World Report, BAV Consulting de Y & R y Wharton School de la Universidad de Pennsylvania -

For the 3rd consecutive year, Canada has ranked 1st for quality of life in an

USA. La seguridad, el mercado de trabajo y la estabilidad política figuraban en

annual study done by US News & World Report, Y&R’s BAV Consulting,

la lista de criterios; así como, la estabilidad económica, los sistemas de

and the Wharton School of the University of Pennsylvania - USA. Safety,

educación y salud pública (de acuerdo con el periódico Victoria Buzz).

job market, and political stability were on the list of criteria – as well as economic stability, public education, and public health systems (Victoria

Fanshawe College está ubicado en London, Ontario, es una gran institución

Buzz).

postsecundaria financiada con fondos públicos, ubicada a 2 horas en automóvil de Toronto y Niagara Falls. De acuerdo con los resultados más

Fanshawe College in London, Ontario is a large publicly-funded

recientes de la encuesta KPI (Key Performance Indicators), la tasa de

post-secondary institution, located a two-hour drive from Toronto and

graduación de Fanshawe del 87% ocupa el 1er lugar entre todas las grandes

Niagara Falls. According to the most recent KPI (Key Performance

universidades de la provincia.

Indicators) survey results, Fanshawe’s graduate rate of 87% ranks 1st among all large colleges in the province.

Fanshawe cuenta con más de 200 programas académicos, desde EAP (inglés para fines académicos) hasta certificaciones, diplomas, programas de

There are more than 200 academic programs available, ranging from EAP

posgrado y títulos. Y ahora ofrece grados de Licenciatura con honores, así

(English for Academic Purposes) to certificates, diplomas, postgraduate

como programas en: artes aplicadas, ciencia y tecnología, medio ambiente,

programs and degrees. And now offers Honours Bachelor Degrees as well

diseño gráfico, diseño de moda, arquitectura, seguridad cibernética,

as programs in: applied arts, science and technology, environment, graphic

educación infantil, aviación, etc.

design, fashion design, architecture, cyber security, early, childhood education, aviation, etc.

Nuestro College ofrece servicios de llegada SIN CARGO ADICIONAL a nuevos estudiantes internacionales: bienvenida en el aeropuerto, transporte desde

We offer arrival services AT NO ADDITIONAL CHARGE to new international

Toronto a London, 2 noches de alojamiento en un hotel (si es necesario) y

students: airport greeting, transportation from Toronto to London, 2 nights

asistencia para encontrar un lugar donde vivir e información bancaria. Las

hotel accommodation provided (if needed), and assistance with finding a

opciones de alojamiento incluyen acomodación con familias, residencia dentro

place to live and banking. Accommodation options include homestay,

y fuera campus. La mayoría de los aranceles internacionales oscilan entre

on-campus residence and off-campus housing. Most of the international

$15,000 y $16,000 CAD por año. Los requisitos del idioma inglés varían según

tuition fees range between $15,000 - $16,000 CAD per year. English

el nivel del programa, y requisitos específicos se pueden encontrar en el sitio

requirements vary by program level and specific requirements are listed on

web de Fanshawe College.

the Fanshawe College website.

www.fanshawec.ca/international


P


ARTÍCULO

16

Niagara College Canada en Latinoamérica La

experiencia

socioeconómico

internacional de

de

Latinoamérica

Niagara y

el

College Caribe,

en

el

busca

desarrollo

Niagara College Canada in Latin America

empoderar

comunidades, construir oportunidades en empleo juvenil, mejorar condiciones económicas de mujeres, niñas y comunidades indígenas, a través de capacitación y asistencia técnica en proyectos para el desarrollo económico rural, género, inclusión social, y adaptación de programas educativos según la industria y el empoderamiento económico de comunidades indígenas. En la actualidad, Niagara College despliega su experticia gracias al manejo de la gerencia en educación internacional, construcción de capacidades y proyectos de desarrollo, dirigido a clientes del sector privado y público en más de 25 países, con 30 acuerdos en Corea del Sur, Tailandia, Japón, China, Vietnam, India, Dinamarca, Italia, España, Ucrania, Brasil, Bolivia, Perú, Jamaica, Arabia Saudita. Debido a la construcción de capacidades, Niagara College incorpora el fortalecimiento profesional, ofertando estudiar en Canadá el idioma inglés, y carreras universitarias. Otra modalidad complementaria para profesionales, son entrenamientos para aprender inglés en algunos países y potenciar el desarrollo económico local. Estas capacidades permiten un elemento de excelencia de Niagara College, que incorpora los aprendizajes obtenidos a nivel internacional en las diversas facultades. Estos aprendizajes son aprovechados para fortalecer la gerencia en instituciones educativas en el mundo para clientes y socios. A su vez,

The international experience of Niagara College in the socioeconomic development of Latin America and the Caribbean, seeks to empower communities, build opportunities in youth employment, improve economic conditions for women, girls and indigenous communities, through training and technical assistance in projects for the rural economic development, gender, social inclusion, and adaptation of educational programs according to industry and the economic empowerment of indigenous communities. Currently, Niagara College deploys its expertise through management of international education management, capacity building and development projects, targeting private and public sector clients in more than 25 countries, with 30 commitments in South Korea, Thailand , Japan, China, Vietnam, India, Denmark, Italy, Spain, Ukraine, Brazil, Bolivia, Peru, Jamaica, Saudi Arabia. Due to capacity building, Niagara College incorporates professional strengthening, offering to study in Canada the English Language, and university careers. Another complementary modality for professionals is training to learn English in some countries and boost local economic development. These capacities allow an element of excellence of the Niagara College, which incorporates the learning obtained internationally in the various faculties. These learnings are used to strengthen the management of educational institutions in the world for clients and partners. In turn, they increase immersion experiences and are applied to students as a hallmark of education at Niagara College and abroad.

incrementan las experiencias de inmersión y son aplicadas en los estudiantes como sello distintivo de la educación de Niagara College y en el extranjero.

international.niagaracollege.ca


P

HOTEL SHERATON Guayaquil - Ecuador

Adhesión $75 incluido IVA

Viernes 22 de Junio 2018 20h00

RSVP: eventos@ecuacangye.com AUSPICIOS: marketing@ecuacangye.com Teléfonos: (593 4) 2631199 - 2630828

Organizado por:

Con el apoyo de:

Ventas al por Mayor y Menor

Todo en Artículos

EXCELENTES PRECIOS Y LAS MEJORES MARCAS

P

Matriz: Manabi 317 entre Chile y Eloy Alfaro- Pasaje Comercial Sur - Telf. 2412993 - 2419559 Cel.0986922283 Sucursal: Huancavilca 505 Coronel y Cacique Alvarez Telf. 2403207 Email:distripapeljc@outlook.com

P


18

ARTÍCULO

Educación flexible y accesible Jos Nolle Decano – Seneca Internacional / Dean – Seneca International

Seneca es una gran institución politécnica ubicada en Toronto, la ciudad más grande de Canadá y un lugar con una economía muy diversa y próspera. Seneca ofrece programas de un año (certificados) tanto para los estudiantes que salen del sistema de educación secundaria como para los estudiantes

Entre los 27,000 estudiantes de tiempo completo recibimos cada año a

que ya tienen títulos universitarios (certificados de posgrado), y también

aproximadamente 7,000 estudiantes internacionales de más de 120 países

diplomas de dos y tres años, así como cuatro años de licenciatura.

diferentes. ¡Nos gusta la diversidad en Séneca! El equipo de expertos en educación y capacitación de Seneca también ofrece trabajo de consultoría y

Seneca ofrece programas diurnos a tiempo completo a aproximadamente

programas de capacitación para el desarrollo profesional en todo el mundo.

27,000 estudiantes en programas desde Artes, Tecnología y Salud, a

Por el momento tenemos 14 contratos de este tipo en 9 países diferentes.

programas aplicados muy específicos en Negocios, Aviación e Informática. Durante la noche, Seneca alberga también a unos 25,000 estudiantes a

Finalmente, por supuesto también nos gusta participar en intercambios de

tiempo parcial (la mayoría de ellos trabajan durante el día). Aproximadamente

estudiantes y de personal. En la ciudad de Guayaquil trabajamos con la

el 60% de los programas de certificación, diploma y título en Seneca se

UEES por ejemplo. Como miembro relativamente nuevo de CCECG, le

pueden seguir a tiempo completo o parcial.

invitamos a visitar nuestro sitio web, y si alguna vez va a Toronto, ¡visítenos!

Seneca College, accessible and flexible education.

Seneca is a large Polytechnic Institution located in Toronto, the largest city in Canada and a place with a very diverse and thriving economy. Seneca offers programs of one year (certificates) to both students coming out of the secondary education system as well as students who already have university degrees (graduate certificates), and also two and three year diplomas as well as four year bachelor degrees. Seneca offers full-time day programs to about 27,000 students in programs from Arts, Technology and Health, to very specific applied programs in Business, Aviation and IT. During the evening Seneca hosts also around 25,000 part-time students (most of them working full-time jobs during the day). About 60% of the certificate, diploma and degree programs at Seneca can be followed both full-time and part-time. Among the 27,000 full-time students we welcome each year about 7,000 international students from more than 120 different countries. We like diversity at Seneca! The team of education & training experts at Seneca also deliver consultancy work and professional development training programs around the world. At the moment we have 14 such contracts in 9 different countries. Finally, we of course also like to be involved in student and staff exchanges. In the city of Guayaquil we work with the UEES for example. As a relative new member of the ECCCG we extend an invitation to you to visit our website and if you ever end up in Toronto, please come and visit us!

www.senecacollege.ca


P


20

ARTÍCULO

Servicios de información comercial digital que traspasan fronteras Tomar decisiones acertadas, en un negocio de exportación significa tener los datos e información actualizada y precisa, dado que son cruciales para elegir

Clarecia Christie Gerente de Servicios de Información / Information Services Manager

TFO Canada’s Digital Trade Information Services delivery across borders

la forma de entrada en el mercado. La información comercial es fundamental tanto para exportadores nuevos como experimentados, interesados en

Making informed decision in an export business means having the most

ingresar a nuevos mercados y crear planes estratégicos para ello.

up-to-date, accurate data and information which is crucial to make market entry decisions. Trade information is critical, for both new and seasoned exporters

La información de comercio se puede entregar en persona o virtualmente,

interested in entering a new market, to create strategic market entry plans.

ejemplo: seminarios versus webinars. Con sus servicios de información comercial digital, TFO Canada ofrece webinars a pequeños y medianos

Trade information can be delivered in-person or virtually e.g. seminars versus

exportadores (PYMES), siendo una forma versátil y rentable de compartir

webinars. Through its digital trade information services TFO Canada offers

datos a través de las fronteras, que se pueden utilizar como un instrumento de

webinars to small and medium exporters (SMEs). Webinars are a versatile and

capacitación y proporcionar conocimiento sobre las normas, estándares y

cost-effective way of sharing trade information across borders, it can be used as

herramientas para acceder a un nuevo mercado. Las webinars junto a los

a training tool and it can be used to provide SMEs with knowledge on the

documentos de información del mercado canadiense son uno de los servicios

regulations, standard and tools to access a new market. Webinars next to the

más populares que se ofrecen; las webinars grabadas se han visto 10,732

market information papers are one of the most popular services that is offered;

veces.

recorded webinars have been viewed 10,732 times.

TFO Canada provee a los pequeños y medianos exportadores (PYMES) de

TFO Canada equips small and medium exporters (SMEs) with trade information

información comercial a través de su plataforma digital trilingüe en su sitio

through its tri-lingual digital trade information platform in the form of its website.

web. Esta es una plataforma de información de acceso al mercado completa

This is a comprehensive free web-based market access information platform

y gratuita que presenta tres herramientas de investigación: búsqueda de

featuring four tree research tools such as the tariff look-up tool along with an

tarifas, cuestionario de evaluación de la preparación del exportador y

exporter readiness assessment questionnaire tool, and twenty-nine (29)

veintinueve (29) publicaciones comerciales detalladas sobre el mercado de

in-depth trade publications on the Canadian import market. Other information

importación canadiense. Otros servicios de información incluyen una

services include a virtual matchmaking tool and webinars for its clients.

herramienta de enlace virtual y webinars para sus clientes.

www.tfocanada.ca


EVENTOS

Eventos/Events 2018 NEW CROP MISSION 2017 El pasado 20 de Noviembre del 2017, Cereals Canada, Canadian Grain Commission (CGC) y Canadian International Grains Institute (CIGI) llevaron a cabo el Seminario ¨Evaluación de la nueva cosecha de trigo Canadiense 2017¨ en las instalaciones del hotel JW Marriott en Quito. En esta capacitación se brindó información acerca de la calidad de la cosecha de trigo del oeste de Canadá. Los representantes de CGC incluyeron presentaciones sobre los factores de grado y contenido de proteínas, y la distribución de variedades dentro de las clases de trigo; y, el personal técnico de CIGI proporcionó los resultados de las evaluaciones realizadas en molienda, panificación y producción de pasta. Además, los representantes de Cereals Canada y productores discutieron sobre la agricultura en el oeste de Canadá, la temporada de crecimiento de 2017 y las perspectivas de mercado para el trigo canadiense y el trigo durum. La sesión otorgó también una plataforma para preguntas y discusión abierta.

NEW CROP MISSION 2017 On November 20, 2017, Cereals Canada, Canadian Grain Commission (CGC) and Canadian International Grains Institute (CIGI) held the “2017 Evaluation Seminar for the new Canadian wheat crop" at the JW Marriott hotel facilities in Quito. This training provided information about the quality of the wheat harvest in western Canada. CGC´s representatives included presentations on factors of degree and content of proteins, and distribution of varieties within the wheat classes. The technical staff of CIGI provided the results of the evaluations carried out in milling, baking and pasta production. Organizado por / Organized by:

In addition, representatives of Cereals Canada and producers discussed agriculture in western Canada, the 2017 growing season and the market outlook for Canadian wheat and durum wheat. The session also provided a platform for questions and open discussion.

CONFERENCIA: SISTEMA TRIBUTARIO ECUATORIANO: POLÍTICA Y GESTIÓN El 23 de Febrero del presente año se llevó a cabo en las instalaciones de la Universidad Católica de Santiago de Guayaquil la Conferencia ¨Sistema Tributario Ecuatoriano: Política y Gestión¨, expuesta por el Econ. Antonio Avilés - Director Regional del SRI. Los asistentes pudieron despejar varias interrogantes entorno a tan importante tema.

CONFERENCE: ECUADORIAN TAX SYSTEM: POLICY AND MANAGEMENT On February 23 of this year, at the Catholic University of Santiago de Guayaquil, was held the Conference ¨The Ecuadorian Tax System: Policy and Management¨ presented by the Econ. Antonio Avilés - Regional Director of SRI. The attendees could clarify doubts about such an important issue. Con el auspicio de / Sponsored by:

21


22

NOTICIAS

Noticias de Socios/ News of our Members FIRMA DE ACUERDO ENTRE SOCIOS CCECG Nuestros Socios: Unidad Educativa Particular Politécnico – COPOL e Interna-

ESPAE ALCANZA LA DOBLE CORONA AL RECIBIR ACREDITACIÓN AMBA

tional House Guayaquil - IH, firmaron un Convenio para que los estudiantes de

ESPAE recibió de AMBA, (Autoridad Internacional en Educación de Postgrado

todos los niveles, obtengan certificaciones internacionales en el área de inglés

en Negocio con sede en Reino Unido) su acreditación internacional que la

a través del Centro Evaluador - Cambridge Assessment. Intervinieron el

convierte en la 1era escuela de negocios del Ecuador en recibir esta distinción.

Director de Estudios de IH Guayaquil, Tom Bolton y la Dra. Carmen Naumann,

Esta acreditación se suma a la AACSB, alcanzada en el 2014. Ambas

Rectora de COPOL.

certificaciones les permita llegar a la doble corona.

SIGNING OF MEMBERS

AGREEMENT

BETWEEN

ECCCG’S

ESPAE REACHES THE DOUBLE RECEIVING ACCREDITATION AMBA

CROWN

WHEN

Our Members: Unidad Educativa Particular Politécnico – COPOL and

ESPAE received from AMBA, (International Authority in Postgraduate

International House Guayaquil - IH, signed an agreement for students of all

Education in Business with headquarters in the Reino Unido) its international

levels to, obtain international certifications in the area of English through the

accreditation that makes it the 1st business school in Ecuador to receive this

Evaluation Center of Cambridge Assessment. Present were the Director of

distinction. This accreditation is added to the AACSB, achieved in 2014. Both

Studies of IH, Tom Bolton and Dr. Carmen Naumann, Rector of COPOL.

certifications allow them to reach the double crown.

ACTUALIZACIÓN DE LOGO Tax Financial Leaders, compañía encargada de brindar asesoría integral e

RECONOCIMIENTO A GERENTES DEL HOTEL ZAHIR 360

innovadora con bases de excelencia y generación de valor agregado, realizó

En el mes de Marzo la Gobernación del Azuay otorgó el reconocimiento “Mujer

la actualización de logo con la finalidad de generar un mayor reconocimiento

Azuaya” a Estefanía y Daniela Cando – Gerentes del Hotel Zahir 360, por su

de su marca y potenciar su posicionamiento en el mercado.

destacada labor como mujeres Emprendedoras e Innovadoras de la provincia.

UPDATE LOGO

RECOGNITION TO MANAGERS OF HOTEL ZAHIR 360

Tax Financial Leaders, company responsible for providing comprehensive and

In March, the Governorate of Azuay awarded the "Mujer Azuaya" award to

innovative advice rooted in excellence and added value generation, updated

Estefanía and Daniela Cando - Managers of the Zahir 360 Hotel, for their

their logo in order to generate greater brand recognition and market positio-

outstanding work as Women Entrepreneurs and Innovators in the province.

ning.


NUEVOS SOCIOS

Nuevos Socios/ New Members BRS S.A. Cuentan con una sola filosofía en mente, MEJORAR EL MUNDO!, innovando disruptivamente en todo proyecto que se relacione con tecnologías de la información y comunicación. They have a single philosophy in mind, IMPROVE THE WORLD!, innovating disruptively in any project that relates to information and communication technologies.

COPOL Primeros en la región Costa con el continuo de Programas del Bachillerato Internacional (PEP - PAI - PD). Ofrece a los estudiantes una experiencia estimulante con altos estándares académicos. They are the first in the Costa region with the continuum of International Baccalaureate Programs (PEP - PAI - PD). It offers students, from their early years, a stimulating experience with high academic standards.

EKOINSPECTIS CIA. LTDA Firma consultora constituida el año 2011 para contribuir con el desarrollo de las competencias técnicas del talento humano a nivel nacional, transfiriendo conocimientos teórico-prácticos sólidos a través de las capacitaciones y asesorías. Consulting firm established in 2011 to contribute to the development of technical skills of human talent at the national level, transferring solid theoretical and practical knowledge through training and advice on issues.

FOUR POINTS BY SHERATON CUENCA Ubicados a 7.5 km del Aeropuerto Mariscal Lamar, junto al Mall del Río y el Centro de Convenciones. Se encuentra en un punto estratégico hacia las principales zonas comerciales, financieras, turísticas e industriales de la Atenas del Ecuador. Located 7.5 km from the Mariscal Lamar Airport, next to the Mall del Río and the Convention Center. It is located in a strategic point towards the main commercial, financial, tourist and industrial areas of the Athens of Ecuador.

LA PARRILLA DEL ÑATO C.A. Sirviendo desde 1980, con 6 locales en diferentes sectores de la ciudad, la PARRILLA DEL ÑATO es considerada como un icono de Guayaquil. Es un lugar de visita obligada no solo para los guayaquileños, sino para los turistas que llegan al Puerto Principal. Serving since 1980, with 6 locations in different sectors of the city, the ÑATO GRILL is considered an icon of Guayaquil. It is a must-see place not only for the people of Guayaquil, but also for tourists who arrive at the Main Port.

ROLE MACHINE Role Machine Imprenta & Publicidad es una empresa comprometida con las entidades de su país. Su misión es satisfacer las necesidades gráficas y publicitarias que demanda el mercado. Role Machine Printing & Advertising is a company committed to the entities of its country. Its mission is to cover the graphics and advertising needs that the market demands.

23


24

NUEVOS SOCIOS

Nuevos Socios/ New Members SENECA COLLEGE Seneca es un instituto politécnico ubicado en Toronto que presta servicios a alrededor de 28,000 estudiantes a tiempo completo en más de 150 programas académicos diferentes. El equipo de Seneca International también implementa trabajos de consultoría de educación superior en todo el mundo. Seneca is a polytechnic institute located in Toronto, It services around 28,000 full-time students in more than 150 different academic programs. The team of Seneca International also implements higher education consultancy work around the professional development programs and leadership programs.

SUMESA S.A. Es una empresa pionera y dinámica, dedicada a la producción y comercialización de alimentos. Está comprometida con la satisfacción de los requerimientos y las expectativas de sus consumidores, poniendo al alcance productos de alta calidad e inocuidad. It is a pioneering and dynamic company, dedicated to the production and commercialization of food. It´s committed to satisfying the requirements and expectations of its consumers, putting products of high quality and safety within reach.

M.Sc. Jaime Avilés

Consultor hotelero con más de diez años de experiencia en el sector de turismo y negocios, en áreas como atención al cliente, administración, ventas y marketing. Hotel consultant with more than ten years of experience in the tourism and business sector, in areas such as customer service, administration, sales and marketing.

DOS PAíSES, MÚLTIPLES OPORTUNIDADES

P

AFíLIATE / JOIN US

Afiliándose a la CÁMARA DE COMERCIO ECUATORIANO CANADIENSE DE GUAYAQUIL, tendrá la oportunidad de interactuar con miembros destacados de la comunidad empresarial promotores de las relaciones bilaterales en desarrollo entre Ecuador y Canadá Networking

Información & Acceso a Ferias y Misiones Comerciales en Canadá. Estrechas relaciones con la Embajada de Canadá y sus funcionarios en el Ecuador. Oportunidad de establecer relaciones comerciales entre empresas de Ecuador y Canadá Reuniones de Negocios entre Miembros.

Información

Promoción

Red de contactos comerciales de ambos países. Manual de exportación a Canadá. Asesoría en proyectos, finanzas y tributación mediante nuestros socios consultores con tarifas preferenciales. Asesoría sobre oportunidades de Estudio en Canadá. E-Boletín con información sobre Estudios en Canadá, Ambiente, Eventos, Nuevos Socios, etc.

Oportunidad de publicitar su compañía, así como sus proyectos, productos y servicios a través de: Sitio web de la CCEC-G | www.ecuacangye.com Revista Institucional Conexiones Redes sociales

Información: E-mail: marketing@ecuacangye.com Teléfono: (593) 4 2631199 – 2630828 Av. Francisco de Orellana Ed. Blue Towers Piso 6 Ofic. 604 www.ecuacangye.com

Facebook: @camaracanadiense Twitter: @CamaraCanadiens LinkedIn: Cámara Canadiense de Guayaquil Google+: Cámara de Comercio Ecuatoriano Canadiense Instagram: @ccecg


Socios Corporativos

SOCIOS

25


Socios Individuales /

Individual Members

Sr. José Cansing

Sr. José Moreno

Dirección / Adress: Maracaibo 528 y Av. 25 de Julio Teléfono / Phone: 0998090448

Dirección / address: Vancouver - Canadá Teléfono / Phone: 0918322421

Ing. Venus Tatiana Chávez

Ing. Jorge Luis Páez

Dirección / Adress: Centro Empresarial Colón Edificio Coloncorp Piso 1 Oficina 104 Teléfono / Phone: 0985773098

Dirección / Address: Samborondón - Ciudad Celeste - Etapa Cristalina Mz 2, Solar 37 Teléfono / Phone: 0999424599

Srta. Verónica Chávez

Sra. Lucila Pérez

Dirección /Address: Altamira, calle Las Orquídeas #505 y avenida Las Acacias, Manta. Telefono / Phone: 0984891254 - 05 2921262

Dirección/Address: Universidad Casa Grande, frente a la Puerta 6 del C.C. Albán Borja Teléfono / Phone: 04 2202180

Ing. Carlos Delgado

Sr. Jonathan Rash

Dirección / Address: Av. República 481 y Pasaje Martín Carrión, Quito Teléfono / Phone: 0997000617

Dirección / Adress: Cdla. Guayacanes Mz. 115 Villa 16

Sr. Jaime Gutiérrez Elvay

MBA. Irene Ulloa

Dirección / Address: Víctor Emilio Estrada y las Monjas Teléfono / Phone: 04 2564944

M.Sc Luis Hurtado Riera Dirección / Address: Cdla. Guayacanes, Mz. 47 Villa 2 Teléfono / Phone: 0999611106

Ing. María José Ledesma Dirección / Address: 425 Rathburn Road East, Suite 147, Mississauga, on I4Z 1H6, Canadá Teléfono / Phone: 0014168574647

Ing. Carlos Moreno Dirección/Address: Cdla. Terra Nostra, conjunto Vilanova Mz. 1515, villa 6. Km. 13,5 Vía la Costa Teléfono / Phone: 0959294496

Teléfono / Phone: 0979388211

Dirección/Address: Av. Joaquín Orrantía y Juan Tanca Marengo Edif. Torres del Mall Piso 4 Teléfono / Phone: 04 2512111

Sr. Pablo Zunino Dirección/Address: Km 12,5 vía Daule Lotización Inmaconsa Sector Los Ranchos M83 Sl 13-14 Teléfono / Phone: 04 2115886

CBR. Janett Zuñiga Dirección/Address: Miraflores calle 7ma #321 Teléfono / Phone: 04 2221692




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.