Portafolio Littha

Page 1







Littha

Littha nace de la inspiración que me han dejado los diferentes viajes que he realizado durante mi vida, y que me han enriquecido creativa y personalmente. El intercambio cultural del cual he podido participar y ver realidades diferentes, se han convertido en un referente primordial para mi trabajo y de mis diseños, haciéndolos más dinámicos, estructurados, innovadores, armoniosos y apropiados para lo que se quiere comunicar. Soy Carolina Jaramillo, estudie Diseño Gráfico en la Universidad Jorge Tadeo Lozano de Bogotá, Colombia, además de haber hecho un intercambio en Comunicación Audiovisual, en la Escuela Superior Politécnica de Valencia en Gandía, España. En el 2009 realice un curso de diseño Web en Buenos Aires, Argentina. Mi trabajo se caracteriza por crear y desarrollar soluciones basadas en la Comunicación Visual para encontrar una forma innovadora y creativa de comunicar ideas y conceptos. Mis especialidades son el diseño web; diseño editorial; señaletica; señalización y orientación de espacios; y diseño e imagen corporativa.

The name Littha is born out of the inspiration from all the traveling that I have done during my life, which has enriched my creative and personal life. The cultural interchange that I have experienced and the different realities I have seen, have become a fundamental point of reference for my work and design, making them more dynamic, structured, innovative, harmonious and appropriate for what needs to be communicated. My name is Carolina Jaramillo. I studied Graphic Design at Jorge Tadeo Lozano University in Bogotá, Colombia. I also studied Audiovisual Communication as an exchange student at Escuela Superior Politécnica de Valencia in Gandía, Spain. In 2009 I took a Web Design course in Buenos Aires, Argentina. My work is characterized by creating and developing solutions based on visual communication, to find innovative and creative ways to communicate ideas and concepts. My specialties include Web design, editorial design, signaling and orientation in spaces and corporate image design.



Cosmogonía del

Mate

(Ilex paraguariensis)

“El que está acostumbrado a viajar, sabe que siempre es necesario partir algún día.” Paulo Coelho

Paraguay Argentina Uruguay


e d o ll o r r Desa ucciones instr

El MATE

las hojas de la preparada con s de los ríos te a la infusión ca Se denomina ma riensis originaria de las cuen cortadas y ua s, planta Ilex Parag y Uruguay, previamente secada se pasa de y artir que mp co Paraná, Paragua de a bid be que vence es una molidas. El mate en una ronda. Es una tradicióna las clases na rej rso pa pe em a y persona l criollo aislacionistas de ndo hay mate. las costumbres las casas de esta zona del mu eda de ru as la o tod hiz en , ien les te qu socia tiempos, es el ma A través de los eda quien trajo al mate. ru amigos, y no la

E

AT para tomar mate. Partes del M a la hierba utilizad

servir/cebar el nombre de Yerba Mate: es re del recipiente utilizado para infusión la a mb da no la el se es e qu Mate: ién es el nombre la infusión. Tamb usión desde para llevar la inf ya preparada. to que se utiliza Este proceso se realiza a nu Ca : lla bi m Bo ca. ate) hasta la bo el recipiente (m . ión través de la succ n de preparar y servir el mate. ció Cebar: es la ac y sirve el mate. mpo na que prepara ca Cebador: perso e los gauchos o la gente del qu la cebarlo. y te ma l Pava: Olla en de ua lentar el ag a del agua utilizaba para ca que mantiene la temperatur mo está te ter Termo: Recipien los mates. En la actualidad el r para poder ceba va. la pa reemplazando

a Así se prepar E T un buen MA

a 87º C. en la Caliente el agua común. a pava o en una oll

1

ntro del mate Vierta la yerba de queña montañita pe realizando una os (copete). en uno de los lad

3

2

rta io del copete, vie Del lado contrar parte plana de la la ntos agua hasta que pere unos mome yerba se infle. Es absorba el agua. a rb ye hasta que la o mbilla en el lad Introduzca la bo te y muévala hacia pe co l de io rar eco. cont ar un espacio hu los lados para cre

5

ua eco vierta el ag En el espacio hu e a la altura gu lle ta es e qu sta ha pete. Repita este de la base del co iera volver a qu paso cada que dura. ba obtener una ce

los o tenga paalo rda el sabor y vuélv aor. la yerba piecu arto del mate TIP: cuando sab un jor pe me cu un so flotando, deyerba nueva para obtener llenar con

4

Jerarquia de información


pasos e instrucciones

Paraguay Argentina Uruguay

Abstracci贸n de im谩genes



en la oma d a c á bas ante la hos, t s e uc ía edi graf mate, m ntos (ga mio f n y i l e Esta gonía de nco elem spañoles l y a i o e cosm ión de c aníes, espiritu to de r c n para hes, gua l ámbito como pu eric e ó m de mapu ros) en encontr da sura ado ión der c i e ll e u b n o S b e o b ri si arr o. en gios cia esta está des s y dist z de ent i l e a a r n capa rquí erge ecto ayl conv El proy nte jera lea sea prepar e o . a cana ue medi quien l a como s m n q r ó para formaci a, la fo a única n i i c iez la rtan mate. P o p m la i ria del o hist

Cro del nolog M ATE ía 1492

Desc

ubrim

iento

o t c ye

p

i se cr

D

ic ón

1537

ro p del

Juan d r í os Pa e Ayolas de A méri estab raná y P remont ca Juan dond lece en l araguay a los be p Francisco y e cre os ter o ritor se ce la de vi r primer de Agui io yerb r a ma s utiliz aje, sobre a vez en re escrite. s de lo ación de las visio u diario n s gua l mat raníe e por es de la Se cr s. parte Subo ean las e n dese rdinaron comiend m en es peñar t a los nat as. a de la pecial la reas agr ivos a íc e yerb a ma laboració olas te. n

1536

1538

Diagranmación de la información


ond le Garam pp A : a d ía usa Tipograf de l del ver a n o t a m ga Colores: línea do en la a ll o rr a des a Proyecto n Gráfic ó i c a t n e de Ori

Misioneros

El MATE

Se denomina mate a la infusión preparada con las hojas de la planta Ilex Paraguariensis originaria de las cuencas de los ríos Paraná, Paraguay y Uruguay, previamente secadas, cortadas y molidas. El mate es una bebida de compartir que se pasa de persona a persona en una ronda. Es una tradición que vence las costumbres aislacionistas del criollo y empareja las clases sociales, en todas las casas de esta zona del mundo hay mate. A través de los tiempos, es el mate quien hizo la rueda de amigos, y no la rueda quien trajo al mate.

Europeos

Con la llegada de Cristóbal Colon a América el 12 de Octubre de 1492, el panorama de la vida de los pobladores del continente cambia por completo. Los españoles (primeros en llegar a América) junto a los demás europeos eran hombres teocentristas. Sus creencias religiosas estaban basadas en lo que habían aprendido sobre el cristianismo en Europa. La primera expedición se baso en la búsqueda de oro y el intento por entender la vida de los americanos. Aunque se hicieron algunos intercambios pacíficos, Colon ya estaba pensando en esclavizar a los indígenas. Con el establecimiento por completo de los Europeos en el territorio Americano, se inicia un movimiento por convertir al catolicismo a los pobladores de estas tierras y abolir por paganismo cualquier tipo de creencia diferente al mismo.

Caliente el agua a 87º C. en la pava o en una olla común. Vierta la yerba dentro del mate realizando una pequeña montañita en uno de los lados (copete).

3

5

En el espacio hueco vierta el agua hasta que esta llegue a la altura de la base del copete. Repita este paso cada que quiera volver a obtener una cebadura.

Uruguay

Se dieron cuenta del gran beneficio económico que les daba la producción y comercialización del mate, además este comenzó a hacer parte de sus hábitos alimenticios; por lo tanto crearon diversos mitos para cristianizar la bebida y hacer que la Corona y la Iglesia, quitaran las regulaciones que habían realizado sobre el mate. Explotaron el mate, lo comercializaron y además de distribuirlo por el continente, lo llevaron a Europa. Como consecuencia muchos Europeos en la actualidad consumen esta bebida.

4

Cronología del MATE 1492

Descubrimiento de América

TIP: cuando la yerba pierda el sabor o tenga palos flotando, desocupe un cuarto del mate y vuélvalo a llenar con yerba nueva para obtener un mejor sabor.

Paraguay Argentina

Los europeos tenían dos instancias intermediarias entre Dios y ellos. Uno era el Papa y otro el Rey. Tener estos dos intermediarios entre la tierra y Dios traía algunos problemas. Existía entre la iglesia y el estado una lucha por el poder y la riqueza. El papa Alejandro VI estableció que la Corona de Castilla tenía la obligación de convertir a todos sus súbditos el cristianismo, en su vertiente católica romana. Se realizaron numerosos métodos para la conversión y el adoctrinamiento. Los conventos fueron utilizados para cubrir las necesidades espirituales de los nuevos cristianos. Abusaron de gran parte de la población del continente con largas horas de trabajo, esclavitud y maltrato.

2

Del lado contrario del copete, vierta agua hasta que la parte plana de la yerba se infle. Espere unos momentos hasta que la yerba absorba el agua.

Introduzca la bombilla en el lado contrario del copete y muévala hacia los lados para crear un espacio hueco.

(Ilex p

Los grupos más destacados en la persecución del mate fueron: los franciscanos, quienes condenaron el uso del mate mediante la excomunión y la condena a los feligreses que lo tomaran; los dominicos, quienes le adjudicaron propiedades afrodisiacas al mate que iban en contra de los principios de continencia del cristianismo; la compañía de Jesús, afirmaba que el mate había sido creado por un demonio como instrumento de mal.

Así se prepara un buen MATE

1

Mat

Sometieron a los indígenas en las reducciones a producir y cosechar el mate en unas condiciones deplorables, cuando los decretos permitieron el consumo del mismo. Vieron en la exportación del mate un negocio que mezclado con ciertos mitos (como el de C’aa Yari modificado) hacían de la bebida algo combinable con el catolicismo que a la fuerza impusieron a los indígenas. No tenían ningún intermediario en la tierra, el Papa era una figura de poder importante que mandaba y aprobaba normas y decisiones. Se guiaban por los principios escritos en las escrituras cristianas y algunas veces tenían más poder que el rey.

Partes del MATE Yerba Mate: es el nombre de la hierba utilizada para tomar mate. Mate: es el nombre del recipiente utilizado para servir/cebar la infusión. También es el nombre que se la da a la infusión ya preparada. Bombilla: Canuto que se utiliza para llevar la infusión desde el recipiente (mate) hasta la boca. Este proceso se realiza a través de la succión. Cebar: es la acción de preparar y servir el mate. Cebador: persona que prepara y sirve el mate. Pava: Olla en la que los gauchos o la gente del campo utilizaba para calentar el agua del mate y cebarlo. Termo: Recipiente que mantiene la temperatura del agua para poder cebar los mates. En la actualidad el termo está reemplazando la pava.

Cosmo

Dentro de los grupos que persiguieron a los materos y a los productores de esta bebida. Se encuentran los grupos misioneros. Llegaron a América en busca de difundir el catolicismo entre lo que ellos llamaban paganos, ósea los indígenas que practicaban otro tipo de religiones o tenían otras cosmovisiones diferentes. Los misioneros eran Europeos que habían dedicado su vida al catolicismo, creían en Cristo como hijo de Dios y en el espíritu santo. Eran como los enviados de Dios en la tierra para convertir al cristianismo a aquellos que profesaran otras creencias.

1536

1537

Juan de Ayolas remonta los ríos Paraná y Paraguay y se establece en los territorios donde crece la yerba mate.

Juan Francisco de Aguirre escribe por primera vez en su diario de viaje, sobre las visiones de la utilización del mate por parte de los guaraníes.

1541

1538

Se crean las encomiendas. Subordinaron a los nativos a desempeñar tareas agrícolas en especial la elaboración de la yerba mate.

Una enorme cantidad de habitantes fue obligada a trabajar en contra de su voluntad en los yerbales.

1590 1569 Se establece una ordenanza en la que se establecen multas a los encomenderos que dejaran que los indígenas tuvieran contacto con nativos que se encontraran en las misiones.

El mate comienza a incomodar algunos estamentos de la sociedad.

1596 Hernandarias prohíbe el consumo de yerba mate fijando una multa de 10 pesos y 15 dias de arresto.

1611 Se desarrollan una serie de ordenanzas en las que se destaca la reglamentación de retribución del mate como forma de pago en especie. Se prohíbe el trabajo de diciembre a marzo en los yerbales que es cuando se potencian las enfermedades.


he d on t can e s a b is ri aphic a South Ame ergence r g o f n v This i ny of Mate, oint of con hos, p o c cosmog und to be a groups (Gau o f e d v fi h an drink paring nis, Spanis itual and m o c n whe pir ara heir s ct has been es, Gu t h c n u i p a , e r M aries) s. The proj t the reade e n o i ss a a c h Mi e n t r a way, ous a mport i a i g h i e c l h u e t s r ped in rstand s develo able to unde re it and it rchies e epa era will b w to pr he use of hi on. This o h , e mati of Mat , through t infor e y h r t o t his nt. ut of e layo ne compone h t d n a o ct has proje

ogonía del

te

cto fi nal: gonía del M ate

Cosmo

Guaraníes En su eterno peregrinar en búsqueda de una tierra sin mal, los guaraníes se dispersaron desde el Amazonas hasta el Rio de la Plata y desde los Andes bolivianos hasta el litoral atlántico. Fueron los grandes responsables de la propagación del Mate. Su centro neurálgico fue el Paraguay.

Los guaraníes no poseían templos, ni ídolos o imágenes para venerar, tampoco grandes centros ceremoniales. La religión para ellos existía y era profundamente espiritual, por esa razón no se valían de cosas materiales para representara. Ñanderuguasú era la divinidad que tenían como invisible, eterna, omnipresente y omnipotente. Esta forma espiritual que era concreta y viviente, además, podía relacionarse con los hombres bajo formas perceptibles de la naturaleza como el trueno (Tupá). El concepto del mal era expresado mediante Añá, fuerza maléfica que generaba la muerte y la enfermedad, además de las catástrofes naturales. Fundamentaron la existencia del resto del cosmos en mitos. Creían en la continuidad de la vida después de la muerte.

paraguayensis)

Tenían como intermediarios al Chamán o Payé; se creía que este, tenia poderes sobrenaturales y desempeñaba una función directriz de conductor de su pueblo en actos comunitarios. Mediante si gran poder, entra en comunicación con los espíritus buenos y los malos, defendiendo a su comunidad contra esos últimos.

Gauchos

y

Los gauchos son un tipo de campesino que habita en la llanuras de Argentina, Uruguay, Sur de Brasil y extremo sur de Chile. Son hábiles jinetes que se vinculan además con la proliferación de vacunos en la región y todas las actividades económicas derivadas de ellas, en especial la carne y el cuero. El equivalente en femenino se denomina China. Apareció en el siglo XVIII y se caracterizo por ser un habitante semi- nómada con una autonomía y libertada considerables.

y

Los primeros gauchos fueron personas que rompieron sus ataduras con el pasado y decidieron vivir en la soledad de la Pampa. Era una persona de gran respeto y de palabra. La libertad y la abundancia le hacen altivo, hospitalario y leal. Su género de vida requiere una cualidad primordial: el coraje. El valor se hace así su culto supremo, y la mayor ignominia que concibe es ser maula. Como no hay en su existencia ni ley ni jueces, la justicia se hace por su propia mano. Para el gaucho es tal la importancia que se le da al acto de tomar mate que hasta tiene su lenguaje, por lo general amoroso. Los sistemas de trabajo forzado impuestos por los terratenientes luego de la independencia, dieron forma a lo que se llamo el peón de campo. Sin embargo los gauchos continuaron con la tradición de tomar mate, lo tomaban a todas horas. Sus espíritus fueron libres, se acoplaron a la vida en la naturaleza y lograron convivir llevando una cotidianidad tranquila. No poseían ningún intermediario en la tierra porque dentro de su cosmogonía no tenían mucha curiosidad por dar respuesta a preguntas filosóficas sobre el universo. Se caracterizaron también por ser músicos y contadores de historias.

1613

Proye

1630

1688

1780

1756

Mapuches Los araucanos o Mapuches (gente de la tierra) son un pueblo originario del territorio Chileno. Este grupo tuvo mucha difusión en Argentina, llegaron a ocupar en tiempos de la colonia todo el territorio Pampeano y el norte de la Patagonia hasta parte de Santa Cruz. Esta tribu indígena también se destaco por tomar el mate. Para ellos el mate hacia parte de su dieta alimenticia y lo cambiaban con otras tribus como parte de pago de nuevas adquisiciones. Los Mapuches creían en cuatro deidades básicas. Un padre, una madre, un hijo y una hija. A la familia originaria se le dice Nguenechen. Otros muchos dioses figuran en el panteón, especialmente el Pillan. Lo malo y lo perverso estaba representado por el wekufu y cuatro de las figuras diabólicas más significativas eran: wichalawe, kalku, chonchon y anchimallen. Las fiestas paganas aun se realizan, estas representan sus antiguas creencias, la más famosa es: Nguillatun en la cual se dirigen plegarias a Nguenechen el señor de los indios. Su intermediario en la tierra eran las Machis; son el puente entre los aborígenes y el mundo los espíritus. Casi siempre son mujeres, se consideran elegidas por ser seres sobrenaturales. Intercede a favor de quienes se lo piden, elevando suplicas al mundo espiritual.

1927

1842

1800

1945

Nace Ernesto “el Che” Las exportaciones paraguayas Después de la dictadura 850 mil pesos en Uruguay consume Se levanta la prohibición de Se vendían 4 millones Existen 111 encomiendas Guevara, hijo de padres encuentran un aliciente al Paraguaya se restablece el metálico, era el valor de más del doble de la explotación de los de libras producidas por Diego Marín de Negron yanaconas. cultivadores de mate en levantarse las gabelas. comercio con Buenos Aires la yerba exportada a las yerba que Paraguay yerbales. Se aprueba la 300 mil indios, sin obtiene la corona española exportación y se permite a Caraguatay (Misiones). por Paraná y Paraguay. demás provincias del Rio contar negros. y libera a los indios de las los feligreses consumirlo. de la Plata, Chile y Perú. encomiendas, mandándo70 mil arrobas se Se crea el Virreinato del Rio de Francia exige a los propietarios de los a cultivar en las Se establece que al peón yerbatero destinan al consumo la Plata y se intenta romper El precio del mate se Se pone un impuesto a las los yerbales presentar un certificado En Argentina se produreducciones Jesuitas. se le pagan días festivos y los días interno de casi 100 mil con el monopolio comercial normaliza, se quitan los futuras plantaciones y un de propiedad. Paraguay se encuentra cen 76 millones de kilos Paraná y Paraguay se convierten en de traslado hasta las plantaciones. habitantes en Paraguay. ejercido por Cádiz y Sevilla. topes de las cosechas. tope de cosecha de mate. bajo dictadura. al año de yerba. polos de exportación yerbatera.

1680

1723

1776

1789

1825

1914

1938

1950

2000

Se crea en Argentina el Instituto Nacional de Yerba Mate (INYM).

2008

Hay 17500 yerbales en Misiones, Argentina.



Arma tu propia Grulla

“El que no sale nunca de su tierra está lleno de prejuicios.” Carlo Goldoni



Este p r las in oyecto con si s una pe trucciones stía en re aliza rsona ( r en ori pueda 13 pasos) pa g c picto ami. Se hi onstruir u ra que zo gr n las in amas y el d un desarr a grulla o s i llo de la tex trucciones seño y com posic . Adem tura ió d á manua lidad el papel p s se desarr n de a . Piez a únic ra realiza ollo This p r la a ro design ject consis i te steps) ng the instr d of uction necess s (13 in ori ary to ga b develo mi. Pictogr uild a crane a p and pa ed and the i ms were nstruc per we re set t to mak up and ions e this de c has on e comp raft. This p signed onent. roject

el d n ó i c p i r c Des royecto p


3 2 1

l paso

e Hasta

r

anterio

6 5 4 9 8 7 12 11 10

13

r Dobla adendro jar Empu nto es g Plie u acia ese pu do h la Llevar aso al otro p ir t e p Re blar Desdo

Desarrol l o de pictogramas e instrucciones p a ra real iz ar un p roceso determinado




Desarrollo de tramas y texturas

pia

Hasta el paso

anterior

6

9

12

Doblar ndro Empujar ade Pliegues ese punto Llevar hacia al otro lado Repetir paso lar dob Des

Tip ogr afí Blu a us e Hi ada ghw : ay N ort Pro ye on de O cto de rie s nta arroll ció n Gr ado en áfi la l ca íne a



IT

IndiantoursLTDA Profesionales en Turismo desde 1978

“Los viajes son los viajeros. Lo que vemos no es lo que vemos, sino lo que somos.� Fernando Pessoa



IT

Indian

toursLT

NIT: 86 0.0 Ag Profes encia de Via 56.962-1 ionale s en Tu jes y Turismo rismo desde 1978

SEÑO

RES

DA FACTU R DE VEN A

767 R.N.T 04622 N°. 483

TA Calle 67 BogotáN° 7 - 57 Of , Colom . 304 Teléfon bia - Sur Ed.Amin 67 VEND EDOR América o: 2-35 itviajes Fax: 2-3541 4137 yt 37 http:// www. urismo@ya ho indian tourslt o.es TASA da.com DE CA MBIO 1

CONC

EPTO

REMITE: Indiantours LTDA Calle 67 N° 7 - 57 Oficin a PBX: 2-354 137 - Fax: 2-1 304 70098

O ECIB

ursL

I

IT

E:

:

IÓN

E:

QUE

A

desde 197

8

s r u Indianitaonutro s Ind sy

Joanna S

je Via

TA D

AY FIRM

LO

SEL

S DITO

137 -354RE SOLU ax: 2 7 F N° 3200 CION DIAN 413 FECHA: 00731384 2-35 : o n HAB: 2010/11/24 léfo a.com 4083 C.C e T AL 42 FIRMA Activida Y SELLO 50 rsLaltdpresen a d econó LIBRA te fa éric iantouasimila en mica ICA DOR Am 6340 todos ctura de ve a - No ha Sur ww.ind nt sus ef cer Re Articulla letra de ca ectos a se iació-n en ten o /w b RECIBI m leg 77 bi :/ 4 del Có o, segú ales DA Y AC olom http la Fuente según digo de n el C EPTADA , tá comer IVA-RE Decreto 39 GIMEN cio 9 ogohoo.es COMU de Feb 27 7B de N - NO SOMO 1.987 Re in 6 o@ya S GRAN sol DES CO ución DIA d.Amturism E N N° 32 NT RIB y 000051 UYEN FIRMA 04 jes TES 8184 Y SELLO de 20 Of. 3 itvia IT oN

N

CIO UTA

IMP

$

°7-

67 N

57

08 / 11

/26 - Nu

merac

ión de

l 3751

al 4250

ez

ch

n Sa

z Sonsaa nt ind Sub Geren n te joannasa oa Gerenchez@142 J nchez@in b asa 04 diantour Cel: 3182 u slntd S 7 704142 n a.co2m joa l: 318 Ce e

LTDA

sa So

ia

m

.co

tda

rsl

u nto

e whol r a e l h e t o t of ation f rs todo n n e e d m ó o i nic tou lop icac rroll Deve of commu d Indian rnal Desa de comun tivo y e a plan ny calle des int plan -corpor tivo de u a a a s comp It incl intraintr -corpor iantour ( . a d a LTDA xternal extra- ion, extr presa In dio de l t d e u s and rate an mmunica rate la em con est análisi o o o oy , corp rate) c the corp uide, LTDA tencia y del log a. o g o Indi e v corp esign of l style compantoursRediseñ rporati . It s d a e r s e o e . u l th age ts gen DOFA imagen c l manua ge, me and i s, Web p ing, a e s a m d o l i us is na er de ión and s: post erchand izac marca y ne: r l b a e e , R ,m s, ude onti tilo incl rogress) e, flyer pes, de es marca. C a web o g p n (in , signa , envel de la es, pagi ), s s h o logo ess card kaging. afic sarroll , logo, c n e g busi s and pa (en d andisin yers, l e l h lab merc etica, f es, r l seña tas, sob paques. e m j tar etas y e u etiq

IT

o

ism

tur

de Viajesia de c y turismo en Ag

anche

JE TAR

4622 31 7670.T N°. 48 R.N

sLTnD to Inudria ursLTDA o ant

Agencia

O

OS EBIT

D N°

S:

ED E CR

SON:CRE

CO

BAN

e Call

IT IT s

LTDA

E:

AD SUM

CHE

ITO

RVAC IONE

OD

LA

uri

AÑO

L

CTIV

EFE OBSE

AD UM

nT

AÑO

TO

129

:

LA S

se

A

IMIEN

$

CHA

D

ale

MES

N° 4

-1 8 .962 smo .056 s y Turi e 197 sd 860 NIT: de Viaje smo de Turi ncia Age ales en sion Profe

Y FE

C IREC

78 19 Proefesi sde ona d les en Turi smo mo

TDA

nto ndia

IBID

ion

MES

VENC

A

CA J

DE

R

REC

i

FACTUR

R TOTA

Indiantours

fes

FECHA

VALO

DAD CIU

Pro

9

DIA

Ana Maria Sanchez calle 123 # 50 Bogotá, CO -40 Colina Campest re LO Sur Améric MBIA a

Ind

N° 412 FECHA

DIA

el d n ó i c ip r c s De royecto p


Ind

iant

our

s

urs

to Indian

l a i c r e Com

e t n e r e G s iantour Ind

LTDA

SALID A Indian

toursLT

DA

Gere

o v i t a r t s i n i m nte Ad toursLT

Indian

DA

e d o l n l é o r g a ar m s i e D e a ic a t v e i l t seña orpora c



IT

nt dia In

Diseño de productos de Merchandising

rs ou DA LT

ww

rs ou DA LT

ww

co a. ltd m

ur to

an

om .c

di

da

slt

in w.

ww

ur to an di in w.

rs

u to an di in w.

IT

nt dia In

slt urs

m

co

IT

nto

a.

dia

In

ltd

rs

u to

an

di

om .c

in w.

da

ww

IT

IT

IndiantoursLTDA

IndiantoursLTDA

iad

afí

au s in Got ada: hic Pro DC

Pro des yecto en arroll l ide a lí ado n y c ntid ea de a o cor muni d grá c fi por a ati ción ca va

IT

Indiantours

www.indiantoursltda.com

Indiantours

www.indiantoursltda.com

www.indiantoursltda.com

Myr

nkl

www.indiantoursltda.com

urs

ogr

Fra

IT

nto

dia

In

Tip

IT


IT

Creación de logos

IndiantoursLTDA Profesionales en Turismo desde 1978

Diseño de piezas publicitarias

un exito! tu viaje sea todo o@ e qu ra pa ia nc rie urism yahoo.es 54137 itviajesyt nto a la mejor expe

ju La mejor asesoria cina 304 Calle 67 N° 7 - 57 Ofi

: 23 gotá, Colombia Tel

Edificio AMIN 67 Bo

da.com www.indiantourslt



Edición

Zafari “Yo no viajo para ir a alguna parte, sino por ir. Por el hecho de viajar. La cuestión es moverse.” Robert Louis Stevenson



Desarollo de pictogramas

Descripción del proyecto

Manua l cual s de uso de u e na cám la herr realizo ara di u n gital a e m s i t e u n organ izaci ta. Se hiz dio de la i , en el ón de o una nterf desarr la di az de o manua llo de pic informaci agramació l y un n togra ó y n en e m a inte rfaz t as y jerarq l formato This y u rabaj is ada en ías. Conti un camer a manual en Adobe a f Flash e: inter . For this or the ope . f r p organ ace of the roject, I ation of a i d c s picto zed the in amera, ma tudied th igital d g f e manua rams and h ormation e a diagra in th m l and ierar and e c an in terfa hies. It document, ce cr i eated ncludes: using T in Ad obe F he lash.

Abstracción de imágenes


a: sad u a fí d gra o p c St i a Ti h íne Got l a ll l Be me o en o d a s oll Awe arr ráfica s e g od ect tación y o n Pr rie o e d

Desarrollo de interfaz en Flash con contenidos del menú de la cámara, botones e interactividad



(1). odo m l e n e l ue el dia (2) para o 1. Coloq e d ones orrar. e los bot quiere b e u 2. Utilic q o t ar la fo seleccion (3). l botón e ada la e ls u P 3. seleccion a t s e e u FUNC./ ruebe q el botón e ls u 4. Comp p y orrar] opción [B e la . eleccion s SET (4) r a r r o b salir sin 5. Para ]. r la e c Can [ n ió c p o

Desarrollo de instrucciones y diagramación de la información


Zafari

cámara

Zafari

cámara

Zafari

Capture con su

cámara

entos del modo SCN

Cúales son los elem

ro?

modo de dispa Cómo seleccionar el

se mueva Evita que la cámara verdadero y conservera el color r imágenes del sujeto al captura con lámen lugares iluminados

ISO

AUTO

Capta con todo detalle

ca Hace que el fondo aparez en primer borroso y la persona plano resalta.

DISP.

+

3

M SCN

DISP.

3

fuegos Borrar?

Cancelar FUNC. SET

2

. Utilice siempre un

trípode

4

película (ISO) puede la sensibilidad de la la escena que este agen dependiendo de

2 Modo de disparo

+

Borrar

exposición óptima. a en el modo

FUNC. SET

Borrar?

(3.3 pies) del motivo aléjese al menos 1 m

ISO

AUTO

fari Zafa

1

SET (4). seleccione la 5. Para salir sin borrar opción [Cancelar].

áneas de Permite captar instant puesta personas frente a una os para de sol o fondos nocturn movireducir los efectos del incluso miento de la cámara

s en moviPermite captar motivo y mascotas, miento, como niños de foto. sin perder oportunidades

1

M SCN

(1). el modo 1. Coloque el dial en (2) para de o 2. Utilice los botones quiere borrar. seleccionar la foto que (3). 3. Pulse el botón seleccionada la 4. Compruebe que esta el botón FUNC./ opción [Borrar] y pulse

colores vivos.

áneas de Permite captar instant puesta personas frente a una os para de sol o fondos nocturn movreducir los efectos del incluso cámara la de imiento

iciióóónn Eddici

Cómo borrar una foto?

?

de arboles Realiza fotografías brotes, y hojas como los nuevos

con matices Realiza fotografías personas azulados sin que las contraste aparezcan oscuras en . con el fondo nevado

, se utiliza M, SCN, y En los modos o para seleccioel mismo procedimient . En la siguiente nar el modo de disparo M modo el emplea se explicación como ejemplo. M (1). modo 1. Coloque el dial en (2) /SET 2. Pulse el botón FUNC. para o s 3. Utilice los botone de disparo (3) seleccionar el modo botón FUNC./SET (2) 4. Pulse de nuevo el

Español

Capture con su

Capture con su

Borrar

Cancelar

ridad

entos del modo

Cúales son los elem

seleccionar Este modo permite manualmente los ajustes de la como la compensación de blancos exposición, el balance o los colores.

Cómo veo las fotos

?

Conozca

(1). el modo 1. Coloque el dial en que quiere ver 2. Busque la imagen (2). Use o de utilizando los botones imagen para desplazarse a la el botón para desplazarse anterior y el botón a la siguiente.

su

ezca un

ADVERTENCIAS

los niños. fuera del alcance de toque la zona del • Guarde el equipo a golpes fuertes. No cámara o someterla • Evite dejar caer la de manipular el o gases tóxicos, deje cámara emite humo • Si observa que la . equipo inmediatamente las manos húmedas. de alimentación con • No manipule al cable manual. se recomiendan en este que baterías las • Utilice solo

M SCN

DISP.

Prepare

cámarsu a FUNC. SET

Frontal

2

Cómo po

5

mente para esta cámara.

ner la ta

rjeta SD

la bateria

?

cámara Cómo aj

ustar la

1

8

7

2

11

9

12

10

el botón

Capture

fecha y

Cómo to

mar foto

DISP. M SCN

Fecha/Hora

13

DISP.

Ajustar Fecha/Hora 03.03 03.03..2006 03 2006 10:00 FUNC. SET

FUNC./S FUNC. /SET ET

OK

mm/dd/aa

Cancelar

Indicador

FUNC. SET

14 15

1. On/Off 2. Botón de dispar o 3. Altavo z 4. Flash

5. Ventan illa del Vis or 6. Compar timento para bat memoria erias y SD 7. Luz ayu da, tempor de reducc ion de ojo izador, lampara s rojos 8. Objetiv o

9. Visor 10. Panta

16

lla LCD 11. Dial de opcion es 12. Termin al digital , ter acoplador de CC, tap minal de a de termin 13. Termin ales al salida A/V (audio 14. Menú y video) 15. Botón FUNC./S ET 16. Botón Imprimir impresión y opción es de de fotogra fías.

Qué tarje

ta debo

ponerle

a la mita

d)

a

2

Ajustar Fech a/Hora

cámara?

03.0 03 3.20 06 10:00 FUNC. FUNC./SET /SET

mm/dd/ aa

OK

M SCN

Cancelar DISP.

Consulte la guía

avanzada para

Cómo aj

Consulte la guía más infor mación sobr e

ustar el

2. Mante

este tem

idioma de

1. Coloqu e (reproduc el dial en el modo ción)

avanzada para

Presión ligera (pulsació n hast

Superior

Fecha/Ho ra

mi 1. Con est a cámara tas SD y se pueden Mu nos referi ltiMedia Cards. usar tarjeEn esta mos a tod guí tarjetas as las tar de memo jetas com a ria. o 2. La tar jeta debe venir inc mara. Si luid en con el est la caja no venia, a con la cácomuníque ablecimie nto donde se la compro .

Consulte la guía

grafías?

1. Coloqu e el dial en modo 2. Orient (Auto). e la cám ara al mo tivo mano, est o puede dañar la 3. Pulse foto. el mitad par botón de disparo a has doble y el enfocar. Ahí se oye ta la indicador un pitido en verde superior cuando la se ilumina Si usted cámara ha sol el motivo o escucha un piti enfocado. do es por es difícil que de enfocar. 4. Pulse completam disparo par ente el bot escuchara a tomar fotografías ón de el sonido . Aquí cámara del obturador grabara y la la imagen superior . El indica parpadear dor á graba en la tarjeta en verde mientr as se de memo ria.

1

M SCN

co

cámarnasu

hora?

de encend 2. Mante ido. nga pulsad o el botón 3. Pulse DISP. de nuevo el para act ivar el aju botón de encend ste ido los demás sonidos de Mute y desactiva excepto r funcionam el de adv iento ert enc ia. 4. Selecc ione el ele mento que ajustar util desea y ajustelo izando los botone s de mediante o los botone (1). s de o 5. presione el botón FUNC./S ET (2).

de que la correcta orientación ant de la tarj revés por es de insertarla eta de mem en error, se oria sea puede dañ la cámara ya que la ar la cám si se inse ara. rta al

6

Básica

dispositivos.

1. Pulse

la cámara

Zafari

y 1. Abra la taba de la ranura de memo ria (2) y de la tar jeta de la bat 2. Insert eria (1). e las bat ería tarjeta de s memoria (1) y después la en su lug (2) hasta ar; a con tinuación, que encaje cierre la tapa. Asegúrese

No la utilice con otros

Guía del usuario de

Zafari

el resto de LSCD y transformar y negro. los colores en blanco

eléctricas tanto a de la cámara. guía avanzada del usuario

Zafari

Utilice este modo cuando Vista desea realice fotografías que fusionar en una imagen panorámica. 3 1 2 4

y sigue todas las normas haber leído, entiende asegúrese de que al la ones de seguridad de s. Lea bien las precauci usted como a otras persona

Cuando utilice la cámara,

1

Zafari

un color Permite transformar a especí co en la pantall LCD a otro.

Precauciones de segu

que tome?

cámara

fías Permite tomar fotogra más ampliadas de motivos estándar. cercanos que el macro distancia Es posible cuando la motivo está del borde del lente al a 5 cm. comprendida entre 1 Permite que perman

M

la pantal

nga pulsad

más infor mación sobr e

este tem

a. (pág. 27)

o el botón

más infor mación sobr e

nal: Proyecto fi non a C a r a m á Plegable C fari a S n ó i c i d E

este tem

la?

más infor mación sobr e

Esta cám de 6 mod ara dispone os. Puede almente ajustar man la de blancos exposición, el bala unce , composició colores, imágen es de n ajustes ant panorámica y otro es de disp s arar.

a. (pág. 46)

Ver galerí

M SCN

visualizació a: permite la pre n de las imágenes.

Película:

de varios

Escena

a. (pág. 35)

este tem

Auto: La cámara sele los ajustes automática cciona mente Manual:

FUNC./S ET (menú) (3) . Mientras pulsa el botón . 3. Utilice los botone (4) para s , , sel ,o FUNC./S eccionar un idio ma y pul ET (2) Consulte se la guía avanzada para

avanzada para

a. (pág. 32)

esp

escena par ecial: 8 modos de a con los ajus tomar la fotogra fía para la esc tes más apropia dos ena en cue stión.

Esta cám ara dispone modos de película.



Localidad de

“Por naturaleza, los hombres gustan de ver cosas nuevas y de viajar.� Plinio el Joven



l e d n ó i c p Descri cto proye Esta infografía se realizo a partir de la recolección de datos e información sobre la localidad de Teusaquillo en la ciudad de Bogotá. El proyecto consistía en orientar al usuario mediante la diagramación y la composición por los diferentes tipos de información que el trabajo presenta: párrafos, diagramas y fotografías. Contiene dos piezas. This infographic was created based on a collection of data and information about the area of Teusaquillo in the City of Bogotá. The project was designed to guide the user through the different types of information that the work presents, by means of diagrams and compositions. This project has two components.

Donde viven quienes trabajan en las empresas de la Zona? 11% 11%

En la localidad o cerca de ella Municipios aledaños Otros puntos de la ciudad

78%

Desarrollo y diseño de material estadístico


Diseño d e Co l l a g e con foto graf ía ias u q r a r e j e d o j a b a Tr n ó i c a m r o de inf

1

5 6

2 3 4

15

16

27

17

7 8

28

26

14 18

24

9

Diseño de m ap a s y convenciones

20

21

31

23

19

12 11

30

25

13

10

29

35 22

32 33 34




l: a n fi o t c e y Pro ad d i l a c o L s a Infograf í l lo i u q a s u e T e d

Tipografía usad a: Euphorigenic Eurostile Garamond Proyecto desarr ollado en la línea de orientación gr áfica



Belgrano Algo tan pequeño que te da todo el poder para vibrar en la noche

He descubierto que no hay forma más segura de saber si amas u odias a alguien que hacer un viaje con él. Mark Twain



El p inv royect e o ant stigac consi i ac stí ión pro duc né y de sobre a en re t des arr o para sarroll el mer alizar ollo tur ar l cado cur una a zam del p toda l arlo o a imag de los r i a e pro ento y oducto grafi contro n de u duc n l c , la arl a, la t Roc ió G o. Bel campañ campa la est o. Se a ne: g r ñ onz ále rano f de pro a de l uce m p afi z a che aques, y Ama ue rea moció nn s, p l n v i d aut ayas, a Rev zado del The as p c e e pro ara ucole lo. Co on jec inv s n rev t e ist , vola tieof a stigat consis n a i n y st tes, dev ti-acn on abo ted of ick elo u a e t th ers n pro pme to c e duc nt o mar ure t ke s f the o dev r cont the ima and the t elo pack rol ge o p pro aging, ment of acne. f a pro d I d was uct pr launch graphi t incl uct omo i u cre c n ded s, g t a Roc ió G ted in ion cam campai gn a onz inc pai con á l n g j stop udes: p lez and unctio n. Bel d g n a ran Ama ckag ads, adds, o nda with i n f g, b lyer Rev and e i sti cker s, post llboar lo. It d ers s. , ma s, bus gazi ne

l e d n ó i c Descrip cto proye


E u co l e s

Val l as

e d s e n 贸 i Apl icac idad p ub l i c


l: a n fi o t c Proye to c u d o r p y Empaque anti acné Be l grano enil J uv

da: fía usa Tipogra Rockwell Boycott do arrolla s e d o t zas Proyec a de Pie e n í l a en l onales Promoci



Viajar es una buena forma de aprender y de superar miedos. Luis Rojas Marcos



Es un proyecto desarrollado a partir de un conflicto socio-político, en este caso la dictadura. A partir del tema se realiza una investigación sobre la dictadura en Argentina y se realiza un paralelo con el arte, la música y el cine. A partir de los datos e ideas recolectados de la investigación se componen los artículos, la diagramación de las secciones y las imágenes que apoyan al texto (collage). El proyecto fue realizado con Edna Lizarazo. Pieza única. This project was developed from a sociopolitical conflict, in this case a dictatorship. Based on the theme, an investigation of the dictatorship in Argentina is conducted and a parallel comparison is made with art, music, and cinema. Starting with data and ideas collected during the investigation, the articles are composed, along with diagrams, layout of the sections, and images that support the text (collage). It was created in collaboration with Edna Lizarazo. This project has one component.

l e d n ó i c p Descri cto proye


P รกgina

s inter nas

O tr a s e d iciones

Desarrollo de collage




Revista

Proyec to

Dictadu

final:

ras E d i ci 贸 n A rgentin a



Un viaje de mil millas comienza con el primer paso. Lao-tsĂŠ


D e s a r ro l l o d e pictogramas l e d n ó i c p Descri cto proye

ves de n i una genas un n e o o dí sad us in Se hiz ca b á a . ib est as tr biana a car en o t r l om iv e ec pa roy n sobr na Col amas ales v los p l i E ó gr s cu r de se And aci cto tig egión de pi as, la parti ción, maA r la r rrollo de ellpaís. estiga info ni a a des zar 10 a del la inv enía l tribu el n i ter sta zo s y de e cont e cada n Manu a o u e r m as en ogra pa q as sob zado c cart a m t 0 i t pic ro un car o real apa y 1 s e a n t un oyec ne: m ge re ny ó Pr ntie s we erize i m . c a a o t r C en tog harac dean c díg edor. i An dc ,p ect ray an m the e Corr j o o r t h is p to por bes fr d on t habit h t i e For loped us tr , bas hat in on the p t a o e sed n, a ma dev ndigen olombi ribes a B n . o t 10 i on of C on of ountry tigati rmatio i i o reg stigat f the c e inves he inf s e o inv area d th ning t genou in n a i d i t s thi ograms conta ch ind create dor. I a t d e s pic reate bout e ct wa l Corr c e was cards a s proj Manue cards. h i and e. Th on wit nd ten i a b t tri abora e map n coll udes o l inc




a usada: Tipografí Univers o Myriad Pr do esarrolla Proyecto d a de en la líne a ón Gráfic Orientaci

Abstracción de imágenes



M ap a

Proye de l a cto final: s Et n ias d andin e la a Co re g i贸 l o m bi n ana



SC UT Impresa

Un viaje es una nueva vida, con un nacimiento, un crecimiento y una muerte, que nos es ofrecida en el interior de la otra. AprovechĂŠmoslo. Paul Morand



l irtua v t u o forma ta Sc revis artir del a n nte u ualme AS es atina. A p s L n a e t m s a i L ón La rev da América e se realiz una versi o u o z n t q para web) reali ublicació n ( e l s a , u p t ón ició to vir publicaci al. En esta ompos de c a a t l i t dig en, ejo de es y una a imag as, el man e la l a s a e d r o imp ot gin ía d arroll n de las pá la jerarqu ios de s e d e s ip ió y nprinc ramac enes, y diag dos e imág erdo a los digital. Co iaf cu ni conte ción, de a o editorial digital, a a i t m infor ón y de med esa, revis si pr impre revista im tones. o : tiene endones y b for p lished eb b u p ches, e eW azin t of th nted ut mag a o m c r S o f e i onlin on the cation, a pr n d a e s s i In a LAS eated. ica. B nthly publi r r e c m e A r mo n we and Latin of this gital versio composition n o i s di ver and e, n and a on, the imag of contents ion o i s r e v e at ti the us ublica inform es this p f the pages, rchy of the l p o a rinci layout and the hier ing to the p ing. It h , rd images eloped acco media publis l magazine, i ta ev were d ing and mult azine, digi g t a n . ted m of pri uttons : prin b s e d d n u a l inc ers s, bann r e t s o p

l e d n ó i c p Descri cto proye


Pรกginas internas




Tipo graf Ă­a u Appl sada e Ga : ramo Myri n d ad P ro Anti past o Euro stil e bo Camb ld ria Proy e en l cto des arro a lĂ­ ne ll Edit oria a de Me ado dios les

Proye Revist cto final : a LA S Im presa



SC UT Digital

Los viajes son en la juventud una parte de educaci贸n y, en la vejez, una parte de experiencia. Sir Francis Bacon


Stands alrededor del mundo


La revi st toda Am a LAS es una r érica L evista atina. Sc llada e L n wordp a págin out virtual p r a ara ess y fu toda la nciona web está desa inform rroac como el Hemos p c articip ión que se pu blica e ontenedor de ado en mundo, n varios co eventos la revista. corresp n stands y co a n la as lrededo onsales ist r del scouts q más imp ue han cubier encia de var ios ortante to las a activo s. ct 3 proceso años y del cua Es un proyect ividades o que ll l se ha de comu r e corpor ativa, nicación intr ealizado todo va manejo a-corp e diferen l orativa de imag tes púb e y n li , expos extración, p i osicion cos, diagram ación d ciones ante amiento el SEO y d iseño w a informaeb. Pie za únic a

Págína Web Revista LAS


r d fo e h is n ubl oped i p e in el gaz as dev mation pated a m r i t w cou page e info partic ng S e i eb e th in onl . The W ns all We hav by sett n a al is e. rld tai ica LAS n Amer nd con agazin the wo sever t f s has i Lat Press a n the m around ance o the mo oject t d i d Wor ished events e assis overed This pr ollowe n o c l f h pub everal With t e have ities. it has nicati in s tands. nts, w g activ rs and commu s n l e s up s espond coutin ree yea xterna ntatio of Thi s t e e h . u s rr t t d e n o o n n r r y g c a esi al a e fo ort , la e, p imp activ intern e imag ences d Web d i t n bee entire rpora of aud ning an o s o the ess, c t type ositi . t p c pro fferen , SEO mponen n i to d rmatio one co s o inf ect ha j pro


Diagramación Dígital de la revista

Proyecto final Revista LAS Dígital

do lla o rr os esa Medi media d o e i ect nea d Mult y o Pr a lí es y l l en oria t Edi







Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.