Журнал "Кашемир и Шелк", часть 1

Page 1

WWW.CASHMERE.RU

№ 2, ОСЕНЬ – ЗИМА 2013 / 2014

Осень-зима 2013 Силовые поля НИКОЛАЙ МОЛОК

55-я Венецианская биеннале ВАСИЛИЙ ГРИГОРЬЕВ

Флибустьер. Меж вольнодумием и системой

MISSONI

Свобода Молодость Любовь


www.brunellocucinelli.com

МОСКВА Столешников, 11 С-ПЕТЕРБУРГ Б. Конюшенная, 19 ЕКАТЕРИНБУРГ Сакко и Ванцетти, 74 www.cashmere.ru +7 (499) 136 55 11

Наши отцы нам сказали









Содержание PRO

КЛ У Б

Виктория Саава

Кем быть?

12

14

БРЕНД

ТЕНДЕНЦИИ

Missoni

Природа меха

24

38

ПОРТРЕТ

ТЕНДЕНЦИИ

Василий Григорьев: флибустьер

Модное обмундирование

48

54

ЦИВИЛИЗАЦИЯ

П У Т Е Ш Е СТ В И Е

55-я биеннале современного искусства

Венеция, которую мы не знаем

58

58


Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Р убрика

9


Журнал « Кашемир и Шёлк » Координаты для обратной связи: Телефон: +7 (499) 136–55–11, телефон / факс: +7 (495) 786–80–90, info@cashmere.ru Свободное распространение во всех магазинах сети « Кашемир и шёлк » Все права защищены Наши новости на www.cashmere.ru и на facebook.com / cashmereandsilk

В енеция

РА С С Л Е Д О В А Н И Е

Библиотека вин

Шоппинг в России

60

62

Е катеринбур г

Экспансия на Урал

Новости

82

62

Д октор Z

Осень

68

Fresh

Флагманы сезона ТОЧКА НА КАРТЕ

Я вление

Силовые поля

86

98

Светская хроника

82

Адреса «Кашемир и Шёлк»

102



PRO

12

© Стоян Вассев

Кашемир и Шёлк, № 2 2013


Кашемир и Шёлк, № 2 2013

PRO

Виктория Саава

Время ярких

Принято считать, что лето — время кипения страстей, желаний, да и самой жизни. А осень, напротив, сезон лёгкой грусти и затишья. Но для меня лично всё наоборот: именно осень, особенно её начало — это буйство красок, запахов и эмоций, это переживание всей насыщенной гаммы чувств зре­лости. С годами у меня сложился «профессиональный» взгляд на осенне-зимний сезон: люди традиционно более смелы в цвете летом, а осенью — сдержанней, предпочитая нейтральные серый и бежевый. Такая сезонная «скромность» мне всегда казалось странной, ведь именно начало осени будит в нас особую остроту восприятия. Невольно хочется откликнуться на этот призыв природы, окунувшись в то же богатство оттенков. И ещё осень — это начало нового года для студентов и школьников, возобновление деловой жизни, когда все возвращаются с каникул со свежими силами. Так что на самом деле приходит время для самых активных действий, ярких событий и смелых решений. Удачи всем нам!

13


14

Клуб

Кем быть?

Фотограф: ПёТР ТИТАРЕНКО Визажист, парикмахер: ЕЛЕНА ЗУБАРЕВА, ОКСАНА ВЕСЕЛОВА / THE AGENT Стилисты: ВЛАДИМИР СЕРОВ, СВЕТЛАНА КОНДРАТЕНКО Декораторы: ЮЛИЯ ТРОФИМОВА, МАКСИМ РУМЯНЦЕВ Ассистент фотографа: МАЙК ФРОЛОВ Продюсер: ОЛЬГА БУРОВА

* В. В. Маяковский. Кем быть?

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

«Книгу переворошив, намотай себе на ус — все работы хороши, выбирай на вкус!»* «Кашемир и Шёлк» продолжает выяснять у своих клиентов, кем они мечтали стать в детстве.


Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Клуб

15

Наталья Шаталова Театр потерял, зато экономическая сфера обрела красавицу Наталью. Актрисой она не стала, но с такой пластикой и внешними данными — нам ли быть в печали?! Дорогие клиенты! Если вы хотите принять участие в съёмке для нашего журнала, пожалуйста, свяжитесь с клиентской службой «Кашемир и Шёлк» по телефону

Блузка GILES, кардиган AVANT TOI,

+7 (499) 136–55–11

брюки AGNONA


16

Клуб

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Ольга Порядина Художественные способности были

Жилет AGNONA, рубашка, брюки, палантин,

у Ольги с детства и позже привели

ботинки BRUNELLO CUCINELLI

её в рекламу. Так что отрасль в надёжных и утончённых руках


Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Александр Бондаренко « О, спорт, ты — мир!» Рубашка, бабочка, жилет, брюки, ботинки BRUNELLO CUCINELLI

Клуб

17


18

Клуб

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Татьяна Кольцова В детстве Татьяна хотела стать учителем в школе, а в итоге стала адвокатом. Однако свой педагогический талант она блестяще воплотила в воспитании дочери Елены, которая в профессии пошла по стопам мамы, став юристом. Платье FRANCESCO SCOGNAMIGLIO, туфли SANTONI


Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Елена Кольцова Блузка, брюки AGNONA, бусы BRUNELLO CUCINELLI, ботинки HENRY BEGUELIN

Клуб

19


20

Клуб

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Асет Олигова Мы вот тоже мечтали в детстве стать космонавтами! Ася трепетно сохраняет мечту, но пока занимается косметологией… Джемпер AVANT TOI, юбка AGNONA, бусы BRUNELLO CUCINELLI, ремень PORTS, рукава CIVIDINI, браслет HENRY BEGUELIN


Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Светлана Лобовская Застенчивая внешность обманчива! Светлана в детстве мечтала быть вулканологом. Сейчас она контролирует банковскую активность. Может, именно благодаря её обаятельной улыбке извержения там происходят мирно и незаметно? Платье DONNA KARAN, жакет YVES SALOMON, туфли и браслет BRUNELLO CUCINELLI

Клуб

21


22

Кашемир и Шёлк, № 2 2013


Кашемир и Шёлк, № 2 2013

23


24

Клуб

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Екатерина Лазарева Миниатюрная Екатерина в детстве хотела быть просто директором, а стала Директором по правовым вопросам одного из самых крупных девелоперов Санкт- Петербурга. Платье DONNA KARAN, кардиган MISSONI, сапоги VICTOR & ROLF

Фотограф: ПёТР ТИТАРЕНКО Стилисты: ЕЛЕНА ПЫРЯКОВА, ТАТЬЯНА ГОРЯЧЕВА Визажист: ЕВГЕНИЯ АБРАМОВИЧ Парикмахер: РАДМИЛА ZOMBIE Ассистент фотографа: МИХАИЛ БРАУН Модель: КОСТЯ ШИРОБОКОВ Продюсер: НАДЕЖДА МАНАННИКОВА


Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Марина Коротеева Марина мечтала о карьере модели, стала успешным брокером, а вот теперь… её детская мечта сбылась! Юбка, блузка, кардиган, брошь BRUNELLO CUCINELLI

Клуб

25


26

Клуб

Наталья Прядко Примеряя на себя в детстве роль директора школы, Наталья и не подозревала, что уже осваивает законы бизнеса. Блузка MANTU, жилет COLOMBO, ботильоны MALO, юбка AGNONA

Кашемир и Шёлк, № 2 2013


Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Ольга Кудряшова Давняя тяга к путешествиям у Ольги компенсируется « осёдлой » профессией — дизайн интерьеров. Даже чемоданное настроение может быть очень уютным! Платье VICTOR & ROLF, сумка MISSONI, туфли MALO, митенки CIVIDINI, воротник TOI ET MOI

Клуб

27


28

Клуб

Татьяна Шевчук Татьяна с детства не боялась вида помидоровой крови, мечтая быть поваром... И сейчас радует кулинарными изысками своих троих детей. Платье LES COPAINS, шарф FALIERO SARTI, ботинки BRUNELLO CUCINELLI

Кашемир и Шёлк, № 2 2013


Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Клуб

Александр Любан Наши клиенты вроде серьёзные люди, а в душе по - прежнему молоды и не прочь похулиганить… Поло MISSONI, кардиган FIORONI, брюки PT01, жилет, ботинки, ремень BRUNELLO CUCINELLI

29


30

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Missoni Cвобода. Молодость. Любовь.


БРЕНД

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

В этом году компания Missoni отмечает 60-летний юбилей. 60 лет — возраст мудрости и покоя, почтенный возраст. Для кого угодно, но не для Missoni. Настроение лёгкости, дух свободы, интерес к жизни, страсть к великим открытиям и благородство характера — эти качества присущи Missoni с первого дня существования и по сей день. Основание дома: история любви Эта история началась давно — даже не в 1953-м,

В 1948-м, когда Оттавио только познакомил-

когда официально была основана компания

ся со своей будущей женой, он уже занимался про-

Missoni. 1948 год, Олимпийские игры в Лондоне —

изводством одежды. Вместе с товарищем по ко-

первые послевоенные игры, об открытии которых

манде, Джорджио Обервергером, Тай придумал

объявлял сам король Великобритании Георг VI —

спортивный костюм, в котором было много уди-

суровая и героическая эпоха. Финалистом в беге

вительных по тем временам нововведений: ан-

на 200 метров и 400 метров с барьерами был От-

глийская вязка, открытые строчки, незадолго до

тавио (Тай) Миссони — победитель итальянского

того вошедший в моду трикотаж и молнии на щи-

чемпионата по лёгкой атлетике, аристократ, про-

колотках, которые потом неоднократно копиро-

шедший поля Второй мировой войны. С трибун

вали другие фирмы. Одежда выглядела изящно

Уэмбли за его выступлением наблюдала Розита

и современно, словно предвосхищая стремитель-

Джелмини, которая в тот момент училась в Ан-

ное развитие итальянского дизайна в послевоен-

глии. Их встреча состоялась на одном из приёмов:

ные годы. В этих костюмах итальянская сборная

ей было шестнадцать, ему двадцать шесть. Пять

выступала на Олимпийских играх в 1948 году.

лет спустя, в 1953-м, они поженились. Оттавио Миссони на соревнованиях по лёгкой атлетике на Arena di Milano, 1939 год

© Пресс-служба Missoni

Розита и Оттавио Миссони

31


БРЕНД

32

Розита с детьми, Витторио, Лукой и Анжелой, 1966

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Анжела и Оттавио Миссони

Свобода и независимость: Nude Look Сыграв свадьбу, в том же 1953 году Тай и Розита от-

ту к одежде, а, кроме того, ломали утончённый си-

крыли трикотажную мастерскую в городке Галла-

луэт. Розита попросила манекенщиц снять лиф-

рате в Ломбардии, в предгорьях Альп. Дело разви- чики — это вернуло платьям плавную структуру, валось быстро: уже в середине 50-х они готовили

стало символом новизны и свободы, хотя и вызва-

небольшие коллекции для бутика Biki и универма-

ло недовольство со стороны руководства музея.

га La Rinascente в Милане. Ограниченные возмож- «Вы думаете, что Палаццо Питти — это Crazy ности небольшого ателье молодая пара сделала сво-

Horse?» — спросил один из гостей. Но Missoni сно-

им преимуществом. Простые машины требовали

ва уловили дух времени, обозначив Nude Look од-

изобретательности, а, кроме того, Оттавио и Рози-

новременно с французским домом Yves Saint

та всегда старались уловить биение будущего, стре-

Laurent.

мились к открытиям. Все-таки речь шла об абсо-

Довольно скоро у модного дома появились

лютном чемпионе Италии по лёгкой атлетике

и новые фабрики, и новые станки, которые позво-

и выпускнице одного из лучших в Италии коллед-

ляли вывязывать разнообразные узоры — в том

жей по изучению иностранных языков.

числе знаменитый зигзаг Missoni. Строгий, слег-

Работа с трикотажными машинами позво-

ка вытянутый силуэт придал одежде Missoni важ-

лила сделать два важных открытия. Во-первых,

ную составляющую — благородство пропорций,

стараясь избежать монотонности гладкого мате-

а его героиням — изящество и стройность: платья

риала, Оттавио и Розита стали вывязывать поло-

Missoni обладают свойством визуально удлинять

ски — тип рисунка, который мало использовался

силуэт. Аристократизм марки позволил исполь-

в моде того времени и был связан с интересом

зовать эту одежду и на официальных мероприя-

к этнической теме. Во-вторых, они заметили, что

тиях. Герцогиня Кембриджская выбрала пальто

трикотаж, при одинаковой плотности, мягче и лег-

Missoni для торжеств по поводу Бриллиантового

че обычной ткани. Это открытие получило не­

юбилея правления королевы Елизаветы II

ожиданное продолжение, ставшее важным эта-

в 2012 году. Внимание к чистой форме, наравне

пом в истории бренда, когда в 1967 году дом Missoni

с интересом к рисунку и цвету, сделали Missoni

устраивал показ в Палаццо Питти во Флоренции.

проводником двух главных художественных док-

За несколько минут до начала шоу Розита заме-

трин Xx века: функционализма и романтики сво-

тила, что нижнее бельё моделей просвечивает

боды. В ярких рисунках читался манифест неза-

сквозь тонкий трикотаж и портит внешний вид

висимости. В мини­м а­л ис­т и­ч ес­к их линиях —

коллекции. Бюстгальтеры не подходили по цве- чёткость очертаний и идей.


БРЕНД

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

33

Новый стандарт В середине 1960-х годов, во время путешествия по

Настоящий успех пришёл к марке в 70-е годы.

США, Розита познакомилась с одной из родона- «Вязаная одежда Missoni приобрела статус интерчальниц новой моды — французским дизайнером

национального символа», — писала в 1973-м The

Эммануэль Кхан. Эммануэль была манекенщи- New York Times. В том же году марка получила лецей и художником, её называли французской

гендарную премию Neiman Marcus за инноваци-

Мэри Куант, подразумевая способность уловить

онные разработки в области трикотажа. Новые

дух нового стиля. Кхан была моделью у Кристо-

рисунки, новые принципы вязки и новые мате-

баля Баленсиаги в 1950-е, и основала собственную

риалы: фирменную смесь на основе вискозы

марку в 60-е. Своим ориентиром она считала улич-

Missoni начали использовать ещё в 60-е. В 70-е

ную моду, но этот взгляд опирался на опыт, полу-

сложился и характерный образ Missoni — узкие

ченный в доме Balenciaga, где одежду рассматри-

плечи, трапециевидный силуэт и длинная летя-

вали как архитектурный элемент. В 1965-м Missoni

щая юбка. Там, где другим требовался шёлк и ши-

пригласили Эммануэль Кхан сделать коллекцию.

фон, Missoni мастерски использовали трикотаж-

Важной чертой Missoni стал не только рисунок,

ное полотно и разные типы вязки. Vogue называл

но и форма — чёткая, изысканная посадка.

их звёздами европейской моды. Героинями

Это сотрудничество стало важной вехой

Missoni были Карол Андре, сыгравшая главную

в истории дома. Оно было фактом интернацио-

роль в «Смерти в Венеции», и Анни Дюпре, сни-

нального признания и подчёркивало принадлеж-

мавшаяся у Жана-Люка Годара и Алена Рене. Кли-

ность к художественному пространству. Оно ока-

ентами — Лорен Бэколл, Марчелло Мастроянни

залось счастливой точкой отсчёта: в том же году

и Рудольф Нуриев. Позже к этому списку присо-

о Missoni написала Анна Пьяджи, а ещё через не-

единятся Джулия Робертс, Николь Кидман, Ка-

сколько лет — глава американского Vogue Диана

мерон Диас и Деми Мур. «1970-е были нашим са-

Фриланд. В 1966-м Missoni впервые попали на об-

мым лучшим временем, временем, когда всё

ложку модного журнала — французского ELLE. Эти

получалось», — говорила позже Розита Миссони.

обстоятельства задали совершенно новый ориен- Отныне речь шла о самом высоком уровне — тир, сделали Missoni открытой миру модной ком-

Missoni была маркой для тех, кто определял век-

панией, интернациональным законодателем сти-

тор европейского стиля. Они сами были частью

ля. Несколько последних коллекций — ресорт 2013,

этого модного мира: в 1979 году Оттавио Миссо-

весна–лето 2013 и пре-фолл 2013 Missoni посвяти-

ни, наравне с Робертом Редфордом и принцем

ли той эпохе. Одежда демонстрировала модный

Уэльским, был назван одним из самых элегант-

дух марки, который зародился в сердце свободо-

ных мужчин в мире.

любивых 60-х: монохромные платья, геометрический силуэт и романтический характер.

Съёмка коллекции Missoni (на фото — Abito Pipistrello), 1967 год, фотограф Alfa Castaldi

Там, где другим требовался шёлк и шифон, Missoni мастерски использовали трикотажное полотно и разные типы вязки. Vogue называл их звёздами европейской моды.


БРЕНД

34

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Коллекция весна-лето 1997, фотограф Mario Testino

Art-характер Компания Missoni всегда была связана с террито-

Орнаменты Missoni продиктованы не толь-

рией искусства. Их одежда получала статус «Пла-

ко этнической темой, но и графикой итальянско-

тья года» в Музее моды в 1970-е (Бат, Великобри-

го футуризма. Рисунки Франсиса Пикабиа, по-

тания). Missoni разрабатывали костюмы для театра

лотна Умберто Боччони и Джакомо Балла стали

Ла Скала, к постановкам, где солировал Лучано

основой динамических форм марки. Кубистиче-

Паваротти. Трансформация марки стала частью

ская живопись, стиль Art Deco и симультанные

развития итальянского дизайна — концептуаль-

платья Сони Делоне: энергия европейского аван-

ного явления, совместившего художественную

гарда была и остаётся источником идей компа-

сферу и бытовую среду. Стремление к свободо-

нии. Уникален и список фотографов, работавших

мыслию и новизне сближало модный дом с худо-

с Missoni: Анри Кларк, Хельмут Ньютон, Дебора

жественными движениями 60-х годов. Missoni

Турбевилль, Ричард Аведон, Райан МакГинли.

стремились создавать не просто одежду, но худо-

Эту традицию продолжила Анджела Миссо-

жественное мировоззрение. «В большей степени

ни — дочь Оттавио и Розиты, которая с 1997 года

это стиль жизни, а не одежда», — говорила Рози-

является креативным директором и президентом

та в интервью журналу Vogue в 1981 году.

марки. В 2011 году она организовала грандиозный


Кашемир и Шёлк, № 2 2013

БРЕНД

35

Кубистическая живопись, стиль Art Deco и симультанные платья Сони Делоне: энергия европейского авангарда была и остаётся источником идей компании.

Коллекция весна-лето 1996, фотограф Mario Testino

Коллекция осень-зима 2002, фотографы Mert Alas и Marcus Piggott

проект в The Museum of Everything в Лондоне, где

Коллекции последних лет объединили вза-

предложила снимать очередную рекламную кам-

имоисключающие начала — строгую форму и ро-

панию Missoni. Фотографом был выбран Юрген

мантический силуэт, яркие оттенки и естествен-

Теллер — один из представителей «нового реализ-

ную цветовую гамму. Как и много лет назад, стиль

ма», чей радикальный взгляд на моду разрушил

Missoni сводит к единому знаменателю свободу

представления о заурядной красоте. А в качестве

и чёткость, геометризм форм и живописный ха-

арт-директора был приглашён Питер Блейк — ав-

рактер рисунков. Одежда Missoni последователь-

тор знаменитой обложки альбома The Beatles

на в своей программе и абсолютна с точки зрения

«Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band». В основе

стиля. В коллекциях марки появились выверен-

проекта, сделанного для Missoni, — не только зна-

ная простота, сдержанность и спокойствие, со-

менитая фотография, где Чарли Чаплин сосед-

тканные из таких сложных составляющих, как ри-

ствует с Мэрилин Монро и Карлом Марксом, но

сунок и цвет. Природная среда и мир путешествий,

и относительно недавний проект Блейка «Человек-

художественные стратегии и сентиментальное

бабочка», который в свою очередь стал посвяще-

настроение — характер Missoni — это движение

нием работам Дамиена Хёрста.

противоположностей.


36

БРЕНД

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Семья и дом сегодня

Награды

1973 Missoni получают премию в области индустрии моды Neiman Marcus 1979 Оттавио Миссони награждён медалью «За гражданские заслуги» 1986 Розита Миссони получает орден «За заслуги перед Итальянской Республикой» 1993 Оттавио получает звание «Кавалер ордена труда» от правительства Италии 1994 Missoni получают премию в области индустрии моды Pitti Immagine 1997 Оттавио и Розита отмечены премией Королевского общества поддержки искусств 1999 Оттавио и Розита избраны почётными профессорами школы Сент-Мартинс в Лондоне и Университета искусств в Сан-Франциско 2002 Оттавио назван почётным профессором университета в Шанхае 2009 Анджела Миссони получает премию World Fashion Award в Вене

Выставки 1978 Ретроспектива в музее Уитни в Нью-Йорке по случаю 25-летнего юбилея марки 1991 Работы Оттавио Миссони экспонируются в центре Юракучо в Токио 1994 Выставка «Миссонолония — мир Missoni» во Флоренции 1995 Missoni принимают участие в экспозиционном проекте «Итальянские метаморфозы 1943–1968» в Музее Гуггенхайма в Нью-Йорке 1996 Missoni принимают участие в выставке «Опера» в Музее современного искусства в Токио 2009 В Мадриде открывается выставка «Missoni: искусство ткани в движении» 2009 Missoni курируют выставку «Мастерская Missoni: осмелиться быть разным» в Эсторик центре в Лондоне 2012 В Словении открывается выставка «Оттавио Миссони — гений цвета»

Missoni — одна из немногих компаний в модной индустрии, которая по-прежнему остаётся семейным бизнесом. На фоне поглощения марок крупными корпорациями это большая редкость. Сегодня домом руководит второе и третье поколение семьи Миссони. Сын Розиты и Оттавио — Лука — помогает придумывать дизайн текстиля и мужских коллекций, а дочь Анджела последние 15 лет остаётся креативным директором компании. Дочь Луки, Дженнифер, стала актрисой, а дочь Анджелы Маргарита — модель агентства Merilyn — придумывает аксессуары для Missoni. Принадлежность к семье — это не только фамильные ценности, но и умение выстоять перед лицом несчастий. За несколько дней до показа мужской коллекции в январе 2013 года стало известно о трагическом исчезновении Витторио Миссони — директора компании, старшего сына Оттавио и Розиты. Компания нашла в себе силы не отменять показ, который был посвящён Витторио. Зимой 2013 года Missoni представили одну из лучших коллекций, они продемонстрировали мужество, на которое способна только настоящая Семья. В мае 2013 года скончался Тай Миссони, но основанная им компания продолжает своё развитие, как само дви-

Бар в отеле Missoni, Эдинбург

жение жизни. Сегодня компания Missoni создаёт не только женские коллекции, но и мужскую, и детскую одежду. Компания выпускает пляжные аксессуары, коллекции для дома, разрабатывает дизайн велосипедов и сотрудничает с такими дизайнерами, как Вернер Пантон и Филипп Старк. Missoni — это огромный бизнес, который в 2005-м приобрёл новый размах: был заключён контракт с компанией Rezidor Hotel Group на создание сети дизайнерских отелей. Речь идёт о стремительном развитии марки, за несколько лет превратившейся в крупный интернациональный бренд. В России одежду под маркой Missoni представляет компания «Кашемир и Шёлк»: она хранит традиции знаменитого итальянского дома. Дома, которому в этом году исполняется 60 лет и который остаётся одной из самых свободолюбивых модных марок.

Справа: Рекламная кампания Missoni осень-зима 2013 демонстрирует преемственность поколений в семье дизайнеров, объединяя опыт прошлого с идеями будущего


Кашемир и Шёлк, № 2 2013

.com

37

The PAST Winter 2003

The PAST Winter 2003

The FuTure Winter 2013

The FuTure Winter 2013

A ZIG-ZAG IN TIMe 1953 - 2013 60 Years Style A ZIG-ZAG IN TIMe 1953of- 2013 60 Years of Style


38

тенденции

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Природа меха

Brunello Cucinelli

Елена Пырякова, байер женских коллекций, заместитель директора филиала «Кашемир и Шёлк», Санкт-Петербург

В этом сезоне мех завоёвывает мировые подиумы,

верхней одежды, но и, как в моделях Ermanno

выводя на новый уровень любой наряд, который

Scervino, служат отдельным аксессуаром. Agnona

он украшает. В коллекции Francesco Scognamiglio

комбинирует стриженый и ворсистый мех и пред-

меховая отделка воротника или манжет присут-

лагает носить удлинённые меховые жилеты с ле-

ствует не только в верхней одежде, но и в повсе­

тящими блузами и кожаными шортами шоколад-

дневном гардеробе. Воротник из песца украшает

ных тонов. Привычные переходы от одного цвета

пальто в университетском стиле Fay или прямое

к другому, выполненные на шёлке или шифоне,

пальто Missoni. Приятно окутывающие, иннова-

в коллекции марки выполнены с использовани-

ционного кроя и цвета чернобурка и каракуль,

ем меха. Экспериментируя с его фактурой, сти-

шиншилла и норка в коллекциях Port 1961

листы Agnona вывели новую аксиому элегантно-

и Larusmiani используются не только в отделке

сти: норковая шуба с эффектом деграде.

© Пресс–службы Agnona, Brunello Cucinelli, Donna Karan, Francesco Scognamiglio, Larusmiani, Missoni


тенденции

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Brunello Cucinelli

Larusmiani

Francesco Scognamiglio

Missoni

Agnona

Donna Karan

Larusmiani

39


40

тенденции

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Узорная техника

Antonio Berardi

Пайетки, стразы и камни, как восточные специи в европейском блюде, придают образу совершенно неповторимый колорит: цветочные нашивки в коллекциях Ports 1961, мерцание чёрных и синих блёсток на трикотажных или атласных блузах Les Copains, деликатная отделка манжет, воротников и поясов в линии Ermanno Scervino. В осенних коллекциях цветы в качестве аппликаций украшают не только блузы, юбки и платья, но и сумки-баулы. Это и оправдано: такие комплекты наиболее узнаваемы и несут на себе «почерк» дизайнера. Елена Пырякова, байер женских коллекций, заместитель директора филиала «Кашемир и Шёлк», Санкт-Петербург © Пресс–службы Antonio Berardi, Aquilano.Rimondi, Brunello Cucinelli, Carolina Herrera, Les Copains, Ports


тенденции

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Aquilano.Rimondi

carolina herrera

Brunello Cucinelli

Les Copains

Aquilano.Rimondi

Ports

Вещи, представленные в этой рубрике, вы можете приобрести через обновлённый интернет-магазин www.shop.cashmere.ru и в магазинах сети «Кашемир и Шёлк»

41


42

тенденции

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Пастельные этюды

Agnona

Дизайнеры отдают предпочтение пастельной гамме: осенние коллекции будут окрашены в натуральные, сливочные тона. Цветовая палитра коллекций Les Copains, Cividini и Piazza Sempione выдержана в природных оттенках: слоновая кость, тмин, цвет верблюжьей шерсти, пастельный серый с яркими акцентами имбирного, горчичного, василькового и золотистого. Мягкие тёплые на трикотаже Missoni или таинственные холодные на костюмах Antonio Berardi, пастельные цвета помогут своим обладательницам подчеркнуть летний загар и согреют зимними вечерами. Алексей Астафьев, заместитель директора торгового дома «Кашемир и Шёлк», Москва

© Пресс–службы Agnona, Cividini, Fay, Les Copains, Missoni, Piazza Sempione


тенденции

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

FAY

Les Copains

Piazza SEmpione

Missoni

CIVIDINI

Les Copains

43


44

тенденции

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Бордо и после Цвет выдержанного бургундского правит осенним балом. А вместе с ним и его оттенки: алый и бордо, виноградный и багряный. Особо дизайнеры выделяют цвет спелой вишни. Кажется, он сразу и надолго захватил наш гардероб: наравне с предметами верхней одежды нам предлагается носить вишнёвые «двойки» и трикотаж. Длинные или укороченные струящиеся наряды Francesco Scognamiglio и Carolina Herrera и более тёплые платья-футляры из ангоры Ermanno Scervino — идеальное решение для создания дневного или вечернего образа. Алексей Астафьев, заместитель директора торгового дома «Кашемир и Шёлк», Москва

Larusmani

© Пресс–службы Agnona, Antonio Berardi, Carolina Herrera, Fay, Francesco Scognamiglio, Larusmani, Nina Ricci


тенденции

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

carolina herrera

Fay

Larusmani

Agnona

Antonio Berardi

Nina Ricci

Francesco Scognamiglio

45


46

тенденции

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Еще раз о пальто

FAY

В этом сезоне особое внимание уделяется моделям пальто: однобортное или двубортное, с отделкой или без, на пуговицах или с запáхом. Главное — это благородство и качество материала, из которого оно сделано. Удачное осеннее сочетание — трикотажное пончо крупной вязки с тонким кашемировым пальто или кожаной курткой. Подходящие модели ищем в коллекциях Fay и Missoni, Lorena Antoniazzi и Les Copains.

Наталья Соболева, байер женских коллекций мультибрендовых и монобрендовых магазинов «Кашемир и Шёлк», Москва

© Пресс–службы Agnona, Aquilano.Rimondi, Brunello Cucinelli, Cividini, Fay, Les Copains, Piazza Sempione


тенденции

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Brunello Cucinelli

Agnona

Agnona

Piazza SEmpione

Aquilano.Rimondi

Les Copains

Cividini

47


48

тенденции

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Геометрические фигуры Уроки математики не прошли зря: вдоволь изучив свойства геометрических фигур в качестве принтов для платьев и пальто, этой осенью дизайнеры экспериментируют с формами. Чёткие линии вещей из коллекции Agnona и Cividini создают пространственные образы, по эстетике близкие к работам художников-кубистов. Вдохновившись моделями из 1950-х и трансформировав их на современный лад, креативный директор марки Port 1961 Фиона Чибани, Fiona Cibani, предлагает своё видение силуэта new-look: подчёрк­ нутая талия, пышные бёдра и многослойные силуэты. Наталья Соболева, байер женских коллекций мультибрендовых и монобрендовых магазинов «Кашемир и Шёлк», Москва

Piazza SEmpione

© Пресс–службы Agnona, Antonio Berardi, Aquilano.Rimondi, Cividini, Fay, Larusmiani, Piazza Sempione, Ports


тенденции

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Fay

PORTS

Aquilano.Rimondi

Cividini

Antonio Berardi

Larusmiani

Agnona

49


ПОРТРЕТ

50

Василий Григорьев

«К успеху я отношусь как к случайности»

Думаю, многие могли бы отнестись к рассуждениям нашего героя о необязательности связи между ним и успехом как к кокетству. Кокетству, вполне простительному успешному продюсеру, мальчику из весьма неординарной семьи, которого, казалось бы, судьба только и делала, что баловала, щекотала и одаривала… Но так ли это? Многие ли из нас смогли использовать те щедрые дивиденды, что отпускались нам в детстве? Многие ли смогли их полностью переосмыслить, придав тот ракурс и те очертания, которые насыщали новым дыханием, действием, содержанием? Наконец, многие ли отважились отнестись к собственной жизни, биографии и семье с такой же мерой любви и критичности одновременно? Василий Григорьев, продюсер программы «Куклы», один из самых ярких персонажей постперестроечного, тогда ещё полного сил и надежд российского ТВ, смог. Об этом он и рассказал сегодня нашему изданию.

© Оксана Юшко


Кашемир и Шёлк, № 2 2013

51


52

ПОРТРЕТ

Хотелось бы начать с вашей уникальной семьи. Ведь мало кто ещё имеет столь яркие и разнообразные семейные корни. Моя бабушка, Нина Попова, была председателем Краснопресненского райисполкома во время Второй мировой войны. В 1941-м в Москве формировалась конспиративная группа так называемого «московского подполья», т. е. если бы Москву взяли немцы, в городе осталась бы сеть сопротивления — люди с изменёнными именами, с банальными легендами. Бабушка, например, была бы швея-надомница. Понимаете, да? Руководитель исполнительной власти в центральном районе Москвы — агент под прикрытием. Швея! Говорят, жизнь танка в бою рассчитана на несколько минут. Думаю, жизнь такого агента была бы короче. Если, как вы говорите, в семье есть что-то уникальное, так это повороты событий и наших судеб, поэтому я и сказал про войну. У бабушки два ордена Боевого Красного Знамени, она жила как на фронте. Но этот фронт привёл её в 1945-м не в Берлин, а в Париж, где вместе с Эжени Коттон и Долорес Ибаррури она стала сопредседателем Международной женской федерации (Fédération démocratique internationale des femmes, FIDF — ред.). Вот такие крутые горки — от мешков с песком в окопах ополчения до парадных дверей всех парламентов и монархий обоих полу-

Нью-Йорк, 1960 год. Крайняя слева — мама (Ренита Григорьева), затем бабушка (Нина Попова) © Семейный архив Василия Григорьева

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

шарий. Собственно, с того времени, с конца сороковых, жизнь семьи перестаёт совпадать с реалиями привычного уклада советской жизни, что впоследствии коснулось и меня. В год моего рождения Хрущёв создал Союз советских обществ дружбы — некую организацию неформальной дипломатии, которую бабушка возглавляла последующие тридцать лет. Официальная политика того времени была разделена «железным занавесом» и берлинской стеной. А общественные и культурные инициативы Союза обществ дружбы выглядели вполне гуманитарно, хотя и осуществлялись на государственном уровне. Короче, моё детство оказалось интегрированным в среду, где другие страны и другие языки были созвучны нормальному образу жизни. И это в каком-нибудь 1965-м году!

Вы хорошо помните то время? Я помню много и довольно подробно. Например, аэропорт Шереметьево 1960-х. Бабушка улетала и прилетала минимум раз в месяц, а иногда и два–три, и я неизменно ездил её встречать. Там была открытая терраса, с которой можно было наблюдать за взлётом и посадкой. Я вставал всегда на одно и то же место перед ограждением. Перила тогда красили масляной краской, и каждый год появлялись новые слои. Помните, как на

Ренита Григорьева и Ван Клиберн © Семейный архив Василия Григорьева


ПОРТРЕТ

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

школьных партах? Так вот, я от беспокойства эту краску ковырял и незаметно грыз. Так лет десять я общался с казённым имуществом в ожидании самолета, оставляя одному мне ведомый след суверенной привычки на столбике перил. Теперь, прилетая в Шереметьево, я не могу соединить эти два мира, и прошлое остаётся лишь в сознании, как фрагмент старого кино.

Кстати о кино. Ваши родители, Ренита и Юрий Григорьевы, известные кинематографисты. Наверно, у вас дома часто собирались их друзья, чьи имена сегодня стали для нас культовыми? Отчасти это — продолжение того, о чём мы уже говорили. Своеобразие советской системы рождало парадоксальные сценарии, как будто их писали не на Старой площади, а в Голливуде. Вот представьте себе следующее: шестидесятилетний атлет, ростом под два метра, миллионер с острова Манхеттен и президент ANTA (American National Theatre and Academy — ред.) Роберт Доулинг встречается с Хрущёвым. Говорят о том, как в условиях холодной войны экспортировать культурные достижения из США в СССР и наоборот. Хрущёв адресно переводит стрелки на Союз советских обществ дружбы, т. е. на мою бабушку. Первым дружественным жестом после их знакомства стал самолёт сор­ товой сирени, которую высадили вдоль ограды морозовского особняка на Воздвиженке (кабинет и приёмная бабушки располагались там). А то, что не поместилось — у нас на даче. Через полтора года бабушка и мама летят в Нью-Йорк. Визит неофициальный, по личному приглашению Доулинга. Пресса на первых полосах печатает фотографии женщин у лимузинов на Бродвее под крылом американских политиков и конгрессменов. Можно такое вообразить в 1960-м году?! Надо добавить, что Роберт Доулинг был ещё и продюсером шоу на Бродвее, так что, сколько я не смотрел на эти фото, так и не нашёл никаких враждебных сигналов с берегов противоположной сверхдержавы — ни в облике, ни в одежде, ни даже в аксессуарах. Так что мама и бабушка были первыми светскими дамами из СССР, которых увидели американцы. И думаю, Доулинг был в этой постановке режиссёром, костюмером и парикмахером. Это как история из «Регтайм», когда исторические и личные реальности пересекаются и появляется пространство действия с человеческим лицом. Я хочу вернуться к вашему вопросу о людях того времени, о тех, кто бывал или жил у нас в доме. Люди-то все разные до предела: Тарков-

Юрий Григорьев (отец В. Г.), Святослав Рерих и Василий Григорьев © Семейный архив Василия Григорьева

От семьи я получил главное — любовь. Поэтому я не понимаю смысла поступков, сделанных по принуждению.

ский, Шукшин, Высоцкий, Илья Глазунов… Полные противоположности. С другой стороны, Индира Ганди (тогда ещё она не была премьерминистром Индии), Святослав Рерих с Дэвикой, Фурцева… Вот такой сумбур. Не знаю… Возможно, дом наш был просто частью этого регтайма, частью ритмов и полифоний, которых так не хватало в стране.

И всё-таки у вас были очень особенные детство и юность, отчасти номенклатурные, отчасти богемные. Чьи корни оказались сильнее? Ну, скажем так, мне известны номенклатурные привилегии, но меня никто не воспитывал в этом духе и не поворачивал лицом к корням. От семьи я получил главное — любовь. Поэтому я не понимаю смысла поступков, сделанных по принуждению. Это всё равно что шагать назад, чтобы прийти к чему-то впереди. Может, и дойдёшь когда-нибудь, если доживёшь.

53


54

ПОРТРЕТ

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Номенклатура не бывает без принуждения,

ли, новые сделать не успеем. Мы лишились

потому что это — иерархия, причём в самом

персонажей и соответственно подготовленного

прозаическом виде. Совсем не моя тема. Я за-

для них сценария. Но перенести эфир оказалось

кончил ВГИК, вуз вполне вольнодумный.

невозможно. В двадцатых числах декабря мы сняли программу под названием «Герой нашего

Да? Между прочим, темой продюсируемой вами программы «Куклы» была именно номенклатура. Мы к этому ещё вернёмся. А сейчас расскажите о вашей карьере после ВГИКа. Какими судьбами в 1986 году вы попали во Францию? И чем там занимались почти десять лет? Я никогда не делал карьеры. То, о чём вы говорите, всего лишь образ жизни, получивший своё продолжение во Франции. Просто предложили интересную работу, и я уехал. Потом много лет снимал документальные фильмы для телевидения. Мы сделали компанию, которая продюсировала и продавала наш материал в разные страны. В начале 1990-х Егор Яковлев (в то время — председатель ВГТ) пригласил меня на Первый канал и показал два моих фильма, которые я комментировал в студии. Ощущение было странным. За несколькими световыми приборами лежали непроницаемые кубометры огромного тёмного павильона, словно отключённого от времени и пространства. Сама собой возникла аллюзия со страной, обездвиженной кризисом и инфляцией. Мне тогда показалось, первый раз за много лет, что мой вектор жизни сместился в другую географию и я вряд ли сюда вернусь. Раньше я об этом просто не думал.

времени» по фрагментам текста Лермонтова. Ельцина не украли, он и стал героем. Остальные немногочисленные куклы прошли фоном. Ельцин грустил, играл печальную мелодию на скрипке, говорил: «И некому руку подать!» Интонации Серёжи Безрукова (неизменный голос куклы Ельцина) были полны сожаления, разочарования. В общем, мило, но мало шуток и не совсем понятно, про что. Эта премьера не обещала большого успеха. Но в ночь с 30-го на 31-е декабря Грачёв штурмует Грозный. Утром страна об этом узнаёт, вечером выходит первая программа «Куклы». Все её недостатки превращаются в достоинства, многократно усиленные историчностью лермонтовского текста. Теперь всем было понятно про что она. Кстати, если бы сняли программу по тому сценарию, который заменили на Лермонтова, мы бы не смогли её показать. В день трагедии в Грозном она была бы этически невозможной. Конечно, я что-то сделал, чтобы «Куклы» появились на экране и стали, как вы сказали, «яркой страницей постсоветского ТВ». Но надо признать, что нечто, похожее на судьбу, время от времени вмешивалось в программу. И в этом смысле можно сказать, что «Куклы» были пото-

И всё же через несколько лет вы вернулись и появились «Куклы» — наверное, самая яркая страница не только в вашей биографии, но и в истории постсоветского ТВ 90-х. Как родилась идея переноса французского проекта Guignols de linfo на благодатную тогда российскую почву? «Куклы» — самостоятельный проект. Наша программа совершенно не похожа на французскую. Мы купили не формат, а лицензию на изготовление кукол по авторской технологии. Потом отправили русского художника Андрея Дроздова на стажировку в Париж, в ателье, которое делало куклы для Guignols de linfo — известного шоу на CANAL+. Сама идея была доступна всем, просто чтобы стать реалистичной в России, нужна была какая-то медийная заваруха, наподобие той, что случилась с появлением канала НТВ. Вот скажите мне, кто бы ещё стал показывать такую программу в эфире федерального значения в 1995 году?! В стартовой точке «Кукол» много совпадений, совершенно спонтанных, их нельзя было проанализировать заранее. Первая премьерная программа стояла в эфирной сетке на 1 января 1995 года. За пару недель до этого я сказал, что эфир надо отложить. Пять кукол укра-

му, что так должно было быть.

В каком-то интервью вы назвали себя «маргинальным самозванцем». Это кокетство? Я сказал это не про себя, а про персонажей «Кукол». Не прототипов, а именно персонажей программы, если маргинальность понимать буквально, как существование пограничное, не укоренённое ни в одном из лучших миров. Зрители смотрели на куклу и видели Ельцина. Иначе зачем Илюшенко (тогда и. о. генерального прокурора) целый год пытался привлечь программу по уголовной статье? За что? За оскорбление чести и достоинства высших должностных лиц. Но это бред. Авторов надо привлекать, а не программу. Но прокуратуре не давали покоя именно «Куклы». Их надо было посадить просто за то, что они есть. Чтобы помочь Илюшенко, я где-то сказал, что у шекспировского Яго есть отличная реплика: «Все есть, чем кажутся». Надо переформулировать её в уголовную статью и посадить кукол за самозванство.


ПОРТРЕТ

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Как вы относитесь к успеху? Как к случайности. Но долго делал вид, что это не так. А потом узнал, что много успешных людей думают то же самое.

Когда «Куклы» закончились, вы перестали заниматься политическими проектами и переключились на сериальную продукцию. С одной стороны, «Форт Боярд», с другой, полторы тысячи серий дневного сериала «Кулагин и партнёры», сто пятьдесят серий праймового «Часа Волкова», столько же «Супругов»… Ещё десяток разных форматов, но всё это гладко вписывается в сегодняшний политкорректный эфир, не претендуя на сверхзадачу. Хорошее слово: сверхзадача. Для начала хорошо бы почувствовать её очертания. Не вчерашние, а сегодняшние. Вот вы сами часто включаете телевизор? Намного реже, я думаю, чем десять лет назад. Есть ответ, очень простой, поэтому не сразу понятный: телевидение сегодня вообще не очень интересно. Не только в России, везде. Оно не стало хуже, оно просто развивается не так, как мы хотим. Оно не для нас. Мои вкусы и привязанности остались в прошлом. Расскажите, как складывалось ваше знакомство с «Кашемиром и Шёлком»? Я слышала, что вы большой поклонник бренда Кучинелли? Я давно знаком с Викой Саава, ещё до того, как она открыла свою компанию. А бренд — штука ассоциативная. Это под влиянием Вики Кучинелли постепенно вытеснил из моего гардероба почти всё остальное. Не понимаю, каким образом много лет назад она распознала этого производителя в море других марок. Впрочем, понятно, что здесь сыграло свою роль увлечение кашемиром. Но согласитесь, что создать сеть магазинов в России с опорой на столь не потребительские вещи — риск немалый. Вот и хорошо, что всё получилось хорошо. Теперь здесь есть «Кашемир и Шёлк», куда приятно заходить. Раньше я в Москве в магазины за одеждой не ходил.

Я никогда не делал карьеры. То, о чём вы говорите, всего лишь образ жизни, получивший своё продолжение во Франции. Просто предложили интересную работу, и я уехал.

© Оксана Юшко

55


56

И скусство

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Лицо и душа

Другая сторона России «О, Русь моя! Жена моя!» — эти слова великого русского поэта-символиста Александра Блока вполне могли бы стать эпиграфом к грандиозному проекту «Лицо и душа», созданному совместными усилиями арт-галереи «К35», компании «Кашемир и Шёлк», Государственного исторического музея, кураторов Виктории Саава (Россия), Леонардо Ротатори (Италия) и Марии Саава (Россия) и итальянского художника Омара Гальяни при поддержке Посольства Италии в Москве, Итальянского института в Москве, компаний «Транскапиталбанк» и «Кашемир и Шёлк». © Пресс-служба Арт-галереи «К35»


И скусство

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Слева: Портретная и фотоинсталляция выставки «Лицо и душа» в Государственном историческом музее

Омар Гальяни за работой над портретной инсталляцией

В сущности, этот проект — долгий, почти трёхлетний совместный путь, который прошли все его участники, включая и тех российских женщин, которые стали главными его героинями. Почему в попытке создать образ новой России выбор пал именно на женские лица? Всё очень просто: женская сущность страны, образ России-Жены, её Вечной Женственности всегда звучал отчётливым лейтмотивом в нашей культурной традиции. Особенно явственно — в начале века Xx-го, во времена символизма и расцвета русской религиозной философской мысли, в первую очередь в творчестве Владимира Соловьёва. И это не удивительно: именно русские женщины, как показала наша история, охотно и со страстью шли в великомученицы, в подруги творческих людей, в нигилистки и революционерки… И всё же увидеть и оценить столь сильную, но вместе с тем нежную, тонкую женскую сущность России с точки зрения великой европейской традиции — задача но-

Кстати, сам выбор для участия в проекте

вая, сложная и во многом необычная. Её гранди-

именно Гальяни далеко не случаен. В Италии он

озный итог, инсталляция размером 3 на 16 метров,

заявил о себе ещё в начале 1980-х, в те самые вре-

состоящая из 48 портретов, была представлена

мена, когда период концептуальных эксперимен-

в залах Государственного исторического музея

тов в искусстве был во многом исчерпан и оно об-

в мае 2013 года. По словам куратора проекта Вик-

ратилось к пересмотру творческого наследия

тории Саава, сегодняшний образ женщины Рос-

минувших эпох. Сам Гальяни, вспоминая о нача-

сии есть органичное продолжение прошлого. До-

ле своего творческого пути, любит говорить об

стижения наших современниц — в самых разных

этой радикальной смене курса, когда близкие ему

областях — подготовлены их предшественница-

по духу художники решили работать так, как де-

ми: мамами, бабушками, прабабушками… Их пом-

лали их великие предшественники, добиваясь со-

нят, их образы бережно хранят в семейных тра-

вершенства формы и максимально яркого звуча-

дициях, с них берут пример, наконец, их просто

ния образов-символов. Именно за свою

любят.

приверженность традициями Возрождения и ис-

Художник Омар Гальяни в одном из интер-

кусное владение старинными техниками рисун-

вью, раскрывая своё видение проекта, обратил

ка Гальяни именуется многими «Леонардо на-

внимание на совмещение в нём проекций про-

ших дней». Кроме того, одна из работ Омара

шлого и настоящего, в результате чего и создаёт- Гальяни «Ноктюрн» была приобретена флоренся в сознании человека образ другой страны, дру-

тийской галереей Уффици, хранящей и выстав-

гого народа, — и тогда произведение искусства

ляющей самые выдающиеся работы Да Винчи.

превращается в драгоценный источник культурной памяти.

57


И скусство

58

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Работая над проектом «Другая сторона Рос-

Новая встреча на вернисаже состоялась уже

сии. Лицо и Душа», он много общался со своими

осенью 2011 года в Москве, в арт-галерее «К35»,

моделями, расспрашивал их о прошлом и насто-

в рамках параллельной программы 4-й Москов-

ящем, о семьях, о близких, с тем чтобы глубже за-

ской биеннале современного искусства.

глянуть в проступающую сквозь внешние черты

И вот, наконец, главный итог проекта «Лицо

сущность и через неё, эту индивидуальность, уви-

и душа» — финисаж, состоявшийся 21 мая 2013 года

деть общие типологические особенности той

в выставочном комплексе Государственного исто-

странной, загадочной и далёкой для многих ев-

рического музея. Именно здесь его представили

ропейцев страны, которая зовётся Россией.

директор ГИМа Алексей Левыкин, куратор Вик-

Долгий путь этого уникального проекта на-

тория Саава, супруга посла Италии в России Са-

чался в Москве в 2010 году. Потом художник, вдох-

бина Дзанарди Ланди и, конечно же, сам Омар Га-

новлённый работой над эскизами, возвращается

льяни. Первыми зрителя экспозиции стали сами

в Милан, где продолжает рисовать в своей студии. Затем были новые поездки в Москву и новые встречи… Наконец, летом 2011 года в Милане, в галерее Spazio Mazzota, где в то же время экспонировался «Великий итальянский рисунок» Омара Гальяни (самый большой на тот момент — 5 × 6 метров), были показаны первые 28 портретов российских женщин. Летом 2011 года портреты «переехали» в Венецию, на 54-ю Венецианскую биеннале. Там инсталляция была размещена в палаццо Барбариго Минотто, полностью сохранившем атмосферу эпохи Ренессанса. Когда входишь в этот дворец, ты как будто делаешь шаг в вечность, и тогда размышления Гальяни об очаровании прошлого становятся намного понятнее. Официальное открытие финисажа проекта в ГИМ

Виктория Саава сравнивает энергию добра, которой обладают женщины по своей природе, с мощной океанской волной. Этот образ точно передаёт смысл существования женщины в нашем мире, её предназначение. В чём же оно? В том, считает Виктория, чтобы сообщать осмысленность рутинному на первый взгляд существованию, делать мир прекраснее, добрее. Виктория Саава на финисаже проекта в ГИМ


И скусство

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Вид на Палаццо Барбариго Минотто с Гранд Канала, Венеция

участницы проекта, их семьи и близкие, а также многочисленные друзья и партнёры Арт-галереи «К35» и компании «Кашемир и Шёлк». Глядя на эту грандиозную инсталляцию, невольно припоминаешь «Божественную комедию» Данте: именно Беатриче — воплощение вечной женственности — ведёт Данте вверх, из Ада через Чистилище в Рай. В этом — великая метафизика отношений мужчины и женщины. В этом же заключена вся метафизика отношений художника и его модели. Похоже, итальянский художник Омар Гальяни её расслышал. Расслышал и воплотил. Правда, уже по-своему.

Экспозиция портетов проекта «Лицо и душа» в залах Палаццо Барбариго Минотто, Венеция

59


И скусство

60

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Лучано Вентроне «Параллельный мир»: Иллюзия, ставшая реальностью Выставка «Параллельный мир» Лучано Вентроне — для российского зрителя уже не первая встреча с этим крупнейшим современным итальянским художником-гиперреалистом. Первая состоялась в 2010 году в Мраморном дворце Русского музея в Санкт-Петербурге, где было выставлено 65 живописных работ, в основном относящихся к последнему десятилетию творчества мастера. Нынешняя, уже московская, встреча проходит с 18 сентября по 31 октября в Галереях «Времена года» и является совместным с арт-галереей «К35» проектом в рамках пятой Московской биеннале современного искусства. В экспозицию выставки войдут избранные натюрморты художника, а также картина «Мозаика», показанная в национальном павильоне Италии на 54-й Венецианской биеннале современного искусства в 2011 году.

© Пресс-служба Luciano Ventrone


Кашемир и Шёлк, № 2 2013

И скусство

61

Palpito (Трепет). 2010 Холст, масло

Впервые увидев работы Лучано Вентроне, не только

лизм» стали использовать для определения твор- * По материалам Википедии

неискушённые зрители, но и вполне «продвину- чества художников нового поколения*. тые» специалисты зачастую оказываются в неко-

Лучано Вентроне родился в Риме в 1942 году,

тором неловком замешательстве: что, собственно,

но в возрасте четырёх лет был перевезён в Данию.

перед ними — фотография, цифровая печать, под- Позже его семья вернулась на родину, где делка реальности, созданная лукавым автором-

в 1960 году Лучано поступил в римскую школу ис-

виртуозом? Ни то, ни другое, ни третье. Вся эта

кусств. После её окончания в 1964 году он стано-

грандиозная мистификация Вентроне — резуль-

вится студентом факультета архитектуры, на ко-

тат уникального владения кистью и маслом, соз-

тором учится вплоть до 1968 года. Именно тогда

дающего ощущение какой-то новой, особой жиз-

к нему приходит решение оставить архитектуру

ни и плоти, пленительной, почти физически

и целиком посвятить себя живописи. Долгое вре-

осязаемой, но вместе с тем иллюзорной и недо-

мя он пишет картины, подчиняясь исключитель-

ступной. Корни увлечённости Вентроне этим жан-

но собственным душевным порывам, отражая на

ром следует искать в работах блистательного

холстах свои переживания, эмоции, увиденное

французского философа и культуролога Жана Бо-

в путешествиях. Но постепенно, по мере его взрос-

дрийяра с его теорией симуляции как основы ги-

ления как автора, к нему приходит новое отноше-

перреальности. Само же слово «гиперреализм»

ние к живописи как своего рода науке, имеющей

было придумано Исой Брахотом (Isy Brachot)

особые, строгие законы. «Я писал абстрактные ра-

в 1973 году как французский синоним слова «фо-

боты и испробовал множество техник и направ-

тореализм». «Гиперреализм» стал названием

лений: информализм, сюрреализм, неевклидова

большой выставки и её каталога в Брюсселе в том

геометрия, гештальт… — признается Вентроне. —

же 1973 году. На выставке были представлены ра-

Все эти опыты находят отражение в моих рабо-

боты американских фотореалистов, а также рабо-

тах». Постепенно теория живописи захватывает

ты ряда значительных европейских художников —

его целиком, и он фактически переосмысливает

Гноли, Герхарда Рихтера, Клафека и Делкола.

заново концепцию реализма, оттачивая свою тех-

А почти тридцать лет спустя термин «гиперреа-

нику до высочайшего уровня гиперреализма. Са-


И скусство

62

мый ощутимый результат подобного взлёта — уча-

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

тов. Напротив, природа в его работах тиха,

стие в огромном числе выставок в ведущих музеях

лаконична, сдержанна и даже сурова. «Вы може-

и галереях мира.

те делать снимки при помощи красок и карти-

В зрелом творчестве Лучано Вентроне замет-

ны — при помощи фотоаппарата», — говорит ху-

но его особое тяготение к двум жанровым направ-

дожник. Его теория живописи кажется вполне

лениям — натюрморту и пейзажу. Если первое

прозрачной: при создании полотна не нужно увле-

создаётся внутри студии и не требует никаких пе-

каться переживаниями, они только отвлекают от

ремещений, то для того, чтобы создать морские

сути изображения. Все эмоции нужно оставить

или пустынные пейзажи, Вентроне охотно путе-

на стадии подготовки. Для него такой подготов-

шествует. При этом он не ищет буйной, экзоти-

кой становится фотосессия. Вот в неё он и вкла-

ческой натуры, ярких красок и необычных объек-

дывает весь свой художественно-эмоциональный

Лучиано Вентроне за работой в своей студии


И скусство

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

потенциал. Что дальше? А дальше наступает момент абстрагирования от эмоциональной составляющей и погружение в работу над безупречным сочетанием света и тени, позволяющим выделить на пространстве полотна ощутимый и практически реальный объект. В своём творчестве Лучано Вентроне продолжает традиции, заложенные итальянскими живописцами Эваристо Баскенисом и Джованни Гарзони, работавшими в конце XVI — первой половине XVII веков. А тончайшая и причудливая игра света и тени на его полотнах неизбежно отсылает к работам великого Караваджо. Вентроне органично сочетает творческие открытия мастеров прошлого и современную концепцию гипер-

Еstate Romana (Римское лето) 2013. Холст, масло

реалистического живописного произведения. Его натюрморты, пейзажи и изображения обнажённых фигур отличаются невероятной тщательностью исполнения. Он сознательно избегает грубых мазков, растушёвывая оттенки, переплетая их так, что у зрителя создаётся иллюзия фотографической реальности. «Конечно, — признаётся мастер, — есть разница между эмоциями, которые ты получаешь, когда пишешь человеческое тело или арбуз, лайм и апельсин. Но наслаждение, которое способна доставить подобная живопись, оно одинаково». Глядя на работы Вентроне, ты погружаешься в процесс созерцания настолько глубоко, что мир, запечатлённый на холстах художника, становится твоей собственной, полностью присвоенной и практически осязаемой реальностью. И здесь неизбежно вспоминается знаменитый миф о пещере из трудов древнегреческого философа Платона. Тот полагал, что до чувственного мира людей — «пещеры» — доходят лишь отголоски реальности, тени мира идей, в то время как сами идеи остаются людям неведомы. Творчество Вентроне позволяет нам через созерцание привычных вещей увидеть гораздо большее, приблизиться к этому другому, грандиозному миру — миру идей. Главный идеолог гиперреализма Жан Бодрийяр не раз упрекал современную эпоху в полной утрате чувства реальности. Последним бастионом реальности, по Бодрийяру, в ней становится смерть: «Смерть, пожалуй, единственное, что не имеет потребительской стоимости». Поэтому именно на идее, на предощущении смерти основана любая власть и экономика. Но в этом случае смерть выступает не сама по себе, а как некий пугающий фантазм, как наше о ней представление. Искусство же способно вернуть нам утраченное чувство реальности. Так, как пытается вернуть его своим творчеством Лучано Вентроне. И надо признать, это действительно ему удаётся…

Differenze (Различия). 2012 Холст, масло

Снизу: Mosaico (Мозаика). 2011 Холст, масло

63


64

тенденции

Кашемир и Шёлк, № 2 2013

Модное обмундирование Не успели мы освоить правила стиля preppy *, как мода снова предлагает нам * Стиль в одежде, ироничное прочтение английской классики, произошедший от названия и однобортные кашемировые пальто. Дафлкот (duffle — грубая шерстяная формы учащихся престижных байка), последнее воспоминание о «Лиге плюща», — тоже терпит измене- колледжей и университетов. ния, превратившись в прямой аристократический жакет. Классические мо- Стиль преппи характеризуется смесью делового стиля и smart дели с костяными пуговицами ищем в коллекциях Herno и Brunello Cucinelli, casual и подразумевает опрята английскую элегантность изучаем вместе со стилистами Larusmiani и Fay. ность и удобство новые законы элегантности: в центре внимания — строгие костюмы-тройки

Наталья Серова, байер мужских коллекций «Кашемир и Шёлк», Москва и Санкт-Петербург

Larusmiani

© Пресс–службы Brunello Cucinelli, Fay, Herno, Larusmiani


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.