Fichas vinos Mas Oller

Page 1






B DE MAS OLLER

FROM MAS OLLER

BLANCOS WHITE WINES


MAR BLANCO

WHITE WINE

Variedades / Varieties: Picapoll, Malvasia. ELABORACIÓN

VINIFICATION

Uva procedente de cepas de entre 12 y 13 años plantadas

a una altura de 10m sobre el nivel del mar. Maceración en

frío para obtener la máxima expresión aromática. Un vino que refleja la vinicultura tradicional del Ampurdán.

Made from grapes grown on 12-13 year old vines planted 30ft above sea level. Cold maceration prior to fermentation in order to obtain the maximum aromatic expression of the fruit. A modern wine which reflects the traditional winemaking techniques of the Empordà. NOTA DE CATA

TASTING NOTE

Color: amarillo pálido brillante. Aroma: en nariz da notas de

melocotón y fruta blanca con un fondo de lima-limón. Sabor: fresco y complejo, desengrasante y al mismo tiempo untuoso.

Color: mid straw yellow. Aroma: on the nose it gives appetizing aromas of peaches and white fruit with a back note of lemon-lime. Taste: fresh with complexity, cleansing and rich. GASTRONOMÍA Y RECOMENDACIONES

FOOD PAIRING

Marisco, sobre todo ostras y gambas frescas, platos a base de arroz como el risotto y la paella, pasta, quesos y postres de fruta blanca y cremas.

Seafood, especially oysters and fresh prawns, rice dishes such as risottos and paella, pasta, cheese, and desserts featuring white-fleshed fruit and crème anglaise.


T DE MAS OLLER

FROM MAS OLLER

TINTOS RED WINES


BLAU TINTO

RED WINE

Variedades / Varieties: Sirah, Garnacha. ELABORACIÓN

VINIFICATION

Uva procedente de cepas de entre 12 y 13 años plantadas a

una altura de 50-80m sobre el nivel del mar. Maceración en frío para obtener el máximo color y expresión aromática. Un vino moderno que refleja la vinicultura tradicional del Ampurdán. Made from grapes grown on 12-13 year old vines planted 160-260ft above sea level. Cold maceration prior to fermentation in order to obtain the maximum aromatic expression of colour and fruit. A modern wine which reflects the traditional winemaking techniques of the Empordà. NOTA DE CATA

TASTING NOTE

Color: berenjena brillante. Aroma: bayas rojas frescas, tinta

negra, especias como clavo y nuez moscada. Sabor: especiado con un final fresco y largo. Color: glossy cherry. Aroma: fresh red berries, black ink, mulling spices such as clove and nutmeg. Taste: delicately spiced with a fresh and long finish. GASTRONOMÍA Y RECOMENDACIONES

FOOD PAIRING

Carne roja, aves y carne de caza, quesos semicurados, legumbres, embutidos y guisos.

Red meat, poultry and game, semi-mature cheeses, pulses, cured meats and casseroles.


PUR TINTO

RED WINE

Variedades / Varieties: Sirah, Garnacha, Cabernet Sauvignon. ELABORACIÓN

VINIFICATION

Uva procedente de cepas de entre 12 y 13 años plantadas a

una altura de 50-80m sobre el nivel del mar. Maceración en frío para obtener el máximo color y expresión aromática. Crianza de 3 meses en barricas de roble francés. Made from grapes grown on 12-13 year old vines planted 160-260ft above sea level. Cold maceration prior to fermentation in order to obtain the maximum aromatic expression of colour and fruit. Aged for 3 months in French oak barrels. NOTA DE CATA

TASTING NOTE

Color: berenjena brillante. Aroma: zarzamoras y tinta negra, granos de café verde, tostados y toques de vainilla. Sabor:

concentrado y redondo en boca con taninos suaves y refrescante. Tiene un final largo y un paso suave en boca. Color: glossy aubergine. Aroma: blackberries, ink, green coffee beans, tasty notes and hints if vanilla. Taste: concentrated and round with soft tannins and refreshing. It has a long finish and is soft on the palate. GASTRONOMÍA Y RECOMENDACIONES

FOOD PAIRING

Carne roja, aves y carne de caza, quesos semicurados, legumbres, embutidos y guisos.

Red meat and game, semi-mature cheeses, pulses, cured meats and casseroles.


PLUS TINTO

RED WINE

Variedades / Varieties: Sirah, Garnacha. ELABORACIÓN

VINIFICATION

Uva procedente de cepas de entre 12 y 13 años plantadas a

una altura de 50-80m sobre el nivel del mar. Maceración en frío para obtener el máximo color y expresión aromática. Crianza de 12 meses en roble francés. Un vino moderno que refleja la vinicultura tradicional del Ampurdán. Made from hand-picked grapes from vines planted 10m above sea level. Cold maceration to obtain maximum colour and aromatic expression. Aged for 12 months in French oak barrels. A modern wine which reflects the traditional winemaking methods of the Empordà. NOTA DE CATA

TASTING NOTE

Color: color brillante muy intenso con matices azulados y violetas. Aroma: fruta madura como ciruelas negras, cerezas picotas. Sabor: suave, equilibrado y complejo. Colour: deep glossy red with blue and violet iridescences. Aroma: ripe fruit such as red plums and black cherries. Taste: smooth, deep, round, balanced and complex. GASTRONOMÍA Y RECOMENDACIONES

FOOD PAIRING

Carne roja, aves y carne de caza, quesos, legumbres, embutidos y guisos. El ideal acompañamiento para una comida o una cena de compromiso.

Red meat, poultry and game, cured and mature cheese, pulses, casseroles and cured meats. Ideal for a formal dinner.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.