100· 2019
· NOTICIAS DE ESPAÑA 100· Invierno 2019 www.camarajaponesa.com
100 100
1
5
100 1985
100
100
-
2019
NOTICIAS DE ESPAÑA Revista de información económica, comercial, turística y cultural, editada y publicada trimestralmente por la Cámara de Comercio Hispano Japonesa distribuida en España, Japón y países europeos. Producida en España desde 1985.
-
100
www.camarajaponesa.es
Fundador-Editor: PEDRO MARTÍNEZ SEIQUER Director: MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ MASSA Diseño original: JOSÉ LUIS MARTÍNEZ MASSA CORRESPONSALES:
Barcelona: AKEMI TAKAHASHI. Málaga: KUMIKO MASAME. Las Palmas de Gran Canaria: JIN TAIRA. Palma de Mallorca: IZUMI SASAKI. Toledo: TAEKO KAWAI.Vigo: SAYURI NISHIMURA. Tokio: SAORI URANO. HAN COLABORADO EN ESTE NÚMERO:
Manuel de la Gándara, Yumiko Hara, Ana Horas, Pablo Martínez, Miyako Mochizuki, Miyuki Takamoto, Hiroko Tsuchiya. Publicidad: Departamento propio
Cámara de Comercio Hispano Japonesa www.camarajaponesa.es Apartado 10124 - 28080 MADRID - España Tel.: (+34) 91 85112 11 camara@camarajaponesa.es Delegación en Aragón: malazarovara@gmail.com Delegación en Castilla-La Mancha: matthew@angloamco.com Agente General en Japón: Jesualdo Fernández Bravo, Akane Niwa ajejejea@h2.dion.ne.jp Depósito legal: M-25.605-1985
©
1954
65
1954
2019
CÁMARA DE COMERCIO HISPANO JAPONESA Presidente: Pedro Martínez Seiquer Vicepresidente: Tomás de Mingo Kaminouchi Consejeros: Andrés Dochao Moreno, Francisco Garde Pinar, Osamu Takeda Director General: Miguel Ángel Martínez Massa
1965 1964 12
24
12
(MONTSAGRE)
(ORT'OLI)
EVOOLEUM Olei ( )
Horta de Sant Joan
Flos de 2
Alanterres AOVE
2012 Best in Class 500 12
www.montsagre.com
FRUIT & BRANCA
AOVE
Fruit&Branca Fruit&Branca
Fruit&Branca 3
500m 17 www.masdeflandi.com
4
Recuerdos de Ibiza y Formentera
Dalt Vila
5
Sa Caleta 2000 Bodegas Terramoll
200
40
6
Bendiciones de la naturaleza, Ibiza y Formentera
140
1871 18
5
Law
2016
2018
12
PYPR
7
雑
スペイン留学. jp
スペイン&中南米への留学サポート 留学相談、入学手続き代行無料サービス 安心して出発できるよう、全力でサポートいたします 1週間のプチ留学から長期プログラムまで、色々な目的に合わせて豊富に ラインアップ。 あなたにぴったりの留学スタイル選び、入学手続きまで無料で
●
お手伝いいたします。語学留学、 シニア向けのロングステイプログラム、 スペ
●
学校への出願サポート
イン語+フラメンコ、 スペイン料理、 スペインワイン講座、 など楽しいプログラ
学生ビザ申請書記入の お手伝い
ムもあります。
●
留学費用の海外送金
●
ホームステイ、 寮、 シェアフラット、 アパート等の申込み
●
空港出迎えサービスなど、 各種オプションサービスの依頼代行
スペイン全土、 メキシコ・チリ・ペルーなど 数多くの語学学校と提携 言葉に自信がなく、学校とのやり取りが不安な方も大丈夫。 入学申請書類の作成や必要な書類の送付、 留学費用の海外送金などは全て代行いたします。
お問合せは こちらから
本社
大阪 営業拠点
東京 営業拠点
名古屋 営業拠点
福岡
www.spainryugaku.jp info@spainryugaku.jp
06-6346-5554
06-6110-5122
〒530-0001 大阪府大阪市北区梅田2-5-8 千代田ビル西別館 2F osaka@spainryugaku.jp
03-6869-6435
03-6893-3931
〒103-0026 東京都中央区日本橋兜町17-1 日本橋ロイヤルプラザ706 tokyo@spainryugaku.jp
052-766-6406
052-766-6315
〒451-0045 愛知県名古屋市西区名駅2丁目34-17 セントラル名古屋711
名古屋
東京
福岡
大阪
4つの都市に相談窓口 お電話・メールでまずは お気軽にご相談下さい♪
nagoya@spainryugaku.jp
092-517-9535
092-518-1354
〒812-0011 福岡県福岡市博多区博多駅前2丁目19番17号 トーカン博多第5ビル511号室
貨
fukuoka@spainryugaku.jp
CCHJ .indd 2
2016/02/24 14:01
4
30
( ) 1992
( )
(
) ( )
PEDRO MUÑOZ (Castilla-La Mancha - España) www.pedro-munoz.es
9
親愛なる読者の皆様とスペインの友人の皆様へ
皆
様の熱い支援のお陰でスペインニュース-スペイン広報誌は 出版第100号を迎えることができましたことを、会議所所長と
して大変光栄に思っております。 1985年の春、 日西商業会議所の役 員会でスペインの魅力を余すことなく日本語で伝えるメディアを作る 可能性を探り始めました。 あの頃に生まれた夢は、今でも変わらず私達の夢であり続け、 こう して出版第100号という快挙を成し遂げました。われわれスペイン人
と日本人の皆様との間にある絆という一つの道が、 これから先も更な る発展を継げて行くよう尽力して参りたいと願っております。 私達はスペインニュース-スペイン広報を通して、長く複雑な歴史 を辿ってきたことがありとあらゆる場面で見て取れるこの国の現状を 伝えることを望んでやみません。文化を通じて日本への道を開拓し、 そしてそれは私達の未来へと繋がってもいくのです。スペインニュー ス-スペイン広報第100号の紙面版は、過去に出版された様々な記事 を集約したデジタル版のダイジェスト版となっております。デジタル 版は日西商業会議所のウェブページwww.camarajaponesa.es にて ご覧いただけます。 これまで出版を続けていくに当たりひとかたらぬご支援をしてき た下さった皆様に深く感謝を申し上げると共に、今後とも変わらぬご 支援とお付き合いをして下さいますよう、宜しくお願い申し上げます。 ようこそ、 スペインへ! ミゲル マルティネス・マサ 日西商業会議所所長
Estimados lectores y amigos de España,
E
s un honor para mí como Director de la revista NOTICIAS DE ESPAÑA-SUPEIN KOHO dirigirme a todos ustedes con
motivo de la edición del número 100 de esta publicación. En la primavera de 1985 el equipo directivo de la Cámara de Comercio Hispano Japonesa consideró la posibilidad de crear un medio en japonés con informaciones de la amplia variedad que España ofrece en todos sus aspectos. Tuvimos un sueño, y hoy como entonces seguimos soñando, hemos llegado al número 100 y continuamos en la senda de algo cada vez más grande, como son las relaciones de los españoles y los japoneses. NOTICIAS DE ESPAÑA-SUPEIN KOHO desea mostrar el país actual, de orígenes muy antiguos y cuya huella aparece repartida en todos sus rincones. A través de la cultura hemos hecho un camino que conduce a Japón y que fluye hacia el futuro. La edición 100, impresa en papel, es un avance de la edición digital que contiene una amplia selección de artículos publicados en estos años, puede consultarse en el sitio web de la Cámara de Comercio Hispano Japonesa.
Agradecemos el apoyo incondicional a todas las personas que a lo largo del tiempo han colaborado en la revista, que nos anima a hacerlo mejor cada día. ¡Bienvenidos a España! Miguel A. Martínez Massa Director 10
11
12
ザエラ・ポロ スペインの 新たな建築家世代の偶像 Alejandro Zaera en Yokohama スペイン広報 61
これらの記事は私共のウェブでご覧に なれます Puede ver estos artículos en www.camarajaponesa.com
ドン・キホーテとバルセロナ El Quijote y Barcelona
スペイン広報 63
究極のカンテ・ヒターノ、 アグヘータ Agujetas, el rey del cante gitano
スペイン広報 66
人と人の塔
Castells, la torre humana スペイン広報 76 13
英国王立建築アカデミーが認めた FOA Carabanchel の竹の箱 FOA reconocido por el RIBA. Una caja de bambú スペイン広報 76
サパテロ首相、 日本来日
Visita oficial del presidente José Luis Rodriguez Zapatero
スペイン広報 82
スペイン語圏最高峰の文学賞、 セルバンテス文学賞
Ana María Matute, Premio Cervantes 2010 スペイン広報 84
バルセロの現代美術に扉を開いたカ テドラル La Seu abre sus puertas al arte contemporáneo de Barceló
スペイン広報 71 14
スペイン現代美術ギァラリーのパイ オニア、 フェファ・セイケル Fefa Seiquer, galerista pionera del arte moderno en España スペイン広報 73
これらの記事は私共のウェブでご覧に なれます Puede ver estos artículos en www.camarajaponesa.com
アラ・ロハ! Hala Roja!
スペイン広報 81
永川玲二氏、 トゥリアーナとヒロシマ
Reiji Nagakawa: entre Triana y Hiroshima スペイン広報 58
メトロを使ってマドリードの建築を巡る Arquitectura de Madrid metro a metro
スペイン広報 84 15
16
Miguel Martínez さんとの出会い Encuentro con Miguel Martínez スペイン広報 90
グループ展 on & on スペイン広報 82
マヨネーズのお里はどこに
¿Mahonesa, mayonesa, bayonesa o bahonesa? スペイン広報 63
ベルモンテ城
Castillo de Belmonte スペイン広報 83 17
Japan Folk Festival スペイン初の大規模な華の祭典、 大成功に終わる Espléndido y exitoso festival, nunca antes visto en España スペイン広報 89
これらの記事は私共のウェブでご覧に なれます Puede ver estos artículos en www.camarajaponesa.com
ヨ−ロッパ最大級の自然保護区:ドニ ャーナ国立公園・ドニャーナ自然公園 La mayor reserva ecológica de Europa: Parque Nacional de Doñana y Parque Natural de Doñana スペイン広報 91
カタルーニャ、観光局創設から七五年
75 aniversario de la primera Oficina de Turismo de Cataluña スペイン広報 76
神秘的な美しさ−リオ・ティント Hermosura misteriosa − Río Tinto スペイン広報 91 18
世界遺産と学生の街、サラマンカ
Salamanca, monumental y universitaria スペイン広報 72
マジョルカ島トラモンタナ山脈、 世界遺産へ Serra de Tramuntana, Mallorca, Patrimonio Mundial スペイン広報 84
バンバ:西ゴート王の遺産
Wamba: la larga herencia del rey visigodo スペイン広報 75
スペイン、 コンピューターアートのパ イオニア - エレナ・アシンス
Elena Asins. Pionera en el arte conceptual a través de la computación スペイン広報 86
19
20
カタルーニャ特集
paginas especiales Cataluña スペイン広報 87
ヨーロッパのカリブ、 アルメリア県のニハールでダイビング Bucear en Níjar, Almería, el Caribe europeo
スペイン広報 96
特集: バレンシアニュース
Páginas especiales. Noticias de Valencia
スペイン広報 81
特集: 恵まれた地、 アラゴン州
Páinas especiales. Aragón, todo un privilegio スペイン広報 79
フェロル - オルテガル、 手つかずの自然と豊かな文化 Ferrol - Ortegal, naturaleza salvaje y cultura スペイン広報 82 21
千年来の歴史、バレンシアの水裁判
Milenario, Tribunal de las Aguas de Valencia スペイン広報 82
カンポ・デ・クリプターナが日本に接近 Campo de Criptana se acerca más a Japón スペイン広報 75
デルタ・デル・エブロ Delta del Ebro
スペイン広報 87
華麗なる馬、 アンダルシアンホース Caballos andaluces スペイン広報 95 22
スペインの再生可能エネルギー事情 Energías renovables en España スペイン広報 85
これらの記事は私共のウェブでご覧に なれます Puede ver estos artículos en www.camarajaponesa.com
皇太子殿下スペイン訪問 Su Alteza Imperial el Príncipe Heredero visita España スペイン広報 88
風車(9) クエンカ県 サフラ・デ・サンカラ Molinos de viento (9) Zafra de Zancara, Cuenca スペイン広報 72
フェロル - オルテガル、 手つかずの自然と豊かな文化 今、マドリードのラストロがアツい!? “Rastro” en hot!? Nuevo Rastro Madrid
スペイン広報 87 23
24
エル・インへニオ、170年夢を抱いて El Ingenio, 170 años viviendo ilusiones スペイン広報 91
トレドのドラゴン
Dragones en Toledo
スペイン広報 62
現代スペインアートの巨匠 アントニオ・ロペス Antonio López, maestro español contemporáneo スペイン広報 84
アラゴンのムデハル建築
Mudejar en Aragón スペイン広報 79 25
26
ムルシア州の2人の発明家 オートジャイロ:ファン・デ・ラ・シエルバ 潜水艦:イサック・ぺラル Dos inventores murcianos Autogiro - Juan de la Cierva Submarino - Isaac Peral スペイン広報 92
世界最古の灯台 Unesco 世界遺産に登録
La Torre de Hércules, Patrimonio de la Humanidad スペイン広報 80
刃物博物館
Museo de la Cuchillería de Albacete スペイン広報 83
これらの記事は私共のウェブでご覧に なれます Puede ver estos artículos en www.camarajaponesa.com
表皮の魅力
Kengo Kuma. Estímulos epidérmicos スペイン広報 68 27
D. O. Bierzo
20 ( ) 130 19
Bodega y Viñedos Hija de Aníbal S.L. 24516 Otero del Toral (León - España) www.anibaldeotero.es
28
En la feria Supermarket Trade Show (Tokio, 13 a 15 de febrero de 2019, recinto de Makuhari Messe) estarán presentes las siguientes empresas:
ACEITE DE OLIVA RAFAEL SALGADO
GRUPO YBARRA
www.rafaelsalgado.com
www.ybarragroup.com
BODEGAS MURVIEDRO
LA ABUELA CARMEN - SOOKI
www.laabuelacarmen.com
www.murviedro.es
LANDALUZ, ANDALUSIAN FINE FOODS
CONSERVAS DANTZA, S.A
www.landaluz.es
www.dantza.com
NOEL ALIMENTARIA SAU
www.noel.es COSTA BRAVA FOODS OLEÍCOLA JAÉN
www.oleicolajaen.es ELPOZO ALIMENTACIÓN OLEOESTEPA
www.elpozo.com www.oleoestepa.com EMBUTIDOS GOIKOA
www.goikoa.com
O-MED
GIL COMES
www.omedoil.com
www.gilcomes.com VIANÓLEO S.L.
www.vianoleo.com
29
Wine & Gourmet Japan Tokio, 17 a 19 de abril de 2019 SANTA ROSALIA GOURMET, S.L. www.fincasantarosalia.com BODEGAS NAVARRO BALBAS, S.L. (BODEGAS NABAL)
2019
4 17
www.balbas.es
19
ENOLOGICA WAMBA, S.L.
2019
4
17
19
www.enologicawamba.com BODEGAS PERALCA, S.L.
En la feria Wine & Gourmet Japan (17 a 19 de abril de 2019, en Tokyo Big Sight) estarán presentes las
www.bodegasperalca.com
siguientes empresas:
S.A.T. SAN PABLO www.cantaburros.es
BODEGAS PUENTE DE RUS
BODEGAS VIYUELA, S.L. www.bodegasviyuela.com
www.puentederus.com EMBUTIDOS DE CARDEÑA BODEGAS LA PURÍSIMA www.morcilladeburgos.com PASION DEL DUERO, S.L.
www.bodegaslapurisima.com PAGO DE PEÑARRUBIA
CILLAR DE SILOS, S.L. http://cillardesilos.es
www.pagodepenarrubia.com BODEGAS FRANCISCO GÓMEZ
ARLANZA, SOC. COOP. https://bodegasarlanza.com PALACIO DE LERMA, S.L. https://palaciodelerma.com
www.bodegasfranciscogomez.es BODEGAS SAN VALERO
BODEGAS Y VIÑEDOS MARTÍN BERDUGO, S.L. www.martinberdugo.com POMAR VIÑEDOS, S.L.
www.sanvalero.com BODEGAS LINAJE GARSEA
www.pomardeburgos.es PRODUCTOS EL PEÑEDO, S.L. http://productoselpenedo.es
www.linajegarsea.com CERVEZAS BERZAGA
CERVEZAS VIRTUS http://cervezasvirtus.es 30
acueducto 日本とスペインをつなぐ無料スペイン情報誌[アクエドゥクト]
www.acueducto.jp
年4回 発行
スペイン情報満載!これであなたも"スペイン通"! 各分野の専門家により執筆された記事とともにスペインに関する情報を提 供するフリーペーパー。 スペイン大使館などの公共施設、 スペイン語学科 のある大学や語学学校などの教育機関、 またレストランやバルなど、 日本全 国のスペインに関する施設に配布しています。
www.acueducto.jp
定期購読ご希望の方には、送料をご負担いただき、 ご自宅までお届 けします。 ご希望の方は、 お申込書をお送り致しますので右記連絡
有限会社ADELANTE
WEBでも 読めます!
先までお問合せ下さい。
Tel: 06-6346-5554 info@acueducto.jp
送料(1年間4号分) : 1〜7冊¥1,200 8〜14冊 ¥2,400
駅
阪
大 JR
大丸 百貨店
ハービス OSAKA
お問合せ
ADELANTE 千代田ビル 西別館2F
TEL:06-6346-5554
号線
阪
速
● 定員6名までの少人数制グループレッスン
● ヨーロッパ共通参照枠CEFのレベルに即したカリキュラム ● 振替ができるので忙しくても安心
● 目的やペースに合わせて選べるコース (一般・旅行・商業・DELE検定対策・プライベート・スペイン語の本を読むコースetc.)
CCHJ .indd 3
語の本& 雑 イン
貨
お問合 軽に せくだ さい。
スペ
無料体 験
随時実 レッスン 施中! お気
● ネイティブ講師だからプチ留学気分で自然なスペイン語をマスター
● 楽しい交流パーティーや文化イベントでスペイン語仲間がいっぱい
JR北新地駅
桜橋 交差点
高
を実感 「私のスペイン語、通じた♪」
三菱東京 UFJ銀行
百貨店
ヒルトン 大阪
神
大阪市北区梅田2-5-8千代田ビル西別館2F FAX:06-6110-5122
スペイン語教室
2 国道
ブリーゼ ブリーゼ
四つ橋筋
info@adelante.jp
ヒルトン プラザ WEST HERBIS PLAZA ENT
地下鉄西梅田駅
大阪中央 郵便局
駅 梅田 阪神
阪神
オンラインショップ アデランテ
ADELANTE www.adelanteshop.jp
学習テキスト、文法問題集、 レベル別副読本、D.E.L.E.試験対策本、 絵本など各種取り扱っています。 送料全国一律280円。 8000円以上のお買い上げで 送料無料!
2016/02/24 14:03
日本、伝統と未来の融合 Iberiaではお客様にご満足いただけるよう日々邁進しております。 その一環として、 東京直行便を就航し、 10月20日からはスケジュールを週3便から5便に増便して 運航します。古代から続く伝統文化と最先端の流行が共存する対比の街を 訪れてみませんか。 日本、 アジアのコントラスト。
Cámara Japonesa 165x240 (japonés).indd 1
22/10/18 13:09