Můj Jimmy
Werner Holzwarth Mehrdad Zaeri
Cesta domů
Text by Werner Holzwarth Illustrations by Mehrdad Zaeri MEIN JIMMY © 2019 by Tulipan Verlag GmbH, München, Germany www.tulipan-verlag.de Czech translation rights arranged through S.B.Rights Agency – Stephanie Barrouillet © Cesta domů, 2022 ISBN: 978-80-88126-95-9
Můj Jimmy
Werner Holzwarth Mehrdad Zaeri
přeložili studenti translatologie FF UK Andrea Bartošová, Daniela Čechová, Veronika Francová, Michael Chlum, Veronika Švecová, Lenka Zbořilová a Ilyas Zivana pod pedagogickým vedením Radka Malého
Cesta domů
Tohle není knížka o umírání, ale o životě – a k němu umírání bezpochyby patří. Stejně jako smích, radost a štěstí – a také smutek. Smutek na umření. Napsal jsem ji pro svého syna Tima, a to z jednoho důvodu. Abych mu ukázal, že smutek potřebuje svůj čas. Ale také, že potom člověk může být zase šťastný. Že se to smí. Protože to hezké, co jsme prožili, se neztratí. Když MŮJ JIMMY vznikal, bylo mi 67 a Timovi 5 let. Okamžitě k němu začal s velkým nadšením kreslit obrázky. Dvě z jeho ilustrací najdete v knize. Autorem ostatních ilustrací je můj přítel Mehrdad Zaeri. Patří mu můj dík, stejně jako Masche Schwarz z nakladatelství Tulipan Verlag, která umí tak báječně motivovat. Werner Holzwarth
„Ten tlouštík pode mnou, to je Jimmy. Nosorožec. Můj úplně nejlepší kamarád.“ „A ten mrňous na mých zádech, ten s tím špičatým zobákem, to je Klubko. Můj pták klubák, který mi z kůže vyzobává všelijaké breberky. Bez něj bych se musel každou chvíli drbat jako opice. Svýma krátkýma nohama, hahaha!“
Jimmy se zrovna válí v bahnité louži, zatímco já právě sezobávám pěkně vypasenou, lahodnou larvu. Plesk! Najednou mi šplíchne do oka bláto, a když se zase rozkoukám, vidím kolem nás tři sta parádně schovaných lvic.“ „Nepřeháněj, Klubko!“ „No dobře… Tři lvice. ,Jimmy!’ volám. ‚Do útoku! Vpřed!’ Ty: ‚Kde? Jak? Proč?’ Já: ‚Koukni přece – za tím keřem, na té skále a v tom dolíku. Lvice!’ A pak ty – krátce jsi zahrabal nohama a pak ses vyřítil vpřed jako nejrychlejší leopard! A lvice? Otočily se, stáhly ocas a pelášily pryč.“
„To jsme se nasmáli!“ „To teda. A jednu lví dámu jsi dokonce píchnul rohem do zadku.“ „To by sice bylo pěkné, Klubko, ale to se bohužel nestalo. Hned byly pryč. A já už tehdy taky nebyl nejmladší.“ „A potom se stala ta příhoda s opicemi.“ „Ta byla!“
„To je ale blbost, co?!“ „To jo, ale po období dešťů už to bylo nanic, Jimmy.“ „Já vím, byl jsem unavený a jen jsem polehával. Chtěl jsem pořád odpočívat. Ale tys mě nenechal na pokoji. Kloval jsi do mě – všude, i tam, kde po mně nic nelezlo – prostě abych se postavil na nohy…“ „A když už jsi ušel pár metrů, zase sis potřeboval lehnout.“ „Protože jsem zkrátka byl tak unavený.“ „A když jsi pak ještě řekl, že ti vůbec není dobře… Já tě potřebuju, Jimmy. Kdo se mě zastane, až na mě někdo zaútočí? Co budu jíst, když už tu nebudeš? Kdo mě utěší? Kdo mě obejme, až budu smutný?“
„A skoro k ničemu to nebylo, Jimmy. Vždyť se to stalo teprve před dvěma měsíci… To už tě mohl zastřelit rovnou.“ „Ty poslední týdny byly přece hezké, Klubi. Tak jako všechen náš společný čas. Každičký den. A brzy ti bude zase všechno připadat dobré.“ „Nebude.“ „Ale bude, Klubko. Jednoho dne se probudíš, bude svítit slunce a přijde nějaký jiný nosorožec nebo zebra nebo hroch a budeš mít nového kamaráda.“
„Nikdy, Jimmy! Ty jsi můj kamarád. A když už tady nebudeš…“ „Klubko, dokud na mě budeš myslet, budu tady s tebou. A nic z toho, co jsme spolu zažili, nám nikdo nemůže vzít. To patří jenom nám. Navždycky.“
„To bylo před pár týdny, lidičky. Mezitím… Tak mě napadá, že ty legrační ptáky vedle mě vlastně ještě neznáte. Rád bych vám představil Zobku, Klovku a Huberta. Jsou to klubáci stejně jako já. Milí kluci. Dělíme se o zebru, která má dost jídla pro nás pro všechny. Zrovna jim vyprávím o té příhodě s lvicemi, kterou jsem zažil s Jimmym. Takže, kde jsme to přestali?
Werner Holzwarth (*1947) napsal roku 1989 dnes už kultovní dětskou knížku: O krtkovi, který chtěl vědět, kdo se mu vykakal na hlavu. Od té doby vydal více než dvacet knih a patří k nejúspěšnějším autorům svého oboru. Mehrdad Zaeri (*1970) pochází z íránského Isfahánu. Když mu bylo čtrnáct let, uprchl se svou rodinou přes Turecko do Německa. Po maturitě v roce 1992 se rozhodl, že se stane umělcem. Napřed to vůbec nebylo jednoduché. Později se mu však začalo dařit. Dnes Mehrdad Zaeri pracuje a žije se svou ženou Christinou Laube v Mannheimu. Věnuje se umění a má rád svůj život, který má v rukávu vždycky nějaké překvapení.
Můj Jimmy
Werner Holzwarth Mehrdad Zaeri
Z německého originálu Mein Jimmy, vydaného v roce 2019 nakladatelstvím Tulipan Verlag GmbH, Mnichov, Německo, přeložili studenti translatologie FF UK Andrea Bartošová, Daniela Čechová, Veronika Francová, Michael Chlum, Veronika Švecová, Lenka Zbořilová a Ilyas Zivana pod pedagogickým vedením Radka Malého Vydala Cesta domů v roce 2022 1. vydání Odpovědná redaktorka Markéta Čábelová Sazba Eliška Kudrnovská, studio Designiq Tisk H.R.G. spol. s r.o. © Tulipan Verlag, 2019 © Cesta domů, 2022
ISBN: 978-80-88126-95-9 www.cestadomu.cz/nakladatelstvi
Tato kniha vychází s podporou Ministerstva kultury ČR
Publikace nakladatelství Cesta domů můžete podpořit i vy, firemní i soukromí dárci. Umožníte tak vydávání knih, které s dětmi, dospělými i odborníky otevírají nelehká témata smrti, umírání, péče a jiných těžkých životních situací. Za vaši podporu předem děkujeme!
Příběh dvou nerozlučných kamarádů, klubáka Klubka a nosorožce Jimmyho, kteří spolu prožívají nejedno dobrodružství. Ale Jimmy je už starý, jednoho dne si lehne a umře. Umře? Ale ne, v Klubkových vzpomínkách přece bude žít navždy, protože to, co spolu zažili, jim nikdo nemůže vzít. „Tuto knihu jsem napsal pro svého syna Tima, abych mu ukázal, že smutek potřebuje svůj čas. A že potom člověk může být zase šťastný. Že se to smí.“ Werner Holzwarth, autor kultovní dětské knihy O krtkovi, který chtěl vědět, kdo se mu vykakal na hlavu
ISBN 978-80-88126-95-9