MEETING ¦ INCENTIVES ¦ CONGRESSES ¦ EVENTS

Page 1

JURA & TROIS-LACS JURA & DREI-SEEN-LAND

MEETINGS | INCENTIVES | CONGRESSES | EVENTS


Editorial | 2 | Éditorial

Fluss Doubs | Le Doubs

Informationen und Reservationen | Informations et réservations : Jura & Drei-Seen-Land | Jura & Trois-Lacs Seminar & Kongress Service | Service Séminaires & Congrès Aarbergstrasse 107A | CH – 2502 Biel | Bienne T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch | www.j3l.ch

Impressum Edition Jura & Drei-Seen-Land Jura & Trois-Lacs, Biel | Bienne Fotos | Photos © Artgraphic Cavin SA, Michel Compte, Vincent Bourrut, Nadja Fey, G. Benoit à la Guillaume, Reto Duriet, McFreddy Photos Presse, Jura Tourisme, Guillaume Perret,

Olivier Rapin, Sébastien Staub, Stefan Weber, Matthias Taugwalder, J3L, Nadja Frey, Martin Barraud (cover) Grafik | Graphisme KOMET Werbeagentur AG BSW, www.komet.ch Druck | Impression Gassmann, Biel | Bienne Dezember | Décembre 2014 3000 Exemplare | Exemplaires


Seminardestination – Jura & Drei-Seen-Land

Jura & Trois-Lacs – la destination de vos séminaires

Die Destination Jura & Drei-Seen-Land ist bekannt für ihre ursprünglichen Landschaften, ihre lebendigen Traditionen sowie die kulinarischen Spezialitäten. Die Region bietet jedoch auch die besten Voraussetzungen für die Organisation von Anlässen. Sie ist zentral gelegen und von überall her gut erreichbar. Diese vorteilhafte Lage zwischen der französischen und deutschsprachigen Schweiz bildet einen weiteren Vorteil: den Bilinguismus. Jura & Drei-Seen-Land ist ausserdem reich an Wasser, Kultur und Naturschönheiten und bildet somit die ideale Gastgeberdestination für Veranstaltungen jeder Art.

Le service Séminaires & Congrès de la destination Jura & TroisLacs offre un éventail de possibilités unique pour l’organisation de vos séminaires, conférences, événements et sorties d’entreprise, et ce pour des groupes comptabilisant jusqu’à 1000 personnes. Notre équipe vous soutient dans l’organisation de toutes vos rencontres, que ce soit en pleine nature, au bord d’un de nos lacs ou dans le cadre animé de l’une de nos villes. Grâce à notre service, vous bénéficiez de toute la connaissance des offices de tourisme de nos régions et gagnez un temps précieux dans vos recherches.

Ob ein Seminar, eine Konferenz, ein Event oder ein Rahmenprogramm. Sei es inmitten der unberührten Natur, am Ufer von einem unserer Seen oder im urbanen Rahmen unserer Städte. Wir unterstützen Sie gerne bei der Suche nach einer passenden Lokalität für Ihre Veranstaltung und nach spannenden Aktivitäten für Ihr Rahmenprogramm. Unsere Partnerlokalitäten mit Kapazitäten für bis zu 1000 Personen bilden den geeigneten Rahmen dazu. Durch unsere ausgezeichneten Kenntnisse der Region und gute Vernetzung mit unseren Leistungsträgern bieten wir Ihnen einen exklusiven und effizienten Service.

La situation géographique privilégiée de notre destination lui confère un atout rare : son bilinguisme français-allemand. A cela s’ajoutent des partenaires professionnels, spécialisés dans l’organisation de séminaires et de congrès, qui vous offrent l’opportunité d’organiser un événement à votre image. Au carrefour des plus grandes villes de Suisse, la destination Jura & Trois-Lacs réunit la beauté des paysages de la chaîne du Jura à la douceur des rives de ses lacs, en faisant ainsi l’écrin idéal pour accueillir votre événement.

chte gewüns ramm e r h I ie S og Finden Ihr Rahmenpr eeting ät und Lokalit w w w.j3l.ch/m a uf t m e nt e ablisse ité t é l’ z e s Choisis ramme d’activ irs le prog a nt à vos d és ond in g corres p .j 3 l.ch/meet w w sur w

Editorial | 3 | Éditorial

EDITORIAL ÉDITORIAL


INHALTSVERZEICHNIS SOMMAIRE 62

61

55 46

34 35 36 60

Inhaltsverzeichnis | 4 | Sommaire

44 45 64

63 40

Lokalitäten | Établissements Region Solothurn | Région Soleure

Jura & Berner Jura | Jura & Jura bernois

Hotel Balsthal

Balsthal

10

CIP-Hotel

Tramelan

26

Hotel Al Ponte

Wangen a.d. Aare

11

Centre de Sornetan

Sornetan

27

Ramada Hotel Solothurn

Solothurn

12

Centre Saint-François

Delémont

28

Palais Besenval

Solothurn

13

Hôtel Cristal Wellness & Spa

Saignelégier

29

Hotel Roter Turm

Solothurn

14

Fondation Halle du Marché-Concours

Saignelégier

30

Hôtel Beaulac

Neuchâtel

34

Biel Seeland | Bienne Seeland

Neuenburg | Pays de Neuchâtel

Kongresshaus | Palais des Congrès

Biel | Bienne

18 | 50

Hotel Mercure Plaza

Biel | Bienne

19

Beau-Rivage Hotel

Neuchâtel

35

Residenz Au Lac

Biel | Bienne

20

Hôtel Palafitte

Neuchâtel

36

Hotel Restaurant Florida

Studen

21

Hotel Twannberg

Lamboing

22

Region Murten | Région Morat

Walther Licht- und Tontechnik

Biel | Bienne

51

Schloss Münchenwiler

Münchenwiler

40


59 29 30

26

27

28

22 58

18 19 20 50 51 54 57

21 10

12 13 14 56 11

Stadtführungen | Visites guidées

Region Yverdon-les-Bains | Région Yverdon-les Bains Grand Hotel des Bains

Yverdon-les-Bains

44

Solothurn | Soleure

56

La Marive

Yverdon-les-Bains

45

Biel | Bienne

57

Grand Hôtel des Rasses

Sainte-Croix

46

La Neuveville

58

St-Ursanne

59

Neuenburg | Neuchâtel

60

Rahmenprogramme & Events | Activités & Événements Bielersee Schifffahrt

Biel | Bienne

54

La Chaux-de-Fonds

61

Goût & Région

Val-de-Travers

55

Le Locle

62

Murten | Morat

63

Yverdons-les-Bains

64

Impressum Daten | Données Herausgegeben von vector200. Reproduziert mit Bewilligung von swisstopo (BA140349). Issues de vector200, reproduit avec l’autorisation de swisstopo (BA140349)

Relief Herausgegeben von | issu de Jarvis A., H. I. Reuter, A. Nelson, E. Guevara, 2008, Hole-Filled Seamless SRTM Data V4, International Centre for tropical agriculture (CIAT), erhältlich auf http://srtm.csi.cgiar.org

Basisplan | Fond de plan Service de géomatique de la ville de La Chaux-de-Fonds


Seminar & Kongress Service Jura & Drei-Seen-Land | 6 | Service Séminaires & Congrès Jura & Trois-Lacs

Dienstleistungen

In den nachstehend aufgeführten Pauschalpreisen sind folgende

Ihr Anlass in der Region Jura & Drei-Seen-Land soll ein voller Erfolg werden.

Leistungen enthalten:

Gerne helfen wir Ihnen dabei mit folgenden Leistungen: Tagespauschale

• Kompetente Beratung zur Region Jura & Drei-Seen-Land • Unterstützung bei der Suche nach einer passenden Lokalität für Ihren Anlass • Vermittlung und Handling von Hotelzimmern • Vorschläge für Gruppen-Aktivitäten

• • • • •

Seminarraummiete Seminartechnik (Flipchart, Pinnwand, Beamer usw.) Mineralwasser im Seminarraum 2 Kaffeepausen Mittagessen

• Ausarbeitung von interessanten Rahmenprogrammen • Vermittlung von touristischen Angeboten wie Stadtführungen

Seminarpauschale mit Übernachtung

• Gute Verknüpfung mit unseren Partnern, regionalen Leistungsträgern

• • • • • • • •

sowie den regionalen Tourismusbüros Wir garantieren Ihnen einen reibungslosen Ablauf, schnelle Antworten und professionellen Service für Ihre Anfrage. Piktogramme

Rollstuhlgerecht Gedeckte gratis Parkplätze Gedeckte kostenpflichtige Parkplätze Ungedeckte gratis Parkplätze Ungedeckte kostenpflichtige Parkplätze Gratis Wi-Fi Kostenpflichiges Wi-Fi

Seminarraummiete Seminartechnik (Flipchart, Pinnwand, Beamer usw.) Mineralwasser im Seminarraum 2 Kaffeepausen Mittagessen Abendessen Übernachtung im Einzelzimmer Frühstück

Die Preise gelten pro Person und sind inkl. MwSt. Bestuhlungsformen

Seminar Konzert U-Form Bankett Cocktail


Biel | Bienne

Prestations

Les prestations suivantes sont incluses dans les forfaits décrits ci-après :

Votre manifestation dans la région Jura & Trois-Lacs se doit d’être une réussite. Dans ce but nous vous offrons :

• Conseils avisés au sujet de la destination • Aide lors de la recherche d’un lieu approprié pour votre manifestation • Réservation de chambres d’hôtel • Elaboration de programmes-cadres

Forfait journalier

• • • • •

Mise à disposition de la salle de séminaires Technique séminaire (flipchart, beamer, etc.) Eau minérale dans la salle 2 pauses-café Repas de midi

• Propositions d’activités de groupe • Présentation des offres touristiques telles que visites guidées

Forfait séminaire avec nuitée

• Lien privilégié avec les partenaires et les prestataires régionaux

• • • • • • • •

ainsi que les offices de tourisme

En vous adressant à nous, vous vous assurez d’un service professionnel et de réponses rapides à vos demandes. Pictos

Accès chaise roulante Parking couvert gratuit Parking couvert payant Parking extérieur gratuit Parking extérieur payant Wi-Fi gratuit Wi-Fi payant

Mise à disposition de la salle de séminaire Technique séminaire (flipchart, beamer etc.) Eau minérale dans la salle 2 pauses-café Repas de midi Repas du soir Nuitée en chambre individuelle Petit déjeuner buffet

Les prix indiqués sont valables pour une personne, TVA incluse. Disposition de la salle

Séminaire Concert Fer à cheval Banquet Cocktail


Solothurn | Soleure

Lokalitäten | 8 | Établissements

Solothurn | Soleure


Aare in Solothurn | L’Aar à Soleure


HOTEL BALSTHAL

Balsthal

10 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale Forfait journalier CHF 80.–

Lokalitäten | 10 | Établissements

D

Das neu renovierte Hotel verbindet elegant Geschichte und Mo­derne. 19 Seminarräume, ein umfangreiches Technikangebot, 70 Zimmer mit 106 Betten, drei Banketträume für bis zu 200 Personen, ein Stadtrestaurant sowie ein Gourmet-Restaurant und 110 Parkplätze erwarten Sie an Ihrem persönlichen Anlass. F

Cet hôtel récemment rénové combine histoire et modernité : 19 salles de séminaires, des installations techniques modernes, 70 chambres avec 106 lits, trois salles de banquet pour maximum 200 personnes, 2 restaurants dont un gastronomique, ainsi que 110 places de parking sont à disposition pour votre événement.

Rahmenprogrammvorschläge

• Wanderungen im Naturpark Thal • Seilpark Balmberg • Führungen zur magischen Zahl 11 in Solothurn Suggestions d’activités

• Randonnées dans le parc naturel de Thal • Parc d’aventure de Balmberg • Visites guidées autour du chiffre magique 11 à Soleure

Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 235.– Bon à savoir • Un seul prestataire pour tous vos besoins • Situation centrale entre les villes de Bâle, Zurich et Berne

Gut zu wissen • Sämtliche Dienstleis­ tungen aus einer Hand • Zentrale Lage, zwischen den Städten Basel, Zürich und Bern 110

Infrastruktur | Infrastructure

m2

Kornhaus P4

50

35

18

24

50

94

Kornhaus P3

50

35

18

24

50

94

Kornhaus P1

20

17

16

13

41

8 Gruppenräume

8

10

Bürgerstube

30

24

16

19

54

Munzingerstube

24

20

12

16

48

Rösslistube

16

12

12

12

38

Rösslisaal 1

120

40

20

22

100

84

30

24

16

18

50

62

260

70

26

30

200

158

Rösslisaal 2 Rösslisaal 1 + 2

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres Anzahl Betten | Nombre de lits

70 106


HOTEL AL PONTE

Wangen an der Aare

11 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale Forfait journalier CHF 82.–

F

Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 233.– Gut zu wissen • Zentrale Lage im Grünen direkt an der A1 • Renovierte Seminarräume

Classé 3 étoiles, l’Hôtel Al Ponte bénéficie d’un emplacement central en Suisse et se trouve à proximité de l’autoroute A1. Toutes les chambres sont calmes et modernes. Bienvenue dans une atmosphère agréable, relaxante et idéale pour bien travailler.

Rahmenprogrammvorschläge

• Schifffahrt auf der Aare • Stadtführung in der Barockstadt Solothurn • Mit der Gondelbahn auf den Weissenstein Suggestions d’activités

• Croisière sur l’Aar en bateau • Visite guidée de la ville baroque de Soleure • En télécabine sur le Weissenstein

10

Bon à savoir • Dans un écrin de verdure et proche de l’autoroute A1 • Salles de séminaires rénovées

100

Infrastruktur | Infrastructure

m2

Raum | Salle 1

60

30

40

20

60

82

Raum | Salle 2

60

30

40

20

60

82

Raum | Salle 3

80

40

40

25

80

90

Raum | Salle 1 + 2

150

70

100

40

150

164

Raum | Salle 2 + 3

150

70

100

40

150

172

Raum | Salle 1 – 3

220

130

220

55

220

254

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres Anzahl Betten | Nombre de lits

54 130

Lokalitäten | 11 | Établissements

D

Das 3-Sterne Hotel Al Ponte liegt sehr zentral im Schweizer Mittelland direkt an der A1. Alle unsere ruhigen, komfortablen Zimmer sind zeitgemäss ausgestattet. Willkommen in einer gemütlichen und modernen Atmosphäre. Die Adresse zum Geniessen, Entspannen und effizienten Arbeiten.


RAMADA HOTEL

Solothurn

12 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale Forfait journalier CHF 98.–

Lokalitäten | 12 | Établissements

D

Modern im Herzen des «Barock». Das Ramada Hotel Solothurn bietet für jeden Geschmack das Richtige! Das Hotel verfügt über Zimmer und Suiten mit modernstem Design und 4-SterneKomfort. Im Hotelrestaurant «Schänzli» werden Sie mit inter­ nationaler und mediterraner Frischküche verwöhnt. F

Seminarpauschale Forfait séminaire ab CHF 290.– Bon à savoir • Au centre-ville • A quelques minutes à pied de la gare

Gut zu wissen • Im Stadtzentrum • Wenige Minuten vom Bahnhof entfernt

La modernité au cœur du « baroque ». Le Ramada Hotel propose une solution adaptée à tous les goûts ! Chambres et suites modernes pour un confort digne d’un hôtel 4 étoiles. Le restaurant de l’hôtel, le « Schänzli » vous propose une cuisine internationale et méditerranéenne.

25

30

Infrastruktur | Infrastructure Viktor

Rahmenprogrammvorschläge

• Besuch Infozentrum Witi in Altreu • Travino-Weinseminar • Wellness-Bereich Suggestions d’activités

• Visite du Centre d’information Witi à Altreu • Séminaire œnologique Travino • Espace wellness

Urs Mauritius

m2 100

45

48

32

100

80

40

40

20

75

60

32

32

15

65

200

120

168

240

Viktor + Urs

160

80

96

60

175

Urs + Mauritius

140

70

80

50

140

6

25

Viktor + Urs + Mauritius

Gruppenraum «Suite 1– 4»

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres

100

Anzahl Betten | Nombre de lits

200


PALAIS BESENVAL

Solothurn

13 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale Forfait journalier CHF 98.– Bon à savoir • A quelques minutes à pied de la gare • Situation centrale

Gut zu wissen • Wenige Minuten vom Bahnhof entfernt • Zentrale Lage

F

488

Le Palais Besenval, de style baroque, se situe au bord de l’Aar et au cœur de la vieille ville de Soleure. Il accueille désormais un centre de séminaires, ainsi qu’un restaurant de catégorie supérieure. Un endroit exceptionnel pour vos conférences. Infrastruktur | Infrastructure Leiststube

Rahmenprogrammvorschläge

• Thematische Stadtführung «Ambassadoren» • Aperitif auf dem Öufi-Boot • Degustation in der Absinthe-Bar Suggestions d’activités

• Visite guidée thématique « Les ambassadeurs » • Apéritif sur le bateau « Öufi » • Dégustation au bar à absinthe

Altreu

m2 –

10

31

60

30

30

26

80

65

Jura

20

12

16

10

45

40

Aare

40

25

24

18

75

60

Balmberg

50

25

24

20

75

64

Weissenstein

60

50

50

32

100

100

Landhaus, grosser Saal

550

220

450

70

500

400

Landhaus, Säulenhallle

240

80

180

35

200

250

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres

Partner Hotel Ramada

Lokalitäten | 13 | Établissements

D

Das barocke Palais Besenval liegt direkt am Ufer der Aare in der Altstadt von Solothurn. Das Palais Besenval beherbergt ein modernes Seminarzentrum mit einem Restaurant der gehobenen Klasse. Ein ausserge­wöhnlicher Ort für Ihre Veranstaltung.


HOTEL ROTER TURM

Solothurn

14 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale Forfait journalier CHF 87.–

Lokalitäten | 14 | Établissements

D

Das charmante 3-Sterne-Hotel mitten in der Altstadt mit den zwei Restaurants «La Tourelle» (mit Gault & Millau aus­ gezeichnete Küche) und der «Turmstube» bietet ein vielfältiges kuli­narisches Angebot. Einzigartige Aussichtsterrasse. F

Ce charmant hôtel 3 étoiles se situe au cœur de la vieille ville historique et offre, avec ses deux restaurants, « La Tourelle » (inscrit au Gault & Millau) et le « Turmstube », un choix culinaire varié. La terrasse offre un coup d’œil exceptionnel.

Rahmenprogrammvorschläge

• Stadtführungen in Solothurn • Seilpark Balmberg • Besichtigung der Öufi-Brauerei mit Aperitif Suggestions d’activités

• Visite guidée de la ville de Soleure • Parc aventure Balmberg • Visite de la brasserie « Öufi » avec apéritif

Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 222.– Bon à savoir • Terrasse panoramique avec vue sur les toits de la vieille ville • Au cœur de la vieille ville

Gut zu wissen • Dachrestaurant über den Dächern der Altstadt • Mitten in der Altstadt 488

Infrastruktur | Infrastructure

m2

Aare Saal

110

35

80

70

80

80

Jura Saal

40

25

40

18

35

55

Aare + Jura Saal

50

60

150

115

130

Zytglocke Saal

40

25

34

18

35

50

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres Anzahl Betten | Nombre de lits

36 130


Hasenmatt, Solothurner Jura | Hasenmatt, Jura soleurois


Biel | Bienne

Altstadt Biel | Vieille Ville de Bienne


St. Petersinsel | Ile St-Pierre Lokalitäten | 17 | Établissements


Biel | Bienne KONGRESSHAUS PALAIS DES CONGRÈS

18 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale Forfait journalier CHF 88.–

Lokalitäten | 18 | Établissements

D

Im Kongresshaus Biel erhalten Sie passend für jeden Anlass die richtige Infrastruktur und Technik, sowie Gastronomie, Hotel­ lerie und Rahmenprogramme aus einer Hand.

Bon à savoir • Hôtels accessibles à pied • Infrastructure technique moderne

Gut zu wissen • Hotelunterkünfte in Fussdistanz • Moderne Technik

F

Au Palais des Congrès de Bienne, vous disposez d’une infra­ structure et de moyens techniques entièrement adaptés et profitez de compétences professionnelles dans les domaines de la gastronomie, de l’hôtellerie et de la proposition de programmes-cadres.

100

Infrastruktur | Infrastructure

Rahmenprogrammvorschläge

• Führung zum Thema Uhrenindustrie in Biel • Schifffahrt mit Weindegustation • Hallenbad im CTS Suggestions d’activités

• Visite guidée « L’industrie horlogère à Bienne » • Croisière avec dégustation de vin • Piscine couverte au CTS

m2

Konzertsaal

1200

350 280 / 700

– 500–600

852

Vereinssaal

220

140 120/180

180

185

– 140/250

150

370

– 180/280

600

530

Galerie Foyer Workshops – 5 Säle

20/80 15/45

15/45 20/25

40 30/120


MERCURE HOTEL PLAZA

Biel | Bienne

19 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale Forfait journalier

CHF 85.–* *ab 30 Pers. CHF 79.– / dès 30 pers. CHF 79.–

D

F

Le Mercure Hotel Plaza se situe au cœur de Bienne, à proximité de la gare et à deux pas de la zone piétonne et de ses galeries marchandes. Les 100 chambres et suites offrent tout le confort d’un hôtel de classe internationale.

Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 299.– Bon à savoir • Terrasse panoramique sur le toit • Situation centrale • Restaurant Barrique

Gut zu wissen • Panorama-Terrasse auf dem Dach • Zentrale Lage • Restaurant Barrique 18

Lokalitäten | 19 | Établissements

Das Mercure Hotel Plaza liegt mitten in Biel, ganz in der Nähe der Fussgängerzone und des Bahnhofs. Das 4-Sterne-Haus mit internationalem Standard verfügt über 100 komfortable Zimmer und Suiten und bietet jegliche Annehmlichkeiten.

4

Rahmenprogrammvorschläge

• Bieler Altstadtbesichtigung • Besuch in einem Weinkeller • Wellness (Fitness und Sauna) Suggestions d’activités

• Visite de la Vieille Ville de Bienne • Visite d’une cave à vin • Wellness (fitness et sauna)

Infrastruktur | Infrastructure

m2

Genf

40

27

40

21

50

58

Lugano

40

27

40

21

50

58

Lugano + Genf

80

54

100

33

120

116

Galerie

40

27

40

21

42

80

100

Restaurant Barrique

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres

100

Anzahl Betten | Nombre de lits

134


RESIDENZ AU LAC

Biel | Bienne

20 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale Forfait journalier CHF 75.–

Lokalitäten | 20 | Établissements

D

Die Residenz Au Lac, fünf Minuten vom Bahnhof Biel entfernt, ist der ideale Seminarstandort. Die zweckmässig eingerichteten Seminarräume verfügen alle über Tageslicht sowie moderne Technik und Infrastruktur. Die exzellente Gastronomie lässt Ihren Anlass zu einem unvergesslichen Erlebnis werden.

Bon à savoir • Au centre-ville • Chef gastronomique reconnu

Gut zu wissen • Zentral gelegen • Koch-Weltmeister in der Gastronomie 25

F

La Résidence Au Lac, à cinq minutes à pied de la gare de Bienne, est un lieu idéal pour les séminaires. Les salles sont lumineuses et équipées d’installations techniques modernes. L’excellent service gastronomique contribue à faire de votre événement un succès.

Rahmenprogrammvorschläge

• Koch-Events (bis 25 Personen) • Bowling • Schifffahrt mit Aperitif auf dem Bielersee Suggestions d’activités

• Cours de cuisine (jusqu’à 25 personnes) • Bowling • Croisière sur le lac de Bienne avec apéritif

Infrastruktur | Infrastructure

m2

Residenz

200

Raum | Salle 1

26

18

10

36

Raum | Salle 2

26

18

10

36

Raum | Salle 3

26

18

10

36

Raum | Salle 4

26

18

36

Zwei Räume | Deux salles

50

30

25

72

Drei Räume | Trois salles

70

50

30

108

Raum | Salle 1 + 2 + 3 + 4

140

100

144


HOTEL RESTAURANT FLORIDA

Studen

21 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale Forfait journalier CHF 77.–

F

L’Hôtel Restaurant Florida à Studen, sur les rives d’un étang peuplé de flamants roses, propose une cuisine raffinée dans un cadre tropical. Le bus pour Bienne s’arrête à 100 mètres de l’hôtel.

Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 195.– Bon à savoir • Salles de séminaires lumineuses • Situation calme au milieu de la nature

Gut zu wissen • Helle Seminarräumlich­ keiten • Ruhige Lage mitten im Grünen 200

Infrastruktur | Infrastructure

Rahmenprogrammvorschläge

• Minigolf (Diplom mit Firmenlogo) • Restaurant direkt am Waldsee mit Flamingos • Altstadtführung in Biel Suggestions d’activités

• Minigolf (diplôme avec logo de l’entreprise) • Restaurant au bord de l’étang avec des flamants roses • Visite guidée de la Vieille Ville de Bienne

m2

Jura

140

70

36

120

Seeland

100

48

24

90

20

12

24

Aarberg/Biel/Büren/Nidau Biel + Nidau Jura + Aarberg Frühstücksraum

30

24

12

48

160

80

46

145

136

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres

48

Anzahl Betten | Nombre de lits

96

Lokalitäten | 21 | Établissements

D

Das Hotel Restaurant Florida in Studen liegt am Ufer eines Teichs mit Flamingos und offeriert feine Schweizer Küche in einem tropischen Rahmen. Der Bus nach Biel hält 100 Meter vom Hotel entfernt.


HOTEL TWANNBERG

Lamboing

22 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale Forfait journalier CHF 90.–

Lokalitäten | 22 | Établissements

D

Auf 850 m ü.M. mit herrlicher Sicht auf den Bielersee befindet sich das Hotel Twannberg. 15 Minuten von Biel und 25 Minuten von Neuenburg entfernt. Verschiedene Teambuilding-Aktivitäten werden geboten, wie geführte Exkursionen und Ausflüge. F

Situé à 850 m. d’altitude avec une vue panoramique sur le lac de Bienne, l’hôtel Twannberg se trouve à 15 minutes de Bienne et 25 minutes de Neuchâtel. Des excursions guidées et activités clésenmain sont proposées dans le cadre des journées d’incentives et de team building.

Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 319.– Bon à savoir • Entouré de verdure • Calme et tranquillité • Vue panoramique

Gut zu wissen • Mitten im Grünen • Ruhe und Erholung • Panoramaaussicht 200

Infrastruktur | Infrastructure

Rahmenprogrammvorschläge

• Hallenbad und Gymnastikhalle • Weindegustation in Twann • Geführte Besichtigung des Parc Chasseral Suggestions d’activités

• Piscine intérieure et salle de gymnastique • Dégustation de vin à Douanne • Visites guidées du Parc Chasseral

m2

Jura 1

20

12

15

30

27

Jura 2

20

12

15

30

22

Jura 3

20

12

15

30

29

Jura 1–2–3

70

30

45

80

81

Opéra

60

40

40

100

65

Trapèze

70

45

50

100

200

130

500

Gymnase

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres Anzahl Betten | Nombre de lits

200 42 132


J채issberg, Seeland (BE)


Jura & Berner Jura | Jura & Jura bernois

Lokalitäten | 24 | Établissements

Etang des Royes (JU)


Chasseral im Berner Jura | Chasseral dans le Jura bernois


CIP – HOTEL

Tramelan

26 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale Forfait journalier CHF 61.50

Lokalitäten | 26 | Établissements

D

Das CIP ist der ideale Ort für Ihre nächsten Firmenevents, ­Weiterbildungen oder Seminare. Ein futuristisches Gebäude mitten in der Natur, eine moderne Infrastruktur sowie ein ­professioneller Einsatz der Mitarbeiter sind die Antwort auf Ihre hohen Anforderungen für eine erfolgreiche Veranstaltung. F

Le CIP à Tramelan est l’endroit idéal pour organiser vos événements, formations ou séminaires. Une architecture futuriste entourée de nature, des salles lumineuses équipées et le support professionnel de l’équipe du CIP sont la réponse à vos exigences élevées pour la réussite de votre événement.

Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 203.50 Bon à savoir • Salle informatique moderne équipée • Avec cabines de ­traduction

Gut zu wissen • Modern ausgestatteter Computerraum • Saal mit Simultantechnik 100

Infrastruktur | Infrastructure

Rahmenprogrammvorschläge

• Uhrmacher-Atelier «Das Uhrenhandwerk erleben» • Besichtigung Mont-Soleil (Sonnen- und Windkraftwerk) • Armbrustschiessen Suggestions d’activités

• Atelier d’horlogerie « Vivre l’horlogerie » • Visite de la centrale éolienne et solaire à Mont-Soleil • Initiation au tir à l’arbalète

m2

Auditorium

300

300

100

50

200

300

Bellatrix centre

100

50

36

27

72

108

Bellatrix gauche

50

18

18

13

36

54

Alnilam centre

80

22

27

20

54

81

Alnilam gauche

54

18

18

13

36

54

Alnilam droite

27

10

9

10

18

27

Betelgueuse centre

100

50

36

27

72

108

Betelgueuse gauche

54

18

18

13

36

54

Rigel droite

27

10

9

10

18

27

Arcturus gauche

54

18

18

13

36

54

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres

40

Anzahl Betten | Nombre de lits

48

* zusätzliche Betten möglich / possibilité de lits supplémentaires


CENTRE DE SORNETAN

Sornetan

27 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale Forfait journalier CHF 63.–

F

Le Centre de Sornetan est un lieu de rencontres, de séminaires et de formations situé dans le magnifique cadre naturel du Jura bernois. Il est parfaitement équipé pour recevoir les séminaires ainsi que des journées de méditation ou des journées musicales.

Rahmenprogrammvorschläge

• Besichtigung des Museums Tête de Moine AOP • Besichtigung der Abteikirche Bellelay • Besichtigung des Turms von Moron von Mario Botta Suggestions d’activités

• Visite du Musée de la Tête de Moine AOP • Visite de l’abbatiale de Bellelay • Visite de la Tour de Moron de Mario Botta

Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 179.– Bon à savoir • Séminaires au calme dans un écrin de verdure • Organisation du transport

Gut zu wissen • Eine grüne Insel • Organisierter Transport und Abholdienst

70

Infrastruktur | Infrastructure Souboz & Monible

m2 110

50

44

150

95

Souboz

30

20

18

30

50

Monible

25

16

16

26

45

Bellelay

110

40

36

130

83

Paroisse

100

40

36

100

83

Pichoux

28

16

12

28

43

Chatelat

20

10

20

30

180

Eglise

280 2 étage

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres

40

Anzahl Betten | Nombre de lits

86

Lokalitäten | 27 | Établissements

D

Das Centre de Sornetan ist ein Ort der Begegnung und der Weiterbildung und liegt in einer herrlichen Naturumgebung im Berner Jura. Es ist sowohl für Firmenseminare wie auch für Besinnungstage oder Musiklager perfekt ausgestattet.


CENTRE SAINTFRANÇOIS

Delémont

28 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale Forfait journalier CHF 68.–

Lokalitäten | 28 | Établissements

D

Als Oase des Wohlbefindens ist das Centre Saint-François der perfekte Ort. Seine qualitativ hochstehende Infrastruktur bildet den idealen Rahmen für Weiterbildungen, Seminare und Geschäftsanlässe, für Retraiten, Rückzugs- und Erholungs­ suche, fürs Selbststudium oder einfach für die Geselligkeit. F

Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 182.– Gut zu wissen • 7 000 m2 Grünfläche • Im Stadtzentrum, an ruhiger Lage

Espace de sérénité, le Centre Saint-François est un lieu de séminaire unique. Ses infrastructures de qualité en font un cadre idéal de formation, de séminaires, de réunions de travail ou d’échanges, de retraite, de convalescence, de repos, d’étude ou de simple convivialité.

Bon à savoir • 7 000 m2 d’espace vert • Situation calme, au centre de la ville

25

Infrastruktur | Infrastructure

Rahmenprogrammvorschläge

• Stadtführungen: St-Ursanne, Delémont, Porrentruy • Pferdewagentour • Glasfabrik Vitraux du Jura Suggestions d’activités

• Visites guidées : St-Ursanne, Delémont, Porrentruy • Tour en char attelé • Vitraux du Jura

m2

A1

54

40

28

A2

80

48

40

70

65

C1

26

50

20

A3

24

16

16

26

B1

28

24

16

32

B2

35

24

20

46

D1-Le Manoir

24

16

16

28

D2-La Grange

35

20

20

47

A4

10

8

8

17

88 70

83

A5

10

8

8

17

C2

20

12

12

30

Salle à manger

140

160

156

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres

40

Anzahl Betten | Nombre de lits

84


HÔTEL CRISTAL WELLNESS & SPA

Saignelégier

29 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale Forfait journalier ab | dès CHF 67.–

D

F

Le nouvel Hôtel Cristal Wellness & SPA est intégré dans un complexe sportif et offre les possibilités suivantes : espace piscine couverte, spa extérieur à 34°, saunas, bains de vapeur, jacuzzi, salle de remise en forme, patinoire, salles de conférences ­équipées, internet, etc.

Seminarpauschale Forfait séminaire ab | dès CHF 198.–

Lokalitäten | 29 | Établissements

Das neue Wellness & SPA Hotel Cristal ist in einem Sportzen­ trum integriert und bietet folgende Möglichkeiten: Hallenbad, Aussenbad 34°, Saunas, Dampfbäder, Jacuzzi, Fitness, Kunsteisbahn, acht voll ausgerüstete Konferenzräume, Internet usw.

Bon à savoir • Confort et détente au cœur de la nature • Séminaires dans un environnement unique avec sports et loisirs

Gut zu wissen • Komfort und Entspannung im Herzen der Natur • Seminare in den Frei­ bergen mit Vergnügen und Sport 100

Rahmenprogrammvorschläge

• Besichtigung der Brauerei BFM • Pferdewagentour • Begleitete Ausritte Suggestions d’activités

• Visite de la brasserie BFM • Tour en calèche • Sorties à cheval accompagnées

Infrastruktur | Infrastructure

m2

Salle Neptune

25

20

50

Salle Mercure Salle Pluton

25

38

35

50

Salle Jupiter

140

120

120

30

140

148

Salle Saturne

80

70

80

110

Salle Cristal

45

45

72

Salle Mars

40

25

Salle Uranus

50

30

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres Anzahl Betten | Nombre de lits

41 106


FONDATION HALLE DU MARCHÉCONCOURS

Saignelégier

30 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale auf Anfrage Forfait journalier sur demande

D Lokalitäten | 30 | Établissements

Das rustikale und zugleich funktionale Gebäude eignet sich für Seminare, Kongresse, Bankette oder andere Veranstaltungen. Die Halle des Marché-Concours befindet sich an idyllischer Lage mitten im Grünen.

Bon à savoir • Equipement moderne • Proximité du centre ­Wellness et sportif • Wi-Fi sur demande

Gut zu wissen • Moderne Infrastruktur • In der Nähe des Sportund Wellness-Centers • Wi-Fi auf Anfrage

F

Bâtiment rustique et fonctionnel pour congrès, séminaires, banquets ou autres manifestations. Cadre idyllique dans une r­ égion calme et verdoyante.

100

Infrastruktur | Infrastructure

Rahmenprogrammvorschläge

• • •

Stadtführungen in St. Ursanne Besichtigung der Käserei Tête de Moine AOP in Saignelégier Le Roselet – Stiftung für das Pferd Suggestions d’activités

• • •

Visite guidée de St-Ursanne Visite de la fromagerie Tête de Moine AOP à Saignelégier Le Roselet – Fondation pour le cheval

Saal 1 | Salle 1

m2 1200

370

750

800


Porrentruy


Neuenburg | Pays de Neuchâtel

Uhrenstadt La Chaux-de-Fonds I Ville horlogère de La Chaux-de-Fonds


Lokalitäten | 33 | Établissements

Weinberg in Neuenburg | Vignoble neuchâtelois


HÔTEL BEAULAC

Neuchâtel

34 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale Forfait journalier CHF 105.–*

Lokalitäten | 34 | Établissements

D

Das Hotel Beaulac bietet Arbeits- und Empfangsräume sowie Infrastrukturen für jeden Anlass. Der exzellente Hotelservice steht für absolute Diskretion und garantierten Erfolg.

Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 315.–*

F

Gut zu wissen • Nähe vom Stadtzentrum • Panoramaterrasse • Sushi-Bar • Seminarräume mit Tageslicht

L’Hôtel Beaulac offre des espaces de travail et de réception qui s’adaptent à chaque événement. Un service hôtelier haut de gamme pour une parfaite confidentialité et un succès assuré.

* Beamer und Nespresso gratis I Beamer et Nespresso offert

Rahmenprogrammvorschläge

300

Bon à savoir • Proche du centre-ville • Terrasse panoramique • Sushi-Bar • Salles de séminaires avec lumière du jour

5

• Degustation von Absinthe / Wein / Käse / Schokolade • Ausflüge mit der Dampfbahn oder dem Schiff • Stadtführung Neuenburg Infrastruktur | Infrastructure

Suggestions d’activités

• Dégustation d’absinthe / vin / fromage / chocolat • Balade en train à vapeur ou en bateau • Visite guidée de la ville de Neuchâtel

Léopold-Robert (1) Le Corbusier (2) Maximilien-de-Meuron (3) 1+2 2+3 1+2+3

m2 220

120

128

50

300

226

50

30

40

20

60

54

20

10

16

20

30

300

150

184

360

280

70

40

56

80

84

320

160

248

400

310

Emile Pilain

15

10

10

20

25

Clarté

30

20

32

15

50

42

Harmonie

20

10

10

20

28

16

27

Citadine

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres Anzahl Betten | Nombre de lits

96 163


BEAU-RIVAGE HOTEL

Neuchâtel

35 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale Forfait journalier CHF 135.–

F

Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 495.– Bon à savoir • Au cœur de la ville de Neuchâtel • Au bord du lac avec vue panoramique sur les Alpes

Gut zu wissen • Im Stadtzentrum • Direkt am Seeufer und mit Blick auf See und Alpen

Au bord du lac de Neuchâtel, le Beau-Rivage Hotel propose 66 chambres spacieuses et 7 salles de séminaires pouvant accueillir jusqu’à 300 personnes. L’élégant restaurant « O’terroirs » et une véranda-bar offrent une vue magnifique sur le lac et les Alpes et vous invitent à la détente.

400

10

Infrastruktur | Infrastructure

Rahmenprogrammvorschläge

• Spa- und Wellnessbereich • Car-Rallye in Lignières • Casinoabend Suggestions d’activités

• Espace bien-être • Car Rallye à Lignières • Soirée casino

Grande Salle I + II

m2 300

100

150

45

300

210

Grande Salle I

80

35

40

25

100

105

Grande Salle II

80

35

40

25

100

105

Salon I

55

30

32

40

70

Le Cellier

30

18

16

25

39

Salon III

32

20

24

30

47

Salon IV

24

18

16

15

40

20

50

Boardroom Réunion

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres Anzahl Betten | Nombre de lits

66 130

Lokalitäten | 35 | Établissements

D

Am Ufer des Neuenburgersees offeriert das Beau-Rivage Hotel 66 Zimmer und 7 Seminarräume mit bis zu 300 Plätzen. Das elegante Restaurant O’terroirs und eine Veranda-Bar mit Blick auf den See und die Alpen, sowie das B-Spa, laden Sie zum ­Entspannen ein.


HÔTEL PALAFITTE

Neuchâtel

36 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale ab CHF 110.– / Person Forfait journalier dès CHF 110.– / personne

Lokalitäten | 36 | Établissements

D

Die im Neuenburgersee auf Stelzen gebauten Pavillons des Palafitte Hotels liegen in ruhiger Umgebung. Ihre Geschäfts­ veranstaltungen werden durch ausserordentliche Gastfreundlichkeit bereichert. Das Restaurant «La Table de Palafitte» sowie die Terrasse und die Bar können für Gruppen privatisiert werden. F

Construits sur pilotis, les pavillons du Palafitte se trouvent sur le lac de Neuchâtel. Le calme environnant et l’accueil haut de gamme optimisent les rencontres professionnelles. Le restaurant « La Table de Palafitte » offre des espaces privatisables et les participants apprécient le bar et les terrasses.

Seminarpauschale ab CHF 450.– / Person Forfait séminaire dès CHF 450.– / personne

Bon à savoir • Bus shuttle gratuit pour la ville de Neuchâtel • Ponton privé • Salles de séminaires avec lumière du jour et technique séminaire moderne • Chambre directement sur l’eau

Gut zu wissen • Gratis Shuttle-Bus bis Neuenburg • Privater Bootssteg • Konferenzräume mit Tageslicht und moderner Seminartechnik • Zimmer mit Seeanstoss 40

Rahmenprogrammvorschläge

• Kanu, Fahrräder und Paddle-Boards vom Hotel kostenlos zur Verfügung gestellt • Segel-Regatta Suggestions d’activités

• Canoë, vélos et paddle boards gracieusement mis à disposition par l’hôtel • Régate en voilier

Infrastruktur | Infrastructure Salle Chaumont

m2 40

35

20

25

60

64

Salle de l’île

15

10

20

58

La Table de Palafitte

50

Terrasse

80

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres

40

Anzahl Betten | Nombre de lits

80


Neuenburg | Neuch창tel


Lokalitäten | 38 | Établissements

Murten | Morat

Kirche von Cotterd | Église de Cotterd


Murten | Morat


SCHLOSS MÜNCHEN­WILER

Münchenwiler

40 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale Forfait journalier CHF 85.–

Lokalitäten | 40 | Établissements

D

Das Schloss Münchenwiler, nicht weit vom historischen Städtchen Murten, liegt inmitten einer grosszügigen Parkanlage. Hier erwartet Sie die gediegene Stimmung aus herrschaftlichen Zeiten. Heute werden Sie in der historischen aber zeit­ gemäss ausgebauten Schlossanlage empfangen. F

Seminarpauschale Forfait séminaire CHF 210.– Gut zu wissen • Grosser Park mit Teich • Das ehemalige Priorat stammt aus dem Jahr 1080

Le Château de Villars-les-Moines est situé au cœur d’un parc verdoyant, non loin de la cité historique de Morat. L’atmosphère distinguée d’une lointaine époque féodale vous y attend. C’est ainsi, dans un château historique à l’aménagement moderne, que vous aurez le plaisir d’être accueilli.

Bon à savoir • Grand parc avec un étang • L’ancien prieuré date de 1080

60

Infrastruktur | Infrastructure

Rahmenprogrammvorschläge

• Schlossführungen und Weindegustationen • Knigge-Kurs • Ausflüge und Besichtigungen in der Umgebung Suggestions d’activités

• Visites guidées et dégustation de vin • Cours de savoir-vivre • Différentes excursions et visites dans la région

m2

Südsaal

80

36

24

30

100

Festsaal

98

48

36

30

97

Atelier

120

56

40

34

137

Kirche gesamt / Eglise entière

180

*

*

300

180

Kirche Querhaus / Nef de l’église

120

*

*

130

* auf Anfrage / sur demande

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres

35

Anzahl Betten | Nombre de lits

70


La Grande Cariรงaie


Yverdon-les-Bains


Lokalitäten | 43 | Établissements

Altstadt von Yverdon-les-Bains | Vieille ville d’Yverdon-les-Bains

Yverdon-les-Bains


GRAND HOTEL DES BAINS

Yverdon-les-Bains

44 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale Forfait journalier ab CHF 95.–

Lokalitäten | 44 | Établissements

D

Das GRAND HOTEL DES BAINS und seine Villa d’Entremonts bieten ideale Möglichkeiten zur Durchführung Ihres Anlasses bis zu 200 Personen! Lassen Sie sich begeistern von der Eleganz seiner Architektur, die Historisches und Modernes verbindet. F

Le GRAND HOTEL DES BAINS et sa Villa d’Entremonts offrent des possibilités idéales pour l’organisation de vos manifestations jusqu’à 200 personnes. Vous serez séduit par son élégance et son architecture qui met en symbiose histoire et modernité.

Seminarpauschale Forfait séminaire ab CHF 360.– Bon à savoir • Accessibilité optimale en voiture ou en train Intercity • Piscines thermales &  Wellness • Chaque offre peut être adaptée selon les besoins

Gut zu wissen • Optimale Erreichbarkeit mit Auto oder Intercity-Zug • Thermalschwimmbäder &  Wellness • Massgeschneiderte Offerten je nach Anfrage 70

Rahmenprogrammvorschläge

• Schiffrundfahrt auf dem Neuenburgersee • Weindegustationen und andere Spezialitäten der Region • Besuch von traditionellen Käsereien, Chocolaterien usw. Suggestions d’activités

• Tour en bateau sur le lac de Neuchâtel • Dégustation de vin et autres spécialités de la région • Visite d’entreprises artisanales (fromagerie, chocolaterie, etc.)

Infrastruktur | Infrastructure Château 1 + 2 + 3

m2 200

150

Château 1 + 2

80

60

Château 2 + 3

120

74

210

30

120

34

148

Château 1

40

24

16

56

Château 2

50

30

18

64

Château 3

70

42

22

84

Entremonts 1 + 2

40

24

20

60

9 kleine Säle | 9 petites salles

20

10

25

Boardroom – Block | Bloc fixe

55

Pavillon

40

70

100

200

100

120

200

230

Belle Epoque

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres

116

Anzahl Betten | Nombre de lits

210


LA MARIVE

Yverdon-les-Bains

45 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Preis auf Anfrage und nach Benutzung Prix sur demande et en fonction des aménagements

D

Gut zu wissen • Modulierbare Räume • In Zentrumsnähe, nahe beim Bahnhof • Ruhige Lage

Bon à savoir • Aménagement personna­ lisable et sur mesure • Située entre le centreville et le lac, à proximité de la gare • Situation calme

Lokalitäten | 45 | Établissements

An idyllischer Lage in Seeufernähe kann La Marive von 50 bis 1000 Personen zu Kongressen, Seminaren, Generalversammlungen, Geschäftstreffen, Ausstellungen, Banketten oder Veranstaltungen mit Freizeitcharakter empfangen. Das Erdgeschoss, das sich in fünf Räume unterteilen lässt, bietet zahlreiche Möglichkeiten für eine bedarfsgerechte Flächengestaltung. F

Située dans le cadre idyllique des rives du lac, La Marive est un espace dont la structure modulable permet l’organisation de congrès, séminaires, assemblées générales, réunions d’entreprise, expositions, banquets, spectacles ou tout autre événement à caractère divertissant.

170

Infrastruktur | Infrastructure*

Rahmenprogrammvorschläge

• Science Fiction-Museum «La Maison d’Ailleurs» • Besuch in den Thermalbädern • Historische Stadtführung Suggestions d’activités

• Visite du musée « La Maison d’Ailleurs » • Bains thermaux • Visites guidées du centre historique d’Yverdon-les-Bains

**

Bestuhlung «Schule» | Formule « Ecole »

128

Bestuhlung «Kongress» | Formule « Congrès »

210

Bestuhlung «Cinema» | Formule « Cinéma »

607

Bestuhlung «Bankett» | Formule « Banquet »

768

Bestuhlung «Loto» | Formule « Loto »

844

Bestuhlung «Theater» | Formule « Spectacle »

952

* Modulierbarer Saal I * Aménagement de la salle personnalisable ** Max. Kapazität I Capacité max.


GRAND HÔTEL DES RASSES

Les Rasses s/Ste-Croix

46 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Tagespauschale Forfait journalier CHF 90.–

D Lokalitäten | 46 | Établissements

Das historische 3-Sterne-Hotel, 1898 erbaut, liegt in einer ­einzigartigen Umgebung, auf 1200 Metern Höhe gelegen, inmitten des Waadtländer Jurabalkons, gegenüber des Mont-Blanc und der Alpenkette. Die vier Konferenzsäle sind perfekt aus­ gestattet und haben eine Kapazität von bis zu 140 Personen. F

Hôtel historique construit en 1898, catégorie 3*, situé dans un cadre exceptionnel à 1200 mètres d’altitude, sur le balcon du Jura vaudois, face au Mont-Blanc et à la chaîne des Alpes. Les 4 salons de conférences sont entièrement équipés et peuvent recevoir jusqu’à 140 convives.

Rahmenprogrammvorschläge

• Schwimmbad & Fitness • Wintersport in nahen Skigebiet Ste-Croix / Les Rasses • Besuch im Musikdosen- und Spielautomaten-Museum Suggestions d’activités

• • •

Piscine couverte & fitness Sports d’hiver sur la domaine skiable de Ste Croix / Les Rasses Visite des musées de la boîte à musique

Seminarpauschale* Forfait séminaire CHF 235.– Bon à savoir • Hôtel historique, typiquement suisse • A 30 minutes d’Yverdon-les-Bains • Vue spectaculaire

Gut zu wissen • Historisches Hotel im Heimatstil • 30 Minuten von Yverdonles-Bains entfernt • Panorama-Aussicht

* 24 heures / 24 Stunden

45

Infrastruktur | Infrastructure Salon du Balcon du Jura Salon Mont-Blanc Beide Säle | 2 salles modulables Salon Chasseron Salon Petites Roches

m2 100

60

96

29

100

40

25

30

23

60

140

85

126

52

160

14

14

35

30

20

24

23

50

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres

44

Anzahl Betten | Nombre de lits

93


Schloss Yverdon-les-Bains | Château d’Yverdon-les-Bains


Kongresse | Congrès

Biel | Bienne


Solothurn | Soleure Kongress und Technik | 49 | Congrès et technique


Biel | Bienne KONGRESSHAUS PALAIS DES CONGRÈS

50 Kongress und Technik | 50 | Congrès et technique

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch D

Veranstaltungen nach Mass: Kongresse, Messen, Tagungen, Seminare, Ausstellungen, Bankette und Konzerte im Herzen von Biel. Von überallher gut erreichbar ist Biel der ideale Tagungsort für nationale Anlässe und Kongresse. F

Evénements sur mesure : congrès, salons, manifestations, séminaires, expositions, banquets et concerts au cœur de Bienne. De par sa situation géographique à Bienne, le Palais des Congrès est le lieu idéal pour organiser une manifestation d’envergure nationale.

Mietpreise der Räumlichkeiten | Tarifs de location Konzertsaal | Salle de concert CHF 3900.– Vereinssaal | Salle des sociétés CHF 1200.– Foyer (für Ausstellungen | pour expositions) * CHF 2800.– Galerie (für Ausstellungen | pour expositions) * CHF 1100.– Workshop 1 – 5 CHF 150.– bis 470.– Bon à savoir • Hôtels accessibles à pied • Installations techniques modernes

Gut zu wissen • Hotelunterkünfte in Fussdistanz • Moderne Technik 100

Alle Preise verstehen sich exkl. MwSt. | Tous les prix s’entendent hors taxes. *  Foyer und Galerie werden für Empfang, Pausen und Verpflegung kostenlos zur Verfügung gestellt.

Rahmenprogrammvorschläge

• Altstadtbesichtigung in Biel • Schifffahrt mit Weindegustation • Trotti-Plausch durch die Weinberge Suggestions d’activités

• Visite de la Vieille Ville de Bienne • Croisière avec dégustation de vin • En Vini-trotti à travers le vignoble

*  Le foyer et la galerie sont mis à disposition gratuitement pour l’accueil des hôtes, les pauses et la restauration.

Infrastruktur | Infrastructure

m2

Konzertsaal

1200

Vereinssaal

220

Galerie Foyer Workshop

350 280/700

– 500–600

852

140

180

180

185

– 140/250

150

370

– 180/280

600

530

20/80 15/45

– 20/25

40 30/120


WALTHER LICHT- UND TONTECHNIK

Jura & Drei-Seen-Land Jura & Trois-Lacs

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Preis / Prix : auf Anfrage sur demande

D

Als Synonym für professionelle Licht- und Tontechnik bietet die Walther AG den von Kunden und Veranstaltern zunehmend geschätzten Veranstaltungsservice aus einer Hand. Mit hoch­ moderner Technik verwandelt die Walther AG jeden Ort in eine faszinierende Licht- und Klangwelt. F

Synonyme de compétence professionnelle en matière de technique, de sonorisation et d’éclairage, Walther SA offre à ses clients et organisateurs de précieux services en événementiel. Walther SA transforme chaque moment de votre événement en un monde fascinant de sons et de lumières.

• Vermietung und Verkauf Lichttechnik, Projektionsund Videotechnik, LEDWände, Kongresstechnik, Dolmetscheranlagen, TED-Voting, Beschallungsanlagen, Dekor.

• Location et vente, technique d’éclairage, projection vidéo et écrans LED, installations techniques pour congrès, traduction simultanée, vote par TED, sonorisation, décors.

Kongress und Technik | 51 | Congrès et technique

51


Rahmenprogramme & Events | Activités & Événements

Creux du Van | 52 | Activités

Uhrmacher-Atelier | Atelier d’horlogerie


Creux du Van (NE)


BIELERSEE SCHIFFFAHRT NAVIGATION LAC DE BIENNE

54 Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch

Rahmenprogramme | 54 | Activités

D

Die Schiffe der Bielersee Schifffahrt führen Sie zu vielen attrak­ tiven Ausflugszielen am Bielersee, der Aare und im Drei-SeenLand. Geniessen Sie an Bord bei einem leckeren Mittagessen eine kleine Auszeit von Ihrem Seminar oder führen Sie Ihr Meeting auf einem gemieteten Schiff durch.

Apéro-Rundfahrt MobiCat (2 Stunden) Circuit avec apéro sur MobiCat (2 heures) 61 – 80 Pers. CHF 68.– 45 – 60 Pers. CHF 78.– Chinoise-Schlemmerfahrt MobiCat (3,5 Stunden) Circuit avec fondue chinoise sur MobiCat (3h30) 51 – 65 Pers. CHF 120.– 30 – 50 Pers. CHF 145.–

F

La Société de Navigation du Lac de Bienne convie les visiteurs aux plus belles excursions sur l’Aar, le lac de Bienne et au cœur du Pays des Trois-Lacs. Profitez d’un moment récréatif de votre séminaire en savourant votre repas de midi à bord ou organisez votre meeting sur un de ses bateaux.

Innenplätze | Places à l’intérieur

Baujahr | Année de construction

75

2001

MS Rousseau

140

2012

MS Petersinsel

200

1976

MS Berna

144

1964

MS Stadt Biel

100

1953

Infrastruktur | Infrastructure EMS MobiCat

MS Chasseral MS Siesta MS Stadt Solothurn

85

1960

230

1991

85

1973

Bielersee-Rundfahrt mit Menü (3 Stunden) Circuit sur le lac de Bienne avec un menu (3 heures) 131 – 180 Pers. CHF 89.– 81 – 130 Pers. CHF 92.– 61 – 80 Pers. CHF 95.– 45 – 60 Pers. CHF 105.– Fondue-Schiff auf dem Bielersee (3 Stunden) Circuit fondue sur le lac de Bienne (3 heures) 121 – 180 Pers. CHF 68.– 81 – 120 Pers. CHF 73.– 61 – 80 Pers. CHF 76.– 45 – 60 Pers. CHF 80.– Alle Preise verstehen sich pro Person und ohne Getränke. Tous les prix sont par personne et sans les boissons.

Tagespauschale, Schiffsmiete Location des bateaux, forfait journalier Gut zu wissen • Flotte mit 8 unterschiedlichen Schiffen • 15 Gehminuten vom Bahnhof entfernt

auf Anfrage sur demande

Bon à savoir • Flotte de 8 bateaux différents • 15 minutes à pied jusqu’à la gare


GOÛT & RÉGION

Val-de-Travers

55 D Goût & Région – Ihr Schöpfer von touristischen Events! Die fünf Sinne animieren – das ist das Ziel der 60 Mitarbeiter von Goût & Région für Ihre Events. Anlässe mit professionellem Ablauf, abgestimmt auf Ihre Bedürfnisse, und unvergessliche Erlebnisse im Val-de-Travers werden Ihnen garantiert. F Goût & Région, créateur d’événements touristiques. Animer les cinq sens, voilà la philosophie de Goût & Région ! Une équipe de plus de 60 collaborateurs vous garantit une prestation de première qualité et des expériences inoubliables au Val-deTravers, adaptées à vos envies et à vos préférences.

Feinschmecker-Rallye CHF 96.– / Pers. Entdecken Sie die authentischen Produkte des «Terroir neuchâtelois» im Zusammenspiel mit einer Rallye rund um die Asphaltminen von La Presta. Rallye gourmand Découvrez les produits authentiques du terroir neuchâtelois au travers d’un rallye autour des Mines d’asphalte de la Presta. Reise zum Mittelpunkt der Erde CHF 48.– / Pers. Gehen Sie auf Entdeckungsreise in den Asphaltminen von La Presta und probieren Sie anschliessend den im Asphalt gekochten Schinken - einzigartig in Europa! Voyage au centre de la terre Explorez les Mines d’asphalte du Val-de-Travers, puis dégustez notre spécialité de jambon cuit dans l’asphalte – unique en Europe ! Creux du Van & Maison d’Absinthe CHF 72.– / Pers.* Steigen Sie aufs E-Bike und besichtigen Sie den berühmten Creux du Van. Suchen Sie anschliessend die grüne Fee im Maison d’Absinthe in Môtiers. * 1 Degustation inbegriffen Creux du Van & Maison de l’Absinthe Partez à la découverte du célèbre Creux du Van à vélo électrique et puis plongez-vous dans l’univers de la fée verte à la Maison de l’Absinthe de Môtiers. * 1 dégustation incluse Schneeschuhlauf & Terroir CHF 72.– / Pers. Mit den Schneeschuhen gehts auf zu einem Destillateur, der Ihnen viele Anekdoten rund um den Absinthe erzählen wird. Geniessen Sie anschliessend ein wärmendes Fondue! Raquettes & Terroir Chaussez vos raquettes et partez à la rencontre d’un distillateur d’absinthe, qui vous racontera mille et une anecdotes sur la clandestinité ! Terminez cette belle après-midi de détente autour d’une délicieuse fondue.

Rahmenprogramme | 55 | Activités

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations : T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch


Stadtführungen | Visites guidées

Kathedrale Solothurn | Cathédrale de Soleure


SOLOTHURN 56 Information und Reservation | Renseignements et réservations : Region Solothurn Tourismus | Hauptgasse 69, 4500 Solothurn

D Solothurn – Geschichten erleben In der verkehrsfreien Altstadt schlendern Sie durch die Gassen und lauschen den Geschichten und Anekdoten von Solothurn. Auf dem geführten Rundgang bummeln Sie kreuz und quer durch die historische Altstadt über belebte Plätze, vorbei an zahlreichen Sehenswürdigkeiten. Entdecken Sie Baudenkmäler, schmucke Brunnen und spannende Museen. Erfahren Sie, was die Stadt Solothurn prägte und ihren heutigen Charme bestimmt. Solothurn, die schönste Barockstadt der Schweiz! F Soleure – vivez son histoire Flânez à travers les ruelles de la vieille ville interdite à la circulation et imprégnez-vous d’histoires et d’anecdotes. Lors d’une visite guidée, baladez-vous à travers la vieille ville historique et découvrez ses places chaleureuses, ses attractions touristiques, ses monuments, ses fontaines décorées et ses musées passionnants. Laissez-vous charmer par la ville de Soleure et ses trésors. Soleure, la plus belle ville baroque de Suisse !

Stadtführungen für Gruppen Gruppen bis 25 Personen Altstadtführung: CHF 140.– / 1 Std., CHF 160.– / 1,5 Std. Einsiedelei: CHF 160.– / 1 Std., CHF 180.– / 1,5 Std. Die magische Zahl 11: CHF 160.– / 1 Std., CHF 180.– / 1,5 Std. Gruppen bis 250 Personen Sehenswürdigkeiten im Fokus: Thema nach Wunsch / Preise auf Anfrage Visites guidées pour groupes Groupes jusqu’à 25 personnes Visite guidée de la vieille ville : CHF 140.– / 1h, CHF 160.– / 1h30 Ermitage : CHF 160.– / 1h, CHF 180.– / 1h30 Le chiffre magique 11 : CHF 160.– / 1h, CHF 180.– / 1h30 Groupes jusqu’à 250 personnes Les sites touristiques : thème à choix / prix sur demande

Stadtführungen | 57 | Visites guidées

T. +41 (0) 32 626 46 46 | info@solothurn-city.ch | www.solothurn-city.ch


BIEL / BIENNE

Stadtführungen | 58 | Visites guidées

57

LA NEUVEVILLE 58

Information und Reservation | Renseignements et réservations :

Information und Reservation | Renseignements et réservations :

Tourismus Biel Seeland | Tourisme Bienne Seeland | Zentralstrasse 60 | 2501 Biel/Bienne

Jura bernois Tourisme | La Neuveville et Région | Rue du Marché 4 | 2520 La Neuveville

T. +41 (0) 32 329 84 84 | info@biel-seeland.ch | www.biel-seeland.ch

T. +41 (0) 32 751 49 49 | laneuveville@jurabernois.ch | www.jurabernois.ch

D Die Altstadt ist das Bijou von Biel Entdecken Sie dieses bezaubernde Quartier und lassen Sie sich von den faszinierenden Gebäuden und Plätzen überraschen. Mit Biel ­verbinden die meisten Stadtbesucher die Vorstellung einer Industriestadt des 19. Jahrhunderts. Viele sind überrascht, dass sich zwischen der modernen Stadt in der Ebene und den Villen am Jurahang ein mittel­alterlich geprägter Altstadtkern bewahrt hat. Das äussere ­Erscheinungsbild der Altstadthäuser entspricht in weiten Teilen noch demjenigen des 18. und frühen 19. Jahrhunderts.

D Das faszinierende mittelalterliche Städtchen La Neuveville liegt zwischen Biel und Neuenburg am Bielersee. Besucher bewundern das Städtchen mit seinen Brunnen, ro­ mantischen Gässchen und den sieben Stadttürmen wie auch die zahlreichen geschützten Monumente, z. B. die Kirche Blanche Eglise. Überall sind Zeugen einer prestigeträchtigen Vergangenheit zu finden. Im historischen Museum sind die wertvollen ­Kanonen zu besichtigen, die Karl der Kühne anlässlich der Schlacht von Murten verloren hat.

F La vieille ville est le joyau de Bienne Découvrez ce merveilleux quartier et laissez-vous surprendre par ses bâtiments et ses endroits fascinants. La plupart des visiteurs se font de Bienne l’image d’une ville industrielle, ils sont alors surpris de découvrir un bourg médiéval conservé dans l’agglomération moderne. Les maisons de la vieille ville présentent encore bien souvent leur aspect extérieur du 18e ou du 19e siècle, mais partout on entrevoit des vestiges plus anciens et le tracé du parcellaire médiéval.

Stadtführungen für Gruppen Gruppen bis 25 Personen Altstadtführung: CHF 120.– / 1 Std. Uhrenindustrie in Biel: CHF 180.– / 1,5 Std. St. Petersinsel: CHF 170.– / 1 Std. Rousseau auf der St. Petersinsel (im Kostüm): CHF 230.– / 1,25 Std. Visites guidées pour groupes Groupes jusqu’à 25 personnes Vieille ville : CHF 120.– / 1h Industrie horlogère à Bienne : CHF 180.– / 1h30 Ile St-Pierre : CHF 170.– / 1h Rousseau sur l’Ile St-Pierre (en costume) : CHF 230.– / 1h15

F Une attachante cité médiévale Cette attachante cité médiévale au bord du lac de Bienne est ­située à distance égale de Bienne et Neuchâtel, dans le Jura bernois. Le voyageur qui y débarque admire le bourg avec ses ­fontaines sommées de bannerets et ses ruelles romantiques jalonnées de 7 tours, les nombreux monuments classés et ­pro­tégés dont la « Blanche Eglise ». Partout dans la ville se dressent les témoins d’un passé prestigieux. Au Musée d’Art et d’Histoire, le visiteur découvrira de précieux canons que Charles le Téméraire a perdus lors de la bataille de Morat.

Stadtführungen Gruppen bis 20 Personen | Schule: ab CHF 130.– Allgemeine Besichtigung der Altstadt: ab CHF 100.– (1 Std.) Komplette und detaillierte Besichtigung von La Neuveville oder des Kunst- und Historischen Museums: CHF 130.– / 1,5 Std. Kombinierte Besichtigung Altstadt und Museum: CHF 150.– / 1,5 Std. bis 20 Personen Visites guidées Groupes jusqu’à 20 personnes | École : dès CHF 130.– Visite générale de la vieille ville : dès CHF 100.– (1h) Visite complète et détaillée de la ville ou du Musée d’Art et d’Histoire : CHF 130.– / 1h30 Visite combinée vieille ville et Musée : CHF 150.– / 1h30


59 Information und Reservation | Renseignements et réservations :

NEUCHÂTEL 60 Information und Reservation | Renseignements et réservations :

Jura Tourisme | Place Roger Schaffter | 2882 St-Ursanne

Tourisme neuchâtelois | Hôtel des Postes | 2001 Neuchâtel

T. +41 (0) 32 420 47 73 | info@juratourisme.ch | www. juratourisme.ch

T. +41 (0) 32 889 68 90 | info@ne.ch | www.neuchateltourisme.ch

D St-Ursanne – die «Perle des Juras» Ein kleines, mittelalterliches Städtchen am Doubs, mit jahrhundert alten Zeugen, wie die Stiftskirche oder das Kloster aus dem 12. Jahrhundert, welche von ihrer wertvollen Geschichte zeugen. Um die ­Gegend zu entdecken, benutzt man am besten die zahlreichen Wander- und Bikewege. Alle zwei (ungeraden) Jahre taucht St-Ursanne ins Mittelalter. Während drei Tagen herrscht richtige Mittelalter-­Atmosphäre mit den typischen Aktivitäten einer Mittelalterstadt. Nicht zu vergessen der traditionelle Weihnachtsmarkt anfangs Dezember.

D Neuenburg – eine tausendjährige Stadt am See Neuenburg, malerisch eingebettet zwischen Neuenburgersee und Jurahöhen, besitzt eine belebte Fussgängerzone. Ein dichtes Strassen- und Gassengeflecht zu Füssen des historischen Gebäude-Ensembles von Schloss und Stiftskirche führt den Besucher von einer Entdeckung zur anderen: Markthallenplatz, Stadtpalais «Hôtel DuPeyrou», mehrere Brunnen, interessante Museen und die Jaquet-Droz-Automaten. In der Nähe des ­botanischen Gartens beherbergt das Centre Dürrenmatt – entworfen von Stararchitekt Mario Botta – die literarischen und ­malerischen Werke des berühmten Schriftstellers.

F St-Ursanne – « Perle du Jura » Petite cité médiévale sise au bord du Doubs, repère d’une histoire prestigieuse aux témoins séculaires tels la collégiale et son cloître ­datant du 12e siècle. En été, de nombreux sentiers pédestres et ­parcours VTT permettent de découvrir la région du Doubs. La rivière attire aussi de nombreux pêcheurs tentés de ramener d’appétissantes truites. Il se peut que ces derniers fassent la rencontre d’adeptes de canoë-kayak. Tous les deux ans (les années impaires) St-Ursanne est le théâtre des Médiévales. Cette manifestation reconstitue trois jours durant, l’ambiance et les activités typiques d’une ville au Moyen Âge. A ne pas ­manquer, début décembre, le traditionnel marché de Noël.

Stadtführungen für Gruppen Gruppen bis 25 Personen, CHF 100.– / 1 Std. | CHF 130.– / 1,5 Std. Stadtführung und Vorführung der Turmuhr La Berbatte von 1713: Gruppen bis 15 Personen, CHF 150.– / 1,5 Std. Visites guidées pour groupes Groupes jusqu’à 25 personnes, CHF 100.– / 1h | CHF 130.– / 1h30 Visite guidée et présentation de l’horloge de La Berbatte datée de 1713 : Groupe jusqu’à 15 personnes, CHF 150.– / 1h30

F Neuchâtel – une cité millénaire au bord du lac Située entre le lac de Neuchâtel et les montagnes du Jura et dominée par le Château et la Collégiale, la ville offre un dédale de petites ­ruelles piétonnes qui mènent le visiteur de découverte en décou­verte (la Place des Halles, l’Hôtel DuPeyrou, de nombreuses fontaines, des musées passionnants et les automates Jaquet-Droz). Sur les ­hauteurs de Neuchâtel, à deux pas du Jardin botanique, le Centre Dürrenmatt dessiné par ­l’architecte Mario Botta abrite l’œuvre ­littéraire et picturale ­ du célèbre écrivain.

Stadtführungen für Gruppen Stadtführungen zu Fuss: CHF 130.– / 2 Std. (max. 25 Personen pro Führer) Bummelzug: Preis auf Anfrage / 45 Min. (max. 50 Personen) Visites guidées pour groupes Visite guidée à pied : CHF 130.– / 2h (max. 25 personnes par guide) Visite en train touristique : prix sur demande / 45 min. (max. 50 personnes)

Stadtführungen | 59 | Visites guidées

ST-URSANNE


LA CHAUX-DE-FONDS

Stadtführungen | 60 | Visites guidées

61

LE LOCLE 62

Information und Reservation | Renseignements et réservations :

Information und Reservation | Renseignements et réservations :

Tourisme neuchâtelois – Montagnes | Espacité 1 | 2302 La Chaux-de-Fonds

Tourisme neuchâtelois – Montagnes | Espacité 1 | 2302 La Chaux-de-Fonds

T. +41 (0) 32 889 68 95 | info.cdf@ne.ch | www.neuchateltourisme.ch

T. +41 (0) 32 889 68 95 | info.cdf@ne.ch | www.neuchateltourisme.ch

D La Chaux-de-Fonds – die grosse Uhrenmanufaktur Entdecken Sie die verborgenen Schätze der auf 1’000 m Höhe gelegenen Uhrenmetropole. Lassen Sie sich von ihrer industriellen Geschichte einfangen, sei es durch einen Museumsbesuch oder eine Stadtbesich­tigung. Lassen Sie sich von der Stadtlandschaft-Uhrenindustrie – 2009 UNESCO-Weltkulturerbe anerkannt – bezaubern, indem Sie durch die schachbrettartig angeordneten Strassen bummeln.

D Le Locle – Wiege der Uhrenindustrie Inmitten einer typischen Juralandschaft und seit 2009 in die UNESCO-Welterbeliste aufgenommen, präsentiert Le Locle eine einzigartige Stadtlandschaft-Uhrenindustrie. Folgen Sie den Spuren der Entwicklung der Uhrenindustrie, entdecken Sie Uhrenmanufakturen von heute und damals! Bei einer geführten Besichtigung nehmen Sie sich die Zeit, das wunderschöne NeoRenaissance Rathaus eingehend zu betrachten und entdecken Sie die zahlreichen Wasserbrunnen der Stadt. Die u ­ nglaubliche Geschichte, die diese Stadt mit der Uhrenindustrie ver­bindet, wird auch Sie begeistern.

F La Chaux-de-Fonds – la grande manufacture horlogère Venez découvrir les richesses cachées de la Métropole horlogère, ­située à 1’000 mètres d’altitude. Laissez-vous emporter par son histoire industrielle au travers de ses nombreux musées ou lors d’une visite ­guidée. En vous baladant à travers les rues en damier, saisissez toute la grandeur de son urbanisme horloger, inscrit sur la liste du Patrimoine mondial de l’UNESCO en 2009.

Stadtführungen für Gruppen Gruppen bis zu 25 Personen pro Führer Historische Führung zu Fuss: CHF 130.– / 2 Std. Stadtlandschaft-Uhrenindustrie UNESCO zu Fuss: CHF 130.– / 2 Std. Le Corbusier zu Fuss und mit öffentlichen Verkehrsmitteln: CHF 155.– / 2 Std. Jugendstil zu Fuss oder mit öffentlichen Verkehrsmitteln: CHF 155.– / 2 Std. Gruppen bis 60 Personen Stadtbesichtigung mit dem Touristenzug: Preis auf Anfrage / 45 Min. Visites guidées pour groupes Groupes jusqu’à 25 personnes par guide Visite guidée historique à pied : CHF 130.– / 2h Urbanisme horloger UNESCO à pied : CHF 130.– / 2h Le Corbusier à pied et en transports publics : CHF 155.– / 2h L’Art nouveau à pied et en transports publics : CHF 155.– / 2h Groupes jusqu’à 60 personnes Visite guidée en train touristique : prix sur demande / 45 min.

F Le Locle – berceau de l’industrie horlogère Au milieu d’une nature typiquement jurassienne, la ville du Locle vous propose de découvrir son urbanisme horloger inscrit au Patri­moine mondial de l’UNESCO. Suivez les traces du développement de l­ ’horlogerie dans les Montagnes neuchâteloises en découvrant les nom­breuses manufactures horlogères d’aujourd’hui et d’autrefois. Lors d’une visite guidée, prenez le temps de contempler le magni­fique ­bâtiment de l’Hôtel de Ville de style néo-renaissance et partez à la rencontre des nombreuses fontaines d’eau douce de la ville. Laissez-vous charmer par la formidable histoire qui lie la ville à l’horlogerie.

Stadtführungen für Gruppen Stadtlandschaft-Uhrenindustrie UNESCO zu Fuss: CHF 130.– / 2 Std. (max. 25 Personen pro Führer) Stadtbesichtigung mit dem Touristenzug: Preis auf Anfrage / 45 Min. (max. 60 Personen) Visites guidées pour groupes Urbanisme horloger UNESCO à pied : CHF 130.– / 2h (max. 25 personnes par guide) Visite en train touristique : prix sur demande / 45 min. (max. 60 personnes)


63

YVERDON-LES-BAINS 64

Information und Reservation | Renseignements et réservations :

Information und Reservation | Renseignements et réservations :

Murten Tourismus | Französische Kirchgasse 6 | 3280 Murten

Région Yverdon-les-Bains Jura Lac | Av. de la Gare 2 | CH-1401 Yverdon-les-Bains

T. +41 (0) 26 670 51 12 | info@murtentourismus.ch | www.murtentourismus.ch

Tél. +41 (0)24 423 61 01 | info@yverdon-les-bains.ch | www.yverdonlesbainsregion.ch

D Das charmante Zähringer-Städtchen am See Das mittelalterliche Städtchen Murten bezaubert mit seinem historischen Stadtbild. Entdecken Sie malerische Gassen, epochale Häuserfassaden, schmucke Laubengänge und die trutzige Ringmauer. Diese ist fast vollständig erhalten und begehbar, und wer sie besteigt geniesst einen herrlichen Blick auf die Dächer Murtens, den See und den Schauplatz der Murtenschlacht, die 1476 ausgefochten wurde. Damals schlugen die Eidgenossen Karl den Kühnen in die Flucht und heute kann im Ortsmuseum Spannendes darüber erfahren werden.

D Yverdon-les-Bains – Thermalstadt am Seeufer Yverdon-les-Bains ist seit 1500 Jahren für die Qualität seines Thermalwassers bekannt. Das Thermalzentrum mit seinen Bereichen für Schönheit, Fitness und Betreuung von Spitzensportlern bietet Besuchern wie Kurgästen Wohlbefinden und «Cocooning». Von Yverdons langer Geschichte am Ufer des Neuenburgersees zeugen neben 45 Menhiren aus der Jungsteinzeit – eine einzig­ artige Sehenswürdigkeit – auch keltische Ruinen. Aber auch das römische Castrum und das Stadtzentrum mit seinen mittel­ alterlichen und klassizistischen Gebäuden verweisen auf eine ­lange Geschichte.

F La charmante ville médiévale au bord du lac La ville de Morat, fondée par les Zähringen, a su garder son caractère pittoresque. Découvrez des ruelles et des façades d’époque, des magnifiques arcades et des remparts imposants presque intacts avec un chemin de ronde praticable. Il offre une belle vue sur les toits de la ville, le lac et le lieu du déroulement de la bataille de Morat où, en 1476, Charles le Téméraire a dû s’avouer vaincu par les Confédérés. Cet événement peut être redécouvert dans le musée local où il est relaté d’une façon spectaculaire.

F Yverdon-les-Bains – une ville thermale au bord du lac Yverdon-les-Bains est réputée depuis 1500 ans pour la qualité de son eau thermale. Le Centre Thermal, ses centres de soins, de remise en forme et de suivis pour sportifs d’élite procurent bienêtre et « cocooning » aux visiteurs et aux curistes. De sa longue histoire au bord du lac de Neuchâtel, Yverdon-les-Bains bénéficie d’un site unique composé de 45 menhirs néolithiques et de ruines celtes. Son castrum, un château médiéval, un centre-ville doté de bâtisses médiévales et néo-classiques sont autant de ­témoins d’une longue histoire.

Stadtführungen für Gruppen «Das Original», bis 20 Pers.: CHF 145.– / 1 Std. | CHF 160.– / 1,5 Std. «Zeitreise per Velo», bis 12 Pers.: CHF 195.– / 2 Std. exkl. Radmiete Teamevent «Schlacht bei Murten», bis 10 Pers.: CHF 420.–; ab 11 Pers. CHF 42.– / p. P. / 2 Std. «Geführte Schifffahrt», bis 20 Pers.: CHF 160.– / 1,25 Std. exkl. Ticket Winterhit «Murtner Essgeschichten», ab 8 Pers.: CHF 130.– p. P. / 4 Std. (inkl. Führung, Essen, Getränke)

Stadtführungen für Gruppen Stadtführungen für Gruppen (bis zu 25 Personen) Entdeckung von Regionalprodukten (max. 10 Pers.): CHF 140.– (+ CHF 15.– pro Person) / 2 Std. Literarische Stadtführung: CHF 150.– / 2 Std. Altstadt-Rundgang: CHF 140.– / 1,25 Std. Erbe & Architektur: CHF 160.– / 2 Std. Charme und Pracht der Architektur des 18. Jahrhunderts: CHF 150.– / 1,5 Std.

Visites guidées pour groupes « L’Original », jusqu’à 20 pers : CHF 145.– / 1h | CHF 160.– / 1h30 « Visite guidée à vélo », jusqu’à 12 pers : CHF 195.– / 2h location vélo en sus Epreuve par équipes «La bataille de Morat », jusqu’à 10 pers : CHF 420.– ; dès 11 pers. CHF 42.– / p.p. / 2h « Croisière guidée », jusqu’à 20 pers : CHF 160.–/1h15 ticket en sus Offre d’hiver « Histoires culinaires à Morat », dès 8 pers : CHF 130.– p.p. / 4h (visite, repas et boissons inclus)

Visites guidées pour groupes Visites guidées pour groupes (jusqu’à 25 personnes) Découverte des terroirs (max. 10 pers.) : CHF 140.– (+ CHF 15.– par personne) / 2h Visite littéraire : CHF 150.– / 1h30 Tour de ville : CHF 140.– / 1h15 Patrimoine & architecture : CHF 160.– / 2h Charme et prestige de l’architecture du XVIIIe siècle : CHF 150.– / 1h30

Stadtführungen | 61 | Visites guidées

MURTEN


Kanufahrt auf dem Doubs | En canoë sur le Doubs



Informationen und Reservationen | Informations et réservations : Jura & Drei-Seen-Land | Jura & Trois-Lacs Seminar & Kongress Service | Service Séminaires & Congrès Aarbergstrasse 107A | CH – 2502 Biel | Bienne T. +41 (0)32 328 40 18 | meeting@j3l.ch | www.j3l.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.