Industrie delle Bevande 304

Page 1

BEVANDE INDUSTRIE

Fully ergonomic and modular rotary labeling machine, with a quick and easy reconfigurable layout.

Compact and robust labeling solution, available in four sizes from small to medium, up to six labeling stations. The new solution to meet the needs of the Wine, Spirits, Oil, Beer, Food & Dairy sectors. Solution with pressure sensitive and cold glue labeling stations, reciprocally interchangeable and replaceable in a few steps.

MARZO/APRILE 2023 ANNO 52 - N. 304 Poste Italiane spaSped. in A.P.D.L. 353/2003 (Conv. in L. 27/02/2004 n° 46) art. 1 comma 1 MBPA NORD OVESTn. 2/2023IPISSN 0390-0541
DELLE
WORLDWIDE BOTTLING 10064 PINEROLO - ITALIA Tel. +039 0121393127 info@chiriottieditori.it
Rubrica
BIRRA&MALTO

Chiusa l’edizione 2022 con oltre 30.000 presenze

Parte I

Simei è il principale evento per la tecnologia del vino, dalla vigna alla cantina, dall’imbottigliamento all’etichettatura fino al bicchiere. La 29a edizione, che si è svolta dal 15 al 18 novembre scorso a Fiera Milano, si chiude

in linea con il 2019, prima della pandemia, con un terzo dei visitatori dall’estero, in rappresentanza di 50 Paesi in tutto il mondo, che dimostra la spiccata vocazione internazionale di un settore che realizza il 70% del suo

The 2022 edition closed with over 30,000 attendees.

Part 1

Simei is the leading event for wine technology, from the vineyard to the cellar, from bottling to labelling and on to the glass. The 29th edition, which took place from 15 to 18 November at Fiera Milano, closes in line with 2019, before the pandemic, with a third of visitors from abroad, representing 50 countries around the world, demonstrating the strong international vocation of a sector that generates 70% of its turnover abroad. It was a sprightly restart that confirms Simei as the leading event for wine & beverage technology, a place for business and

fatturato all’estero. È stata una ripartenza sprint che conferma Simei come la manifestazione leader per la tecnologia del wine&ebeverage, un luogo di business e networking per un comparto cruciale del made in Italy

industrie delle bevande - lii (2023) - aprile 5
exhibitions
FIERE

sato sull’intelligenza artificiale e in grado di garantire un sensibile risparmio di energia, acqua e prodotti chimici.

Il sistema di controllo della pressatura Digital Juice di Diemme Enologia in collaborazione con WineGrid e G3 Enterprises, capace di rilevare la composizione del mosto in tempo reale e di

gestire in modo autonomo e intelligente tutti i cicli di lavoro della pressa.

La valvola di riempimento elettropneumatica ibrida di Gai Macchine, che permette di adattare un solo tipo di attrezzatura per riempimenti che richiedono a oggi d’utilizzo di diverse macchine.

Sotto i riflettori del Green Innovation Award, sono state premiate le soluzioni più sostenibili attraverso la valutazione del ciclo di vita (Life Cycle Assessment, LCA).

L’impegno nella riduzione dell’impatto ambientale di Enoflex che, nei suoi Pet+ e R-derma, per le capsule retraibili, impiega un nuovo materiale con il 35% di plastica riciclata.

Il BioM COORe di Tmci Padovan è una tecnologia che recupera la CO2 prodotta dalla fermentazione alcolica per la produzione di biomasse algali destinate alle filiere alimentari.

Siprem International il riconoscimento di New Technology, la categoria dedicata alle proposte più promettenti per comparto.

Lo sfruttamento del gas di fermentazione in pressatura vale a

equipment to be adapted for fillings that now require the use of several machines.

Tra queste, anche due soluzioni firmate Bucher Vaslin: la tecnica di filtrazione tangenziale del guaranteeing significant savings in energy, water, and chemicals.

The Digital Juice pressing control system by Diemme Enologia in collaboration with WineGrid and G3 Enterprises, capable of detecting must composition in real time and autonomously and smartly managing all the working cycles of the press.

The electro-pneumatic hybrid filling valve by Gai Macchine, which allows a single type of

In the spotlight of the Green Innovation Award, the most sustainable solutions were honoured through Life Cycle Assessment (LCA).

The commitment to reducing the environmental impact of Enoflex, which uses, for its shrinking capsules, a new material with 35% recycled plastic in its Pet+ and R-derma.

Tmci Padovan’s BioM COORe is a technology that recovers the CO2 produced by alcoholic fermentation to produce algal biomass destined for food chains.

Exploiting the inert gas produced by fermentation for pressing purposes, earned Siprem International the New Technology award, the category dedicated to the most promising proposals per sector. These also include two solutions by Bucher Vaslin: the Flavy FGC tangential filtration technique (new low carbon crossflow high capacity filter), capable of reducing (in addition to energy expenditure) wine

fiere industrie delle bevande - lii (2023) - aprile 7

Monoblocco isobarico

Al Simei, Fimer ha esposto il monoblocco isobarico SRTT(I)/12-16-1-1/A-C che riunisce in una sola macchina le operazio-

Countetpressure monobloc

At Simei, Fimer exhibited the SRTT(I)/12-16-1/A-C counterpressure monobloc, which combines in one machine the operations of internal rinsing of new bottles and cans, isobaric filling for products containing carbon dioxide and non-carbon dioxide, and the application of a can or crown cap. The filler features rapid format changeover and has a maximum production capacity of 2,500 330 mL glass bottles (or cans) per hour.

The advantages of a monobloc, compared to separate machines connected by conveyor belts, are: reduction of occupied space, optimisation of personnel and energy consumption, perfect synchronisation between the various machines and greater efficiency.

Fimer, a flexible company attentive to the needs of the market, manufactures its monoblocs in direct collaboration with its customers, responding to each individual requirement.

ni di risciacquo interno di bottiglie e lattine nuove, di riempimento isobarico per prodotti contenenti anidride carbonica e non e di applicazione di coperchio per lattina o tappo corona. La riempitrice è caratterizzata da cambio formato rapido e ha una capacità produttiva massima di 2.500 bottiglie in vetro (o lattine) da 330 mL/ora.

I vantaggi che ha un monoblocco, rispetto alle macchine separate e collegate tra di loro da nastri trasportatori, sono: riduzione degli spazi occupati, ottimizzazione del personale e dei consumi energetici, perfetta sincronizzazione tra le varie macchine e maggiore efficienza.

Fimer, azienda flessibile e attenta alle esigenze del mercato, realizza i suoi monoblocchi in diretta collaborazione con i propri clienti, rispondendo a ogni singola esigenza.

Analisi rapide e semplici

Foss ha presentato OenoFoss 2, veloce e facile da usare, che fornisce informazioni per decisioni più consapevoli, come, per esempio, quando raccogliere l’uva, come controllare la fermentazione o quando imbottigliare. I

produttori di vino possono ridurre il rischio di costosi errori, acquisendo al contempo conoscenze e informazioni che aiutano a spingere i confini della vinificazione al passo con le nuove opportunità di mercato.

Quick and easy analysis

Foss has introduced the fast and easy-to-use OenoFoss 2, which provides information for more informed decisions, such as when to harvest grapes, how to control fermentation or when to bottle. Winemakers can reduce the risk of costly mistakes while gaining knowledge and information that helps push the boundaries of winemaking in step with new market opportunities.

fiere 10 industrie delle bevande - lii (2023) - aprile

Sistemi di pavimentazione per il settore vitivinicolo, beverage e birrifici

Know-how, innovazione, sostenibilità e soluzioni specifiche sono i concetti base di IPM Italia, attiva dal 1981. L’azienda ha portato sistemi di pavimentazioni continue per indoor, in graniglia naturale per outdoor e la gamma completa di sistemi di pavimentazioni continue in resina dedicata al settore vitivinicolo, a cantine, birrifici, stabilimenti di produzione, imbottigliamento e ambienti esterni, ma anche oleifici e zone hospitality, con particolare attenzione al tema della sostenibilità: pavimentazioni e pareti realizzate con tecnologia traspirante, a basse o addirittura nulle emissioni VOC, che concorrono all’ottenimento della certificazione LEED, come la linea IPM Aquaperm.

Resistenti all’azione del pH acido di vino o detergenti aggressivi, igienici e semplici da manutenere e impermeabili, le soluzioni IPM Italia

sono conformi alle normative vigenti e offrono azione preventiva e antipolvere. Resistono all’usura, non temono né il tempo né il calpestio, sopportano gli sbalzi di temperatura, sono antisdrucciolo e assicurano sempre un’ottima resa estetica, grazie all’assenza di fughe e ad una ricca varietà cromatica.

I sistemi di pavimentazione in resina sono tutti in linea con il pro-

Flooring systems for the wine, beverage, and brewery industry

Know-how, innovation, sustainability, and specific solutions are the basic concepts of IPM Italia, active since 1981. The company has brought continuous flooring systems for indoors, natural grit for outdoors, and the complete range of continuous resin flooring systems dedicated to the wine sector, wineries, breweries, production and bottling plants and outdoor environments, as well as oil mills and hospitality areas, with particular attention to the theme of sustainability: floors and walls made with breathable technology, with low or even zero VOC emissions, which contribute to LEED certification, such as the IPM Aquaperm line.

Resistant to the acid pH action of wine or aggressive detergents, hygienic and easy to maintain, and waterproof, IPM Italia solutions comply with current regulations and offer preventive and anti-dust action. They resist wear and tear, fear neither time nor trampling,

tocollo HACCP, a garanzia della salubrità e della salvaguardia igienica degli alimenti, nonché della sicurezza dei lavoratori. Non se ne parla ancora abbastanza, ma la scelta della giusta pavimentazione è un elemento tra i più importanti quando si progetta un ambiente in cui si trasformano e confezionano prodotti destinati all’alimentazione.

withstand sudden changes in temperature, are non-slip and always ensure excellent aesthetic results, thanks to the absence of joints and a rich variety of colours.

Resin flooring systems are all in line with the HACCP protocol, guaranteeing food safety and hygiene, as well as worker safety. Not enough is said about it yet, but choosing the right flooring is one of the most important elements when designing an environment where food products are processed and packaged.

fiere 14 industrie delle bevande - lii (2023) - aprile

Serbatoi in calcestruzzo per vino

SuperEgg di Sonoma by SAS

è un serbatoio da 38 hL. La sua geometria apporta vantaggi nella vinificazione di vini rossi e bianchi. Questo è dovuto alla libera circolazione del vino, che

mantiene le fecce in sospensione, evita l’ossidazione, riduce le operazioni di bâtonnage e il tempo di lavoro in cantina. È un serbatoio che si può utilizzare sia per la fermentazione, sia per l’invecchiamento e che si distingue per il movimento continuo che genera.

rante il processo di produzione, il colore è aggiunto alla massa dello strato esterno, garantendo così un colore omogeneo e duraturo che non necessita di ritocchi nel corso degli anni.

Il SuperEgg è l’unico serbatoio del mondo con una capacità di 38 hL. A sinistra, l’Egg con una capacità di 18 hL./The SuperEgg is the only tank in the world that offers a capacity of 38 hL. On the left, the Egg with a capacity of 18 hL. (Sonoma by SAS).

È prodotto con tutte le opzioni di personalizzazione del marchio: tutti i serbatoi di Sonoma by SAS sono dotati di una struttura a doppio strato realizzata in calcestruzzo con uno spessore di 100 mm. Lo strato esterno, di 20 o 30 mm, realizzato in calcestruzzo e GRC (Glass Reinforced Concrete –calcestruzzo rinforzato con fibre di vetro -), dà struttura al serbatoio e agisce come una corazza di calcestruzzo, impedendo possibili fratture allo strato interno. Du-

Concrete tanks for wine

Sonoma by SAS offers SuperEgg, a 38 hL tank. Its geometry offers benefits in the vinification of red and white wines. This is because the free circulation of the wine keeps the lees in suspension, avoids oxidation, reduces the actions involved in bâtonnage and saves time spent working in the cellar. It is a tank that can be used for both fermentation and for ageing and with both formats it stands out for the continuous movement generated by it. The SuperEgg is a supersized oval concrete tank manufactured with all the customization options of the brand. All the tanks from Sonoma by SAS offer a double-layer structure made of concrete at a thickness of 100 mm. This double layer comprises an external layer, measuring around 20 or 30 mm, made from concrete and GRC (Glass Reinforced Concrete) that provides structure to the tank and acts as a concrete shell, preventing potential fractures to the internal layer. During its manufacturing process, the colour is added to the must in this external layer and, therefore, it guarantees an even colour in appearance, that belongs to the concrete and does not appear to be simply added to the tank. In addition, by working

La parte interna dei serbatoi è quella a diretto contatto con il vino, quindi è composta solamente da calcestruzzo, senza alcun prodotto chimico o additivo aggiunto. È realizzata con una finitura liscia che consente una facile pulizia, indipendentemente dal modello scelto.

Questo sistema di produzione, unico di Sonoma by SAS, garantisce qualità e durata: l’azienda, infatti, offre una garanzia di 10 anni contro crepe e fessure.

Una delle soluzioni per personalizzare i serbatoi di Sonoma by SAS è il sistema di controllo

with the material in this way, it gives a long-lasting colour as a result that will not need to be adjusted year after year.

The internal part of the tank is the part that is in direct contact with the wine, therefore   it is solely made of concrete, without any added chemicals or additives. It is made with a smooth finish that makes it easier to clean, irrespective of the model selected. This unique manufacturing system guarantees the tank’s quality and

fiere 18 industrie delle bevande - lii (2023) - aprile

L’AZIENDA the company

Nasce Omnia Technologies

Per conoscere meglio il gruppo che unisce specialisti nelle tecnologie per il settore del vino e bevande, dal processo al confezionamento finale, rivolgiamo alcune domande al CEO Andrea Stolfa.

Ci racconta come è nato il progetto?

Il progetto parte da lontano, e nello specifico dalla volontà di costruire un gruppo in grado di fornire un pacchetto di soluzioni completo e integrato al ser-

vizio dell’industria del vino e delle bevande.

Partendo dal gruppo Della Toffola, storica realtà attiva nella progettazione e realizzazione di macchinari per la filtrazione e la vinificazione, e successivamente da Bertolaso, azienda storica dell’imbottigliamento con quasi 150 anni di esperienza e una grande capacità di innovazione, abbiamo aggregato un team di specialisti made in Italy per presidiare ogni fase del processo e del confezionamento.

Omnia Technologies is born

To find out more about the group that combines specialists in technologies for the wine and beverage industry, from process to endof-the line packaging, we interviewed the CEO Andrea Stolfa.

Can you tell us how the project came started?

The project started from afar, and specifically from the willingness to build a group capable of providing a complete and bespoke solutions at the service of the wine and beverage industry. Starting with Della Toffola Group, a leading company in the design and manufacture of filtration and winemaking machinery, and then

Bertolaso Group, a historic bottling company with almost 150 years of experience and a great capacity for innovation, we have put together a team of Made in Italy specialists to oversee every phase of processing and packaging.

22 industrie delle bevande - lii (2023) - aprile
Il CEO di Omnia Technologies Andrea Stolfa./Omnia Technologies’ CEO Andrea Stolfa.

mi di confezionamento, e Permeare, specialista nella progettazione e produzione di sistemi di filtrazione di alta gamma. Nel 2022 si sono aggiunte Progema Engineering, leader nel -

la realizzazione di impianti completi per la lavorazione di Parmigiano Reggiano e Grana Padano, e Mar.Co., azienda specializzata nel settore dell’imbottigliamento e partner storico di Bertola -

Permeare, a specialist in the design and production of high-end filtration systems. The latest companies - acquired in 2022 - were Progema Engineering, leader in the production of complete plants for processing Parmigiano Reggiano and Grana Padano cheese, and Mar.Co., a company specialising in the bottling sector and Bertolaso’s historical partner in cap feeding technology.

And the dynamics?

The companies chosen to consolidate the group’s growth path have been selected on the basis of the type of process they oversee and a series of features that we look for in each of our partners: capacity for innovation, experience, attitude, and orientation towards customer service.

We aim at Italian companies, in particular at leading brands with solid expertise and know-how, and at international players who can embrace our project.

so nella tecnologia di alimentazione dei tappi.

E la dinamica?

Le aziende scelte per consolidare il percorso di crescita del gruppo vengono selezionate in base al tipo di processo che presidiano e a una serie di caratteristiche che ricerchiamo in ognuno dei nostri partner: capacità di innovazione, esperienza, attitudine e orientamento al servizio al cliente.

Guardiamo ad aziende italiane, protagoniste dei distretti produttivi ed espressione di bacini di competenza importanti, e a player internazionali in grado di abbracciare il nostro progetto.

Come nasce la nuova denominazione?

In linea con la radice latina del nuovo nome, Omnia Technologies esprime la natura poliedrica del Gruppo, leader di tecnologie nei diversi settori di attività. La nuova denominazione è sostenuta da

The new name: how was born?

In line with the Latin root of the new name, Omnia Technologies expresses the multifaceted nature of the Group, a technology leader in different business sectors. The new name is supported by a payoff - enabling evolution - and a logo that reflect the orientation towards continuous evolution through automation and sustainability, in a constantly changing ecosystem.

l’azienda 24 industrie delle bevande - lii (2023) - aprile
Sala sciroppi./Syrup room.

MACCHINE STRUMENTI machines & equipment

Soluzione all’avanguardia per progettazione intera linea di imbottigliamento

Scanny3D, azienda con esperienza ventennale specializzata nella progettazione e produzione di sistemi di scansione laser 3D e nello sviluppo di software CAD-CAM, presenta diverse soluzioni innovative per il settore del beverage/packaging/imbottigliamento.

L’applicazione di maggiore rilevanza consiste nell’integrazione di uno scanner laser 3D rotativo per la digitalizzazione di bottiglie e flaconi con un plugin software di simulazione per la

realizzazione dei profili degli alveoli delle stelle nonché la progettazione delle coclee da in -

Avant-garde solution for designing the entire bottling line

Scanny3D, a company with twenty years of experience specialized in the design and production of 3D laser scanning systems and in the development of CAD-CAM software, presents various innovative solutions for the beverage/packaging/bottling sector.

The most important application consists in the integration of a rotary 3D laser scanner for digitizing bottles and flasks with a simulation software plug-in for the creation of the profiles of the star cells as well as the design of screws to be inserted in the machinery lines for filling, labelling, packaging.

The 3D laser scanner is a patented device that performs a 360° scan without contact, at high speed, with very high resolution (even in colour) and in a completely automatic way. It is produced in two

serire nei macchinari delle linee di riempimento, etichettatura, packaging .

Lo scanner laser 3D è un dispositivo brevettato che effettua una scansione a 360° senza contatto, a elevata velocità, altissima risoluzione (anche a colori) e in modo completamente automatico. È prodotto in due diverse dimensioni e permette di digitalizzare e analizzare bottiglie in vetro, flaconi in plastica, contenitori di qualsiasi materiale e forma e varie tipologie di tappi (per esempio dispenser o trigger).

Il plug-in software Pack-Sim, sviluppato anch’esso da Scanny3D, integrato con lo scanner 3D è personalizzabile a seconda delle specifiche esigenze dei clienti. Mediante i dati forniti dal-

28 industrie delle bevande - lii (2023) - aprile

super flessibile perché completamente modulare, dal layout riconfigurabile in maniera facile e veloce. Oltre al wine & spirits, Modular CM risponde alle necessità produttive anche dei settori oil, beer, food & dairy. Su di essa sono installate le stazioni di etichettatura con tecnologia adesiva e colla a freddo tra loro intercambiabili, sostituibili in pochi gesti in base alle proprie necessità produttive.

Modular CM è una macchina che attesta altissimi standard di sicurezza per gli operatori: presenta protezioni sali/scendi che se alzate fermano istantaneamente l’attività della macchina.

È stata esposta e ammirata in molte fiere internaziona -

the wine & spirits sector. In addition, Modular CM also satisfies the production needs of the oil, beer, food & dairy industries. It features labeling stations with pressure sensitive technology and cold glue, reciprocally interchangeable; they are replaceable in a few steps according to any production needs.

Modular CM is a machine that provides the highest standards of safety for the operators: it has up/down protections that, when raised, instantly stop the machine’s operation.

Modular CM was in the spotlight of many 2022 international trade shows, and also this year it is present in significant fairs. The first in roadmap are Enomaq (Zaragoza – ES) and Vinitaly/Enolitech (Verona).

li nel 2022 e anche quest’anno non mancherà di essere presente ad importanti manifestazioni. Le prime sono Enomaq (Saragozza – ES) e Vinitaly/Enolitech (Verona).

Lavaggio, riempimento, tappatura

Il monoblocco di lavaggio-riempimento-tappatura modello Sira è stato progettato e realizzato da Akomag per lavare-riempire e tappare boccioni in PET e/o PC da 5 o 10 L e 3-4-5 e 6 gal-

loni. Dal design completamente innovativo (in una unica macchina si racchiude tutto il processo) Sira può essere richiesto in versione semi-automatica (con carico manuale) o in versione com-

Washing, rinsing, filling, capping

pletamente automatica (con carico automatico).

Un ciclo di lavaggio e sanificazione semplice, ma estremamente energico, un riempimento preciso e una tappatura efficace contraddistinguono questo monoblocco, rendendolo sicuramente un ottimo punto di partenza per l’automatizzazione del processo.

Sira può, inoltre, essere parte integrante di una linea completamente automatizzata, comprendente un sistema di de-palettizzazione e palettizzazione automatica oltre a eventuali incartonatrici e/o ispezionatrici.

The washing-filling-capping monoblock model Sira was designed and manufactured by Akomag for washing-filling and capping 5 or 10 L and 3-4-5 and 6 gallon PET and/or PC flasks. With its completely innovative design (the entire process is containted in a single machine) Sira can be ordered in a semiautomatic version (with manual loading) or a fully automatic version (with automatic loading).

A simple but extremely energetic washing and sanitising cycle, precise filling and effective capping characterise this monoblock, making it an excellent starting point for process automation.

Sira can also be an integral part of a fully automated line, including an automatic depalletising and palletising system as well as possible cartoning and/or inspection machines.

macchine strumenti 30 industrie delle bevande - lii (2023) - aprile

Tecnologia ad alta pressione per bevande sfuse

Il trattamento ad alta pressione (HPP) è l’unica tecnologia di conservazione non termica delle bevande che soddisfa gli elevati standard richiesti da consumatori e produttori: qualità superiore, etichetta pulita, sicurezza e durata di conservazione prolungata.

Il classico HPP in-pack prevede la lavorazione di alimenti e bevande nella loro confezione finale.

La tecnologia Bulk di Hiperbaric è un’innovazione globale per la produzione su larga scala di bevande HPP. Entrambe le macchine, Hiperbaric 525 Bulk e Hiperbaric 1050 Bulk, si basano su un concetto rivoluzionario (in attesa di brevetto), in cui le bevande sono lavorate prima dell’imbottigliamento, con una produttività massima di 10.000 L/ora, che rappresenta la maggiore produttività al mondo, associata al più basso costo di lavorazione e al minimo consu-

mo energetico. La tecnologia Hiperbaric Bulk si adatta perfettamente a qualsiasi linea di produzione di bevande di grandi dimensioni e consente l’utilizzo di qualsiasi tipo di imballaggio, indipendentemente dal materiale, dal design o dalle dimensioni.

Il serbatoio d’ingresso della macchina è riempito con la bevanda non trattata che, successivamente, passa nel “sacco di lavorazione”, all’interno del serbatoio, occupando il 90% del volume totale, circa il doppio di quel-

High pressure technology for bulk drinks

High Pressure Processing (HPP) is the only beverage non-thermal preservation technology that meets the high standard requirements of both consumers and manufacturers: premium quality, clean label, safety, and extended shelf life. Classical in-pack HPP involves processing foods and beverages in their final packaging.

Hiperbaric Bulk Technology is a global innovation for large production of HPP beverages. Both machines, Hiperbaric 525 Bulk and Hiperbaric 1050 Bulk are based on a revolutionary concept (patent pending), in which beverages will be processed in bulk (before bottling). It delivers up to 10,000 l/h, which is the world largest productivity, associated with the lowest processing cost and minimum energy consumption. The Hiperbaric Bulk technology will fit perfectly into any large beverages production line and will allow the use of any kind of packaging after HPP, no matter the material, design, or size. The unprocessed beverage fills the inlet tank of the machine. From there it goes into the ¨processing bag¨, inside the

lo ottenuto con la tecnologia inpack. Successivamente, gli intensificatori ad alta pressione pompano l’acqua nel recipiente, fino a 6.000 bar/600 MPa. La pressione è mantenuta per un determinato tempo e, non appena la pressione è rilasciata, la bevanda già lavorata passa al serbatoio di uscita attraverso tubi sterilizzati. Quando il sacco è completamente vuoto, inizia un nuovo ciclo. La bevanda trattata è ora pronta per essere imbottigliata in una linea di riempimento ultra-pulita ESL.

vessel, occupying the 90% of the total volume, which is roughly the double than the one achieved with the in-pack technology. Then high pressure intensifiers will pump water to the vessel, up to 6,000 bar/600 MPa. The pressure will be kept during a holding time. As soon as the pressure is released, water leaves the vessel and the already processed beverage will go to the outlet tank via sterilized pipes. With the bag completely empty, a new cycle starts. The processed beverage is now ready to be bottled in an ESL ultra-clean filling line.

macchine strumenti 34 industrie delle bevande - lii (2023) - aprile

Oltre a un semplice trasporto

L’operazione di trasporto eccezionale si colloca nell’ambito del progetto di installazione di una linea PET da 28.000 bottiglie/ ora presso lo stabilimento di San Bernardo a Garessio (CN). La storica azienda piemontese ha chiesto l’expertise di BBM Service per rivoluzionare il confezionamento di acqua nei suoi stabilimenti. BBM ha progettato il layout di linea e ha venduto la linea di imbottigliamento usata, a conferma della sua mission di recupero e revisione di macchinari usati. Un modus operandi che ben si sposa con la filosofia di Acqua S.Bernardo, che dal palco di Terra Madre Salone del Gusto 2022, ha annunciato il suo impegno fermo a raggiungere l’impatto zero entro il 2026.

L’acqua minimamente mineralizzata, che sgorga pura dalle fonti delle Alpi Marittime arriva sulle tavole nell’inconfondibile design delle sue Gocce, bottiglie disegnate da Giorgetto Giugiaro, ancora oggi icona di stile.

Di proprietà del Gruppo Montecristo dal 2015, S. Bernardo, oltre a presidiare i mercati nazionali e internazionali nei settori dell’Horeca e della Gdo è uno dei principali produttori di bevande gasate e asettiche sia a marchio S. Bernar-

Beyond simple transportation

The exceptional transport operation is part of a project to install a 28,000 bph PET Line at the St. Bernard plant in Garessio (CN). The historic Piedmont-based company sought BBM Service’s expertise to revolutionize water packaging at its plants. BBM designed the line layout and sold the used bottling line, confirming its mission to save and overhaul used machinery. A modus operandi that fits with the philosophy of Acqua S.Bernardo, which announced its firm commitment to achieve zero impact by 2026.

The minimally mineralized water, which flows pure from springs in the Maritime Alps, arrives on tables with its unmistakable design of Drops designed by Giorgetto Giugiaro, still a style icon today. Part of the Montecristo Group since 2015, in addition to presiding over national and international markets in the Horeca and large-scale

do, sia nel private label. Il Gruppo Montecristo con Acqua S. Bernardo, Fonte Ilaria di Lucca e Fonti Posina di Vicenza, produce oggi 850 milioni di bottiglie all’anno. Nella sua area produttiva, BBM Service si è occupata della comple-

retail sectors, San Bernardo is one of the leading producers of carbonated and aseptic beverages, both under the San Bernardo brand and in private label. The Montecristo Group, with Acqua S.Bernardo, Fonte Ilaria of Lucca and Fonti Posina of Vicenza, now produces 850 million bottles a year.

In its production area, BBM Service was responsible for

macchine strumenti industrie delle bevande - lii (2023) - aprile 37

ANALISI CONTROLLO analysis & control

Misurazione del colore delle bevande alcoliche

Dalla selezione delle materie prime, attraverso tutte le fasi, fino al prodotto finito, Konica Minolta offre strumenti e software utilizzati per stabilire e mantenere gli standard di qualità del colore nell’industria delle bevande. Queste soluzioni consentono agli utenti di valutare e

controllare in modo obiettivo e accurato il colore, la torbidità e la luminosità della bevanda, in un processo controllato lungo tutta la catena.

Nel controllo delle materie prime, l’uso di uno spettrofotometro può consentire di qualificarne il colore; questo vale in particola-

Colour measurement of alcoholic beverages

From the selection of raw materials, through all stages to the finished product, Konica Minolta offers instruments and software used to establish and maintain colour quality standards in the beverage industry. These solutions enable users to objectively and accurately assess and control the colour, haze and brightness of the beverage. These solutions enable users to objectively and accurately evaluate and control the colour, haze and brightness of the beverage in a controlled process throughout the chain. During the control of raw materials, the use of a spectrophotometer can allow to qualify their colour; this is the case for grape varieties, cereals, fruits, sugars.

re per l’uva, i cereali, la frutta e gli zuccheri.

Si possono effettuare diversi controlli per seguire l’evoluzione colorimetrica del prodotto, ad esempio durante le fasi di vinificazione (mosto, fermentazione, stabilizzazione tartarica, svinatura). La fermentazione, in partico-

Several controls can be carried out in order to follow the colorimetric evolution of the product, for example during the stages of vinification (must, fermentation, tartaric stabilisation, devatting). Fermentation has an important influence on the brightness of the

40 industrie delle bevande - lii (2023) - aprile

Le confezioni delle bevande diventano più sostenibili

Le bottiglie in vetro hanno un sapore neutro, ma sono anche fragili e pesanti, e tuttavia idonee a molti cicli di riutilizzo come nessun altro imballaggio. Anche le bottiglie in PET possono essere riempite più volte e poi riciclate. Sono infrangibili e decisamente più leggere delle bottiglie in ve-

tro. Da diverso tempo però la plastica gode di una pessima immagine, benché, ad esempio, in Germania la quota di riciclaggio delle bottiglie in PET sia a un livello, oltre il 94%. Sono invece sempre apprezzate le bevande in lattine dall’alluminio. L’ottenimento della materia prima e la produzio-

ne delle lattine dell’alluminio grezzo sono caratterizzati da un consumo energetico estremamente elevato: è quindi importante la percentuale di raccolta differenziata poiché le lattine sono riciclabili all’infinito. Anche i cartoni per bevande sono sempre imballaggi usa e getta, ma sono realizzati

Packaging for beverages is growing more sustainable

Glass bottles are neutral in taste, but also fragile and heavy. However, they are more suitable for multiple uses than any other type of packaging. PET bottles, too, can be refilled several times and then recycled. They are shatterproof and notably lighter than glass bottles. Plastics, however, have had a bad reputation with customers for some time now, in spite of the very high recycling quota for PET beverage bottles in Germany at more than 94 percent. Beverages in aluminium cans still enjoy popularity. But the extraction of the raw material and the production of the cans from raw aluminium comes with a huge cost in terms of energy, so everything comes down to the collection quota, because there is no limit to the number of times the cans can be recycled. Beverage cartons are also always single use,

but they are for the most part made from renewable raw materials. Improved procedures meanwhile ensure that the cardboard, aluminium and plastics components are separated. The Umweltbundesamt, the German Environmental Agency, therefore classifies them as “single use packages with ecological advantages”.

42 industrie delle bevande - lii (2023) - aprile
CONTENITORI TAPPIcontainers & closures

Differenza dei vini rossi in confezioni di polietilene tereftalato e bag in box

Alcuni studi hanno dimostrato che il tipo di imballaggio può influire sulla qualità e sulle caratteristiche fisico-chimiche degli alimenti conservati per un lungo periodo di tempo. Importanti caratteristiche fisico-chimiche dei vini che possono cambiare durante il periodo di conservazione sono la gradazione alcolica, la quantità di acidità o di anidride solforosa, la densità relativa o l’estratto secco totale. Lo scopo del lavoro pubblicato sul Croatian Journal of Food Science and Technology (14, (1): 1-7,

2022) è stato quello di determinare e confrontare le proprietà fisico-chimiche dei vini rossi (Cabernet Sauvignon, Frankovka, Merlot e Pinot nero), conservati per un periodo di un anno in due diversi tipi di imballaggio (polietilene tereftalato e bag in box). Dopo 3, 6 e 12 mesi di conservazione sono stati determinati la densità relativa del vino, l’estratto secco totale, il titolo alcolometrico, il contenuto di acidità totale e volatile e quello dell’anidride solforosa libera e totale. I risultati hanno mostrato che il con-

Difference of red wines in polyethylenterephtalate and bag in box packaging

Studies have shown that the type of packaging can affect the quality and physico-chemical features of foods stored over a longer period of time. Important physico-chemical characteristics of wines that can change over a storage period are alcoholic strength, the amount of acidity or sulfur dioxide, relative density of wines or total dry extract. The aim of the paper published on Croatian Journal of Food Science and Technology (14, (1): 1-7, 2022) was to determine and compare the physico-chemical properties of red wines (Cabernet sauvignon, Frankovka, Merlot and Pinot noir), stored over a period of one year in two different types of packaging (polyethylene terephthalate and bag in box). Relative density of wine, total dry extract, alcoholic strength, total acidity content, volatile acidity content, free and total sulfur dioxide content were determined after 3, 6 and 12 months of storage. The results showed that total and free sulfur dioxide content decreased over time in all wines. Volatile acidity and total acidity content increased over time. Alcoholic strength and total dry extract remained mostly stable. Relative density of wine decreased with time. There were no

tenuto di anidride solforosa totale e libera è diminuito nel tempo in tutti i vini. L’acidità volatile e il contenuto di acidità totale sono aumentati nel tempo. Il titolo alcolometrico e l’estratto secco totale sono rimasti per lo più stabili. La densità relativa del vino è diminuita nel tempo. Non sono state osservate differenze di questi parametri nei vini confezionati in contenitori di polietilene tereftalato e bag in box. La regressione statistica multipla ha confermato quest’ultima affermazione. observed differences of these parameters in wines packed in polyethylene terephthalate and bag in box containers. Statistical multiple regression confirmed latter assertion.

contenitori tappi industrie delle bevande - lii (2023) - aprile 47

PRODOTTIproducts

ChinottISSIMO, un piacere lungo oltre 70 anni

Pneri è l’erede dell’azienda fondata da Pietro Neri nel 1949 e che fino alla fine degli anni ’60 ha commercializzato il primo chinotto italiano. Dopo la vendita

di azienda, stabilimento e marchio, la ricetta originale rimane un segreto di famiglia gelosamente custodito dal nipote Simone Neri, titolare della società che oggi ripropone il gusto tutto italiano del chinotto, un prodotto dalla precisa identità, deciso, agrumato e arricchito da ben 53 erbe ed estratto di ginseng che lo rendono inimitabile. La bevanda ritorna ad affascinare il pubblico italiano e internazionale con il marchio ChinottISSIMO, l’unico vero Chinotto 100% Made in Neri, ideato e prodotto in Italia.

La gamma di bibite 100% italiane, caratterizzate da qualità de-

ChinottISSIMO, a pleasure for over 70 years

Pneri is the heir to the company founded by Pietro Neri in 1949 and which marketed the first Italian chinotto until the late 1960s. After the sale of the company, factory and brand name, the original recipe remained a family secret jealously guarded by his nephew Simone Neri, owner of the company that today re-proposes the allItalian taste of chinotto, a product with a precise identity, decisive, citrusy, and enriched with no less than 53 herbs and ginseng extract that make it inimitable. The drink returns to captivate the Italian and international public with the ChinottISSIMO brand, the only true Chinotto 100% Made in Neri, designed and produced in Italy. The range of 100% Italian soft drinks, characterised by the

gli ingredienti e ricetta esclusiva, grazie alla formula di Simone Neri che conferisce una precisa identità a ogni referenza, comprende anche ArancISSIMA, con succo di arance rosse Sanguinelle; LimonISSIMO, con succo di limone calabrese; SpumISSIMA e GassosISSIMA che riprendono le toniche che hanno scritto la storia del bere italiano degli ultimi 70 anni.

Non solo bibite analcoliche, ma anche amaro e liquori. L’Amaro Neri al chinotto è frutto di una ricerca delle migliori erbe di montagna, con un’artigianalità che prevede ancora oggi una raccolta manuale nel Parco Naziona-

quality of the ingredients and exclusive recipe, thanks to Simone Neri’s formula that gives a precise identity to each reference, also includes ArancISSIMA, with Sanguinelle blood orange juice; LimonISSIMO, with Calabrian lemon juice; SpumISSIMA and GassosISSIMA, which take up

48 industrie delle bevande - lii (2023) - aprile

MERCATI CONSUMI marketing

Il punto sul comparto vini, spiriti e aceti nel 2022

In Italia rallenta la ripresa, con una crescita del PIL al 3,9% rispetto al 6,7% del 2021 e una previsione a 0,6% per il 2023. In questo scenario, fotografato dall’Osservatorio Federvini in collaborazione con Nomisma e Tradelab, il comparto vini, spiriti e aceti, rappresentato da Federvini, ha registrato nel 2022 un andamento fortemente caratterizzato da fattori di discontinuità causati dal repentino aumento dei costi di produzione e trasporto e dell’inflazione.

Il comparto esprime complessivamente un fatturato di oltre 17 miliardi di euro, con oltre 9 miliardi nelle esportazioni, pari al 22% del totale dell’export del food & beverage del Paese, circa 2.300 imprese e 30.000 occupati, senza considerare l’indotto.

Vini, spiriti, aceti nella GDO

Secondo le elaborazioni di Nomisma, le vendite del vino in Italia nel 2022 rispetto al 2021 si confermano in flessione con -1,8%. Soffre la categoria vermouth (-9,4%) contro il -5,4%, ma soprattutto la categoria fermi & frizzanti che registra nel 2022 -6,9% rispetto al -2,2%. Su quest’ultima categoria incide significativamente il calo delle etichette DOP (-8,1%) e IGP (-7,6%).

Più contenuto il calo delle vendite di spiriti, dove si registra una leggera contrazione nel 2022, -0,6%. Nella categoria si segnala il +0,7% di distillati e acquaviti, al contrario degli amari -4,8% e dei liquori

Overview of the wine, spirits, and vinegars sector in 2022

Recovery is slowing down in Italy, with GDP growth at 3.9% compared to 6.7% in 2021 and a forecast of 0.6% for 2023. In this scenario, photographed by the Osservatorio Federvini in collaboration with Nomisma and Tradelab, the wines, spirits, and vinegars sector, represented by Federvini, recorded a trend in 2022 strongly characterised by discontinuity factors caused by the sudden increase in production and transport costs and inflation. Overall, the sector has a turnover of over 17 billion euros, with over 9 billion euros in exports, equal to 22% of the country’s total food & beverage exports, around 2,300 companies, and 30,000 employees, without considering allied industries.

Wines, spirits, vinegars in the large-scale retail trade

According to Nomisma’s calculations, wine sales in Italy in 2022 compared to 2021 are confirmed to be in decline with -1.8%. The vermouth category suffers (-9.4%) compared to -5.4%, but above all the still & sparkling category which records -6.9% in 2022 compared to -2.2%. The latter category was significantly affected by the drop in PDO (-8.1%) and PGI (-7.6%) labels.

The drop in spirits sales was more contained, with a slight contraction in 2022, -0.6%. In the category, distillates and spirits were up 0.7%, in contrast to bitters -4.8% and sweet liqueurs

56 industrie delle bevande - lii (2023) - aprile

(+51,4%), seguito dal Giappone (+25,1%), Canada (+17,9%), Australia (+17,4%), Stati Uniti (+15,6%) e Francia (+15%). Anche nel comparto spiriti, i dati dell’export sono positivi ed evidenziano come nel periodo gennaio-ottobre 2022 si sia fatto registrare un +29% rispetto allo stesso periodo del 2021. Il settore è trainato dalla grappa (+23%). Nel complesso, le performance migliori sono registrate negli Stati Uniti, dove la categoria liquori registra +38% rispetto allo stesso periodo del 2021, e in Germania dove la Grappa risulta ancora la più richiesta (+33% rispetto al 2021).

Positivo anche l’export degli aceti nei principali mercati di destinazione, con un incremento negli Stati Uniti (+30%), in Germania (+18%) e nel Regno Unito (+7%).

Il mercato dei consumi fuori casa del 2022

Secondo le elaborazioni di TradeLab, il difficile contesto macroeconomico non rallenta il mercato dei consumi fuori casa che chiude il 2022 a 93 miliardi registrando quindi un valore che supera quello pre-pandemia del 2019 (85 miliardi). Il mercato dei consumi fuori casa ha registrato nel 2022 un +33% per valore di mercato, con un picco nel Q1 (+105%) rispetto al Q1 del 2021, dove ancora incidevano le restrizioni pandemiche.

+17.4%, the United States +15.6% and France +15%. In the spirits sector, export figures are also positive and show that in the period JanuaryOctober 2022, the sector recorded +29% compared to the same period in 2021. The sector is driven by grappa (+23%). Overall, the best performances are recorded in the United States, where the spirits category registers +38% compared to the same period in 2021, and in Germany, where Grappa is still the most popular (+33% compared to 2021). Vinegar exports in the main destination markets were also positive, with an increase in the United States (+30%), Germany (+18%) and the United Kingdom (+7%).

The out-of-home consumption market in 2022

According to TradeLab’s calculations, the difficult macroeconomic environment is not slowing down the away-from-home consumption market, which closes 2022 at 93 billion euros, thus surpassing the pre-pandemic value of 2019 (85 billion euros). The away-from-home consumption market recorded +33% by market value in 2022, with a peak in Q1 (+105%) compared to Q1 2021, where pandemic restrictions were still impacting. As for the wine category, the market for out-of-home consumption comes from meals such as lunch and dinner,

mercati consumi 58 industrie delle bevande - lii (2023) - aprile

Bevande a basso o nullo tenore alcolico: un mercato emergente in grande crescita

Areté – azienda italiana specializzata nella valutazione di politiche per il settore agroalimentare – ha condotto per la Commissione UE uno studio, ora pubblico, sul mercato delle bevande low/no alcohol, che si posizionano come alternative a bassa (o nulla) gradazione alcolica alle bevande alcoliche classiche. Dalla più diffusa birra analcolica, al vino dealcolato, alle alternative che imitano gin e whisky: il mercato mondiale è in evoluzione.

Negli ultimi anni è aumentata in molti Paesi del mondo l’offerta di bevande senza alcool o con ri-

Low/no alcohol beverages: an emerging high-growth market

Areté - an Italian company specialising in policy evaluation for the agri-food sector - conducted a study for the EU Commission, now public, on the market for low/no alcohol beverages, which are positioned as low (or no) alcohol alternatives to classic alcoholic beverages. From the most popular non-alcoholic beer to alcohol-free wine, to alternatives imitating gin and whisky: the world market is evolving.

In recent years, the supply of alcohol-free or low-alcohol beverages, sold and advertised as replicating the drinking experience of beer, wine and spirits, has increased in many countries around the world for those who cannot or do not want to drink the ‘classic’ alcoholic version. While the market for non-alcoholic or low-alcohol beers

dotto tenore alcolico, vendute e pubblicizzate come in grado di replicare l’esperienza di consumo di birra, vino e superalcolici, per chi non può o non vuole bere la versione alcolica “classica”. Mentre il mercato delle birre analcoliche o a bassa gradazione è già piuttosto consolidato nella maggior parte degli stati UE, quello degli altri prodotti low/no alcohol è solo agli inizi del suo sviluppo. Un mercato che Areté ha stimato per l’UE in circa 2,5 miliardi di litri e 7,5 miliardi di euro, in gran parte coperto dalla birra. La parte “vino” si attesta a 322 milioni di euro e quella

mercati consumi 60 industrie delle bevande - lii (2023) - aprile

degli alcoli – distillati e liquori senza alcool – a circa 168 milioni di euro. Tra i Paesi UE che trainano il mercato vi sono Francia, Spagna, Germania e Belgio (in totale, 84% del mercato UE per i superalcolici e 91% del mercato UE dei vini aromatizzati low/no), mentre, fuori dall’UE, mercati vivaci sono soprattutto quello australiano e quello USA, con un valore stimato rispettivamente di circa 2 miliardi e 1 miliardo di euro. Se la birra è di gran lunga il prodotto più venduto, in alcuni Paesi sta avanzando anche il consumo di vini dealcolati e versioni a gradazione ridotta dei distillati più diffusi. Ciò è vero, per esempio, in Francia - dove il vino a basso tenore di alcool ha raggiunto nel 2021 un valore di mercato stimato a 166 milioni di euro - e nel Regno Unito, primo mercato per le alternative low/no alcohol ai superalcolici, con vendite per 98 milioni di euro. Se in valore assoluto questo segmento rappresenta ancora una nicchia di mercato, in genere contribuendo a meno dell’1% del rispettivo mercato di riferimento (anche qui, con l’eccezione della birra), è notevole la crescita rilevata negli ultimi anni per questa tipologia di prodotti (+18% CAGR a valore 2019-2021 per distillati e liquori low/no), in un quadro di generale stabilizzazione o riduzione dei consumi di bevande alcoliche.

In Italia, il mercato delle alternative low/no alcohol sta muovendo i primi passi e pare meno sviluppato rispetto ad altri Paesi, in cui è già piuttosto comune tro-

is already well established in most EU countries, the market for other low/no-alcohol products is only in its infancy. A market that Areté has estimated for the EU at approximately 2.5 billion litres and 7.5 billion euro, largely covered by beer. The ‘wine’ part stands at EUR 322 million and that of alcohols - spirits and liqueurs without alcohol - at around EUR 168 million.

Among the EU countries driving the market are France, Spain, Germany, and Belgium (in total, 84% of the EU market for spirits and 91% of the EU market for low/no spirits), while, outside the EU, lively markets are mainly Australia and the USA, with an estimated value of about EUR 2 billion and EUR 1 billion respectively. While beer is by far the best-selling product, the consumption of alcohol-free wines and lower-alcohol versions of the most popular spirits is also advancing in some countries. This is true, for example, in France - where low-alcohol wine reached an estimated market value of EUR 166 million in 2021 - and in the UK, the leading market for low/no alcohol alternatives to spirits, with sales of EUR 98 million. While in absolute value this segment still represents a niche market, generally contributing less than 1% of the respective market (again, except for beer), the growth recorded in recent years for this type of product is remarkable (+18% CAGR in value 2019-2021 for spirits and low/no spirits), within a framework of general stabilisation or reduction in the consumption of alcoholic beverages.

In Italy, the market for low/no alcohol alternatives is taking its first steps and seems less developed than in other countries, where it is already quite common to find alcohol-free wines or nonalcoholic alternatives to gin on supermarket shelves. The Areté study estimates the Italian market for low/no-alcoholic beverages in 2021 at around EUR 8 million (0.1% of the total for the category), compared to EUR 78 million for the French market. Even smaller figures for aromatised wines, mainly represented by alternatives to Vermouth, with sales estimated at less than EUR 1 million. (Partially) alcoholfree wine fared a little better, with an estimated domestic market of around EUR 30 million, well ahead of France (EUR 166 million) and Germany (EUR 69 million).

mercati consumi industrie delle bevande - lii (2023) - aprile 61

Le esportazioni del vino nel 2022

L’Italia del vino sfiora il traguardo degli 8 miliardi di euro chiudendo l’export 2022 con un nuovo record commerciale: 7,9 miliardi di euro di euro (+9,8%) a fronte di volumi piatti (22 milioni di ettolitri, -0,6%). Secondo l’analisi dell’Osservatorio Uiv, Ismea e Vinitaly, che ha elaborato i dati rilasciati da Istat sui 12 mesi dello scorso anno, il mercato ha retto anche alle inevitabili, quanto parziali, variazioni dei listini, ma l’escalation dei costi di produzione ha abbondantemente eroso i margini della filiera in particolare per i prodotti entry-level e popular (fino a 6 euro al litro).

Wine exports in 2022

Italy’s wine industry is approaching the 8 billion euro milestone by closing 2022 exports with a new trade record: 7.9 billion euros (+9.8%) against flat volumes (22 million hectolitres, -0.6%). According to the analysis by the Osservatorio UIV, Ismea and Vinitaly, which processed data released today by Istat on the 12 months of last year, the market has endured also to the unavoidable, as partial, variations of the lists, but escalation in production costs has considerably eroded margins in the supply chain, especially for entry-level and popular products (up to 6 euros per litre).

mercati consumi 64 industrie delle bevande - lii (2023) - aprile

BIRRA & MALTO

ufficiale dell’Associazione Italiana dei Tecnici della Birra e del Malto Rivista Fondata dal dr. Mario
Bamberci
Organo
Baglia
Archivio storico di Assobirra - Piazza di Vigevano dove nacque la Birra Peroni nel 1846

2. Promoting the health and wellbeing of people and consumers through nutrition and a healthy and dynamic lifestyle.

3. To develop and enhance the territory in which the company operates, acting on the cultural identity and social well-being of the community.

4. Promote the circular economy and innovation with a view to protecting the planet, mitigating climate change.

5. Creating a strong group identity and a positive working environment.

The pictogram depicting the company’s commitment in the above areas (graph 1). The business model is articulated throughout its flow, overlapping, and thus colliding with the Sustainable Development Goals that are part of the United Nations 2030 Agenda (graph 2). To counteract the effects of climate change, Andriani has chosen to make its

2. Promuovere la salute e il benessere delle persone e dei consumatori attraverso l’alimentazione e uno stile di vita sano e dinamico.

3. Sviluppare e valorizzare il territorio in cui la Società opera, agendo sulla identità culturale e sul benessere sociale della comunità.

4. Promuovere l’economia circolare e l’innovazione nella prospettiva di proteggere il pianeta, mitigando il cambiamento climatico.

5. Creare una forte identità di gruppo e un ambiente di lavoro positivo.

Il pittogramma raffigura l’impegno aziendale nelle aree succitate (grafico 1).

Il modello di business si articola in tutto il suo flusso andandosi a sovrapporre e quindi collimare con gli obiettivi di Sviluppo Sostenibile facenti parti dell’Agenda 2030 dell’ONU ( grafico 2 ).

birra & malto 86 industrie delle bevande - lii (2023) - aprile
Grafico 1. Grafico 2.

Ridurre le accise in maniera strutturale per dare impulso alla competitività del comparto birrario italiano

Le accise sulla birra sono un tema dibattuto da tempo e il percorso intrapreso da AssoBirra per ottenere una riduzione strutturale resta una priorità all’interno della strategia associativa. La birra è, infatti, l’unica bevanda da pasto gravata da accise in Italia, un’anomalia che pesa su tutti, produttori, distributori e consumatori.

Ridurre la pressione fiscale sulla birra significherebbe contribuire a stimolare il settore intero a crescere, produrre ricchezza e così generare posti di lavoro, investimenti e produrre birre di eccellenza e di

innovazione. Inoltre, una decisione di lungo periodo circa l’abbattimento delle accise potrebbe dare un importante impulso alla competitività del comparto birrario italiano rispetto al contesto internazionale, nel quale molti dei principali produttori – Germania e Spagna, ad esempio – godono di un livello di accise anche 4 volte inferiore al nostro, favorendo quindi le aziende ivi locate e l’importazione di birra in Italia, che da anni infatti supera ampiamente il 30%.

Le precedenti riduzioni hanno dimostrato che diminuire le acci-

Structurally reducing excise duties in order to boost the competitiveness of the italian beer sector

For some time, excise duties on beer have been a hotly-debated topic and AssoBirra’s efforts aimed at obtaining a structural reduction remain a priority within the association’s strategy. As a matter of fact, beer is the only meal drink on which excise duties are payable in Italy, an anomaly that adversely affects everyone involved, producers, distributors, and consumers.

Reducing the tax burden on beer would help stimulate the entire sector to grow, produce wealth and thus generate jobs and investment, as well as producing top-class and innovative beers. Furthermore, a longterm decision to abate excise duties could give an important boost to the Italian brewing sector’s competitiveness in the international

context, where many of the main producers – Germany and Spain, for example – enjoy a level of excise duties as much as 4 times lower than ours, thus favouring the companies based there, as well as imports of beer into Italy, which, for years, have been far in excess of 30%.

Previous reductions have shown that lowering excise duties for all

birra & malto industrie delle bevande - lii (2023) - aprile 91

“Il Test del Gusto – afferma Matteo Parisi, Sales & Marketing Director Vinhood – è il punto di partenza della nostra Soluzione e permette di capire in 45 secondi quali siano i gusti e le preferenze di una persona. Amare il vino, la birra, il pane o qualsiasi altro prodotto è facile, ma spesso il linguaggio che li circonda risulta complicato: ecco perché abbiamo creato i #Caratteri, che permettono di descrivere una tipologia di birra riducendo al minimo, anzi eliminando del tutto, le complessità”.

I #Caratteri sono stati scelti pensando alle caratteristiche delle birre, alle sensazioni che quelle dei diversi gruppi possono suscitare e ai possibili momenti ideali di consumo. Ogni #Carattere corrisponde ad un gruppo di birre che è stato denominato con un aggettivo riconducibile a un carattere umano: ed ecco così le #generose, che corrispondono a birre dolci e cremose, le #eroiche, che corrispondono a birre molto alcoliche, le #solari, che corrispondono a birre fresche e leggere.

La Soluzione implementata per Birrificio Angelo Poretti è stata un successo immediato: 5.000 utenti unici in sole 48 ore con un tasso di soddisfazione dei risultati del Test superiore al 95%.

Birrificio Angelo Poretti si pone l’obiettivo di avvicinarsi sempre più ai bisogni dei propri consumatori, studiando costantemente nuove soluzioni per fornire un’esperienza completa e appagante a 360 gradi. Diverse combinazioni di luppoli per cre-

at Vinhood, ‘is our solution’s starting point, allowing us to understand what a person’s tastes and preferences are in 45 seconds. It’s easy to like wine, beer, bread, or any other product, but the language surrounding these products is often complicated. This is why we have created the #Characters, allowing us to describe a type of beer while minimising, and even eliminating, the complexities involved.

The #Characters were chosen with the characteristics of the beers in mind, the sensations that the beers in the different groups can create and the possible ideal times for consumption. Each #Character corresponds to a group of beers that has been named with an adjective referring to a human character: thus we have #generous, which is for sweet and creamy beers, #heroic, for very alcoholic beers, and #sunny, for fresh and light beers.

The Solution was an immediate success for Birrificio Angelo Poretti: there were 5,000 unique users in just 48 hours with a Test result satisfaction rate of over 95%!

Birrificio Angelo Poretti aims to get as close as possible to the needs of its consumers, constantly coming up with new solutions to provide a complete, satisfying all-round experience. Different combinations of hops are used to create unique and surprising beers: hence there is a need to find a path capable of helping consumers not only discover their ideal beer, but also discover all the best combinations and pairings with food, bringing out the flavours of various beers, and using only selected ingredients in order to achieve the best quality.

‘Every day we strive to understand the new demands of the market,’ explains Serena Savoca, Marketing & Corporate Affairs Director at Carlsberg Italia, ‘and as a result, to continue to find new ways to make the consumer experience of Birrificio Angelo Poretti beers even more complete, involving consumers in all aspects of the classic moments of sharing and tasting.

are birre uniche e sorprendenti: da qui la necessità di trovare un percorso capace di accompagnare i consumatori, oltre che verso la propria birra ideale, anche verso tutte le combinazioni e gli abbinamenti con il cibo, in grado di esaltare i sentori delle diverse birre, utilizzando solo ingredienti selezionati per ottenere la migliore qualità.

“Ci impegniamo ogni giorno a comprendere quali siano le nuove esigenze del mercato – spiega Serena Savoca – e di conseguenza a trovare sempre nuovi sistemi per rendere l’esperienza del consumatore delle birre del Birrificio Angelo Poretti ancora più completa”, coinvolgendolo in tutti gli aspetti dei momenti classici di condivisione e degustazione”.

birra & malto industrie delle bevande - lii (2023) - aprile 95

tivi per tutti i lotti con un flusso costante di dati affidabili. È uno strumento piccolo e robusto, abbinato alla diagnostica auto-manutentiva e al supporto online per tenere tutto sotto controllo.

L’intuitivo programma touch screen consente a chiunque di eseguire analisi affidabili fin dal primo giorno. I risultati per tutti i para-

metri sono forniti contemporaneamente senza necessità di degassificazione o filtraggio della birra (filtro nella coppetta di campionamento). Il pH è misurato senza necessità di calibratura. La tracciabilità dei dati scaricabili crea la base per il processo decisionale.

Grazie alla qualità elevata, la tecnologia Foss FTIR, unita ai

The intuitive touch screen programme allows anyone to perform reliable analysis from day one. Results for all parameters are provided simultaneously without the need for degassing or filtering the beer (filter in the sample cup). pH is measured without the need for calibration. The traceability of downloadable data creates the basis for decision-making.

Thanks to its high quality, Foss FTIR technology, combined with digital services, guarantees long-lasting, trouble-free performance. Inexpensive reagents, consumables, and maintenance, plus an integrated pH meter, ensure low cost of ownership and simplify daily tasks.

servizi digitali, garantisce prestazioni durature e senza problemi. Reagenti, materiali di consumo e manutenzione economici, oltre a un pH-metro integrato, garantiscono costi di gestione ridotti e semplificano le attività quotidiane.

Stile Capri, la birra dell’estate italiana

Peroni Nastro Azzurro Stile Capri, l’ultima nata della famiglia Peroni Nastro Azzurro, è una easy drinking lager d’ispirazione mediterranea dal gusto rinfrescante e

Stile Capri, the beer of the Italian summer

Peroni Nastro Azzurro Stile Capri, the latest addition to the Peroni Nastro Azzurro family, is a Mediterranean-inspired easy-drinking lager with a refreshing taste, low in bitterness and with a lower than average alcohol content (4.2%). The presence of very faint notes of dried Italian lemon peel and a light touch of olive leaves contribute to its subtle aromatic hints that make it unique and perfect as an aperitif. Its sinuously shaped transparent bottle and its light blue, white and gold colours are characteristic features of this beer brewed in Italy.

facile da bere, poco amara e con un grado alcolico inferiore alla media (4,2%). La presenza di leggerissime note di scorza essiccata di limoni italiani e un leggero tocco di foglie di ulivo contribuiscono a donarle dei lievi sentori aromatici

che la rendono unica nel suo genere e perfetta per l’aperitivo.

La sua bottiglia trasparente dalla forma sinuosa e i suoi colori azzurro, bianco e oro sono tratti caratterizzanti di questa birra prodotta in Italia.

birra & malto 100 industrie delle bevande - lii (2023) - aprile

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.