6 minute read

移民心声 Migrant's Voices

The “Migrant's Voices” column is designed for migrants to share their thoughts, feelings and life experience with our readers, regardless of your age, gender and background. Kindly write an article of no more than 400 words and email to editor@chungwah.org.au.

不管男女老少、新老移民,新增设的《移民心声》栏目旨在给你一个版块抒发异乡情怀。分 享你生活在珀斯的喜怒哀乐、甜酸苦辣,述说你所关注的时事焦点和身边的人、事、物。请 将文章邮寄到editor@chungwah.org.au。

My take on the “Migration” experience

文◎袁树仁Shuren Yuan 译◎冯恺盈Helene Fung

“Migration” is a very controversial term. My viewpoint is: You can choose to live wherever you feel more comfortable and makes you happier. So it all depends on your own qualities and what environment you prefer.

As for me – after I retired, I actually didn’t even have the thought or the motivation to migrate; but why did I come to Australia?

The key is that my way of doing things is “going with the flow”.

After China’s economic reform and opening-up policy, my children came over to study, and they ended up staying here. After several visits, my partner and I decided to follow our children’s suggestion to migrate to Perth. In 1996, I drummed up enough courage to apply directly with the Australian Embassy and the application was approved shortly thereafter.

The migration experience has actually inspired a lot of ideas. Here I’m going to share some of my ideas on “personal health”. “Using your brain” is actually the best way for healthy living and it’s an important aspect.

Because of migration, I was forced to “use my brain”.

1. Forcing myself to learn English faster to handle life in a western country 2. Forcing myself to learn to use a computer 3. Forcing myself to find a hobby and ways to kill time

Living in Perth, other than getting together with my children, I didn’t have any friends or family. I’ve chosen to spend my time on “volunteering” and “photography”. “Volunteering” gives my daily life a regular routine, allows me to maintain contact with the society and ensures that I get enough exercise. Through “photography”, I’ve made friends, and through sharing photos, these friends have given me a lot of encouragement, which gives me joy and pride. I think life can be thought of as being like a tree or a machine. If a tree grows old and its shape is already formed, can you change it? If a machine is old, there’s wear-and-tear and rust, can you restore it? Humans are exactly the same; as we grow older, we shouldn’t be aspiring just for health and longevity – instead we should aspire for happiness. When you are happy and have the correct attitude, naturally you’ll live longer. Your body’s ability to heal can also be strengthened this way!

我对移民的体会

“移民”是一个甚具争议性的词。有人 说:国内好好的,为什么要移民。也有人说: 移民好,国外的环境好些。 其实任何表态都是有立场的,就是站在 自己的角度,代表个人的体会。 我的观点:你觉得住在哪个地方舒适、快 乐,就选择在那定居,取决于自身的条件和向 往的环境。 我!退休以后并没有移民的想法和动机。 但是为什么又来到澳洲了呢? 关键在于我的处事之道偏向“顺其自然”。 改革开放以后子女为了升学来到了国外, 就此留下定居了。孩子的妈妈多次往返澳洲, 经过多次商讨我和老伴,最后决定采纳子女 的建议移居到珀斯。1996年,我鼓起勇气直接 向澳洲领事馆领表申请,很短的时间内就批下 来了。 移民的体会其实很多。这里我就说对“个 人健康”的体会。“动脑子”是养生最好的办 法之一,而且是重要的一环。 因为移民而逼迫自己“动脑子” 1. 鞭策我自己加速学习英文来应对西方国家 的生活 2. 学习用电脑来让自己的生活更加方便。 3. 要找一个嗜好和消磨时间的办法 来到这里,除了和子女可以团聚外, 没有亲友,我选择了“做义工”和“玩照 相机”。“做义工”促使我的日常生活有规 律,与社会保持接触,每天保持足够的运动 量。“玩照相机”让我结识了更多的朋友,通 过分享照片,朋友们给了我很大的鼓励,激发 了我喜悦的心情和自豪感。 我觉得人生可以以一棵树或者一个机器 来比喻。树老了成型了,你还能改变它吗?机 器老了磨损了锈蚀了,你还能还原它吗?人也 一样,年龄大了老了,不是直接追求健康长寿 而是追求快乐。心态好,心情好自然延年益 寿。因为这样增强了人们的自愈能力!

My Australia story

文◎Laddawan WONG 译◎Elvie Yap 叶俐廷

40 years ago, I would not have thought my life would ever end up in Australia. I was an exchange student through the American Field Service program, living in Michigan, USA from 1974-1975. So naturally my dream was to return to America and find a career and live my life there.

Well, I finished my Bachelor of Arts at a prestigious uni in Bangkok and spent two years working for Kuwait Airlines, so I could save enough money to go to America to further my studies. I did return to America as planned completing my postgraduate education. I had a job right after graduation but plans got interrupted by my return to Singapore with my husband in 1987. My work visa was cancelled and I ended up living in Singapore, building a young family there.

In 1989, my first son was born and later we soon found out he had a slight developmental delay which affected all facets of his life. That was the starting point for us to look around to find a nurturing environment for him to grow up in. When my son was six and a half years old, we had an opportunity to spend four years as an expatriate family in Bangkok. We have two other children in mainstream education. Our children went to a British international school that was very childfocused. Thus my “special” son enjoyed his early childhood there.

Then in 2004, we decided to plan to go to Australia for all three kids’ high school education. We picked Perth because it is quite near to our home country. So for the first time, we came to Perth in 2007 after about ten years of living a nomad‘s life.

I remember spending a year in preparing the kids for the new life here. We no longer had a maid, gardener and driver, which we used to have in our expat life. The first year was the most difficult for all of us to adjust. Being a new migrant at fifty years old was pretty hard as all of us had to find our way to integrate into a new country. My “special” son went to two different catholic schools where there was a special needs support unit. He learnt to adapt quite well in the new environment and made many friends along the way.

Later I took him to participate in the volunteer program of Chung Wah Community and Aged Care where he paid regular visits to elders in nursing homes. He also played the piano for them and joined in activities during special Chinese festivals. My “special” son is very sociable and is wellliked by many people for his kindness and good manners. Perth has become his home where he

feels welcome with good friends, good education and a great community. He is now a long term member of the Youth Centre and Catchmusic where he regularly plays the drum for the jam session. He attends TAFE and works part-time and has just got his driver’s licence.

From a struggling little boy in Singapore, he has now become a confident young man, engaging himself with school, work and the community. He always shares with me how grateful he is to become an Australian citizen. This is now home for him where he feels welcome and supported. Thanks to Australia for giving him an opportunity to grow and become a happy contributing member.

我在澳洲的日子

四十年前,我从未预料到会在澳大利亚 落地生根。我十二年级时,曾以美国外勤服 务的交换生计划在美国Michigan省住了一年 (1974-1975)。我人生的梦想顺理成章地就 是要回到美国开展我的人生和事业。 后来,我在泰国曼谷的名牌大学本科毕 业后,在科威特航空公司工作两年,以储存足 够的积蓄到美国深造。我最后确实在美国完成 我的研究生课程,却由于丈夫在1987年选择回 到新加坡发展,我因此未能留在美国圆梦。最 终,反而在新加坡开始组织自己的小家庭。 1989年长子出世,后被检测到他天生有 轻微发育迟缓的问题,影响他一辈子的方方 面面。从那时开始,作为父母我们设法给他寻 找一个让他成长的培育环境。他六岁半那年, 我们一家以外派驻员家庭身份旅居在曼谷四 年。长子和两个完全正常的弟妹在当地的英国 国际学校上学。我这特殊的儿子在这学校度 过了快乐的童年。 2004年,我们决定带着三个孩子到澳大 利亚上中学。选择珀斯的原因在于它离我们的 出生国比较近。2007年我们一家登陆珀斯结 束十年居无定所的日子。 我记得给孩子适应新环境的第一年,对 我们而言都相当苦不堪言。我们再也没有像外 派家庭般有佣人、园丁和司机。加上五十岁才 加入新移民行列,我们也各自想办法在这新的 国度开始生活。我的长子到过两所有特殊教 育部门的天主教学校。他适应的不错,也结识 了不少新朋友。 不久后,我让他参与中华社区与长者服 务的义务工作,固定探访住在养老院的长者。 而且在华人节日时,在活动弹奏钢琴和参与其 他的活动。我这长子社交能力强,身边很多人 都表扬他的善良和礼貌。珀斯已经是他一个 温暖的家,这里有朋友、好的教育和友善的社 区。现在,他是青年中心和CatchMusic机构的 永久会员,他经常会与其他会员一起打鼓、玩 音乐。他也在读技术学院的课程,而且兼职工 作,刚不久还考到驾照。 相比多年前在新加坡的一个挣扎中的小 男孩,现在的他已经是一个自信的年青人活跃 于学校、工作和社区。他常常会与我分享能成 为澳大利亚公民的那份感恩之心。这是一个 让他觉得被接受和支持的家。感谢澳大利亚 给予他一个机会成长并成为一个开心的社会 贡献者。

刊登的文章作者, 还可获赠由赞助商 “品之味”所赞助的一 包50g的茶叶,价值$25。 The writer of the published article will be rewarded with a packet of 50g tea leaves valued at $25 sponsored by “It’s More Than A Sip”.

主营 Core Business

商业投资移民教育留学等各类签证业务。

我们的优势

• 商业投资移民受政策影响小,成功率高。 • 丰富的188和132签证申请,132签证1010表审核, 188转888签证经验。 • 与本地知名开发商和企业主长期合作。

Business & investment visas, student visa and other types of visas.

What's Special

• Business visas have high success rate and are least impacted by policy changes. • Experienced in 132 and 188-visa application, 132 Form 1010 Survey and 188 to 888 visa transition. • Have a long-term relationship with reputable local developers and business owners. Home is where I find peace in my heart!

商业投资移民(132和188)好消息

现有少量适合132签证投资人的地产开发投资机会,以 及188转888签证的中小生意机会。欢迎咨询洽谈。

Opportunities for 132 and 188 Visa Holders: We are referring a few property development business opportunities to 132 visa holders, and small & medium business opportunities to 188 visa holders for 888-visa transition.

This article is from: