5 minute read

追忆先人 In Memorial

In Memorium of Yit Chang Lee

A loving father, husband, scholar and true gentleman

追忆先人 - 缅怀李日昌先生 - 伟大的父亲,丈夫和学者

文◎李志鹏Ken Lee & 陈慧菱Hui Lin Tan

Born in Malaysia and educated in Malaysia and Taiwan, Dad was very much an embodiment of the Confucian virtues – benevolence, righteousness, courteousness, scholarship, integrity, loyalty, and fi lial piety. In his practice, our father built a close-knit family.

Dad was caring and soft-spoken gentleman – often over-anxious for the welfare of his children, while also stern when we were little, guiding us unerringly towards the right path. In his professional life in Australia, Dad has helped countless others as a medical interpreter to the sick and needy. As one of the forefathers of medical interpreters for the Asian community in Perth, my dad was quite a well-recognised face here.

Over the years, Dad has cultivated many friendships, with his kindness, loyalty, generosity and sincerity. Bringing up a young family in a new and unfamiliar environment was not easy, but he was reassured that these sacrifi ces had come to fruition when we saw how proud Dad was at our respective graduations, cheering us on with each new task we took on as adults, beaming with happiness at our weddings, turning recently to his transformation as a doting grandfather. Dad’s fi nest quality was his integrity, his punctuality, and unassuming vast grasp and knowledge of the Chinese language as a poet. He also voluntarily wrote enlightening and thoughtful articles for the local Chinese papers, off ering his wisdom to guide others.

We remember him as a kind, loving, diligent, thoughtful, patient and intelligent father, who spared no eff orts in caring for his family all through his life. Our father’s legacy are the ideals instilled in us – being kind to others, live a righteous life, and contribute to the welfare of the society – ideals that we will continue to take forward in his memory.

To our dad, Yit Chang Lee, we will remember you forever. A loving father, husband, scholar and true gentleman.

To the world, my dad may be just one person, but to one family, he was the world.

He loves my mum and they really epitomised the notion of a lifelong partnership. 父亲出生在马来西亚。从小就勤奋向 上,努力不懈,对自己的要求很高。父亲毕 业于台湾政治大学中文系, 所以他一生的原 则是孔子的“孝”、“悌”、“忠”、“信”、“ 礼”、“义”、“廉”、“耻”,并且将这些价值 观建立在“家”的中心。

父亲是位处处为他人着想的君子儒士。 作为父亲他事事都为我们操心,从小对我们 严厉苛刻,希望我们能踏上人生正道。在澳 洲父亲是一位专业资深的通译、翻译员。从 事翻译行业已久,父亲在珀斯华人圈子里也 令人可敬。

父亲的善良、真诚、慷慨与诚恳,在澳 洲的这些年也交了许多朋友。在一个陌生的 环境养家糊口确实是很艰难的事。父母亲的 牺牲换来我们今天的成就。从我们的毕业 典礼,到结婚迈入人生重要旅程,到升级成 为爷爷,父亲脸上所流露出骄傲和满足的目 光都证实了这一切都是值得的。

父亲最让人钦佩的地方是他的真诚、守 时和博学。他的談吐、书写、思想和言行,就 如古代诗人。父亲喜欢写作。闲暇的他最喜 欢写写文章,分享他的感想和体验,然后通 过当地的中文报章表达。

父亲所有的优点,例如他善良的心, 人 生的智慧, 對家人体贴的关怀, 對我们细心 的照顾, 耐心的教悔, 我们心中永记。他用他 这一生奉献于他的家人,而我们作为儿女是 会永记父亲的教导-对人友善,为人正直, 舍己为人。他为人的原则和教训,与我们一 起的美好时光都会永远留在我们的心里。

在这世界,父亲或许只是个凡人,但在我 们心中,他是我们的全世界。他对母亲的爱, 世上无人可代之,也让我们了解到何为真爱!

A fi ttingly heartfelt tribute from my mum to my dad:

“With 45 years and 9 months together, both of us have now become one. Your caring and thoughtfulness transcend beyond words. I wish for us to continue this romance in our next life.”

母亲在父亲离去哀悼时说了下面的这段话:

“45年9个月的春夏秋冬,已把我俩融为 一体。你的柔情体贴,一切尽在不言中。 我只盼今生情缘,来世再续”

Purslowe & Chipper Funerals Support local community events

Purslowe与Chipper殡仪服务团队支持当地社区活动

译◎Abbie Chen 陈薇

The 2018 Perth Chinese New Year Fair came to Northbridge on Sunday 18 February and Purslowe & Chipper Funerals was proud to support the occasion through its affi liation with the Chung Wah Association.

Cultural performances including the Lion Dance dazzled throughout the day. This year we celebrate “Year Of The Dog” and Purslowe & Chipper Funerals were pleased to be part of the 2018 Perth Chinese New Year Fair and to continue to support families throughout Perth.

The Lion Dance may be one of the most well-known events during the Lunar New Year, seen as bringing good luck and prosperity to the community. Chung Wah’s Lion Dance Troupe has a rich history dating back to the 1960’s and performing at International Competition and being ranked fi fth best troupe in the world. Stephen Kum is the Chairperson of the dance group and grew up with a passion for the performance.

The team will be now be looking forward to recognising the Ching Ming Festival which falls in the third lunar month of the Chinese calendar, which is usually in the fi rst week of April in the Gregorian calendar. The festival is very ancient, dating back in Chinese history around 2,500 years. The Ching Ming Festival, or Qingming, is a special day for the remembrance of ancestors.

Purslowe & Chipper Funerals bring together more than 235 years of combined experience caring for Perth families. Our people uphold the shared values of family, honour, trust, respect, commitment and loyalty.

Our people are passionate about their role in the community and the important part they play to allay people’s fears and insecurities at a time of great vulnerability. They take a sense of pride and accomplishment in helping create something positive from a diffi cult time in people’s lives. Families expect a lot more today from funeral services. They know what they want and our people believes their role is to listen and guide the family in the right way to achieve exactly what they want for their loved ones.

The team at Purslowe & Chipper Funerals are also pleased to share that construction for the Universal Chung Wah Chapel is well underway. More details will be shared soon.

To fi nd out more please speak to your friends at Purslowe & Chipper Funerals on (08) 9444 4835 and for assistance in your language of origin please ask to speak with Stephen Kum on 0428 765 248. 2018年珀斯中华新年文化节于2018 年2月18日(星期日)在北桥詹姆士街盛 大举行,Purslowe 与Chipper Funerals 殡仪服务与中华会馆密切联系,并大力支 持本次盛会。文化节当天的多元文化演出 及舞狮表演富有特色,精彩纷呈。今年, 我们迎来了吉祥的“狗年”,Purslowe与 Chipper Funerals殡仪服务很高兴能成 为2018年珀斯中华新年文化节的一部分, 继续支持整个珀斯的家庭们。

舞狮表演可以说是农历新年期间 最受欢迎的庆典活动之一,并被人们认 为舞狮的到来能够为社区带来好运和繁 荣。中华龙狮团有着悠久的历史,可以追 溯到六十年代,该团在国际比赛中表演, 并荣获世界排名第五的佳绩。甘尚君先生 (Stephen Kum)是中华龙狮团的主席, 对舞狮表演充满了热情。

最近,我们的团队把重点放在清明节(农 历的第三个月份,通常在公历四月的第一个星 期)。清明节是古老的中国传统节日,也是最重 要的祭祀节日之一,是祭祖和扫墓的特别日子。 中华民族传统的清明节大约始于周代,距今已有 二千五百多年的历史。

Purslowe 与 Chipper Funerals殡仪 服务已经有超过235年的丰富经验为珀斯 的家庭提供关怀与服务。我们对于家庭、 荣誉、信任、尊重、承诺和忠诚有着共同价 值观。

我们的员工对他们在社区中所扮演 的角色充满着能量,角色中尤其重要的部 分是他们在人们处于极度脆弱的时候减轻 客户家人的恐惧和不安。他们帮助人们在 生命里最困难的时候创造积极的一面,为 此他们感到自豪和骄傲。当下,家庭成员 对殡仪服务的期望越来越多。他们知道自 己想要什么,而我们的员工相信他们的角 色是以正确的方式倾听和引导家人去实现 他们想要为逝去的亲人所做的事情。

Purslowe 与 Chipper Funerals殡仪 服务团队也很高兴告诉大家,命名为全球 中华的葬礼教堂的建设工作正在积极进 行中。更多细节将很快与大家分享。

联系我们 Contact Us

To fi nd out more please speak to your friends at Purslowe & Chipper Funerals on (08) 9444 4835 and for assistance in your language of origin please ask to speak with Stephen Kum on 0428 765 248.

如果您想了解更多的信息或咨询, 请随时拨打 08 9444 4835与我们 如朋友般亲切的团队取得联系。如 果您需要语言上的沟通协助,请拨打 0428 765 248联系甘尚君先生。

This article is from: