Cineinforme Digital Mayo

Page 1

P R I M E R A

R E V I S T A

D E L

M E R C A D O

C I N E M A T O G R Á F I C O

E S P A Ñ O L

N E GÜ CIÓ EDI BILIN AL ES ECI N ESP CAN 18 20

AÑO 56

NÚM. 937



Edición Especial Bilingüe Cannes 2018 / Bilingual Special Edition Cannes 2018

Biznaga de Honor en el Festival de Málaga 2011

Medalla CEC a la mejor labor periodística en 2013

www.cineytele.com E-mail: editor@cineytele.com

CINEINFORME es la primera revista dedicada a la información sobre el mercado cinematográfico español. Fundada en 1961 por Antonio Carballo Dávila, es editada actualmente por EXPORTADORA CINEMATOGRÁFICA ESPAÑOLA,SLU Dirección, Redacción y Publicidad: Nuestra Señora de Guadalupe, 19 28028 MADRID Teléfonos Redacción: 91 541 21 29 Comercial: 91 541 27 14

Tarifas de Suscripción por un año: España: 80 Euros (IVA incluido) Resto de Europa: 185 Euros América: 250 Euros Asia y Oceanía: 300 Euros

Suscripciones: suscripciones@cineytele.com

Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra sólo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la Ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Repográficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra. La Revista CINEINFORME no asume las opiniones expresadas en los artículos firmados.

4 FESTIVAL DE CANNES

Grand Théâtre Lumière (Foto: Louis Fauquembergue / FDC)

-Carlos Rosado: "España vive un momento brillante en rodajes de cine y ficción televisiva" ("Spain is going throught a brilliant time regarding cinema and TV fiction filmings") -Cannes 2018 abre y cierra con cine con sabor español (Cannes 2018 opens and closes with Spanishflavoured films) -Mucho cine asiático y francés a concurso, pero sin latinoamericano -Eclair España llega a Cannes con sus últimas novedades -La Ciudad de Madrid cuenta con una nueva Film Office (The City of Madrid presents its new Film Office)

22 PANORAMA

Sumario

-La Palma, una isla de cine y de espectaculares contrastes -La financiación del cine en Europa

-Los incentivos fiscales en Europa, por José María Otero -Dos nuevos zooms de 46X en la gama de objetivos Fujinon 4K HDR -Infinia: especialista en servicios audiovisuales integrales -El Senado acoge una jornada con motivo del Día Mundial de la Propiedad Intelectual -67 organizaciones piden a la Unión Europea que aumente el presupuesto dedicado a Cultura -ZINEBI cumple 60 años con Vanesa Fernández Guerra como directora -La AEC rinde un homenaje al director de fotografía Vittorio Storaro

35 FESTIVALES, MERCADOS Y PREMIOS -El MAFIZ llega al Festival de Málaga para quedarse

38 DIRECTORIO

DE EMPRESAS

Fundada en 1961 Año 56 - Nº 937

Depósito Legal: M 14.508 - 1962 I.S.S.N.: 1139 - 4625

MAYO 2018

CINEINFORME - MAYO 2018

3


EDICIÓN EN ESPAÑOL

ENGLISH VERSION

Carlos Rosado

“España vive un momento brillante en rodajes de cine y ficción televisiva”

El secreto de Marrowbone

GRAN PARTE DE ESTA SITUACIÓN SE DEBE A LAS ACTIVIDADES DESARROLLADAS POR LA SPAIN FILM COMMISSION Y SUS SOCIOS, TAL Y COMO NOS LO CUENTA EL PRESIDENTE DE LA ORGANIZACIÓN, CARLOS ROSADO, EN ESTA ENTREVISTA EXCLUSIVA DE CINEINFORME

"Spain is going through a brilliant time regarding cinema and TV fiction filmings"

MUCH OF THIS SITUATION IS DUE TO THE ACTIVITIES DEVELOPED BY THE SPAIN FILM COMMISSION AND ITS PARTNERS, AS THE PRESIDENT OF THE ORGANIZATION, CARLOS ROSADO, TELLS US IN THIS EXCLUSIVE INTERVIEW WITH CINEINFORME

Cineinforme: ¿Cuándo se creó la Spain Film Commission y con cuántos miembros cuenta en la actualidad? Carlos Rosado: SFC se creó en 2001 y fue el inicio de la agrupación de las oficinas públicas creadas desde 1998. A partir de ese momento se han ido extendiendo una amplia red territorial que cubre prácticamente todo el territorio nacional en un proceso que sigue agregando nuevas oficinas, En la actualidad somos 30 socios con la reciente incorporación de City of Madrid Film Office Están pendiente de incorporación Costa Blanca Film Commission, Canary Island Film y La Rioja Film Commission (con esta última contaríamos con oficinas en todas las comunidades del país).

Cineinforme : When was the Spain Film Commission created and how many members do you currently have? Carlos Rosado: SFC was created in 2001, marking the beginning for the grouping of the public offices created since 1998. Since then a wide territorial network has been deployed, covering virtually the entire national territory in a process that continues adding new offices, We currently have 30 partners with the recent addition of the City of Madrid Film Office. The Costa Blanca Film Commission, Canary Island Film and La Rioja Film Commission are awaiting incorporation (with the latter we would have offices in all the autonomous communities of the country)

C.: En los últimos meses han puesto especial empeño en el lanzamiento de su nueva web. ¿Qué nuevas funcionalidades se pueden encontrar?

C.: In recent months you have been specially committed to the launch of your new website. What new features will be available?

4

CINEINFORME - MAYO 2018


EDICIÓN EN ESPAÑOL

ENGLISH VERSION

C.R.: Efectivamente, con el apoyo del Ministerio de Cultura español, SFC ha creado una potente web que pretende ser una herramienta eficaz para dar asistencia e información útil a la industria para rodar en España y que fue recientemente presentada en el European Film Market. La web ofrece información sobre los incentivos fiscales para rodar en España, una herramienta de búsqueda de localizaciones, un apartado que recoge las particularidades para rodar en España dando respuesta a las cuestiones que suelen plantear las productoras internacionales (uso de drones, visados, rodaje en carreteras, costas, etc.) , los contactos de todas las Film Commissions y Film Offices asociadas, así como una sección dedicada a Cine y Turismo, un histórico de los rodajes en nuestro país y un apartado de noticias.

C.: ¿Cuáles son los factores más importantes en los que trabaja SFC? C.R.: Debo recordar que SFC es fruto del esfuerzo de integración que surge desde las CC AA españolas y los Municipios principales en el convencimiennto de que el trabajo en común en torno a la marca “Shooting in Spain” favorece la competitividad del país. En este tiempo nuestro esfuerzo se orientó en primer lugar a lograr la máxima presencia en todo el territorio y con ello ampliar y diversificar la oferta de localizaciones. Tras ello nos planteamos dotarnos de herramientas eficientes de promoción del territorio y de su industria audiovisual. Con ello España dejaba de ser un receptor pasivo de producciones que llegaban a España para desarrollar una activa estrategia que incrementara el interés de las productoras por rodar en España contando con un tejido profesional altamente cualificado, que es lo que ha ocurrido. SFC está anualmente presente en los principales mercados audiovisuales nacionales e internacionales con el apoyo de ICEX e ICAA.

C.: ¿Somos competitivos a la hora de rodar en nuestro país respecto a otros de la EUFCN? C.R.: En la búsqueda de mejorar nuestra competitividad planteamos y obtuvimos del Ministerio de Hacienda la creación de un incentivo fiscal para atraer producciones interna-

C.R.: Indeed, with the support of the Spanish Ministry of Culture, SFC has created a powerful website aiming to be an effective tool to provide assistance and useful information to the industry to shoot in Spain, which was recently presented at the European Film Market. The website offers information on tax incentives to shoot in Spain, a search tool for locations, a section gathering specific details about shooting in Spain, which answers the questions usually posed by international producers (use of drones, visas, filming in roads, coasts, etc.), the contacts of all the associated Film Commissions and Film Offices, as well as a section dedicated to Film and Tourism, a historical record of the filming in our country and a news section.

C. : Which are the most important issues in which SFC works? C.R. : I have to emphasise that SFC is the result of the integration effort comming from the Spanish Autonomous Communities and the main municipalities, which strongly believe that the common work around the "Shooting in Spain" brand favors the country's competitiveness. During this time, our effort was focused in the first place on achieving the maximum presence throughout the territory and thus, expanding and diversifying the locations offer. After that, we focused on developing efficient tools to promote the territory and its audiovisual industry. With this, Spain is no longer a passive recipient of productions, with the developing of an active strategy aiming to increase the producers' interest in shooting in Spain relying in a highly qualified professional environment, which is exactly what has happened. SFC is annually present in the main national and international audiovisual markets with the support of ICEX and ICAA. C. : Are we competitive when it comes to shooting in our country compared to other EUFCN countries? C.R. : In order to improve our competitiveness, we proposed and obtained from the Ministry of Finance the creation of a fiscal incentive to attract international productions, that recently has been further improved, approaching to the Ignacio de Loyola

Bajo la piel del lobo CINEINFORME - MAYO 2018

5


EDICIÓN EN ESPAÑOL

ENGLISH VERSION

cionales que ha sido mejorado recientemente y que va acercándose a la cuantía de las ventajas fiscales de los principales países con los que competimos. La aprobación del Programa Cultura 20/20 culmina una parte importante de los esfuerzos de SFC para fomentar los rodajes en España, y ser activos en las tendencias internacionales sobre turismo cinematográfico que ya desarrollan diversas CC.AA en España. En este momento, SFC desarrolla una intensa actividad para sensibilizar al Gobierno y a los principales Grupos Parlamentarios españoles para que se aborde con SFC y su red territorial una estrategia que sitúe a España entre los principales destinos del mundo en la que denominamos industria de rodajes.

amount of tax advantages being offered by the main countries we compete with. The approval of the Culture 20/20 Program culminates an important part of SFC's efforts to promote filming in Spain, and to be active in the international trends in film tourism already being developed by various Autonomous Communities in Spain. At this moment, SFC develops an intense activity to sensitize the Government and the main Spanish Parliamentary Groups to work with SFC and its territorial network to develop a strategy to place Spain among the main destinations in the world, in the so-called the filming industry.

C.: ¿Cómo se promociona nuestro país como destino de rodajes, teniendo en cuenta que somos la primera potencia mundial en turismo? C.R.: Como he dicho, todo nuestro esfuerzo se orienta a sensibilizar a los poderes públicos españoles para que desarrollen con SFC análogas estrategias a las de los países más importantes con los que competimos y que son conscientes de la importancia de atraer a la industria audiovisual ofreciendo condiciones ventajosas. España vive un momento especialmente brillante en lo que a rodajes de cine y ficción televisiva se refiere, que es en gran parte fruto del esfuerzo desarrollado por SFC y sus socios. Lo lógico es aprovechar este buen momento para dar un salto más ambicioso con políticas fiscales más atractivas, apertura de nuevos mercados con ICEX e involucrar a Turespaña en el desarrollo de una estrategia de turismo cinamatográfico. Todo ello sin olvidar que España carece de unas instalaciones estratégicas para el rodaje y producción de grandes proyectos y que sitúe también en España todas las actividades de valor añadido, rodajes de interiores, postproducción integral etc. S

C. : How can our country be promoted as a shooting destination, considering that we are the leading global power in tourism? C.R. : As I said, all our efforts are aimed at sensitizing the Spanish public authorities so that they develop, together with SFC, similar strategies to those of the most important countries we compete with, which are well aware of the importance of attracting the audiovisual industry by offering advantageous conditions. Rodaje en Valencia Spain is experiencing a particularly bright moment in terms of movies and television fiction shootings, which is mainly the result of the effort developed by SFC and its partners. It makes sense to take advantage of this particularly good moment to take a more ambitious leap with more attractive fiscal policies, opening new markets with ICEX and involving Turespaña in the development of a film tourism strategy. All this without forgetting that Spain lacks strategic facilities for the filming and production of large projects, which could bring to Spain all the added value activities, like interior shootings, integral postproduction, etc. S

C.: ¿Cuál es la situación actual de los rodajes en España? C.R.: Los datos que ofrece la actividad de rodajes demuestran que la industria de los rodajes constituyen un vector rentable y reconocible de la economía del audiovisual en España por su gran capacidad de generación de economía y empleo cualificado; su contribución a la reputación del país y su efecto sobre el turismo, que es un valor añadido de la atracción de producciones a España.

6

C. : What is the current situation of shooting in Spain? C.R. : The data offered by the filming activity shows that the filming industry is a profitable and recognizable vector of the audiovisual economy in Spain due to its great capacity for generating economic benefit and qualified employment, its contribution to the country's reputation and its effect on tourism, which is an added value of attracting productions to Spain.

CINEINFORME - MAYO 2018


O

OR

RA

TA M B I É N

S

AH

A

H

SER ERLE V

S


EDICIÓN EN ESPAÑOL

Cannes 2018 abre y cierra con cine de sabor español

Village International Riviera (Foto: P. Stahl))

DEL 8 AL 19 DE MAYO SE CELEBRA LA 71ª EDICIÓN DEL FESTIVAL DE CANNES. AUNQUE ESTE AÑO TAMPOCO HAY NINGÚN CINEASTA ESPAÑOL QUE COMPITA POR LA PALMA DE ORO, LOS FILMES DE INAUGURACIÓN Y CLAUSURA SON COPRODUCCIONES ESPAÑOLAS RODADAS EN ESPAÑA. ADEMÁS, HAY DOS PELÍCULAS EN LA QUINCENA, UNA PROYECCIÓN ESPECIAL Y UNA CINTA PARTICIPADA POR EL DESEO P.C. EN LA SECCIÓN UN CERTAIN REGARD.

E

l festival de cine más importante sigue resistiéndosele a los cineastas españoles. El director del certamen, Thierry Frémaux, y su comité han vuelto a dar la espalda a los autores españoles, al menos en Sección Oficial a Concurso. Desde el 2009, año en el que compitió Isabel Coixet con Mapa de los sonidos de Tokio, Cannes no ha seleccionado a ningún cineasta español que no se llame Pedro Almodóvar para competir por la Palma de Oro al Mejor Largometraje. Bien es cierto que este año, la cinta que abre el certamen tiene un importantísimo sabor español y sí compite por el premio principal: Todos lo saben. El oscarizado Asghar Farhadi (Nader y Simin, El viajante) ha rodado en castellano este film en Madrid y Guadalajara. Es la segunda vez que el acto inaugural habla español, tras La mala educación de Pedro Almodóvar en 2004. Las productoras que lideran este film son Memento Films —también la agencia de ventas— y la española Morena Films, mientras que en el reparto están Penélope Cruz , Javier Bardem, Ricardo Darín, Eduard Fernández, Bárbara Lennie, Inma Cuesta y Elvira Mínguez. El equipo técnico incluye a profesionales como José Luis Alcaine (fotografía) Sonia Grande (vestuario) y Javier Limón (canciones originales).Es un thriller psicológico sobre una mujer que viaja desde Buenos Aires a su pueblo natal en España. Unos sucesos inesperados afectan lo que debía ser una breve visita familiar. Universal es la distribuidora en España. Otras dos películas en sección oficial, pero fuera de competición, son españolas. En Proyecciones 8

Especiales está Un día más con vida, basada en la novela homónima del famoso reportero polaco Ryszard Kapuscinski. Es una coproducción europea con origen en España a través de Kanaki Films y que cuenta con participación de TVE, ETB y Movistar +. Las ventas internacionales corresponden a Indie Sales y ya tiene cerrada su distribución en España con Golem. Junto al polaco Damian Nenow, codirige este largometraje de animación Raúl de la Fuente, ganador del Goya al Mejor Corto Documental en 2014 con Minerita. El relato sigue al propio Kapuscinski, que en 1975 viajó al frente de guerra en Angola, y se embarcó en un viaje suicida al corazón de las tinieblas. El film de clausura de la 71ª edición es El hombre que mató a Don Quijote de Terry Gilliam, película que ha estado maldita durante lustros y que, por fin, sale a la luz. Esta producción de 16,6 millones de euros de presupuesto tiene participación española con Tornasol Films y las televisiones TVE y Movistar+. Warner Bros distribuye este título en España mientras que Kinology se encarga de las ventas internacionales. Está rodada en inglés en lugares como Segovia, Toledo, Aranjuez, Navarra, Zaragoza o Fuerteventura. Benjamín Fernández, Roque Baños , Mariela Besuievsky, Reyes Abades, Sylvie Imbert y Amparo Sánchez, así como los actores Jordi Mollà, Óscar Jaenada, Rossy de Palma y Sergi López ponen la nota española en este film protagonizado por Jonathan Pryce y Adam Driver. La película cuenta la historia de un anciano convencido de que es Don Quijote y que confunde a Toby, un ejecutivo publicitario, con su fiel escudero, Sancho

CINEINFORME - MAYO 2018


ENGLISH VERSION

Cannes 2018 opens and closes with Spanish-flavoured films

Alfombra roja de Cannes (Foto Mathilde Petit - FDC))

THE 71ST EDITION OF THE CANNES FESTIVAL IS HELD FROM 8 TO 19 MAY. ALTHOUGH THIS YEAR THERE IS NO SPANISH FILMAKER COMPETING FOR THE GOLDEN PALM ONCE AGAIN, THE OPENING AND CLOSING FILMS ARE SPANISH CO-PRODUCTIONS SHOT IN SPAIN. IN ADDITION, THERE ARE TWO MOVIES IN DIRECTORS' FORTNIGHT, A SPECIAL SCREENING AND A FILM CO-FINANCED BY EL DESEO P.C. IN UN CERTAIN REGARD SECTION.

S

panish filmakers keep struggling with the most important film festival. The festival's director, Thierry Frémaux, and his selection committee have once again turned their backs on spanish auteurs, at least in the Official Competition. Since 2009, when Isabel Coixet competed with Map of the Sounds of Tokyo, Cannes has not selected any spanish filmmaker not named Pedro Almodóvar to fight for the Golden Palm as Best Feature Film. It is indeed true that, this year, the event begins with a film which has a very important spanish flavour and it does compete for the main prize: Everyone Knows. The Oscar-winning director Asghar Farhadi (A Separation, The Salesman) has shot this film entirely in Spanish on Madrid and Guadalajara. It is the second time that the opening movie speaks Spanish, after Pedro Almodóvar's Bad Education in 2004. The leading producers for this movie are Memento Films, which also handles world sales, and Spanish Morena Films, and the main cast includes Penélope Cruz, Javier Bardem, Ricardo Darín, Eduard Fernández, Bárbara Lennie, Inma Cuesta and Elvira Mínguez. Spanish professionals such as José Luis Alcaine (cinematography) Sonia Grande (costume) and the musician Javier Limón (original songs) are part of the crew. It is a psychological thriller that follows a woman who travels from Buenos Aires to her hometown in Spain. Unexpected events take place in what should have been a brief family visit. Universal will be the distributor in Spain. Two other films in the official selection, but out of competition, are Spanish. Another Day of Life, based on

the homonymous novel by the famous Polish reporter Ryszard Kapuscinski, is a Special Screening at Cannes. It's a European coproduction originated in Spain through Kanaki Films and with the participation of TVE, ETB and Movistar +. International sales are managed by Indie Sales and Golem has the rights for distribution in Spain. Raúl de la Fuente, Goya Winner for the Best Short Documentary in 2014 with Minerita, directs this animated feature along with Polish Damian Nenow. The story deals with Kapuscinski, who travels in 1975 to the war front in Angola, and embarks on a suicide journey to the heart of darkness. The closing film of the 71st edition is The Man Who Killed Don Quixote by Terry Gilliam, a film that has been cursed for two decades and that finally comes to light. This 16.6 million euros production has Spanish participation with Tornasol Films and TVE and Movistar + networks. Warner Bros distributes this title in Spain while Kinology is responsible for international sales. It´s being filmed in English on places like Segovia, Toledo, Aranjuez, Navarra, Zaragoza or Fuerteventura. Benjamín Fernández, Roque Baños, Mariela Besuievsky, Reyes Abades, Sylvie Imbert and Amparo Sánchez, as well as actors Jordi Mollà, Óscar Jaenada, Rossy de Palma and Sergi López represent the Spanish side of this film starring Jonathan Pryce and Adam Driver. The Man Who Killed Don Quixote tells the story of a deluded old man who is convinced he is Don Quixote, and who mistakes Toby, an advertising executive, for his trusty squire, Sancho Panza. The pair embark on a

CINEINFORME - MAYO 2018

59


EDICIÓN EN ESPAÑOL

El hombre que mató a Don Quijote (The Man Who Killed Don Quixote) (© Diego López Calvín)

Un día más con vida (Another Day of Life)

MARCHÉ DU FILM Panza. La pareja se embarca en un viaje extraño, con saltos hacia atrás y adelante en el tiempo, entre el actual siglo XXI y el mágico siglo XVII. El pabellón Cinema from Spain, organizado por En la sección de Quincena de Realizadores hay dos ICEX y el ICAA, se encuentra un año más en Riviera autores españoles. Jaime Rosales acude con Petra por A5 para acoger, en un mismo paraguas, empresas y quinta vez a Cannes. El último trabajo del director de entidades españolas que acuden al mercado francés. La soledad y Hermosa juventud, que ha escrito junto a Este año están Latido Films, Cinema Republic, Clara Roquet y Michel Gaztambide, está protagonizado Filmarket Hub, Spain Film Commission, Andalucía por Bárbara Lennie, Àlex Brendemühl y Marisa Film Commission, Canary Islands Film, Basque Paredes. Audiovisual, Film Factory y Region of Madrid - Film Es una coproducción de Fresdeval Films, Wanda Madrid. Fuera de este espacio, con stand propio se Visión —que también se encarga de su distribución puede visitar tanto a Catalan Films & TV como a española—, Oberon Cinematogràfica, Les Filmax, que tendrá, entre otras, Sin fin, película que Productions Balthazar (Francia) y Snowglobe acaba de ganar tres premios en el Festival de Málaga. (Dinamarca) y cuyas ventas lleva Film Factory. En ella, En el mercado se hacen proyecciones de varios títutras la muerte de su madre, Petra los españoles. Los compradores pueden inicia la búsqueda de un padre ver Las distancias, Campeones, El cuya identidad le ha sido ocultada reino, Ana de día, Memorias del calaboa lo largo de su vida. zo, Sin fin, La ciudad oculta, Animal, Mi También se proyecta aquí la querida cofradía, Killian Jornet: Path ópera prima de Arantxa Echeto Everest, El vientre de Eu-ropa, Mi varría, Carmen y Lola. La cineasobra maestra, Memorias de un hombre ta, que estuvo nominada a mejor en pijama, Framed, Hayati, No dormicortometraje de ficción en los rás, Bernarda, Sin rodeos y Los futbolíPremios Goya en 2014 con De simos. El mercado Frontières Platform incluye tres proyectos españoles en noche y de pronto, cuenta con producción de TVTEC Servicios desarrollo: Casa de sudor y lágrimas de Audiovisuales y con distribución Sonia Escolano, Jesus Shows You the en España por parte de Super 8. El Way to the Highway de Miguel Llansó y argumento gira en torno a la histoTin & Tina de Rubin Stein. ria de amor de dos adolescentes Por otro lado, la española Luisa Luisa Romeo (Frida Films) gitanas y Latido Films se encarga Romeo forma parte del grupo de 20 prode las ventas a los territorios interductores emergentes de la 19ª edición de nacionales. Producers on the Move, iniciativa de la European En la sección Una Cierta Mirada se puede ver El Film Promotion apoyada por Europa Creativa Ángel, una película coproducida por El Deseo y que MEDIA. Cofundadora en 2009 de la empresa gallega dirige Luis Ortega. Los hermanos Almodóvar colabo- Frida Films, ha producido películas como María (y los ran de nuevo con la argentina K&S, como ya ocurriera demás) de Nely Reguera, Los increíbles de David en Relatos salvajes y El clan. La película, cuyas ventas Valero o La mujer del eternauta de Adán Aliaga. Tiene lleva Film Factory, aborda la vida del asesino en serie en postproducción Trote de Xacio Baño y en desarrollo Carlos Robledo Puch. Tres de Juanjo Giménez. S 10

CINEINFORME - MAYO 2018


ENGLISH VERSION

bizarre journey, jumping back and forth in time between the 21st and magical 17th century. Two Spanish filmakers has joined this year's Directors' Fortnight. Jaime Rosales goes to Cannes for the fifth time with Petra. The last work from the director of Solitary Fragments and Beautiful Youth, which he has written with Clara Roquet and Michel Gaztambide, is starring Barbara Lennie, Àlex Brendemühl and Marisa Paredes. It is a coproduction of Fresdeval Films, Wanda Vision - which will also be responsible for its distribution in Spain-, Oberon Cinematogràfica, Les Productions Balthazar (France) and Snowglobe (Denmark). Film Factory handles its sales. After the death of her mother, Petra begins the search for her father, whose identity has been hidden throughout her life. The first film by Arantxa Echevarría, Carmen y Lola, is also screened here. The filmmaker, who was nominated for Best Short Fiction Film at the Goya Awards in 2014 with De noche y de pronto, has production support of TVTEC Servicios Audiovisuales and distribution in Spain with Super 8. The plot revolves around the story of love of two gypsy teenagers and Latido Films is responsible for sales to international territories. Moreover, attendees can watch El Ángel, a film coproduced by El Deseo and directed by Luis Ortega, in Un Certain Regard section. The Almodóvar brothers team up again with the Argentine K & S, as already happened in Wild Tales and The Clan. The film, whose sales rely on Film Factory, addresses the life of serial killer Carlos Robledo Puch, a teenager who became the country’s most prolific criminal.

MARCHÉ DU FILM

The Cinema from Spain pavilion, powered by ICEX and ICAA, is located one more year in Riviera A5 to feature, in the same umbrella, Spanish companies and organisations that come to Cannes market. This year visitor can find Latido Films, Cinema Republic, Filmarket Hub, Spain Film Commission, Andalucía Film Commission, Canary Islands Film, Basque Audiovisual, Film Factory and Film Madrid. Both Catalan Films & TV and Filmax (that will have, among others, Not the End, a film that has just won three awards at the Malaga Festival) will have its own booth out of this umbrella. Several spanish titles are screening at this year's market. Buyers can take a look at The Distances, Champions, The Realm, Ana by day, A Twelve-YearNight, Not the End, The Hidden City, Animal, Hopelessly Devout, Killian Jornet: Path to Everest, The Belly of Europe, Memories of a Man in Pajamas, My Masterpiece, Hayati, Empowered, Bernarda, You Shall Not Sleep, Framed and The Footballest. The Frontières Platform market includes 3 Spanish projects in development: House of Sweat and Tears by Sonia Escolano, Jesus Shows You the Way to the Highway by Miguel Llansó and Tin & Tina by Rubin Stein. Besides, the Spanish Luisa Romeo is part of the group of 20 emerging producers of the 19th edition of Producers on the Move, an European Film Promotion initiative. Co-founder of the Galician company Frida Films, she has produced films such as María and Everybody Else, The Incredibles and The Eternauta´s Wife. She has Trot by Xacio Baño in postproduction and Three by Juanjo Giménez in development. S

Todos lo saben (Everybody Knows)

Petra

El Ángel

Carmen y Lola CINEINFORME - MAYO 2018

11 8


Mucho cine asiático y francés a concurso pero sin latinoamericano

Grand Théâtre Lumière (Foto: Louis Fauquembergue / FDC)

¿QUIÉN SUCEDERÁ A THE SQUARE COMO PALMA DE ORO DE CANNES? LA PUGNA SERÁ, COMO SIEMPRE, ENCARNIZADA PERO EL PREMIO SERÁ DISPUTADO PRINCIPALMENTE POR CINEASTAS ASIÁTICOS Y FRANCESES, PUES REPRESENTAN 12 DE LAS 21 PELÍCULAS A CONCURSO. EL CINE LATINOAMERICANO ESTÁ AUSENTE EN COMPETICIÓN POR SEGUNDO AÑO CONSECUTIVO.

L

a actriz australiana Cate Blanchett releva a muy atrás con las producciones de la libanesa Nadine Pedro Almodóvar en la presidencia del Labaki con Capharnaüm y el iraní Jafar Panahi con Jurado de la Competición Oficial de Three Faces (aparte de la presencia del film en español Cannes 2018. Blanchett tiene que elegir los premios de del también iraní Farhadi). este año en consenso con los directores Denis El cine estadounidense que ha sido elegido para esta Villeneuve, Ava DuVernay, Andrei Zvyagintsev y edición lo conforman BlacKkKlansman de Spike Lee, Robert Guédiguian, los intérpretes Kristen Stewart, sobre un policía afroamericano que se infiltró en el Ku Chang Chen y Léa Seydoux, y la cantante y composito- Klux Klan, y Under the Silver Lake, lo nuevo del direcra Khadja Nin. tor de It Follows, David Robert Mitchell. El jurado no podrá premiar al cine latinoamericano Es un año donde Francia vuelve a hacer gala del porque, por segundo año consecutivo, el comité de poder que le da organizar el certamen, incluyendo nada Cannes ha rechazado su presencia en la sección oficial menos que cinco títulos franceses a concurso: Le livre a competición (aunque sí tendrá numerosa presencia en d'image de Jean-Luc Godard, En guerre de Stéphane varias secciones del certamen). Como hemos dicho Brizé, Sorry Angel de Christophe Honoré, Les filles anteriormente en el reportaje, con el cine español ocu- du soleil de Eva Husson y Knife + Heart de Yann rre lo mismo, con la salvedad de la película de Asghar Gonzalez. Farhadi en España. La representación Cannes 2018 apueseuropea incluye a ¿CÓMO AMPLIAR LAS AUDIENCIAS DE LOS CINES? The Wild Pear Tree ta por el cine asiático, al cual había abandonadel turco Nuri Bilge El lunes 14 de mayo (de 15:00 a 17:30 horas) el Salon des Ambassadeurs Ceylan, ganador de do ligeramente en las últimas ediciones. En del Palais des Festivals acogerá la nueva edición de este importante foro orga- la Palma en 2014 por lo referente al Extremo nizado por MEDIA bajo el título 'Formando equipos para audiencias más Sueño de invierno, al Oriente, hay gran amplias'. La necesidad de aumentar el público es cada vez mayor y se requie- polaco Pawel Pawlirepresentación con lo ren estrategias paneuropeas conjuntas, integrando las formas más actualiza- kowski (Ida) con nuevo de Jia Zhang- das de colaboración y las redes utilizadas en las empresas líderes y en la eco- Cold War, así como Ke (Ash Is Purest nomía colaborativa. ¿Cómo podría materializarse este nivel de trabajo y cola- dos inclusiones rusas White), Koreeda Hiro- boración en red? ¿Cómo podría el programa MEDIA después de 2020 aprove- —Ayka de Sergei Dvortsevoy y Leto kazu (Shoplifters), charlo al máximo con el fin de lograr avances en el público? Además, la asociación Bridging the Dragon, que cuenta con el apoyo de de Kirill SerebreRyusuke Hamaguchi MEDIA, organiza para el viernes 11 de mayo (de 14:30 a 17:00 horas) en el Gray nnikov— y dos ita(Asako I & II) y Lee d’Albion Beach (Espacio CNC) una nueva edición de los encuentros entre lianas —Lazzaro feChang-Dong (Burcompañías internacionales y chinas, en el marco del tercer China Colice de Alice Rohrning), pero Oriente MeProduction Day. dio tampoco se queda wacher y Dogman 12

CINEINFORME - MAYO 2018



Pájaros de verano

Cold War

The Wild Pear Tree

Las chicas del sol

14

de Matteo Garrone—. Se completa la lucha por los premios principales con una africana, Yomeddine del egipcio Abu Bakr Shawky, único debutante entre los que optan a la Palma de Oro. La sección UNA CIERTA MIRADA tiene como presidente del jurado al actor Benicio del Toro, que ya formó parte de las deliberaciones en Cannes en 2010, cuando formó parte del jurado de la Competición que presidió Tim Burton. Se abre el 9 de mayo con Donbass del ucraniano Sergei Loznitsa, un habitual del festival. Dentro de Una Cierta Mirada, además de las seis ópera primas que compiten, se pueden destacar las selecciones de algunos autores ya consolidados como la italiana Valeria Golino (Miel) con Euphoria, el chino Bi Gan (Kaili Blues) con Long Day’s Journey Into Night, la india Nandita Das con Manto, que es la segunda cinta como directora de esta famosa actriz; o el alemán Ulrich Köhler (Sleeping Sickness) con In My Room. El cine latinoamericano consigue estar presente gracias a Muere, monstruo, muere del argentino Alejandro Fadel y The Dead and the Others del portugués João Salaviza y el brasileño Renée Nader Messora. En las PROYECCIONES ESPECIALES también sobresalen los títulos 10 Years In Thailand de cuatro directores —entre ellos, Apichatpong Weerasethakul—, el documental El Papa Francisco, un hombre de palabra de Wim Wenders y Les Âmes Mortes (Dead Souls) de Wang Bing. En los pases de medianoche se han programado Whitney, un documental de Kevin Macdonald sobre la vida de la cantante Whitney Houston, y Fahrenheit 451 de Ramin Bahrani, nueva versión de la novela de Ray Bradbury, ya llevada al cine en 1966 por François Truffaut. La competición de CORTOMETRAJES cuenta con 8 títulos que han pasado la criba entre los 3.943 cortos recibidos. Las obras elegidas (que incluyen un trabajo animado) vienen de los siguientes países: . Australia, China, Francia, Irán, Japón, Filipinas, Polonia y Estados Unidos. El cineasta francés Bertrand Bonello es el presidente del jurado de cortos y de Cinéfondation, sucediendo al rumano Cristian Mungiu. Bonello quiere ver trabajos de gente emergente con “la libertad y el atrevimiento

CINEINFORME - MAYO 2018

5



LAS COPRODUCCIONES, A DEBATE POR EL OBSERVATORIO

¿Debería el cine europeo hacer más coproducciones? Los informes indican que viajan mejor que los títulos puramente nacionales, de ahí que el Observatorio Audiovisual Europeo haya organizado en torno a este tema su conferencia ‘Coproducciones internacionales: ¿Una fórmula de éxito para las películas europeas?’. De entrada gratuita, tiene lugar el sábado 12 de mayo de 9:30 a 11:30 horas en el Olympia Cinema (5 Rue de la Pompe, 06400 Cannes). En ella se van a evaluar los pros y los contras de las coproducciones y a debatir acerca de si el futuro del cine europeo debe descansar más sobre este tipo de producciones. Gilles Fontaine y Maja Cappello, expertos del Observatorio, acompañarán el debate con cifras y detalles. Moderada por Roberto Olla, director ejecutivo de Eurimages, la sesión cuenta con Peter Dinges, responsable de la alemana FFA, con Diana Elbaum (Beluga Tree), Dariusz Jablonski (Apple Film Production) y Helena Danielsson (Brain Academy).

que nosotros a veces no poseemos”. La selección de la Cinéfondation comprende 17 películas (14 en imagen real y 3 de animación) entre los 2.426 inscritos por las escuelas de cine de todo el mundo. Hay representantes de 14 países y 12 de los 22 directores que participarán en este programa son mujeres. En Sección Oficial, pero FUERA DE CONCURSO, el gran evento de esta edición es el pase de Han Solo: Una historia de Star Wars. El film, que es el segundo spin-off de la saga tras el de Rogue One, se centra en la juventud del carismático piloto y contrabandista Han Solo (ahora interpretado por Alden Ehrenreich) y podremos ver también, entre otros, a Chewbacca, Lando Calrissian y el Halcón Milenario. Rodada parcialmente en Fuerteventura, el Grand Théâtre Lumière acoge la producción, dirigida Ron Howard (Apollo 13, Rush). Cannes ya tiene un historial con la famosa saga galáctica, pues proyectó en 2002 El ataque de los clones y en 2005 La venganza de los Sith.

The House that Jack Built (Foto: Christian Geisnaes)

Mirai

No podemos pasar por alto la vuelta de Lars von Trier al certamen. The House that Jack Built, proyecto del danés con Matt Dillon y Uma Thurman, y que sigue la vida de un asesino en serie durante 12 años, se va a ver fuera de concurso. En 2011, durante la rueda de prensa de Melancolía, hizo unos polémicos comentarios en relación con el nazismo que provocaron que el certamen le declarara ‘persona non grata’. Finalmente, ambas partes han hecho las paces. La principal sección paralela en Cannes es la QUINCENA DE REALIZADORES, donde, como hemos subrayado antes, habrá dos películas españolas: Carmen y Lola y Petra. Este año los espectadores puede disfrutar de Mirai de Mamoru Hosoda (Los niños lobo), Climax de Gaspar Noé (Irreversible), Les Confins du monde de Guillaume Nicloux (El secuestro de Michel Houellebecq), Mandy de Panos Cosmatos y protagonizada por Nicolas Cage y Leave No Trace de Debra Granik (Winter's Bone). Troppa grazia de

Lazzaro Felice (Foto: Tempesta)

16

Han Solo: Una historia de Star Wars CINEINFORME - MAYO 2018


Gianni Zanasi es el film de clausura. Pájaros de verano de Ciro Guerra (El abrazo de la serpiente) y Cristina Gallego es el film inaugural. Además, hay otros autores latinoamericanos en este apartado como el mexicano Julio Hernández Cordón con Cómprame un revólver, el argentino Agustín Toscano con El motoarrebatador y la brasileña Beatriz Seigner con Los silencios. En la SEMANA DE LA CRÍTICA, también hay algo de presencia iberoamericana con Diamantino, coproducción de Brasil y Portugal con Francia que dirigen Gabriel Abrantes & Daniel Schmidt, y con el corto chileno Rapaz de Felipe Gálvez. Destaca principalmente la ópera prima como director del actor Paul Dano, Wildlife, que estuvo en Sundance y que protagonizan Jake Gyllenhaal y Carey Mulligan. Es la cinta inaugural de esta sección, que será clausurada por la francesa Guy de Alex Lutz. Además de las habituales óperas primas, destaca la selección de Woman at War, nuevo trabajo del islandés Benedikt Erlingsson (De caballos y hombres), y de Fuga de la polaca Agnieszka Smoczyńska (The Lure). OTRAS SECCIONES

La suiza Ursula Meier es la presidenta del jurado de la Cámara de Oro. La autora de títulos como Sister o Home ¿Dulce hogar? comanda un jurado de siete profesionales que seleccionará la mejor ópera prima. La 14ª edición del Atelier de la Cinéfondation cuenta este año con 15 proyectos y se desarrolla del 10 al 16 de mayo para facilitar la inversión en proyectos en desarrollo. No hay representación española, si bien el cine hispanoamericano cuenta con Tragic Jungle de la mexicana Yulene Olaizola. Cinéfondation fue creado en 2005 y, por el momento, de los 202 proyectos que se han seleccionado, 145 se han lanzado en salas de cine y 28 se encuentran en fase de preproducción. Este año, como en sección de Competencia, hay mucho cine asiático, con proyectos de Vietnam, China, Israel, Tailandia, Filipinas y Nepal, además de proyectos de países euroasiáticos como Turquía y Azerbayán. En el apartado de Cannes Classics, hay un evento que destaca por encima de cualquier otro: el preestreno mundial el 12 de mayo de una nueva copia de 2001: Una odisea en el espacio, en conmemoración por el 50º aniversario de la obra maestra de Stanley Kubrick. La proyección, que utiliza el nuevo máster que respeta el formato original de 70 milímetros, está presentada por el cineasta Christopher Nolan, quien asiste al Festival de Cannes por primera vez e imparte una clase magistral en la que va a hablar sobre su filmografía y sobre su pasión por el trabajo de Kubrick. S 8


Eclair España llega a Cannes con sus últimas novedades

CINEINFORME SE ENCUENTRA DE NUEVO CON EL EQUIPO DE ECLAIR ESPAÑA, AHORA EN EL FESTIVAL DE CANNES, PARA HACER UN RESUMEN DE SUS ACTIVIDADES Y PRESENTAR LAS NOVEDADES DE LA COMPAÑÍA, QUE DISPONE DE SEDES EN MADRID (TECNISON) Y BARCELONA (ECLAIR).

E

n el ámbito de la postproducción, gracias a los VFX realizados en los últimos meses, Eclair Barcelona ha sido nominada por dos de las cuatro películas candidatas a los premios Gaudí a través de Jordi San Agustín, supervisor de VFX para Proyecto Lázaro, de Mateo Gil, y Abracadabra, de Pablo Berger, ambas producidas por Arcadia Motion Pictures. El trabajo de etalonaje en películas de producción nacional es uno de los puntos fuertes de Eclair, que destaca gracias a su equipo humano en sus vertientes tanto creativa como técnica, y dispone de unas de las mejores instalaciones para corrección de color de todo el país. Tecnison, el estudio de doblaje y mezclas de Eclair en España, obtuvo el galardón a mejor doblaje de series de Televisión en el Festival Take, celebrado en Oviedo este pasado mes de marzo. Durante los últimos doce meses, gran parte del talento español del mundo del doblaje ha pasado por Eclair | Tecnison para dar vida a las voces de los actores en castellano, ayudando a conseguir importantes éxitos de taquilla en varias producciones internacionales. Con respecto a la gestión de contenidos, Eclair España ha trabajado para dotar de mayor control al distribuidor, quien, a día de hoy, puede monitorizar a tiempo real el estado del envío de sus contenidos a los cines. Actualmente, gran parte de los tráileres y películas se entregan vía electrónica gracias a la cobertura líder de cines a lo largo y ancho de España, que permite entregar el contenido vía satélite o a través de la fibra óptica, facilitando el trabajo de la distribución. Con su sistema de gestión y envío de contenidos, Eclair Track, el cliente puede incluso organizar su propio estreno. En lo relativo a EclairColor, una tecnología propia desarrollada por Eclair, ya son más de 120 pantallas de cine en el mundo las que disfrutan del HDR, una implantación que ha mejorado sustancialmente la calidad de sus proyecciones. Recientemente,

18

se ha instalado en España la primera sala EclairColor en el cine Verdi Park (Barcelona), donde ya se han programado varias películas remasterizadas en este espectacular y novedoso formato. Entre ellas se encuentran La Piel Fría, de Xavier Gens, Tierra Firme, de Carlos Marques-Marcet o La casa junto al mar, de Robert Guédiguian. Finalmente, Eclair España ha ido un paso más allá y ha presentado E- Ana Moratalla (Directora Doblaje A3 TV). clairPlay, la solución digital Charo Calvo (A3 TV). Juan Logar que permite a los cines acce(Director Doblaje Modern Family). der a un amplio catálogo de Miguel Angel Cuevas (Eclair-Tecnison) contenido y programar los pases de las películas sin necesidad de contactar con el distribuidor y solicitar un disco duro. Con EclairPlay, la plataforma de second-run y reestreno, los exhibidores pueden descargarse los contenidos en su servidor vía electrónica de la forma más rápida y sencilla, siempre previa aprobación del distribuidor. Gracias a EclairPlay, la vida de las películas se alarga, favoreciendo tanto a los distribuidores como a los cines que desean programarlas. Además, existen varias aplicaciones en desarrollo destinadas a facilitar la gestión de contenidos a productores, agentes de ventas y distribuidores nacionales que se irán presentando paulatinamente en un futuro próximo.

CINEINFORME - MAYO 2018


SMART SOLUTIONS

PARA LA EXHIBICIÓN CINEMATOGRÁFICA

• EQUIPO DE INGENIEROS CON AMPLIA EXPERIENCIA • EQUIPO DE VENTAS Y FINANCIACIÓN • CONSULTORÍA, INGENIERÍA Y DIRECCIÓN DE PROYECTOS • INSTALACIÓN, PUESTA A PUNTO Y MANTENIMIENTO • ASISTENCIA TÉCNICA REMOTA Y MONITORIZACIÓN ON-LINE

HDR PARA CINE

DISTRIBUIDORES OFICIALES DE:

CinemaNext España Ronda Guglielmo Marconi, 4 46980 Paterna (Valencia) Francisco Lafuente Serra francisco.lafuente@cinemanext.com +34 963 311 423

Miguel González miguel.gonzalez@cinemanext.com +34 963 311 423

www.cinemanext.com | ©2018 CinemaNext España. Todos los derechos reservados.


EDICIÓN EN ESPAÑOL

ENGLISH VERSION

La ciudad de Madrid cuenta con una nueva Film Office

L

De izda. a dcha. Manuela Carmena, Marisa Paredes y Lola Salvador.

a alcaldesa de Madrid, Manuela Carmena, presentó oficialmente la Ciudad de Madrid Film Office/ City of Madrid Film Office el pasado 17 de abril de 2018 en el marco del 21 Festival de Málaga-Cine en Español. Antes de la presentación visitó el MAFIZ (Málaga Festival Industry Zone), donde la Film Office estuvo presente con un espacio propio en el Village del Mar. El nuevo organismo del Ayuntamiento de Madrid tiene como objetivos promocionar la ciudad como destino de rodajes, promover la mejora de condiciones para facilitarlos y asesorar a las empresas y los profesionales del sector audiovisual que deseen trabajar en Madrid. El equipo de arranque de la Film Office se incorporó el pasado mes de agosto y entre sus primeras tareas ha llevado a cabo un estudio comparativo de los servicios ofrecidos por otras Films Commissions y Film Offices nacionales e internacionales con el objetivo de identificar estrategias y referencias de buenas prácticas; así como un análisis interno de la situación actual de Madrid como ciudad de rodajes evaluando las facilidades, oportunidades, dificultades y carencias. La página web de la Ciudad de Madrid Film Office, www.cityofmadridfilmoffice.com, está en proceso de desarrollo y contará con un amplio catálogo de localizaciones, una guía de producción sobre cómo rodar en Madrid y directorios de empresas y profesionales del audiovisual madrileño. En estos primeros meses la Film Office ha atendido a cerca de 50 producciones: 5 largometrajes nacionales y 3 internacionales, 7 series nacionales y 1 internacional, 7 anuncios, 5 cortometrajes, 3 documentales y 15 reportajes televisivos, la mayoría de estos últimos de productoras internacionales. Mediante este nuevo servicio de apoyo a la producción audiovisual en Madrid, su industria y la amplia variedad de servicios que derivan de ella, la Ciudad de Madrid Film Office quiere estimular el desarrollo económico y la imagen internacional de la ciudad.

20

The City of Madrid presents its new Film Office

T

he Major of Madrid, Manuela Carmena, officially presented the Ciudad de Madrid Film Office/ City of Madrid Film Office last 17 April 2018 within the framework of the 21st Málaga’s Film Festival-Cine en Español. Before the presentation, she visited the MAFIZ (Málaga Festival Industry Zone), where the Film Office was present with a space at the Village del Mar. The aforementioned new organisation of Madrid´s City Council aims at promoting the city as a filming destination, improving the conditions provided on the matter and offering advisory services to both the companies and the professionals of the audiovisual sector who wish to film in Madrid. One of the first tasks developed by the team in charge of setting up the Film Office, which started working in August 2017, was carrying out a comparative study of other national and international Film Commissions and Film Offices in order to identify strategies, references and good practices to launch the new City of Madrid Film Office. They also accomplished an internal analysis of the present status of Madrid as a filming destination, evaluating its accessibility, opportunities, difficulties and shortages.

City of Madrid Film Office presentation at Málaga Festival Industry Zone.

The website, www.cityofmadridfilmoffice.com, is currently being developed and will include a large catalogue of locations, production guidelines for filming in the city, and a directory of audiovisual companies and professionals. During these initial months, the Film Office has managed around 50 productions: 5 national and 3 international fulllength films, 7 national and 1 international series, 7 commercials, 5 short films, 3 documentaries and 15 television programs, most of which are international productions. Through this new service to support the audiovisual productions in Madrid, its industry and the vast amount of services related to it, the City of Madrid Film Office wants to promote the city’s economic development and its international image.

CINEINFORME - MAYO 2018



PANORAMA

La Palma, una isla de cine y de espectaculares contrastes

LA TERRAZA DEL HOTEL INDIGO DE MADRID ACOGIÓ EL PASADO 25 DE ABRIL LA PRESENTACIÓN DE LA ISLA DE LA PALMA COMO ESCENARIO DE RODAJES AUDIOVISUALES. SU FILM COMMISSION, QUE SÓLO TIENE TRES AÑOS DE VIDA, ESTÁ LOGRANDO QUE LA REGIÓN, QUE ES RESERVA DE LA BIOSFERA, ESTÉ CRECIENDO SIGNIFICATIVAMENTE COMO LUGAR IDEAL PARA CONTAR HISTORIAS.

L

La isla de La Palma se da a conocer en el Hotel Indigo de Madrid. En la presentación, de izda. a dcha., Alicia Vanoostende, Mª José Manso y Nicolás Melini.

a isla de La Palma se ha incorporado con fuerza como escenario de rodajes. Sus organismos públicos están apostando por un sector que consideran estratégico y, con sólo tres años de vida, su Film Commission está creciendo de manera muy notoria para convertir a la Isla Bonita es un plató de referencia a nivel nacional e internacional. Unos 60 profesionales del sector entre productores, directores, actores, periodistas, etc. se reunieron el 25 de abril en el Hotel Indigo de Madrid para asistir a un evento especial organizado por La Palma Film Commission y la Unión de Actores y Actrices con el que se promocionaron los beneficios de rodar en esta isla. Alicia Vanoostende, consejera de Turismo del Cabildo de La Palma, fue la primera en hablar para poner en valor sus parajes: "Es una isla pequeña en tamaño pero muy diversa, con muchos contrastes. El norte es muy verde y muy húmero, con localizaciones que podrían ser amazónicas o el norte de España, y el sur que es muy volcánico, que puede pasar por la Luna". En La Palma coexisten paisajes volcánicos, playas, acantilados, bosques y montañas conformando microclimas específicos en

22

diferentes áreas, con una temperatura media al año de 23 grados y 300 días de sol al año en el 75% de su territorio. Es un microcontinente en sólo 706 kilómetros, algo favorable al rodaje, ya que las distancias son cortas entre las localizaciones. Este territorio es Reserva de la Biosfera y es la isla con más desnivel del mundo: desde el mar hasta los 2.426 metros del Roque de los Muchachos, que es el punto más elevado. "Hemos crecido mucho en conectividad aérea en cantidad de vuelos y en competencia entre aerolíneas, por lo que es más asequible, y además hemos mejorado la infraestructura hotelera de la isla. Tenemos todos los servicios necesarios para poder rodar en La Palma", añadió Vanoostende. La coordinadora de La Palma Film Commission, María José Manso, tomó el relevo en la presentación y destacó que son una Film Commission "muy joven", de apenas tres años, que nació al ver el auge de rodajes en Tenerife y Gran Canaria. "Habíamos rodado cosas pero no había una continuidad. Comprendimos el trabajo que se estaba haciendo en otras Film Commissions y le propusimos al Cabildo de La Palma la creación de una FC porque estamos convencidísimos del potencial

CINEINFORME - MAYO 2018


PANORAMA

de la isla como escenario de rodajes", indicó Manso. En estos tres años ya han hecho 35 proyectos audiovisuales, destacando un largometraje alemán, La Palma de Erec Brehmer, y anuncios de publicidad de marcas como Adidas, Jaguar o Pull & Bear. Además, adelantó que tienen "algunos proyectos de largometrajes bastante avanzados". "Cada vez son más los productores que se ponen en contacto pero también hemos identificado algunas amenazas o debilidades. Una de ellas es que a veces nos confunden con Las Palmas de Gran Canaria o con Palma en Mallorca", manifestó la coordinadora de la FC, que recalcó la necesidad de hacer acciones de promoción: "Por ejemplo, el patrocinio de los Premios Unión de Actores, que nos ha dado mucha visibilidad". "Todas las Film Commissions dicen que sus territorios son diversos pero La Palma lo es de verdad", aseguró Manso, que reconoció que, de momento, no pueden compararse con el volumen de rodajes de otras islas pero que "están creciendo". Antes de que se diera paso a un aperitivo con productos de la región, cerró las intervenciones el escritor y guionista Nicolás Melini, que dejó claro que "para contar una buena historia es importantísimo el lugar donde sucede". "La Palma tiene una espectacularidad especial debido a su altitud y el tipo de paisajes. También tecnología punta con el observatorio astrofísico. Solamente en tres lugares del mundo se encuentra ese tipo de observatorios", apuntó el escritor. El cielo es muy importante también en La Palma. "Es una particularidad que diferencia mucho a esta isla. La Palma cuida la luminosidad. Hay muy poca contaminación lumínica, lo cual para un rodaje de noche, por ejemplo, es muy importante", comentó

Melini. De hecho, La Palma tiene declarado el cielo más limpio del mundo, pues es la primera Reserva Starlight de la UNESCO. Melini destacó el carácter diverso de las carreteras: "David Lynch estaría encantado con la isla de la Palma porque tiene unas carreteras extraordinarias. Tiene carreteras de todo tipo y la isla es una aventura maravillosa. Puedes disparar hacia la montaña, hacia el mar, hay carreteras muy pequeñas, etc.". Además de ser uno de los escasos lugares con bosques de laurisilvas, el escritor también recordó el uso de su bosque de pinos en Intacto de Juan Carlos Fresnadillo, donde la naturaleza tiene "una relevancia que es evidente". Cabe recordar que la isla cuenta con más de 34.200 hectáreas de masa forestal. Pero no solamente de belleza natural vive La Palma. "La arquitectura colonial se puede utilizar para rodar escenas que parezcan estar grabadas en sitios como Bolivia o Ecuador", destacó Melini, que también dijo que "hay lugares muy especiales, como haciendas del siglo XVII con obras de arte flamenco". A todos estos alicientes hay que sumar unos muy atractivos incentivos fiscales. Los beneficios para rodar en Canarias residen en un 45 por ciento de devolución fiscal para producciones nacionales y un 40 por ciento para las producciones internacionales, por lo que puede suponer un ahorro en gastos de producción francamente determinante. S

LA PALMA FILM COMMISSION Avda de Los Indianos 14, 2º B y C. 38700 S/C de la Palma coordinacion@lapalmafilmcommission.com Tel.: +34 922 417 323 / +34 634 309 000 www.lapalmafilmcommission.com

CINEINFORME - MAYO 2018

23


PANORAMA

La financiación de la producción europea EXISTEN CUATRO VÍAS DE FINANCIACIÓN PARA LOS PRODUCTORES EUROPEOS DONDE LAS INSTITUCIONES PÚBLICAS DE CADA PAÍS DETERMINAN EL ESTADO DEL SECTOR AUDIOVISUAL: LAS AYUDAS A NIVEL EUROPEO, LAS SUBVENCIONES NACIONALES, LAS AYUDAS REGIONALES Y LOS INCENTIVOS FISCALES.

Verano 1993 (Inicia Films y Avalon), con un presupuesto de sólo 1 millón de euros, compitió en los Oscar con rivales mucho más potentes.

SITUACIÓN GENERAL EN ESPAÑA.

Para los productores españoles existe una quinta vía a través del Programa Ibermedia. Este programa había representado A excepción de las casi 20 películas de cierto relieve que hasta ahora una ventaja competitiva de España con respecto al producen los dos grandes grupos italianos de comunicación que resto de países europeos, pero aquí también hemos perdido operan en España, el resto de películas que se realizan en nues- protagonismo. Recientemente, el programa se ha abierto a tro país son un auténtico milagro en el que sus productores Italia y no es descartable que siga firmando acuerdos de adhesión con otros países no iberoamederrochan imaginación, coraje, APORTACIÓN DE CADA PAÍS A IBERMEDIA EN 2015 ricanos, reduciendo así el potencial tesón y un poco de locura. de financiación para España. Los productores españoles se También es cierto que la aporencuentran en situación de infetación del Gobierno español a rioridad respecto a sus colegas de Ibermedia ha ido disminuyendo los países de nuestro entorno y, de en los últimos años, pasando de ser esta manera, les resulta muy difíel país de mayor aportación a ser el cil salir al mercado internacioquinto tras la llegada de Italia (que nal para competir con un mínimo aporta 600.000 euros desde 2017). de posibilidades. Se produce en España desde siempre un agravio comparativo AYUDAS PROCEDENTES DE que se está agudizando últimaLA UNIÓN EUROPEA mente, pues mientras otros países toman medidas urgentes en sentiLos productores españoles sólo do positivo (especialmente Italia y recibieron en 2016 un 6% de los Alemania), el Gobierno ha reduci101,5 MM de euros que repartió do las ayudas de forma drástica en Europa Creativa - MEDIA. los últimos años. Frente a los 6,3 millones de 24

CINEINFORME - MAYO 2018


PANORAMA

España, se alzan los 33 MM que recibe Francia, LAS AYUDAS DE 2016 EN LOS PAÍSES VECINOS FUERON MUY SUPERIORES A LAS ESPAÑOLAS los 16,7 MM que se lleva Alemania y los 8,6 PAÍSES MILLONES DE € Nº PRODUCCIONES MM que van a parar a la industria en Italia. Las diferencias tan pronunciadas se deben Francia 780 300 a que MEDIA se rige, entre otros, por el principio de que se ayuda más a quien más Alemania 225 * 226 invierte. Precisamente por eso, Italia y Alemania acaban de incrementar de forma susItalia 435 187 tancial las ayudas a su industria audiovisual. AYUDAS A NIVEL NACIONAL.

España

77 *

255

* A las ayudas del Gobierno Federal en Alemania hay que sumar 136 MM de los länder (en

Cabe recordar que acaban de ser presentatotal, 361 millones de euros). En España también hay que añadir las ayudas regionales. dos en España los Presupuestos Generales del Estado para el año en curso y el cine ha vuelto a ser menospreciado por el Gobierno. Según el ministerio de Educación, Cultura y Deporte, el presupuesto para el Instituto de la Cinematografía y las Artes Audiovisuales (ICAA) será de 87,6 millones de euros, es decir, solamente un 0,86 por ciento de aumento respecto a 2017 (un incremento de la partida de tan solo 700.000 euros). De esa cantidad para el ICAA, el Fondo de Protección a la Cinematografía manejaría 70,8 millones de euros, lo que supone un 1,9 por ciento más que en 2017 (que se traduce en 800.000 euros de aumento con respecto al año anterior). Hay que recordar que quedan por pagar las Tarde para la ira (La Canica Films), ganadora de 4 Premios Goya y con buenas críticas a nivel ayudas de amortización correspondientes a internacional, compitió en el mercado con un presupuesto de 2,1 millones de euros. los estrenos de 2016 por un importe total estimado de 63 MM, cifra que se debe dividir entre los ejercicios INCENTIVOS FISCALES. 2018 y 2019. Este año se pagarán las ayudas de los filmes estrenados hasta el 30 de septiembre, mientras que en 2019 se efecEl tipo de ayudas restante corresponde a los incentivos fistuará el pago correspondiente a las películas estrenadas en 2016 cales, un método que se está implantando rápidamente en a partir del 1 de octubre. El año pasado, tras descontar este todo el mundo. Permiten invertir en contenidos audiovisuales compromiso de amortización, únicamente quedaron 30 millo- y así obtener atractivas desgravaciones, pero también son más nes para repartir entre los nuevos proyectos de producción reducidas en España que en los países de nuestro entorno, como española (en www.cineytele.com puedes encontrar publicada la veremos en las próximas páginas de este análisis. información de las ayudas estatales de Italia el 1 de febrero, de Con esta suma de factores, y a pesar del talento en España, Francia el 2 de enero y de Alemania el 9 de marzo). nuestra posición en el mercado internacional desciende año tras año, como se ve por la ausencia descarada de nuestro cine en las secciones oficiales de los grandes festivales. Esto seguirá AYUDAS REGIONALES. sucediendo irremisiblemente si no se toman medidas similares A las ayudas mencionadas, hay que sumar el apoyo que a las que los países vecinos han puesto ya en marcha. En el lado contrario, España resulta un lugar cada día ofrecen diversas instituciones regionales. En este punto, el propio gobierno central español reconoce no tener un control más atractivo para los productores extranjeros, ya que la estadístico de las ayudas procedentes de las Comunidades calidad de nuestros técnicos y de las empresas de preproducAutónomas, por lo que nos resulta casi imposible tener datos ción y postproducción está reconocida a nivel mundial. concretos para completar el puzle. Justo al contrario de lo que Asimismo, los precios en nuestro país están por debajo de los sucede en Alemania, donde estos datos están a disposición de de otros países europeos. Finalmente, la riqueza de localizaciotodo el mundo: 225 MM proceden del Gobierno Federal y otros nes y las desgravaciones fiscales completan el cuadro de atrac136 proceden de ayudas otorgadas por los länder. tivos que España ofrece a los productores extranjeros. S CINEINFORME - MAYO 2018

25


PANORAMA

Los incentivos fiscales en Europa

Por José María Otero

Han Solo: Una historia de Star Wars rodó una parte de su metraje en Fuerteventura.

PRODUCTORES E INVERSORES BUSCAN VENTAJAS FISCALES PARA AUMENTAR LA RENTABILIDAD: REDUCCIÓN DE IMPUESTOS (TAX SHELTERS) O SU REEMBOLSO (TAX CREDITS O TAX REBATES). SON MEDIDAS GENERALIZADAS EN EL MUNDO ANGLOSAJÓN Y SUS BENEFICIOS SON NOTABLES PARA CANALIZAR INVERSIONES A UN SECTOR.

L

a Comisión Europea y el Consejo de Europa se muestran favorables a establecer los incentivos fiscales. Ya son doce los Estados que los aplican en la UE, sin incluir al Reino Unido. Hay tres modelos básicos: el que beneficia directamente al inversor con reducción de impuestos, como ocurre en Bélgica; el que reembolsa una parte de los impuestos, como en Italia, que es el más utilizado; y el que obliga a crear una entidad intermediaria, como en España, las Agrupaciones de Interés Económico (AIE). Pueden coexistir dos modelos, como en Francia, reducción de impuestos a través de las SOFICA y reembolso. La reducción o devolución de impuestos se calcula aplicando un porcentaje de la inversión realizada en el país que la concede y donde realmente es gastada. El modelo en España es regulado por la Ley del Cine de 2007 y la Ley del Impuesto de Sociedades de 2004. La deducción por inversión en producciones de cine o audiovisual, de acuerdo con su aumento en 2017, es el 25% para el primer millón de euros y baja al 20% hasta el límite de 3 millones de euros. Es necesario crear una Agrupación de Interés Económico (AIE), que tiene personalidad jurídica y carácter mercantil, y es la herramienta fiscal para captar a los inversores. La deducción del productor ejecutivo inscrito en el ICAA de una película extranjera

26

puede recuperar el 20% del gasto en España con el límite de 3 millones de euros. En Canarias las productoras allí domiciliadas pueden deducirse el 45% del primer millón de euros y desciende al 40%, con el límite 5.400.000 euros. Los rodajes de películas extranjeras en Canarias (al menos dos semanas) tienen una deducción del 35% con el límite de 4.500.000 euros. En Navarra la deducción es del 35% con una semana al menos de rodaje. En Bélgica, desde 2005, pueden acceder a las desgravaciones fiscales los productores e inversores belgas de películas que se rueden en Bélgica, en la UE o dentro del Espacio Económico Europeo, siempre que una parte del rodaje sea en Bélgica. Beneficia también a productores internacionales que coproducen con una productora belga. La desgravación es del 45%, con el límite de 750.000 euros o el 50% del coste. Además, las películas rodadas en Flandes tienen ventajas complementarias. Francia aplicaba sólo el reembolso fiscal del 30% para las películas de un presupuesto inferior a 4 millones de euros, y lo amplió a todas las películas de un presupuesto inferior a los 7 millones. También a las películas extranjeras rodadas en Francia se les subió el reembolso del 20 al 30%. Asimismo, para fomentar las películas de animación se elevó el reembolso del 20 al 25% de la inversión en las mismas.

CINEINFORME - MAYO 2018


PANORAMA

Holanda desarrolla una política fiscal de tax credit iniciada 25%, que baja al 20% en las películas de un coste superior a 20 en 1999 con reembolso de impuestos equivalente al 35% de los millones de libras y al 16% en las superproducciones. costes reales invertidos en Holanda en películas de ficción, aniLuxemburgo, como gran plaza bancaria, ha hecho de las mación o documentales y el 30% en el caso de episodios de ventajas fiscales el instrumento para conseguir que en el series de ficción, animación o documentales para TV. La finan- Ducado existan tres estudios de rodaje para películas de ficción, ciación se completa aprovechando las Sociedades de responsa- seis estudios de animación y quince estudios dedicados a la posbilidad privada limitada producción. Los productores (conocidas por sus siglas que rueden en Luxemburgo tieholandesas BV), que tienen nen derecho a un certificado de grandes ventajas fiscales, inversión (CIAV) y que llega entre ellas, estar exentas de hasta el 30% de la inversión. Se impuestos los dividendos. Son denomina también tax credit y fáciles de crear, ya que basta se recibe tras un control del tener un director y un único Film Fund de que se cumplen accionista. Solo en España, los criterios de concesión. para otras actividades, se creaEstos criterios son contar con un ron 950 BV para aprovechar seguro de buen fin y parte del sus ventajas fiscales. rodaje realizarlo en LuxemEn Irlanda la Ley de burgo. Se concede a películas y Finanzas de 1987, conocida series y tienen derecho a un Canarias es la región española más competitiva a nivel fiscal. Los como la Sección 35, modificaincremento las obras de animaproductores pueden conseguir incentivos de hasta el 45%. da por el Financial Bill de ción. 1997 y las normas 2008 Act y 2009 Act y la de 2015, conocida Italia tiene un sistema interesante de reembolso de impuescomo Sección 481, han permitido captar inversores, tanto socie- tos. Se abonan a producción de cine y del audiovisual, distribudades como personas físicas, ya que se concede un tax credit ción tanto nacional como a la internacional de películas italiahasta de un 32% sobre un máximo del 80% del presupuesto, que nas y tienen un reembolso o entre el 15 y el 30% de sus costes, tiene el límite de 70 millones de euros. En producciones cine- que se eleva al 40% si es el productor quien distribuye sus promatográficas el 50% de la inversión debe ser de sociedades y pias películas. Los exhibidores y las industrias técnicas tienen hay una exigencia de gasto del presupuesto en Irlanda y la apro- un incentivo entre el 20 y el 30% de los costes en inversión de bación de unos requisitos culturales. instalaciones, y la proyección de películas italianas y europeas, El Reino Unido cuenta con el tax credit, concedido a todos así como la actividad de pequeñas salas en ciudades de menos los productores e inversores que invierten en una producción de de 15.000 habitantes, cuentan con un incentivo del 20% de los cine o audiovisual. Los productores deben invertir en Reino ingresos. Para atraer inversores extranjeros a producir o posproUnido el 80% de los gastos o el 10% si es una coproducción ducir en Italia, el incentivo está entre el 25 y el 30% de su inverreconocida como oficial. Se exige un polémico test cultural cri- sión. Y a los inversores que sean ajenos al sector, en producción ticado por los productores. Inicialmente sólo para películas de cinematográfica o audiovisual italiana tienen el 30% de su ficción, se ha ampliado para fomentar las películas de anima- inversión, que será del 40% si invierten en producciones que ción, a las que se les exige un gasto mínimo del 51% en anima- tengan ayudas selectivas. ción, también para los documentales para televisión que tengan Alemania no ha considerado rentables estos incentivos, que un 51% con actores y para videojuegos. El tax credit es del representaban un alto coste para su Hacienda. En 2005 se supri-

Themyscira, la tierra natal de Diana Prince en Wonder Woman, uno de los grandes blockbusters del 2017, se rodó en la costa Amalfitana de Italia. CINEINFORME - MAYO 2018

27


PANORAMA

Handia, el film que más Premios Goya obtuvo este año (10), se hizo con AIE, como hace actualmente la mayoría de cintas españolas de relieve.

mieron, exigiendo al inversor financiero una participación real en el coste al menos del 20%, para tener derecho a la ayuda y deducción que se establecen en la legislación alemana sobre ayudas automáticas a la producción. El reembolso por inversión es en Austria del 25%, siempre que hayan invertido realmente en el país por lo menos 2.500.000 euros. En Hungría es el 25% de la inversión y un mínimo del 80% del presupuesto debe ser gastado en el país, mientras que la República Checa fija la devolución en un 20%, y en las producciones internacionales se eleva al 66% en las retenciones a actores y técnicos, si pagan sus impuestos en la República Checa y gastan en la misma unos presupuestos mínimos establecidos: 680.000$ para largometrajes, 91.000$ para documentales y 365.000$ para episodios de TV. Dos países bálticos han introducido los incentivos fiscales a la inversión en el cine: Lituania concede un 20% de reembolso, pero exige que el 80% del presupuesto se gaste en Lituania, y Estonia realiza un reembolso del 25% y del 30% si es un tema de su historia y todos los elementos creativos, técnicos y lugares de rodaje son de Estonia. Además de a la producción, se concede a inversiones en preproducción y también al desarrollo, posproducción y distribución sobre los costes realizados en Estonia, que deben ser al menos el 50% del presupuesto. Las Repúblicas surgidas de la antigua Yugoslavia tienen todas incentivos basados en la devolución de impuestos. Croacia fija un reembolso del 20%, calculado sobre los gastos realmente realizados en Croacia. Serbia concede el reembolso

28

del 20% de los gastos efectuados en el país, pero exige una inversión mínima de 350.000 euros. Macedonia también realiza el reembolso del 20% de la inversión y exige parte del presupuesto gastado allí. Dos países del Área Económica Europea aplican el reembolso de impuestos en películas de cine y de TV: Noruega efectúa un reembolso del 25% a productores e inversores en producciones. En Islandia es igualmente del 25%. Entre los países de Iberoamérica destaca Colombia con un reembolso del 40% tanto en producción como en la postproducción y un 20% en servicios auxiliares, como transportes o catering. Panamá retorna el 15% de la inversión realizada al producir en este país. República Dominicana concede la devolución del 20% de los gastos realizados en producción, preproducción o posproducción, siempre que inviertan en el país 500.000 euros. Puerto Rico realiza una devolución a la producción del 40% de los gastos efectuados en su territorio. Son también frecuentes las relaciones para coproducir de los productores españoles con Canadá, que cuenta con reembolso de impuestos a nivel federal del 15%, que se permite combinarlo con los reembolsos de British Columbia (un 35%) y de Alberta (un 25%). Algunos países con los que los productores españoles no suelen colaboran y cuentan con interesantes ventajas fiscales son Australia, Nueva Zelanda, Singapur, Malasia, Fiji, Suráfrica, Trinidad Tobago, Malta, Corea del Sur y Emiratos Árabes. S

CINEINFORME - MAYO 2018


PANORAMA

L

Dos nuevos zooms de 46x en la gama de objetivos FUJINON 4K HDR

EN EL NAB 2018 SE AMPLIÓ LA GAMA DE OBJETIVOS FUJINON 4K HDR MOSTRANDO PROTOTIPOS DEL DESARROLLO MÁS RECIENTE EN LA SERIE PREMIER UA DE OBJETIVOS UHD DE 2/3”: EL UA46X9.5B Y EL UA46X13.5B.

os nuevos zooms UA46x son perfectos para deportes, naturaleza, y producción de documentales. Estarán disponibles versiones de cada objetivo para producciones en estudio, naturaleza, control remoto y giroestabilizadas. Un estabilizador de imagen OS-TECH recién diseñado proporciona la estabilización de imagen más avanzada para un objetivo de esta clase. Los dos nuevos objetivos ofrecen un rendimiento óptico 4K Ultra HD y HDR en toda la gama del zoom. El UA46x9.5B presenta una relación de zoom de 46x y un gran angular desde 9,5~437 mm (19~874 mm w/2x) con una abertura F2.0. La versión Tele de la lente UA46x13.5B presenta una excelente relación de zoom de 46x y un alcance de teleobjetivo desde 13,5~621 mm (27~1242 mm w/2x) con una abertura F2.8. La disponibilidad está prevista para finales de 2018, Otro objetivo de la serie Premier UA de UHD 2/3” tuvo protagonismo en el stand. El UA24x7.8, que se presentó por primera vez en la feria IBC 2017, tiene una longitud total de 220,5 mm Lente Fujinon MKX50-135mm T2.9 (8,68") y un peso de 1,98 kg (4,36 lbs). El zoom UA24x7.8 es el objetivo para televisión 4K HDR más pequeño y ligero. Los objetivos de la serie Premier UA de 4K 2/3” son la primera serie diseñada específicamente para aplicaciones de televisión UHD. Los objetivos de la serie MK incluyen de serie una montura E. En el stand de Fujifilm en NAB se expuso también la montura FZ para los objetivos Duclos, que permite que el objetivo trabaje con las populares cámaras Sony F5 y F55. En NAB también se mostró la montura Micro Cuatro Tercios de MTF para la serie MK. Esta montura se puede uti-

lizar en cámaras de fabricantes como Panasonic, JVC y de otras empresas. Además, el nuevo extensor Duclos 1,7x permite que los zooms FUJINON Cabrio y la serie Premier súper 35 mm se utilicen en las cámaras más recientes que posee un gran sensor, como es el caso de Venice de Sony, Vista Vision 8K de RED y ARRI Alexa LF. La División de Imágenes Electrónicas contó con un espacio específico en el stand de Fujifilm en NAB 2018 donde se expusieron la nueva cámara FUJIFILM X-H1 y los objetivos para cine FUJINON MKX18-55mmT2.9 y FUJINON MKX50-135mmT2.9 para montura X, tanto para reproducción de vídeo como para fotografía fija. Objetivo Fujinon UA46x9.5B La X-H1 es la primera cámara en la línea de la serie X que incluye estabilización de la imagen en el cuerpo. Esta cámara también incorpora ETERNA, un nuevo modo de simulación de película que es perfecta para filmar cine. Presenta modo de vídeo de alta velocidad 1080/120P, grabación con tarjeta SD F-log; un modo de disparo DCI 4K (4096×2160); un ajuste de rango dinámico del 400% (aproximadamente 12 stops); grabación a 200 Mbps; un micrófono interno de alta calidad de sonido (24 bit/48 kHz) y códigos de tiempo verbales. La nueva montura X FUJINON MKX18-55mmT2.9 y los objetivos para cine FUJINON MKX50-135mmT2.9 son compatibles con todas las cámaras del sistema intercambiable de la serie X de FUJIFILM y ofrecen el rendimiento óptico y manejabilidad que objetivos para cine más grandes de su clase. Consiguen una abertura constante T2.9 en todo el intervalo del zoom, lo que permite una profundidad de campo de poca profundidad y un efecto bokeh. Los nuevos objetivos para cine MKX estarán disponibles en la primavera/verano de 2018.

CINEINFORME - MAYO 2018

29


PANORAMA

Infinia: especialista en servicios audiovisuales integrales

LA COMPAÑÍA OFRECE SERVICIOS COMPLETOS PARA PROYECTOS AUDIOVISUALES DE CUALQUIER ENVERGADURA, DOTANDO DE LOS RECURSOS TÉCNICOS Y HUMANOS NECESARIOS PARA CADA CASO Plató 3 de Infinia

L

os servicios de Infinia para producción de ficción, publicidad y programas de televisión son garantía de éxito gracias a la gran experiencia de la compañía. Recientemente, ha colaborado de forma directa en producciones como Presunto Culpable de Boomerang, Eurovisión para TVE, Tiempos de Guerra de Bambú o, por parte de Mediaset, La que se avecina, entre otras.

Trabajos que se incorporan a una larga lista de producciones tales como El ministerio del tiempo de Onza Entertainment o la producción de Veralia Diario de un sueño.

Con el fin de dar el mejor servicio, Infinia ha ampliado este año considerablemente su stock de materiales para poder establecer nuevos

La cámara Arri Alexa Plus en Infinia

30

lazos con clientes potenciales así como fidelizar a aquellos clientes que, ya desde el año 1990, confían en el buen hacer y la profesionalidad de Infinia. La compañía ofrece nada menos que 7.500 metros cuadrados de platós destinados tanto para ficción, publicidad e incluso para eventos. Sus platós de grabación ofrecen una completa gama de servicios diseñada para cubrir todas las necesidades de producción: controles de audio y vídeo, climatización, camerinos, sastrería, sala de atrezzo, comedor, despachos, salas de reuniones, peluquería y maquillaje, red de voz y datos y fibra óptica.

Infinia pone a disposición de sus clientes equipos para las producciones, todos con garantía de servicio y con todos los accesorios que se demanden para su misión. Entre la tecnología disponible encontramos las cámaras Alexa Plus, las Alexa Mini con licencias Arri Raw y 4:3 o las cámaras Sony PXWFS7, así como ópticas como las Master Prime y Ultra Prime, las Leica Summicron o las Fujinon 4K 20-120.

La infraestructura de la empresa también permite a sus clientes hacer uso de equipos y salas de edición y postproducción: Pro Tools, Avid Media Composer y DaVinci Resolve.

También destaca su servicio de unidades móviles. Sus unidades móviles (digitales y en alta definición) son adaptables y configurables, con posibilidad de poner en juego hasta 12 cámaras y con equipamiento para realizar cualquier tipo de grabación de audio y vídeo en autónomo, estacionario, ENG y controles de realización.

CINEINFORME - MAYO 2018


PANORAMA

El Senado acoge una jornada con motivo del Día Mundial de la Propiedad Intelectual EL 26 DE ABRIL DE 1970 COMENZÓ A CELEBRARSE EL DÍA MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL. UNA FECHA QUE EL PASADO MES DE ABRIL Y GRACIAS A LA COLABORACIÓN DE DIVERSAS INSTITUCIONES, TOMÓ FORMA DE JORNADA DE TRABAJO EN EL SENADO ESPAÑOL

L

Representantes de la industria cinematográfica en el Senado

a Coalición de creadores e industrias de contenidos auspició el pasado 24 de abril una jornada en el Senado, con motivo del Día Mundial de la Propiedad Intelectual, que abordó los retos de futuro de la propiedad intelectual en un mercado global digital de contenidos culturales y de entretenimiento. Pedro Alonso, vicepresidente primero del Senado, fue el encargado de dar la bienvenida a los asistentes. A continuación tomó la palabra Fernando Benzo, secretario de Estado de Cultura, quien afirmó que se han reforzado “los medios para ejecutar el procedimiento administrativo-judicial de restablecimiento de la legalidad a través del cual la Sección Segunda de la Comisión de Propiedad Intelectual cumple con su función de salvaguarda en Internet”. Benzo también hizo referencia a los últimos datos del Observatorio de Piratería y Hábitos de Consumo de Contenidos Digitales, donde se dice que la piratería digital ha descendido por segundo año consecutivo. Estos datos acreditan que las medidas adoptadas por la Secretaría de Estado de

Cultura son “muy positivas”, y que “junto a las nuevas actuaciones previstas, nos mantendrán en la senda de disminución de estas conductas ilícitas”. Asimismo, el secretario de Estado de Cultura, destacó el incremento de hasta más de 600.000 euros del presupuesto de la Comisión de Propiedad Intelectual en el proyecto de Presupuestos Generales del Estado para 2018, incluido por un acuerdo con el grupo parlamentario de Ciudadanos. Otro paso importante destacado por Benzo, ha sido la campaña “No piratees tu futuro”, una acción que ha resultado a coste cero para las arcas públicas gracias a la intervención de varias entidades colaboradoras; anunciando la segunda fase de esta campaña, ahora en preparación. Por último avanzó la propuesta de una Hoja de Ruta en la que intervendrían todos los actores implicados (creadores, productores, distribuidores, exhibidores, televisiones, plataformas, operadores de telefonía, etc.). Chocan estas declaraciones de Fernando Benzo con el reciente informe del Observatorio de Piratería y Hábitos de

CINEINFORME - MAYO 2018

31


PANORAMA

Consumo de Contenidos Digitales, elaborado por la consultora independiente GfK, en el que se advierte un descenso del número de descargas ilegales pero un incremento del lucro cesante para las compañías propietarias de los derechos. Sorprenden también las palabras de Carlota Navarrete, directora de La Coalición, en el sentido de que “las arcas públicas están perdiendo cada año más de 500 millones de euros de recaudación a causa de la piratería”, mientras que el secretario de Estado de Cultura se enorgullece de haber incrementado el fondo del departamento ministerial encargado de la lucha contra la piratería hasta situarlo en 600.000 euros al año, y conformarse con una campaña de concienciación ciudadana realizada a coste cero con una repercusión más que discreta. José María Lassalle, ex secretario de Estado de Cultura y actual secretario de Estado para la Sociedad de la Información y la Agenda Digital, llevó el debate a otro terreno en el que todavía España y toda Europa están a años luz: ¿Quién es el auténtico propietario de los Big Data? Se trata de un debate candente actualmente, pues todos somos conscientes de quien tenga libertad para manejar esos datos, tendrá prácticamente el mercado a su merced. La disertación con mayor empatía en esta jornada estuvo en boca de Susan Wilson, agregada para la propiedad intelectual del Gobierno de Estados Unidos ante la Unión Europea, quien invitó al Gobierno de España a unirse a la gran coalición de países que han decidido aunar fuerzas para acabar con la lacra de la piratería. Wilson expresó su satisfacción por el hecho de que España ya no esté incluida en la “lista negra de la piratería”, la lista de vigilancia de los países permisivos con la piratería en Internet que constituyen anualmente el informe ‘Special 301’. La agregada para la propiedad intelectual de los Estados Unidos insistió que para avanzar en este camino no hace falta invertir grandes recursos económicos, “solo es necesario voluntad política”. Tendió la mano a los representantes del Gobierno español presentes en la sala para trabajar juntos y evitar que nuestra Cultura caiga en manos de otros actores, donde el respeto por los derechos de autor es inexistente.

De entre los representantes de los cuatro partidos políticos presentes en la jornada, destacamos la intervención de Marta Rivera de la Cruz, secretaria de Relaciones Institucionales y responsable de Cultura de Ciudadanos. Agarrando el toro por los cuernos, Rivera se fue directamente -y con un sencillo ejemplo- a demostrar lo irracional de la situación en la que se encuentran los derechos de autor en nuestro país en pleno siglo XXI. La responsable de Cultura de Ciudadanos admitió que en los últimos años se ha producido una mejoría en la percepción social de delictividad de la piratería intelectual, algo que evidentemente se ha debido a que todos los medios de comunicación están colaborando en la concienciación de esta amenaza, de la que nadie se escapa, ya que ellos mismo la están sufriendo en sus propias carnes (televisiones, periódicos, revistas, libros, …). Marta Rivera concluyó proponiendo trabajar todos juntos para mejorar la nueva Directiva que se está elaborando en Bruselas sobre el Mercado Único Digital Europeo. Cerró la sesión Carlota Navarrete remitiéndose con sus palabras a los datos básicos del informe del Observatorio de Piratería y Hábitos de Consumo de Contenidos Digitales, publicado el pasado 6 de abril y del que Cineinforme también se hizo eco en su anterior edición. Así la directora de La Coalición manifestó que “la repercusión de la piratería en el empleo aporta cifras preocupantes para los creadores y las industrias culturales y de contenidos. Un escenario sin piratería permitiría crear 20.375 nuevos puestos de trabajo directos, lo que supondría un incremento del 29 % y 122.250 empleos indirectos más”. Navarrete cuantificó los ingresos potenciales de las arcas públicas “en casi 372 millones de euros en concepto de IVA, así como casi 157 millones en cotizaciones a la Seguridad Social y más de 46 millones de euros en IRPF. Es decir, el Estado podría haber ingresado en 2017 un total de 575 millones de euros en ausencia de accesos ilegales a contenidos, lo que suma un acumulado desde 2012 de 3.347 millones de euros”. S

Vista general del Senado durante la sesión

Representantes de la mesa

32

CINEINFORME - MAYO 2018


PANORAMA

L

Un total de 67 organizaciones piden a la Unión Europea que aumente el presupuesto dedicado a Cultura

A TRAVÉS DE UNA CARTA FIRMADA POR 67 ASOCIACIONES Y FEDERACIONES INTERNACIONALES, LOS SECTORES CULTURALES Y CREATIVOS DEMANDAN A LA UE UN MAYOR ESFUERZO PARA APOYAR EL SECTOR CULTURAL

a Comisión Europea está preparando su propuesta para el presupuesto a largo plazo de la Unión Europea, que desvelará a primeros de mayo. Por esta razón, el sector cultural europeo ha unido fuerzas con el fin de amplificar su petición para que la UE aumente significativamente su presupuesto para Cultura. Entre las organizaciones firmantes, se encuentran varias de índole audiovisual como UNIC (International Union of Cinemas), EBU (European Broadcasting Union), FIAD (International Federation of Film Distributors' Associations), SAA (Society of Audiovisual Authors), FIAPF (International Federation of Film Producers Associations), ACT (Association of Commercial Television in Europe), IVF (International Video Federation) y FIA (International Federation of Actors). La carta subraya las enormes contribuciones que, con una pequeña cantidad que la UE dedica a la Cultura (un 0,15% del total), se consiguen en Europa en términos sociales, económicos y artísticos. "Si nos tomamos en serio el papel de liderazgo de Europa en lo que se refiere a cultura, ahora es el momento de aprovechar la oportunidad para desarrollar una estrategia real y dedicar una cantidad proporcional a este sector dentro del presupuesto de la Unión Europea", declaró al respecto Helen Smith, presidenta ejecutiva de la asociación IMPALA, entidad que engloba a discográficas musicales independientes. Los firmantes de la carta estiman que se trata de un sector que está infrafinanciado y que es necesario un mejor acceso económico para que se pueda acercar al enorme potencial que ofrece. “Los sectores culturales y creativos europeos son dinámicos y en busca permanente del crecimiento pero podríamos lograr mucho más con el enfoque apropiado para la financiación cultural", sostuvoSmith. En la carta se pide a la Unión Europea que doble el presupuesto destinado a cultura y que asegure el acceso a otras fuentes de financiación para este sector. “La creatividad europea nunca se agotará. Necesitamos centrarnos en la fortaleza y diversidad de nuestra

Cultura. Que estos sectores se aseguren una prioridad dentro del marco de financiación de la UE sería una buena manera de empezar a hacerlo", comentó Smith. Si desea acceder a la misiva completa, puede hacerlo a través de la noticia publicada, a propósito de este particular, el pasado 11 de abril en www.cineytele.com.

CINEINFORME - MAYO 2018

33


PANORAMA

ZINEBI cumple 60 años La AEC rinde un con Vanesa Fernández homenaje al director de Guerra como directora fotografía Vittorio Storaro

E

Vanesa Fernández Guerra

l pasado mes de enero Vanesa Fernández Guerra, doctora en Comunicación Audiovisual y especialista en Documental y Escritura Audiovisual, asumió la dirección del Festival Internacional de Cine Documental y Cortometraje, en un año muy especial para el certamen que este año cumple su sexagésimo aniversario. El Ayuntamiento de Bilbao convocó una oferta pública de empleo para la provisión de esta plaza que, por primera vez en la historia del certamen, está asumida por una mujer. Fernández Guerra sucedió a Ernesto del Río, quien estuvo al frente del festival bilbaíno durante los últimos 18 años. Hay que destacar que ZINEBI es el festival más antiguo de España y de Europa en su género. Licenciada en Comunicación Audiovisual y especialista en Documental y Escritura Audiovisual, imparte docencia y asume tareas de gestión desde 2004 en diversos masters en la UPV/EHU, la UAB de Barcelona o dentro del Grupo EiTB. Es coordinadora del proyecto multidisciplinar “Territorios y Fronteras. Research on Documentary Filmmaking” que se centra en el cine documental contemporáneo español invitando a reconocidos directores, académicos y críticos cinematográficos de primer orden y propiciando un encuentro de debate y reflexión. Autora de varios libros, su línea de investigación se centra principalmente en el cine contemporáneo. Ha realizado estancias de investigación en la Escuela de Cine (FUC) y en la Universidad Nacional de Tres de Febrero (UNTREF) de Buenos Aires y ha sido profesora invitada en la EITCVEscuela Internacional de Cine y TV de San Antonio de los Baños (Cuba). Forma parte del Grupo de Investigación MAC (Mutaciones Audiovisuales Contemporáneas) de la Universidad del País Vasco (UPV/EHU) dirigido por el catedrático Santos Zunzunegui. Vanesa Fernández ha colaborado en ZINEBI durante años como miembro del comité de selección de los cortometrajes y programando en la competencia de largometrajes ZIFF- Zinebi First Film, en el ciclo Beautiful DOCS, proyecciones especiales y demás ciclos..

34

L

Foto de Ximo Fernández

Vittorio Storaro agradeciendo el premio de AEC, acompañado por Andrés Torres, Carlos Saura y Juan Mariné

a Asociación Española de Autores de Obras Fotográficas Cinematográficas AEC entregó a finales de abril, en el Cine Doré de Madrid, el Spanish Society of Cinematographers Lifetime Achievement Award al italiano Vittorio Storaro, uno de los más célebres directores de fotografía contemporáneos. El acto tuvo lugar antes de la proyección de Io, Don Giovanni, que realizó junto a Carlos Saura, también presente en el homenaje. Aprovechando la retrospectiva ‘La espiral sauriana’ organizada por el Cine Doré, la asociación AEC quiso reconocer la trayectoria del director de fotografía del film, Vittorio Storaro, uno de los más renombrados en este campo y con 3 Premios Oscar en su haber. Este gran profesional es responsable de la fotografía de películas como Apocalypse Now, Wonder Wheel, El conformista, Rojos, El último emperador, Corazonada, El pájaro de las plumas de cristal, Café Society, La estrategia de la araña, Tango, etc. En su breve discurso, Vittorio Storaro se solidarizó con el movimiento internacional que reclama el reconocimiento de los derechos de coautoría a los directores de fotografía cinematográfica. Tuvo cariñosas palabras de agradecimiento para Andrés Torres, presidente de AEC, por el premio recibido y habló de su buena y larga amistad con Carlos Saura. Saura y Storaro han colaborado en seis películas y esperan poder seguir haciéndolo. Junto a ellos, actuó como invitado de honor Juan Mariné, el decano de los directores de fotografía españoles. Durante la semana que estuvo en nuestro país, Storaro fue también nombrado Profesor Honorifico de la ECAM, donde además impartió un seminario, y fue distinguido como Patrono de Honor de la Fundación Academia de Cine, donde mantuvo un encuentro con académicos acompañado por los directores de fotografía Tote Trenas y Fernando Arribas.

CINEINFORME - MAYO 2018


FESTIVALES, MERCADOS Y PREMIOS

El MAFIZ llega al Festival de Málaga para quedarse

Por Silvia Tinoco

SUPERADOS LOS 20 AÑOS, EL FESTIVAL DE MÁLAGA. CINE EN ESPAÑOL NO PIENSA EN ACOMODARSE, COMO PODRÍA OCURRIR TRAS TAN LARGA TRAYECTORIA, SINO EN CRECER. SI EN LA PASADA EDICIÓN SE RECUPERABAN LOS SPANISH SCREENINGS, EN SU NÚMERO 21 NACE EL MAFIZ, EL ESPACIO DE LOS PROFESIONALES, CON CINCO NUEVAS INICIATIVAS

D

espués de eliminar el Territorio Latinoamericano para incorporarlo en su programación sin distinciones y cambiar su ‘de cine español’ por ‘cine en español’, el festival apunta ahora a consolidarse como una cita ineludible también en la agenda de la industria. Si en la pasada edición se recuperaban los Spanish Screenings, en esta número 21 vio la luz el MAFIZ, el espacio de los profesionales. MAFIZ

En el Málaga Festival Fund Coproduction Event (MAFF) pudimos ver cómo los productores latinoamericanos encontraban un espacio para presentar sus proyectos a productores tanto de España como de Europa para buscar oportunidades de financiación y coproducción. La primera entrega de premios del MAFIZ reconocía a tres proyectos en esta categoría: Hondo (Deeper, Venezuela), de la directora Virginia Urreiztieta y la productora La Pandilla Producciones, que recibió el Premio SorFond; La Pecera (Fish Tank, Puerto Rico), de la directora Glorimar Marrero y la productora Carica LLC se llevó el premio EAVE. El éxito cosechado por los Spanish Screenings en la pasada edición fue el detonante que provocó la expansión de la zona de industria que hemos vivido este año. Más de 400 profesionales del sector acudieron a la cita para hacer contactos y dar salida a sus proyectos. Inside Content, Latido Films o Procinema son algunos de los que repitieron su asistencia a la convocatoria, que contó con espacio de reuniones, visionado de producciones, sesiones de

networking … El objetivo del espacio Málaga Work in Progress era difundir y promocionar proyectos para ayudarles a conseguir financiación y distribución internacional. En su primera edición se reconocieron a cuatro de los 140 proyectos presentados, que recibirán una ayuda en diferentes aspectos, gracias a los patrocinadores de la iniciativa. El premio Latido Films fue para Pólvora en el corazón (Gunpowder Heart, Guatemala), de la directora Camila Urrutia y la productora Curuxa Cinema. El premio Aracne Digital Cinema recayó en Porno para principiantes (Porn for Newbies, Uruguay), del realizador Carlos Ameglio y la productora Salado; el premio Arte Sonora se lo llevó Sumergida (Sumerged, Chile), de Andrés Finat y la productora Servicios y Producciones del Desarrollo; y, por último, el Premio SubtitulaM se otorgó a La noche de la Bestia (The Night of the Beast, Colombia), del director Mauricio Leiva y la productora Fidelio Films. El Instituto de Estudios Portuarios fue el escenario donde tuvieron lugar los pitching de los proyectos participantes del encuentro de coproducción con Latinoamérica que el Festival de Málaga viene celebrando desde 2010: el LatinAmerican Focus. En esta 21 edición fue Brasil el país invitado. Gracias a la colaboración de Cinema do Brasil, Apex Brasil, Ancine, Embajada de Brasil en España y Fundación Cultural Hispano Brasileña, cuatro proyectos procedentes de este país se pusieron en manos de productores europeos con el objetivo de fomentar la coproducción y encontrar vías de financiación.

CINEINFORME - MAYO 2018

35


FESTIVALES, MERCADOS Y PREMIOS

Presentación de nuevos proyectos de Film Madrid

Málaga Docs es el nuevo título con el que se conoce, a partir de esta edición, el clásico Encuentro de Cine Documental, que durante dos jornadas tendió un puente hacia América Latina para analizar y reflexionar en torno al género documental en la región, revisando su historia y tradición. Málaga Talent es otra de las nuevas iniciativas que llegó este año, impulsada por Antonio Banderas, en la que 20 jóvenes fueron seleccionados en esta edición para formar parte del Campus Talent, donde tuvieron la oportunidad de realizar talleres, sesiones de networking, encuentros con la prensa y grandes cineastas… Pero lo más llamativo fueron los encuentros con Guillermo del Toro y Rodrigo Sorogoyen y la aparición por sorpresa de Juan Antonio Bayona. ACTIVIDADES PARALELAS

Oscar Graefenhain y Adelfa Martínez en el 20 aniversario de Ibermedia

Cineinforme volvió a estar presente en el Festival de Málaga

El alcade de Málaga, la alcaldesa de Madrid y el director del Festival

Jornadas de Cine Publicitario 36

Muchas fueron las actividades paralelas que desarrollaron como satélites de MAFIZ, entre ellas las mesas redondas sobre rutas de cine y su explotación turística, la de derechos audiovisuales y propiedad intelectual o la ya tradicional cita de la GFundación AVA. Mención aparte merece el 20 aniversario del programa Ibermedia que contó con la participación de Oscar Graefenhain, director general del Instituto de la Cinematografía y de las Artes Audiovisuales (ICAA), y Adelfa Martínez, secretaria ejecutiva de CACI (Conferencia de Autoridades Cinematográficas Iberoamericanas),quienes se felicitaron por los datos del programa y renovaron su compromiso por seguir construyendo un espacio audiovisual iberoamericano. Graefenhaim destacó que “Para España, Ibermedia ha sido un programa prioritario, pues los sucesivos gobiernos han invertido hasta 38 millones de dólares estos años. Así que podemos sentirnos orgullosos por estos 20 años, aunque todavía hay que seguir desarrollando el programa y ser útiles a la cinematografía de nuestros países”. Desde que el programa echase a rodar en 1998, se han lanzado 26 convocatorias con fondos a la coproducción, se han exhibido 298 películas y emitido 416 títulos, se han otorgado 3428 becas de formación y más de 2000 empresas y 10.000 profesionales se han visto beneficiados. Además, se ha conseguido aumentar la visibilidad de las mujeres profesionales del audiovisual, siendo el 23 por ciento del total de la producción en 20 años. Manuela Carmena, alcaldesa de Madrid, acudió a la presentación de la oficina de rodajes de Madrid, acompañada por la responsable, Lola Salvador. Con un discurso motivador, Carmena mostró un ayuntamiento de Madrid abierto al cine: "Queremos que Madrid diga siempre sí al cine, la publicidad y la imagen". Con esta intención, la Ciudad de Madrid Film Office quiere estimular la industria audiovisual madrileña y para conseguirlo se ha propuesto tres objetivos: facilitar los rodajes en Madrid; promover todo tipo de rodajes; y mostrar la ciudad de verdad, más allá de los lugares más turísticos. El cine publicitario también reclamó su sitio en el Festival de Málaga con la puesta en marcha de dos jornadas de lo más productivas, pues se abordó desde el asesoramiento jurídico-administrativo, pasando por el service de cine, hasta la legislación de dro-

CINEINFORME - MAYO 2018


FESTIVALES, MERCADOS Y PREMIOS

EL MAFIZ EN CIFRAS

580 participantes acreditados pertenecientes a 51 países de los cinco continentes 109 distribuidores internacionales

200 productores españoles y 130 del resto del mundo 5 agentes de ventas de España 7 fondos internacionales

13 institutos de cine

8 Film Commissions españolas y 10 del resto del mundo 10 festivales internacionales

110 películas en proyecciones de Industria

26 proyectos participantes

nes o los nuevos formatos. Y todo gracias a la iniciativa de la Asociación de Productoras de Cine Publicitario de España (APCP), en colaboración con Málaga Film Office. En este punto, destacar la presentación del sistema “Full Immersive”, presentado por Deluxe, con el que descubrimos el cine de una manera más envolvente y con un sonido más natural que convierte el ver una película o anuncio –que era nuestro caso– en una experiencia realmente inmersiva. Gracias a Canary Islands Film y al Clúster Audiovisual de Canarias, las islas tuvieron su propio espacio en el festival en el que sacar a relucir los grandes atractivos con los que cuenta la región para el rodaje de películas, haciendo especial hincapié en sus ventajas fiscales, que sitúan al Archipiélago entre los mejores destinos para acoger producciones audiovisuales. Film Madrid, en este caso la oficina de rodajes de la Comunidad de Madrid, también tuvo su hueco en el festival y lo aprovechó para dar a conocer las últimas producciones en las que colabora: el largometraje Hamburgo presentado por Damián París (Lolita Films); y los documentales Mujeres Perfectas –presentado por Mariela Artiles de Candella Films- y El Cuadro. Historias de las meninas de Andrés Sanz. Vibuk, El Linkedin de los actores que cuenta con Antonio Banderas como uno de sus socios, fue presentada en el Festival por parte de Jorge Martínez, CEO, y Rodrigo Ron, CEO de El Chupete. Según Martínez, la red, abierta al talento profesional tanto como al emergente, ya cuenta con más de 300.000 registros y está implantada en 41 países de forma orgánica, aunque “el mayor

número de registros proviene de España, México, Perú y Argentina”. Cerró nuestra agenda de actividades paralelas del MAFIZ la 'Mesa redonda sobre adaptaciones literarias en cine y televisión', campo que está viviendo un auténtico boom y con datos lo demostraba Concepción Cascajosa, profesora de la Universidad Carlos III y responsable de moderar la mesa: “El 20 por ciento de las nuevas series son adaptaciones. Y si miramos al cine, hasta 28 fueron los candidatos a Mejor Guión Adaptado en los últimos Goya, cuando hace cinco años eran ocho”. Y LOS PREMIADOS FUERON...

En lo que respecta a las películas ganadoras, se otorgó la Biznaga de Oro a la mejor película a Las distancias de Elena Trapé, mientras que Bezinho, de Gustavo Pizzi, obtuvo la Biznaga de Oro a mejor largometraje iberoamericano. Mención especial merece Sin fin, la opera prima de los hermanos Alenda, que tuvo una gran acogida en el certamen malagueño que se tradujo en dos galardones. Su protagonista Javier Rey se llevó La Biznaga de Plata ‘Vibuk’ al mejor actor y, la Asociación de Escritoras y Escritores de Cine de Andalucía, otorgó a los directores el premio de mejor opera prima. Como conclusión, la dirección del Festival nos emplaza para su próxima edición que se celebrará los días del 15 al 24 de marzo de 2019. Toda esta información ampliada, disponible en la página web www.cineytele.com (días 13 a 23 de abril). S

NOTA INFORMATIVA:

Los representantes legales de los señores don Gabriel Gutiérrez, don Aitor Berenguer y don Nicolas de Poulpiquet, solicitan la publicación del siguiente texto: “En relación con publicación insertada en la página número 15 de la edición impresa de Cineinforme correspondiente al mes de febrero de 2018 informan que los Sres. Berenguer, Gutiérrez y Poulpiquet no están vinculados con Ad Hoc Estudios Audiovisuales sino que colaboran con múltiples estudios y que su independencia en esta colaboración con proveedores y clientes constituye un activo de gran importancia para ellos.” CINEINFORME - MAYO 2018

37


DIRECTORIO I

PRODUCCIÓN CINE

Francisco Navacerrada, 24 28028 MADRID Tel.: 91 724 81 99 Fax: 91 724 13 51 eldeseo@eldeseo.es www.eldeseo.es

Ctra. Fuencarral a Alcobendas, 4 28049 MADRID Tel.: 91.396.65.17 matey@telecinco.es www.telecinco.es/t5cinema

C/ Ana Mariscal 7 Ciudad de la Imagen 28223 Pozuelo de Alarcón MADRID Tfno.: 91 512 00 58 Fax.: 91 711 08 27 info@enriquecerezo.com www.enriquecerezo.com

Antonio Cavero, 37 28043 MADRID, Tel. 91 759 62 64 Fax 91 300 01 04 nerea@fernandotrueba.com www.fernandotrueba.com

C/ Fernando VI, 17, 2º dcha 28004 Madrid Tel 91 700 27 80 morenafilms@morenafilms.com www.morenafilms.com

C/ Zurbarán nº 2, 5º pta 7 28010 MADRID ( ESPAÑA ) Móvil: 639218851 Tel.: +34 91 308 308 7 casado.juan@gmail.com www.eljugadordeajedrez.com

Avda. Radio Televisión, 4 28223 Pozuelo de Alarcón MADRID Tel.: 91 346 43 64 Fax: 91 581 75 49 marketing.tve@rtve.es www.rtve.es/commercial

Avda. Europa, 16 - Chalet 1 28224 POZUELO (Madrid) Tel.: 91 352 83 76 Fax: 91 352 83 71 wanda@wanda.es www.wandavision.com

C/ Veneras, 9 - Planta 7º 28013 MADRID, Tel.: 91 102 30 24 Fax: 91 542 8710 tornasol@tornasolfilms.com www.tornasolfilms.com

Parque Empresarial Alcalá X. C/ Hacienda Dolores Dos, 7 41500 - Alcalá De Guadaira (Sevilla) Tel.:95 421 06 17 Fax: 95 422 32 38 info@spalfilms.com

EXPORTADORES

C/ Veneras, 9 28013 MADRID Tel.: 91 548 88 77 latido@latidofilms.com www.latidofilms.com

CINE PUBLICITARIO

Edificio Ntra. Señora del Pilar C/ de las Norias 92. Edificio C 28221 MAJADAHONDA (Madrid) Tel: 91 563 51 80 Fax: 91 737 28 97 movierecord@movierecord.com www.movierecord.com

Príncipe de Vergara, 57. Esc. B. 1ºA - 28006 MADRID Tel.: 91 562 06 71 onza@onzadistribution.com www.onzadistribution.com

Matias Turrión 15 28043 MADRID Tel.: 91 782 11 80 Fax: 91 411 70 95 discine@discine.es www.discine.es

Edificio Bami, Capuchinos de Basurto, 2 48013 BILBAO Tel.: 944 04 49 00 Fax: 944 24 77 15 aiala@expressive.es www.expressive.es

TAQUILLA

Ortega y Gasset, 62, 2 dcha. 28006 MADRID Tels.: 91 725 11 54 - 91 725 14 11 Fax: 91 726 78 34 info@rentrak.com www.rentrak.com


DIRECTORIO II

DISTRIBUCIÓN CINE

Martínez Villergas, 52, Edif. B, 2ª pl. 28027 MADRID Tel.: 91 216 03 00 - Fax: 91 216 06 08 info@warnerbros.es www.warnerbros.es

UNIVERSAL PICTURES INTERNATIONAL SPAIN

Pº Castellana, 95, 9ª pl. 28046 MADRID Tel.: 91 522 72 61- Fax: 91 532 23 84 info@nbcuni.com www.universalpictures.es

HISPANO FOXFILM

Pedro de Valdivia, 10 28006 MADRID Tel.: 91 377 71 00 Fax: 91 377 71 43 info@spe.cony.com www.sonypicturesreleasing.es

Avda. de Burgos, 8 A, 28036 MADRID Tel.: 91 343 46 40 Fax: 91 343 46 55 webfox@fox.es www.fox.es

C/ Albacete nº 3, 1ª Planta 28027 Madrid Tel.: 91 322 58 00 Fax: 91 322 58 12 info@paramount.com www.paramountpictures.com

Avda. Burgos 12, 10º pl 28036 MADRID Tel.: 91 768 48 00 Fax: 91 302 57 64 atencionweb@entonegroup.com www.eonefilm.es

Avda. Diagonal, 662-664, 3ºC 08034 BARCELONA Tel.: 93 492 88 73 Fax: 93 492 85 74 marketing@deaplaneta.com www.deaplaneta.com

Lincoln 11 08006 BARCELONA Tel.: 93 539 85 36 Fax: 93 539 85 37 info@acontracorrientefilms.com www.acontracorrientefilms.com

C/ Muntaner 354, Bajo 08021 BARCELONA Telf. +34 935 184 487 / +34 930 087 494 info@vercine.org www.vercine.org

Avda. de Europa, 16 Chalet 2 28224 POZUELO DE ALARCÓN (Madrid) Tel.: 91 351 72 83 Fax: 91 799 06 00 wanda@wanda.es www.wanda.es

Calle Almirante, 30, 5º derecha Cuesta de San Vicente 4 28008 28004 Madrid Madrid Tel.: 910 32 93 71 Tel. 911 922 566 info@diamondfilms.es caramel@caramelfilms.es www.diamondfilms.es www.caramelfilms.es

Distribuidora de contenido alternativo para cines

Ronda Guglielmo Marconi, 4 Parque Tecnológico, 46980 PATERNA (Valencia) Tel.: 963 311 423 info@versiondigital.es www.versiondigital.es

Av. Republica Argentina, 1 41011 Sevilla Tlf. 954 27 01 41 lucia@edreamsfactory.es www.edreamsfactory.es

Plz. San Juan de la Palma 11 4100-Sevilla tlf. 609000470 email: dg.axioma@gmail.com


DIRECTORIO III

EXHIBICIÓN CINE

Ciudad de la Imagen Ctra. Madrid a Boadilla 28223 POZUELO DE ALARCÓN (Madrid) Tel.: 91 512 70 14/15 Fax: 91 512 70 16 info@kinepolis.es

www.kinepolis.es

Avda. Américo Vespucio, 5 Edif. Cartuja, bloque E, pl. 2, Mod. 5-6 41092 Sevilla Telf.: 954.46.74.74 info@artesiete.es www.artesiete.es

Edificio Meridian - Roselló i Porcel, 21, 5º 08016 BARCELONA Tel.: 93 228 96 00 Fax: 93 424 38 05 info@cinesa.es www.cinesa.es

Plaza Dr. Letamendi, 37, 3-3 08007 Barcelona Tel.: +34933236426/+34619748912 acec@acec.es www.cinesacec.es

Calle Manufactura nº 2 local 1B Edificio EURO. Polígono Industrial PISA 41927 - MAIRENA DEL ALJARAFE. SEVILLA Tel.: 954 902 079 Fax: 954 219 030 odeon@odeonmulticines.com www.odeonmulticines.com

MK2 Cines Sur S.L.U. c/Góngora, 6, planta 1ª 14008 Córdoba Tel.: 957 47 91 42 mk2@cinesur.com www.cinesur.com

www.naece.es

Ctra. Murcia-Alicante Km. 39 03340 ALBATERA (Alicante) Tel.: 96 548 50 75 Fax: 96 548 59 95 Navarra, 3 12001 CASTELLON Tel.: 964 25 12 88 Fax: 964 25 12 88 manuelaberna@neocine.es www.neocine.es

Alameda de Hércules, 9-10. 41002 SEVILLA Tel.: 954 37 59 00-901727 Fax: 954 38 19 12-903064 Plaza del Callao, 4. 28013 MADRID Tel.: 91 523 07 20 Fax: 91 701 01 46 ucc.sevilla@ucc.es www.cineciudad.com

Avda. Quitapesares, Nª31 - Local 8 Villaviciosa de Odón, 28670 Madrid Tel.: 91 639 83 56 jalvarez@cinesladehesa.es www.cinesladehesa.com

Avda. República de Argentina, 1 41011 SEVILLA Tel.: 954 27 01 41 Fax: 954 45 76 38 informacion@grupoinfemar.com www.cineapolis.es

Cuesta de San Vicente, 4 28008 MADRID Tel.: 91 542 27 02 Fax: 91 542 87 77 contacta@cinesrenoir.com www.cinesrenoir.com

Palma - Manacor - Ibiza Avda. Gabriel Roca, 54 07015 PALMA DE MALLORCA Tel.: 971 40 30 00 Fax: 971 40 33 16 info@aficine.com www.aficine.com

NAECE Nueva Asociación de Exhibidores de Cine en España

P. E. La Finca, Pº Deportivo 1, Bloque 11, bajo dcha. 28223 POZUELO DEALARCÓN (Madrid) Tel.: 91 758 96 00 Fax: 91 548 29 40 yelmo@yelmocines.es www.yelmocines.es


DIRECTORIO

IV SERVICIOS EXHIBICIÓN

Pol. Ind. EL RAM, nº 11 CP-26280 EZCARAY-La Rioja-ESPAÑA Tel.: 941 427 450-Fax: 941 427 218 www.euroseating.com

BUTACAS PARA CINES, TEATROS, AUDITORIOS CONGRESOS, SALAS DE CONFERENCIAS COLECTIVOS EN GENERAL

INSTALACIÓN DE SALAS AUDIOVISUALES

Badajoz, 159 bis 08018 BARCELONA Tel.: 933 00 43 61 Fax: 933 00 03 15 www.kelonik.com

C/ Vizconde de Matamala, 15 28028 MADRID Tlf: 917 257 603 Fax: 917 266 196 info@ingevideo.com www.ingevideo.com

INSTALACIÓN DE SALAS AUDIOVISUALES

Juana Urosa, 14 28025 MADRID Tel.: 91 466 79 83 Fax: 91 466 68 94 www.cpereira.com


DIRECTORIO V

SERVICIOS PRODUCCIÓN Y DISTRIBUCIÓN

Torre de Cristal Pº de la Castellana 259C 28046 MADRID Tel.: 91 781 61 60 Fax: 91 578 38 79 marketing-ecija@ecija.com www.ecija.com

Seguros Audiovisuales MADRID - CANARIAS Tel.: 91 639 82 56 info@cinevent.es www.cinevent.es D.G.S. nº J-2315 Conforme Ley 26/2006

Avda. Europa, 7 28224 POZUELO DE ALARCÓN (Madrid) Tel.: 91 352 95 38 Fax: 91 351 44 74 info@broadcastrent.es www.broadcastrent.es

Velázquez, 27, 1º Izqda. 28001 MADRID Tel.: 91 436 19 79 Fax: 91 426 38 04 info@diezromeo.com www.diezromeo.com

Avenida General Perón 38, 3ª 28020 Madrid Tel.: 91 203 7400 Fax.: 912 037 470 mad@mad.auren.es www.auren.es

Calle Luis Buñuel, 2. 2ª planta Edificio EGEDA Ciudad de la Imagen Pozuelo de Alarcón 28.223 Madrid correo@creasgr.com www.creasgr.com/

Virgilio, 1. Ciudad de la Imagen, 28223 POZUELO DE ALARCÓN (Madrid) Tel.: 91 512 08 06 Fax: 91 518 55 54 info@epc.es www.epc.es

A.I.E. ASESORAMIENTO Y GESTIÓN LABORAL

Seguros Sociales Nóminas Asuntos Laborales

Príncipe de Vergara, 136 28002 MADRID Tel.: 91 745 00 77 Fax: 91 561 73 72 legiscine@legiscine.es www.legiscine.es

ANTAVIANA FILMS VFX&POSTPRODUCTION Rosselló 34 08029 Barcelona +34 931439044 info@antavianafilms.com www.antavianafilms.com


DIRECTORIO VI

SERVICIOS PRODUCCIÓN Y DISTRIBUCIÓN

Fujifilm Europe GmbH. Sucursal en España. Calle Aragón, 180. 08011 Barcelona Tel. 93 451 15 15 www.fujifilm.es Persona de contacto: Esther Villegas esthervillegas@fujifilm.es

c/ San Sotero, 5 MADRID 28037 Tel: +34 910565615 Email: dboto@sonygraf.com c/ Cartella 77, bajos 08031 BARCELONA Tel:+34 933579080 Email: produccion@sonygraf.com http://www.vsi.tv http://www.sonygraf.com

Av. de Carabanchel Alto, 56 28044, Madrid Tel.: 91 511 66 40 info@adhocstudios.es www.adhocstudios.es

Doblaje y Sonorización

Mártires, 6 28660 BOADILLA DEL MONTE (Madrid) Tel.: 91 632 17 60 Fax: 91 632 14 12

informacion@bestdigitalgroup.com www.bestdigitalgroup.com

ESTUDIO DE GRABACIÓN TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL

Tel. / Fax: 952 51 51 35 info@ms-internacional.com www.ms-internacional.com

COMUNICACIÓN Y EVENTOS - Cámaras SONY HD - Alta Definición: Edición AVID Nitris - Unidades Móviles Digitales - Platós y Iluminación - Equipos de Grabación - Proyección de Alta Potencia - Pantallas de Leds / Plamas - Holografías

- Grúas - Plasmawall y Vidiwal - Duplicación y Transfer - Estudio de Sonido Digital - Postproducción Digital Componentes - Postproducción Digital No Lineal - Pantallas de Leds / Plamas Infografía 3D

Fernando Rey, 8 - Ciudad de la Imagen 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid) Tel.: 91 784 80 00 - Fax: 91 784 80 01

Alcalá, 31, 1ª planta 28014 MADRID Tel. 91 720 81 07 filmmadrid@madrid.org www.madrid.org/filmmadrid

PIPO FERNÁNDEZ

Manuel Cortina 11, 1º - 1ª 28010 MADRID Tel.: 63 918 15 50 Tel.: 91 446 17 57 pipo.fernandez@gmail.com Fax: 91 446 55 56 pipofernandez.blogspot.com.es blvcom@barloventocomunicacion.es www.barloventocomunicacion.es

FILM COMMISSIONS

C/Puerta Canseco, 49. Edificio Jamaica, 2ª planta 38003 Santa Cruz de Tenerife Tel. 922 53 11 01 Ext 4320 o 4328 hello@canaryislandsfilm.com www.canaryislandsfilm.com

Valle de Belagua, 29 28660 BOADILLA DEL MONTE (Madrid) Tel.: 91 632 07 45 Fax: 91 632 75 32

Doblaje y Sonorización

Pujades, 57 08005 BARCELONA Tel.: 93 320 84 00 Fax: 93 320 84 01 soundstudio@soundstudio.es www.soundstudio.es MARKETING SOCIAL

Prado de las Banderillas, 5 28770 COLMENAR VIEJO (Madrid) Tel.: 91 845 71 55 Fax: 91 845 75 26 organizacion@fundacionlumiere.org www.fundacionlumiere.org

Ctra. Bv-1274, Km 1,08225 08225 TERRASSA (BARCELONA) Tel. 937 875 959 info@parcaudiovisual.com www.parcaudiovisual.cat



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.