life
CITY
HEIGHTS
AZALEA PARK•FAIRMOUNT VILLAGE•HOLLYWOOD PARK•SWAN CANYON•CHEROKEE POINT•RIDGEVIEW•CHOLLAS CREEK
November 2015 • FREE •
LA VIDA
Volume 5 • Issue 6
CORRIDOR•FAIRMOUNT PARK•COLINA PARK•CASTLE•FOX CANYON•ISLENAIR•BAYRIDGE•TERALTA EAST•TERALTA WEST
The face of scouting Girl Scout Troop 4307 is just one example of how the refugee families are tailoring U.S. customs for their mostly American-born children. La Tropa 4307 de las Girl Scouts demuestra cómo las familias refugiadas adaptan las costumbres de EE.UU. para sus hijos, casi todos nacidos en Estados Unidos. Photo: Brian Myers, Media Arts Center San Diego
By Megan Burks KPBS
It’s a Monday evening in City Heights and Girl Scouts Troop 4307 is gathering. But instead of green and brown uniforms, the girls are wearing a rainbow of color. When it’s time for the Girl Scouts salute, they raise three fingers to foreheads covered in jewel-toned hijabs. It’s estimated that 30,000 East Africans live in San Diego, many of them in City Heights. And Girl Scouts Troop 4307 is just one example of how the refugee families are tailoring U.S. customs for their mostly American-born children. At this troop meeting: Henna and learning about East African countries. “We try to get them prepared not only to preserve their culture, but also to prepare them for the mainstream culture,” said troop leader Bethlehem Degu.
in City Heights
Degu said the specialized troop started because girls in her community wanted to join Girl Scouts but their parents had reservations. They thought maybe their daughters had to be a certain religion or would be off camping all the time, Degu said. “If their parents are always too scared to have them join this program or that program because it’s not culturally competent — they don’t have someone translating to them and helping them fill out the forms — then these girls will never get that experience those other girls do,” Degu said. After hearing it through a translator, the program’s message was something the parents could all get behind. It’s about sisterhood and respect, Degu said. “And Girl Scouts is all about confidence, so all of the things that come with the Girl Scouts but at the same time having pride in their culture
[ TROOP, P4]
School spirit By David Ogul City Heights Life
With apologies to novelist Thomas Wolfe, the Hoover High Alumni Association is proving that, yes, you can go home again. More than 1,200 active, dues-paying members from San Diego and beyond are doing everything from campus cleanups to donating thousands of scholarship dollars annually to help send Hoover High School students to college. When the 2013 Boys Basketball team won the CIF Division II title, the Alumni As-
sociation – among the largest and most active in the region – paid to provide championship rings for everyone on the squad. When last year’s football team was looking to send a group of players to a weeklong summer training camp at San Diego State University, the Alumni Association stepped up with a $1,000 donation to make it happen. “We will do whatever is asked of us,” said Alice Staninger, Class of 1956, a former Alumni Association president who volunteers
[ ALUMNI, P2]
El rostro de las scouts
en City Heights Por Megan Burks KPBS
Es lunes por la noche en City Heights y la Tropa 4307 de las Girl Scouts se reúne. Pero en lugar de uniformes verdes y cafés, las niñas usan un arcoíris de colores. Cuando llega el momento del saludo de las Girl Scouts, llevan tres dedos a sus frentes cubiertas con coloridos velos. Se calcula que unas 30,000 personas de África Oriental viven en San Diego, muchos
de ellos en City Heights. La Tropa 4307 de las Girl Scouts es uno de los ejemplos de cómo las familias refugiadas adaptan las costumbres de EE.UU. para beneficio de sus hijos, casi todos nacidos en Estados Unidos. En esta reunión de la tropa: Aprender de Henna y de los países de África Oriental. “Tratamos de prepararlas no solo para preservar su cultura, sino también para la cultura en la que viven”, dijo Bethlehem Degu, líder de la tropa.
[ TROPA, P4]
Espíritu escolar Por David Ogul City Heights Life
Mis disculpas al novelista Thomas Wolfe, pero la Asociación de Exalumnos de la Preparatoria Hoover de San Diego está comprobando que sí, sí se puede regresar a casa. Más de 1,200 afiliados activos que residen en San Diego (y más allá) hacen de todo, desde limpiezas en el campus hasta donar miles de dólares en becas anualmente para ayudar a que los estudiantes de la Preparatoria Hoover asistan a una institución de educación superi-
or. Cuando el equipo masculino de baloncesto ganó el título de la Segunda División de CIF, la Asociación de Exalumnos—una de las más grandes y activas de la región—pagó por los anillos de campeonato que recibió el equipo. Cuando el equipo de futbol americano quiso enviar a un grupo de jugadores el año pasado a un campamento de una semana durante el verano en la Universidad Estatal San Diego (SDSU), la donación de $1,000 otorgada por la Asociación de Exalumnos lo hizo posible.
[ EXALUMNOS, P2]
P2
NEIGHBORHOODNEWS
New skate park opening delayed By Sarah Willer
A skatepark slotted for the old Copley YMCA property in City Heights hit a wall recently when the contractor was laid off, grinding construction to a halt. A new contractor has since been hired and work has begun to make up for lost time. “Due to poor performance, the original contractor (APR) was removed from the project in June 2015 and the surety bond company was directed to secure a replacement contractor to complete the work,” according to a statement from City Councilwoman Marti Emerald’s office. The new contractor, Hazard Construction, resumed construction Sept. 21, and the opening of the new park is now set for next summer. The delay is the most recent glitch to impede construction of the new skatepark.
When a group of teenagers at the Mid-City Community Advocacy Network Youth Council first decided they wanted a skate park in City Heights, dozens of obstacles stood in the way. Not only were some people in the community opposed to a skatepark, advocates also had to overcome layers of bureaucratic tape and maneuver through the nuances of local politics. One thing kept them going: They knew it was a good idea. “This area of the city lacks parks and recreation space for youth,” said Terry Stanley, Youth Council organizer at Mid-City CAN. “Our residential population in ratio to green space is deficient in City Heights compared to other communities, and we deserve a safe place like everyone else. That idea really kept us going.” And they did keep going. The youths fought hard to gain official approval, managing to secure
Steve Barclay is president of the Hoover High Alumni Association, a 1,200-member group that has raised $100,000 for scholarships over the past 10 years. Steve Barclay es el presidente de la Asociación de Exalumnos de la Preparatoria Hoover, grupo que cuenta con 1,200 miembros y que ha otorgado $100,000 en becas en los últimos 10 años.
ALUMNI, from P1 at the school regularly. “Every day at Hoover was a good day for me,” said Alumni Association President Steve Barclay. “We’re just doing what we can to help make the experience just as wonderful for the hard-working students attending Hoover today.” Few schools are as deserving. Virtually every student at Hoover High School qualifies for the Free and Reduced Lunch Price Program that is based on federal poverty guidelines. Nearly one-third of students are classified as English learners. Forty percent of students were born to parents who do not have a high school diploma, and just 7 percent of parents have a college degree. Minorities comprise nearly 99 percent of the student population. “It’s amazing what some of these students, especially the ones from other countries, have overcome,” Staninger said. “To be able to give back to the school that you went to is a gift. And the kids at Hoover are fine, decent people. They’re nice.
They’re polite. And the staff is absolutely amazing.” By far the biggest impact the Alumni Association has is through its scholarship program, which is funded through annual, $20 Alumni Association dues and $150 lifetime memberships. Each year, the Alumni Association raises enough money for 10 $1,000 awards – resulting in $100,000 in scholarships over the past 10 years alone. Money goes directly to the college, university or trade school in which the recipient registers. Students seeking a scholarship must write an essay. Applications are reviewed by an Alumni Association board. “We’re looking for the worthy students who really don’t have the means that others might,” Barclay said. “Most of the students who have benefitted from the scholarship program have overcome a lot of challenges and a lot of adversity. All 10 recipients from last year were immigrants.” One of them was Stephanie Phung, who graduated in the spring and enrolled this fall at UC San Diego, with a goal of earning a doctorate and launching a career in pharmaceutical
a grant to fund their project. The group was recognized for their work in April when the Mid-City CAN Youth Council was honored by the American Planning Association with a “Best Grassroots Initiative” award. Despite the victory, the execution of their plans has been plagued by delays. The skatepark was originally supposed to be completed by November, but the deadline was extended to next summer as a result of the construction problems. “It’s frustrating that we had to go through problems in the political process and now we’re also having problems through the physical process,” Stanley said. “It’s just one more challenge that we’ve overcome. We will see this skate park completed. Hopefully by next summer the skaters of City Heights will have a safe place to skate. It’s taking
[ SKATE, P3]
research. Stephanie grew up in City Heights with an older brother, now attending UC Irvine, and their parents. She has always excelled in school and has never earned anything less than an A on her report card. She speaks highly of her alma mater. “Other people may talk badly about Hoover, but it’s filled with people who are low-income and first-generation, and the fact that so many students are going to UCLA, UC Berkeley, UC San Diego is amazing,” Stephanie said. “So how can a high school with so many students who have been accepted into the top universities be anything but a good place?” Barclay’s graduating class, the Class of 1964, is typical of the students who earn their high school diploma at Hoover. Classmates – and Alumni Association members – included Sarah Purcell, known in high school as Sarah Pentecost, who went on to become an actress who later hosted the TV show “Real People”; Ed Hanks, who set the national high jump record and went on to compete at Stanford University and who now works as a cardiologist in Fresno; and Rob Puccini, founder of a San Francisco-based, internationally recognized, hospitality consulting and interior design firm. Barclay hasn’t done too badly for himself, either. He earned his bachelor’s degree in business administration from Cal State Long Beach and has worked as a military contractor for nearly 40 years. “I know it’s bragging and boasting, but it’s true,” Barclay said. “We were the top high school in San Diego County in terms of enrollment, athletics and academics. There’s no reason why we can’t reach those heights again.”
The skatepark near the old Copley YMCA is moving forward again after construction delays caused by an underperforming contractor. El parque para patinetas ubicado cerca del antiguo YMCA Copley avanza nuevamente tras retrasos causados por un contratista deficiente.
Se retrasa apertura de parque para patinetas By Sarah Willer
Un parque para patinetas propuesto en la antigua propiedad del YMCA Copley en City Heights se estancó recientemente cuando despidieron al contratista, lo que detuvo la construcción. Se contrató a un nuevo contratista y las obras están recuperando el tiempo perdido. “Debido a su pobre desempeño, el contratista original (APR) fue removido del proyecto en junio de 2015
EXALUMNOS, de P1 “Hacemos lo que se nos pida”, dijo Alice Staninger, exalumna de la Clase de 1956 y expresidente de la Asociación de Exalumnos que trabaja como voluntaria en la escuela regularmente. “Todos los días que pasé en Hoover fueron buenos”, dijo el Presidente de la Asociación de Exalumnos, Steve Barclay. “Estamos haciendo lo que podemos para ayudar a que la experiencia sea igual de maravillosa para los dedicados estudiantes que asisten a Hoover hoy”. Pocas escuelas lo merecen más que Hoover. Casi todos los estudiantes de la Preparatoria Hoover califican para el Programa de Almuerzos Gratis o a Precio Reducido que se basa en el nivel federal de pobreza. Casi un tercio de los estudiantes se consideran aprendices del idioma inglés. Los padres de 40% de los estudiantes no se graduaron de preparatoria y solo el 7% de los padres tienen un título universitario. Las minorías representan casi el 99% de la población estudiantil. “Es sorprendente lo que algunos de estos estudiantes, especialmente los que provienen de otros países, tienen que superar”, dijo Staninger. “Poder ayudar a la escuela a la que asistí es un don. Los muchachos de Hoover son buenos y decentes. Son agradables y amables. El personal es absolutamente fabuloso.” La Asociación de Exalumnos ha logrado más impacto a través del programa de becas, el que financian a través de la cuota anual de $20 de la Asociación de Exalumnos y la membresía vitalicia de $150. Cada año, la Asociación de Exalumnos recauda suficiente dinero para otorgar 10 becas de $1,000—lo que ha representado $100,000 en becas en los últimos diez años. El dinero se entrega directamente a la institución de educación superior o escuela vocacional en la que se matricula el alumno. Los candidatos para las becas deben escribir un ensayo. Las aplicaciones son evaluadas por la Junta Directiva de la Asociación de Exalumnos. “Estamos buscando a los estudiantes que las merecen y que no tienen los me-
y la afianzadora recibió instrucciones de encontrar a otro contratista para terminar el trabajo”, explica un comunicado de la oficina de la Concejal Marti Emerald. El nuevo contratista, Hazard Construction, reinició las obras el 21 de septiembre y la apertura del nuevo parque se ha programado para el próximo verano. El retraso es el problema más reci-
[ PATINAR, P3] dios que otros tienen”, dijo Barclay. “La mayoría de los estudiantes beneficiados por el programa de becas han tenido que superar muchos obstáculos y adversidad. El año pasado, 10 estudiantes inmigrantes recibieron las becas.” Una de ellas fue Stephanie Phung, quien se graduó en la primavera e ingresará en el otoño a la Universidad de California San Diego. Su objetivo es estudiar un doctorado y trabajar en investigación farmacéutica. Stephanie creció en City Heights con su hermano mayor, quien asiste a Universidad de California Irvine, y sus padres. Siempre fue una excelente estudiante y nunca sacó menos que una A. Habla muy bien de su alma mater. “Otras personas hablan mal de Hoover, pero está llena de gente de bajos recursos que son la primera generación de su familia en graduarse de preparatoria y el hecho que tantos estudiantes ingresan a UCLA, UC Berkeley, UC San Diego es sorprendente”, dijo Stephanie. “¿Cómo puede ser una preparatoria con tantos estudiantes aceptados en las mejores universidades ser un mal lugar?” La promoción de Barclay, la Clase de 1964, es un ejemplo típico de los estudiantes que se gradúan de Hoover. Sus compañeros—y miembros de la Asociación de Exalumnos—incluyen a Sarah Purcell, llamada Sarah Pentecost en preparatoria, actriz que fue anfitriona del programa de TV Real People; Ed Hanks, quien sentó un record en salto alto, compitió en la Universidad de Stanford y trabaja como cardiólogo en Fresno y Rob Puccini, fundador de una firma internacionalmente famosa de consultores de la industria de hospitalidad y diseño de interiores con sede en San Francisco. A Barclay tampoco le ha ido nada mal. Se graduó con una licenciatura en administración de empresas en Cal State Long Beach y ha trabajado como contratista militar durante casi 40 años. “Sé que parece que estoy fanfarroneando y jactándome, pero es cierto”, dijo Barclay. “Fuimos la mejor escuela del Condado de San Diego en términos de matrícula, atletismo y actividades académicas. No hay razón para no alcanzar ese nivel nuevamente.”
P3
EDUCATION
Getting a boost
Encontrando ayuda
on the SAT
para el SAT
Shovik Sarkar is helping low-income youths get access to free SAT preparation tutoring and workshops. Shovik Sarkar ofrece acceso a tutorías y talleres gratuitos que ayudan a los jóvenes de bajos recursos a prepararse para el SAT.
By Adam Ward Shovik Sarkar scored a 2,210 on his first attempt at the SAT, placing him among the top 2 percent of those who took the college entrance exam. But despite the impressive score, including a perfect mark on the math section, Shovik, 17, felt like there was another problem he had to solve: how to level the playing field for students in areas such as City Heights, where families don’t have the same access to pricey test-preparation services as students from more well-to-do communities. Shovik, who attends the San Dieguito Academy in Encinitas, should know. He has volunteered with the International Rescue Committee’s Youth Ambassador Program, tutoring children from war-torn African and Asian countries. Seeing the demand for home-based tutoring, he created Each One Teach One, an organization giving low-income students – many from City Heights – free test-preparation services. The organization is funded by grants from foundations such as Price Charities and private donations. Shovik, a skilled tutor, employs video conferencing with subject-matter experts from around the country to help him in his quest. In early September, about a dozen students whose families had come to City Heights from South Sudan immersed themselves in math problems at St. Luke’s Episcopal Church in North Park instead of enjoying a sunny Saturday outside. Shovik sees making a difficult subject as fun as possible as the core mission of his workshops. He does that by using mathematical puzzles and games, which he describes as being similar to solving an algebra-based Sudoku puzzle.
Workshop participants appreciated the free test preparation. “It is crazy, because most SAT classes are $200 or more,” said Malba Ali, 16, a City Heights resident who attends E3 Civic High School at the Downtown Central Library. “Basically everything we do here, they are preparing it exactly like in real life.” Ajak Jok, 17, is a student at Crawford High School who is working on scoring an 1,800 on the SAT to help him accomplish his goal of playing basketball in college. “The SAT is one of the most important tests you will ever take in your life,” Ajak said. “One test is going to determine your whole life after high school.” Ajak’s younger brother also attended the workshop. “The thing I like the most is it’s taught by a person who just recently took the SAT, instead of somebody who took it 10 years ago,” said Michael Jok, 12. Michael and his sister, Angwai, secured a full scholarship to La Jolla Country Day School after they both achieved a high score on the Independent Schools Entrance Exam. The siblings credit that success to taking several workshops with Shovik during a two-month period before the test. The children’s father, Joseph Jok, a leader in the Sudanese-American community, said that recruiting his children to take the class was easy after they heard about Shovik’s high SAT score. But he hopes that the workshop does more than help his children on the test. “Our community in San Diego needs role models,” Jok said. “Children excel and become doctors, engineers, lawyers, who come back and give back to community.” The next SAT preparation and puzzle workshop is scheduled for Dec. 12. For information, visit www.eototutors.org.
SKATE, from P2
PATINAR, de P2
longer because it’s going to be even greater.” The City of San Diego last year received $4.1 million from the state Department of Housing and Community Development to build two concrete skateboard parks within Park De La Cruz and the Linda Vista Community Park. The city also received $3.1 million to repair and renovate the old Copley Family YMCA, which will become the new Park De La Cruz Recreation Center.
ente que afectó la construcción del nuevo parque para patinetas. Cuando un grupo de adolescentes del Consejo Juvenil de la Red de Defensa Comunitaria de Mid-City decidió que querían un parque para patinetas en City Heights, docenas de obstáculos se interpusieron. No solo había personas en la comunidad que se oponían al parque para patinetas, sus defensores se enfrentaron a muchas capas de burocracia y tuvieron que maniobrar los matices de la política local. Pero algo siempre los motivó a seguir adelante: Sabían que
Por Adam Ward Shovik Sarkar obtuvo una puntuación de 2,210 la primera vez que tomó el SAT, lo que lo colocó en el 2% superior de los que tomaron el examen de ingreso universitario. Pero a pesar de su impresionante puntuación, incluyendo una calificación perfecta en la sección de matemáticas, Shovik, quien tiene 17 años, sintió que tenía que resolver otro problema: cómo nivelar el campo de juego para los estudiantes de lugares como City Heights, en donde las familias no tienen el mismo acceso a costosos servicios de preparación para los exámenes universitarios que tienen los estudiantes de comunidades con mas recursos. Shovik, quien asiste a la Academia San Dieguito en Encinitas, lo sabe bien. Es voluntario del Programa Embajador Juvenil del Comité Internacional de Rescate en donde es tutor de niños que provienen de países africanos y asiáticos devastados por la guerra. Consciente de la demanda por tutorías en el hogar, creó Each One Teach One (Cada Uno Enseña a Uno), organización que brinda a estudiantes de bajos recursos—muchos de City Heights—servicios gratuitos para prepararse para los exámenes. La organización es financiada a través de subvenciones de fundaciones como Price Charities y donaciones privadas. Shovik, quien es un excelente tutor, hace uso de videoconferencias con expertos de todo el país para lograr sus objetivos. A principios de septiembre, aproximadamente una docena de estudiantes cuyas familias habían llegado a City Heights provenientes de Sudán del Sur, se sumergieron en problemas de matemáticas en la Iglesia Episcopal St Luke’s en North Park en lugar de disfrutar de un soleado sábado al aire libre. Shovik considera que la principal misión de sus talleres es hacer que una materia difícil sea lo más divertida posible. Lo logra a través de rompecabezas y juegos matemáticos, los que de-
era una buena idea. “En esta área de la ciudad hacen falta parques y espacios recreativos para la juventud”, dijo Terry Stanley, organizador del Consejo Juvenil de Mid-City CAN. “Al comparar la proporción de residentes con la cantidad de espacios verdes, City Heights presenta un déficit en comparación con otras comunidades y merecemos un lugar seguro al igual que los demás. Esta noción nos motivó a seguir adelante.” Y lo hicieron. Los jóvenes lucharon por obtener aprobación oficial, logrando obtener una subvención para financiar el proyecto. El grupo fue galardonado por su trabajo en
scribe como similares a un Sudoku algebraico. Los participantes del taller agradecen la preparación gratuita para los exámenes. “Es una locura, la mayoría de las clases de SAT cuestan $200 o más”, dijo Malba Ali, residente de City Heights de 16 años que asiste a la Preparatoria Cívica E3 en la Biblioteca Central en el Centro de la Ciudad. “Básicamente todo lo que hacemos aquí nos prepara para la vida real”. Ajak Jok, estudiante de 17 años de la Preparatoria Crawford desea obtener 1,800 puntos en el SAT para poder lograr su objetivo de jugar baloncesto en la universidad. “El SAT es uno de los exámenes más importantes que tomarás en tu vida”, dijo Ajak. “Un examen determina toda tu vida después de la preparatoria.” El hermano menor de Ajak también asistió al taller. “Lo que más me gusta es que el instructor tomó el SAT recientemente y no hace 10 años”, dijo Michael Jok, de 12 años de edad. Michael y su hermana, Angwai, obtuvieron becas completas para asistir a la Escuela La Jolla Country Day porque sacaron una alta puntuación en el Examen de Ingreso de las Escuelas Independientes. Los hermanos opinan que su éxito se debió a que asistieron a varios talleres de Shovik durante un periodo de dos meses antes del examen. El padre de los niños, Joseph Jok, uno de los dirigentes de la comunidad sudanés estadounidense, dijo que lograr que los niños asistieran a la clase fue fácil cuando se enteraron de la alta puntuación de Shovik en el SAT. Pero espera que el taller haga más que ayudar a sus hijos con el examen. “Nuestra comunidad en San Diego necesita personas ejemplares”, dijo Jok. “Muchos niños tienen éxito y son doctores, ingenieros, abogados y regresan a ayudar a la comunidad.” El próximo taller de preparación para el SAT es el 12 de diciembre. Para más información, visite www.eototutors.org.
abril cuando el Consejo Juvenil de Mid-City CAN recibió el premio a la “Mejor Iniciativa de Base” de la Asociación Americana de Planificación. A pesar de su victoria, la ejecución de sus planes ha estado llena de demoras. Originalmente, el parque de patinetas debió estar terminado en noviembre, pero el plazo fue extendido hasta el próximo verano debido a problemas con su construcción. “Es frustrante que hayamos tenido problemas a través del proceso político y ahora tengamos problemas con el proceso físico”, dijo Stanley. “Es un desafío más que tenemos que
superar. Veremos este parque terminado. Esperamos que el próximo verano los skaters de City Heights tengan un lugar seguro en donde patinar. Está tomando más tiempo porque va a ser mejor. El año pasado, la Ciudad de San Diego recibió $4.1 millones del Departamento de Vivienda y Desarrollo Comunitario para construir dos parques para patinetas de concreto en el Parque De La Cruz y en el Parque Comunitario de Linda Vista. La ciudad también recibió $3.1 millones para reparar y renovar el antiguo YMCA Copley Family, el cual se convertirá en el nuevo Centro Recreativo del Parque De La Cruz.
P4
COVERSTORY TROOP, from P1 and pride in who they are.” San Diego Girl Scouts CEO Jo Dee Jacob said that 25,000 San Diego girls are served by troops. Most are traditional troops that most Americans know about, “but some of them are specialty troops or common-interest troops,” Jacob said. “For example, in Mira Mesa we have an all-Vietnamese Girl Scout troop.” There are also Spanish-language troops and special-interest troops for girls who like science or golf. And a trip through the Girl Scouts shop in Balboa Park reveals not just the traditional uniforms and badges for sale, but Spanish-language workbooks and patches embroidered with the faces of United Farm Workers founders Dolores Huerta and Cesar Chavez. Even the Girl Scouts Promise, which all scouts must memorize and recite, can be adapted for different religions. While it refers to God, Jacob said girls can substitute the name of their own higher power. She said such acceptance falls right in line with what the Girl Scouts’ founder envisioned. “Juliette Low was a very, very progressive woman,” Jacob said. “Back in 1912, women didn’t have the vote, they couldn’t wear pantaloons, they were certainly not expected to be athletes.”
TROPA, de P1 Degu dijo que la tropa especial comenzó porque las niñas de su comunidad querían ser Girl Scouts pero sus padres tenían dudas al respecto. Pensaban que sus hijas tenían que ser de cierta religión o que estarían acampando todo el tiempo, dijo Degu. “Si sus padres siempre sienten temor de que participen en el programa o si el programa no es culturalmente competente—nadie los ayuda a traducir o llenar formularios—estas niñas nunca podrán vivir la misma experiencia que viven otras niñas”, dijo Degu. Tras escuchar acerca del programa a través de un intérprete, los padres sintieron que era algo que podían respaldar. Se trata de hermandad y respeto, dijo Degu. “Las Girl Scouts enseñan confianza; las niñas se benefician de todo lo bueno que ofrecen la Girl Scouts y al mismo tiempo se enorgullecen de su cultura y de quienes son.” Jo Dee Jacob, CEO de la Girl Scouts de San Diego, dijo que 25,000 niñas de San Diego pertenecen a diversas tropas. La mayoría son las tropas tradicionales que conocemos, “pero algunas son tropas especiales o tropas con un interés común”, dijo Jacob. “En Mira Mesa, por ejemplo, tenemos una tropa de Girl Scouts solo de niñas vietnamitas.” También hay tropas que hablan español y tropas de interés especial para las niñas que prefieren las ciencias o el golf. Al visitar la tienda de
For Troop 4307, there are no such limits on ambition. “I want to be six things. I want to be a ballerina teacher, a gymnastics teacher, an orthodontist, a dentist, and a talent show teacher, and a singer,” was the response by a Girl Scouts Daisy when asked what she wants to be when she grows up. In addition to learning about their heritage, the girls do common Girl Scout activities like hearing from female role models like Sheona Som of the nonprofit Women Give San Diego, and Anindita Dasgupta, a postdoctoral student who works with the Center on Gender Equity and Health at UC San Diego. “Does anybody have an idea of what age they would like to get married?” Dasgupta asked high schoolage Girl Scout seniors in the group. Most said they wanted to wait until they finished their educations. In many cases, role models are the very women who start Girl Scouts troops. The United Women of East Africa Support team comprises refugee mothers who got their start just trying to make things better for their kids. They’ve also negotiated women-only pool hours at the YMCA so their Muslim daughters could learn how to swim. And they fought for school lunches that meet their children’s religious guidelines. Now the women provide cultural competency training and educate their community about health and business.
Kadra Hassan said she endures criticism from people who are uncomfortable with the religious accommodations because she wants to set an example for her daughters. “If they see that I’m a strong woman and that certain things don’t phase me, they’ll learn to be strong as well,” Hassan said through a translator. Hassan’s daughter, Faduma Haji, seems to have noticed. “My mom is hardcore,” Faduma said. “She has so many things going against her – English is not her first language, this is not her country. When I went over to her country, I felt so out of place and I was thinking, ‘How could she do all these things?’ It’s like just the thought of us keeps her going and I just want to pick that up from her – that strength.”in their culture and pride in who they are.” San Diego Girl Scouts CEO Jo Dee Jacob said that 25,000 San Diego girls are served by troops. Most are traditional troops that most Americans know about, “but some of them are specialty troops or common-interest troops,” Jacob said. “For example, in Mira Mesa we have an all-Vietnamese Girl Scout troop.” There are also Spanish-language troops and special-interest troops for girls who like science or golf. And a trip through the Girl Scouts shop in Balboa Park reveals not just the traditional uniforms and badges for sale, but Spanish-language workbooks and patches embroidered with
the faces of United Farm Workers founders Dolores Huerta and Cesar Chavez. Even the Girl Scouts Promise, which all scouts must memorize and recite, can be adapted for different religions. While it refers to God, Jacob said girls can substitute the name of their own higher power. She said such acceptance falls right in line with what the Girl Scouts’ founder envisioned. “Juliette Low was a very, very progressive woman,” Jacob said. “Back in 1912, women didn’t have the vote, they couldn’t wear pantaloons, they were certainly not expected to be athletes.” For Troop 4307, there are no such limits on ambition. “I want to be six things. I want to be a ballerina teacher, a gymnastics teacher, an orthodontist, a dentist, and a talent show teacher, and a singer,” was the response by a Girl Scouts Daisy when asked what she wants to be when she grows up. In addition to learning about their heritage, the girls do common Girl Scout activities like hearing from female role models like Sheona Som of the nonprofit Women Give San Diego, and Anindita Dasgupta, a postdoctoral student who works with the Center on Gender Equity and Health at UC San Diego. “Does anybody have an idea of what age they would like to get married?” Dasgupta asked high schoolage Girl Scout seniors in the group.
Most said they wanted to wait until they finished their educations. In many cases, role models are the very women who start Girl Scouts troops. The United Women of East Africa Support team comprises refugee mothers who got their start just trying to make things better for their kids. They’ve also negotiated women-only pool hours at the YMCA so their Muslim daughters could learn how to swim. And they fought for school lunches that meet their children’s religious guidelines. Now the women provide cultural competency training and educate their community about health and business. Kadra Hassan said she endures criticism from people who are uncomfortable with the religious accommodations because she wants to set an example for her daughters. “If they see that I’m a strong woman and that certain things don’t phase me, they’ll learn to be strong as well,” Hassan said through a translator. Hassan’s daughter, Faduma Haji, seems to have noticed. “My mom is hardcore,” Faduma said. “She has so many things going against her – English is not her first language, this is not her country. When I went over to her country, I felt so out of place and I was thinking, ‘How could she do all these things?’ It’s like just the thought of us keeps her going and I just want to pick that up from her – that strength.”
las Girl Scouts en el Parque Balboa, vemos no solo uniformes e insignias tradicionales a la venta, también vemos libros de trabajo en español e insignias bordadas con los rostros de los fundadores del Sindicato de Trabajadores Agrícolas Unidos, Dolores Huerta y César Chávez. Incluso la Promesa de las Girl Scouts, que todas deben memorizar y recitar, se puede adaptar a las distintas religiones. Aunque menciona a Dios, Jacob dice que las niñas pueden usar el nombre de su propio poder superior. Dijo que tal aceptación es acorde con la visión de la fundadora de las Girl Scouts. “Juliette Low fue una mujer muy, muy progresista”, dijo Jacob. “En 1912, las mujeres no podían votar, no podían usar pantalones y nadie esperaba que fueran atletas.” Para la Tropa 4307 no existen límites para lo que desean lograr. “Quiero ser seis cosas. Quiero ser instructora de ballet, instructora de gimnasia, ortodoncista, dentista, trabajar en espectáculos de talentos y cantante”, fue la respuesta de una de las Daisies cuando alguien le preguntó que quería ser cuando fuera grande. Además de aprender acerca de su patrimonio cultural, las niñas participan en las actividades normales de las Girl Scouts, tales como aprender de personas ejemplares como Sheona Som, de la organización sin fines de lucro Women Give San Diego y Anindita Dasgupta, estudiante postdoctoral que trabaja con el Centro de Equidad de Géneros y Salud de la Universidad de Califor-
nia San Diego. “¿Alguien sabe a qué edad le gustaría casarse?”, preguntó Dasgupta a las Girl Scouts en edad de graduarse de preparatoria del grupo. La mayoría dijo que quería esperar a terminar su educación. En muchos casos, las personas ejemplares son las mismas que crean las tropas de las Girl Scouts. El Equipo de Apoyo Mujeres Unidas de África Oriental está formado por madres refugiadas y el grupo fue creado para tratar apoyar a sus hijos. Negociaron un horario solo para mujeres con el YMCA para que sus hijas musulmanas pudieran aprender a nadar. Lucharon por almuerzos escolares acordes con las normas religiosas de sus hijos. También ofrecen clases en competencia cultural y educan a su comunidad en materia de salud y negocios. Kadra Hassan dijo que soporta las críticas de quienes no se sienten cómodos con las adecuaciones religiosas porque quiere sentar un ejemplo para sus hijas. “Si ven que soy una mujer fuerte y que ciertas cosas no me molestan, aprenderán a ser fuertes también”, dijo Hassan con ayuda de un intérprete. La hija de Hassan, Faduma Haji, parece haberse dado cuenta. “Mi mamá es muy fuerte”, dijo Faduma. “Hay tantas cosas en su contra—el inglés no es su primer idioma, este no es su país. Cuando fui a su país me sentí tan fuera de lugar que pensé, ‘¿Cómo puede hacer todo esto?’ Nosotros la motivamos a salir adelante y quiero aprender eso de ella—ese tipo de fortaleza.”Degu
dijo que la tropa especial comenzó porque las niñas de su comunidad querían ser Girl Scouts pero sus padres tenían dudas al respecto. Pensaban que sus hijas tenían que ser de cierta religión o que estarían acampando todo el tiempo, dijo Degu. “Si sus padres siempre sienten temor de que participen en el programa o si el programa no es culturalmente competente—nadie los ayuda a traducir o llenar formularios—estas niñas nunca podrán vivir la misma experiencia que viven otras niñas”, dijo Degu. Tras escuchar acerca del programa a través de un intérprete, los padres sintieron que era algo que podían respaldar. Se trata de hermandad y respeto, dijo Degu. “Las Girl Scouts enseñan confianza; las niñas se benefician de todo lo bueno que ofrecen la Girl Scouts y al mismo tiempo se enorgullecen de su cultura y de quienes son.” Jo Dee Jacob, CEO de la Girl Scouts de San Diego, dijo que 25,000 niñas de San Diego pertenecen a diversas tropas. La mayoría son las tropas tradicionales que conocemos, “pero algunas son tropas especiales o tropas con un interés común”, dijo Jacob. “En Mira Mesa, por ejemplo, tenemos una tropa de Girl Scouts solo de niñas vietnamitas.” También hay tropas que hablan español y tropas de interés especial para las niñas que prefieren las ciencias o el golf. Al visitar la tienda de las Girl Scouts en el Parque Balboa, vemos no solo uniformes e insignias tradicionales a la venta, también
vemos libros de trabajo en español e insignias bordadas con los rostros de los fundadores del Sindicato de Trabajadores Agrícolas Unidos, Dolores Huerta y César Chávez. Incluso la Promesa de las Girl Scouts, que todas deben memorizar y recitar, se puede adaptar a las distintas religiones. Aunque menciona a Dios, Jacob dice que las niñas pueden usar el nombre de su propio poder superior. Dijo que tal aceptación es acorde con la visión de la fundadora de las Girl Scouts. “Juliette Low fue una mujer muy, muy progresista”, dijo Jacob. “En 1912, las mujeres no podían votar, no podían usar pantalones y nadie esperaba que fueran atletas.” Para la Tropa 4307 no existen límites para lo que desean lograr. “Quiero ser seis cosas. Quiero ser instructora de ballet, instructora de gimnasia, ortodoncista, dentista, trabajar en espectáculos de talentos y cantante”, fue la respuesta de una de las Daisies cuando alguien le preguntó que quería ser cuando fuera grande. Además de aprender acerca de su patrimonio cultural, las niñas participan en las actividades normales de las Girl Scouts, tales como aprender de personas ejemplares como Sheona Som, de la organización sin fines de lucro Women Give San Diego y Anindita Dasgupta, estudiante postdoctoral que trabaja con el Centro de Equidad de Géneros y Salud de la Universidad de California San Diego.
[ TROPA, P5]
P5
EDUCATION
Some 150 community members gathered at Ibarra Elementary School recently to find better ways to support student learning. Unos 150 miembros de la comunidad se reunieron recientemente en la Escuela Primaria Ibarra para encontrar mejores formas de apoyar el aprendizaje de los estudiantes.
Moving together as a team Using “Design Thinking,” an innovative approach to solving complex problems, 150 community members gathered recently at Ibarra Elementary School to create better ways to support student learning by working together. It was like magic. With parents wearing headsets for interpretation, Crawford Cluster teachers, principals, district staff members, and community partners broke
through five language barriers and listened to families’ successes and struggles to support their children’s education. The “together” aspect of the day highlighted the power of partnership. Families in the Crawford Cluster shared crucial information about their children’s brilliance and hopes for their future, as well as barriers they sometimes face to reaching those dreams.
They didn’t stop there. Teams huddled around cafeteria tables to come up with solutions; families sat elbow-to-elbow with educators and nonprofits representing the support system for all children. The Crawford community is committed to building tighter support systems for learning and life outcomes across children’s lives in school, home and the community. Most attendees planned to join an-
other Crawford Cluster meeting to move forward based on the design proposals. While this process took place in the Crawford Cluster, the commitment to family engagement is districtwide. San Diego Unified is strengthening partnerships among families, schools, and community because research shows strong engagement raises grades, graduation rates, at-
Trabajando en equipo Usando “Pensamiento de Diseño”, un innovador enfoque para resolver complejos problemas, 150 miembros de la comunidad se reunieron recientemente en la Escuela Primaria Ibarra para crear en equipo mejores formas para apoyar el aprendizaje de los estudiantes. Fue algo mágico. Padres que escuchaban interpretaciones a través de audífonos, maestros, directores, miembros del personal del distrito y socios comunitarios del Grupo Crawford rompieron cinco barreras idiomáticas y escucharon acerca del éxito y los problemas que enfrentan las familias al tratar de apoyar la educación de sus hijos.
TROPA, de P4
“¿Alguien sabe a qué edad le gustaría casarse?”, preguntó Dasgupta a las Girl Scouts en edad de graduarse de preparatoria del grupo. La mayoría dijo que quería esperar a terminar su educación. En muchos casos, las personas
tendance and college enrollment. A new cross-functional group, Team Family for Equity, was recently created in the district to build systemic family and community engagement to contribute to stronger student learning, post-secondary readiness, and life outcomes for each and every student. The team is still growing, but currently includes family members as well as members from Parent Outreach and Engagement; Leadership and Learning; Office of Youth Advocacy; Early Childhood Education; Translation Services; Facilities Planning & Construction; Area Superintendents; Neighborhood Schools & Enrollment; School Police; and Race, Human Relations & Advocacy. In collaboration with Area Superintendent Fabiola Bagula and the Crawford Cluster principals, Team Family for Equity facilitated the Design Thinking Process. As a district, we have pockets of strong engagement, but our approach is not yet systemic so that each and every family is empowered to support their child’s learning in partnership with schools and community. The work in the Crawford Cluster serves to illuminate pathways and processes that may be useful to other Clusters. Together, across San Diego, we will shape an approach to family and community engagement that becomes a powerful support for improved student learning and life outcomes. — San Diego Unified School District
El aspecto “unidos” del día resaltó el poder de las alianzas. Las familias del Grupo Crawford compartieron información importante acerca de las cualidades de sus hijos y lo que esperan para su futuro, así como los obstáculos que a veces enfrentan al tratar de alcanzar estos sueños. Pero no solo quedó allí. Los equipos se reunieron alrededor de las mesas de la cafetería para pensar en soluciones; las familias se sentaron con educadores y organizaciones de fines de lucro que representan un sistema de apoyo para todos los niños. La comunidad de Crawford se ha comprometido a fortalecer sus sistemas de apoyo para el aprendizaje y
su aplicación en la vida escolar, hogareña y comunitaria de los niños. La mayoría de los asistentes piensan asistir a otra reunión del Grupo Crawford para seguir avanzando en las propuestas de diseño. Aunque el proceso se llevó a cabo con el Grupo Crawford, el compromiso de participación familiar es el mismo a lo largo del distrito. El Distrito Escolar Unificado de San Diego está fortaleciendo sus alianzas con familias, escuelas y comunidades porque las investigaciones revelan que la participación mejora las calificaciones y las tasas de graduación, asistencia escolar e inscripción en la universidad. Un nuevo grupo multifun-
cional, el Equipo Familia por la Equidad, se creó recientemente en el distrito para promover la participación familiar y comunitaria de forma sistémica para contribuir con un mejor aprendizaje, mejor preparación postsecundaria y mejores resultados en la vida de cada estudiante. El equipo sigue creciendo y en la actualidad cuenta con miembros familiares y miembros de Difusión y Participación Paternal, Liderazgo y Aprendizaje, de la Oficina de Defensa Juvenil, Educación Precoz, Servicios de Traducción, Planificación y Construcción de Instalaciones, Superintendentes del Área, Escuelas y Matrícula Vecinal, Policía Escolar y de Raza,
Relaciones Humanas y Defensa. En colaboración con Fabiola Bagula, Superintendente del Área y con los directores del Grupo, el Equipo Familia por la Equidad facilitó el proceso de Pensamiento del Diseño. Como distrito, existen áreas que demuestran una sólida participación, pero nuestro enfoque no nos permite ser suficientemente sistémicos como para que cada familia se sienta con poder para apoyar el aprendizaje de sus hijos en conjunto con las escuelas y la comunidad. El trabajo del Grupo Crawford ayuda a identificar el camino y los procesos que pueden ser útiles para otros Grupos. Juntos, podremos dar forma en San Diego a un enfoque en el que la participación familiar y comunitaria sea un poderoso apoyo para mejorar el aprendizaje de los estudiantes y los efectos en su vida. — Distrito Escolar Unificado de San Diego
ejemplares son las mismas que crean las tropas de las Girl Scouts. El Equipo de Apoyo Mujeres Unidas de África Oriental está formado por madres refugiadas y el grupo fue creado para tratar apoyar a sus hijos. Negociaron un horario solo para mujeres con el YMCA para que sus hijas musulmanas pudieran
aprender a nadar. Lucharon por almuerzos escolares acordes con las normas religiosas de sus hijos. También ofrecen clases en competencia cultural y educan a su comunidad en materia de salud y negocios. Kadra Hassan dijo que soporta las críticas de quienes no se sienten cómodos con las adecuaciones
religiosas porque quiere sentar un ejemplo para sus hijas. “Si ven que soy una mujer fuerte y que ciertas cosas no me molestan, aprenderán a ser fuertes también”, dijo Hassan con ayuda de un intérprete. La hija de Hassan, Faduma Haji, parece haberse dado cuenta.
“Mi mamá es muy fuerte”, dijo Faduma. “Hay tantas cosas en su contra—el inglés no es su primer idioma, este no es su país. Cuando fui a su país me sentí tan fuera de lugar que pensé, ‘¿Cómo puede hacer todo esto?’ Nosotros la motivamos a salir adelante y quiero aprender eso de ella—ese tipo de fortaleza.”
P6
INYOURWORDS Del 21 al 25 de agosto,
About 20 youths and four mentors from City Heights attended the Sisters and Brothers at the Capitol Youth Conference and Advocacy Days in Sacramento. Unos 20 jóvenes y cuatro mentores de City Heights asistieron a la Conferencia Juvenil Hermanas y Hermanos en el Capitolio y Jornada de Defensa en Sacramento.
unos 20 jóvenes y cuatro mentores de City Heights asistieron a la
Visiting the
state Capitol
Conferencia Juvenil
From Aug. 21-25, about
Hermanas y Hermanos en
20 youths and four
el Capitolio y Jornada de
mentors from City Heights
Defensa en Sacramento.
attended the Sisters and
El viaje anual es
Brothers at the Capitol
patrocinado por
Youth Conference and
Construyendo
Advocacy Days in
Comunidades Saludables,
Sacramento. The annual
una iniciativa que
trip is a part of Building
invertirá $10 billones
Healthy Communities, a
para transformar la
10-year, $1 billion initia-
forma como se maneja
tive to change the way
la salud en California. Miembros del Consejo Juvenil de Mid-City CAN abogaron por problemas
Visitando el
Capitolio del estado
por Jose Ortega
de justicia de género y racial. El tema de este año fue “Liberen nuestros sueños”. José Ortega, estudiante de 17 años de la Preparatoria San Diego, fue uno de los participantes. Este es el relato de su experiencia y primera interacción con el sistema político de California.
D
ecidí participar en el viaje porque me pareció divertido salir de San Diego durante un fin de semana y porque quería conocer a otras personas y posiblemente a personas políticamente influyentes en California. El viaje en sí fue una experiencia. Tomó 14 horas y llegamos a Sacramento a las 3 a.m. para despertarnos a las seis de la mañana. Lo más difícil del viaje fue permanecer despiertos el primer día, pero todo lo demás fue bastante natural. La mejor parte del viaje fue, ¡toda la experiencia! Conocer a más y más personas fue increíble. Todos querían cambios. Todas las comunidades que estaban en el Capitolio querían que algo cambiara para beneficio de sus comunidades, sin pensar en cómo sus decisiones podían afectar al resto de California. Todos
aprendimos acerca de las grandes implicaciones que las pequeñas decisiones pueden tener, incluso en City Heights, y nos inspiró a hablar acerca de los problemas que enfrenta nuestro vecindario. Durante el viaje, aprendí que se requieren más personas para aprobar proyectos de ley de las que pensaba. También aprendí que existen dos tipos de proyectos de ley, los del Senado y los de la Asamblea. Mientras estuve en Sacramento, visité a tres legisladores y tuve la oportunidad de hablar con su personal. Hablé con el personal de las oficinas de Toni Atkins, Presidente de la Asamblea, del Presidente Pro Tempore del Senado, Kevin de León y del Gobernador Jerry Brown. Fue una experiencia maravillosamente aleccionadora. El viaje fue una experiencia sorprendente que me ayudó a aprender y crecer como persona.
that health happens in California. Mid-City CAN Youth Council members were vocal advocates for gender and racial justice issues. This year’s theme was “Free Our Dreams.” Jose Ortega, a 17-yearold student from San Diego High School, was among those taking part. This is his account of his experience and first interaction with California’s political system.
by Jose Ortega
I
decided to go on the trip because it sounded like fun to leave San Diego for a weekend, and I also wanted get to know people and possibly get to know politically influential people here for California. The trip itself was an experience. It lasted 14 hours, so we got to Sacramento at 3 a.m. and we had to get up at 6 in the morning. The hardest part of the trip was actually staying awake the first day we were there, but other than that, everything else came pretty naturally. The best part of the trip was, well, the entire experience! Getting to know more and more people was amazing. Everybody there wanted change. All the communities that appeared there at the Capitol building wanted something to change to benefit their communities, without thinking of the bigger picture of how their choices could affect all of California. We all learned about the large implications that small choices can have, even in City Heights, and it really inspired us to speak up about issues facing our neighborhood. On this trip, I learned that it takes a lot more people to pass bills than I had ever imagined. I also learned that there are two different types of bills, Senate and Assembly bills. While I was in Sacramento, I visited three legislators and had the opportunity to speak with their staffs. I spoke with the offices of Assembly Speaker Toni Atkins, Senate Pro Tem Kevin de Leon, and Gov. Jerry Brown. It was a wonderful learning experience. The trip was an amazing experience to both learn and grow as a person.
NEIGHBORHOODNEWS Pleading for a safer street Kevin Pacheco, 17, and Romeo De La Cruz, 18, visit a memorial for Jonathan Cortez on Oct. 12. Cortez was killed Oct. 9 in a hit-and-run accident near 54th and Lea streets. Kevin Pacheco, de 17 años y Romeo De La Cruz, de 18 años visitan el memorial en honor de Jonathan Cortez el 12 de octubre. Cortez murió el 9 de octubre en un accidente donde el conductor se dio a la fuga cerca de las calles 45 y Lea.
By Megan Burks KPBS
F
or more than a week, Crawford High School classmates and neighbors of Jonathan Cortez gathered at the intersection of 54th and Lea streets to call for justice. Jonathan, 15, died there Oct. 9 after being hit by multiple drivers who fled the scene, investigators now believe. One driver turned himself in a couple of days later. Those who were holding signs at the intersection want justice in the form of criminal charges against the man — something police said likely wouldn’t happen for several weeks, until the investigation closes. But residents in the area have been calling for a different kind of justice there for some time. They want safer streets. “It’s an extremely dangerous place for people to walk, bike, access transit and drive,” said Randy Van Vleck, an advocate for safe streets with the City Heights Community Development Corp. He compared the high-speed, four-lane road to a highway. “There’s lots of people walking, there’s kids trying to get to school, there’s parks, there’s stores, there’s bus stops. The design of those streets is not compatible with the neighborhood.” Police don’t yet know why Jonathan was in the roadway, but friends and community members believe he was riding his skateboard in the street because there was no sidewalk or bike lane. The dozens of candles sat on cracked asphalt where smooth concrete would normally go. Their flames flickered as cars sped past just feet away. It’s a makeshift memorial on a makeshift sidewalk. In 2011, Anastasia Brewster, a nearby resident and Van Vleck’s colleague, submitted a request through the city’s website asking it to repair a similar patch of asphalt directly
P7
Abogando por una calle más segura
across the street. Brewster said the city’s street services division told her they couldn’t do any maintenance because the asphalt is not technically a sidewalk. A city-led audit of sidewalk conditions earlier this year revealed there are 620 miles of road in San Diego where no formal sidewalks exist. There is also no bike lane on the east side of the street where Jonathan was found. In 2013, Van Vleck urged the city to narrow the traffic lanes there to accommodate one. Between 2004 and 2013, there were 38 pedestrian and cyclist-involved accidents on 54th Street from El Cajon Boulevard to state Route 94, according to UC Berkeley’s Transportation Injury Mapping System. Such accidents increased 20 percent citywide between 2012 and 2014, according to nonprofit Circulate San Diego. It advocates for pedestrian- and bike-friendly roadways. City Councilwoman Marti Emerald, who represents the district where the accident took place, said in a statement that she is aware of the problem. “I have worked with many community leaders and organizations who deeply care about pedestrian safety for everyone in this neighborhood and throughout the city,” Emerald said. “Together, we have made progress. In this particular part of the district we have added additional colored bike lanes, approved amendments to the Mid-City Community Plan, and have done mobility studies. Future region-wide public transportation plans will also impact this part of the district — and I hope to continue to work with the community to continue to advocate for safer streets for pedestrians when these opportunities come before me.” Indeed, the city painted some of its first green bike lanes a couple of blocks north of Lea Street. The paint is meant to be a stronger visual cue to drivers that they are sharing the road
[ STREET, P11]
Por Megan Burks KPBS
D
urante más de una semana, compañeros de la Preparatoria Crawford y vecinos de Jonathan Cortez se reunieron en la intersección de las calles 54 y Lea para pedir justicia. De acuerdo a los investigadores, Jonathan, de 15 años, murió el 9 de octubre tras ser atropellado por varios conductores que huyeron de la escena. Uno de los conductores se entregó un par de días después. Quienes portaban letreros en la intersección quieren justicia y que el hombre sea formalmente acusado por su delito—algo que la policía dijo que posiblemente no ocurra antes de que pasen varias semanas, cuando termine la investigación. Pero los residentes del área han estado solicitando otro tipo de justicia desde hace tiempo. Quieren calles más seguras. “Es extremadamente peligroso caminar, andar en bicicleta, usar el transporte público y conducir”, dijo Randy Van Vleck, quien aboga por calles seguras a través de la Corporación para el Desarrollo Comunitario de City Heights. Comparó la calle de cuatro carriles con una autopista. “Muchas personas caminan, hay niños que tratan de llegar a la escuela, parques, comercios, paradas de autobús. El diseño de estas calles no es compatible con el vecindario.” La policía no sabe por qué Jonathan estaba en la calle, pero sus amigos y la comunidad creen que andaba en su patineta en la calle porque la calle no tiene banqueta ni carril para bicicletas. Docenas de velas reposaban sobre una superficie de pavimento agrietado que debería ser de con-
creto parejo. Las llamas oscilaban con el paso de los automóviles a unos pies de distancia. Es un monumento improvisado en una banqueta improvisada. En el 2011, Anastasia Brewster, residente cercana y colega de Van Vleck solicitó en la página web de la ciudad que se reparara un bache de asfalto similar directamente al frente de donde ocurrió el accidente. Brewster dijo que la división de servicios municipales respondió que no podían realizar ningún tipo de mantenimiento porque el asfalto no es técnicamente una acera. Una auditoría realizada por la ciudad de las condiciones de las bnquetas a principios de año reveló que en San Diego, 620 millas de calles no cuentan con banquetas formales. Tampoco existe un carril para bicicletas en el lado este de la calle en donde encontraron a Jonathan. En el 2013, Van Vleck pidió que la ciudad redujera el ancho de los carriles principales para crear un carril para bicicletas. De acuerdo con el Sistema de Mapeo de Lesiones relacionadas con el Transporte de UC Berkeley, entre el 2004 y el 2013, ocurrieron 38 accidentes de peatones y bicicletas en la Calle 54, desde El Cajon Boulevard hasta la Ruta Estatal 94. Este tipo de accidentes aumento un 20% en toda la ciudad entre el 2012 y el 2014, de acuerdo con la organización sin fines de lucro, Circulate San Diego (Circula San Diego), la que aboga por carreteras aptas para peatones y bicicletas. La Concejal Marti Emerald, que representa al distrito en donde ocurrió el accidente, dijo en un comunicado que está consciente del problema. “Trabajo con muchos dirigentes y organizaciones comunitarias
profundamente preocupados por la seguridad de los peatones en este vecindario y en toda la ciudad”, dijo Emerald. “Juntos hemos logrado progresos. En esta parte del distrito hemos añadido más carriles para bicicletas de color verde, se han aprobado enmiendas al Plan Comunitario de Mid-City y hemos llevado a cabo estudios de movilidad. Futuros planes de transporte público en toda la región también afectarán a esta parte del distrito— y espero seguir trabajando con la comunidad para abogar por calles seguras para los peatones cuando las oportunidades se presenten.” De hecho, la ciudad pintó algunos de los primeros carriles verdes para bicicletas un par de manzanas al norte de la Calle Lea. La pintura debe indicar más claramente a los conductores que deben compartir la calle con los ciclistas. También existen planes a largo plazo para mejoras adicionales en el área a través del Plan de Movilidad de la Avenida University y el Corredor para Bicicletas de Mid-City. También existen otros proyectos que pueden ayudar indirectamente a descongestionar el tráfico a lo largo de la Calle 54. A principios de este año, la ciudad aprobó una enmienda al plan comunitario que permitirá que los promotores reconfiguren la Calle Lea y el cercano Chollas Parkway para hacer espacio para un parque, viviendas y espacios comerciales. El proyecto con seguridad incluye aceras y otras infraestructuras para la Calle 54, pero no cuenta con financiamiento. El plan regional de la Asociación
[ CALLE, P11]
P8
NEIGHBORHOODNEWS
Un nuevo
A new park for
parque para
City Heights This once-empty swath of land along Home Avenue in City Heights has been transformed into the new Charles Lewis III Memorial Park. El antiguo terreno baldio ubicado a lo largo de la Avenida Home en City Heights se ha transformado en el nuevo Parque Memorial Charles Lewis III.
By Megan Burks KPBS
City engineers are just waiting for the new plants to take root before opening Charles Lewis III Memorial Park to the public. The new recreation area, on Home Avenue in City Heights, has a dog park, half basketball court, space for barbecues, grass to run around on, and two playgrounds. “It’s a small park, but it has a lot of detail,” said Harry Nguyen, the resident engineer on the project. The site will bring about 2 acres of usable parkland to a neighborhood that’s about 100 acres short of the city’s goal of 2.8 acres per 1,000 residents. “It’s really hard to walk to a park, and with this park being built it’s fantastic for na, who lives in the apartment building next door. Corona said she and her daughter
look forward to taking their puppy to the dog park. Since a 2008 grand jury report on the neighborhood’s park shortage, the city has broken ground on about 5 acres of new parkland there, including the Cen-
tral Avenue Mini Park, Wightman Street Park and City Heights Square Mini Park. The acreage doesn’t include projects
Zooming in Acercamiento The AjA Project’s Zoom-In, ActOut PhotoCity program at Hoover High School utilizes photography as a visual language, giving participants a platform to explore, identify and express their perspectives on community-based issues. Fifteen-yearold Hoover High School student and PhotoCity participant Janel, practices using a photographer’s point of view combined with Rule of Thirds in preparation for developing content for her Zoom-In, Act-Out project.
El programa Zoom-In, Act-Out (Acércate, actúa) PhotoCity del Proyecto AjA en la Preparatoria Hoover, usa la fotografía como un lenguaje visual brindando a los participantes una plataforma para explorar, identificar y expresar sus opinión acerca de los asuntos que afectan a la comunidad. Janel, estudiante de 15 años de edad y participante de PhotoCity, práctica cómo usar una perspectiva de fotógrafa y la Regla de los Tercios mientras se prepara para desarrollar contenido para su proyecto de Zoom-In, Act-Out.
[ PARK, P9]
City
Heights
Por Megan Burks KPBS
Los ingenieros municipales solo están esperando que las nuevas plantas echen raíces para que el público pueda utilizar el Parque Memorial Charles Lewis III. La nueva área recreativa, ubicada en la Avenida Home en City Heights, tiene un parque para perros, media cancha de baloncesto, espacio para barbacoas, áreas verdes y dos áreas de juego. “Es un parque pequeño pero con muchos detalles”, dijo Harry Nguyen, ingeniero residente del proyecto. El sitio añade 2 acres de parque utilizable a un vecindario que tiene un déficit de unos 100 acres de acuerdo con los objetivos de la ciudad de 2.8 acres por cada 1,000 residentes. “Es muy difícil caminar a un parque y el que están construyendo nos conviene mucho a mi hija y a mí”, dijo Cindy Corona, quien vive en el edificio de apartamentos que está junto al parque. Corona dijo que ella y su hija esperan poder
llevar a su perrito al parque para perros. Desde el 2008, cuando un gran jurado reportó la falta de áreas de parque en el vecindario, la ciudad ha agregado unos 5 acres de parques, incluyendo el Mini Parque de la Avenida Central, el Parque de la Calle Wightman y el Mini Parque de City Heights Square. La cantidad de acres no incluye proyectos en los que los residentes transformaron cañones que eran usados como basureros en espacios recreativos con bancos, arte y senderos. “Había botellas, alfombras y aires acondicionados enterrados a cinco pies de profundidad”, dijo Nguyen del lote en el que ahora se encuentra el Parque Charles Lewis. Su cuadrilla pasó meses excavando desperdicios y nivelando el área. También restauraron las plantas nativas en el Cañón Auburn adyacente e instalaron un drenaje especial para evitar que más sedi-
[ PARQUE, P9]
NEIGHBORHOODNEWS
Interpretation workshops empower community
P9
Talleres de interpretación dan
poder a la comunidad Por Sarah Willer
Participants from the Access to Healthcare momentum team from left to right: Hamda Haji, Asha, Khadra Aden, Jamaad Omar, Isha Aweyso, Deka Aweis, Saqa Mohammed.. Participantes del Equipo Momentum Acceso a Atención Médica, de izq. a der.: Hamda Haji, Asha, Khadra Aden, Jamaad Omar, Isha Aweyso, Deka Aweis y Saqa Mohammed.
By Sarah Willer In Somali, there’s a popular term for going to the doctor: maalintii oo dhan. It means “all day.” The expression is often muttered by those who need interpreters during their health care visits in City Heights, usually after waiting several hours to be seen. Mid-City Community Advocacy Network’s Access to Healthcare Momentum Team is attempting to solve this issue through a series of workshops for the Somali, Somali Bantu and Korean communities as the first step toward developing higher standards for quality interpretation services. These workshops are part of a Participatory Action Research project, which includes several stages to find a solution. People identify what their experiences are through community-led surveys and, based on the data, create their own guidelines for health care interpretation. “This research is an avenue to create standards and regulations that people are satisfied with, the level of details involved in the process to empower people about their rights. “This research provides the issue but it also provides a solution, which is what makes it so valuable.”
William Oswald is the associate executive director for Research and Evaluation at the California Endowment’s Global Action Research Center. Oswald is leading several of these workshops based on a study he conducted two years ago of 220 women. The study found that nearly 80 percent of women in City Heights spoke little or no English, and about 70 percent had no idea what was going on during their health care visits. “When they were at the doctor, what their after-care was, what they were supposed to do with their drugs, they just didn’t have a clue,” Oswald said. “When they signed papers they had no idea what they were signing. Women who needed interpretation waited twice as long for the doctor. The women can tell endless stories of things that happened that shouldn’t have happened because they were misunderstood.” That initial study helped generate a conversation in the community. The Access to Healthcare team decided the people who needed help should be the people to find the answers. “For years we have been trying to fix problems without talking to the people who live with them,” Oswald said. “And if you have faith in the intelligence of the community, then really it’s about creat-
PARK, from P8 taken on by residents to turn canyons once used as dumping grounds into usable recreation space with benches, art and trails. “We had bottles, we had carpets, we had ACs buried five feet down,” said Nguyen of the lot on which Charles
Lewis Park now sits. His crews spent months excavating construction debris and grading the site. They also restored native plant life in adjacent Auburn Canyon and installed special drainage to keep more trash and sediment from getting into the city’s watershed and storm drains. City spokeswoman Mónica Muñoz said nearby
ing the space for them to articulate what the issues are and find the solutions.” Isha Aweyso, 19, is among those attending the workshops. Aweyso’s family is from Somalia, but they moved to the United States in 2005 from Nairobi, Kenya. Since then, they have struggled to understand health care in the United States. “These PAR workshops are really interesting,” she said. “I like listening to everyone’s experiences. It gives us hope and makes us feel like we can make things better.” Another participant described the type of doctor’s office he hopes will come to be. [Is “he” correct here, do we have a name?] “The clinic environment would be culturally appropriate,” he said. “The people who work in the clinic would be a diverse group of people who are from different backgrounds and actually represent the community.” Those involved in the effort have no doubt that a practical answer will be found by the people who need it the most themselves. “It has to be in their voice,” Oswald said. “I have absolute faith in this community to figure out a solution, and it will be a good one.”
residents already are inquiring about reserving the park for birthday parties. They’ll have to wait a little while longer. The family of late City Councilman Charles Lewis is expected to cut the ribbon and officially open the park in December. Meanwhile, construction on another City Heights park is delayed. Central Avenue Mini
En somalí existe una frase popular que se usa cuando algo tiene que ir al doctor: maalintii oo dhan. Significa “todo el día”. La usan a menudo quienes necesitan intérpretes durante sus citas médicas en City Heights, usualmente después de esperar varias horas. El Equipo Momentum Acceso a Atención Médica de la Red de Defensa Comunitaria de MidCity está tratando de solucionar el problema a través de una serie de talleres para las comunidades somalí, somalí bantú y coreana como primer paso para desarrollar mejores estándares para servicios de interpretación de calidad. Estos talleres son parte del proyecto de Investigación para la Acción Participativa, el cual contempla varias etapas para encontrar una solución. La gente identifica sus experiencias a través de encuestas administradas en la comunidad y dependiendo de la información, crean sus propios lineamientos para la interpretación en los servicios de atención médica. “Este estudio es una avenida para crear estándares y regulaciones aptas para las necesidades de las personas, el nivel de detalles que implica el proceso da poder a la gente a conocer sus derechos. El estudio revela el problema pero también brinda una solución, por eso es tan valioso.” William Oswald es el director ejecutivo de Investigación y Evaluación del Centro de Investigación Acción Global de The California Endowment. Oswald encabeza varios de estos talleres basándose en un estudio que realizó hace dos años con 220 mujeres. El estudio reveló que casi el 80% de las mujeres de City Heights hablaban poco o nada de inglés y cerca del 70% no sabían que pasaba durante sus citas médicas. “Durante la cita, qué hacer después de la cita, cómo tomar sus medicinas, no tenían idea”,
PARQUE, de P8 mento y basura ingresen a la vertiente municipal o a los drenajes pluviales. Mónica Muñoz, portavoz de la ciudad, dijo que los residentes cercanos ya han estado preguntando cómo pueden reservar el parque para fiestas de cumpleaños.
dijo Oswald. “Cuando firmaban papeles no sabían que estaban firmando. Las mujeres que necesitaban intérpretes tenían que esperar el doble por un médico. Las mujeres cuentan muchas historias de cosas que pasaron debido a malentendidos que no debieron haber pasado.” Ese primer estudio ayudó a generar una conversación en la comunidad. El Equipo Acceso a Atención Médica decidió que la gente que necesitaba ayuda debía ser quien encontrara las respuestas. “Durante años hemos tratado de solucionar problemas sin hablar con quienes los atraviesan”, dijo Oswald. “Si tienes fe en la inteligencia de la comunidad, realmente se trata de crear un espacio en donde puedan articular sus problemas y encontrar soluciones.” Isha Aweyso, de 19 años, fue una de las personas que asistió a los talleres. La familia de Aweyso es de Somalia pero llegaron a Estados Unidos en el 2005 provenientes de Nairobi, Kenia. Desde entonces han tenido problemas para comprender el sistema de salud de Estados Unidos. “Estos talleres PAR son muy interesantes”, dijo. “Me gusta escuchar las experiencias de todos. Nos brinda esperanza y nos hace sentir que podemos mejorar las cosas.” Otro participante describió cómo le gustaría que fuera la consulta médica ideal. “El ambiente en la clínica sería culturalmente adecuado”, dijo. “En la clínica trabajaría un grupo diverso de personas de diversos orígenes que representen a la comunidad.” Quienes participan en la iniciativa saben que la respuesta práctica provendrá de quienes más la necesitan. “Tiene que ser su voz”, dijo Oswald. “Tengo mucha fe en que la comunidad puede encontrar la solución y sé que será buena.”
Van a tener que esperar un poquito más. Se espera que la familia del difunto Concejal Charles Lewis realice el corte de cinta oficial que inaugurará el parque en diciembre. Entretanto, se ha retrasado la construcción de otro parque en City Heights. Se espera que el Mini Parque de la Avenida Central se inaugure el próximo verano.
HOUSING
Changes at Community HousingWorks
Cambios en
P10
Community HousingWorks
By Lauren Montague
Community Housing Works
Community HousingWorks (CHW), a local nonprofit dedicated to helping people find home stability, recently announced the transfer of its homebuying programs to Springboard, a national consumer financial services nonprofit. For more than 30 years, CHW has provided people with the foundation of a stable home through either its affordable apartment communities or its homebuying and lending services for first-time homebuyers. In recent years, demand for both these services has increased dramatically as working families struggle to recover from the economic downturn amid rising rents and skyrocketing home prices. Against this backdrop, CHW made the decision to transfer the organization’s home buying operations to Springboard, which has the technology and expertise to support the expansion of these complex and tightly regulated services. The new Springboard Home Loans results from the merger of CHW’s lending and home buying operations with Springboard, an organization with more than 40 years of experience in helping financially distressed consumers. Springboard has developed the technology to service tens of thousands of consumers monthly on behalf of financial institutions, government organizations and nonprofits. This platform, combined with CHW’s 30 years of experience in helping first-time homebuyers secure residential mortgages, enables Springboard Home Loans to scale quickly, broaden its reach nationally, and help more families buy homes and build brighter futures. The organization is located in CHW’s former office in City Heights at 4010 Fairmount Ave., and will continue providing mortgage lending to help families obtain an affordable home loan. Community HousingWorks will continue to develop and operate multi-family communities throughout California, with an emphasis on San Diego and surrounding areas. In addition to offering affordable apartment communities, CHW will continue to provide an array of services and support to residents, including financial coaching and counseling for adults, and educational programs and learning support for children. By transforming into two organizations, CHW and Springboard Home Loans can sharpen their focus and amplify their impact. While this transition does allow each organization to expand its reach, both are committed to being actively involved in the City Heights neighborhood and will continue to proudly serve its community and residents. To learn more or access services related to affordable rentals, visit CHW on the web at chworks.org or call the toll-free number (888) 884-4249. For more information regarding mortgage financing or homebuyer education, check out SpringboardCDFI.org or call the toll-free number (888) 983-2344.
FOOD, from p12 and a Tijuana chapter serves food daily at a storefront near the Tijuana Arch. “We’re trying to save food,” Tamburro said. A report from the Natural Resources Defense Council says that an estimated 40 percent of food is never consumed in the United States and goes to waste. The City Heights group gets
Springboard will focus on home loans while Community HousingWorks focuses on rental properties. Springboard se enfocará en préstamos hipotecarios y Community HousingWorks en propiedades de alquiler.
Por Lauren Montague
Community Housing Works
Community HousingWorks (CHW), organización local sin fines de lucro que se dedica a ayudar a la gente a tener acceso a una vivienda estable, recientemente anunció la transferencia de sus programas para la compra de viviendas a Springboard, organización nacional sin fines de lucro que ofrece servicios financieros destinados a los consumidores. Durante más de 30 años, CHW ha brindado una base para adquirir una vivienda estable a muchas personas a través de sus comunidades de apartamentos asequibles o sus servicios de compra de vivienda y préstamos para compradores primerizos de vivienda. En años recientes, la demanda por ambos servicios ha aumentado drásticamente mientras las familias trabajadoras luchan por recuperarse de la recesión económica entre altos costos de alquiler y un aumento en el costo de las viviendas. Con este trasfondo, CHW tomó la decisión de transferir las operaciones de la organización dedicadas a la compra de viviendas a Springboard, la cual cuenta con la tecnología y experiencia necesaria para promover la expansión de estos servicios complejos y altamente regulados. La nueva organización Springboard Home Loans se deriva de la fusión de los servicios de préstamos y compras de vivienda de CHW con Springboard, organización que tiene más de 40 años ayudando a los consumidores con problemas financieros. Springboard ha desarrollado tecnología que le permite prestar sus servicios a decenas de miles de consumidores mensualmente en nombre de instituciones financieras, organizaciones gubernamentales y sin fines de lucro. Esta
its food from a variety of sources. Tamburro said that local and organic Suzie’s Farm provides much of the produce regularly. They donate leftovers from farmers markets and “ugly vegetables” that grew in an irregular shape. The much smaller Solidarity Farm, a practitioner of ethical farming, also provides produce donations. The group also solicits donations from food businesses. The bread comes from a bakery that discards surplus, day-old stock. Friends and family members also have donated
food. The canned beans came from the pantry of Tamburro’s co-worker. When donations are low, the group is not opposed to saving fresh food directly from trash bins. At the park, they share the meal among themselves and extend the invitation to everyone near by. Not everyone welcomes their presence at the Officer Jeremy Henwood Memorial Park in City Heights. Tamburro said that an association of homeowners has complained to San Diego Councilwoman Marti
plataforma, en conjunto con los 30 años que tiene CHW ayudando a quienes compran vivienda por primera vez a obtener hipotecas residenciales, permitirá que Springboard Home Loans crezca rápidamente, amplíe su alcance nacional y ayude a más familias a comprar vivienda y construir mejores futuros. La organización, ubicada en la antigua oficina de CHW en City Heights, en el 4010 Fairmount de la Avenida Fairmount, seguirá ofreciendo préstamos hipotecarios para ayudar a las familias a obtener préstamos asequibles para la compra de viviendas. Community HousingWorks seguirá desarrollando y operando comunidades multifamiliares en California, con énfasis en San Diego y sus alrededores. Además de contar con comunidades de apartamentos asequibles, CHW seguirá brindando una variedad de servicios y apoyo a los residentes, incluyendo capacitación financiera, asesoramiento para adultos y programas educativos y formación para niños. Al transformarse en dos organizaciones, CHW y Springboard Home Loans pueden perfeccionar su enfoque y ampliar su impacto. Aunque la transición permite que cada organización expanda su alcance, ambas están comprometidas con seguir participando activamente en el vecindario de City Heights y seguirán brindando orgullosamente sus servicios a la comunidad y sus residentes. Para más información o tener acceso a los servicios de alquiler asequible, visite la página web de CHW chworks. org o llame a su línea gratuita (888) 884-4249. Para más información de financiamiento hipotecario o educación para los compradores de vivienda, visite SpringboardCDFI.org o llame a su línea gratuita (888) 983-2344.
Emerald, alleging that the group encourages homelessness in the public park and requesting that it suspend the food-serving activity. “I think it’s ridiculous,” Tamburro said. “I don’t think we’re promoting homelessness. I don’t think people are giving up their jobs and homes and security for a bowl of veggie soup on Sunday afternoons.” She said there are other ways to help City Heights’ growing homeless issue. “If people in City Heights are uncomfortable with the park being
full of homeless people, maybe we should open a shelter,” Tamburro said. “Or if they’re concerned that there’s mental health issues and their families are in danger, maybe we should open more low-cost and free clinics for services like that. There’s lots of things we can do besides stop feeding people food in the park to help them with their homeless problems.” City Heights Food Not Bombs serves meals around 5 p.m. Sundays at the Officer Jeremy Henwood Memorial Park in City Heights.
NEIGHBORHOODNEWS
STREET, from P7 with cyclists. There are also long-term plans to make additional safety improvements there through the University Avenue Mobility Plan and the Mid-City Bike Corridor. And there are projects in the pipeline that could indirectly calm traffic along 54th Street. Earlier this year, the city approved a community plan amendment that will let developers reconfigure Lea Street and nearby Chollas Parkway to make room for a park, housing and commercial space. The project likely would bring sidewalks and other infrastructure to 54th Street, but the project has no funding. And the San Diego Association of Governments’ regional plan includes funding for a new rapid bus line along 54th Street, which could result in better street infrastructure. Community members urged the planning agency to fast-track the project. In a compromise, SANDAG moved it up to 2025. “These are good projects that are in the pipeline,” Van Vleck said. “The sooner we can get those built and onto the streets, the better and safer community we can have for all people.” Attention to street safety does seem to be increasing throughout the city. Though it’s a drop in the bucket to fund the 78,000 sidewalk problems identified, the city has budgeted $6.4 million to address the problem, including $2.7 million for missing sidewalks. During summer, the city signed on to an initiative to eliminate traffic fatalities by 2025. The plan focuses efforts on eight corridors that see the most collisions — 54th Street is not one of them. And the need for safe streets is not lost on Jonathan’s classmates. Though their efforts in the week after the accident are aimed
mostly at remembering Jonathan and finding answers and “justice for Johnny,” which they’ve been shouting from the roadside, some said they plan to ask the city to improve lighting in the area. “You have to be careful around here because there’s a lot of crazy drivers,” said Kevin Pacheco, 17. He said Jonathan always had a smile on his face and had a bright future. “He was a happy kid, always trying to make other people happy,” added Pacheco’s friend, Romeo De La Cruz, 18.problem. “I have worked with many community leaders and organizations who deeply care about pedestrian safety for everyone in this neighborhood and throughout the city,” Emerald said. “Together, we have made progress. In this particular part of the district we have added additional colored bike lanes, approved amendments to the Mid-City Community Plan, and have done mobility studies. Future region-wide public transportation plans will also impact this part of the district — and I hope to continue to work with the community to continue to advocate for safer streets for pedestrians when these opportunities come before me.” Indeed, the city painted some of its first green bike lanes a couple of blocks north of Lea Street. The paint is meant to be a stronger visual cue to drivers that they are sharing the road with cyclists. There are also long-term plans to make additional safety improvements there through the University Avenue Mobility Plan and the Mid-City Bike Corridor. And there are projects in the pipeline that could indirectly calm traffic along 54th Street. Earlier this year, the city approved a community plan amendment that will let developers reconfigure Lea Street and nearby Chollas
COMIDA, de p12 sumidos en Estados Unidos y son desechados. El grupo de City Heights obtiene los alimentos de varias fuentes. Tamburro dijo que Suzie’s Farm, granja local y orgánica, provee muchos de las hortalizas regularmente. Donan lo que les sobra de los mercados agrícolas y los “vegetales feos” que tienen una forma irregular. Solidar-
Parkway to make room for a park, housing and commercial space. The project likely would bring sidewalks and other infrastructure to 54th Street, but the project has no funding. And the San Diego Association of Governments’ regional plan includes funding for a new rapid bus line along 54th Street, which could result in better street infrastructure. Community members urged the planning agency to fast-track the project. In a compromise, SANDAG moved it up to 2025. “These are good projects that are in the pipeline,” Van Vleck said. “The sooner we can get those built and onto the streets, the better and safer community we can have for all people.” Attention to street safety does seem to be increasing throughout the city. Though it’s a drop in the bucket to fund the 78,000 sidewalk problems identified, the city has budgeted $6.4 million to address the problem, including $2.7 million for missing sidewalks. During summer, the city signed on to an initiative to eliminate traffic fatalities by 2025. The plan focuses efforts on eight corridors that see the most collisions — 54th Street is not one of them. And the need for safe streets is not lost on Jonathan’s classmates. Though their efforts in the week after the accident are aimed mostly at remembering Jonathan and finding answers and “justice for Johnny,” which they’ve been shouting from the roadside, some said they plan to ask the city to improve lighting in the area. “You have to be careful around here because there’s a lot of crazy drivers,” said Kevin Pacheco, 17. He said Jonathan always had a smile on his face and had a bright future. “He was a happy kid, always trying to make other people happy,” added Pacheco’s friend, Romeo De La Cruz, 18.
ity Farm, una granja mucho más pequeña que practica la agricultura ética, también dona hortalizas. El grupo también solicita donaciones a empresas de la industria alimenticia. El pan proviene de una panadería que desecha lo que no vende el día anterior. Amigos y familiares también les donan comida. Los frijoles enlatados fueron donados por un compañero de trabajo de Tamburro. Cuando las donaciones escasean, el grupo no se opone a sacar
CALLE, de P7 de Gobiernos de San Diego incluye el financiamiento de una nueva línea de autobuses Rapid a lo largo de la Calle 54, lo que puede resultar en una mejor infraestructura para la calle. La comunidad instó a la agencia de planificación a que acelere el proyecto. SANDAG aceptó adelantar el proyecto para el año 2025. “Buenos proyectos están por venir”, dijo Van Vleck. “Mientras más temprano podamos lograr que se construyan en las calles, mejor será la seguridad en la comunidad.” Pero el interés por la seguridad de las calles no parece estar aumentando en toda la ciudad. Para reparar los 78,000 problemas identificados, la ciudad ha presupuestado $6.4 millones, incluyendo $2.7 millones para la construcción de las banquetas faltantes. Durante el verano, la ciudad firmó una iniciativa que ayudará a eliminar las muertes relacionadas con el tráfico antes del año 2025. El plan concentra sus esfuerzos en ocho corredores en donde ocurren la mayoría de las colisiones—la Calle 54 no es uno de ellos. La necesidad de calles seguras no es algo que los compañeros de Jonathan ignoran. Aunque sus esfuerzos la semana después del accidente se concentraron principalmente en recordar a Jonathan, encontrar respuestas y pedir “justicia para Johnny”, lo que han estado gritando desde el borde de la calle, algunos dicen que pedirán que la ciudad mejore la iluminación en el área. “Tienes que tener cuidado aquí porque muchos manejan como locos”, dijo Kevin Pacheco, de 17 años. Dijo que Jonathan siempre tenía una sonrisa en el rostro y su futuro era prometedor. “Era un muchacho feliz, siempre tratando de hacer felices a los demás”, añadió Romeo De La Cruz, amigo de
alimentos frescos de la basura. En el parque, comparten la comida entre ellos e invitan a quienes estén cerca. Pero no todo el mundo agradece su presencia en el Parque Memorial Oficial Jeremy Henwood en City Heights. Tamburro dijo que una asociación de propietarios se quejó con la Concejal Marti Emerald alegando que el grupo promueve la presencia de desamparados en el parque público y pidió que suspendan sus actividades. “Creo que es ridículo”, dijo
P11 Votive candles in memory of Jonathan Cortez, who was killed in a hit-and-run accident. Residents of the area have long been calling for improvements to make streets safer. Velas en memoria de Jonathan Cortez, quien murió en un accidente atropellado donde el conductor se dio a la fuga. Desde hace mucho tiempo, los residentes del área han estado pidiendo que se mejore la seguridad de las calles.
Pacheco de 18 años de edad. se presenten.” De hecho, la ciudad pintó algunos de los primeros carriles verdes para bicicletas un par de manzanas al norte de la Calle Lea. La pintura debe indicar más claramente a los conductores que deben compartir la calle con los ciclistas. También existen planes a largo plazo para mejoras adicionales en el área a través del Plan de Movilidad de la Avenida University y el Corredor para Bicicletas de Mid-City. También existen otros proyectos que pueden ayudar indirectamente a descongestionar el tráfico a lo largo de la Calle 54. A principios de este año, la ciudad aprobó una enmienda al plan comunitario que permitirá que los promotores reconfiguren la Calle Lea y el cercano Chollas Parkway para hacer espacio para un parque, viviendas y espacios comerciales. El proyecto con seguridad incluye aceras y otras infraestructuras para la Calle 54, pero no cuenta con financiamiento. El plan regional de la Asociación de Gobiernos de San Diego incluye el financiamiento de una nueva línea de autobuses Rapid a lo largo de la Calle 54, lo que puede resultar en una mejor infraestructura para la calle. La comunidad instó a la agencia de planificación a que acelere el proyecto. SANDAG aceptó adelantar el proyecto para el año 2025. “Buenos proyectos están por venir”, dijo Van Vleck.
Tamburro. “No creo que estemos promoviendo la presencia de desamparados. No creo que nadie esté renunciando a su empleo, hogares y seguridad por un plato de sopa de vegetales los domingos por la tarde.” Dijo que existen otras formas de ayudar con el creciente problema de los desamparados en City Heights. “Si a la gente de City Heights le incomoda que el parque esté lleno de desamparados, tal vez tenemos que abrir un albergue”,
“Mientras más temprano podamos lograr que se construyan en las calles, mejor será la seguridad en la comunidad.” Pero el interés por la seguridad de las calles no parece estar aumentando en toda la ciudad. Para reparar los 78,000 problemas identificados, la ciudad ha presupuestado $6.4 millones, incluyendo $2.7 millones para la construcción de las banquetas faltantes. Durante el verano, la ciudad firmó una iniciativa que ayudará a eliminar las muertes relacionadas con el tráfico antes del año 2025. El plan concentra sus esfuerzos en ocho corredores en donde ocurren la mayoría de las colisiones—la Calle 54 no es uno de ellos. La necesidad de calles seguras no es algo que los compañeros de Jonathan ignoran. Aunque sus esfuerzos la semana después del accidente se concentraron principalmente en recordar a Jonathan, encontrar respuestas y pedir “justicia para Johnny”, lo que han estado gritando desde el borde de la calle, algunos dicen que pedirán que la ciudad mejore la iluminación en el área. “Tienes que tener cuidado aquí porque muchos manejan como locos”, dijo Kevin Pacheco, de 17 años. Dijo que Jonathan siempre tenía una sonrisa en el rostro y su futuro era prometedor. “Era un muchacho feliz, siempre tratando de hacer felices a los demás”, añadió Romeo De La Cruz, amigo de Pacheco de 18 años de edad.
dijo Tamburro. “Si les preocupan los problemas de salud mental y piensan que sus familias corren peligro, tal vez debemos abrir más clínicas de bajo costo o gratuitas que ofrezcan este tipo de servicio. Se pueden hacer muchas cosas, pero dejar de alimentar y ayudar a la gente en el parque no es una de ellas.” Food Not Bombs de City Heights sirve la comida alrededor de las 5 p.m. los domingos en el Parque Memorial Oficial Jeremy Henwood en City Heights.
¿ Qué está pasando?
What’s going on? November 2
6:30 to 7:30 p.m. City Heights Area Planning Committee Metro Center
3
1 to 2:30 p.m. Paper Cities, adult6:30 to 7:30 p.m. themed puppetry, City Heights Town animated objects, film, live music and performer Council Meeting talk back 4380 Landis St. City Heights Performance Annex 3795 Fairmount Ave
11
12
21
23
8 to 9:30 a.m. City Heights Business Association: Board of Directors Meeting 4305 University Avenue, Suite 540
9 a.m. to 1 p.m. City Heights Farmers’ Market Fairmount Ave and Wightman St
7:30 to 9:30 p.m. Teen Open Volleyball Copley Family YMCA, Landis Street
5 to 6:30 p.m. Ceramics Classs for Kids ages 10-17 City Heights Recreation Center
Feeding the
needy
3 to 6 p.m. Do Your Homework @ The Library City Heights/ Weingart Library
Nov. 23-27 NO SCHOOL HAPPY THANKSGIVING
5 2 to 6 p.m.
Teen Center City Heights Recreation Center
14
9 a.m. to 1 p.m. City Heights Farmers’ Market Fairmount Ave and Wightman St
24
5 to 6 p.m. Zumba Class City Heights Wellness Center
On a recent Sunday afternoon, a group of activists drove their car up to the park next to the City Heights Library and pulled a large, steaming pot of soup out of the car. The activists carried the soup over to a table, along with bags of bread, tacos, salad, and a jug of water. They met at a nearby home earlier in the day to prepare the meal. The group is the City Heights chapter of Food Not Bombs, an international movement to reclaim wasted food and share hot meals with the public. And since the beginning of the year, the volunteer collective has been serving free meals most Sunday afternoons in the park. It’s one of a few local chapters in the area. “Food Not Bombs has been active in San Diego for five, six, seven years,” Mary Tamburro, said a City Heights Food Not Bombs volunteer. Previous Food Not Bombs chapters have existed in North Park and Ocean Beach. Currently, a chapter shares meals downtown at 16th Street and Island Avenue on Thursdays,
[ FOOD, P10]
9 a.m. to 1 p.m. City Heights Story Tent (Reading for Kids) at the City Heights Farmers’ Market Fairmount Ave and Wightman St
all day Last day to sign up for Toys 4 Tots City Heights Recreation Center 4380 Landis Street
17
6:30 to 7:30 p.m. City Heights Recreation Council Meeting City Heights Recreation Center
25
6:30 to 7:30 p.m. City Heights On Patrol Mid City Police Station 4310 Landis St.
2 to 3 p.m. Craft Time for Kids City Heights/ Weingart Library
2 to 6 p.m. Teen Center City Heights Recreation Center
9
3 to 6 p.m. Do Your Homework @ The Library City Heights/ Weingart Library
10
6:30 to 7:30 p.m. Azalea Park Neighborhood Association Azalea Water Conservation Garden 2596 Violet St.
18
19
20
26
28
30
11:30 a.m. to 1 p.m. El Cajon Boulevard Business Improvement Association 4305 University Avenue, Suite 540
THANKSGIVING DAY
2 to 6 p.m. Teen Center City Heights Recreation Center
9 a.m. to 1 p.m. Hollywood Canyon Planting Event Olive and Columbine Streets
5 to 6 p.m. Step Aerobics City Heights Recreation Center
4 to 5 p.m. Craft/Drawing Classs for Kids ages 9-15 City Heights Recreation Center
necesitados Speak City Heights
Speak City Heights
7
Alimentando a los Por Brian Myers
By Brian Myers
6
Durante una reciente tarde de domingo, un grupo de activistas llegó en automóvil al parque que está al lado de la Biblioteca de City Heights con una gran olla de sopa caliente. Los activistas pusieron la olla en una mesa, junto con bolsas de pan, tacos, ensalada y una jarra de agua. Se reunieron en un hogar cercano durante el día para preparar la comida. El grupo forma parte del capítulo de City Heights de Food Not Bombs (Comida No Bombas), un movimiento internacional para recolectar la comida que se desecha y compartir comidas calientes con el público. Desde principios de año, el colectivo de voluntarios ha estado sirviendo comidas gratis casi todas las tardes de los domingos en el parque.
Es uno de los pocos capítulos locales en el área. “Food Not Bombs ha estado activo en San Diego durante cinco, seis, siete años”, dijo Mary Tamburro, voluntaria del Food Not Bombs de City Heights. Han existido otros capítulos de Food Not Bombs en North Park y Ocean Beach. En la actualidad, un capítulo comparte comidas en el centro de la ciudad, entre la Calle 16 y la Avenida Island, los jueves y el capítulo de Tijuana sirve comida diariamente en un local cerca del Arco de Tijuana. “Estamos tratando de ahorrar comida”, dijo Tamburro. Un informe del Concilio Nacional para la Defensa de los Recursos Naturales, calculó que el 40% de los alimentos nunca son con-
The City Heights chapter of Food Not Bombs serves free meals at the Officer Jeremy Henwood Memorial Park in City Heights around 5 p.m. Sundays. El capítulo de City Heights de Food Not Bombs sirve comidas gratis en el Parque Memorial Oficial Jeremy Henwood en City Heights los domingos alrededor de las 5 p.m.
[ COMIDA, P11]
For a more complete list of events, visit www.cityheightslife.com.