City Heights Life September 2015

Page 1

life

CITY

HEIGHTS

AZALEA PARK•FAIRMOUNT VILLAGE•HOLLYWOOD PARK•SWAN CANYON•CHEROKEE POINT•RIDGEVIEW•CHOLLAS CREEK

[ JUSTICE, P2]

LA VIDA

Volume 5 • Issue 4d

The City Heights Restorative Community Conference Pilot Project takes qualified youth offenders and puts them in face-to-face meetings with the people against whom they have committed crimes and community stakeholders. El Proyecto Piloto de la Conferencia Comunidad Reparadora de City Heights confronta a jóvenes infractores calificados con las personas afectadas y otros interesados de la comunidad.

SERVED understands what was happening in the youth offender’s life at the time of the incident, and stakeholders and facilitators provide meaningful discussion, oversight, resources and appropriate consequences for the minor. “Holding youth offenders accountable doesn’t always mean prosecuting them in Juvenile Court and putting them in Juvenile Hall,” District Attorney Bonnie Dumanis said. “We need more programs like this that provide second chances, opportunities for young offenders and alternative forms of justice. We appreciate and support the efforts of the Restorative Community Conference program, and the DA’s Office is a proud partner in this project.” In January 2014, a selection committee comprising City Heights residents, Mid-City CAN Peace Promotion Momentum Team members, and juvenile

• FREE •

CORRIDOR•FAIRMOUNT PARK•COLINA PARK•CASTLE•FOX CANYON•ISLENAIR•BAYRIDGE•TERALTA EAST•TERALTA WEST

Justice is It’s working. That’s the message from law enforcement officials and community groups regarding a pilot program in City Heights that offers youthful lawbreakers an alternative to Juvenile Hall. The City Heights Restorative Community Conference Pilot Project takes qualified youth offenders and puts them in faceto-face meetings with the people against whom they have committed crimes and community stakeholders. Together, the parties work out customized plans designed to repair the harm done to victims, families, and the community, as well as the offenders themselves. Plans may include community service for the offender, restitution, getting involved in afterschool activities, or taking drug or alcohol classes. At the end of the process, the offender learns how what he or she did personally harmed the victim, the victim

September 2015

Se está haciendo

JUSTICIA

Está funcionando. Esta es la opinión de las agencias de la ley y diversos grupos comunitarios acerca de un programa piloto de City Heights que ofrece a los infractores juveniles una alternativa a lidiar con el Tribunal de Menores. El Proyecto Piloto de la Conferencia Comunidad Reparadora de City Heights confronta a jóvenes infractores calificados en reuniones cara a cara con sus víctimas e interesados de la comunidad. Juntas, las partes diseñan planes individualizados para reparar el daño causado a las víctimas, familias, a la comunidad y a los mismos infractores.

Los planes incluyen servicio comunitario para el infractor, restitución, participar en actividades después de clases o asistir a clases contra el abuso de drogas o alcohol. Al final del proceso, el infractor sabe cómo lo que hizo afectó personalmente a la víctima y la víctima comprende lo que estaba pasando en la vida del infractor al ocurrir el incidente, los interesados y facilitadores ayudan y supervisan la discusión y se aseguran que los recursos y consecuencias sean adecuados para el menor. “Lograr que los jóvenes infractores rindan cuentas de sus actos no siempre implica procesarlos en el

Tribunal de Menores y encarcelarlos en un centro de detención juvenil”, dijo Bonnie Dumanis, Fiscal de Distrito. “Necesitamos más programas como este que brindan una segunda oportunidad a los jóvenes infractores y formas alternas de justicia. Agradecemos y apoyamos los esfuerzos del programa de la Conferencia Comunidad Reparadora. La Fiscalía se enorgullece en formar parte de este proyecto.” En enero del 2014, un comité de selección conformado por residentes de City Heights, miembros del Equipo Momentum Promoción

[ JUSTICIA, P2]

Living Lab Programada construcción del

construction set Laboratorio Viviente By David Ogul City Heights Life

Construction is set to begin early next year on a state-of-the-art science center at the edge of Manzanita Canyon that will include ongoing educational programs to serve some 20,000 students in City Heights annually. The Ocean Discovery Institute announced it has wrapped up its $15 million fundraising drive to build the Living Lab, a facility that will include three laboratories, a scientist in residence, a community kitchen and a garden. Groundbreaking is being set for February. Since January, Ocean Discovery Institute has secured nearly $2.5 million in commitments through a collaboration among private funders. The string of recently secured

private donations all started with the Walter J. & Betty C. Zable Foundation’s $1 million challenge grant in spring. Walter Zable was the founder, chairman and chief executive officer of Cubic Corp., which supplies military defense equipment and automated fare collection systems for public transit systems across the world. Today, San Diego-based Cubic Corp. is a more than $1 billion engineering giant with some 8,000 workers. The Zable Foundation donation was followed by pledges from the David C. Copley Foundation, which committed to a $750,000 grant – $250,000 of which was set up as a challenge grant; Price Philanthropies, which committed an additional $250,000 on top of its previously committed $200,000;

[ LAB, P5]

Por David Ogul City Heights Life

Se programa que la construcción del moderno centro científico comience a principios del próximo año en el borde del Cañón Manzanita. Incluirá programas educativos continuos que atenderán a unos 20,000 estudiantes de City Heights al año. El Instituto Ocean Discovery anunció que terminó de recaudar $15 millones para construir el Laboratorio viviente, instalación que contará con tres laboratorios, un científico residente, una cocina comunitaria y un jardín. Las obras comenzarán en febrero. En enero, el Instituto Ocean Discovery obtuvo casi $2.5 millones donados por varios donantes privados. La serie de recientes donacio-

The Living Lab is envisioned as a 12,000-square-foot, cutting-edge facility with 35,000 square feet of outdoor, natural features in Manzanita Canyon. The facility will be built within walking distance for thousands of students at several City Heights schools. El Laboratorio Viviente será una moderna instalación de 12,000 pies cuadrados con 35,000 pies cuadrados de elementos naturales al aire libre en el Cañón Manzanita. La instalación se construirá a corta distancia de miles de estudiantes de varias escuelas de City Heights.

nes privadas comenzó con la Fundación Walter J. & Betty C. Zable, la que realizó un desafío de un millón de dólares en la primavera. Walter Zable fue el fundador, presi-

dente y director ejecutivo de Cubic Corp., empresa que vende equipo de defensa militar y sistemas de

[ LABORATORIO, P5]


P2

EDUCATION Hoover gets a facelift Hoover High School students returned this semester to find freshly painted benches, new landscaping and a campus free of trash and other debris. The work was directed by the student-led campus club, Urban Youth Collaboration, and was supported by 120 volunteers, including schools Superintendent Cindy Marten. The crew filled six Dumpsters full of debris and old landscaping before painting the 70-foot bench reclaimed from the old football stadium that now serves as a popular student hangout. The crew also worked on renovating an original 1932 classroom that will serve as the alumni and archive room, where memorabilia will be stored and displayed showcasing Hoover’s rich tradition. Taking part in the school beautification project were a number of active Hoover alumni, the football team, the newly formed City Heights Rotaract, members of Harborside Church and Hoover staff. Frazee Paint donated paint and other supplies. — Staff report

JUSTICE, from P1 justice system partners selected the National Conflict Resolution Center and San Diego Youth Services to provide the Restorative Community Conferencing services in an effort to demonstrate an effective alternative to incarceration. “This is an exciting partnership for Mid-City CAN with promising results,” Mid-City CAN Executive Director Diana Ross said. “Given the number of juveniles in City Heights engaged in the juvenile justice system, we stand to make a tremendous and meaningful impact on keeping kids out of jail countywide while healing those who have been harmed through restoration and accountability.” Through July, the program has received 46 referrals, most of which are incidents of battery, vandalism and theft. Of these referrals, 11 were not accepted into the program. Twenty-four have reached an agreement on an action plan for the youth to complete, and 11 are in the preparation stages. A program facilitator is responsible for overseeing the action plan and connecting with parents, mentors or youth supporters. The program is voluntary and much of its success comes from strong community support of the offending youth, the people harmed and community stakeholders. For example, participating in the program and interacting with her youth offender was much more productive for Debbie Newkirk, whose purse was stolen by a 17-year-old. The interaction gave the minor a chance to take ownership of his actions, to feel remorse and to apologize in person for his conduct. Aside from his community service plan, the youth came away with an understanding of how his decision to steal reverberated beyond just him and he was able to repair the harm he caused. “The 100 percent agreement rate, 100 percent satisfaction rate, and 95 percent compliance rate are evidence of what we all intuitively already know: that dialogue

Embellecimiento de Hoover Los estudiantes de Hoover que regresaron este semestre se encontraron con bancos recién pintados, nuevas áreas verdes y un campus sin basura o desperdicios. El trabajo estuvo a cargo de un club del campus liderado por estudiantes, Urban Youth Collaboration

and joint problem-solving are more effective means than one-size-fits-all solutions,” said Steven P. Dinkin, president of the National Conflict Resolution Center. “Our communities all benefit from restorative processes because the victims are getting greater satisfaction than they get in court, the youth are getting an opportunity to make amends, and the community is getting more involved in helping youth turn their lives around.” Youth offenses that qualify for the program include felonies, high-level misdemeanors and probation violations. Juveniles are referred to the program by the Probation Department, the District Attorney’s Office, juvenile defense attorneys, law enforcement, and community members. The youth offender also must have committed their offense in or live in specified Mid-City ZIP codes. Chief Probation Officer Mack Jenkins said his department is pleased to partner with Mid-City CAN, as well as the community, the Public Defender’s Office and the District Attorney’s Office on the Restorative Community Conference Program. “The program provides a tremendous opportunity to teach youth accountability, better decision making skills, and how to develop empathy, while at the same time strengthening the community,” Jenkins said. “The principles of restorative justice teach ‘repairing the harm.’ When youth play an active role in fixing harm they may have caused, both the youth and the community are better served.” The Public Defender’s Office echoed those sentiments. “We are pleased to be working hand in hand with our juvenile justice partners to identify appropriate youth to participate in this innovative new way of handling juvenile delinquency matters,” said Randy Mize, chief deputy of the San Diego County Office of the Primary Public Defender. “We believe it provides rehabilitative programming to the offending youth, strengthens their ties to the community and prevents future harmful behavior.” — Staff Report

(Colaboración Urbana Juvenil) y contó con el apoyo de 120 voluntarios, incluyendo la Superintendente escolar, Cindy Marten. El grupo llenó seis contenedores de basura con desperdicios y plantas viejas y pintó el banco de 70 pies de largo que

JUSTICIA, de P1 de la Paz de Mid-City CAN y aliados del sistema de justicia juvenil eligieron al Centro Nacional de Resolución de Conflictos y a Servicios Juveniles de San Diego para dirigir las conferencias de Comunidad Reparadora para que sean una alternativa efectiva al encarcelamiento. “Es una interesante alianza para Mid-City CAN que está produciendo resultados prometedores”, dijo Diana Ross, Directora Ejecutiva de MidCity CAN. “Dada la cantidad de jóvenes de City Heights que ingresan al sistema de justicia juvenil, podemos tener un tremendo y significativo impacto manteniendo a los chicos del condado fuera de las cárceles mientras ayudamos a subsanar el daño cometido a través de reparación y rendición de cuentas.” Durante el mes de julio, el programa recibió 46 referencias, la mayoría relacionadas con incidentes de agresión, vandalismo y robo. De los referidos, 11 no fueron aceptados en el programa. Veinticuatro recibieron un plan de acción que los jóvenes deben cumplir y 11 están en etapa de preparación. Un facilitador del programa es responsable de supervisar el plan de acción y de estar en contacto con los padres, mentores o quienes apoyan a los jóvenes. El programa es voluntario y gran parte de su éxito proviene del sólido apoyo que la comunidad pueda brindarle al infractor juvenil, a los per-

fue recuperado del antiguo estadio de football que ahora es un popular sitio de reunión para los estudiantes. El grupo también renovó un salón de clases original de 1932 que será el cuarto de exalumnos y archivos, en donde se guardarán y desplegarán recuerdos del rico patrimonio de Hoover. Varios exalumnos de Hoover participaron activamente en el proceso de embellecimiento, así como el equipo de football, el nuevo club Rotaract de City Heights, varios miembros de la Iglesia Harborside y miembros del personal de Hoover. Frazee Paint donó la pintura y otros suministros. — Reportaje del personal

judicados y a los interesados de la comunidad. Participar en el programa, por ejemplo, e interactuar con el joven infractor fue mucho más productivo para Debbie Newkirk, cuyo bolso fue robado por un joven de 17 años. La interacción le dio al menor la oportunidad de hacerse responsable por sus acciones, sentir remordimientos y disculparse en persona por su conducta. Además de un plan de servicio comunitario, el joven pudo comprender las repercusiones de su decisión de robar el bolso y pudo reparar el daño ocasionado. “Una tasa de aceptación del 100%, una tasa de satisfacción del 100% y una tasa de cumplimiento del 95% comprueban lo que intuitivamente sabemos: dialogar y trabajar juntos en la resolución de problemas es más efectivo que las soluciones de una sola talla”, dijo Steven P. Dinkin, presidente del Centro Nacional para la Resolución de Conflictos. “Nuestras comunidades se benefician de los procesos reparadores porque las víctimas se sienten más satisfechas con sus resultados que con los fallos del tribunal, se le da a los jóvenes la oportunidad de reparar el daño cometido y la comunidad se involucra más en ayudar a estos jóvenes a cambiar sus vidas.” Las infracciones juveniles que califican para el programa incluyen delitos menores (felonías), delitos menores de alto nivel y violaciones a los términos de su libertad condicional. Los jóvenes son referidos al programa por el Departamento

de Libertad Condicional, la Fiscalía, abogados defensores juveniles, autoridades y por miembros de la comunidad. El infractor juvenil también debe haber cometido el delito o vivir en ciertos códigos postales (zip codes) de Mid-City. Mack Jenkins, Jefe de la División de Libertad Condicional, dijo que su Departamento se complace en trabajar con MidCity CAN, con la comunidad, la Oficina del Defensor Público y la Fiscalía en el Programa de la Conferencia Comunidad Reparadora. “El programa es una gran oportunidad para enseñar a los jóvenes a rendir cuentas de sus actos, a tomar mejores decisiones y desarrollar empatía mientras fortalece a la comunidad”, dijo Jenkins. “Los principios de justicia reparadora enseñan a ‘reparar el daño.’ Cuando el joven activamente trata de reparar el daño que causó, tanto la juventud como la comunidad se benefician.” La Oficina del Defensor Público hizo eco de estos sentimientos. “Nos complace trabajar de la mano con nuestros aliados del sistema de justicia juvenil para identificar a los jóvenes apropiados para que participen en esta innovadora forma de hacer frente a la delincuencia juvenil”, dijo Randy Mize, subjefe de la Oficina del Defensor Público Principal del Condado de San Diego. “Creemos que brinda un programa para rehabilitar al joven infractor, fortalece sus lazos con la comunidad y evita futuras conductas dañinas.” — Reportaje del personal


P3 Big dreams at Hoover High School EDUCATION By David Ogul City Heights Life

Hoover High School is creating a community Wellness Center on its El Cajon Boulevard campus that will bring together under the same roof a student medical clinic, the Community Law Project, a burgeoning restorative justice program and other community services. Site and district administrators, who have been working with the City Heights Partnership for Children and others, hope to open the new Wellness Center at Hoover sometime this fall. Plans for Wellness Centers are moving along at multiple sites throughout San Diego Unified this year, but the one slated for Hoover High is seen as among the most fleshed out because of the many programs already in place on that campus. “There is absolutely no shortage of people and organizations who want to help families in this community,” Hoover High School Principal Joe Austin said. “The challenge can be in bringing those people and organizations together. This Wellness Center would be one way to do that.” California Western School of Law, for example, runs the Community Law Project, which currently operates out of the parent centers at both Hoover High and Rosa Parks Elementary. The Community Law Project sends attorney volunteers and law students to provide free consultations every week for families who have legal issues. La Maestra operates an on-campus, parttime medical and dental clinic in another area of Hoover High School. And Hoover’s teachers and staff have implemented restorative practices – a process that already has slashed suspensions by 80 percent in its first year – with conferences taking place wherever space happens to be available at the time.

Administrators are intent on moving these services under a single roof, creating a holistic onestop shop of sorts and providing these services to all members of the community, not just Hoover High School students. Other Hoover High School initiatives this year include: • Expanding a fledgling restorative practices program that currently includes mediation sessions and “restorative circles,” in which a teacher or administrator pulls students from a class into a circle for a heartfelt discussion on how a particularly disruptive classmate’s actions affect them. The alternatives to punishment have reduced suspensions by 80 percent, Austin said, but plans are in the works to add a teen court and student-led mediation sessions – options that are flourishing at Crawford High Hoover High School is creating a community Wellness Center that will bring under the same roof a student medical clinic, the Community Law School. Project, a burgeoning restorative justice program and other community services. La Preparatoria Hoover creará un Centro Comunitario de Bienestar • Enhancing a partnership be- que tendrá bajo un solo techo una clínica médica para los estudiantes, el Proyecto Legal Comunitario (exitoso programa de justicia reparadora) y otros tween Hoover High and the San servicios comunitarios. Photo: David Ogul Diego Symphony, funded through a federal arts grant, along with exin all subject areas, and during the Common happier. panding the school’s working relationship with Start, teachers will highlight both how these “I’m seeing more and more families opt to galleries and museums in the region. skills and mindsets will serve students in their keep their kids at Hoover rather than leaving • Building on the Common Start concept specific content area, and introduce some of the our community to explore options elsewhere,” that Austin introduced last year, in which every ‘big thinkers’ of the content area. Students also he said. “We’re setting a high standard here and class during the first week of school focuses its are schooled during the first week on Hoover’s the perception is starting to change.” lessons on the school’s Instructional Plan. “The ‘Skills for Success,’ that intheme of this year’s Instructional Plan includes cludes common sense guidepromoting a ‘growth mindset’ at Hoover and lines on dress, attendance, Hoover High School helping students become metacognitive and use of cellphones and more. Principal Joe Austin perseverant,” Austin said. “These mindsets, This will be Austin’s secsays a key benchmark along with a collection of skills (communica- ond full year at Hoover High of success is seeing tion, cognitive and study) are used explicitly School, and he couldn’t be

Grandes sueños en la Preparatoria Hoover Por David Ogul City Heights Life

La Preparatoria Hoover creará un Centro Comunitario de Bienestar en su campus de El Cajon Boulevard que tendrá bajo un solo techo una clínica médica para los estudiantes, el Proyecto Legal Comunitario (exitoso proyecto de justicia reparadora) y otros servicios comunitarios. Los administradores de la escuela y el distrito han estado trabajando con la Alianza por los Niños de City Heights y otras organizaciones y esperan que el Centro de Bienestar abra sus puertas en Hoover en el otoño. Otros Centros de Bienestar en otras escuelas del Distrito Escolar Unificado de San Diego también serán construidos este año, pero el de la Preparatoria Hoover es más prometedor porque muchos de los programas ya están establecidos en el campus. “No hacen falta personas y organizaciones que quieran ayudar a las familias de la comunidad”, dijo Joe Austin, Director de la Preparatoria Hoover. “El desafío es lograr que estas

personas y organizaciones trabajen en conjunto. El Centro de Bienestar puede ser una de las formas de lograrlo.” La Escuela de Derecho California Western, por ejemplo, está a cargo del Proyecto Legal Comunitario, el que opera en la actualidad en los centros para padres de la Preparatoria Hoover y de la Primaria Rosa Parks. El Proyecto Legal Comunitario asigna abogados y estudiantes de derecho voluntarios para consultas gratis cada semana para ayudar a las familias que tienen problemas legales. La Maestra cuenta con una clínica médica y dental a medio tiempo en otra parte del campus de la Preparatoria Hoover. Los maestros y el personal de Hoover han implementado las prácticas de justicia reparadora—proceso que redujo las suspensiones en un 80% en su primer año—y realizan conferencias en los lugares disponibles. Los administradores tienen la intención de reunir estos servicios bajo un solo techo, creando un enfoque holístico y ofreciendo estos servicios a toda la comunidad, no solo a los estudiantes de Hoover.

fewer City Heights families opting to send their students away from Hoover. Joe Austin, Director de la Preparatoria Hoover, dijo que un indicativo importante del éxito es que menos familias de City Heights están optando por enviar a sus hijos a otras escuelas. Photo: David Ogul

Otras iniciativas que implementará la Preparatoria Hoover este año incluyen: • Expandir las prácticas del programa de justicia reparadora que en la actualidad incluyen sesiones de mediación y círculos reparadores en los que maestros o administradores retiran al estudiante del salón de clases para colocarlo dentro de un círculo en donde se habla honestamente del impacto que tienen las acciones de un compañero en particular. De acuerdo a Austin, esta alternativa redujo las suspensiones en un 80% y están tratando de establecer un tribunal juvenil y sesiones de mediación dirigidas por los estudiantes—opciones que fueron exitosas en la Preparatoria Crawford. • Reforzar la alianza entre la Preparatoria Hoover y la Sinfonía de San Diego, financiada a través de una subvención federal de arte y expandir la relación de la escuela con las galerías y museos de la región. • Seguir trabajando en el concepto “Inicio Común” introducido por Austin el año pasado en el que todas las materias enfocan las lecciones de la primera semana de clases en el Plan Escolar de Instrucción. “El tema del Plan de Instrucción de este año incluye promover una ‘mentalidad de crecimiento’ en Hoover y ayudar a los estudiantes a ser metacognitivos y perseverantes”, dijo Austin. “Estas mentali-

dades, en conjunto con una serie de destrezas (comunicación, cognición y estudio) se usan explícitamente en todas las áreas de estudio y durante el Inicio Común, los maestros recalcan cómo estas destrezas y mentalidades ayudan a los estudiantes en áreas específicas de contenido e introducen a algunos de los ‘grandes pensadores’ del área de estudio en particular. Los estudiantes también aprenden durante la primera semana en Hoover ‘Destrezas para el Éxito’ que incluyen reglas de vestimenta sensatas, asistencia, uso de teléfonos celulares y más. Este será el segundo año de Austin en la Preparatoria Hoover y no puede sentirse más complacido. “Cada vez más familias optan por mantener a sus hijos en Hoover en lugar de salir de la comunidad para explorar opciones en otros lugares”, dijo. “Estamos estableciendo altos estándares y la percepción está comenzando a cambiar.”


P4

EDUCATION Septiembre regreso a significa

clases

Por Sue Greenberg

United Way de San Diego

El regreso a la escuela no es solo para los niños. Los padres también pueden aprovechar algunos consejos que los ayudarán a preparar mejor a sus hijos para que se beneficien al máximo las oportunidades educativas. La Alianza por los Niños de City Heights quiere asegurarse que todos los niños de San Diego tengan experiencias enriquecedoras que los ayuden a llegar a la escuela preparados para tener éxito. A continuación le ofrecemos algunos consejos para ayudarlo a hacer esto posible:

APRENDIENDO EN EL HOGAR LECTURA: Contar cuentos es muy importante para que los niños aprendan las destrezas idiomáticas y alfabetización necesarias para hablar, escuchar, leer y escribir. Los niños tienen más posibilidades de tener éxito en la escuela si saben suficientes palabras y pueden expresar sus ideas y necesidades. Hablar y jugar aumenta su vocabulario y los ayudan a comenzar la escuela dispuestos a seguir aprendiendo. Al leer un libro que han leído en el pasado, pida la ayuda del niño. En lugar de leer todas las palabras en cada página, deje que su hijo le cuente lo que recuerda de la historia. Hágale preguntas mientras leen – acerca de las imágenes, qué significan y qué pasará en la historia. Ayúdelos a comprender mejor la historia hablando de los sentimientos de los personajes y por qué hacen lo que hacen en la historia. Mientras lee, diga cuál es la forma correcta de tomar el libro – boca arriba con el lomo hacia la izquierda – y la orientación en que leemos las palabras y vemos las imágenes – de izquierda a derecha. Después de leer, pregúntele al niño qué pasó al principio, intermedio y al final de la historia. Hable de las imágenes en cada historia. Vuelva a leer la historia. Volver a escuchar la historia lo ayuda a comprender lo que lee y puede aprender más. Los padres deben sentirse en libertad de leer en su idioma natal – lo que sea más cómodo para ellos. No es necesario que los padres lean en inglés para beneficiar al niño y prepararlo para la escuela. ESCRITURA: Primero, asegúrese de que su hijo toma el lápiz correctamente. Enséñele las mayúsculas y minúsculas y lo más importante, el sonido de cada letra, a través de juegos. Enséñele a escribir su nombre – la primera letra en mayúscula y el resto en minúscula. Para comenzar, escriba el nombre de su hijo usando un resaltador e invítelo a trazar su nombre. Asegúrese de que traza la parte superior e inferior de las letras. TAMAÑO, FORMAS Y COLORES: Ayude a su hijo a reconocer el significado de “grande” y “pequeño”. Mencione la forma de objetos comunes – la pelota es redonda, la caja es cuadrada. Use palabras como “arriba”, “abajo” y “por debajo”. Pídale al niño que lo ayude a clasificar objetos de acuerdo a su color, tamaño y forma – ropa, bloques, cubiertos, juguetes y otros artículos del hogar. Salgan de “cacería de formas”. Señale los círculos, triángulos, cuadrados y rectángulos que vea al caminar o ir de compras con su hijo. Deje que su hijo use tijeras de seguridad para cortar varias formas. Enseñe a su hijo a reconocer los colores rojo, anaranjado, amarillo, verde, azul, púrpura, negro, blanco, café y rosado.

ACTIVIDADES DE EXPLORACIÓN A los niños les encanta explorar, probar cosas nuevas y descubrir usando todos sus sentidos. CAMINEN PARA ESCUCHAR: Visiten un lugar ruidoso, como un campo de juegos, y lugares silenciosos

[ ESCUELA, P11]

S chool spells September By Sue Greenberg

United Way of San Diego

Back-to-school isn’t just for kids. Parents, too, can always use a few tips on how best to prepare their children to get the most out of their educational opportunities. The City Heights Partnership for Children wants to ensure that all of San Diego’s young children have nurturing experiences to help them arrive at school ready to succeed. Here are a few ways to help make that happen:

LEARNING AT HOME READING: Storytelling is key to helping young children learn language and literacy skills so they can speak, listen, read, and write. Young children are more likely to thrive in school when they know plenty of words and can express their ideas and needs. Talking and playing helps increase their vocabulary and helps them begin school eager to continue learning. When reading a book that you’ve read to your child before, ask for their help. Instead of reading the words on every page, let your child retell parts of the story they remember. Ask your child questions as you read together — about the pictures, what they mean, and what may happen next. Help them understand the story better by talking about the characters’ feelings and why they do what they do in the story. While reading, point out how to hold a book – right-side up with the spine on the left – and the orientation in which we read the words and look at the pictures – left to right). After reading, ask your child what happened in the beginning, middle, and end of the story. Talk about the pictures in each story. Then read it again. Retelling stories helps children understand what they are reading and they learn more every time you read the story.

Parents should feel free to read in their native language – whatever is most comfortable for them. It’s not necessary that parents read to their children in English to benefit the child and help prepare them for school. WRITING: First, ensure that your child is holding his or her pencil correctly. Teach your child the uppercase and lowercase letters and, most importantly, the sounds each letter makes through play and games. Show them how to write his or her name – capital for the first letter and lowercase for the remaining letters). To start, write your child’s name using a highlighter and encourage him to trace over it. Be sure that he forms the letters from the top to the bottom. SIZE, SHAPES AND COLORS: Help your child learn the meaning of “big” and “small.” Point out shapes of common objects — the ball is round; the box is square. Use words like “over,” “under,” and “below.” Ask your child to help you sort items according to color, size, and shape—laundry, blocks, silverware, toys, and other household items. Go on a shape hunt. Point out circles, triangles, squares, and rectangles to your child while walking or shopping. Let your child use child-safe scissors to cut out a variety of shapes. Teach your child to recognize the following colors: red, orange, yellow, green, blue, purple, black, white, brown, and pink.

EXPLORING ACTIVITIES

Kids love to explore things, try out new ideas, and use all of their senses to make discoveries. GO FOR A LISTENING WALK: Visit noisy places like the playground, along with quiet places in and around your home. Ask your children to listen carefully for any sounds they might hear or, if possible, record the sounds.

Encourage your child to look closely and notice details. Talk about changes in the seasons and the weather. In addition, talk about the things you see, hear, and smell on your walks. When you get home, encourage children to share what they heard. Ask if they would like to draw a picture about their walk. If possible, share the recorded sounds. Later, have them create a Listening Walk Book. Staple their pictures together and ask them to copy or write the letters for the title of the book on the cover, along with their name as author. CREATE AND FRAME FAMILY PHOTOS: Tell the children you are making family pictures. Ask them to draw their family however they would like and to describe their drawing. Ask them to label each person or pet and to write something about them. They might dictate something to you. Maybe they would like to “frame” the picture by gluing or taping it onto the center of a piece of construction paper.

ON THE BUS, IN A CAR, ON THE STREET

Play “I Spy”: Look for letters, colors, words or familiar signs. For example: “I spy a lady with a red hat.” “I spy a person reading a newspaper.” “I spy something that begins with the letter ‘B.’ ” Take turns with your child finding different things. Read billboards, point out street signs, point out maps along your route. Keep a notebook or journal and a pen or pencil with you for a writing activity while waiting or riding. To learn more about preparing your child for kindergarten or the role you can play in the City Heights Partnership for Children, contact Tia Anzellotti, Director of Partnerships, at tanzellotti@ uwsd.org or (858) 636-4139. Sources: http://www.jstart.org, http://www.icanteachmychild.com/


NEIGHBORHOODNEWS P5 New future for old YMCA Nuevo futuro

para antiguo

YMCA Por Sarah Willer

Mid-City CAN members at the old Copley Family YMCA, which will be renovated and reopened as a community center. Miembros de Mid-City CAN en el antiguo YMCA Copley Family que será renovado y volverá a abrir sus puertas como un centro comunitario.

By Sarah Willer The old Copley Family YMCA, once an important part of City Heights, sits run-down and empty. But a $3.1 million grant will pay to repair and renovate the site, which will become the new Park De La Cruz Recreation Center. “This building belongs to the public and we want you and all of our neighbors, the community, to be able to use it again,” San Diego Mayor Kevin Falconer said during an Aug. 3 news conference announcing the latest plans for the site. San Diego secured the grant from the state Department of Housing and Community Development. The new funds are in addition to the nearly $4.5 million awarded to the city last

LAB, from P1 The J.W. Sefton Foundation, which also committed $250,000; and Cox Communications and the Cox Cares Foundation, which both committed $50,000. The final commitment, totaling $150,000, came from the state Coastal Conservancy. “We are so energized by this game-changing collaboration,” said Shara Fisler, executive director of Ocean Discovery Institute. “A year ago, we were struggling to gain traction with this campaign. It took one courageous funder to step forward, opening the floodgates for so many others.” The Living Lab is planned as a 12,000-square-foot, cutting-edge

year to build a pair of skateparks, one at Park De La Cruz next to the old YMCA, and the other at Linda Vista Community Park. Mid-City CAN advocated for the City Heights skatepark, and representatives of the group were on hand for the Aug. 3 announcement. “Since I took office in District 9, I’ve had visits from kids with skateboards under their arms saying, ‘It’s about time.’ Now, not only will young people have a place to skate that’s safe and fun, we’ll have improvements here at the YMCA with a history of service to the community,” said Councilwoman Marti Emerald, whose district includes City Heights. “It’s been a long time coming, but the day has arrived.” Construction is already underway, and parts of the renovated YMCA will

facility with 35,000 square feet of outdoor, natural features in Manzanita Canyon. The facility will be built within walking distance for thousands of students at several City Heights schools. Ocean Discovery Institute envisions the center as a place where scientists from the National Oceanic & Atmospheric Administration, Scripps Institute of Oceanography and other partners can conduct research alongside students and where families can learn about science and conservation. “We really had this vision that we could reach an entire community through science,” Fisler told KPBS. “That was going to be really important to not only engage a young person as an individual in becoming a scientific leader, but that they need their family’s support and a community of support around them.”

be open later this fall. The full project, though, isn’t expected to be complete for an additional two years. A lot of work needs to be done, including safely removing asbestos. “Hopefully with this $3.1 million that we get, it helps create more youth opportunities and ways to help out our youth and improve our community,” said Erick Hernandez, Mid-City CAN Youth Council member. City Park and Recreation Director Herman Parker said that once the construction is complete, the gymnasium will reopen for public use, focusing on recreational opportunities for seniors, veterans and people with disabilities. “What we’re really learning today is that when you participate and you engage, then things like this happen,” Mid-City CAN Executive Director Diana Ross said.

El antiguo YMCA Copley Family, que era parte importante de City Heights, ahora está deteriorado y vacío. Pero una subvención de $3.1 millones pagará por la reparación y renovación del local que se convertirá en el nuevo Centro Recreativo Parque De La Cruz. “Este edificio le pertenece al público y queremos que ustedes, todos su vecinos y la comunidad, puedan usarlo de nuevo”, dijo Kevin Faulconer, Alcalde de San Diego durante una conferencia de prensa que se llevó a cabo el 3 de agosto para anunciar los planes para el local. La subvención fue otorgada a San Diego por el Departamento de Vivienda y Desarrollo Comunitario del estado. Los nuevos fondos se suman a casi $4.5 millones otorgados a la ciudad el año pasado para construir dos parques para patinetas, uno en el Parque De La Cruz adyacente al antiguo YMCA y el otro en el Parque Comunitario Linda Vista. Mid-City CAN abogó por el parque para patinetas de City Heights y representantes del grupo estuvieron presentes durante el anuncio del 3 de agosto. “Desde que tomé posesión en el Distrito 9, recibí visitas de chicos con patinetas bajo el brazo que decían, ‘Es hora’. Ahora, no solo los jóvenes tendrán un lugar seguro y divertido en donde pueden patinar, también se realizarán mejoras en City Heights que estarán al servicio de la comunidad”, dijo la Concejal Marti Emerald, en cuyo distrito se encuentra City Heights. “Hemos esperado mucho tiempo, pero el día ha llegado.” La construcción está en marcha y partes del renovado YMCA estarán abiertas este otoño. Se espera que el proyecto tome dos años adicionales en estar terminado. Hay mucho por hacer, incluyendo la remoción segura del asbesto. “Esperamos que los $3.1 millones que recibimos ayuden a crear más oportunidades y formas de ayudar a nuestra juventud y mejoren a nuestra comunidad”, dijo Erick Hernández, miembro del Consejo Juvenil de Mid-City CAN. Herman Parker, Director del Departamento de Parques y Recreación de la Ciudad, dijo que al estar terminado, el gimnasio volverá a estar disponible para uso del público, enfocándose en oportunidades recreativas para adultos mayores, veteranos y personas con discapacidades. “Lo que estamos escuchando hoy es que cuando trabajas y te dedicas a una causa, cosas como esta pueden pasar”, dijo Diana Ross, Directora Ejecutiva de Mid-City CAN.

LABORATORIO, de P1 cobro automático de tarifas para el transporte público a nivel mundial. Cubic Corp., con sede en San Diego, es hoy un gigante de la industria de la ingeniería valorado en más de $1 billón y tiene 8,000 empleados. La donación de la Fundación Zable fue seguida de donaciones de la Fundación David C. Copley, la cual prometió una subvención de $750,000 – $250,000 de los cuales provienen de un desafío de recaudación de fondos; Price Philanthropies prometió $250,000 adicionales a su previa donación de $200,000; la Fundación J.W. Sefton también se comprometió a donar $250,000 y Cox Communications y la Fundación Cox Cares se comprometieron a donar $50,000 cada uno. La última donación, por un monto de $150,000, fue otorgada por Conservación Costera del estado. “Esta revolucionaria colaboración nos llena de energía”, dijo Shara Fisler, directora ejecutiva del

Instituto Ocean Discovery. “Hace un año, teníamos problemas para lograr que esta campaña avanzara. Solo se requirió que un valiente donante diera el primer paso para inspirar a muchos otros.” El Laboratorio Viviente será una moderna instalación de 12,000 pies cuadrados con 35,000 pies cuadrados de elementos naturales al aire libre en el Cañón Manzanita. La instalación se construirá a corta distancia de miles de estudiantes de varias escuelas de City Heights. El Instituto Ocean Discovery visualiza el centro como un lugar en donde los científicos de la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica, el Instituto de Oceanografía Scripps y otros aliados podrán llevar a cabo estudios junto con los estudiantes y en donde las familias podrán aprender acerca de ciencias y conservación. “Realmente nuestra visión es llegar a toda la comunidad a través de la ciencia”, dijo Fisler a KPBS. “Para esto, es muy importante que cada joven se convierta en líder científico y que cuente con el apoyo de su familia y de la comunidad que lo rodea.”


P6

NEIGHBORHOODNEWS Celebrating National Night Out

Nearly 250 community members attended the third annual Teralta Park Night Out, and more than 350 took part at the eighth annual Colina del Sol Park Night Out. Unos 250 miembros de la comunidad asistieron a la tercera Noche Nacional Contra el Crimen en el Parque Teralta y más de 350 participaron en la octava Noche Contra el Crimen en el Parque Colina del Sol.

Celebrando la Noche

Nacional contra el Crimen Por Kendyll Sepúlveda

By Kendyll Sepulveda

Corporación para el Desarrollo Comunitario de City Heights

City Heights Community Development Corp.

City Heights has come together once again as a community, with some 600 residents celebrating National Night Out on Aug. 4 at two local parks. Nearly 250 community members attended the third annual Teralta Park Night Out, and more than 350 took part at the eighth annual Colina del Sol Park Night Out. Local officials attended the events, including City Councilwoman Marti Emerald, San Diego Police Chief Shelley Zimmerman, and Mid-City Police Capt. Chris McGrath. Among the sponsors helping to make the cel-

ebrations possible were Sisters Helping Sisters, SHABACH! Ministries Inc, Frito-Lay, Northgate Gonzalez Markets, Food 4 Less, SAY San Diego, the County of San Diego, ProKids, Upward Mobility, Unity Tech, Glenda Gates, San Diego Park and Recreation, Home Depot, The New Children’s Museum, the USS Midway Museum, Rita’s Italian Ice, and Mr. G Entertainment. Organizers of this year’s events included

[ CRIME, P8]

City Heights se reunió como comunidad una vez más cuando unos 600 residentes celebraron la Noche Nacional Contra el Crimen el 4 de agosto en dos parques locales. Unos 250 miembros de la comunidad asistieron a la tercera Noche Nacional Contra el Crimen en el Parque Teralta y más de 350 participaron en la octava Noche Contra el Crimen en el Parque Colina del Sol. Funcionarios locales asistieron a los eventos, incluyendo la Concejal Marti Emerald, Shelley Zimmerman, Jefe de la Policía de San

Diego y el Capitán de la Policía de Mid-City Chris McGrath. Los patrocinadores que ayudaron a hacer posible el evento fueron Sisters Helping Sisters, SHABACH! Ministries Inc, Frito-Lay, Northgate Gonzalez Markets, Food 4 Less, SAY San Diego, el Condado de San Diego, ProKids, Upward Mobility, Unity Tech, Glenda Gates, el Departamento de Parques y Recreación de San Diego, Home Depot, The New

[ CRIMEN, P8]

Una mira

Little

A look at

Little Saigon little more than two years ago, the City of San Diego designated a six-block stretch along El Cajon Boulevard as the “Little Saigon Cultural and Commercial District.” And it’s no wonder why. Roughly 70 percent of the businesses along the heavily traveled corridor in the heart of City

A

Heights are owned by Vietnamese-Americans and others with Southeast Asian roots. With a bevy of Vietnamese restaurants, markets and cultural activities, such as the Taste of Little Saigon event and the annual Lantern Festival, Little Saigon continues to thrive. The Little Saigon designation, which be-

came official in spring 2013, was decades in the making, having evolved from when hundreds of thousands of Vietnamese refugees relocated to the United States after the fall of Saigon in 1975. Many were brought to Camp Pendleton before settling in the region. Today, an estimated 230,000 people of Vietnamese descent live in Southern California. More than 40,000 Vietnamese-Americans live in San Diego, with City Heights acknowledged to be the community’s commercial and cultural hub.


NEIGHBORHOODNEWS Una celebración de

arte

“Cultural Fusion” is a 10-foottall, metal sculpture incorporating a variety of iconic symbols and colors used among the various cultures calling City Heights home. Fusión Cultural es una escultura metálica de 10 pies de altura que incorpora una variedad de símbolos y colores icónicos de varias culturas que conviven en City Heights.

público

A celebration

ada a

Saigon

H

Por Avital Aboody y Lindy Webb

úsica y vibrantes colores conmemoraron la develación de una nueva escultura dedicada a la comunidad de City Heights durante una celebración artística que se llevó a cabo el 21 de agosto. Marti Emerald, Concejal del Distrito 9, Stephen Russell de la Corporación para el Desarrollo Comunitario de City Heights, Steve Eldred de The California Endowment y Zara Marselian de los Centros Comunitarios de Salud La

M

Maestra acompañaron al artista Jim Bliesner durante la presentación oficial de su escultura ante una audiencia de residentes y artistas. Fusión Cultural, escultura de metal pintada en llamativos colores que incorpora una variedad de icónicos símbolos usados por las distintas culturas que conviven en City Heights, mide 10 pies de altura y está ubicada frente a los Centros

[ ARTE, P11]

By Avital Aboody and Lindy Webb

M

of public art ace poco más de dos años, la Ciudad de San Diego designó a un segmento de seis manzanas ubicado a lo largo de El Cajon Boulevard como el “Distrito Cultural y Comercial Little Saigon”. No es difícil ver por qué. Casi 70% de los negocios que están en el transitado corredor ubicado en el corazón de City Heights son propiedad de vietnamitas estadounidenses y otras personas con raíces en el sureste de Asia. Con una gran cantidad de restaurantes, merca-

P7

usic and vibrant color commemorated the unveiling of a new sculpture dedicated to the community of City Heights during a celebration of the artwork Aug. 21. District 9 Councilwoman Marti Emerald, Stephen Russell of the City Heights Community Development Corp., Steve Eldred of The California Endowment, and Zara Marselian of La Maestra Community Health Centers joined City Heights artist Jim Bliesner to officially present his sculpture to an audience of residents and artists.

dos y actividades culturales vietnamitas, tales como el evento “Taste of Little Saigon” y el Festival Anual de Faroles, Little Saigon sigue prosperando. La designación de Little Saigon, la cual fue oficial en el 2013, tomó décadas y evolucionó desde la época en la que miles de refugiados vietnamitas se reubicaron en Estados Unidos después de la caída de Saigón en 1975. Muchos llegaron a Camp Pendleton antes de establecerse en la región. Se calcula que hoy unas 230,000 personas de ascendencia vietnamita viven en el sur de California. Más de 40,000 vietnamitas estadounidenses viven en San Diego y City Heights se considera el centro comercial y cultural de la comunidad.

“Cultural Fusion,” the 10-foottall, metal sculpture in front of La Maestra Community Health Centers on Fairmount Avenue, is painted with vivid colors and incorporates a variety of iconic symbols used among the various cultures who call City Heights home. Russell and Bliesner shared how the sculpture was commissioned by the City Heights Community Development Corp. as part of an overall economic development strategy to

[ ART, P8]


P8

EDUCATION

A jump start for

Buen comienzo para estudiantes

freshmen de noveno grado

By Matthew Bowler KPBS

For the past eight years, Hoover High School has operated a special summer day camp called Cardinal Camp, which gives freshmen – there are more than 600 incoming ninth-graders this year – the skills they need to excel in high school. Cardinal Camp began as a program to help students who might not graduate. This is the first year that the program was open to all Hoover freshmen. However, Cardinal Camp teachers said the experience is especially beneficial for struggling students. Among the nervous ninth-graders getting a jump-start on high school was 14-year-old Emmanuel Juarez Rojas. Emmanuel said he is anxious about his first year of high school. “Because it gets harder,” Emmanuel said. About 140 members of Hoover’s incoming freshmen class attended Cardinal Camp. For nine days, the students took classes from English to science to history. The coursework is designed to help the students get ready academically and socially for high school. Jon Callicott, a science teacher, helped the students break the ice when he made them form groups with people they had never met. “The shy eighth-graders coming in as ninth-graders, it’s like, let’s mix it up,” Callicott said. This was the second year teaching at Cardinal Camp for Callicott, whose students call him “Mr. C.” Last year, Callicott said he really connected with his students. “The relationships that I build with those kids were so much more familiar … when they walked in on the first day,” Callicott said. “They were like, ‘Oh Mr. C!’ ” At Cardinal Camp, teamwork is just as important as the subject matter. Callicott created a science project that gave stu-

ART, from P7 create walkable environments and boost local business. An analysis prepared by Bliesner and Woodbury University Professor Jose Parral examined how public art can establish identity and promote economic opportunity. The long-term strategy involves bringing together other arts groups on Fairmount Avenue, including the AjA Project, which utilizes photography as an exploratory personal development process, and the Fern Street Circus, which provides circus training in the local community. “Cultural Fusion” is the Community Development Corp.’s second artistic endeavor on Fairmount Avenue. In May, they worked with local artist Vicki Leon to engage nearly 300 residents in a mu-

dents a chance to work cooperatively and learn about science. Each group was given paper clips, a plastic cup, one gummy worm and one Life Savers candy. “In front of you, you have a lab,” Callicott said. “It’s called ‘Save Fred,’ and it is about procedure.” The idea was to put the Life Savers candy around the middle part of the gummy worm using only paper clips and then to write down how it was done. Only by working together were the students able to accomplish the goal. Teamwork is just as important in Stephanie Vest’s math class. “I expect all of you to attempt the work and contribute to your group, no matter what level you’re at,” Vest told her class. Vest has been teaching at Cardinal Camp for four years. She asked the group of students to raise their hands if they are math students. One or two of the wideeyed freshmen did. Vest smiled and whispered to all the campers that “everybody’s a math student.” Vest directed all of the students to raise their hands. Vest said it is especially important for struggling students to learn to work in a group because Hoover demands much of them from day one. “Unfortunately, they’re in Integrated One, the ninth-grade math class,” Vest said. “We don’t have a remedial class for them to take.” If an underclassman is good at a subject, like math, they should help those who are struggling, Vest said. “I also want (the students) to walk away with collaborative skills,” Vest said. “Being able to clearly communicate their ideas with each other and being a team player.” Callicott and Vest expect a lot from their young high schoolers, and new freshmen like Emmanuel set the bar high for themselves, too. “Right now, I’m just like normal. I go to school. I do my work,” Emmanuel said. “But at the end. I think I’m going to be more mature.”

ral painting event near the intersection of Fairmount Avenue and El Cajon Boulevard. Bliesner compared his artistic process to jazz, using influences from multiple cultures and styles to create a unique statement. “This process is sort of what living in City Heights and actually the U.S. is about – the observation and respect toward other cultures and the gradual Americanization of the forms to create new forms and styles,” Bliesner said. Marselian said the organization was to grateful to accept the placement of the sculpture at the entry to its flagship health center. “Art and economic opportunity are key elements of an integrated approach to improving the health and well-being of City Heights residents,” Marselian said.

Por Matthew Bowler KPBS

Durante los últimos ocho años, la Preparatoria Hoover ha ofrecido un campamento de verano diurno llamado Cardinal Camp que enseña a los estudiantes de noveno grado—este año son más de 600 estudiantes—las destrezas necesarias para tener éxito en la preparatoria. Cardinal Camp comenzó como un programa para ayudar a los estudiantes en peligro de no graduarse. Este es el primer año que el programa se ofreció a todos los estudiantes de noveno grado de Hoover. Los maestros de Cardinal Camp opinan que la experiencia es especialmente útil para los estudiantes que tienen problemas académicos. Uno de los estudiantes nerviosos de noveno grado que recibió ayuda fue Emmanuel Juárez, de 14 años de edad. Emmanuel dijo sentir ansiedad por entrar al primer año de preparatoria. “Porque es más difícil”, dijo Emmanuel. Unos 140 estudiantes de la clase entrante de noveno de Hoover asistieron a Cardinal Camp. Durante nueve días, los estudiantes tomaron desde clases de inglés, ciencias, historia, etc. Los cursos fueron diseñados para ayudar a los estudiantes a prepararse académica y socialmente para la preparatoria. Jon Callicott, maestro de ciencias, ayudó a los estudiantes a romper el hielo agrupándolos con otros estudiantes que no conocían. “Mezclamos a los estudiantes tímidos de octavo que están entrando a noveno”, dijo Callicott. Este fue el segundo año que Callicott, conocido por sus estudiantes como “Mr. C.”, fue instructor de Camp Cardinal. El año pasado, Callicott dijo que realmente logró forjar un vínculo con los estudiantes. “Las relación que establecí con ellos fue mucho más familiar…el primer día”, dijo Callicott, “llegaron diciendo ‘¡Hola Mr. C!’” En Cardinal Camp, el trabajo en equipo es tan importante como la materia que se estudia. Callicott creó un proyecto de ciencias que les dio a los estudiantes la oportunidad de cooperar y aprender. Cada grupo recibió

clips, una taza de plástico, un gusano de goma y un caramelo Life Savers. “Este experimento”, dijo Callicott, “se llama ‘Salven a Fred’ y tienen que diseñar el procedimiento.” La idea era colocar el caramelo alrededor de la parte media del gusano de goma usando solo un clip y anotar cómo lo hicieron. Solo trabajando juntos los estudiantes pudieron lograr su objetivo. El trabajo en equipo también es importante en la clase de matemáticas de Stephanie Vest. “Espero que todos traten de trabajar y contribuir con su grupo, sin importar en qué nivel estén”, Vest le dijo a la clase. Vest ha estado enseñando en Cardinal Camp durante cuatro años. Le pidió a un grupo de estudiantes que levantaran la mano si eran estudiantes de matemáticas. Uno o dos de los asustados estudiantes lo hicieron. Vest sonrió y susurró a todos los campistas que “todos somos estudiantes de matemáticas”. Vest pidió que todos los estudiantes levantaran la mano. Vest dijo que es especialmente importante que los estudiantes que tienen problemas académicos aprendan a trabajar en grupo porque Hoover les exige mucho desde el primer día. “Desafortunadamente, todos están en Integrated One, la clase de matemáticas de noveno grado”, dijo Vest. “No tenemos una clase de nivelación que ofrecerles.” “Si uno de los estudiantes de primer año es bueno en una materia, como matemáticas, debe ayudar a los que tienen problemas”, dijo Vest. “También quiero que (los estudiantes) aprendan a ayudarse mutuamente”, dijo Vest. “Que puedan comunicar claramente sus ideas a los demás y trabajen bien en equipo.” Callicott y Vest esperan mucho de sus jóvenes estudiantes de preparatoria y los estudiantes entrantes, como Emmanuel, también tienen grandes expectativas acerca de su propio desempeño. “Ahora mismo me siento normal. Voy a la escuela. Hago mi tarea”, dijo Emmanuel. “Creo que voy a madurar.”

This year’s National Night Out theme was“Building Strong Relationships – Uniting for Safe Neighborhoods.” El tema de la Noche Nacional contra el Crimen de este año fue “Construyendo Relaciones Sólidas – Unión por Vecindarios Seguros”.

CRIMEN, de P6 Children’s Museum, el Museo del USS Midway, Rita’s Italian Ice y Mr. G Entertainment. Los organizadores del evento de este año incluyeron al YMCA Copley-Price Family, Interfaith Housing, el Instituto Global de Estrategias Públicas, STAR/ PAL, el Condado de San Diego, la División de Mid-City del Departamento de Policía de San Diego, Mid-City CAN y muchos más. El tema de la Noche Nacional contra el Crimen de este año fue “Construyendo Relaciones Sólidas – Unión por Vecindarios Seguros”.

CRIME, from P6 Copley-Price Family YMCA, Interfaith Housing, Global Institute for Public Strategies, STAR/PAL, the County of San

Diego, the San Diego Police Department’s Mid-City Division, Mid-City CAN and more. This year’s National Night Out theme was “Building Strong Relationships – Uniting for Safe Neighborhoods.”


NONPROFITNEWS An EKG screening takes less than 45 minutes and does not include any invasive procedures. Un electrocardiograma toma menos de 45 minutos y no es invasivo.

Saving

P9 Salvando

vidas Por Maureen Legg

Directora Ejecutiva Fundación Save a Life y Eric Paredes de la Fundación Save A Life

lives By Maureen Legg

Executive Director Eric Paredes Save A Life Foundation

Sudden cardiac arrest is the leading cause of death in the United States, taking the lives of nearly 400,000 people annually. But what most parents don’t know is that sudden cardiac arrest also is a leading cause of death among people under age 25, and the No. 1 killer of student athletes. While sudden cardiac arrest often has no warning signs, a study published by the Journal of the American Board of Family Medicine revealed that 72 percent of students who suffered from it were reported by their parents to have at least one cardiovascular symptom before the attack. They just didn’t recognize it as lifethreatening. Hector Paredes and Rhina Paredes-Greeson, who lost their son, Eric, in 2009 at age 15 to an undetected heart abnormality, are trying to change that. They established the Eric Paredes Save A Life Foundation, which offers free heart screenings for youths at area high schools. The next free screening is set for Sept. 27 at Hoover High School. Screenings take about 45 minutes and include a cardiac questionnaire, an EKG, and, if indicated, a limited echocardiogram. Participants also learn CPR and how to use an automated external defibrillator, or AED, — the only two life-saving measures once sudden cardiac arrest strikes. According to the American Heart Association, thousands of youths die each year from a syndrome the Sudden Cardiac Arrest Association calls a public health crisis. The Save A

Life Foundation has screened nearly 17,000 youths, finding 1 in 100 with a heart abnormality or risk factor that unknowingly put them at risk. Devin is one such youth. He was a healthy kid, the quintessential young athlete. But when his mother heard about Eric Paredes’ death, she followed her instinct to check Devin’s heart. Their world was turned upside down. The screening detected atrial septal defect, and a battery of tests found a symptomless coronary artery anomaly – the second-leading cause of sudden death in young athletes, and typically discovered during autopsy. “We were shocked and scared as we shut down all activities in preparation for Devin’s open-heart surgery,” Devin’s mother said. “All went well and he’s back to normal, but we can’t imagine his future and ours had

The next free heart screening will be held Sept. 27 at Hoover High School. Los próximos exámenes gratuitos del corazón serán el 27 de sept. en la Preparatoria Hoover.

we never done a routine heart screening.” For more information, visit http:// epsavealife.org/ Founded to honor the Steele Canyon High School teenager who lost his life to sudden cardiac arrest at age 15 in 2009, the Eric Paredes Save A Life Foundation strives to educate parents, educators, physicians and elected officials on the prevalence of sudden cardiac arrest among teens and the importance of standardizing EKGs as part their regular health care. Established in 2010, the nonprofit provides free cardiac screenings to teens, with the ultimate goal of standardizing screenings among our youths, and equipping our schools with readily accessible automated external defibrillators, with CPR/AED training for students and staff.

Paro cardiaco súbito es la principal causa de muerte en Estados Unidos y ocasiona más de 400,000 muertes al año. Pero la mayoría de los padres no saben que los paros cardiacos súbitos también son una de las principales causas de muerte entre las personas menores de 25 años y principal asesino de los estudiantes atletas. Aunque el paro cardiaco súbito generalmente no presenta síntomas, un estudio publicado en la Revista de la Junta Americana de Medicina Familiar reveló que 72% de los estudiantes que los sufrieron presentaron por lo menos un síntoma cardiovascular antes del ataque, de acuerdo a reportes de sus padres. Solo que no se dieron cuenta que era algo que podía poner en peligro su vida. Héctor Paredes y Rhina Paredes-Greeson, quienes perdieron a su hijo Eric en el 2009 a la edad de 15 años debido a una anormalidad cardíaca no detectada, están tratando de cambiar las cosas. Crearon la Fundación Eric Paredes Save a Life (Salva una Vida), la cual ofrece exámenes gratis del corazón a los jóvenes de las preparatorias del área. Los próximos exámenes gratuitos se realizarán el 27 de sept. en la preparatoria Hoover. Los exámenes toman unos 45 minutos e incluyen un cuestionario cardiaco, un electrocardiograma (EKG) y, si es necesario, un ecocardiograma abreviado. Los participantes también aprenden CPR y cómo usar un desfibrilador automático externo o AED—las únicas dos herramientas que pueden salvar una vida cuando si ocurre un paro cardíaco súbito. De acuerdo a la Asociación Americana del Corazón, miles de jóvenes mueren cada año de un síndrome que la Asociación de Paros Cardiacos Súbitos considera una crisis de salud pública. La Fundación Save a Life ha examinado a casi 17,000 jóvenes y ha encontrado anormalidades cardiacas o factores de riesgo desconocidos en 1 de cada 100. Devin es uno de ellos. Era un chico saludable y deportista por excelencia. Pero cuando su madre se enteró de la muerte de Eric Pareces le hizo caso a su corazonada de examinar el corazón de Devin. Su mundo cambió por completo. El examen detectó un defecto llamado comunicación interauricular y una batería de exámenes detectó una anomalía asintomática de la arteria coronaria—la segunda causa de muerte súbita de los atletas jóvenes que usualmente se descubre durante una autopsia. “Estábamos sorprendidos y asustados. Dejamos todo de lado para prepararnos para la operación de corazón abierto de Devin”, dijo la mamá de Devin. “Todo salió bien y él ha vuelto a la normalidad, pero no podemos imaginar cómo hubiera sido su futuro y nuestro futuro si no le hubiéramos hecho un examen rutinario del corazón.” Para más información, visite http://epsavealife.org/ Fundada en honor de un adolescente de la Preparatoria Steele Canyon que perdió su vida tras un paro cardiaco súbito a la edad de 15 años en el 2009, la Fundación Eric Paredes Save a Life se dedica a educar a padres, educadores, médicos y funcionarios electos acerca de la prevalencia del paro cardiaco súbito entre los adolescentes y la importancia de hacer que los electrocardiogramas (EKG) formen parte de sus exámenes médicos regulares. Establecida en el 2010, la organización sin fines de lucro ofrece exámenes gratuitos del corazón a los adolescentes y su meta principal es lograr que estos exámenes sean rutinarios entre los jóvenes, equipar a las escuelas con desfibriladores automáticos externos fácilmente accesibles y ofrecer clases de CPR/AED a los estudiantes y al personal.


P10

NONPROFITNEWS City Heights-based Mama’s Kitchen hopes to raise $500,000, half of its annual food budget, at its 25th Anniversary Celebration on Saturday, Sept. 26. Mama’s Kitchen, organización de City Heights, espera recaudar $500,000, la mitad de su presupuesto anual para alimentos, en la Celebración de su 25º Aniversario el sábado, 26 de septiembre.

Mama’s Kitchen

fundraiser

Evento de recaudación de fondos

de Mama’s Kitchen Mama’s Kitchen, con sede en City Heights, desea alcanzar una gran meta en la Celebración de su 25º Aniversario: recaudar $500,000, la mitad del presupuesto anual para alimentos de la organización. La celebración se llevará a cabo el sábado, 26 de septiembre de 6 a 10 p.m. en el Campus Illumina, 5200 Illumina Way en University City. Recaudar medio millón de dólares permitirá que la organización sin fines de lucro siga entregando comidas calientes y nutritivas gratis a hombres, mujeres y niños locales afectados por el SIDA o cáncer. “La comida es amor y Mama’s

Kitchen es una expresión de ese amor”, dijo el Director Alberto Cortés. “El dinero recaudado en la Celebración del 25º Aniversario nos permitirá continuar con nuestra misión y seguir expandiendo nuestros servicios para ayudar a quienes necesitan nutrición y amor mientras luchan contra el SIDA o cáncer.” Más de 350 invitados degustarán el menú “de la granja a la mesa” en un entorno familiar. La diversión comenzará con una banda formada por algunos de los chefs más renombrados de San Diego y un DJ cerrará la noche.

El precio de los boletos es $150 por persona. Boletos Premium para Patronos muy Importantes están disponibles a $300 por persona e incluyen acceso a las 5:30 p.m. a una exclusiva pre-fiesta que incluye degustaciones de comida y vinos y una presentación de mixología a cargo de Sam “The Cooking Guy” Zien antes de abrir las puertas al público general a las 6 p.m. Para más información, comuníquese con Aimee Halfpenny llamando al (619) 233-6262, escribiendo a aimee@mamaskitchen. org o visite www.mamaskitchen.org.

City Heights-based Mama’s Kitchen has a big goal for its upcoming 25th Anniversary Celebration: to raise $500,000, half of the organization’s annual food budget. The celebration will be held from 6 to 10 p.m. Saturday, Sept. 26 at the Illumina Campus, 5200 Illumina Way in University City. Raising a half-million dollars will allow the nonprofit to continue delivering hot, nutritious meals free of charge to local men, women, and children affected by AIDS or cancer. “Food is love, and Mama’s Kitchen is an expression of that love,” Mama’s Kitchen executive Director Alberto Cortés said. “Money raised from the 25th Anniversary Celebration will allow us to continue our mission and continue expanding our services to those who need nutrition and

love while they battle AIDS or cancer.” More than 350 guests will dine on a farm-to-table menu served in a family-style setting. Kicking off the evening’s entertainment is a band composed of some of San Diego’s most notable chefs, as well as a DJ to close out the evening. Tickets are available for $150 per person. Premium Very Important Patron tickets are available for $300 each, which includes early access at 5:30 p.m. to an exclusive pre-party featuring food tastings, cult wines and a mixology presentation by Sam “The Cooking Guy” Zien before the doors open to general admission attendees at 6 p.m. For more information, contact Aimee Halfpenny at (619) 2336262 or aimee@mamaskitchen. org, or visit www.mamaskitchen. org.

SERVICE DIRECTORY

Find what you need online

A searchable database of City of San Diego services, organized alphabetically, is available at http:// apps.sandiego.gov/ citizenservices/resource.php

Who to call

to report a problem • Abandoned vehicles (858) 495-7856

• Crime Stoppers (888) 580-8477

• Animal control (619) 236-4250

• Dead animal removal (858) 694-7000

• Auto tow-away request (619) 531-2000 • Brush/weed abatement (619) 533-4444 • Gangs (619) 531-2000

• Drug activity (619) 531-2468 • Dumpster overflow (858) 694-7000 • Graffiti (619) 525-8522

• Gutter cleaning/ repair (619) 527-3471 • Housing/building code violations (619) 236-5500 • Loitering/ prostitution (619) 531-2000 • Rodent control (858) 694-2888

• Sidewalk/street/ streetlight/traffic signal repairs (619) 527-7500 • Trash removal (858) 492-5055 • Tree maintenance (619) 527-7500 • Water/sewer emergencies (619) 515-3525


P11

NEIGHBORHOODNEWS

City Heights residents honored for philanthropy “ Every year it’s difficult to select the honorees because we receive so many nominations.”

Por David Ogul City Heights Life

Three City Heights residents are among 10 selfless community leaders who will be honored with National Philanthropy Day Awards at a banquet this fall. Jody Carey and his husband, Dennis Wood, are being honored as Outstanding Organizational Volunteers. Leslie Renteria is being honored as an Outstanding Youth Volunteer. The awards, presented by National University’s Sanford Institute of Philanthropy, will take place Nov. 9 at the Hilton San Diego Bayfront Hotel. National Philanthropy Day, now in its 43rd year, is organized by the Association of Fundraising Professionals, San Diego Chapter. This year’s theme is “Celebrating Philanthropy: Gifts of Time, Talent and

Dani Dawson

Senior Director of Development UC San Diego Office of Gift Planning

Treasure.” “National Philanthropy Day puts the spotlight on the power of philanthropy in San Diego and is a high-energy celebration that brings together the people who make a great difference in supporting hundreds of organizations that are strengthening our community each and every day,” said Dani Dawson, senior director of development in the UC San Diego Office of Gift Planning and chapter president of AFP San Diego. “Every year it’s difficult to select the honorees because we receive

so many nominations. This day gives us the opportunity to celebrate the impact of philanthropy in our community. It reminds us of the difference one person or organization can make in the lives of many.” Carey and Wood are well known for their work in City Heights, where they have committed thousands of hours of their time over the year to improve their community. Most recently, Carey and Wood provided their leadership and expertise while donating significant contractor

services in transforming a neglected patch of dirt and weeds at the mouth of Manzanita Canyon into a City Heights jewel – the Manzanita Gathering Place. Renteria, a graduate of Hoover High School who is now attending UC Merced, has been a familiar face with Mid-City CAN and played a critical role in securing funding for a planned skatepark next to the old Copley Family YMCA. She also has been active in pushing for successful restorative justice programs at several San Diego high schools and she is

engaged in a number of homeless outreach efforts. “Through their passion and dedication to the public good, philanthropists and nonprofit organizations are creating hope, opportunity and a better future for our San Diego region,” said Nancy Rohland, National University executive vice president and co-chair of the National Philanthropy Day San Diego 2015 planning committee. “Philanthropy is aligned with our core value of community and this is a wonderful opportunity to honor those who give so much of their time, energy and dedication to causes that have a profound impact in our everyday lives.” More than 100 nominations were submitted to a National Philanthropy Day Honorary Committee, comprising past honorees and community leaders.

Residentes de City Heights homenajeados por su filantropía Por David Ogul City Heights Life

Tres residentes de City Heights están entre los 10 líderes comunitarios que serán homenajeados durante el Banquete de Premiación del Día Nacional de la Filantropía este otoño. Jody Carey y su esposo, Dennis Wood, recibirán el premio Voluntario Institucional Sobresaliente. Leslie Rentería recibirá el premio Voluntario Juvenil Sobresaliente. Los premios otorgados por el Instituto de Filantropía Sanford de National University, se entregarán el 9 de noviembre en el Hotel Hilton San Diego Bayfront. El Día Nacio-

nal de la Filantropía, en su 43º año, es organizado por el Capítulo de San Diego de la Asociación de Profesionales en Recaudación de Fondos. El tema de este año es “Celebrando la filantropía: Regalo de tiempo, talento y tesoros” “El Día Nacional de la Filantropía resalta el poder de la filantropía en San Diego y es una dinámica celebración que reúne a personas que juegan un papel importante en cientos de organizaciones que fortalecen a nuestra comunidad cada día”, dijo Dani Dawson, directora de desarrollo de la Oficina de Planificación de Donaciones de UC San Diego y presidente del capítulo de San Diego de la AFP. “Cada año

ARTE, de P7 Comunitarios de Salud La Maestra en la Avenida Fairmount. Russell y Bliesner explicaron que la escultura fue comisionada por la Corporación para el Desarrollo Comunitario de City Heights como parte de su estrategia global de desarrollo económico para crear entornos caminables y promover los comercios locales. Un análisis preparado por Bliesner y José Parral, profesor de la Universidad de Woodbury, exploró cómo el arte público puede crear identidad y fomentar oportunidades económicas. La estrategia a largo plazo incluye la colaboración de otros grupos artísticos en la Avenida Fairmount, incluyendo el Proyecto AjA que usa la fotografía en el proceso de exploración personal y el Circo Fern Street que ofrece clases circenses a la comunidad local. Fusión Cultural es la segunda iniciativa artística de la Corporación para el

es difícil elegir a los homenajeados porque recibimos muchas nominaciones. Este día nos brinda la oportunidad de celebrar el impacto de la filantropía en nuestra comunidad. Nos recuerda que una sola persona u organización pueden tener un impacto en la vida de muchos. Carey y Wood son bien conocidos por su labor en City Heights, en donde han dedicado miles de horas de su tiempo durante el año para mejorar a su comunidad. Recientemente, Carey y Wood brindaron su liderazgo y experiencia, además de donar significativos servicios como contratistas, para transformar un abandonado parche de tierra y maleza ubicado en la entrada del

Desarrollo Comunitario en la Avenida Fairmount. En mayo, trabajaron con Vicki León, artista local, para promover la participación de unos 300 residentes en la pintura de un mural ubicado cerca de la intersección de la Avenida Fairmount y El Cajon Boulevard. Bliesner comparó su proceso artístico con el jazz, usando influencias de múltiples culturas y estilos para crear una obra de arte única. “Este proceso se compara con lo que realmente significa vivir en City Heights y en EE.UU.—observar y respetar a otras culturas y la gradual americanización de las formas para crear nuevas formas y estilos”, dijo Bliesner. Marselian dijo que la organización aceptó agradecida la colocación de la escultura en la entrada de su emblemático centro de salud. “Arte y oportunidad económica son elementos clave de un enfoque integrado para mejorar la salud y el bienestar de los residentes de City Heights”, dijo Marselian.

Cañón Manzanita en una joya de City Heights—el Sitio de Reunión Manzanita. Rentería, graduada de la Preparatoria Hoover que estudia en UC Merced, ha sido un rostro familiar en Mid-City CAN y su papel fue crucial para obtener los fondos para el parque de patinetas adyacente al antiguo YMCA Copley Family. También ha abogado activamente por exitosos programas de justicia reparadora en varias preparatorias de San Diego y trabaja en varias iniciativas con los desamparados. “A través de su pasión y dedicación al bien público, los filántropos y organizaciones sin fines de lucro crean esperanza, oportunidad y

ESCUELA, de P4 dentro y cerca de su hogar. Pida al niño que escuche cuidadosamente e identifique los sonidos que escucha y si es posible, grabe los sonidos. Pida al niño que observe con cuidado los detalles. Hable de los cambios en las estaciones y el clima. También háblele de las cosas que ven, escuchan o pueden oler durante sus caminatas. Al llegar a casa, pida al niño que comparta con usted lo que escuchó. Pregúntele si le gustaría hacer un dibujo de la caminata y si es posible, comparta con él/ella los sonidos que grabó. Después ayúdele a crear un Libro de Sonidos de las Caminatas. Engrape las imágenes y pida al niño que copie o escriba las letras del título del libro en la portada y que escriba su nombre como autor del libro. CREAR Y ENMARCAR FOTOS FAMILIARES: Dígale al niño que estarán dibujando fotos de la familia. Pídale que dibuje a su familia de la forma que quiera y que describa el dibujo. Pídale que identifique a cada persona o mascota y que escriba algo acerca de

un mejor futuro para nuestra región de San Diego”, dijo Nancy Rohland, vicepresidente ejecutiva de National University y copresidente del comité de planificación del Día Nacional de la Filantropía en San Diego. “La filantropía está alineada con nuestros valores fundamentales y esta es una maravillosa oportunidad para rendir honor a quienes dan tanto de su tiempo, energía y dedicación a causas que tienen un profundo impacto en nuestras vidas cotidianas.” El Comité Honorario del Día Nacional de la Filantropía, conformado por personas que han sido galardonadas en el pasado y líderes de la comunidad, recibió más de 100 nominaciones.

cada uno. Puede dictarle lo que quiere escribir. Tal vez le interese “enmarcar” la imagen pegándola en el medio de una hoja de papel de construcción.

EN EL AUTOBÚS, AUTOMÓVIL O EN LA CALLE Juegue “Veo con mis ojitos”: Busque letras, colores, palabras o símbolos conocidos. Ejemplo: “Veo con mis ojitos a una señora con un sombrero rojo”, “Veo con mis ojitos a alguien leyendo el periódico”, “Veo con mis ojitos algo que comienza con la letra “B”. Túrnese con el niño para encontrar cosas distintas. Lea los anuncios de la calle, señale los letreros y mapas que encuentren en su ruta. Tenga consigo un cuaderno o diario y una pluma o lápiz para escribir mientras esperan o están en el autobús/automóvil. Para más información de cómo preparar a su hijo para el kindergarten o cómo puede ayudar a la Alianza por los Niños de City Heights, comuníquese con Tia Anzellotti, Directora de Alianzas escribiendo a tanzellotti@uwsd.org o llamando al (858) 636-4139. Fuentes: http://www.jstart.org, http://www. icanteachmychild.com/


What’s going on? 3

4

10 to 11 a.m. Families for Literacy City Heights/ Weingart Library

10 to 11 a.m. Story Time at the Library City Heights/ Weingart Library

5

9 a.m. to noon IRC New Roots: Aqua Farm Garden 4035 University Ave

¿ Qué está pasando?

September

7

8

HAPPY LABOR DAY

4 to 6 p.m. Free Circus Classes 4301 Landis Street

9

8 to 9:30 a.m. City Heights Business Association: Board of Directors Meeting 4305 University Avenue, Suite 540

10

11

12

18

19

21

22

23

30

October

10:30 to 11:30 a.m. Breastfeeding Support Group City Heights Wellness Center

15

6:30 to 7:30 p.m. Azalea Recreation Council Azalea Park Recreation Center

16

17

6:30 to 7:30 p.m. Azalea Recreation Council Azalea Park Recreation Center

7 to 7:55 p.m. Yoga 3901 Landis Street

24

25

26

28

29

10 to 11 a.m. Line Dancing 3901 Landis Street

5:15 to 6:10 p.m. Zumba City Heights Wellness Center

9 a.m. to noon City Heights Farmer’s Market Fairmount Ave and Wightman St

5 to 6 p.m. Zumba City Heights Wellness Center

noon to 2 p.m. Legal Clinic Hoover High School, Parent Center

14

6 to 7 p.m. Colina Park Recreation Council Colina del Sol Park Recreation Center

9 a.m. to noon I love a clean San Diego Locations Vary Visit http://www. cleansd.org to sign up

5:15 to 6:10 p.m. Cycling (Spin Class) Copley-Price Family YMCA

noon to 1 p.m. Senior Nutrition Program Potiker City Heights Senior Apartments

9 to 9:45 a.m. Low Impact Water Aerobics Copley Family YMCA, Landis Street

1

3:30 to 5:30 p.m. Youth Voice Mid-City Police Division

2 to 6 p.m. Teen Center City Heights Recreation Center

4:30 to 6 p.m. Cooking Class City Heights Wellness Center

9 a.m. to noon Manzanita Canyon Monthly Event Entrance to Manzanita Canyon near Thorn & Van Dyke

2 to 3 p.m. Craft Time for Kids City Heights/ Weingart Library

2

2 to 6 p.m. Teen Center City Heights Recreation Center

Dentro y fuera

me,they assume I’m over confident that I know everything and that I’m never wrong. But my emotions are twisted, I doubt my thoughts, my world spins and my choices are in between right and wrong. I got a hurricane in my brain.”

Esta foto pertenece a la alianza entre AjA y el Tribunal de Menores y Escuelas Comunitarias en City Heights. La fotógrafa, Faviola Pinal, de 18 años de edad, creó dos fotografías. Una representa su “yo exterior” y la otra representa su “yo interior”. Escribe: “Cuando la gente me ve, asumen que creo que lo sé todo y que nunca me equivoco. Pero mis emociones son turbulentas, dudo de mis pensamientos, mi mundo gira y mis opciones están entre lo bueno y lo malo. Tengo un huracán en el cerebro.”

Photo by Faviola Pinal

Foto por Faviola Pinal

Inside and out This photo comes from AjA’s partnership program with the Juvenile Court and Community Schools in City Heights. The photographer, Faviola Pinal, 18, created two photographs, one to represent her “outside self” and one to represent her “inside self.” She writes: “When people see

Poplar art Evie Kosower, Larry May, and Tom Lashbrook work as part of the Poplar Street Mosaic team. This art piece is located at the entrance of Pepper Canyon across from Jamie’s Way on Poplar Street.

Evie Kosower, Larry May y Tom Lashbrook forman parte del equipo del Mosaico de la Calle Poplar. Esta obra de arte está ubicada en la entrada del Cañón Pepper, al frente de Jamie’s Way en la Calle Poplar.

For a more complete list of events, visit www.cityheightslife.com.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.