Settimane Natura

Page 1

LedroLed LedroLedro Led LedroLe LedL

Valle di Ledro | 2011

settimane natura

Wanderprogramm – Mountain Walks – Semaines de la Nature

NON STAMPARE - SOLO RIFERIMENTO COLORI

PANTONE 308

PANTONE 3145

PANTONE 2925

PANTONE 2728

PANTONE 368

PANTONE 382


Ledro roLedro Ledro Ledro SETTIMANE NATURA

WANDERPROGRAMM

MOUNTAIN WALKS

SEMAINES DE LA NATURE

Il programma è riservato agli ospiti della Valle di Ledro ed è GRATUITO.

Die Teilnahme ist für alle Ledrotaler Gäste KOSTENLOS.

The participation is reserved to all guests of Valle di Ledro and is FREE OF CHARGE.

Le programme, GRATUIT, est réservé aux hôtes de la Vallée de Ledro.

Gli appuntamenti di mezza giornata (A-L) sono rivolti anche alle famiglie con bambini in età scolare. Le escursioni giornaliere (M-Q) richiedono alcune ore di cammino. I partecipanti devono prenotarsi entro il giorno precedente l’escursione presso l’Ufficio turistico della Valle di Ledro.

Die halbtägigen Wanderungen (A-L) sind auch für Familien mit Kindern im Schulalter geeignet. Bei der ganztägigen Bergwanderung (M-Q), die keine technische Schwierigkeit vorweist, muss man mit einigen Stunden Gehzeit rechnen. Anmeldung ist bis zum Vortag in dem Fremdenverkehrsbüro von Valle di Ledro möglich.

The half day walks (A-L) are suitable also for families with children in school age. The daily mountain hikes (M-Q) are easy from the technical point of view; nevertheless the difference in level and the walking time require certain training. You should give notice of your participation within the day before in the Tourist Information Office of Valle di Ledro.

Les promenades courtes (A-L) s’adressent aussi aux familles ayant des enfants d’âge scolaire. L’excursion du mercredi (M-Q) demande plusieurs heures de marche. Les participants sont priés d’effectuer leur réservation au plus tard la veille du départ dans l’office de tourisme de la Vallée de Ledro

Si pregano i partecipanti di indossare un paio di calzature adatte e di portare sempre con loro un maglione, una giacca impermeabile e pranzo al sacco (per l’escursione di giornata intera).

Bitte Wanderschuhe, Sportbekleidung anziehen und Lunchpaket mitnehmen (besonders bei der ganztägigen Wanderung).

Please wear suitable shoes and clothes and bring with you a packed lunch by the daily hikes.

Il est recommandé de porter convenable chaussures et vêtements et de apporter un pique–nique.

Si declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose, che dovessero verificarsi prima, durante e dopo lo svolgimento dell’escursione. In caso di pioggia o maltempo l’escursione sarà annullata. Il programma può subire delle variazioni.

Die Organisation übernimmt keine Verantwortung für Unfälle oder Schäden vor, während und nach den Wanderungen. Beim Regen wird die Wanderung nicht stattfinden. Änderungen im Programm könnten möglich sein.

The Organization declines any responsibility for damages to persons and things before, during and after the excursions. In case of rain the walk will not take place. There may be some changes in the programme.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de lésions physiques ou de dégâts matériels survenant pendant, durant et après l’excursion. En cas de pluie l’excursion sera annulée. Il peut y avoir des changements de programme.

I Km FIASP non sono quelli effettivi dell’escursione ma quelli calcolati da questa associazione per le loro tessere e timbri.

Die Km FIASP messen nicht die Länge der Wanderungen; sie sind für die Karten und Stempel der Mitglieder dieses Vereins, wenn sie an dem Wanderprogramm. teilnehmen.

The Km of FIASP do not measure the effective length oft he walks; they are for the cards of the members of this association, when they take part to the mountain walks.

les Km FIASP ne mesurent pas la distance effective; c’est un mesurage utilisé par les membres de l’association qui reçoivent des timbres pour la participation.


LedroLe LedroLedro Led LedroLe Led

www.vallediledro.com COM. PROV. TRENTINOFIASP nota di omologazione 17/11 15/08/2010


Ledro roLedro Ledro Ledro Itinerari

3 4 6 10 11 13 17 18 20 24 25 27 31

mar - Tue

mer - Wed ven - Fri

mar - Tue

mer - Wed ven - Fri

mar - Tue

mer - Wed ven - Fri

mar - Tue mer - Wed ven - Fri mar - Tue

1 mer - Wed 3 ven - Fri

D P E A M B D O E H M B A

P C

Wanderungen

Walks

Promenades

MAGGIO

MAI

MAY

MAI

Gli antichi Romani

Die alten Römer

The ancient Romans

Les anciens Romains

Nel cuore della Roccia

Im Herzen der Felsen

In the Hearth of the Rock

Dans le Coeur de la Roche

Scorci sul Lago

Den See bewundern

Looking at the Lake

En admirant le Lac

Sulle Tracce della Storia

Auf den Spuren der Geschichte

On the Tracks of History

Sur les Traces de l’Histoire

La Fioritura a Dromaè

Die Blüte in Dromaè

The Flowering in Dromaè

La Floraison a Dromaè

Verso il Garda

Zum Gardasee

To Lake Garda

Vers le Lac de Garde

Gli antichi Romani

Die alten Römer

The ancient Romans

Les anciens Romains

Panorama sui Laghi

Blick auf den Seen

View over the Lakes

Vue sur les Lacs

Scorci sul Lago

Den See bewundern

Looking at the Lake

En admirant le Lac

Il Mondo delle Api

Die Bienenwelt

The Beehive World

Le Monde des Abeilles

La Fioritura a Dromaè

Die Blüte in Dromaè

The Flowering in Dromaè

La Floraison a Dromaè

Verso il Garda

Zum Gardasee

To Lake Garda

Vers le Lac de Garde

Sulle Tracce della Storia

Auf den Spuren der Geschichte

On the Tracks of History

Sur les Traces de l’Histoire

GIUGNO

JUNI

JUNE

JUIN

Nel cuore della Roccia

Im Herzen der Felsen

In the Hearth of the Rock

Dans le Coeur de la Roche

Visita a Prè e la Fucina

Besichtigung der Schmiede in Prè

Visit of the Smithy

Visite de la Forge à Prè

Hotel da Franco e Adriana*** V.le Foletto, 5 – 38067 Ledro (Pieve) Tel. +39 0464 591127 – Fax +39 0464 590059 www.francoeadriana.it – info@francoeadriana.it B&B

HB

FB

BS – LS

35,00

50,00

62,00

AS – HS

39,00

60,00

70,00


Itinerari 7 8 10 14 15 17 21 22 24 28 29

1 5 6 8 12

mar - Tue mer - Wed ven - Fri mar - Tue mer - Wed ven - Fri mar - Tue mer - Wed ven - Fri mar - Tue mer - Wed

ven - Fri mar - Tue mer - Wed ven - Fri mar - Tue

E N D B Q H I O A C N

A F M I H

Wanderungen

Walks

Promenades

Scorci sul Lago

Den See bewundern

Looking at the Lake

En admirant le Lac

Sul Monte Carone

Zum Carone Berg

To the Top of Monte Carone

Au Sommet du Monte Carone

Gli antichi Romani

Die alten Römer

The ancient Romans

Les anciens Romains

Verso il Garda

Zum Gardasee

To Lake Garda

Vers le Lac de Garde

Sul Monte Vies

Auf dem Berg Vies

On Monte Vies

Sur le Monte Vies

Il Mondo delle Api

Die Bienenwelt

The Beehive World

Le Monde des Abeilles

Formaggio in Malga

Käse auf der Alm

Cheese from the alpine Dairy

Fromage aux Alpages

Panorama sui Laghi

Blick auf den Seen

View over the Lakes

Vue sur les Lacs

Sulle Tracce della Storia

Auf den Spuren der Geschichte

On the Tracks of History

Sur les Traces de l’Histoire

Visita a Prè e la Fucina

Besichtigung der Schmiede in Prè

Visit of the Smithy

Visite de la Forge à Prè

Sul Monte Carone

Zum Carone Berg

To the Top of Monte Carone

Au Sommet du Monte Carone

LUGLIO

JULI

JULY

JUILLET

Sulle Tracce della Storia

Auf den Spuren der Geschichte

On the Tracks of History

Sur les Traces de l’Histoire

Sotto le Stelle

Unter dem Sternhimmel

Under the Stars

Sous les Etoiles

La Fioritura a Dromaè

Die Blüte in Dromaè

The Flowering in Dromaè

La Floraison a Dromaè

Formaggio in Malga

Käse auf der Alm

Cheese from the alpine Dairy

Fromage aux Alpages

Il Mondo delle Api

Die Bienenwelt

The Beehive World

Le Monde des Abeilles

www.vallediledro.com

Hotel Garden*** Via Vittoria, 6 – 38067 Ledro (Pieve) Tel. +39 0464 591033 – Fax +39 0464 591435 www.gardenledro.it – info@gardenledro.it


Ledro roLedro Ledro Ledro Itinerari

13 15 19 20 22 26 27 29

2 3 5 9 10 12 16 17

mer - Wed ven - Fri

mar - Tue

mer - Wed ven - Fri

mar - Tue

mer - Wed ven - Fri

mar - Tue mer - Wed ven - Fri mar - Tue mer - Wed ven - Fri mar - Tue mer - Wed

Q G C O D G N H

F M I A Q C G O

Wanderungen

Walks

Promenades

Sul Monte Vies

Auf dem Berg Vies

On Monte Vies

Sur le Monte Vies

Piana di Pur

Pur Ebene

Piana di Pur

Plaine de Pur

Visita a Prè e la Fucina

Besichtigung der Schmiede in Prè

Visit of the Smithy

Visite de la Forge à Prè

Panorama sui Laghi

Blick auf den Seen

View over the Lakes

Vue sur les Lacs

Gli antichi Romani

Die alten Römer

The ancient Romans

Les anciens Romains

Piana di Pur

Pur Ebene

Piana di Pur

Plaine de Pur

Sul Monte Carone

Zum Carone Berg

To the Top of Monte Carone

Au Sommet du Monte Carone

Il Mondo delle Api

Die Bienenwelt

The Beehive World

Le Monde des Abeilles

AGOSTO

AUGUST

AUGUST

AOUT

Sotto le Stelle

Unter dem Sternhimmel

Under the Stars

Sous les Etoiles

La Fioritura a Dromaè

Die Blüte in Dromaè

The Flowering in Dromaè

La Floraison a Dromaè

Formaggio in Malga

Käse auf der Alm

Cheese from the alpine Dairy

Fromage aux Alpages

Sulle Tracce della Storia

Auf den Spuren der Geschichte

On the Tracks of History

Sur les Traces de l’Histoire

Sul Monte Vies

Auf dem Berg Vies

On Monte Vies

Sur le Monte Vies

Visita a Prè e la Fucina

Besichtigung der Schmiede in Prè

Visit of the Smithy

Visite de la Forge à Prè

Piana di Pur

Pur Ebene

Piana di Pur

Plaine de Pur

Panorama sui Laghi

Blick auf den Seen

View over the Lakes

Vue sur les Lacs

Affittacamere B&B Galet

Via Spagnolli, 2 – 38067 Ledro (Pieve) Tel. +39 335 6974366 Fax +39 0464 591111 www.galet.it – ledro@galet.it

B&B: min. 30,00 € max. 38,00 € p.P.p.N. A pochi passi dal Lago di Ledro, proponiamo comode camere con colazione, per una calda accoglienza famigliare. Promozioni speciali per gli amanti del trekking e MTB. Nur wenige Meter vom Ledrosee entfernt, B&B Galet heißt Sie ganz herzlich Willkommen und bietet Ihnen gemütlichen Zimmer mit Frühstück an. Besondere Angebote für Wanderer und Biker.


Itinerari

Wanderungen

Walks

Promenades

19 ven - Fri 23 mar - Tue 24 mer - Wed

E I N

Scorci sul Lago

Den See bewundern

Looking at the Lake

En admirant le Lac

Formaggio in Malga

Käse auf der Alm

Cheese from the alpine Dairy

Fromage aux Alpages

Sul Monte Carone

Zum Carone Berg

To the Top of Monte Carone

Au Sommet du Monte Carone

26 ven - Fri

L

La Stazione d'Inanellamento di Bocca Casèt

Die Vögelwarte

The ornithological Post

La Station ornithologique

30 mar - Tue 31 mer - Wed

F Q

Sotto le Stelle

Unter dem Sternhimmel

Under the Stars

Sous les Etoiles

Sul Monte Vies

Auf dem Berg Vies

On Monte Vies

Sur le Monte Vies

SETTEMBRE

SEPTEMBER

SEPTEMBER

SEPTEMBRE

G

Piana di Pur

Pur Ebene

Piana di Pur

Plaine de Pur

3 sab - Sat

L

La Stazione d'Inanellamento di Bocca Casèt

Die Vögelwarte

The ornithological Post

La Station ornithologique

6 mar - Tue 7 mer - Wed

B O

Verso il Garda

Zum Gardasee

To Lake Garda

Vers le Lac de Garde

Panorama sui Laghi

Blick auf den Seen

View over the Lakes

Vue sur les Lacs

9 ven - Fri

L

La Stazione d'Inanellamento di Bocca Casèt

Die Vögelwarte

The ornithological Post

La Station ornithologique

13 mar - Tue 14 mer - Wed

D P

Gli antichi Romani

Die alten Römer

The ancient Romans

Les anciens Romains

Nel cuore della Roccia

Im Herzen der Felsen

In the Hearth of the Rock

Dans le Coeur de la Roche

16 ven - Fri

L

La Stazione d'Inanellamento di Bocca Casèt

Die Vögelwarte

The ornithological Post

La Station ornithologique

2 ven - Fri

www.vallediledro.com

Chalet Beatrice e Chalet delle Querce Loc. Bondalera e Loc. Pur – 38067 Ledro Tel. +39 0464 591569 – Fax +39 0464 591552 www.vallediledro.net – info@vallediledro.net

RUSTICI E CHALET A PARTIRE DA € 200,00 A SETTIMANA CHALETS AND COTTAGES FROM € 200,00 PER WEEK VISITA IL NOSTRO SITO INTERNET – VISIT OUR WEB-SITE www.vallediledro.net


Ledro roLedro Ledro Ledro

SULLE TRACCE DELLA STORIA (Fiasp 8 Km) Auf den Spuren der Geschichte On the Tracks of History Sur les Traces de l’Histoire

Ritrovo: davanti alla chiesa di Bezzecca, alle ore 14:00.

Treffpunkt: auf dem Kirchplatz in Bezzecca, um 14:00 Uhr.

Meeting point: in front of the church of Bezzecca, at 2:00 p.m.

Rendez-vous: devant l’église de Bezzecca, à 14:00.

Durata: 3 ore circa.

Dauer: 3 Stunden zirka.

Lasting time: about 3 hours.

Durée: environ 3 heures.

Dislivello: non rilevante.

Höhenunterschied: kaum.

Difference in level: not relevant.

Dénivelée: négligeable.

Si ripercorrono nei camminamenti e nelle gallerie del Doss di Cerì - Colle Ossario S. Stefano le vicende vissute dalla Valle di Ledro durante la battaglia garibaldina del 1866 e la prima guerra mondiale. La passeggiata prosegue attraverso la Val dei Molini e raggiunge la chiesetta di S. Lucia in Pratis (14º sec.), dove nel 1998 sono tornati alla luce interessanti affreschi appartenenti a diversi periodi.

Wir belaufen gemeinsam die Lauf - und Schutzgräben in dem „Santo Stefano“ Hü g e l b e i Bezzecca und somit lernen wir die Erlebnisse unseres Tales im Laufe der Garibaldiner Schlacht (1866) und des ersten Weltkrieges kennen. Die Wanderung führt uns danach durch Val dei Molini bis zur schönen alten Kirche S. Lucia in Pratis (14. Jhd.), wo im Jahre 1998 interessante Fresken ans Tageslicht gebracht wurden.

We go up through the trenches built on the hill “S.Stefano” and learn about the Garibaldi fight in 1866 and all the events that strongly affected our valley during the First World War. Then we continue towards Val dei Molini and visit the small church of Santa Lucia in Pratis (14 th century), which has been completely restored in 1998 and where interesting frescoes have been discovered.

Nous revivons sur les chemins et les tunnels du Doss di Cerì, colline Ossuaire de S.Stefano, les vicissitudes que connut notre Vallée au cours de la première guerre mondiale et à l’époque de la Bataille des troupes de Garibaldi en 1866. La randonnée continue à travers la Val dei Molini (vallée des moulins) et nous conduit à la petite église de S. Lucia in Pratis (XIV siècle), où d’intéressantes fresques, appartenant à différentes époques, ont été découvertes en 1998.


itinerario A

www.vallediledro.com

LedroLe LedroLedro Led LedroLe Led

Family Hotel Adriana*** Via Doghen, 3 – 38067 Ledro (Locca) Tel. +39 0464 591184 – Fax +39 0464 592256 www.hotel-adriana.it – info@hotel-adriana.it


Ledro roLedro Ledro Ledro

VERSO IL GARDA (Fiasp 15 km) Zum Gardasee To Lake Garda Vers le Lac de Garde

Ritrovo: presso il parcheggio poco prima del tunnel per Pregasina, alle ore 9:00.

Treffpunkt: auf dem Parkplatz kurz vor dem Tunnel nach Pregasina, um 9:00 Uhr.

Meeting point: at the parking place short before the tunnel to Pregasina, at 9:00 a.m.

Rendez-vous: au parking avant le tunnel vers Pregasina, à 9:00.

Durata: 3 ½ ore.

Dauer: 3 ½ Stunden zirka.

Lasting time: about 3 ½ hours.

Durée: environ 3 ½ heures.

Dislivello: in salita 300 metri; in discesa 300 m.

Höhenunterschied: Aufstieg 300 m; Abstieg 300 m.

Difference in level: up 300 m; down 300 m.

Dénivelée: montée 300 m; descente 300m.

Si scende verso est lungo la strada mulattiera che risale al periodo medievale e che ripida conduceva un tempo al porto del Ponale sulle acque del Benaco. Lungo il percorso si trova una “calchèra” (forno per la produzione di calce) e in più punti si gode di una spettacolare vista sulle rocce a picco sul lago e sulla strada che vi è intagliata secondo il progetto di Giacomo Cis. Con questa storica strada, segnata in più punti dalle opere di difesa della prima guerra mondiale, si arriva fino a Riva del Garda. Il rientro è previsto lungo lo stesso itinerario.

Es geht bergab Richtung Osten, auf den Maultierpfad, der in das Mittelalter zurückreicht und sehr steil hinunter zum ehemaligen Ledrotaler „Ponale“-Hafen am Gardasee führte. Wir treffen auf eine „Calchèra“ (Ofen für die Kalkherstellung) und genießen einen wunderschönen Blick auf die senkrechten Felsen am Gardasee und auf die in dem Stein ausgegrabene Straße, die 1851 nach der Planung von Giacomo Cis angelegt wurde. Über diesen historischen Weg, der mehrmals die Resten der Verteidigungsanlagen des Ersten Weltkrieges zeigt, laufen wir bis nach Riva del Garda und zurück zum Ausgangspunkt.

We walk downhill towards East, along the mule track that dates back to the Middle Age and led to the harbor of Ponale on Lake Garda. We can observe a “calchèra” (oven for the lime production) and enjoy the magnificent view over the rocky walls perpendicularly the lake and the road carved in them, built in 1851 according to the project of Giacomo Cis. Following the last part of this historical road, which presents in many points ruins of the fortifications of the First World War, we reach Riva del Garda and go the same way back to the starting point.

Nous descendons à l’est, le long du vieux sentier muletier qui remonte au Moyen-Âge et conduit au port «Ponale» sur le Lac de Garde. Nous voyons une “calchèra” (four pour la production de la chaux) et jouissons de la vue magnifique sur les rochers à pic et sur la route escavée dans la montagne en 1851, selon le projet de Giacomo Cis. Nous allons à Riva del Garda le long de cette route historique, qui présente plusieurs restes des fortifications de la première guerre mondiale. Retour par la même route.


itinerario B

www.vallediledro.com

LedroLe LedroLedro Led LedroLe Led

Affittacamere B&B Ca’ Mea Dina Via Tovi – 38067 Ledro (Bezzecca) Tel. +39 0464 592117 – Fax +39 0464 662936 www.cameadina.com – info@cameadina.com La struttura è composta da 7 camere luminose ed accoglienti, denominate ognuna con nomi dialettali di attrezzi di un tempo, arredate in caldo legno tradizionale alpino, dotate di ogni comfort e di bagno privato con doccia.


Ledro roLedro Ledro Ledro

VISITA A PRE’ E ALLA FUCINA

(Fiasp 5 Km)

Besichtigung der Schmiede in Prè Visit of the Smithy Visite de la Forge à Prè

Ritrovo: davanti alla chiesa di Prè, alle ore 10:00.

Treffpunkt: vor der Kirche in Prè, um 10:00 Uhr.

Meeting point: in front of the church in Prè, at 10:00 a.m.

Rendez-vous: devant l’église de Prè, à 10:00.

Durata: 1 ½ ora circa.

Dauer: 1 ½ Stunde zirka.

Lasting time: about 1 ½ hour.

Durée: 1 ½ heure.

Dislivello: non rilevante.

Höhenunterschied: kaum.

Difference in level: no relevant.

Dénivelée: négligeable.

Visita guidata alla fucina dei “Ciuaroi” dove alcuni artigiani mostrano come venivano forgiati i chiodi da scarpa, una produzione importante per l’economia ledrense durante la prima metà del secolo scorso. A seguire breve passeggiata per il centro storico e visita alla calchera, all’oratorio di San Rocco e alla chiesa parrocchiale di San Giacomo Maggiore caratterizzata dagli altari laterali affrescati da Pietro Antonio Bianchi nel 18º secolo.

Geführte Besichtigung der Schmiede, wo einige Handwerker uns zeigen, wie man Schuhnägel herstellte, eine bedeutungsvolle Produktion für die Wirtschaft im Ledrotal während der ersten Hälfte vorigen Jahrhunderts. Schliesslich kurzer Rundgang im Dorf mit Besichtigung des Kalkofens, der Kapelle S. Rocco und der kleinen Pfarrkirche San Giacomo Maggiore, die durch vier von Pietro Antonio Bianchi bemalte Seitenaltare geprägt ist.

Guided visit of the smithy, where some handicraftsmen show us how hobnails were produced during the first decades of the past century. They represented a very important income for the Valle di Ledro. Afterwards walk through the village and visit of the limekiln, the chapel of S. Rocco and the parish church San Giacomo Maggiore, characterized by the side altars painted by Pietro Antonio Bianchi in the 18th century.

Visite guidée à la forge où des artisans nous attendent pour nous montrer comment on forgeait les clous à chaussures pendant la première moitié du dernier siècle. Après, promenade dans le centre du village et visite du four pour la chaux, de la petite chapelle de S. Rocco et de l’église San Giacomo Maggiore, caractérisé par les autels peints par Pietro Antonio Bianchi dans le XVIII siècle.


itinerario C

www.vallediledro.com

LedroLe LedroLedro Led LedroLe Led

Residence Lembondel *** Via Mons. Ferrari, 14 – 38067 Ledro (Tiarno di Sotto) Tel. +39 0464 595428 - 0464 594160 Fax +39 0464 595005 http://residence-lembondel.crosina.it info@crosina.it

4

01/05-18/06 27/08-17/09

€ 240,00

18/06-09/07

€ 350,00

09/07-16/07 20/08-27/08

€ 410,00

16/07-20/08

€ 485,00


Ledro roLedro Ledro Ledro

GLI ANTICHI ROMANI (Fiasp 15 Km) Die alten Römer The ancient Romans Les anciens Romains

Ritrovo: davanti alla chiesa di Tiarno di Sotto, alle ore 14:00.

Treffpunkt: auf dem Kirchplatz in Tiarno di Sotto, um 14:00 Uhr.

Meeting point: in front of the church of Tiarno di Sotto, at 2:00 p.m.

Rendez-vous: devant l’église de Tiarno di Sotto, à 14:00.

Durata: 3 ½ ore circa.

Dauer: 3 ½ Stunden.

Lasting time: about 3 ½ hours.

Durée: 3 ½ heures.

Dislivello: 350 metri.

Höhenunterschied: 350 Meter.

Difference in level: 350 m.

Dénivelée: 350 m.

Durante il percorso ad anello verranno illustrati numerosi aspetti storici, naturalistici e paesaggistici. In particolare si avrà modo di ammirare il ponte romano di Croina, lungo la via che, agli inizi del primo millennio, rappresentava uno dei collegamenti più importanti fra la Valle del Sarca e le Giudicarie. Ma anche la chiesetta di S. Giorgio, il mulino sul torrente Massangla e la cascata del Gorg d’Abiss conducono alla scoperta della storia e della natura della valle.

Während dieser Wanderung gibt es viel zu sehen und wir haben die Möglichkeit verschiedene Aspekte der Geschichte, Gebräuche und Geographie des Valle di Ledro kennenzulernen. Wir gehen an der römischen Brücke von Croina vorbei und belaufen somit den Weg, der am Anfang des ersten Millenniums die wichtigste Verbindung zwischen dem Sarca- und dem Judikarientäler darstellte. Außerdem besichtigen wir die kleine Kirche von S.Giorgio, die alte Mühle-Bäckerei am Bach Massangla und die Schlucht Gorg d‘Abiss mit Wasserfall.

During this round circuit we deal with different historical and naturalistic matters. We go along one of the most important Roman roads that connected the southern Val del Sarca with the Val Giudicarie and walk on the Roman bridge of Croina. Moreover, during the walk we visit the small church of S. Giorgio, the water mill on the torrent Massangla and the hidden gorge “Gorg d’Abiss” with waterfall.

Le long du parcours en boucle de nombreux aspects historiques, naturalistes et paysagistes seront illustrés. Nous pourrons, en particulier, admirer le pont romain de Croina, le long de la route qui était, au début du premier millénaire, l’une des plus importantes voies de communication entre la Vallée du Sarca et les Vallées Giudicarie. La petite église de S. Giorgio, le moulin sur le torrent Massangla et la cascade du Gor d’Abiss offrent des sujets d’observation et de discussions.


itinerario D

www.vallediledro.com

LedroLe LedroLedro Led LedroLe Led

Ca’ Alice Via Bonomelli, 1 – 38067 Ledro (Enguiso) Tel. +39 347 4002254 www.vallediledro.com/caalice sierraledro@yahoo.it

RUSTICO IN VAL CONCEI DA € 200,00 LA SETTIMANA COUNTRY HOUSE IN VAL CONCEI FROM € 200,00 PER WEEK


Ledro roLedro Ledro Ledro

SCORCI SUL LAGO (Fiasp 10 Km) Den See bewundern Looking at the Lake En admirant le Lac

Ritrovo: al parcheggio davanti al Hotel Sport a Pieve, alle ore 14:00.

Treffpunkt: am Parkplatz gegenüber Hotel Sport in Pieve, um 14:00 Uhr.

Meeting point: at the parking space in front of the Hotel Sport in Pieve, at 14:00 a.m.

Rendez-vous: au parking en face de l’hôtel Sport, à 14:00.

Durata: 3 ore circa.

Dauer: 3 Stunden.

Lasting time: 3 hours.

Durée: 3 heures.

Dislivello: in salita 250 metri; in discesa 250 m.

Höheunterschied: Aufstieg 250 m; Abstieg 250 m.

Difference in level: up 250 m; down 250 m.

Dénivelée: montée 250 m; descente 250 m.

Interessante passeggiata per ammirare il lago da un sentiero ormai poco frequentato, scoprendo lungo il tragitto alcune curiosità riguardanti Pieve, Locca e Mezzolago. Da Pieve si prende la vecchia strada che conduceva a Locca e quindi la strada forestale che a mezza costa si dirige verso Mezzolago. Ad un certo punto inizia un sentiero mezzo nascosto che tra boschi di pini e noccioli, offre degli scorci particolari sul lago di Ledro. Una volta giunti a Mezzolago, si attraversa il paese e si ritorna a Pieve lungo la passeggiata lungo il lago. Per concludere, breve sosta al Museo Farmaceutico Foletto che espone attrezzature e macchine che hanno costituito la storia del laboratorio farmaceutico dagli inizi del 1900 con degustazione finale.

Interessanter Spaziergang, um den Ledrosee von einem unbekannten Weg zu bewundern und um interessante Informationen über Pieve, Locca und Mezzolago zu entdecken. Von Pieve nehmen wir die alte Straße nach Locca und danach die Forststraße nach Mezzolago. Bei einer Kurve laufen wir auf den schmalen Weg, der, durch Haselnussbäume und Fichten, schöne Blicke auf dem Ledrosee anbietet. In Mezzolago überqueren wir das Dorf und kehren nach Pieve den See entlang. Zum Schluss gehen wir zum Museum Foletto, das Maschine und Geräte, welche die Geschichte des Pharmalabors Foletto seit dem Anfang 1900 geprägt haben.

Interesting walk to admire Lake Ledro from a hidden path and to get to know more about the villages of Pieve, Locca and Mezzolago. From Pieve we take the old road to Locca and then the forestry road that leads to Mezzolago. At a certain point we take the small path hidden among pine and nut trees with nice views over Lake Ledro. Once in Mezzolago we cross the village and come back to Pieve along the path along the lake side. In Pieve short break by the small Pharmacy Lab Museum, that shows tools and pestles of the Pharmacy Foletto from the beginning of the 20th century and taste typical products of Valle di Ledro.

Promenade très intéressante pour admirer le Lac de Ledro d’un sentier désormais peu fréquenté et pour découvrir quelques particularités des village de Pieve, Locca et Mezzolago. De Pieve on prend la vielle rue qui amène à Locca et après on continu sur la route forestière qui, à mi-côte, amène vers Mezzolago. On descend sur un sentier caché dans le bois de pins et noisetiers qui nous offre des très belle vues sur le Lac. De Mezzolago on retourne à Pieve par le chemin au bord du lac. Dans le centre de Pieve, bref arrêt pour visiter le Musée pharmaceutique Foletto dans lequel nous pourrons voir les équipements et les machines qui ont constitué l’histoire du laboratoire pharmaceutique depuis le début du 1900. Dégustation finale des liqueurs et sirops de la famille Foletto.


itinerario E

www.vallediledro.com

LedroLe LedroLedro Led LedroLe Led

Ledro Immobiliare P.za Garibaldi, 9 – 38067 Ledro (Bezzecca) Tel. +39 329 5453994 Tel. +39 0464 591524 www.apartmentsledrolake.com – www.ledroimmobiliare.com info@apartmentsledrolake.com - info@ledroimmobiliare.com AFFITTO CASE VACANZA ATTORNO AL LAGO HOLIDAY HOUSES TO RENT AROUND LAKE LEDRO

COMPRAVENDITA IMMOBILIARI ESTATE AGENCY


Ledro roLedro Ledro Ledro

SOTTO LE STELLE (Fiasp 5 Km) Unter dem Sternhimmel Under the Stars Sous les Etoiles

Ritrovo: davanti alla chiesa di Lenzumo, alle ore 21:30.

Treffpunkt: auf dem Kirchplatz von Lenzumo, um 21:30 Uhr.

Meeting point: in front of the church of Lenzumo, at 9:30 p.m.

Rendez-vous: devant l’église de Lenzumo, à 21:30.

Durata: 2 ore circa.

Dauer: 2 Stunden.

Lasting time: about 2 hours.

Durée: 2 heures.

Dislivello: non rilevante.

Höhenunterschied: kaum.

Difference in level: no relevant.

Dénivelée: négligeable.

Dalla chiesa si prosegue verso la località Al Ciuco dove il Gruppo Astrofili Alto Garda e Ledro racconterà i segreti delle stelle e delle costellazioni e le mostrerà grazie a potenti telescopi. In caso di stelle cadenti… esprimere un desiderio! Si consiglia di portare una giacca e una lampada per il ritorno.

Von der Kirche erricht man den Ort Al Ciuco, wo der Amateurastronomverein wird die Gehemnisse der Sternen und Konstellationen erzählen und alles mit Teleskop zeigen. Und wenn Sie eine Sternschnuppe sehen… sprechen Sie einen Wunsch aus. Jacke und Taschenlampe mitnehmen.

From the church we reach loc. Al Ciuco, where the Astrophile Association will tell and show us the stars and the constellations. And if you see a falling star…. Do not forget to express a wish! Please, take a jacket and a lamp with you.

De l’église de Lenzumo on poursuit vers les prés «Ciuco», ici on observe le ciel avec des gros télescopes et les expertes nous expliquent les secrets des étoiles. En cas d’étoiles filantes… exprimez un désir! Il est recommandé de porter une veste et de amener une lampe à poche.


itinerario F

www.vallediledro.com

LedroLe LedroLedro Led LedroLe Led

Affittacamere B&B Ledro Via Dromaè, 5 – 38067 Ledro (Mezzolago) Tel. +39 0464 517212 - 338 4187314 fra981@virgilio.it B&B 01/03-30/04 01/10-22/12 19/01-28/02 01/05-30/06 23/12-18/01 01/07-31/08

€ 30,00 01/09-30/09

€ 35,00 € 39,00


Ledro roLedro Ledro Ledro

PIANA DI PUR (Fiasp 8 km) Pur Ebene Piana di Pur Plaine de Pur

Ritrovo: parcheggio a fianco della spiaggia di Pur, alle ore 14:00.

Treffpunkt: am Parkplatz neben dem Strand in Pur, um 14:00 Uhr.

Meeting point: the parking space close to the beach of Pur, at 2:00 p.m.

Rendez-vous: au parking de la plage de Pur, à 14:00.

Durata: 3 ore circa.

Dauer: 3 Stunden.

Lasting time: 3 hours.

Durée: 3 heures.

Dislivello: non rilevante.

Höhenunterschied: kaum.

Difference in level: not relevant.

Dénivelée: négligeable.

Il percorso, adatto a tutti, consente di scoprire la piana di Pur con i suoi boschi e i suoi prati. Si avrà modo di osservare i vari tipi di piante e di saperne di più sulla fauna selvatica e sull’economia agricolo-silvestre nel corso degli ultimi secoli. Lungo il ritorno sosta presso un’azienda agricola locale per conoscere da vicino la produzione dei piccoli frutti.

Der Spaziergang ist für alle geeignet und Von Lenzumo gehen wir durch die Wiesen bis zum Wald. Dank einem leichten Weg den Talboden entlang entdecken wir die Waldvegetation und erfahren mehr über die Ledrotaler Land- und Forstwirtschaft in den letzten Jahrhunderten. Auf dem Rückweg halten wir bei einem Bauernhof, um die Produktion von Waldbeeren zu beobachten.

The walk allows us to discover the woods and nature of Val di Pur. An easy path through the meadows leads us to the end of the valley, where we can observe the different kinds of trees and vegetation and get to know more about the forestry economy of Val di Ledro through the centuries. On the way back we stop to see a farm for strawberries growing.

Le parcours nous permet de découvrir la plaine de Pur, avec ses prairies et ses bois. Nous pouvons observer différents types d’arbres et de végétations tout en découvrant la faune et l’évolution de l’économie forestière au fil des siècles. Au retour on visite une entreprise agricole pour la culture de petits fruits.


LedroLe LedroLedro Led LedroLe Led

itinerario G

Ledro Service Tour

www.vallediledro.com

Via Al Lago, 7 – 38067 Ledro (Molina) Tel. +39 0464 508276 – Fax +39 0464 508501 www.ledroservicetour.it – info@ledroservicetour.it Affitto appartamenti e case per ferie situati ai bordi del Lago di Ledro – Week end, estate e periodo invernale- PREZZI A PARTIRE DA € 180,00 ALLA SETTIMANA PER APPARTAMENTO Intermediazioni immobiliari

Ferienwohnungen und Ferienhäuser direkt am Ledrosee – Wochenende, Sommer und Winter – PREISE AB € 180,00 PRO WOCHE PRO WOHNUNG Immobilienvermittlung

Holiday houses for rent around Lake Ledro – Weekend, Summer and Winter – PRICES FROM € 180,00 PER WEEK PER APARTMENT - Brokerages of property


Ledro roLedro Ledro Ledro

IL MONDO DELLE API (Fiasp 5 Km) Die Bienenwelt The Beehive World Le Monde des Abeilles

Ritrovo: davanti alla chiesa di Tiarno di Sopra, alle ore 14:00.

Treffpunkt: auf dem Kirchplatz in Tiarno di Sopra, um 14:00 Uhr.

Meeting point: in front of the church of Tiarno di Sopra, at 2:00 p.m.

Rendez-vous: devant l’église de Tiarno di Sopra, à 14:00.

Durata: 3 ore circa.

Dauer: 3 Stunden.

Lasting time: 3 hours.

Durée: 3 heures.

Dislivello: non rilevante.

Höhenunterschied: kaum.

Difference in level: not relevant.

Dénivelée: négligeable.

Interessante e piacevole passeggiata verso il Lago d’Ampola nelle cui vicinanze si trova un’arnia che, grazie alla collaborazione ed alle spiegazioni del Gruppo Apicoltori della Valle di Ledro, si avrà modo di osservare da vicino. Breve visita al lago e ritorno verso il paese.

Wir wandern Richtung Ampolasee, wo wir - dank der Zusammenarbeit und Erklärungen des Ledrotaler Imkervereins - eine geführte Beobachtung eines Bienenhauses machen. Danach besichtigen wir kurz den Ampolasee und laufen zurück zum Dorf.

We walk towards Lake Ampola, where nearby the beekeepers’ association of Val di Ledro guides us to the observation and discovery of a beehive. We continue our walk visiting the protected Lake and go back to the village.

Promenade vers le Lac Ampola où, grâce à la collaboration du Groupe des Apiculteurs de la Vallée de Ledro, nous effectuerons une visite guidée à une ruche. Nous nous dirigeons ensuite vers le petit lac et retournons au point de départ.


itinerario H

www.vallediledro.com

LedroLe LedroLedro Led LedroLe Led

Elda Eco Ambient Hotel**** Via 3 Giugno – 38067 Ledro (Lenzumo) Tel. +39 0464 591040 – Fax +39 0464 590000 www.hotelelda.com – info@hotelelda.com


Ledro roLedro Ledro Ledro

FORMAGGIO IN MALGA (Fiasp 5 Km) Käse auf der Alm Cheese at the alpine Dairy Fromage aux Alpages

Ritrovo: a Tremalzo, al parcheggio antistante il Rifugio Garibaldi, alle ore 9:00.

Treffpunkt: in Tremalzo, am Parkplatz vor Rifugio Garibaldi, um 9:00 Uhr.

Meeting point: in Tremalzo, at the parking space of Rifugio Garibaldi, at 9:00 a.m.

Rendez-vous: au col de Tremalzo, sur l’esplanade du Refuge Garibaldi, à 9:00.

Durata: 3 ore circa.

Dauer: 3 Stunden.

Lasting time: 3 hours.

Durée: 3 heures.

Dislivello: non rilevante.

Höhenunterschied: kaum.

Difference in level: not relevant.

Dénivelée: négligeable.

Dal Rifugio si raggiunge in breve tempo la Malga di Bezzecca dove Mario è pronto per mostrare come si fa il formaggio in maniera artigianale. Dopo la visita con degustazione si ritorna al punto di partenza attraverso i pascoli fioriti di Tremalzo, ricchi di endemismi.

Wir erreichen die Alm Bezzecca, wo Mario auf uns wartet, um uns zu zeigen, wie er die Kuhkäse zubereitet. Nach der Besichtigung gehen wir zurück durch die Almwiesen voll mit endemischen Blumen.

We reach the alpine pastures of Malga Bezzecca, where Mario waits for us in the dairy to show us, how he makes cheese. After the visit we go back crossing the alpine pastures full of endemic flowers and where cows quietly graze.

Du Refuge nous rejoignons Malga Bezzecca où le berger Mario nous attend pour nous montrer comment on fabrique le fromage. Après la visite et la dégustation, nous retournons au point de départ à travers les prairies de Tremalzo riches de fleurs endémiques.


itinerario I

www.vallediledro.com

LedroLe LedroLedro Led LedroLe Led

Camping Al Lago* Via Alzer, 7 – 38067 Ledro (Pieve) Tel. +39 0464 591250 – Fax +39 0464 591250 www.campingallago.eu info@camping-al-lago.it Ristorante Pizzeria Apartments Lake Front Rent a Bike and Canoe – Internet Point


Ledro roLedro Ledro Ledro

INANELLAMENTO A BOCCA CASET (Fiasp 10 Km) Die Vögelwarte The ornithological Post La Station ornithologique

Ritrovo: a Tremalzo, al parcheggio antistante il Rifugio Garibaldi, alle ore 9:00.

Treffpunkt: in Tremalzo auf dem Parkplatz vor Rifugio Garibaldi, um 9:00 Uhr.

Meeting point: in Tremalzo, at the parking space of Rifugio Garibaldi, at 9:00 a.m.

Rendez-vous: au col Tremalzo, sur l’esplanade du Refuge Garibaldi, à 9:00 heures.

Durata: 3 ½ ore circa.

Dauer: 3 ½ Stunden.

Lasting time: about 3 ½ hours.

Durée: environ 3 ½ heures.

Dislivello: non rilevante.

Höhenunterschied: kaum.

Difference in level: not relevant.

Dénivelée: négligeable.

La passeggiata d’interesse botanico e naturalistico conduce con facile camminata fino al passo di Bocca Caset (1608 m). Qui, presso il roccolo legato ad una lunga storia d’uccellagione, il Museo Tridentino di Scienze Naturali ha allestito una stazione ornitologica dove sono in corso studi sulla migrazione degli uccelli. Sarà possibile assistere all’attività d’inanellamento scientifico e gli esperti saranno a disposizione per rispondere alle domande dei partecipanti.

Die naturkundliche leichte Wanderung führt uns zum Paß Bocca di Casèt (1608 m), wo früher ein wichtiger Vogelfangturm war. Heute hat das Naturwissenschaftliche Museum von Trient an diesem Paß eine Vogelwarte organisiert, wo man die Zugvögel und ihre jährliche Migration studiert. Es wird möglich sein, das Beringen der Vögel anzuschauen und Fragen an die erfahrenen Vogelkundler zu stellen.

This easy walk is of great interest from both the botanical and the naturalistic point of views. We walk to the pass Casèt (1608 m), where the Natural Science Museum of Trento has turned an old bird catching building into an ornithological station to study the birds’ migration. The participants can see how the birds are ringed while the experts answer all the questions.

Cette excursion est très simple et elle est très intéressante sur le plan botanique et naturaliste. Une route forestière nous conduit à Bocca Casèt (1608 m) où le Musée de Sciences Naturelles de Trento a installé la station ornithologique. Elle se trouve dans un bâtiment utilisé dans le passé pour la chasse aux oiseaux. Il est aujourd’hui utilisé pour étudier les migrations des oiseaux. Ici nous pourrons observer la technique de baguage des oiseaux et également écouter les explications des expertes ornithologues.


itinerario L

www.vallediledro.com

LedroLe LedroLedro Led LedroLe Led

Hotel da Gino *** Via G. Cis, 14 – 38067 Ledro (Bezzecca) Tel. +39 0464 591120 www.gardaqui.net/hoteldagino - hoteldagino@gardaqui.net B&B

MP

PC

BS – LS

30,00

40,00

46,00

MS – MS

35,00

45,00

53,00

AS - HS

40,00

46,00

55,00


Ledro roLedro Ledro Ledro

LA FIORITURA A DROMAE’ (Fiasp 22 Km) Die Blüte in Dromaè The Flowering in Dromaè La Floraison à Dromaè

Ritrovo: davanti alla chiesetta di Mezzolago, alle ore 9:00.

Treffpunkt: vor der Kirche in Mezzolago, um 9:00 Uhr.

Meeting point: in front of the church of Mezzolago, at 9:00 a.m.

Rendez-vous: devant l’église de Mezzolago, à 9:00.

Durata: 6 ore circa.

Dauer: 6 Stunden.

Lasting time: 6 hours.

Durée: 6 heures.

Dislivello: in salita 750 metri; in discesa 750 metri.

Höhenunterschied:Aufstieg 750 Meter; Abstieg 750 m.

Difference in level: up 750 m; down 750 m.

Dénivelée: montée 750 m; descente 750 m.

Entusiasmante escursione sia dal punto di vista botanico che storico che paesaggistico. Soprattutto verso maggio-giugno fioriscono diverse specie, fra le quali spiccano narcisi e peonie. Lungo la Costa di Salò e verso Cima d’Oro si percorrono trincee austriache, recentemente ristrutturate, risalenti alla Prima Guerra Mondiale. La fatica per la ripida salita viene senz’altro ripagata dalla bellezza di Dromaè, un giardino botanico naturale, da cui si gode uno dei migliori panorami sul Lago e la Valle di Ledro. Non dimenticate la vostra macchina fotografica!

Es geht um eine begeisternde Bergwanderung nach Dromaè, ein einzigartiger natürlicher Garten von großer botanischer Bedeutung und mit herrlichem Blick auf den Ledrosee, wo verschiedene Blumen ihre Pracht entfalten, so z.B. im Frühjahr die wilden Narzisse und Pfingstrosen. Die Costa di Salò entlang und auf dem Weg nach Cima D’Oro werden wir durch Schutzengraben aus dem Ersten Weltkrieg. Die Anstrengung für den steilen Aufstieg wird durch die Schönheit der Wiesen belohnt. Vergessen Sie nicht die Kamera!

Exciting botanical hike to Dromaè, a natural botanical garden, where, especially during spring time, different kinds of flowers, such as the wild peony and white narcissus, bloom. In Dromaè it is also possible to walk along the Austrian trenches from the First World War, recently renovated. The weariness for the steep ascent is surely rewarded by the sweetsmelling meadows and by the breath-taking view, one of the best one, over Lake Ledro. Don’t forget your camera!

Enthousiasmante excursion botanique au moment de la floraison de différentes espèces, dont, au printemps, les narcisses et les pivoines. Le long de la cote Salò et vers le sommet Cima d’Oro on parcours des tranches de la Première Guerre Mondiale, récemment restructurées. La fatigue de la rude montée est largement récompensée par la beauté de Dromaè, un jardin botanique naturel, et par le panorama sur le Lac de Ledro. N’oubliez pas votre camera!


itinerario M

www.vallediledro.com

LedroLe LedroLedro Led LedroLe Led

Chalet Palo’ Loc. Palò – 38067 Ledro (Lenzumo) Tel. +39 0464 591794 Fax +39 0464 591794 www.chalet-palo.it – michisarti@virgilio.it Immerso nel verde della Val Concei a contatto con la natura. Ideale per rilassarsi. A soli 5 Km dal Lago di Ledro. Immersed in the green of Val Concei, in touch with nature. Ideal for relax. Only 5 Km from Lake Ledro.


Ledro roLedro Ledro Ledro

SUL MONTE CARONE (Fiasp 25Km) Zum Carone Berg To the top of Monte Carone Au sommet du Monte Carone

Ritrovo: alla chiesa di Prè, alle ore 08:30.

Um 8:30 Uhr. vor der Kirche in Prè, um 8:30 Uhr.

Meeting point:in front of the church of Prè, at 8:30 a.m.

Rendez-vous: devant l’église de Prè, à 8:30.

Durata: 7 ore circa.

Dauer: 7 Stunden.

Lasting time: 7 hours.

Durée: 7 heures.

Dislivello: in salita 1100 m; in discesa 1100 m.

Höhenunterschied:Aufstieg 1100 Meter; Abstieg 1100 m.

Difference in level: up 1100 m; down 1100 m.

Dénivelée: montée 1100 m; descente 1100 m.

Da Prè si sale lungo la stradina che conduce a Leano. Al bivio si prende per i prati di Cadrione da cui si giunge fino alla strada militare per Bocca dei Fortini. Ora l’itinerario, lungo il fronte italiano della Prima Guerra Mondiale, offre ampi e suggestivi panorami sul Lago di Garda. Dopo Baita Segala si prende il sentiero per il Monte Carone da dove si vede anche il Lago di Ledro. Si scende verso il versante di Leano e, dopo aver attraversato il silenzioso paesino, si torna per ripida via al punto di partenza.

Von Prè gehen wir bergauf auf die kleine Straße nach Leano. An der Kreuzung nehmen wir den Weg zu den Wiesen von Cadrione und dann weiter bis zu der Forststraße nach Bocca die Fortini. Jetzt bietet der Weg an der italienischen Frontlinie des ersten Weltkriegs wunderschöne Aussichten auf den Gardasee. Nach der Hütte Baita Segala gehen wir hinauf zur Cadrione Spitze, von wo aus auch den Ledrosee sichtbar ist. Wir gehen nach dem stillen Dorf Leano und weiter auf einer steilen Straße nach Prè.

From Prè we take a little road, which leads to Leano. At the crossing we continue to the meadows of Cadrione till the forest road to Bocca dei Fortini. Now the itinerary, along the Italian military front during the WWI, offers wonderful views over Lake Garda. After Baita Segala we take the path to Monte Carone from where we can admire also Lake Ledro. You come down to Leano and, after crossing the silent village, we come back on a steep road to the starting point.

De Prè nous prenons la petite rue, qui conduit à Leano. A la bifurcation nous continuons vers le près de Cadrione jusqu’à la route forestière pour Bocca Fortini. L’itinéraire, le long du front militaire italien pendant la Première Guerre Mondiale, offre des beaux panoramas sur le Lac de Garde. Après Baita Segala nous prenons le sentier pour monter à Carone, d’où on admire aussi le Lac de Ledro. Nous descendons vers Leano, village ou nous apprécierons la quiétude, et revenons a Prè par une rue dont la pente est raide.


LedroLe LedroLedro Led LedroLe Led

itinerario N

Agenzia Green Holiday

www.vallediledro.com

Via Maffei, 3 – 38067 Ledro (Molina) Tel. +39 0464 508399 – Fax +39 0464 508399 www.greenholiday.com – info@greenholiday.com LA NOSTRA OFFERTA COMPRENDE:

UNSER ANGEBOT:

OUR OFFER:

Soggiorno in appartamento da 2 a 8 persone a partire da 180 Euro a settimana

Ferienwohnung von 2 bis 8 Personen ab 180 Euro pro Woche

Apartment for 2 to 8 people from 180 Euro per week

Speciale week-end

Kurzer Aufenthalt-Special

Short stay special

Aperitivo di benvenuto con presentazione della Valle di Ledro a giugno, luglio e agosto

Begrüßungsaperitiv in Juni, Juli und August

Welcome evening in June, July and August

Waschsalon für die Kunde der Agentur

Laundry service for the clients of the agency

Servizio lavanderia per i clienti dell’Agenzia Sconti ed agevolazioni con numerose strutture convenzionate

Rabatt und Sonderbedienungen in viele Geschäfte und Lokalen

Discounts and facilities in many shops and restaurants


Ledro roLedro Ledro Ledro

PANORAMA SUI LAGHI (Fiasp 20 Km) Blick auf den Seen View over the Lakes Vue sur les Lacs

Ritrovo: davanti alla chiesa di Lenzumo, alle ore 8:30.

Treffpunkt: vor der Kirche in Lenzumo, um 8:30 Uhr.

Meeting point: in front of the church of Lenzumo, at 8:30 a.m.

Rendez-vous: devant l’église de Lenzumo, à 8:30.

Durata: 6 ore circa.

Dauer: 6 Stunden.

Lasting time: 6 hours.

Durée: 6 heures.

Dislivello: in salita 630 m; in discesa 570 m.

Höhenunterschied: 630 Meter; Abstieg 570 m.

Differece in level: up 630 m; down 570 m.

Dénivelée: montée 630 m; descente 570 m.

Ci si organizza per salire in macchina al parcheggio sotto Malga Trat. Si prosegue a piedi lungo il “Senter de le Vache” fino a raggiungere Bocca Saval da cui si sale verso Cima Parì. La vista si apre sul lago e sui monti circostanti, anche ben oltre il confine ledrense. Dopo la pausa pranzo si scende e, lungo un tratto del “Sentiero della Pace” dove rimangono vestigia della Prima Guerra Mondiale, si giunge al Rif. Nino Pernici presso Bocca Trat. Di qui in breve tempo si torna punto di partenza.

Wir organisieren uns für die Fahrt bis zum Parkplatz unterhalb der Alm Malga Trat. Weiter geht es zu Fuß und über den den Weg „Senter delle Vache“ erreichen wir Bocca Saval, wo die Krankenhäuser für die Soldaten des Ersten Weltkrieg gebaut wurden, und nehmen den Weg nach Cima Parì. Auf der Spitze genießen wir einen wunderschönen Blick über den Ledrosee und jenseits der Ledro Gebirgen und halten für die Mittagspause. Wir steigen ab Richtung Bocca Saval, begehen ein Stück des berühmten „Friedenspfades“ und gelangen zur Berghütte Nino Pernici in der Nähe von Bocca Trat; von hier aus erreichen wir schließlich unsere Autos.

We get organized to go up by car to the parking below Malga Trat. We start our walk and take the path called “senter de le vache” (cows’ path) and go up to Bocca Saval, where we continue, passing along trenches of the First World War, to the top of Cima Parì. The view opens beyond the lake and mountains of Ledro. We stop for lunch and then descend to Bocca Saval and, following a stretch of the “Peace Path”, get to the Rif. Pernici nearby Bocca Trat. From here we reach in a short time our starting point.

Nous nous organizons pour monter en voiture au parking au-dessous de Malga Trat. Nous continuons à pieds le long du “sentier des vaches”. Arrivés à Bocca Saval nous montons jusqu’au sommet Cima Parì où le panorama s’ouvre plus loin des Alpes de Ledro sur le Group de l’Adamello et sur le Lac de Ledro. Nous descendons à Bocca Saval et, en suivant un trait du “sentier de la Paix”, arrivons au Refuge Pernici, près de Bocca di Trat. D’ici nous arrivons rapidement au point de départ.


itinerario O

www.vallediledro.com

LedroLe LedroLedro Led LedroLe Led

Albergo Alla Costa** P.za Concei, 3 – 38067 Ledro (Bezzecca) Tel. +39 0464 592096 – Fax +39 0464 592096 www.albergoallacosta.com – info@albergoallacosta.com Hotel a conduzione familiare, recentemente ristrutturato, situato al centro della Valle di Ledro, a solo 1 Km dal Lago di Ledro. Dispone di stanze con servizi privati, asciugacapelli, TV-SAT, cassaforte digitale, balcone, connessione internet wi-fi, bar, sala TV, sala ristorante. Ricca colazione a buffet e cucina tipica regionale nonché nazionale molto curata. Possibilità di garage per bici e motociclette. Sono ammessi gli animali di piccola e media taglia. L’Albergo alla Costa utilizza le fonti rinnovabili, sfruttando la luce solare sia per la produzione della luce che dell’acqua calda, nel pieno rispetto dell’ambiente che ci circonda.

B&B

HB

FB

BS - LS

30,00/35,00

43,00

48,00

AS - HS

38,00/40,00

50,00

55,00


Ledro roLedro Ledro Ledro

NEL CUORE DELLA ROCCIA (Fiasp 20 Km) Im Herzen der Felsen In the heart of the Rock Dans le coeur de la Roche

Ritrovo: al parcheggio in centro paese vicino al campo sportivo, alle ore 9:00.

Treffpunkt: am Parkplatz im Zentrum, neben dem Fußballplatz, um 9:00 Uhr.

Meeting point in the parking space in the centre, close to the football field, at 9:00 a.m.

Rendez-vous: au parking dans le centre du village, à coté du terrain de football, à 9:00.

Durata: 5 ore.

Dauer: 5 Stunden.

Lasting time: 5 hours.

Durée: 5 heures.

Dislivello: in salita 680 m; in discesa 680 m.

Höhenunterschied: Aufstieg 680 Meter; Abstieg 680 m.

Difference in level: up 680 m; down 680 m.

Dénivelée: montée 680 m; descente 680 m.

Da Biacesa si sale lungo la vecchia mulattiera verso la Chiesa di San Giovanni, recentemente ristrutturata. Dalla chiesa, da cui si gode un bel panorama sul Garda e sul fondovalle sottostante, si inizia a percorrere un sentiero che conduce alle famose gallerie di San Giovanni, trincee italiane della Prima Guerra Mondiale. Le gallerie, a tratti anche molto lunghe, attraversano il cuore della Rocca e sono intervallate da tratti di sentiero attrezzati con delle cordine per agevolare la salita. Da Cima Rocca si gode un fantastico panorama sul Garda. Ritorno lungo un’altra mulattiera. Attenzione: escursione sconsigliata a chi soffre di vertigini e di claustrofobia – è necessaria una pila per visitare le gallerie.

Von Biacesa gehen wir bergauf zum Kirchlein San Giovanni. Von der Kirche genießen wir einen wunderschönen Blick auf dem Gardasee und nehmen den Weg durch die berühmten italienischen Stollen aus dem Ersten Weltkrieg. Die Stollen überqueren den Berg Rocca und dazwischen sind mit einigen Seilen gesichert, um den Aufstieg zu erleichtern. Von Cima Rocca ist das Panorama auf dem Gardasee atemberaubend. Wir wandern einen anderen Maultierpfad wieder zurück. Aufpassen: die Wanderung ist nicht für diejenigen die an Schwindel und Klaustrophobie leiden, geeignet – bitte, eine Lampe mitnehmen.

From Biacesa we go up along the old mule track to the little church of San Giovanni, recently renovated. From the church, from where we can enjoy a nice view over Garda and Valle di Ledro, we take the path that leads to the famous Italian galleries from the First World War. The galleries cross the mountain side of Cima Rocca and the path that links them is from time to time equipped with a rope to help the ascent. From Cima Rocca we enjoy a breathtaking panorama over Lake Garda. We go back along another mule track. Attention: the walk is not suitable for those, who suffer from dizzy spells or claustrophobia – it is necessary to have a light for the galleries.

De Biacesa on monte sur la vieille route muletière vers l’Eglise de San Giovanni. D’ici on a un très beau panorama sur le lac de Garde et sur la Vallée. On recommence la montée sur un sentier qui nous conduit dans les galeries et dans les tranches de la Première Guerre Mondiale. Les Galeries, de fois très longues, traversent le coeur du mont Rocca et sont entrecoupées avec des chemins équipé pour faciliter la montée. De Cima Rocca la vue sur le Garde est inique. Retour sur la muletier. Attention: excursion déconseillée à qui souffre de vertiges ou de claustrophobie – une lampe de poche est nécessaire.


itinerario P

www.vallediledro.com

LedroLe LedroLedro Led LedroLe Led

Hotel Cadria*** Via Unità d’Italia, 25 – 38067 Ledro (Lenzumo) Tel. +39 0464 591136 – Fax +39 0464 591136 cadriahotel@hotmail.com B&B

HB

FB

23/03-06/07 31/08-30/10

36,00

46,00

50,00

06/07-31/08

45,00

50,00

56,00


Ledro roLedro Ledro Ledro

SUL MONTE VIES (Fiasp 20 Km) Sul Monte Vies On Monte Vies Sur le Monte Vies

Ritrovo: davanti alla chiesa di Lenzumo, alle ore 9:00.

Treffpunkt: auf dem Kirchplatz in Lenzumo, um 9:00 Uhr.

Meeting point: in front of the church of Lenzumo, at 9:00 a.m.

Rendez-vous: devant l’église de Lenzumo, à 9:00.

Durata: 7 ore circa.

Dauer: 7 Stunden.

Lasting time: 7 hours.

Durée: 7 heures.

Dislivello: in salita 900 m; in discesa 900 m.

Höheunterschied: Aufstieg 900 m; Abstieg 900 m.

Difference in level: up 900 m; down 900 m.

Dénivelée: montée 900 m; descente 900 m.

Da Lenzumo si percorre il sentiero, abbastanza ripido, interamente nel bosco verso Bochet de Zori da cui si continua lungo il versante verso Bezzecca fino a raggiungere Monte Vies, una cima poco frequentata ma molto bella per la vista che si gode su Concei, sul Lago di Ledro e il Lago d’Ampola. Sul sentiero dalla cima verso la malga c’è un breve tratto un po’ stretto, non adatto a chi soffre di vertigini. Dalla Malga, monticata nei mesi estivi, si ritorna verso il fondovalle da una forestale abbastanza ripida.

Von Lenzumo nehmen wir den steilen Weg, ganz im Wald, Richtung Bochet de Zori, wo wir weiter nach Monte Vies wandern. Monte Vies ist nicht so bekannt aber der Blick ist einfach wunderschön und geht von dem Ledrosee bis zu dem Ampolasee. Zwischen der Bergspitze und der Alm ist ein kurzer Teil des Weges ein bisschen eng und könnte den Leuten, die an Schwindel leiden, Probleme geben. Von der Alm kehren wir auf eine steile Forststraße zum Ort Ex-Centrale und weiter nach Lenzumo.

From Lenzumo we take a quite steep hiking path in the wood toward Bochet de Zori, where we continue our ascent on the western side of the mountain until Cima Vies. Vies is not a best known mountain top but from there we enjoy a great view over Val Concei, Lake Ledro and Lake Ampola. From the top until the Malga there is a short but narrow part, non good for those who suffer from dizzy spells. From the Malga, we go back along a forestry road until loc. Ex-Centrale, then we continue on a normal road.

De Lenzumo on parcours un sentier assez raide dans le bois vers Bochet de Zori d’où on continu le long du versant vers Bezzecca jusqu’à rejoindre Monte Vies. Ce sommet est peu fréquenté mais nous offre une très belle vue sur la Vallée de Concei, le lac de Ledro et le lac Ampola. Une brève partie du chemin pour aller du sommet vers l’alpage est très étroite, pas conseillé à qui souffre de vertiges. De l’alpage de Vies, on redescende vers la Vallée par une route forestière assez raide dans le bois.


itinerario Q

www.vallediledro.com

LedroLe LedroLedro Led LedroLe Led

Albergo Maggiorina*** Via XXIV Ottobre, 9 – 38067 Ledro (Bezzecca) Tel. +39 0464 591029 Fax +39 0464 592929 www.albergomaggiorina.it info@albergomaggiorina.it

B&B

HB

FB

01/04-30/06

01/09-15/10

28,00

37,00

44,00

01/02-31/03

01/07-31/07

37,00

43,00

50,00

50,00

59,00

01/08-21/08 Natale - Pasqua - FestivitĂ


Ledro roLedro Ledro Ledro LAGO D’AMPOLA

CENTRO VISITATORI – BESUCHERZENTRUM – VISITOR CENTRE RISERVA NATURALE PROVINCIALE LAGO D’AMPOLA

Aperto da maggio a settembre – Von Mai bis September geöffnet - Open from May till September Martedì/Sabato – Dienstag/Samstag – Tuesday/Saturday: Domenica – Sonntag – Sunday: Lunedì – Montag – Monday:

10:00-13:30 15:00-18:30 13:30-18:30 chiuso - geschlossen - closed

Segni nella Natura

Die Spuren der Natur

The Tracks of Nature

Visite guidate e laboratori per divertirsi imparando Da metà giugno a metà settembre, ogni martedì mattina alle ore 10:00 visita guidata gratuita alla Riserva Naturale del Lago d’Ampola in compagnia di Barbara. Ogni giovedì di luglio e agosto, alle ore 15:00, laboratori didattici per bambini e adulti in compagnia di Michele… la stampa fotografica a contatto, il calco in gesso, la stampa a inchiostro, fotografare senza macchina. Inoltre, al termine, golosa merenda con prodotti della Valle di Ledro.

Geführte Besichtigungen und Aktivitäten, um mit Spaß zu lernen Von Mitte Juni bis Mitte September, dienstags um 10:00 Uhr, kostenlose geführte Wanderungen am Ampolasee, zusammen mit Barbara. Jeder Donnerstag von Juli und August, um 15:00 Uhr, Aktivitäten für Kinder und Erwachsene, zusammen mit Michele… Photodruck, Gipsabdruck, Tintendruck, Photomachen ohne Kamera. Und am Ende, leckere Brotzeit mit Produkten aus Valle di Ledro.

Guided visits and activity for learning with fun From the middle of June until the middle of September, every Tuesday at 10:00, free guided visit of Lake Ampola, together with Barbara. Every Thursday in July and August, at 15:00, activities for children and adults, together with Michele… Contact photographic print, chalk cast, ink print, taking pictures without camera…. And at the end, greedy snack with local products.


Hotel Sport***

www.vallediledro.com

Via Cassoni, 14 – 38067 Ledro (Pieve) Tel. +39 0464 591030 – Fax +39 0464 592200 www.hotelsportledro.eu – info@hotelsportledro.eu B&B

HB

FB

25/04-04/07 29/08-23/12

26,00 / 30,00

38,00 / 43,00

44,00 / 49,00

20/04-25/04 04/07-01/08

29,00 / 37,00

44,00 / 49,00

49,00 / 54,00

01/08-29/08 23/12-09/01

37,00 / 43,00

49,00 / 54,00

54,00 / 59,00


Ledro roLedro Ledro Ledro PALAFITTANDO 2010

Museo delle Palafitte Via Al Lago – 38067 Molina (Ledro) Tel. +39 0464 508182 www.palafitteledro.it 01/07-31/08:

10.00-18.00 tutti i giorni - every day

01/09-30/11 - 01/03-30/06: 09.00-17.00 chiuso il lunedì - closed on Monday

Museo delle Palafitte

Das Pfahlbauten Museum

Pile-dwelling Museum

Nei mesi di luglio e agosto il Museo delle Palafitte del Lago di Ledro sarà animato da laboratori d’archeologia imitativa di vario genere in grado di accontentare un pubblico giovane e adulto. Visite guidate con tiro con l’arco, concerti ed eventi che già nel nome racchiudono piacevoli sorprese… Merenda con lo sciamano, Un gioiello di domenica, Stelle del passato, Palafittiadi, Persone che contano, sul filo di lana, Palafitte-art, Aperitivi con l’archeologia, L’età del rock…

Jeder Woche in Juli und August werden besondere Archäo-Labs für Kinder und Erwachsene veranstaltet. Einige Beispiele: Brotzeit mit dem Schamanen; Leute, die zählen; urgeschichtliche Olympiaden; ein Schmuck am Sonntag; Spinnen und Weben; Sterne der Vergangenheit; Rockzeit… Außerdem Konzerte, Veranstaltungen und geführte Besichtigungen des Museums auf Deutsch.

Every week in July and in August, the Museum of Pile-dwelling organizes archaeo-labs for children and adults, such as snack with the shaman, counting people, a jewel on Sunday, spinning and weaving, stars of the past, rock age… Besides, there are concerts and special events to entertain the visitors of the archaeological area.


www.vallediledro.com

Residence Palafitte*** Via Maffei, 50 – 38067 Molina (Ledro) Tel. +39 0464 508141 – Fax +39 0464 508141 www.ledrolake.com – info@ledrolake.com La Famiglia Trentini vi propone una vacanza nella natura in appartamenti di ottima qualità, in case per vacanze e in albergo. Visitate il nostro sito www.ledrolake.com Die Familie Trentini Schlägt Ihnen einen Urlaub in der NAtur vor. Ferienwohnungen, Ferienhäuser oder Hotel von höher Qualität. Besichtigen Sie die Web-Seite www. ledrolake.com The Family Trentini suggests you a perfect holiday surrounded by nature in apartments, holiday houses and hotel. Visit our web-site www.ledrolake.com

09/04-23/04 30/04-01/06 03/09-22/10 23/04-30/04 04/06-02/07 27/08-03/09 02/07-23/07 20/08-27/08 23/07-20/08

APARTMENTS 4/6 PEOPLE € 230,00 € 290,00 € 440,00 € 590,00


Ledro roLedro Ledro Ledro

MUSEO DEL LABORATORIO FARMACEUTICO FOLETTO Via Cassoni, 3 – 38067 Ledro (Pieve) Tel. +39 0464 591038 www.foletto.net – info@foletto.net

Aperto nei mesi estivi - visita su appuntamento Open in summer - visit by appointment Un piccolo museo che racchiude gli strumenti, gli alambicchi, i pestelli e le macchine utilizzate nel corso degli ultimi due secoli dalla Famiglia Foletto, storici farmacisti della Valle di Ledro. Oltre alla farmacia - il cui mobilio originale è rimasto intatto -era presente un laboratorio nel quale la produzione spaziava dalle fiale iniettabili agli sciroppi di frutta come pure molte specialità medicinali registrate, prodotte per lo più con materie prime raccolte nel territorio ledrense. Con il passaggio delle due guerre e col rapido mutare dei tempi, molti degli oggetti sono andati in disuso lasciando il posto al prodotto industriale dei nostri giorni. La visita rappresenta anche uno spaccato di come il progresso scientifico e tecnologico ha rapidamente soppiantato l’utilizzo di alcune metodiche millenarie di produzione di medicamenti.

A small museum, where you can find the professional equipment, tools and machinery, that tell the story of the Foletto Laboratory, set up at the end of the 19th century. The object gathered, catalogued and restored, reveal a wide and varied activity, going from injectable vials, to mountain fruit syrups. The traumatic effects of two world wars and the rapid change of times favored the gradual leaving of old tools and technologies, but left the traditional and tested productive philosophy intact, based on craft processing and natural preparations.


www.vallediledro.com

Appartamenti Casa Marisa Via Alzer – 38067 Ledro (Pieve) Tel. +39 333 8357035 – Fax +39 0464 591446 www.vallediledro.com/casamarisa – casa.marisa@yahoo.it

26/03-28/05 10/09-01/10 28/05-02/07 27/08-10/09 02/07-27/08

2/4 200,00 250,00 400,00

4/6 250,00 300,00 500,00


Ledro roLedro Ledro Ledro Ledro Ledro Ledro LedroLedro Ledro LedroLedro Ledro Ledro Consorzio Pro Loco Valle di Ledro I - 38067 Ledro - Pieve - Via Nuova, 7 Tel. +39 0464 591222 – Fax +39 0464 591577 info@vallediledro.com – www.vallediledro.com

foto: Consorzio Pro Loco Valle di Ledro, Fotoamatori Valle di Ledro, MTSN, Foto Bartoli

www.vallediledro.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.