TRIMESTRIEL - MAI - JUIN - JUILLET 2012 - Boulevard Edmond Machtens, 151 / 30 – 1080 BRUXELLES • N° d’agrément P505250 - Bure a u d e d é p ôt: BR UX EL L ES X
2012 - N 38 België - Belgique P.B. Brussel X BC 10645
N38 | 05.2012
SOMMAIRE - INHOUD
Edito Matériels / Materieel Bianchi : Lei 200 Saeco: Quand vision rime avec innovation/ Wanneer visie gepaard gaat met innovatie N&W: Concerto et Melodia Rheavendors : One Stop Shop Solutions Animo: Optifresh Next Generation
4 6-7 8 10-11 12 14
Produits / Producten Barry Callebaut : Optez pour la « voie lactée » par excellence ! Kies voor dé melkweg! 16-17 Lipton Ice Tea Green avec de la Stevia / Lipton Ice Tea Green met Stevia 18 Sodebo: Bien plus que des sandwiches / Veel meer dan broodjes alleen 20 Beyers : BénéCafé 22
Evènements / Evenementen Vending Benelux 2012: L’incontournable des professionnels de la distribution automatique Een niet te missen vakbeurs voor de sector van de verkoopautomaten
Portrait / Portret Les Cafés St Michel/ St. Michel Koffie
24-34
36-37
Actualité / Actualiteit Faire du distributeur automatique un bouc émissaire?/ De automaat als zondebok? Bpost: Bpack 24/7
Eau / Water La Corrosion métallique / Metaalcorrosie BWT water+more : ‘Bestsave’ ‘Bestcup’
38-39 40
42-45 46-47
Association / Verenigingen GDA: Nouveaux développements en Belgique. L’industrie du vending est mise sous pression Nieuwe ontwikkelingen in België. Vendingindustrie onder druk 48-50 Nutroma 51 Nespresso s’invite au restaurant/ verovert de restaurants 52-53 Astoria: Gemma Push Button 54 Astoria: Plus 4 You 56-57 Java 58 Rombouts : Belgian Junior Coffee Ambassador 58
3
4
EDITOrial - editoriaal
05.2012 | N38
La distribution automatique, nous la vivons au quotidien
E Tel. : + 32 2 468.55.43 Fax : + 32 2 425.46.76 Verschijning / parution Driemaandelijks (februari, mei, augustus en november) Trimestrielle (février, mai, août et novembre) Verantwoordelijke uitgever | Editeur responsable : Pierre Dahdah Nr ISSN : 1024-7831 Publiciteit / Publicité : Pierre Dahdah Zetwerk / Création Salim Hellalet Hoofdredacteur / Rédacteur en chef : Pierre Dahdah Journalisten / Journalistes : Marie-Christine Beudjekian • Vanessa Gohy • Christophe Vanden Broeck Prijs abonnement / Prix abonnement : Voor één jaar / Pour un an : België / Belgique: 25 € Buitenland / Etranger: 40 € Dienst abonnement en korte advertenties / Service abonnement et petites annonces : Tel: + 32 2 468.55.43 E-mail : info@vendingnews.net • info@creanews.be Site : www.creanews.be Vertaling / Traduction : @miranda translation services
Membre de l’Union des Editeurs de la Presse Périodique Lid van de unie van de uitgevers van de periodieke pers
CREA’NEWS Sprl - Bvba Boulevard Edmond Machtens, 151 / 30 B-1080 Bruxelles - Brussel Tel: + 32 2 468.55.43 - Fax: + 32 2 425.46.76
trange année que cette année 2012. La crise frappe de plein fouet tous les secteurs de la consommation et celui de la distribution automatique n’est pas épargné par le phénomène. Pourtant, force est de constater que le secteur résiste bien. Mieux, comme vous le découvrirez dans ces pages, il innove, il renouvelle sa gamme, son offre, il entend faire un pied de nez aux tristes sires qui lui prédisent des jours moins bons. Il est vrai que le secteur est souvent attaqué, décrié. Comme à l’approche de chaque période électorale, les projets de loi visant à interdire les distributeurs automatiques dans les écoles ressortent dans les cartons, pour sans doute y retourner aussi vite. Tempête dans un verre d’eau ? Sans doute… Manque de réflexion… Certainement! Le secteur du vending est demandeur d’une vraie réflexion sur le problème de l’offre de produits frais, par exemple, dans les écoles. Encore faut-il trouver interlocuteur et rester réaliste quant à la faisabilité des choses. Dans ce numéro, vous verrez aussi que, outre la réalisation de ce magazine, l’équipe de Creanews a mis les bouchées doubles pour vous concocter un salon Vending Benelux plus intéressant et passionnant que la première édition qui a eu lieu l’année passée. Nous vous y attendons bien évidemment nombreux. A ce titre, si vous n’avez pas encore réservé votre badge, il est encore temps. Nous ne pouvons que vous conseiller de surfer sur www.vendingbenelux.com et de commander votre badge. Nous vous souhaitons une agréable lecture de ce numéro et vous souhaitons d’ores et déjà la bienvenue à Vending Benelux 2012.
Vending, daar weten we alles over
2
012 is een ongewoon jaar. De crisis treft alle verbruikssectoren diep, en ook die van de verkoopautomaten blijft niet gespaard. Toch stellen we vast dat de sector goed stand houdt. Beter nog, het aanbod, het assortiment wordt vernieuwd, zoals u in deze uitgave zal kunnen vaststellen. Doemdenken krijgt hier geen kans. Het moet gezegd: de sector wordt vaak zwart gemaakt en aangevallen. Aan de vooravond van nieuwe verkiezingen duiken er steevast nieuwe wetsontwerpen op om verkoopautomaten in scholen te verbieden. Achteraf worden ze ook weer even snel terug opgeborgen. Een storm in een glas water? Ongetwijfeld … Een gebrek aan visie? Allicht! De vendingsector is vragende partij om een zinvolle discussie te voeren rond het aanbod van verse producten, bijvoorbeeld in scholen. Eerst moeten we een aangewezen gesprekspartner vinden en realistisch blijven over de haalbaarheid. Met dit nummer heeft het team van Creanews alweer een prachtig tijdschrift klaargestoomd. Daarnaast heeft het alles op alles gezet voor een nieuwe editie van Vending Benelux die nog interessanter en boeiender belooft te worden dan de vorige in 2011. Uiteraard rekenen wij op een grote opkomst! U heeft nog wel even tijd om uw badge te reserveren. Surf naar www.vendingbenelux.com om ze te bestellen. Wij wensen u veel leesplezier en hopen u op Vending Benelux 2012 te mogen begroeten.
N29 | 02.2009
NEWS produits - producten
5
6
MATERIEL - MATERIEEL
05.2012 | N38
lei 200 | Plusieurs machines en une
A
l’heure où le marché des machines à café de bureau a tendance à se tasser, voire à régresser, il est heureux de voir que certains fabricants, Bianchi en tête, proposent des distributeurs de café qui allient adaptabilité, performance et rentabilité. D’entrée de jeu, on est séduit par l’aspect général de la Lei 200. La machine est belle. Quand on sait que, en plus, elle bénéficie de l’expertise technologique de l’ensemble de la gamme Bianchi, on se dit que le secteur des petits distributeurs – de 25 à 40 gobelets – a un bel avenir devant lui.
Une machine, de nombreuses versions Pour faire face à la morosité ambiante, Bianchi a donc décidé de proposer une flexibilité accrue sur la Lei 200. Automatique ou semi-automatique, autonome ou connectée au réseau de distribution d’eau, mono ou double chaudière, écran LED ou pas… C’est à la carte que la gestionnaire de la machine pourra faire correspondre l’offre avec ses réels besoins. En outre, grâce à son groupe café espresso breveté, la machine n’offre pas seulement un café onctueux à chaque tasse, elle permet également d’obtenir d’autres boissons chaudes gourmandes comme du chocolat chaud ou
même des soupes. Avec un bac à grains et 5 bacs à solubles, ce ne sont pas les recettes qui vont manquer.
Des petits plus qui font une grande machine De la possibilité de doser le sucre au module permettant d’économiser l’énergie en passant par le contrôle à distance de l’entièreté de la machine et la possibilité de retirer chaque composant de celle-ci pour en faciliter l’entretien, la Lei 200 peut être combinée avec un distributeur snack & food assorti, mais aussi avec divers systèmes de paiement. Elle permet donc de faire une offre très complète, tant en boissons chaudes qu’en produits à déguster à toute heure de la journée, le tout dans un espace relativement réduit. (CVB) Plus d’infos sur www.serbenco.com.
N38 | 05.2012
MATERIEL - MATERIEEL
LEI 200 | Meerdere machines in een
N
u de markt van de koffieapparaten voor kantoren de neiging vertoont om af te vlakken of zelfs af te nemen, is het fijn om te zien dat bepaalde fabrikanten, Bianchi op kop, uitpakken met prestatiegerichte koffieautomaten die veelzijdigheid en rendabiliteit combineren. Het uiterlijk van de Lei 200 kan ons al meteen bekoren. Dit is een mooi apparaat. Als je dan ook nog weet dat het steunt op de technologische expertise van de volledige Bianchilijn, kun je gerust stellen dat de sector van de kleine automaten (25 à 40 bekers) een mooie toekomst tegemoet gaat.
Eén toestel, meerdere versies Om het hoofd te bieden aan de heersende malaise mikt Bianchi op extra flexibiliteit met de Lei 200. Automaat of halfautomaat, autonoom of aangesloten op de waterleiding, enkele of dubbele ketel, led-scherm of niet … De verantwoordelijke voor het toestel kan het aanbod à la carte
afstellen op de reële behoeften. Met zijn gepatenteerde espressomaker serveert het toestel niet alleen telkens weer een romige koffie - ook andere lekkere drankjes zoals warme chocolade of zelfs soepjes behoren tot de mogelijkheden. Met een koffiebonenvoorraad en 5 voorraadbakken voor oplosingrediënten zal het u beslist niet aan recepten ontbreken.
Kleine extra’s voor een grootse machine Suiker doseren, een energiebesparingsmodule, een afstandsbediening voor de hele machine, afzonderlijk afneembare elementen voor een vlot onderhoud, … De Lei 200 heeft het allemaal. Hij kan ook worden uitgebreid met een bijbehorende snack & foodautomaat, maar ook met diverse betaalsystemen. Kortom, je kan er een uiterst compleet aanbod van warme dranken en snacks mee realiseren voor elk moment van de dag, en dat op een relatief kleine oppervlakte. Meer info op www.serbenco.com.
7
8
MATERIEL - MATERIEEL
05.2012 | N38
SAECO : Quand vision rime avec innovation
A
ussi bien sur le segment des petites machines qu’en vending, son nom n’est plus à faire. Ainsi, pour anticiper et répondre aux nouvelles exigences du marché, la marque d’origine italienne entend bien dessiner aujourd’hui ce que sera la distribution automatique de demain. Résultat : Saeco développe des produits au service du goût, mais pas seulement… Souhaitant créer une dynamique forte autour de solutions novatrices, la marque se spécialise désormais dans le développement de services et produits intelligents au service des entreprises. Ainsi, Saeco a récemment fait évoluer Atlante, donnant place à Atlante Dynamique, un distributeur de boissons chaudes doté d’un écran vidéo de 19 pouces. Saeco propose aux entreprises de tirer parti de la pause-café pour communiquer et relayer des informations auprès des collaborateurs, via un outil interne percutant et interactif. Une expérience vécue par le groupe électronique Philips à Eindhoven qui a équipé un de ses espaces d’Atlante Dynamique.
Mais la marque ne s’arrête pas là et place une fois de plus l’innovation au cœur de son développement. Pour son nouveau distributeur automatique Carthego, Saeco a réuni le meilleur de toutes les technologies, allié à un design moderne et raffiné qui lui a valu au cours du mois de mars le très convoité prix international Red Dot. Carthego est un automate révolutionnaire doté d’un écran tactile qui permet par exemple d’informer le consommateur sur la composition des produits sélectionnés ou de naviguer librement sur Internet. Saeco propose désormais de nouveaux produits innovants et design, qui non seulement offrent des solutions café de qualité mais repensent également la communication en entreprise, au travers d’outils interactifs et efficaces. De quoi permettre aux professionnels de valoriser et de différencier leurs offres et, ainsi, de prendre une longueur d’avance… Saeco sera présent au Vending Benelux 2012, les 31 mai et 1er juin à Anvers, stand C6.
SAECO: Wanneer visie gepaard gaat met innovatie
Z
owel in het segment van de kleine automaten als in de vendingwereld is Saeco een naam die klinkt als een klok. Om te anticiperen en in te spelen op de nieuwe verwachtingen van de markt streeft het van oorsprong Italiaanse merk ernaar om vandaag de automatische distributie van morgen vorm te geven. Het resultaat is dat Saeco producten ontwikkelt die focussen op smaak, maar niet op smaak alleen... Om een sterke dynamiek te creëren rond vernieuwende oplossingen wil het merk zich specialiseren in de ontwikkeling van intelligente producten en diensten voor ondernemingen. Zo gaf Saeco recent nog een verjongingskuur aan de Atlante, die vervangen werd door de Atlante Dynamique, een warmedrankenautomaat met een videoscherm van 19 inch. Saeco biedt ondernemingen de mogelijkheid om gebruik te maken van de koffiepauze om te communiceren met de medewerkers en informatie te verstrekken via een doeltreffende en interactieve interne tool. De Nederlandse elektronicagroep Philips was meteen geïnteresseerd en plaatste een Atlante Dynamique in zijn vestiging in Eindhoven. Het merk blijft echter niet op zijn lauweren rusten en trekt bij zijn ontwikkeling resoluut de kaart van de innovatie. In zijn nieuwe Carthego-automaat heeft Saeco dan ook de nieuwste technologieën gebundeld. In combinatie met een modern en geraffineerd design leverde dit de onderneming tijdens de maand maart een van de internationaal zeer gegeerde Red
Dot-awards op. Carthego is een revolutionair toestel met aanraakscherm dat de klant bijvoorbeeld kan informeren over de samenstelling van de geselecteerde producten en tegelijk kan gebruikt worden om vrij op het internet te surfen. Met zijn innoverende en mooi vormgegeven nieuwe producten biedt Saeco niet alleen hoogwaardige koffieoplossingen, maar ook een hele nieuwe manier van bedrijfscommunicatie, dankzij interactieve en doeltreffende tools. Dit biedt de professionals in de sector de mogelijkheid om hun aanbod te differentiëren, een meerwaarde te creëren en zo de concurrentie een stap voor te blijven… Saeco zal ook aanwezig zijn op Vending Benelux 2012, op 31 mei en 1 juni in Antwerpen, stand C6.
N38 | 05.2012
MATERIEL - MATERIEEL
9
10
MATERIEL - MATERIEEL
05.2012 | N38
N&W: L’innovation pour mieux rebondir
L
e contexte économique incertain que doit traverser le monde du Vending nécessite des trésors d’imagination pour permettre aux fabricants de distributeurs comme aux gestionnaires professionnels de voir l’avenir sereinement. Chez N&W, on mise essentiellement sur l’innovation. La preuve par l’exemple… Il est de plus en plus difficile d’attirer de nouveaux consommateurs vers le monde de la distribution automatique, mais aussi de fidéliser une clientèle existante. En cause, une offre pléthorique et une crise économique qui obligent les uns et les autres à y réfléchir à deux fois avant de poser un acte d’achat. Chez N&W, on est convaincu que l’innovation permettra non seulement de revaloriser l’offre, mais aussi de réduire les coûts d’exploitation. En élargissant l’offre d’un point de vue quantitatif, mais aussi et surtout qualitatif, le gestionnaire de parc pourra augmenter ses volumes de vente ainsi que ses prix moyens. En bref, chaque machine sera plus ‘productive’.
Boissons, snacks, ou les deux… Qu’il s’agisse de la Concerto, un distributeur de boissons ‘double expresso’ permettant d’offrir deux qualités de café en grains et d’ainsi moduler les coûts, ou de la Melodia, un distributeur permettant jusqu’à 36 sélections individuelles, mais surtout trois zones réfrigérées de façon indépendante, la marque Necta est aujourd’hui synonyme de technologies de pointe, mais aussi d’esthétique, cette dernière permettant de créer une véritable relation client-machine favorable à la consommation. Une vision de la distribution automatique qui se double d’une parfaite complémentarité puisque, même dans les espaces les plus réduits, la combinaison des deux machines offrira une gamme complète de produits, en boissons chaudes, mais aussi en snacks ou plats froids de qualité. De quoi satisfaire les clients les plus exigeants tout en rentabilisant les distributeurs au maximum.
Pratiques et conviviales Le distributeur Concerto répond parfaitement aux demandes des vrais amateurs de café. Groupe Z4000, chaudière en inox, clavier de commande rétroéclairé LED, tout est fait pour que l’expérience offerte au consommateur soit optimale. Mais le gestionnaire de machines n’a
pas été oublié. En effet, avec une plateforme électronique 16 bits dotée de 4 mégas de mémoire, la personnalisation de la machine devient un jeu d’enfant. Quant aux entretiens et nettoyages, forme de la machine et accessibilité aux différentes pièces rendent les opérations plus faciles et plus rapides. Même credo pour la Melodia qui permet de personnaliser totalement l’offre faite, allant de différentes températures de conservation en fonction des plateaux utilisés à la possibilité de travailler sans groupe froid si les produits distribués font partie de la gamme non alimentaire. Il sera donc facile de proposer des produits tels que confiseries, canettes, bouteilles, briques, produits frais en restauration rapide, mais aussi des produits d’hygiène, de papeterie… Ajoutez à cela une parfaite isolation de la cellule, l’utilisation de techniques peu énergivores comme l’éclairage LED et une gestion électronique des différentes composantes et vous comprendrez pourquoi Melodia a obtenu une certification A++.
Des références ? Avec la Concerto et la Melodia, N&W, via sa marque Necta, ne fait pas dans la demimesure et entend se profiler sur le marché belge comme une référence en la matière. En investissant dans l’innovation, N&W souhaite offrir un avenir à la distribution automatique qui doit faire face à un double défi : traverser une crise économique majeure et répondre aux attentes de consommateurs de plus en plus exigeants en termes de choix et de qualité. (CVB)
N38 | 05.2012
11
MATERIEL - MATERIEEL
N&W : Innovatie voor een maximale relance
D
e onzekere economische context waarin de vendingsector vertoeft vereist heel wat creativiteit bij zowel automatenfabrikanten als beheerders om de toekomst weer rooskleurig tegemoet te kunnen zien. Bij N&W wordt op dat vlak de kaart van de innovatie getrokken, zoals hieronder duidelijk blijkt... Het wordt steeds moeilijker om nieuwe consumenten naar de automatische distributie te lokken, maar ook om het bestaande cliënteel te behouden. De oorzaken zijn het enorme aanbod en de economische crisis, die ervoor zorgt dat de klant vaak twee keer nadenkt vooraleer hij een aankoop doet. N&W is ervan overtuigd dat innovatie niet alleen een meerwaarde zal betekenen voor het aanbod, maar ook de exploitatiekosten zal verlagen. Door het aanbod niet alleen kwantitatief, maar ook en vooral kwalitatief uit te breiden zullen beheerders van automatenparken hun verkoopvolume en hun gemiddelde prijs kunnen verhogen. Kortom: elk toestel wordt op die manier ‘productiever’.
Drank, snacks of beide... Het merk Necta staat vandaag synoniem met geavanceerde technologie en een aantrekkelijke vormgeving, die een optimale relatie creëert met de klant en op die manier een positieve impact heeft op de aankopen. Voorbeelden hiervan zijn de Concerto, een ‘dubbele espressoautomaat’ die twee kwaliteiten koffie en koffiebonen kan aanbieden om op die manier de kosten te diversifiëren, en de Melodia, een automaat met maximaal 36 afzonderlijke selecties, maar vooral ook drie afzonderlijke koelzones. Beide toestellen delen niet alleen een hedendaagse visie op de automatische distributie, maar zijn ook bijzonder complementair. Zelfs in de meest beperkte ruimten biedt de combinatie van beide machines immers een volledig productassortiment op het vlak van warme dranken, en snacks of koude gerechten van hoge kwaliteit. Op die manier wordt ingespeeld op de behoeften van zelfs de meest veeleisende klanten en halen de automaten een maximaal rendement.
Praktisch en gebruiksvriendelijk De Concerto-automaat beantwoordt perfect aan de vereisten van echte koffieliefhebbers. Alles wordt in het werk gesteld voor een optimaal resultaat en een optimale ervaring voor de klant: Z4000-groep, roestvrijstalen ketel, bedieningspaneel met ledbacklights enz. Ook aan de beheerders is echter gedacht. Met een elektronisch 16-bitplatform en 4 MB geheugen wordt het immers kinderspel om de machine een persoonlijke toets te geven. Bovendien zorgen de vormgeving van de automaat en de vlot toegankelijke onderdelen ervoor dat alle onderhouds- en reinigingsactiviteiten bijzonder snel verlopen. Hetzelfde geldt voor de Melodia, waar het volledige aanbod aan de persoonlijke wensen kan worden aangepast, van specifieke bewaartemperaturen voor bepaalde zones tot de mogelijkheid om zonder koudegroep te werken indien de aangeboden producten tot het nonfoodassortiment behoren. Het wordt dus makkelijk om producten aan te bieden zoals snoep, blikjes, flessen, brikken en verse producten, maar ook hygiëneproducten, papierwaren enz. Voeg hier een perfecte isolatie aan toe, het gebruik van energiezuinige technieken zoals ledverlichting en een elektronisch beheer van de verschillende elementen en u begrijpt waarom de Melodia kan uitpakken met een A++-certificatie.
Referenties? Met de Concerto en de Melodia neemt N&W, via zijn merk Necta, duidelijk geen halve maatregelen en profileert de onderneming zich op de Belgische markt als de referentie ter zake. Door te investeren in innovatie wil N&W een toekomst creëren voor de automatische distributie, die geconfronteerd wordt met een dubbele uitdaging: het doorstaan van een grote economische crisis en een antwoord bieden op de verwachtingen van consumenten die steeds veeleisender worden op het vlak van keuze en kwaliteit.
12
MATERIEL - MATERIEEL
05.2012 | N38
One Stop Shop Solutions by Rheavendors Een complete representatief en kostenbesparende cateringvoorziening op maat, dat is wat je kunt realiseren met de combinatie automaten van Rheavendors. Het kunnen aanbieden van een uitgekiend assortiment, aangepast op een diversiteit aan smaken en aan verschillende leefstijlen, met onze automaten is dat een fluitje van een cent. Met deze cateringoplossing op maat, kunt u ook voldoende aandacht schenken aan de gezondheid, door het aanbieden van verschillende verantwoorde tussendoortjes. Rheavendors heeft een groot assortiment combinatieautomaten, geschikt voor warme en koude dranken, snacks, fresh, food of non food, de keuze is aan u. De doelgroepen zoals bijvoorbeeld, bedrijven, scholen, instellingen, autowasstraten, garagebedrijven, stations en bouwmarkten, ieder zal zo zijn eigen wensenlijstje hebben. Om de One Stop Shop beleving nog aantrekkelijker te maken, bieden we ook nog de mogelijkheid van geïntegreerde multi-
media aan. Of het nou een multimedia scherm of een touch-screen oplossing is, het biedt de klant de mogelijkheid tot het uploaden van bijvoorbeeld een: • Bedrijfsfilm of presentatie • Digitaal mededelingenbord • Reclame/sponsoring uiting Verder zijn al onze automaten voorbereidt op alle gangbare betaalmogelijkheden, zoals bijvoorbeeld muntwisselaars en betaalkaartsystemen. Voor meer informatie staat uw Rheavendors contactpersoon voor u klaar.
One Stop Shop Solutions de Rheavendors Une combinaison d’automates Rheavendors vous permet d’offrir un service de catering sur mesure, représentatif et économique. Nos automates proposent en effet à vos clients un assortiment soigneusement sélectionné qui répond à un vaste éventail de goûts et de styles de vie. En donnant le choix entre divers en-cas de qualité, une telle forme de catering sur mesure vous offre en outre la possibilité d’accorder une attention suffisante à la santé des consommateurs. Rheavendors propose un vaste assortiment de distributeurs automatiques combinables entre eux, qui conviennent tant pour des boissons chaudes et froides, que pour des snacks, du frais, du food ou du non food… A vous de choisir ! Des cibles telles que, par exemple, les écoles, les institutions, les car-wash, les garages, les stations service et les marchands de matériaux de construction ont chacune leurs propres exigences. De manière à rendre plus attrayante encore notre offre de One Stop Shop, nous offrons aussi la possibilité d’intégrer du multimédia dans nos machines. Toutes nos formules,
qu’il s’agisse d’un écran simple ou d’un écran tactile, offrent au client la possibilité de télécharger, par exemple : • un film ou une présentation d’entreprise • un tableau digital d’informations • un message publicitaire ou de sponsoring De plus, tous nos automates sont prévus pour accueillir tout l’éventail des possibilités de paiements, notamment les changeurs de monnaie et les systèmes de cartes de paiement. Votre personne de contact Rheavendors est à votre disposition pour vous donner un complément d’informations.
N38 | 05.2012
MATERIEL - MATERIEEL
13
14
MATERIEL - MATERIEEL
05.2012 | N38
OptiFresh Next Generation
C
onsidéré depuis 60 ans comme le spécialiste par excellence en matière de distributeurs automatiques de café, Animo présente sa nouvelle génération d’automates OptiFresh au Salon Vending Benelux. Ces distributeurs automatiques de café filtre sont équipés de systèmes innovants. Leur design est inspiré des automates OptiBean qu’Animo a lancés l’an dernier avec un grand succès. En 2011, Animo lançait avec succès sa toute nouvelle gamme Bean 2 Cup au Salon Vending Benelux. Cette année, c’est l’OptiFresh Next Generation qui tient le haut du pavé. Le design de cette nouvelle génération d’automates à café filtre est rigoureux, contemporain et robuste : son acier inoxydable et sa modernité sont enrichis de détails subtils comme l’éclairage OptiLight (LED) qui se règle en fonction de vos souhaits. De plus, cette machine est durable sur tous les plans. Construite en acier inoxydable, elle est indestructible et presque entièrement recyclable. Tous ses composants ont une longue durée de vie, et elle consomme un minimum d’énergie. C’est donc une machine destinée aux entreprises socialement responsables.
prépare une excellente tasse de café filtre. Ce n’est pas un hasard car, dans cette machine Animo, ce n’est pas seulement le café qui est déterminant du goût. Le système de préparation de l’OptiFresh est une technique qui optimise le goût du café en recourant à un filtre permanent plutôt qu’à un filtre de papier. De ce fait, il n’est plus nécessaire d’installer et de renouveler constamment un rouleau de filtres, et le bac à déchets se remplit moins vite.
Deux exécutions, un vaste choix
Il est prévu que l’OptiFresh soit disponible dès juillet, en deux exécutions : pour café moulu ou équipé d’un moulin à café de fabrication suisse. Livrable avec 1 à 4 bacs. Plus il y a de bacs, plus vaste est le choix de boissons différentes. Avec cette nouvelle génération de distributeurs automatiques de café, Animo est prêt à affronter l’avenir.
Un filtre permanent
La nouvelle génération d’OptiFresh met un accent tout particulier sur la facilité d’utilisation. L’OptiFresh est un automate Fresh Brew qui, d’une simple pression sur un bouton,
OptiFresh Next Generation
A
nimo, al 60 jaar dé specialist op het gebied van professionele koffieautomaten, presenteert haar nieuwe generatie OptiFresh koffieautomaten op de beurs Vending Benelux. Deze koffieautomaten voor filterkoffie zijn voorzien van nieuwe noviteiten. Het design is afgeleid van de succesvolle OptiBean automaten welke Animo vorig jaar introduceerde. In 2011 introduceerde Animo met succes een compleet nieuwe range Bean 2 Cup automaten op de beurs Vending Benelux. Dit jaar staat de OptiFesh Next Generation in het middelpunt. Het design van deze nieuwe generatie automaten voor filterkoffie is strak, eigentijds en robuust: modern roestvrij staal met subtiele details. Zoals de OptiLight (LED) verlichting – geheel naar eigen wens in te stellen. Bovendien is de machine in alles duurzaam. Roestvrij staal is onverwoestbaar en bijna volledig recyclebaar. Alle componenten hebben een lange levensduur en het energieverbruik is minimaal. Kwestie van maatschappelijk verantwoord ondernemen.
Permanent filter
De nieuwe generatie staat ook voor bedieningsgemak. De OptiFresh is een Fresh Brew automaat die met één druk
op de knop een heerlijke kop verse filterkoffie zet. Dat de OptiFresh van Animo een heerlijke kop verse filterkoffie zet is geen toeval. Het is namelijk niet alleen de koffie die de smaak bepaalt. Het zetsysteem van de OptiFresh is een techniek die er toe leidt dat de smaak van uw koffie optimaal is. Het zetsysteem maakt gebruik van een permanentfilter in plaats van een papieren filter. Hierdoor is geen filterrol nodig die steeds aangevuld moet worden en raakt de afvalbak minder snel vol.
Twee uitvoeringen, veel keuze
De OptiFresh is naar verwachting vanaf juli leverbaar in twee uitvoeringen. Voor gemalen koffie of uitgevoerd met een Swissmade grinder voor koffiebonen. Leverbaar met 1 tot 4 canisters. Hoe meer canisters, hoe meer keuze in drankenvariaties. Met deze nieuwe generatie koffieautomaten is Animo helemaal klaar voor de toekomst. Animo B.V. Dr. A. F. Philipsweg 47 NL - 9403 AD ASSEN Postbus / P.O. Box 71 NL - 9400 AB ASSEN Tel. : +31(0)592 376358 Fax : +31(0)592 341751 E-Mail : info@animo.nl Internet : www.animo.eu
N38 | 05.2012
MATERIEL - MATERIEEL
15
16
produits - producten
C
ertains clients ne se contentent pas de café noir et veulent y ajouter un nuage de lait. Faites-leur découvrir un nouvel univers de possibilités crémeuses en leur proposant les toppings et les whiteners qui leur donneront pleinement satisfaction. Chacun d’eux possède son propre arôme. Grâce aux délicats creamers de Barry Callebaut, vous irez au-devant des désirs de tous ceux et celles qui apprécient un goût rond, crémeux et doux. Dans notre monde dédié à la vitesse, où les gens sont toujours pressés, boire un café signifie souvent avaler à la sauvette une tasse ou un gobelet qui permet de «tenir le coup». Les distributeurs automatiques sont là pour répondre à ce besoin. Mais il est vrai qu’un nombre croissant de consommateurs en ont assez du café à emporter. Ils cherchent plus que du simple café noir. Offrir un vaste choix de goûts diversifiés est devenu aujourd’hui une condition sine qua non pour tous les vendeurs de café. C’est précisément la raison d’être des creamers de Barry Callebaut. Un café au lait (latte), un macchiato... tout le monde a ses préférences. Les creamers font
S
ommige mensen vinden gewone zwarte koffie niet voldoende, en verkiezen een wolkje wit erin. Laat hen nu een heel nieuwe wereld van romige mogelijkheden ontdekken, met toppings en whiteners die beslist in de smaak zullen vallen. Elk heeft zijn eigen typische aroma. Dankzij de uitgelezen creamers van Barry Callebaut kunt u in de wensen voorzien van al wie zin heeft in een ronde, zachte, romige smaak. In de razendsnelle wereld van vandaag zijn mensen altijd gehaast. Voor velen van ons betekent koffie drinken snel ergens een kopje of beker voor onderweg meegraaien. En daar kunnen vendingautomaten perfect op inspelen. Steeds meer mensen hebben de mond vol van meeneemkoffie. En zij zijn niet alleen naar gewone zwarte koffie op zoek. Een uitgebreide keuze aan verschillende smaken is tegenwoordig een must voor iedereen die koffie verkoopt. En dat is net wat de creamers van Barry Callebaut te bieden hebben. Een koffie verkeerd (latte), een macchiato ... iedereen heeft wel zijn favoriet. Creamers laten ook chocoladedranken beter schuimen. Meer smaken betekent ook een hogere verkoop, aangezien u een ruimer productassortiment aanbiedt.
05.2012 | N38
aussi mousser mieux les boissons chocolatées. Et, ne l’oubliez pas, un plus grand choix de goûts signifie aussi des ventes supplémentaires, puisque vous proposez un assortiment plus large ! Avec les creamers de Barry Callebaut, vous avez la certitude que vos distributeurs automatiques auront du succès. Tous ces produits se caractérisent par un grand coefficient de solubilité et un goût épatant. Si vous choisissez un produit en granulés, le résultat sera plus homogène et vous consommerez moins de matière. En deux mots, voilà des produits qui conviennent à merveille à tous les automates de série. Vous avez le choix entre divers produits, en fonction du mode de production. Les produits agglomérés sont extrêmement solubles et moins sensibles à l’humidité. La plupart des gens cherchent avant tout un produit qui forme un bel ensemble avec le café et donne une délicieuse sensation crémeuse. Veillez donc à choisir le produit adéquat, celui qui répond le mieux à vos attentes.
den gekenmerkt door een snelle oplosbaarheid en fantastische smaak. Kiest u voor een granulated product, dan krijgt u een homogener resultaat en minder stof. Kortom, stuk voor stuk producten die uitstekend geschikt zijn voor elke standaardautomaat. U kunt kiezen uit verschillende producten, afhankelijk van de productiemethode. Agglomerated producten zorgen voor een uitstekende oplosbaarheid en zijn minder gevoelig voor vochtigheid. De meeste mensen willen vooral een product dat een mooi geheel met de koffie vormt, voor een echt romige smaaksensatie. Zorg dus dat u het juiste product kiest dat in uw behoeften voorziet.
Pour un complément d’informations • Voor meer informatie:
Met de creamers van Barry Callebaut bent u zeker dat uw vendingautomaten zullen presteren. Al deze producten wor-
Barry Callebaut Beverages and Vending Aalstersestraat 122 / 9280 Lebbeke-Wieze Tel.: +32 53 73 04 49 www.caprimo.com en www.le-royal.com
N38 | 05.2012
produits - producten
Le Royal Le Royal Topping Donne une petite touche de douceur, avec une belle et consistante couche de mousse. Heeft een ietwat zoete toets, met een mooi en stevig schuimlaagje. Le Royal Gourmet Topping Se caractérise par un léger caractère salé. Procure une excellente couche de mousse bien consistante. Heeft een ietwat zoute toets. Zorgt voor een zeer goede en stevige schuimlaag. Le Royal Granulated Topping Un produit exceptionnel qui crée une belle et consistante couche de mousse, avec une touche de douceur. Een uitstekend product met een mooie, stevige schuimlaag en een zoete toets. Le Royal Granulated Skimmed Milk Un goût exceptionnel de lait à l’état pur. Très tendance dans l’univers du café. Een uitmuntende smaak van pure melk, dé trend in het koffiesegment. Le Royal Milky Dream Un goût qui rappelle nettement celui du lait écrémé. Belle et consistante couche de mousse. Een smaak die sterk aanleunt bij magere melk. Mooi en stevige schuimlaag. Le Royal Whitener 26% Un goût doux et crémeux. Excellent fonctionnement en automates. Zachte en romige smaak. Uitmuntende automaatfunctionaliteit. Le Royal Whitener 30% Un remarquable goût, rond et crémeux, et un excellent fonctionnement en automates. Een fantastische ronde, romige smaak met een uitstekende automaatfunctionaliteit.
Caprimo Caprimo Topping Le Caprimo Topping est un lait en poudre qui garnit les cafés, boissons chocolatées, thés et cappuccinos d’une belle couche de mousse crémeuse. Avec, en prime, une subtile touche de douceur qui permet à la sensation gustative de toutes les boissons chaudes de se prolonger longtemps en bouche. Caprimo Topping is een melkpoeder dat koffies, chocoladedranken, thees en cappuccinodranken van een romig schuimlaagje voorziet. Met een subtiele zoete toets als extraatje, om de smaakbeleving van om het even welke warme drank lekker lang te laten duren. Caprimo Topping Creamer Un produit extrêmement bien équilibré, au goût de lait. Crée une belle et consistante couche de mousse. Een uitstekend uitgebalanceerd product met de smaak van melk. Zorgt voor een mooie en stevige schuimlaag. Caprimo Whitener Rond et doux. Un choix qui se justifie parfaitement sous l’angle économique et vient compléter votre offre de cafés, thés et autres boissons chaudes. Ce substitut parfait du lait se dissout parfaitement. Rond en zacht. Een economisch verantwoorde keuze ter aanvulling van elk vendingaanbod van koffie, thee en andere warme dranken. De perfecte vervanger voor melk met een goede oplosbaarheid. Caprimo NDC Whitener Ce produit crémeux d’exception offre naturellement un rapport qualité/prix… d’exception. Een uitstekend romig product. Uitstekende prijs-kwaliteitsverhouding.
17
18
produits - producten
05.2012 | N38
Lipton Ice Tea Green moins calorique grâce à la stevia La stevia, une plante devenue édulcorant
L
a stevia est autorisée depuis peu dans la fabrication de produits alimentaires européens, avec un dosage maximal indiqué. Mais quel est le secret de ce produit ? La stevia, issue des feuilles de la plante du même nom, a un pouvoir sucrant 200 fois plus puissant que le sucre. Sur certaines étiquettes, la stevia est indiquée sous la référence E960. A l’heure actuelle, ce produit est uniquement autorisé dans certains groupes d’aliments, comme les boissons aromatisées non alcoolisées (limonade, boissons lactées et au soja), la bière, la glace, les préparations aux légumes et aux fruits, la confiture, le chocolat, les confiseries, les chewing-gums, les céréales petit déjeuner, les desserts, les sauces, les compléments alimentaires et les édulcorants de table. De plus, l’autorisation se limite souvent aux produits light et aux produits sans sucres ajoutés.
Nouveau : Lipton Ice Tea Green avec de la stevia En Belgique, Lipton Ice Tea Green contient de la stevia depuis ce mois de février. La mission de Lipton Ice Tea est de proposer des boissons étonnamment savoureuses et délicieusement rafraîchissantes, qui contiennent moins de sucre que les boissons sucrées les plus consommées. Dans ce cadre, 30% du sucre contenu dans Lipton Ice Tea Green est désormais remplacé par de la stevia. Cette approche s’inscrit dans la tendance des consommateurs à vouloir de plus en plus de produits naturels et moins de sucre. Lipton Ice Tea Green est désormais une boisson pauvre en calories et contient 50% de sucre en moins que la plupart des boissons sucrées en Belgique. (VG)
Lipton Ice Tea Green: minder calorieën dankzij stevia Stevia: van plant naar zoetstof
S
inds kort mag stevia gebruikt worden in de fabricageprocessen van Europese voedingsproducten. Er is wél een maximale dosering, en die moet worden vermeld. Wat is nu het geheim van dit product? Stevia wordt gewonnen uit de bladeren van de gelijknamige plant en is 200 keer zoeter dan suiker! Op sommige etiketten wordt stevia vermeld onder de verwijzing E960. Momenteel is het product uitsluitend toegestaan in bepaalde voedingsgroepen,
zoals gearomatiseerde niet-alcoholische dranken (limonade, melkdrankjes en sojadrank), bier, ijs, bereidingen met groenten en fruit, jam, chocolade, snoepgoed, kauwgom, ontbijtgranen, desserts, sauzen, voedingssupplementen en tafelzoetstoffen. Bovendien blijft de vergunning vaak beperkt tot lightproducten en producten zonder toegevoegde suikers.
Nieuw: Lipton Ice Tea Green met stevia In België bevat Lipton Ice Tea Green sinds februari ook stevia. Lipton Ice Tea stelt zich tot doel verrassend smakelijke en heerlijk verfrissende dranken aan te bieden die minder suiker bevatten dan de meest geconsumeerde suikerhoudende dranken. In die context wordt 30% van de suiker in Lipton Ice Tea Green voortaan vervangen door stevia. Deze aanpak past in de trend bij consumenten: zij willen steeds meer natuurlijke producten, met minder suiker. Lipton Ice Tea Green is voortaan een caloriearme drank die 50% minder suiker bevat dan de meeste suikerhoudende dranken in België.
N38 | 05.2012
Caprimo
produits - producten
19
20
produits - producten
05.2012 | N38
Sodebo, bien plus que des sandwiches
S
odebo s’invite en toute occasion ! L’entreprise familiale et indépendante a débuté, il y a 40 ans, par la fabrication et la commercialisation de sandwich frais. Mais son ambition va bien plus loin : innover pour proposer des solutions repas savoureuses, pratiques et quotidiennes pour le plaisir de tous.
La valeur sûre de la marque : le sandwich Les So Gourmand ont pour but de réconcilier les consommateurs avec les sandwiches clubs. Autant dire que ce n’est pas gagné. Pourtant, Sodebo relève le défi avec de bons petits pains généreusement fournis. Les So Gourmand ont été lancés début avril, au prix de 3,09€. La gamme se décline en 4 saveurs : jambon italien, jambon cheddar, bacon tomate et poulet Caesar.
La part de pizza Giant Sodebo micro-ondable
Sodebo lance la première part de pizza nomade. Rapide et pratique, cette part de pizza (200g) se réchauffe directement au micro-ondes dans son emballage spécial qui lui permet de garder une pâte croustillante. La pâte Pan est une pâte épaisse, moelleuse à cœur et croustillante en surface. Trois
recettes sont disponibles : 4 fromages, jambon/fromage, pepperoni (chorizo cuit, poivrons et mozzarella). Ce produit innovant est commercialisé en grandes et moyennes surfaces au prix de 2,99€. L’entreprise propose également des pizzas fraiches (340g). Lancée il y a 3 ans, la gamme Italian Style est composée de six goûts différents : 4 stagioni, prosciutto, campanella, 4 fromaggi, vesuvio, margherita.
Pastabox, le succès en boite
Avec son packaging moderne, ses pâtes fraiches et des sauces cuisinées à l’italienne, Sodebo a séduit les consommateurs à la recherche d’un produit de qualité à consommer en dehors de la maison. Réchauffé en deux minutes au micro-ondes, ce plat est prêt à être mangé dans la boite. La fourchette est même incluse pour allier plaisir et praticité. Dès avril, Sodebo commercialisera deux nouveaux goûts: tortellini bœuf sauce bolognaise et tortellini jambon sauce carbonara. (VG)
Sodebo, veel meer dan broodjes alleen
S
odebo is ideaal bij elke gelegenheid! Deze onafhankelijke familiale onderneming begon veertig jaar geleden met de productie en commercialisering van verse broodjes. De ambitie reikt echter verder: innoveren is de boodschap om lekkere en praktische maaltijdoplossingen te bieden voor elke dag en voor iedereen.
Broodjes: de vaste waarde van het merk
Met zijn So Gourmand-assortiment tracht het bedrijf de consument te overtuigen van de troeven van de driehoekige ‘club sandwiches’. Geen gemakkelijke opdracht, maar Sodebo gaat de uitdaging aan met lekkere, rijkelijk belegde broodjes. Het So Gourmand-assortiment werd begin april gelanceerd, voor de prijs van € 3,09, en omvat vier variëteiten: Italiaanse ham, Ham-cheddar, Spek-tomaat en Ceasar-kip.
Sodebo Giant-pizzapunten voor de microgolfoven Sodebo lanceert de eerste pizzapunt om mee te nemen. Deze pizzapunten (200 g) vormen een handige en snelle oplossing en kunnen in de speciale verpakking opgewarmd worden in de microgolfoven. Op
die manier blijft de bodem heerlijk krokant! De Pan-bodem is een dikke deegbodem met een zacht hart en een knapperige buitenzijde. Verkrijgbaar in drie verschillende versies: Vier kazen, Ham/kaas en Pepperoni (gebakken chorizo, paprika en mozzarella). Dit vernieuwende product wordt verkocht in super- en hypermarkten voor de prijs van € 2,99. De onderneming brengt verder ook verse pizza’s op de markt (340 g). Dit Italian Style-assortiment werd drie jaar geleden geïntroduceerd en omvat zes verschillende smaken: Quattro stagioni, Prosciutto, Campanella, Quattro fromaggi, Vesuvio en Margherita.
Pastabox, het succesvolle doosje
Met zijn moderne verpakking, verse pasta en sauzen in Italiaanse stijl weet Sodebo de consument te verleiden die op zoek is naar hoogwaardige producten om buitenshuis te eten. De gerechtjes zijn klaar na twee minuten in de microgolf en kunnen zo uit het doosjes worden gegeten. Zelfs het vorkje is inbegrepen: lekker én praktisch dus! Vanaf de maand april brengt Sodebo twee nieuwe smaken op de markt: Tortellini bolognaisesaus met rundvlees en Tortellini carbonarasaus met ham.
N38 | 05.2012
Caprimo
produits - producten
21
22
produits - producten
BÉNÉCAFÉ Le bon café passe au vert
Y
05.2012 | N38
BÉNÉCAFÉ Lekkere ‘groene’ koffie
W
a-t-il chose plus naturelle qu’un grain de café ? Pour souligner cette pureté, la société Beyers commercialise un café équitable totalement neutre en CO2 : BénéCafé. Une démarche intéressante qui nous a donné envie d’y tremper les lèvres.
at is er natuurlijker dan een koffieboon? De firma Beyers benadrukt dit pure karakter en brengt een fair-trade koffie op de markt die volledig CO2– neutraal is: BénéCafé. Een interessante benadering waar we onze lippen wel eens wilden aan zetten.
Emballage bio révolutionnaire, production sans émission de CO2, certification 100% Rain Forest Alliance™… Vous en connaissez beaucoup des produits qui allient autant de qualités à un goût?
Een vernieuwende biologische verpakking, een productie zonder CO2-uitstoot, 100% Rain Forest Alliance™ gecertificeerde koffie, … Kent u veel producten die zoveel kwaliteiten met smaak combineren?
Bon pour la planète et vos pauses café
Goed voor de planeet en voor uw koffiepauze
De sa culture à sa consommation, BénéCafé respecte une charte exigeante afin de préserver l’environnement, mais aussi d’améliorer l’existence de populations ne profitant que très peu des retombées liées aux cafés produits chez elles. Salaires honnêtes, conditions de travail décentes, biodiversité et recherche constante d’un produit n’ayant que peu de répercussions en termes d’empreinte environnementale ; telles sont les caractéristiques de BénéCafé. Des caractéristiques qui rendront à coup sûr votre distributeur automatique de café un peu plus vert, une valeur sûre à l’aube du troisième millénaire.
Vanaf de teelt tot op het moment van consumptie leeft BénéCafé een veeleisend charter na om het milieu optimaal te beschermen, maar ook om de levensomstandigheden van de lokale bevolking te verbeteren, die doorgaans weinig baat heeft van zijn koffieproductie. Eerlijke lonen, goede werkomstandigheden, biodiversiteit en blijvend ijveren voor een product met een minimale impact op het milieu – dat zijn de kenmerken van BénéCafé. Kenmerken die uw koffieverkoopautomaat meteen een beetje groener maken – een troef aan de vooravond van het derde millennium.
Quatre raisons de craquer pour BénéCafé…
Vier redenen waarom u voor BénéCafé zou kiezen …
Dans un premier temps, la saveur, les arômes de BénéCafé font du moment café un moment d’exception, et ce, grâce au choix des meilleurs grains, des plus belles cultures. Viennent ensuite la réduction des émissions de CO2 liées à cet instant de plaisir intense et le respect des attentes du consommateur final. Enfin, il y a l’image véhiculée par les personnes adoptant BénéCafé. En cherchant à avoir une attitude éco-responsable en installant une machine à café proposant ce genre de produits, on augmente son capital sympathie, tant à l’interne qu’à l’externe. (CVB)
Plus d’infos sur Bénécafé ? Rendez-vous sur www.benecafe.eu Meer weten over Bénécafé? Neem een kijkje op www.benecafe.eu
Eerst en vooral maken de smaak en het aroma van BénéCafé de koffiepauze tot een uitgelezen moment. Enkel de beste bonen, afkomstig van de mooiste plantages komen voor deze koffie in aanmerking. De verminderde CO2-uitstoot tijdens de productie maakt het genoegen nog intenser. De verwachtingen van de eindgebruiker worden ingelost. Wie voor BénéCafé kiest, straalt ook een bepaald imago uit. Door een koffieautomaat te installeren die een dergelijk product aanbiedt, geeft u blijk van milieuverantwoordelijkheid. Dat wekt sympathie op, zowel intern als extern.
N38 | 05.2012
Caprimo
produits - producten
23
24
05.2012 | N38
Vending Benelux 2012
L’incontournable des professionnels de la distribution automatique
U
ne deuxième édition est aussi intéressante à préparer que la première. Les participants au salon Vending Benelux 2011 nous ont, en effet, apporté un feed-back pour le moins positif des deux jours passés ensemble. Impossible dès lors de relâcher la pression : l’objectif est de faire aussi bien, mieux si c’est possible.
Les pages qui suivent sont entièrement consacrées à la deuxième édition de Vending Benelux, le premier salon à destination des professionnels de la distribution automatique spécifiquement orga-
nisé pour la Belgique, les Pays-Bas et le Grand-duché du Luxembourg. Bien évidemment, les frontières de nos activités respectives ne s’arrêtent pas là et nombreux sont les visiteurs venant de France et d’Allemagne pour découvrir de nouveaux produits, de nouvelles machines et les services qui les accompagnent. Creanews a donc décidé de faire mieux, de vous offrir plus d’espace, plus de convivialité. Un espace Barista permettra également de cibler l’univers du café, un incontournable du marché. Plus d’espace, mais aussi plus d’expo-
sants pour vous permettre de faire encore plus de découvertes et, pourquoi pas, de nourrir de nouvelles relations professionnelles. Prenez le temps de découvrir en avantpremière ce que vous réserve Vending Benelux 2012 en feuilletant les pages qui suivent. Bien évidemment, toute l’équipe Creanews reste à votre entière disposition pour répondre à vos questions et vous faciliter certaines rencontres génératrices de new business. N’hésitez donc pas à nous contacter… (CVB)
Vending Benelux 2012 Een niet te missen vakbeurs voor de sector van de verkoopautomaten
E
en tweede editie is al net zo interessant om voor te bereiden als een eerste. De deelnemers aan de beurs Vending Benelux 2011 gaven ons toch wel positieve feedback over de vorige tweedaagse. De verwachtingen zijn dus hoog gespannen: we moeten het op zijn minst even goed, en zo mogelijk nog beter doen. De volgende pagina’s staan helemaal in het teken van de tweede editie van Vending Benelux, de eerste vakbeurs voor de sector van de verkoopauto-
maten die zich specifiek tot België, Nederland en het Groothertogdom Luxemburg richt. Uiteraard reiken de grenzen van onze respectieve activiteiten verder dan deze geografische zone. Er komen ook heel wat bezoekers uit Frankrijk en Duitsland om nieuwe producten, machines en hun bijbehorende serviceverlening te ontdekken. Creanews wou deze keer dus nóg beter doen, met een grotere locatie en nog meer gezelligheid. In de aparte ‘Barista’-ruimte draait alles rond koffie, een must op deze markt. Meer ruimte en
bijgevolg ook meer exposanten staan garant voor nog meer nieuwigheden om te ontdekken en – waarom ook niet – meer mogelijkheden om professionele relaties aan te knopen. Neem rustig de tijd en lees op de volgende pagina’s in preview wat Vending Benelux 2012 voor u in petto heeft. Uiteraard staat het voltallige team van Creanews tot uw beschikking om uw vragen te beantwoorden en u te helpen om interessante zakelijke contacten te leggen. Aarzel dus vooral niet om contact op te nemen …
25
N38 | 05.2012
3M
H4
A.U.K. MULLER
B5
ANIMO
E1
Activité
Activité
Activité
Filtration et traitement de l’eau
Electrovannes, filtres à eau, composants pour DA
Fabricant de distributeurs de boissons chaudes et de machines à café filtre professionnelles
Activiteit
Filtering en behandeling van water
Activiteit
Elektrokranen, waterfilters, VA-componenten
Hermeslaan, 7 B-1831 Diegem (Belgique/België) T.: +32 (0)2 722 51 63 jdeschepper@mmm.com www.3m.be
ANTENOR H3 PAYMENT SYSTEMS
Dresdener Str. 162 D-40595 Düsseldorf (Allemagne/Deutschland) T.: +49 (0)211 73 91 0 info@akmueller.de www.akmueller.de
ATL DISTRIBUTION
C4
Activiteit
Fabrikant van professionele warmedrankautomaten en filterkoffiemachines
Dr. A. F. Philipsweg 47/Postbus 71 9400 AB ASSEN (Nederland/Pays-Bas) T.: +31(0)592 376 376 info@animo.nl www.animo.eu
AUTOMATEN A5 CENTER BENELUX
Activité
Activité
Activité
Fabrication et intégration de systèmes de paiement
Chips Sibell
Importateur de DA, concept Shop 24, DA pains, DA Snacks
Activiteit
Sibell Chips
Activiteit
Activiteit
Fabricage en integratie van betaalsystemen
VA invoerder, concept Shop 24, VA’s voor broden en voor snacks. Marques / Merken:
Sielaff, Fas, Dixinarco,…
Nijverheidsstraat, 14 B-2570 Duffel (Belgique/België) T.: +32 (0)3 466 00 50 info@antenor.be www.antenor.be
AUTOMATION EUROPE
F7
12 Rue du Camp 93230 Romainville (France/Frankrijk) T.: +33 (0)6 67 34 07 70 atl.distribution@free.fr
BARISTA BAR
A1
Centrum Zuid 2016 B1 B-3530 Houthalen (Belgique/België) T.: +32 (0)11 34 10 00 info@automatencenter.be www.automatencenter.be
BE YERS
Activité
Activité
Activité
Fabrication et intégration de systèmes de paiement
Barista & école de formation
Café en grains et moulus
Activiteit
Activiteit
Activiteit
Barista & opleidingsschool
Fabricage en integratie van betaalsystemen
A3
Koffie – gemalen en in bonen
BARISTA BAR
Timmermanslei 10A B-2280 Grobbendonk (Belgique/België) T.: +32 (0)14 51 80 60 patrick@automation-europe.net www.automation-europe.net
gerard@baristabar.be www.baristabar.be
Koning Leopoldlaan 3 2870 Puurs (Breendonk) - Belgique Tel. +32 (0) 52 30 00 30 info@beyers.eu www.beyers.eu
26
05.2012 | N38
BISCUITERIE ERTE
E9
BLUPUR A
C3
BODART & CO
G9
Activité
Activité
Activité
Fabricant de biscuits et de pâtisseries à pâte jaune
Fabricant de fontaines d’eau sur réseau
Importateur des machines à café suisses Jura
Activiteit
Activiteit
Fabrikant van waterkoelers op het leidingnet
Invoerder van Zwitserse koffiemachines ‘Jura’
Via Aldo Moro snc I-60022 Castelfidardo (AN) (Italy) T.: +39 071 971 00 80 info@blupura.com www.blupura.com
Grote Steenweg, 227 B-2600 Berchem (Belgique/België) T.: +32 (0)3 260 67 67 pbodart@bodartservicehouse.be www.bodart.jura.com
Activiteit
Fabrikant van koekjes en gebak met geel deeg
ZI du Chemin-Vert F-78610 Le Perray-En-Yvelines (France) T. : +33 (0)1 34 57 80 80 contact@erte.fr www.erte.fr
BORIMEX
C5
BR AVILOR BELUX
E8
BRITA PROFESSIONAL
Activité
Activité
Activité
Importateur des gaufrettes chocolatées suisses Kägi-Fret
Fabricant de DA de boissons chaudes, de machines à café et de fontaines d’eau
Filtration et traitement de l’eau
Activiteit
Activiteit
D1
Activiteit
Invoerder van Zwitserse chocoladewafeltjes ‘Kägi-Fret’
Fabrikant van warme-drankautomaten, koffiemachines en waterkoelers
Welkomstraat, 3 bus 2 B-2160 Wommelgem (Belgique/België) T.: +32 (0)3 325 26 06 info@borimex.be www.borimex.be
Boomgaarddreef, 7 B-2900 Schoten (Belgique/België) T.: +32 (0)3 663 77 22 info.be@bravilor.com www.bravilor.com
C.D.S. AUTOMATEN
B1
CAPASYS
E11
Filtering en behandeling van water
Kanaaldijk Noord, 109 G NL-5642 JA Eindhoven (Nederland/Pays-Bas) T.: +31 (0)40 281 39 59 slorre@brita.net www.brita.nl
CHARLIER – BR ABO GROUP
H5
Activité
Activité
Activité
Importateur exclusif de DA et machines à café professionnelles
Automatisation de paiements et création d’environnements cashless
Fabricant de petits distributeurs mécaniques de produits en vrac. Importateur des salades de fruits Dole pour DA
Activiteit
Activiteit
Activiteit
Exclusief invoerder van professionele VA’s en koffiemachines
Automatisering van betalingen en creatie van cashless omgevingen
Marques /Merken:
Azkoyen, Nuova Simonelli, Nuova Era, …
Mont Gallois, 60 B-7700 Mouscron (Belgique/België) T. : +32 (0)56 25 76 65 info@cdsautomaten.be www.cdsautomaten.be
Tuinwijk 45 B-2960 Brecht (Belgique/België) T.: +32 3 298 78 30 bram.mostmans@capasys.be www.capasys.be
Fabrikant van kleine mechanische verdelers van bulkproducten. Invoerder van Dole fruitsla voor VA.
Boomsesteenweg 28 B-2630 Aartselaar (Belgique/België) T.: +32 (0)3 887 72 83 thierry.charlier@cbg.be www.cbg.be
N38 | 05.2012
27
28
05.2012 | N38
COCA-COL A ENTERPRISES
C1
COGES FR ANCE
D2
COPADIS
G6
Activité
Activité
Activité
Fabricant de boissons en bouteilles et boites
Monnayeurs, systèmes de paiement cashless, en espèces et lecteurs de billet
Fabricant de boissons auto-chauffantes
Activiteit
Activiteit
Fabrikant van drank in flessen en dozen Marques / Merken:
Coca-cola, Minute Maid, Fanta, Nestea, Sprite, …
Chaussée de Mons 1424 Bergensesteenweg B-1070 Bruxelles/Brussel (Belgique/België) T. : +32 (0)2 529 11 54 amioc@cokecce.com www.coca-cola.be
DIFCAA
H2
Activiteit
Muntsystemen, cashless en cash betaalsystemen, en biljetlezers.
Avenue de la Foire aux Vins, 3 F-68000 Colmar (France/Frankrijk) T. : +33 (0)3 89 27 70 07 accueil@coges.eu www.coges.fr
EASY CONTROL
D4
Fabrikant van automatisch verwarmende dranken Marques / Merken:
Nutri pause
Z.I. les Giraumeries-53 940 ST BERTHEVIN / LAVAL T. : +33 (0)2 43 02 61 18 copadis@gmail.com www.nutripause.fr
ELDECO
C9
Activité
Activité
Activité
Composants et pièces détachées pour DA et fontaines d’eau, caissons réfrigérés, kits de portes de rénovation NFD
Monétique. Conception de solutions d’audit, de télémétrie et de gestion
Monnayeurs, systèmes de paiement électroniques et accessoires
Activiteit
Activiteit
Componenten en onderdelen voor VA en waterkoelers, koelbakken, NFD-deurrenovatiekits
Muntsystemen. Conceptie van oplossingen voor audit, telemetrie en beheer. Marques / Merken: Coinco, NRI, Optimum Vending
35, rue Alexis Martin F-92240 Malakoff (France/Frankrijk) T.: +33 (0)1 40 92 95 95 sebastien.maroutian@difcaa.fr www.difcaa.fr
Centre d’affaires «Galerie Azur» Rue Entre-Deux-Villes, 5/7 B-4670 Blegny (Belgique/België) T. : +32 (0)4 377 18 15 info@es-control.com
Activiteit
EUROMOVE
E3
EUROPEAN VENDING ASSOCIATION
H7
Muntsystemen, elektronische betaalsystemen en accessoires Marques / Merken:
NRI, Cashcode
Noordereinde, 319 NL-1243 JX ‘s-Graveland (Nederland/Pays-Bas) T.: +31 (0)35 655 90 90 betaalsystemen@eldeco.nl www.eldeco.nl
EXPRESSO MANUTENTION
F5
Activité
Activité
Activité
Diables électriques et monte-escaliers
Association européenne de la DA
Chariots, diables, rampes de chargement, roll containers, transpalettes
Activiteit
Activiteit
Elektrische steekwagentjes en traplopers
Europese VA-vereniging
Activiteit
Wagentjes, steekwagentjes, laad- en loshellingen, rollcontainers, transpallets
Marques / Merken:
Easy Lift, Cargo Master
Rue du Hameau, 45 B-1640 Rhode-Saint-Genèse (Belgique/België) T. : +32 (0)2 358 59 86 info@euromove.be www.euromove.be
Rue Van Eyck, 44 B-1000 Bruxelles (Belgique/België) T.: +32 (0)2 512 00 75 vending@vending-europe.eu www.vending-europe.eu
Rue de Battice 123 B-4880 Aubel (Belgique/België) Tél : +32 (0)87 68 75 41 info@expresso-manutention.be www.expresso-manutention.be
29
N38 | 05.2012
ROYCO
30
FAIR TR ADE ORIGINAL
05.2012 | N38
E2
FRIESL AND CAMPINA BELGIUM
A4
GDA
Activité
Activité
Activité
Café grains et soluble et produits issus du commerce équitable
Fabricant de produits laitiers pour DA et machines à café
Groupement de la DA
Activiteit
Activiteit
Koffie in bonen, oploskoffie en producten uit de Fair Trade
Fabrikant van zuivelproducten voor VA en koffiemachines Marques / Merken: Nutroma, Cécémel, Hotcémel
Hoogstraat, 35E B-3360 Bierbeek (Belgique/België) T.: +32 (0)16 46 14 44 info@fairtrade.be www.fairtrade.be
Venecolaan, 17 B-9880 Aalter (Belgique/België) T.: +32 (0)9 325 33 90 patrick.spiessens@frieslandcampina.com www.frieslandcampina.com
H7
Activiteit
GENERAL WAFFLE C10 MANUFACTORY (PEGI)
GINGER LOVE (LFC)
F3
VA-groepering
Avenue Jules Bordetlaan, 142B B-1140 Evere (Belgique/België) T.: +32 (0)2 761 16 03 gda@kelleneurope.com www.gda-vending.be
HOT FOOD MATIC BENELUX
F4
Activité
Activité
Activité
Fabricant de gaufres
Fabricant de la boisson chaude au gingembre ‘Ginger Love’
Importateur et distributeur de DA de pizzas, panini et croque monsieur
Activiteit
Activiteit
Activiteit
Fabrikant van wafels
Fabrikant van warme dranken met gember ‘Ginger Love’
Invoerder en verdeler van VA’s voor pizza’s, panini en croque-monsieurs (tosti’s)
16, rue bois des îles B-1082 Berchem Ste-Agathe (Belgique/België) T.: +32 (0)2 410 27 00 info@pegi.be www.pegi.be
Lombardenvest, 78/7 B-2000 Antwerpen (Belgique/België) T.: +32 (0)472 97 10 73 info@gingerlove.be www.gingerlove.be
Chemin Hurtebize, 2C B-1430 Rebecq (Belgique/België) T.: +32 (0)475 68 50 48 info@hotfoodmatic.be www.hotfoodmatic.be
HUHTAMAKI ALF
F9
H-VEND SERVICE
H1
INNOPRAX BENELUX
D7
Activité
Activité
Activité
Fabricant de gobelets et disposables pour DA et fontaines d’eau
Kits de rénovation pour portes de DA toutes marques
Fabricant de la boisson lactée suisse Shakeria
Activiteit
Activiteit
Activiteit
Fabrikant van bekers en wegwerpmateriaal voor VA’s en waterkoelers
Renovatiekits voor VA-deuren, alle merken
Fabrikant van Zwitserse melkdranken Shakeria
Bad Bertricher Str., 6-9 D-56859 Alf (Deutschland/Allemagne) T.: + 49 (0)65 42 80 20 foodservice@de.huhtamaki.com www.huhtamaki.de/foodservice
Felszabadulás u. 51 H-6772 Deszk (Hongrie/Hongarije) T.: +36 70 207 93 20 info@hvend.hu www.newfrontdesign.com
Zonnewende, 7 B-8500 Kortrijk (Belgique/België) T. : +32 (0)475 31 31 33 jozef.van.damme1@telenet.be www.innoprax.ch
31
N38 | 05.2012
LEKKERL AND
G5
LM CONTROL
F6
MICROTRONIC
F10
Activité
Activité
Activité
Grossiste de produits DA
Systèmes de paiement en pièces, systèmes cashless, bornes de rechargement
Fabricant de systèmes de paiements électroniques multi technologies pour sites fermés et grand public
Activiteit
Grossier van VA-producten
Activiteit
Betaalsystemen voor munten, cashless systemen, herlaadterminals
Simon De Heuvellaan, 5 B-2110 Wijnegem (Belgique/België) T.: +32 (3) 328 69 60 info@lekkerland.be www.lekkerland.be
MULLER AUTOMATISMES
F8
Rue des Frères Lumière, 39 - BP 22 F-69680 Chassieu (France) T. : +33 (0)4 72 47 74 00 commercial@lmcontrol.fr www.lmcontrol.com
NATUR’INOV
F2
Activiteit
Fabrikant van elektronische betaalsystemen, diverse technologieën, voor gesloten sites en voor het grote publiek
Duennernstrasse 32 CH-4702 Oensingen (Suisse/Switzerland) T.: +41 (0)62 388 45 45 b.wahli@microtronic.ch www.microtronic.ch
N&W GLOBAL VENDING
E10 D6
Activité
Activité
Activité
Fabricant de déconsigneurs et collecteurs de canettes et de gobelets
Mélange de fruits secs et graines
Fabricant de DA et machines à café automatiques
Activiteit
Mix van droge vruchten en granen
Activiteit
Activiteit
Fabrikant van statiegeldrecuperatiesystemen en blik- en drankverzamelaars
33, rue des Carlovingiens F-68000 – Colmar (France/Frankrijk) T. : +33 (0)389 210 455 info@muller-automatismes.fr www.muller-automatismes.fr
NEMECO
E4
Fabrikant van VA’s en automatische koffiemachines
Pré Colin, 3 B-6120 Jamioulx (Belgique/België) T.: +32 (0)71 21 37 30 info@natur-inov.com www.natur-inov.com
NESTLE PROFESSIONAL
G1 F1
Chaussée de Bruxelles, 151 B-6040 Jumet (Belgique/België) T. : +32 (0)71 46 81 20 info@nwglobalvending.be www.nwglobalvending.be
PENTAIR FOODSERVICE
Activité
Activité
Activité
Smoothies et jus de fruits 100% naturels
Fabricant de machines à café et produits solubles pour DA
Filtration et traitement de l’eau
Activiteit
Smoothies en 100% natuurlijke vruchtensappen Marques / Merken:
Tree Top, Nu, Koh Coconut, Vivaloé
37-39, rue Boissière F-75016 Paris (France/Frankrijk) T. : +33 (0)1 56 62 15 15 info@nemeco.fr www.nemeco.fr
B4
Activiteit Activiteit
Fabrikant van koffiemachines en oplosproducten voor VA Marques / Merken: Alegria, Nescafé, Maggi, Nesquik, …
Rue de Birminghamstraat, 221 B-1070 Bruxelles/Brussel (Belgique/België) T.: +32 (0)2 529 55 49 olivier.pourbaix@be.nestle.com www.nestle.be
Filtering en behandeling van water Marques / Merken:
Everpure, Shurflo
Industriepark Wolfstee - Toekomstlaan, 30 B-2200 Herentals (Belgique/België) T.: +32 (0)14 28 35 10 ronny.billemon@pentair.com www.everpure.com
32
05.2012 | N38
REGIL AIT
B2
ROGER & ROGER (CROK Y )
C8
SAECO
C6
Activité
Activité
Activité
Fabricant de produits laitiers
Fabricant de chips
Fabricant de DA et de machines à café automatique
Activiteit
Activiteit
Fabrikant van zuivelproducten
Fabrikant van chips
Activiteit
Croky
Fabrikant van VA’s en automatische koffiemachines
Rue de la Bassée, 1 B-7700 Mouscron (Belgique/België) T.: +32 (0)56 85 28 62 tom.van.eeckhout@rogerandroger.com www.croky.be
33 rue de Verdun F-92150 Suresnes (France/Frankrijk) T.: +33(0)1 47 28 18 20 saecofrance@philips.com www.saecovending.fr
Marques / Merken:
RN6 - Les Jonchets F-71118 Saint-Martin-Belle-Roche (France) T. : +33 (0)3 85 32 74 00 pascal.charreyron@regilait.fr www.regilait.com
SANDENVENDO BENELUX
G4
SATRO
D3
SEGAFREDO ZANET TI BELGIUM
E7
Activité
Activité
Activité
Fabricant de DA
Fabricant de produits solubles pour DA, l’Horeca et l’OCS
Café en grains et lyophilisés, machines à café et capsules
Activiteit
Activiteit
Activiteit
Fabrikant van VA’s
Fabrikant van oplosproducten voor VA’s, horeca en OCS
Avenue A. Van Osslaan, 1 – B21 B-1120 Bruxelles/Brussel (Belgique/België) T.: +32 (0)2 268 25 95 info@sandenvendo.be www.sandenvendo.be
SERBENCO
B6
Wiedenbrücker Strasse, 80 D-59555 Lippstadt (Deutschland/Allemagne) T. : +49 (0)2941 662 0 johan.veraar@satro.de www.satro.de
SIEL AFF
B7
Koffie in bonen en gevriesdroogd, koffiemachines en capsules
Boulevard Paepsemlaan 10A B-1070 Bruxelles/Brussel (Belgique/België) T. : +32 (0)2 522 01 16 john@segafredo.be www.segafredo.it
SNAP SHOP
A2 B3
Activité
Activité
Activité
Importateur de DA et machines à café expresso
Fabricant de DA, machines à café Horeca et déconsigneurs
Location de DA et machines à café Horeca - pièces détachées
Activiteit
Activiteit
Invoerder van VA’s en espressokoffiemachines
Fabrikant van VA’s, koffiemachines voor horeca en statiegeldrecuperatiesystemen
Activiteit
Marques / Merken:
Bianchi, Gem Futurema, Astoria
Bieststraat, 164, bus 2 B-3190 Boortmeerbeek (Belgique/België) T.: +32 (0)15 50 09 50 ben@serbenco.com www.serbenco.com
Münchener Strasse, 20 D-91567 Herrieden (Deutschland/Allemagne) T.: +49 (0)98 25 /18 – 102 v.michollet@sielaff.de www.sielaff.com
Verhuring van VA’s en koffiemachines voor horeca; onderdelen en wisselstukken
Rue de Seneffe, 48 B-6183 Trazegnies (Belgique/België) T. : +32 (0)71 46 65 60 tiziano@snapshop-vending.com www.snapshop-vending.com
33
N38 | 05.2012
AUTOBARMAN
G8
Activité
Fabricant de DA de bière pression au gobelet Activiteit
Fabrikant van biertapautomaten (bier in beker)
Avda Constitución, 20, oficina 207 E-18012 Granada (Espagne/Spanje) T.: +34 958 29 33 11 autobarman@autobarman.es www.autobarman.es
SNOEP GEZOND
E5
Activité
Fabricant de confiseries et de boissons sans sucre et sans gluten Activiteit
Fabrikant van suiker- en glutenvrije snoepwaren en dranken
De Gruterstraat, 16 B-9160 Lokeren (Belgique/België) T: +32 (0) 497 79 24 33 info@snoepgezond.be www.snoepgezond.be
SOFINPAC S.A.
G3
Activité
Compteuses trieuses de pièces euroscompteuses valorisation billets euros détecteurs de faux billets euros Activiteit
Tel- en sorteertoestellen voor euromunten – tel- en valorisatietoestellen voor eurobiljetten – detectoren voor valse eurobiljetten
Rue de la Marzelle, 10b B-6470 Sivry (Belgique/ België) Tel : + 32 (0)497 52 85 85 info@sofinpac.com www.sofinpac.com
34
SODEBO
05.2012 | N38
C2
TECHNIC ACIER DIFFUSION
D5
TOP COFFEE SERVICE
D3
Activité
Activité
Activité
Fabricant de produits alimentaires (sandwiches, pastabox, pizzas fraîches)
Habillage et blindage de DA
Grossiste de produits DA, DA, télémétrie et monnayeurs
Activiteit Activiteit
Fabrikant van voedingsproducten (sandwiches, pastabox, verse pizza’s)
Z.I. du District F-85607 Montaigu Cedex (France) gregory.darras@sodebo.fr www.sodebo.be
TRENDY FOODS BELGIUM
B3
Aankleding en bepantsering van VA’s
Chemin des Margueritois, 5 F-59155 Faches-Thumesnil (France) T.: +33 (0)3 20 97 68 68 bbauduin@technicacier.com www.technicacier.com
T VD EUROPE
E6
Activiteit
Grossier in VA-producten, VA’s, telemetrie en muntsystemen Marques / Merken: Bianchi, Vendon, NRI, Comestero, Délicy, Délicia
Z.I. Villers-Le-Bouillet - Rue de Waremme, 119 B-4530 Villers-Le-Bouillet (Belgique/België)
T. : +32 (0)85 21 31 31 jean-louis@berryer.com www.topcoffee.be
VENDIN
G7
Activité
Activité
Activité
Grossiste de produits DA
Fabricant de gobelets et disposables pour DA et fontaines d’eau
Fabricant de produits solubles pour DA
Activiteit
Activiteit
Grossier in VA-producten
Activiteit
Fabrikant van bekers en wegwerpmateriaal voor VA’s en waterkoelers
Z.I.- Avenue du Parc, 29 B-4800 Petit-Rechain (Belgique/België) T. : +32 (0)87 32 18 88 philippe.bodson@trendyfoods.com www.trendyfoods.com
VENDING & BARISTA NEWS
ENT. ING.
Bijsterhuizen 20-03 NL-6604 LH Wijchen (Nederland/Pays-Bas) T.: +31 (0)24 343 44 79 verkoop@tvd-europe.nl www.tvd-europe.nl
WATER+MORE BY BWT BELGIUM
C7
Fabrikant van oplosproducten voor VA’s
82, rue Vaneau F-75007 Paris (France) T.: +33 (0)6 45 19 90 19 maxime.mougard@vendin.com www.vendinfrance.fr
WURLITZER
Activité
Activité
Activité
Evénements et éditions
Filtration et traitement de l’eau
Fabricant de DA
Activiteit
Activiteit
Activiteit
Evenementen en publicaties
Boulevard Edmond Machtens 151/30 B-1080 Bruxelles/Brussel (Belgique/België) T.: +32 (0)2 468 55 43 info@vendingnews.net
Filtering en behandeling van water
Leuvensesteenweg, 633 B-1930 Zaventem (Belgique/België) T.: +32 (0)2 758 03 10 stefaan.esprit@bwt.be www.water-and-more.com
G2
Fabrikant van VA’s
Wurlitzerstrasse 6 D-32609 Hüllhorst (Allemagne-Deutshland) T.: +49 (0)5744 9410 contact@deutsche-wurlitzer.de www.deutsche-wurlitzer.de
35
N38 | 05.2012
PUB ?
36
portrait - portret
05.2012 | N38
Les Cafés St Michel, le respect des traditions, le regard vers l’avenir
C
inquième génération d’une famille depuis toujours immergée dans le café, Hendrik Hanssens aime son café, en parle comme on déguste une bonne tasse d’arabica, mais, les pieds bien sur terre, offre à son entreprise une vision d’avenir pleine de promesses pour les générations futures. Nous sommes sur les quais anversois, l’activité est intense. Sur un bâtiment, peinte à même la brique, l’enseigne Cafés St Michel est comme une invitation à la découverte. L’odeur de café est bien présente. Ici, le verbe torréfier a manifestement gardé tout son sens.
La tradition assistée par ordinateur Lors de notre visite, Hendrik Hanssens nous livre d’emblée le secret de sa réussite. « Nous avons gardé des méthodes traditionnelles pour produire un café sur mesure à destination de nos clients. Mais l’ensemble de la production, de l’arrivée des grains de café à la distribution est contrôlée par ordinateur. Nous sommes ainsi en mesure de produire une
qualité constante de café, mais aussi de répondre aux exigences de notre clientèle. » Parmi celle-ci, on retrouve des collectivités comme des hôpitaux, mais aussi des opérateurs Vending et des sociétés à l’étranger séduites par cette constance dans l’approvisionnement.
Donner du temps au temps « Nous sommes exigeants avec nousmêmes. Nous devons prendre le temps de faire les choses bien. Notre torréfaction entre 10 et 15 minutes, elle est progressive, ce qui permet au grain de café d’être torréfié de la même façon à l’intérieur qu’à l’extérieur. En Italie, la torréfaction est plus longue, lisant du même coup les saveurs des cafés torréfiés. Notre méthode nous permet
ST. MICHEL KOFFIE Toekomstgericht respect voor tradities
A
ls koffiebrander van de vijfde generatie is Hendrik Hanssens een echte koffieliefhebber. Hij praat alsof hij een heerlijke arabica degusteert, maar staat met beide voeten op de grond en creëert zo een toekomstvisie voor zijn onderneming die bijzonder veelbelovend is voor de toekomstige generaties.
St. Michel Koffie ons in grote letters uit om op ontdekking te gaan. De geur van koffie wijst ons de weg: het valt niet te ontkennen dat het populaire zwarte drankje hier nog altijd wordt gebrand.
We bevinden ons op de kaaien van Antwerpen. Het is er razend druk. Op een van de bakstenen gebouwen nodigt het opschrift
Tijdens ons bezoek geeft Hendrik Hanssens al meteen het geheim prijs van zijn succes. «We hebben de aloude methodes behouden om voor onze klanten koffie op maat te produceren. De productie wordt echter volledig gecontroleerd door de computer, van de aankomst van de bonen tot de distributie. Op die manier kunnen we een constante koffiekwaliteit garanderen, maar tegelijk ook inspelen op de specifieke wensen van ons cliënteel.» Die klanten zijn niet alleen instellingen als ziekenhuizen, maar ook vendingoperatoren en buitenlandse ondernemingen die aangetrokken worden door de constante bevoorrading.
Computerondersteunde traditie
Het cruciale tijdsaspect «Wij zijn veeleisend voor onszelf. Het is belangrijk om de tijd te nemen om optimaal te werk te gaan. Ons brandproces duurt tien à vijftien minuten en is pro-
portrait - portret
N38 | 05.2012
non seulement de limiter les pertes, mais aussi de garder une saveur identique de commande en commande. Notre mélangeur, qui doit être l’un des plus grands d’Europe avec sa capacité de 90 tonnes, est là pour nous assurer cette constance dans les mélanges ; un amateur aime retrouver ‘son’ café. C’est important pour garder sa clientèle. 60% des grossistes ne torréfient pas leur café. En se fournissant chez nous, ils sont certains de pouvoir présenter ‘leur’ café à leurs clients » poursuit monsieur Hanssens.
Penser à l’utilisateur « Nous cherchons également la qualité dans les moindres détails. Dans le processus de lavage du café, nous avons un démagnétiseur qui permet d’enlever les particules de fer, de cuivre ou de zinc présentes dans les sacs quand ils arrivent chez nous. Cela peut paraître bizarre, mais cela permettra, par la suite, de préserver la vie des moulins utilisés, par exemple, par nos opérateurs Vending. Grâce à la rentabilité d’un processus contrôlé par ordinateur, mais aussi à une large gamme de cafés allant des meilleurs marchés aux plus goûteux, nous permettons à nos clients de parfaitement gérer leurs budgets. La technologie Airflow que nous utilisons améliore, elle aussi, la qualité finale du café. »
gressief. Op die manier worden de binnen- en de buitenzijde van de koffiebonen gelijkmatig gebrand. In Italië duurt het brandproces langer, wat een invloed heeft op de smaak van de gebrande koffie. Dankzij onze methode kunnen we niet alleen de verliezen beperken, maar ook een constante smaak garanderen, bestelling na bestelling. Onze mengeenheid, die met haar capaciteit van 90 ton een van de grootste van Europa moet zijn, helpt ons deze continuïteit te garanderen in onze mengelingen. Liefhebbers houden immers van ‘hun’ koffie. Dit is een belangrijk aspect van de klantenbinding. Zestig procent van de groothandelaars brandt zijn koffie niet zelf. Door zich bij ons te bevoorraden zijn ze er zeker van hun klanten de specifieke koffie te kunnen aanbieden waar ze van houden,» vervolgt dhr. Hanssens.
De eindgebruiker in gedachten «We hechten belang aan kwaliteit tot in de kleinste details. Bij het wassen van de koffie maken we bijvoorbeeld gebruik van een ontmagnetiseerapparaat om ijzer-, koper- of zinkdeeltjes te verwijderen uit de zakken die we binnenkrijgen. Het mag bizar klinken, maar het zorgt er vervolgens wel voor dat de molens van onze vendingoperatoren langer meegaan. Dankzij de rendabiliteit van een computergestuurd proces, maar ook door ons uitgebreide koffieassortiment, van uiterst voordelig tot exquise van smaak, bieden we onze klanten de mogelijkheid om hun budget perfect te beheren. Ook de Airflow-technologie die we gebruiken verbetert
37
Une vision d’avenir Les investissements consentis par les dirigeants des Cafés St Michel sont gigantesques, mais ne s’arrêtent pas aux dispositifs de torréfaction ou d’emballage. « Nous avons investi dans l’automatisation de certaines tâches afin de garantir le prix le plus juste en fonction de la qualité de café demandée. Mais nous investissons aussi dans l’énergie. Si les dispositifs demandent beaucoup d’électricité pour fonctionner, nous nous fournissons exclusivement en électricité verte. De plus, nous installons actuellement des panneaux solaires sur tout le toit de notre entrepôt. Cela nous permettra, à l’avenir, de produire 70% de nos besoins énergétiques nous-mêmes. C’était important pour notre famille qui, depuis toujours, entend concilier bonne gestion économique de l’entreprise et respect de l’environnement. » (CVB) Plus d’infos sur les cafés St Michel sur www.stmichel.be
de eindkwaliteit van onze koffie.»
Een toekomstvisie Het management van St. Michel Koffie investeert zwaar, en niet alleen in koffiebrand- of verpakkingsmateriaal. «We hebben ook geïnvesteerd in de automatisering van bepaalde taken, om een optimale prijs te kunnen garanderen in functie van de gewenste kwaliteit. Verder investeren we ook op energievlak. Ons productieapparaat vergt heel wat energie, maar we kiezen op dat vlak uitsluitend voor groene stroom. Bovendien worden momenteel zonnepanelen geplaatst op het dak van ons magazijn. Op die manier zullen we in de toekomst 70 % van onze energiebehoeften zelf kunnen dekken. Dit was een heel belangrijk aspect voor onze familie, die altijd al heeft gestreefd naar een optimale verhouding tussen een goed economisch beheer en respect voor het milieu.» Voor meer informatie over St. Michel Koffie kunt u terecht op www.stmichel.be
38
Actualité - actualiteit
05.2012 | N38
Faire du distributeur automatique un bouc émissaire ?
L
’idée ressort des cartons du ministère de la santé avec une régularité de métronome, mais sans jamais réellement aboutir. Comme s’il était de bon ton de régulièrement pointer du doigt le monde de la distribution automatique comme le responsable d’une malbouffe galopante. ‘Faux’ répondent en chœur les professionnels du secteur. L’idée est à ce point simple qu’elle en devient simpliste. Arrêtons de remplir les distributeurs automatiques dans les écoles et nos enfants retrouveront ligne et vitalité. Un énoncé qui ferait presque sourire s’il ne provoquait bien des remous au sein d’une profession déjà en proie aux affres de la crise économique.
Un problème d’éducation En effet, il a été démontré que retirer l’accès à un canal de distribution de produits n’empêchait pas enfants et ados de se fournir ailleurs. La barre chocolatée mangée à dix heures est mauvaise pour la santé de l’enfant ? La retirer des distributeurs ne suffira pas à lui faire arrêter d’en consommer. Pire, achetée par sachet de dix, il pourrait bien en consommer encore plus. En France, des établissements scolaires ont tenté l’interdiction du distributeur automatique en leurs murs. Les supérettes et autres tabac ont vu leur vente littéralement exploser, notamment aux heures d’arrivée à l’école et à celles de départ. Cela démontre que le problème est bien plus profond, voire même éducation-
De automaat als zondebok?
H
et idee om automaten te verbieden duikt regelmatig opnieuw op bij het ministerie van volksgezondheid, zonder echter ooit realiteit te worden. Het lijkt wel bon ton om de automatische distributie geregeld met de vinger te wijzen als verantwoordelijke voor de toenemende fastfoodcultuur. «Klopt allerminst!», roepen de professionals uit de sector in koor. Het idee is zo simpel dat we het ronduit simplistisch mogen noemen: stop met de automaten te vullen in de scholen en onze kinderen zullen hun vitaliteit en slanke lijn terugvinden. Het is haast lachwekkend, maar we lachen groen, want dergelijke uitspraken zaaien heel wat onrust in een sector die al hard te lijden heeft onder de economische crisis.
Een kwestie van opvoeding Het is aangetoond dat kinderen en jongeren de toegang ontzeggen tot een bepaald distributiekanaal hen niet verhindert om zich ergens anders te bevoorraden. Is een chocoladereep om tien uur ‘s ochtends slecht voor de gezondheid van het kind? Dan zal het niet volstaan om de repen uit de automaten te halen om ervoor te zorgen dat kinderen ze niet meer eten. Erger nog, wanneer ze aan-
gekocht worden in verpakkingen van tien stuks, zou de consumptie wel eens kunnen stijgen. In Frankrijk hebben schoolinstellingen geprobeerd om automaten op hun terreinen te verbieden. Het gevolg was dat de verkoop in de buurtwinkels spectaculair steeg, en dan vooral net voor en net na de schooluren. Dit geeft aan dat het probleem veel dieper zit en zelfs een kwestie van opvoeding is. Is het niet mogelijk dat de oorzaak moet gezocht worden bij een gebrek aan informatie rond een gezonde en evenwichtige voeding?
Samenwerking in plaats van confrontatie Door deze vraag positief te beantwoorden kan de automatische distributie op dit vlak mogelijk een actieve rol spelen. Heel wat merken hebben vandaag immers producten in hun assortiment met minder calorieën en een grotere voedingswaarde. Hierbij denken we bijvoorbeeld aan Kellogg’s en zijn graanrepen, aan SoyJoy of zelfs aan de mogelijkheid om koelautomaten te gebruiken waarin dan seizoensfruit kan worden aangeboden. Het positieve gevolg van de overweging om automaten te verbieden is dat het debat aangezwengeld wordt en dat niet alles even zwart-wit is als op het eerste gezicht kan lijken. Wordt dus zeker vervolgd...
N38 | 05.2012
Actualité - actualiteit
nel. Et si le problème venait d’un manque d’éducation à une alimentation saine et équilibrée ?
Une collaboration plutôt que l’affrontement En répondant positivement à cette question, peut-être le monde de la distribution automatique peut-il jouer un rôle actif. En effet, nombreuses sont les marques qui proposent désormais des produits allégés en calories, offrant des qualités nutritionnelles plus importantes. On pense à Kellogg’s et ses barres aux céréales, à SoyJoy, voire même à la possibilité de placer des distributeurs réfrigérés permettant d’intégrer des fruits de saison. L’envie d’interdiction a au moins le mérite de susciter le débat et de souligner que les avis ne sont pas aussi tranchés qu’il pourrait y paraître. Une affaire à suivre donc… (CVB)
39
40
Actualité - actualiteit
05.2012 | N38
Mes colis, c’est comme je veux, quand je veux…
P
ouvoir réceptionner ses colis en toute sécurité, quand on veut, même en pleine nuit… Douce folie ? Pas à en croire bpost qui souhaite surfer sur la vague de l’e-commerce… On est tous passés par là : vous attendez un colis important et c’est le jour où personne n’est présent chez vous ou au bureau que le collaborateur bpost s’y présente, contraint de repartir avec l’objet de tous vos désirs. Un scénario désagréable qui risque fort de se démultiplier si l’on en croit la croissance fulgurante de l’ecommerce que nous prédisent les analystes les plus sérieux.
Pratique En guise de parade, bpost propose désormais des distributeurs automatiques répondant au nom fort à propos de bpack 24/7. Vous l’avez compris, ce mur composé actuellement de 70 casiers dont certains sont accessibles aux personnes à mobilité réduite sera accessible 24h/24, 7j/7. Une simple inscription sur le site de la poste, www.bpost.be, suffira pour recevoir nom d’utilisateur,
code PIN et carte client. Une fois armé de ces données, vous pouvez recevoir tous vos colis via ce service, aller les chercher à votre meilleure convenance (endéans les cinq jours) et surtout éviter les pertes de temps au guichet de bpost durant les heures où, généralement, vous travaillez.
Gratuit Bien consciente que les services postaux de demain doivent être innovants, bpost n’entend pas faire payer ce service et permet ainsi à de nombreux consommateurs de se lancer dans l’ecommerce tout en sachant que dès la première alerte reçue via SMS, ils pourront aller chercher leurs derniers achats effectués sur le Net au bpack 24/7 le plus proche de chez eux. Il existe aujourd’hui trois bpack 24/7 installés en Région de Bruxelles-Capitale, mais les ambitions de bpost sont pour le moins intéressantes puisque la société souhaite implanter un minimum de 150 distributeurs automatiques de colis à l’horizon 2013. (CVB)
Mijn pakjes? zoals ik dat wil en wanneer ik dat wil…
P
akjes kunnen ontvangen in alle veiligheid, wanneer men wil, zelfs midden in de nacht… Blijven dromen? Nee hoor, bpost wil surfen op de golven van de e-commerce. En denkt vooruit…
vooral geen tijd te verliezen voor het loket van bpost tijdens de uren dat je normaal werkt.
Herken je de situatie? Je verwacht een belangrijk pakket, en je zal zien: uitgerekend tijdens die tien minuten heen en terug naar de broodjeszaak hangt de bpostmedewerker aan de bel. Vruchteloos. En jij mag een dag langer uitkijken naar dat langverwachte pakje. Nu zelfs de ernstigste analisten ons een verschroeiende opmars van e-commerce voorspellen, dreigt dit worstcasescenario zich nog frequenter te gaan voordoen.
De postdiensten van morgen moeten vooral innovatief zijn: bpost beseft dat en heeft daarom geen plannen om die dienst betalend te maken. Dat is goed nieuws voor de vele consumenten die hun heil zoeken in e-commerce. Zij weten dus dat ze na een oproep via een sms-berichtje hun recentste Net-inkopen kunnen afhalen in de bpack 24/7 die het dichtst bij hun adres ligt. Vandaag zijn er al drie bpack 24/7’s geïnstalleerd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, maar de ambities van bpost zijn op zijn minst interessant te noemen: het bedrijf wil tegen 2013 minstens 150 pakjesdistributieautomaten installeren.
Praktisch Als opwarmertje biedt bpost alvast distributieautomaten aan die luisteren naar de krachtige naam ‘bpack 24/7’. We hebben het over die muur van nu al 70 kastjes, waarvan enkele toegankelijk voor mensen met beperkte mobiliteit, die daar 24 uur per dag en 7 dagen per week staat te blinken. Gewoon inschrijven op de website van De Post, www.bpost.be, en je krijgt een gebruikersnaam, pincode en klantenkaart. Als je eenmaal zover bent, kan je al je pakjes ontvangen via die service: je gaat ze afhalen wanneer het uitkomt (binnen vijf dagen) en je hoeft
Gratis
N38 | 05.2012
ActualitĂŠ - actualiteit
41
42
EAU - WATER
Dossier: la corrosion métallique
L
a corrosion est un processus chimique au cours duquel les métaux sont rongés et finissent par disparaître. La corrosion est identifiable à «l’eau rouge» qui apparaît sur le fer/l’acier ou à des taches vert/bleu sur les cuivres et laitons. La corrosion peut se manifester de façon uniforme sur toute la surface du métal ou seulement sur une partie des surfaces, sous la forme de perforations profondes dans la paroi d’une conduite ou d’un réservoir. Les sondes de température se corrodent et réagissent moins bien, les valves se bloquent, les régulateurs de débit se bouchent, les filtres métalliques se ferment du fait de la corrosion… La corrosion est un processus parfaitement naturel L’homme a appris comment transformer des minerais naturels en métaux utilisables, mais tous ces métaux ont tendance à revenir à leur forme originelle et stable de minerai. Il existe des métaux qui résistent remarquablement bien à la corrosion, mais ils sont souvent trop onéreux et/ou trop peu pratiques pour un usage courant. Selon leur type, les diverses eaux sont plus ou moins corrosives. Le pouvoir corrosif de l’eau dépend de plusieurs facteurs extrêmement diversifiés. Les facteurs principaux qui en déterminent la puissance sont l’acidité (pH), la conductibilité électrique, l’oxygène et la température. Acidité ou faible pH : L’échelle de pH est utilisée par les chimistes en tant que critère de proportionnalité entre matières immergés. Un pH de 7,0 est le point de neutralité qui fait état d’un équilibre parfait entre matériaux acides et alcalins. Des valeurs pH inférieures à 7,0 dénotent de l’acidité alors que des valeurs supérieures à 7,0 indiquent un excès de matières alcalines. L’eau de ville a généralement un pH de plus de 7 à 8,5. Conductibilité électrique : Lorsque deux métaux différents comme l’acier et le cuivre entrent en contact dans un univers de conductibilité électrique (l’eau), un de ces métaux se dissout ou se corrode par électrolyse. Cette corrosion galvanique se produit très près du point de liaison. L’eau absolument pure est très mauvaise conductrice d’électricité, mais l’eau de ville comporte des concentrations élevées de minéraux et de gaz, ce qui en fait une relativement bonne conductrice. A titre d’exemple : un chauffeeau en acier inoxydable est équipé de valves et de conduites en cuivre et en laiton. Les éléments en cuivre
05.2012 | N38
by
sont soudés l’un à l’autre alors que les valves sont souvent faites d’un autre alliage. Dans de telles circonstances, les machines à boissons chaudes de pratiquement tous les types sont susceptibles de fortement se corroder. Si l’eau contient peu de minéraux, une telle corrosion ne pose pas vraiment de problèmes. Par contre, en cas de concentrations minérales élevées, la corrosion galvanique peut devenir très grave. Température de l’eau : La corrosion est une réaction chimique. Or, chacun sait que la plupart des réactions chimiques se déroulent plus rapidement à hautes températures. Par exemple : la vitesse de corrosion de l’acier devient de trois à quatre fois plus élevée si la température de l’eau est amenée de 15°C à 60°C. Au-delà des 60°C, l’intensité de la corrosion est doublée à chaque fois que la température monte de 5°C. Oxygène : La corrosion est nettement plus élevée là où le métal, l’eau et l’air entrent en contact. Contrôle de la corrosion : La corrosion n’est pas un problème facile à maîtriser car plusieurs facteurs y jouent un rôle déterminant. Il est impossible de l’interrompre entièrement aux endroits où l’eau et les métaux entrent en contact. Il existe cependant un certain nombre de possibilités de limiter ce problème d’ordre technique.
Le cuivre, le plomb et le nickel dans les boissons chaudes D’où proviennent ces métaux ? Les machines à boissons chaudes contiennent des composants (clapets anti-retour, electrovannes, chaudières, tuyaux, sondes…) qui sont faits de laiton (un alliage de cuivre et de zinc souvent additionné d’une petite quantité de plomb), de cuivre et d’autres métaux. Le nickel est utilisé pour la couche de protection des composants et se retrouve dans de nombreux matériaux de soudure. Comment ces métaux apparaissent-ils dans l’eau ? D’une part, la migration du métal (la corrosion) est un processus naturel. Il est naturel que de toutes petites quantités se dissolvent dans l’eau. La composition minérale de l’eau, la température, l’acidité (faible pH), la teneur en oxygène et la durée du contact jouent des rôles majeurs en cette matière. Quel est le problème du cuivre, du plomb et du nickel ? Le plomb est toxique, ce qui exerce des conséquences sur un certain nombre d’organes parmi lesquels le système nerveux central. Il peut s’accumuler dans le corps et il devient dès lors impossible de s’en débarrasser, même si l’on cesse de s’y exposer. Les dégâts opérés par une intoxication au plomb sont irréversibles. Le nickel est un cancérigène avéré. La directive UE 98/83 limite la présence de l’un et l’autre dans l’eau potable.
N38 | 05.2012
Bien que l’homme puisse absorber sans dommages de fortes concentrations de cuivre, un excès de cuivre peut provoquer de graves ennuis de santé. De très fortes absorptions peuvent provoquer des dégâts au foie et aux reins. On ne sait pas encore si le cuivre provoque ou non le cancer. Est-il possible de limiter la corrosion des métaux ? a) Présence de nombreux minéraux dans l’eau = hausse de la conductivité = plus de chances d’apparition de corrosion. Dans l’ensemble, la meilleure formule pour limiter le problème est d’utiliser de l’eau contenant très peu de minéraux, un pH neutre, “naturellement équilibrée”. Comment faire ? Opérer une osmose inverse avec correction minérale, où l’eau est purifiée et remise au point «de façon naturelle». Mais cette technologie est actuellement difficile à mettre en œuvre dans le marché du Vending. Elle est plus souvent appliquée dans l’horeca (osmose inverse EVERPURE MRS600-HE).
EAU - WATER
b) Limiter et garder sous contrôle la calcification de la machine : si une couche de calcaire se forme sur le métal, ce dernier n’entre plus en contact avec l’eau et il ne se forme plus d’ions métalliques. L’utilisation de systèmes de filtration qui contrôlent le calcaire (“Scale Control”) peut constituer une solution technique dans des régions où l’eau est douce à moyennement dure. C’est une façon économique de procéder mais ce n’est pas toujours la solution idéale, pour des raisons d’ordre technique.
c) Un adoucisseur classique aux sels garde une valeur pH élevée et
une haute alcalinité, mais maintient dans l’eau une forte teneur en minéraux, synonyme d’une meilleure conductivité. À l’aide d’une installation de bypass, on peut assurer une calcification limitée de l’appareil. Cette technique n’est pas non plus toujours la solution idéale pour des raisons qualitatives (extraction du café), économiques et techniques.
43
d) La Décarbonatation est, depuis
des années, une valeur sûre lorsqu’il s’agit d’adoucir en vue de protéger les machines. Toutefois, la technologie (sous sa forme basique) fait en sorte qu’il n’y ait pas de dépôt de calcaire dans l’appareil, et que l’eau contienne un peu moins de minéraux et ait un pH moins élevé (plus d’acidité – souvent pH < 6,5). Cette combinaison peut entraîner une corrosion métallique plus forte encore. Récemment, Pentair Foodservice a lancé une innovation au plan mondial : son Everpure-Claris ULTRA permet de contrôler la corrosion et la formation de calcaire liées au pH. NOTE : Les fabricants de machines à boissons chaudes et les entreprises de service prennent très au sérieux leurs responsabilités en matière de santé de leurs consommateurs. Ils mettent tout en œuvre pour veiller à ce que les boissons que délivrent leurs machines soient excellentes et, surtout, parfaitement sécurisées.
44
EAU - WATER
Dossier : Metaalcorrosie
C
orrosie is een chemisch proces waarin metalen worden weggevreten en uiteindelijk falen. Corrosie kan je vaak herkennen door “rood water” van ijzer/staal of blauwgroene vlekken van koper of messing. Corrosie kan uniform over het gehele metaal oppervlak of specifiek in kleine gebieden als diepe perforaties in de wand van een leiding of opslagtank doordringen. Temperatuursondes corroderen en reageren minder goed, ventielen geraken vast, debiet regelaars geraken verstopt, metaalfilters corroderen dicht,… Corrosie is een volkomen natuurlijk proces. De mens heeft geleerd hoe natuurlijke ertsen om te zetten in bruikbare metalen, maar al deze metalen hebben de neiging om terug te keren naar hun natuurlijke, stabiele erts vorm. Enkele metalen hebben zeer hoge corrosie weerstand, maar deze zijn vaak economisch te duur en/of onpraktisch om te gebruiken. Elk type water is meer of minder corrosief, bepaald door meerdere sterk uiteenlopende factoren. De belangrijkste factoren die kracht van corrosie bepalen zijn aciditeit (pH), elektrische geleidbaarheid, zuurstof, en temperatuur. Aciditeit of lage pH: De pH schaal wordt gebruikt door chemici als maatstaf voor de verhouding tussen de stoffen in het water. Een pH van 7.0 is het neutrale punt, wat wijst op een perfecte balans tussen zuur en alkalische materialen: pH-waarden lager dan 7,0 wijzen op aciditeit, pH-waarden boven 7,0 een overwicht aan alkalische stoffen. Leidingwater heeft over het algemeen een pH waarde > 7 tot 8.5.
05.2012 | N38
by
Elektrische geleiding: Wanneer twee verschillende metalen, zoals staal en koper in contact staan in een elektrisch geleidend omgeving (water) wordt door elektrolyse een van de metalen opgelost of gecorrodeerd. Een galvanische corrosie die zeer dicht bij de verbinding stand komt. Absoluut zuiver water is een zeer slechte geleider van elektriciteit, doch leidingwater bevat hoge concentraties mineralen en gassen waardoor het een relatief goede geleider wordt. Bijvoorbeeld: een roestvrij stalen boiler wordt voorzien van koper en messing kleppen en leidingen. Koperen componenten worden aan elkaar gesoldeerd, de kleppen zijn vaak van een andere legering,… Onder deze omstandigheden is vrijwel elk type warme dranken toestel vatbaar voor mogelijk zware corrosie. Als het water weinig mineralen bevat is dergelijke corrosie een minimaal probleem. Echter, bij hoge minerale concentraties kan galvanische corrosie een zeer belangrijk probleem worden. Watertemperatuur: Corrosie is een chemische reactie, en het is al lang bekend dat de meeste chemische reacties sneller verlopen bij hogere temperaturen. Bijvoorbeeld: de corrosiesnelheid van staal, verhoogd drie tot vier keer groter als de temperatuur van het water van 15°C tot 60°C gebracht wordt. Boven 60°C, wordt de corrosie intensiviteit verdubbeld met elke 5°C stijging van de temperatuur. Zuurstof: waar het metaal, water en lucht elkaar vinden zal je veel intensievere corrosie opmerken Corrosie Controleren: Corrosie is geen eenvoudig te beheren probleem omdat meerdere factoren belangrijke rol spelen. Het is onmogelijk corrosie volledig stoppen waar water en metalen met elkaar in contact komen. Er zijn wel een aantal mogelijkheden om dit technisch probleem te beperken.
N38 | 05.2012
Koper, Lood en nikkel in warme dranken Waar komen deze metalen vandaan? Warme dranken apparatuur bevatten componenten (terugslagkleppen, magneetventielen, boilers, leidingen, sondes,…) die zijn gemaakt uit messing (een legering van koper en zink met vaak een kleine hoeveelheid lood), koper en andere metalen. Nikkel wordt gebruikt voor de beschermlaag van componenten en is tevens terug te vinden in menig lasmateriaal. Hoe komen deze metalen in het water terecht? Enerzijds is metaal migratie (corrosie) een natuurlijk proces. Zeer kleine hoeveelheden lossen, op natuurlijke wijze, op in water. De minerale samenstelling van het water, de temperatuur, aciditeit (lage pH), zuurstofgehalte en de contacttijd spelen hierbij een belangrijke rol. Wat is het probleem met koper, lood en nikkel? Lood is een gif met gevolgen voor een aantal organen in het lichaam, waaronder het centrale zenuwstelsel systeem. Het kan zich ophopen in het lichaam en je kan er niet meer van af, zelfs als je stopt met de blootstelling. Schade ontstaan door loodvergiftiging is onomkeerbaar. Nikkel is aangetoond kankerverwekkend.
EAU - WATER
Beide zijn beperkt in drinkwater op basis van de EU Richtlijn 98/83 Hoewel mensen grote concentraties koper zonder problemen binnen kunnen krijgen, kan teveel koper nog steeds aanzienlijke gezondheidsproblemen veroorzaken. Zeer hoge opnames van koper kunnen schade aan de lever en nieren veroorzaken. Het is nog niet duidelijk of koper kankerverwekkend is.
Hoe kan je metaalcorrosie beperken? a) Veel mineralen in het water = verhoogde conductiviteit = meer kans op corrosie vorming. Algemeen, de beste oplossing om dit probleem te beperken: water met weinig mineralen, neutrale pH, “natuurlijk evenwichtig”. De techniek hiervoor: omgekeerde osmose met mineraal correctie. Daarbij wordt het water op een “natuurlijke wijze” gezuiverd en terug op punt gebracht. Een technologie die vandaag moeilijk haalbaar is in de Vending markt, steeds vaker toegepast wordt in de horeca. (EVERPURE MRS600-HE omgekeerde osmose)
45
b) Een beperkte, gecontroleerde, verkalking van het toestel:
als er een kalklaag op het metaal ligt komt het niet meer in contact met het water en kunnen ook geen metaalionen afgegeven worden. Het gebruik van kalk controlerende filtratie patronen (“Scale Control”) kan hierbij een technische oplossing zijn in regio’s met zacht tot middelhard water. Een economische techniek, doch om technische redenen is dit niet altijd een optimale oplossing.
c) Een klassieke zoutontharder,
laat de pH waarde, alkaliniteit hoog, maar behoudt een hoog mineraalgehalte in het water = meer conductiviteit. Door middel van een bypass instelling kan een beperkte verkalking van het toestel opgebouwd worden. Ook deze techniek is om kwaliteit (koffie extractie), economische en technische redenen niet altijd een optimale oplossing.
d) Carbonaatontharding is al
jaren een vaste waarde als het op ontharden – apparatuur bescherming komt. Echter, de technologie (in zijn basis vorm) zorgt ervoor dat geen kalkafzetting gebeurt in het toestel, het water iets minder mineralen bevat en een lagere pH heeft (meer aciditeit – vaak pH < 6.5). Net deze combinatie kan voor nog meer intensiviteit van de metaalcorrosie zorgen. Recent heeft Pentair Foodservice met de Everpure-Claris ULTRA een wereld innovatie op de markt gebracht die deze pH gerelateerde corrosie en kalkvorming onder controle brengt. NOTEER: Fabrikanten van warme dranken apparatuur en service bedrijven nemen hun verantwoordelijkheid voor de gezondheid van hun consumenten serieus en doen er alles aan om ervoor te zorgen dat de dranken uit hun machines overheerlijk en vooral veilig zijn.
46
EAU - WATER
05.2012 | N38
BWT water+more ‘bestsave’ Une protection de base contre le calcaire économique et rentable
L
es cartouches de filtration de l’eau BWT water+more ‘bestsave’ sont une façon efficace et peu onéreuse d’éviter les dépôts de calcaire dans les machines à café équipées d’un réservoir d’eau. Elles sont hygiéniques et faciles à utiliser. Il suffit d’introduire le ‘bestsave’ dans le réservoir d’eau de la machine à café pour que le calcaire disparaisse. Le BWT water+more ‘bestsave’ est donc une manière simple et peu coûteuse d’éviter les dépôts calcaires, protégeant ainsi la haute technologie des machines à café. C’est une condition sine qua non pour continuer à travailler économiquement et rester efficace dans un marché extrêmement sensible aux prix. Seules les machines à café et à expresso qui peuvent constamment travailler sans problème sont profitables à long terme.
La rencontre de la technologie et du goût Il y a longtemps que BWT water+more fait œuvre de pionnier en matière d’optimisation de l’eau pour les spécialités à base de café, dans les secteurs de la gastronomie et du vending. Sa facilité d’utilisation retient particulièrement l’attention. La nouvelle cartouche de filtration BWT water+more ‘bestsave’ est donc un investissement pratique et, surtout, rentable. De qualité supérieure, la cartouche de filtration de l’eau est extrêmement hygiénique et peut être utilisée dans le réservoir d’eau pendant une durée allant jusqu’à deux mois. En fonction de la dureté des carbonates (calcaire) au plan local et des volumes individuels des réservoirs, le BWT water+more ‘bestsave M’ a une capacité de 100L ou de 15 à 100 remplissages de réservoir et a une durée de vie de 2 mois. La cartouche
:
blanche de filtration de l’eau contient un échangeur d’ions pratique et à hautes performances qui se met en fonctionnement dans un réservoir à l’état de repos (la nuit). Il extrait le calcium de l’eau pour l’adoucir, ce qui exerce un effet positif sur le goût et l’arôme du café.
Évitez le calcaire et réduisez les frais de fonctionnement Éviter les attaques calcaires est un gage de protection des machines à café qui peut épargner beaucoup d’argent à leurs détenteurs. Les machines protégées contre le calcaire sont nettement moins sujettes à perturbations et durent plus longtemps. Elles coûtent sensiblement moins cher en réparations et entretiens, tout comme en énergie. En effet, si les éléments chauffants et les parois ne sont pas encombrés de calcaire, une machine à expresso, par exemple, requiert bien moins d’énergie pour se mettre à température. Une eau exempte de calcaire permet de bénéficier de façon optimale de l’arôme du café et d’assurer une protection globale des machines modernes. Puissante et peu onéreuse, la cartouche de filtration BWT water+more ‘bestsave’ est tout bénéfice pour les vrais amateurs de café.
BWT water+more ‘bestcup’ Une eau optimisée pour tirer le plus grand plaisir de son café
L
es filtres à eau BWT water+more ‘bestcup’ garantissent une optimisation de l’eau du café, un excellent arôme et une protection de tous les instants de votre coûteuse machine à café contre les dépôts de calcaire. Les cartouches de filtration ‘bestcup’ disposent d’un système spécial qui leur permet de rester raccordées sans difficultés à l’arrivée d’eau dans le réservoir de votre machine à café.
“Le processus unique d’optimisation de l’eau qu’offre cette technologie réduit efficacement les minéraux qui recèlent du calcaire et garantit une eau claire exempte de particules, sans odeurs ni goûts anormaux. La technologie highefficiency (HET) de BWT water+more assure un fonctionnement remarquablement efficace du système. L’eau conserve ses minéraux de qualité, de telle sorte que le café ait un goût optimal et une belle couche de mousse.”
«C’est surtout pour les petites machines à expresso avec réservoir que le BWT water+more ‘bestcup’ est la solution qui s’impose», dit Stefaan Esprit, General Manager de BWT water+more Benelux.
Avantages de la technologie professionnelle BWT water+more ‘bestcup’ : • Filtre à capacité élevée pour une efficacité maximale : 50 litres pour une dureté de 10° KH
• Protection garantie contre les dépôts de calcaire, quelle que soit l’eau • Qualité impeccable du café pour des clients toujours satisfaits • Remplacement aisé et rapide du filtre Avec BWT water+more ‘bestcup’, vous pouvez être assuré d’un fonctionnement simple, d’une protection totale de vos machines à café et du plaisir qu’éprouveront les connaisseurs et les amateurs d’expresso.
EAU - WATER
N38 | 05.2012
47
BWT water+more ‘bestsave’ Basisbescherming tegen kalk: goedkoop en rendabel
H
et BWT water+more ‘bestsave’ waterfilterkussen is een efficiënte en goedkope manier om kalkaanslag te vermijden bij koffiemachines met een watertank. Dit filterkussen van BWT water+more is hygiënisch en gebruiksvriendelijk. Leg de bestsave gewoon in de watertank van de koffiemachine en het verwijdert kalkaanslag op een betrouwbare manier. Zo onderdrukt BWT water+more ‘bestsave’ op een eenvoudige en goedkope manier kalkaanslag, om de hoogwaardige technologie van koffiemachines te beschermen. Dit is een belangrijke vereiste om economisch efficiënt te blijven werken in een markt die uitermate prijsgevoelig is. Alleen koffie- en espressomachines die permanent storingsvrij kunnen werken, zijn namelijk rendabel op lange termijn.
Technology meets Flavour BWT water+more is reeds geruime tijd een pionier in wateroptimalisatie voor koffiespecialiteiten in de gastronomische sector en vending. Hierbij wordt steeds gekeken naar het gebruiksgemak in de praktijk. Het nieuwe BWT water+more ‘bestsave’ waterfilterkussen is daarom een praktische maar vooral ook een rendabele investering. Het hoogwaardige waterfilterkussen is uitermate hygiënisch en kan tot twee maanden lang in het waterreservoir gebruikt worden. Afhankelijk van de lokale carbonaathardheid (kalk) en de individuele tankvolumes heeft de BWT water+more ‘bestsave M’ een capaciteit van 100L
of 15 tot 100 tankvullingen (te verbruiken in maximum 2 maanden). Dit witte waterfilterkussen bevat een handige high-performance ionenwisselaar die bij een tank in rusttoestand (’s nachts) in werking treedt. Het onttrekt calcium aan het water, zodat het zachter wordt, wat een positief effect heeft op de smaak en het aroma van koffie.
Vermijd kalk en verlaag de werkingskosten
Het vermijden van kalkaanslag is een groot pluspunt voor de bescherming van koffiemachines en kan de gebruiker heel wat geld besparen. Machines die beschermd zijn tegen kalk zijn namelijk minder gevoelig voor storingen en hebben een langere levensduur. De herstellings- en onderhoudskosten, maar ook de energiekosten, worden aanzienlijk verminderd. Want zonder kalkafzetting op de verwarmingselementen of de ketelwanden verbruikt men, bijvoorbeeld bij het opwarmen van een espressomachine, veel minder energie. Kalkvrij water betekent genieten van een optimaal koffiearoma en een perfecte all-round bescherming van moderne koffiemachines. Het krachtige en goedkope BWT water+more ‘bestsave’ waterfilterkussen is dan ook een echte aanwinst voor alle koffieliefhebbers.
BWT water+more ‘bestcup’ Geoptimaliseerd water voor het hoogste koffiegenot
B
WT water+more ‘bestcup’ waterfilters zorgen voor geoptimaliseerd koffiewater, een heerlijk koffiearoma en een perfecte bescherming van uw kostbare koffieapparatuur tegen kalkaanslag. De ‘bestcup’ filterpatronen beschikken over een speciale aansluiting, waardoor ze probleemloos in de tank van koffiemachines aangesloten kunnen worden op de watertoevoer. «Vooral voor kleine espresso-apparatuur met een watertank, is de BWT water+more ‘bestcup’ de perfecte oplossing» zegt Stefaan Esprit, General Mana-
ger van BWT water+more Benelux. “Het unieke wateroptimalisatieproces van deze technologie, vermindert efficiënt kalkhoudende mineralen en garandeert helder, partikelvrij water zonder vreemde smaken of geurtjes. De high-efficiency-technology (HET) van BWT water+more zorgt voor een uitermate efficiënte werking van het systeem. Waardevolle mineralen blijven namelijk in het water bewaard, zodat de koffie een optimale smaak en een perfecte crèmelaag verkrijgt.” Voordelen van de BWT water+more ‘bestcup’ professional technology: • Hoge filtercapaciteit voor een maximale efficiëntie: 50 liter bij een hardheid van 10° KH
• Gegarandeerde bescherming tegen kalkafzetting bij elk soort water • Perfecte koffiekwaliteit garandeert steeds tevreden klanten • Gebruiksvriendelijk en snelle filtervervanging Met BWT water+more ‘bestcup’ bent u zeker van een eenvoudige bediening, een totale bescherming van uw koffiemachines en maximaal genieten voor koffiekenners en espressoliefhebbers.
48
ASSOCIATIONS / VERENIGINGEN
05.2012 | N38
Nouveaux développements en Belgique L’industrie du vending est mise sous pression
P
rix extrêmes des carburants, indexation des salaires, hausses de prix des matières premières… tous ces facteurs exercent une influence sur les marges et donc sur la santé financière de votre entreprise. Dans le cas du vending, viennent s’ajouter à cela les accises, et même l’initiative prise par les autorités wallonnes d’exclure les distributeurs automatiques des écoles. Ces événements marquants exigent que nous examinions quelles sont les conséquences qui en découlent pour notre secteur d’activités.
Qu’en est-il de la hausse des accises en 2012 ? Il n’y a que peu d’entreprises du secteur du vending qui disposent d’un service juridique ou entretiennent des relations suivies avec un avocat. En sa qualité de groupement professionnel, le GDA met tout en œuvre pour aider ses membres à se débattre dans l’écheveau des accises. Au niveau fédéral, les accises sur les boissons sont d’application sur les laits chocolatés et les cappuccinos en premix, au même titre que sur le café et les boissons chaudes non alcoolisées. Rien de neuf à annoncer sur le café et ses accises, mais qu’en est-il des autres boissons non alcoolisées présentes dans vos automates à boissons chaudes ? Le lait chocolaté, par exemple. Ici, la loi est interprétée de façon différente par les divers bureaux des douanes1. Si nous examinons les choses dans le détail, ce qui suit a trait au lait chocolaté instantané : Toute substance, quelle que soit la forme sous laquelle elle se présente, qui est notoirement destinée à la préparation de la boisson non alcoolisée figurant sous b), que ce soit en conditionnements destinés au commerce de détail ou sous un emballage destiné à la préparation d’une telle boisson non alcoolisée et prête à l’emploi. On entend par «boisson à base de lait ou de soja» une boisson obtenue par le mélange de lait ou de soja avec d’autres ingrédients, leur conférant ainsi leur caractère essentiel de boissons à base de lait ou de soja2. Dans ce contexte, il faut prendre en considération la boisson dont la composition contient un minimum de 1,5 g de protéines de lait ou de soja par 100 ml (dans la mesure où les protéines sont une composante essentielle des boissons à base de lait et de soja). Les redevances suivantes sont dès lors d’application : - proposé sous forme liquide : 0,223104 euro/litre - proposé sous forme de poudre ou de granulés, ou sous une autre forme solide : poids net. 0,371840 euro/kg Les accises sont aussi d’application sur les cappuccinos premix. On entend par là les extraits, essences et concentrés de café, sous forme solide ou liquide, ainsi que les préparations à base d’extraits, d’essences et de concentrés de café et les préparations à base de café portant le code NC (nomenclature combinée) 2101 pour lesquelles est due une redevance de 0,6941 euro/kg. Nous rassemblons volontiers les divers dossiers de membres en vue de présenter aux autorités un point de vue collégial. Pour le texte complet, nous vous recommandons de consulter d’abord les publications disponibles sur internet. Les membres peuvent les obtenir auprès de notre secrétariat.
Développements récents en Wallonie Dans le cadre du budget 2012, une taxe complémentaire de €500 est perçue à partir du 1er janvier en Région wallonne sur les distributeurs automatiques de tabac, cigares ou cigarettes (décret comportant l’estimation générale des recettes pour l’exercice budgétaire 2012). Une taxe est également due sur les pompes à carburant en libre service et sur les automates bancaires. Cette redevance n’est pas perçue sur les distributeurs automatiques d’aliments et de boissons. Une initiative relative aux distributeurs automatiques d’aliments et de boissons nous vient par contre de la Ministre de l’Enseignement supérieur de la Communauté française, Marie-Dominique Simonet, qui veut bannir, dès 2015, des écoles de la Communauté française tous les distributeurs automatiques de friandises et de boissons. Cette initiative se situe dans le contexte du souci de proposer aux jeunes des aliments sains. Le GDA suit de près ce dossier et défendra les intérêts du secteur auprès de la Ministre responsable. Pour conclure, le GDA ne tardera pas à organiser une activité de printemps sur un thème de management qui permettra à votre entreprise d’améliorer ses marges. Nous vous en dirons bientôt plus. Optimisez votre gestion financière et juridique : renforcez le GDA en devenant membre. Vous pouvez vous inscrire par le biais de notre secrétariat : gda@kelleneurope.com Nous vous accueillerons volontiers lors de notre prochaine activité de printemps. 1 Toutes ces matières sont réglées par la loi du 21 décembre 2009 traitant des dispositions en matière d’accises sur les boissons non alcoolisées et le café (modifiée par la loi publiée le 28 mai 2010 qui comporte des dispositions d’ordre fiscal et autres) 2 Source : Lettre circulaire du service public fédéral Finances - Publication : 2010-06-25
Groupement de la Distribution par Automates avenue Jules Bordet 142 B - 1140 Bruxelles Tél. + 32 2 761 16 03 www.gda-vending.be
N38 | 05.2012
ASSOCIATIONS / VERENIGINGEN
49
50
ASSOCIATIONS / VERENIGINGEN
05.2012 | N38
Nieuwe ontwikkelingen in België Vendingindustrie onder druk
E
xtreme dieselprijzen, loonindex, duurdere grondstoffen. Dit zijn factoren die een invloed hebben op de operationele marges en dus op het financieel plaatje van uw onderneming. Specifiek voor de vendingindustrie komen daarbovenop nog de accijnzen alsook een recent initiatief van de Waalse overheid om automaten in scholen te bannen. Dit zijn voldoende punten om eens stil te staan bij wat de werkelijke draagwijdte hiervan is voor onze industrie.
Wat met de hogere accijnzendruk in 2012?
Recente ontwikkelingen in Wallonië
Slechts weinig bedrijven in de vendingindustrie hebben een juridische dienst of een regelmatige vertrouwensband met een advocaat. Wij, als GDA, bekijken graag hoe wij als vakorganisatie onze leden in het accijnskluwen kunnen ondersteunen. Op Federaal niveau zijn de drankaccijnzen ook van toepassing op chocomelk en premixcappucino’s, naast koffie en niet-alcoholische warmedranken. Voor koffie en accijnzen is er niets nieuws onder de zon, maar wat met chocomelk en andere niet-alcoholische drank in uw warmedrankautomaat? Zeg maar chocomelk? Hier wordt de wet door diverse douanekantoren plots anders geïnterpreteerd1.
In het kader van de begroting voor 2012 werd in het Waals Gewest vanaf 1 januari een bijkomende belasting van €500 geïnd op de geautomatiseerde tabaks-, sigarenof sigarettenautomaten (Decreet houdende de algemene ontvangstenbegroting voor het begrotingsjaar 2012). En daarnaast ook op zelfbedieningspompen voor brandstof alsook op bankautomaten. Deze heffing wordt niet geheven op voedings-en drankautomaten. Een initiatief dat echter wel betrekking heeft op de voedings-en drankautomaten komt van Minister voor Leerplichtonderwijs in de Franse gemeenschap, Marie-Dominique Simonet, die tegen 2015 de snoep- en frisdrankautomaten uit de scholen van de Franse gemeenschap wil verbannen. Dit initiatief wordt in de context geplaatst van het aanbieden van gezonde voeding aan jongeren. GDA volgt dit dossier van nabij op en zal de belangen van de sector naar de verantwoordelijke minister vertegenwoordigen. Tot slot organiseert GDA binnenkort een lenteactiviteit met een managementthema die uw bedrijf in staat stelt om uw marge te verhogen. Hierover zal later meer informatie komen. Optimaliseer uw financiële en juridische huishouden. Versterk de GDA met uw lidmaatschap. Inschrijvingen kunnen gebeuren via ons secretariaat: gda@kelleneurope.com Wij verwelkomen u graag wij u bij onze eerstvolgende lenteactiviteit.
Als we dit alles in detail bekijken geldt het volgende bij instant chocomelk: Elke substantie in om het even welke vorm, die kennelijk bestemd is voor de vervaardiging van de in b) vermelde alcoholvrije drank, hetzij in kleinhandels-verpakking, hetzij in een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van dergelijke voor gebruik gerede alcoholvrije drank. Onder « drank op basis van melk of soja » moet worden verstaan drank, bekomen door menging van melk of soja met andere ingrediënten, die hun het essentiële karakter van melk- of sojadranken verlenen2. In deze omstandigheid moet worden verstaan de drank waarvan de samenstelling minstens 1,5 g melkeiwit of soja-eiwit bevat per 100 ml (aangezien eiwit een essentieel bestanddeel is van drank op basis van melk en soja). De volgende heffingen zijn bijgevolg van toepassing: - aangeboden onder vloeibare vorm: 0,223104 euro/liter - aangeboden onder poeder- of korrelvorm of onder een andere vaste vorm: nettogewicht. 0,371840 euro/kg Accijnzen zijn ook van toepassing Bij premix cappuccino’s . Hieronder wordt verstaan extracten, essences en concentraten van koffie, in vaste vorm of vloeibaar alsook de preparaten op basis van extracten, essences en concentraten van koffie en de preparaten op basis van koffie van de GN-code 2101 waarvoor een heffing van 0,6941 euro / kg geldt. Wij verzamelen graag de verschillende ledendossiers om een gezamenlijk standpunt naar de overheid te vertolken. Voor de integrale tekst raden wij u aan eerst de publicaties op het internet te raadplegen. Leden kunnen deze verkrijgen op ons secretariaat.
Groepering voor de Distributie door Automaten Jules Bordetlaan 142 B - 1140 Brussels Tel.+ 32 2 761 16 03 www.gda-vending.be 1 Dit alles wordt geregeld door de wet van 21 december 2009 – Wet betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije drank en koffie (gewijzigd door de wet houdende fiscale en diverse bepalingen gepubliceerd op 28 mei 2010) 2 Bron Omzendbrief FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Publicatie: 2010-06-25
N38| N37 | 05.2012 02.2012
produits - producten
51 43
L’excellence du goût Le goût de l’excellence
L
a qualité du lait versé dans votre café a-t-elle une quelconque importance ? Chez Nutroma, on le pense. Raison pour laquelle, de la vache au godet hermétique, rien n’est laissé au hasard… Une vache bien dans sa peau est une vache qui produira un lait plus savoureux, plus onctueux. Tous les éleveurs vous le diront. C’est pourquoi, chez Nutroma, la recherche d’élevages respectant les animaux est une priorité absolue. Friesland Campina, qui produit les bouteilles et godets Nutroma, respecte ces valeurs, à tous les niveaux de la chaîne de production.
Le lait évaporé Pour produire un litre de lait Nutroma, il faut 2 à 3 litres de lait entier. Celui-ci sera bouilli sous pression à vide, épaissi. C’est le fameux lait évaporé qui, après un phénomène d’homogénéisation, offrira le savoureux lait Nutroma que nous connaissons tous. Rapidement emballé dans les godets en or qui garnissent nos tables et celles des établissements où nous aimons prendre un café, le lait Nutroma peut être conservé très longtemps et garder une qualité optimale.
Le café roi Avec seulement 8% de matières grasses (contre 10 à 15% pour les crèmes ordinaires), Nutroma atténue les aspects aigres et amers du café sans en diluer la consistance ni le refroidir. La rondeur en bouche devient alors synonyme de plaisir et la dégustation se fait plus intense. Le café servi est plus onctueux et préserve le plaisir du goût de chacun. Facile Les godets Nutroma pouvant être conservés sur une longue période (12 mois) et chacun d’entre eux contenant la quantité optimale de lait (9gr) pour une tasse de café, Nutroma devient le partenaire idéal pour servir des cafés savoureux tout en offrant à ceux qui les dégustent des produits annexes dignes des plus grands arabicas. (CVB)
Een uitmuntende smaak De smaak van uitmuntendheid
D
oet de kwaliteit van uw koffiemelk er toe? Bij Nutroma vinden ze van wel. Van koe tot cup wordt daarom niets aan het toeval overgelaten … Een koe die zich goed in haar vel voelt, produceert lekkere, romige melk. Dat kan iedere veehouder u vertellen. Nutroma werkt dan ook enkel met veeteeltbedrijven die respectvol met hun dieren omgaan. Friesland Campina, de melkleverancier voor zowel de flessen als de cups van Nutroma, heeft oog voor deze waarden in elke fase van de productieketen.
Gecondenseerde melk Voor een liter Nutroma-melk heb je 2 à 3 liter volle melk nodig. Deze wordt onder vacuümdruk gekookt en ingedikt. Het eind-
resultaat is de befaamde gecondenseerde melk van Nutroma, die na het homogeniseren zijn bekende lekkere smaak verwerft. Snel verpakt in de gouden cups die onze tafels en die van koffie-etablissementen sieren, is Nutroma-melk zeer lang houdbaar met een optimale kwaliteit.
Topkoffie Met slechts 8% vetstoffen (tegenover 10 à 15% in een gewone koffieroom) verzacht Nutroma de scherpe en bittere smaak van de koffie zonder hem te verdunnen of af te koelen. De volle smaak is dan ook synoniem met intense koffiegeneugten. De koffie is romiger en behoudt zijn eigen smaak – tot groot genoegen van de liefhebbers. Handig De Nutroma-cups zijn lang houdbaar (12 maanden). Eén cup bevat precies de juiste dosis melk (9 g) voor een kopje koffie. Nutroma is dan ook het ideale maatje voor een heerlijk kopje koffie. Ook de aanverwante producten zijn de beste arabica’s waardig.
52
05.2012| N38 | N38 05.2012
EVENEMENTS – EVENEMENTEN
NESPRESSO s’invite au restaurant
D
ifficile de nier que l’émergence des cafés en dosette et plus particulièrement des capsules Nespresso a joué un rôle important dans le pouvoir d’attraction décuplé du café à domicile. Mais au restaurant aussi, les exigences en matière de bon café se font de plus en plus fortes. Rencontre avec Alexander Schoenegger, Directeur général Nespresso, qui nous parle des nouvelles machines dédiées à l’Horeca.
Deux machines dédiées à l’Horeca. Nespresso a envie de sortir de nos cuisines ? A.Schoeneger : « Pas le moins du monde. Nous sommes heureux d’offrir un moment café d’exception chez les gens. Nous répondons simplement à un besoin en particulier. Les amateurs de café veulent (re)trouver un café d’exception quand ils sont de sortie. Nous nous devions, en tant que spécialistes des cafés haut de gamme, d’apporter un outil pour les lieux de distribution à haut débit. » Pourquoi le restaurateur se détournerait-il de sa machine habituelle ? A.S.: « Il y a plusieurs raisons qui font de nos machines (voir encadré) des outils attrayants pour le professionnel qui souhaite améliorer
son offre en café. Il y a bien évidemment la qualité du café et le fait de pouvoir retrouver cette qualité chez soi, avant ou après la visite de l’établissement. Il y a aussi la simplicité de la machine. Un bouton suffit pour commander l’une des 80 recettes intégrées. Quant à la réserve de lait, elle permet toutes les inventivités. Enfin, il y a cette facilité d’entretien, notamment grâce à leur fonction d’autorinçage. Des options permettront aussi de faciliter le travail de chacun. Certains modèles seront ainsi équipés de carte SIM pour pouvoir communiquer avec notre service dédié. La cerise sur le gâteau est bien évidemment que les machines sont belles… »
Quelle est, ici, la plus-value Nespresso ? A.S.: « Très certainement sa connaissance du café. Nous organisons et organiserons autour de nos machines des ateliers spécifiques afin que le sommelier ‘café’ d’un établissement puisse guider le client vers le grand cru qu’il souhaite ou vers la recette désirée. En formant ce personnel, nous serons en mesure de toujours offrir un café de qualité et des préparations à base de café tout simplement savoureuses. » Sans compter la relation nourrie entre Nespresso et les établissements Horeca… A.S.: « Nous sommes présents depuis toujours dans les restaurants, mais nous entendons cette fois toucher des établissements qui ont un haut débit de café. Nous souhaitons promettre à ces gens-là que le café fait partie intégrante de la gastronomie. Nous établissons des relations sur la durée. De même, nous avons établi une force de vente spécialement dédiée à ce secteur afin de répondre plus vite et mieux à ses attentes. Nous collaborons avec de grands chefs comme Maxime Collart ou Sang Hoon Degeimbre pour affiner nos recettes, être une véritable source d’inspiration pour les restaurateurs. Nous vendons du café, certes, mais nous vendons aussi du rêve. » (CVB)
Aguila
Deux machines, des milliers de possibilités Nespresso élargit sa gamme B-toB avec deux nouvelles machines : la Zenius et l’Aguila. Si la première s’adresse aux petites et moyennes entreprises, la seconde est clairement destinée aux restaurants offrant un haut débit en termes de café.
permettant de reconnaître la capsule insérée et d’ainsi adapter la longueur de tasse pour offrir la meilleure des expériences café. Prête à verser ses cafés après 35 secondes, la Zenius a le bon goût de se mettre en veille en cas d’inutilisation prolongée.
La Zenius est une machine à la fois simple et fiable qui permet de garantir un café d’exception, tasse après tasse. Elle intègre également un système
L’Aguila brille quant à elle par la constance de la qualité des cafés fournis, et ce, même en cas de haut rendement. 300 espressos, lungos, boissons
à base de lait(grâce au réservoir à lait de cinq mitres) à l’heure ne lui font pas peur. Tout ici est fait pour faciliter la vie du sommelier dédié au café dans les restaurants de qualité. Une pression sur une touche suffit à produire les arabicas tandis que, par exemple, les bacs de récupération autorisent d’utiliser la machine une soirée complète sans devoir perdre de temps.
N38 | 05.2012
53
produits - producten
nespresso verovert de restaurants
G
een mens ontkent dat de geweldige comeback van de heerlijke, huiselijke kop koffie vooral te danken is aan de opmars van koffie in pads (en vooral de capsules van Nespresso). Maar ook restaurants voelen steeds meer de vraag naar een echt lekker kopje koffie. Wij spraken met Alexander Schoenegger, algemeen directeur van Nespresso. Hij vertelde ons meer over zijn nieuwe machines, speciaal voor de horeca.
Twee specifieke horecamachines: wordt Nespresso te groot voor onze keukens? A. Schoenegger: “Welnee! Absoluut niet! Wij zijn blij dat we de mensen dat heerlijke koffiemoment kunnen schenken. We komen gewoon tegemoet aan een bijzondere behoefte. Koffieliefhebbers willen kunnen genieten van uitzonderlijke koffie, ook als ze uitgaan. Als specialisten van hoogwaardige koffie konden we moeilijk anders dan een toestel ontwikkelen, speciaal voor distributieplaatsen met hoog debiet.” Waarom zou een restaurateur afstappen van zijn klassieke machine? A.S. : “Onze machines (cf. kaderstukje) zijn om diverse redenen aantrekkelijk voor de vakman die zijn koffieaanbod wil verbeteren. Er is uiteraard de kwaliteit van de koffie en het feit dat de klant diezelfde kwaliteit thuis terugvindt, voor en na zijn bezoek aan die zaak. En er is ook het gebruiksgemak van de machine: één knop wijst de weg naar 80 geïntegreerde recepten. De melkreserve laat alle ruimte voor inventiviteit. En tot slot is er dat vlotte onderhoud, vooral dankzij de zelfreini-
gende functie. Allerlei opties vereenvoudigen bovendien ieders werk: sommige modellen zullen worden uitgerust met simkaart om met onze specifieke service te kunnen communiceren. Kers op de taart is natuurlijk dat deze machines o zo mooi zijn …”
Wat is hier de meerwaarde van Nespresso? A.S. : “Heel zeker zijn kennis van koffie. Wij organiseren specifieke workshops rond onze machines – en we zullen dat blijven doen – opdat de ‘koffie-sommelier’ van een zaak de klant kan gidsen naar de grand cru die hij wenst, of naar het gewenste recept. Door dit personeel op te leiden, zullen we in staat zijn altijd kwaliteitskoffie te offreren, naast ronduit heerlijke bereidingen op basis van koffie.” En dan hadden we het nog niet over de intense relatie tussen Nespresso en de horecazaak… A.S. : “We zijn altijd al aanwezig geweest in de restaurants, maar nu mikken we op alle zaken met een hoog koffiedebiet. Wij willen die mensen beloven dat koffie integraal deel uitmaakt van de gastronomie. We bouwen duurzame relaties op. We hebben dan ook een specifiek verkoopteam samengesteld, om sneller en beter te voldoen aan verwachtingen vanuit die hoek. We werken samen met grote chefs zoals Maxime Collart of Sang Hoon Degeimbre om onze recepten te verfijnen en een echte inspiratiebron te worden voor de restaurateurs. We verkopen uiteraard koffie, maar we verkopen ook een droom.”
Zenius
Twee machines, duizenden mogelijkheden Nespresso verruimt zijn b2bgamma met twee nieuwe machines: Zenius en Aguila. Het eerste toestel is bestemd voor de kleine en middelgrote ondernemingen, maar het tweede mikt duidelijk op restaurants met een hoge omzet aan koffie.
deert. Ze integreert ook een systeem dat de ingebrachte capsule herkent en vervolgens de lengte van het kopje aanpast om de best mogelijke koffiebeleving te bieden. De Zenius is na 35 seconden klaar om koffie te schenken en is zo attent om zelf automatisch over te schakelen naar sluimerstand zodra hij zich overbodig voelt...
De Zenius is een eenvoudige, bedrijfszekere machine die kopje na kopje uitzonderlijke koffie garan-
De Aguila schittert dan weer door de constante kwaliteit van de afgeleverde koffie, ook bij hoog rendement. Elk uur
300 espresso’s, lungo’s of drankjes op basis van melk (dankzij het melkreservoir van vijf liter): het schrikt hem niet af. Alles werd ontworpen met het oog op het gemak van de “sommelier” die in kwaliteitsrestaurants specifiek met koffie bezig is. Een druk op de knop en daar komen de arabica’s, terwijl de recuperatiebakken groot genoeg zijn om de machine de hele avond aan het werk te houden zonder tijd te moeten verliezen.
54
05.2012 | N38
GEMMA PUSH BUTTON Le café du bout des doigts
E
légante, compacte et fonctionnelle, la Gemma Push Button de chez Astoria a de quoi ravir les plus exigeants des amateurs de café. De quoi allier professionnalisme et plaisir…
Cerise sur le gâteau : l’adaptabilité de la machine se fait aussi au niveau de son look puisqu’elle est disponible en différents coloris (actuellement blanche/inox et bleu transparent/inox) et pourra se voir affublée d’un chauffe-tasses et d’un frigo, bien évidemment coordonnés.
Evolution logique de la Touch Screen, la Push Button vient donc compléter la gamme Gemma chez Astoria. Dès le premier coup d’œil, on remarque l’attention particulière accordée au design de l’appareil ainsi qu’à sa simplicité d’utilisation.
Technologie de pointe pour café serré
Un large éventail de possibilités La Gemma Push Button n’est pas seulement un distributeur de café ou de thé de qualité. Différentes options lui permettent de produire des cappuccinos, des cafés au lait, des thés avec un nuage de lait, du lait mousseux, mais aussi des boissons laissées à l’imagination du responsable de la machine. Un système électronique et un groupe professionnel innovants, mais aussi le moulin faisant la réputation de la ligne Gemma garantissent les prestations les plus intenses tout en offrant une facilité d’utilisation et d’entretien déconcertante.
Difficile de ne pas remarquer la qualité apportée aux caractéristiques techniques de la machine. Ecran alphanumérique, clavier électronique, programmation de 8 boissons différentes, moulin intégré, tiroir de récupération du marc de café, gestion économique de l’énergie, buse vapeur et eau, l’amateur de belles machines complètera son modèle avec, par exemple, le système d’extraction des marcs qui permet de conserver sa machine plus longtemps propre. Ajoutez-y le module permettant de préparer des cappuccinos à l’Italienne et vous comprendrez que les concepteurs de la Gemma Push Button savent ce que préparer un bon café veut dire. (CVB) Plus d’infos sur www.serbenco.com
GEMMA PUSH BUTTON Koffie met een druk op de knop
E
legant, compact en praktisch. Gemma Push Button van Astoria zal zelfs de meest veeleisende koffieliefhebbers bekoren. Waar professionalisme en plezier samengaan … De Push Button, de logische evolutie op de Touch Screen, is de nieuwste telg binnen de Gemma-lijn van Astoria. Je ziet het meteen: hier werd veel aandacht besteed aan het design en de gebruiksvriendelijkheid van het toestel.
Een waaier van mogelijkheden De Gemma Push Button is meer dan een kwaliteitsvolle koffie- en theeautomaat. Met zijn verschillende optiemogelijkheden kun je er naar believen cappuccino’s mee maken, koffie met melk, thee met een wolkje melk, melkschuim, … maar ook een hele rits drankjes die we
overlaten aan de verbeelding van de verantwoordelijke voor het toestel. Een elektronisch systeem en een innoverende professionele groep, maar ook een molen die de reputatie van de Gemma-lijn alle eer aandoet, garanderen topprestaties gecombineerd met een verbluffend onderhouds- en gebruiksgemak. Als kers op de taart krijgen we ook nog onze zeg in het uiterlijk van de automaat. Hij is immers verkrijgbaar in verschillende kleurencombinaties (momenteel wit/roestvrij staal en transparant blauw/roestvrij staal); hij kan bovendien worden uitgerust met een bijpassende voorverwarmplaat voor de kopjes en een koelkastelement.
Spitstechnologie, da’s straffe koffie De technische kwaliteiten van de machine springen in het oog. Alfanu-
meriek display, elektronisch toetsenbord, programmering van 8 verschillende dranken, ingebouwde molen, geïntegreerde lade om het koffiedik in te vergaren, zuinig energiebeheer, stoomen waterpijpje, … Het knappe toestel kan bijvoorbeeld ook nog worden uitgerust met een koffiedikextractiesysteem, waarmee het langer schoon blijft. Voeg er nog de speciale cappuccinomodule aan toe (voor een echte Italiaanse koffie), en u zal begrijpen dat de ontwerpers van de Gemma Push Button echte koffiefanaten zijn. Meer info op www.serbenco.com
N38 | 05.2012
55
56
05.2012 | N38
ASTORIA PLUS4YOU vous reprendrez bien un petit café ?
I
l est des machines qui donnent envie de reprendre un café. Parce qu’elles sont belles, parce qu’elles sont efficaces, parce qu’elles respectent l’environnement… La Plus4You de chez Astoria fait partie de celles-ci. Alors, installez-vous, prenez un café et dégustez… 47,6% d’énergie utilisée en moins qu’une machine à café
classique. A l’heure où l’on tente de réduire à la fois sa facture d’énergie et son empreinte sur la planète, c’est un chiffre qui compte. En séparant les zones de travail en 3 groupes, le barman pourra ainsi utiliser ce dont il a besoin, ni plus, ni moins. Et 60 secondes suffisent pour lui donner accès à toute la puissance de la machine. Mais ce ne sont pas là les seuls avantages de l’Astoria Just4You.
ASTORIA PLUS4YOU U neemt toch nog een kopje?
E
r zijn zo van die toestellen die zin geven in nog een kopje. Omdat ze mooi en efficiënt zijn, en vriendelijk voor het milieu … Plus4You van Astoria is zo’n toestel. Ga zitten, neem een kopje en geniet.
zoals een uitbouw met plaats voor kopjes – wie voor dit toestel kiest, haalt meteen ook al deze troeven in huis.
47,6% minder energieverbruik dan een klassiek koffieapparaat. Nu iedereen zowel zijn energiefactuur als zijn ecologische voetafdruk wil beperken, is dat een cijfer dat kan tellen. Door de werkzones in 3 groepen te verdelen, gebruikt de barman enkel wat hij nodig heeft – niet meer of niet minder. In 60 seconden beschikt hij over het volledige vermogen van het toestel. De Astoria Just4You heeft echter nog meer troeven in petto.
Een bedieningspaneel met achtergrondverlichting, een vormgeving gericht op een vlot onderhoud en gebruik, maar ook met leds verlichte werkzones … Niets werd aan het toeval overgelaten: Plus4You staat garant voor een compleet nieuwe ervaring. Koffie zetten was nog nooit zo makkelijk als met dit programmeerbare toestel, zelfs op piekmomenten.
Ergonomie
Design Een messcherp ontwerp met kromme en rechte lijnen die voor dynamiek zorgen. Raffinement zoals je enkel binnen de professionele topklassen vindt, maar ook technische oplossingen
NEW Plus 4 You 3GR Bianco
Kwaliteit Gebruiksvriendelijkheid en een mooie vormgeving alleen volstaan niet. Dankzij een precieze sturing van elke groep gedurende de extractiefase, van de pre-infusie tot de distributie, wordt koffie van een superieure kwaliteit verkregen met een
57
N38 | 05.2012
Le design Un design au couteau, des courbes et des droites dynamisant le look de la machine, un raffinement digne des plus grands professionnels, mais aussi des solutions techniques comme la rehausse des groupes avec appui des tasses sont autant de caractéristiques qui permettront aux personnes choisissant cette machine de l’avoir dans leur établissement.
L’ergonomie Clavier rétro-éclairé, architecture de la machine pour favoriser une utilisation et un entretien aisés, mais aussi des zones de travail éclairé de leds… Tout est fait pour rendre l’expérience Plus4You réellement différente. Programmable, la machine délivre plus facilement ses cafés, même en période de rush.
La qualité Posséder une machine facile à utiliser ou simplement belle ne suffit pas. Grâce à un contrôle de chaque groupe pendant les phases d’extraction du café, de la pré-infusion à sa distribution, le café possède une qualité supérieure et ses saveurs sont reproduites à l’infini. Un problème pendant la préparation ? L’écran de contrôle vous en avertit…
La flexibilité Température de l’eau, programmation de la vapeur, dosage du café… Le barman peut avec cette machine créer les cafés qu’il désire tout en respectant les exigences des torréfacteurs qui souhaitent voir leur travail sublimé une fois le café dans la tasse. (CVB)
rijk smakenpalet. Mocht er tijdens de bereiding toch een probleem optreden, dan geeft het controlescherm een waarschuwing …
Flexibiliteit Temperatuur van het water, programmering van de stoom, dosering van de koffie … Met dit toestel maakt de barman elk soort koffie dat hij maar wenst, met inachtneming van de voorschriften van de koffiebranders die hun werk graag bekroond willen zien in de vorm van een volmaakt kopje koffie.
58
05.2012 | N38
Rombouts désigne son jeune ambassadeur
P
rès d’une vingtaine d’écoles hôtelières belges ont participé à la troisième édition du concours “Belgian Junior Coffee Ambassador”, en mars dernier, à l’école hôtelière de St GhislainMons. L’entreprise des cafés Rombouts se donnait pour tâche ‘d’enseigner l’art du café’ aux professeurs de l’hôtel afin de pouvoir préparer des expressos et des cappuccinos parfaits. Les performances de leurs élèves dans ce concours étaient la preuve ultime
de leur connaissance acquise. William Mathijssen de l’Ecole Hôtelière Ter Duinen (Koksijde) est devenu le Belgian Junior Coffee Ambassador de Rombouts. Cette année, en plus d’une épreuve écrite et d’un cup-tasting, les jeunes candidats ont du faire face à des épreuves pratiques demandant maitrise et innovation : préparer 4 expressos & 2 cappuccinos parfaits à la mousse de lait frais dans un délai
de 6.5 minutes; puis préparer un « signature drink » original (cocktail à base de café), en collaboration avec Grand Marnier. (VG)
Rombouts benoemt zijn jonge ambassadeur
B
ijna twintig Belgische hotelscholen namen in maart deel aan de 3e editie van de «Belgian Junior Coffee Ambassador». Deze wedstrijd vond plaats in de hotelschool van St. Ghislain bij Mons (Bergen). Het Belgische koffiebedrijf Rombouts had zich tot doel gesteld de «kunst van de koffie» te onderrichten aan de hotelschooldocenten. De prestaties van hun leerlingen in een wedstrijd om perfecte espresso’s en cappuccino’s te bereiden, moest het ultieme bewijs van hun verworven kennis worden.
William Mathijssen van Hotelschool Ter Duinen (Koksijde) mag zich de nieuwe Belgian Junior Coffee Ambassador van Rombouts noemen. De jonge kandidaten kregen dit jaar een schriftelijke proef, een «cup tasting» en enkele praktische proeven om hun meesterschap en innovatievermogen te bewijzen: op 6,5 minuten tijd 4 espresso’s en 2 cappuccino’s bereiden, perfect, met schuim van verse melk, en daarna nog een originele «signature drink» (koffiecocktail) in samenwerking met Grand Marnier.
Le café Java devient plus vert
T
he Java Coffee Company, comme son nom ne l’indique pas, est belge. L’entreprise de torréfaction a été lancée il y a plus de 70 ans par la famille Claes. Cette année, Wim Claes ouvre une toute nouvelle unité de torréfaction, tout près de l’endroit où tout a commencé. Budget de l’opération : 4,5 millions d’euros pour torréfier 2000 tonnes de café, chaque année, mais surtout pour être moins polluant. La nouvelle usine répond à des normes environnementales strictes. La qualité du café n’en diminue pas pour autant. Au contraire puisque Java peut désormais torréfier et mélanger de manière plus intelligente. « Nous avons également éliminé l’aluminium du film d’emballage, ce qui a rendu les lignes de conditionnement plus écologiques et a permis de réduire de 20% le poids du transport. Les boîtes d’expédition ont été adaptées, et sont à présent produites en carton recyclé. L’ensemble de ces mesures a permis de réduire les émissions de CO2, principalement dans le transport du grain vert jusqu’au commerçant. », ajoute Wim Claes. (VG)
Java wordt groener
D
e naam lijkt iets anders te suggereren, maar The Java Coffee Company is wel degelijk Belgisch. Meer dan 70 jaar geleden begon de familie Claes met deze koffiebranderij. En dit jaar opent Wim Claes een volledig nieuwe branderij in de onmiddellijke omgeving van de bakermat. Totale kostprijs van de operatie: 4,5 miljoen euro. Bedoeling: jaarlijks 2000 ton koffie branden, en vooral: minder vervuilen! De nieuwe fabriek beantwoordt aan de strengste milieunormen, maar de kwaliteit van de koffie zal daar niet om lijden, wel integendeel: Java zal voortaan ‘slimmer’ branden en blenden. «We hebben ook het aluminium uit de verpakkingsfolie geweerd. Dit maakt de verpakkingslijnen ecologischer en drukt het transportgewicht met 20%. De expeditieboxen werden aangepast en worden nu uit gerecycleerd karton vervaardigd. Met al die maatregelen schroeven we onze CO2-uitstoot enorm terug, vooral in het transport van de groene boon tot bij de handelaar», zegt Wim Claes.