2 minute read
Isabelle Flipse
HUIS & RECHT
Mr. Isabelle Flipse is intermediair voor Franse juridische zaken. Kantoor Flipse BV, info@kantoorflipse.nl, www.kantoorflipse.nl. “Mijn notaris doet niks!”
Advertisement
Vaak verzuchten cliënten dat hun Franse notaris ‘niets’ doet. Aan- of verkoop van onroerend goed, Franse erfenis of testament; het gaat eindeloos traag. Hoe komt dat toch? Spreekt u goed
Frans en loopt alles op rolletjes, dan voeg ik weinig toe. Lastiger wordt het als de notaris alleen Frans spreekt en u maar een paar woorden. Ook kan wat u heel gebruikelijk vindt in Frankrijk juridisch juist onmogelijk zijn. Daarbij is het Franse notariaat tamelijk ontoegankelijk en ziedaar: hét recept voor een moeizame samenwerking.
Een casus: Auguste was Fransman. Hij overleed in Frankrijk, vijf jaar nadat hij scheidde van de Nederlandse Mary. Samen hadden zij één kind, Julia. Sinds de scheiding wonen Mary en Julia in Nederland. Auguste laat al zijn eigendommen – onder meer drie huizen – na aan Julia. Mary spreekt behoorlijk Frans en helpt Julia in deze nare periode waarin veel geregeld moet worden. Al een week na het overlijden benadert ze een Franse notaris. Helaas, anderhalf jaar later melden moeder en dochter zich bij mij. Met de notaris komen ze er niet uit en ze vrezen boetes en heffingsrente. Ik duik in het dossier. Er is een testament en een echtscheidingsconvenant, hoewel een kopie daarvan ontbreekt. Er is veel gemaild met de notaris maar resultaat bleef uit. Na enig doorvragen vertelt Mary dat het convenant bepaalde dat Auguste haar deel van de eigendommen in geld aan haar zou uitkeren. Dat is ook netjes gebeurd maar als ik het hypotheekregister (‘het kadaster’) raadpleeg, blijkt dat Mary nog als mede-eigenaar van het onroerend goed te boek staat. Kennelijk beseften de ex-echtelieden niet dat zo’n transactie in een notariële akte moet worden vastgelegd en aansluitend geregistreerd. Dit zou geen halszaak moeten zijn, maar geregeld blijkt dat als een Franse notaris moet communiceren met een leek (een buitenlandse nog wel…), over een situatie die niet geheel standaard is, het dossier als ‘lastig’ wordt ervaren. Zo kan het in een bureaulade belanden en soms geven zelfs de belanghebbenden de moed ook maar op. Als ik contact opneem met de Franse notaris toont die zich opgelucht dat ze iemand spreekt die weet waarover ze het heeft. Zij blijkt inderdaad niet de inhoud van het echtscheidingsconvenant te kennen, hoewel ze daar wel om zou hebben gevraagd. We spreken af dat ik het document via de Franse rechtbank boven water haal, opdat de transactie alsnog kan worden geformaliseerd. Is dat eenmaal gebeurd, kan de nalatenschap eindelijk worden afgewikkeld.
BONJOUR EVENEMENTEN
EVENEMENTEN & FRANSE DECORATIE
Wilt u een bruiloft, tuinfeest, borrel of bedrijfsfeest in Frans thema of een Franse touch geven?
Bij Bonjour Evenementen bent u aan het juiste adres voor de volledige organisatie van uw event inclusief decoratie, entertainment, catering of personeel. Daarnaast zijn wij uw partner voor de verhuur van opvallende items en decoratie in Frans thema. Mobiele wijnbarren • bistro inrichting • xxl Franse vlaggen (van 2x3m tot zelfs 5x7m) macaron bar • charcuterie bar • wijn bakfiets • aperitiefbar • mobiele jeu de boulesbanen, bistrosets • wanddecoratie en fotoschilderijen • xxl champagneflessen • wijnvaten • wijnrekken en pupitres • lichtletters • Franse silent disco • optredens van artiesten • wijn- en champagneproeverijen • karikaturisten • Franse catering en nog veel meer
Informeer naar de mogelijkheden.