2011-15 Csallóköz

Page 1

Csallóköz DUNASZERDAHELY > KOMÁROM > GALÁNTA > VÁGSELLYE

Mi legyen a magyar felirattal?

Bérstop a polgármestereknek

Sok hűhó félinformációk és feltételezések miatt.

Kevesebb lesz a végkielégítés is.

2. oldal

Szerintem Szilvássy József

4. oldal

Žitný ostrov Ára: 0,65 €

2011. április 12., 15. szám

Regionális hetilap | Regionálny týždenník

www.csallokozonline.sk Vitatható büntetővel vesztett a DAC Roman Pivarníkkal bővült a tavasszal gyengélkedő sárga-kékek szakmai stábja.

48. oldal

Miért hallgat a rendőrség?

Másodrangúak Olykor a szlovákiai fogyasztóvédelmi felügyelőség anyagai is izgalmasak. Például a legutóbbi. Ez a dokumentum annak a vizsgálatnak az eredményeit közli, amelyekkel a Németországban, Ausztriában, Szlovákiában, Magyarországon és Romániában árusított, a csomagolás szerint ugyanazoknak az áruknak a minőségét ellenőrizték. Elképesztő a végeredmény. Az egyik világhírű cég fűszerei közül a söpredéket szállítja a Balkánra, a normákat alig megközelítő minőségű gyártmányaikat nálunk és déli szomszédunknál árusítják, a sokkal jobb minőségűeket pedig Nyugaton. Ráadásul a három térségben kínált fűszereknek más a szavatossági ideje, ami ugyancsak árulkodó tény. Olcsóbb adalékanyagot tesznek a térségünben forgalmazott egyik márkás üdítőitalba. Ugyanabból az üzemből kikerülő mélyhűtött csirkék közül azok tartalmaznak a megengedettnél jóval több vizet, amelyeket hozzánk szállítanak. Legjobban az osztrák csokoládé vizsgázott, amelynek minden államban egyforma volt a minősége. Csak a szlovákiai csomagolásról hiányzott az a tanúsítvány, miszerint a gyártáshoz alpesi tejet használtak, holott az édesség megnevezése éppen ezzel csábít... Ahány vizsgálat, majdnem annyi bizonyosság, hogy a multik közül sokan másodrangú polgároknak tekintenek bennünket. Egészen addig, ameddig a Közép Kelet-Európai uniós országok nem képesek összefogni és sokkal erélyesebben képviselni közös érdekeinket. Brüsszelben nem egymásra kellene panaszkodni. Sokkal hasznosabb lenne a fogyasztói uniós biztos és más illetékesek bevonásával móresra tanítani azokat, akik minőség helyett bóvlit kínálnak.

Gyertyát gyújtottak a Raisz-fivérek lakótársai és ismerősei, jobbra fenn az édesapjuk

DUNASZERDAHELY/POZSONY – Továbbra is sok a kérdőjel és a bizonytalanság a Pozsonyeperjes melletti Csótfán március elején megtalált holttestekkel kapcsolatban. Raisz András a múlt héten utazott el Túrócszentmártonba (Martin), hogy átvegye két fiának, Csabának és Szilárdnak a tetemeit, amelyeket a KisDunához közeli helyen ástak ki, majd felboncoltak. Az édesapa megdöbbenve értesült arról, hogy az érckoporsókat a Nagy-

szombat megyei rendőrség parancsára nem nyithatják fel. Emiatt az édesapa nem egyezett bele a helyszíni hamvasztásba, s a két holttestet hazahozatta. A Dunaszerdahelyi járás egyik ravatalozójában felnyitották a koporsókat, s ekkor derült ki, hogy az egyik személynek a feje hiányzik. Utólag azzal magyarázkodtak az illetékesek, hogy további vizsgálatok miatt tartották vissza, de erről a hozzátartozókat nem értesítették. „A két holttest megtekintése után egyértelmű, hogy nem egy időben temették el, s a látottak alapján az is valószínű, hogy megkínozták őket. Rá-

Fogas Ferenc felvételei

adásul a két fiam egyforma termetű volt, viszont a boncolást végző szakértő szerint is az egyik megtalált személy lényegesen alacsonyabb a másikhoz képest” – nyilatkozta lapunknak az édesapa. Akit hónapokkal ezelőtt névtelen levélben tájékoztattak arról, hogy kik gyilkolták meg a fiait, hova ásták el őket, továbbá tavaly decemberben kik végeztek S. Lajossal és R. Andorral is. Arra a kérdésünkre, hogy milyen lépéseket tervez a család, Raisz András így válaszolt: „A Túrócszentmártonból hazaszállított holttesteket valószínűleg e héten eltemetjük. Folytatás a 2. oldalon

● Előfizetés: 031/550 37 44; online.csallokoz@gmail.com


2

A vonalban A vonalban Tomáš Novotný, gazdasági elemző – Igazak-e azok a híresztelések, amelyek szerint az év végére két euróba kerül majd egy liter benzin? Erre a kérdésre biztos választ jelenleg senki sem tud adni. Annyi bizonyos, hogy az európai árakat meghatározó rotterdami tőzsdén tovább emelkednek az árak, amelyek rövidesen elérik az eddigi legmagasabb, 2008-as szintet. Ennek következményeit mi is érezzük, hiszen szombatonként drágul a gázolaj és a benzin is. Idén immár hatodszor. A leggyakrabban használt, 95-ös oktánszámú üzemanyag már nagyon közelít a literenkénti 1,50 euróhoz. Rövidesen itt a nyári turistaidény, amikor rendszerint növekszik a kereslet, ami szintén nem éppen árcsökkentő tényező. Bizonytalanságot viszont a képlékeny politikai helyzet okoz Líbiában és több arab országban. Ezért sem lehet felelősségteljesen megjósolni az üzemanyagok árának alakulását. Egyet biztosan tudok: olcsóbb már aligha lesz a benzin és a gázolaj. Ugyanakkor a kérdésére válaszolva azt is feltételezem, hogy ha nem tör ki valamilyen váratlan geopolitikai válság, akkor karácsony előtt azért nem kell majd két eurót fizetnünk literenként ezekért a termékekért. M. F. M.

Mi legyen a magyar felirattal? Sok hűhó félinformációk és feltételezések miatt KOMÁROM – Elsősorban a hazai magyar internetes portálokon hullámzott végig az a hír, amely szerint a helyi Szent Rozália-templom belső rekonstrukciója során, a munkálatokat végző személyek lefestették a kupola alatt található magyar feliratot. A bejelentés alapján a Magyar Koalíció Pártjának városi szervezete, továbbá nyolc helyi civil társulás élesen tiltakozott. Képviselőik felkeresték Elek Lászlót, a Szent András plébánia esperesét, a templom gondnokát és követelték a felirat visszaállítását. Megkeresésünkre Anna Valeková mérnök, a nyitrai regionális műemlékvédelmi hivatal tudományos munkatársa, aki a templomban kutatásokat és feltárást végzett, elmondta: „A rekonstrukciós munkálatok során a templom belső falán a jelenlegi réteg alatt egy másikat, sokkal

Vas Gyula felvétele

A magyar egyelőre eltűnt

régebbit találtunk. Olyat, amely 1844-ből származik. Ez a réteg műemlékvédelmi szempontból sokkal értékesebb, mint a jelenlegi. Bennünket csak az a tudományos szempont vezérelt, hogy az eredeti állapotot állítsuk vissza a kupola alatti ornamentummal, vagyis a díszítéssel együtt. A jóval későbbi feliratot viszont megőriztük” – közölte. Szavait érdeklődésünkre Elek László is megerősítet-

te. Az esperes tájékoztatása alapján a „Szent, szent, szent, a seregek ura, Istene” felirat 1940-ben, egyesek szerint harminc évvel később került a kupola alá. Véleménye szerint a műemlékvédelmi hivatal eljárása indokolt, ugyanakkor a kompromisszumos megoldás eredményeként a feliratot a bejáratnál elhelyezett szenteltvíz tartóra lehetne elhelyezni. A templom külső és belső felújításának nagy részét egy új-

gyallai (Dulovce) vállalkozó fizeti. Az eredeti Szent Rozália fogadalmi templomot a nagy pestisjárvány (1710– 1711) emlékére építtette Cserkó István jeuzsita plébános a Vág-Duna partján. Később, a Nádor-vonal építésekor azonban lebontották, s a katonai kincstár által fizetett kárpótlásból építették fel az újat, amelyet 1844 szeptemberében szenteltek fel. –r–c

Orkán söpört végig Régiónkban fákat csavart ki Elsősorban a Magas-Tátrában okozott újabb súlyos károkat az a szélvész, amely az elmúlt hét végén száguldott végig hazánkban is. Térségünket sem kerülte el. Komáromban háztetőt szakított le a viharos erejű szél, a Dunaszerdahelyi és Galántai járásban pedig fákat csavart ki, több helyen pedig az óriásplakátokat is kidöntötte. Fogas Ferenc felvétele a pozsonyi országút mentén, Bacsfa közelében készült. (–)

Keressen 10 eurót Tisztelt Olvasók! Egy kiválasztott mondatot kell megtalálniuk jelen számunkban. A 10 eurót (Összesen hét pontot veszítettek. – Angyal Sándor: Ifjú keletkutatók az élen) Bankó Alexandra (Medve) nyerte. E heti mondatunk a következő: „A lényeg egyben a kulcs is, a gyors reakció az adott eseményre”. Megfejtésként annak a cikknek a címét és szerzője nevét kell beküldeni, amelyben az idézett mondat szerepel. Beküldési határidő: április 15.

Csallóköz

Tudósítás > Villáminterjú

Miért hallgat a rendőrség? Befejezés az 1. oldalról Egyelőre csak a nyomozók és más rendőrségi szakértők ismerik a DNAvizsgálatok eredményeit, ők tudják bizonyosan, vajon valóban az én fiaim földi maradványai találhatók-e a koporsóban. Lelkük rajta. Rövidesen pedig a rendőrségi mulasztások és törvénysértések alapos gyanúja miatt feljelentést teszek a bazini különleges bíróságon” – tájékoztatta lapunkat.

Miután több szlovák lapban is megjelent egy névtelenül nyilatkozó rendőrségi szemtanú vallomása, aki azt állította, hogy Csótfán nem két, hanem több holttestet ástak ki, megkérdeztük Andrea Dobiášová pozsonyi rendőrségi szóvivőt, vajon az újabb fejlemények alapján megerősíti-e Jaroslav Spišiak országos rendőrfőkapitánynak azt a bejelentését, hogy valóban csak két tetemet ástak

ki, éspedig R. Csaba és R. Szilárd holttesteit. Azt a választ kaptuk, hogy a nyomozás érdekében nem nyilatkoznak. Martina Kredatusová Nagyszombat megyei rendőrségi szóvivő sem kommentálta azt, hogy miért tiltották meg törvénysértően a családtagoknak a koporsók felnyitását. Értesüléseink szerint az országos rendőrfőkapitány e héten más témában sajtóértekezletet tart, amelyen esetleg ezek a rejtélyes ügyek is újra felszínre kerülhetnek. -r-c


3

Visszhang

2011. április 12. |15. szám

Gyakran bizony rossz érzés fog el Örömmel olvastam Kulcsár Ferenc A város, amelyben élek című írását a Csallóköz múlt heti, 14. számában. Őszintén szólva mármár megkönnyebbülést éreztem – és remélem, sokan vagyunk így a lap olvasói közül –, szóval megkönnyebbülést éreztem, mintha csak a tárca írója a tények igaz feltárása által a bűntudatomon, közönyösségből és nemtörődömségből eredő bűntudatomon enyhített volna. A vitaindító

– már-már egyféle népbetegség eredményeként – csak szlovák feliratoktól hemzsegő üzletek és szolgáltatások tulajdonosainak; bent a „potravinyban” persze az elárusító személyzet magyar, s a vásárlók zöme is magyar, tehát tulajdonképpen egy „elidegenített-elszlovákosított objektumba” vagyunk bezárva mindannyian, vagy ami még roszszabb, mi zárjuk be önmagunkat ezekbe az elidegenített objektu-

Potraviny kétszer, Élelmiszerbolt egyszer sem

tárca minden sorával azonosulni tudok, melynek a központi mondanivalója cáfolhatatlanul igaz, tudniillik az, hogy „a mai Dunaszerdahelynek mind az etikai, mind az etnikai arculata hamis, mert torzítva tükrözi vissza a város nemzetiségi összetételét”. Restellem magam Velem is számtalanszor megesik, hogy restellem magam, és rossz érzés fog el az egynyelvű feliratok láttán, mert azt juttatja eszembe, hogy a város polgárai nem tisztelik meg egymást és főleg nem élnek a törvény adta lehetőséggel. Az Északi lakótelepen például az egyik nagy élelmiszerbolton öles betűkkel olvasható elölről is, oldalról is, hogy: POTRAVINY – egy centbe sem került volna, csak jóakarat és empátia kérdése lett volna az egyik POTRAVINY helyett ÉLELMISZER-t írni, mintegy példát mutatva a környéken

mokba. A POTRAVINY-val szemben természetesen POČÍTAČE-üzlet meg NÁBYTOK van, s azzal szemben egy kisebb Potraviny, amely előtt a „fekete táblán” a „dnešná ponuka” például „kačacie pečene”, „koložvárska slanina” s még isten tudja, micsoda. „Sudové víno” Kissé odébb „sudové vínot” kínál a borosüzlet, „zmrzlinát” a Cukráreň (egyszer „tréfásan” megkérdeztem a – természetesen – magyar elárusítónőtől, hogy fagylaltjuk is van-e, vagy csak „zmrzlinájuk”, mivel a kis táblájukon az utóbbit hirdetik, mire úgy nézett rám, mint az eszementre). Vég nélkül sorolhatnám a város „eltorzított etikai és etnikai arculatát”, a Tescótól kezdve, ahol csak szlovákul kínálja a hangosbemondó a portékát, azokig az újabb „elidegenített-elszlovákosított objektumokig”, amelyek négy

keréken szaladgálnak a városban, s melynek oldalán szlovákul hirdetik a bennük ülő magyar fiatalemberek, hogy ők bizony „donáška do domu” meg „rozvoz teplých jedál” meg „plastové okná a dvere”, ha esetleg valaki nem tudná. No meg azt is hirdetik, hogy ez a tudathasadás nem zavarja őket, hozzászoktak, mint a cigány lova a veréshez. És szűkebb környezetemben, ahol élek, van Parkety, Koberce, Záclony, Svietid-

Fogas Ferenc felvételei

lá, Stolárske a kováčske práce, Farby-laky, Krajčírstvo Judith (így th-val), Rybárske a chovateľské

potreby, Bazény – mind-mind csakis egynyelvűen kínálva áruját és szolgáltatását. Fásultan Tisztelt Szerkesztőség, A város, amelyben élek című tárca felnyitotta a szemem, előtte mintha már fásultságomban észre sem vettem volna, hogy a „szlovákiai magyarság fellegvára”, Dunaszerdahely szép lassan, szinte észrevétlenül egynyelvű várossá válik „külső ruházatában”.Olyan ez, mint a sokat hangoztatott hazugság: aki ilyen hamis környezetben él, egy idő után elhiszi saját magának, hogy ez a hamis kép az igaz… Csakugyan, hol van az a 15 000 ember, aki néhány évvel ezelőtt a nyelvtörvény ellen tüntetett a DACstadionban?! Csak a „hecc” kedvéért tiltakoztunk, s amikor eljönnek a mindennapok, visszaesünk a fásultságba és közönybe? Vagy a félelem igazgatna bennünket? Igaz, hogy volt szurkolóverés – is – a DACstadionban, de hát épp ezért kellene „dacosabbnak” lennünk. Igen, az a legkevesebb, ha beszélünk ezekről a dolgokról, hátha mások is felébrednek, hozzám hasonlóan. Jut eszembe a keserű gondolat, nekünk már a végső tiszteletadásunkat, a temetésünket is a Pohrebná služba intézi ebben a városban. Ha fel nem támadunk halottainkból, akkor ez így is marad. Szabó István, Dunaszerdahely


4

Csallóköz

Tudósítás > Tárca

Bérstop a polgármestereknek Kevesebb lesz a végkielégítés is POZSONY – A pozsonyi törvényhozás a múlt héten – az ellenzéki képviselők ellenszavazatai ellenére – elfogadta azt a jogszabályt, amely alapján jórészt csökkentik és rendezik is a polgármesterek bérét és juttatásait. Ha az államfő aláírja a dokumentumot, akkor a változások május 1-jétől lesznek hatályosak. Az új jogi norma szerint a polgármesterek bérét az adott település lélekszáma és egységes szorzó alapján állapítják meg. A kiindulási pont ezentúl az elmúlt esztendei átlagbér lesz, amely tavaly 769 euró volt. Az ötszáz lakosnál kisebb települések vezetői ennek az összegnek az 1,49 százalékát kaphatják. A további szorzók: ezer lakosnál kevesebb: 1,69; ezertől háromezer lakosig: 1,98; háromezertől ötezerig: 2,17; ötezeregytől tízezerig: 2,34; tízezeregytől húszezerig: 2,53; húszezeregytől ötvenezerig:

2,89; ötvenezeregytől százezerig: 3,19; a százezeregynél nagyobb lélekszámú városok polgámesterei az átlagbér 3,58 százalékát kaphatják meg. A helyi képviselő-testület által jóváhagyott havi juttatásaik nem haladhatják meg béreik összegének a felét. Ha a polgármesteri hi-

Net-felvétel

Legtöbbet a bazini polgármester keresett

Hetek hordaléka A TITOK. Van egy fiatal barátom, akit középiskolás korában az újságírás vonzott, gyakran megfordult e lap szerkesztőségében is, de aztán más pálya felé fordult. Persze azért később is jól el lehetett vele diskurálni például a fociról, vagy az irodalomról és a jó könyvekről. Legutóbb viszont érzelmi kapcsolatának akadozását, hogy azt ne mondjam, szerelmi válságát hozta föl nekem. Ami jócskán meglepett, hiszen kedélyes ismeretségünk ellenére nem éreztem magam a bizalmasának, a köztünk levő nagy korkülönbségről nem is szólva. Mindazonáltal hagytam, hogy mondjon el róla, mármint erről a sajnálatos szerelmi zűrről minél többet, hiszen egy picit kíváncsi is voltam, hogyan történnek a dolgok manapság, egyszerűsödött-e a szerelem az én ifjúkorom óta. Aztán elérkezett egy mondat, amire rátámaszkodhattam: „Pedig mindent elmondtam neki.” Itt a baj, ifjú barátom, mondtam okoskodva, a kisegítő sóhaj után kapva. Mindent még a hóhérnak se! Ha nincsenek titkaid, mi legyen benned az érdekes, mondtam, mit akarjon a szegény leány kibontani belőled? Ha nem hagysz titkot, mitől vagy izgalmasabb és érdekesebb,

vatal a veszteséges gazdálkodás miatt kényszerfelügyelet alatt áll, akkor csak az alapbér jár minden választott tisztségviselőnek. Újdonság az is, hogy a polgármester valamennyi juttatását májustól kötelező nyilvánosságra hozni. Csökkenni fog a tisztségből távozó pol-

mint egy kerítések tövét szaglászó kóbor eb?... LÉLEKHARANG. Már délelőtt szokatlanul hevesen tűz az április elejei nap, kitárt balkonajtó mellett végzem szokásos szöszmötölésemet a számítógépen, s amikor a legközelebbi templomtoronyban felhangzik a harangozás, önkéntelenül arra gondolok az órámra pillantva, hogy még nem lehet dél, biztosan a lélekharang szólalt meg, ám az órám igazolja, hogy a nyári időre való minapi átállás jóvoltából bizony már dél van. A lélekharangra való pillanatnyi gyanakvásom aztán a gyermek- és ifjúkorom szülőfaluját juttatja eszembe, ahol a délelőtt tizenegy órakor megkonduló harang mindig azt adta hírül, hogy valaki meghalt a faluban. S ez a lélekharang olyan volt, mintha valaki lélekszakadva körülfutná a falut, s elhaló erejének végső megfeszítésével tudatná az iszonyatos hírt. S ez a gondolat anyánk képét is nyomban elém hozta, aki olyankor, emlékszem, mindig kisietett a ház elé, s úgy hallgatta, fájdalomba meredve, a lélekharang szaggatott, türelmetlen, visszavonhatatlan üze-

netét. Valaki meghalt. Ellenség vagy jó barát? Abban a pillanatban sosem gondolt erre, a döbbenet pillanata nem latolgat. A konyhában készülő ebéd testes illatát egy szempillantás alatt elsodorta a fagyos fuvallat: a sorsunkra való ébredés. „Ennyi az élet” – szokta mondani anyánk ilyenkor, csak úgy önmagának. „Egy pillanat, és fölfordulunk.” Egyébként mindenkit elsiratott, ismerőst, ismeretlent egyaránt. Sosem jajgatva,

Mindent még a hóhérnak se! mindig önmagában, könnyeivel elbújva a világ szeme elől. Ha később megtudta, ki a meg boldogult, s véletlenül jól ismerte, néhány percre még föltámasztotta haló poraiból. Elmondta a vele való utolsó találkozását. S ezt úgy tudta elmondani, hogy a halott csakugyan újraéledt, ott mozgott közöttünk, s azok is látni vélték, akik sohasem találkoztak vele. De megrendülése nem tett különbséget ismerős és ismeretlen halott között. Tudta, ha soha nem is fogalmazta meg magának, hogy érte szól a harang. „Ránk kaparják a földet, s onnan többé föl nem kelünk.” Ezt szokta mondani, pedig templomba járó asz-

gámesterek végkielégítése is, amely legfeljebb a háromhavi bérük összege lehet, az eddigi öt hónap helyett. A tervezetet a Szabadság és Szolidaritás (SaS) három képviselője – köztük Somogyi Szilárd – terjesztette elő. Azzal érveltek, hogy a gazdasági válság idején minden téren takarékoskodni kell. A Szlovákiai Városok és Falvak vezetői viszont az önkormányzatiság elvének megsértéseként értékelik ezt az intézkedést. Válaszul a bazini polgármester juttatásait hozták fel: Oliver Solga, a huszonkétezres lélekszámú település első embere eddig 4937 eurót keresett, gyakran kapott nagy összegű jutalmakat is, amelyekkel együtt a kormányfőnél is többet keresett. Májustól a bevétele több mint ezer euróval csökken. Értesüléseink szerint régiónk polgármestereinek a nagy többsége nem kapott kiemelkedően magas juttatást, ezért őket a megszorítások egyáltalán nem, vagy csekély mértékben érintik. M. F. M.

szony volt. Csak a halált és a gonoszságot gyűlölte engesztelhetetlenül. A SZÓRAKOZÁS VESZÉLYE. Mindennapi nyomorúságainkban ma már csak egyetlen dolog nyújt vigasztalást, a szórakozás, és mégis, ez a mi legnagyobb nyomorúságunk. Mert valójában ez akadályoz meg bennünket abban, hogy főleg magunkkal foglalkozzunk és sodor észrevétlenül vesztünkbe. Nélküle talán unalomban élnénk, de ez az unalom arra ösztönözne bennünket, hogy valami biztosabb, tartalmasabb módját keressük elűzésének. A szórakozás azonban elmulattat, és észrevétlenül vezet a pusztulásba. ELVESZETT SZAVAK. Liba-, majd tehénőrzős gyerekkoromban minden madárról tudtam, mi a jellegzetessége, hol keresi eledelét, hova rakja fészkét, milyen tojásokat költ és főleg azt, hogy (például ilyen tájt, tavasszal) hogyan hallatja a hangját. Tudtam, hogy a fecske „ficserkél”, a bölömbika „buffog”, a héja „girigol”, a lúd „gágároz”, a seregély „csárog”, a tövisszúró „csetteget”… Ma némelyikkel már csak az értelmező szótárban találkozhatok, ha egyáltalán… Szerdahelyi József


5

Tudósítás > Hirdetés

2011. április 12. |15. szám

Határtalan kapcsolatok Folklórfesztivál csallóközi és zoboraljai résztvevőkkel

A délelőtti hangverseny a Mátyás téri Jézus Szíve templomban kezdődött. Horváth Tibor, a baráti kör elnöke köszöntőjében hangsúlyozta: a tavalyi sikeren felbátorodva idén is megszervezték e nagyszabású rendezvényt, több eredményes pályázat és bőkezű szponzor segítségével. Elsősorban a határ két oldalán élő magyarok baráti és kulturá-

lis kapcsolatait szeretnék ápolni, kölcsönösen megismertetni egymás szellemi értékeit és más értékes hagyományait. A délután ismerkedő sétával kezdődőtt az egykori Gyárvárosban, majd a Győr múltját és jelenét bemutató filmismertetővel folytatódott. Az ünnepi gálaműsorban a vásár útiak bordalokkal, a bősiek népdalfeldolgozásokkal és komolyzenei művekkel, a kolonyiak pedig Zobor-vidéki népdalokkal ragadtatták tapsra a közönséget. A vendéglátók ünnepi fogadáson búcsúztak a több mint kétszáz fellépőtől, bízva a kapcsolatok további gyarapodásában. (ma)

érdeklődők rendelkezésére. A vendégek kérdéseket intézhetnek a szakemberekhez magáról a szakmáról, a nedűk készítésének technikájáról, fortélyairól. Immár negyedik éve rendezünk ilyen találkozókat, amelyekkel a bor iránt táplált szere-

tetünkről teszünk tanúbizonyságot, és a minőségi termékek megszerettetését tűztük ki célunkként” – mondta el lapunknak Ferenczi Zsolt, az est házigazdája, a klub társtulajdonosa. Holecz Attila

GYŐR – A Gyárvárosiak Baráti Köre Egyesület szervezésében került sor a Duna-Menti Folklórfesztiválra, amelyen a bősi Kék Duna Vegyeskar, a vásárúti Dalárda, továbbá a kolonyi Zobor Hangja Vegyeskar vett részt.

Bősiek a gyárvárosi színpadon

Mészáros Dávid felvétele

Borkóstoló a „Trezorban” KOMÁROM – Múlt szombaton kora este, népes baráti társaságok gyülekeztek a történelmi erődrendszer IV-es bástyájában található Bortrezor Klubban. Pazarul berendezett helyiségek fogadtak, ahol borkorcsolyaként pikáns, fűszeres harapnivalókat szolgáltak fel a pincérek. A helyi és a környékbeli borbarátok ezúttal Kiss Gábort, a villányi fiatal borászgeneráció egyik feltörekvő, tehetséges tagját látták vendégül. Rátermettségét ékesen példázza, hogy a saját, tíz hektáros birtokán kívül, több mint három éve a pécsi Matias pincészet és borászat is az ő szakmai irányításával mű-

ködik. A kóstolás előtt mindegyik borról történetéről hallgathattunk meg szakmai „kulisszatitkokat” a vendégtől, akinek humorral fűszerezett történetei mosolyt csaltak a jelenlévők arcára. Jelesre vizsgáztak a Matias pincészet termékei, mint a Pécsi Hárslevelű, a Zöldveltelíni, a Cifrandli, a Chardonnay, miként saját készítésű borai, a villányi Portugieser, a Kékfrankos, Merlot, a Cabernet Sauvignon és a Merum Cuvée is elsöprő sikert aratott. „A Komáromi Bortrezor Klub célja a borkultúra népszerűsítése vidékünkön. Oly módon, hogy minden második hétvégén boresteket rendezünk, elismert borászokat hívunk, és nemes termékeket bocsájtunk az

A szerző felvétele

A villányi borgazda fehér nedűi is kiválóak

Legjobb árak

Dunaszerdahely

Zsigmond király lakópark OC MAX mögött

: Nyílt nap-t ól 16.00-ig

6-án 9.00 2011. április 1 Ingyen

a városban

parkolóhelyek Ingyenes hitelügyintézés

már

882€/m

E-mail: timarova@otpreal.sk •

0915/770 218

2

www.otpreal.sk új építésı kulcsrakész lakások


6

Csallóköz

Riport > Tudósítás

Marad egyetlen diák Bezárja kapuit a 106 éves múlttal rendelkező iskola BÖGELLŐ – Szomorú apropó miatt kerestem fel a helyi alapiskolát. Az 1905-ben Bögellői Elemi Népiskolaként alapított intézmény a tanév végével megszűnik. Pedig sokan azt tartják, ahol nincs iskola, ott előbbutóbb szürkébb és eseménytelenebb lesz a közösségi élet. Az elsőtől a negyedik osztályig oktató tanintézetbe most négy diák jár. Egyetlen osztályban folyik a tanítás. Három közülük negyedikes, ők jövőre más iskolába folytatják tanulmányaikat, a most másodikos kisfiú pedig ugyancsak tanintézményváltására kényszerül. Az ok tehát világos: kevés az iskoláskorú gyermek a községben, ráadásul amelyik szülő megteheti, városi vagy teljes szervezettségű iskolába járatja gyermekét. Különleges kötődés Csicsay Mária tanítónő tizenhét éve oktatja szívvel-lélekkel tanítványait. Különleges kapocs köti őt össze az intézménnyel, hiszen 1958 óta családja vezeti az iskolát. „A szüleim, Csicsay Lajos és Szidónia a múlt század ötvenes éveinek elején először Nyárasdon kaptak pedagógusi állást. Aztán az akkori helyi nemzeti bizottság elnöke azt mondta, fiatal házaspár kell a bögellői iskolába és a szülei-

met választották. Így kerültek ide. Abban az időben még a falu közepén volt az intézmény. Ahogy apukám elbeszélte, olyan öreg volt az épület, hogy a hozzá tartozó tanítói lakás ajtaját madzaggal kellett a falhoz erősíteni, hogy

nél is gyakrabban kultúrműsort adott elő a gyerekekkel. Azt lehet mondani, hogy haláláig a hivatásának élt, hiszen 1991 júliusában ment nyugdíjba, és szeptemberben meghalt. Még az első nyugdíját sem kapta meg” – emlékezik

rem, a diákokat sajátomként szeretem, mert nekem gyerekeim nincsenek. Ők jelentenek mindent. Borzalmasan nehezen viselem, hogy mindennek vége szakad” – könnyezik Mária. Hozzátette: az idősebb kor-

szomorúan, majd így folytatja: „1905-ben azért nyitották meg itt a református elemi iskolát az első iskolakrónika szerint, hogy a gyerekeknek ne kelljen a szomszéd falvakba menniük, hiszen a reformátusok Padányba, a katolikusok Alistálba jártak. Most pedig pontosan emiatt szűnik meg, hiszen a szülők elviszik innét csemetéiket” – teszi hozzá. Iskola és otthon

Fogas Ferenc felvétele

Négyen az utolsó tanévben

be lehessen csukni. Ugyanakkor, alig két métert kellett menniük a munkahelyükre. Úgyhogy én kisgyermekként nyaranta ott játszottam. El sem tudtam mást képzelni, mint hogy én is pedagógus leszek, ha felnövök” – mesélte a lelkes tanítónő. Mint mondta, régebben öt osztály működött, délelőtt az apukája foglalkozott a gyerekekkel, délután pedig az elsősökkel az édesanyja. A házaspár nemcsak a nevelői munkában vette ki a részét, de a helyi kulturális élet fellendítésében is. „Ha kellett, akkor az apukám a temetésen búcsúztatott, en-

vissza Mária. Ezután az édesanya, Szidónia vette át az iskola irányítását, 1994-ben pedig lányuk, a mostani igazgatónő, Mária. Az idősebbek sajnálják 1970. december 14-én, két tanteremben kezdődött meg az oktatás az új épületben, ahol az alapiskolán kívül az óvoda is helyet kapott. Tőszomszédságában van egy családi ház, ami szolgálati lakásként működik ma is, ebben él Csicsay Mária. „A családias légkör mindig is megvolt itt. Generációkra visszamenőleg az egész falut isme-

osztályt fájdalmasabban érinti, hogy bezárják az tanintézményt, a fiatalok talán fel sem mérik ennek komolyságát. „1970-ben több mint száz gyerek járt az óvodába és az iskolába. 1978ban aztán új oktatási rendszert vezettek be, amely alapján az alsó tagozat az ötről négyosztályosra módosult, ekkor eleve csökkent a tanulók száma és a két osztály helyett már csak egyben folyt a tanítás. Ettől kezdve aztán folyamatosan fogyatkozott a gyereklétszám. De ilyen kevesen, mint most, még sosem voltunk” – közli

A gyerekek szeretnek ide járni, körberajongják Marika nénit, mint mondták, vele mindent meg lehet beszélni. Reggel legtöbbször fél órával hamarabb érkeznek, hogy mindannyian beszámolhassanak az előző nap történéseiről. „Nekem nagyon fog hiányozni az iskola. Azt lehet mondani, hogy én itt élek. Nem is tudom elképzelni az életemet másképp, mint hogy reggel ide bejövök tanítani. Minden nap emlékeztetni fognak ezek az öreg falak a szépre, a jóra, ugyanakkor sajogni fog a szívem, hogy több mint egy évszázad erőfeszítése a megmaradásért elveszett. Végig kell majd néznem, hogyan megy tönkre, amiért az egész családunk dolgozott” – mondja csüggedten Csicsay Mária, akit még hat év választ el a nyugdíjtól és iskoláról iskolára jár, hogy szeptemberig állást találjon. Undesser Tímea

Reneszánsz zene – gitáron DUNASZERDAHELY – Múlt hétfőn a Csemadok Vámbéry Ármin Alapszervezete és a Csemadok Művelődési Intézete látta vendégül Mester Sándor gitárművészt. A neves személyiség az elmúlt években magyarországi fellépései mellett Szlovákiában, Romániában, Marokkóban, Olaszországban, Izraelben, Bulgáriában és az Egyesült Államokban is koncertezett. Jelenleg egy

hosszabb turnén Szlovákiában, Ukrajnában, Szerbiában és Romániában lép fel, hogy Bartók és Bakfark művein keresztül mutassa be a klasszikus reneszánsz kultúrát. „Ma kezdődött a koncertsorozat és felléptem a Vámbéry Alapiskolában, valamint a Magángimnáziumban, majd itt a Csemadokban és innen egyenesen Nyitrára megyek az egyetemre. Csak Losoncon és

Füleken is lesz két-két koncertem. Szlovákiából Ukrajnába, azután Romániába utazom” – meséli. Amikor iskolákban lép fel, sosem tudja eldönteni, hogy a diákokat érdekli-e a zene, vagy csak kényszerből hallgatják végig. „Azt szoktam mondani, mivel nagyon régóta játszom iskolákban, ha harminc év múlva felhív valaki, hogy valaha hallott engem, az kézzelfogható eredmény

Dunaszerdahelyen is nagy sikert aratott

lenne, de nagyon nehéz megítélni, hogy mennyire érdekli a gyerekeket” – mondja. Koncertjeit több

Angyal Sándor felvétele

mint harmincezer néző látogatta az utóbbi években, ebből közel ötezer iskolás volt. –as


7

Tudósítás > Hirdetés

2011. április 12. |15. szám

A legszebb húsvéti ajándék Mesekastélyba költöztek az ovisok VÁSÁRÚT – Április első hétvégéjén ünnepélyes keretek között adták át a felújított óvoda épületét Vásárúton. Az esemény sok érdeklődőt vonzott a község főterére. A gyermekek műsora után Csicsai Gábor államtitkár köszöntötte a helybélieket. Beszédében hangsúlyozta: a mezőgazdasági és vidékfejlesztési minisztérium fontosnak tartja, hogy támogassa a vásárútihoz hasonló beruházásokat, melyek a falvak megtartó erejét erősítik. Zsoldos Roland polgármester negyed évvel ezelőtt vette át a község irányítását. Lapunknak elmondta, hogy a felújítás magában foglalta a tetőszerkezet, az ablakok, az ajtók és a padlóburkolat cseréjét, a külső hőszigetelést és vakolást, a villanyhálózat és a világítótestek rekonstrukcióját. Továbbá egy öltözőhelyiség hozzáépítését a tantermekhez és egy szociálisét a konyhához. A költségek összege meghaladta a 700 ezer eurót, ebben azonban benne foglaltatik az is-

kolai tornaterem és az étterem felújítása, melyet szintén elvégeztek. Egy multimediális terem kialakítása is része volt az átalakításnak. Elvégzendő

Bognár László megbízott igazgatótól megtudtuk, a vásárúti József Attila Magyar Tannyelvű Alapiskola és Óvoda 2008-ban került közös igazga-

Birtokukba vették a megszépült második otthonukat

munkának számít az udvar és a játszótér korszerűsítése. A bútorzatot fokozatosan cserélik.

Lelkes Vince felvétele

tás alá. Az ovisok nevelőmunkájáért helyettese, Madarász Anita vezető óvónő felel. Az iskolának ebben a

tanévben 223 növendéke van, ide járnak a csallóközkürti és a felsővámosi felső tagozatosok is. Az ötvenhét ovis április első hétfőjén költözött be a mesekastélyba, ahogy a helybeliek nevezték el a szépen rendbehozott épületet. Megszólítottuk az ünnepségen jelenlévő Kovács Ferenc korábbi polgármestert is, aki több mint két évtizedig állt a község élén. „Önkormányzatunk 2007-ben határozta el, hogy nekivág a rekonstrukciónak. A tervező munkálatok 2008-ban, a kivitelezés az elmúlt esztendőben indult. Ennél szebb húsvéti ajándékkal nem is szolgálhattunk volna településünk legapróbb lakosainak” – nyilatkozta az egykori elöljáró. Az épület 1930-tól négytantermes iskolaként szolgált a faluban, az 1950-es években óvoda is működött benne. A település 1962-ben állami beruházásként korszerű iskolát kapott, az eredeti épület az ovisok játékbirodalma maradt. Nyolcvan év elteltével azonban felújításra szorult. (lelkes)


8

Csallóköz

Tudósítás

Még vonzóbb települést Községi bérházak helyett családi házakat látnak szívesebben SZILAS – A jelenleg 491 lakosú kis település 31 kilométernyire fekszik Komáromtól, a Csallóközben. Mezőgazdasági jellege mellett a Pozsony–Komárom országút, valamint a nagymegyeri termálfürdő közelsége fontos szempont a falu jövőjére nézve. Így látja az új polgármester, Tóth Péter is, aki ugyan csak 2010-ben költözött Szilasra, de a választók bizalmat szavaztak neki és programjának. „2009-ben vásároltam itt egy házhelyet. Szilas mindig is tetszett nekem. Ekecsi származású vagyok, de ilyen csendes, békés helyet kerestem, ahol nincs nagy járműforgalom. Ezt itt meg is találtam, ezen kívül kedves és becsületes lakosokra leltem, akik tenni akarnak falujukért. Az ő ösztönzésükre jelöltettem magam. Három hónapja vagyok polgármester. Első dolgom volt, hogy felpezsdítsük az életet a szép művelődési házban,

amely bizony kihasználatlanul állt. Felajánlottuk a fiataloknak, járjanak ide asztaliteniszezni. Közösségi összejöveteleket rendeztünk, például szilveszter délutánt gyerekeknek és

Tele van tervekkel

szüleiknek, 1848-as emlékünnepséget, nőnapi ünnepséget, retro koncertet. So-

Hely-történet

kan látogatják a nemrég megalakult nyugdíjasklubot. Örülök, hogy a falunak van gáz- és vízvezetéke, járdahálózata. Az elődöm ezen a téren kiváló munkát végzett. Választási progra-

Fogas Ferenc felvétele

momban nem ígértem fűtfát, hanem megvalósítható dolgokat. Szerintem példá-

ul, községi bérházak helyett jobb a magánerős családiház-építés. Új házhelyek kellenek, közel húszat már kinéztünk, hogy helyben tartsuk a fiatalokat. Sok a zöldterületünk, ezeket szeretném megnyitni a lakosok számára, gyalogjárdát építeni rajtuk keresztül, természetes kőlapokból, így turistaösvényt létesíteni a falu körül. A bányatóba halakat telepíthetnénk és horgásztóként, halgazdaságként hasznosíthatnánk. A tó mellett gyermekjátszóteret létesítenénk, körberaknánk padokkal, később kisebb horgászház is épülhetne étteremmel. Mindez ide vonzaná a nagymegyeri fürdőturistákat, Szilason zöldet kap az agrárturizmus. A munkahivatal patakrekonstrukciós és árvíz megelőzési programjának keretében alkalmaztunk tíz, idáig tartósan munkanélküli lakost, akik megtisztították és kimélyítették az évekig elhanyagolt vízelvezető csatornát a kertek alatt. Kitakarították a kiserdőt is, továbbá új vizes

árkokat mélyítettek. Ezekre szükség lesz az ökológiai udvar körül is, amelyet nem megfelelő helyen létesítettek, tavaly például egész évben víz alatt volt. Az európai pályázati pénzekre épülő programoknál szem előtt kell tartanunk az öt százalékos önrész előteremtését. Jelenleg a vidékfejlesztési Leader programból a faluközpont felújítására pályázunk, a másik beadványunk elbírálás alatt van, ha sikeres lesz, akkor a ravatalozót újítjuk fel belőle. Távlati elképzelésünk a közvilágítási hálózat, továbbá a községháza és a művelődési ház felújítása. A lepusztult futballpályát olyan állapotba szeretném hozni, hogy legalább rekreációs sport célra használni lehessen. Idén június 4-én tartjuk a falunapot, összekötve a gyermeknappal. Színes programok révén élhetővé és még vonzóbbá tesszük ezt a szép települést” – mondta el Tóth Péter, Szilas polgármestere. K. Cs.

Lelkes Vince rovata

„Magyar feliratokat követelünk...”

A cseh nemzeti egységpárti Národní noviny-ban megjelent két friss írást ismertet a Csallóközi Hírlap – Magyar Vidék 1938. október 12-i száma. Mindkettő a magyar alkalmazottak egyesületének megalakulásával foglalkozik. Idézet a prágai lapból: „Mindezek az emberek valószinüleg azt hiszik, hogy rehabilitálják őket és hogy az állami szolgálatban helyezkednek el. Elsietett reményekről van szó természetesen, mert esztelenség volna, hogy ezek az emberek visszatérjenek a közéletbe, akik legtöbbjénél bizonyitva van a megbizhatatlanság.” Napi politikát visznek bele a magyar középiskolákba – háborog a csallóközi hírlap munkatársa egy másik cikkben. Elítélően szól arról, hogy az iskolaügyi referátus rende-

letére felolvasták a tanulóknak Edvard Beneš köztársasági elnök aktuális rádióbeszédét és „a referátus rendelkezéseinek megfelelően a tanárok megmagyarázták a diákoknak a beszéddel összefüggő politikai helyzetet”. A szerző megkérdőjelezi: „...helyes-e a napi politika egyik megnyilatkozását a magyar középiskolai tanulók elé vinni, és helyes-e a napi politikának egy mozzanatát akként kommentálni, hogy az a diákok körében diszkusszióra adjon alkalmat. Az iskola a tudás otthona, és minden pedagógia oly távol tartandónak minősiti az iskolától a napi politikát. Az életre történő tudományos felkészülés meg nem zavart, tiszta diákfejet kiván. A napi politika bevezetése a tantermekben csak az oktatás rovására mehet.”

Továbbra is 1938-ban maradva. Magyar feliratokat követelünk... címmel a sajtó arról tudósít, hogy Szlovákia magyarlakta területein cserélik a vasúti állomásokon és postákon a szlovák nyelvű táblákat – kétnyelvű, szlovák és magyar feliratok kerülnek a régiek helyére. „A feliratokkal történt sérelmek azonban korántsem szüntek meg azzal, hogy néhány vasuti állomáson és postahivatalban ezentul magyar nyelvű feliratok is lesznek” – szögezi le az újságíró. Így folytatja: „Itt van például a pozsonyi kerületi biróság épülete, ahol egyetlen egy magyar feliratot is hiába keresnénk, pedig a kerületi biróságnak a magyar is hivatalos tárgyalási nyelve. Tudvalevő, hogy a pozsonyi kerületi birósághoz tartozik a somor-

jai, dunaszerdahelyi és galántai járásbiróság, amelyek pedig tulnyomó többségben magyarok, sőt egyik-másik szintiszta magyar nyelvterületen fekszik. Ha tehát e járásbiróságok területéről a pozsonyi kerületi biróság épületében akad dolga egy magyar embernek, az hiába keres magyar feliratot, hogy eligazodjék a nagy épületben, mert egyetlen egyet sem fog találni. Legfőbb ideje, hogy a Krajský súd épületében magyarul is irják ki: kerületi biróság, de nemcsak az épület homlokzatán, hanem magyar felirat kerüljön a szlovákon kivül valamennyi tárgyalóterem ajtajára is. Itt az ideje, hogy az illetékesek végre ráeszméljenek arra, hogy nem nemzeti, hanem nemzetiségi államban élünk.”


9

Riport > Tudósítás

2011. április 12. |15. szám

Színes választék, vonzó árak a Diegóban Harmadik születésnapját ünnepelte a népszerű áruház DUNASZERDAHELY – Játszóházzal, rajzversennyel és meseolvasással ünnepelte megalapításának harmadik évfordulóját a Diego kereskedelmi hálózat helyi boltja. A nagyszabású rendezvény iránt élénk volt az érdeklődés. Pónya Norbert, az üzlet társtulajdonosa, elmondta, boltjukban szőnyegek, PVC-padlók, függönyök és az ezekhez tartozó kiegészítő termékek széles választékát megtalálják a vásárlók. „Tavaly tovább bővült a termékpalettánk, százötven féle különleges, az aktuális divatnak megfelelő tapétát is árulunk

a vevők nagy megelégedésére. Az eladáson kívül különféle szolgáltatásokat is nyújtunk ügyfeleinknek: házhoz szállítjuk a termékeket, ha pedig szükséges, akkor méretre is szabjuk azokat” – számolt be a társtulajdonos. Hozzátette: havonta új akciókkal, kedvezményekkel kedveskednek a vevőknek, melyekről a háztartásokba eljuttatott szórólapokon keresztül értesülhetnek az eddigi és a leendő ügyfelek. A barátságos kiszolgálás és a bőséges termékválaszték mellett, szakszerű és hasznos tanácsokkal is ellátják a hozzájuk betérő érdeklődőket, hiszen négy alkalmazot-

Gazdag választék, bomba árakon

Archív felvételek

Rajzversenyt is rendeztek

tuk rendszeresen részt vesz továbbképzéseken, szakmai tanfolyamokon. „Minden vásárlót, aki nálunk jár, kávéval kínálunk. Így is éreztetjük, nekünk mennyire fontos, hogy otthonos környezetben és légkörben vásárolhassanak” – közölte az üzlet vezetője. Úgy gondolja, az elmúlt három év tapasztalata megmutatta, hogy az itteni Diego áruháznak meghatározó szerepe van a kereskedelmi piacon, hiszen látogatottságuk nagy, termékeik színvonalasak és kelendőek és nem utolsó sorban kedvező áraik révén is vonzóak. A születésnapot az áruházukban tartották, ahol Kovács Barnabással, a Röffencs

Elfogadták Komárom költségvetését Heves vita folyt a 800 ezer eurós hitel felvételéről Tizenkét órán keresztül, éjfél után egyig tartott a komáromi képviselő-testület március végi ülése. Már ennyiből is sejthető, hogy komoly kérdések szerepeltek napirenden. A város költségvetését tárgyalták meg, és hosszas viták után hagyták végül jóvá a képviselők. Az ülésről másnap Anton Marek polgármester, illetve két helyettese, Novák Tamás

és Szabó Béla tartott sajtótájékoztatót. Ahol egyebek között megtudtuk, hogy nagyságrendileg azonos – kerekítve 20,4 millió eurós – bevétellel és kiadással számolnak, de a bevételi oldalon valamivel nagyobb összeg szerepel. A többletből a város néhány sportlétesítményét üzemeltető Comorra Servis, a városi művelődési központ, valamint a a Seniorok Házára átkeresztelt nyugdíjasotthon ka-

pott 40, illetve 30-30 ezer eurót. Emelték a sport támogatására szánt összeget is. A leghevesebb vita egy 800 ezer eurós hitel felvételének javaslata körül bontakozott ki, amely a kiadások és bevételek között hivatott egyensúlyt teremteni; az állami támogatások ugyanis, mint minden évben, várhatóan idén is egyenetlenül érkeznek majd. A javaslatot végül megszavazták, a hitelt november végéig kell visszafizetni.

Pista kalandjai című mesekönyv szerzőjével találkozhattak a gyerkőcök. A rajzverseny is ehhez a témához kapcsolódott: tematikus illusztrációkat kellett készíteniük, amiért minden kis „művész” valamilyen ajándékot kapott, három szerencsés nyertes pedig csodaszép gyerekszőnyeggel és egy kötettel gazdagodott. A Diego kereskedelmi hálózat tizenöt évvel ezelőtt alakult és nemzetközi franchise hálózatként működik Magyarországon, Szlovákiában, Romániában, összesen 115 áruházban. A dunaszerdahelyi bolt Szlovákiában harmadikként nyílt a tizenöt közül. (und)

Megtudtuk azt is, hogy a városi önkormányzat elég sok kifizetetlen számlát és más adósságot örökölt. Ezért szigorú takarékossági intézkedést vezetnek be. Elbocsátásokat és szerkezeti változásokat is tervez a polgármester. Egyelőre úgy csökkentik az alkalmazottak létszámát, hogy a nyugdíjba vonuló munkatársak helyére senkit sem vesznek fel. Az egyéb napirendi pontok között ismét szerepelt a polgármester által korábban megvétózott elektronikus aukció. Ezzel kapcsolatban végül olyan döntés született, hogy alkalmazható, ám csak 10 ezer eurót meghaladó tételek esetében.. Vas Gyula


10

Žitný ostrov

Reportáž

Finišujú prípravy na „Skrotenie“ Na premiére očakávajú aj prezidenta republiky, Ivana Gašparoviča KOMÁRNO – Študenti z „dramaťáku” predstavia verejnosti v poradí už svoj tretí muzikál. Slávnostnú premiéru bude mať v MsKS 27. apríla o tri štvrte na päť popoludní, a opäť si ju vraj nenechá ujsť ani prezident SR Ivan Gašparovič, ktorý má na tento deň naplánovanú oficiálnu návštevu mesta.

cu, teda 22 000 € (dôvodom je, že celá zvuková aparatúra zostala pôvodná), pričom financie pochádzajú prevažne zo súkromných zdrojov. Napriek obavám, že Matica slovenská nebude mať v Komárne finančnú oporu v súkromnom sektore, sa doteraz

rov. Nájdu sa aj takí, čo nás odbijú vďaka matičnému odznaku, ale väčšina oceňuje, že Matica slovenská sa takýmto spôsobom intenzívne venuje mládeži, a podporí nás. Myslím si, že toto je cesta, ktorou by mala ísť Matica v Komárne. Už

ších výborov na Slovensku a myslím si, že najmä preto sme úspešní aj mimo okresu Komárno,“ povedal nám Černek. Vo svete naruby V novom predstavení účinkuje 28 hercov, tanečníkov

Relevantný partner v kultúre Napriek tomu, že členovia dramatického krúžku z Gymnázia Ľ. J. Šuleka pri Matici slovenskej v Komárne sú prevažne stredoškoláci, príprava muzikálu je na profesionálnej úrovni. Podkladovú hudbu pripravuje známy rodák z Komárna, Peter Emmer. „Aby sme predviedli celú šírku talentu našich zverencov, skladbu, ku ktorej študenti sami zložili hudbu, na divadelnom pódiu aj zahrajú. Zvyšné piesne budú dievčatá naživo spievať, presne tak, ako to robia profesionáli,” vyjadril sa autor projektu a režisér predstavenia Jozef Černek. Rozpočet na hru dosiahol oproti predchádzajúcemu projektu – muzikálu Sen noci Svätojánskej – iba polovi-

nosti hlavy štátu,“ hovorí Černek a dodáva: „Očakávame cca 26 predstavení a zopár koncertov. Posledné predstavenie videlo spolu asi 25 000 divákov, dúfame, že ak premiéra dopadne dobre, opäť prídu pozvania. Predstavenie hráme vždy len za nevyhnutné náklady na prepravu a techniku. Naším cieľom nie je zarobiť, ale dať možnosť študentom zmysluplne vyplniť svoj čas. Snažíme sa o to, aby aj skúšky boli pre nich zábavou, i keď sa občas, najmä s blížiacou sa premiérou, nevyhneme aj slzičkám. Predstavenie je mimoriadne náročne najmä na tanec. Choreografiu väčšiny tancov pripravuje Broňa Bočáneková, víťazka mnohých súťaži scénického tanca.“ Zameškané dobehnú

Komárňanskí študenti trénujú pred premiérou 5 až 7 hodín denne

vždy peniaze nájsť podarilo. „Keďže sme amatérske združenie, štát, mesto a Matica slovenská pokryjú financiami spolu necelých desať percent nákladov, ostatné peniaze získavame od sponzo-

V „Skrotení“ sú podriadeným pohlavím muži

dnes sme vďaka podobným aktivitám – predovšetkým medzi mládežou – vnímaní ako relevantný partner v kultúre, a nie ako subjekt, premiestňujúci sochy. Predsedám jednému z najmlad-

Foto: Milan Drozd

a spevákov, a zaujímavosťou je, že tentoraz študenti spojili dve Shakespearove hry: Benátskeho kupca a Skrotenie čertice. Krotí sa ľudská zloba a zároveň i chlap, lebo príbeh sa odohráva vo svete otočenom naruby: vládnu v ňom ženy, a slabším pohlavím je práve muž. Diváci v Komárne si už zvykli aj na to, že sú súčasťou predstavenia. Pokiaľ na tom ostatnom museli mať farebné doplnky v zelenej alebo ružovej farbe, tentokrát by si na predstavenie mali priniesť ružový kvet. „Náš kódex oblečenia sa naposledy krásne ujal, len obchodníci sa »sťažovali«, že nikdy toľko zelených kravát za takú krátku dobu nepredali. Teraz by sme chceli, aby diváci pomohli kvetmi – využijeme ich v predstavení, ale najmä to pomôže študentom zvládnuť prirodzenú trému. Ak totiž uvidia, že diváci sú v tom s nimi, ľahšie zvládnu aj trému z prítom-

V týchto chvíľach sú už všetci účinkujúci študenti v mimoriadnom študijnom režime, po dohode s vedením škôl sa snažia pedagógovia prihliadať na fakt, že denne trénujú minimálne 5 až 7 hodín. „Na vyučovanie chodia napriek nácvikom, foteniu a nahrávaniu skladieb, avšak, ak by napríklad zle napísali písomku, pedagóg im dá možnosť opravy. Nie všetci sa v budúcnosti budú živiť umením, takže napriek našej obrovskej podpore – keďže reprezentujú školu – omeškané učivo budú musieť dohnať,“ vyjadril sa riaditeľ Gymnázia Ľ. J. Šuleka Ondrej Gajdáč. Skladby k muzikálu opäť vyjdú aj na CD nosiči. Niektoré dokonca autori projektu dajú k dispozícii zadarmo na stiahnutie na webových stránkach k muzikálu. V predstavení si malú úlohu zahrá aj profesionálka z Jókaiho divadla, Aranka Szentpéteri, ktorej je celý projekt veľmi sympatický a rada mladých podporí. Divák si ju môže pamätať napríklad zo seriálu Susedia, kde stvárnila „aňuci” ... Agnesa Padlovicsová


Poviedka

Starec – sen, alebo skutočnosť?

Katka Brányiková

Tak ako obyčajne sme mali naplánované „prázdninové striedanie“ mojich babičiek na Slovensku a v Maďarsku. Celkom všedný plán, ale tešila som sa, hoci som už dosť stará na to, aby som si prázdniny užila podľa vlastných predstáv – na rozdiel od predchádzajúcich rokov, keď som bola povinná „visieť“ na rodičoch. Po desiatich pohodových dňoch plných zábavy v Maďarsku sme sa spolu s rodičmi premiestnili na celé dva týždne za druhou babičkou. Malá dedinka na juhu Slovenska, pes, sliepky, zrekonštruovaný vidiecky dom. Všetko, čo človek potrebuje k odpočinku. Už po príjazde sme si s babičkou sadli na ulici na

11

Spravodajstvo

12. apríl 2011 | číslo 15

lavičku. V rozplývajúcom sa tichu a občasnom štekote psov bolo počuť pravidelný klepot. Jeho zdrojom bola palica starca, blížiaceho sa pomalým krokom smerom k nám. Zamyslená tvár s hlbokými vráskami, semtam šedivý vlas vyčnievajúci spod klobúka, nepochopiteľne hrubočizné sako v tridsaťstupňovej horúčave, spotené podpazušia – pot, presakujúci cez hrubý kabát, stekajúci až k rebrám – obnosené nohavice, a pomalý, trpezlivý krok. „To je najstarší obyvateľ obce. Tu každý každého pozná, ale o ňom vlastne nikto nič nevie. Vychádza vždy na pravé poludnie do obchodu pre dve pivká. Inak je celý deň zatvorený doma,“ pošepkala mi babička, keď si všimla, že ho pozorujem. Medzitým, čo som ho sledovala a stačila si vypočuť aj babičku, starec prešiel sotva pár metrov. „Pozor na plytvanie vodou!“ prehodil, keď nás míňal. Jeho hlas znel presne tak, ako som si ho predstavovala. Roztrasený, hlboký, prefajčený... Len akurát som nepocho-

pila tú vetu. „Dočerta, zastavte niekto tú vodu! Tá vaňa už päť minút preteká!“ začula som krik svojho dedka, bežiaceho k plechovej vani, ktorá sa napúšťala v záhrade za kopcom – úplne mimo dohľa-

vidí a všimol si ho,“ trochu ma upokojila jeho dnešná veta. „Tak dovi,“ zvolala som, keď som sa zdvíhala. „Dovi, dievčatko, a nezľakni sa!“ Opäť som zostala znepokojená. O to viac, že som aj tak trochu poverči-

Ilustračné foto: Zuzana Dömötörová

du. Ako mohol ten starček tušiť, že preteká?! Na druhý deň som na neho na pravé poludnie čakala znova. „Pozor pod nohami,“ povedal tentoraz. Pozrela som sa dolu a tam – malý susedkin psík. „No dobre, snáď ešte výborne

vá, a v takýchto prípadoch ma nie je ťažké presvedčiť. Vošla som do záhrady a namierila si to priamo za kopec povedať dedkovi, aby na babkin rozkaz natrhal nejaké jablká. Len čo som prišla k našej malej kôlničke, v ktorej dedko trávi väč-

šinu času, dvere, za ktorými som už napriahla ruku, sa prudko rozleteli, a v nich – dedko s čiernou tvárou od sadzí. Myslela som si, že v tej chvíli sa mi zastaví srdce. „To snáď nie je možné!“ pomyslela som si. Od toho okamžiku bol počas dvoch týždňov na každé pravé poludnie môj strach premožený zvedavosťou a vždy som si vypočula rady a upozornenia, ktoré mi prišli vhod. V posledný deň nášho pobytu sme odchádzali okolo deviatej ráno. Spýtala som sa babičky na starca. „Prosím ťa, ten ešte spí. A aj keby nie, tak v žiadnom prípade by nevyšiel z domu.“ V tej chvíli som si pomyslela, že v predchádzajúci deň som ho videla posledný raz. Rozlúčila som sa s babičkou a naštartovali sme auto. Po nejakých päťdesiatich metroch, keď sme míňali starcov dom, som sa tým smerom ohliadla. A čo nevidím: starca, sediaceho na lavičke, uprene pozorujúceho môj udivený výraz na zadnom sedadle auta. Asi si potrpí na tajuplné lúčenia... (autorka žije a študuje v Prahe)

Veľkonočné sviatky v širokom kontexte ŠAMORÍN – V Mestskej knižnici Zsigmonda Zalabaiho sa konalo vo štvrtok 7. marca podvečer zaujímavé podujatie, venované blížiacim sa Veľkonočným sviatkom. Príjemné stretnutie na už tradične vysokej úrovni pripravil nápadmi prekypujúci Klub slovenských čitateľov v spolupráci s pracovníkmi knižnice. Šťastný bol aj výber hlavného protagonistu večera v osobe mladej evanjelickej farárky Jany Kaňuchovej, ktorá divákom pútavo a fundovane vysvetlila historickú podstatu Veľkonočných sviatkov v tom najširšom kontexte. „Historický film“ v Kaňuchovej podaní sa postupne odvíjal od udalosti Veľkej noci a ich interpretácie, úzko súvisiacej s významným židovským sviatkom zvaným „Pesach“, teda odchodom židov z Egypta a následným prechodom cez Červené more do zasľú-

benej zeme. Symbolika prechodu z otroctva do slobody sa preniesla aj do kresťanstva ako prechod z hriechu do života v Božej milosti, ktorý zabezpečil Ježiš Kristus svojou smrťou a zmŕtvychvstaním. Sympatická evanjelická farárka Jana Kaňuchová sa postupne a veľmi citlivo prepracovala až k súčasnej hektickej dobe, keď význam spomínaných sviatkov nie vždy prezentuje ich historickú podstatu. No to už bolo témou pre divákov a členov klubu, ktorí si v zaujímavej debate rozšírili poznatky a vymenili názory, ako sami vnímajú tieto sviatky jari. Keďže korene prítomných divákov sú rozrastené takmer po celom Slovensku, mali sme možnosť nazrieť pod pokrievku nielen zaužívaných cirkevných sprievodov, ale aj spoznať zvyky a ľudové tradície v jednotlivých regiónoch. Sálou sa prelínali spomienky na domov v symboloch jari: vynášanie Moreny, svätenie je-

dál v prútenom košíku, na baránka, zajačika, ozdobené vajíčka, ale aj oheň, kríž a sviečky. Predpremiéra

Veľkonočných sviatkov v šamorínskej knižnici sa naozaj vydarila. Ján Čikovský

Výber hlavnej protagonistky večera – farárky Jany Kaňuchovej – sa ukázal viac ako Foto: autor šťastný


12

Žitný ostrov

Rozhovor

Usmerňovaný vnútornou silou „Som spokojný, keď mám veľa roboty,“ hovorí József Takács Gabčíkovčan József Takács je všestranne nadaný, mladý, iba 23-ročný maliar, reštaurátor a drevorezbár. Osud sa s ním nemazná, ale on sa nevzdáva. Pozhovárali sme sa s ním v jeho ateliéri v Gabčíkove. Kedy a s akou motiváciou ste začali kresliť? – Už v útlom veku, ale serióznejšie som sa kresbe a maľovaniu začal venovať v siedmej triede na základnej škole – vtedy som sa aj zapísal na výtvarnú výchovu. Učil ma Bertalan Soós a ukázal mi maľby, ktoré namaľoval, veci, ktoré reštauroval. Zaujalo ma to, a aj preto som si zvolil štúdium reštaurátorstva. No a motivoval ma aj dedkov brat József, ktorý bol stolárom, ale zároveň aj maľoval, a u neho som videl, ako to funguje. Zapáčilo sa mi to. Prezradíte nám, čo vás inšpiruje pri hľadaní tém, pri „skvostoch“, ktoré sú ozdobou vášho ateliéru? – Určite tam bola aj láska a moja priateľka, ale ak má niekto túto prácu rád, tak ju proste robí, to sa nedá vysvetliť. Jednoducho si sadnete a „makáte“, usmerňuje vás nejaká vnútorná sila. Lebo ak chcete niečo urobiť, tak to urobíte, je to vo

vás. Samozrejme, vyžaduje si to aj pevnú vôľu, nie všetko sa podarí hneď na prvýkrát. Pracuje sa umelcovi lepšie v noci, alebo cez deň? – Kedysi sa mi stávalo, že som robil aj celú noc, ale to je už minulosťou. Momentálne, ak mám nejakú väčšiu objednávku, tak pracujem od mrku do svitu, skoro bez prestávky, lebo robota musí byť hotová načas. Vtedy sa ani nedá prestať, pokiaľ to nie je dokončené. Máte nejaký obľúbený umelecký prúd, ktorý uprednostňujete? – Nemôžem povedať nič konkrétneho, ale je mi blízky trebárs surrealizmus. Tento mi otvoril novú cestu, cestu fantázie a predstáv, kde nie je potrebné len realisticky zobrazovať. Ale na abstraktných maľbách zároveň vidno, že niečo odzrkadľujú, že každý obraz má svoj príbeh. Mali ste ako umelec už niekedy aj zlé pocity? – Od práce mi nebýva zle. Som spokojný, keď mám roboty veľa, skôr je mi zle z toho, ak prácu nemám, alebo mi nedokážu zaplatiť toľko, koľko má maľba hodnotu, respektíve ju podhodnotia. Slovensko, čo sa týka finančnej situácie jeho obyvateľov, na tom dobre nie je. Ak niekto zarába 300 eur, nekúpi

Príroda pri Dunaji je večnou inšpiráciou

Mladý umelec József Takács optimizmus nestráca

obraz za 500. Ale k vytvoreniu obrazu sú potrebné drahé materiály, iba plátno, na ktoré maľujem, sa pripravuje dva týždne, nasleduje podklad, rám... Všetko stojí nejaký ten peniaz. Pripravil vám život v tejto oblasti už aj nejakú tvrdú príučku? – Ale áno, reštauroval som nábytok do spálne a uveril som žene, ktorej som veriť nemal. Odviezla si ho s tým, že na druhý deň sa vráti a vyplatí ma – pritom sa nejednalo o malú sumu, ale o 1 600 eur. Súhlasil som, ale nedorazila dodnes. Keď sa mi raz podarilo telefonicky s ňou spo-

Foto: autorka

jiť oznámila mi, že i keby som prišiel a zbil ju, ani vtedy by ma nevedela vyplatiť, pretože má veľké dlžoby. Ale násilím sa nič vyriešiť nedá. O niekoľko mesiacov som ju videl, bola vo veľmi zlom stave, tak som to ďalej už ani neriešil. Vzali ste si z tejto epizódy nejaké ponaučenie? – Bola to riadna facka a už to robím tak, že si vypýtam vopred zálohu, minimálne polovičku, a vypíšeme zmluvu. Sú tam uvedené presné podmienky a som v prípade problémov chránený aj exekútorom. Takže dnes je to už v porovnaní so začiatkami jednoduchšie? – Na začiatku to nebolo ľahké, hlavne v dobe, keď som si musel založiť živnosť, lebo som sa nevedel nikde zamestnať. Krajina nemá peniaze nato, aby živila reštaurátorov. Na kultúru, kultúrne dedičstvo a jeho obnovu ide peňazí poskromne, takže reštaurátori to majú ťažké. A ak aj nejaká práca je, medzi ľudí, ktorí v tejto branži robia už dávno, je dostať sa takmer nemožné. Máme tomu rozumieť, že fungujú v podstate ako nejaký uzavretý klub? – V podstate áno, najčastejšie sa tam dá dostať iba na základe známostí. Reno-

vujú zámky, hrady či kostoly, ale sú chránení tým, že to môže robiť len starší reštaurátor, ktorý má ukončenú vysokú školu a má päťročnú prax pri uznávanom reštaurátorovi. Ja niečo takéhoto za sebou nemám. Čo je podľa vás dôvodom, že do obnovy pamiatok sa neinvestuje? – Ale investuje, môžem ako príklad spomenúť bratislavský hrad, no jedná sa prakticky iba o väčšie stavby. Ak by bola naša životná úroveň vyššia, boli by peniaze i na tieto veci, a aj bežní občania by vedeli obetovať peniaze na reštaurovanie, napríklad kúpiť si starožitný nábytok a priniesť ho na obnovu. Pravdou je, že kultúra vädne. Neuvažovali ste niekedy nad tým, že by ste sa mohli realizovať v zahraničí? – Áno, učím sa po nemecky. Ťahá ma najmä Rakúsko a Nemecko, ale zatiaľ iba pracovne. Život tam je drahý a cudzincovi sa tam žiť neoplatí – navyše mu nikdy ani nezaplatia toľko, ako domácemu profesionálovi. Ale možno si to neskôr rozmyslím, ak natrafím na tých správnym ľudí. Kristína Maťková


13

Spravodajstvo

12. apríl 2011 | číslo 15

Bez súdržnosti to iste nepôjde Prioritou je renovácia budov vo vlastníctve obce DOLNÝ ŠTÁL – Do čela obce sa po vlaňajších komunálnych voľbách na druhý pokus dostala Éva Csóka (SMK), ktorá takmer 32 rokov pracovala v poľnohospodárstve – na ekonomickom úseku. Veľmi blízko starostovskej stoličke bola už vo voľbách v roku 2006, keď skončila druhá, no neúspech ju neodradil. Bolo presvedčená, že nastane čas, keď si obyvatelia obce uvedomia, že ňou navrhovaná cesta obnovy a napredovania obce je reálna, a nájde aj dostatok podporovateľov. Vo svojich predpokladoch sa nezmýlila a dnes sa

snaží o to, aby sa Dolný Štál zaradil medzi moderné, progresívne sa rozvíjajúce obce okresu. „Práca samosprávy mi nie je neznáma – v rokoch 1998 až 2002 som bola poslankyňou obecného zastupiteľstva, pracovala som v komisii pre financie a výstavbu. Už vtedy som si uvedomila, že k napredovaniu obce je potrebná hlavne spolupráca a súdržnosť jej obyvateľov. Ak chceme, aby sa riešenia problémov obce stali osobnou potrebou každého jej obyvateľa, musíme byť voči každému jednému z nich otvorení a maximálne čitateľní,“ hovorí starostka, ktorá svoj vo-

Podľa starostky Évy Csóka riešenie problémov obce má byť vecou každého jej obyFoto: František Fogas vateľov

lebný program postavila na konkrétnych a k finančným možnostiam obce dosiahnuteľných cieľoch. Tri priority Medzi prioritné patrí rekonštrukcia budov vo vlastníctve obce, z ktorých mnohé sú v dezolátnom stave. Druhou veľkou boľačkou je stav cestných komunikácií. Je však pravdou, že nie sú jediní, kto si s týmto problémom, a jeho riešenie bude vyžadovať dôkladnú a serióznu, ale v každom prípade komplexnú prácu. Tretím nosným bodom volebného programu Évy Csóka bola obnova a rekonštrukcia splaškovej kanalizácie a riešenie otázky spodných vôd formou vybudovania účinného odvodňovacieho

Aj školská jedáleň si žiada rekonštrukciu

Glosa Ľubo Banič

južnom brehu Dunaja opäť raz štartujú malé chlpaté koníky. Teda aspoň v predstavách predsedu istej, akože národne orientovanej politickej strany, Jána S. A v talóne už má pripravený záchranný balíček – načim veľvyslanca z Peštbudína od-

systému. „Toto všetko však bez pomoci zvonka nebudeme vedieť dosiahnuť. Budeme sa snažiť maximálne využiť dotácie a fondy, ktoré poskytuje Európska únia. Iným, veľmi vážnym problémom je i neustály úbytok obyvateľstva v obci. Tu nám ale trošku optimizmu dodáva dnešný stav v materskej škole, kde má v ostatných rokoch počet detí vzrastajúcu tendenciu – dnes do nej chodí až 55 detí. Je to dobré znamenie aj pre našu základnú školu, do ktorej kedysi chodilo okolo 240 až 250 žiakov, a boli roky, keď ich počet presiahol i tristo – dnes ju navštevuje 188 detí, no v obci funguje aj škola reformovanej cirkvi, do ktorej chodí 38 žiakov,“ dodala na záver starostka Dolného Štálu. Csaba Kósa

Rock and roll na čardášovú nôtu volať, medzištátnu zmluvu s iredentistickými Maďarmi vypovedať, armádu na južnú hranicu rozmiestniť. Určite by nebolo od veci cesty a mosty na juhu do luftu vyhodiť, a ponúka sa aj ideálne riešenie: preventívny vojenský úder na Budapešť. Niekto v stave delíria tremens vidí okolo seba pobehovať biele myšičky, iný huňaté koníky. Sofistikovanejšie sa ku nebezpečenstvu, zakrádajúcemu sa spoza Dunaja, stavia ďalší dobrý viťúz, bývalý premiér Robert F. O vypovedaní vojny zatiaľ síce nehovorí, ale na rozdiel od rétoriky sa jeho myslenie príliš od toho Slotovho nelíši, čím pre SNS predsta-

vuje oveľa väčšie nebezpečenstvo, ako Fidesz a Jobbik dokopy. Jednoducho „pronárodnej elite“ ukradne časť z toho biedneho zvyšku voličov, a Slota sa bude môcť v pokoji pobrať na smetisko slovenských dejín za Mečiarom. Aby sme však na slovenskomaďarské vzťahy nepozerali len videním naddunajských nacionalistov, hoďme očkom aj pod Dunaj. Drvivé víťazstvo Orbána v parlamentných voľbách bolo jasné už dlho pred ich konaním, a ani to, čo bude nasledovať po nich, tajomstvom nebolo. Nech to znie akokoľvek paradoxne, neočakávané výsledky volieb na Slovensku a dôsledky z nich

plynúce však padli budúcemu maďarskému kráľovi Viktorovi Prvému veľmi nevhod. Oveľa ľahšiu pozíciu a ospravedlnenie pre svoju „tvrdú“ politiku voči Slovensku na medzinárodnej scéne by mal, ak by vo vláde sedel triumvirát FicoSlota-Mečiar, a v opozícii ufňukaní Csákyovci. Lenže: Mečiarovci vyfučali ako duša pri šlus defekte, Slotovci sa do národnej rady dostali o zastrúhaný chlp, Orbánovi pajtáši z SMK vôbec nie. Naopak, pri moci je vláda, ktorá – aspoň zatiaľ – neprebíja hlúposť z Budapešti ešte väčšou z Bratislavy, ako sa to podarilo Ficovcom pri maďarskom zákone o dvojitom občianstve. Navy-

še jej členom je aj (takmer)maďarský Most, ktorý Orbánovi nieže nevonia, ale očividne smrdí – svojmu bývalému kamošovi Bugárovi sa vyhýba, akoby mal lepru. Nečudo – na rozdiel od Berényiho či Duraya Béla zradil jeho záujmy na Felvidéku. Onedlho budú v Pešti schvaľovať novú ústavu – už nie Maďarskej republiky, ale Maďarska. Zahraniční Maďari dostanú volebné právo, teda právo voliť Fidesz. Pre tých našich by mohli vymyslieť aj novú menu – navrhujem, pokiaľ sa ekonomicky prosperujúci Magyarország nevráti ku silnému medzivojnovému pengő – s názvom „eurint“.


14

Enni kéne Nagy Éva élelmiszervegyész rovata

Zsírok, olajok, margarinok II. mogyoró, makadámdió, kesudió, pekándió, földimogyoró, avokádó és olajaik. Többszörösen telítetlen: Omega-3 többszörösen telítetlen zsírsavak:

Áttekintésünket a zsírsav típusaival és forrásaival folytatjuk. Telített: zsíros húsrészek, szárnyasok bőre, az olyan húskészítmények, mint a kolbászfélék, hamburgerek és a pástétomok, teljes tej és az olyan teljes tejkészítmények, mint a sajt és a tejszín, vaj, ghi (tisztított, hűtés nélkül is eltartható indiai eredetű vajkészítmény), disznózsír, a kókuszpálma és az olajpálma olaja, leveles tészta, sütemények és kekszek, édességek és a csokoládé Egyszeresen telítetlen: olívabogyó, repcemag, pisztácia, mandula,

Méregkerülő Dr. Tóth Erzsébet rovata Elérhetőség: 0905/186 015

A krónikus gyomorhurut legfőbb oka a gyomor nyálkahártyáját irritáló ételek és italok rendszeres fogyasztása. Felelős a nagy mennyiségű alkohol, a mértéktelenül sok és nehezen emészthető étel. Bizonyos gyógyszerek mellékhatásaként is kialakulhat gyomorhurut, de fertőzött ételek fogyasztása miatt is. A heveny gyomorhurut tünetei az émelygés, hányás, hányinger, gyengeség, hidegrázás, izzadás. A heveny gyomorhurutot gyomorrontásnak is nevezzük. Ebben az esetben az egy-két napig tartó böjt a legjobb gyógymód, amikor nem fogyasztunk semmi szilárd ételt. Heveny gyomorhurut esetén igyekezzünk

Csallóköz

Tanácsadó

Növényi olajok

A szerző felvétele

lazac, makréla, hering, pisztráng, dió, repcemag, szójabab, lenmag és olajaik (különösen gazdagok alfalinolénsavban). Omega-6 többszörö-

sen telítetlen zsírsavak: napraforgómag, búzacsíra, szezám, szójabab, kukorica és olajaik. Bizonyos típusú margarinok (olvassa el a címkét). Transz-zsírsavak: Néhány sütőés főzőzsír (például a hidrogénezett növényi olajok, margarinok), amelyeket kekszekhez, süteményekhez, sült tésztákhoz, tejtermékekhez használnak fel, marhából és bárányból, juhból származó zsíros részek. Folytassuk a telített zsírok bevitelének csökkentésére irányuló kísérletünket, ideális esetben figyelembe véve a különféle élelmiszerek eltérő zsírsavösszetételét. Vagyis: Válasszon sovány húsrészeket és távolítsa el a látható zsírt és a bőrt a szárnyashúsról; inkább grillezze, mint olajban süsse a húsát. Ügyeljen az elfogyasztott kolbászfélék, hamburgerek, pástétomok, leveles és omlós tészták, piték, sütemények, kekszek, édességek, csokoládé mennyiségére. Válasszon alacsony- vagy csökkentett zsírtartalmú tejterméket.

A gyomorhurut pótolni a hányás okozta vízmennyiséget, valamint ásványianyag hiányt. Javasolt a grapefruitlé, valamint a sótartalmú ételek fogyasztása. A pár napos böjt után, az átmeneti időben fogyaszthatunk reszelt almát, burgonya- vagy zöldségpürét, pirított kenyeret, esetleg barnarizst. A krónikus gyomorhurutnál a tünetek hasonlóak. Ilyen esetekben a legfontosabb a hurutképző tápanyagok mellőzése. Ide tartoznak a tehéntej és a tejfélék, az alkohol, a nikotin, a túl hideg és túl forró ételek, italok, édességek, ecetes ételek, fekete tea, kávé, kakaó. A jéghűtött italok is irritálják a nyálkahártyát. Az ilyen táplálkozás következtében a gyomorban károsodik a védőréteget képező nyálkahártya felülete. A védőréteg károsodásának megakadályozása érdekében érdemes evés közben vagy azon kívül is, nem nagy mennyiségben, de rendszeresen nyers káposztalevet, vagy burgonyalevet fogyasztani, esetleg pár szem mustármagot. A böjtnapok mellett, aki szereti, bátran végezhet almakúrát, az alma az egyik legjobb hurutoldó.

Néhány hónapig tartó megfelelő diétával a krónikus gyomor- és bélhurut sikeresen megszüntethető. A teák közül ajánlott a kamilla, citromfű, borsmenta, fehérüröm, ezerjófű, lenmag, zsálya fogyasztása. Bármilyen hihetetlennek tűnik, a helyes lélegzéssel jó irányba befolyá-

Net-felvétel

solhatjuk a hurutosodást. Hatékony segítséget nyújtanak a homeopátiás szerek, próbálkozhatunk Belladonna, Acidum sulfuricum D6-os hí-

Főzéshez válasszon növényi olajokat (olyanokat, melyek gazdagok telítetlen zsírokban, mint repcemag-, olíva-napraforgóolaj) a magas telített zsírtartalmúak helyett. Salátákra csepegtessen bőven hidegen sajtolt dió-, tökmag-, olívaolajat. Folytasson kiegyensúlyozott táplálkozást, sok gyümölcs- és zöldségfélével, keményítős élelmiszerekkel (gabonafélék, tésztafélék, burgonya), válasszon olyan, kevés zsiradékot alkalmazó ételkészítési eljárást, mint a főzés és a gőzölés. Ne feledjük! A zsír, olaj a sütésnél soha ne égjen, veszélyes anyagok keletkeznek (ne sikítson a zsiradék). Az olajok jellemzően hideg ételek készítésére ajánlottak. A zsírok jobban tűrik a sütéshez szükséges magasabb hőfokot, de koleszterinszint-növelők. Ha olajban sütünk, válasszuk inkább a repceolajat, vagy a magas olajsavtartalmú napraforgóolajat (hibrid napraforgó), vagyis az ún. sütő- vagy fritőzolajakat, ezek hőre stabilabbak. Következik: Húsvétra várva

gításban, vagy Phosphorus D12-es hígításban. Súlyosabb esetekben homeopátiás orvos véleményét kérjük ki. Hosszan tartó és nem javuló hurutos panaszok esetén érdemes megvizsgáltatni hátgerincünket, különös figyelmet fordítva a háti 7, 8 és 9-es csigolyákra. Helyes lazítás és rendszeres torna, mely az érintett rész csigolyáit helyes állásba hozza, segíthet a gyomorhurut gyógyításában. Jó hatással van az ún. reflexterápia, talpmasszázs. Minden ilyen esetben gondolnunk kell kandida fertőzésre is, melynek kezelése hosszú ideje fennálló gyomorhurut esetén mindig szakember kezébe tartozik. Probiotikumok szedése bármilyen emésztőrendszeri problémánál jó szívvel ajánlható. Ha saját magunk nem boldogulunk, próbálkozhatunk Jonás cseppekkel, melyek összetételét és adagolását hozzáértő szakemberrel beszéljük meg. Végül, de nem utolsó sorban mindig gondolnunk kell a gyomorhurut pszichés hátterére. Ha ezt a lehetőséget elhanyagoljuk, előfordulhat, hogy a krónikus hurutosodás miatt a nyálkahártya begyullad, sebek, vérzések alakulnak ki a nyálkahártyán. Ezzel már el is jutottunk a gyomorfekélyig. Erről majd legközelebb.


2011. április 12. |15. szám

Lelkem, jaj! Dr. Gašparová Bartalos Alica rovata

Tanácstalan vagyok l Tisztelt doktornő!

Harminchárom éves óvónő vagyok, hét-, illetve ötéves kisfiúk édesanyja. A férjem szakmunkás, aki évek óta sajnos, egyre rosszabbul bánik velem. Főleg akkor, ha részegen jön haza, ami mind gyakrabban fordul elő. Ilyenkor féltékenységi rohamai vannak, többször meg is ütött. Mondanom sem

15

Tanácsadó > Tudósítás

kell, hogy már senkire sem merek ránézni, mert mindenkivel összeboronál, aki csak egy jó szót szól hozzám. Sokáig már nem bírom ezt a helyzetet. A gyermekeim is egyre félénkebbek, mind gyakrabban nyugtalanul alszanak. Ha a férjem ittas, akkor gyűlölöm. Nemrég egy veszekedés után – amikor ismét megütött – elaludt, már kést fogtam a kezembe, de nem tudtam megtenni, pedig nem álltam meszsze attól, hogy végezzek vele. Néha azonban kedves hozzám, s ilyenkor feltörnek bennem a régi érzések, s úgy érzem, még mindig szeretem őt. Pedig nem érdemli meg. Elválni sem merek a gyermekeim miatt, így élni sem tudok már sokáig, mert vagy beleőrülök a sorsomba vagy egyszer irtózatos cselekedetet hajtok végre. Az is előfordult, hogy egyszer, amikor egyedül voltam otthon, sírógörcsöt kaptam, sok tablettát szedtem be, de aztán megrémültem a haláltól és kihívtam a rohammentőket, akik szerencsére időben érkeztek és a kórházban megmentették az életem.

Próbáltam beszélni a férjemmel, amikor józan volt, de pökhendien azt válaszolta, adjam be a válópert, neki annyi nője van, amennyit csak akar. Félek az egyedülléttől, meg attól, hogy óvónői fizetésemből nem tudom eltartani és felnevelni a két kisfiamat. Rá meg nem számíthatok. Kedves doktornő, nagyon közel állok ahhoz, hogy itt hagyjam ezt a kínszenvedést. Megtegyem azt, amit egyszer már akartam vele, vagy velem... Talál-e mentőövet számomra? Ibi – Kedves Ibi! Érzései nagyon szélsőségesek, mint ahogy az ebből kialakult gondolatai is, melyeket ugyancsak extrém cselekedetek sugallnak. Sem a gyilkosság, sem az öngyilkosság nem tartozik a megoldások közé. Megőrülni sem ajánlatos, mert fiai még igénylik az anyai szeretetet, a törődést. Helyzetében csak egy jó döntést látok, éspedig a férjétől való különköltözést. Férjének – levele alapján úgy tűnik – nagyon súlyos személyiségzavara van, cselekedetei

túllépnek az elviselhetőség határán. Legrosszabbnak a gyermekei helyzetét látom: a szorongás és az álmatlanság az ő korukban nagyon káros a pszichés fejlődésük szempontjából. Ne azon gondolkozzon, hogy gyilkoljon-e vagy nem, vagy hogy kit gyilkolna, hanem azt mérlegelje, hogy a két gyermeknek hogyan tudna olyan légkört biztosítani, ahol nyugalmat és biztonságot éreznének. Tudom, hogy az anyagiak fékezik a megoldást, de szerényebb körülmények között, szociális segélyt és más támogatást kérve, többletmunkát vállalva, megoldható lenne megélhetésük. Ebben látom a megoldást, persze csak akkor, ha az ön fontossági sorrendjében gyermekei állnak az első helyen. Ha azonban a férjét, illetve a kapcsolatukat tartja legfontosabbnak, akkor aligha fog valami változni, marad a veszekedés, gyűlölködés, a verekedés, továbbá a mindezekkel járó kóros családi hangulat, amelyben szinte biztosra veheti, hogy a gyermekei lelkileg sérültek lesznek. És persze, az ön lelkiállapota sem fog javulni. Sőt…

Kitiltanák a kamionokat Többször mérjék a járművek sebességét és súlyát KIRÁLYRÉV – Racskó Pál polgármester meghívására lakossági fórum vendége volt Érsek Árpád, a közlekedési minisztérium államtitkára. A falu első embere azzal vezette be az összejövetelt, hogy a település legégetőbb problémája a szinte elviselhetetlen kamionforgalom. „Tegnap röpke tizenkét perc alatt huszonhét falunkon áthaladó kamiont számoltam meg. A lakosság petíciót indított, eddig kétszázan írták alá. Egyedül nem tudunk még csak enyhíteni sem ezen a gondunkon, ezért kérjük az államtitkár segítségét. Furcsállom, hogy kevesen jöttek el a fórumra. Névtelenségbe bújva sokan mondják a magukét, de a nyilvánosságot nem vállalják” – fogalmazott a polgármester. – Az útdíj bevezetése óta a kamionok elkerülik a fizetős szakaszokat és a másodosztályú közutakat választják. Kormányunk keresi a megoldást. Számításba jöhet az útdíj csökkentése, hogy a kamionok térjenek vissza a korábbi útvonalakra. Megoldás lehet az is, ha kizárjuk a kamionokat azokról az útszakaszokról, amelyek nem közvetlenül az úti céljukhoz vezetnek. Ehhez viszont rengeteg köz-

lekedési táblára van szükség, a Királyréven átmenő 561-es országút esetében például mintegy ötszázra. Ugyanakkor a jelen állapot a lakosokra nézve rendkívül veszélyes. Ne adj isten, valakit elüt a kamion, az életet pénz-

forgalom kiszolgálására épült, a javítása nagy ráfordítást igényelne. A végleges megoldás az R7-es gyorsforgalmú autóút lesz, amelynek a kivitelezése 2013-ban kezdődhet el. Az első szakasza Pozsonytól Somorjáig vin-

A várva várt gyorsforgalmi út nyomvonalát nézik

zel nem lehet pótolni. Maradandó egészségkárosodásnál, a megrongálódott házaknál sokkal többe kerülne a kártalanítás. Arról nem is beszélve, hogy ez az út nem ilyen nagy teher-

Fogas Ferenc felvétele

ne, Misérden keresztül. Később Léván át egészen Losoncig van kijelölve a nyomvonal – ismertette a kabinet elképzeléseit Érsek Árpád államtitkár. Az ágazati minisztérium további ter-

veiről szólva elmondta, hogy a községi bérlakások építésének támogatását célzó alap láthatóan nem lesz kimerítve, ezért a fennmaradó pénzöszszeget a minisztérium átcsoportosítja az új családiház-építési telkek közművesítésének támogatására. „A falusi turizmus területén is vannak új pályázati lehetőségek, felhasználható pénzforrásokkal mind a települések, mind pedig az egyének részére” – tette hozzá az államtitkár. A vitában felszólalók közül Rózsa Klára kritizálta, hogy a szennyvízcsatorna-hálózat építésénél rossz munkát végeztek. Marcibán György a kamionforgalom csökkentésének módjaival foglalkozott. Jónak tartja az államtitkár elképzelését, miszerint a kamionokat az úticél szempontjából is ellenőrizni kellene. „Többet várunk a rendőrségtől is. A kamionok egyszerűen nem tartják be a lakott településen előírt haladási sebességet. Mérjék gyakrabban a sebességet, de nem ártana szigorúbban ellenőrizni a súlyukat is. Lefogadom, hogy sok a túlsúlyos kamion az utakon, az útburkolat rongálásáért ezek hibáztathatók” – szögezte le a felszólaló. Kósa Csaba


16

Jogi elsősegély Dr. Gulyás Éva ügyvéd rovata

Tanácsadó

Tisztelt olvasóink jogi vonatkozású kérdéseiket jeligével vagy névtelenül is elküldhetik levélben, levelezőlapon szerkesztőségünk címére (929 01 Dunajská Streda, Rybný trh 332/9) vagy pedig interneten is (online.csallokoz@gmail.com). Az ügyvédnő válaszait lapunkban közöljük. szek, nem mindegy tehát, hogy mikor mehetek nyugdíjba. A válaszát előre is köszöni: Tibor

Tisztelt ügyvédnő! Éppen öt éve egy szlovákiai speditőr cégnél dolgoztam kamionsofőrként. Bérem egy részét (négyszáz eurót) hivatalosan átutalták, további ötszázat pedig átalában készpénzben adta át a tulajdonos képviselője. Januártól azonban csak az előbbit kapom, azt is eléggé rendszertelenül. A múlt hónapban közölték velem, hogy a kevés megrendelés miatt azonnali hatállyal elbocsátanak. Ezt szóban mondták el, mert nem volt semmiféle munkaszerződésem. Ezért semmilyen végkielégítést sem kaptam. Annak idején azt állították, hogy ez nekem is jó, mert nem kell sok adót fizetnem. Most benn voltam a hivatalban, ahol közölték velem, hogy az eddigi alkalmazó cégem nem fizetett utánam szociális járulékot, vagyis ez a négy esztendő nem számít be a nyugdíjalapba. Azt szeretném megtudni, vajon tehetek-e jogi lépéseket a cégtulajdonos ellen legalább amiatt, hogy nem fizette a járulékot? Rövidesen ötvenéves le-

Útravaló Herdics György címzetes apát rovata

Az öreg Kocsis Máté haldoklik, már nyolcadszor javít végrendeletén, a házastársak veszekednek, Lili viszszaadja a jegygyűrűt vőlegényé-

Csallóköz

Kedves Tibor! A levelében leírtakból úgy tűnik, hogy önt tulajdonképpen „feketén” foglalkoztatta a szóban forgó cég. Ezt a feltételezést igazolja az a tény, hogy nincs írásbeli munkaszerződése és hogy az elmúlt években a feltételezett munkáltatója nem fizette ön után a társadalombiztosítási járulékokat. Önmagában az a körülmény, hogy a munkaszerződést a felek csak szóban kötötték meg, még nem jelenti azt, hogy nem jött létre a munkaviszony. A munka törvénykönyve ugyanis érvényesnek tekinti a szóbeli szerződést is, amennyiben a felek akarata a munkaviszony létrehozása volt és viselkedésükkel alátámasztják annak meglétét. A leírtak alapján ön abban a tudatban dolgozott az elmúlt öt évben, hogy munkaviszonyban van, az ön és a munkáltatója közti viszonyt jellemezte mindaz, ami a munkaviszony sajátossága. Azt gondolta, hogy a folyószámlájára átutalt fizetése a hivatalos fizetés, amely után a munkáltatója fizeti a járulékokat és azon felül készpénzben kapja meg a fizetés nem hivatalos részét, amely után a munkáltató nem fizeti a járulékokat és önnek pedig nem kell adót fizetnie. A másik oldalon a munkáltató is úgy viselkedett, mintha létezne a munkaviszony. Tekintettel ezekre a körülményekre, megállapítható, hogy a mun-

kaviszony létezett és ezért a felek jogainak és kötelezettségeinek elbírálásakor ennek tudatában kell eljárni. A munkáltatónak kötelessége lett volna a számlára kifizetett fizetésből havonta utalni ön után a társadalombiztosítási járulékokat. Ha ezt nem tette meg, akkor azzal bűncselekményt követett el és ezért önnek jogában áll büntetőfeljelentést tenni ellene. Bár nem tudja ennek kapcsán bemutatni a munkaszerződését, de bizonyítani tudja, hogy havonta fizetést kapott, és hogy folya-

Fogas Ferenc illusztrációs felvétele

matosan dolgozott a munkáltató utasításai alapján. Tehát: bizonyítani tudja a munkaviszony létét. Ha bizonyítást nyer, hogy a munkáltató valóban törvényt szegett, akkor utólag kötelezik a járulékok megfizetésére és be is fizeti az elmaradást, akkor a nyugdíjának megállapításakor majd, ez az időszak is beleszámítódik a ledolgozott évekbe. A munkaviszony léte vagy nem léte lényeges abból a szempontból is,

hogy az azonnali elbocsátás jogszerű volt-e. Munkaviszony esetén, ha a munkavállaló feleslegessé válik, akkor a munkaviszonyát csak felmondással lehet felbontani, méghozzá legalább kéthónapos felmondási idő leteltével és legalább két havi átlagbérnek megfelelő végkielégítés kifizetése mellett. Ha a munkáltató ennek ellenére azonnali felmondást alkalmaz, akkor a munkaviszony érvénytelen felbontása forog fenn, amely két hónapon belül sikerrel támadható meg a bíróságon. Bár a levelében erről nem tesz említést, de nekem az a benyomásom a munkáltató viselkedése alapján, hogy a munkáltató önnel mégiscsak kötött valamiféle írásbeli szerződést, amely alapján ön nála dogozott, mégpedig a munkavégzésről szóló megállapodást (dohoda o pracovnej činnosti). A munkaszerződéssel ellentétben, ez a megállapodás csak akkor érvényes, ha a felek írásban kötötték meg. Ilyen megállapodás alapján azonban nem jön létre klaszszikus munkaviszony, de a munkavégzés legális és a fizetésből eddig csak az egészségbiztosítási járulékot kellett elvezetni, a szociális biztosítási járulékot pedig nem volt kötelező fizetnie. Az ilyen fajta munkavégzés a nyugdíj szempontjából nem beszámítható és a megállapodás megszüntetése esetén csak tizenöt napos a felmondási idő, végkielégítést pedig nem kell fizetni. A leírtak alapján gondolja végig, hogy mi is a valós helyzet, szükség szerint konzultáljon szakemberrel a további lépésekről.

Gondoljunk a harangokra... nek, a segédjegyző meg bűnre csábítja a postamesternőt. Egészen addig van ez így, míg meg nem kondulnak a református templom új harangjai. Eddig ugyanis csak a katolikus és a pravoszláv templomban voltak harangok. A harangzúgás változást hoz: akik haragudtak egymásra, most kibékültek, akiknek bűnös terveik voltak, eltemették azokat. Kocsis Máté pedig boldogan távozott az örök hazába. Így van ez leírva Ady Endre egyik novellájában. Templomaink harangjai ezt megelőzően és azóta is imádságra hívják a híveket. Az élőket hívom, a holtakat

megsiratom, a villámokat megtöröm – szokták idézni a harangok „tulajdonságait”. Most, nagyböjt idején, jó lenne tán, mondjuk így: Ady-stílusban is a harangokra gondolni. Ha halljuk hangjukat, ha látjuk a templomtornyot, vagy ha útszéli haranglábat vagy valamilyen szakrális kisemléket látunk – gondoljunk a változásra. Temessük el a bűnös vágyakat, legyünk békülékenyebbek, legyünk megbocsátóbbak. Felejtsük el a régmúlt sérelmeit, akarjunk ismét Istenhez térni. Adjunk lehetőséget a másiknak, hadd bánja meg ellenünk el-

követett tetteit. Adjunk lehetőséget magunknak: szánjunk egy kis időt lelkünkre is… Tudom, kevés az idő… Annyi mindennel kell foglalkoznunk, annyi a sürgős teendő. Mégis… Csak egy kis időt szenteljünk magunknak, lelkünknek. Ne menjünk el a harangzúgás mellett csak úgy, semmit sem téve önmagunkért, lelkünkért. Egyszer majd a mi sorsunk lesz Kocsis Mátéé. De őt jóval korábban megelőzte Jézus, aki a Feltámadott. S hisszük, aki lelkével is törődik, aki időt ad önmagának is, azt nem hiába siratja a harang…


17

Tudósítás > Bűnügy

2011. április 12. |15. szám

Jöttek, láttak, ranchra mentek Lengyel mezőgazdászok régiónkban VEZEKÉNY/HIDASKÜRT/FELSŐSZELI – A Szlovák Köztársaság Nemzeti Vidékfejlesztési Hálózatának meghívására 30 lengyel mezőgazdasági dolgozó és vállalkozó érkezett hozzánk. Négynapos szakmai látogatásuk során több járásba is ellátogattak, amelyekben intenzív mezőgazdasági termelés folyik, valamint jól működnek az ún. helyi akciócsopor-

tok, amelyek civil szerveződésként a települési önkormányzatok, vállalkozók, nonprofit szervezetek révén képviselik egy-egy régió gazdasági érdekeit. A lengyel küldöttség a Galántai járásba érkezve az Öreg Feketenyék, továbbá a Dudvág nevű helyi akciócsoportok tevékenységét tanulmányozta. Vezekényben, Hidaskürtön és Felsőszeliben három projekttel ismerkedtek meg, amelyek a zöld-

ség- és szántóföldi termelési és raktározási kapacitás bővítésével, a Komlós panzió építésével, továbbá a mezőgazdasági szövetkezet növénytermelési és állattenyésztési technológiájának korszerűsítésével kapcsolatosak. Lengyel vendégeink látogatása a Galántai melletti Ezüst tó ranchon baráti eszmecserével fejeződött be. Kósa Csaba

Bűnös hamisságok Lopás vádjával indított a rendőrség eljárást egy 25 éves kirgizisztáni férfi ellen, aki ez év januárjában interbanking útján jogtalanul három tranzakciót hajtott végre a károsult személy folyószámlájáról a saját számlájára, amivel összesen 2998 euró kárt okozott. Ezért a megvádolt akár két évre is rács mögé kerülhet. Közokirat-hamisításért indult eljárás egy 33 éves járásbeli férfi ellen, aki egy ügyesen hamisított gépjárművezetői igazolványt szerzett be magának, amit közúti ellenőrzések alkalmával ugyan több esetben is leleplezés nélkül mutatott be a közlekedésbiztonság éber őreinek, de tudjuk, addig jár a korsó a kútra, míg... Mert egy stikliért akár három évre is dutyiba lehet kerülni. (–ck)

Zsarolta az anyját!

Fogas Ferenc felvétele

Lengyel vendégek a Mátyusföldön

Uniós alapból és saját forrásból Felújítják a művelődési házat, korszerűsítik a polgármesteri hivatalt KIRÁLYRÉV – Az elmúlt esztendők ár- és belvizei nagy károkat okoztak a helyi művelődési intézményben is. Ezért döntöttek a felújításáról. A település tagja az Öreg Feketenyék regionális szervezetnek, amely az uniós alapból 107 531 euró pályázati pénzt nyert erre a célra. „Legfontosabb dolgunk az épület aljának megerősítése volt. Szondázással ugyanis kiderült, hogy a ház alatt a talajban 4-5 méter hosszú üreg húzódik és az épület megroskadhat. Egy komáromi székhelyű finn cég az üregbe speciális habot juttatott be, amellyel betöltötték. Az eljárás az eredeti becsléshez képest nagyságrendekkel többe került, a költség elérte a 17 ezer eurót. Ugyancsak ki kellett cserélni az épület két fő tartófalát. Ezen kívül új ablakokat és ajtókat építenek be, elkészül az utólagos hőszigetelés, felújítják a mosdókat, valamint a fűtőtesteket.

A község önkormányzata 21 ezer euró önrésszel járul hozzá a költségekhez. További 40 ezer euró saját forrást fordít a művelődési ház épületében elhelyezkedő polgármeste-

Megszépül a művelődési ház

ri hivatal korszerűsítésére, ami nem volt része a felújítási projektnek” – nyilatkozta lapunknak Racsko Pál polgármester. Kósa Csaba

Fogas Ferenc felvétele

DUNASZERDAHELY – Zsarolás és veszélyes fenyegetés vádjával indult büntetőeljárás egy 24 éves dunaszerdahelyi fiatalember ellen, aki úgy követelt folyamatosan pénzt magának, s azzal fenyegette a saját édesanyját, hogy megöli és rágyújtja a házat. Ezekkel az embertelen fenyegetésekkel mintegy tíz esetben kényszerítette őt arra, hogy pénzt adjon neki. Ezért most súlyos, négytől tíz évig terjedő börtönbüntetés fenyegeti. A vádemeléssel egy időben a bíróság a vizsgálati fogságba vételét is elrendelte. (–re)

Veszélyes fenyegetések SOMORJA/VÁRKONY – Ilyen vétség elkövetésével vádolták meg azt a 38 éves somorjai férfit, aki a feleségét azzal fenyegette, hogy elteszi láb alól. Az asszonyban okkal támadt félelem az iránt, hogy a férje ezt a fenyegetését akár be is váltja. A megvádolt személy akár három évig is rács mögé kerülhet. Hasonló büntetésre számíthat lakossági csoport és egyén elleni erőszakért, valamint tettestársként elkövetett magánlaksértésért egy-egy 32 és 31 éves nyékvárkonyi férfi is. Az illetők 2010 novemberében a tulajdonos beleegyezése nélkül bementek egy helybeli családi házba, ahol kiirtással fenyegették meg a család tagjait. (–er)


18

Csallóköz

Kulissza

Hulladékból drágakő Lee Daniels: Precious – A boldogság ára Lee Daniels alkotása egy bizonyos szemszögből hiánypótlónak tekinthető. Mégpedig úgy, hogy az afroamerikaiak társadalmi helyzetéről nem a fehérek általi elnyomás szűrőjét használta, hanem egy általános látleletet nyújtott arról, hogy a hátrányos helyzetűek saját közösségükön belül a hogyan húzzák-vonják vissza egymást a társadalom peremére. Ha csak magát a történet vázát figyelnénk, akkor mondhatni sablonos, már egymilliószor viselt kabátról van szó. Egy halmozottan hátrányos helyzetű 16 éves lányról, Preciousről (Gabourey Sidibe) szól, aki anyjával (Mo’Nique) él együtt New York lepattant Harlem negyedében, anyjának gyakorlatilag csak a segély miatt van rá szüksége, miközben a lányt kisgyermekkorától megerőszakoló férjének viselkedése ellen nem tesz semmit. Precious olyan miliőben szocializálódik, ahol az anyja utálja, amiért az apja több gyermeket csinált a lányának, mint neki. Borzasztóan hangzik. A filmben a történet előrehaladtával számos ilyen szamárfül kerül kihajtásra, miközben mindig egy újabb szörnyű titkot árulnak el az életükről, ami alapján egy átlagember joggal teszi fel a kérdést,

hogy vajon ezek az emberek emberek-e. Preciousből anyja az utálata nyomán mintha még nála is visszataszítóbb gyereket akarna nevelni, ugyanabban a mocsokban füröszti, mint amiben ő is ne-

velkedett, és gyakorlatilag axiómaként kezel olyan dolgokat, hogy az iskola semmire sem jó, valójában csak a szociális ellenőrök miatt kell oda járatnia lányát, míg az fel nem nő. Az effajta, csontvelőbe írt életszemléletet valójában más országok más hátrányos helyzetű

népcsoportjaira is rá lehet húzni. Az egykor Prince-szel együtt dolgozó afroamerikai rendező azonban a már említett sablonos vázon tett finom lépésekkel mutatja be, ahogy egy ilyen lány, mint a Precious, a külvilágból és egy értő szempár és halló fül segedelmével fokozatosan változtat önértékelésén. Ez a személy, persze mondhatnánk, ahogy lenni szokott, egy tanár (Paula Patton), akinek viszont sikerül elvezetnie Precioust a felismeréshez, hogy nem helyes az életvitelük, amit megszokott, amiben nevelkedett, és ami egyébként a lánynak sem tetszik, de az anyjától és a környezetétől érkező sugallatok nyomán még azt sem sikerül felismernie, hogy miért ütközik törvénybe, ha saját apjától várja második gyermekét. Persze a szélsőséges életre saját fantáziájában egy másik véglettel reagál: miközben apja megerőszakolja, vagy az utcán fellökik, egy olyan giccses világba tereli magát védekezésként, ahol körülötte villognak a vakuk, ő az ünnepelt sztár. A Sapphire néven író Ramona Lofton Push című novellájából készült film szerencsére csak a kellő emelkedettséget és pátoszt viseli magán, miközben a lehető leghangsúlyosabb elemeit emeli ki egy a társadalom peremén egyensúlyozó rétegnek. Precious életét

újabb és újabb borzalmas felismerés szegélyezi, amelyek során Blue Rain, a szintén beszédes nevű tanárnője tereli önértékelését olyan irányba, hogy ő a gyermekeit esetleg már egy másik értékrendszer szerint tudja nevelni. Kimondottan női film a Precious, valójában hangsúlyos férfikarakter nem is szerepel benne, leszámítva a Lenny Kravitz által megformált, de annyira nem fontos ápolót. Elsősorban valóban az Oscarral jutalmazott Mo’Nique alakítása kiemelendő, a terrorizáló anya szerepében talán az ő karaktere igényelte a legkomolyabb átváltozást. Azonban Gabourey Sidibe is a kezdeti visszataszító életet élő lányból a végére egy érett családanyává válik (17 évesen), az átmenet finom, és főleg a kezdeti állapot a beállításoknak, nagyközeliknek is köszönhető. Fantasztikus, emlékezetes, és fontos film a Precious, amely rákényszeríti a nézőjét, hogy megerősítse magában a hátrányos helyzetűek esetében a külvilág fontosságát (és nemcsak a segélyek szintjén), az Each One/Teach One, vagyis ahogy a filmben fordítják, Egy tanár/egy diák elve alapján pedig akár egy követendő lehetőséget is kínál. Emellett hangsúlyozza a szociális rendszer felszínességét is. Szilvási Tibi

Dj Bootsie ismét Dunaszerdahelyen Április 23-án ismét az NFG-klubba érkezik a népszerű magyar lemezlovas, aki pályafutása során közreműködött számos jelentős magyar underground formációban. Érdekes véletlen terelte erre a pályára, ugyanis egy külföldi nyaralás során egy német városban lomtalanításkor bukkant egy lemezjátszóra, amit aztán otthon megbütykölt, és hangokat csikart ki a lemezekből. 13 évesen már a scratch-műfajt gyakorolta. 1995-ben alakult első jelentősebb formációja: ba-

rátjával, Benskivel alkották meg az Árral szemben kettősét, ahol Bootsie a zenei alapokért, Benski pedig a szövegért felelt. Egy évvel később meg is nyerték az akkoriban jelentősnek mondható tehetségkutatót, a Fila Rap Jam-et. 1998-ban egy kislemezt (Özönvíz), 2000-ben pedig egy nagylemezt is kiadtak (Nehézvíz) ezen a néven. Az ezredforduló évében Bootsie közreműködött a Yonderboi elismert bemutatkozó albumának (Shallow and Profound) néhány szerzeményében, amellyel aztán gyakorlatilag Moszk-

Dj Bootsie

vától Portugáliáig bejárták egész Európát. A Yonderboi Quintett néhány zenészé-

Net-felvétel

vel, Zságer Balázzsal és Kovács Andorral alapították meg a Žagar nevű formáci-

ót, amelynek debütalbuma, a Local Broadcast szintén nemzetközi siker lett. Közben elkezdett dolgozni önálló albumán is, amely végül Deutch Gábor segedelmével 2005-ben látta meg napvilágot, Silent Partner címen. Eztán öt évnek kellett eltelnie a következő saját megjelenésig, 2009ben az angol BBE kiadó gondozásában jelent meg a Holidays int he Shade című korong. Dj-ként elsősorban hiphop-alapú zenéket várhatunk tőle, nu jazz-t, triphopot és további könnyed tánczenéket. –ir


19

Kulissza

2011. április 12. |15. szám

Kicsavarni a potmétereket PLUSplus: Mások zenéjét játsszuk, de a felismerhetetlenségig darabolva A PLUSplus dj-párost két nyárasdi fiatal, Kovács Ákos és Varga Feri alkotja, akik a régióban mindenképp, de azon kívül is egyre nagyobb népszerűségnek örvendnek. Velük beszélgettünk. Mióta foglalkoztok elektronikus zenével, és mikortól tevékenykedtek PLUSplusként? Ákos: Én öt évvel ezelőtt mentem ki Angliába, akkor azonnal elkezdtem lemezeket vásárolni, Ferinek akkoriban már saját fellépései voltak itthon. Kint igazából csak házibulikon játszottam, vagy saját magunkat szórakoztattam ezzel, abszolút nem gondoltam arra, hogy komolyabban foglalkozzam a dj-zéssel. Aztán mikor hazajöttem, Ferivel összedobtuk a cuccainkat, minden pénteken összeültünk és 8-10 órát gyakoroltunk. Végül néhány haver ajánlotta fel, hogy szerveznének egy bulit Alistálon, ahol mi játszanánk. Aztán márciusban jött ez a fellépés. Feri: Én már jó pár éve foglalkozom az elektronikus zenével. Annak idején bátyám Budapestről hordta haza az írott CD-ket, amelyeken például Tiesto vagy Tomcraft volt. Aztán egyszer szerzett egy mixpultot, azt összeraktuk az otthoni kazettás és CD-s magnóval, ezekkel kezdtem kísérletezgetni. Amikor megkaptuk az első számítógépünk, akkor pedig az első, amit felraktam rá, az egy mixprogram volt. 18 évesen kaptam aztán az első mixpultomat, ezt a számítógéppel összekötve már komolyabb dolgokat is össze lehetett rakni. PLUSplusként tavaly március óta tevékenykedünk, úgy fél évvel azután álltunk öszsze, hogy Ákos hazajött Angliából. Ezen az előbb említett első partynkon Okash & Ferque néven léptünk fel, ezeket a neveket használtuk korábban külön-külön is.

És miért PLUSplus lett a nevetek? Á: Az Okash & Ferque helyett szerettünk volna egy olyan nevet, amely jobban meghatároz minket. A PLUSplust többféleképpen is értelmezni lehet, egyrészt kifejezi azt, hogy összeálltunk, egy csapatot alkotunk, másrészt a pozitív világnézetünket is tükrözi. Végül pedig visszaadja azt is, ahogy a szettjeinket összerakjuk: mindenhez hozzáadunk gyakorlatilag mindent. Van egy kabalátok is, ennek mi a története? Á: A kézre felhúzható zsiráfot az exbarátnőmmel együtt kaptuk egy mosóporhoz. Aztán gyakran magammal hordtam játszani, végül a PLUSplushoz is hozzánőtt, és tényleg mindig velünk van a fellépéseken. Többfajta címkét rá lehet illeszteni a szettjeitekre. Melyik ál hozzátok a legközelebb? F: Valójában a techno az alapja, az köré épül, arra rakódik rá a többi stílus. Kísérletezni talán az indie house/nu dance- irányzatokkal szoktunk. Fellépéskor gyakorlatilag mindig improvizálunk, nem egy előre felállított koncepció szerint rakjuk egymás után a számokat, hanem ahogy az adott pillanatban jön. Á: Elsősorban dj-k vagyunk, mások zenéjét játsszuk, de a felismerhetetlenségig darabolva. Én kiskoromtól fogva mindig szerepeltem, szavalóversenyeken vagy énekkarral, középsuliban pedig stand up-előadásokat tartottam. Sokáig kerestem, hogy mi az, amivel jól át tudom adni magam, végül akkor találtam rá, amikor először leizzadtam a lemezek mögött. Azt mondtam, hogy ezt akarom csinálni, kicsavarni a potmétereket, hogy az emberek megőrüljenek, és érezzék azt a pozitív dolgot, amit szeretnék kiadni magamból. Kik azok, akik leginkább inspirálnak titeket, akik-

nek legjobban tetszik a zenéje? F: Az Aka Aka mindenképpen. Ez olyan burleszkes, jó értelemben idétlen hangulatú zene, magával ragadó, tempós. Emellett pedig még Apparatot említeném. Á: A német elektronika okvetlenül, vagy Richie Hawtin. Annak ellenére, hogy egyszer, amikor láttam, akkor teljesen hallgathatatlan volt, de ahogy csinálja, az letaglóz. És persze a Gabriel and Dresden. Számunkra talán ők azok, akik megmutat-

már sokat letettek az asztalra. Á: Egy barátom mesélt róluk, mikor hazajöttem Londonból, aztán rájuk kerestem a neten. Eszméletlen produktívak és több neves dj is játszotta a számaikat, például Umek, vagy épp Richie Hawtin. Annak idején pedig Derzsi Dáviddal, azaz DTK-val kezdtünk egymást váltva játszani a partykon, az NFG-ben, Tallóson, Alistálon. Végül ő úgy döntött, hogy visszamegy Londonba, és azóta is ott van.

Soós Laca felvétele

Varga Feri (balról) és Kovács Ákos

ták, hogy lehet így is kommunikálni az emberekkel. Hogy álltok az alternatív/underground kontra mainstreammel, hova soroljátok magatokat? F: Valamilyen szinten a kettő között vagyunk, próbálunk egyensúlyozni, nem akarunk a mainstream felé billenni. De ugyanúgy nem szeretnénk nagyon szélsőséges zenéket sem játszani. A régióból milyen a kapcsolatotok a többi dj-vel? Terveztek-e közös akciót? F: A Damolh33-at emelném ki mindenképpen, az ő munkájukra felnézünk, mert

diós szereplésünk, egy szettünket leadták az Európa 2-n. Sokszor szerencsénk volt eddig, általában megtaláltak minket anélkül, hogy ismerkedtünk volna befolyásos arcokkal. Á: Múlt szeptemberben küldtem egy e-mailt a pozsonyi Radosť-nak, aztán novemberben ott játszottunk. Azóta pedig ötször is felléptünk ott, négyszer warm up nélkül, vagyis végig mi voltunk, egy nyolcórás szett pedig azért megterhelő. Persze álmodozunk

Az NFG-s környezet már kialakított egy rajongói magot, mi történik, mikor máshol játszotok? Á: Pozsonyban már ötször játszottunk a Radosťban. Az utóbbi két-három akción már sok volt az ismerős helyi arc. Hozták a körtepálinkákat pedig nem is iszunk. Jó ez az érzés, hogy lemegyünk és ott is megismernek. Közeleg a nyár, mik a terveitek a fellépéseket illetően? F: Szeretnénk eljutni a nyári BeeFree-re. Nemrég ennek kapcsán volt egy rá-

arról, hogy utaznánk és máshol is játszanánk. Valójában több lehetőségünk is van: például még Angliában egy lett sráccal kezdtem el játszani. Aztán ő hazament, és egy olyan klubban volt rezidens, amely nyaranta ötezres partykat szervez a tengerparton. Hívtak minket is, csakhogy a repülőjegyet sajna nem tudják állni, szóval egyelőre anyagi okokból nem tudtunk menni. Emellett jóban vagyunk lengyelekkel, varsóiakkal és magyarországi bulik is kilátásban vannak. Sz. T.


20

Csallóköz

Olvasószolgálat

Kurucz Jenő Patas Nálunk falun a kertben kezdődik a takarítás. Meg kell metszeni a gyümölcsfákat, elkészíteni a talajt a veteményezéshez. Nagyon jó, hogy van a falunknak saját ökoudvara és ide el lehet szállítani a gallyat és a zöld hulladékot is. Így nem kell otthon meggyújtani és szennyezni vele a levegőt.

Ham Katalin Szap A minap kezdtem az ablakok mosásával. Majd jön a szőnyegporolás, a ház belsejének az egész felfrissítése. Lehetne naposabb idő, hogy a paplanok is kikerülnének a szabadba, hogy jól átjárja őket a friss szellő. A kertben az első vetemények is kikeltek, a virágos kertben pedig szépen virágzik a tulipán.

Véradók

Gyógyszertári ügyelet DUNASZERDAHELY – április 12.: Noe patika (Fő utca); április 13.: Korzó patika (Bartók Béla sétány); április 14.: Cobra patika (Sport utca); április 15.: Garant patika (Eszterházy utca); április 16.: Dana patika (Fő utca); április 17.: Merlin DS (Galántai út); április 18.: Gryf patika (Fő utca). GALÁNTA – április 12.: Areál Zdravia (Nálepka kpt. utca); április 13.: Medicana (Posta utca); április 14.: Sun Pharma (Kaufland); április 15.: Szent Lukács gyógyszertár (Hódi út); április 16.: Medicen (Šafárik utca); április 17.: Klokner (Hódi út); április 18.: Felicita (Hódi út). KOMÁROM – április 12.: Hedera (Váralja út); április 13.: Dr. Max (Kaufland); április 14.: Matricaria (Eötvös utca); április 15.: Lachesis (Jókai utca); április 16.: Bionatur (Építők útja); április 17.: A & Z (Petőfi utca); április 18.: Matricaria (Eötvös utca).

CINEMA CITY GYŐR PLAZA (április 14-20.) A mestergyilkos (amerikai akciófilm): 14.15, 16.15, 18.15, 20.15, szombat 10.15, 22.15, vasárnap 12.15; Csúcshatás (amerikai akcióthriller): 14.30, 16.30, 18.30, 20.30, szombat 10.30, 22.30, vasárnap 12.30; Maci Laci – digitális 3D (amerikai–új-zélandi animációs film): 14.00, 16.00, 18.00, szombat 10.00, 22.00, vasárnap 12.00; Maci Laci – 35 mm (amerikai–új-zélandi animációs film): 13.00, 15.00, 17.00,

Bertók Ferenc Dunaszerdahely Nagyabonyban laktam családi házban, ahol megszoktam a kertet, a friss kinti levegőt. Amikor panelba költöztünk, kerestem a lehetőséget, hogy valahol kialakítsak egy kis virágos kertecskét, pihenővel. Ez sikerült is a ház előtt. A hiányzó gyepterületet is kigyeptégláztuk és valami csodálatos ott pihengetni. (angyal)

Anna Báliková Csilizradvány Március közepén kezdtem a kerttel, s a fóliát is rendbe tettük. Az utcán lévő kis zöld sávval van állandóan gond. Az iskolával szemben lakom és sok autó áll meg itt a gyerekekért, akik bizony leparkolnak a füvemen is. Valamit kellene tenni ezzel is, majd legvégül az ablakmosás következik.

Nagy Imre Nyárad Már két hete, hogy nekikezdtem a gaz összegereblyézésének a kertben és az udvar zöld részein. Jelenleg a füvet vágom. Amit levágok, megy egyenesen a komposztálóba, hisz ebből lesz az igazi zöld trágya. A hét végen nekilátok a ház elejének is, rendbe teszem a kiskertet, és kerítés előtt is.

Moziműsorok

Fogas Ferenc felvételei

Megkezdte már a tavaszi nagytakarítást?

Élő nyelv

A dunaszerdahelyi vérátömlesztő és hematológiai állomáson április 5–6-án a következő személyek adtak vért: Dunaszerdahely: Bereck László, Fekete György, Rosztovics Katalin, Tősér Rozália, Radimák Zsanett; Lakszakállas: Vendégh Éva; Dunatőkés: Cséfalvay Péter; Pozsonyeperjes: Varga Sándor, Nagy Imre, Takács Krisztína, Csambal Ferenc, Ivánkovics Gábor, Rigó Sándor, Bacskárdy István, Krommer Vilmos, Andrejkovics József; Somorja: Dér Andrea; Ekecs: Ollé Ernő, Kovács Zsuzsanna; Felsővámos: Dostig László; Nagyudvarnok: Kliner Sándor; Mad: Márik István; Nagypaka: Csóka Szilárd mérnök; Bős: Mgr. Katona Szabina, Koczkás Tamás; Egyházgelle: Keresztes János; Nagymegyer: Varga Judit mérnöknő, Fitos Krisztína, Soós Attila; Tonkháza: Szabó Miklós, Méry József; Illésháza: Duducz Mária, Vígh Tamás, Mikus Lídia, Kardos Valéria, Molnár Miklós, Molnár Katalin, Bittera Zoltán, Tóth Mária, Miklós Zsuzsanna, Muzslay Mónika; Gomba: Száraz Zsuzsanna; Jányok: Kiss Norbert, Kiss Szilvia; Nádszeg: Gombos Pál. Múlt heti számunkban sajnálatos módon elírtuk egyik dunaszerdahelyi véradónk nevét, mely helyesen a következő: Bürgöndi Mária.

19.00, szombat–vasárnap 11.00; Sorsügynökség (amerikai thriller): 14.00, 16.00, 18.15, 20.30, szombat 22.30; Ébredj velünk (amerikai romantikus vígjáték): 13.15, 17.30; Álomháború (amerikai akciófilm): 13.15, 17.45, 20.00, szombat 22.15, szombat–vasárnap 11.00; A sas (amerikai–angol történelmi kalandfilm): 15.30, 19.30; A föld inváziója – Csata: Los Angeles (amerikai akciófilm): 15.45, 20.15, szombat–vasárnap 11.15; Sanctum – digitális 3D (amerikai–ausztrál akciófilm): péntek 21.00; Kellékfeleség (amerikai romantikus vígjáték): 13.00, 15.15,

Misad Katalin

„Helyes-e, ha a birtokjellel ellátott kié? kérdő névmást többes számban használjuk?” – érdeklődik egy magyar szakra jelentkező gimnazista. A ki? főnévi kérdő névmás -é birtokjeles szabályos alakjai a következők: kié?, kiéi?, kiké?, kikéi?. Ebből kitűnik, hogy a szóban forgó kérdő névmást a birtok számával is egyeztetni kell, pl.: Kié ez a könyv?, Kiéi ezek a könyvek? Az általános többesjelet viselő kiké?, kikéi? alakok azért ritkábbak, mert a kérdező csak akkor alkalmazza őket, ha eleve több birtokos előfordulását feltételezi, pl.: Kiké ez a golfpálya?, Kikéi ezek a sítalpak? Az élőbeszédben azonban sokkal gyakoribb az egyes számú kérdő névmási alakok használata, a válasz ugyanis általában egyértelművé teszi a birtokos számát, pl.: Kié ez a sok könyv? A miénk.

17.30, 19.45, szombat 10.45, 22.00; A rítus (amerikai misztikus thriller): 13.30, 18.00, szombat 22.30; Anyát a marsra! – digitális 3D (amerikai animációs film): szombat 10.30, vasárnap 12.30; Anyát a Marsra! – 35 mm (amerikai animációs film): szombat–vasárnap 11.30; Rango (amerikai animációs film): 17.15; Elhajlási engedély (amerikai vígjáték): 15.30, 19.45, péntek 21.45, szombat–vasárnap 11.15; Féktelen harag – digitális 3D (amerikai akcióthriller): péntek 21.45; Gagyi mami: Mint két tojás (amerikai vígjáték): 14.45.

DUNASZERDAHELY, CINEMAX (április 14–20.) Maci Laci 3D (amerikai– új-zélandi animációs film): vasárnap 15.10; Rio 3D (brazil–kanadai– amerikai animációs film): április 20-án kívül 17.00, 19.00, csak április 20-án 20.20; Rango (amerikai animációs film): 17.50; Marhuľový ostrov (szlovák romantikus film): 20.00; A dilemma (amerikai film): 18.20; Csúcshatás (amerikai thriller): április 20-án kívül 20.30. GALÁNTA, kultúrház, április 12-13.: A félszemű (amerikai western): 19.00; Az amerikai (amerikai filmdráma): 19.00.


IV. Kaszás Attila Versmondó Fesztivál A komáromi Jókai Mór Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola, Komárom Város, a Városi Művelődési Központ és a Szlovákiai Magyar Pedagógusok Szövetsége 2011. június 18-án a Jókai Napok kísérő rendezvényeként meghirdeti a IV. Kaszás Attila Versmondó Fesztivált. Kaszás Attila, a négy éve sajnálatosan fiatalon elhunyt kiváló felvidéki származású színművész emlékének szentelt versmondó fesztivál eddigi évfolyamaiban Petőfi Sándor, Radnóti Miklós, Arany János műveit tolmácsolták a tanulók. A fesztivál népszerűségét mutatja, hogy a tavalyi esztendőben több mint hatvan alap- és középiskolás versmondó érkezett a felkészítő pedagógusokkal együtt Komárom-

ba Szlovákiából, Magyarországról és a Vajdaságból. Ebben az esztendőben József Attila költeményeiből kell egy verset választaniuk a benevezőknek. A versenyt két kategóriában hirdetjük meg: I. kategória: az alapiskolák 5-9. osztályos tanulói, valamint a nyolcosztályos gimnáziumok 1-4. osztályos tanulói számára II. kategória: középiskolák 1.- 4. osztályos tanulóinak. A versmondók két költeménnyel készülnek: egy kötelezően választott József Attila verssel, egy tetszés szerint verssel. A fesztivál bírálóbizottságának tagjai (ebben az évben is neves budapesti színművészek, Kaszás At-

tila egykori pályatársai) mindkét művet meghallgatják. A versenyzőket elért eredményeik alapján a zsűri minősítő sávokba (arany, ezüst, bronz) sorolja. A zsűri a verseny győztesének odaítéli a Kaszás Attila emlékplakettet, mely az SZMPSZ különdíja. A jelentkezés határideje: 2011. április 21. A jelentkezési lap letölthető: az SZMPSZ honlapjáról: www.szmpsz.sk A jelentkezési lapokat a következő levélcímre vagy e-mail címre kérjük küldeni: Jókai Mór MTNY Alapiskola, 945 01 Komárno, Ul. Mieru 2. zsulmierukn@gmail.com (-)

Országos képzőművészeti pályázat A Szlovákiai Magyar Pedagógusok Szövetsége, a Szlovák Nemzeti Múzeum Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeuma és a Szlovákiai Magyar Protestáns Oktatási és Közművelődési Egyesület meghirdeti a Szlovákiai Magyar Iskolák és Óvodák V. Országos Képzőművészeti Pályázatát, „Mit mesélnek az épületek?” címmel. A rendezvény fővédnöke: Kollai István igazgató, Magyar Köztársaság Kulturális Intézete, Pozsony. Az alkotásokat A/3 vagy A/2 formátumú rajzlapon kérjük beküldeni a következő címre: Szlovákiai

Állásajánlatok Dunaszerdahelyi járás – 15. hét

Traktorista, aratógép kezelő (1) – hodosi székhelyű cég idénymunkára. Nyugdíjasok jelentkezését is várják. Munkaviszony kezdete: június 15. Tel.: 0903 403 153. Virágkötő (1) – nagymegyeri üzlet. Tel.: 0948 866 888 Szakács, pincér/nő (1) – újonnan nyíló étterem Nyárasdon. Tel.: 0907 150 390 Hegesztő (1) – dunaszerdahelyi székhelyű cég. Feltétel: hegesztő igazolvány, német nyelvtudás, szakmai tapasztalat. Munkavégzés helyszíne: Ausztria. Tel.: 031/550 39 05 Pizza szakács/nő (1) – dunaszerdahelyi pizzéria. Tel.: 0918 486 564

21

Olvasószolgálat

2011. április 12. |15. szám

Magyar Pedagógusok Szövetsége – ZMPS P.O.BOX 49., 945 01 Komárno, melyhez mellékelni kell azt a pályázati űrlapot, amelyet az SZMPSZ honlapjáról (www. szmpsz.sk) lehet letölteni. A technikát mindenki egyénileg választhatja meg. Beküldési határidő 2011. április 20. Érdeklődni Jókai Tibor irodavezetőnél lehet a 035/771 35 72 vagy a 035/771 47 55-ös telefonszámokon. A munkákat május 5-én szakmai zsűri értékeli (képzőművészek, művésztanárok). A legjobb alkotáDunaszerdahelyi járásban működő cég ajánlata: szigetelő /lakatos, csempéző/ (2) – feltétel: öt év gyakorlat, szakvégzettség. Építésvezető (1) – közép-vagy főiskolai szakirányú végzettség, szlovák és magyar nyelv ismerete. Tel.: 0905 474 182 Varrónő – Pannon Work Slovakia azonnali belépéssel Nagymegyerre, utazás biztosítva. Tel.: 0915 995 618 Kamionsofőr (40) – hegyétei székhelyű cég. Tel.: 0911 096 520 Varrónő (1) – dunaszerdahelyi varroda. Tel.: 0903 729 870 Manikűrös, pedikűrös, fodrász – dunaszerdahelyi szépségszalon. Tel.: 0908 542 427 Hegyétei (Kútniky) benzinkút ajánlata: Kiszolgáló személyzet

sok beküldői és felkészítő tanáraik meghívót kapnak egy tanulmányúttal egybekötött ünnepi kiállításra, amelyet 2011. május 16-án tartunk Pozsonyban a SZNM Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeumában. A tanulmányút keretén belül a résztvevők megismerkedhetnek Pozsony történelmi nevezetességeivel és múzeumaival. A zsűri által kiválasztott munkák alkotói és a felkészítő pedagógusok jutalomban részesülnek, amelyet a kiállítás keretén belül vehetnek át. A beküldött munkákat a szervezők nem küldik vissza. (szmpsz) (3) – feltétel: 2 év gyakorlat eladói munkakörben Pénztárosnő (2) – feltétel: 2 év gyakorlat a regisztrációs pénztárgéppel. E-mail: shell8268@ csshell.net Elektrotechnikus, ajtó-ablak szerelő – felsőpatonyi székhelyű cég. Feltétel: két év gyakorlat. Tel.: 031/552 00 00 Kamionsofőr (2) – dunaszerdahelyi cég nemzetközi fuvarozására. Tel.: 0911 104 197 Területi képviselő, hosztesz – egészséges életmóddal foglalkozó cég. Feltétel: saját gépkocsi, kommunikációs készség. E-mail: totalmarketsro @gmail.com, tel.: 0911 546 454 Területi képviselő – házak szellőzésének karbantartásával foglalkozó cég. Feltétel: középiskolai végzettség, PC MS Ofiice ismeretek. E-mail: frantisek.adam@gmail.com

Kultúra Kiállítás DUNASZERDAHELY – Április 15-én, pénteken 5 órakor nyílik az AMFO 2011 amatőr fényképészek járási versenyének alkotásaiból és a Képzőművészeti Spektrum 2011 kerületi amatőr képzőművészeti verseny résztvevőinek munkáiból rendezett kiállítás a Csallóközi Múzeumban. A tárlat május 7-ig látogatható. SOMORJA – Április 19-én, kedden este 6 órakor Ješ Izabella Euphoria című, fusing technikával készült üvegtárgyainak tárlatát nyitják meg a művelődési központban. Az alkotásokat május 8-ig tekinthetik meg. EKECS – Április 16-án, délután 4 órakor Csörgő Zsuzsa természetfestő alkotásaiból nyílik kiállítás a művelődési otthonban. A tárlatot Molnár Ilona nyitja meg, közreműködik Halász Kitti és ifj. Halasi Károly. A kiállítás április 22-ig látható. KOMÁROM – Május 1-ig megtekinthető s Concordia Prága 2010 címmel rendezett kiállítás a Limes Galériában, ahol Blaskovics Éva, Lőrincz Zsuzsa, Gál Attila, Struhár Boglárka, Remák Béla, Hajnal Mihály, Szilva Emőke, Serbák Zsuzsa, Kopasz Viktor, Štefunko-Szabó Erzsébet, Stirber Péter és Kutas Ágnes alkotásai láthatók. Színház KOMÁROM, a Jókai Színház játékrendje, április 15-16.: Cseresznyéskert (19.00, premier, bérletes); április 17.: Cseresznyéskert (15.00, bérletes). Vegyes DUNASZERDAHELY – Április 11–17. között zajlik a Költészet Hete a művelődési központban. Április 14-én, csütörtökön délelőtt 11 órától a R&D Art Mikszáth Társulat előadásában láthatják Görgei Gábor: Mikszáth különös házasságai című darabot a művelődési központban. Április 16-án, szombaton este 8 órától a Rómeó Vérzik zenekar koncertezik a Soul Hunter Music Clubban. NAGYMEGYER – Április 14-én, csütörtökön este 7 órától a Poloska Színház előadásában láthatják Neil Simon: Furcsa pár című kétfelvonásos vígjátékot a művelődési ház színháztermében. POZSONY – Április 12-én, kedden este 6 órakor a Vonzáskör című könyv bemutatója lesz a Pozsonyi Casinoban. Sunyovszky Sylviával, Jászai Mari-díjas színművésszel Dvorszky Hedvig művészettörténész beszélget.


22 Névnapok Április 12.: Gyula, Estera Április 13.: Ida, Aleš Április 14.: Tibor, Justína Április 15.: Anasztázia, Fedor Április 16.: Csongor, Danica, Dana Április 17.: Rudolf Április 18.: Andrea, Ilma, Valér

ROMÁNIAI FOLYÓ IDA, TINA R. 1. RÉSZ

MÁSZKÁL

R. 3. RÉSZ

KORSZAK

NÁTRIUM

RÓMAI 50

R. 2. RÉSZ

AZ EGYIK ISMERETLEN

LITER

NÉVELÕ

M

Heti évforduló Április 12-én ünnepeljük A rock and roll születésnapját. 1954-ben New Yorkban Bill Haley ekkor rögzítette Rock Around the Clock című lemezét. Április 12-e Az űrhajózás napja. Annak emlékére, hogy 1961-ben Szovjetúnióban ezen a napon Föld körüli pályára bocsátották a világ első, embert szállító űrhajóját, fedélzetén Gagarinnal. 1849. április 14-én a magyar országgyűlés kimondta a Habsburg-ház trónfosztását, és Kossuth Lajost kormányzóvá választotta. 99 évvel ezelőtt, 1912. április 14-én, útban Southamptonból New Yorkba, 2200 utassal a fedélzetén jéghegynek ütközött és elsüllyedt a Titanic. 1930. április 14-én öngyilkos lett Vlagyimir Vlagyimirovics Majakovszkij költő, drámaíró. 559 éve, 1452. április 15-én született Leonardo da Vinci festő, szobrász, grafikus, építész.

Csallóköz

Szabadidő > Keresztrejtvény

LÓELEDEL

K

MÁTKA

DURVA MEGSZÓLÍTÁS

LIMA KÖZPONTJA

FONOTT ÜVEGEDÉNY

SPORTOSZTÁLY

NÉMET NÉVELÕ

R. 4. RÉSZ

HATÁROZÓSZÓ

SZÓBESZÉD

BALTI NYELVÛ NÉP A CINK VEGYJELE

INTÉZÕ BIZOTTSÁG, röv.

ÉLEMES

TISZTÁS FÉRFINÉV

AZ ENSZ EGYIK SZERVEZETE

ÉRCTELEP

A TÛ FELE

TONNA KERGETÉS AZ ENSZ FÕTITKÁRA VOLT TEMPUS

NEVES SAKKOZÓ

SULFUR, GERMÁNIUM

IGEKÖTÕ

A MÚLT IDÕ JELE

Virágkalendárium

TANÁRIBAN VAN!

Tréfás ötlet az Idáknak egy cserép díszbors, utalva e név német jelentésére, az erősre.

... GOBBI, OLASZ OPERAÉNEKES

TÖRMELÉK

TRÍCIUM

MÉTER

NÉVELÕ EURÓPAI TÛZHÁNYÓ

Népi bölcsesség

KÉSZÍTETTE: LÕRINCZ LÁSZLÓ

Ha Tibor napján virágos a cseresznyefa, virágos lesz a szőlő is.

E heti rejtvényünkben Oscar Wilde ír származású angol költő, próza- és drámaíró egyik gondolatát fejthetik meg a lap olvasói. A 13. szám helyes megfejtése: Rossz törvény a legnagyobb zsarnokság (Pound). SorAforizma solással a dunaszerdahelyi Lilium Aurum Lap- és Könyvkiadó ajándékát ezúttal a következő szerencsés megA legnagyobb biznisz az lenne, ha megven- fejtő nyerte: Novák Mária (Dunaszerdahely). Gratulálunk! nék pár embert annyiért, amennyit érnek, és eladnám őket annyiért, amennyit hisznek magukról. (ismeretlen)

Fejtörő Mindegy Vezetékneveink egy része arról tanúskodik, hogy viselőik az adott mesterségben járatosak. Vajon milyen mesterséget űzhettek az alábbi vezetéknevűek ősei? 1. Kádár 2. Varga 3. Csiszár 4. Szűcs 5. Porkoláb Az előző szám helyes megfejtése: rossz fát tesz a tűzre; nagy fába vágja a fejszét; maga alatt vágja a fát; kemény fából faragták; nem látja a fától az erdőt. Helyes megfejtőink között minden hónap végén egy nyertest sorsolunk ki, akinek nyereményét a szerkesztőség postán küldi el. Most még vidámak és gondtalanok

Ľubo Banič felvétele


23

Szabadidő

2011. április 12. |15. szám

Heti horoszkóp 2011. április 12–18.

Perger László felvétele

Zorán-koncert Április 28-án, csütörtökön Dunaszerdahelyen koncertezik Zorán és zenekara. Az elóKoncert által szervezett előadásra este 7 órakor kerül sor a Városi Művelődési Központban és a betegség miatt elmaradt őszi Zorán koncertet pótolja. Az est vendége Óváry Anna verséneklő lesz. Jegyek elővételben kaphatók a szervezőiroda dunaszerdahelyi címén vagy a 0905 654 349-es számon és az info@elokoncert.sk email címen, továbbá a dunaszerdahelyi Focus Music Shopban (tel.: 031/551 51 02), a www.ticketportal.sk honlapon, valamint a koncert helyszínén (Bartók Béla sétány 788/1., tel.: 031/590 08 13). További információk a www.elokoncert.sk weboldalon találhatók. (bg)

Viccplacc

– Farkaspóz? Hát az meg milyen? – Ül a lyuk mellett és vonyít!

– Rozi néni, maga súlyos beteg, sajnos gyógyíthatatlan. – Azért tudna valami biztatót mondani? – Hajrá, Rozi néni, hajrá, Rozi néni!

– Doktor úr, olyan sárgák a fogaim. Mit csináljak? – Próbált már barna nyakkendőt kötni hozzá?

Két csöves csavargó beszélget. – Tudod, volt idő, amikor saját kocsim volt. – Hogyne, tudom, anyád tologatott benne! Férj a doktornál: – Doktor úr! Most, hogy a feleségem terhes lett, hogyan szexeljünk? – Hát drága uram, a terhesség első szakaszában csinálhatják normál pózban, a középső szakaszában kutyapózban, az utolsó szakaszban pedig a farkaspózt ajánlom.

Fogorvos kezelésen a szőke nőhöz: – Nyissa ki a száját, de ne térdeljen le! Hogyan ismerjük fel az emós parasztot? – ??? – Ekével vágdossa az ereit. Hogy hívták a középkori nőideált? – Aranybula. Hogy hívják a szűz sportoló lányt? – Döntetlen.

Kos (III. 21.–IV. 20.)

Mérleg (IX. 24.–X. 23.)

Múlt héten rengeteget dolgozott, sokszor többet, mint amennyit bárki elvárt volna. Épp ezért megeshet, hogy most észre sem veszi, de csak halogatja tennivalói elvégzését. Talán máskor ez nem okozna különösebb problémát, de most minden időhúzási technika komoly galibát okozhat önnek.

A múlt héten inkább a magánéletével volt elfoglalva, ezekben a napokban karrierje kerülhet előtérbe, ráadásul sokkal erőteljesebben, mint azt gondolta volna. Minden, amit most tesz, jelentős hatással lesz a következő hónapokra. Épp ezért mindent be kell vetnie a változás eredményessége érdekében.

Bika (IV. 21.–V. 20.) A pörgősségéből kicsit lejjebb ad, most inkább csendre és nyugalomra vágyik. Hirtelen néhány problémás üggyel kell megbirkóznia, azt is talpraesetten megoldja. Mégis lesz elegendő alkalma, hogy valami igazán maradandót alkosson, s akár hosszú távra is megalapozza egzisztenciáját.

Skorpió (X. 24.–XI. 22.) A mostani ötletei, vágyai vagy elképzelései nem biztos, hogy könnyedén sikerre vihetők. Persze ne keseredjen el, hisz ez még nem jelenti azt, hogy ne is próbálja megvalósítani ezeket később. Legyen türelmesebb önmagával szemben!

Ikrek (V. 21.–VI. 21.) Ahogy egyre melegebbé válik az idő, ön is aktívvá válik, de az energiafelesleg akár figyelmetlenné is teheti, így félreértésekbe bonyolódhat, de ha odafigyel az előjelekre, akkor elkerülheti a konfliktushelyzeteket. Figyeljen arra, hogy mindent világosan fogalmazzon meg!

Nyilas (XI. 23.–XII. 21.) A hétvégén kellőképpen kitombolta magát, így nem csoda, ha a hét első két napja némi téblábolással telik, hirtelen nem is tudja, mihez kezdjen neki a sok felgyülemlett feladat közül. Szerencsére szerdától visszatalál a megszokott ritmusba, s több jó lehetőség is kínálkozik ön számára.

Rák (VI. 22.–VII. 22.) Nincs oka az aggódásra, kissé laza hétre számíthat. A bolygók együttes hatása támogatja kreativitása kibontakozását, vagy éppen fejlődését, ezért mindenképpen figyeljen az ön körül zajló változásokra. Számos olyan gondolat van a fejében, melyekkel most előrébb juthat karrierje.

Bak (XII. 22.–I. 20.) Materialista lévén kellőképpen tisztában van azzal, hogy munkája területén a gyakorlatiasság és a megfontoltság szinte az egyetlen célravezető eszköz ahhoz, hogy megvalósítsa kitűzött céljait. A most következő napokban mégis előfordulhat, hogy kissé szétszórttá és felszínessé válik.

Oroszlán (VII. 23.–VIII. 23.) Közérzete nem a legjobb, nehezen fogja találni a helyét, úgy érezheti, hogy nem kapja meg azt a figyelmet, amelyet környezetétől elvárna. Ráadásul erőlködnie is felesleges, hisz nincsenek extra energiatartalékai, jobban teszi, ha egyszerűen csak hagyja, hogy a dolgok maguktól alakuljanak.

Vízöntő (I. 21.–II. 20.) A most következő napokban egy percig sem lazsálhat, részben azért sem, mert előre beosztotta a napi teendőit. Érzelmi világa sem tudja kibillenteni a helyéről, teljes a harmónia ön körül. Szerelmi életét fel kell turbóznia, ne csalja el az időt a romantikázástól. A hétvégét töltse kettesben a párjával.

Szűz (VIII. 24.–IX. 23.) A legfontosabb feladata nyugalma és lelki békéje megőrzése érdekében, hogy elkerüljön minden konfliktust, sőt még a vitahelyzetek lehetőségét is távol tartsa ezekben a napokban. Még ha igaza is lenne, most kiszolgáltatott helyzetben találhatja magát, s nem az ön oldalán áll majd a realitás.

Halak (II. 21.–III. 21.) Most csak egy dologra kell összpontosítania: ne féljen a munkától és az új kihívásoktól, tanulástól – különösen akkor ne, ha szellemi szinten is új kapuk nyílnak meg ön előtt. Egy kissé megterhelőnek érezheti a következő napokat, de ha sikerül túljutnia rajta, gyorsan elfelejti a megpróbáltatásokat.


24

Csallóköz

Autósok, motorosok, stop!

Jön a Mercedes C-kupé! Egyszerre két elődöt hivatott pótolni Nyáron kezdődik meg a kétajtós C osztályos Mercedes értékesítése. Az autó a nemrég modellfrissítésen átesett négyajtós C osztályon alapul, még a 4591 mm-es hosszuk és műszerfaluk is hajszálra megegyezik.

Az A-oszlopig teljesen ugyanaz a két karosszéria, azonban a kupé teteje 41 mm-rel alacsonyabban húzódik és erősebben emelkedik az övvonala, a hátsó ablak krómcsíkkal díszített alsó szegélye pedig felfelé kunkorodik. A típus feladata az előző C osztályon alapuló CLC és a 2009-ig gyártott CLK utódlása lesz; a piacon

Fotó: Mercedes

a BMW 3-as kupénak, az Audi A5ösnek, és az Infiniti G kupénak lehet komoly vetélytársa. Az új C kupét ötféle motorral lehet majd megrendelni nyártól, két dízellel és három benzinessel. A C 180 jelzésű alapmodellben 156 lóerős, turbós 1,8-as dolgozik majd, ezt a 204 lóerős, szintén turbós 1,8-as követi C 250 néven, míg a C 350-ben a 3,5 literes, 306 lóerős, közvetlen befecs-

kendezéses szívó V6-ost találjuk majd. A gyengébbik dízel a 170 lóerős C 220 CDI, míg az erősebb ugyanennek a 2,2 literes motornak a két turbóval lélegeztetett változata lesz C 250 CDI néven (204 LE, 500 Nm). Ősszel érkezik az AMG sportváltozat, amelybe az új 5,5 literes V8-as kerülhet, 420 lóerő körüli teljesítménnyel. (am, vgy) rős. Az autó szériakész változata elvileg akár már az idei év végén a szalonokba kerülhetne, pláne úgy, hogy a Honda még saját töltőállo-

Új hibridautó a Hondától Egyetlen feltöltéssel 160 kilométert tehet meg A „Road to Zero Emissions” (Útban a zéró emissziók felé) című program keretében mutatta be legújabb hibrid autóját a Honda az idei genfi autószalonon. A tüzelő-

anyag cellás járművet úgy tervezték meg a japán mérnökök, hogy a már sokat hangoztatott napi átlagos mobilitási igényt messzemenően ki tudja szolgálni.

Mivel az is szempont volt, hogy minél több utas szállítására legyen lehetőség, a hibrid hajtásláncot egy már meglévő modellbe (Jazz, egyes országokban Fit) építették be. A Honda EV Concept a jelenlegi szabványok szerint mérve egyetlen feltöltéssel 160 kilométer megtételére alkalmas. Természetesen ez az érték nagyban függ a vezető vérmérsékletétől, a forgalom intenzitásától, de még a külső hőmérséklettől is. A hasonló teljesítményű elektromos autók életszerű vezetés mellett általában 85 és 115 kilométeres út után

Kerékpározunk... Úgy tűnik, már nemcsak a naptári tavasz, hanem a jó idő is megérkezett, beindult tehát a kerékpárszezon. Ezzel kapcsolatban kívánjuk egy-két dologra figyelmeztetni a két keréken közlekedőket. Elsősorban is arra, hogy ők is a közúti közlekedés résztvevőinek számí-

tanak. A minimum tehát, hogy tisztában legyenek azzal, mikor van előnyük és mikor kell előnyt adniuk. Ha ittas kerekezésen érik őket, ugyanúgy büntetésre számíthatnak, mint az autós. Sötétben kötelező számukra a fényvisszaverő mellény, lakott településen belül pedig 15 éves korig a bukósisak is. Ezt a védőeszközt egyébként a 18

Fotó: Honda

szorulnak rá egy újabb feltöltésre. A spórolásban egyébként a vezető segítségére van egy innovatív, három üzemmódban használható rendszer, melynek alapja a CR-Z hibridből lehet isme-

évnél idősebb kerékpárosok csak lakott településen kívül kötelesek használni. Bár a kerékpár kötelező felszerelését nemcsak a bicajosok, de a rendőrök is eléggé toleránsan kezelik, ettől még beletartozik az elülső (fehér) és a hátsó (piros) lámpa, amely nem azonos a fényvisszaverő prizmával. A saját biztonságunk érdekében csak ilyen kerékpáron közlekedjünk sötétedés után. Ha biciklinknek nincsenek hagyomá-

mást is kínál hozzá. Ezzel együtt a valószínűbb, hogy 2012-ben kezdődik majd a forgalmazás, először a japán és az amerikai piacon. (av, vgy)

nyos, „dinamós” lámpái, bármely kerékpáros szaküzletben vásárolhatunk könnyen felszerelhető elemes világítótesteket. Az ilyenek közül a piros hátsók villogó üzemmódra is beállíthatók, ami gyakorlatilag elnézhetetlenné tesz bennünket. A küllőkre szerelt sárga prizmáknak köszönhetően pedig az oldalról közeledő autósok számára válunk láthatóvá, például az útkereszteződésben. Vas Gyula


25

Interjú > Tudósítás

2011. április 12. |15. szám

Van hova fordulni! A Gramma Nyelvi Iroda segít, tanácsot ad Előfordulhat bárkivel és bárhol, hogy bizonytalan vagy éppenséggel nem tudja, hogy mi egy-egy szlovák, esetleg más nyelvű szakkifejezés vagy újkeletű szó magyar megfelelője. Az immár egy évtizede Dunaszerdahelyen, a Bacsák utcában tevékenykedő Gramma Nyelvi Iroda munkatársai segítenek a fenti gondok megoldásában. Munkájukról kérdeztük Szabómihály Gizellát, az intézmény egyik alapító tagját. Mikor alakult a Gramma és milyen céllal? – A Gramma egyesület 2001-ben olyan személyek önkéntes csoportosulásaként jött létre, akiket a nyelvtudományi kutatások, a magyar és a Szlovákiában beszélt egyéb nyelvek támogatása és fejlesztése iránti érdeklődés köt össze. Ingyenes nyelvi tanácsadással szolgálunk magánszemélyek és közületek számára. Ezen kívül a nyelvtudomány és a rokontudományok területén elméleti és empirikus kutatásokat végzünk, támogatunk és szervezünk. Előadásokat tartunk, továbbképzéseket és tanfolyamokat szervezünk elsősorban pedagógusok, doktoranduszok, fordítók, de más érdeklődők számára is. Mindezekkel együtt szakmai kapcsolatokat tartunk fel haza és külföldi szakemberekkel és intézményekkel, többek között magyarországi, erdélyi, vajdasági és kárpátaljai kollégáinkkal. Nyelvi adatbázisok építése, strukturált nyelvi adatbázisok kialakítása, szótárkészítés is a célunk, miként a magyar és a Szlovákiában beszélt más nyelvek szakszókincsének fejlesztése is. Mennyi kérdés érkezik az irodába? – Évente mintegy ötven-száz megkeresés érkezik, egy-egy alkalommal több kérdést is feltesznek a kérdezők,

tehát a mennyiség évente változó. A kérdések kilencven százaléka a szlovák szakkifejezés magyar megfelelőjére vontakozik, ezt követik a helyesírási kérdések. Ritkábban magyar szó szlovák fordítását kérik. A legtöbb kérdező fordító, újságíró és pedagógus (illetve iskola képviseletében kérdeznek), de rendszeresen vannak kérdések polgármesteri hivatalokból is. Véleményeztünk köztéri elnevezéseket, buszmegálló megnevezését, fordítottunk rövidebb szövegeket, illetve a magyar nyelv használatával kapcsolatban adtunk konkrét tanácsot. A hivatali nyelvhasználattal kapcsolatban el kell mondani, hogy 2002-ben a Csallóközi Városok és Falvak támogatásával egy CD-t is kiadtunk a polgármesteri hivatalok részére, ahol törvényfordítások és a települési önkormányzatoknál használatos nyomtatványok kétnyelvű mintái találhatók meg. Ezt a Csallóközi Városok és Falvak Társulása szétküldte a saját tagjainak, de kérésre más önkormányzatok is kaptak belőle. Az anyagot időközben aktualizáltuk, és most is készül egy újabb aktualizálás. Tapasztalatom szerint a csallóközi önkormányzatok súlyt fektetnek a kétnyelvű hivatali nyelvhasználatra, a nagymegyeri polgármesteri hivatallal éppen most készülünk áttekinteni a hivatali ügyeket. A falvakban kissé más a helyzet, ott ugyanis az ügyintézés nagyrészt szóban folyik, kevés az írásbeli anyag. Melyek voltak eddig a legnehezebb, vagyis a fogas kérdések? Konzultálnak-e a válasz előtt magyarországi szakemberekkel? – A hozzám érkezett kérdések közül a legtöbb gondot egy-egy tantárgy magyar megnevezésének a megállapítása jelentette. Szakiskolákban, szakközépiskolákban vannak olyan tantárgyak, amelyeket szlovákul oktatnak

ugyan (tankönyv is csak szlovák van), a bizonyítványon azonban magyarul is fel kell tüntetni a megnevezést. Tipikusan a félévi bizonyítványok kitöltése előtt keresnek bennünket az iskolák. Főleg azzal, hogy miként tüntessenek fel magyarul bizonyos tantárgyakat. Ilyen esetben utána kell nézni, pontosan mit takar egy-egy kifejezés, mit oktatnak azon a néven, aztán

Fogas Ferenc felvétele

Megoldják nyelvi gondjainkat

pedig a hasonló jellegű magyarországi szakközépiskolai tantárgyakat kell megvizsgálnunk, hogy van-e egyáltalán átvehető megnevezés. Azaz: van-e olyan magyarországi tantárgy, amely tartalmában azonos a kérdésben szereplő szlovákiai tantárgynak. Ha nincs magyarországi funkcionális megfelelő, akkor nekünk kell megalkotnunk egy megfelelő kifejezést. Ha szükséges, konzultálunk magyarországi kollégákkal, elsősorban a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetében működő nyelvi tanácsadó szolgálat munkatársaival. Akadnak, akik azt állítják, hogy a szlovákiai magyarok nyelvkultúrája romlik, mind többen egyre inkább valamiféle keveréknyelvet beszél-

Látogatás helyett tűz

Unalomból...

NAGYFÖDÉMES – Több mint nyolcvanezer eurós kárt okozott a helyi konzervgyárban az a tűz, amely múlt péntekre virradó éjjel pusztított. Több gyártósor, osztályozó gép és más berendezés, továbbá az épület is teljesen leégett. Senki sem sérült meg. A helyszínre érkező galántai tűzoltók gyors beavatkozásának köszönhetően legalább a raktárépületet – s ennek köszönhetően sok árut is – sikerült megmenteni. Másnap éppen ide látogatott volna Iveta Radičová kormányfő, aki időszűke miatt végül csak a galántai munkáltatókkal és más vállalkozókkal tárgyalt, Nagyfödémesen pedig a környék polgármestereivel találkozott. A tűz keletkezésének okát a rendőrség vizsgálja, mert nem kizárt, hogy szándékos gyújtogatás történt. –r-c

NAGYSZARVA – Súlyos rendbontás történt múlt pénteken a helyi menekülttáborban, ahol összetűzésbe került két külföldi polgár. A harminchat éves, grúz Koka Kefira és a nála tíz évvel fiatalabb fehérorosz Dmitrij Hugajev a heves szópárbaj után ökölharcba kezdett, majd a közbeavatkozó fegyőröket is bántalmazták. Ezután a helyi vezetők kihívták a járőröket. Egy ideig azonban ők sem tudták megfékezni a két harcias személyt, akik immár a rendőröket is bántalmazták. Akik végül kényszerítő eszközök-

nek, amit csak az ért meg, aki szlovákul is tud. Mi a véleménye erről az állításról? – Ami a szlovákiai magyarság magyar nyelvismeretét illeti, tudtommal egyelőre nincs olyan empirikus kutatás, amely azt igazolná, hogy a szlovákiai magyarok többsége konyhanyelvi szinten beszélné a magyart. Én ilyen kijelentéssel emiatt is nagyon óvatosan bánnék. Sőt a saját kutatásaink azt mutatják, hogy az utóbbi húsz évben sokat javultak és bővültek a magyar nyelvhasználat feltételei, olyan színtereken is használatos a magyar, ahol ko-

rábban nem, és a kontaktusjelenségek mennyisége sem mutat terjedő tendenciát. A bevezetőben említette, hogy ingyenes tanácsadással is szolgálnak. Hova küldjék a kérdéseiket az újabb érdeklődők, s mik az elérhetőségeik? Kérdezhetnek-e interneten is? – Sajnos, egyelőre nem tudjuk biztosítani, hogy ez a szolgáltatásunk folyamatosan telefonon elérhető legyen. Jelenleg szerdán délelőttönként tart ügyeletet Misad Katalin kolléganőm. Leghamarabb interneten érhetnek el bennünket az érdeklődők. Telefonszámunk: 031/550 42 61, e-mail címünk: gramma@gramma.sk. Szilvássy József

kel megfékezték, majd előállították őket. A fehérorosz erőszakoskodót először a dunaszerdahelyi kórházban elsősegélyben részesítették, a grúz férfit pedig Somorján hallgatták ki, majd Nagyszombatba szállították. Mindketten azt vallották, hogy csupán unalomból kezdtek bunyózni, mert egyébként nem haragszanak egymásra. Az illetékes ügyészt ez a magyarázkodás nem hatotta meg, és elrendelte előzetes letartóztatásukat. Erőszakoskodásukért akár hat év börtönbüntetéssel is sújthatják mindkettőjüket. Értesüléseinket Fazekas István, a somorjai rendőrőrs vezetője megerősítette. –m


26

Csallóköz

Portrériport > Tudósítás

Hajtogatni – papírcsodákat Díszeket és állatkákat varázsol elő Amikor Miklós Szilviával először találkoztam a Légi Méhecskék csoport kézművesfoglalkozásán, igencsak meglepődtem nem mindennapi hobbiját látva. Ő ugyanis a tradicionális japán művészettel, az origamival, vagyis a művészi papírhajtogatással foglalkozik, s adja át tudását a gyerekeknek. Csodálattal figyeltem, amint egy sima papírból rókát, malackát vagy gombát varázsolt elő pillanatok alatt. Minden mozdulatát figyelve, utasításait követve magam

is készítettem egy kutyát, s rettentő büszke voltam arra, hogy sikerült. Villanyszámlákkal kezdte A foglalkozás után aztán faggatni kezdtem őt, hogyan ismerkedett meg a papírhajtogatással. „Jó évtizeddel ezelőtt, amikor még a villanyszámlák borítékban érkeztek. Ezek mellett minden alkalommal volt még egy lap is, melyen origami technikák voltak lejegyezve, természetesen nagyon egyszerű, kis minták. Ezek keltették fel az érdeklődésemet, s hónapról hónapra ki-

próbáltam az aktuális figurákat. Mivel tetszett a dolog, gyűjteni kezdtem a küldött ábrákat, s ezeket időről időre elővettem. Amikor már a havi egyszeri feladat kevésnek bizonyult, vásárolni kezdtem a könyveket, s legnagyobb örömömre egyre nehezebb formákat is el tudtam készíteni. Bizony sok év telt el azóta, de ez a kedvtelés tartósnak bizonyult. Ma már szinte nincs is olyan nap, hogy ne hajtogatnék valamit”. Ezután arról érdeklődtem, hogy miként került kapcsolatba a Légi Méhecskékkel.

A szerző felvétele

Szilvia a csallóközcsütörtöki gyerekek között

„Gyakorló anyuka vagyok, egy másodikos és egy harmadikos kislányom van, akiket rendszeresen vittem a foglalkozásokra, majd szépen lassan magam is ott ragadtam. S ha már ott voltam, hasznossá is tettem magam, a hajtogatások mellett mindenben segítettem a foglalkozást vezető pedagógusoknak” – hangzott a válasz. Kihívások A helyi hagyományőrző fesztiválon is szerepel. „Ez igazi kihívás volt a számomra, hiszen rengetegen megfordultak az asztalomnál, de legnagyobb örömömre még a legkisebbek is tudtak hajtogatni maguknak egy–egy figurát” – közölte örömmel. Szilvia egyébként varrónőnek tanult, de a lányok születése óta nem dolgozik a szakmájában. Naponta egyre nagyobb kihívások elé állítja magát. Eddigi legnagyobb munkája öt órát vett igénybe, csodálatos színes kockát készített. Meghívták már a csallóközcsütörtöki Játékvár játszóházba is, ahol az érdeklődő gyerekek pillanatok alatt megszerették a szimpatikus, fiatal anyukát. – Mire a legbüszkébb? – kérdezem végezetül. Kis gondolkodás után jött a válasz. „Két évvel ezelőtt a helyi magyar tannyelvű iskolában karácsony előtt én készítettem az összes fenyődíszt. Csodaszép lett. Ez a felejthetetlen élmény máig melengeti a lelkem” – vallotta meg végezetül. Csiba Lídia

Horvátországot láttatják DUNASZERDAHELY – A tengerparti Rab település Makek Paradiso galériájának gyűjteményéből nyílt kiállítás az elmúlt szerdán a járási székhelyen. A tárlaton, melyet a Nyugatszlovákiai Képzőművészek Társasága nevében Almási Róbert nyitott meg, részt vett Tomislav Car, Horvátor-

szág szlovákiai nagykövete és Hájos Zoltán polgármester is. A harminchét alkotást, köztük realista, modern és absztrakt műveket, Zlatko Makek galériatulajdonos ajánlotta a csallóközi közönség figyelmébe. A kiállítás április 16-ig tekinthető meg az ART-MA galéria termeiben. (lel)

Balról: Almási Róbert, Hájos Zoltán, Zlatko Makek és Tomislav Car nagykövet Lelkes Vince felvétele a megnyitóünnepségen


K o n y h a é s e n t e r i o’’ r s t ú d i o

Beépített szekrények

220 €/m

S Z E R E L É S S E L EGYENESEN A G YÁRTÓTÓL

üveg vagy magasfényu’’ kivitelben 150 fadekor kombinacioja ’’ minoségi alumínium vasalattal akár egyenesen a gyártótól

3 nap alatt

ANRICO, Galántai út 5794- Duna Palota, Dunaszerdahely Nyitva tartás: h.-p. 10:00-17:30, sz. 09 :00-12:00 tel.: 0948 00 25 52, e-mail:anrico@anrico.sk

www.anrico.sk


28

Csallóköz

Apróhirdetés

Výhodné pôžičky od 350 Eur do 7000 Eur.

Hypopôžička od 2000 Eur do 50000 Eur. Regionálna kancelária Triangel, Korzó Bélu Bartóka č.788, 92901 Dunajská Streda. Tel.: 0918 709 051; 0903 782 895.

SZOLGÁLTATÁS KUTYAKOZMETIKA. Tel.: 0908 682 646. www.salonido.sk MASSZÁZS. Tel.: 0903 572 958. UPC DIRECT Digitális műholdas TV mindenhol 9 euró/hó. AKCIÓ szerelésre! Bacsák utca 247., Dunaszerdahely, ITelCom Tel.: 031/321 99 99. Ácsmunkát vállalok – öregebb tetők javítása, átcserepezése. Az anyagot bebiztosítom. Tel.: 0907 047 979; 0918 918 216. Személyszállítás 1 + 8, áruszállítás: JÁNOS – 0907 490 224, Csicsó (Čičov). Hitel ingatlanfedezettel 25 000 euróig jövedelemigazolás nélkül, exekúció esetén is. Tel.: 0905 947 712.

Szőnyegek, ülőgarnitúrák mélytisztítása. Tel.: 031/552 11 61; 0910 158 876. Esküvőkre menyasszonyi, koszorúslány-, örömanyaruhák, kosztümök és egyéb ünnepi ruházat. Cím: Győr, dr. Kovács Pál utca 5. (Kapualj divatüzlet). www.big_ blue.extra.hu Fürdőkád zománcozás hideg zománccal. Tel.: 0905 599 663. Kőműves munkát vállalok. Tel.: 0907 047 979; 0918 918 216. Szeretne teniszezni kellemes környezetben? Időpontfoglalás: 0910 666 498. Kárpitozást vállalok. Tel.: 0904 427 781. Festést-mázolást, tapétázást és gipszkartonozást vállalunk. Tel.: 0903 467 422. Ne vasaljon! Vasaltasson! Munkatársunk megbeszélt időre házhoz megy a vasalatlanért, de el is hozhatják címünkre, Dunaszerdahely, Kukučín utca, a körforgalomnál. Áraink: 2,99 euró/kg, ing: 0,99 euró/db. Az első vasaltatásból 50% kedvezmény jár. Tel.: 0915 676 909; 0904 302 101. Kölcsönök intézése alkalmazottaknak, nyugdíjasoknak és egészségkárosodottaknak. Tel.: 0907 723 420; 0948 088 246.

Bútorok, szobrok restaurálását, fegyvertusok készítését vállaljuk. Tel.: 0903 436 720. Kavics eladása Bősön. Tel.: 0918 187 690, fax: 031/559 44 83, KOBA. Kőműves munkát vállalok. Tel.: 0918 074 681. INGATLAN Eladó összkomfortos, 4 szobás, gázfűtéses családi ház Felsőpatonyban, 3 km-re Légtől, 7,5 áras telekkel, különálló garázzsal. Ára 58 000 euró. Tel.: 0911 811 260; 0915 778 888. Eladó családi ház (sorház ) Dunaszerdahelyen, a Nyugat-lakótelepen, 5 szoba, 2 x garázs, pince, 5 áras telek. Ára 119 500 euró. Tel.: 0908 309 040. Eladó 3 szobás, összkomfortos családi ház 18 áras telekkel Dunaszerdahelyen, az Ádor utcában. Ára 167 000 euró. Tel.: 0904 200 911. Eladó régebbi, részben felújított családi ház Nyékvárkonyon, 14 áras telekkel. Ára 36 500 euró. Tel.: 0905 581 494. Eladó régebbi családi ház Dunaszerdahelyen 15 áras telekkel, attraktív helyen. Vállalkozásra is alkalmas. Tel.: 0908 309 040.

Eladó jó állapotban lévő 3 szobás családi ház melléképülettel, garázzsal, 23 áras telken, Dunaszerdahelytől 9 km-re, Padányban. Ára 55 000 euró. Tel.: 0907 755 781. Eladó 2 szobás komplett felújított nyaraló Pozsonyeperjesen. Ára 28 000 euró. Tel.: 0910 593 383. Eladó 12 áras építkezési telek Albáron. Ár megegyezés szerint. Tel.: 031/551 32 21. Eladó 8 éves családi ház Dunaszerdahelyen (135 000 euró). Tel.: 0905 682 127. ÁLLÁS Azonnali belépéssel felveszünk ügyes pékeket. Gyakorlattal rendelkezők előnyben. Tel.: 0908 192 480; 011 442 897. Kereskedelmi vállalat magas kereseti lehetőséggel profi üzletkötőket, hosstesseket keres. Feltétel: jó megjelenés, személygépkocsi. Tel.: 0911 546 454. Szépségszalonba keresek manikűröst, fodrászt, pedikűröst és kozmetikust a Dunaszerdahelyi járásból. Tel.: 0905 946 090. Scania kamionra sofőröket keresünk. Jelentkezés sms-ben: 0911 302 230.


Ú J R A

29

Apróhirdetés

2011. április 12. |15. szám

M E G N Y Í L T

A KÉK DUNA ÁRUHÁZ TEXTILOSZTÁLYA LAKÁS, GARÁZS Eladók Dunaszerdahelyen: 1 és 2 szobás lakás (Vámbéry tér) és 3 szobás lakás (Fő utca). Tel.: 0911 614 010. Eladó egyszobás, saját fűtésű lakás Dunaszerdahelyen. Ár megegyezés szerint. Tel.: 0904 015 274. Eladó egyszobás lakás Dunaszerdahelyen (Malom utca/Mlynská). Tel.: 0911 614 010. Eladó 2 szobás téglalakás Dunaszerdahelyen, a Kertész utcában. Tel.: 0905 352 409. Vennék garzonlakást Dunaszerdahelyen. Tel.: 0917 051 055. Eladó 3 szobás lakás Dunaszerdahelyen (Halpiac). Tel.: 0903 512 545. Eladók új lakások Dunaszerdahelyen, a Nyugat-lakótelepen. Tel.: 0905 459 026. Eladó egyszobás lakás Dunaszerdahely központjában. Irányár: 27 000 euró + megegyezés lehetséges. Tel.: 0905 416 494. Eladó egyszobás lakás Dunaszerdahelyen. Tel.: 0908 074 596. KIADÓ – BÉRLET Kiadó családi ház Izsapon, hosszú távra. Tel.: 0903 351 604. Kiadó 1,5 szobás lakás Bécsben, a 11. kerületben (Simmering határ). Tel.: 0908 309 040. Kiadó garzonlakás Dunaszerdahelyen. Tel.: 0917 051 055. Kiadó egyszobás lakás Dunaszerdahelyen (Újfalu). Tel.: 0910 964 526. Kiadó garzonlakás erkéllyel Dunaszerdahelyen (Fő utca 23.). Ára 220 euró/hó. Tel.: 0917 241 011.

Kiadó garázs Dunaszerdahelyen, az ÖMV benzinkútnál. Tel.: 0917 278 215, este. Kiadó új épület Nagyabonyban, az új negyedben, üzletnek, presszónak. Tel.: 0903 037 637. Kiadó nagy 1 szobás lakás Dunaszerdahelyen (Nyugat-lakótelep, internet és UPC rákötés). Tel.: 0908 731 871. Bérbe adó 2 szobás lakás Dunaszerdahelyen. Tel.: 0915 205 859. Kiadó hűtőkocsi. Tel.: 0907 060 737 (031/552 20 75). ÜDÜLÉS BÜKFÜRDŐ – szállás, reggeli, 3 fogásos vacsora, ingyen parkoló, kerékpárhasználat, kávé, internet – 15 euró/fő/éj. Tel.: 0036/20/987 59 76. E-mail: teplanszki@pr.hu GÉPJÁRMŰ Eladó Fiat Punto, új utánfutóval. Tel.: 0911 268 968. Eladó Renault Master 2.5D furgon. Tel.: 0903 719 146. VEGYES Minőségi gyümölcsfák és tuják nagy választékban. Tel.: 0907 617 833. Eladó méteres és hasogatott keményfa Dunaszerdahelyen. A szállítást bebiztosítjuk. Tel.: 0903 757 983. Eladó fodrászati berendezés. Tel.: 0904 664 250. Eladó szárított bükkfa padló. Tel.: 0905 88 55 51. Eladó magyar, tisztított, egyenes bontott tégla, cca 8000 db, felpalettázva. Ára 23 cent/db, a fuvart bebiztosítjuk. Tel.: 0911 162 601.

A DUNA HOLDING Gabčíkovo (Bős) ELAD: útpanelokat, unimo bódékat – GATTER faüzemből kocsikkal együtt majdnem új faszeletelőt – 75 cm vastagságig szeletel négyhengeres SLAVIA motort oldalsó emelésű, 6 tonnás emelőkocsit faüzembe áramfejlesztőt – 35 kW-ig JESENÍK és HUSTOPEČE hangárokat 1000 t darált betont 60 tonnás silótartályt cementnek 40 000 literes tartályt pöcegödörnek. Tel.: 0907 26 15 46; 0915 171 658.

Megemlékezés Szívünkben szeretettel és mély fájdalommal emlékezünk április 12-én halálának első évfordulóján CSIKMÁK RÓBERTRE Bősön. Emlékét örökké megőrző felesége, gyermekei családjukkal és unokái Eladó betonkeverő. Tel.: 0905 352 409. Eladó többfajta paprika-, paradicsom-, uborka- és zellerpalánta. Tel.: 0905 933 427, Csilizradvány. Eladó kemény tűzifa. Tel.: 0911 595 695. Eladó regisztrációs pénztárgép, valamint kalapácsos gabonadaráló. Ár megegyezéssel. Tel.: 031/551 32 21. Eladó Unimo bódé. Tel.: 0903 719 146. Tujafák eladók élősövénynek, 80 cm-től 1 méterig. Ára 2 euró/db. Tel.: 0902 526 341. Eladó térkő, betonkerítés, fűhézagos betonkockák. Tel.: 0908 042 655. Eladók egyiptomi hastáncos ruhák, 44-44-es méretig. Tel.: 0905 561 611. HÁZIÁLLAT NONSTOP MEGRENDELHETŐK KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ FRISS HÚSCSIRKÉK – ÉLVE ÉS BONTVA. Kiváló minőség, kiváló áron. Nagyobb mennyiségben elszállítjuk. Tel.: 0905 432 292. HÚSCSIRKÉK. Tel.: 0905 944 149. Tallóstól 3 km-re lévő gulamezei baromfifarmon megrendelhetők fiatal pecsenyekacsák, tömött kacsák élve és tisztítva, 3–21 napos brojlerkacsák, mulard májkacsák, 2 napos fehér húslibák és szürke Landes májlibák, valamint 7 hetes BIG 6-os brojlerpulykák. Tel.: 0908 159 277; 031/778 23 53.

Napos brojlercsirkék, tojócsirkék, kacsák, pulykák, előnevelt tojócsirkék és pulykák. Tel.: 031/552 65 92, Firma Lovas. Eladók törzskönyvezett magyar vizslák. Tel.: 0907 047 979; 0918 918 216. DROBNÉ INZERÁTY Kancelária staebnej sporiteľne – DS, oproti Chemiky. Tel.: 0915 892 137. Liečebné masírovanie za priateľnú cenu. Tel: 0905 409 318. Čistiareň PERLA. Prídte si k nám dať vyčistiť vaše vankúše, periny alebo paplóny. Naša rýchla čistiareň (Blažov-Kolónia 10) vám je k dispozícii od pondelka do piatka v čase od 10.00 do 17.00 hod. Tel.: 0905 911 273. Úvery na bývanie od 1,69 %. Tel.: 0915 892 137. Predám jednoizbový byt v centre Dunajskej Stredy. Cena: 27 000 EUR + dohoda možná. Tel. 0905/416 494. Štrkopiesky KOBA, Gabčíkovo ponúka široký sortiment prírodného kameniva (štrku) a prírodného drveného hutného kameniva (drveného štrku). Pri veľkých odberoch sa poskytuje zľava na základe individuálneho dojednania. Predaj pre maloodberovateľov je pondelok až piatok od 7.00 hod. do 16.00 hod. Tel.: 0918 187 690, fax: 031/559 44 83. Predám garáž v hromadnej garáži na sídlisku Nová ves v Dunajskej Strede. Tel.: 0903 013 341.


30

Csallóköz

Újdonság > Tudósítás

Autótolvajok végnapjai? Forradalmi módosítások és eszközök a lopások ellen A SECAR elnevezésű vállalat 1992 óta van jelen Szlovákia nagyobb városaiban. Dunaszerdahelyre egy hónapja költöztek. Biztonsági eszközök és berendezések széles kínálatát forgalmazzák, melyekkel megvédhetjük személyes, illetve vagyontárgyainkat. Hiszen valljuk be, nem élünk biztonságos világban. A cég dunaszerdahelyi képviselőjével, Zászlós Balázzsal beszélgettünk. Mivel foglalkozik a Secar cég pontosan és miért éppen Dunaszerdahelyen nyitottak új irodát? – Cégünk egy vállalatcsoport, ami több szolgáltatást is kínál. Autóbiztonság-, épületbiztonság-technika, őrzővédő feladatok ellátása, detektívszolgálatok és hasonló feladatkörök. Országosan kiterjedt vállalatról van szó. Dunaszerdahelyen azért hoztunk létre egy fiókvállalatot, hogy az ország déli része se maradjon ki a szórásból. Már többen foglalkoznak hasonló szolgáltatásokkal, az önök vállalata miben különbözik az elődeitől? – Amiben egyedülállóak vagyunk, az úgynevezett LoJack rendszer, amely rádióhullámokkal működik, és ez kiegészíti a GPS-rendszert. Ez egy biztonsági megoldás. Rádióantennák vannak elhelyezve az ország különböző pontjain és ezáltal a lopott járművek felkutatása nem okoz gondot. Huszonnégy órás megfigyelést végzünk, amelyet a saját diszpécserszolgálatunk lát el. A megfigyelést végző személyzet több nyelven beszél, ezért szót értünk a külföldi ügyfelekkel is. Amint megmozdul egy az általunk figyelt gépjárművek közül és riasztást vált ki, a biztonsági pulton rögtön megjelenik annak az aktuális helyzete. Munkatársaink felhívják a

tulajdonost, aki megerősíti, hogy lopásról van-e szó. Amennyiben igen, speciálisan felszerelt keresőautóink indulnak az eltulajdonított gépjármű felkutatására. Volt már rá példa, hogy repülőgépes kutatást kellett alkalmaz-

rendszer, de meg lehet egyben is vásárolni a kettőt. Így azt tudom mondani, hogy az ára változó, de az átlagember számára is elérhető. Mindkét rendszer beszerelését nyilvánvalóan a drágább autók tulajdonosai kérik,

Zászlós Balázs a korszerű eszközöket mutatja

nunk. A lényeg egyben a kulcs is, a gyors reakció az adott eseményre. A profi autótolvajok nagyon könynyen kiiktatják a nyomkövetőket… – Valóban a GPS-rendszert nagyon könnyű kiiktatni, akár egy egyszerű zavaróval, amelyet beszúrnak a szivargyújtóba és megszűnik a jel. A LoJACK rendszer rádióhullámait azonban ez nem befolyásolja. Mennyibe kerül ez a szolgáltatás? – Különböző csomagokban létezik, tehát van külön GPS és külön LoJACK

Fogas Ferenc felvétele

hiszen ott a biztosító részéről is van ilyen igény, mert bizonyos ár felett az autókban kell, hogy ilyen technológia legyen. De autóriasztókat, valamint mechanikus lopásgátló rendszereket is forgalmazunk. A cég ismertetőjében olvasható, hogy foglalkoznak épületbiztonság-technikával és különböző kamerarendszerekkel is. Mennyiben hatásosak ezen eszközök a sorozatos lopások elleni küzdelemben?

– Bármilyen objektumról legyen szó, akár egy irodaépület, ipartelep, családi ház vagy lakás, ezek megfelelő védelme manapság egyre nagyobb fontosságú. Az elektromos biztonsági jelzőberendezések és kamerarendszerek együttes alkalmazása hatásos párosítás a betöréses lopások ellen, s a kamerarendszer segíthet a felderítésben, illetve bármilyen esemény rekonstruálható a segítségével. Ezen objektumok megfigyelését ugyanúgy ellátjuk, illetve őrző-védő szolgáltatásainkkal kötjük egybe. A Servision által nyújtott kamerarendszereink az események valós idejű követésének lehetősége mellett már több szlovákiai nagyváros buszjáratain is megtalálhatóak, illetve a rendőrség autóiban. Ezt a technikát egyre többen ültetik át saját autóikba is. Honnan származik az a technológia, amivel dolgoznak? – Az izraeli hadügyminisztérium jóváhagyásával hozunk ki bizonyos technikákat az országból, többek között a Servision kamerarendszereinket, vagy például a Nemesyco elnevezésű hazugságvizsgáló szoftverprogramot. Ez egy számítógépen van, mikrofonba beszél az illető, kérdéseket tesznek fel neki, és a hangrezonanciából megállapítják, hogy igazat mond-e. Telefonon keresztül is lehet használni. Angliában előszeretettel alkalmazzák a biztosítók a lopások bejelentésénél. Mert ha valaki jelzi, hogy ellopták az autóját és volt benne egy táska pénz, akkor ki tudják szűrni, hogy hamis-e az információ. Ezzel tetemes mennyiségű pénzt és időt spórolnak meg. Dunaszerdahelyi irodánk a Galántai úton levő Euronics áruház mellett székel. (angyal)

Megóvják a Csallóközt POZSONY – A Farkastorokból kiinduló, az ausztriai Schwechatig érő kőolajvezeték elkerüli a Csallóközt – jelentette be az elmúlt héten Juraj Miškov gazdasági miniszter. Ezzel eleget tett a Nem a csallóközi kőolajvezetékre! civil szerveződés, a Greenpeace mozgalom és más kör-

nyezetvédő követeléseinek, akik a régiónk felbecsülhetetlen értékű ivóvízkészletét féltették a projekt miatt. Robert Fico kormánya ugyanis eredetileg a FelsőCsallóközön át tervezte a vezeték megépítését, amely Kittsee (Köpcsény) közelében ért volna a szomszédos országba. A tárcavezető azt még nem árulta el, hogy végül milyen területet sze-

meltek ki, mert nem akarja, hogy az érintett területek telekspekulánsok kezébe kerüljenek. Azt viszont határozottan leszögezte, hogy az említett ivóvízkészletet nem veszélyezteti a tervezett útvonal. Az új vezetéket a Transpetrol állami cég fogja megépíteni az osztrák OMV céggel közösen. A vezeték megépítése Pozsony szerint el-

Eredményesen tiltakoztak

kerülhetetlen, mert Szlovákiát össze kell kapcsolni a

Net-felvétel

nyugati kőolajvezeték-rendszerekkel. –M


Kert a lelke mindennek... Vladimír Banič agrármérnök rovata

Gyümölcsöskert Végre igazi tavasz van. Szélmentes időben kezeljük a köszmétét az amerikai lisztharmat ellen Discus vagy Karathane szerek egyikével. A szőlőt rügyfakadáskor, esetleg röviddel utána permetezzük szőlő levélatka és szőlő gubacsatka ellen, engedélyezett szerek a Kumulus, Sulikol, Thiovit, Ortus, Sulka. Almánál, körténél, szilvánál közvetlenül virágzás után a kukacosodást okozó gyümölcsdarázs kártételével szemben védekezünk. A meggyfát és cseresznyefát ugyancsak virágzást követően kezeljük monília ellen a Horizon, Lynx, Ornament, Signum, Sporgon szerek valamelyikével. Díszkert A muskátli a teraszok és erkélyek hagyományos dísze. A futómuskátlit csoporto-

31

Kertészkedő > Hirdetés

2011. április 12. |15. szám

Már vethetjük a csemegekukoricát is

san ültetjük ki, a klasszikus fajtákat egyenként, esetleg kombinálva. A pázsitot speciális trágyával látjuk el. Szükség szerint nyírjuk és talaját levegőztetjük. Új pázsitot is telepíthetünk, mert beöntözés után a talaj lassan szárad, így a fűmag egyenletesen kel. Konyhakert Óvatosan elvégezhetjük az első kapálást a zöldségágyásokban. Az esők és a locsolás következtében a talaj cserepesedik, miáltal a növények gyökeréhez kevés levegő jut és visszamaradnak a fejlődésben. Meleg, száraz időjárásnál a káposztaféléket és a szabadföldi retket ellepi a káposztabolha. Ne mulasszuk el a védekezést, mert különben az apró, pattogó, fekete rovarok valósággal elpusztítják a zsenge növényeket. Ellenük hatásos az Actara, Decis, Delta, Diazol, Karate Zeon, Nurelle és a

Ľubo Banič felvétele

Pyrinex. A fogyasztásra érett retket azonban már ne permetezzük velük. Április közepén szedhető az áttelelő saláta; üvegházból, fóliasátorból már a tavaszi fejes saláta is. Az utóbbi finomabb, mint a téli. Folyamatosan vethetjük a zöldségmagokat, duggathatjuk a hagymát. Kezdődhet a szabadföl-

Obec Vydrany v zmysle § 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve a o zmene a doplnení niektorých zákonov a zákona č. 552/2003 Z.z. o výkone práce vo verejnom záujme vyhlasuje výberové konanie na obsadenie funkcie riaditeľa základnej školy Základná škola s vyučovacím jazykom maďarským Vydrany s nástupom od 1.9.2011. Podmienky účasti výberového konania: vysokoškolské vzdelanie príslušného pedagogického smeru v zmysle zákona č. 317/2009 Z.z. o pedagogických zamestnancoch a odborných zamestnancoch a zákona č. 245/2008 Z.z. o výchove a vzdelávaní /školský zákon/ a o zmene a doplnení niektorých zákonov; absolvovanie I. kvalifikačnej skúšky; najmenej 5 rokov pedagogickej praxe; doklad o morálnej bezúhonnosti; vlastný návrh koncepcie rozvoja ZŠ s VJM na 2 roky; potvrdenie o zdravotnej spôsobilosti. Prihlášky spolu s požadovanými dokladmi žiadame zaslať do 11.5.2011 na adresu: Obec Vydrany, 930 16 Vydrany č. 71. Obálku označte nápisom: „Výberové konanie – Pályázat“.

Hodos Község a 2003. évi 596. számú, az állami oktatásügyi igazgatásról és az oktatásügyi önkormányzati szervekről szóló SZNT-törvény 4. paragrafusa, valamint a 2003. évi 552. számú közérdekű munkavégzésről szóló törvény alapján pályázatot hirdet az alábbi alapiskola igazgatói tisztségének betöltésére: Základná škola s vyučovacím jazykom maďarským, Magyar Tannyelvű Alapiskola, Vydrany. A megbízatási időszak kezdete: 2011. szeptember 1. A pályázati feltételek: megfelelő szakirányú felsőfokú pedagógiai végzettség a 317/2009 számú valamint a 245/2008 számú törvények értelmében; I. kvalifikációs vizsga; legalább 5 év pedagógiai gyakorlat; büntetlen előélet; az iskola fejlesztésre vonatkozó írásos elképzelés; igazolás az egészségügyi alkalmasságról. A jelentkezőlapot a szükséges iratokkal együtt 2011. május 11-ig kérjük az alábbi címre eljuttatni: Obec Vydrany, 930 16 Vydrany č. 71. A pályazati anyagot tartalmazó borítékra írják rá: „Výberové konanie – Pályázat”.

di palántaültetés is, a paprika és a paradicsom kivételével, ezeket üvegházban és fóliasátorban ültethetjük ki. Az éjszakai hideget nem bírja a tök, cukkini, patisszon, dinnye sem; várjunk velük május közepéig. Palántájuk kinevelése viszonylag egyszerű, most vessük el a magvakat tápkockába, tejfeles

pohárba. Április derekától vethetjük a csemegekukoricát is, ha a talaj hőmérséklete megfelelő. Válasszunk fajtasort a koraitól a késeiig, ha csak egy fajtánk van, akkor 10 naponként szakaszosan vessünk, így folyamatosan lesz friss főzni való kukorica. A póréhagyma és a főzőhagyma legveszélyesebb kártevője a hagymalégy lárvája. Évente két generációja fejlődik ki. Erős fertőzés esetén a fiatal hagymanövényeket teljesen elpusztíthatja. A hagymalégy ellen bevált a fátyolfóliás takarás, amely megakadályozza a peterakást. A vegyszeres védekezés a hagymalégy rajzása előtt (általában április vége, május eleje) esedékes Diazol 50 EW szerrel. Ajánlatos tapadó szert adni hozzá, hogy a hagyma levélzetén maradjon. Egy hét elteltével ismételjük meg a permetezést.

Mesto Veľký Meder v zmysle § 4 zákona NR SR č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve a o zmene a doplnení niektorých zákonov a zákona 552/2003 Z.z. o výkone práce vo verejnom záujme vyhlasuje výberové konanie na obsadenie funkcie riaditeľa základnej školy Základná škola J. A. Komenského, Veľký Meder s nástupom od 1. 7. 2011 Podmienky účasti výberového konania: Kvalifikačné požiadavky: odborná a pedagogická spôsobilosť požadovaná pre daný typ školy v zmysle vyhlášky MŠ SR č. 41/1996 Z.z. o odbornej pedagogickej spôsobilosti pedagogických pracovníkov v znení neskorších predpisov absolvovanie I. kvalifikačnej skúšky alebo jej náhrady v zmysle § 9 vyhlášky MŠ SR č. 41/1996 Z.z. o odbornej pedagogickej spôsobilosti pedagogických pracovníkov najmenej 5 rokov pedagogickej praxe morálna bezúhonnosť znalosť školskej legislatívy. Požadované doklady prihláška do výberového konania profesijný životopis overené fotokópie dokladov o vzdelaní aktuálny odpis z registra trestov (nie starší ako 3 mesiace) prehľad doterajšej pedagogickej praxe písomný návrh koncepcie rozvoja školy v súlade s § 4 ods. 1/zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve a o zmene a doplnení niektorých zákonov písomný súhlas s použitím osobných údajov pre potreby výberového konania. Prihlášky s požadovanými dokladmi v zalepenej obálke s označením „ Výberové konanie Základná škola J. A. Komenského – Neotvárať“ je potrebné zaslať alebo osobne doručiť do 28. apríla 2011 na adresu: Mestský úrad Veľký Meder, Komárňanská 207/9, 932 01 Veľký Meder. Termín a miesto výberového konania oznámi vyhlasovateľ prihláseným uchádzačom, ktorý splnia podmienky zaradenia do výberového konania najmenej 7 dní pred dňom konania výberového konania. Vo Veľkom Mederi, dňa 1. 4. 2011 Ing. Alexander Néveri primátor mesta Veľký Meder


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.