Curso Sorpe
Lecctones
5l-s2
26
195 ptos.
Un curso especialmente programado para la lengua española
Una realización de la División Grandes Obras de SARPE.
Un trabajo de:
Adrian James, Elizabeth Laird y Elaine O'Reilly.
Traducción y adaptación para la lengua española: Javier Odriozola (licenciado en Filología
lnglesa, RSA Certificate TEFL).
Diseño y maquetación: Anita Sand.
Secretaría:
M.' Rosario del Rey y Julia Burgos.
Música: Trevor Jones.
Dibujos: Cardy, Daviszlinden Artists, FlynnLinden Artists.
Fotografías: Assersohn, Bettman_Archives lnc., British Tourist Authority, The Hilton Hotels Corporation, London Transport Executive, New York Chamber of Commerce, Punch Publications Ltd., Shostal Associates, Lake. o Mundial, Longman Group Limited. Londres, 1981. All rights reserved. This edition is published by arrangement with Longman Group Ltd. London. o para la lengua española: SARPE. Madrid, 1981.
Edita:
SARPE (Sociedad Anónima de Revistas, Periódicos y Ediciones). Fernández de la Hoz, 52. Madrid-10.
G
Soñe lmprime:
Altamira, S.A.l.G, carretera de Barcelona, km. 11 ,2O0. Madrid-22. ISBN: (fascículos): 84-7.291 -324-4 lsBN (obra completa): 84-7.291 -323-6 ISBN (tomo ll): B4-7.291-336-8 Depósito legal: M. 21.500-1981
Su programadeestudio Lecciones 51 y 52 Y ahora, vamos a hablar de hoteles. En la lección 51 aprenderá a reservar habitación, y en la lección 52 aprenderá a orieñtarse dentro del hotel. El recuadro le muestra el objetivo de cada lección. Según vaya completando el estudio de cada parte, señale el cuadro correspondiente.
Objetivo: aprender
Lección 51
I'd like a single room
a hacer reservas de hotel
Quisiera una habitación individual
52 The Waldorf Astoria
los nombres de las diversas dependencias de un hotel
El Waldorf Astoria
n
Lecciones 51 y 52: Repaso
Norma de estudio
T T
entienda cómo funciona la concentración
Conseguir concentrarse es a veces difícil. Los psicólogos han descubiefto que solemos concentrarnos mejor al principio y al final de cada sesión de estudio, con un bajón en la concentración hacia la mitad. Además, se rinde mucho más si las sesiones son cortas, entre 20 y 40 minutos. Observe el gráfico. La figura A muestra el descenso
-¡
Descenso de la concentracton
de la concentración y la capacidad de memorizar del alumno a lo largo de una sesión de dos horas. La figura B muestra el alto nivel a que se mantienen la concentración y la capacidad de memorizar del alumno a lo largo de varias sesiones más cortas (40 minutos), entre las cuales se ha tomado un descanso y ha vuelto a considerar sus objetivos.
tI Cantidao oe
datos retenida
r_-f 401
E
Quisiera una hab¡tación individual
-
Objetivo: aprender a hacer reservas de hotel
EÓÓxnHEAE
Listen Helen Levy, de la oficina central de Axon en Nueva York, está reservando alojamiento en un hotel para Roger Wood.
Good morning. This is the Carlton Hotel. Can I help you? HELEN: This is Helen Levy of Axon. I'd like to book a single room with a bathroom. REC: How long for? HELEN: From April 30th to May 3rd. REC: I'm so sorry, the line's very bad. HELEN: I said from April 30th to May 3rd. REC: Let me check ... Er, yes, that's OK. Who is the booking for? HELEN: Mr Wood - Roger Wood. REC: Sorry, I can't hear you very well. Can you spell the last name, please? RECEPTIONIST:
HELEN:WOOD. REC: That's fine. Thank you very much. We'll look forward to seeing Mr Wood on April 30th.
ffiffiHffi?t&#
"i-'* 51.-?
-'r:i"*Ai: f."; É ". r
..
I
Buenos días. Hotel Carlton. ¿En qué puedo serv¡rle? Soy Helen Levy de Axon.
Quisiera reservar una habitación individual con baño. ¿Para cuánto tiempo? Del 30 de abril al 3 de mayo. Perdone, la línea está muy mal. Dije del 30 de abril
al 3 de mayo. Voy a consultarlo... Ah, sí, de acuerdo. ¿Para quién es la reserva? El señor Wood,,, Roger Wood. Lo siento. no le oigo muy bien. ¿Puede deletrear el apellido, pot favot?
w-o-o-D Estupendamente. Muchas grac¡as. Esperamos al señor Wood el 30 de abril.
Lesson
51
Listen and repeat ETAE1OO'l asingleroom
una habitación individual
a double room
una habitación doble
a bathroom with a bathroom without a bathroom
I'd like a single room . .
un cuarto de baño
con baño sin baño
.
habitación individual con baño
How long for? How long for?
¿Para cuánto tiempo? ¿Para cuánto tiempo?
For three nights.
Para tres noches.
From Monday to Wednesday. From the 7th to the 10th.
no single rooms no double rooms
Itm sorry. There are no single rooms left. There are no double rooms left. There are no rooms at all. This isn't a hotel. It's a department store.
*.ff" f
ñffi
*.
jrlSt*
Ouisiera una
withabathroom... if possible.
*ml DINERS CLUB INTERNATÍONAL
si es posible.
De lunes a miércoles. Del 7 al 10. no (hay) habitaciones individuales no (hay) habitaciones dobles Lo s¡ento. No hay habitaciones individuales libres. No hay habitaciones dobles libres.
No hay ninguna habitación en absoluto. Esto no es un hotel, Son unos grandes almacenes.
Lesson
51
wffi'gwffis*aq
s
i{**,#rutffi'g+}irtt{:i
How long for?
:
Observe el uso de "How long> en estas preguntas sobre períodos de tiempo: How long was the flight? (¿Cuánto duró el vuelo?) How long are you staying in New York? (¿Cuánto tiempo te vas a quedar en Nueva York?) How long were you in Spain (¿Cuánto tiempo estuviste en España?) Observe también la posición de <for> al final de las preguntas breves y no al principio como en español: I'm staying in New York. How long for?
There are no rooms left <There are no rooms)> = "No
'
hay habitaciones" Observe que la partícula negativa (nol> puede aparecer antes de un nombre en lugar de ir incluida en el verbo en forma negativa: ls there a flight to Dallas todaY? (¿Hay algún vuelo a Dallas hoY?)
Sorry, there are no flights today.
, (Lo siento, hoy no hay vuelos.)
Are there any tickets for tonight's concert?
(¿Hay entradas para el concierto de esta noche?)
Sorry, there are no t¡ckets ¡eft.
Left Procure no confundir los diversos significados de la
palabra
"left":
There's no coffee left. (No queda café.) The entrance is on the left. (La entrada está a la izquierda.) Mr Wood left on Monday. (El señor Wood salió el lunes.) I left my lighter on the table. (Dejé mi mechero sobre la mesa.)
book
-
booking
En Estados Unidos se usa a menudo (reserve)) ("reservar") y (reservatio¡D ("reserva") en lugar de <book> ("r€servar") y obookingu ("reserva").
bathroom
-
lth-
this
-
there
Escuche atentamente la sección Listen and repeat y observe los dos sonidos distintos que la grafía <th> tiene en inglés. Compare el sonido de <th> en palabras como <bathrooÍtr)r (7th), (10th> con el
sonido en otras como <there>, <rthis> y "without>.
(Lo siento, no quedan entradas.)
¡Peligro! ¡Error muy corriente!
No ponga el verbo en la forma negativa cuando la negación ya va indicada por medio de la partícula (no)> delante de un nombre.
Se dice: "There are no rooms left". No se dice: "There aren't no rooms left".
i,,-i+¡E
t'["t [¡r¡¡
[:¡;1,4;'¡]
Copie estas expresiones en su cuaderno y apréndalas
de memoria.
I'd like to book a single room.
I'd like a double room for tonight.
How long for? For three nights. From the 7th to the l0th.
With a bathroom?
Un hotel en el corazón de las "tierras altas" Escocia.
Yes, if possible. Sorry, there are no rooms left.
Lesson
rc
Fractiee "l Write Observe la planta parcial de este hotel y escriba en su cuaderno una descripción de cada habitación
utilizando los términos indicados abajo, como en el ejemplo. Tiene las respuestas en la página 416.
a single room with/without a bathroom with/without a bathroom
a double room . . . .8.0.e
n . .K f
r ..8e.en.4P.7. 2 3
4 5
@
W
.¡.q
n .4 e y. ? ! e. r p.q n. w!.t!t
p tt
t
p.
.49.t 0 r.o.? g'
.
51
Lesson
ñwK
51
2 t-lsten and speak Hay muy diversas situaciones en las que se precisa completo y escriba sus respuestas antes de poner la grabación. decir a otra persona que lo que pide no disponible. Aquí tiene algunas. Lea el ejercicio
está
Can I book a seat on TWA flight7g4? You: Sorry, therc ate no seats lefL
Can
I have some coffee, please?
You: Sorry, there's no coffee left. Can I book a seat on TWA flight7g4? YOU:
Sorty, Can I have some coffee, please?
YoU: Solny,
Can
I have some milk in my tea?
YoU:
Sorry, Two tickets for tonight's concert, please.
YoU:
Sorr¡ I'd like
a double room for tonight.
YoU: Sorry,
Please can YoU:
trbP
--_l
I have a biscuit?
Sotry, Excuse me, can I have a whisky?
You: SorrY,
3 !-isten and speak Tiene que reservar una habitación en un hotel para el seños Hatori. Antes de poner la grabación lea los
REcEPTIoNIST:
Good morning, Park Hotel.
Can I help you? YorJ: I'd lihe to REC:
Leller l¡ f rqn| P,"b¡nto, ?hone ManchesLt íia'-
Yes, how long for?
YOU:
nrc: With or without a bathroom?
You: REC:
., if possible.
Just a minute, please. Yes, that's all
right. lVho is the booking for? Can you spell that, please?
YOU:
|strolP---_l
REC:
Fine. Thank you very much.
Liste¡r again .EIETTEIñEEF
406
firkeis fer Ri.l'otd"[ Urgenl
-
booK hdrel Mr Hq*ori 5inale room r bafhroom 2 nigrrfs (May 3rc)14+h) ,
YOU: REC:
detalles en el bloc de notas adjunto. Después complete las líneas que faltan en el diálogo.
.
Lesson
Dear Sir,
¿Sabía que...? Para cualquier información turística que usted precise acerca de Nueva York, puede escribir a la Sección de Turismo de Nueva York, que publica una serie de folletos y guías con información actualizada sobre tipos de hoteles, servicios públicos, precios y reservas. La dirección es: The New York Division of Tourism,
I'd.
like
some
information
about hotels in Manhattan. Can you please send me
a h.st of tourist hotels with prices?
99 Washington Ave., Albany,
Thank youvery much.
New York 12245.
Sincerely yours, I ..,.] i,
.-.--'.
El departamento de turismo británico tiene un servicio similar donde le informarán de todo lo que necesite saber sobre hoteles en cualquier rincón de Gran Bretaña. Puede solicitar también información general sobre viajes organizados, festivales, acontecimientos y cualquier otro aspecto turístico que desee. La dirección es: The British Tourist Authority, 64 St. James's Street, London SWlA 1NF
l-*twm*$u #fftcilañ Ysa¡rXs* ümfurffi?e*H&ffi includins Undera'n:und andVisi"tori buímaps ISSUED FREE '1
,t
ffi w
51
w
Letbmake the rnostof London
j::
i¡'
El Waldorf Astoria
Objetivo: aprender los nombres de las diversas dependencias de un hotel
¿Se acuerda?
¿Que diría para reservar una habitación en un hotel, Si no está muy seguro, vuelva a leer la lección en inglés? ¿Cómo se dice "habitación individual" V "habitación doble"?
qfJt t .ir "t4 !.i.
'* 4 J f 1r d
');t 4Q".s
i'* t.. 4r . "] s
408
a
q
I ''r '1
1l *¡$, ü? eÉ,
#4,
q1
Ét d4 *e ü{ J{ á4
s*
,ld
is
dt.i
wW;
51
Lesson 52
xGw*K
l-isten emd repeet TSTAHTAS-I a hotel a famous hotel The most famous hotel. . . in the world.
the restaurant Where's the restaurant? the lobby Go through the lobby. the elevator Take the elevator.
It's on the 9th floor.
un hotel un hotel famoso El hotel más famoso... del mundo.
el restaurante ¿Dónde está el restaurante? el vestíbulo
Atraviese el vestíbulo.
el ascensor Tome el ascensor. Está en el 9.o piso,
a hotel suite the bedroom
una suite de hotel
the living room the bathroom
la sala de estar
Our suite is on the top floor.
el dormitorio
el cuarto baño Nuestra suite está en el último piso.
a lounge a swimming pool Which way is the lounge? Which way is the swimming pool?
un salón
a garden a roof garden
un jardín
En inglés ubathroom" ("cuarto de baño") se utiliza tanto para designar el cuarto donde uno se lava y toma un baño, como el cuarto de aseo o servicio. Hay varias palabras para designar el cuarto de aseo en inglés:
lnglés británico: "toilet", *WCt, "lavatory", (loo>,
("Señoras"), "Gentlemen" "Ladies, ("Caballeros"), <GentS> ("Caballeros"). lnglés americano: <bathroofil>, <¡gg¡ rootrt)) r ("Señoras"), "Powder roomD "Ladies room) ("Señoras"), <Men's room>> ("Caballeros").
¿En qué dirección está el salón? ¿En qué dirección está la piscina?
un jardín de azotea
a bar a coffee bar
un bar una cafetería
Excuse me, where's the conference room? Go through the lounge. . . and up the stairs. It's on the 2nd floor.
the ground floor the first floor
Perdone, ¿dónde está la sala de conferenciaY congresos?
Atraviese el salón... y suba las escaleras Está en el 2.o piso.
el piso bajo (inglés británico)
el piso bájo (inglés americano) el primer piso (inglés británico)
GormmemÉe Bathroom
una piscina
--- I
Lounge
el estar: <lounge,r, <living room)) y <sitting room).
En un hotel <lounge> es la palabra que designa Galón". En un doinicilio particular se usan diversas palabras para referirse al'satón o cuarto de
Ground floor - first
I ¡ ¡
t
i
floor
i I
británico góund floor (planta baja) (primer piso) first floor second floor (segundo piso)
lnglés americano lnglés
t¡rét tloor second floor
third
floor
I
i i I
i I
i i
__,
Leann by heart Cople estas expresiones en su cuaderno y apréndalas de memoria.
Which way is the bar? Go through the lobby. Take the elevator. lobby, bar, restaurant, lounge elevator, garden, swimming pool conference room
d¡cK!* 410
¡
.__i
Lesson 52
reE'!¡q
Praetice K{¡tl't the eards 1
Tome las fichas del Conjunto 25: <parts of a ("Dependencias de un hotel") y apréndalas. A continuación, pregunte y responda pbr ia localización de los diversos lugares. hotel>>.
Which way is
n o n trBtrlf
2
Toqe las fichas del Conjunto 5: nNs¡¡6"r"u t practíquelas combinadas con el Conjunto 25 como en el ejemplo. (Recuerde que se dice: <<at the elevator>>
y (at the swimming pool>.
Can you meef me in fhe re.
otg?
OK,see You
of
q.
ffi I rementber nau -ii's not the fuor! that's fabulous here; it's the prices." ahora me acuerdo,,. no es la comida lo que es fabuloso aquí, son los precios." "¡Ah!, "Oh,
tm¡meEgs¡g 411
Lesson 52
Practice
I -
Listen and write Rooer Wood se encuentra ya en su hotel en Boston' Esóuche la grabación y adivine dónde está en cada momento. Eécriba el nómbre del lugar junto al número
correspondiente, igual que en el ejemplo. Tiene las respuestas en la Página 416.
Where's Roger?
I rnthe .g{gVatPf 2 In the
3 In the Listen and sPeak Estudie la distribución de este hotel americano' ñ"álñe que está usted en recepción y conteste a las prég"untad de los huéspedes indicando el piso al que
YÍhere can I get a drink? Yov:Thc bar is on the second floor. I'd like to speak to the manager. vou:The managef s office is on the first
floor.
I'm a delegate at the Media Conference. YOU:
TYhere can I make a telePhone call? YOU:
We'd like to have dinner. YOU:
ME 412
Where can I sit and read mY newspaper?
4 Inthe 5 In the 6 In the deben dirigirse, como en el ejemplo. Prepare sus respuestaé antes de poner la grabación.
EilETE
Lesson 52
T
3 Read and write Aquítiene algunos datos, sacados de diferentes guías turísticas, sobre tres hoteles neoyorquinos. Léaloé
como en el ejemplo. Las respuestas, en la página 416.
atentamente y después rellene el cuadro adjunto,
**** F¡rst class (Deluxe) Park Ave (NY 10016) Carlton
10 floors, 60 suites, 45 double rooms, 30 single
rooms. All with bath. Baby and child beds. Rest: 6 p.m.-1 a.m., Bar 11-1 a.m. + piano. Meeting rms, conference suite, swimming
pools. Color TV, tennis.
If you haven't got much money but you want a nice
family hotel for you and the children, you'll like'the Exeter (third class/economy). It has 45 rooms on four floors (no elevator). There are 28 double rooms (14 with bathrooms) and l7 single rooms üithout bathrooms, There isn't a restaurant iir the hotel but there are several very good cafés and restaurants nearby.
Carlton
first
30
-
45
-
les
les
les
les
Ritz
Exeter
Listen aga¡n IEE t
413 I ¡
E
Lesson 51,52
r_.---_--_:]
Test Lecciones 51 Y 52 El objetivo de este test es evaluar lo que ha aprendido
en las lecciones 51 y 52. Siga estas normas: Escoja un lugar y un momento tranquilo, en que no le vayan a interrumpir o distraer. Fije un límite de tiempo. Unos 15 m¡nutos'
1 2
A
Complete estas frases con la palabra que falta en cada una:
r I'd like to book a room. .. . .. for? Yes, how
3 Una vez empezado el test, no lo interrumpa y no mire las soluciones antes de terminarlo. 4 Escriba las respuestas a lápiz o en un papel aparte. ¡Buena suerte!
-__l
n n
T
l
B
Traduzca al inElés las frases siguientes:
5 Quisiera una habitación
I
individual Para esta noche'
6
Lo siento, no haY habitaciones individuales libres'
7 Tenemos una habitación doble. 8
De acuerdo, estuPendamente.
¿Con cuarto de baño? 10 Sí,
sies Posible.
¡Cuente sus puntos! Las soluciones están en la página 416. Puntúe de la siguiente -puntos forma: por cada frase correcta, idéntica a la 2 respuesta impresa. 1 punto si ha cometido alguna pequeña falta de ortografía o puntuación. 0 puntos para cualquier otro tipo de faltas; palabras orñit¡das, equivocadas, orden de palabras incorrecto, errores de gramática, etcétera.
f::::*-l 414
E E
n n E n
¿Qué tal le salió? 20 ¡Matrícula! 17-19 Muy bien. 14-16 Bien, 11-13 Pasable, pero debe volver a leer las lecciones 51 y 52 enteras. Menos de 11 ¿Siguió las instrucciones atentamente? Parece que no estaba todavía preparado para hacer el test. Vuelva a escuchar y estudiar las lecciones 51 y 52 más de una vez, antes de repetir el test.
That night, Tina goes down to the restaurant for dinner, wearing her new shawl and pendant.
¿Han asesinado a Tina? ¡No se pierda el próximo capítulo! 'shawl = chal
Ghecklist En las lecciones
il::,i
l
a' iri.
.i. , rr
5l y 52 ha aprendido:
a reservar habitación en .
hotet
un
I'd like to book a single room for three nights from the 7th to the 10th. I'd like a double room for tonight with a bathroom if possible.
il:,,1
,ir,.
a entender al recepcion¡sta :r:: r'
lt:ir'
lii.'l
hotel
del How long for? Sorry, there are no rooms left.
fr'.,.
il:l.i iiil.: .l:rr t,
a pedir y dar direcciones dentro
;l
de un
hotel
ii,r' tt:
Which way is the bar? Go through the lobbY. Take the elevator.
1ri'
tl,:
Iir¡'
dependencias lobby, bar, restaurant lounge, elevator swimming pool, conference room
las principales de un
hotel
Answeis 't .,.. .. 'lll'fite.... .'r
p.,',4_05.
I 1 tr
'l
...
i RoóÍi,407 isr a. '.r'singler'Io0m w¡th a
' ..,.bathiii0.m.:. I
,.
2,:R0ñm'r4O8 ié á, ,'. ideiúblé roóm.with. a
i r, báthroor¡.t, .:,r 3i.Réomr.409.,¡s a .
.
r..
,4,'R'óóm,,4.|l0, is,a.
,
]'íinglqJQ0t¡"without
.
,..á,.'bathaó0m.:', . .5,rr.Rd'oÍ¡'4111..i9 at.
.r.:ldóubl€.room',
r
I
.Llsteri,,'áúd,.
elevator..
2 swirnm,ing: 3 báthroom.. 4 bari 5 restaurant 6 lobby
Test
wdle
..'
A1
. . ,.
.
-.'withoÚt,a.:.bathiÓom.
long
2 From 3 way 4 Take 85 I'd like
póol
6
.
-,,.dou'blé.róom with a
.:bathioorri.
p.414
P. 412 , ..;., ., -,, , '....
.r¡
p.413 3 Feed.and wrlle
7
Ritz
;econd I zo
Exeter
third I - 17 14
yes
Jso 14
rc
)€s
lés
yé rc
a single room for ton¡ghL (l'm) sony, there are no single rooms lefl. We've got (We have) a double room.
8 All right. That's
I
10
fine. With a bathroom? Yes, if poss¡ble.
NUESTRO CURSO Consta de dos etapas muy similares entre sí. Aquí le explicamos la estructura de la primera: contiene 48
fascículos que se van publicando semanalmente. Estos se ordenan en 6 niveles, como especifica el gráfico adjunto, de 8 fascículos (16 lecciones) por nivel. La entrega semanal consta, pues, de dos lecciones, más una página especial que contiene fichas de vocabulario. Cada cuatro fascículos se entrega una cassette. Completan el curso varios pósters de progreso, que aparecen cada dos niveles. De modo que -a lo largo del curso- usted irá recibiendo el material que se detalla en el cuadro adjunto.
bar
lobby
25
25
lounge
elevator
restaurant
25
25
25
conference room
swrmmrng
25
25
pool
garden 25
Lección 52 Conjunto 25: DEPENDENCIAS DE UN HOTEL Gómo usar las fichas: 1 Separe las fichas del pliego de fichas correspondiente. 2 El numerito de cada ficha indica el conjunto a que pertenece. Cuando no esté usando las fichas, guárdelas en el compartimiento correspondiente del portaf ichas.
3
Cómo estudiar con las fichas:
1 Aprenda las fichas siguiendo el método habitual. 2 Utilice las fichas en blanco tal como ha venido haciendo hasta ahora. 3 Practique con las fichas siempre que pueda, solo o con un amigo.
t¡) DEPENDENCIAS DE UN HOTEL
C..¡
restaurante
sala de conf erenciaVcong resos
G
So単e