Programa do espetáculo de teatro 5-2-2016

Page 1

Os lusófonos

apresentam.. ..

FARSA DE INÊS PEREIRA

A PALAVRA MÁGICA

Dia 5 de fevereiro de 2016 Secção Portuguesa do Liceu Internacional


Apresentação do nosso trabalho

Foi em setembro de 2015 que o nosso trabalho começou. Os 33 alunos da turma do 10º ano foram divididos em dois grupos que procuraram uma forma simples e compreensível de encenar duas obras, uma de Gil Vicente e outra de Vergílio Ferreira: a «Farsa de Inês Pereira» e «A Palavra Mágica», sem mudar o sentido e a mensagem que os autores procuraram transmitir aos seus primeiros leitores. Se o primeiro texto faz parte do programa de Português do 10º ano, já o segundo – estudado e trabalhado no Brevet de Literatura Portuguesa - foi adaptado ao género dramático seguindo a sugestão de uma aluna da turma, a Delfine Gaillard. Dá-se ainda a coincidência de se ter celebrado o centenário de Vergílio Ferreira no dia 28 de janeiro da semana passada. Este último trabalho ganha assim contornos de uma singela homenagem a este grande escritor português do século XX. Começámos por ler as obras, depois adaptámos o conto ao género dramático e atualizamos parcialmente a peça vicentina do século XVI, ao nível da língua portuguesa,

introduzindo

as

novas

tecnologias

e

músicas

contemporâneas.

Posteriormente, já com as obras adaptadas, distribuímos os papéis, pensámos no guarda-roupa, trabalhámos a cenografia, o som, a luz, o cartaz e este programa. Esperamos que o nosso trabalho vos agrade e desejamos a todos um bom espectáculo!

* * *

2


Primeira peça – «A Palavra Mágica»: A peça que vamos representar é uma adaptação do conto homónimo de Vergílio Ferreira «A Palavra Mágica». A história ocorre numa pequena aldeia, situada no interior de Portugal. Um dia, Silvestre, um viúvo sem filhos, envolve-se sem querer numa discussão com o Ramos da loja que o vai tratar de “inócuo”, uma palavra que ouvira num diálogo de folhetim, mas cujo significado ignora. O Silvestre também não sabe o que significa inócuo e vai ver nessa palavra um insulto, não só ele como toda a aldeia. A palavra vai espalhar-se por todos os aldeões e ganhar vários significados pejorativos. Vai ser sinónimo de vadio, bêbedo, ladrão... transformando-se num insulto terrível e dando mesmo origem a queixa em tribunal. Apesar do Juiz da Vila acabar por esclarecer os queixosos sobre o real significado de inócuo, não há nada a fazer. A intenção com que se diz ‘inócuo’ é mais forte do que o sentido da palavra, tornando-se os significados errados mais “verdadeiros” que os significados dicionarizados. Vergílio Ferreira foi um escritor português do século XX (1916-1996) que se distinguiu pelos seus romances, contos, ensaios e diários. Nas suas produções literárias são recorrentes o tema da morte, do mistério, do amor, do sentido inverso e da arte. A qualidade da sua obra viu-se recompensada pela atribuição do Prémio Camões em 1992.

Segunda peça – «Farsa de Inês Pereira»: Vamos apresentar uma adaptação da peça de Gil Vicente, Farsa de Inês Pereira, escrita no século XVI. A peça vicentina foi representada diante o grande rei de Portugal, D. João III. Inês, uma jovem moça, está cansada de passar os dias inteiros em casa, bordando. Para libertar-se do cativeiro, ela deseja casar-se. A farsa retraça a procura de Inês pelo marido ideal. Os seus critérios não correspondem aos da mãe: se para a filha o marido deve ser distinto e culto, já a mãe prefere olhar para a “conta bancária”. Diferentes pessoas vão tentar ajudar Inês a arranjar um marido. Entre esperanças, alegrias e desilusões, a jovem descobre a realidade, aprende uma lição e adapta-se ao mundo em que vive da maneira que pode e sabe. A peça de Gil Vicente, está baseada no provérbio “Mais quero um asno que me leve, que um cavalo que me derrube”, na sequência de um desafio colocado ao autor por alguns duvidarem do seu trabalho. Gil Vicente, autor dos séculos XV e XVI, é considerado o primeiro grande dramaturgo português. Enquanto homem de teatro, parece ter também desempenhado as tarefas de músico, ator e encenador. É considerado o pai do teatro português, ou mesmo do teatro ibérico, já que também escreveu em castelhano - partilhando a paternidade da dramaturgia espanhola com Juan del Encina.

* * * 3


Participantes no projeto:

A Palavra Mágica

Alexandra Gonçalves.................... autora e voz off da apresentação do espetáculo, Marco e Srª. Gomes Alexandre Andrade ........................................................................................................ Paulino e Ladrão Alexis Ferreira................................................................... Manel, Ajudante do Caldeireiro e sonoplastia Andrea Guedes Almeida .............................................................................. Rainha, namorada do Quim Delfine Gaillard ................................................................................ Roberto, cenografia e luminotecnia Eva Ribeiro ........................................................................................................... Paulina e luminotecnia Gabriela Rodrigues ........................ cenografia, realização do programa e do cartaz e afixação do cartaz Jessica Gonçalves .......................................................................... taberneiro e advogado do Bernardino Maëva da Silva ................................................................ Perdigão dos cabritos e Bernardino da fábrica Mafalda da Costa ............................. afixação do cartaz, apoio ao operador de som, DVD e sonoplastia Matéo Maître ................................................................................................................... filho do Gomes Matilde Ribeiro .................... autora e voz off dos avisos prévios, Albertina (Ato III/ cena 3) e Ramos Nina-Lou Fresnil ................................................................................... amante do Rainha e Juiz da Vila Rafael da Costa .......................... Carmelo, Freguês vagabundo, Tó, realização do programa e do cartaz Sarah Coelho ................................................................................................... guarda-livros e cenografia Sophie Pinto ......................................................................................... Albertina (Atos I, II e III/cena 1) Tania Mendes .................................................................................................................................. Maria Tony da Conceição .......................................................................................... Silvestre, Quim e Alfredo

4


Farsa de Inês Pereira

Angélica Pereira Baptista ..................................................... sonoplastia e luminotecnia ( Ato II) e Mãe Clara da Costa …………………………………………….. cenografia, sonoplastia e luminotecnia (Ato I), afixação do cartaz, guarda-roupa e maquilhagem Eléonore Almeida .............................................................. conceção do programa e do cartaz e Ermitão Emma Castro .................................................................................................... judeu casamenteiro Vidal Estelle Simon ......................................... cenografia (Ato II), conceção do programa e do cartaz e Luzia Joana Mendes ................................................................. cenografia (Ato II) e judeu casamenteiro Latão João de Miranda Santos .................................................... apoio ao operador de som e criação do DVD Lauryne Moura ................................................................. Inês Pereira (do início até à cena 4 do Ato II) Lorenzo Candusso ..................................... cenografia, sonoplastia e luminotecnia (Ato III) e Fernando Luca Glätzle ..................................................... cenografia, sonoplastia e luminotecnia (Ato III) e Moço Marie-Lorraine Huber ………………………….......... cenografia, sonoplastia e luminotecnia (Ato I), afixação do cartaz, guarda-roupa e maquiagem Mathilde Paranhos ...................................................................... Lianor Vaz e coreógrafa do casamento Rafael Marinho ................................................................................................................... Pêro Marques Tiago Simão Rego .............................................................................................. Escudeiro Brás da Mata Valentina Pereira ....................... sonoplastia e luminotecnia (Ato II) e Inês Pereira (da cena 5 do Ato II até ao fim)

Isabel da Costa, Professora de português……………………………. Orientação da Oficina de Teatro

5


A Turma do 10°ano (2015-2016) da Secção Portuguesa do Liceu Internacional de SaintGermain-en-Laye e a Professora Isabel da Costa agradecem a todos os que nos apoiaram e ajudaram ao longo destes cinco meses de trabalho, nomeadamente:

Apaspli Christophe Buisseroles (operador de som) Francisco Reis Pereira (voz off) Maja Perthuisot (Grenier des Costumes do Liceu) Pais e familiares Paula Cerveira Pinto (guarda-roupa)

fevereiro de 2016

6


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.