Distribution Hotels
Downtown
Around Daegu
Novotel Inter-burgo Exco Inter-burgo Manchon Daegu Grand Hotel +more coming soon
Thursday Party Greeks Kebabs Traveler’s Bar & Grill CHAMPS Bar Mies (both locations) Go Go Vinyl Who’s Bob Bennigans Caliente club JEEEP Blue Ketchup The Holy Grill Take-out Club THAT +More
Camp Walker Camp Henry Camp Carroll Hami Mami’s Holy Grill Take-out Sangin Hagwons Universities Public Schools +More
Pohang Tilt Bar and Grill
Busan All Thursday Party bars
Incheon Airport Visitor Desks
Daegu is very spread out. We need your help with distribution. Email us at: info@daegucompass.com to find out how you can help. Thanks!
GRAB YOUR COMPASS AT SOME OF OUR KEY LOCATIONS AROUND DOWNTOWN.
FEBRUARY 2012 COVER PHOTO : Vacquer Richard
f
ood
p6 - Little Italya
f
unz
p8 - Scuba Diving Philippines p24 - DMZ and JSA Tour p30 - Trick Art at EXCO p34 - Travel to Jikjisa p44 - Four Rooms
c s
ommunity p38 - Minhwa p52 - The Bag Battle p54 - Calling Water Project
pecial reports p14 - Daegu Art Museum p18 - Going Green p48 - Behind the decks
U
seful information p33 - Hyosung Hospital p40 - Laser Hair Removal p42 - English Speaking Oriental Medicine Clinic Downtown p50 - Gas Saving Tips p57 - Event Calendar p76 - Bar and Club guide p80 - Hotel Guide
m
aps p60 - Subway Map p61 - Daegu Culture Theatres p62 - Downtown Daegu Map p64 - Kyungpook & EXCO MAP p65 - Suseong-gu Map p66 - Suseong Lake Map p68 - Seomun Market Map p70 - Apsan Map
3
DISTRIBUTION AND CREDITS
Editor’s Notes Hi Daegu, The year of the Dragon has begun. We hope everyone had a great Lunar New Year! We hope you enjoy our winter edition of the Daegu Compass. We have some exciting articles for those that enjoy traveling and exploring new places in Korea and in South East Asia. Our website should be completed by the end of the month, we are looking for volunteer bloggers to link and share content with. If you are interested, please email me: yuri@ daegucompass.com. We want to thank our Sponsors and ask you to contribute. The Compass still needs a lot of work and with your help, we can create awesomeness. Please email me: yuri@daegucompass.com Thanks, Yuri Lee and the Daegu Compass team Managing Editor
Yuri Lee
Publisher
Miyong Ha
Creative Director
Scott McLaughlin
Assistant Editor
Jimi Cusick
Translation Director
Bosun Kim
Graphic Designers
Scott McLaughlin
Sales & PR Yuri Lee 대구시 수성구 수성 1가 423-4 2층 706-832
fax: 053-765-5697 tel: 010-8592-5697 email: yuri@daegucompass.com ©2011-2012 by the Daegu Compass
Translators Bosun Kim, Park Mina, Ha Miyong, Hee Kyung, Hyunju Kim, Jaeheon Lee, Jinil Kim, Siron Jang, Soojeong Han, Suhyun Lee, Yongtae Ha, Yujeong Lee Writers and Photographers Adam Fuller, Alex Hernandez, Aygul Sarvarova, Brian Gannon, Britney McSweeney, Chanel Barlow, Christopher Green, Ciara Keenan, Dyren Adams, Fuzz Chucas, Goo Ja Tae, Gui and Liquid Dive Resort, Jeremy Taylor, Jimi Cusick, Joel Sparks, Lee Flory, Mike Roy, Scott McLaughlin, SCS, Shayla Bailey, Stevie Baker, Suhee Yang, urbanEVENTS, Vacquer Richard The Daegu Compass is published and printed by the Daegu Compass. The views expressed by the writers in the Daegu Compass do not reflect the opinions of the company. Maps, the Daegu Compass logo, and original designs are all property of the Daegu Compass. If you have any questions, please email: info@daegucompass.com. Thanks for reading.
4
JOIN OUR TEAM
Compass All-Starsay!
Join the team tod
The Daegu Compass wants to be the best source of information for visitors and foreigners living in Daegu. In order for that to happen, we need your help. Although we have lived in Daegu for many years, we know that each person’s experience in Daegu is different. We would like to help share your experiences with others living in and visiting this unique city. Get started by joining our team of volunteer writers, photographers, translators and promoters as we gear up for something special, something different, something new. The Daegu Compass will help make your stay in Daegu a memorable one. Gift certificates, discounts on events, travel opportunities, and more are available for those who sign up. Email us at: volunteers@daegucompass.com to start getting involved in your community. We feel the Compass is on the right track, but with your help it can be GREAT! Thanks Daegu, for gett’n it done! The Daegu Compass team
5
LITTLE ITALYA RESTAURANT REVIEW
LITTLE ITALYA Written by Lee Flory - Photos by Goo Ja Tae
A TASTE OF THE OLD COUNTRY
I
f you are looking for a taste of authentic Italian food in Daegu, look no further than Little Italya. Owned and operated for the last ten years by Chef Goo Ja Tae, this small, bistro-style eatery is located right in the heart of Downtown and provides a terrific assortment of delicious pasta and pizza dishes at great prices. The dining area is small but very comfortable. The dĂŠcor goes perfectly with the sparse, tasteful aesthetic of the layout. A towering wine rack greets you when you first walk in. The entire main wall is a row of arch shaped shelves with small paintings and trinkets inside. It is well lit and all the tables and chairs are made of
6
blondish wood, giving the space a bright, clean ambiance. Behind the counter, you can see directly into the bustling kitchen. Two four-top tables are located up front. To the right, along the wall is a line of four tables-for-two. Behind two hanging shelves which act as a partition and up a few steps are two more small tables; a nice, intimate spot to sit with a date. The bulk of the menu is comprised of pasta dishes. They are conveniently separated by the base of the sauce; there are sections for tomato, olive oil and cream. There are also four different risotto dishes available. If you are in the mood for pizza, then you can design your own by selecting
from a nice variety of toppings, or choose one of four classic pies. Naturally, all pizza is made to order so anything you get is fresh as can be. If you just want something light, there are four salads to choose from, including the Italian standard, caprese (mozzarella, sliced tomato and basil with olive oil and balsamic vinegar). Our table started off with the mushroom and bacon salad. These two main ingredients came piled on top of a bed of fresh mixed greens, red onions and cherry tomatoes dressed with an excellent vinaigrette. Next, we were treated to three different pasta dishes. First, we tried the ravioli with ragu sauce. The ravioli was filled
LITTLE ITALYA RESTAURANT REVIEW two pasta dishes and two nonalcoholic drinks. Set 2 includes one pasta dish, one pizza and two non-alcoholic drinks. Both sets cost 19,800w.
with no less than six ingredients: ricotta, mozzarella and parmesan cheese in addition to ground beef, bacon and egg yolk…This symphony of flavors meshed incredibly well with the basic tomato sauce; each bite had a pleasantly smoky taste. After that, we had the shrimp Genovese. This is essentially a spaghetti and pesto dish topped with, you guessed it: shrimp. It’s as simple and tasty as it sounds. The pesto sauce is rich without being overpowering and it comes with more than enough shrimp to satisfy any seafood enthusiast. Lastly, we got what was undoubtedly the biggest hit at the table: the cream sauce risotto with chicken breast. Bring your appetite if you plan on messing with this stuff because it is HEAVY (in the best possible way). The rice was perfectly cooked; every individual grain stood out without being at all crunchy, and the creamy sauce was seasoned lightly enough so as to not distract from the yummy, simple flavor of the grilled chicken. It may stop your heart before you can finish, but what a nice way to go…
The sweet dessert, served with a good cup of coffee punctuated our meal impeccably. As mentioned above, the prices at Little Italya are more than fair. Almost every pasta dish costs less than 10,000w. The pizzas, which can serve two people cost between 13,000w and 16,000w. The salads, also ideal for splitting, are 6,50010,000w. The mostly Italian wine list features four different reds and three whites. They cost 5,0007,000w by the glass and around 30,000w per bottle. Ask your waiter or waitress to recommend a wine to complement your meal as they all seem quite knowledgeable. A bottle of Moretti or Menabrea beer (both seriously good Italian brews) costs 6,500w. There are two set options as well. Set 1 includes a mixed green salad,
In addition to his everyday menu, Chef Goo also frequently provides a special menu, reserved for some more authentic dishes he learned while studying cuisine in Italy. He explains that both Korean and American palettes are conditioned to favor much stronger tastes and so they often don’t appreciate lighter, simpler recipes. It is on this menu that the ravioli ragu was featured, and while the filling of the ravioli was far from light, the bare-basic (yet delicious) tomato sauce was a perfect example of Mr. Goo’s sensibility. Little Italya is, well…little, so even a seasoned Downtown veteran may walk past it without noticing. The simplest directions would be to head west (towards the shopping district and stage) from the main strip of foreigner bars. It will be on your right, just a few steps before you run into the perpendicular street. Choose your preferred mode of transportation to get Downtown and check out this hidden gem soon!
Once we finished our entrees, we were each treated to a mound of vanilla pudding surrounded by a colorful array of dipping sauces. 7
TRAVEL - SCUBA DIVING PHLIPPINES
BUDDY CHECK
SCUBA DIVING PHILIPPINES
C
radled between some of the most beautiful islands in the South Pacific, there is a place where time takes a break from time. This is a place of enchantment and wonder, where alien life forms seem to float all around you. Apo, Dauin and Similan may sound like places out of science fiction tale, but they are just a short plane ride, boat trip and scuba tank away. So get up out of that chair, turn off the Discovery channel and take a chance and experience a place you don’t have to travel light-years to get to. 남태평양 가장 아름다운 섬들 사 이에 자리 잡고 있는… 시간마저 쉬어가는 곳이 있다. 이곳은 황 홀하고 경이로워서 마치 외계생
8
Written by Scott McLaughlin / Photos by Brian Gannon and Liquid Dumaguete / Translated by Hyunju Kim
명체가 당신 주위를 떠다니는 듯 한 장소다. 아포, 다윈, 시밀란 은 공상과학 소설에나 나올 법 한 장소처럼 들리지만, 단지 짧 은 비행, 보트여행, 스킨스쿠버 를 말한다. 자, 의자에서 일어나 디스커버리 채널을 끄자. 그리고 가는데 몇 광년이나 걸리지 않는 그곳을 이번 기회에 경험해보자!
Manila or Cebu. There are also ferries that travel to Dumaguete daily from Cebu. It’s takes 4 hours on the Ocean Jet Ferry (www. oceanjet.net). Tickets to the ferry are sold at the terminal or through registered travel agents which can be found on the website. Even though it has an online booking function, good luck using it.
Cebu, Philippines is a well-known vacation spot. Filled with casinos, nightclubs and amazing restaurants! But, this article isn’t about Cebu, it’s about a city 30 minutes away by air called Dumaguete and the underwater riches that surround it. You can get to Dumaguete with Cebu Pacific Air (www.cebupacificair.com) from
필리핀의 세부는 휴가장소로 유 명하며 카지노와 나이트클럽, 그리고 놀라운 레스토랑들이 있 다. 그러나 이 글은 세부에 대 한 글은 아니다. 이것은 비행기 로 30분 거리에 있는 두마게테 라는 도시와 그곳 주변을 둘러싸 고 있는 바닷속 보물에 관한 이 야기다. 당신은 마닐라나 세부에
TRAVEL - SCUBA DIVING PHLIPPINES
서 Cebu Pacific Air (www. cebupacificair.com)를 타고 두마게테에 도착할 수 있다. 또 한 매일 세부에서 두마게테로 가 는 페리들도 있다. Ocean Jet Ferry (www.oceanjet.net) 로는 4시간 정도 걸린다. 비록 온라인 예약 시스템이 있긴 하 다. 하지만 그것을 실제로 이용 할 거라면, 행운을 빌어주겠다!
Once on Dumaguete, there are plenty of dive shops and resorts to choose from. There is only one that really stands out though. Liquid Dive Resort (www.liquiddumaguete.com) has the best prices for the area and the traditional beach bungalows pictured on postcards. The resort is about 20 minutes from Dumaguete city and they arrange airport shuttle service for 600 pesos. For 1200
pesos, you get a beachfront view, nice bathroom with warm water from the natural, hot water spring and a comfy bed with a fan. If you are looking for AC, you’ll have to look elsewhere, but the ocean breeze combined with the fan at night is more than enough to keep you cool. There are only 8 bungalows at the moment and smaller rooms for Dive Master Trainees. This really keeps the atmosphere chilled out and makes for a more serene experience, as if it were your own personal resort. 두마게테에 도착하면, 거기서 고 를 수 있는 잠수용품과 리조트 가 많이 있다. 그 중에 정말 돋 보이는 곳이 있다. Liquid Dive Resort (www.liquiddumaguete.com)는 그 지역에서 가 장 좋은 가격으로 전통적인 해 continued on p10
TRAVEL - SCUBA DIVING PHLIPPINES 변 방갈로 사진이 있는 우편엽서 를 판매하고 있다. 이 리조트는 두마게테에서 20분 정도 걸리며 공항셔틀 버스를 600페소에 제 공한다. 1200페소로 당신은 해 변이 펼쳐지는 전망, 자연 온천 의 따뜻한 물이 나오는 좋은 화 장실, 그리고 선풍기가 있는 편 안한 침대를 모두 즐길 수 있다. 에어컨을 갖춘 방을 찾고자 한다 면, 다른 곳을 찾아봐야 할 것이 다. 하지만 밤에 불어오는 바닷 바람과 함께 선풍기의 조화는 시
원함을 느끼기에 충분하다. 그 당시에는 8개의 방갈로와 잠수 마스터 트레이닝을 받는 사람들 을 위한 작은 방들이 있었다. 이 곳은 마치 당신의 개인 휴양지인 것처럼 느긋한 분위기와 평화로 움을 만끽할 수 있다.
All about diving. Liquid is the filet mignon of diving resorts. A salt water pool to help with confined water skills and access to some of the most beautiful coral reefs in the Pacific. Their dive shed is full of gear to rent and use. Along with three great divemasters, Jim, Alfred and the Frenchman Gui, Liquid can accommodate all levels of diving. They offer all Padi certi-
10
fied courses: Open Water, Advanced Open Water, Specialty courses, Rescue, Divemaster and Instructor courses. Apo Island offers a great experience to see sea snakes, turltes, lionfish and a whole host of other underwater life forms. Similan dive site has great coral reef cliffs that drop down to about 30m. In January, whale sharks migrated very close to there as well, as shallow as 6m. These gentle giants have really boosted the local interest as well. Dauin beach area, where Liquid is located, has some nice drift diving sites where schools of barracuda swim. Liquid is just getting started as well, but by keeping classes small, students get a great opportunity for some one-on-one instruction.
다이빙에 대한 모든 것. 리퀴드 는 다이빙 리조트 가운데 단연 으뜸이다. 기술을 단련시킬 수 있는 소금물 수영장과 태평양에 서 가장 아름다운 산호초에 다 가가는 접근성. 다이브 창고에 는 대여 가능한 장비가 가득하 다. 리퀴드는 3명의 근사한 다이 브마스터, 짐과 알프레드 그리고 프랑스인인 구이와 함께 모든 수 준의 다이빙을 제공한다. 그들 은 패디 자격증 과정으로 초급, 중급, 고급, 구조, 전문가, 강사 코스를 운영하고 있다. 아포섬 에서는 바다뱀, 거북이, 라이언 피쉬 그리고 수많은 종류의 수중
TRAVEL - SCUBA DIVING PHLIPPINES
생물을 감상하는 놀라운 경험을 할 수 있다. 시말란 다이브 지대 에는 30미터 가량의 멋진 산호 절벽도 있다. 1월에는 상어고래 가 수면에서 6미터 가량 얕은 데 까지 헤엄친다. 이 온화하고 거 대한 손님은 현지의 관심을 끌어 올린다. 다우인 해변 지역은 리 퀴드가 있는 곳으로 창꼬치 떼가 헤엄치는 멋진 해류지가 있다.
리퀴드는 시작한지 얼마 안됐지 만, 작은 단위로 수업함으로써 학생이 일대일 지도를 받을 수 있는 좋은 기회를 준다.
Dinner is served. Meals at Liquid are unique and change every day. Unlike a traditional resort, Liquid has a very family oriented approach to dining. Meals are served during set times only, while
they do have snacks for purchase if you get the munchies. Breakfast is from 7:30-9:30am with free coffee and tea. Lunch is served from 11:30am-1:30pm or so with 3 options, which usually consist of a sandwich served on homemade sour dough bread, soup dish or a local rice dish. They like to start the night off early with Happy Hour running from 5-7pm and San Miguel Pilsen is only 30 pesos (about 1,000w) a bottle. Dinner is a special treat. Ricky, Liquid’s dinner chef, is superb! A three-course meal comprised of a starter, main course and dessert. The best meal was the tuna steak or maybe the grilled pork tenderloin. On top of that, you’ll always have someone to talk to as they put all the tables together in the lounge and have a family style meal every night at 7pm, where other visitors, divecontinued on p12
TRAVEL - SCUBA DIVING PHLIPPINES
masters and owners of the resort will sit down and share stories and laughs. 저녁식사가 제공되었다. 리퀴드 에서 식사는 독특하고 매일 메뉴 가 바뀐다. 전통적인 휴양지와 다르게 리퀴드는 가족 같은 분위 기 속에서 식사를 한다. 식사는 정해진 시간에만 제공되며, 당 신이 출출하다면 스낵을 구매 할 수 있다. 아침식사 시간은 오전 7시 반에서 9시 반 사이이며 차 와 커피는 공짜다. 점심 시간은 오전 11시 반에서 오후 1시 반 사이이고, 메뉴는 시큼한 빵으로 직접 만드는 샌드위치와 수프 요 리 또는 현지 쌀 요리 중에서 고 를 수 있다. 이곳은 오후 5시에 서 7시 사이에 특별 할인이 시작 된다. 샌 미구엘 필센 한 병을 단 돈 30페소(약 1000원)에 즐길 수 있다. 저녁에는 특별식이 제 공되는데, 리키 주방장은 최고 다! 세 코스로 제공되는 식사는 전채요리, 메인, 디저트로 구성 되어 있다. 그 중 최고의 식사는
12
참치 스테이크나 돼지 안심구이 였다. 그 밖에도 당신은 항상 이 야기 동무를 옆에 둘 수 있다. 왜 냐하면 리조트에서 모든 테이블 은 라운지에 함께 두어 매일 저 녁 7시마다 가족 스타일의 식사 를 할 수 있어서 다른 방문객, 다 이브마스터 그리고 휴양지 주인 과 앉아서 웃으며 이야기를 나눌 수 있기 때문이다.
Liquid is still in its infancy. Longtime scuba diving instructors Tim and Zoe have lived in the Philippines for more than 6 years now. They have traveled all over the world scuba diving and have fused a bit of Caribbean and SE Asian style into their resort. Their resort caters to the “Flash backpacker,” which seems to be the buzz these days around SE Asia. Flash backpackers are young working adults who want an upgrade from the traditional backpacking of hostels but aren't quite ready to sit beside the pool nursing a bad suntan at a 5-star resort. Check out Liquid if you want a different dive experi-
ence with quality professionals who treat you like family rather than a customer. (www.liquiddumaguete.com) 리퀴드는 아직 초기 단계에 있 다. 오랫동안 스쿠버 다이빙 강 사를 한 팀과 조는 필리핀에서 지금까지 6년 이상 거주했다. 그 들은 세계 곳곳을 여행 했고, 캐 리비안과 동남 아시아 스타일을 조금 결합하여 그들만의 리조트 프로그램으로 만들었다. 그곳은 ‘단기 배낭족’을 상대로 프로 그램을 운영하고 있는데, 최근 동남아시아 주변에서 유행하고 있는 것 같다. 단기 배낭족은 전 통적인 호스텔에 머무는 것에서 벗어나 5성급 리조트 수영장에 서 선탠하고 싶지만, 아직 준비 가 덜된 젊은 직장인을 말한다. 가족처럼 따뜻하게 맞아주는 우 수한 전문강사와 함께, 다양한 잠수 경험을 하고 싶다면 리퀴드 를 눈여겨보자.
ENGLISH CLUB www.theholygrilldaegu.com HAMBURGERS & SANDWICHES
THE SEARCH IS OVER.
Serving up our legendary comfort food since 2007.
Come check out our new location downtown, at Banwoldang Station (Exit 12) next to Cafe Tiamo. Share some of our unique appetizers with friends, or horde one of our epic sandwiches alone. Wash it all down with a frosty pint, imported bottles or a nice glass (or two) of wine.
THE HOLY GRILL...Canadian food cooked by a Canadian dude. *WE DELIVER - Call our closest location for details. *FREE DELIVERY FOR GROUP ORDERS OVER 30,000w
DAEGU ART MUSEUM
BEAUTY + SPACE = DAEGU ART MUSEUM Written by Christopher Green / Photos courtesy of Daegu Art Museum / Translated by Suhyun Lee
T
ranquility juxtaposed to inquisition—these two adjectives were projected to the front of my mind as I entered the facilities at the Daegu Art Museum. While DAM (the acronym used for the museum’s epigraph) is only seven months old, one senses that juxtaposition, or maybe blurred amalgamations, is a long term vision (maybe premonition?) of DAM’s facilitators.
연구의 산물과 나란히 놓인 평 온함. - 이 두 가지 표현은 내
14
가 대구미술관 건물을 들어섰 을 때 처음 머릿속에 떠오른 말 이다. 대구미술관 (Daegu Art Museum의 줄임말.)이 개관한 지 7개월 밖에 되지 않았지만 이 러한 병치 혹은 흐릿한 융합이 대구미술관 운영자들의 장기적 인 비전(혹은 영감이랄까?)이라 는 것을 느낄 수 있었다.
photography, paintings, carpentry, moldings, and even a neon-light exhibit—are structured with perceptive precision. On several walls you find an ancient work of art bookended by two contemporary pieces; such composition suggests that the artistry of DAM mirrors the psychological and cultural elements of Korea at large.
The rooms are capacious, giving your mind the necessary space to wander far beyond the (what seems like) 7 meter-high ceilings. The works of art—which include
관람실은 넓고, 관람객의 마음에 (대강 보기에) 7미터 높이인 천 장을 넘어 자유롭게 거닐만한 여 유를 준다. 전시품들은-사진,
DAEGU ART MUSEUM
그림, 목공품, 조형을 포함하여 네온 설치 작품까지 - 세심한 안 목으로 구성되어있다. 몇몇 전시 장에서는 두 개의 현대 작품 사 이에 고대의 작품이 전시된 것을 볼 수 있는데, 이런 구성은 대구 미술관의 예술관이 전반적으로 한국의 심리적, 문화적인 요소를 반영하고 있다는 것을 나타낸다.
Amplifying the reflection of Korea—its rich history coupled with its rapid modernization—is portrayed in the artists currently housed at DAM. The current theme at DAM is Nature, Life, Human, and DAM has acquired the works of artists such as Lee Kang So, Kim Sooja, Lee Qoede and François Morellet. To briefly unfold such a kaleidoscopic grouping, consider the following: Lee Kang So has been a central figure in Korean conceptual art since the 1970’s; Kim Sooja is
native to Daegu, and is internationally known for his work; Lee Qoede defected to North Korea after the peninsular division, yet his artwork was kept in South Korea and it was finally released to the public in 1988; and François Morellet, a French artist, has been one of the most important figures in geometrical abstraction since the 1950’s. The array of artistry is nothing short of the complexity of Korea itself. 한국의 상(像)을 확장시키는 것 은-급속한 현대화를 포함한 한 국의 다채로운 역사- 현재 대구 미술관에 소장되어 있는 작가들 에 의해 표현된다. 현재 대구미 술관의 테마는 자연, 삶, 인간이 며, 이강소, 김수자, 이쾌대, 프 랑수와 모흘레와 같은 작가들의 작품을 전시하고 있다. 이 개성 넘치는 작가들에 대해 간단히 소
개하자면, 이강소는 1970년대 이후로 한국 개념미술의 중심 인 물이며, 김수자는 대구출신으로 그의 작품은 세계적으로 유명하 다. 이쾌대는 남북분단 이후 월 북했지만, 그의 작품이 남한에 남아 있었고 1988년에 비로소 대중에게 공개되었다. 그리고 프 랑스 작가인 프랑수와 모흘레는 1950년대 이래로 기하추상분야 에서 가장 중요한 인물들 가운데 한 명이다. 이 개성있는 작가들 의 무리는 한국의 다양성 그 자 체나 다름없다.
Yet, DAM and Korea (its history and contemporary culture) are not necessarily collocates; rather, the coupling stems from a holistic experience of visiting the museum. You get lost, you discover, you find serenity, perplexity, specificity and portraits of images that transcend the framed imagery. And, when continued on p16
15
DAEGU ART MUSEUM you walk out of the museum, you gaze upon the Gosan and Siji districts with the background of what seems like endless mountains. High rises seem higher than summits. You leave DAM, but the experience stays with you, and you find yourself wanting to go back again and again, as if there just might finally be an addictionsurrogate for Facebook. 그러나, 대구미술관과 한국(한 국의 역사와 현대 문화)이 반드 시 나란히 하는 것은 아니다. 오 히려, 미술관을 방문하는 총체적 경험으로부터 함께 하게 된다. 미술관에서 여러분은 길을 잃기 도 하고, 무언가를 발견하기도 하고, 평온함, 당혹감, 특별함 이나 틀에 박힌 형상을 뛰어넘는 이미지의 묘사들을 만나게 된다. 그리고 미술관 밖으로 나가면,
16
끝없는 산처럼 보이는 배경과 함 께 고산지구와 시지지구가 눈에 들어온다. 고층건물들이 산 정상 보다 더 높아 보이기도 한다. 여 러분은 대구미술관에 왔다가 떠 나지만, 그 경험은 여러분에게 남을 것이며, 마치 페이스북을 대신하는 중독성 있는 무엇인가 처럼 계속해서 그곳에 다시 가보 고 싶어질 것이다.
Directions: 가는 방법
It gets better: the entrance fee is a whopping 1,000w. The Daegu Art Museum is located near Daegu Stadium. If you’re coming from downtown, the best (and cheapest) way is to take the Green Line to Grand Park Station (Daegongwon) and catch the 849-1 bus. If you’re coming from Siji, both the
604 and 849 will do. All three options will land you pretty much at its doorsteps. 대구미술관이 더 좋아졌다. 입장 료가 단돈 1000원이다. 대구미 술관은 대구월드컵 경기장 근처 에 있으며 시내 쪽에서 온다면, 가장 좋은(그리고 저렴한) 방법 은 지하철 2호선을 타고 대공원 역에 내려 849-1번 버스를 갈 아 타는 것이다. 시지에서 올 때 는 604나 849를 타면 된다. 이 세가지 방법으로 미술관에서 매 우 가까운 곳에 내릴 수 있다.
Given that DAM is only seven months young, its inauguration into Daegu and Korea is more of a maturation of Daegu itself. The Daegu Art Museum bespeaks of Daegu’s love for history, progress, and the artistic finesse in celebrat-
DAEGU ART MUSEUM
ing and exploring both what Korea has been through and where it is going in the world at large. In other words, you really don’t want to miss out on this museum…it’d be like you’re missing out on one of the most important premonitions of the 21st Century. 대구미술관이 겨우 7개월 밖에
되지 않았다는 것을 고려하면, 한국과 대구에 대구미술관이 개 관한 것은 대구의 성숙, 그 자체 이다. 대구미술관은 역사와 진 보에 대한 대구의 열정과 한국이 겪어온 것과 세계에서 한국이 어 디로 가고 있는지에 대해 그리 고, 탐구하는 데 예술적인 재능
을 시사한다. 다시 말해, 여러분 은 정말로 이 미술관을 그냥 지 나쳐버리고 싶지는 않을 것이 다. 그것은 21세기의 가장 중요 한 영감 중 하나를 놓치는 것과 다름없다.
Joseph will make your skin healthy and beautiful. Young W Ryoo, M.D., Ph.D (Thomas-Jefferson university hospital, in PA, USA . trained
Joseph Skin Clinic.
Mon,Tue, Fri: 10am~7pm / Wed: 10am~8pm / Thur: 2pm~7pm / Sat:10am~4pm
LASER CLINIC S SKINCARE CLINIC FRECKLES&COLORS CLINIC S WRINKLE CLINIC 1. acne (chemical peel, PDT, accutane prescription, MTS, etc ) 2. all kinds of scar removal 3. autologous fat transplantation
4. Joseph's Body Contouring Technique : Lipodissolve injection, Endermology, Laser lipolysis, Tumecent liposuction 5. mole removal 6. tattoo removal
053-421-1475 / 010 5467-9091 / ryoo111@dreamwiz.com
7. pigmentary lesion removal (freckles, lentigne, melasma) 8. facial flushing, telangiectasia 9. epilation 10. botox, filler and sculptra
Joseph Clinic 11fl
2.28 Park
Novotel
Dongseongno, LotteCinema building 11F (Billibow building)
GOING GREEN IN DAEGU
GOING GREEN IN DAEGU Written by Mike Roy Photos courtesy of Mike Roy Translated by Jaeheon Lee
E
ver wonder what the green scene in Daegu is like? Maybe you’ve seen the awkwardly worded “Me First” signs in the buses encouraging us to unplug electronics, turn down the heat, and finish all our food. Or maybe you’ve noticed people standing around 2.28 Park holding signs and banners protesting the Four Rivers project. Perhaps you were downtown on at midnight on Earth Day last year and saw a bunch of people pitching tents in preparation for a night to be spent hanging out, singing, snacking, and enforcing car-free day? While I can’t say I know who’s behind the first two, I was honored to be a part of the third, which was organized in part by the Daegu Green Consumers Network (녹색 소비자연대). Over the past year I’ve been lucky enough to have the opportunity to spend time with several employees of the DGCN, though only recently did I sit down with them to get the official word on what the group is and what they’re up to.
대구의 “Green scene”이 어 떤 것인지 궁금해 해본 적이 있 는가? 아마도 당신은 버스 안에 서 사람들에게 안 쓰는 전자제품 플러그 뽑기, 난방 온도 내리기, 그리고 음식물 남기지 않기 등을 장려하는 어색하게 표현된 “내 가 먼저”라는 표지판을 봤을 것
18
이다. 아니면 당신은 아마 2.28 공원 근처에서 사대강 정책에 반 대하는 표지판이나 플랜카드를 들고 서있는 사람들을 목격했을 수도 있다. 혹은 작년 지구의 날 자정에 당신이 시내에 있었다면 한 무리의 사람들이 자동차 없 는 말을 권장하기 위해 노래 부 르고, 군것질도 하며.. 밤새 어 울리면서 하룻밤을 보낼 천막을 치는 것을 봤을 수도 있다. 나는 처음 두 번의 행사가 누구에 의 해 진행되었는 지 모르지만, 대구녹색소비지 연대가 조직한 세 번째 행사에 참여할 수 있었 던 것은 나에게 는 큰 영광이었 다. 비록 최근 에야 내가 그 단 체가 무엇이고, 그들이 무슨 일 을 하는지 공식 적인 이야기를 들을 수 있었지 만, 작년 동안 대구녹색소비자 연대의 몇몇 직 원 분들과 함께 일을 할 수 있었 던 기회는 나에 게 커다란 행운 이었다.
The Green Consumers Network started in Seoul in 1996 as a consumers’ rights protection organization. Consumers who had problems with faulty products could contact the GCN, which would then advise them on what they could do, or even advocate for them in court. Over the last fifteen years, it has expanded to include branches in eighteen cities, each of which runs its own programs and projects depending on local interests and needs. Despite
GOING GREEN IN DAEGU their differences, though, all are dedicated to “green consumption” in some form or another. 녹색소비자연대는 소비자의 권리보호를 위한 조직으로써 1996년 서울에서 시작되었다. 잘못된 제품 때문에 곤란을 격은 소비자들은 녹색소비자연대에 연락을 하고, 녹색소비자연대는 소비자들이 무엇을 할 수 있는지 조언을 해주고 혹은 법정에서 이 소비자들을 변호하기도 한다. 이 연대는 지난 15년에 걸쳐, 18개 시도에 지점을 확장하였고, 각각 의 지점은 그 곳의 지역적인 관 심과 요구에 관련해서 자체 프로 그램과 프로젝트를 운영하고 있 다. 각 지점들은 그들만의 차이 점을 가지고 있긴 하지만, 어떤 형태로든 “녹색 소비”에 헌신
하고 있다.
The Daegu branch of the GCN has three divisions: the main office in Suseong-gu, the Palgong office in Dong-gu, and the little hole in the wall near the rear gate of KNU, endearingly named “The Unawkward
Warehouse” (“어색하지 않은 창 고” in Korean, or “Chang-go” for
short.) I’m most familiar with this last one, which I’ve been visiting regularly and sharing with friends ever since I found out about it last December. Spearheaded by Jeong Mi-na, Chang-go exists to give col-
continued on p20
GOING GREEN IN DAEGU 램이 정기적으로 운영되고 있다: “지역사회 점심”에서는 학생 들이 다함께 유기농 재료만을 사 용하여 점심을 요리해 볼 수 있 다. “지구를 위한 채식의 밤” 에서는 회원들이 모여서 현미, 유기농 채식 음식을 즐길 수 있 다. 친구를 데려와도 좋다. (난 한달에 한번씩 이 행사의 주방장 이 된다.)
lege students and others a place to meet, organize, plan, study, or do just about anything they can think up. Student groups working for social justice can book the space for a nominal fee and use the kitchen to prepare group meals for themselves and guests; study groups or book clubs can reserve space weekly; and individuals can stop by for a cup of fair-trade coffee or organic tea sold at-cost. There are bookshelves full of books on social, political, environmental, and culinary topics, available to anyone who wants to borrow them. In addition, Chang-go also operates two regular programs: Community Lunch, where students cook lunch together using mostly organic ingredients, and the weekly Veg Night for the Earth, where members gather together to enjoy brown rice, organic vegetarian fare, and one another’s company. (Disclosure: I chef for this event once a month.) 녹색소비자연대의 대구지점은 3 개의 지사가 있다: 수성구의 중 앙 사무소, 동구의 팔공 사무 소, 그리고 경북대학교 후문(서 문) 근처의 벽안의 작은 구멍 같
20
은 귀여운 “어색하지 않은 창 고” 이다. 나는 “어색하지 않 은 창고”가 가장 편해서 12월 의 마지막 날에 이곳을 발견한 이후로 정기적으로 방문하고 있 고 친구들과도 공유하고 있다. “창고”는 정미나씨에 의해 운 영되고 있는데, 대학생들을 비 롯한 다른 이들에게 장소를 제공 하고 있다. 그들은 여기서 만나 서, 준비하고, 계획을 세우고, 공부도 하고 생각나는 어떤 것이 든지 할 수 있다. 사회정의를 위 해 일하는 대학생 그룹은 명목상 의 비용만으로 공간을 예약할 수 있으며 본인들과 손님들의 단체 식사를 준비하기 위해 부엌도 이 용할 수 있습니다. 스터디 그룹 이나 북클럽들은 모임 장소을 매 주마다 예약할 수 있다. 그리고 개인들도 괜찮은 가격의 커피한 잔이나 원가로 제공되는 유기농 차를 마시기 위해 이 “창고” 에 올 수도 있다. 이 곳의 책장에 는 사회, 정치, 환경, 요리에 대 한 책들이 가득하고, 대여를 원 한다면, 누구나 이용할 수 있다. 게다가 창고에는 두 개의 프로그
The staff of the Palgong branch is principally involved in creating Daegu’s own version of Jeju’s Ollegil, a hiking trail that runs around the entire perimeter of the island. The Daegu Olle-gil will eventually link together a number of alreadyexisting hiking paths around Mt. Palgong and offer starting points easily accessible by public transportation. I asked Jin Seon-a to explain the connection with green consumption; she told that consumption refers not only to what we buy, but how and where we spend our time. In winter and summer alike, we depend on fossil-fuel powered climate control to keep us comfy. Further, more of us are overweight and out of shape than ever before. Encouraging people to get out and hike, and making it easier for them to do so, can kill both of these birds with one stone. Winter hikers generate their own heat, summer hikers can cool off in the fresh air, and no matter what time of year, being out and active leads to better health. Plus, the more time one spends in nature, the more likely one is to want to protect it. As it is, Daegu’s continuing sprawl is encroaching on Mt. Palgong; the DGCN sees increased attachment to the natural, cultural, and historical treasures of the mountain as the most effective remedy.
GOING GREEN IN DAEGU 팔공 사무소의 직원들은 주로 제 주 올레길(제주도 외곽전체를 돌 아볼 수 있는 하이킹 코스)과 같 은 대구 올레길을 만드는 일을 하고 있다. 대구 올레길은 최종 적으로 팔공산 주변에 원래 있 던 여러 등산로들을 서로 연결할 계획이다. 그리고, 대중 교통으 로 쉽게 갈 수 있는 곳에 등산로 의 시작 지점들이 만들어 질 것 이다. 나는 진선아에게 녹색 소 비와 이 프로젝트의 관계를 설명 해달라고 부탁했다. 그녀는 소비 는 단지 우리가 무엇을 사느냐에 뿐만 아니라, 우리가 어디서 시 간을 보내는지도 포함하고 있다 고 말했다. 겨울과 여름 모두, 우리는 편의 를 유지하기 위해 화석연료를 화 석연료를 사용하는 실내온도조 절기에 의존한다. 게다가 우리들 은 이전보다 좀 더 과체중이 되 었고 몸의 균형도 깨졌다. 사람 들에게 밖으로 나가 하이킹을 하 도록 장려하는 것과 그리고 그러 한 활동을 좀더 쉽게 만드는 것 은 일석이조일 것이다. 겨울철 하이커들은 스스로 열을 방출하 고, 여름철 하이커들은 시원한 공기로 열을 식힐 수 있다. 그리 로 일년 중 언제건, 야외활동은 우리가 더 건강해 지도록 도와줄 것이다. 더군다나 사람들이 더 많은 시간을 자연에서 보낼수록, 자연을 더욱 보호하고 싶어질 것 이다. 이와 같이, 대구녹색소비 자연대의 지속적인 확장은 팔공 산까지 발들 들여 놓았다. 이들 은 가장 팔공산의 자연적, 문화 적, 그리고 역사적인 보물들에게 시민들의 애착을 더 키우는 효과 적인 개선책이라고 본다.
The main office, hidden in an unassuming old-style Korean house just East of the Sincheon river, orchestrates a number of programs, the biggest of which is the recurring Brown Rice Raw Vegan Diet seminar. Participants start the seminar with a healthcheck up that includes detailed measurements of weight, cholesterol, blood pressure, and other nutritional indicators. Over the course of a month and a half, they attend six weekly meetings at which they’re treated to healthy dinners and listen to lectures by Dr. Hwang Seong-su on social, nutritional, ethical, and practical aspects of raw veganism. Participants also keep food diaries and receive another check-up at the end of the program. I was lucky enough to be able to attend the final meeting, where I heard their stories: several lost as much as four kilograms and everyone reported improvements of some kind, whether measurable (blood pressure), tangible (better skin), or slightly less concrete (overall more energy).
전통가옥사이에 숨겨진 중앙 사 무소는 여러 프로그램들을 가지 고 있다. 이 중에서 가장 큰 프로 젝트는 주기적으로 열리는 현미 밥 채식 식단 세미나이다. 참여 자들이 몸무게, 콜레스테롤 수 치, 혈압, 그리고 다른 영양상태 에 대한 지표들을 세부적으로 측 정하고는 건강검사를 받는 것으 로 세미나는 시작된다. 한달 반 의 과정에 걸쳐서 참가자들은 매 주 한번씩 있는 6번의 모임에 참 가한다. 그 모임에서 이들은 건 강에 좋은 저녁을 제공받고 황성 수 박사로부터 사회적, 영양학 적, 윤리적, 그리고 채식주의의 실용적인 측면에 대한 강연을 듣 게 된다. 또한 참가자들은 음식 일기를 쓰고, 프로그램 마지막 에 또 한번의 건강검사를 받는 다. 운이 좋게도 나는 마지막 모 임에 참여할 수 있었고, 거기서 몇몇 참가자들이 4킬로그램 정 도 살이 빠졌고, 모두 좋아진 혈 압, 더 나아진 피부, 전반적인 체력증가 등의 이야기를 들을 수 있었다.
신천 동쪽의 화려하지 않은 한국
Other DGCN projects include
continued on p22
21
GOING GREEN IN DAEGU people doing good work, and, better yet, there are chances for you to get involved. 나중에 당신은 길 위의 쓰레기 더미를 보고, 하수구 악취냄새를 맡게 되고, 당신에게 화장품이나 스마트 폰을 팔려고 하는 다른 이들로부터 공격받을 수도 있다. 그러나 절망하지 마라! 훌륭한 일을 하는 “ good people” 이 있다. 당신도 참여할 수 있는 기회가 열려있다.
courses for those interested in learning about organic farming before retiring to the countryside; field trips for children, adults, and families to forests and apple orchards; and farm visits, complete with lessons on making all-natural (aspartame-free) rice wine. The DGCN has also helped certain local restaurants develop vegetarian menus and convinced them to offer whole-grain brown rice. Starting in December, they’re planning on running a small co-op, where five members will live together, eat vegetarian, make their own compost, and produce no non-recyclable trash. Spring will see the inception of an indigenous bean and grain rehabilitation program, where participants receive seeds from local crops, raise them (at home or outdoors) for a year, return the same number of seeds to the center, and share the rest with friends. Urban gardening courses are also on the horizon. 대구녹색소비자연대의 다른 프 로젝트로는 은퇴하여 교외로 나 가기 전에 유기농 농사에 대해 배우고 싶어하는 사람들을 위한 강의들이 있었다. 어린이, 어른,
22
그리고 가족들을 위한 숲, 사과 따기, 농장견학, 無-아스파탐( 합성 감미료) 천연막걸리 만들기 도 있었다. 대구녹색소비자연대 는 또한 지역 식당이 채식주의자 를 위한 메뉴를 개발하도록 도와 주고, 정백하지 않은 통현미를 사용하도록 권유해 오고 있다. 12월부터 이들은 작은 협동체를 계획하고 있었다. 여기서 5명이 같이 살며 채식을 하고, 스스로 행동하고, 그리고 재활용되지 않 는 쓰레기는 만들어내지 않을 것 이다. 봄에는 토종 콩과 곡물 부 활 프로그램을 시작하는데, 참가 자들은 토종 작물의 씨앗을 받아 서 1년 동안 집 안이나 집 밖에 서 그 작물들을 기르고, 다시 같 은 양의 씨앗들을 센터에 돌려준 다. 그리고 나머지는 친구들과 공유할 수 있다. 도시 정원화 과 정이 이제 시작되고 있다.
So, next time you see a pile of trash on the street, smell that sewer stench, or get assaulted by someone trying to sell you makeup and/or smart phones, don’t despair! There are good
For more information about the Daegu Green Consumers Network, check out the official website, htt://www.dgcn.org. Information on the Palgong Ollegil is available at http://cafe.naver. com/culture803. For English news about the DGCN, look up Daegu Green Living on Facebook, or visit the blog at http://noksaeksari.blogspot.com. Or, come out to an Eco-film Night (check the blog for details). Who knows who you’ll meet? 대구녹색소비자연대에 대한 더 많은 정보가 궁금하다면, 공식 홈페이지(htt://www.dgcn. org.)를 방문해라. 팔공산 올 레길의 정보는 인터넷 카페 (http://cafe.naver.com/ culture803)에서 얻을 수 있 다. 대구녹색소비자연대의 영 문소식은 페이스북의 “Daegu Green Living”을 찾아 보거나 블로그(http://noksaeksari. blogspot.com)를 방문하면 된 다. 혹은 “Eco-film Night” 에 참여해보는 것도 좋다.(자 세한 정보는 블로그 참조) 당신 이 누구를 만나게 될지 누가 알 겠는가?
KYOTO TO TOKYO - TRAVEL DREAM
TOURING THE DMZ
D M Z & J S A LINES YOU DON’T CROSS
W
hile living in Korea it seems almost obvious that a trip to the DMZ is necessary. After all, we are living in the only country in world at the moment that has such a place and next to the only country in the world with a heredity communist government. It's easy to forget about it in our day to day lives, but it's truly fascinating. I have, unfortunately, only two months left in this wonderful country, so myself, my husband, my sister and my brother in-law decided it was time for the four of us to make the pilgrimage to the DMZ.
24
Written by Stevie Baker / Photos by Alex Hernandez / Translated by Siron Jang
한국에 사는 동안 DMZ에 가보 는 것은 분명 필요해 보인다. 우 리는 지금 DMZ가 있는 유일한 나라이자, 전 세계에서 단 하나 뿐인 세습 공산주의 국가 옆에 살고 있다. 하루하루 살면서 쉽 게 잊는 사실이지만, 불행히도 두 달 후면 이 아름다운 나라를 떠나야 한다. 그래서 나와 남편, 동생과 제부 이렇게 4명은 DMZ 를 방문하기로 결정했다.
When searching for a tour I knew that more than anything else I wanted to go to the JSA ( Joint Security Area). So, we decided
to take a full day tour of the DMZ and Panmunjeom through Cosmonjin Tour (cosmojin.com). Booking with Cosmojin was easy as they have English speaking staff manning the phones. When you call be sure to know the number of people in your party and where in Seoul you will be staying. After, you will also need to email them your full names, nationalities and passport numbers. The tour itself takes off right near Itaewon, but a plus with Cosmojin is that they will pick you up just about anywhere in the city. We stayed at Bebop House in Hongdae and were picked up in the morning
TOURING THE DMZ and taken to Itaewon to get on the bus. 여행을 검색하면서 나는 어느 곳 보다 JSA(경동경비구역)에 가보 고 싶어 한다는 것을 알게 되었 다. 그리하여 우리는 코스모진 여행사(www.cosmojin.com) 을 통하여 DMZ와 판문점을 여 행하기로 결정하였다. 코스모진 에서 영어를 담당하는 직원이 있 어서 전화로 예약하기가 쉬웠다. 전화를 걸 때, 여행할 인원수와 서울 어디에 머무를 것인지 미 리 확실히 해야 한다. 그 후, 당 신의 성명과 국적, 여권번호들 도 이메일로 보내야 한다. 여행 일정은 이태원 근처에서 시작하 지만, 코스모진 여행사는 당신이 도시 어디에 있던지 데리러 간다 는 이점이 있다. 우리는 홍대에
있는 비밥하우스에 머물렀고, 다 음날 아침 DMZ로 향하는 버스 를 타기 위해 우리를 이태원으로 태워갔다.
Once on the bus, you can pay for your tour via cash or card. Our tour, the DMZ and JSA full day was 137,000 won each and well worth the price. Our first stop was Panmunjeom. We were taken into a large conference room at the visitor's centre and shown a slide show de-briefing us on the DMZ and laying out some ground rules such as "Don't point or gesture toward North Korea." It was later explained to us that this is taken as a sign of hostility toward the North and the Northern soldiers would then have pictures of you on file. Interesting. We were led into the famous conference room at the JSA where delegates from
North and South Korea meet to hold meetings and negations. It is here where you are able to take a step technically into North Korea and take photos with ROK soldiers. Our guide was an American soldier and filled us in on a many interesting stories about the kind of things that go on in this strange area, separated by only a small cement line where elite soldiers from the North and South stand and face each other each day. 버스에 타면 현금이나 신용카드 로 여행경비를 지불할 수 있다. DMZ와 JSA 종일 코스는 한 사 람에 13만7천원이었고, 그 값어 치를 했다. 처음 도착한 곳은 판 문점이었다. 우리는 방문객 센터 에 있는 큰 회의실로 들어갔다. 그곳에서 DMZ에 대한 간단한 설명과 “북한을 향해 손가락으 continued on p26
TOURING THE DMZ 나뉘어 진 곳에 서 남한 과 북한 엘리트 군인들 은 매일 서로를 마주 보 며서있 는다.
로 가리키거나 손짓을 해서는 안 된다”와 같은 규칙을 슬라이드 쇼로 감상했다. 이후에 좀 더 자 세한 설명을 들을 수 있었는데, 그러한 행위는 북한이나 북한 군 인에 대한 적개심을 나타내는 것 으로 간주되어 사진을 찍어 파일 로 만든다고 한다. 흥미롭다. 다 음은 JSA에서 유명한 곳으로 남 한과 북한 대표자가 만나는 회 의실로 들어갔다. 이곳이야말로 북한 영역에 다가가 한국 군인과 사진을 찍을 수 있는 곳이다. 우 리 안내자는 한 명의 미군이었 고, 그는 이 낯선 지대에서 벌어 지는 흥미로운 이야기를 많이 들 려 주었다. 작은 시멘트 선으로
26
After, our bus drove us to the Bridge of No Return where prisoners of war were allowed to cross, only once, into their chosen countries. Once we saw all we could at the JSA, we were brought back to the visitor's centre, complete with gift shop, and were able to explore the small, yet interesting, museum upstairs. Next we were taken to Imjingak Park. There, we feasted on dolsot bibimbap and soup which was tasty despite being served to us by people clearly agitated by our presence. This wasn't a big deal though as Imjingak proved to be a strange and interesting place. We had over an hour to look around the park which included a look out area, several monuments, a bridge and oddly enough a small Suseong Mot-esque amusement
park. Looking for a little early afternoon lift (the tour did leave at 8am after all) we hit up the viking ship and bumper cars. An interesting interlude in an otherwise very serious day. 그 후에 우리는 버스를 타고 ‘ 돌아오지 않는 다리’에 내렸다. 거기는 전쟁 포로들이 단 한 번 자신이 선택한 나라로 갈 수 있 는 곳이었다. JSA에서 우리가 볼 수 있는 것은 다 본 후에 다 시 방문객 센터로 돌아갔다. 기 념품 가게에 들러 물건을 사고, 위층에서 작지만 흥미로운 박물 관을 구경할 수 있었다. 다음은 임진각 공원에 도착했다. 우리 의 방문으로 인한 사람들의 술 렁거림 속에 돌솥비빔밥과 찌개 를 받긴 했지만, 정말 맛있었다. 한 시간 이상 임진각 공원을 돌 아다니며 여러 전쟁 기념비, 자 유의 다리, 바람개비 공원 등을 구경하였다. 이른 오후에 이 곳 (JSA) 일정이 끝났다. (여행은 아침 8시에 시작되었다.) 우리 는 바이킹과 범퍼카 등 놀이기구 를 탔다. 막간에 이러한 것이 없 었다면 아주 심각한 하루가 되었 을 것이다.
The second half of the day was dedicated to the DMZ. Our first stop was the 3rd Infiltration Tunnel. Here, you watch a lovely little South Korean propaganda film (it was a little silly) and then take a jaunt into the tunnel. A slight warning: this is a serious, real deal tunnel. It was not built for tourists. Walking down it is VERY steep and the tunnel itself is very low. You need to take a hardhat with you into the tunnel. Do not assume that you don't
TOURING THE DMZ need one, you will smoke your head on something about every fifteen seconds and be happy that you have it. Trust me. It was an interesting little walk and just the right length, I was happy when we came to the end as I was a little sore from being bent over the whole time and starting to feel just a little claustrophobic. Walking back up the tunnel was intense. Thanks to an accident when I was child, my left knee is essentially useless so I found the walk up very difficult. Luckily for me, my sister and husband were there to help me. Just a warning, if you have serious health issues, or major knee or back problems, this part of the tour may be difficult, however; I survived it, so you probably can, too. Up top there is another (and the last) gift shop of the day. 남은 반나절은 DMZ 일정이었 다. 그 첫 번째로 제 3 침투 땅 굴이었다. 여기에선 남한의 선 전 영화를 보여준다. (약간 바보 같음) 그 후 땅굴로 들어가게 된 다. 경고 심각하게도 이것은 진 짜 땅굴이다. 난 여행 체질이 아 닌 것 같다. 밑으로 내려가는 길 은 매우 가파르고 땅굴은 매우 낮았다. 땅굴로 들어갈 때는 반 드시 안전모를 써야 한다. ‘난 필요 없어’라는 생각은 하지 말 기를 바란다. 15초마다 무언가 가 당신의 머리를 때릴 것이고, 안전모를 썼다는 것에 행복할 것 이다. 내 말을 믿어라. 그것은 잠시 동안의 재미있는 걷기였고, 길이도 적당하다. 우리가 땅굴 끝에 도달했을때 난 안도감을 느 꼈다, 왜냐하면 땅굴에 있는 내 내 몸을 구부리느라 살짝 아팠 고, 약간의 폐쇄공포증을 느끼기
시작했기 때문이다. 터널 밖으 로 다시 걸어 나오는 것은 힘들 었다. 나는 어릴 적 사고 때문에 왼쪽 무릎을 제대로 사용 할 수 가 없어서, 걸어 올라가는 것에 많은 어려움을 느낀다. 다행히 도 내 동생과 남편이 나를 도왔 다. 충고하자면, 만약 건강상 문 제가 있거나 혹은 무릎이나 등에 문제가 있는 사람에게는 이 코스 가 힘들 것이다. 그러나 나는 살 아 남았고, 당신 또한 해낼 수 있 을 것이다. 그 위에는 (마지막이 자) 또 다른 기념품 가게가 있다.
Next, the Dora Observatory. Here, you can look out into North Korea and actually see the propaganda village and other places in the area. It was really interesting and
there was a video show in Korean and English about the area and what exactly you were looking at. Be aware here that there is a yellow line painted on the ground. You cannot take photos beyond that line, ROK soldiers will come up to you, check your camera and possibly delete your photos or take your film. The final destination related to the tour was Dorasan Station. This was one of my favorite parts of the tour, it was completely uplifting. The station was built with money received as donations and is the last train station in South Korea with the hopes of being the first to North Korea after re-unification. There is an ultimate plan of one day being able to take a train all the way from Busan straight through Europe. continued on p28
TOURING THE DMZ 다음은 도라 전망대였다. 여기에 서는 북한을 들여다 볼 수 있고, 실제 선전 마을과 다른 곳을 볼 수 있다. 그것은 정말 흥미로웠 고, 또한 한국어와 영어로 된 비 디오가 상영되어 당신이 지금 보 고 있는 것이 정확히 무엇인지를 설명해 주었다. 알아둬야 할 점 은 노란 선이 그어진 장소 뒤로 는 사진촬영을 할 수 없다는 것 이다. 군인이 다가와 사진기를 확인하고 관련된 사진을 지우거 나 필름을 가져 갈 것이다. 마지 막 여정으로써 도라산 역으로 갔 다. 여기는 여행 중에서 내가 가 장 좋아하는 장소 중에 하나였는 데, 희망이 고무되는 곳이었다. 이 역은 기부금으로 지어졌다. 통일 후 북한으로 가는 첫 기차 역이 되기를 바라는, 남한의 마 지막 기차역이기도 하다. 언젠가 는 부산에서 유럽까지 기차로 다
28
닐 수 있도록 최종 계획도 있다.
The only downside of the tour came when we thought it was over. The tour bus will let you off at a few different locations, which is great, however it does stop at an amethyst factory. Fear not! We did not have to go inside, we didn't have to buy anything, it wasn't a big deal. In fact, some people left the tour then because it was close to their hotel. As for us, we used the rest room and popped into the Family Mart, grabbed a couple of beers and KGBs and stood by the bus talking about all the interesting, exciting and surprising things we had just seen. 여행이 끝났다고 생각했을 때, 유일하게 기분이 상한 순간이 왔 다. 여행 버스는 몇몇 장소에 내 려주기도 하지만, 자수정 공장 앞에도 멈춘다. 들어갈 필요도 없고, 아무것도 사지 않아도 되
니 두려워할 필요 없다. 별 일 아 니다. 사실, 몇몇 사람들은 투어 에서 벗어나서 호텔로 가는 경우 도 있다. 우리는 화장실을 갔다 가, 패밀리마트에 가서 KGB 몇 병을 샀다. 버스 옆에 기대 서서 지금까지 보아왔던 여러 흥미롭 고 놀라운 이야기를 나누었다.
Overall, the tour was wonderful, interesting and informative. For the most part, I felt that it was honest, objective and most interestingly, uplifting and positive. It is absolutely a must during your time living in South Korea. 전체적인 여정은 정말로 굉장했 고 흥미로웠으며, 유익했다. 대 부분 정직하고 객관적이었으며, 흥미롭고 고양되고 긍정적이었 음을 느꼈다. JSA & DMZ 여행 이야말로 한국에 살면서 반드시 가봐야 하는 곳임에 틀림없다.
JEONGDONGJIN - A SEASIDE TOWN
TRICK ART AT EXCO
MIND GNIDNEB EXPERIENCE @ EXCO A Written by Britney McSweeney / Photos by Britney McSweeney and Adam Fuller Translated by Soojeong Han
s quintessentially Korean as Hite and Family Mart dinners, going to an exhibit solely for taking and posting pictures of your friends is an experience you have to try once. Luckily, Daegu’s EXCO Center is featuring an interactive trick art exhibit right now. The set up is pretty simple - paintings are displayed on the walls and floors. Have friends pose on top of or in front of the paintings. If you stand on the spot marked on the floor, when you take the picture it will appear as though your friends are in the painting. The hardest part, of course, is posing in a believ-
30
able manner. But don’t let that intimidate you! EXCO has really thought of everything, and has friendly, English-speaking assistants wandering around displays ready to help explain, pose, or even take a picture for you.
하이트 맥주나 패밀리마트에서 저녁을 먹는 것 만큼 전형적으로 한국 적인 것을 경험하고자 한다 면, 친구 사진을 찍고 올리는 목 적만을 위해 전시회에 가는 것 도 한번 해보세요. 운 좋게도 지 금 대구 엑스포 센터에서는 트 릭 아트 전시회가 열리고 있습니
다. 그림이 벽이나 바닥에 전시 된다는 점에서 꽤 심플한 전시 회 입니다. 친구를 그림 위나 앞 에서 포즈를 잡게 해 보세요. 여 러분이 바닥에 표시된 지점에 서 서 친구 사진을 찍을 때, 친구는 마치 그림 속 인물인 것 처럼 사 진에 찍힐 것 입니다. 정말 그림 속 인물인 것 처럼 자세를 취하 는 것이 당연히 가장 힘든 점인 데요, 그렇다고 친구를 너무 윽 박지르지는 마세요! 엑스코 측에 서는 모든 점을 고려 했으며, 영 어를 사용하는 친근한 도우미들 이 작품 주변을 돌아다니면서 여
TRICK ART AT EXCO 전히 숨겨야 합니다.
Watch out for glare. The artists here were careful, making sure to include believable shadows for any protruding object. If you use flash, your shadow won’t match the picture’s. Also, the overhead lighting there is harsh, if you change your camera’s position, you can move the light’s reflection out of the frame. 조명을 조심하세요. 전시회에 오신 여러분들은 예술 가 정신을 가지고 어떠한 돌출된 물체 표현된 그림자를 꼭 염두하 셔야 합니다. 만약 플래시를 사 용하시면 여러분의 그림자가 그 림 자체와 안 맞아 떨어지겠지 요. 또한, 머리 위 쪽의 조명은 거칠기 때문에, 만약 카메라 위 치를 바꾸면, 빛의 반사가 틀 밖 으로 튀어나갈 것입니다.
러분들께 작품을 설명하고, 자세 잡는 법을 도와 드리거나 여러분 사진을 찍어 드릴 것입니다.
Here are a few tips for your Trick Art visit: 트릭 아트를 보러 가실 때 참조 할만한 몇가지 팁을 드릴게요.
Be aware of your hands and feet. Are you holding a paintbrush or swinging a sword? You need to make a fist, tucking your fingers in so it appears as though they are hidden behind the object. Are you doing a handstand? Make sure your fingers are flat, like they are
pressed up against the floor. Are you being sucked into a whirlpool? Your feet should be hidden completely. 손 발을 신경쓰세요. 붓을 들고 있거나 섬을 휘두르는 자세를 취하고 있나요? 그렇다 면 손가락을 쥔 채로 주먹을 쥐 어야 그림 속 물체 뒤에 주먹이 숨어있는 것 처럼 보입니다. 물 구나무 자세인가요? 손가락을 평평하게 펼치셔야 바닥을 지지 하는 것 처럼 보일 것입니다. 소 용돌이 속에 빨려 들어가는 자세 인가요? 그러면 여러분 발을 완
Wear slip on shoes. Lots of the displays are set up on the ground, so you have to stand on it to pose. There are signs for these asking you to remove your shoes, and after a while, retying laces gets frustrating. That said, wear cool socks, they will be in the shots! 신발 위에 얇은 커버를 씌우세 요. 많은 작품들이 바닥에 전시되므 로, 그 위에 서서 자세를 취할 경 우가 많습니다. 그래서 신발을 벗으라는 표시들이 많은데, 시간 이 흐르면 신발 끈을 풀었다 묶 었다 하는 것이 짜증스러울 수 있습니다. 시원한 양말을 신으라 고 하는데요, 그러면 양말이 사 진에 찍히겠죠! continued on p32
31
TRICK ART AT EXCO Go with a group. The more people you have participating, the more creative you can get with it. A handful of them really require two people in the frame at least, and you always need another person taking pictures! 여러 명과 가세요. 더 많이 갈수록 더 창조적인 사
진을 찍을 수 있을 것입니다. 작 품 속에 최소 두 명은 있어야 하 고, 사진 찍는 사람이 한 명은 더 있어야 여러분 사진을 찍어줄 수 있겠지요.
Get into it. The more over the top your poses, the more amusing the pictures will be. It should be fun and maybe a
little bit embarrassing. That’s all part of the experience! 즐기세요. 그림 속에서 자세를 더 많이 취 할수록, 더 재미있는 사진이 될 것 입니다. 그 모든 것이 추억이 될 것 입니다.
The Details: Showing from now until March 1st, 10 am to 7 pm. It costs 12,000 won per person, but there are 2,000 won off coupons available in some businesses, such as Dunkin Donuts. It is held on the first floor of the EXCO Center, near Costco. Use the map in the back of this magazine to show a cab driver, or take a bus (numbers 305, 323, 323-1, 503, 623, 653, 937 all stop nearby). 상세내용 전시회는 지금부터 3월 1 일까지, 오전 10시부터 저 녁 7시까지 열리며, 입장 료는 일인당 12,000원 이 나 던킨도너츠 같은 일부 가게에서 2,000원 할인권 을 받을 수 있습니다. 코 스트코 근처의 엑스코 센 터 1층에서 열리고 있으 며, 잡지 뒤 지도를 택시 기사에게 보여주거나, 버 스 ( 305, 323, 323-1, 503, 623, 653, 937 번) 를 타면 근처에서 내릴 수 있습니다.
32
HYOSUNG HOSPITAL
HYOSUNG HOSPITAL ONE-STOP TREATMENT
B
ased on the obstetrics and gynecology, Hyosung Hospital is growing as ‘the hospital to guard a family’s health’. It provides the same level of medical service as university hospitals with the cooperation system among pediatrics, internal medicine, breast․thyroid surgery, radiology and anesthesiology. Hyosung Hospital, opening the new brand of childbirth
With the motto of ‘A healthy woman makes a healthy family’, Hyosung opened for women in 1997. They have promoted the importance of health from the most important moment, birth. Hyosung also supported local health and happiness under the slogan of ‘Your health makes your family happy’. Moa Center, extended in October 2010, consists of single-delivery rooms and family-delivery rooms for Gentle Birth & Brain Development with eco-friendly materials and classy interior. Especially, the family-delivery room equipped with the sky light system to make a comfortable and cozy mood. This gives the feeling of stable and ease to the mothers who have the fear of delivery, and make the first meeting with the baby more exciting and joyful. The ‘Total Care System’ provides delivery rooms in which mothers can breast-feed, have time with their baby and aftercare with a respect for privacy. The delivery
room allows a new life to be born into a nice big room that is prepared for the mother's family. So a baby can greet its new world with the system to help with brain development at the newborn care unit. They tried to create the surroundings just like mom’s scent, sound and womb and pursue a new change for ‘the biggest satisfaction of customers’ and ‘a happy delivery’ through with the Full Clean Room system. ONE-STOP Treatment Service for first-generation to third-generation Hyosung hospital can also treat gynecology disease such as menopause, urinary incontinence and uterine prolapse. They also used advanced treatments such as laparoscopy to minimize a scar, to reduce pain and to recover. They do thyroid cancer surgery themselves with high-tech equipment. Recently, to offer fast and accurate treatment service, they introduced high-tech digital breast scanner so that they reduced waiting time,
before and after the test, and a fear of customers avoiding the test because of radiation exposure and pressure pain. As a result of innovative changes such as extension of hospital and development of treatment system, they were designated as the obstetrics and gynecology specialized hospital by Department of Health. Each floor has an interior with a different theme, and it makes a mood far from the hospital-like one. They use high-quality and natural materials so that it lets its customers get a neat impression from the interior. In the waiting room, patients can wait on soft sofas and it make you feel like being in a fancy cafe. They captured customers’ hearts through various events like photo exhibitions: breast-feeding photo contests, first-third generations’ photo contests, photo of mother-in-law and daughter-in-law contests and D-line photo contests. continued on p35
33
TRAVEL REPORT - JIKJISA
O M I S T HE WO R D
I
EXPERIENCE JIKJISA Written and photographed by Vacquer Richard / Translated by Yujeong Lee
t is winter time, freezing and you don't have much gold to spend on going in some far-off warm paradise. Still you want to move, but you have seen every spot around the place, and you're just bored. Well then what would you think about going just a little bit outside of Daegu for a day-trip adventure? All you need is around 25,000w per soul, interested? 겨울이다. 날도 춥고, 멀리 떨어 진 따뜻한 낙원에서 지낼 돈도 별로 없다. 여전히 떠나고 싶지 만 주변의 모든 곳들은 이미 가 보았고, 그냥 심심할 뿐이다. 그
렇다면, 대구 근교로 하룻동안 여행을 떠나보는 것은 어떨까? 필요한 건 한 사람에 2만5천원 뿐이다. 구미가 당기지 않는가?
I knew you would be... So let's aim to Jikjisa, a Buddhist temple nearby Gimcheon. First you need to leave your sweet and warm home, so take your gloves, hat , your best wool clothes and anything that will do the trick against cold weather. You can leave early in the morning, or enjoy your time, the destination is not that far, remember ? Go to Dongdaegu station and ask a ticket
for Gimcheon, by Mugunghwa train. It costs around 5000w, a bit more, and takes a little less than an hour to get to the place. When you arrive in Gimcheon, exit the station and follow the street on the right. In less than 1 minute, you will see a bus-station, in front of a GS-Mart. Make sure you have 1,200w (bus fee) and wait for line 11. Once on board, you are only 20 minutes away from Jikjisa. And you can't miss the stop where you need to get off, it's the terminus. When you get off the bus, 10 more minutes to go following up the road across the country-side. You will see a park, and finally the temple. Prepare 2,500w to cross the main gate. 관심 있을 줄 알았다. 그렇다면, 김천에 있는 직지사에 가보자! 먼저 포근하고 따스한 당신의 보금자리를 떠야 한다. 그러니 추위에 대비해 가장 따뜻 한 옷과 장갑, 모자 등 어떤 것이 든 챙겨가자. 아침 일찍 떠나도 되고, 아니면 천천히 나서도 된 다. 목적지는 그리 멀지 않으니 까 말이다. 기억하고 있는가? 동 대구역으로 가서 김천 가는 무궁 화 열차표를 끊으면 된다. 가격 은 5천원 조금 넘고, 김천에 도 착하는 데 1시간 조금 덜 걸린 다. 도착하면 역을 나서서 오른 쪽 길로 따라가자. 1분도 되지 않아 GS마트 앞에 있는 버스 정 continued on p36
34
HYOSUNG HOSPITAL
Designated As Daegu Medical Institution of Medi-tour Pioneer Obstetrics And Gynecology Specialized Hospital Hyosung is leading the Daegu medi-tour in Medi City Daegu, Global Korea. They have ran the medical center for foreigners (since 2003) arranging an exclusive coordinator and medical spe-
cialists for foreigners 24 hours a day. Many medi-tourists, buyers and main domestic hospital staff visited us to see our knowhow, infra system and experienced a comprehensive medical test. We were selected twice as the model of obstetrics and gynecology specialized hospital by Department of Health in 2005 and 2008, then designated as the obstetrics and gynecology specialized hospital by Department of Health in 2011. In September 2009, Dr. Paul Chang, the president of Asia-Pacific chapter of JCI( Joint Commission International), visited us and admired our facilities and the excellence of our medical team.
The medical institution of medi-tour pioneer is designated to discover a high medical technique for medi-tour and to build up the infrastructure of medi-tour promotion. There are 120 medical institutions registered as medical institutions to attract foreign patients by the Department of Health. Hyosung was designated as the pioneer medical institution of medi-tour by Daegu through the evaluation of experts in October 2011. Hyosung Hospital of Kyungdong Medical Foundation, the pioneer of the Medicity Daegu’s medical service, will lead the medicine enhancement and globalization as a global medical institution being able to compete with leading overseas hospitals. With their motto of 'Sincerity and Compassion' for all their patients.
TRAVEL REPORT - JIKJISA dogma, and the atmosphere emanating from all the place gets you right into the feeling.
류장을 볼 수 있다. 잔돈 1,200 원(버스요금)을 챙기고 11번 버 스를 기다리자. 버스에 몸을 싣 고 20분만 가면 직지사에 도착 한다. 그리고 당신이 내려야 할 정류장을 지나칠 일은 없다, 종 점이니까. 버스에서 내려 시골 을 가로질러 10여 분 정도 걷다 보면 공원이 나타나고, 마침내 절이 보인다. 입장료는 2,500 원이다.
All the marvels of the place are now yours to discover, enjoy the unique atmosphere of zen Buddhism. It might not be the most renown temple of Korea, but it's worth seeing. The temple was originally built in the year 418 on the impulse of Master Addo, a monk from Goguryo, thought to be the one that introduced Buddhism in the Silla kingdom. The name, Jikji (direct pointing) refers
36
either to the principle of Buddhism which is to find one-self, or to the manner Addo chose the place to be erected as a temple, by pointing it out with his finger and saying “over-there”. One explanation not excluding each other. It is one of the rare temple (if not the only one in Korea) to bear a name in direct relation with Buddhism's
이제 그 곳의 모든 경이로움을 발견하는 것은 당신의 몫이다. 불교만의 독특한 분위기를 즐겨 보라. 한국에서 명성이 가장 높 은 절은 아닐지 모르지만, 분명 볼 가치가 있다. 이 절은 신라에 불교를 전한 고구려의 아도 화상 이 418년에 지은 것으로 전해진 다. 직지(바로 가리키다)라는 이 름은 ‘자신을 찾으라’라는 불 교의 가르침 혹은 아도 화상이 절을 세울 장소로 고른 방법, 즉 손가락으로 “바로 저기다”라 고 가리킨 것과 관련이 있다. 그 곳은 불교의 가르침과 직접적인 연관된 이름을 가진 드문 절(한 국에서 유일한 곳이 아니라면) 중 하나이다. 그리고 당신은 곳 곳에서 피어 오르는 분위기에 심 취될 것이다.
Though, all the structures were not of course built at that time. It underwent further development and reconstruction through times. Main development work was achieved in the 7th and 10th
JIKJISA centuries. The Japanese invasion lead by Hideyoshi almost resulted in it's total destruction in the year 1592. As one of the monks of this temple, master Samyeong led a successful army of monk-soldier against the invasion, the temple then gained fame for nationalistic reasons, and was rebuilt in 1612 on royal credits.. It became one of the greatest temples of Korea, reaching it's climax in power with hundreds of temples under its command in the region, until the Japanese colonization in 1910, making it a subordinate of Haeinsa. 하지만 모든 건축물이 그 때에 지어진 것은 아니다. 시간이 지나면서 다시 손질하거나 재건을 거쳤다. 크게 다시 손을 본 것은 7 세기와 10세기였다. 1592년 일본의 히데 요시에 의한 침략은 절을 거의 파괴로 몰아 넣었다. 이 절의 승려 중 한 사람이었던 사 명대사는 승군(승려 부대)을 훌륭히 이끌어 적의 침략을 막았다. 그 후 나라에서 환대 를 받아 명성을 얻었고, 1612년 왕의 지원 으로 재건되었다. 1910년 일제 식민지화로 해인사에 종속되기 전까지, 직지사는 수 백 의 절을 아우르는 전성기에 달해 한국에서 가장 큰 절 중에 하나였다.
I f you went there a bit late, you can enjoy dinner on the way back. There are plenty of restaurants serving nice Bulgogi or Bibimbap. If you prefer some nice Jajang-myeon or Jamppong, you can also walk down before the next bus stop, there will be a little tiny restaurant on the right, which tastes great! 만약 그곳에 조금 늦게 갔다면 돌아오는 길 에 저녁을 먹을 수도 있다. 맛있는 불고기와 비빔밥을 파는 식당들이 많이 있다. 맛있는 짜장면이나 짬뽕을 선호한다면 다음 버스 정류장 전까지 걸어가면 된다. 오른편에 맛 이 끝내주는 작은 식당이 있다.
Then it's time to come back to Daegu... I hope you enjoyed the trip. 그러면 이제 대구로 돌아올 시간이 되었다. 충분히 여행을 즐겼기를 바란다.
SUPER BOWL XLVI REMATCH OF SUPER BOWL XLII (PATRIOTS 14 - GIANTS 17)
MON FEB 6 9PM TUESDAY = 2 FOR 1 WING NIGHT WEDNESDAY = QUIZ NIGHT DIRECTIONS : DOWN THE STREET FROM GALLERY ZONE : MAP ON P62 : TRAVELERSBAR.COM
MINHWA - TRADITIONAL KOREAN ART
M I N H WA A
re you at a point in your time here in Korea where you would like to get more involved in some of the unique aspects of the culture, but it’s too cold to go for a hike to a temple, you are a bit shy about hanging out naked with your co‐workers at the Sauna, and your liver could use a break from the norae bangs. If so, a course in traditional Korean folk painting (known as 민화 – Minhwa) might be just the thing. What is Minhwa? Minhwa is the art of the common people. Like much of Korean culture, Minhwa was suppressed during the period of Japanese occupation, but it went through a revival during the 1980’s that has
continued to today. It first came to popularity during the late Cho‐ sun Dynasty. At that time, the artwork of the Yangban (양반), or aristocracy, was heavily influenced by Confucianism. Calligraphy was popular and the paintings of the era had a similarly somber, colorless style. These paintings focused on realism and avoided the symbolism common in earlier eras. Conversely, Minhwa paintings were often bright and colorful and used symbols from Shamanism and Buddhism. Each painting was intended as a wish or blessing for the owner. Thus, for example, a painting that included a magpie meant good news was on the way, and a painting of a dragon was intended to ward off evil spirits.
Little is known of the actual artists who created these paintings. Most were anonymous craftsmen who followed traveling festivals and markets and sold their paintings along the way to earn a living. How Can I Learn Minhwa? Just past Sawol station on the east side of town, Seung‐on Park (박 승온) has a studio (called 우리 민화 ㅡ woori minhwa) where she offers courses in folk art. Ms. Park has a masters degree in fine arts from Kyungsung university and has many artistic talents. In addition to folk painting, she also designs her own jewelry and eyeglass frames. You will see examples of all of these on display in her studio. In a normal course of four sessions, you can easily finish a painting. And don’t worry if you aren’t a naturally talented artist (I am certainly not), you will use a pattern, referred to as a sketch (본), to get started. Once you have this outline finished, you will “antique” the paper by applying, oddly enough, instant coffee mixed with a thin adhesive. Then the fun starts. Ms. Park will teach you all of the techniques used in the Minhwa style of painting. You will learn how to properly shade and how to blend and layer colors to create depth and realism. When you are satisfied with the result, you apply a final coat of the adhesive to protect it from damage and then you have it mounted. You have two choices for mount-
38
MINHWA - TRADITIONAL KOREAN ART
ing: on a traditional scroll or in a modern frame (in more advanced classes, you can also paint directly onto furniture, mirror frames, etc.). And that’s it. Now you have
a great conversation piece for your apartment, or the perfect Korean gift for someone back home. Details
Ms. Park’s studio is located at Gyeongsan intersection (경산 내거리), on the main road from Sawol station (사월 역) to Yeungnam University (영대), and right across the street from the Cinus Theaters. The studio is open on Thursdays and Saturdays from 12:00 to 20:00 in the evening. On most Saturdays, Young‐hae Lee (이영해), an English teacher at a local university, is also there to assist. She is fluent in English if you are concerned about any language issues. The cost is 80,000 won for four sessions, usually once a week for a month (although you can go as often as you like). If you are interested in signing up, please call 010‐3821‐0621 or email pso69@hanmail.net to make arrangements. Her blog address is http://blog. daum.net/wooriminhwa
Big Stage
Allforskin
4th FL of Bennigans BL
MEDICAL - LASER HAIR REMOVAL
THE FUTURE OF LASER HAIR REMOVAL Written by Young W Ryoo, M.D., Ph.D
F
or practically 20 years now, medical lasers have been used for things like tattoo removing, clearing up zit scars and other blemishes, and eradicating darkish spots on the skin. Now they are being authorised by the FDA and used for such things as wrinkle removing, tooth whitening, and hair removal. Is it really everlasting? Many laser hair removing suppliers tout their processes as "permanent." The FDA says there should be sufficient proof to assist those claims and it's truly giving some producers authorization to state "permanent hair reduction" but not "removal." Still, laser hair removal is usually a nice possibility for anyone wanting to take away unwanted hair from anyplace on their bodies. It works for both men and women, and is simpler if the hair is noticeably darker than the skin. How does it work? As laser mildly passes through the skin, it's converted to heat and is absorbed by the pigment melanin within the hair follicle, successfully disabling the follicle itself and thus stopping further growth. Some scientific trials have been profitable in stopping hair re-development for as much as two years, making laser hair elimination one of many longest-lasting hair removal methods. There are an a variety of benefits of laser hair elimination over 40
other forms of hair elimination such as waxing, sugaring, depilatory creams, tweezing, etc. For one, the process is non-invasive, and does not require lotions or needles. One other benefit is that the sunshine beams(intense pulsed light, IPL) can move shortly, and effectively deal with bigger areas in a small quantity of time. And remember the lengthyterm results. Some times the long pulsed Nd-Yag laser shows better result than IPL when the hair is thin, less dark and even those who have dark colored skin.
The Korea Society for Dermatology reported a mean single treatment value round of $100-400 depends on the unwanted hairy area. Many areas require multiple therapies (at least 5 times should be taken by monthly) to gain the utmost benefit, so the cost can add up. For those who undergo from undesirable hair, that hair is dark, and your skin is not less than a few shades lighter than your hair, it's best to look into this long-lasting hair removal method.
TESOL ADVERTORIAL
March 17th-18th
What is on your to do list? • Learn how to maximise teaching material • Find fresh ideas for a tired textbook • Obtain access to an updated teachers’ resource website • Learn how to better manage mixed level classes • Learn how to increase student participation in class • Develop student-centered activities • Better position yourself for a pay increase and/or job position • Earn an internationally recognized 120 hour TESOL certification • Earn partial credit towards a TESOL MA at international • universities Registration deadline for our next course in Daegu is March 10. There is a required one weekend intensive residential (March 17th-18th) held downtown. The remainder of the course can be completed in 6-8 weeks via e-mail. Tuition is 690,000 won (includes coursebook and mailed certificate but excludes meals and accommodation). Complete your registration online at www.tesolalliance.com or e-mail james@tesolalliance.com for more information. 41
ORIENTAL MEDICINE CLINIC
ENGLISH ORIENTAL MEDICINE CLINIC - DOWNTOWN?
Written by Shayla Bailey / Photos courtesy of Aesook Shin
H
oo Oriental Medicine and Wellness Clinic promotes wellness and health in a natural way. The clinic utilizes acupunture to cure: pain; skin problems; infertility; hair loss; weight control; and general wellness. Aesook Shin is the doctor and owner of the clinic. She studied in Daegu for six years and did her residency in Seoul for four years. If the accreditation or quality of care is an issue, rest assured that Dr. Shin’s clinic is a branch of Hoo Clinic medical centers, which is located in Seoul and consists of sixteen branches. From a first glance, oriental medicine can be questionable and present concerns. Don’t worry, oriental medicine focuses on the prevention and post-care treatment of chronic conditions. The technique of acupuncture is essential to treatment. It helps to relax muscles and relieve energy before treatment. The concept is different from Western
42
medicine but produces amazing results. Hoo Oriental Medicine and Wellness Clinic does not resemble most medical centers and is extremely, nice and peaceful. The clinic has a soothing smell of ginger in the air and comfortable complimentary slippers for visitors. Everyone has to remove their shoes before entering the clinic. It
is as if the patient is around family and friends. The staff are polite, and there is not a language barrier. Dr. Shin and her staff speak very good English. From the beginning until the end, here is the process. The patient must sign into the center with their Korean National Health Insurance Card, then Dr. Shin runs a diagnostic on the patient to find the medical condition, next the patient is given a foot bath with aroma oil, and lastly the patient is taken to a medical room for treatment. From my conversation with Dr. Shin, a lot of illnesses result from an imbalance.. The foot spa is given to aid this factor. Hoo Oriental Medicine and Wellness Center is well-equipped to handle all types of problems. Although treatment resolves around acupuncture, rest assured that needles are not big. In fact,
ORIENTAL MEDICINE CLINIC
Dr. Shin stated a lot of patients don’t feel the needles. The main purpose of the needles are three R’s- Relax, Refresh, Rejuvenate as Dr. Shin stated in our conversation. Before treatment can begin, a person must be balanced for an accurate assessment. The treatment was probably the best part of the trip! Dr. Shin works with an oriental doctor specializing in herbal treatments. After a patient diagnosis, she sends information to the oriental doctor. The doctor picks all the herbs for the patient and uses the best quality water to make the medicine. The medicine is made in the Ulsan, the country side, and usually arrives in a day or two. Most of the medicine is in a liquid form but can be chewable as well. Before leaving, Dr. Shin made some suggestions about acupuncture, which are do not shower for five hours after treatment; no intoxication; and fatigue is normal after the first time. Lastly, the clinic is conveniently located in downtown Daegu. If you are new to Daegu, downtown may seem congested. However, the clinic is not difficult to find, once you know where to look. Hoo Oriental Medicine and Well-
ness Clinic is located between Bandwoldang St exit 13 and Jungangro exit 2. One key factor is to look for “Missha;” The clinic is in the same building on the fourth floor. The clinic is open Monday through Saturday with
various times on each day. If you would like to make an appointment or need further information, you can contact Dr. Aesook Shin, 010-4614- 2982.
FOUR ROOMS FOR FUN
FOUR ROOMS, TEN FUNZ
A
rriving in Korea is exciting and at times over-whelming. For many it is their first time out in the big bad world, striking out alone and experiencing the Asian continent in all its glory.
한국에 도착한 것은 정말이지 흥분되 고 때때로 굉장하게 느껴진다. 많은 방문자에게 있어 그것은 큰 세계로 나오는 첫 기회가 될 것이고, 홀로 세 상에 나와 눈부시게 아름다운 아시아 대륙을 경험하게 될 것이다.
Korean culture is very much about balance and one need look no further than the countries very own stamp of identification, it’s flag, to see were this ethos has derived from. 한국 문화는 아주 조화롭고 타국과 달리 그들만의 정체성을 가지고 있 다. 태극기야말로 이들의 정신이 어
Written by Ciara Keenan / Translated by Siron Jang
there are indeed some colourful, quintessentially Korean things to be doing. 컬러풀’ 대구는 살기에도 저녁이나 주말에 휴식을 취하기에도 활기차고 즐거운 곳이다. 정말 화려하고, 한국 적인 것을 많이 할 수 있다.
A debateable point is that there is little in existence more Korean than a good old bang (room). These bangs come in a variety of themes all of which must be experienced regardless of any initial scepticism.
44
소로만 충분하다. 더 많은 것을 위한 장소로는 부족하다. “너는 고양이를 흔들 수 없다(공간이 너무 좁아! 라는 뜻의 관용구)”라는 말이 있듯이.. 그런데, 매일 밤 고양이 우는 소리를 흔들고 싶어질지도 모른다! 그 울음 소리는 멈출 생각을 하지 않는다..
를 버리고 반드시 경험해봐야 한다.
DVD Bang A popular option with foreigners and Koreans alike is the DVD bang.
So those in search of some chilling time with your boys or girls or both, a DVD room or ‘DVD bang’ as they are commonly known, is a most becoming place to spend a few hours. 그래서 남자, 여자친구들, 또는 모두 와 함께 편안한 시간을 찾고 있는 사 람에게는 DVD방이 몇 시간을 보내 기에 가장 알맞은 장소일 것이다.
색), ‘양’(파란색)을 나타낸다. 음
‘Colorful’ Daegu, is a vibrant and fun place to be and of an evening or at the weekend rest assured that
지만, 당신 자신과 젓가락을 위한 장
지고 있으며, 처음의 회의적인 태도
태극기 가운데 부분은 ‘음’(빨간
록 한다.
로 지금 살고 있는 곳에서 알아챘겠
듣고 나면… 당신은 정말로 고양이를
The emblem at the centre of the South Korean flag is a representation of the sister sources, ‘yin’ in blue and ‘yang’ in red. The yin and yang serve to balance one another, thus by being complementary opposites they promote harmonious existence.
는 것들이 조화롭게 나아갈 수 있도
대구는 인구가 밀집되어 있는 곳으
이러한 방(문화)은 다양한 테마를 가
디에서 유래되었는지를 나타낸다.
과 양은 균형을 이뤄, 서로 반대되
self and your chopsticks and not much more…..as the saying goes ‘you couldn’t swing a cat’ and you best believe you will want to after listening to them every night….. disturbing doesn’t begin to cut it!!
DVD방은 외국인과 한국인들 모두에 게 인기가 있다.
Daegu is a densely populated city and as you will surely have noticed from your living quarters there is just about enough space for your-
With movies available both old and extremely current, you will altogether be spoilt for choice, though often the newest movies will cost a bit more as I found out a while back when I went to watch Harry Potter Part 2, however it was worth every penny. LONG LIVE GRYFINDOR. 고전과 최신영화를 고를 수가 있어서 선택을 하는 데 어려움을 느낄 것이 다. 내가 해리포터 파트 2를 보러 갔
FOUR ROOMS
을 때 최신 영화의 경우에는 약간의 금액(2,000~5,000원)을 더 지불해 야하는 것을 알았지만 그것은 그만한 가치가 있었다. ‘그리핀도르’여 영 원하라~!!’
Costing around 5,000won per person, one can bring along any variety of snacks and beverages (pizza and wine being a personal favourite) and the DVD bang will supply large attractive seats, a sizable projector screen and some of the better ones will throw in some free popcorn. 친구들과 함께 간다면 일인당 5,000 원 정도의 비용으로 다양한 간식이나 음료들(개인적으로는 피자와 와인을 좋아한다)도 미리 사서 가져갈 수 있 다. DVD방은 커다란 멋진 좌석과 대 형 스크린, 그리고 좀 더 좋은 곳은 공짜 팝콘도 제공된다.
Nori-bang(Norae-bang) Another Korean hang out is the infamous nori bang or karaoke room. You have not experienced Korea’s finest cultural offerings until you have put your vocal cords through their paces and afflicted some serious suffering onto the eardrums of all those in attendance. 한국에서 갈만한 또 다른 곳은 노래방이다.
The general concept is as a group,
or even in a couple, you go into this soundproof room which is intrinsically ‘pimp my rides’ take on the humble karaoke experience. 일반적으로 그 룹으로, 또는 커플로 방음시 설이 된 방으로 들어간다.
In the bigger rooms expect couches, a wide-screen television to read the words off (and watch an interpretation music video) and of course two microphones, perfect for those cringeworthy duets!! 좀 더 큰 방에는 소파가 있고, 큰 TV화면에서 는 가수의 뮤직 비디오를 배경 으로 따라 부를 continued on p46
FOUR ROOMS FOR FUN PC Bang A favourite with some boys but a ‘must see once in your lifetime’ for everyone else is the PC bang. 몇몇 남자들에게는 이미 최고의 장소 이긴 하지만, 다른 사람들 역시 생애 꼭 한번은 가봐야 하는 장소는 바로 PC방이다.
수 있는 가사도 나온다. 두 개의 마이 크는 약간은 민망한 듀엣곡을 부르기
is both infectious and for many addictive, be warned!!
에도 완벽하다. 노래방에는 너바나, 레이디 가가, 한
Along with thousands of song choices ranging from Nirvana to Lady Gaga to Hanson, there is something for everyone and although you may be sceptical about partaking initially, the nori bang
슨 등의 수천곡의 노래가 있는데, 처 음엔 망설여 지더라도, 일단 경험을 하면 특별한 무언가를 알게 될 것이 다. 노래방은 전염적이고 중독적이 니 주의하길!
The idea is it’s a hang out place for young and old alike with the main attraction being to play a range of PC games, most notably Star Craft. 그곳은 젊은 사람들, 나이든 사람들 모두가 여러 게임(특히, 스타크래프 트)을 할 수 있는 매력적인 장소이다.
To the unassuming eye this bang is but a scene of innocent gaming.
FOUR ROOMS FOR FUN However it has also proved a huge source of controversy here in South Korea. Poor grades, social reclusiveness, bankruptcy and even death through addiction have all been linked to the PC Bang. PC방은 단지 순수한 게임을 하는 장 소이다. 그러나 PC방은 커다란 논란 의 여지가 있는 것으로 드러났다. 학 교성적 하락, 사회적 은둔, 파산 그
(to begin with anyway) recreational activity. 멀티방은 가벼운 마음으로 오락 시설 을 즐길 수 있는 멋진 장소이다.
This bang offers a multitude of gaming consoles for friends to enjoy. Whether it’s Call of Duty or Mario Kart there exists an atmosphere of inclusivity as far as gaming preferences go.
리고 심지어 중독으로 인한 사망은 모두 PC방과 관련이 있었다.
So what could a room full of PC’s really have to offer that is conducive to such unfavourable outcomes? 그렇다면, PC방의 어떤 점이 이렇게 좋지 않은 결과를 만들었을까?
Well the modern computers teamed with larger than average screens and comfortable seating that would allow for hours of gaming pleasure teamed with the ridiculously cheap rates (typically under 1,000won for an hour) are the factors of most prominence. 최신 컴퓨터들, 평균보다 더 큰 모니 터, 몇 시간동안 게임을 즐길 수 있는 안락한 좌석, 터무니없이 싼 가격(보 통 한시간에 1,000원이하), 이것이 바로 그에 대한 주요 요인일 것이다.
Multi bang Yet another bang and markedly less sinister than the aforesaid bang, is the multi bang. 멀티방은 또 다른 방으로써 위에 언 급된 다른 방들보다는 덜 해로운 곳 이다.
Multi bangs are an awesome hang out spot for a little light hearted
이곳은 친구들과 함께 즐길 수 있는 다양한 콘솔 게임을 제공한다. ‘콜 오브 듀티’건, ‘마리오 카트’이건 서로의 취향만 같다면 함께 할 수 있 는 분위기가 조성된다.
Choose from the Wii, X-box or PS3 and costing typically in the region of 4,000won per person
per hour, it proves an affordable way to pass a few hours indulging in unconstructive yet delectable gaming. 친구들과 함께 간다면 일반적으로 한 시간에 일인당 4천원 정도 비용으로 Wii, X-box 또는 PS3 중에서 선택 하여 즐길 수 있기 때문에 비생산적 이긴 하나 매력적인 게임에 빠져들어 몇 시간을 보내기에는 적당하다.
So get to balancing that work/ bang balance and ensure your yin and yang synchronized the Korean way! ! 그러니 놀이와 방의 조화를 잘 맞추어 보자. 그리고 당신의 음 과 양이 한국적인 방식으로 합쳐 지도록 해보자
BEHIND THE DECKS - MYAGI
Behind the Decks -an Interview with Myagi Myagi is one of the world’s more accomplished party rockers, expertly blending a mix of party breaks, electro, techno and mashup — then letting it loose on the dance floor. He is one of Canada’s most recognized DJs, both at home and abroad, with his music garnering support from the likes of Fatboy Slim, Annie Nightingale, Utah Saints, Dub Pistols and Pete Tong. It’s in the studio, however, that Myagi has had his most important successes. Selling thousands upon thousands of units with almost 50 releases — both originals and remixes — published, including his much-lauded artist album “3 Years Of Sunrise,” which got a whopping4.5/5 — and called a masterpiece to boot — in the scene-defining publication DJ Mag. There are few in the industry that can rival Myagi’sunique style behind the decks, as he is relentless about showcasing his signature blend of breaks. With another album set for release,Myagi firmly entrenches himself as one the industry’s elite, both on and off the decks. What inspired you to become a DJ? I never knew there was an option! Just kidding — I think it was just a desire to play music Ilove,and to have a good time and to get more people to have a good time with 48
me.I tend to be just as happy playing for 10 people at some private after-party as I am for 5,000 at a festival — it’s a great feeling to make things work together and to watch people feeding off of your energy. What was your parent’s reaction to your career choice? I don’t think they really got it at first, but they were always really supportive.I think they understood I wasn’t totally mental when I was able to walk into 7-Eleven in my hometown and pick up a magazine that had a big photo of me in it… It was validation for the beats that had been pumping out of my bedroom for years. When did you start producing music? Why?
I started when I was ateenager, I can’t really remember (exactly) …I was in a band and decided I wanted to work on electronic music on my own, and so it just made sense. It was hard in those days.You couldn’t really run a studio from a computer in the same way that you can today, so I had a lot of external gear and old analog equipment to buy.My first record came out in 2001 and since then it’s been a constant output of music. Do you feel that a DJ needs to produce music? It depends on what they want to do — to play in local clubs, no.If they want to do any real touring or become known outside of their local scene, then absolutely, yes. Everyone’s a producer nowadays
BEHIND THE DECKS - MYAGI though, so if it’s something that you want to do I suggest being serious about it. This will entail more than just watching YouTube tutorials! How has technology improved your sets? Cool mixes and tricks are way easier to pull off now than they used to be — though I still love to watch a true turntablist.I think technology is at a good point now.For a while, every club had different systems, different mixers, etc. — it was hard to know what to expect when you walked in the door and that’s one of the reasons I switched onto a laptop back in 2003. What is a track you never get tired of playing? A tune of mine called “Giorgio Maurader”… it’s like four years old or so, but it still just kills whenever I drop it.It layers up well with other stuff and just has huge builds that drive people nuts. What is the general consensus about spinning in Korea? I love it. I love the crowds, the culture, and most of all the food.I eat, and make, a lot of kimchi at home, but nothing is the same as the real thing on the ROK.The shows are great and a lot of fun. I don’t want to take anything away from the club experiences I have, as Korea is world class that way, but it’s the country that I really
enjoy. How do you motivate yourself before a set? Dinner and drinks with friends, usually followed up by a few minutes alone.I like to make sure I know how the system sounds; I’ll almost always go and find the sweet spot in the room before I play while someone else is on the decks.I’ll try and hear whether it’s a bass-y room or if there’s a lot of bite in the
high end, and I’ll adjust my eq’ing accordingly. What can we expect from you in the future? My new album “Ape and Essence” is about to come out, and it’s getting really good reviews.It’s my most dance-floor friendly long-player and has lots of vocals on it — mainly by me, but also some guests.It’s actually coming out as a remixable edition for Soundtrends programs Meta.
DJ and Looptastic for the iPad/ iPhone/iPod.I’m doing a lot more synthesizer sound design for the U.K.-based company FXPansion, too. I’m really passionate about that and I love sound creation. What is the strangest thing you have witnessed behind the decks? The last time I toured Korea my final show was an underground club in Busan. It was there I saw a drunken sailor get hit with a stun gun by a bouncer like 10 feet from me.It cleared the dance floor out and there was a big scene — I played a protest track by NWA and it brought people back on the floor with a smile. I found out later that he was Russian and could not speak English, but he should not have been slamming into the decks nor harassing the ladies, but think the bouncers were a little overzealous. What advice do you have for aspiring DJs/producers? Learn your trade but remember that going out and rocking a party is the biggest part of what you do.It’s important to spend a lot of time working on tunes, working on your skills, working on your sound, but you’ve gotta be fun. Party hard but always make your flight.Write music for yourself and hope it works for the dance floor; if you’re in this for the right reasons, it often will.
This column was published with the express permission of urbanEVENTS. A special thanks also goes out to Groove Korea magazine. ROK on Korea and Asia! www.samurai.fm/seoulvibes ~ seoulvibes@gmail.com ~ www.myspace.com/seoulvibes
49
HELPFUL WINTER TIPS - SAVE ON GAS
The Gassiest Month Is Yet to Come Written and photographed by Mike Roy
I
just got my January gas bill: a whopping 47 bucks. Not entirely unreasonable, considering that some people spend double that per month on phone bills, but then again, it’s just slightly less than what I spent in total from May through December. Not to mention that last year I apparently used twice as much gas in February as in January, meaning that next month I may have to fork over 100 bucks. That’s five percent of my salary, or the equivalent of 20 meals out at my favorite restaurant. I’ve been racking my brain, and my friends’,
for ways to avoid such a catastrophe. Here’s what we’ve come up with:
1) Window blockers. Everyone knows better than to leave windows open, but sometimes even double-paned windows that are locked tight still let in a bit of a breeze. If this is the case in your place, and if you’ve got access to the area outside your window, consider putting up one of these plastic sheets that keep the cold out and the heat in. You can buy them at HomePlus (usually around the automotive section), and all they take to install is some tape and a hairdryer. You’ll feel the difference immediately. 2) Limit the area you heat. If you live in a studio, lucky you, you can ignore this one, but if you’ve got spare rooms, go have a look at your boiler. You can remove the metal case covering the pipes that come out of the bottom,
50
fiddle with some valves, and turn off the heating to the rooms you don’t use. It may take you a few tries to figure out exactly what’s what, but a cold shower or two never hurt anyone, right? 3) Speaking of which, if you’re daring enough, incorporate more cold into your shower. Your hair and head aren’t all that sensitive, so it’s definitely possible to do your shampoos cold, provided you contort your body just-so and avoid getting it wet. 4) Get low, get local. Forget couches, beds, and dining room tables. Eat, sleep, and play on the floor, closest to the source of the heat. 5) Turn down the temperature. This should be a no-brainer, but just in case: have a look at what you’re wearing . If you’re in your underwear, something’s wrong. High temperature differentials make the outside feel colder, and also make you more likely to catch colds. 20C (68F) is the suggested indoor winter temperature in many parts, but I’ve found that
HELPFUL WINTER TIPS - SAVE ON GAS mental as myself. 6) Layer up! Again, common sense, but sometimes the convenience of pushing the “up” button a few times makes us forget that it’s just as easy to put on another pair of socks. Or two. I recently discovered that it’s entirely possible to wear two hoodies simultaneously, and have even received a few compliments on the look. (Admittedly, that may say more about my usual attire than about anything else.) Long undies, parkas, and gloves aren’t only for the slopes. guests don’t start complaining until about 17C (63F), and even as low as 13C (55F) is bearable for someone as stingy and environ-
7) Eat hot food. If you consider yourself culinarily adventurous, take the opportunity to try your hand at porridges,
roasted or steamed veggies, soups, and stews. There are surely a ton of other strategies out there – if you’ve got any to share, don’t hesitate to drop in on the Daegu Green Living Facebook group, or visit the blog at http://noksaeksari.blogspot. com. Keep an eye out for updates on organic shops, vegetarianfriendly restaurants, and monthly Eco-Film Nights!
BAG DRINK BATTLE ROYALE
THE BAG BATTLE Written and photographed by Joel Sparks
T
he more time you spend in Korea, the more you will learn about the important contributions this ancient nation has made to the world through its 4,000+ years of history - kimchi, hangul, K-pop, movable type, pizza, spicy food and chopsticks, just to name a few. But perhaps no Korean invention has proven itself so successful or singularly practical as the ingenious bagged drink. Various alcohols and mixes in a vinyl bag with a plastic straw. Hard to spill. Impossible to break. Easy to drink.
hands of happy weavers and stumblers downtown on a weekend night, you might wonder where you can score such a delicacy yourself. Allow me to light up your life. The bar district in downtown
care, and they’ll all happily get you wasted, there are important differences among them. If you want to join me on a short, stumbling jaunt, we’ll start walking north along Rodeo Street (the club and fashion road downtown) from the Metro Plaza and hit all three in order.
...the next time you feel like taking a boozy stroll and don’t want to carry a can or bottle, try these places out and find your favourite. Your liver will thank you...
Spotting these liquor treats in the
Daegu has 3 different vendors for these delightful liquor-sacks. Now, to the untrained eye all bagged liquor might look the same, but this is simply inexperienced fallacy. While all three businesses serve up their vinyl with love and
Our first stop, the colourful building on our left, is also one of the oldest bag vendors in town. Viniroo opened its door 3 years ago under the masterful gaze of owner and bagtender June Park. Inside, you’ll find a dark and comfortable space with a small table at the back and some seats along the bar. Most importantly, you’ll find Viniroo’s extensive drink menu on top of the counter. Drawing on 14 years of experience mixing cocktails, June has created a massive and largely indecipherable list of possible hangover-makers for you to choose from. 5000w will let you try any drink, though some are offered a bit cheaper at 4000w. And, while almost all of June’s drinks are secret recipes, he’s particularly proud of of the “Blue Spider” and the “Blue Castle Bomber,” the latter of which he promises to include an exciting fire show. Viniroo opens at 5:30pm every day and closes at 1:00am on weeknights and 5:00am on weekends. Continuing up Rodeo street,
52
BAG DRINK BATTLE ROYALE taking a quick left at the next intersection and looking to the right lands us on the doorstep of Daegu’s newest bag bar, Bunny’s. Bunny Kim, a mainstay of the expat bar scene, opened her shop with co-owner and co-tender Matt Smith in October this year. Featuring an intimate row of seats along the front of the bar and a large wall begging you to scribble on it, Bunny’s is a social place to enjoy a vinyl treat. In addition to being the only foreign owned and operated bag bar in town, Bunny’s also breaks ground by offering 3 different sizes of bag for all of their drinks, which range from 3000-8000w for most and 5000-10,000w for whiskey-based mixes. Again, a few unique drinks are on the menu, including the aptly named “Jungle Juice” and the delicious “Strawberry Surprise.” “Jungle Juice,” in particular, has the potential to serve up a Sunday morning sense of shame without the memory of exactly what caused it - exactly what you might be looking for in an IV bag filled
with alcohol. Bunny’s is open from 8:00pm-1:00am on weekdays and 7:00pm-4:00am on weekends. Returning to Rodeo Street, a short crawl north takes us to our final stop, GoGo Vinyl. Another long-termer, GoGo Vinyl is an outlet of the nearby GoGo Party club, both of which serve up vinyl cocktails. Together, they’ve been operating for about 3 years. A small table inside gives you just enough room to get drunk with 8 of your closest friends. All of the drinks on the menu are priced at 5000w, unless for some reason you’re bringing a
child here and want to order it a non-alcoholic version for 4000w. GoGo Vinyl features the “GoGo Bomb” for a masochistic soju-andenergy kick or the “Banana Girl” for the tropical princess in all of us. And, if you’re getting sick of bagged drinks, GoGo Vinyl will hook you up with 2000w shots of tequila to get you back on track. GoGo Vinyl opens at 6:00pm every day and only quits when the crowd quits. In addition to their differences, all 3 bars offer drinks mixed quickly for take-out and loyalty cards for their frequent customers. So the next time you feel like taking a boozy stroll and don’t want to carry a can or bottle, try these places out and find your favourite. Your liver will thank you, and all the empty bags will give you something to keep your leftovers in.
53
CALLING WATER PROJECT
CALLING WATER PROJECT
H
ave you ever heard about the 'Calling Water Project'? Maybe, yes! In August 2011, Daegu Compass Magazine wrote an article about CWP. Seobu Calling Water Project is a project which creates a pure donation culture through donating what people have. Anyone from Seogu and Bukgu such as regional celebrities, parents of students, and residents acting in any field can take part in this project. There are four donating fields, for example teaching dance, English, playing instruments and so on. Next, space donation is lending a venue for a performance, music practice and rooms for study. Volunteering during events or programs. Jung donation is like being a big brother in America. Daegu Seobu Office of Education (the chief, Park Soon Hae) held a briefing session on the results of Seobu Calling Water Project at the International seminar hall, Information building at Young Jin College on December 16th. It was for encouraging the education donors who participated in the Calling Water Project, inspiring participants' minds and planning
54
Written and translated by Hee Kyung
for 2012. During the briefing session, Park Soon Hae, the chief coordinator of the project, addressed a crowd of 1,000 people, which included education donators, heads of MOUs, elementary and middle school principals of the region and new members of the project. Park Soon Hae reported on the progress of the project and handed out rewards and discussed special
cases that reflected the goals and desires of the CWP. The priest, Jeong Kyeong Ho, who was an education donator expressed his opinion, "I just wanted to share something small with a simple thought of volunteering. I was so happy to be part of this project. I hope more people will take part in donation culture and work together." The chief of Daegu Seobu Office of Education, Park Soon Hae said, "Until now, talent donation, space
donation, volunteering donation and Jung donation totaled 630 cases. Also, the number of donators reached 60,677. The results were beyond expectation. The people involved have been the foundation which attaches dreaming wings to many students within our province. I hope education donation culture will be activated much more through continuous and active participation." It must be good experience for us living as a member of a different culture community to donate what we have to another member. Please keep having interest and support on this project. Although, there isn't a system for foreigners to take part in yet, it isn't impossible. If you are interested in this project and want to donate, have your Korean coteacher call the person in charge directly, 053-560-5121 or visit www.dgsbe.go.kr. If not, please send a message to this number, 010-4537-1289. Someone will call you back who can speak English.
CALLING WATER 대구서부교육지원청(교육장 박순해)은 12월 16일 14시 영진전문대학 정보관 국제세미나실 에서 『서부마중물프로젝트』 성과보고회를 가 진다. 『서부마중물프로젝트』성과보고회는 지 금까지 『서부마중물프로젝트』에 참여한 교 육기부자를 격려하고 동참 의식을 고취하며, 2012. 인력풀 활용 프로그램의 확산 방안을 제 고하기 위함이다. 『서부마중물프로젝트』는 지역 출신 인사 또는 서부지역에서 활동하고 있 는 지역 인사, 학부모, 지역 주민들이 자신이 가진 것을 기부함으로써, 잠재력이 무한한 서부 지역 학생들의 꿈에 날개를 달아주고, 미래 지 역사회를 밝혀줄 인재로 양성하고자 하는 순수 한 기부문화 조성 사업이다. 이번 성과보고회는 현재까지 『서부마중물프로 젝트』 인력풀에 등재된 교육기부자, 인력풀, 자문위원, MOU 체결 기관장을 비롯하여 관내 초중학교장 등 1000여명이 참석한 가운데, 교 육장의 환영사를 시작으로 경과보고, 감사장 수 여 및 기부통장 증정, 우수사례 및 활용 방안 발 표에 이어 교육기부자 김경령님의 시조창과 ( 사)한국문화공동체 BOK(대표 정지목)의 타악 연주 등의 축하공연으로 서부마중물프로젝트 사업의 열기를 고조시킬 예정이다. 교육기부자 정경호 목사님은 “봉사한다는 단순한 생각으 로 작은 것을 나누고자 한 것 뿐인데 오히려 더 큰 보람을 느끼게 되어 기쁘다. 많은 사람들이 『서부마중물프로젝트』와 같은 기부문화 사업 에 함께 할 수 있었으면 좋겠다” 고 기부활동 소감을 밝혔다. 서부교육지원청 교육장(박순해)은 “그 동안 재 능기부, 공간기부, 봉사기부, 정기부 등 4개 영 역에서 프로그램수 630건, 수혜자수 60,377 명으로 기대 이상의 성과를 거두게 되었다. 지 역 사회 곳곳에서 보내주신 손길이 관내 많은 학생들에게 꿈의 날개를 달아주는 바탕이 되어 진심으로 감사드리며, 지속적이고 적극적인 동 참을 통하여 교육기부문화가 더욱 활성화되기 를 바란다” 고 말했다.
EVENT CALENDAR
SUN
MON
TUE
WED
THU
FEBRUARY 2012 This is an overview of our July events. For more information on events in our calendar, check out the next two pages or email : events@daegucompass.com. Please email us your event information by February 15th for our March 2012 issue.
5 Twelve Singing Animals @ Daegu Culture Art Center Taeback Snow Festival @ Taeback Park 1.27-2.5
6
7
8
9
FRI 3
4 Twelve Singing Animals @ Daegu Culture Art Center
Nonverbal performance “B bab”@ Bongsan Art Center 2.1-2.5 Taeback Snow Festival @ Taeback Park 1.27-2.5 Anthony Browne Art show @ Suseong Artpia
10
Wednesday Night Trivia @ Traveler’s Bar and Grill
SUPERBOWL PARTY @ Traveler’s Bar and Grill 9PM
SAT
Daegu Symphony Orchestra @ Daegu Culture Art Center
11 Aha! Opera “IL BARBIERE DI SIVIGLIA” @ Daegu Opera House
Anthony Browne Art show @ Suseong Artpia
12
13
15
16
Wednesday Night Trivia @ Traveler’s Bar and Grill
Anthony Browne Art show @ Suseong Artpia
19
14
17
18
Art performance “Flying” @ Suseong Artpia
Mozart L’opear Rock @ Keimyung Art Center
20
Art performance “Flying” @ Suseong Artpia
21 Dong Hyuk Lim Piano Recital @ Suseong Artpia
22 Wednesday Night Trivia @ Traveler’s Bar and Grill
23
24
25
Shen Yun Performing Arts @ Suseong Artpia
Mozart L’opear Rock @ Keimyung Art Center
26
27
28
29 Wednesday Night Trivia @ Traveler’s Bar and Grill
Trick Art @ EXCO 2.1-2.29
MT. Biseulsan Icetown @ MT. Biseulsan 2.1-2.29
Shen Yun Performing Arts @ Suseong Artpia Mozart L’opear Rock @ Keimyung Art Center
57
EVENT CALENDAR OCTOBER 2011
Event Calendar FEBRUARY 1 - 15 WED-SUN 2.1~2.5 Nonverbal performance “B bab”
SAT-SUN 2.4~2.5 Twelve Singing Animals
FRI-SAT 2.10 Daegu Symphony Orchestra
Time: weekday: 7:45 pm / Sat: 4:00pm, 7:30pm / Sun: 3:00pm, 6:00pm Price: R:40,000w/ S:30,000w Place: Bongsan Art Center Ticket: 1566.7897 www.bongsanart.org
Time: 1:00pm, 4:00pm Price: 40,000w Place: Daegu Culture Art Center Ticket: 02.5600.999 http://artcenter.daegu.go.kr
Time: 7:30pm Price: 10,000w Place: Daegu Culture Art Center Ticket: 053.606.6192 http://artcenter.daegu.go.kr
SAT 2.11 Aha! Opera “IL BARBIERE DI SIVIGLIA”
Time: 5:00pm Price: R:30,000w / S:20,000w / A:10,000w Place: Opera House Ticket: 053.666.6000 www.daeguoperahouse.org
WED-SUN 2.1~2.12 Anthony Browne Art show
58
Time: 2.1~2.12 Price: 5,000w Place: : Suseong Artpia Hoban gallery
Ticket: 053. 668.1566 www.ssartpia.kr
EVENT CALENDAR OCTOBER 2011
FEBRUARY 16 - 29 Event Calendar Time: 17th-19:45 / 18th 14:00, 19:30 / 19th - 15:00, 18:00 Price: : R:40,000w / S:30,000w Place: Suseong Artpia Ticket: 1566.7897
FRI-SUN 2.17~2.19 Art performance “Flying”
www.ssartpia.kr
Time: 7:30pm Price: R:50,000w / S:30,000w Place: Suseong Artpia Ticket: 053.668.1800
TUE 2.21 Dong Hyuk Lim Piano Recital
www.ssartpia.kr
Time: weekdays: 7:30pm / weekend: 2:00pm, 7:30pm Price: VVIP:150,000w / VIP:120,000w / R:100,000w / S:80,000w / A:50,000w Place: Suseong Artpia Ticket: 1544.8088
FRI-TUE 2.24~2.28 Shen Yun Performing Arts
www.ssartpia.kr
Time: 10:00am~7:00pm Price: 12,000w Place: EXCO Ticket: 053.601.5196 http://trickartkorea.com
Time: 9:00am~10:00pm Price: FREE Place: Biseulsan mountain Ticket: 053.614.5481
ALL FEB 2.1~2.29 Trick Art
MT. Biseulsan Icetown
ALL FEB 2.1~2.29 MT. Biseulsan Icetown
www.dalseong.daegu.kr
59
60
DAEGU ART VENUES
How to > Get there bring the Compass with you and show the taxi driver your destination
This is a guide to all the art centers in Daegu. Various art centers play a range of art performances: from musicals, nonverbal performances, operas, and classical plays. Check out our event calendar on p57 for some of the events playing this month. 61
62
63
64
65
1
4
8
2
5
9 6
7
3
2. Ganga (Indian)
4. Pita Bono (Sandwich)
7. Japanese (Sushi)
3. Tasting Table (Italian)
1. Napoli (Italian)
10
5. Business Bar
6. Bin (Italian)
9. Africa (Pasta & Coffee)
8. Hai Long Bay (Vietnamese)
Minature Golf
10. Long Bar
Cafe Francessco
La Bella Cucina (Italian) Dusan Ogori 두산오거리
Suseong Lake Suseong Land (Amusement Park)
66
New York New York (Steak)
Suseong Lake area is one of the classiest places in Daegu. A perfect date area. After taking your sweetheart out to a nice meal, I’d recommend Napoli, Ganga, La Bella Cucina or New York New York, take a stroll around Suseong Lake until you come upon the famous ‘duck boats’ and paddle your way into each other’s hearts. Next, swing by the minature golf course and Suseong Land. Thanks to the photogs who took the great pics you see here. Aygul Sarvarova, Jeremy Taylor and Chanel Barlow. Photos by Aygul Sarvarova, Chanel Barlow and Jeremy Taylor
Suseong Lake area offers a change of pace to the hustle and bustle of downtown. Suseong Lake also boasts an amusement park (Suseong Land) reminiscent of those carnivals you went to with your parents at the local fair ground. There’s something to be said when you are on the back of the seahorse with a safety bar that barely locks you in place as you float for a few brief seconds in mid-air before being plunged back down in your seat. Thrilling, exhilarating are just a few choice words to descrribe the experience.
67
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Seomun Market is Daegu’s biggest market. There are multiple areas dedicated to similar products. BARGAIN, it’s challenging, but fun. We hope you have an awesome time and try to enjoy and see as much of the market as possible. We would like to thank Dyren J. Billups-Adam for his photos of the different areas. Thanks bud!
6 7
1 Traditional Clothes, Souvenirs
5
2 3 68
Food Court
Knicknacks, clothes, food
4
Textiles, Blankets, Leather goods
Women’s Clothes
8
9 Wholesale Clothing
Parking Lot
Main Entrance (5min walk to subway)
Bargaining tip : Ask for a discount in Korean, “Gga Gga Ju Say Yo.”
to Seomun Market Subway Station
BANGCHEON MARKET
YOUR BARS. YOUR FOOD. YOUR ENTERTAINMENT. DISCOUNTED! CHECK US OUT ON FACEBOOK : “EXPAT ENTERTAINMENT CARD” SIGN UP FOR ONLY 10,000w : VIST OUR WEBSITE BELOW
10% Off1 month or 15% Off3 months
10% Off
20% Off or Free Side Dish
10% Off (Cash only)
15% Off
750w off per 2 Kebabs
10% Off (Cash only)
10% Off
One (1) Free Shot / One shot mixed drink with order
10% Off (30,000w or more) FREE Garlic Cheese Bread w/ purchase of 2 Entrees (October)
20% Off Entrees
10% Off
Designed to give you, the foreigner, the treatment you deserve while living or traveling away from home.
1,000w off per drink
Discounts and special offers at your favorite bars, restaurants, clubs, coffee shops, and on-going special events.
20% Off 10% Off (Cash only)
W1000 Off Entree’s & W500 Off Beverages
10% Off
25% Off or Buy 2, Get 1 Free
10% Off All Drinks
www.execmember.com
69
Going up the hill towards Apsan from Nammyeong Intersection, Pizza Place is on your right, just before Sleepless in Seattle. True to its namesake in a light and intimate atmosphere, you can expect to find a restaurant catering to original Italian oven Pizza. Anyone who takes pizza seriously knows it all starts out with the right dough and simple but excellent ingredients. Here you’ll find classic margherita, prosciutto, salami, napoletana, and four-cheese pizzas made with imported mozzarella, fresh basil, and the best part: two delicious crusts. Pizza Place’s napolicrust is softer and roma style crust is crispier. Try a romaine caesar salad or delicious home-made bruschetta as a side, and have a Peroni beer or glass of wine.
Nam Gu Daemyeong 9Dong 501-10 / 053-652-8007 / Open 11:30am~11:00pm(3~5pm Break Time) /2nd, 4th Tues. Close.
You can spot this place on your left side opposite the Sleepless Seattle when you get off around 50m going toward Apsan from Nammyeong three way road. It reminded me of similar small restaurants in Italy, with Firenze style T-bone Steak and Spaghetti Menu. The meat quality of T-bone Steak is quite good. Gook Su uses only 한우. Price is reasonable compared to other restaurants. A 350g T-bone Steak is 37,000won and enough portion for a couple. The tender meat was best to with red wine. Napoli pizza is also recommended menu. It was served with fresh ingredients and thin soft dough and cost only 14,000won.
Nam Gu Daemyeong 9Dong 493-32 / 053-625.135 / Open 12:00pm~10:00pm Last order ~09:30 Break Time 3~5:00pm
ESPRESSO&COMPANY is on your left when you turn left from Hyunchungno Station. You should take exit 2. This restaurant opened in March 2011. The owner, Tristan, used to work at the headquarters of Hand's Coffee; a popular Korean coffee franchise. With a variety of coffee beans to select from: Kenya, Brazil, El Salvador, Ethiopia, Colombia, Costa Rica, Guatemala and Papa New Guinea, ESPRESSO&COMPANY is not your typical coffee shop. Oh, they also have the premier espresso machine, La Marzocco, which is Italian made and costs about as much as a new car. There are only a handful of these machines in Korea and Daegu is lucky to have one. Tristan believes that quality coffee starts with the farmers, the delivery people, the baristas and finally you, the customer. Stop by and try the best coffee in Daegu at ESPRESSO&COMPANY.
Nam Gu Daemyeong 9Dong 493-40 / 053-621-8251 / Open 12:00am ~11:00pm(Sat.12:00pm) / Wed. Close to APSAN Mountain
Namyeoung Elementary School
Gook Su
Do Do Manshown ESPRESSO & COMPANY
Brunch Studio PIZZA PLACE
Hyunchungno Station Exit2 Bruch Studio is on your left when you turn right at Nammyeong three way road and go straight 50m. This restaurant opened in May 2011 and the owner was a chef in a hotel. All the walls are painted white.The interior is bright and lets you feel comfortable like at home. Also brunch menu seems to be like what mom used to cook for me. And they do not use MSG at all. Their motto is to make good food. Highly recommended menu here is “Brunch Set� consisted of Grilled Sausage, Bacon, Fried egg, Green salad, Soup, Baked potatoes, Toast, Americano coffee. Apple chutney flat bread is also a popular dish.
Nam Gu Daemyeong 9Dong 509-2 / 053-202-3456 / Open 11:00am~11:00pm / Mon. Close
71
DOWNTOWN RESTAURANT GUIDE
Downtown Eats Drinks
&
Photos by Ivan Broida, Vacquer Richard, Fuzz @ www.chrischucas.com
The Daegu Compass and it’s volunteers have come up with this comprehensive guide to the bring you the best places to enjoy the night in beautiful downtown Daegu.
about
\ Won’t break the bank \ Who cares, hav’n funz \ \ \ \ Millionaire Club
\ \
Definitely a date place. Everyday 11am – 9pm Pasta, Handmade Pizzas
Bennigan’s
Map on p62
\ \
053.424.8200 Everyday 11:30am – 10:30pm Western American Food
Berkeley
Map on p62
\ \
053.421.8577 Everyday 11am-2am Pasta and Coffee
Bulzip
Map on p62
\ \
053.257.2220 Everyday 11:30am – 10:30pm Samgyeopsal - thick slices of pork belly
Map on p62
Burnham’s Burgers \ \ 053.254.3320 Everyday 10:30am – 11pm Burgers and Milkshakes
Caliente
\ \
053.426.2268 Everyday 11am – 4am Mexican & Bar
72
Map on p62
Map on p62
DOWNTOWN RESTAURANT GUIDE
\ \
Club That 010.8247.3939 Everyday 6pm – 4am Burgers, Mojitos, Wine
Map on p62
\ \
Design Factory Awesome outdoor deck!
Everyday 11am – 9pm Coffee and Desserts
Map on p62
\ \
The Holy Grill 053-255-4048 11:00am-10:00pm Sandwiches
Map on p62
\ \ \
Dijon 053-422-2426 11:30am-9:30pm French Mediterranean
Map on p62
\
KoKoChon
(꼬꼬촌)
Double cheese and ramen! Everyday 11am – 9pm Fried chicken and rice
Map on p62
\ \
Lazy Diner
Interesting interior
Everyday 11am – 10pm Burgers and Breakfast
Map on p62
\ \
Little Italia Chef studied in Italy.
Map on p62
Everyday 11am – 10pm Pasta and Wine
73
DOWNTOWN RESTAURANT GUIDE
Mies Container
\ \
Electronic music and Bacon Pizza Everyday 11am – 2am Pasta, Pizza, Salad
Mies Factory
Map on p62
\ \
One of the busiest restaurants downtown. Everyday 11am – 2am Pasta, Pizza, Salad
Quiznos Subs
Map on p62
Fuzz @ www.chrischucas.com
\ \
Near Banwoldang for all your sub needs. Everyday 11am-9pm Subs and Sandwiches
Map on p62
Samcho-(Shovel Samgyeopsal)
\
053.252.1266 Everyday 3pm – 3am Samgyeopsal - thick slices of pork belly
Seoga & Cook
Map on p62
\ \
053.254.9989 Everyday 11:00am – 11pm Korean Western Fusion
Seorae
Map on p62
Fuzz @ www.chrischucas.com
\ \
053.255.8970 Everyday 4pm– 4am Galmaegisal - Korean BBQ
Map on p62
Traveler’s Bar & Grill \ 010.4591.4869 Weekdays 5pm–CL Weekends 12pm-CL Burgers, Hot Wings, Beer
74
\ Map on p62
Fuzz @ www.chrischucas.com
DOWNTOWN RESTAURANT GUIDE
\ \
Camapkaha
9’s, 7’s ~ great beer!
Everyday 11am – 9pm Uzbekistan & Russian Food
Map on p62
\ \
Vin
Great lunch specials Everyday 11am – 2am Pasta, Coffee & Desserts
Map on p62
\
What!
Different flavored Samgyeopsal.
Map on p62
Everyday 11am – 1am Samgyeopsal - Korean BBQ
DOWNTOWN BARS AND CLUBS GUIDE
Downtown Bars & Clubs
Photos by Ivan Broida, Vacquer Richard, Fuzz @ www.chrischucas.com
Daegu thrives at night. Downtown is loaded with bars and clubs to meet everyone’s drinking and partying needs. Challenge yourself and try out places you’ve never been.
Apple Lounge
\ Won’t break the bank \ Who cares, hav’n funz \ \ \ \ Millionaire Club
\ \
Great interior and good drinks. Everyday 6pm – 4am Cocktails, Electronic music, Wine
AU Lounge
Map on p62
Fuzz @ www.chrischucas.com
\ \
Upscale and good for large groups. Everyday 6pm – 4am Bottle service, trendy
Map on p62
Billi Bow & Dart
Fuzz @ www.chrischucas.com
\
Lots of Dart Machines and Pool Table Everyday 6pm – 4am Western food, on 2FL of Lotte Cinema
Blue Ketchup \
Fuzz @ www.chrischucas.com
\
053.286.1000 Everyday 6pm - 3am / Fri, Sat 6pm - 5am Korean fusion food
Bus Bar
Map on p62
Map on p62
\
Theme bar, fun atmosphere. Everyday 6pm – 4am Korean fusion food
Champs Sports Bar
Map on p62
Fuzz @ www.chrischucas.com
\
New bar in town ~ They came to play. Everyday 8pm – 4am Beer Pong, Darts, Air Hockey, Live Music
Map on p62
Communes \ Longest running bar in Daegu. A must go to. Everyday 8pm – 4am Beer, Trivia Night, Sports
76
Map on p62
Fuzz @ www.chrischucas.com
DOWNTOWN BARS AND CLUBS GUIDE \ \
Flower Bar Apple is the best!
Everyday 6pm – 4am Wine and Hooka Bar
Map on p62 Fuzz @ www.chrischucas.com Fuzz @ www.chrischucas.com
\ \
Club Frog
4am~headed to Frog? Everyday 9pm – 4am Hip-hop / Dance / Party
Map on p62
\
Gold Label
Good for large groups who drink.
Fuzz @ www.chrischucas.com
Everyday 6pm – 3am Top 40 hits / Good Beer
Map on p62
Fuzz @ www.chrischucas.com
\
Go Go Party
Everyone’s favorite bag drink! Everyday 7pm – 4am Party / Hip-hop / Dance
Map on p62
Fuzz @ www.chrischucas.com
\ \
Club G2
Upscale club, 17,000w cover. Everyday 9pm – 4am Party / Hip-hop / Dance
Map on p62
\
Fuzz @ www.chrischucas.com
Club JEEEP 010.7527.4879 Everyday 8pm – 4am Party / Hip-hop / Dance
Map on p62
\
Kush
Party all day, party all night. Everyday 8pm – 4am Pure Electronic Music
Map on p62 Fuzz @ www.chrischucas.com
\
Makgeoli
You should experience it once.
Fuzz @ www.chrischucas.com
Map on p62
Everyday 6pm - 3am Traditional Korean Tavern
77
DOWNTOWN BARS AND CLUBS GUIDE
MF Bar
\
My Favorite bar ~ owners are cool! Everyday 7pm - 4am Darts / Music Requests / Cheap Booze
Old Skool
Map on p62
Fuzz @ www.chrischucas.com
\
Ghetto blaster!
Everyday 7pm - 4am Hip-hop / Dance / Pool
Club Pasha
Map on p62
Fuzz @ www.chrischucas.com
\ \
3 : 1 Women to men ratio, always. Everyday 9pm - 4am Large Club / Banging House Music
Teum Lounge
Map on p62
Fuzz @ www.chrischucas.com
\ \
Classy lounge with a sexy, futuristic atmosphere. Everyday 7pm – 3am Electronic Music
Thursday Party I
Map on p62
Fuzz @ www.chrischucas.com
\
The best of the best go here.
Everyday 7pm – 4am Beer Pong, Darts, Danc’n
Thursday Party II
Map on p62
Fuzz @ www.chrischucas.com
\
053.252.1266 Everyday 7pm – 4am Beer Pong, Shuffle Puck, Darts
Urban Club & Lounge
Map on p62
Fuzz @ www.chrischucas.com
\
Live Music on the weekends.
Everyday 7pm – 4am Live Music, Darts, Hip-hop
Who’s Bob
Map on p62
Fuzz @ www.chrischucas.com
\
The Bob.
Everyday 8pm – 4am Beer Pong, Dart Machine, Pool
78
Map on p62
Fuzz @ www.chrischucas.com
RESTAURANTS AROUND TOWN
Compass Connoisseur
Check out these other great eats around town.
Suseong-gu
Indian
Ganga - http://www.ganga.co.kr
A cuisine worthy of Shiva. This upscale Indian restaurant has great curries. There naan is quite exquisite as well. You can even order samosas! Wash it down with a nice mango lassi and you have yourself an aroma massage for your stomach! Check out the Suseong-gu Compass map on p65 for directions. Lunch : 11:30am ~ 3:00pm Last Order 2:30pm Dinner: 17:30 ~ 22:00 Last Order 21:30 Weekend Hours: 11:30 ~ 22:00
053.768.3610
Kyungpook Uni. area
Indian
Indo Bang Rangi - 3F Restaurant
Sanjay welcomes you! Renovated and redesigned last year, this Indian restaurant is famous for it’s curries. The chef is from India and speaks English very well. Plus, he’s super friendly and will answer all your existential Indian food questions. The restaurant is located on the 3rd floor right across from Kyungdae Buk Moon (north gate). Check the Kyungdae Compass map on p64 for directions. 11am - 10pm everyday (except major holidays)
053.956.9940
Maya - 2F Restaurant
A wood-fired tandoor oven seeps into your senses as you enter the door to this fantastic Indian/Nepali restaurant. Relatively new to Daegu, about 2 years old now, this restaurant is a great escape from the retro-urban decor that most Daegu restaurants display. A cozy interior with exotic tapestries of the far east adorning the walls. Reasonable prices and great Thali sets round out this establishment. Check the Kyungdae Compass map on p64 for directions.
11:00am to 11:00pm everyday (closed Mondays)
053.214.1916
Sang-in Dong The Holy Grill - Delivery in Daegu
Nepalese/Indian
Western
The Canadian owner of Daegu’s legendary downtown restaurant lived in Sangin Dong when he first arrived in Daegu back in 2000. Eleven years later, he’s opened his second location back in the neighbourhood where it all started. Epic hot sandwiches like the Philly Cheese Steak, Bacon & Cheese Holy Cow burger, Santo Burrito or the best selling Cajun Smothered Chicken. Eat it, take out or have it delivered to your school or home.
11:00am to 10:00pm everyday
053.633.6665
79
HOTEL GUIDE
HOTEL HOTEL GUIDE GUIDE Welcome to the Daegu Compass hotel information guide. We will also be adding a guide about motels soon. Daegu is very spread out, and not all the hotels will be convenient for you. We hope our hotel guide will help you with making your decision on where to rest your weary bones for the night.
Downtown Area Hotels Novotel Daegu City Center Add : 대구광역시 중구 문화동 11-1번지 Tel : 053-664-1115 Website : http://www.novoteldaegu.com Email : rsvn@novoteldaegu.com
Eldis Regent Hotel Add : 대구광역시 중구 동산동 360번지 Tel : 053-253-7711 Website : http://www.eldishotel.com/ Email : eldishotel@hanmail.net
Nam Gu Area Hotels Hotel the Palace Add : 대구광역시 남구 봉덕3동 688-1번지 Tel : 053-471-9911 Website : http://www.hotelthepalace.co.kr/ Email : no - online reservation system
Prince Hotel Add : 대구광역시 남구 대명2동 1824-2번지 Tel : 053-628-1001 Website : http://www.princehotel.co.kr/ Email : prince@princehotel.co.kr
80
Near the nightlife Room rates start at 150,000won Fantastic all you can eat buffet!
Room rates start at 100,000won Close to Hyundai and Dongha Shopping
Near Camp Walker Room rates start at 99,000won Near Camp Walker Clean and Friendly
Room rates start at 105,000won Western and Korean rooms available
HOTEL GUIDE
HOTEL HOTEL GUIDE GUIDE Suseong Gu Area Hotels Daegu Grand Hotel Add : 대구광역시 수성구 범어1동 563-1번지 Tel : 053-742-0001 Website : http://www.taegugrand.co.kr Email : concierge@daegugrand.co.kr
Hotel Inter-burgo Add : 대구 수성구 만촌동 300번지 Tel : 053-6027-171, 173 Website : http://hotel.inter-burgo.com Email : feel20c@inter-burgo.com
Hotel Ariana Add : 대구광역시 수성구 두산동 200-1번지 Tel : 053-765-7776 Website : http://www.ariana.co.kr Email : arianahotel@nate.com
Dong Gu Area Hotels Hotel J’s Add : 대구광역시 동구 신천4동 326-1번지 Tel : 053-756-6601~10 Website : http://hotel-js.com/ Email : http://hotel-js.com/
10 min from Dongdaegu station
Room rates start at 240,000won One of the top hotels in Daegu
Room rates start at 330,000won Daegu Casino is open! Room rates start at 110,000won
Across from Dongdaegu station Close to Express Bus Station
Room rates start at 160,000won Walking distance to KTX & Express Bus
81
THANK YOU SPONSORS & READERS
Compass Sponsors
The Daegu Compass would like to dedicate this page to all of our SPONSORS who make this information guide possible. Without your support now and in the future, we couldn’t make the Daegu Compass. We’d also like to thank everyone in the community who takes time out of their day to enjoy the Daegu Compass. Our goal is to constantly improve to help your stay in Daegu be the best time of your life. Please visit our SPONSORS to show them appreciation for supporitng the Daegu Compass.
The Daegu Compass Team
82
for sponsorship rates contact: sales@daegucompass.com tel: 010.3815.8169 (Ha Mi-yong)
© Yuri Arcurs | Dreamstime.com
Sincerely,
SUDOKU Fill in the grid with digits in such a manner that every row, every column and every 3x3 box accommodates the digits 1-9, without repeating any.
9
8
2
3
2
1
3 6
4
2 5
4
8
7 1 6 8 4 5
2
2
8
5
9
4
1
7
3
2
4 3 9 1 2
9
7 6
6
5 9 7 6 3
5
1 5
4
6 1 5 8 7
4
3 8
3
3 8 1 2 4
1
4
9
2
9 2 4 7 6
7
6
5
6
1
2
1
8
5
2
4
7
3
8
9
ANSWER KEY TURN THE PAGE CLOCKWISE
3
8
3
9
5
2
9
9
3
5
6
9
4
3
1
7
2
8
6
4
3
9
1
6
6
9
8
8
5
7
8
7
4