+420 222 312 320 | AUDEMARSPIGUET.COM
TO BREAK THE RULES, YOU MUST FIRST MASTER THEM. THE VALLÉE DE JOUX. FOR MILLENNIA A HARSH, UNYIELDING ENVIRONMENT; AND SINCE 1875 THE HOME OF AUDEMARS PIGUET, IN THE VILLAGE OF LE BRASSUS. THE EARLY WATCHMAKERS WERE SHAPED HERE, IN AWE OF THE FORCE OF NATURE YET DRIVEN TO MASTER ITS MYSTERIES THROUGH THE COMPLEX MECHANICS OF THEIR CRAFT. STILL TODAY THIS PIONEERING SPIRIT INSPIRES US TO CONSTANTLY CHALLENGE THE CONVENTIONS OF FINE WATCHMAKING.
ROYAL OAK PERPETUAL CALENDAR IN STAINLESS STEEL
AUDEMARS PIGUET BOUTIQUE: /1 &4$ / õÜĎ2*¾
Pařížská 16, Prague 1
WELCOME
Welcome to Prague Welcome to the winter edition of 'Prague Insight, the most chic, trendy and informative guide for visitors to the wonderful Czech capital. e Heart of Europe. e City of 100 Spires. e Golden City Just some of the nicknames Prague has acquired over the ages, but one thing remains constant - is truly is one of the world’s unique cities and very few other destinations provide such beauty and diversity. Whether you are 18 or 80, Prague has something for everyone and our aim is to help them find it. e concept of our magazine is simple. We want you to get the most out of your trip to the city, and our hope is that this publication will help in some way to make your visit more memorable. We will try to inform you about everything you need to know and everywhere you need to go. If something inside our magazine assists, surprises, raises an eyebrow, or creates a smile, then our job has been done.
DIRECTOR
GRAPHIC DESIGN
Carlo Divito
Expression Graphic Studio
EDITOR-IN-CHIEF
DISTRIBUTION MANAGER
Carlo Divito
Patrik Klin
c.divito@insightmagazines.com
6
Prague manages to combine vibrancy and electricity with cultural excellence, and we will try to unite both aspects, so that you readers get the maximum enjoyment and variety from your trip to the Czech capital. Our magazine is available in over 130 venues including more than 80 four and five-star-hotels, as well as various luxury shops, embassies, bars, clubs and information bureaus, so it shouldn't be hard to find us. We sincerely hope that you enjoy your stay in Prague this winter and we also hope that you will in some way enjoy reading Prague Insight. We would also like to take this opportunity to wish all our readers and partners a wonderful Holiday Season and a Healthy & Prosperous 2017. e Prague Insight staff
TRANSLATIONS Yevheniya Tkachuk Ashley Hoo CONTRIBUTORS Jana Budinská Julia Kuzauleva David Keogh Jana Antonson
PUBLISHER Insight Magazines s.r.o Michalská 431/52, Prague 1, 110 00. IC: 02391091 / DIC: CZ02391091 Registration: MK CR E 21519 ISSN 2336-3045
BOUTIQUE PRAGUE Široká 9 • Praha 1 • Tel. +420 222 317 993 prague@hublot-boutique.cz
BOUTIQUE BRATISLAVA Hviezdoslavovo nám. 3 • Tel. +42 1 915 206 200 bratislava@hublot-boutique.com
hublot.com
Classic Fusion Aero Chronograph. Pouzdro a pásek jsou vyrobeny z titanu. Automatický chronograf s otevřeným číselníkem
CONTENTS
26
Featured CHINA IN PRAGUE FESTIVE FROLICS WELCOME TO 2017 JOSEFOV EXPERIENCE MASTERCHEF SKI SURPRISE
84
Fashion & Beauty STEFANO RICCI IN DEMAND JEWEL ON THE VLTAVA PASSION FOR FASHION SHOP UNTIL YOU DROP
14 56
8
e hit movie “Somewhere Only We Know”....................…46 Christmas in the Czech Capital…...................56 New Year’s Eve in Prague………………62 Prague’s Jewish Quarter……………..64 An interview with Roman Dolejš...…….86 e resort of Špindlerův Mlýn……………....110
Luxury Lifestyle for Men………………...12 What’s hot in the city today ........................14 Jewellery shopping in Prague........................28 Prague’s top stores....................34 Prague’s Shopping Scene……………….38
Culture FAIRYTALE CITY
e beauty of Prague.………….......52
SEEING & DOING
Prague’s top attractions...................68
WINE & DINE
Prague’s eating out scene………………..84
CHEERS
Nightlife hotspots uncovered...................94
EDITORIAL
TALKING ABOUT A RESOLUTION
It’s that time of year again… Resolution Time! Some of you will be racking your brains in an attempt to find the one vice you want to give up, or the one you want to introduce to your life. Others will have already failed in their attempt at change, while some are currently living with the satisfaction of knowing that their effort is still a success – it all depends on what time of the season you happen to be reading this article. It’s a time when alcohol and cigarette manufacturers are quaking in their boots and when fitness centres are preparing for a sudden boom in business. Everyone wants to be healthier and happier, including yours truly. Towards the end of autumn, I will have made a concrete decision to give up all things chocolatey; by early December, I will start doubting the merits of my decision (despite an ever-increasing waistline); and by the first week of January, I will be busy finishing off the sweet treats which were left over from the Christmas celebrations.
it’s people are still living in the regimental days of decades past. Yes, the mentality is different than in many other touristic cities, and yes, at times the service could also be better, but for me, this is acceptable considering the culture is also different, and growing up was different. It was a different environment with different rules, different customs and different jobeducation. However, things are improving swiftly and modern-day Prague is rapidly becoming one of the most respected and welcoming cities in the world. I for one am supremely confident that the vast majority of shops, restaurants, attractions and events which we have published in this winter issue will all serve to satisfy your needs and then some. So, my plea to the readers is to believe in the city and its offerings. Make it one of your New Year resolutions. If you do, you will not live to regret it.
So, this year I have decided to reverse the resolution trend. Instead of ordering myself to do something meaningful and worthwhile, I am requesting that the readers of Prague Insight do something worthwhile, and that they start believing in this magical city! Too often I hear visitors exclaiming how they lack confidence in the quality, value and merit of products and services in the Czech capital. Many believe that what they see, eat, taste and touch is of sub-standard worth; while some of the more ignorant ones believe that Prague and
10
Carlo Divito EDITOR-IN-CHIEF
LONDON HARRODS PARIS P ARIS A LAFAYETTE PRAGUE
PALLADIUM ULTIMATE DOWNTOWN SHOPPING MALL 180 shops 20 restaurants 2 casinos Open 7 days a week Free Wi-Fi Tax Free Refund Office at Infokiosk 900 parking spaces, non-stop access, attractive one/three day rates Náměstí Republiky
www.palladiumpraha.cz
FEATURE StefanO Ricci
“I have a mission: I want to design garments for the wardrobe of a man who already has everything. Nevertheless who appreciates rare and precious materials, sophisticated details, exclusive prints, unseen shades of colours and a style which is classic but also quite different and personal.”- Stefano Ricci
Over 40 Years
of Luxury Lifestyle for Men
T
he STEFANO RICCI company was founded in 1972 by Florentine designer Stefano Ricci. Passionate about ties, he decided to create his own designs at a very young age. His creations were immediately received enthusiastically, and soon, the STEFANO RICCI tie collection emerged thanks to the innovative, yet very classic nature of his patterns. e first STEFANO RICCI shirt collection was launched in 1980. In order to achieve a quality as high as the coveted Stefano Ricci tie, the new venture applied the same successful rules: perfect manufacturing, top quality materials and exclusive designs. In 1997, Stefano Ricci presented his clothing collection (jackets, suits, sportswear) and launched the STEFANO RICCI “Classic” fragrance. 12
While maintaining sartorial indisputable elegance, the Brand stands out for its natural shape of particular lightness, softness and wearability. e STEFANO RICCI menswear collection consists of a wide range of menswear-suits, dress shirts, jeans, polo shirts, casual wear and neckties. In addition, STEFANO RICCI produces exclusive leather goods and following the ancient Florentine goldsmith tradition, Stefano Ricci created a cufflinks collection, using gold, platinum, diamonds, sapphires and other gems. In January 2016, the brand introduced for the first time the SR JUNIOR collection “In the Name of the Son”. is special line for boys, entirely handmade in Italy, is a meaningful correlative of the designer’s attention for the new generations.
FEATURE StefanO Ricci RUS У меня есть миссия: я хочу разработать дизайн одежды для тех мужчин, у которых уже есть все. Несмотря на это, они ценят редкие и ценные ткани, утонченный детали, эксклюзивные расцветки, невиданные оттенки цветов и стиль – классический, но отличающийся от остальных, индивидуальный» – Стефано Риччи Компания STEFANO RICCI была основана в 1972 году флорентийским дизайнером Стефано Риччи. Его страстью были галстуки, поэтому, уже в очень раннем возрасте, он решил создать свой собственный дизайн. Его творения были восприняты с мгновенным энтузиазмом, и очень скоро , благодаря инновационной, но в тоже время очень классической природе расцветки изделий, появилась коллекция галстуков STEFANO RICCI.
Первая коллекция рубашек STEFANO RICCI была выпущена в 1980 году. Для того чтобы получить такое же качество, как и всеми желанные галстуки Стефано, новая линия придерживалась тех же правил успеха: безупречное производство, ткани высшего качества и эксклюзивный дизайн. В 1997 году, Стефано Риччи представил свою коллекцию одежды (пиджаки, костюмы, спортивные вещи), а также выпустил собственный аромат “Classic”
Сохраняя неоспоримую элегантность пошива, брэнд выделяется своими натуральными формами, которые наделены особой лёгкостью, мягкостью и удобностью в ношении. Мужская коллекция STEFANO RICCI включает широкий выбор мужских костюмов, футболок, джинсов, поло, повседневной одежды и галстуков. Помимо этого, STEFANO RICCI производит эксклюзивные кожаные изделия, а также, следуя флорентийским традициям ювелирного мастерства, Стефано Риччи создал коллекцию запонок, используя золото, платину, бриллианты, сапфиры и другие драгоценные камни. В январе 2016 года, бренд впервые представит коллекцию SR JUNIOT, «В честь сына». Это особенная коллекция для мальчиков, полностью ручной работы, сделана в Италии. Она много значит для дизайнера и выражает его внимание к новому поколению.
CHI
“我有一个使命:我想为一个已经拥有一切的男 人设计服装衣柜。然而,谁喜欢罕见和珍贵的材料, 复杂的细节,独家的印刷品,看不见的色彩和经典的 风格但独特且个人的。“ - 斯蒂法诺•里奇 斯蒂法诺•里奇公司由佛罗伦萨设计师斯蒂法诺•里奇 (Stefano Ricci)成立于1972年。热爱领带的他决 定在非常年轻的时候创造自己的设计。他的创作很快 的得到了热情的响应,很快的斯蒂法诺•里奇领带系 列诞生了,这要感谢他的创新模式,但同时拥有非常 经典的性质。 第一个斯蒂法诺•里奇衬衫系列于1980年推出。为了 能拥有与斯蒂法诺•里奇领带一样的高质量,新企业 采用了同样的成功规则:完美的制造,高品质的材料 和独家设计。 1997年,斯蒂法诺•里奇推出了他的服装系列(夹克 ,西装,运动服),也推出了斯蒂法诺•里奇“经典 ”香水。 在保持制作无可争议的优雅的同时,品牌突出其特殊 的轻盈,柔软和耐磨性的自然形状。斯蒂法诺•里奇 男装系列包括各种男装,连衣裙,牛仔裤,Polo衫, 休闲装和领带。此外,斯蒂法诺•里奇也生产独特的 皮革制品,并遵循古老的佛罗伦萨金匠传统,斯蒂法 诺•里奇创造了一个袖扣系列,使用金,铂金,钻石 ,蓝宝石和其他宝石。 在2016年1月,该品牌首次推出SR JUNIOR系列“以儿 子的名义”。这专为男孩设计的特别系列,完全由意 大利手工制作,是设计师专注于新一代所设计出的系 列。 13
IN DEMAND
TRUE MODERN ICON For over a century, Audemars Piguet has devised endlessly inventive horological masterpieces. roughout the years, the expert watchmakers have surpassed technical and theoretical boundaries to craft ever more demanding mechanisms. With its steel case, octagonal bezel, “tapisserie” dial and integrated bracelet, the Royal Oak overturned the prevailing codes in 1972 and took its rightful place as a true modern icon. You can view the stunning Royal Oak collection, and many others at the wonderful Audemars Piguet store in Prague’s city centre.
RUS Вот уже больше столетия Audemars Piguet разрабатывает бесконечно инновационные часовые изделия. На протяжении многих годов мастера-часовщики переходят все технические и теоретические границы, для того чтобы создать механизм более высоких стандартов. Коллекция “Royal Oak”, с её металическим корпусом, восьмиугольной рамкой, циферблатом в стиле “tapisserie” и встроеным браслетом, в корне изменила устои 1972 года и по праву заняла своё место иконы моды. Вы можете посмотреть на эту красоту, а также оценить другие модели в чудесном магазине Audemars Piguet в центре города Праги.
CHI 在过去的一个多世纪的钟表史上爱彼已 经设计出无数创新的非凡杰作。多年来,专业 的制表师已经超越了技术和理论界的限制制造 了更为精湛的机械。它的钢壳,八边形表圈, TAPISSERIE”格纹装饰经典表盘和一体化手链 ,皇家橡树推翻了在1972年的现行代码,并取 得其作为一个真正的现代图标的地位。您可以 在位于布拉格市中心的爱彼商店观赏这令人惊 叹的皇家橡树系列和许多其他系列。
Available at: Audemars Piguet: Pařížská 5, Prague 1
IN DEMAND TECHNOLOGY & APPEARANCE e OMEGA Ladymatic is a mesmerising blend of extraordinary design and truly innovative watchmaking. It was crafted for the woman who cares as much about the technology in her timepiece as she does its appearance. is OMEGA Ladymatic features a white mother-of-pearl dial with 11 diamond set indexes and a date window at the 3 o’clock position. e exquisite dial is visible through a scratch-resistant sapphire crystal. e diamond-paved bezel is mounted on a 34 mm 18K Sedn gold case and is presented on a spectacular jewellery bracelet with white Akoya pearls, 18K Sedna gold pearls and 312 full-cut diamonds. RUS OMEGA Ladymatic завораживает сочетанием
необычного дизайна и поистине инновационного часового искусства. Она была разработана специально для женщины, которая заботится о технологии ее часов так же, как и об их дизайне. OMEGA Ladymatic имеет белый перламутровый циферблат с 11ю алмазами и окошко даты в положении 3 часов. Изысканный циферблат виден через устойчивое к царапинам сапфировое стекло, а 34-милиметровый ободок, вымощенный алмазами и 18-каратный золотой корпус, представлены на ювелирном браслете с белым жемчугом и золотым жемчугом Akoya, а также присутствуют 312 бриллиантов полной огранки.
CHI 欧米茄 欧米茄Ladymatic结合了非凡的设计和创新的制表技术。专为注重制表技术犹如她们注重自 己的仪容的女士所设计。欧米茄Ladymatic拥有白色珍珠母贝表盘与11颗钻石刻度,并在3 点钟位置设置日期窗口。拥有精致的欧米茄蓝宝石水晶表镜。直徑34毫米的表圈加上18K Sedna金表壳与与別不同的表链帶。18K Sedna™金珠和312颗全切割钻石的珠宝表链,璀璨 动人。
Available at OMEGA Boutique: Staromestské námestí 6, Prague 1
ROCK & DIAMONDS Revolutionary in the design, with diamonds and spikes together for the first time, this surprising collection is able to transmit all the rebel swing of the 70s glam rock style. While diamonds mellow and warm the jewel with their pure light, the bold and upstream silhouette looks as if customised for contemporary rock girls, brave and spirited... Who can’t resist elegance? RUS Revolutionary in the design, with diamonds and spikes together for the first time, this surprising
collection is able to transmit all the rebel swing of the 70s glam rock style. While diamonds mellow and warm the jewel with their pure light, the bold and upstream silhouette looks as if customised for contemporary rock girls, brave and spirited... Who can’t resist elegance?.
CHI 革命性的设计,钻石和钉第一次在一起,这个惊人的合集能够传输70年代华丽摇滚风格的所有反 叛摇摆。钻石用其纯净的光来醇美和温暖宝石,大胆和逆来的轮廓看起来像是为当代摇滚女孩,勇敢 和态度...谁不能抵抗优雅?
Available at Roberto Coin: Pařížská 1, Prague 1
14
IN DEMAND
PUSHING BOUNDARIES Hublot has offered chronograph watches ever since its earliest days, yet today the manufacture is pushing boundaries and reimagining this historical complication. Made of 207 components, this Hublot Classic Fusion Aerofusion watch features a satin finished and polished titanium 45mm case with titanium screws and a satin finished and polished titanium bezel with six H-shaped titanium screws.
RUS Hublot предлагает хронографические часы с самых ранних дней существования брэнда. Сегодня производитель расширяет границы, сохраняя свою историю. Созданные из 207 деталей часы Hublot Classic Fusion Aerofusion, отличаются атласным отполированным титановым корпусом в 45 мм, титановыми винтиками, а также титановым ободком с 6 титановыми шурупами формы Н.
CHI Hublot已制造时计表多年,它的诞 生无论从制表材料还是从腕表所诠释的 独特美学概念来讲,在钟表界都掀起了 一场革命。如今它依然持续着它的创造 力和远见卓识。这款宇舶经典融合 Aerofusion手表由207个部件组成,具 有缎面抛光钛45毫米表壳和钛金属螺丝 ,以及缎面抛光钛金属表圈,配以六个 H形钛螺丝。 Available at Hublot: Široká 9, Prague 1
LE PLIAGE IS PERFECTION Longchamp’s tradition of excellence originated over 65 years ago, in the aftermath of the Second World War. Today, the house works with the best tanneries in Europe and further afield to find the quality and variety of leather for which it is looking. e “Le Pliage 2016 Collection” offers must-have bags for all around the world. Le Pliage is in step with the latest trends every season. is season's new editions include Le Pliage Cuir Cody and Le Pliage Cocarde. RUS Традиция превосходства Longchamp
возникла более 65 лет назад, в период после Второй мировой войны. Сегодня этот дом моды работает с лучшими кожевенными брэндами в Европе для того, чтобы развивать качество и разнообразие своих изделий из кожи. Ле Pliage 2016 Коллекция" предложения должны иметь мешки для всего мира. Le Pliage идет в ногу с последними тенденциями. Новые изделия этого сезона включают в себя Le Pliage Cuir Cody и Le Pliage Cocarde.
CHI 珑骧的传统源于65年前,于第二次世界大战后。如今,珑骧与欧洲顶尖鞣革工坊合 作, 在每一个皮革品类中都力求优中选优。“LE PLIAGE 2016 系列”推出必备包于世界 各地爱包包的人士。Longchamp每季都会推出時尚的Le Pliage系列作品,从此,让众人為 之倾心。这一季的新系列包括Le Pliage Cuir Cody 和 Le Pliage Cocarde。
Available at Longchamp: Pařížská 16, Prague 1
OLYMPIC TIMEKEEPING With less than two years to go until the Olympic Winter Games reach South Korea, OMEGA is celebrating the countdown with an exclusive and stunning timepiece. Following on from OMEGA’s proud history of Olympic Timekeeping, the renowned Swiss watch brand is already looking forward to continuing their illustrious role at the Olympic Winter Games PyeongChang 2018. To celebrate the “two year” countdown, a highly-collectable watch was crafted with several unique details. e OMEGA Seamaster Aqua Terra “PyeongChang 2018” Limited Edition is a timepiece that captures all the original innovation and beauty of the current Aqua Terra 150M collection. RUS За 2 года до проведения зимних Олимпийских Игр в Южной Корее, OMEGA празднует начало обратного отсчета эксклюзивным и завораживающим шедевром среди часовых изделий. Следуя традициям подсчета олимпийского времени, признанный швейцарский бренд OMEGA с нетерпением ждёт продолжения своей прославленной истории на олимпийских играх в Пхенчане в 2018 году. Чтобы отпраздновать обратный двухгодовой отсчёт, были выпущены коллекционные часы с несколькими уникальными деталями. Ограниченная коллекция OMEGA Seamaster Aqua Terra “PyeongChang 2018” это часы, которые вместили инновации и красоту нынешней коллекции Aqua Terra 150M. CHI 在冬奥会到达韩国剩不到两年的时间,欧米茄 正在用独家和令人惊叹的钟表来庆祝倒计时。传承 欧米茄悠久而辉煌的奥运计时历史,这来自瑞士的 著名钟表品牌已经无比期待在2018年平昌冬奥会上 ,继续担任该赛事正式计时的杰出角色。为庆祝“ 两年”倒计时,欧米茄特别结合绝无仅有的独特设 计元素,创作出一款极具收藏价值的限量版腕表。 欧米茄海马系列Aqua Terra “平昌2018冬奥会” 限量版腕表沿袭了海马系列Aqua Terra 150米腕表 具备的卓越设计以及创新技术。
Available at OMEGA Boutique: Staromestské námestí 6, Prague 1
16
IN DEMAND
BEYOND BORDERS
SWISS PERFECTION Bally represents Swiss design since 1851, and they never disappoint with their stunning seasonal collections. Extravagance and attitude are at the heart of the woman's Autumn Winter 2016 collection. With effortless cool comes luxurious taste: Retro silhouettes, crocodile accessories and chic prints combine to express a unique, yet modern, take on classic style.
Exceptional design, freedom, uniqueness and a love for the sea: these are the values embodied in Marina Yachting. Now much more than a brand, it is a precise message of style, innovation and good taste that reaches beyond borders. A careful balance between marine sportswear and urban elegance, the brand has left an indelible mark on the history of Italian Style. As usual, their fallwinter collection inspires and amazes.
RUS Balky представляет швейцарский дизайн с
1851 года и ещё никогда не разочаровывал своими чудесными сезонными коллекциями. Экстравагантность и твердость находятся в самом сердце женской коллекции осень-зима 2016. С непринуждённой крутостью приходит шикарный вкус: ретро силуэты, аксессуары из крокодильей кожи и яркие принты совмещены вместе, чтобы выразить одновременно уникальный и современный стиль повседневной классики.
RUS Неповторимый
дизайн, свобода, уникальность и любовь к морю: это ценности, воплощены в Marina Yachting. Теперь это больше чем просто брэнд, это точное выражение стиля, инноваций и хорошего вкуса, который преодолевает все границы. Чувственный баланс между одеждой для морского спорта и городской элегантностью. Бренд оставил вечный след в итальянском стиле. Их коллекция осень-зима, как всегда удивляет и вдохновляет.
CHI 卓越的设计,自由,独特和对大海的 热爱:这些都是滨海游艇的价值体现。现 在不仅仅是一个品牌,它是一个风格,创 新和良好的味道使其超越国界。在海洋运 动服和城市优雅之间的细致平衡,品牌已 经留下了不可磨灭的意大利风格。像往常 一样,他们的秋冬系列依然让人鼓舞和惊 喜。
Available at Marina Yachting: Široká 9, Prague 1 Josefov & Kralodvorská 9, Prague 1
CHI 自1851年以来Bally代表着瑞士设计,他们 总是让人惊喜的季节性合集从未让人失望过。奢 侈和态度是2016女性秋冬系列的核心。无与伦比 的凉爽加上奢华品味:复古剪影,鳄鱼配件和别 致的打印结合,表示独特但现代且经典的风格。
Available at Bally: Pařížská 30, Prague 1
PURE, DISCREET ELEGANCE New colour shades feature in the new Fall-Winter collection of Corneliani, with sophisticated and harmonious tone-on-tone contrasts for a discerning and self-assured man who identifies with pure, discreet elegance, on jackets and suits that are of expert tailoring know-how, but reinterpreted in a contemporary way. is is exquisite new collection can be viewed at the excellent Corneliani store at Široká 14.
RUS Новые цветовые оттенки представлены в новой коллекции Corneliani осень-зима скомбинированы с изощренными и гармоничным тон-в-тон контрастом. Коллекция сделана для требовательного и самоуверенного человека, который ассоциирует себя с чистой, утонченной элегантностью; куртки и костюмы экспертного пошива ноу –как сочетаются с современным стилем. Эту изысканную новую коллекцию можно увидеть в превосходном магазине Corneliani наулице Široká 14. CHI 克莱利亚尼 克莱利亚尼秋冬季新品,将时尚元素和传统工艺完美结合,为希 望成衣也能像定制西装一样的精细和舒适的时尚都市男性所打造 。这精致的秋冬季新品就在位于14 Široká的克莱利亚尼店。
Available at Corneliani: Široká 14, Prague 1
18
IN DEMAND
PASSION FOR GLASS Kosta Boda boasts a few hundred years of tradition, and is focussed on making decorative glass products. eir designers and artists work and experiment with many different variations of glass to ensure that everything is possible. ey put real passion into the products and that is one of the reasons why they are famous not only in their homeland of Sweden, but all over the world. In Kosta Boda shops, you can look forward to seeing unique statues, vases, glasses, bowls, and glass baskets, all in different styles. Are u are looking for thick or thin glass; provocative or classic glass? All you have to do is visit their new store at Pařížská 30 and choose your piece, while allowing their staff to tell you the story behind the product. RUS Kosta Boda компания со столетними традициями, которая сосредоточена на создании декоративных изделий из стекла. Их дизайнеры и художники работают и экспериментируют с разными видами стекла, чтобы доказать, что все возможно. Они вкладывают в изделие страсть, и это одна из причин, почему они известны не тольно в своем родном городе Швейцарии, а и по всему миру. В магазине Kosta Boda вы увидите уникальные статуэтки, вазы, бокалы, миски и корзинки для стаканоа – все в разном стиле. Вы исчете тонкие или толстые бокалы, класические иди провокационные? Все, что Вам нужно – это заглянуть в их новый магазин на улице Pařížská 30 и выбрать то, что понравится, а наш персонал расскажет Вам историю, что стоит за каждым изделием. Kosta Boda имеет много общего с Чехией, так как именно чешские мастера научили мастеров Kosta Boda как правильно выдувать стекло. CHI 科斯塔博达是拥有几百年传统的企业,致力 于制作玻璃装饰制品。他们的设计师和艺术家一 直都在试验各种玻璃以确保一切的可能性。他们 把真正的激情融入产品中,这就是为什么他们不 仅在自己家乡瑞典甚至闻名于世界。在科斯塔博 达店你可以期待见到独特的雕像,花瓶,玻璃杯 ,碗和玻璃筐,各自拥有不同的风格。您是否正 在寻找厚的或薄的玻璃制品;挑衅性的或经典的玻 璃制品?您所需要做的就是访问他们的在30 Parizska的新店并挑选您喜爱的作品,同时让他 们的工作人员告诉您产品背后的故事。科斯塔博 达与捷克拥有许多共同之处,这是因为最初教导 科斯塔博达员工如何吹制玻璃的是捷克玻璃制造 商。
Available at Kosta Boda: Pařížská 30, Prague 1
FRENCH REFINEMENT
Les Néréides creations are an incarnation of French refinement with a keen eye for detail. e pure lines, harmonious colours, choice of materials are the fruit of a meticulous work. e jewellery is all handmade and hand painted in their workshops. Each piece is unique. Wishing to align tradition with modernity the house has demonstrated technical curiosity accompanied by a permanent quest for innovation.
RUS Изделия Les Néréides – это воплощение французской утончённость и внимательности к деталям. Четкие линии, гармония цветов, выбор материалов – это результат кропотливой работы. Все изделия сделаны и разукрашены руками мастеров.. Каждое из них – неповторимо. Желая обьединить традиции и современность, брэнд продемонстрировал техническую точность и постоянный поиск инноваций. CHI Les Néréides的创作是法国精致的化身,以其细腻的眼光。纯净的线条,和谐的 色彩,材料的选择是一个细致工作的果实。这些珠宝都是手工制作的,并在他们的工作 室里手工彩绘。每件都是独一无二的。希望将传统与现代性融为一体,他们展现出对技 术的好奇心,伴随着对创新的永久追求。
Available at Les Néréides: Celetna 4, Praha 1
UNIQUE STYLE e brand Eleventy - Made in Italy, always creates the complete outfit. Everything is thought out in advance and all the details fit together to create the perfect look. Naturally, they use all the premium materials that fashion industry has to offer. e brand Eleventy has a unique style which represents tailored and responsible Italian elegance.
RUS The brand Eleventy - Made in Italy, always creates the complete outfit. Everything is thought out in advance and all the details fit together to create the perfect look. Naturally, they use all the premium materials that fashion industry has to offer. The brand Eleventy has a unique style which represents tailored and responsible Italian elegance. CHIEleventy品牌 -意大利制造,始终创造完整 的装备。一切都提前考虑,所有的细节结合在一 起创造出完美的外观。当然,他们使用时尚业提 供的所有优质材料。Eleventy品牌有独特的风格 ,代表着定制和负责任的意大利优雅。 Available at: Onvi&Onavi, Obecní dům 1, Praha 1
20
IN DEMAND
AN EXOTIC TASTE OF THE TROPICS ARTĚL is introducing JUNGLE DECO, a meticulously detailed new design motif that lends an exotic taste of the tropics to any home décor setting. With its boldly stylized depiction of leafy palm trees, spiky lotus plants, and trailing vines, the newly available motif effortlessly evokes a lush jungle scene, making it especially suitable for al fresco dining on hot summer evenings. At the same time, the precision and intricate detail of the hand-engraved imagery that surrounds each piece makes JUNGLE DECO more than appropriate for even the most formal occasion. RUS ARTĚL представляет JUNGLE DECO – точно продуманный дизайн, который придаст экзотический вкус тропиков каждому домашнему декору. Точно изображённые пальмовые деревья, острые бутоны лотоса и вьющиеся виноградные лозы легко придадут вам ощущения пребывания в джунглях, а также идеально подойдут для придания свежести вашей столовой в жаркие летние вечера. В тоже время, точность отображения деталей делают JUNGLE DECO подходящим даже для формального мероприятия. .
CHI ARTĚL推出JUNGLE DECO,这是一个细 致的新设计主题,为热带的任何家居装饰设 计带来异国风情。以其大胆的风格描绘叶茂 盛的棕榈树,多刺的莲花植物和蔓生的藤, 新的主题毫不费力地唤起了一个茂密的丛林 场景,使其特别适合在炎热的夏天晚上于户 外用餐。同时,围绕每件的手工雕刻图像的 精确和复杂的细节使得JUNGLE DECO更适合 最正式的场合。
Available at ARTĚL : Platnéřská 7, Prague 1; Celetná 29 (entrance on Rybná).
TRADITIONAL BEAUTY e unique Czech brand Granát, d.u.v., Turnov, has operated on the world market since 1953, focusing on the production of original and unique gold and silver jewellery with Czech garnets. Granát is also the sole mine-owner of Czech garnets in the Czech Republic. CZECH GARNET….BEAUTY OF THE TRADITION.
RUS RUS Красота традиций Известная Чешский торговая марка Granát, d.u.v., Turnov, специализирующаяся на производстве уникальных ювелирных изделий из золота, серебра и всемирно известного чешского граната, работает на мировом рынке с 1953. Granát является единственным владельцем собственной шахты гранатов…. ЧЕШСКИЙ ГРАНАТ…. КРАСОТА ТРАДИЦИЙ.
CHI 独特的捷克品牌Granát, d.u.v., Turnov自1953已在世界市场上经营,专注于 生产新颖独特的金银首饰与捷克石榴石。 Granát是捷克共和国唯一的捷克石榴石矿场 拥有者。捷克石榴石... .传统的美丽
Available at Český Granát - Dlouhá 28, Prague 1; Panská 1, Prague 1; Pánská Passage, Na Příkopě 23/Ovocný trh 12, Prague 1
STUNNING PATHOS DIVA e inclusion of the words “Pathos Diva” will make you a movie star, who is absolutely irresistible. is model is really beautiful and definitely worth trying out. e precise fabrication is an amazing trait of this brand. Steel and 18K rose gold will decorate your wrist. e 34mm case is decorated by 54 diamonds, and will draw everyone's attention. e dial with white underlay has a numerical date on the position of three o'clock. At the back of the watch, a transparent lid uncovers an automatic machine caliber CFB 1863. e case is water resistant up to 30 metres. RUS Присутствие слов "Pathos Diva” сделает вас кинозвездой, перед которой невозможно будет устоять. Это очень красивая модель, которую точно стоит надеть. Идеальное изготовление - это особенная черта брэнда. Розовое золото 18 каратов будет украшать ваше запястье. 34-миллиметровой корпус украшенный 54 бриллиантами будет привлекать взгляды окружающих. На циферблате белого цвета присутствует дата возле отметки 3 часа. Прозрачная задняя крышка приоткрывает автоматический механизм CFB1863. Часы водоотталкивающие до глубины 30м.
CHI 包含“Pathos Diva”这个词将使你成为一个电影明星,谁也 无法抗拒。这个模型真的很美,绝对值得一试。精确的制造是这个 品牌一个了不起的特点。用钢和18K玫瑰金来装饰你的手腕。这款 34毫米表壳由54颗钻石装饰,肯定可以吸引大家的目光。带有白色 底衬的表盘上的数字日期位于三点钟位置。在手表的背面,一个透 明的表盖隐藏着自动机器机芯CFB 1863。该表壳可防水达30米。
Available at Altman: Václavské nám. 785/28, 110 00 Praha 1
22
IN DEMAND
CERAMIC TOUCH ee HyperChrome Touch Dual Timer is the first ceramic touch watch with two time zones. It displays one on the main dial and the second on a smaller one at 6 o’clock. e magic of touch lets you change the time with just the sweep of a finger. is is just one of a number of stunning watches and timepieces which can be found at the wonderful Dušák store which can be found in the heart of the city centre at Na Příkopě 17. RUS Thee HyperChrome Touch Dual Timer первые сенсорные керамические часы с двумя часовыми поясами. Один отображается на главном циферблате, а второй на меньшем в районе 6 часов. Магия прикосновения позволяет изменить время простым прикосновением пальца. Это лишь одни из нескольких великолепных часов, которые можно найти в замечательном магазине Dušák, в самом центре города Na Příkopě 17.
BIG DESIGNS FOR LITTLE FEET! Little Foot provide only the highest-quality footwear for kids by selected designer brands. ey offer a wide range of the best, anatomically correct and certified shoes for every opportunity, in sizes 0 to 42. Here we see an example from Disney's collaborations with Mini Melissa which always sweeten the feet! Here we have Minnie and her sweetheart, Mickey, as cutesy adornments about to kiss on the toes. e Disney printed insole adds character to what is a beautiful shoe, with a very grown-up looking fastening hiding a child-friendly velcro strip. RUS Литтл Фут предлагает только высококачественную детскую обувь от избранных дизайнеров. Компания предлагает широкий выбор лучшей, анатомически правильной и сертифицированной обуви в любом размене от 0 до 42. Например, тут вы можете увидеть общий проект Disney и Mini Melissa, который сделает маленькие ножки ещё слаще. Также можно увидеть Mini и её возлюбленного Mickey, которые невероятно мило пытаются поцеловать друг друга стоя на пальчиках. Стелька с символом Диснея добавляет этой обуви изюминку. Для удобства детей есть даже модели с более серьёзным стилем и липкой застежкой.
CHI 小脚丫从他们精选出的设计师品牌为孩子们提供最高品 质的鞋类。它们精选出最好的以提供一个广泛的选择于消费 者,并提供正确的解剖和认证的鞋款于迎合每一个需求,尺 寸介于0〜42。这里有一个例子,就是迪斯尼与迷你梅丽莎 合作创造出让人讨喜的香香果冻鞋!在这里,也有米妮和她的心上人- 米奇,差一点亲 吻脚趾的娇媚装饰品。迪斯尼印制的鞋垫使这些漂亮的鞋子更具特色,加上紧固隐藏的 儿童款尼龙带。
Available at Little Foot: Shopping Centre Kotva, 2nd floor, Náměstí republiky 8, Prague 1
CHI HyperChrome触摸双定时器是第一只陶瓷 触摸腕表并拥有两个时区。它显示一个主表盘 和在6点钟的位置设置第二个的较小的表盘。 触摸的魔力可以让您轻易的运用您的手指改变 时间。这只是其中一只让人震撼的数字表,更 多能让您爱不释手的手表可在位于市中心Na Příkopě 17 的Dušák商店找到。
LUXURY LEATHER
Available at: Dušák, Na Příkopě 17, Prague 1
RUS Makey производит роскошные кожаные изделия топ-качества с уникальным дизайном. Все изделия этого брэнда – результат традиционной ручной работы опытных художников и дизайнеров. Качество материалов гарантирует долговечность изделий. Вам будет предоставлен широкий выбор кожанных ежедневников и визитниц, фотоальбомов, кошельков, дипломатов и тд. Также Вам будут предложены интересные карафины, графины и фляги для виски, которые легко станут Вашим любимым дополнениет. Посетител также могут порадовать своих любимых и преобрести подарочные сертификаты. сококвалифицированный персонал магазина будет рад ответить на все вопросы, чтобы Вы преобрели идеальный для Вас продукт.
Makey produces top quality, luxury leather products with unique designs. All of the products from this brand are the results of traditional handwork from experienced artists and designers. Also, the quality of the materials used guarantee extra longevity. You can choose from large numbers of original leather diaries and business-card holders, photo albums, wallets and brief-cases etc. ey also offer a very interesting selection of carafes, decanters and whisky flasks which could easily become your favourite accessory!
CHI Makey专门制作顶级奢华品 质并且拥有独特设计的皮革产品 。这个品牌所有的产品都出自经 验丰富的艺术家和设计师的传统 手工。此外,所用材料的质量拥 有更长的保证期。您可以从大量 的原皮日记,名片夹,相册,钱 包和公文包等挑选。他们还有非 常有趣的玻璃水瓶,酒具和威士 忌瓶配件,这很可能会成为你最 喜欢的配件!客户还可以购买礼 品券赠送给亲爱的人。这家店拥 有受过专业训练的员工竭诚为您 服务,为您解决任何的疑问,以 确保您得到最适合您的产品。
Available at Makey: Pařížská 30, Prague 1
24
FEATURE PrecIosa
Dive Into Brilliance The Wonderful World of Preciosa
C
herishing the heritage and masterful craftsmanship of its glass makers, Preciosa continues in the tradition of unique Bohemian chandeliers people have been admiring since 1724 and adds certain sparkle to people´s lives the world over. Rytířská 29, a new Preciosa Flagship Store, is an experience of Bohemian Crystal in its entirety. A place that not only showcases the iconic chandeliers and crystal, but also invites you to view them in a new and mesmerising perspective. Here, under the brilliance of Bohemian chandeliers, a whole new world of table culture is restored to its long-forgotten majesty through a selection of fine jewels, tableware, cutlery and accessories. Mere admiration of its beauty, however, will
26
not suffice. e magic of crystal must be experienced and discovered. Explore the timeless charm of Bohemian chandeliers, which, just like today, were born from the natural wealth and hands of the renowned glassmakers and stay eternal in its shapes. e home to Preciosa, the only company that connects the past and the present by translating its iconic chandeliers into a contemporary context. And yet, the heart of Bohemian crystal remains with the unique venue in the historic centre of Prague, at Rytířská 29, where Preciosa pays tribute to its glassmaking tradition and celebrates its crystal heritage that survives unspoiled for centuries.
FEATURE PrecIosa RUS Погрузись в блеск
Сохраняя наследие и профессионализм своих мастеров, Preciosa продолжает традиции уникальных Богемских канделябров, которыми люди наслаждаются с 1724 года, а также дарит определенную искру всему миру.
Новый флагманский магазин Preciosa на улице Rytířská 29 вмещает весь опыт богемского хрусталя. Это место не только представляет вашему вниманию удивительные люстры и камни, но также приглашает посмотреть на них в новой завораживающей перспективе.
Тут, под сиянием богемских канделябров, через широкий выбор украшений, посуды, приборов и аксессуаров, открываться новый мир давно забытой, но удивительной королевской столовой культуры.
CHI
潜入华丽
展现出珍惜其玻璃制造商的遗产和精湛的工艺,宝仕 奥莎继承了自1724年以来人们一直欣赏的独特波希米 亚吊灯的传统,并为世界各地人们的生活增添了一些 闪耀。 Тем не менее, одного восхищения тут недостаточно. Эта магия должна быть пережита, до неё необходимо дотронуться. Исследуйте вечный шарм богемских люстр, которые сегодня, как и всегда, вышли из-под рук признанных мастеров и сохранили свои неизменные формы. Preciosa – единственная компания, которая соединяет прошлое и настоящие, придавая своим знаковым люстрам современный контекст, Сохраняя историческое место встречи, магазин Bohemia находится в центре старинной Праги, на улице Rytířská 29. Именно там Preciosa отдаёт дань традициям стекловарения и празднует продолжения наследия, которое не потеряло свою ценность сквозь столетия.
Rytířská29,一间新的宝仕奥莎旗舰店,拥有整个波 西米亚水晶的经验。这个地方不仅展示了标志性的吊 灯和水晶,而且邀请您以一个全新和令人着迷的视角 来观看它们。 在这里,在波希米亚吊灯的辉煌下,一个全新的桌面 文化的世界恢复其长期被遗忘的威严,通过精选的珠 宝,餐具和配件。然而,仅仅赞赏它的美丽是不够的 。水晶的魔力必须经历和发现。 探索波希米亚吊灯的永恒魅力,就像今天一样,从着 名的玻璃制造商的天然财富和手中诞生,并保持其永 恒的形状。波希米亚的家,唯一连接过去和现在的公 司,通过将其标志性的枝形吊灯译成当代境况。 然而,波希米亚水晶的心脏仍然布拉格历史中心,在 Rytířská29这独特的地方。在那里,宝仕奥萨赞扬其 玻璃制造传统,并庆祝其几个世纪来依然不变的水晶 遗产。
27
JEWELLERY CLASSIFIEDS
auDeMarS Piguet
aZra
Cartier
Pařížská 5, Prague 1 tel.: +420 222 312 320 www.lbm.cz
Staroměstské náměsti 5, Prague 1 tel.: +420 222 312 145 www.azra-cz.com
Pařížská 2, Prague 1 tel.: +420 221 709 014 www.cartier.com
e dominant element of the store's interior is the watchmaker's desk equipped with a microscope that translates the image directly to a large screen, on which customers can observe live repair of their watch, and if desired, you take the whole recording process home on the SD memory card as a gift. eir portfolio includes watches or jewellery from world-renowned brands: de Grisogono, Devon, Glashütte Original, Harry Winston. ese brands Azura represents exclusively in the Czech Republic.
e renowned luxury watchmaker, Cartier creates prestigious jewellery watches that marry gold and precious stones in harmonius creations. Many models have become legends with a power to surprise and astonish.
SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE
Founded more than 130 years ago in Swiss village Le Brassus, Audemars Piguet is based on a unique blend of tradition, innovative ideas and realisations. The most famous enterprise was the Royal Oak watch introduced in the 70´s.
RUS Эта часовая фирма была основана более
130 лет назад в Швейцарии, в деревне Ле Брассус. Концепция фирмы основана на уникальном сочетании традиций, разработки новых идей и их блестящем воплощении. Наиболее известные часы - Роял Оак были представлены в 70х годах.
RUS Доминирующим элементом интерьера магазина является стол часового мастера с микроскопом. Изображение под ним сразу же передается на большой экран, давая, тем самым, клиентам возможность вживую наблюдать за ходом ремонта часов. При желании в качестве подарка покупатели могут забрать с собой запись всего процесса на карте памяти SD. Портфель предлагаемых товаров включает часы или ювелирные изделия от всемирно известных брендов: de Grisogono, Devon, Glashütte Original, Harry Winston. Azura является эксклюзивным представителем этих брендов в Чешской Республике.
CHI 爱彼表成立于130年前的瑞士精密制表 业摇篮的汝拉山谷的布拉苏丝村庄。他们坚 持融合传统和创新以不断推出新产品,其最 有名的系列就是70年代推出的皇家橡树系列
CHI 这家店的内部装饰主导元素是一张制表师的办公桌,上 面配备的一台显微镜,直接将图像转换到一个大屏幕上,客 户可以观看他们手表的现场维修,如果需要的话,您可以把 载有整个录制过程的SD存储卡作为礼物带回家。其产品组合 包括来自世界知名品牌的手表或珠宝:德•克里斯可诺(de Grisogono),Devon,格拉苏蒂(Glashütte Original),哈利 温斯顿(Harry Winston.)。这些品牌由Azura在捷克共和国独 家代理。
CHI 著名的豪华钟表制造商卡地亚, 其最有创造力的就是珠宝手表,把黄 金和宝石和谐地结合在一起,许多款 式总是令人惊喜甚至震惊。
BouCheron
Bulgari
huBlot
Široká 15, Prague 1, tel.: +420 222 314 085 www.lbm.cz
Pařížská 15, Prague , tel.: +420 222 310 358 www.bulgari.com
Široká 9, Prague 1. tel.: +420 222 317 993 www.hublot.com
SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE
Traditional Parisian brand Boucheron is a leader on the international Haute Joaillerie market. In its collection we find delicate jewellery with perfectly cut gemstones, original jewels from various kinds of gold and creations inspired by the animal world. RUS Традиционный парижский брэнд
Boucheron - один из ведущих международных производителей ювелирных изделий Haute Joaillerie. В коллекциях этой фирмы Вы найдете перфектную огранку камней, оригинальныe золотые украшения и характерные анималье, вдохновленные животным миром.
CHI 具有悠久传统的巴黎品牌宝诗龙是国 际高级珠宝市场的领先者,其产品系列中既 有切割完美的各色宝石,也有以动物世界为 灵感的各种动物造型的黄金镶嵌宝石珠宝。
28
RUS Знаменитая торговая марка «Cartier» создает эксклюзивные часы высочайшего класса, при помощи золота и драгоценных камней превращая их в уникальные ювелирные произведения. Многие модели уже давно стали культовыми легендами, которые до сих пор способны удивлять и поражать.
WE REFUND ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE
Bulgari was originally founded in Rome in 1884 as a jewellery shop. Quickly establishing a reputation for Italian excellence and exquisite craftsmanship, its magnificent jewellery creations brought about a prominence on the world stage. e Company’s international success has evolved it into a global and diversified luxury purveyor of products and services.
RUS Брэнд Bulgari был основан в Риме в 1884 году как магазин ювелирных изделий. Быстро завоевав авторитет благодаря итальянскому высокому качеству и уникальному мастерству, украшения Bulgari уверенно завоевали мировую сцену. Международный успехи компании сделал её мировым и многосторонним поставщиком товаров и услуг роскоши.
CHI 1884年宝格丽在罗马开了一家银器店 ,为的是专门出售精美的银制雕刻品。意大 利式的卓越和精湛的制作工艺使其迅速建立 起名声,其华丽的首饰创作让其在世界舞台 上闪闪发光。该公司在国际上的成功使它的 产品和服务更全球化和多元化。
Hublot has just opened its new boutique in Prague. e external facade and the sales areas have been designed according to Hublot's cherished "Art of Fusion" concept, based on bringing tradition into the future. A subtle interplay of materials, fabrics and styles gives the store a luxurious and elegant ambiance. RUS Недавно состоялось открытие бутика Hulbot в Праге. Дизаин фасад магазина и помещения внути соответствует концепции Hulbort "Искусство Фьюжн", основанное на привнесении традиций в будущее. CHI 恒宝(Hublot)刚刚在布拉格开 设了新店。外墙和销售区已经根据恒 宝珍爱的“融合的艺术”之概念设计 ,以将传统走向未来为基础。
JEWELLERY CLASSIFIEDS
Bell & roSS
DuŠák
Breitling
Staroměstské náměstí 6, Prague 1 tel.: +420 222 312 535 www.lbm.cz
na Příkopě 17, Prague 1 tel.: +420 224 213 025 www.dusak.cz
Pařížská 1, Prague 1. tel.: +420 222 310 907 www.lbm.cz SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE
Originally, Bell & Ross was established with the sole aim of developing and producing watches perfectly suited to professional use. Bell & Ross watches serve astronauts, pilots, divers and bomb-disposal experts on their missions. Resistant to excessive temperatures, tolerant to violent accelerations and capable of withstanding extreme situations, they are developed together with professionals who use them in daily danger.
RUS Изначально компания Bell & Ross была
основана с единственной целью — разрабатывать и производить часы, идеально подходящие для профессионалов. Часы Bell & Ross помогают астронавтам, пилотам, водолазам и экспертам по обезвреживанию бомб во время их миссий. Стойкие к высоким температурам, непоколебимые перед сильными перегрузками от ускорений и способные выдержать экстремальные ситуации, они разработаны совместно с представителями самых разнообразных экстремальных профессий, использующими их каждый день в условиях опасности.
CHI 最初,贝尔和罗斯成立和生产手表的 唯一目的就是研发和生产专业用途的,能抵 抗极端的温度,加速度和暴力碰撞。为宇航 员,飞行员,潜水员和拆弹专家等提供能适 应他们工作环境的计时工具。
RUS Шедевр, красота и утонченность, подчеркивающие индивидуальность. Семейный бизнес по продаже ювелирных изделий Dušák в своих магазинах предлагает огромный выбор товаров от таких известных по всему брендов, как Blancpain, Breitling, Tamara Comolli, Jaquet Droz, Piaget, Rado, Maurice Lacroix, Montblanc и многих других.
CHI 杰作,美丽和优雅,彰显个性。家族 式经营的精品店Dušák 为顾客提供范围广泛 的全球知名品牌的钟表。包括宝珀,百年灵 ,塔玛拉科莫利,雅克德罗,伯爵,雷达, 艾美,万宝龙多等。
Breitling” is a legend in the watchmaking world with more than a century of tradition. e history of the brand began in the Swiss town St. Imier in the Jura Mountains in 1884. en, it entered the market with chronometers designed primarily for aviation use. ey have just opened a stunning new shop at Pařížská 1. RUS Breitling – легенда мира часовых изделий с традициями, которым больше 100 лет. История брэнда началась в Швейцарском городе СентИмьер в горах Юра в 1884 году. Компания вошла на рынок с хронометрами, разработанными в основном для авиации. Breitling открыл новый прекрасный магазин на улице Pařížská 1.
CHI 百年灵是世界制表业的传奇,拥有超过 一个世纪的传统。1884年在汝拉山脉的瑞士小 镇圣索伊米亚百年灵开始了它的传奇。他们用 航空专用的计时器进入表业。如今他们刚在 Pařížská 1开了一间令人惊叹的新店铺。
oMega
altMan
roBerto Coin
Staroměstské náměstí 6, Prague 1 tel.: +420 222 318 862 www.dusak.cz
Václavské náměstí 28, Prague 1 tel.: +420 354 430 128 www.altman.cz
Pařížská 1, Prague 1 tel.: +420 222 314 122 www.robertocoin.com
Omega´s pioneering spirit has taken us to the Moon, helped us conquer the oceans’ depths, and allowed us to time the world’s most important sporting events. At the same time, they were setting precision records and have been continuously re-defining state-of-the-art mechanical watchmaking since 1848.
Nothing ignites romance and love, like buying jewellery, or an elegant watch for those in our lives who mean the most. Jeweller Altman utilises years of experience and tradition to ensure the customer gets what he/she needs and feels.
Roberto Coin jewellery is a unique combination of imagination, intuition, inspiration and esthetic sensibility. Each piece has an exclusive signature of the author - a small ruby hidden on the inside part of the product.
RUS Новаторский дух часов марки «OMEGA»нас взял на Луну, помог в покорение глубин океана и позволил фиксировать время на самых важных спортивных соревнованиях по всему миру. В то же время, с самого момента своего основания в 1848 году, компания «OMEGA» постоянно продолжала усовершенствовать внедрённый в часы механизм и устанавливать рекорды точности. CHI 欧米伽的开拓,探索精神伴随我们上月 球探险,下征服海洋深底。又是世界上最重 要体育赛事的官方正式计时装置。同时,自 1848年创立以来,总是走在机械表最顶尖技 术前沿的欧米伽表,依然不停地创造计时精 度的新纪录。
30
Masterpieces, beauty and elegance which highlight the personality. Family jewellery Dušák offers a wide scale of worldwide known brands including Blancpain, Breitling, Tamara Comolli, Jaquet Droz, Piaget, Rado, Maurice Lacroix, Montblanc and many more.
RUS Ничто не разжигает страсть и любовь
так, как покупка украшений или часов для самых дорогих. Украшения Altman вмещают годы опыта и традиций, чтобы каждый клиент подучил то что хочет и чувствует.
CHI 没有什么可以像购买首饰或优雅的手 表于我们的生命中最重要的人般来点燃浪漫 和爱情。珠宝商Altman利用多年的经验和传 统,确保客户得到他/她所需要的和所要感 觉的。
RUS Ювелирные украшения Roberto Coin
являются уникальным сочетанием фантазии, интуиции, творческого вдохновения и эстетической чувственности. Kаждое украшение RC имеет эксклюзивную подпись автора - рубин, спрятанный на внутренней стороне изделия.
CHI 罗伯特 考恩珠宝是一个少有的能融合 想象力,直觉,灵感和美感于一体的珠宝品 牌,每件珠宝都有一颗红宝石暗藏在内部直 接和佩戴者的皮肤接触,以带给佩戴者幸运 ,这是该品牌的招牌手法。具有100个刨面 的钻石也是罗伯特 考恩珠宝的独有发明专 利的产品。
JEWELLERY CLASSIFIEDS
rolex
tiFFanY & Co.
eFFekt DiaMonDS
Pařížská 14, Prague 1 tel.: +420 224 817 060 www.carollinum.cz
Pařížská 10, Prague 1 tel.: +420 221 779 966 www.tiffany.com
Jungmannova 23/11, Prague 1. tel.: +420 222 951 265 www.effektdiamonds.com
Rolex is the largest single luxury watch brand on Earth. Many extraordinary men and women have relied on Rolex as their timepiece of choice: artists, statesmen, explorers and leaders in their field. Nothing says timeless elegance like a Rolex.
Tiffany & Co. has been the world's premier jeweller and America's house of design since 1837. Shop creations of timeless beauty and superlative craftsmanship include the legendary engagement rings for all lovers.
RUS Компания Rolex является крупнейшим в мире брендом, производящим часы класса люкс. Многие выдающиеся личности, как мужчины так и женщины, доверились качеству продукции Rolex и остановили свой выбор на часах именно этой марки: это и актеры,и музыканты, и государственные деятели, и даже исследователи и лидеры в самых разных сферах. Никто не знает о неподвластной времени элегантности больше, чем Rolex.
RUS История великолепного дома «Tiffany & Ко.» («Тиффани и Ко.») началась в 1837 году, став первой американской школой дизайна и первопроходцем в ювелирном деле в мире. Среди изысканных, высочайшего качества творений вечной красоты украшений Тиффани особое место занимают легендарные обручальные кольца для всех влюблённых.
e boutique presents several brand known manufacturers of unique diamond jewellery. From now on, if you liked any piece of jewellery in our online collection, you are welcome to come, hold and examine the jewellery. You can see a large variety of products in the boutique.
CHI 劳力士是最大的单一品牌的豪华表品 牌,许多杰出人物信任并挑选劳力士为自己 的计时工具,比如艺术家,国家领导人,探 险家和各个领域的领军人物。没有什么东西 能像劳力士般永远精准。
CHI 蒂芙妮自1837年以来,一直是世界上 首屈一指的珠宝商和设计之家,永恒的美和 鬼斧神工的精品遍布店中,包括所有坠入爱 海的情人的最爱,传奇的订婚戒指。
RUS В бутике представлено несколько брендов известнейших производителей уникальных изделий с бриллиантами. Теперь, если вам понравилось какое-либо изделие из коллекции, размещенной на нашем сайте, вы можете прийти, подержать его в руках и рассмотреть со всех сторон. В магазине, также, имеется большой выбор разнообразных украшений, многие из которых не представлены на нашем сайте.
CHI 这间精品店拥有几家知名的独特钻石 珠宝厂家。从现在开始,如果你喜欢我们网 上任何一件珠宝首饰系列,欢迎您前来查看 并试带。在我们的精品店你可以看到种类繁 多的精品。
ChoParD
Zenith
granát D.u.V.
Pařížská 16, Prague 1 tel.: +420 222 310 026 www.chopard.com
Pařížská 4, Prague1 tel.:+420 222 318 631 www.lbm.cz
Pánská pasáž, na Příkopě 23, Prague 1 tel.:+420 242 451 068 www. granat.cz
SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE
Since 1960, Chopard has remained a fully independent family firm to this day. Its tradition of excellence comprises collections of high jewellery, watches, accesories and limited editions so popular amongst the celebrities.
RUS Начиная с 1960 года и по сей день швейцарская марка « Chopard» остаётся неизменно семейной мануфактурой. Богатая палитрa компании включает в себя коллекции высочайшего мастерства: ювелирные украшения, часы, аксессуары и лимитированные серии, так популярные среди знаменитостей. CHI 自1960年以来,萧邦一直是一个独立
的家族企业。其追求卓越的传统,令其在高 端珠宝,手表,配饰以及更稀少的限量版等 产品一直受名人的青睐.
32
Since 1865, the Zenith Manufacture has written many of the major chapters of the history of watchmaking. Zenith boutique in Prague belongs to the only two exclusive boutiques in the entire Europe. You will find here horological collections which haven´t been seen in CR before.
Granat. D.u.v. is the largest manufacturer of jewellery with Bohemian garnet. is company is the owner of the only Bohemian garnet mines in the world. Jewels with Bohemian garnets are supplied to customers along with a Certificate, declaring where the stone was found and the origin of the jewel, together with the hallmark G (G1 , G2) guarantees the originality of the jewel and Bohemian garnets.
RUS Начиная с 1865 года Мануфактурой Zenith было написано немало новых страниц в истории часового дела. Бутик Zenith в Праге является одним из двух эксклюзивных бутиков в целой Европе. Здесь Вы найдете коллекции часов, которые ранее не были представлены в Чешской Республике.
RUS Granat D.u.v. является крупнейшим производителем ювелирных изделий с чешским гранатом. Эта компания является владельцем единственных рудников по добыче чешского граната в мире. Драгоценности из чешского граната поставляются клиентам вместе с сертификатом, подтверждающим происхождение камня и фиксирующим где он был найден. Маркировка G (G1, G2) гарантирует подлинность драгоценного изделия и чешского граната.
CHI 从1865开始,真力时就在钟表制造历 史上留下了许多标志性的篇章。布拉格的真 力时精品店是全欧洲仅有的二家大规模之一 ,在这里,你将会发现捷克前所未有的丰富 品种供选购。
CHI
Granat. D.u.v.是最大的波西米亚石榴石珠宝制造 商,也是全球仅有的数个波西米亚石榴 石矿的所有者。 波西米亚石榴石珠宝出厂时附有一证明,表明宝石的发现 地和原产地,加上G(G1,G2)标记,保证珠宝和石榴石的 独创性。
FASHION CLASSIFIEDS
BoTTega VeneTa
saLVaTore Ferragamo
sTeFano rIccI
Pařížská 14, Prague 1 Tel.: +420 222 310 054 www.lbm.cz
Pařížská 20, Prague 1 Tel.: +420 224 814 779 www.lbm.cz
hotel Four seasons Veleslavínova 1098/2a Tel. +420 277 000 302 ww.stefanoricci.com
SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE
SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE
One of the world’s premier luxury fashion brands long celebrated for its extraordinary handbags, fashion, and leather goods. Explore the world of distinctive beauty and design of Bottega Veneta signature handbags, luggage, leather wallets and perfumes.
Exquisite models made entirely by hand using the original constructions, leathers and lasts. ey are genuine pieces of fashion history. e newest collection reveals unmistakable femininity, reserved beauty and cosmopolitan paths .
RUS Один из лидирующих эксклюзивных модных брендов с мировым именем «Bottega Veneta» (венецианское ателье) уже давно узнаваем своими виртуозно сплетенными сумками, ювелирными и кожаными изделиями. Познайте мир неповторимой красоты и уникального дизайна сумок, чемоданов, кожаных кошельков и духов Bottega Veneta - марки сдержанной роскоши.
CHI 自豪于长久地保持世界顶尖奢华品牌的 宝缇嘉,以其超凡的手袋,时装和皮具为代 表。请来鉴赏宝缇嘉的签名版手袋,箱包, 真皮钱包和香水。
RUS Утонченные сделанные вручную по подлинным выкройкам и колодкам модели из кожи. Они генетически исходят из истории моды. Новейшие коллекции возрождают безошибочную женственность, пересматривают космополитические стандарты красоты. CHI 精致的鞋楦模型,天然皮革,完全纯
手工打造。他们是真正的时尚历史。最新发 布的系列产品展现了纯粹的女人味,保留了 美丽和国际化的路径。
“Indisputable elegance goes beyond exquisite taste. It is a way of life that flourishes through design excellency, challenging the boundaries of true quality.” at is a quote from Stefano Ricci himself, and it is as accurate as any quote you will ever read. ankfully, Prague now has its own Stefano Ricci store in Prague, and is a visit is a must for those who believe true quality.
RUS "Неоспоримая элегантность выходит за рамки утончённого вкуса. Это стиль жизни, который ярко выражается в идеальном стиле и принимает вызов воплотить настоящее качество на высшем уровне." Это цитата Стефано Риччи и она самая точная из всех, которые вы когда либо слышали.
CHI “毫无争议的优雅超越精致品味。它 是一种通过卓越的设计来得到兴盛的生活方 式,以挑战真实质量的界限。” 摘引自史 提芬.勞尼治,这摘引也会如其他您所读过 的摘引一样的准确。
escada
La PerLa
LongchamP
Pařížská 21, Prague 1 Tel.: +420 224 232 822 www.escada.com
Široká 15, Prague Tel.: +420 222 317 629 www.lbm.cz
Pařížská 16, Prague 1. Tel.: +420 775 707 160 www.lbm.cz
SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE
Escada creates clothing for business and elegant women. ey consider chic and luxury, and at the same time symbolise elegance and sophistication. Escada clothes are suitable for all women, regardless of shape and age.
RUS Начиная со своей первой коллекции Эскада coздает одежду для деловых и изящных женщин. Учитывается и шик, и роскошь, и в то же время элегантность и изысканность. Одежда Эскады подходит для всех женщин, независимо от фигуры и возраста. Цены ниже российских, получение скидок по системе tax free. CHI 艾斯卡达为白领和优雅女性制作服装 ,他们认为,别致而豪华,同时象征着优雅 和精致。 爱斯卡达服装是适合所有的女性 ,不论形状和年龄
34
“La Perla” is a brand of luxury lingerie, which is recognised worldwide for its superior level of taste, sophistication and quality. Products of are for demanding women with a desire for an exceptional model, which underscores their femininity. RUS “La Perla” это люксовый бренд нижнего белья, который признан во все мире своей роскошностью, изысканностью и качеством. Коллекция марки удовлетворят потребности любой требовательной женщины, потому что она всегда сможет найти ту самую модель, которая подчеркнет женственность и изящество своей обладательницы.
CHI 拉佩拉(La Perla)是一个奢华品牌内 衣,其卓越的品味,技术和品质水平被世界 所公认。该产品为要求严苛的女性提供一个 能满足她们的特殊款式以突出自己的女人味
Longchamp is a French luxury leather goods company, founded in Paris in 1948 by Jean Cassegrain. ey offer handbags, travel bags, luggage, wallets, briefcases, small leather goods and fashion accessories. e Prague store can be found at Pařížská 16.
RUS Longchamp является французская компания, что специализируется на эксклюзивной кожгалантереи, основанная в Париже в 1948 году Жаном Кассегреном. Они предлагают ручные и дорожные сумки, чемоданы, кошельки, портфели, небольшие кожаные изделия и модные аксессуары. Магазин в Праге можно найти на Парижской 16.
CHI 法国知名品牌珑骧 (Longchamp) 是让 •卡士格兰于1948年创建的,是享誉世界知 名皮具的世家之一。产品系列更由最初的皮 烟斗扩展至手袋、旅行包、旅行箱、钱包、 公文包,小皮质物件和时尚配饰。位于布拉 格的商店可以在16 Parizska中找到。
FASHION CLASSIFIEDS
Tory BUrch
Parížská17
ermenegILdo Zegna
Pařížská 18, Prague 1 Tel.: +420 224 826 841 www.lbm.cz
Pařížská 17, Prague 1, Tel.: +420 222 320 260 www.lbm.cz
Pařížská 18, Prague 1, Tel.: +420 224 210 083 U Prašné Brány 3, Prague 1 Tel.: +224 420 810 018. www.lbm.cz
Tory Burch is an American lifestyle brand that embodies the personal style and sensibility of its Chairman, CEO and Designer, Tory Burch. e collection, known for colour, print and eclectic details, includes ready-to-wear, shoes, handbags and accessories.
At “Pařížská 17”, luxury and charm are rolled into one. e store offers exclusive materials and the unmistakable styles of Valentino, Blumarine and Ralph Lauren. It is no wonder this prestigious boutique is held in such high esteem.
Ermenegildo Zegna introduces premium quality in the world of men's fashion. Offering all from sporty yet elegant fashion, to popular business wear or luxurious tuxedos. ey also offer an exclusive private service “made to measure”.
RUS Tory Burch это американский бренд, который воплощает в себе стиль и совершенный вкус управляющего компанией и дизайнера марки Тори Бенч. Новая коллекция марки отличается многообразием цветов, стилей и эклектичных деталей и включает в себя сумки, обувь и различные аксессуары.
CHI 托里•伯奇 托里•伯奇是美国时尚生活品牌,此品牌强 烈体现了首席执行官兼设计师托里•伯奇的 个人风格与感性。该系列拥有图案印花、大 胆的色彩和独特细节,这包括衣服,鞋子, 手袋及配饰。
RUS По адресу Pařížská 17 вы найдете роскошь и шарм. Люксовый магазин предлагает своим посетителям эксклюзивные коллекции известных брендов, таких как Valentino, Blumarine и Ralph Lauren. Благодаря своему прекрасному ассортименту, этот бутик всегда в почете среди своих клиентов.
CHI “Parizska 17”集奢华和魅力于 一身。该商店提供独特的材料和准确 无误的华伦天奴(Valentino),蓝色情 人(Blumarine)和 拉夫•劳伦(Ralph Lauren)风格。难怪这间著名的精品店 如此的被受推崇。
RUS Эрменеджильдо Ценья представляет высококачественную мужскую одежду мирового премиум класса от спортивной и элегантной одежды до популярной деловых костюмов и роскошных смокингов. Частью сервиса бутика является эксклюзивный пошив одежды на заказ.
CHI 杰尼亚男装以提供高质量的男装而在 男性时装著名,提供动感十足而不失优雅的 时尚男装,流行的职业装或奢华的晚礼服。 他们还提供独特的私人一对一量身定做服务
BeLTIssImo
Porsche desIgn
corneLIanI
Pařížská 21, Prague 1, Tel.: +420 222 313 160 www.porsche-design-prague.cz
Široká 14, Prague 1 Tel.: +420 224 829 473 www.corneliani.com
obecní dům, U Prašné brány, Prague 1, Tel.: +420 222 315 803 www.beltissimo.eu
Porsche Design recently opened its new boutique in Pařížská street featuring new design being the first concept store introduced in Europe. e restful environment evokes the home feel and indulges every customer with spacious room. Welcome present for every client.
A seductive world, where suits and accessories make for a unique experience. Corneliani quality has always been an expert blend of skilful craftsmanship and cutting-edge technology that respects the grand tradition of Italian tailoring.
Beltissimo is a number one destination in Prague for a superior selection of luxury shoes, bags and accessories. Beltissimo offers the collections of world famous brands including Ralph Lauren, Longchamp, Armani Jeans, Porsche Design, Fratelli Rossetti, Fiorentini+Baker, Calvin Klein, Bikkembergs and others.
RUS Porsche Design недавно открыл свой
новый бутик с новым дизайном на Парижской улице. Он стал первым концептуальным магазином, внедренным в Европе. Спокойная обстановка вызывает чувство дома и потешит душу любого покупателя. Приветственный подарок для каждого клиента.
CHI 保时捷设计最近在巴黎大街开立了欧 洲第一家概念店,采用全新的店面设计,宁 静的环境给人以家的感觉,宽敞的面积给令 顾客感觉舒适,欢迎亲临观赏。
RUS Соблазнительный мир, где костюмы и аксессуары сделаны для вашего уникального опыта. Качество Corneliani всегда было идеальным сочетанием искусных передовых технологий, что отдает надлежащее уважение великим традициям итальянского пошива.
CHI 克莱利亚尼 在诱人的世界里套装和配饰能使一个人拥有 独特的体验。克莱利亚尼的质量始终是手工 技艺与先进技术恰到好处的融合,充分显现 出尊重伟大的意大利剪裁的传统。
RUS. Beltissimo - пункт назначения номер один в
Праге для тех, кто ищет большой выбор роскошной обуви, сумок и аксессуаров. Beltissimo предлагает коллекции всемирно известных брендов, включая Ralph Lauren, Longchamp, Armani Jeans, Porsche Design, Fratelli Rossetti, Fiorentini+Baker, Calvin Klein, Bikkembergs и других.
CHI Beltissimo是在布拉格优选奢侈鞋履 ,手袋及配饰的首选目的地。 在 Beltissimo可买到世界知名品牌的系列产品 ,包括拉尔夫•劳伦,珑骧,阿玛尼牛仔, 保时捷,弗拉泰利•罗塞蒂,菲奥伦蒂尼+贝 克,卡尔文克莱恩,毕盖帕克等。
35
FASHION CLASSIFIEDS
BLažek
FUrLa
BaLLy
Václavské nám. 24, Prague 1 Tel.: +420 224 263 179 \ www.blazek.cz
malé náměstí 11, Prague 1 Tel.: +420 224 218 248 www.furla.com
Inter-continental hotel Pařížská 30 www.bally.com
Blažek was founded in 1992 and currently occupies a leading position among apparel manufacturers in the Czech market. Its principal activity is the manufacture and sale of men's clothing. eir stores can also be found at: nám. Republiky 8, Prague 1; Na Pankráci 86, Prague 4; Roztylská 19, Prague 4.
Established in 1927 by Aldo and Margherita Furlanetto in Bologna, Furla looks to the future with a foot grounded in its solid past of timehonoured craftsmanship, artisanal expertise, a sense of beauty and innovative designs. anks to a sharp business acumen, retail focus and trend-driven designs, Furla counts endless accomplishments and milestones.
e newly opened Bally outlet at Prague’s InterContinental Hotel is a welcome addition to the city’s fashion/shopping scene. eir range of luxury shoes, bags and accessories always excite. Discover the latest collections for men and women at this new and beautifully presented store.
RUS Блажек была основана в 1992 году и в настоящее время занимает лидирующие позиции среди производителей одежды на чешском рынке. Ее основным видом деятельности является производство и продажа мужской одежды. Их магазины также можно найти по адресу: nám. Republiky 8, Прага 1; Na Pankráci 86, Прага 4; Roztylská 19, Прага 4. CHI Blažek创建于1992年,目前在捷克的服装市
场中遥遥领先所有捷克的服装制造商。其主要业务 为制造及销售男士服装。他们的商店位于nám. Republiky 8,布拉格1; Na Pankráci,布拉格4; Roztylská 19,布拉格4。
Фурланетто в Болонье, Фурла смотрит в будущее, опираясь на большой опыт своего мастерства, отменную экспертизу, чувство красоты и инновационные дизайны. Благодоря остроте ума, ориентировке на рынок и самым новым разработкам, Фурле принадлежат бесчисленные победы и достижения.
CHI 1927年Aldo 和 Margherita Furlanetto在 博洛尼亚成立了芙拉。芙拉通过过去稳健的老字 号工艺,工匠的专业知识,以及对于美感和创新 设计的灵感来展望未来。多亏了敏锐的商业触觉 ,注重于零售和趋势驱动的设计,芙拉得到了无 数的成就和里程碑。
RUS Новоиспеченный аутлет Bally в отеле Inter-Continental в Праге – это приятное дополнение на городской арене моды и шоппинга. Их ассортимент шикарной обуви, а также сумок и аксессуаров всегда впечатляет. Откройте для себя последние мужские и женские коллекции в новом, прекрасно представленом магазине. CHI 位于布拉格洲际酒店的巴利新分店对 于城市时尚和购物来说是值得开心的一件事 。他们的高档鞋,箱包及配件总是会让人感 到兴奋。在这家新分店可查询到男士和女士 的最新合集。
LITTLe FooT
cIeLo
onVI&onaVI
od kotva – 2nd floor, náměstí republiky 8, Prague 1 Tel.: + 420 224 801 232 www.littlefoot.cz
U Prašné brány 3 110 00 Prague 1
obecní dům I 110 00 Prague 1
Little Foot provide only the highest-quality footwear for kids by selected designer brands. ey offer a wide range of the best, anatomically correct and certified shoes for every opportunity, in sizes 0 to 42. In their store, you will find shoes not only for the first steps of the youngest members of your family, but also for demanding teenagers, and even the mums will get their money’s worth.
Cielo is a luxury multi-brand men's store that provides top Italian and German brands like Eleventy, Hackett, Parajumpers, Lagerfeld, Eduard Dressler, Magnanni, and others.... From casual to formal menswear, it represents the pinnacle of men's fashion.
Onvi&Onavi is a luxury multi-brand women's store, located in the heart of Prague, providing the world's leading Italian and German brands like Eleventy, Antonelli, Herno, HIGH, Parajumpers, Dorothee Schumacher, Luisa Cerano and others.
RUS Литл Фут предлагает только высококачественную обувь для детей от выбранных дизайнеров. Вашему вниманию предоставляется широкий выбор лучших, анатомически правильных и сертифицированных моделей для любого случая, в размере от 0 до 42.
CHI 小脚丫从他们精选出的设计师品牌为孩子们 提供最高品质的鞋类。它们精选出最好的鞋类以 提供一个广泛的选择于消费者,并提供正确的解 剖和认证的鞋款于迎合每一个需求,尺寸介于0〜 42。
36
RUS Основана в 1927 году Алдо и Маргаритой
RUS 没有什么可以像购买首饰或优雅的手 表于我们的生命中最重要的人般来点燃浪漫 和爱情。珠宝商Altman利用多年的经验和传 统,确保客户得到他/她所需要的和所要感 觉的。 CHI Cielo是一家豪华的多种品牌男士商店 ,提供顶级的意大利和德国品牌,如 Eleventy,哈克特,Parajumpers,拉格斐 ,Eduard Dressler,Magnanni等....从休 闲到正式男装,它代表男士时尚的巅峰。
RUS Onvi&Onavi - роскошный мультибрэндовый магазин женской одежды, который расположен в самом сердце Праги и предлагает мировые итальянские и немецкие брэнды, такие как Eleventy, Antonelli, Herno, HIGH, Parajumpers, Dorothee Schumacher, Luisa Cerano и др. CHI Onvi&Onavi是一家豪华的多种品牌女 装商店,位于布拉格市中心,提供世界领先 的意大利和德国品牌,如Eleventy,安东奈 莉,Herno,HIGH,Parajumpers,Dorothee Schumacher,露易莎•诗兰诺等。
SHOPP ING
Slovanský dům Shopping Gallery An Oasis in the Heart of Prague
Slovanský dům, Na Příkopě 22 110 00 Prague 1 www.slovanskydum.com Shopping gallery Slovanský dům offers a multifarious scale of opportunities. You can find there the world’s bestknown brands. Apart from luxurious shops and outstanding restaurants, Slovanský dům also offers exquisite service for your body and mind. You can spend the whole day there with family or friends and you never get bored. e biggest perk of the Slovanský dům arcade is the French style garden which is absolutely unique in the city centre.
38
RUS Шоппинг-галерея Slovanský dům предлагает широкую гамму возможностей. Именно тут Вы найдете известные всему миру бренды. Помимо дорогих магазинов и великолепных ресторанов, Slovanský dům удивит Вас изысканными услугами для тела и души. Вы можете провести здесь целый день с семьей и друзьями и уж точно не заскучаете. Уникальный сад во французском стиле - гордость шоппинг-галереи.
CHI Slovanský dům购物中心提供五花 八门的多样选择机会。您可以在这里 找到世上最好的知名品牌。除了豪华 的店面和出色的餐厅外,Slovanský dům还为您的身心灵提供一流的服务。 您可以与家人或朋友在这儿消磨一整 天且绝对不会感到厌倦。Slovanský dům拱廊式的购物中心有最大法式花园 ,在该市中心绝对是独一无二的。
PALLADIUM Shopping Centre
PALLADIUM is the largest one-stop shopping and entertainment destination in the center of Prague with 180 shops, 20 restaurants, bars and cafés. It offers a wide selection of popular fashion brands: (Adidas, Armani Jeans, Calvin Klein, Esprit, Foot Locker, GANT, GAS, GEOX, Guess, Lacoste, Levi’s, Marks & Spencer, MICHAEL KORS, Napapijri, PUMA, Tom Tailor, TOSCA BLU etc), a supermarket and
many specialty food shops, electronics shops, a bookstore, drugstores and various services including banks, ATM machines and a currency exchange. In PALLADIUM you can find a variety of cuisines from all over the world: over 10 themed restaurants (Asian, Czech, French, Indian or Italian), fast food restaurants (Burger King, KFC, McDonald´s, etc.) and cafés and bars to fulfill your culinary cravings.
RUS PALLADIUM - прекрасное место для любителей шоппинга и развлечений в одном здании и в центре города. К Вашим услугам 180 магазинов, 20 ресторанов, баров и кафе. В торговом центре Вы найдете популярные модные брэнды, такие как (Adidas, Armani Jeans, Calvin Klein, Esprit, Foot Locker, GANT, GAS, GEOX, Guess, Lacoste, Levi’s, Marks & Spencer, MICHAEL KORS, Napapijri, PUMA, Tom Tailor, TOSCA BLU и др., супермаркет, магазины электроники, книжный магазин, аптеку, отделения банков, банкоматы и пункты обмена валют. Разнообразие гастрономии со всего мира также представлено в PALLADIUMе. Более 10 тематических ресторанов: азиатский, чешский, французский, индийский и итальянский, рестораны быстрого питания: Burger King, KFC, McDonald's и т.д., кафе и бары - здесь Вы
обязательно найдете что-то для себя, независимо от Ваших вкусовых предпочтений. Само здание торгового центра PALLADIUM уникально по своей архитектуре, сочетающей исторические и современные черты. Вы легко найдете его в деловой части города на знаменитой Площади Республики. Шоппинг станет для Вас не только развлечением, но и оставит в Вaшей памяти незабываемое впечатление. PALLADIUM открыт 7 дней в неделю с 9 часов утра до 21 часов вечера, а в четверг и субботу - до 22 часов вечера.
nám. Republiky 1, Prague 1, www.palladiumpraha.cz
SHOPP ING
PALLADIUM is not only a shopping mall, but also a building with a unique architecture that combines the historical with the modern. Impressive architecture and a pleasurable ambiance make shopping here a real experience! PALLADIUM is open 7 days a week from 9 am – 9 pm (u. – Sat. 10 pm).
CHI PALLADIUM是布拉格市中心最大的综 合式购物和娱乐目的地,共拥有180家商店 、20家餐馆,还有酒吧和咖啡厅。 它提供了多种选择的流行时尚品牌(诸如 (Adidas, Armani Jeans, Calvin Klein, Esprit, Foot Locker, GANT, GAS, GEOX, Guess, Lacoste, Levi’s, Marks & Spencer, MICHAEL KORS, Napapijri, PUMA, Tom Tailor, TOSCA BLU etc).等等 )、超市和许多特殊食品商店、电子产品商 店、书店、药店和各种服务,另外也有银行 、ATM机和货币兑换处。 在PALLADIUM您可以找到来自世界各地的各 种美食:超过10家的主题餐厅(亚洲、捷克 、法国、印度或意大利),快餐(汉堡王、 肯德基、麦当劳等)和咖啡厅以及酒吧以满 足您对美食的渴望。 PALLADIUM不仅是一个购物商场,也是具有 独特建筑风格与现代相结合的历史性建筑。 这里令人印象深刻的建筑和愉快的氛围使您 可获得真正的购物体验! PALLADIUM是一周营业7天,从上午9点到晚 上9点(周四到周六晚上营业到10点)
39
MISC SHOPP ING
artěl
BoheMia PlaZa
Foto Skoda
Celetná 29, Prague 1 tel.: +420 224 815 085 www.artelglass.com
rybna 14, Prague 1 tel.: +420 222 311 905
Vodičkova 37, Prague 1 tel.: +420 222 929 029 www.fotoskoda.cz
Artěl specializes in handcrafted Bohemian crystal glassware. Founded in 1998 by Karen Feldman, ARTĚL fills a niche in the luxury crystal market, not only in Prague but throughout the world, by producing whimsical elegant glassware that offers a modern twist on traditional crystal design.
e BOHEMIA PLAZA is located in the Prague 1 area. At their store, you can find traditional Czech jewellery and cosmetics, as well as porcelain, and luxury leather goods. If you bring this magazine page, (or take a photo of the magazine), you will receive a 10%~20% discount.
e FotoŠkoda Center is one of the most important photographic centres in Europe, and is the place to go for all the latest in Leica technology.
RUS Компания Artěl специализируется на производстве изделий из богемского стекла. Она была основана в 1998 году предприимчивой Карен Фельдман и с тех пор заполняет нишу на рынке роскошного хрусталя не только в Праге, но и во всем мире, создавая причудливую элегантную посуду с современной вариацией привычного дизайна.
CHI 阿特勒(Artel) 是一家专注于手工 制造波西米亚水晶玻璃制品的公司,由卡尔 •费德曼成立于1998年,其精美豪华的水晶 玻璃器皿不仅在布拉格,更是已经享誉到全 世界,融现代设计和传统工艺于一体的所有 优雅的水晶玻璃
вы сможете найти традиционные чешские ювелирные украшения, а также фарфор и роскошные кожанные изделия. Если вы принесёте эту страницу из журнала (или сделаете фоторафию журнала), вы получите от 10% до 20% скидки.
CHI
波希米亚广场位于布拉格一区。在他们的 商店,你可以找到传统的捷克珠宝和化妆品, 以及电瓷和高档皮具。如果你携带这个页面的 杂志(或用您的手机拍下这页面),您将得到 10%至20%的折扣。
CHI 该FotoŠkoda中心是欧洲最重要 的摄影中心之一,并且是发掘徕卡最 新技术的 最佳地方。
a la MaiSon
national theatre
Shopping Mall Palladium, Prague 1 tel.: +420 725 459 863 www.alamaison.cz
ticket sales information daily 10 am-6 pm tel.: +420 224 901 448 info@national-theatre.cz
Staroměstské náměstí 605/13, Prague 1 tel.: +420 233 325 330, www.ghmp.cz
À la Maison stores offer luxurious gifts, home fragrances, scented candles, aroma lamps and interior accessories by brands such as: Balmuir, Lene Bjerre Design, Ashleigh & Burwood London, Abode Aroma or Julia Knight. À la Maison also offers interior textiles by Christian Fischbacher, Daunenstep and Möve.
e National eatre is the Czech republic's prime stage as well as one of the major cultural institutions in the country, with auditoriums offering 3,000 seats every evening and affording unforgettable artistic experiences. e National eatre includes the Opera, Drama, Ballet and Laterna magika.
e Gallery of the city of Prague belongs to the most important galleries in CR with the goal to gather, treasure and maintain the Czech art heritage from 19th, 20th and 21st century. e exhibition properties includes Villa Bílek, House of the Golden Ring, Troja Chateau and House of the Stone Bell.
RUS Магазины À la Maison предлагают роскошные подарки, ароматы для дома, ароматические свечи, ароматические лампы и аксессуары для интерьера от таких брендов, как: Balmuir, Lene Bjerre Design, Ashleigh & Burwood London, Abode Aroma or Julia Knight. В À la Maison Вы также найдете декоративный текстиль от Christian Fischbacher, Daunenstep или Möve.
CHI À la Maison商店向您提供豪华礼品, 家居香水,香薰蜡烛,香薰灯以及各大品牌 的内饰配件 如:Balmuir, Lene Bjerre Design, Ashleigh & Burwood London, 雅 宝AA (Abode Aroma) or 茱莉亚凯特( Julia Knight). À la Maison商店同时为 您提供克莉絲汀寢具、Daunenstep or Möve.
42
RUS Bohemia Plaza расположена в Праге 1. Тут
RUS Центр FotoŠkoda - это один из самых важных фотографических центров Европы, это то самое место чтобы выбрать самые новые продукты от Leica.
Galerie hlaVního MěSta Prahy
RUS Национальный театр является лучшей сценой во всей Чешской Республике. Зрительный зал рассчитан на 3000 мест для желающих получить незабываемые художественные впечатления. В настоящее время Национальный театр включает в себя четыре труппы артистов - это Опера, Драма, Балет и Латерна Магика (Laterna Magika).
RUS Галерея города Праги принадлежит к числу самых важных галерей в Чешской Республике. Ее цель - собрать, оберегать и содержать в исправности чешское художественное наследие с 19-го, 20-го и 21-го веков. Выставочные объекты включают такие здания как Вилла Билека, Дом У Золотого перстня, замок Троя и Дом У Каменного колокола.
CHI 国家剧院是捷克共和国的首席舞台, 也是这个国家的主要文化机构之一。每天晚 上礼堂三千个座位为您提供难忘的艺术体验 。目前,国家剧院包括了四个艺术分公司— —歌剧、戏剧、芭蕾和魔术灯笼剧场。
CHI 布拉格市美术馆是捷克共和国最重要 的美术馆,其使命是收集,评价和保存捷克 19,20,21世纪的 而属于美术馆的资产还 包括贝莱克别墅,金环房子,特洛伊别墅和 石钟房子等同时用来展览的名人故居。
SHOPP ING
koh-i-noor
haMleyS
yVeS lohe
týn, Ungelt, Prague 1
na Příkopě 14, Prague 1 www.hamleys.com
Pařížská 30, Prague 1 (inside inter-Continental hotel)
KOH-I-NOOR HARDTMUTH is one of the world leaders in the production and distribution of first-rate stationery for artists, schools and offices. e company was founded by Josef Hardtmuth in 1790 in Vienna; however, the production of graphite leads was relocated to České Budějovice in 1848.
William Hamley dreamed of opening e Finest Toy Shop in the World and in 1760 he did exactly that. Today, with over 255 years of experience in bringing smiles and laughter to children, Hamleys is known and trusted all over the world.
Here, you can find statues of musical instruments, human body parts, different animals and faces. ese beautiful pieces of the brand Yves Lohe will be the perfect decorations for your home….so simply visit the store and choose.
RUS KOH-I-NOOR HARDTMUTH является одним из мировых лидеров в области производства и поставки канцелярских товаров высшего качества для художников, школ и офисов. Компания была основана Йозефом Гартмудом в 1790 году в Вене; Тем не менее, производство графитовых стержней было переведено в Ческе Будейовице в 1848 году. CHI KOH-I-NOOR HARDTMUTH是世界数一数 二生产一流文具给艺术家,学校和办公室的 公司。1790年,Josef Hardtmuth在维也纳 成立了该公司; 但在1848年维也纳工厂搬迁 至捷克Budejovice。
магазина игрушек Finest World, и в 1760 году он сделал это. Сегодня, более чем 255-летний опыт обеспечивает улыбки и смех детей, а Hamleys знают и доверяют во всем мире.
CHI
威廉•哈姆利梦想在世界各地打造最棒的 玩具店。在1760年他确实做到了。 拥有超过 255年带给孩子微笑和欢乐的经验,如今哈姆 利在世界各地是众所周知值得信赖的玩具店。
RUS Здесь вы можете найти статуэтки музыкальных инструментов, частей тела человека, различных животных и фрагментов лица. Эти красивые кусочки изделия Yves Lohe будет идеальным украшения для вашего дома ... .поэтому просто посетите магазин и выберите, то что вам по душе. CHI 在这里,你可以找到的音乐雕像 仪器仪 表,人体部位,不同 动物和面孔。这些美丽 的作品 品牌伊夫•Lohe保护将是完美的 装饰 你的家...。所以简单 访问商店,然后选择。
loCal artiStS
MettinUM
MoSer
Pařížská 30, Prague 1 (inside inter-Continental hotel)
národní 9, Prague 1 tel.: +420 732 732 146 www.mettinum.cz
na Příkopě 12, Prague 1, tel.: +420 224 211 293, www.moser-glass.com
e Local Artist Boutique offers magical locallymade souvenirs. ey believe in a new dimension for the sale of memoirs and souvenirs, as they carefully choose the artists who make their products. ese artists bring life into each specific product, which they make with their own hands.
Mettinum clinics specializes in the DNA archivation, the business which concerned the mankind for centuries. e Mettinum features a unique technology which allows to archive the DNA without the dependence on the energetic sources or techical equipment for the unlimited period and without a contamination threat.
Welcome to the world of Moser, the company which has brought extraordinary crystal beauty for more than 155 years. e largest and most luxurious Moser shop in the Czech Republic is situated in the Black Rose Palace.
RUS Здесь вы можете найти статуэтки музыкальных инструментов, частей тела человека, различных животных и фрагментов лица. Эти красивые кусочки изделия Yves Lohe будет идеальным украшения для вашего дома ... .поэтому просто посетите магазин и выберите, то что вам по душе.
CHI 本地艺术家精品提供了神奇 locallymade 纪念品。他们认为,在一个新 的层面 出售回忆录和纪念品,因为他们 仔 细选择谁做他们的艺术家 产品。这些艺术 家带来生命到每个 特定的产品,它们使与 其 自己的手。
44
RUS Уильям Хэмли мечтал об открытии
RUS Клиника Mettinum специализируется на
архивировании данных ДНК, сфере, которая интересовала человечество на протяжении веков. Mettinum располагает уникальной технологией, которая позволяет хранить ДНК независимо от источников энергии или технического оборудования на неограниченный срок и без угрозы загрязнения. CHI Mettinum诊所专门从事DNA 序列档案的
建立,一个人类向往了几个世纪的技术。 Mettinum使用自己发明的少有的技术来建立 DNA档案,并且可以不依靠能源和设备而永 久保留,也不产生环境污染。
RUS Добро пожаловать в хрустальный мир «Мозер», который вот уже 155 лет производит шедевры хрупкой красоты. Фирменные магазины расположены в эксклюзивных местах – в средневековом доме "Белый Единорог" с 11-го века и историческом доме в пассаже «Чёрная Роза». CHI 慕泽(水晶玻璃) 欢迎来到已经有155年历史的慕泽水晶玻璃 世界,一种超乎寻常的,易碎的美丽水晶玻 璃制品。坐落在特殊的。可回溯到11世纪的 中世纪的“白色独角兽”老建筑内和历史悠 久的“黑玫瑰”大楼内。
FEATURE MOVIE 在夏季,海航宣布将运行每周三班从 北京到布拉格的直航班机。该航班在 九月初开始,将会每年服务大约六万 人。前往捷克的中国游客已日益增长 ,而这些新航班将进一步推动中国游 客前往捷克首都。 Prague Insight在此欢迎我们的中国 朋友到这城市,为了庆祝他们的到来 我们决定要介绍一些标志性的建筑和 景点。然而其中大部分都被大家所熟 悉,这要归功于电影大片《有一个地 方只有我们知道》 这部电影在中国大屏幕于情人节所 上映,根据中国票房获得的数字,在 上映的第一周获得了40.2亿美元,这 意味着约有7.5亿人在情人节那一周 里到电影院看了这部电影。然而除了 中国以外,很多的人都不知道影片中 绝大多数的拍摄场地是在布拉格。 由徐静蕾执导的《有一个地方只有 我们知道》讲述了一个横跨两代人的 爱情故事。金天(王丽坤 飾)因面 对奶奶去世和男友悔婚的打击而独自 一人来到捷克首都布拉格散心,遇到 了大提琴手彭泽阳(吳亦凡飾),两 人展开了一段爱情故事。同时也讲述 了她奶奶在二战结束后不久在布拉格 爱上了一个潇洒的年轻医生。 毫无疑问,我们的中国读者会急于 想观光一些电影拍摄的主要地点。在 此介绍其中一些被用于许多大场面的 主要场景。
鲁道夫音乐厅 这可能是电影中最常用的场景。金奶 奶就是在这里和她的捷克恋人约会, 金和彭也是在这里开始以及巩固对彼 此的爱意。
一个在布拉格的中国爱情故事! 热门电影“有一个地方只有我们知道”, 几乎完全在布拉格拍摄。
46
鲁道夫音乐厅位于在Alšovonábřeží 街中。自1946年以来该建筑是捷克 爱乐乐团常驻的音乐厅,它是由建筑 师约瑟夫齐特克所设计,开业于 1885年2月8日。以奥地利王储鲁道 夫命名,他也是主持开幕的嘉宾。 鲁道夫音乐厅的德沃夏克大厅是欧洲 最古老的音乐厅之一,其具有出色的 音响效果。该建筑还包含鲁道夫美术 馆,画廊的集聚主要集中于当代艺术。
FEATURE MOVIE
约翰•列侬墙 约翰列侬墙多次出现在电影中,是彭,金和朋友经常一 起闲逛的地方。列侬墙位於捷克首都Mala Strana, 是布 拉格最热门的旅游景点之一。曾是一个普通的墙上,从 20世纪80年代起充满了约翰•列侬风格的涂鸦以及 “披头 士” 歌曲的歌词。 1988年,列侬墙成为捷克群众发泄对于胡萨克共产主义 政体愤怒的源头。大批捷克青年在墙上书写不满的标语 ,最终在查理大桥附近导致了一场学生、警察之间的大 规模冲突,共有几百人被卷入。参与这次行动的学生被 讽刺地称为列侬主义者。 墙面的拥有者医院骑士团慷慨的同意这种形式的涂鸦继 续下去,促成了如今可爱的列侬墙的新生。列侬墙位于 布拉格Mala Strana的大修道院广场。
圣彼得和圣保罗大教堂 布拉格其中一个最美丽的教堂,正是在这里金和彭第二 次相遇,当时彭在婚礼演奏着大提琴。也正是在这个教 堂,珊珊和罗季(金与彭的朋友)在电影的结尾举行婚 礼的地方。 圣彼得和圣保罗大教堂位于维谢赫拉德的新哥特式教堂 。始建于1070-1080,是由捷克国王弗拉迪斯拉夫下令 建造。在1249年遭受火灾并重建成哥特式以及之后的新 哥特式风格。该教堂的入口设有一个令人印象深刻的马 赛克石,它的两座58米塔耸立在高高的地势上,俯瞰伏 尔塔瓦河两岸秀丽风光。
教堂后园是高堡墓园,是许多著名的捷克人的长眠之地 ,其中包括作家卡雷尔•恰佩克。 2003年,教堂由教皇 约翰•保罗二世提升成大教堂。
行板游船 此船正是金,彭和朋友聚会的地点。正是在这里,珊珊 向罗季求婚。 该行板游船是一只全功能的小船,每天提供伏尔塔瓦河 的旅游游轮服务。该游轮是由“布拉格之船”公司所操作。 你可以在德沃夏克路堤(Dvořákovonábřeží)就在切赫 大桥左边(Čechův most)找到这游船。
布拉格U兹拉提努泽克酒店(金剪刀酒店) 这酒店也被称为金剪刀酒店,电影多次在这酒店拍摄。
该酒店位于Malá Strana的古建筑中,与查理大桥仅几步 之遥。原来的文艺复兴时期的建筑建于1586年,之后在 1804年在Ignac Palliardi的指导下,转变成目前的复古外 观,它也是坎帕岛最古老的建筑之一。 该酒店提供九个舒适的客房,包括布拉格历史中心的景 观房或布拉格城堡景观房(第10号)与布拉格城堡的全 景房。电影正是拍摄于这类房间里。 在U兹拉提努泽克 酒店餐厅,您可以享用各种各样一流的捷克特色菜肴, 如牛肉炖牛肉或烤鸭,精心挑选的名牌葡萄酒和传统的 捷克啤酒。在夏季室外露台拥有独特的查理大桥的景色 。
47
FEATURE MOVIE
A Chinese Love Story in the Heart of Prague! e hit movie “Somewhere Only We Know” which was filmed almost entirely in Prague.
e film was released on Chinese big screens on Valentine’s Day and according to figures obtained from ChinaBoxOffice, it raked in 40.2 million US Dollars in its first week of release, meaning that approximately 7.5 million people went to the theatres over Valentine’s week to watch the film. What many people outside of China do not know is that the vast majority of the movie was filmed in Prague.
During the summer, it was announced that Hainan Airlines will operate three weekly direct flights from Beijing to Prague. e flights commenced in early September, and will serve an estimated 60,000 people annually. ese new flights will further boost what was already a growing number of Chinese visitors to the Czech capital.
Directed by Xu Jinglei, “Somewhere Only We Know” is a double–love story that intertwines two tales. e first is the story of a young student, Jin Tian (Wang Likun), from China who falls in love with a musician, Peng Zeyang (Wu Yifan, better known as Kris Wu) while she is studying in Prague. e second tale is an account of Jin’s own grandmother who fell in love with a dashing young doctor in Prague shortly after World War II.
We at Prague Insight would like to welcome our Chinese friends to the city, and to celebrate their arrival, we have decided to highlight some landmarks and attractions which most of them will already be familiar with, thanks to the blockbuster movie “Somewhere Only We Know”.
No doubt, our Chinese readers will be eager to visit some of the main locations where the movie was filmed. So, here is a rundown of some of the major spots which were used for many of the big scenes.
49
FEATURE MOVIE RUdolFinUm
AndAnTE cRUisE BoAT
is was probably the most-used location in the movie. It was here where Jin’s grandmother arranged to meet her Czech lover, and it was also here where Jin and Peng began and cemented their love for each other.
is boat provided the location for the scene involving a party with Jin, Peng and many of their friends. It was here that Shanshan proposed to Luo Jin.
Rudolfinum can be found on the street “Alšovo nábřeží”. e building has been the home of the Czech Philharmonic Orchestra since 1946 It was designed by architect Josef Zítek and was opened on February 8th, 1885. It is named in honour of Rudolf, Crown Prince of Austria, who presided over the opening. e Rudolfinum's Dvořák Hall is one of the oldest concert halls in Europe and is noted for its excellent acoustics. e building also contains the Galerie Rudolfinum, an art gallery that focuses mainly on contemporary art. J o h n l E n n o n WA l l
e John Lennon Wall appears many times throughout the movie and was a popular place for Jin, Peng and their friends to hang out. e Wall can be found in Mala Strana and is one of the most visited tourist attractions in Prague. Once a normal wall, since the 1980s it has been filled with John Lennon-inspired graffiti and pieces of lyrics from Beatles' songs. In 1988, the wall was a source of irritation for the communist regime of president Gustáv Husák. Young Czechs would write grievances on the wall and in a report of the time this led to a clash between hundreds of students and security police on the nearby Charles Bridge. e movement these students followed was described ironically as "Lennonism" e wall is owned by the Knights of Malta, who allowed the graffiti to continue on the wall, and is located at Velkopřevorské náměstí (Grand Priory Square), Malá Strana. T h E B A s i l i c A o F s T P E T E R A n d s T PAUl
One of the most beautiful Churches in Prague, it was here that Jin and Peng met for the second time when he was playing cello at a wedding. It was also in this Church where Luo Ji and Shanshan (the friends of Jin and Pengze got married towards the end of the movie. e Basilica of St Peter and St Paul is a neo-Gothic church in Vyšehrad. Originally founded in 1070-1080 by the Czech King Vratislav II, the Romanesque basilica suffered a fire in the year 1249 and has been rebuilt in Gothic and later in neo-Gothic style. e basilica features an impressive stone mosaic above its entry, and its twin 58 m towers can be seen atop a hill to the south from along the Vltava River in central Prague. Behind the church is located the Vyšehrad cemetery, the final resting place of many famous Czechs, including author Karel Čapek. In 2003 the church was elevated to basilica by Pope John Paul II. 50
e Andante is a real and fully-functioning boat which provides daily touristic cruises on the Vlatava River. e cruises are operated by the Company “Prague Boats”. You can find the Andante at the Dvořák Embankment (Dvořákovo nábřeží) right at Čech Bridge (Čechův most). hoTEl U ZlATých nůžEk (hoTEl GoldEn scissoRs)
Also known as e Golden Scissors Hotel, filming took place here on many occasions. e Hotel is located directly in the heart of the ancient buildings of Malá Strana, just a few steps from the Charles Bridge. e originally Renaissance building dating back from 1586 and converted into its current Classicist appearance under the guidance of Ignac Palliardi in 1804 is one of the oldest buildings on Kampa Island. e hotel offers accommodation in nine comfortably furnished rooms with a view of the historical centre of Prague, or in the exclusive Prague Castle View Room (no. 10) with a panoramic view of the Prague Castle. It was this room which was used for filming of the movie. In the U Zlatých nůžek Restaurant you can take advantage of a wide selection of excellent Czech specialities such as beef goulash or roasted duck, carefully selected brand-name wines and traditional Czech beer. e summer outdoor terrace boasts unique Charles Bridge Views.
FEATURE GUIDE A stunning winter view of the spectacular Prague Castle.
Prague
M A Lady Of Many Faces
by Iva Frühlingová
ysterious, enchanting, passionate, strong, playful and sexy ... No, we are not talking about a lady that every man dreams about, we are talking about the city of Prague. e atmosphere of the Czech capital is worth feeling, absorbing and touching. Not many other places in Europe will give you as much energy as Prague. ere are also not many cities which allow you to experience such a fairytale-like atmosphere, while immersing yourself in cultural delights. Pamper yourself with opera, ballet or jazz. Take a pleasant walk along the embankment of the Vltava River. Taste one (or some) of the best beers in the world. Enjoy a nighttime party that you'll never forget. Whatever your taste, Prague has something for everyone.
52
FEATURE GU IDE Charles Bridge can be a photographer’s dream during winter.
e city’s aforementioned charms attract tourists of all ages from all over the world. Whether you want to celebrate a birthday, an anniversary, a graduation, a bachelor party, or just discover something new, then you have reached the right place. is wonderful lady will definitely not let you down. Just like most women, Prague has several faces. Many of you have heard of her as being enchanting and mysterious, or sometimes even a little gloomy, but this post-communist city is now a modern and functional metropolis – something which you have probably already realised on your way from the airport. However, for the real discovery of Prague you will need much more time. You are in the heart of Europe right now. A very specific atmosphere is all around you, so go and discover this charming city and some of its amazing
sights and attractions. e fairytale journey begins at the famous Old Town Square (Staroměstské náměstí), host to the Astronomical Clock and guarded by the magnificent Týn Cathedral. In my opinion you will not find a more beautiful square in Europe. Also in the Old Town area, you can find the Josefov District, an interesting historical Jewish ghetto which is unique due to its well-preserved historical synagogues. Connecting Old Town with Lesser Town is Charles Bridge, a beautiful and historic structure which is highlighted by a continuous alley of 30 statues and statuaries, most of them baroque-style. Perched on the hills adjacent to Charles Bridge, you find the magnificent Prague Castle, the most visited attraction in the city and the largest
coherent castle complex in the world, with an area of almost 70,000 m². e Castle also offers stunning views onto the various other districts of Prague, including New Town, which hosts the renowned Wenceslas Square and the stunning National Museum. In this section of our magazine, we take a detailed look at this remarkable city and the sites and structures which make it so special. e Heart Of Europe. e City Of 100 Spires. e Golden City – it doesn’t matter which nickname you abide by. What does matter is that you open up and allow Prague to fulfil you. Visitors from near and far come full of expectations to witness the uniqueness of Prague. After discovering this lady of many faces and feeling her energy, they leave full of unforgettable memories that will stay in their hearts for a lifetime. 53
FEATURE GUIDE Snow-covered rooftops are a common sight during the winter season.
Прага - Многоликая дама Таинственная, обаятельная, страстная, сильная, веселая и сексуальная... Нет, мы говорим не о женщине мечте каждого мужчины. Речь в данном случае идет о городе, о Праге. Существует не так много городов, где можно ощутить такую сказочную атмосферу и погрузиться в культурное наслаждение. Побалуйте себя, посетите оперу или балет, сходите послушать джаз. Неспешно прогуляйтесь по набережной реки Влтавы. Попробуйте один или несколько сортов лучшего в мире пива. Повеселитесь на ночной вечеринке, которую вы никогда не забудете. Независимо от ваших пристрастий в Праге каждый найдет что-то свое.
Вышеупомянутые прелести города привлекают туристов разных возрастов и из разных стран мира. Если вы хотите отпраздновать день рождения,
54
юбилей, окончание университета, мальчишник или просто открыть для себя что-то новое, то вы выбрали правильное место. Эта замечательная дама вас не разочарует. Весьма специфическая атмосфера царит здесь на каждом шагу, так что ходите и открывайте для себя этот очаровательный город, удивительные виды и достопримечательности. Сказочное путешествие начинается на знаменитой Староместской площади (Staroměstské náměstí), хозяйке астрономических часов, охраняемой величественным Тынским храмом. На мой взгляд, более красивой площади в Европе не сыскать.
В районе Старого города вы также можете найти район Йозефов, интересное, историческое еврейское гетто, которое является уникальным, благодаря хорошо сохранившимся старым синагогам.
Карлов мост, соединяющий Старый город и Малу Страну — это красивое знаменательное сооружение, укра-
шенное на всем своем протяжении 30 статуями и скульптурами, большинство из которых выполнены в стиле барокко.
Рядом с Карловым мостом, возвышаясь на холмах, раскинулся великолепный Пражский Град, самая посещаемая достопримечательность города и крупнейший в мире дворцовый комплекс площадью почти 70 000 м ².
Со смотровых площадок замка открывается потрясающий вид на другие районы Праги, в том числе и на Новый город, где располагаются знаменитая Вацлавская площадь и великолепный Национальный музей.
В этом разделе нашего журнала мы подробно расскажем об этом замечательном городе, достопримечательностях и строениях, которые делают его таким особенным. Сердце Европы. Город 100 башен. Золотой Город. Неважно, как Вы его назовете. Важно ему открыться и позволить Праге наполнить вас впечатлениями.
FEATURE GU IDE 布拉格-------- 一个有着多幅面 孔的女士 神秘,迷人的,充满激情的,强大 的,俏皮的和性感的...不,我们 不是在谈论每个男人梦想中的女士 ,我们正在谈论的城市布拉格。 世界上没有那么多的城市能像•布 拉格一样,让你沉浸在童话般的气 氛中,品味丰富的文化大餐。 善待一下自己,去看看歌剧,芭蕾 或爵士,沿着伏尔塔瓦河的岸边来 一个轻松愉快的步行,品尝一种或 几种世界上最好的啤酒,参加一个 或许你永远不会忘记的夜间派对, 无论你的口味如何,布拉格总有适 合每一个人的东西。 弥漫全市的魅力吸引着来自全球的 从老到幼的游客,无论你要庆祝生 日,周年纪念,庆祝毕业,单身派 对,或许,只是想探索点新东西,
那么,你来对地方了,这个美丽的 女士绝对不会让你失望。 你周围的一切都弥漫着特殊的氛围 ,让我们迈步去探索这个迷人的城 市和那些令人惊叹的景点。 童话般的步行开始于著名的老城广 场(Staroměstské náměstí),坐 落着世界第三老并还能运行的天文 钟,由宏伟的泰恩教堂守卫着,按 我的观点,你不可能在欧洲发现另 一个比它更美丽的广场了。 在老城区内,你还可以发现约瑟夫 区,一个独一无二,历史悠久的, 因保存着古老的犹太教堂而闻名的 犹太人聚居区。 连接老城区和西岸Lesser Town的 是历史悠久和美丽的查理桥,其著 名之处是沿桥两侧那多属巴洛克风 格的三十座人物雕塑,都是捷克宗 教或历史名人。 从查理桥西望,山丘顶部是壮观的
布拉格城堡(皇宫),来布拉格的 游客必去之处,也也是世界上最大 的城堡建筑,面积近七万平方米。 布拉格城堡,也是俯瞰布拉格壮丽 景色的好地方,比如新城区,哪里 有著名的瓦茨拉夫广场和令人惊叹 的国家博物馆。 在杂志的本部分,我们将详细介 绍这个著名的城市,以及那些使城 市著名的景点和建筑。欧洲的心脏 ,百塔之城,金色之城,不必在意 你自己喜欢哪一个布拉格的别称, 关键是打开你的心扉来拥抱布拉格 。
A cold wintery view of beautiful Prague.
55
CHRISTMAS
Christmas Through the Eyes of a Local
Even adults join in on the fun. You can try it too. If Baby Jesus doesn’t make your wish come true, maybe your other half will! e Festive season in Czech Republic is also a time when people like to slow down their dynamic lives by meeting up with relatives or visiting the cemetery in memory of those who have left this world already. Relatives who gather on these days don’t do so to celebrate with big parties, but more to enjoy a calm setting where everyone can enjoy each other’s company.
by Patrik Klin
Don't look for Santa in the Czech Republic - It is Baby Jesus that brings presents in these lands!
does that little boy manage to bring so many presents to so many families"? If any Czech kid asks you, don’t ruin it please and just say that Baby Jesus can fly - But don’t go into greater details!
Peace, harmony and children‘s joy those are the main characteristics of a typical Czech Christmas, and if it happens to snow, then it really does become "Christmas as it should be".
ere are no reindeer, no sleds, no climbing down the chimney, no Christmas stockings above the fireplace! Baby Jesus simply leaves the presents under a decorated Christmas tree.
If you want to visualise how most Czech people view the Holiday Season, just have a look at the illustrations of Josef Lada. He painted them deep in the last century, but they still manage to evoke subconscious thoughts which almost every Czech family dreams about – especially the kids. e Christian theme of Christmas, as a celebration of Jesus Christ being born isn’t so dominant in the Czech Republic any more. However, every kid can still tell you , that they are looking forward to the presents they will receive from Baby Jesus. at tiny little Jesus, who lays in a straw crib far away in Bethlehem is the source of the annual questions from the children to their parents – "How 56
And, don’t look for Santa in the Czech Republic, because he operates in different places - even though he does pop in from time to time to greet the children. However, all those Santas standing in front of shops in December have nothing to do with Czech Christmas and they never have done. Similarly to one of the Santa Claus traditions, Czech kids leave letters behind their window just before Christmas. ese letters are written to Baby Jesus to instruct him about what kind of presents they would like to find under the Christmas tree. However, it is up to him what he leaves there, and this depends mainly on how the kids have behaved throughout the year.
ose who are interested in how the traditional Czech Christmas was celebrated in years gone by should check out the various outdoor museums or special Christmas exhibitions, which are organised to ensure that traditional values and habits will always be remembered. One such tradition was reading the future from the shape of a heated and then cooled piece of lead. Another example of a Christmas Day tradition was the making of little boats from walnut shells, with a tiny candle in them. From the length of time your boat sails, you could predict the length of your life. Also, cutting an apple in half could tell you who would be still around for the next Christmas. ere used to be many more traditions as you will discover if you visit one of these exhibitions or outdoor museums. Whether you are interested in Czech Christmas or not, try to slow down during the Festive days. Go for a walk in the evening through quiet streets and enjoy the peaceful city; or just sit down in your room with something nice to drink and remember the ones you love. You can’t go wrong that way. I wish you all a beautiful and peaceful Christmas.
CHRISTMAS это зависит в основном от того как они ведут себя в течение года.
Даже взрослые присоединяются к забаве. Вы тоже можете это попробовать. Если младенец Иисус не исполнит ваши желания, может быть, ваша вторая половина это сделает!
RUS Рождество Глазами Старожила
Патрик Клин
Не ищите Санту в Чешской Республике, потому что Младенец Иисус - вот кто приносит подарки в этой стране.
Гармония, умиротворенность и детский смех - это то что характеризует Рождество в Чешской Республике. А если вдруг выпадает снег, то это действительно становится "Рождество, как это должно быть".
Если вы хотите представить себе, что для большинства чехов значит сезон праздников, то просто посмотрите на иллюстрации Йозефа Лады. Они были нарисованы в прошлом веке, но они до сих пор очень ясно передают все то, о чем мечтаем почти каждая чешская семья, а особенно дети. Христианская тема Рождества, как празднование рождения Иисуса Христа не прослеживается больше в Чехии. Тем не менее, каждый ребенок скажет Вам, что он с нетерпением ждет подарков, которые им принесет Младенец Иисус. Крошечный Иисус, лежащий в соломенной кроватке далеко в Вифлееме, является источником ежегодных вопросов детей к родителям - "Как это мальчику удается довести так много подарков для столь многих семей"? Если какой-либо чешский ребенок спросит вас об этом, не разрушайте пожалуйста эту маленькую сказку и просто скажите, что Младенец Иисус может летать – но не вдавайтесь пожалуйста в подробности!
Тут нет ни оленей, ни саней, ни дымохода, и ни даже рождественских чулок над камином! Младенец Иисус просто оставляет подарки под рождественской елкой.
И не ищите Санту в Чехии, потому что он работает в разных местах – он даже танцует время от времени, чтобы приветствовать детей. Тем не менее, все эти Санты, стоящие около магазинов в декабре, не имеют ничего общего с чешским Рождеством.
Аналогично одной из традиций СантаКлауса, чешские дети пишут и оставляют письма за своими окнами перед самым Рождеством. Эти письма написаны Младенцу Иисусу, чтобы сообщить ему о том, какие подарки они из хотели бы найти под елкой. Тем не менее, Младенец Иисус сам решает что дети найдут под елкой и
Праздничный сезон в Чехии это также время, когда люди живут более спокойной и размеренной жизнью, встречаются с родственниками или посещают кладбища, чтобы почтить память тех, кто уже покинул этот мир.
Родственники собираются вместе больше не для того чтобы отпраздновать Рождество, а чтобы насладится обществом друг друга в спокойной обстановке. Те, кому интересно как Рождество в Чешской Республике праздновалось в былые годы могут посетить различные музеи на открытом воздухе или специальные рождественские выставки, как раз организованные для того чтобы напомнить о традициях и ценностях празднования Рождества в прошлом.
Одной из таких традиций является чтение будущего по форме нагретого, а потом охлажденного куска свинца. Другой пример рождественской традиции представляет собой создание маленьких лодок из скорлупы грецких орехов, с крошечной свечой в них. От длины паруса такой лодочки можно предсказать длину Вашей жизни. Кроме того, разрезание яблока пополам может рассказать Вам кто будет попрежнему с Вами до следующего Рождества. Еще больше интересных традиций Вы сможете открыть для себя, если посетите одну из этих выставок или один из музеев на открытом воздухе.
Заинтересованы ли Вы в чешском Рождестве или нет, попробуйте замедлить свой темп во время праздничного дня. Вечеров Вы можете пройтись по тихим улицам Праги и насладиться тихим и спокойным городом; или просто сесть в вашей комнате и выпить то, что Вы любите. Любой Ваш выбор будет верным. Желаю Вам всем красивого и спокойного Рождества. CHI 捷克人眼里的圣诞节
约瑟夫•拉达的插图。他在上个世纪深刻的 把他们画了出来,它仍然可以唤起潜意识的 想法,这几乎是所有捷克家庭的梦想 - 特 别是孩子们。 庆祝耶稣基督的生辰不再是捷克基督教圣诞 主题的主导了。然而,每一个孩子仍然会告 诉你,他们都在期待,他们将收到来自小耶 稣的圣诞礼物。 家庭带来这么多的礼物?” 如果有任何捷 克的孩子问你,请不要破坏它,只说小耶稣 能飞 - 但是不要进入详情! 有没有驯鹿,没有雪橇,没有往烟囱爬下, 没有圣诞袜在壁炉的上方!小耶稣只是把礼 物留在圣诞树之下。 而且不用在捷克共和国寻找圣诞老人,因为 他在不同的地方工作 - 虽然他不时会跳出 来迎接孩子。然而捷克的圣诞节与所有于十 二月站在商店前的圣诞老人从无关连。 与圣诞老人的传统一样,捷克的孩子会在窗 户留下他们的圣诞信。这些信件是写给小耶 稣告诉他有关他们想在圣诞树下找到的礼物 。但是,将由小耶稣来决定所留下来的礼物 ,而这要取决于孩子们全年的表现。 成年人也可参与其中。您可以试试。。如果 小耶稣没使你的愿望成真,也许你的另一半 会! 在捷克,这个节日人们喜欢放慢生活节奏与 亲人聚会或去到墓地怀念已经离世的人。 在这个日子聚会的亲属不会大势庆祝,他们 更享受拥有一个平静的环境,每个人都可以 感受到彼此的陪伴。 对于有兴趣知道捷克是如何庆祝他们传统的 圣诞节的朋友,应该探访各种户外博物馆或 特别的圣诞展览,这些都是为了确保传统价 值观和习惯将永远被铭记而组织的。 其中一种传统是从加热然后冷却的铅之形状 来预测未来。另一个圣诞节传统的例子是用 核桃壳制作出小船,并在小船中插上小蜡烛 。从帆的长度,你可以预测你的寿命。 除此之外,切苹果是一种对来年的预测。还 有更多的传统,如果参观这些展览或户外博 物馆您将会探索的更多。 无论您是否对捷克圣诞节有兴趣,请尝试在 这个节日放慢脚步。穿越宁静的街道在晚间 散步,享受这宁静的城市; 或者只是在房间 坐下来喝杯饮料,想念着您喜欢的人。这准 没错。 祝大家拥有一个美丽而宁静的圣诞节。
帕特里克•克林 在捷克共和国不需要 寻找圣诞老人的踪迹 - 是小耶稣为这片土 地带来礼物! 和平,和谐与孩子的 快乐 - 这是捷克典型 圣诞节的主要特点, 如果大雪降临,那么 它将呈现 “圣诞节的 真面貌”。 如果你想看看大多数 捷克民众是如何看待 这个节日,只要看看
57
CHRISTMAS
Christmas Through the Eyes of a Foreigner By Carlo Divito Editor-in-Chief
For me, Winter in Prague means one thing Christmas in Prague! Rather than list all of the sights and pleasure of Festive Prague, I have chosen to retell the story of my previous Christmas in the Czech capital, when I invited my family to walk alongside me in a Czech Winter Wonderland! I was the host and chaperone for my
Day 1 ( DECEmBEr 24) Having arrived at the airport late on the previous night, my family gathered in the hotel lobby the following morning with their minds filled with expectancy and excitement. It was up to me to fulfil those expectations. What they didn’t know was that December 24th is actually the biggest and most important day of the Christmas holidays for Czech people. It is known as Štědrý den (Generous Day). e traditional Christmas dinner consists of Carp accompanied by potato salad. e carp is especially raised in various manmade waters and 58
mother, two brothers, two aunts, one niece and one nephew (a cluster aged between 7 and 73). It was frenzied, expensive and stressful, but most importantly, it was also memorable, magnificent and emotional. Every day brought something new and exciting for the Divito clan, so I have decided to retrace our steps, in the hope that you readers may opt to duplicate some of our actions.
is then sold on the streets and town squares on the run up to Christmas. It is not uncommon for some Czech families give the fish temporary residence in their bath tubs, up until December 24.
My family seemed bemused and intrigued when I told them about this just before leaving the hotel for Stop 1 of their Christmas vacation – Old Town Square and Prague’s famed Christmas markets.
By the time the meal has finished, the gifts have already been placed under the tree. Czech children believe that Christmas gifts are brought by Baby Jesus (Ježíšek) who comes into the room through the window to leave the presents. Just like Santa Claus, he receives wish-list letters from Czech children a few weeks before Christmas. However, he is a much more abstract figure than Father Christmas
It’s here where you find the city’s finest Christmas tree. It’s here where you can witness the biggest Yuletide markets. It’s here where the sounds of Christmas ring out. It’s here where you start to believe that Santa Claus really is Coming to Town! e area is brimming with decorated wooden cabins, some of which sell local and festive souvenirs, while others
CHRISTMAS offer traditional Christmas cuisine or hot beverages such as mulled wine and hot chocolate which help to eradicate the chilly weather conditions. e tree on Old Town Square is transported from the Krkonoše Mountains in the north of the country and is swathed in a blanket of lights. With Týn Castle in the background, it makes for a spectacular sight. For my family, it was like nothing they had ever witnessed before. Young and old were taken aback and three hours of exploring passed by like three minutes! ey were so impressed that they demanded me to bring them back to the Square that night, so they could see the lights when darkness fell. It felt like my job had already been done – one visit to Old Town Square had already ensured this would be a Christmas they would never forget. For those who wish to know, other major Christmas markets are held at Náměstí Míru and Výstaviště – Holešovice., and they are also worth checking out. Following the visit to Old Town Square, our afternoon consisted of a bus-tour through the city, followed by a dinner cruise which allowed everyone to view Prague’s glorious landmarks – once again, the family was ultraimpressed.
Day 2 Christmas Morning for most cultures, and of course my mother demanded that the family go to Church. As usual, this demand was met with sighs by the younger members of my family, but those sighs soon turned to gasps of admiration, once we experienced the religious service at St omas´ Church (Josefská 8, Prague 1). All denominations were welcomed inside this beautiful old Church and to make matters even better, the service
was carried out in English. It was touching and poignant. After that, we walked across the wonderful Charles Bridge (further gulps of admiration from the family) and towards the Hilton Hotel for their annual Traditional Christmas Dinner. Turkey & ham, stuffing, mince pies, Christmas pudding….you name it and the Hilton had it. Add in some festive music and a visit from Santa himself and it was like Christmas dinner in our living room back home. When dinner was finished, we made our way to the popular ice-skating rink on Ovocný Trh for an evening of fun and frolics which ensured we expanded enough energy to tempt our pillows. It was a Christmas Day to remember.
Вместо того, чтобы перечислять все красоты и развлечения праздничной Праги, я решил рассказать Вам историю моего прошлого Рождества в столице Чехии. Год назад я пригласил свою семью провести со мной время в чешской зимней стране чудес!
Я был принимающей стороной и проводником для моей матери, двух братьев, двух теток, одной племянницы и одного племянника (группа в возрасте от 7 до 73). Рождество было бешеным, дорогим и полным стресса, но также незабываемым, великолепным и трогательным. Каждый день приносил что-то новое и интересное для клана Дивито. Поэтому я и решил восстановить все наши шаги в надежде, что Вы, дорогие читатели,
Day 3 I had already constructed my plan for the third and last day of my family’s visit. It included a Christmas Concert at the Municipal House and a horse & carriage trip through the city. e latter event happened that evening, but once my family found out that shops open in Prague on December 26th, they only had one wish, and the day was spent browsing and spending at venues on Pařížská Street, Na příkopě Street, and the Palladium and Slovanský dům Shopping Centres, which when combined together create a shopping paradise. It truly was one of the best Christmases any of us could remember. Christmas + Prague + Family – it can’t get any better!
Рождественская сказка Карло Дивито Главный редактор RUS Для меня зима в Праге означает одно - Рождество в Праге!
повторите хотя бы некоторые из них. День 1 (24 декабря)
Утром того дня моя семья, прибывшая в аэропорт накануне вечером, собралась в холле гостиницы. Все были взволнованы и полны ожиданий. Оправдание их ожиданий зависело только от меня. Тогда они еще не знали, что для чехов именно 24 декабря является самым большим и самым важным днем рождественских праздников. Он известен как Štědrý den (Щедрый день). Традиционный рождественский ужин состоит из карпа и картофельного салата в качестве гарнира. Карпа специально выращивают в различных искусственных прудах, а затем в преддверии Рождества продают на улицах и площадях. Нередко купленную рыбу вплоть до 24 декабря помещают на временное проживание в ванну. К тому времени, как трапеза закончена,
59
CHRISTMAS В этой красивой старой церкви всем конфессиям был оказан радушный прием, и богослужение проводилось на английском языке. Это было трогательно и умилительно.
После этого мы прошли по замечательному Карлову мосту (снова вздохи восхищения) и направились к отелю Hilton, где ежегодно проводится традиционный Рождественский ужин. Индейка и ветчина, начинки, сладкие пирожки с начинкой, рождественский кекс... Чтобы Вы не назвали, в отеле Hilton будет все. Вдобавок ко всему звучала праздничная музыка, пришел сам Санта, и мы как будто отмечали Рождество в нашей гостиной дома.
подарки уже должны быть под ёлкой. Чешские дети считают, что рождественские подарки приносит младенц Иисус (Ježíšek), который, чтобы оставить подарки, пробирается в комнату через окно. За несколько недель до Рождества он, как и Санта-Клаус, получает письма со списком подарков от чешских детей. Однако, он гораздо более абстрактная фигура, чем Дед Мороз.
Когда я рассказал об этом моей семье, они, кажется, были ошеломлены и заинтригованы. Мы как раз ехали к первой остановке их рождественских каникул – к Староместской площади и знаменитым пражским рождественским ярмаркам. Именно здесь находится самая лучшая ёлка города. Именно здесь Вы найдете самый большой рождественский рынок. Именно здесь раздаются звуки Рождества. Побывав здесь, Вы начнете верить, что Санта-Клаус действительно приходит в город! Площадь до отказа забита
60
украшенными деревянными киосками. В некоторых из которых продают местные праздничные сувениры, другие предлагают традиционные блюда рождественский кухни и горячие напитки, такие как глинтвейн и горячий шоколад, которые помогают пережить холодную погоду. Ёлку на Староместскую площадь привозят из гор Крконоше, что на северу страны, и закутывают в одеяло, сотканное из огней. Тынский храм на заднем плане делает зрелище еще более захватывающим. Ничего подобного никто из моей семьи прежде не видел. Молодые и старые опешили от такой красоты, и три часа осматривания достопримечательностей пролетели как три минуты! Они были под таким впечатлением, что потребовали привести их на площадь еще раз, на этот раз вечером, когда стемнело, чтобы полюбоваться огоньками. Мне показалось, что моя работа выполнена - одно посещение Староместской площади уже обеспечило моей
семье незабываемое Рождество.
Для сведения желающих посетить другие крупные рождественские ярмарки, они проводятся на Площади Мира (Náměstí Míru) и на Виставиште в районе Голешовице (Výstaviště – Holešovice).
После посещения Староместской площади, наш день состоял из автобусной экскурсии по городу, а затем круиза с ужином, прекрасного способа осмотреть славные достопримечательности Праги. Опять же, семья была поражена. День 2
Рождественское утро в большинстве культур, и особенно для моей мамы, связано с походом в церковь. Как обычно, настойчивое требование было встречено вздохами со стороны младших членов семьи. Однако, всхлипывание быстро превратилось во вздохи восхищения, когда мы отстояли религиозную службу в церкви Святого Томаша (Йозефска 8, Прага 1).
Когда обед был закончен, мы устремились на популярной каток, расположенный на Фруктовом рынке (Ovocný Trh), и провели там вечер полный веселья и проказ, потратив при этом столько энергии, что нас не надо было уговаривать пойти спать. Это Рождество запомнится надолго. День 3
На третий и последний день визита моей семьи я составил план. Он включал в себя Рождественский концерт в Муниципальном доме и поездку по городу в карете, запряженной лошадьми. Осуществить мои планы мы смогли только вечером, ибо как только члены моей семьи узнали, что 26 декабря магазины в Праге открыты, они не хотели делать ничего иного, кроме как ходить по магазинам. И так целый день был потрачен на походы и расходы в заведениях на Парижской улице, На Пршикопе, в торговых центрах Палладиум и Славянский дом, которые в сочетании друг с другом создают рай для любителей шоппинга. Это действительно было лучшее Рождество, которое любой из нас мог вспомнить. Рождество + Прага + семья что может быть лучше!
CHRISTMAS
圣诞故事一则 CHI 于我,布拉格的冬天意
味着一件事-布拉格的圣诞 !
与其将把和”Festive Prague节日布拉格”有关的 景点和乐趣罗列一番,我选 择讲述一则去年圣诞在捷克 首都发生的故事,当时我邀 请了家人随我漫步捷克冬季 奇境! 作为主人的同时,我还是我 母亲、两位兄弟、两位阿姨 、一位外甥女、一位侄子的 陪伴。当时疯狂、消费许多 、有压力,但最重要的,它 同样美得让人难忘,令人动 容。 每一天都给Divito家族带来 令人兴奋的新鲜事物,因此 我决定重觅我们之前的足迹 ,希望读者们能挑选我们的 一些活动进行实践。
在这里,您就可以找到市里 最好的圣诞树。在这里,您 就可以目睹最大的圣诞市场 。在这里,您就可以听见圣 诞铃儿响叮当。在这里,您 会开始相信圣诞老人真的会 来到这座城市! 这块地方四处可见装饰一番 的木屋,有一些木屋贩卖当 地纪念品和节日纪念品,有 一些则提供传统的圣诞菜肴 或热饮,如热葡萄酒和热巧 克力,它们有助于驱走天气 带来的寒冷。而旧城广场上 的那棵圣诞树,运自捷克北 部的Krkonoše 山,挂满了 各种各样的灯泡。在Týn Castle背景的衬托之下,形 成了美妙绝伦的景色。 似乎我的任务已经完成了旧城广场的一次参观已经确 保这是一个他们永远不会忘 怀的圣诞节。 对于想了解更多的读者而言
,其他主要的圣诞市场在 Náměstí Míru 和 Výstaviště – Holešovice 举行,同样值得一去。 第二天 圣诞节的早晨融入了更多的 文化内容,当然我母亲要求 一家人上教堂去。如同往常 ,母亲的要求使家里年轻成 员们叹息,但在体验圣多马 教堂(Josefská 8, Prague 1)的宗教仪式后 ,他们的 叹息很快变成了赞叹。 离开了教堂,我们漫步穿过 奇妙的查理士大桥(受到家 人更多的赞叹)去往希尔顿 酒店享用他们的年度传统圣 诞晚餐。火鸡和火腿、填充 料、肉馅饼、圣诞布丁…… 您想要的希尔顿酒店应有尽 有。再加上节日音乐和圣诞 老人的拜访,感觉仿若在自 家客厅的圣诞晚餐。
晚餐毕,我们前往Ovocný Trh广场上十分著名的溜冰 场,展开夜之欢乐与狂欢, 使我们对枕头足够感兴趣。 这是值得铭记的圣诞日。 第三天 我已经完全打造好我家人第 三天也是最后一天的计划, 包括在市民会馆举行的圣诞 音乐会,以及骑马等交通工 具穿梭城市,后者在这晚进 行了。但当我家人察觉到在 12月26日,布拉格的商铺是 开门营业的,他们只有一个 愿望,而那一天就在 Pařížská Street大街、 Na příkopě Street大街、和 Palladium、Slovanský dům 两个购物中心穿梭和消费。 一旦串联起来,定是一个购 物天堂。 这绝对是我们记忆中最好的 圣诞节之一。圣诞节+布拉 格+家人=岂止于好!
第一天(12月24日) 前日深夜抵达机场后,我的 家人于次日早晨在酒店大堂 集合,心中满是期待与兴奋 ,而这一切皆由我掌握。 他们并不知道,12月24日才 是捷克人圣诞假期里最大最 重要的一个日子,被称为 Štědrý den(慷慨日)。传 统的圣诞晚餐由土豆沙拉鲤 鱼组成。鲤鱼经过多个人工 水域的特殊喂养,被运到街 上和城市广场,迎上圣诞售 卖季。某些捷克家庭把鱼养 在浴缸里作为它的暂居处并 不为奇,直到12月24日。 在晚餐结束时,礼物已经被 安放在树下。捷克孩童们相 信圣诞礼物是耶稣宝宝通过 窗户进入房间留下的。如圣 诞老人一样,他也会收到捷 克孩童们在圣诞节前数周寄 出的愿望清单邮件。然而, 他是一个比圣诞老人抽象得 多的人物。 在离开酒店前往家人的圣诞 假期第一站--旧城广场和布 拉格著名的圣诞市场前,我 把这个故事告诉了家人,他 们显得既困惑又好奇。
61
NEW YEAR’S EVE
New Year’s Eve
In Prague L
ike almost everywhere else on the planet, Prague goes into party overdrive on New Year’s Eve, as the city pulls out all the stops to ensure that locals and visitors have a time to remember. Depending on your taste, you can enjoy the party which best suits you. Many hotels and restaurants offer all-inclusive nights which include food, drinks, live music and dancing. Prices vary according to class and prestige, but there is always something for everyone. Please don’t leave it until the last moment to book your table – it’s the busiest night of the year in Prague, so reserve early to guarantee your place. e bars and clubs also offer special parties for those who like to live life in the fast lane. Some venues also require advance ticket payments, but these can often still be purchased during daytime of December 31st. 62
New Year’s Eve wouldn’t be New Year’s Eve without midnight fireworks and Prague doesn’t disappoint, as different parts of the city offer stunning fireworks displays. e skies will be illuminated and the ear drums will pound on the countdown to 2017. One of the biggest displays takes place alongside the river and thousands of people congregate on either side of the Vltava to watch the displays. We recommend that you find a spot close to Charles Bridge to catch the best views. Another huge fireworks display takes place on Old Town Square and the area also plays host to various live entertainment acts and a big screen which keeps you up to date with the time. We at Prague Exclusive would like to take this opportunity to wish all our readers, advertisers, contributors and distributors a peaceful and prosperous 2017.
NEW YEAR’S EVE RUS Канун Нового Года в Праге
Как и везде на планете, Прага входит в нескончаемое празднование в канун Нового года, город срывается с тормозов, обещая незабываемое время для всех его жителей и посетителей.. Многие отели и рестораны предлагают специальные цены, включающие не только номер в отеле, но и ужин с шампанским в праздничную ночь, живой музыкой и танцами. Цены варьируются в зависимости от класса и престижа, но каждый может найти что-то для себя. Не оставляйте резервацию столика на последний момент - это оживленное время в Праге, так что это лучше сделать заранее, чтобы гарантировать соответствующее Вашему вкусу место празднования.
Бары и клубы также предлагают специальные программы для тех, кто хотел бы вечеринку погорячее. Не удивляйтесь, если Вас попросят заплатить за входной билет уже при резервации, хотя в некоторых клубах остаются свободные места и билет может быть приобретен еще днем 31 декабря.
Новый год не будет Новым год без фейерверка в полночь, и Прага Вас в этом не разочарует, взорвав в очередной раз небо феерверками в самых разных частях города. Ночь освещается потрясающими огнями, звуками праздника и веселья, которые не помешают Вам услышать обратный отсчет секунд до нового, 2017 года. Один из самых больших феерверков собирает тысячи людей по обе стороны Влтавы. Самое лучшее место - у Карлового Моста,
где мы и рекомендуем Вам занять место заранее. Другой огромный фейерверк - на Староместской площади, где будет много "живых" выступлений и развлечений, а большой экран будет держать Вас в курсе событий.
CHI 布拉格的跨年活动 就如同地球上的其他地方一 样,布拉格以派对快速进入 倒数计时,整个城市拿出浑 身解数确保当地人以及游客 可以永远记住这美好一刻。 许多饭店与餐厅提供彻夜的 服务,包含食物、饮料、现 场乐队伴奏以及舞会。价格 根据等级与名气而有不同的 差别,不过总是有适合每个 人的地方。 所以千万不要直到在最后一 刻才去预定你的桌位,这将 是布拉格一年之中最繁忙的 一夜,提早预定以确保你的 位置。 许多的酒吧与舞厅提供特别 的派对活动给喜欢刺激的朋 友,有些场地需要提前支付 门票,但往往仍旧可以在12 月31日的白天去购买。 布拉格的跨年烟火从来不会 让人失望。城市的各角落提 供令人惊艳的烟火秀,整个 被照亮的天空在震耳欲聋的 倒数声中进入2017。最大的 烟火秀将会是在河边,成千 上万的民众将聚集在伏尔塔 瓦河河边观看。 我们建议可以安排靠近查理 大桥的地方作为您的最佳观 赏位置。 另一个巨大的烟火秀将会是 在老城广场,同时在现场将 举行各式各样的现场表演娱 乐以及巨大的屏幕随时保持 提醒你倒数的时间。
63
LANDMARK
Josefov A Reminder of the Past & A Glimpse into the Future 64
In every issue of Prague Insight, we highlight one of the city’s star attractions or landmarks, with an aim to increasing your knowledge about the wonderful sites the city has to oer. In this issue, we concentrate on Josefov, Prague\s Jewish Quarter which is a district filled with charm, intrigue and heartbreak.
LANDMARK
T
he history of the Jewish people in the city is almost as old as the city
itself.
A historical walk in the Prague's Jewish Quarter is both intriguing and educational, as visitors can relive a number of historic events and gain a sense of what it was like to live in this famous area of the city. e Jewish people are believed to have arrived in Prague as early as the 10th century. Shortly after their arrival, the first crusade took place and when it finished, Jews were forced to live within a Ghetto which remained for around 600 years. Conditions in the Ghetto were hard to bare, because no matter how big the community got, the space of the Ghetto remained the same and for most of its time, it was a labyrinth of old buildings and poor living standards.
Prague’s Jewish Ghetto had a separate flag from the city and is known to be the first flag in history to use the Star of David as a symbol to identify the Jewish people. It is made up of a yellow star on a red background.
More than a quarter of a million Czechoslovak Jews were murdered in the Holocaust and more than 60 synagogues in the Czech lands were destroyed. Following the war, about 15,000 Czech Jews remained.
e beginning of the 20th century changed the face of Josefov forever, and in the space of a few decades, the most miserable part of the historical area of the city became the most elegant one.
Many who returned after the war ended up in a homeless state and during the time of communism, everything was of course state owned, so their former properties remained lost.
However, the consequences of WWII still echo today in the Jewish Quarter. At the outbreak of World War II, over 92,000 Jews lived in Prague, but at least twothirds of them perished in the Holocaust.
It was only after the long and hard decades of communism, that the Jewish people got the chance to get back the properties which belonged to them as the original owners before e War, but even then the community encountered difficulties as not many war
survivors had survived the 45years of communism. Today only 12% of Jewish property has been reinstituted to the community. e rest was sold during the process of liberalisation of the country leaving the Jewish people a minority, even in their own historical quarter. e Ghetto in centuries gone by, and indeed the modern ghetto hold a very rich history which involved influential Jewish figures such as Rabi Lev, Maisel, Franz Kafka and Max Brod. Among the most important buildings in the area are the six synagogues, the old Cemetery, the Jewish Town Hall and the statue of Franz Kafka. All of them should be taken in.
The Jewish Town Hall can be found in the heart of Josefov.
In the mid-18th century, Joseph II, the Habsburg king signed the Dicta of Tolerance to the Community, meaning that finally after centuries of being limited within the walls of the Ghetto, they were finally able to buy land, acquire property, get involved in the administration of the city, and also take part in arts, science, economics and politics, all of which led to the golden age of the community in the 19th century.
65
Йозефов LANDMARK
RUS Напоминание о прошлом и взгляд в будущее
В каждом номере Prague Insight мы представляем главные достопримечательности или памятники архитектуры города с целью расширить знания о замечательных местах, которые может предложить Прага. В этом выпуске мы уделим внимание Йозефову, пражскому еврейскому кварталу, наполненному очарованием, интригами и горем. История еврейского народа в Праге началась вместе с историей самого города.
Историческая прогулка по еврейскому кварталу будет как интригующей, так и познавательной. Посетители смогут пережить ряд исторических событий и ощутить каково это было - жить в этом знаменитом районе города. Предположительно, еврейский народ
прибыл в Прагу в начале 10-го века. Вскоре после их прибытия состоялся первый крестовый поход. По его завершению евреи были вынуждены жить в гетто, просуществовавшем около 600 лет.
Условия в гетто были нестерпимыми. Независимо от того, насколько увеличивалась община, пространство оставалось прежним и по большей части представляло собой лабиринт старых зданий с низким уровнем жизни.
В середине 18-го века Иосиф II Габсбург подписал указ о веротерпимости к общине, который означал, что, наконецто, после стольких столетий существования в стесненных условиях, ограниченных стенами гетто, евреи смогли покупать землю, приобретать недвижимость, участвовать в управлении городом, а также в культурной, научной, экономической и политической жизни. В 19-ом веке для общины наступил золотой век. У Пражского еврейского гетто был свой
флаг, отличный от флага города, и, как известно, это был первый в истории флаг, на котором использовалась звезда Давида в качестве символа для обозначения еврейского народа. Он представлял собой желтую звезду на красном фоне. В начало 20-го века внешний вид Йозефова изменился навсегда. В течение несколько десятилетий самая убогая часть исторического района города стала самой элегантной.
Однако, отголоски Второй мировой войны в еврейском квартале слышны до сих пор. В начале Второй мировой войны в Праге проживало более 92 000 евреев, из которых во время Холокоста погибли по крайней мере две трети. Более четверти миллиона чехословацких евреев были убиты во время Холокоста, более чем 60 синагог в чешских землях были разрушены. После окончания войны чешских евреев насчитывалось всего около 15 000. Многие из тех, кто вернулся после войны, оказались бездомными. Во времена коммунизма все, как известно, находилось в государственной собственности. Следовательно, некогда принадлежавшее им имущество оставалось утраченным.
И только после долгих и трудных десятилетий коммунистического режима еврейский народ получил шанс вернуть собственность, которая первоначально, еще до войны принадлежала им. Но и тут община столкнулась с трудностями, так как немногие уцелевшие в войне остались в живых за 45 лет правления коммунизма.
Сегодня только 12% имущества евреев было по реституции возвращено общине. Остальная часть была продана в процессе либерализации страны, оставив евреев в меньшинстве в их собственном историческом квартале. Гетто имеет очень богатую историю. Как в прошлые века, так и, в особенности, в современности, она пестрит именами влиятельных еврейских фигур, таких как, рабби Лёв, Майзел, Франц Кафка, Макс Брод.
The Jubilee Synagogue is one of the most popular attractions in the Jewish Quarter.
66
Самыми важными зданиями в этом районе являются шесть синагог, Старое кладбище, Еврейская ратуша и статуя Франца Кафки. Все эти достопримечательности непременно стоит посетить.
LANDMARK
回顾往昔,展望未来。 CHI 在这里,犹太人的历史和这座城市一样悠久。
Stunning buildings can be found throughout the entire Josefov District.
漫步在历史悠久的布拉格犹太区,不仅有趣,还十分 具有教育意义。游客们可以重温那些历史事件,更为 了解居住在城市里这块著名的区域是怎样的一种感觉 。 人们认为犹太人早在公元10世纪便来到了布拉格。不 久之后,发生了第一次十字军东征,犹太人因此被迫 迁居到限制区近600年。 限制区内的条件令人难以忍受,因为不论犹太社区人 群如何扩大,限制区的空间大小依然保持不变,大部 分时间,限制区就是一个老旧建筑组成的迷宫,生活 水平低劣。 18世纪中叶,哈布斯堡国王约瑟夫二世为犹太人颁布 了《宽容法令》,意味着经历了几个世纪围墙内的管 制约束,限制区内的他们终于能够购买土地,获得资 产,参与城市管理,并参与到艺术、科学、经济以及 政治当中,最终促成了犹太人在19世纪的黄金年代。 布拉格犹太限制区有一面独立于城市的旗帜,是历史 上第一面使用大卫星象征犹太人身份的旗帜。该旗帜 由一颗黄色星星和红色背景组成。 20世纪初期,Josefov区的面貌被永远的改变,在数 十年内,这座城市里的历史街区最为痛苦的部分变成 了最为优雅的一部分。 然而,第二次世界大战的恶果至今仍然回荡在犹太区 。二战爆发时,居住在布拉格的犹太人超过 92000人 ,而其中至少三分之二的生命在大屠杀中凋零。 逾50万名捷克斯洛伐克犹太人在大屠杀中丧生,捷克 境内60多座犹太教堂被毁。大战结束后,约15000名 捷克犹太人幸存。 许多回到捷克的犹太人居无定所,而在共产主义时期 ,所有物品皆归国有,因此他们也失去了之前的所有 财产。 直到漫长而艰苦的共产主义时期结束,犹太人才有机 会重新拥有战前属于自己的财产,但即便如此,犹太 人也面临着诸多困难,因为即使从二战幸存,能熬过 45年共产主义时期的人却寥寥无几。 今天只有12%的犹太资产物归原主,其余的资产在国 家自由化进程中被出售,使得犹太人成为少数,即使 在他们自身的历史范围区也是如此。 历经数个世纪的洗礼,犹太限制区如今成为十分现代 的聚集区,凝聚着浑厚悠久的历史,其中出现了十分 具有影响力的犹太人物,如Rabi Lev, Maisel, Franz Kafka(弗兰兹•卡夫卡)以及 Max Brod(马 克斯•勃罗德)等 在最为重要的建筑中,包括6所犹太教堂、犹太公墓 、犹太城市政厅以及卡夫卡雕像。以上都是必去的景 点。 67
AT TRACTIONS GUIDE
PrAgue cAstle
Prague Castle is the most visited attraction in the city. The Castle was most likely founded around 880 by Prince Bořivoj of the Premyslid Dynasty (Přemyslovci). According to the Guinness Book of World Records, the Prague Castle is the largest coherent castle complex in the world, with an area of almost 70,000 m². A UNESCO World Heritage site, it consists of a largescale composition of palaces and ecclesiastical buildings of various architectural styles. The Castle is open daily from 5.00 - 24.00 in the autumn season (April 1 - October 31) The Changing of the Guard ceremony by the Castle gates takes place every hour.
RUS Пражский Град (Pražský hrad) является наиболее посещаемой достопримечательностью в городе. Замок был, скорее всего, основан около 880 князем Борживоем из династии Пршемысловичей (Přemyslovci). Согласно Книге рекордов Гиннеса, Пражский Град является крупнейшим замковым комплексом в мире, площадью почти 70.000 квадратных метров. Пражский Град, состоящий из крупномасштабных композиций дворцов и церковных зданий различных архитектурных стилей, принадлежит всемирному наследию ЮНЕСКО. Замок открыт ежедневно с 5.00 - 24.00 в сезон с 1 апреля - 31 октября. Смена караула у ворот замка происходит каждый час.
CHI 布拉格城堡(Pražskýhrad)是布拉格最 吸引人的景点。据说该城堡是在公元880年 由普热美斯王朝(Přemyslovci)的伯日沃 伊王子(Bořivoj)所建,根据金氏世界纪录 ,布拉格城堡是世上最大的连贯城堡群,其 面积将近70,000平方米。这个被联合国教科 文组织列为世界遗产的城堡,由多种建筑风 格的宫殿和宗教建筑物组成。城堡每日开放 时间为上午5时至午夜(从四月一日到十月 三十一日期间)。大门的卫兵交接每隔一小 时进行换岗仪式。
68
chArles Bridge
AstronomicAl clock
e Charles Bridge (Karlův most) is a famous, historic and beautiful bridge that crosses the Vltava River. Its construction started in 1357 under the auspices of King Charles IV, and finished at the beginning of the 15th century. e bridge is 516 meters long and nearly 10 meters wide, resting on 16 arches shielded by ice guards. It is protected by three bridge towers, two of them on the Lesser Quarter side and the third one on the Old Town side. e bridge is decorated by a continuous alley of 30 statues and statuaries, most of them baroque-style, originally erected around 1700 but now all replaced by replicas.
The Astronomical Clock (Prague Orloj) can be found on the southern wall of Old Town City Hall in the Old Town Square. The Clock is made up of three main components: ‘The Astronomical Dial’, ‘The Walk of the Apostles’ and a ‘Calendar Dial’ with medallions representing the months. The oldest part of the Clock, dates back to 1410. The four figures flanking the clock are set in motion every hour and are usually greeted by hundreds of camera-armed tourists. The figures represent four things that were despised at the time of the clock's making – among them vanity, greed and death.
RUS Карлов мост (Karlův most) является наиболее исторически известным и наиболее красивым мостом, который пересекает реку Влтаву. Его строительство началось в 1357 году под эгидой короля Карла IV, и закончилось в начале XV века. Мост 516 метров в длину и около 10 метров в ширину, опирается на 16 арки, предохраняющие мост ото льда. Мост защищен тремя башнями, две из них на Малой стороне квартала и третья на стороне Старого города. Мост украшен аллеей из 30 статуй и скульптур, возведенных ок. 1700 года, большинство из которых выполнены в стиле барокко; все статуи в настоящее время заменены копиями. CHI 著名的查理大桥(Karlův most)历史 悠久,这个美丽的桥梁横跨伏尔塔瓦河 (Vltava River)。在查理四世CharlesIV国 王的主持下它始建于公元1357年,并在15世 纪初完成。桥长516米,宽约10米,桥身由 16个桥拱组成,桥墩并设有阻挡冰块侵蚀的 防护物。查理大桥由三个桥塔保卫,其中两 个在小城区(LesserQuarter)的一端,第三 个在老城区(OldTown)的一端。桥上装饰有 30个塑像和雕像,大多是巴洛克风格,原作 于公元1700年前后竖立,但现在所有的雕像 均由仿制品取代。
RUS Астрономические часы (Пражский Орлой) находятся на южной стене Старой Ратуши на Староместской площади. Часы состоят из трех основных компонентов: астрономический календарь, ход апостолов и циферблат с медальонами, представляющими месяцы. Самая старая часть часов относится к 1410 году. Четыре фигуры на фланговых часах приходят в движение каждый час, и, как правило, их встречают сотни туристов, вооруженных камерами. Фигуры олицетворяют собой четыре вещи, которые были презираемы в то время, когда часы были изготовлены. Среди них - тщеславие, жадность и смерть.
CHI 位于老城广场(Old Town Square)老市 政厅(Old Town City Hall)南墙上的天文钟 (PragueOrloj),由"天文转盘","行 走的圣徒"和"日历钟盘"三个主要部分组 成,日历钟盘上的12个徽章象征着月份,时 钟最古老的核心部分可追溯到公元1410年。 钟盘一侧的四个人物雕像每到整点会移动, 通常有数百个带着相机的游客迎接他们。这 些雕像在时钟建造时赋予其象征意义 – 乃 是虚荣,贪婪和死亡。
AT TRACTIONS GU IDE
Banco Casino Place Your Bets Please Na Príkopě 27 Tel.: +420 221 967 371. www.banco-casino.cz Grandly situated in the heart of Prague, Banco Casino offers something for everyone - whether you have travelled to the city for pleasure and are looking for a place to relax and enjoy some of the more traditional table games, or wish to impress your clients and business associates with a taste of extravagance and luxury. e Casino can be found at the heart of the famous Na Příkopě Street. e building that houses Banco Casino is located on the historically significant border between the Old and New Towns and is located on the 18th most expensive street in the world today. Since the site is situated in the very heart of Prague, the neighbouring buildings and streets hold stories that are deeply rooted in the city’s history.
RUS Banco Casino
RUS Расположенное в сердце Праги, Казино Банко найдет что предложить каждому: и тому, кто пришел ради удовольствия и ищет место, где можно отдохнуть и насладиться традиционными карточными играми, и тому, кто хочет произвести впечатление на клиентов и партнеров экстравагантностью и роскошью. Казино находится на знаменитой улице На Пршикопе, на 18-й самой дорогой улице в мире
和业务伙伴。您可以在著名的Na Prikope街 的中心地带找到该赌场。 Banco赌场的房屋建筑位于新旧城间深具历 史意义的边界处,并在今日世上其中最昂贵 的18条街上。由于该地点是坐落在布拉格的 心脏地带,邻近的建筑物和街道均保留着传 说并且深植于该市的历史中。
Здание Казино Банко находится на исторической границе Старого и Нового города, в самом центре исторической Праги. Соседние улицы и дома хранят в себе хроники событий, уходящие корнями глубоко в историю города.
CHI Banco赌场堂而皇之地坐落在布拉格市 中心,为大家提供一些东西 – 不管您是否 已经去过市区,或正在寻找一个可以放松之 处和享受一些更传统的桌上游戏,亦或是您 希望以一种奢侈和豪华的体验打动您的客户
69
AT TRACTIONS GUIDE
sAint Vitus' cAthedrAl
t h e m u n ic i PA l ho u se
P e t r Í n tow e r
The Municipal House is a stunning artnouveau building which will take your breath away. It is a major civic landmark and is also one of the city’s major concert halls, and an important building in architectural and political history in the Czech Republic. It stands on the Náměstí Republiky. The Art Nouveau structure is an
Saint Vitus' Cathedral is a Roman Catholic Cathedral in Prague, and the seat of the Archbishop of Prague. Located within Prague Castle and containing the tombs of many Bohemian kings and Holy Roman Emperors, this cathedral is an excellent example of Gothic architecture and is the biggest and most important church in the country. Perhaps the most outstanding place in the cathedral is the Chapel of St. Wenceslas, where the relics of the saint are kept. e lower part of the walls are wonderfully decorated with over 1300 semi-precious stones and paintings about the Passion of Christ dating from the original decoration of the chapel in 1372-1373. e Bohemian Coronation Jewels are also kept here.
RUS Собор Святого Вита является римскокатолическим собором в Праге, местонахождением Пражского архиепископа. Расположенный на территории Пражского Града, этот собор представляет собой прекрасный пример готической архитектуры и является самым большим и наиболее важным храмом в стране, где находятся захоронения многих чешских королей и императоров Священной Римской Империи. Пожалуй, самым вмес в соборе является часовня святого Вацлава, где покоятся мощи святого. Нижняя часть стены часовни, украшенная более 1300 полудрагоценными камнями и картинами о Страстях Господних, датирована 1372-1373 годами и принадлежит к подлинному оформлению часовни. Здесь также хранятся чешские коронационные драгоценности. CHI 圣维特大教堂是布拉格 (Prague) 总 教区的罗马天主教主教座堂 (Roman Catholic Cathedral) 为布拉格大主教的所 在地。教堂位于布拉格城堡 (Prague Castle) 内,內有许多波希米亚国王 (Bohemian kings) 和神圣罗马帝国皇帝的 陵墓,这座教堂是哥特式建筑 (Gothic architecture) 的一个很好典范,并且也是 全国最大和最重要的教堂。其最突出的地方 莫過於圣瓦兹拉夫礼拜堂 (Chapel of St. Wenceslas),该处保存着圣人的遗物。墙壁 下部奇妙地装饰有超过1300颗半宝石以及公 元1372年至1373年关于耶稣受难记的装饰画 作。波希米亚加冕珠宝也存放在此。
70
artifact of the Czech nationalism of the time and carries a wealth of ornaments by some of the leading Czech artists. On October 28, 1918, it was the scene of the proclamation of the independent state of Czechoslovakia. The building also houses an excellent French restaurant. RUS Муниципальный дом - потрясающее здание в стиле модерн, от которого просто захватывает дух! Это не только важнейшее госсударственное сооружение, но и один из крупнейших концертных залов города. Это здание имеет историческое значение. Оно расположено на площади Республики. Выполненное в стиле модерн и богато орнаментированное ведущими чешскими художниками, здание является артефактом своего времени. 28 октября 1918 года Муниципальный дом стал местом провозглашения независимости Чехословакии. В Муниципальном доме находится прекрасный ресторан с французской кухней. CHI 新艺术风格的市政厅惊艳的让你无法 呼吸!它是一个主要的地标,也是市内最主 要的音乐厅之一,还是捷克一座从建筑学和 政治历史双重角度来讲都很重要的建筑。它 矗立在Náměstí Republiky广场上。这座新 艺术风格的建筑是捷克民族主义时期的产物 并代表了当时一大批捷克领先艺术家。1918 年10月28日就是在这里宣布了捷克斯洛伐克 独立了。除此之外,这里还有一家非常出色 的法式餐厅。
e Petřín Lookout Tower which can be found on top of Petřín Hill is a 60-metre high steel framework tower which strongly resembles the Eiffel Tower. It was built in 1891. Today it is a major tourist attraction. If you go up the hard way, the hill is roughly a half-hour walk. However, the hill is also served by a frequent funicular (cable car) and the tower has an elevator for disabled persons. On clear days, the tower offers a good view of the Prague skyline. It is open from 9am until 11pm every day. e Observation Tower is set in landscaped gardens that dominate the summit of Petřín Hill. ese make for a very pleasant stroll anytime of the year, as an excursion from the city centre. RUS Петршиинская обзорная башня, расположенная на вершине холма Петршин, своим стальным 60-метровым каркасом напоминает Эйфелеву башню. Петршинская башня была построена в 1891 году и в настоящее время является одной из главных достопримечательностей. Если Вы выберете трудный путь наверх пешком, эта дорога займет примерно полчаса ходьбы. Как альтернатива, на Петршине работат фуникулер и имеется лифт для инвалидов. В ясные дни с башни открывается удивительный вид на Прагу. Открыто каждый день с 9 утра до 11 вечера. CHI 矗立在Petřín山上的Petřín观望塔是一 座60米高的全钢结构塔,它非常像巴黎的埃 菲尔铁塔。它建于1891年。今天,它是一个 重要的旅游景点。如果你选择步行,上山需 要大概半个小时的时间。但从山底有直达山 上的登山缆车,塔中也有准为残疾人使用的 登塔直梯。一般晴天的话,从塔上能望到整 个布拉格。观望塔每日从早九点开到晚十一 点。
AT TRACTIONS GUIDE
choco story celetná 10, Prague 1. tel.: +420 224 242 953. www.choco-story-praha.cz People often ask: “Where does chocolate come from?“, “How did it get to Europe?“, “What is the secret of excellent chocolate?“, “Why was chocolate used as medicine?“. e chocolate museum Choco-Story Prague answers these questions and many others by reviving the 3,000-year-old history of chocolate in words, pictures and tastes. e museum is divided into four parts. e first one deals with history, describing the old history of cocoa as a drink and how it made its way to Europe. e second part is dedicated to botanical facts and to cocoa tree – eobroma Cacao, while the third part presents a unique collection of historical chocolate wrappers and moulds. In the exhibition and workshop centre, which is the last part of museum, the visitors will discover the secret of origin of excellent silky chocolate and they will be able to taste chocolate products prepared right in front of them. e factory also offers wide range of workshops and visitors are welcome to create their own chocolates or truffles. All visitors can eat as much chocolate and pralines as they want! Don´t miss the chocolate store downstairs – it is the largest confectioner´s shop in the country.
greVin museum
V e g As c Asi n o
Musée Grévin Prague Celetná 15, Prague 1 Tel: +420 226 776 776 www.grevin.com
U Obecního domu 3, Prague 1. Tel.: +420 224 267 177
Experience meeting Czech and international legends on an area of 3000 m2 of breathtaking space. During the 1,5 hour tour, visitors enter a world of unexpected meetings, mysterious times of history, and present Hollywood and Czech show business. Art as if it was alive demolishes the borders of imagination! The unique Grévin concept offers a spectacular expedition through various time epochs, which are intensified by wonderful scenography, perfect costumes and hairstyles, and last but not least by music and light effects. The tour also offers an opportunity to play a Wii match against famous sports people, or to create your own wax figurine. You will also be enchanted by video projection mapping.
RUS Насладитесь встречей c чешскими и зарубежными легендами в захватывающем дух помещении площадью 3000 м2. Во время полуторачасовой экскурсии посетители попадут в мир неожиданных встреч, таинственных периодов истории, настоящего Голливуда и чешского шоубизнеса. Искусство, точно живое, разрушает границы воображения!
RUS Одно из недавно открывшихся
RUS Люди часто спрашивают: «Откуда
происходит шоколад?», «Как он попал в Европу?», «В чем секрет отличного шоколада?», «Почему шоколад использовался в качестве лекарства?». Пражский музей шоколада Choco Story ответит на эти и многие другие вопросы, возрождая 2600-летнюю историю шоколада в словах, фотографиях и ощущениях. Захватывающий мир шоколада Вас полностью поглотит, и, используя все свои чувства, вы будете путешествовать во времени. Удовольствие не только для ваших глаз, но и для носа и рта. Музей разделен на три части. Первая связана с историей, вторая фокусируется на процессе создании шоколада, а третья представляет Вашему вниманию уникальную историческую коллекцию.
Уникальная концепция музея Гревен (Grévin) предлагает захватывающее путешествие через различные временные эпохи, которое подкреплено изумительной сценографией, безупречными костюмами и прическами и, не в последнюю очередь, музыкальными и световыми эффектами. Вы также получите возможность сыграть матч против известных спортсменов или создать свою собственную восковую фигурку. Вдобавок Вас непременно очарует проекция видео-мэппинга.
CHI 人们经常问的一个问题是:"巧克力是
CHI 在3000平方米的壮丽空间内探索捷克和
从哪里来的?它们是如何来到欧洲的?如何造 出最好的巧克力?为什么它会被当作医疗用 ?"这些问题在布拉格的巧克力博物馆都会有 答案.并且许多其它有趣的事情,在巧克力博 物馆,你可以通过文字解说,图片和亲口品尝 来深度了解已经有2600年历史的美味巧克力 的方方面面.这是一个绝对调动你的全身心 的感觉的有趣之旅,你不仅仅会愉悦你的眼 睛,更会愉悦你的鼻子和嘴巴.博物馆分成三 个部分,第一部分是历史,第二部分是如何创 造巧克力,第三部分是许多有悠久历史的有 趣物件.
72
One of the city´s newest casinos and its rapidly gaining a reputation for being one of the best, thanks to an excellent selection of traditional table games and some of the most high-tech slots which you will find anywhere. Another thing which separates Casino Vegas from the rest is the friendly and helpful service. Too many times, casino staff can make guests feel uncomfortable and wary, but this is not the case at Casino Vegas, as the hand-picked employees know exactly how to cater for your needs.
诸多国际传奇吧。在1.5小时的游览过程中, 游客们将进入一个充满惊喜的世界,去回顾历 史的神秘时代,去感受当代好莱坞和捷克的演 艺表演。艺术,就好像有生命一般,打破了想 象力的边界!独特的格雷万概念设计创造了一 场穿越时空纪元的宏伟探险,而精美的布景
,完美的服装和发型,加上惊艳的音乐和 灯光效果,使之锦上添花。游览过程中, 游客们还有机会在Wii游戏机上对阵知名体 育明星,还可以塑造自己的蜡像。同时您 也将为视频映射投影技术所陶醉。
казино уже завоевало себе репутацию одного из лучших благодаря превосходному выбору традиционных настольных игр и новейших игровых автоматов, которые Вы нигде больше не найдете. Еще одна черта, которая отличает казино "Вегас" от иных - это дружелюбное и предупредительное обслуживание. В казино "Вегас" Вы никогда не будете чувствовать себя неловко, потому что профессиональные сотрудники казино всегда к Вашим услугам.
CHI 这是市里一家最新的赌场并因为精心 挑选的桌面游戏和高科技老虎机而人气超 旺! 除此以外,Casino Vegas以其友善有益的 服务特立于其他赌场以外。很多赌场都使 顾客感到不舒服甚至烦躁,但这不会发生 在Casino Vegas,因为每位通过精心挑选 的雇员都准确的知道你的需要。
AT TRACTIONS GUIDE
Musée Grévin Prague Discover a world full of stars and celebrities who have made history! Grévin, the most entertaining wax museum, offers you a chance to meet Czech and international sports, culture, politics and show business legends. ave you ever thought what it would be like to meet the Hollywood stars? Are you interested in how tall Brad Pitt or George Clooney is? Would you like to shake Barack Obama´s hand or take a closer look at Mozart, Mick Jagger and Miloš Forman? Enter the most entertaining wax museum Grévin, and Czech and world-famous legends will be closer than you have ever dreamt of.
H
cialists in cooperation with famous Czech celebrities, such as Karel Gott, Helena Vondráčková, Tereza Maxová and Petr Čech, Pavel Nedvěd, but also the creators of the Little Mole and Spejbl and Hurvínek. Visitors can also look forward to meeting Hollywood stars amongst which shine names such as Angelina Jolie, Brad Pitt, Meryl Streep, Michael Jackson, Jean Paul Belmondo, Cmeron Diaz, George Clooney and Nicolas Cage.
Grévin is much more than just an exhibition of statues. e entire exhibit is designed as a journey through history and Czech culture, with every statue playing its role or acting within a scene. e set design illustrates the era in minute detail and imbues the entire experience with a realistic feel enhanced by music and light effects. Along the route, visitors can expect a few interactive stops including the opportunity to play a match with the best sportspeople on a Wii console or to create their own 3D wax figure. e connoisseurs of the latest technologies will appreciate video mapping used to complete St. Wenceslas’ appearance and the atmosphere of a Czechoslovak café in the period between the two World Wars.
e unique concept of the Museum Grévin offers a spectacular tour through various time epochs, which are intensified by well worked-out scenography, perfect costumes, hairstyles and last but not least by music and light effects. e authentic experience is created by the flawless scenography that evokes the feelings from those particular eras in which the personalities lived. In one moment you can b strolling through the streets of old Prague together with Franz Kafka, and then in a heartbeat, be in the wold of the fairy-tale characters or under the baton of the camera master Miloš Forman. You will jump in time from the First Republic of Czechoslovakia to meeting the biggest present and past sports legends such as Dominik Hašek, Jaromír Jágr, Ivan Lendl or Wayne Gretzky.
e precise execution of all the Czech personalities´ figurines was carried out by the artistic team of the Grévin Paris spe74
AT TRACTIONS GU IDE
PrAgue tour All inclusiVe tel.: +420 777 070 783. www.pragueallinclusive.com If you really want to see everything, then the Prague Tour All-Inclusive is an essential part of your trip. Their hard work, professionalism and enthusiasm ensure this tour is ran exactly how it should be. All of their guides are licensed, ensuring that guests get precise and accurate information. The tour itself lasts six hours and includes pick-up at your hotel; transfer to Prague Castle by an air-conditioned mini-bus; lunch at a medieval restaurant; a 40-minute boat trip with refreshments on board; and a map of the city. The afore mentioned medieval restaurant dates from the 15th century and vegetarians are also catered for. After lunch you will stroll through Lesser Town and then enjoy a beautiful 40-
museum of communism
VÍtkoV memoriAl
na Příkopě 10, Prague 1 tel.: +420 224 212 966 The museum focuses on the totalitarian regime from the February coup in 1948 to its rapid collapse in November 1989. The theme of the Museum is "Communismthe Dream, the Reality, and the Nightmare" and visitors will be treated to a fully immersive experience. Immersive factories, a historical schoolroom, an Interrogation Room, or the video clips in the Television Time Machine are all part of the experience. The museum is a great introduction before you step back even further in time and experience the wonders of The Golden City
Perched atop the city of Prague and opened to the public in 2009 after an extensive renovation, is the Vítkov memorial and the massive equestrian statue with Jan Žižka, the one-eyed warrior proudly overlooking the city of Prague. A new permanent exhibit called Crossroads of Czech and Czechoslovak Statehood can be viewed there. The exhibit deals with the five main subjects during the turbulent 20th century history of Czechoslovakia. The National
Museum of Prague has also added a new café with a viewing platform on the roof that provides gorgeous views of the city.
minute boat trip which offers different perspectives to attractions like Charles Bridge and Prague Castle. In total, there are almost 40 sites which are visited during the tour and these sights are split into four geographical sections which are: The Prague Castle Complex, The Lesser Town Area, The Old Town Area and The Jewish Quarter. Included among the sights you will visit are: Prague Castle, St. Vitus Cathedral, St. Nicholas Church, Infant Jesus Prague, Lennon's Wall, Kampa Island, Charles Bridge, The Astronomical Clock, The Powder Gate, Tyn Church, The Old Jewish Cemetery and the Spanish Synagogue. The tour is conducted in three different languages on a daily basis, English at 10.00 am, 11:00 am and 13:00; Spanish at 10:00 am and 13.00; German at 10:00 am.; Italian at 1.00am; French at 10.00am; Russian at 11.00am. You can order this tour by calling + 420 777 070 783. Bookings can also be made online through their website at: www.pragueallinclusive.com.
RUS Музей посвящен тоталитарному
режиму и перевороту в февраля 1948 года и его быстрого распада в ноябре 1989 года. Тема музея «Коммунизм - мечта, реальность и кошмар", а посетителям предоставляется возможность получить совершенно незабываемый опыт. Имитированные заводы, исторические аудитории, комната для допросов или видеоклипы в телевизионной Машине Времени - все это является частью опыта. Музей является прекрасным стартом, прежде чем шагнуть еще глубже в прошлое и увидеть чудеса Золотого Города.
CHI 博物馆聚焦于极权主义的政权时期, 从1948年2月二战后苏联支持的政权上台至 1989年11月天鹅绒革命后的下台。博物馆 的主题是“社会主义---梦想,现实和梦魇 。参观者可以通过全尺寸复制的工厂车间 ,教室和审讯室,原始电视节目录像片段 来获得体验。博物馆将把你带回这个金色 城市的曾经的真实的历史中。
RUS Открытый для публики в 2009 году после масштабной реконструкции мемориал вместе с массивной конной статуей одноглазого воина Яна Жижки, гордо взирающего на Прагу, расположен на вершине пражского холма Витков. Здесь же представлена новая постоянная экспозиция, которая называется "Перекресток чешской и чехословацкой госсударственности". Выставка ориентирована на 5 основных тематик бурной истории Чехословакии 20-го века. Национальный музей также пристроил новое кафе со смотровой площадкой на крыше, с которой открывается прекрасный вид на город. CHI 栖息在布拉格市高处的并于2009年大 规模翻新后开放的是维特科夫纪念堂和独 眼战士杨谢西卡像。他骄傲的俯视着布拉 格。在这里可以参观以“捷克和捷克斯洛 伐克国家”为名的永久性展览。这个展览 以动荡的二十世纪捷克斯洛伐克史上的五 大题目为中心。布拉格的民族博物馆在其 房顶开了一家咖啡厅,这里能看到城市的 美丽景色。
75
AT TRACTIONS
Chocolate and much more!
Viva Praha – the largest chocolate and sugar confectionery shop in the country.
I
n the very centre of Prague, just a few steps away from e Old Town Square and world-famous Astronomical Clock, all your wildest chocolate dreams can come true, courtesy of the services and prodcust offered by Viva Praha. Besides ordinary chocolates, pralines, candies, fudges and marzipans, Viva also offer nuts, exotic spices, Belgian beers, erotic chocolate and vegan chocolate, too. Do not despair, if you are a diabetic, because they have a good choice of sugar free products. Viva select their suppliers very carefully, and the most of production comes straight from capital city of chocolate – Brugge- and others artisan producers in Belgium. Viva Praha is a real multi-experience location – as well as shopping for your favourite chocolate and candy, you can also watch the live production of home made marzipan and truffles. 76
e most popular attraction is the live candy production. It is very easy to know when the live candy-making is taking place, because the shop gets packed with crowds and all the windows are blocked by the audience. Viva is the only place in East and Middle Europe, where you can watch it and taste, of course! e staff at Viva are also able to make personalised candies, as an original gift for parties, weddings or business. If you are looking for a personal bithday gift, we can decorate/finish any chocolate tablet with a dedication or a personal wish. At Viva Café you can also enjoy freshly made delicious desserts, belgian waffels, fruits dipped in chocolate and all kinds of different drinks. For those, who don’t have such a sweet tooth, they also offer a wide selection of Belgian beers, patés and other specialties.
AT TRACTIONS The chocolate-making process continues.
RUS В самом центре Праги, всего в нескольких шагах от Староместской площади и всемирно известных астрономических часов, все Ваши самые смелые шоколадные мечты сбываются, благодаря прекрасному сервису и
The production process ends.
широчайшему ассортименту, которые предлагает Viva Praha. Кроме карамели, пралине, конфет, марципана и помадки, в бутике Viva можно также найти орехи, экзотические специи, бельгийское пиво, эротический и веганский шоколад. Не стоит расстраиваться, если у Вас сахарным диабет: магазин предлагает широкий выбор продукции не содержащей сахара. Viva очень тщательно выбирает поставщиков, а большая часть продукции привозится прямо из столицы шоколада города Брюгге. Viva Praha является не только магазином, где вы можете приобрести Ваши любимые шоколад и конфеты, но также и уникальным местом, где можно вживую увидеть производство сладостей. К примеру, у Вас есть возможность наблюдать, как создается домашний марципан и трюфели. Наиболее популярным “представлением” в Viva Praha является производство конфет в режиме реального времени. Очень легко догадаться, когда в Viva Praha происходит производство конфет, потому что в это время внутри образуется большая толпа людей, а витрины заблокированы желающими увидеть это действо. Viva является единственным местом в Восточной и Центральной Европе, где вы можете не только попробовать, но и увидеть процесс изготовления сладостей. При желании сотрудники Viva могут сделать персонализированные конфеты,
которые отлично подойдут в качестве оригинального подарка для вечеринок, свадеб или даже бизнеса. Если вы ищете интересный подарок на День Рождения, в бутике Viva можно украсить любую плитку шоколада персональным пожеланием. В Viva Café вы можете насладиться свежеприготовленными вкусными десертами, бельгийскими вафлями, фруктами в шоколаде и различными горячими и прохладительными напитками. Для тех, кто не является любителем сладкого, кафетерий предлагает широкий выбор сортов бельгийского пива, паштетов и других деликатесов.
CHI 在布拉格市中心,仅离老城广场和世 界著名的天文钟短短数步之遥,所有你梦寐 以求的巧克力梦想都可以成真,就在Viva Praha提供的产品和服务。 除了普通的巧克力,果仁糖,糖果,软糖和 杏仁糖,Viva Praha还提供坚果,异国香料 ,比利时啤酒,情色巧克力和素食巧克力。 如果你是一名糖尿病患者也不需要绝望,因 为他们有很多不错的无糖产品。 Viva Praha非常谨慎地选择他们的供应商, 而大多数的生产商直接来自巧克力的首都 布鲁日和其他在比利时的阿提森糖果制造商 。 Viva Praha是一个真正能享有多种体验的地 方 – 当你购买您最喜爱的巧克力和糖果时 您还可以观看现场制作的自制杏仁和松露。 最受欢迎的是现场制作糖果。要知道糖果制 作时间很简单因为店面会挤满了人群,所有 的窗户都会被观众所挡住。 Viva Praha是唯一在欧洲中部和东部你可以 观看并品味的地方! Viva 的工作人员也能做出个性化的糖果, 如聚会,婚礼或商务需求的礼物。如果你正 在寻找一个个人的生日礼物,我们可以装点 /完成任何添加个人愿望的巧克力片。 在Viva咖啡厅,你还可以品尝新鲜出炉的美 味的甜点,比利时感化饼,水果蘸巧克力和 各种不同的饮品。 对于那些对甜食没有喜好的客户,他们还提 供了多种选择的比利时啤酒,馅饼以及其他 特色产品。
77
HISTORY Czechs gather in their thousands on Wenceslas Square to experience the 1989 Velvet Revolution.
P r ag u e Through The ages Prague has been in existence for around 11 centuries. e first inhabitants of what is today known as Prague, were the Celts, who settled in the Vltava valley in 500 BC. Later they were driven out or assimilated by a Germanic tribe called the Marcomanni. In the 6th century AD, the Marcomanni migrated westwards or were assimilated by the invading West Slavic people. According to legends, Prague was founded by Libuše and her husband, Přemysl, founder of the dynasty of the same name. e Přemyslids built two fortresses: Vyšehrad and the Prague Castle.
T h e e r a of Charles IV e city flourished during the 14th century reign (1346– 1378) of Charles IV. e so-called "Father of the Country" transformed Prague into an imperial capital. He ordered the building of the New Town and also e Charles Bridge. In 1347 he founded Charles University which is the oldest university in Central Europe. Prague was then the third largest city in Europe. Charles IV died in 1378. 78
During the reign of his son, King Wenceslas IV (1378– 1419), a period of intense turmoil ensued, as a result of economic depression and religious conflicts between the Catholics and the Reformists. During the years 1583 - 1612, the great art enthusiast Emperor Rudolph II of Habsburg selected Prague Castle as his permanent residence and thereby Prague became renowned as a centre of artists and scholars. At this time, the city was flourishing, but the goods times were brought to an abrupt end by the uprising of the estates during the years 1618 - 1620 which signalled the start of the irty Years War, which forcefully brought back the Catholic religion. At this time, the population decimated. In 1784 the Emperor Joseph II merged the Prague towns, which until then were independent (Old Town, New Town, Lesser Town and Hradčany) into a single Capital City of Prague. During the course of the 19th century it became the centre of the Czech national revival and on October 28th, 1918 it became the capital of the independent Czechoslovak Republic. By 1930, the population had risen to 850,000.
HISTORY
se C o n d W orld War Hitler ordered the German Army to enter Prague on 15 March 1939. In 1942, Prague was witness to the assassination of one of the most powerful men in Nazi Germany - Reinhard Heydrich.
However, Mother Russia wasn't happy and decided that a display of military might was needed. Everything went according to the Soviet plan until the toppling of the Berlin Wall signalled that their days were numbered.
Hitler ordered bloody reprisals. At the end of the war, Prague suered several bombing raids by the USAAF. Over 1,000 people were killed and hundreds of buildings and historical landmarks were destroyed.
In 1989, after the riot police beat back a peaceful student demonstration, the Velvet Revolution crowded the streets of Prague to bring an end to communist rule. In 1993, after the split of Czechoslovakia, Prague became the capital city of the new Czech Republic.
Once it was known that Germany would surrender, the Prague uprising against the Nazi occupants occurred on 5 May 1945. After six years of occupation Prague gained liberty only to be promptly swept beneath the Iron Curtain. By 1968 the city once again began to blossom in what would become known as 'î “e Prague Spring'. Soviet style socialism gave way to liberal reform and democracy began to flower.
A battle scene on Charles Bridge during the catastrophic Thirty Years War which started in 1618.
79
HISTORY
Прага через века
Прага существует уже на протяжении одиннадцати веков. Первыми жителями сегодня известной Праги были кельты, которые обосновались в долине реки Влтавы в 500 году до н.э. Позднее, Германское племя маркоманы осадило и вытеснило их.
В 6 веке нашей эры маркоманы мигрировали на запад и были ассимилированы вторгшимися западными славянскими народами. Легенда гласит, что Прага была обоснована одной из дочерей чешского князя Либуше и ее мужем Прщемыслом, основателем своей династии. Прщемысловцы построили две крепости: Вышеград и Пражский град. Эпоха Карла IV
Времена правления Карла IV (1346-1378) оказались эпохой процветания этого города. Так называемый «Отец страны» превратил Прагу в столицу империи.
Он осуществил строительство Нового города, а также Карлова моста. На тот момент Прага была третьим по величине городом в Европе. Карла IV умер в 1378 году. Во время правления его сына, короля Вацлава IV (1378–1419), начался интенсивный период беспорядков, возникший в результате экономической депрессии и религиозных конфликтов между католиками и реформистами.
С 1583 по 1612 годы, великий энтузиаст искусства император Рудольф II Габсбургский избрал Пражский Град своей резиденцией и Прага стала известна как центр художников и ученых.
80
Himmler is greeted by German forces at Prague Castle.
В это время город процветал, но хорошие времена резко оборвались с восстанием сословий в 1618 – 1620 годы, которые ознаменовали начало Тридцатилетней войны. В это время, все население было истреблено. В 1784 году Император Иосиф II объединил Пражские города, которые до того времени являлись независимыми (Старый город, Новый город, Меньший город и Градчаны), в единый город Прагу. В ходе 19-го века она стала центром Чешского национального возрождения, а 28 октября 1918 года - столицей независимой Чехословацкой Республики. К 1930 году население Праги возросло до 85 0000. Вторая Мировая война
По приказу Гитлера немецкая армия вошла в Прагу 15 марта 1939 года. В 1942 Прага стала свидетелем убийства Рейнхарда Гейдриха.
Гитлер учинил кровавые репрессии. К концу войны Прага пострадала от нескольких бомбардировок ВВС США. Свыше 1 000 человек были убиты, сотни зданий и исторических памятников были разрушены. К 1968 город вновь начал процветать, и это время известно под названием «Пражская весна». Советский стиль социализма уступил дорогу либеральным реформам и начался расцвет демократии. В 1989 году, после того как полиция подавила мирные демонстрации студентов, Бархатная революция заполнила улицы Праги, принеся конец коммунистическому правлению. В 1993 году, после распада Чехословакии, Прага стала столицей уже новой Чешской Республики.
HISTORY 千年的布拉格 布拉格已经存在了约11个世纪。布 拉格最早的居民凯尔特人,在公元 500年前在伏尔塔瓦河的山谷定居 。后来,他们被驱逐或由日耳曼部 落称之为马科曼尼所同化。 在公元6世纪,马科曼尼向西迁移 或被斯拉部落所同化。根据传说, 布拉格被莉布丝公主和她的丈夫培 密索尔所发现并创立了霍什米索王 朝。霍什米索王朝建立了两个堡垒 :维谢赫拉德和布拉格城堡 。 查理四世的时代 查理四世的14世纪元年( 1346年至1378年)期间全市 蓬勃发展。所谓“国家之父 ”将布拉格转化成一个帝国 的首都。 查理下令建设了 新城和查理大桥。之后布拉 格成了欧洲的第三大城市。 查理四世在1378去世。
为独立的捷克斯洛伐克共和国的首 都。到1930年,人口已增至85万。 第二次世界大战 1939年3 月15日希特勒命令德国军 队占领布拉格。1942年,布拉格见 证了莱因哈德•海德里希被暗杀。 希特勒下令血腥报复。战争的结果 是布拉格被陆军航空队数次轰炸, 造成超过1000人死亡,数百建筑和 历史地标被毁。
到1968年,这城市再次开始政治民 主化运动,被称为“布拉格之春” 。苏联式的社会主义让位给了自由 改革主义而民主主义渐渐发芽。 在1989年,防暴警察打退和平示威 的学生之后,天鹅绒革命造成布拉 格的街道挤满了人群因此结束了共 产党的统治。 1993年,捷克斯洛 伐克分裂后,布拉格成为新捷克的 首都。
Nazi occupation was a difficult pill to swallow for many Czech people.
在他的儿子,国王瓦茨拉夫 四世(1378年至1419年)统 治时期,激烈的动荡接踵而 至,这是因为经济衰退和天 主教徒和维新派之间的宗教 冲突。 1583年至1612年,哈布斯堡 王朝的伟大的艺术爱好者, 皇帝鲁道夫二世选择了布拉 格城堡作为他的住所而布拉 格因此成为著名的艺术家和 学者的中心。 此时,城市是繁华的,但 繁华的时代因屋苑的起义而 终止了。1618 – 1620年这 标志着三十年战争的开始。 此时,人口被毁灭。 在1784年,皇帝约瑟夫二 世合拼了布拉格镇,之前独 立的城镇(老城,新城,小 城镇和城堡区)合拼成了一 个首都布拉格。在19世纪, 布拉格成了捷克人民复兴中 心,并在1918年10月28日成
81
HealtH & Beauty
mandarIn Hotel Spa nebovidská 1, prague 1 tel.: +420 233 088 655 www.mandarinoriental.com
The only spa in the world located in a former Renaissance chapel, they offer a unique spiritual space to begin your journey to equilibrium. Relax in tranquility and restore balance to your body, mind and soul. RUS Единственное спа в мире, расположенное в здании бывшей часовни эпохи Возрождения, где Вам предлагают уникальное духовное пространство, которое поможет начать Ваш путь к гармонии. Отдохните в спокойствии и восстановите баланс тела, души и разума. CHI 这是世界唯一位于前文艺复兴时期礼 拜堂内的温泉中心,他们提供一个独特的精 神空间让您开始身心的平衡之旅。在宁静下 放松和恢复均衡你的身体、精神和心灵。
HealtH Club & Spa InterContInental prague
Freyova 33, prague 9 tel.: +420 211 131 139 www.cchp.cz
pařížská 30, prague 1, tel.: + 420 296 631 525 www.icfitness.cz
e state-of-the-art wellness zone boasts a perfect design and above standard equipment to ensure an exceptional feeling of relaxation. e centre also offers a wide range of massages to relax your muscles and regain energy. ere is also a fitness and cardio zone with first class equipment.
e full-service Health Club & Spa is an impressive Prague fitness centre, offering stateof-the-art cardio and workout facilities. Enjoy a swim in the unique salt water heated swimming pool under a glazed roof. Relax in the whirlpool. Ease tired muscles in the sauna. Our facility also includes a soothing Prague spa.
RUS Современная оздоровительная зона может похвастаться превосходным дизайном и оборудованием вышего стандарта, чтобы обеспечить исключительное чувство расслабления. Центр также предлагает широкий спектр массажей , чтобы расслабить мышцы и восстановить энергию . Существует также фитнес-центр и кардио зона с оборудованием первого класса. CHI 国家的最先进的健身区,拥有一个完 美的设计及以上标准的设备,以确保放松的 特殊感觉。该中心还提供各种各样的按摩, 以放松肌肉,恢复活力。也有一流设备的健 身和有氧运动区。
RUS Полностью оснащенный Health Club & Spa
– это впечатляющий фитнес-центр в Праге, который предлагает самое новое оборудование для кардио, а также все необходимое для тренировок. Наслаждайтесь плаваньем в бассейне с подогревом и соленой водой под стеклянным потолком. Расслабьтесь в джакузи. Снимите напряжение мышц в сауне. Мы также предлагаем расслабляющее СПА.
CHI 全方位的 Health Club & Spa绝对是一个令 人印象深刻的布拉格健身中心。为您提供最先进 的有氧和健身设施。您可以在独特的玻璃屋顶下 的咸水温泳池游泳,在漩涡池里歇息,在桑拿中 缓解疲劳的肌肉。我们的设施还包括一个舒缓的 布拉格温泉浴场
lanCôme beauty InStItute
l´eClat
IngredIentS
Jungmannovo náměstí 20, prague 1 tel.: +420 296 333 770 www.lancomeinstitute.cz
bílkova 16, prague 1 tel.: +420 732 225 544 www.eclatsalon.cz
Jáchymova 2, prague 1. tel.: +420 224 239 477 www.ingredients-store.cz
Lancôme brand offers to women all over the world the best in beauty by combining creativity, innovation and the French Joie de vivre. Tradition meets modernity to make women’s lives more beautiful. is was also the goal for the new Lancôme Beauty Institute in Prague – to create a high luxury atmosphere and deliver a unique client experience.
Boutique beauty salon in the Prague´s city centre, offers its customers unique products and facial and body treatments by brands Valmont, Annayake, By Terry, algo, Darphin and niche perfumes. Inspired by nature and many years of research, the Swiss cosmetics Valmont offers relaxing treatments with anti aging effect. Pamper yourself with a little bit of luxury.
e luxurious parfumerie ‘’Ingredients’’ has finally opened in Prague. is place is extra special, because all ingredients are of the highest quality and come from the prestigious French brand ‘Sisley’.
RUS Бренд Lancôme предлагает женщинам все лучшее из мировой индустрии красоты, объединяя творчество, инновации и французскую жизнерадостность. Традиции в сочетании с современностью делают жизни женщин более красивыми. Именно это и стало целью открытия нового Института красоты Lancôme в Праге - создать роскошную атмосферу и предоставлять клиентам уникальный опыт.
CHI 兰蔻品牌通过结合其创造力、创新力和法式
生活乐趣,为全球女性展现最突出的美。传统邂 逅现代,让女性的生活更美好。这也是布拉格新 的兰蔻美容美体护肤中心的目标 - 以营造一个高 度奢华的氛围,提供独特的客户体验。
82
ClarIon CongreSS WellneSS & FItneSS Centre
RUS Бутик и салон красоты в центре Праги
представляет клиентам уникальные продукты по уходу за кожей лица и тела от брендов Valmont, Annayake, By Terry, Thalgo, Darphin и парфюмерию. Вдохновленная природой и многолетними исследованиями швейцарская косметика Valmont предлагает расслабляющие процедуры с антивозрастным эффектом. Побалуйте себя в роскоши.
CHI Boutique beauty salon美容美体沙龙位于 布拉格市中心,为客户提供超凡的产品和面部与 肌体护理,采用法尔曼、迪梵、岱蔻儿、安娜雅 克、By Terry以及 perfumes 等产品。经过多年 的研究,瑞士美容护肤品牌法尔曼的放松疗法具 有抗衰老的功效。让自己任性一回,在享受护理 的同时感受奢华。
RUS Роскошный парфюмерный магазин ‘’Ingredients’’ , наконец, открылся в Праге. Это место особенное, потому что все ингредиенты - самого высокого качества и производятся престижным французским брендом Sisley. CHI 高级美容中心‘’Ingredients’’终 于在布拉格开幕了。这里非常地特别,因为 所使用的材料都是采用最高级的,并且来自 法国颇负盛名的品牌‘Sisley’。
At Botanicus, we carefully guard and nurture our organic plant material, as it is the basis of our production. Then, we adhere to traditional methods of manufacture, avoiding preservatives wherever possible and being in sympathy with the seasons and natural cycles.
Týn 2, 3/1049 (Týnský dvįr-Ungelt) 110 00 Praha 1 Phone number: +420 234 767 446 Opening hours: Monday–Sunday: 10:00 am–18:30 pm
RESTAUR ANTS
Winter Di n i n g In Prague The Flavours oF C o l d s e a s o n By The Food Guru
84
RESTAURANTS
Svíčková is one of the most popular Czech dishes.
P
rague’s Eating-Out scene continues to expand and improve thanks to a continuously growing number of high-quality restaurants, and we have discovered some culinary gems which will tantalise the taste-buds and make the mouth water during this summer season. Summer dining in Prague truly can be a delight, as the increased temperatures also increase the number of possibilities for outdoor dining. Many restaurants offer excellent outdoor facilities ensuring that memorable views will accompany memorable cuisine. e secret to any successful dish lies with the freshness and quality of the components and Prague’s best chefs are both strict and insistent when it comes to choosing their ingredients. No doubt the aforementioned chefs have been scrutinising their own culinary literature and perhaps that of their national and international colleagues to come up with some seasonal dishes to delight the palate of their diners. Czech cuisine itself has influenced and been influenced by surrounding countries. In general, it is predominately meat-based, with pork being the prime meat and several of the dishes are quite tasty to say the least. Fish isn’t so popular with the locals, with the exception of fresh trout and carp, which is traditionally served at Christmas. You can learn more about this in the Christmas section of our magazine. Among the most popular Czech dishes are: Roast pork with dumplings and Sauerkraut (pečené vepřové s knedlíky a se zelím); Marinated beef sirloin (svíčková na smetaně) which comprises of pickled roast beef, served with a cream topping and a teaspoon of cranberry compote; traditional beef goulash, even though it basically belongs to traditional Hungarian cuisine. In the pages which follow, we will guide you through some of our favourites and we are highly confident that they will not disappoint. Bon Apetit!
Czech goulash served in a bread bowl.
85
RESTAUR ANTS
Zlatรก Praha Restaurant w ith Unique Views and Gastronomy
S
hould you wish to combine exquisite gastronomy with some impressive views of the medieval parts of Prague encompassing Letnรก Park, Vltava River, Prague Castle and all the landmarks of the Old City, then the Zlatรก Praha Restaurant ought to be your first choice. Located on the 9th floor of the Hotel
86
RESTAURANTS dishes, such as roasted duck breast with pancake of potatoes and chives, cabbage stewed in red wine and caramelized apples. Seasonally tuned specials and vegetarian meals have not been neglected either. us you are invited to choose delicacies from the seasonal menu, from the a la carte menu and from the tasting menu alike.
InterContinental Prague at the very edge of Pařížská Street, the venue provides breathtaking views through its large picture windows as well as spectacular sights from the adjoining panoramic terrace. e charismatic Chef Roman Dolejš has travelled literally the whole world over. He has cooked for such celebrities as Bill Gates, Denzel Washington and the NBA and NHL stars. He was gaining his experience in German-speaking countries and in the Caribbean, where he spent almost eight years. He was the captain of the culinary team of the Cayman Islands and won the "Chef of the Year" title there. He wrote the book “e World in a Saucepan alias My Pathway to the Chef ’s Hat” and is a co-author of the book “Men to emselves”. e restaurant benefits from his modern culinary creations inspired by both the Czech and international
e first mentioned of the menus contains genuine seasonal specials, such as lobster soup or quail prepared in various styles. e tasting menu relies on raw ingredients rich in taste. Braised veal cheeks in Merlot wine, parsnip puree and glazed baby carrots – this is just a small preview to illustrate. However, there are more activities that the Zlatá Praha has up its sleeve besides all those fabulous dishes. e Sunday brunch with a wideranging buffet selection, live piano music and a children’s corner represents another gastronomic experience that would be a shame to miss. e restaurant is also much sought by wine connoisseurs, as its wine list comprises over 60 items originating from all around the globe. Well worth visiting is also the cosy Duke´s Bar & Café lobby bar situated on the hotel´s ground floor. Besides delicious coffees, splendid desserts and light menus, you can also lounge here in the afternoon hours and relish the genuine English tea served with traditional scones and additional delicacies. www.zlatapraharestaurant.cz
87
RESTAUR ANTS
TERASA U PRINCE
SASAZU
AUREOLE FUSION RESTAURANT & LOUNGE
Hotel U Prince, Staroměstské náměstí 29 Tel.: +420 224 213 807 www.terasauprince.com
Bubenské nábřeží 13 Holešovice, Prague 7. Tel.: +420 284 097 455 www.sasazu.com
City Tower, 27th floor. Hvězdova 1716/2b, 140 00 Prague 4. Tel.: +420 222 755 380, www.aureole.cz
During a romantic dinner, coffee break with friends, business meeting or wedding reception in e Terrace Sky restaurant you can taste not only specialities from International cuisine and a wide choice of beverages, you can also experience a unique view of Prague sights, such as Prague Castle, Old Town Square, Old Town Hall with the Astronomical Clock, Tyn Church, St. Nicholas Church and Petrin Tower, e restaurant is open year-round. During the winter months, our restaurant is covered and heated to keep you warm. e restaurant is located on the rooftop at Hotel U Prince.
SaSaZu, the creation of Chef Shahaf Shabtay is the alchemy of tastes, colours, sounds, passion and design brought together to create an enchanting experience. e chef ’s inspiration comes from his years of cooking and traveling in Asia, his recollections of the streets of Southeast Asia, local life, food, culture and customs. SaSaZu, the award winning restaurant is based on various techniques and elements of Asian cooking - Sambal, Otak Otak, Flame, Roti, and Tai Tai Grill, all based on the freshest ingredients.
Aureole Fusion Restaurant & Lounge is a unique project on the 27th floor of the Prague City Tower. e restaurant is located at the dizzying height of 109m and is among the highest restaurants in Bohemia. In addition to the wonderful panoramic views of Prague, the restaurant boasts a stunning interior design which was the creation of architect Radan Kiss. Undisturbed, like in the clouds, you can sit at the table and choose from a menu which offers International and Asian delights in the style of Fusion Cuisine. e main idea behind the concept of Aureole is the uniqueness and complexity of each dining experience. Each meal is an exceptional harmony of flavours and colours. When enjoyed with a good glass of wine at sunset over Prague, it is quite simply a memorable experience.
rus Романтический ужин, кофе-брейк с друзьями, деловая встреча или празднование свадьбы - выбирайте любой повод для того, чтобы посетить ресторан The Terrace Sky, где можно не только отведать деликатесы международной кухни и продегустировать широкий выбор напитков, но и и насладиться уникальный видом на достопримечательности Праги: Пражский Град, Староместскую площадь, Староместскую ратушу с астрономическими часами, Тынский храм, церковь Св. Николая и башню Петршин. Ресторан открыт круглый год, зимой он покрыт крышей и обогревается, чтобы посетителям было тепло. Заведение находится на крыше отеля U Prince. ChI 在露台天空餐厅(The Terrace Sky restaurant),不论是享用浪漫晚餐,或与 朋友茶歇喝咖啡,或进行商务会议,或参加 婚宴,您不仅可以品尝到国际特色美食和各 色饮料,同时更可一览布拉格的美景,如布 拉格城堡,老城广场,旧市政厅的天文钟, 蒂恩教堂,圣尼古拉教堂和帕特星塔等。餐 厅位于王子大酒店的楼顶,且全年开放。在 冬季的几个月里,我们会对餐厅进行屋顶覆 盖并加热,以确保您的温暖。
88
rus SaSaZu, создание Шеф-повар Shahaf Shabtay - это алхимия соединения вкуса, цвета, звука, страсти и дизайна, что создает неповторимый колорит. Вдохновение к шеф-повару пришло благодаря многолетнему опыту изучения приготовления различных блюд народами Востока во время его путешествий, воспоминаниям с улиц Юго-Восточной Азии, культуре и обычаях приготовления пищи местных жителей. SaSaZu – ресторан, выигравший не одну награду, основан на пяти методах и элементах азиатской кухни - Sambal, OtakOtak, Flame, Roti, и Tai Tai Grill, все блюда готовятся из самых свежих продуктов. ChI 在SaSaZu,厨师ShahafShabtay的 创造手艺就是把口味、颜色、声音、 激情和设计连在一起的炼金术,给美 味食客带来了迷人的体验。厨师的灵 感来自于他多年的烹饪经验和他在亚 洲旅行体会,特别是他对东南亚街道 、当地的生活、饮食、文化和习俗的 回忆。 SaSaZu这家屡次获奖的餐厅以 五种技术和亚洲烹饪元素为基础 – 现做辣椒酱,芭蕉叶烤鲤鱼,炭火烤 肉,印度卷饼和泰国烧烤,并配以最 新鲜的食材。
rus Ресторан Aureole Fusion Restaurant &
Lounge - это уникальное место на 27 этаже пражской городской башни. Он расположен на головокружительной высоте 109 м и считается одних из самых высоких ресторанов Богемии. Кроме умопомрачительной панорамы, ресторан удивляет чудесным интерьером, дизайнером которого был Радан Кисс. Сидя в обстановке, где вас никто не потревожит, вы можете выбрать блюда азиатской кухни в стиле "фьюжин". Основная идея ресторана Aureole - каждая трапеза должна быть уникальна. Каждое блюдо - волшебная гармония разных вкусов и цветов. Наслаждаться пражским закатом с бокалом вина - это незабываемый опыт.
ChI Aureole Fusion餐厅酒廊是布拉格市 政厅27楼的独特项目。该餐厅位于令人眩目 的109米高度,是波希米亚最高的餐馆之一 。除了布拉格的美妙全景,餐厅拥有令人惊 叹的室内设计,这是建筑师Radan Kiss的创 建。不受干扰,像身于云端,你可以从菜单 中选择,有提供国际和亚洲美食等多国料理 。 Aureole概念背后的主要思想是每个用餐 体验的独特性和复杂性。每一餐都是风味和 颜色的独特和谐。在布拉格日落时享用一杯 好酒,会是一个难忘的经历。
RESTAURANTS
ZLATÁ PRAHA RESTAURANT
LA FINESTRA
BRASSERIE mEATING POINT
Pařížská 30, Prague 1 Tel.: +420 296 630 914 www.zlatapraharestaurant.cz
Platnéřská 13 Prague 1 Tel.: +420 222 325 325 www.lafinestra.cz
náměstí Republiky 6 Tel.: +420 224 222 890 www.meatingpoint.cz
Located on the top floor of the InterContinental Prague hotel, Zlatá Praha Restaurant and its open-air summer terrace offers 360°panoramic stunning views of the magic Prague Old Town with hundreds of spires awaiting just to be touched. It is the ideal place, combining spectacular views coupled with modern gastronomy featuring both Bohemian and international cuisine. e Chefs always guarantee the freshness and quality of the personally chosen ingredients. Recommendation: Sunday Brunch always to be booked in advance.
La Finestra in Cucina was opened in 2009 as the second restaurant of Italian chef Riccardo Lucque. e restaurant features an open kitchen where you can observe Chef Tomáš Černý performing his artistry as he prepares your chosen meal. La Finestra specializes in meat dishes. Beside the culinary experience, La Finestra wants to build the largest wine cellar of quality Italian wines in the Czech Republic. e adapted wine cellar was installed for this purpose.
e Brasserie mEating Point offers French, Czech and International cuisines, boasting a terrace open all year round with beautiful views over the Republic Square. French, Czech and International cuisine is served here. Capacity of the restaurant is 85 seats + another 70 terrace seats. Breakfast is served from 7 AM to 10.30 AM. e restaurant is open all day until midnight. e restaurant is also suitable for a private party or a company anniversary event. Brasserie mEating Point is newly using the iPad menu! Go there and try it out! You will not resist the delicious pictures of their meals and cocktails!
rus Ужинали ли вы когда-нибудь в компании неба? Расположенный на крыше отеля InterContinental Prague ресторан Zlatá Praha и его открытая терраса предлагает вашему вниманию ошеломляющую панораму Старого Города с сотнями его вершин, к которым нужно просто дотянуться рукой. Это идеальное место, которые совмещает чудесный вид и вкусную кухню, которая включает как традиционные блюда так и интернациональные. Шеф повар Zlatá Praha Павел Бухвальдек гарантирует свежесть и качество собственноручно выбранных продуктов. Подсказка: бранч в воскресенье лучше бронировать заранее.
rus La Finestra в Cucina был открыт в 2009 году. Это уже второй ресторан итальянского шеф-повара Риккардо Ликке. В ресторане с открытой кухней вы сможете наблюдать, как повар Томаш Черны с виртуозным мастерством готовит наивкуснейшие блюда. La Finestra специализируется на мясных блюдах. Помимо гастрономии, La Finestra собирается построить крупнейший винный погреб высококачественных итальянских вин. Адаптированный винный погреб был уже установлен для этой цели.
rus Brasserie mEating Point предлагает французскую, чешскую и международной кухни, а также может похвастаться террасой, которая открыта круглый год и имеет прекрасный вид на площадь Республики. Здесь готовят французскую, чешскую и интернациональную кухни. Ресторан вмещает 85 мест + еще 70 мест на террасе. Завтрак подается с 7 утра до 10:30 утра. Ресторан открыт в течение всего дня и до полуночи. Ресторан также подходит для частной вечеринки или мероприятия годовщины компании. Brasserie mEating Point теперь использует IPad меню! Приходите и опробуйте его! Вы не сможете устоять перед вкусными фотографиями этих блюд и коктейлей!
ChI 您曾在天空的陪伴中享用过您的 美食吗?位于布拉格洲际酒店顶楼的 Zlatá Praha餐厅与它的夏季露天露台 为您提供布拉格老城区的360度全景美 景,数百个尖顶等待着您的触碰。它绝 对是您享用美食的理想地方,壮观景色 加上现代特色美食既波希米亚和国际美 食的结合。Zlatá Praha餐厅的总厨帕 维尔•布赫瓦尔德可以保证他所选择的 食材的新鲜度和质量。建议:周日早午 餐总是要提前预订。
ChI La FINESTRA 是意大利主厨 Riccardo Lucque在2009年开张的第二 个餐馆,餐馆设立了开放式厨房,你 点餐后可以观赏主厨托马斯•切尼雕琢 艺术品般的为你烹饪美食。除了精美 的烹饪,La FINESTRA 还想打造捷克 最大的意大利高品质葡萄酒酒窖,现 在酒窖的收藏已经日益丰富。
ChI 小酒馆mEating点提供法国, 捷 克和国际美食,拥有 露台全年开放与 美丽 享有共和国广场。法国, 捷克 和国际菜肴 这里。餐厅的容量是85个 座位+ 另外70个座位的露台。早餐供 应 从早上7点至10:30。 e餐厅 全 日开放至午夜。 e餐厅 也适合私人 聚会或 公司周年纪念活动。啤酒店 mEating点是新使用iPad 菜单!去那 里,并尝试一下! 你不会 抵制他们 的饭菜美味图片 和鸡尾酒!
89
RESTAUR ANTS
RESTAURANT KALINA
AGAvE RESTAURANT
RESTAURANT SENSES
Dlouhá 12, Prague 1. Tel.: +420 222 317 715 www.kalinarestaurant.cz
Masna 2, Prague 1 Tel.: +420 607 057 354. www.agaverestaurant.cz
Strahovská 128, Prague 1 Tel.: +420 226 080 520 www.lindnerhotels.cz
At this excellent restaurant, luxury awaits you on your plate and inside your wine glass. e head chef Miroslav Kalina presents dishes which are simple yet delicate; and healthy yet sophisticated. His style fully represents the recent gastronomy trend called New Prague Cuisine. You can enjoy a delicious lunch or a memorable multi-course dinner and avail of excellent service. e have also created a top quality wine list to make this the ideal place for gourmets and wine lovers.
Add a little spice to your life by visiting Agave, Prague’s new cutting-edge Mexican restaurant, where you will be introduced to some wonderful Mexican dishes and original signature cocktails. From classic tacos and burritos to modern dishes with a hint of rich Mexican spices, every dish is prepare with heart and care. eir menu is a combination of great shareable small dishes, as well as full entrees. If you are aiming to impress Agave is the perfect choice. A welcoming, warmly lit space with beautiful wood trim, antique inlaid tiles and an impressive bar, make it the perfect spot for classy friendly dinners or upscale business lunches.
Situated close to Prague Castle and the famous Charles Bridge, the Lindner Hotel Prague Castle lies nestled in the historic UNESCO grounds of the Strahov Monastery. Pamper your palate with seasonal offers, regional specialties and international cuisine in hotel´s Senses Restaurant. Enjoy something cool, a light snack, the perfect mixed drink and fine spirits in the Muse Bar & Lounge. e restaurant is open daily from 12:00 till 23:00. e bar until 01:00 AM. Experience and enjoy the perfect blend of medieval and modern.
rus В этом превосходном ресторане Вы обнаружите роскошь как на тарелке, так и в бокале. Шеф-повар Мирослав Калина представит Вашему внимаю блюда одновременно простые, но изысканные; здоровые, но рафинированные. Его стиль полностью отражает последнее направление гастрономии под названием Новая Пражская Кухня. Здесь Вы можете насладиться вкусным обедом или памятным ужином, состоящим из нескольких блюд, и испытать на себе отличный сервис. Также была кропотливо разработана карта вин высшего качества для того, чтобы сделать заведение идеальным для гурманов и любителей вина. ChI 在这个豪华优异的餐馆里,盘中 的美味,杯中的醇酒在等待你的到来 ,主厨米罗斯拉夫•卡利纳呈现的菜肴 的简单而不失细腻,健康而又不失精 致。他的风格充分体现了所谓的“新 布拉格美食潮流”。你可以享用一个 美味的午餐或一个伴随可心服务的, 令人难忘的数道主菜的晚餐,更加上 餐馆众多的高品质的葡萄酒可供挑选 ,让餐馆成为美食家和葡萄酒爱好者 的理想场所
90
rus Хотите добавить в жизнь острых ощущений? Посетите Agave - новый, современный мексиканский ресторан в Праге, где Вашему вниманию представятся замечательные мексиканские блюда и оригинальные фирменные коктейли. От классических тако и буррито и до современных блюд, богато приправленных мексиканскими специями - каждое из них приготовлено с любовью и заботой. В меню есть как великолепные закуски, так и большие главные блюда. Если Ваша цель - произвести впечатление, то Agave лучшее для этого место. Радушный ресторан с теплой подсветкой и красивым деревянным интерьером, с антикварной мозаичной плиткой и впечатляющим баром. Идеальное место для стильного обеда с друзьями или высококлассного бизнес-ланча. ChI 来Agave——布拉格新的前沿墨西哥餐厅, 让你的生活多一点乐趣。在这里你将会遇见绝妙 的现代墨西哥菜肴和原创特色鸡尾酒。从经典的 炸玉米饼和墨西哥卷到淋上一点丰富的墨西哥调 味料的现代菜肴,每一道菜都是用心仔细准备的 。他们的菜单是由很棒的精致前菜和完整的主菜 组成的。如果你想要给别人一个深刻的印象, Agave是的完美选择。有漂亮木质装饰的入口、古 老的嵌入式瓷砖和一个令人印象深刻的酒吧,使 Agave成为上等亲友宴会或是高档商务午餐的不二 选择。。
rus Расположенный недалеко от Пражского Града и Карлова моста, отель Lindner Hotel Prague Castle лежит, удобно устроившись, на территории охраняемого ЮНЕСКО Страговского монастыря. Побалуйте Ваш вкус сезонными предложениями, местными деликатесами и блюдами международной кухни в отельном ресторане Senses. Насладитесь чем-нибудь освежающим, легкими закусками, идеально смешанным коктейлем или крепким алкогольным напитком в баре и лаундже Muse. Ресторан открыт ежедневно с 12:00 до 23:00, бар до 1:00. Отведайте и получите удовольствие от идеального сочетания средневековья и современности. ChI 紧邻布拉格城堡和著名的查理士大桥 ,布拉格城堡林德纳酒店依偎在联合国教科 文组织世界历史文化遗产-具有历史性意义 的史塔霍夫修道院的土地上。 在酒店的Senses Restaurant感官餐厅为您 的盘子添上当季美食、当地特色菜以及国际 菜色吧。在Muse Bar & Lounge酒吧来些酷 酷的享受,比如一碟小食,一杯特调饮料, 以及各美酒佳酿。餐厅每日营业时间为 12:00至23:00。酒吧营业至1:00AM。到此体 验并享受中世纪与现代的完美融合吧!.
RESTAURANTS
HARD ROCK CAFE PRAGUE
LA TRUFFE
DUPLEx RESTAURANT
Malé Náměstí 3, Prague 1 Tel.: +420-224-229-529 www.hardrock.com
Týnská 12, Prague 1 Tel.: +420 608 308 574 www.latruffe.cz
václavské náměstí 21, Prague 1. Tel.: +420 732 221 111 www.duplex.cz
Hard Rock Cafe Prague is one of the largest in Europe and is situated in a historically significant building located in the heart of Old Prague. Hard Rock Cafe features 2 semiprivate rooms, an outside terrace open from April until October and three vibrant bars. Offering more than just great fresh food and exceptional service, it`s also a rock`n`roll restaurant as well as museum of a popular culture, with authentic memorabilia of the rock legends covering the walls. In addition to our signature cocktails, for which there is a Happy Hour Monday through Friday 17:0019:30, we also offer traditional Czech beer and a delicious breakfast menu. Our guest may look forward to several nights of Live music and DJs every week!
e people at La Truffe worked tirelessly to revitalise the originality and the gastronomic culture in Prague. ey wanted to create a place which would transform the pleasure of a customer’s visit into a really unforgettable experience and they succeeded! eir unusual combination of French gastronomy, with the charm of the Old town of Prague truly hits the right note. e main theme of the restaurant is ‘truffles’ and guests can enjoy their “Tasting menu" with truffles, and also buy original truffle oil and similar products.
One of our absolute favourites – everything about Duplex oozes class. It is designed as a huge glass cube, built on the roof of a building on Wenceslas square and offering unforgettable views of the magic Prague city from the terrace balcony. e restaurant offers Mediterranean cuisine with Middle and Far East influences. It is an ideal place for a delicious lunch or dinner during the day. At night, Duplex changes to one of Prague‘s most exclusive clubs. Member of e World‘s Finest Clubs and Clubs of the World.
rus Пражское Hard Rock Cafe - одно из крупнейших в Европе и находится в исторически значимом здании, расположенном в самом центре Старой Праги. Это не просто заведение с вкусной едой и превосходным обслуживанием, это еще и рок-н-рольный ресторан, а также музей поп-культуры, где экпонаты - подлинные памятные вещи роклегенд - украшают стены. В дополнение к фирменным коктейлям, на которые с понедельника по пятницу с 17:30 до 19:30 действует акция "Счастливый час", мы также предлагаем традиционное чешское пиво Pilsner Urquell и вкусные завтраки. Плюс ко всему этому каждую неделю наших гостей ожидает живая музыка и ди-джеи. Hard Rock Cafe располагает двумя полуотделёнными залами, террасой, открытой с апреля по октябрь, и двумя оживленными барами.
rus Персонал ресторана La Truffe работал без устали, чтобы оживить своеобразие гастрономической культуры в Праге. Они хотели создать место, где удовольствие от визита ресторана бы превращалось в поистине незабываемый опыт. И им это удалось! Необычное сочетание французской гастрономии и очарования Старого города Праги - попадание в самую точку. Главной темой ресторана являются трюфели. Гости могут не только насладиться дегустационным трюфельным меню, но и купить настоящее трюфелевое масло или аналогичные продукты.
ChI 摇滚风格的硬石餐厅布拉格是欧洲最 大的连锁店之一,坐落在位于布拉格古老的 市中心历史悠久的的老建筑内。提供的不仅 仅有美味的食品和卓越的服务,它也是摇滚 餐厅和流行音乐文化的博物馆,墙上挂满了 摇滚音乐的众多正宗纪念品。除了名头很响 的招牌鸡尾酒,周一至周五17:30到19:30 是优惠的“快乐小时”时间,还有捷克著名 的比尔森啤酒和美味的早餐。客人们更可以 期待的是每周好几个晚上都有的现场音乐和 DJ。二个活力十足的酒吧和二个包房及四月 至十月开放的室外露台。。
ChI 在黑松露餐馆,厨师们总是不停 的尝试新的菜品来振兴布拉格的原创 美食文化,他们想创立一个美妙的地 方,让游客们把舒适的用餐转换成难 忘的记忆,欣慰的是他们成功了,游 客们都会记住老城广场的悠扬钟声里 品尝的美味法国大餐。餐厅的主题是 “松露”,宾客可以尝试以松露为主 打的菜品或购买松露油及相关美味。
ChI 这是我们的绝对喜爱一切和 Duplex有关我们都喜欢。它被设计成 一个巨大的玻璃立方体,就设在 Wenceslas Square上一座大楼的屋顶 上,同时从露台阳台提供魔幻般的布 拉格市中心的难忘美景。餐厅提供受 中东和远东地区影响的地中海美食。 平常,它提供美味的午餐或晚餐。到 了晚上,将立即转变成布拉格最独特 的俱乐部之一。Duplex俱乐部是The World’s Finest Clubs(世界最高级 俱乐部)成员之一。
rus Один из наших абсолютных фаворитов - Дуплекс и его неподражаемый стиль. Выполненный в виде огромного стеклянного куба, построенного на крыше одного из зданий Вацлавской площади, Дуплекс предлагает незабываемый вид на волшебную Прагу с террасы балкона. В ресторане Вы можете насладиться средиземноморской кухней с легким влиянием Востока. Это идеальное место для вкусного обеда или ужина. Ночью Дуплекс превращается в один из самых эксклюзивных клубов в Праге. Член Ассоциации лучших клубов мира.
91
RESTAUR ANTS
The Foo d o f Kings a n d E m p e r o rs r s!
India is and has always been a land of diverse cultures and traditions with a limitless variety of culinary excellence. Many Kings and Mughal Emperors have already savoured the nostalgic tastes of the delicacies which were previously, zealously guarded secrets, passed on from generation to generation of royalty. Visitors to Prague can appreciate these creations, thanks to the award-winning Indian Jewel Restaurant, which can be found in the heart of the city’s Old Town. To find out more about the secrets of the success of Indian Jewel, we caught up with restaurant owner Sanjeev Wadehra to get his views on his establishment and on the city itself. 92
How long have you been the owner of the restaurant? Since 2008. Which part of Indian do you come from? Do you often return? I come from New Delhi. We often travel back and forth to see the family and to purchase ingredients and items for the restaurant, such as the spices, cutlery and so on. What in your opinion are the best dishes at the restaurant……and why? My personal favourite is the Indian Jewel platter – with its beautiful array of colours and combination of meat and fish, fresh from the tandoor. It is both visually and tastefully pleasing. What in your opinion separates Indian Jewel from other similar restaurants in Prague? Each dish and its authentic ingredients are carefully chosen and put together by myself and the team of chefs with lengthy
RESTAURANTS experience in Mughlai cuisine. Many of our recipes have been passed on by generations of families across India, thus offering an original and unique taste. We also take great pride in our interior with its lovely colour coordination and furniture along with the summer garden right in the heart of Prague. What is the memory that you want guests at your restaurant to walk away with? We aim to please the customer through our dishes and excellent customer service, but also the enjoyment of each dish after recommendation of our staff who carefully listen to your preferences and help to suggest the best suited selection. What are your goals for the restaurant in the immediate future? To uphold our reputation of great chefs, great location and great concept – all of which work together and are dependable on one another. We are also always open to new dishes, but focus on consistency. If you could recommend one thing for a first-time visitor to Prague to do, what would it be…..and why? To keep an open mind – don’t get caught up in one part of the city. e city blends ideally as you explore it through its busy squares or narrow alleyways. If you had the power to immediately change one thing about the city… ..what would it be? I noticed that many of the notice boards which navigate tourists around the city are in Czech, which can be quite confusing. Of course, there are always more than enough locals to ask. Also for Czech restaurants to serve with a smile! Is there anything you would like to see happen in the city to make it even more appealing for foreign visitors? I often like to think the city created its appeal itself – through its rich and controversial history which remains embedded in the architecture and historical points. I cannot imagine a change which could make this city further appealing – especially its beauty in the summer or snowy winter! If a tourist wanted to visit a town or city outside of Prague, which one would you recommend and why? 93
nightlife
Prague Nights By The Night Ow l
P r ag u e i s fa m e d f o r its nightlife scene and often gets n e g at i v e r e v i e w s b e c au s e o f i t ’ s o P e n a P P r oac h t o a d u lt e n t e r ta i n m e n t. at times, these descriPtions of seediness are j u s t i f i e d, b u t i f yo u s c r at c h a l i t t l e b i t f u r t h e r b e n e at h
94
t h e s u r fac e , yo u w i l l d i s c ov e r a P l e t h o r a o f t o Pclass hotsPots and yo u w i l l r a P i d ly r e a l i s e t h at t h e c z e c h c a P i ta l b oa s t s a n u m b e r o f t o P- c l a s s b a r s a n d c lu b s w h i c h w o u l d g a i n P l au d i t s i n a n y e u r o P e a n c i t y.
nightl ife
W h aT T O D r i N k ? In the Czech Republic, beer is much more than a drink – It’s a religion. If there is another country in the world which is more fond of beer, then I have yet to experience it. In fact, there isn’t another country, because the Czech Republic boasts the highest beer consumption per capita in the world
It accompanies lunch, dinner, supper and believe me, I have also witnessed it accompany breakfast. And you will seldom find another country which is so unisexual when it comes to sipping a brew, because most of the Czech ladies also love it. is love affair has its advantages for tourists to Prague, because visitors can choose from a huge number of different beers (light and dark), most of which are delicious. Some of the most popular brands include: Pilsner Urquell, Krusovice, Bernard, Staropramen, Budweiser Budvar and Velvet. Beer in the Czech Republic (Czech: pivo) has a long and important history. e first brewery is known to have existed in 1118. e city of Brno had the right to brew beer from the 12th century, and the two cities most associated with Czech beer, Plzeň and České Budějovice had breweries in the 13th century. Much of the brewing history in Prague is connected to the various monasteries in the city, with brewing first recorded at the Benedictine Břevnov Monastery in 993AD.
However, beer is not the only drink which is renowned in e Czech Republic. Becherovka is their most popular liquor. It has been around since the 19th century and is made of forty types of herbs.
If you continued on down Dlouha Street, you would come across one of the city’s newest hotspots ‘James Dean’, which acts as an American-style diner during the day and a busy basement disco at night.
Becherovka’s mysterious recipe remains a secret. Today there are only two people in the world who know the entire production process. is duo are the only ones allowed to enter the Drogikamr room, where the herbs and spices are prepared. Some of the herbs are imported from abroad, and some of them grow around Karlovy Vary, the town where Becherovka is made. It can be drunk on its own, but is also often used for cocktails,
Take a left at James Dean and walk 20 metres and you will arrive at the front door of Tretter’s New York Cocktail bar, one of our favourites. e staff at Tretter’s actually attend a bar-tending academy before being allowed to shake and stir in the bar. Tretter’s usually attracts an up-market clientele and manages to create a colourful yet relaxed atmosphere. e same can be said for Bugsy’s Cocktail Bar which you would find if you continued past Tretter’s and took the first left towards Parizska Street.
Slivovice is a plum brandy (also comes in other flavours), and is quite strong, so be careful how much you drink and the same can be said of absinthe. e country also produces some excellent wines from the south Moravia region and they are definitely worth trying.
If you didn’t veer left after James Dean and you chose to continue walking down Dlouha Street, you would find two of the city’s most popular hotspots and they are both located across the road from each other.
W h ere TO GO? You will no doubt see that cafes and bars are littered throughout the city. eme bars, Czech taverns, cocktail bars, music clubs – all of them can be encountered during a simple stroll through Old Town. However, there is an area starting from the southern side of Old Town Square and ending just 100 metres later, on Dlouha Street which offers all the ingredients for a memorable night on the town. As mentioned, it starts at the corner of Old Town Square with Caffrey’s Irish Pub and e George & Dragon British Pub, both of which offer perks such as live music, live sports on satellite television, excellent pub grub and some of the friendliest service you will encounter in Prague. e tale is a similar one if you carry on down Dlouha Street and take a right up Týnská ulička and then a left onto Ungelt where you will find the huge Dubliner Irish Pub.
On the left side of the road you have Bombay Cocktail Bar where you can drink and dance to the latest hits and on the right side of the road you have the famous Harley’s Bar which attracts a young and energetic crowd who get down to tunes from the 60s, 70s, 80s and 90s. It’s not the Las Vegas Strip, but this small section of Prague is a little piece of paradise for party people.
95
nightlife
Duplex
sasaZu
Black angel’s Bar
Václavské náměstí 21, prague 1 Tel.: +420 732 221 111 www.duplex.cz
Bubenské nábřeží 13, prague 7 Tel.: +420 284 097 455 www.sasazu.com
staroměstské náměstí 29 Tel.: +420 224 213 807 www.blackangelsbar.cz
Without doubt, one of the best going-out venues in Prague, Duplex continues to improve thanks to a modern and sophisticated management approach. It is designed as a huge glass cube, built on the roof of a building on Wenceslas square and offering unforgettable views of the magic Prague city from the terrace balcony. e restaurant offers Mediterranean cuisine with Middle and Far East influences. It is an ideal place for a delicious lunch or dinner during the day. At night, Duplex changes to one of Prague‘s most exclusive clubs. Member of e World‘s Finest Clubs and Clubs of the World.
Thanks to its variability, cutting-edge technical and audio equipment, accessibility, and total capacity of 2500, Club SaSaZu has hosted a wide range of public events performed by domestic and international stars such as Tiësto, Kosheen, Kool&Gang, Lily Allen, Paul Van Dyk and One Republic. There is always something special going on for party people, so check out their website for details of events taking place during your stay.
Black Angel‘s Bar is designed in the prohibition style of 1930s restaurants, the so-called ‘public houses‘. Its atmosphere will immerse you into the mood of black and white films, where the names of cocktails are not just empty names. Guests are welcomed to discover that the impossible is possible at Black Angel’s Bar. We respect the privacy of our guests, for this reason photography is not allowed. Black Angel´s Bar was ranked among top 10 hotel bars in the World by prestigious bar awards “e Tales of e Cocktail” in New Orleans in 2013.
chi 感谢它的众多的,尖端的音响设 备和技术,便捷的交通和能容纳高达 2500客人,SaSaZu俱乐部已经承办了 各种各样的,范围广泛的,由国内外 巨星和乐队出演的表演,比如Tiësto, Kosheen, Kool&Gang, Lily Allen, Paul Van Dyk and One Republic等。 总是有特殊的Party在进行,请访问他 们的网页来了解更多晚会细节。
chi Black Angel‘s Bar(黑天使酒吧) 的设计是20世纪30年代餐厅所被禁止的风格 ,即俗称的“公房”。其装饰氛围将让你沉 浸在黑白电影气息中,而那里的鸡尾酒并非 徒有空名。黑天使酒吧鼓励客人去发现一个 事实--在这里,一切皆有可能。我们尊重客 人的隐私,因此,摄影是不被允许的。2013 年,在新奥尔良揭晓的著名酒吧排行榜“鸡 尾酒故事”,黑天使酒吧荣膺世界酒店酒吧 前10位。
rus Один из наших абсолютных фаворитов - Дуплекс и его неподражаемый стиль. Выполненный в виде огромного стеклянного куба, построенного на крыше одного из зданий Вацлавской площади, Дуплекс предлагает незабываемый вид на волшебную Прагу с террасы балкона. В ресторане Вы можете насладиться средиземноморской кухней с легким влиянием Востока. Это идеальное место для вкусного обеда или ужина. Ночью Дуплекс превращается в один из самых эксклюзивных клубов в Праге. Член Ассоциации лучших клубов мира. chi 这是我们的绝对喜爱一切和 Duplex有关我们都喜欢。它被设计成 一个巨大的玻璃立方体,就设在 Wenceslas Square上一座大楼的屋顶 上,同时从露台阳台提供魔幻般的布 拉格市中心的难忘美景。餐厅提供受 中东和远东地区影响的地中海美食。 平常,它提供美味的午餐或晚餐。到 了晚上,将立即转变成布拉格最独特 的俱乐部之一。Duplex俱乐部是The World’s Finest Clubs(世界最高级 俱乐部)成员之一。
96
rus Благодаря своей вариабильности, передовому техническому и звуковому оборудованию, доступностью и общей вместимостью 2500, Клуб SaSaZu провел не одно грандиозное общественное мероприятие, исполненное отечественными и международными звездами, такими как Tiesto, Kosheen, Kool & Gang, Lily Allen, Paul Van Dyk и One Republic. Для людей, которые любят вечеринки, здесь всегда найдется повод повеселиться, так что узнайте подробности и план мероприятий на время Вашего пребывания на их вебсайте.
rus Интерьер бара Black Angel‘s оформлен в стиле американских ресторанов 30-х годов прошлого столетия, когда в США действовал сухой закон. Царящая здесь атмосфера погрузит вас в настроение черно-белых фильмов, где названия коктейлей - не просто пустые слова. Здесь каждый гость откроет для себя истину: в баре Black Angel‘s все невозможное возможно. Мы уважаем частную жизнь наших посетителей, поэтому фотографирование запрещено. На церемонии вручения престижных барных наград “The Tales of The Cocktail”, прошедшей в 2013 году в Новом Орлеане, бар Black Angel‘s вошел в десятку лучших отельных баров в мире.
nightlife
coyoTes prague
TreTTer’s new york Bar
Hemingway Bar
malé náměstí 2, prague 1 Tel.: +420 224 216 000 www.coyotesprague.cz
V kolkovně 3, prague 1 Tel.: +420 224 811 165 www.tretters.cz
karolíny světlé 26, prague 1 Tel.: +420 773 974 764 www.hemingwaybar.cz
Coyotes has a selection of more than 100 of the best cocktails and their beer is a traditional Czech lager BUDVAR, and ALWAYS COLD !! All made by beautiful, professional bargirls who know the meaning of having fun by giving dance shows on top of the bar, and Bartender shows behind the bar! e restaurant has a large variety of delicious dishes prepared with the freshest ingredients. e Kitchen also serves “Breakfast Menus” from 8am, Lunch Specials and a Delicious selection of Dinner Menus. e kitchen is open every day open until 2 am! After 10pm, the DJ starts and you are invited to dance to hits from the 70´s, 80´s, 90´s and today.
If you are a lover of cocktails, then Tretter’s is a place for you. Many guests from the world of politics, modelling and art come here to extend their day. The interior is similar to what you would have witnessed in a Paris Cafe in the 1930s. The original menu created in 2008, contains a total of 113 cocktails, and 60 of them are unique to Tretter's and the combination of ingredients involved in some of the cocktails will surprise you.
An enterprise inspired by Ernest Hemingway, a famous patron of bars who lent his name to more than a few cocktails. e Hemingway Bar devotes considerable attention to his drinks of choice: absinthe, rum and Champagne. It is the perfect place for those looking for a quiet dignified night. e award winning Hemingway Bar prides itself on first class cocktails which are made with premium care. Also home to one of Czech Republic’s largest absinthe collections.
rus Одна из «горячих» точек на карте города, «Койоты Праги» еще никого не разочаровал. В «Койотах» каждая ночь – это вечеринка до упаду, где сногсшибательные официантки не только принесут Вам напитки, но и присоединятся к общему веселью исполнением нескольких танцевальных номеров. Бар может похвастаться широким выбором напитков и особенно разнообразием коктейлей, всевозможные варианты которых готовятся более чем из 100 составляющих, привезенных со всего мира. Каждый вечер проходят выступления ди-джеев. chi 土狼酒吧有超过1000种鸡尾酒和总是 冰镇地恰好的,曾获得大奖的自酿捷克传统 啤酒—Budvar供你选择。更有漂亮的酒吧女 郎以在吧台上的曼妙舞蹈和调酒师在吧台后 鸡尾酒调制表演让你体验泡吧的乐趣。餐馆 有范围广泛的,以最新鲜食材烹饪的美味佳 肴供选择,厨房从早八点供应“早餐菜单” ,中午则有特价午餐和一直服务到午夜二 点的美味正餐。晚十点后,DJ开始演绎从 七十年代,八十年代,九十年代一直到今 天的热歌助兴并盛邀你一展舞姿。
98
rus Если вы любитель коктейлей, то Tretters - это место для вас. Гости из мира политики, моды и искусства приезжают сюда, чтобы прекрасно провести свое время. Интерьер выполнен в стиле Парижского кафе 30-х годов. Меню, созданное в 2008 году, содержит в общей сложности 113 коктейлей, и 60 из них являются уникальными коктейлями Tretter’s. Сочетание ингредиентов некоторых коктейлей Вас удивит. chi 如果你是一位鸡尾酒爱好者, 那Tretter’s绝对是你该来的地方。 许多来自世界各地的政治家、模特和 艺术家都愿意来到这里延长他们的一 天。你会亲眼目睹类似于20世纪30年 代Paris Cafe的内部装潢 。这个 2008年的酒单共包含113个鸡尾酒, 其中60是 Tretter’s所独有的。一 些鸡尾酒的组合成分会令你大吃一惊 。
rus Это место создано под вдохновением личности Эрнеста Хемингуэя, известного покровителя баров, имя которого легло в основу названий многих коктейлей. Бар Hemingway уделяет большое внимание выбору напитков: абсент, ром, шампанское. Идеальное место для тех, кто хочет провести тихую достойную ночь. Отмеченный множеством наград, Hemingway Bar гордится своими коктейлями высочайшего качества. В этом баре также находится одна из крупнейших коллекций абсента в Чешской Республике. chi 一家设计灵感来自于Ernest Hemingway的酒吧。以Ernest Hemingway,一位著名酒吧赞助人,为 名的鸡尾酒可不少。Hemingway Bar十 分注意他们的饮料首选:苦艾酒,兰 姆酒和香槟。如果你在期待一个安静 端庄的夜晚,那这就是一个完美的地 方 。屡获殊荣Hemingway Bar自诩为 一流鸡尾酒,为每一杯鸡尾酒都用尽 了心思。它还拥有捷克最大的苦艾酒 收藏之一。
nightl ife
BuDDHa Bar
Bugsy’s Bar
JaZZ Dock
Jakubská 8, prague 1 Tel.: +420 221 776 400 www.buddhabarprague.cz
pařížská 10, prague 1 Tel.: +420 602 357 684 www.bugsysbar.cz
Janáčkovo nábřeží 2 Tel.: +420 774 058 838 www.jazzdock.cz
Buddha Bar, the world-famous restaurantbar-lounge greatly enhances Prague’s going-out scene. e venue is situated in the heart of Old Town and boasts two massive floors, but despite its vast size, there are still plenty of intimate places to lounge, dine and be seen. Buddha Bar concept is a mixture of the present invention, the panAsian cuisine, rich interiors, elegant staff and exotic world music. Live DJs play world-known Buddha Bar compilations from 21.00 every night.
The award-winning Bugsy’s Cocktail Bar boasts an impressive and justified reputation. Expect quality service and an intimate ambience in a tastefully decorated venue. All the cocktails are made using only the freshest ingredients and are created by professional bar tenders. In addition to premium cocktails they also offer 120 Single Malt Whiskys, 90 different varieties of rum, a range of ultra premium vodkas, and a Champagne menu which offers over 100 titles.
Jazz Dock offers a new stage for Prague’s music scene. Its newness is not only due to the fact that it is housed in a newlybuilt modern building, but also for its unique concept. The variability of the indoor and outdoor areas allow more chamber-like concerts to be held for specific audiences, comfortably seated in arm chairs, enjoying the delightful combination of beautiful music, great food and drink, surrounded by beautiful scenery throughout the club.
rus Buddha Bar - всемирно известный ресторан-бар-лаунж, который предлагает интересные возможности для Вашего времяпрепровождения в Праге. Ресторан Buddha Bar вы найдете прямо в центре Старого Города. Он располагается на двух обширных подземных этажах, но, несмотря на огромное помещение, в ресторане есть множество укромных уголков, где можно отдохнуть, пообедать и побыть в уединении. Его запатентованная концепция представляет собой смесь азиатской кухни, богатого интерьера, элегантного персонала и экзотической музыки. А с 9 вечера Ди-джеи исполнят для Вас известные композиции..
rus Обладатель множества наград Bugsy’s Cocktail Bar может справедливо похвастаться впечатляющей репутацией. Вас ждут качественный сервис и уютная атмосфера в стильном со вкусом оформленном месте. Вы сможете насладиться разнообразными коктейлями, сделанными из свежайших ингредиентов руками опытных барменов. В дополнение к великолепным коктейлям тут также предлагается 120 видов виски, 90 наименований рома, лучший выбор эксклюзивной водки и более сотни наименований шампанских вин.
chi Buddha Bar,世界著名的餐厅 酒吧 - 休息室,大大提高了布拉格市 内的游玩休息去处。酒吧坐落在老城 区的心脏地带,拥有两个巨大的楼层 ,但无论其规模多么庞大,仍然有很 多私密的地方供客人休息、吃饭或只 是坐坐。BuddhaBar就是亚洲美食、丰 富的内饰、优雅的工作人员和异国情 调的世界音乐的混合物。现场DJ的世 界著名音乐表演于每晚21:00开始。
chi 屡获殊荣的Bugsy’s Cocktail Bar鸡尾酒吧的声誉既令人印象深刻而 又合理 。装饰典雅的场地配托出高品 质的服务和温馨的氛围。所有的鸡尾 酒都使用最新鲜配料,并由专业调酒 师创作。除了优质鸡尾酒以外,他们 还提供一百二十种单麦芽威士忌,九 十种朗姆酒,多种豪华伏特加酒和一 百余种香槟 。
rus Jazz Dock предлагает новую сцену для музыкальных событий в Праге. Его новизна заключается не только в том, что он расположен в недавно построенном современном здании, но и в своей уникальной концепции. Вариантность закрытых и открытых зон позволит проведению концертов в более камерном стиле для конкретной аудитории, где каждый зритель может удобно устроится в кресле, наслаждаясь восхитительным сочетанием прекрасной музыки, вкусной еды и напитками в окружении приятной атмосферы Клуба chi 爵士乐码头让布拉格的音乐享受 上了一个新台阶,这个新不单单是因 为建造在水边的现代建筑,更是以其 独特的新概念,以室内和室外区域的 灵活变换,让特定的顾客可以享受室 内乐般的专有音乐,舒服的扶手椅, 精美的食物和饮料的完美组合。
99
nightlife
Discover the Best Beer by Patrik klin
Beer and e Czech republic go hand-in hand. In fact, the country boasts the highest beer consumption per capita in the world. e Czechs‘ relationship with beer has its advantages for tourists to Prague, because they can choose from a huge number of different brews. Light beers, dark beers; filtered, nonfiltered; you name it and this city has most probably got it!
However, as with every product nowadays, there are some places which take advantage of this popularity and their offerings are substandard, while their prices are over the top. Luckily for you readers, we have a close relationship with beer aficionado, Patrik Klin, and he has kindly agreed to offer us some of his recommendations for beer drinking in the city.
N e W T O WN, " W e N c e slas square" a N D T h e viciNiTy Once in the New Town area, it is difficult to escape temptation in the form of the award-winning U Pinkasů. It is one of the most famous Czech Pubs and many say that it was here were the first Pilsner Urquell in Prague was poured. It can be found at the lower end of Wenceslas Square and always attracts plenty of foreign visitors. ey offer decent beers which tend to taste even better when the weather is fine and you can sit outside at the beer garden....but be alert, because sometimes, their measures are not what they should be! In the middle of Wenceslas Square, you can find the huge Luxor Bookstore. If you go through the passage beside this bookshop, you will find yourself in front of restaurant Bredovský dvůr, where in addition to good food, you will also find extremely good Pilsner.
100
Staying close to Wenceslas Square and heading in the direction of the main train station on Opletalova Street you will find a corner pub called U pošty, and they offer various classic Czech beers at very reasonable prices. It would be a mistake to omit restaurant U dvou koček (Two Cats) which can be found in the arcade at the Coal Market (Uhelném trhu), near the aforementioned U Pinkasů.
nightl ife
OlD TOWN e Old Town area of the city is always a popular place to go, and it plays host to Kolkovna Traditional Czech Restaurant & Bar, which can be found on V Kolkovně Street, directly across the road from the Franz Kafka Statue. It is one of the official restaurants of the Pilsner Urquell Brewery, which basically means it is a very safe bet when looking for quality Kolkovna olympia is a treat for art lovers.
Street. It is here where you will find e Pub, and in this place, you can enjoy the thrill of pouring your own Czech beer!
Mala sTraNa (lesser TOWN) If you make your way to the stunning National eatre and cross Most Legií (Legion Bridge), you will encounter the Kolkovna Olympia restaurant, which is located in a corner house, whose construction began in 1903. As well as serving superb beer in a cosy atmosphere, it is also a treat for lovers of Art Nouveau and Belle Epoque. at “the Pub”, you can pour your own beer.
Also in the Old Town area, you can find the U Kata Tavern. It can be found on the street called U Radnice on the border of old Town Square, close to St. Nicholas Church. is place may not have such a polished interior, but it has been long regarded as one of the best places in the city to sip a beer, and has been recommended in many books about Prague. If U Kata happens to be full (as it often is), don’t worry, because if you walk towards the end of the neighbouring Kaprova Street (to tram stop Rudolfinum), you will find Restaurant U Rudolfina, which serves up excellent Pilsner beer, as well as very tasty Czech food. If curiosity has still got the better of you, then exit U Rudolfina and turn around the corner onto Valentinská u Pinkasů is famed throughout the country.
Continue a few metres further and you will find Stará Praha (Old Prague) and further still, you will find U Švejků – which is tends to be very popular with foreign visitors, partly because it is a favourite haunt of some well known Czech people. Occasionally, you can also enjoy live music at this venue. When walking in Malá Strana, entering any of the various pubs with the Pilsner Urquell sign outside, is a fairly safe bet. Good examples are: U Glaubiců and U Kocoura. We also have to mention iconic pubs such as U tiger, or U Jelinek, which offer some of the best Pilsner in Prague, but they are almost always crowded and it will be especially difficult to get seating if you are with a group. Perhaps it is better to visit solo or as a couple during working hours. And remember: the best beer-destination may not be on the main tourist route, it is often discreetly hidden in a small alley. 101
JOGGING
In asso ciat ion w ith
On The Run
Suggestions for Jogging in the city
A
102
t Prague Insight, we always try to take care of the needs of guests at our partner-hotels. Recently, we have been hearing that many guests are asking for information about jogging routes in the city. We always like to cater to the needs of our readers, so we have teamed up with Nike Prague to bring you some jogging ideas. roughout this section, we have also included Nike products, all of which are available at the very impressive Nike Prague Store which can be found at Na Příkopě 22. ere is no doubt about it – Prague is a visually stunning city and is very easy on the eye. However, it can be very uneasy on the feet - the cobblestone streets and hills see to this. ankfully, there are also a few pleasant places to run in the city, and we have listed a few of our favourites.
CITy CeNTRe ROuTe
The RIveRsIde ROuTe
JOGGING TOuRs
As the name suggests, this course runs alongside the beautiful River Vltava. e route runs along the river embankment from Zofin Island to the beautiful Vyšehrad district of the city, and joggers will witness some of the city’s best attractions. Once you have reached Vyšehrad , you can take in some stunning views of the city. It’s a run of between 9km and 10km and its better to do it early in the morning or late in the evening.
Believe it or not, there are also companies in the city which arranges jogging/running tours and events. You can join the Nike+ Run Club which offers trainings three times per week. For more information visit: www.nike.com/cz/en_gb/c/nike-plus-run-club-prague. ere is also another company called Running Prague, and they offer a number of jogging tours in Prague, both for experienced and inexperienced runners who would like to combine sightseeing with the feeling of being fit. You can get more information from their website at: www.runningprague.com.
Another beautiful route which will allow you to take in some of the city’s most famous landmarks including Old Town Square, Charles Bridge, Mala Strana and Petřín Hill. Your jog could start from Old Town Square, before heading for the River Embankment, across Charles Bridge and then upwards to Petřín Hill. Depending on how far you go, it is measured at between 6km and 9km. The LeTNa PaRk ROuTe
For those who like their surfaces flat, the Letna Park Run could be the answer. e park is a green haven (also beautiful to visit for a walk or stroll) that offers some stunning views of the entire city centre. If you run from the Old Town part of the city, you have to cross the Cechuv bridge and then negotiate around 200 steps to get to the park, but from then on, the route is very flat. You will no doubt meet other runners and skaters, as the route is extremely popular.
JOGGING
In association with
На бегу
Предложения для пробежки в городе Rus
В Prague Insight мы всегда заботимся о наших гостях, кто останавливается в отелях - наших партнерах. В последнее время, многие гости интересуются, где в Праге можно побегать. Мы стараемся удовлетворить интерес наших читателей, поэтому мы расскажем Вам о некоторых идеях для бега.
В этой секции, вы можете найти продукцию компании Nike, которая доступна во впечатляющем по своему разнообразному ассортименту магазину Nike Prague Store, находящемуся по адресу Na Příkopě 22.
Вне всякого сомнения, Прага - это ошеломляющий своей красотой город с большим количеством парков и красивой набережной. Поэтому. все всякого сомнения, в нашем городе есть несколько потрясающих мест для бега, о которых мы с радостью хотим Вам рассказать. Пробежка вдоль реки.
известных достопримечательностей Праги, включая Староместскую площадь, Карлов Мост, район Мала Страна, а также знаменитый холм Петршин. Вы можете начать свою пробежку на Староместской площади, перед тем, как пересечь реку Влтава по Карлову мосту, а затем подняться на вершину холма Петршин. Длина маршрута варьируется от шести до девяти километров, в зависимости от вашего желания и сил.
Как видно из названия, маршрут пролегает вдоль красивой реки Влтава. Маршрут проходит вдоль набережной от острова Жофин и заканчивается в очень красивом районе Праги - Вышеград. Те, кто выберут данный маршрут смогут увидеть некоторые достопримечательности столицы Чешской Республики, а достигнув Вышеград насладятся прекрасным видом на город. Дистанция маршрута 9-10 километров, а наилучшее время для пробежки - раннее утро или поздний вечер. Пробежка в центре
Мы также хотим предложить Вам другой красивый маршрут, который позволит увидеть одни из самых
Riverside running with the Nike + Run Club
Foreign visitors are welcome at the Nike + Run Club.
Пробежка в парке Летна
Для тех, кто предпочитает бегать по ровной поверхности, парк Летна может быть отличным решением. Парк представляет собой зеленый рай (идеальное место не только для бега, но и для прогулок, а также для катания на роликовых коньках), с одной из сторон которого открывается потрясающий вид на центр города. Если начинать от Староместской площади, то нужно пересечь сначала пересечь Чехов мост, а затем пробежать вверх около 200 шагов, чтобы добраться до парка, но после, маршрут пролегает по ровной поверхности. Поскольку этот маршрут очень популярен, во время своей пробежки, Вы, вне всякого сомнения, будете встречать других бегунов и любителей роликовых коньков. Более того, для тех кто хочет совместить просмотр достопримечательностей с легкой, или не очень пробежкой компания Запуск в Прагу предлагает различные беговые маршруты по городу как для опытных и неопытных бегунов. Более подробную информацию Вы можете получить на их сайте: www.runningprague.com
103
JOGGING
In asso ciat ion w ith
The only way to run, is to run with Nike Zoom footwear.
慢跑中 慢跑于城市之建议
ChI
布拉格之眼 (Prague Insight)总 是尽量满足我们的酒店合伙客人的 需求。最近,我们听到许多客人要 求关于在城市跑步的路线。我们总 是喜欢满足读者们的需求,所以我 们联手布拉格耐克给您带来一些关 于跑步的讯息。 在这其中我们还提供耐克产品,所 有的产品都在令人印象深刻的布拉 格耐克商店,就在Na Příkopě 22 。 毫无疑问,布拉格是一个视觉震撼 的城市很容易辨认出路线, 但它也 可以是复杂难认的, 鹅卵石街和丘 陵就看到了这一点。
城市中心路线 , 这是另一种优美的路线,这将使你 途经一些城市最著名的地标,包括 老城广场,查理大桥,麻辣小城和 贝特琳山丘。你可以从老城广场开 始慢跑,往河堤前穿过查理大桥, 然后前往贝特琳山丘。视乎您的目 的地,路线在六公里到九公里之间 。 莱特纳公园路线 对于那些喜欢平坦路线的慢跑者, 莱特纳公园会是您的选择。该公园 是一个绿色天堂(参观散步或漫步 也很适合),在城市中心它提供了
一个壮丽景色。如果从城市的老城 区开始慢跑,你必须穿越Cechuv桥 ,然后大约200步骤以到达公园, 之后的路线就非常平坦。你无疑会 遇到其他的慢跑者,因为这路径是 非常受欢迎的。 也许您不会相信在布拉格有公司提 供慢跑/漫步城市的服务。该公司 被称为慢跑于布拉格(Running Prague),他们提供了许多布拉格 的慢跑之旅于想要结合健康与观光 旅游的游客,无论是有经验或没有 经验的慢跑者都适合参与。欲了解 更多的资讯可以游览他们的网页: www.runningprague.com 。
值得庆幸的是在城市区域也有一 些可以令慢跑者愉快的享受慢跑的 地方,我们列出了一些我们的最爱 。 河边路线 正如其名称,这个路程伴随着美丽 的伏尔塔瓦河。这条路线沿着河堤 从Zofin岛到城市中美丽的 Vyšehrad街,慢跑者将目睹到一些 城市最佳的景点。一旦你已经达到 了Vyšehrad酒店,你可以目睹到城 市壮丽的景色。路程共九到十公里 ,在清晨或夜晚慢跑会是最佳时机 。 The magnificent Nike store can be found at Na Příkopě 22.
104
Pohodové léto v Aquapalace Praha, vstupenky si v centru Prahy můžete zakoupit v prodejně Nike Prague. Great summer in Aquapalace Prague, tickets you can buy in the store Nike Prague, in the center of Prague.
Slovanský dům Na Příkopě 859/22 Praha 1
Cash Refund effund PPoint oint Aдрес оффиса по возвращению НДС
KARLOVY VARY
Karlovy Vary
A Unique Location
Karlovy Vary is located to the west of Czech Republic and is one of the world’s most popular spa towns, and it truly is a unique destination.
K
arlovy Vary gained city privileges from Charles IV, Holy Roman Emperor in 1370 and the town was subsequently named after him. Currently, 79 springs have been discovered in and around the town, 13 of which are used for internal and external therapies. e majority of these 13 springs can be found on five beautiful colonnades called: Sadová, Mlýnská, Tržní, Zámecká, Vřídelní. Bechers drinking cure is probably the most famous treatment in Karlovy Vary. Other treatments you can experience include bubble baths: CO2 baths: dry CO2 Baths: mineral baths, lymphatic drainage massages, hydropuncture, hydrotherapy and thermotherapy: e town is also famous for its International Film Festival, which takes place during summer and is one of the oldest film festivals in the world.
106
KARLOVY VARY
It’s a great place to visit during winter, as the town hosts e Festival Ball, e Karlovy Vary Ball Soirée and a host of New Year's Concerts….and of course, the springs and spas can help to cure the aches and pains which are synonymous with the cold season. RUS Карловы Вары Уникальное Место
Город Карловы Вары расположен на западе Чешской Республики и является одним из самых популярных спакурортов, и это действительно уникальное место. Официально Карловы Вары были провозглашены городом в 1370 году Карлом IV, император Священной Римской империи, и впоследствии названным его именем. В настоящее время в городе и его окрестностях города насчитывается 79 источников, 13 из которых используются для внутренней и наружной терапии. Большинство из этих 13 источников
можно найти на пяти красивейших колоннадах, которые называются: Садовая, Мельничная, Тржни, Замковая и Вржиделни.
Питьевое лечение Бехера, наверное, самый известный вид лечения в Карловых Варах. Вы сможете использовать и другие методы лечения, которые включают в себя жемчужные, воздушные, углекислые, сухие и минеральные ванны, лимфодренажный массаж, светотерапию, гидротерапию и термотерапию. Город также известен проведением Международного кинофестиваля, который проводится летом и является одним из старейших кинофестивалей в мире.
Зимнее время - также отличный выбор для того, чтобы посетить город, так как там проходят различные Балы и Фестивали, и не один Новогодний Концерт.... и, конечно, источники и спа могут помочь вылечить воспаления и боли, которые являются синонимами холодного сезона.
CHI 卡洛维瓦里(Karlovy Vary) 独特的风景区 卡洛维瓦里坐落在捷克的西部,是世界 上最有名的温泉疗养城和旅游目的地。 卡洛维瓦里城可以回溯到神圣罗马帝国 时期的1370年,由波西米亚国王查理四 世建立并命名。现在有79个温泉分布在 城市中,其中13个被用来做内科调理和 外科理疗,这13个温泉坐落在Sadová, Mlýnská, Tržní, Zámecká 和 Vřídelní 这五个美丽的廊柱式建筑中。 喝Becherovka 草药酒疗程(Bechers drinking cure) 是最著名的疗养方 法之一,其他的也可以体验气泡浴, 二氧化碳浴,二氧化碳干冰浴,矿泉 水浴,淋巴排毒按摩,浴缸喷射按摩 浴,水疗和热疗。 城市每年夏天举行著名的卡洛维瓦里 国际电影节,这也是差不多世界上最 老的电影节之一。 冬季也是美妙的季节,城市举办宫廷 舞节The Karlovy Vary Ball Soirée 和新年音乐会,当然,在寒冷的季节 ,温暖的矿泉水和各种水疗也同样可 以解除疲惫和疼痛。
107
KARLOVY VARY HOTELS
108
HOTEL QUISISANA PALACE
GRANDHOTEL PUPP
SAVOY WESTEND HOTEL
Mariánskolázeňská 298/3, Karlovy Vary Tel.: +420 357 079 110 www.quisisana-palace.com
Mírové náměstí 316/2, Karlovy Vary Tel.: +420 353 109 111 www.pupp.cz
Petra Velikého 16, Karlovy Vary Tel.: +420 359 018 888 www.savoywestend.cz
Quisisana Palace offers a homely atmosphere in a historical, modern and harmonious environment, first-class service, excellent cuisine and 19 luxury rooms and suites.e head chef at the Quisisana Palace prepares culinary specialties found on the “à la carte” breakfast menu, as well as the delicious lunch and dinner menus. e Café - „Restaurant Quisisana“ and outdoor garden offers unique coffees, homemade cakes, sorbets and ice cream sodas. On request, they can prepare a personalised treatment plan, where their physicians and professional cosmetics and wellness staff will take care of your every need. Book a Spa & Wellness private suite for the best rest and relaxation, choose from a wide selection of massages and body treatments and try the unique anti aging Swiss cosmetics “Niance®”.
e impressive Grandhotel Pupp is located in the centre of the world-known spa area. Founded in 1701 by Johann Georg Pupp, who originally was a confectioner, the Grandhotel Pupp already accommodated such famous guests like Johann Wolfgang von Goethe, Johann Sebastian Bach and Richard Wagner. WiFi is available for free in the lobby and public areas of the house. A wide range of beauty and wellness treatments and massages are available. e wellness centre, opened in 2013, offers a new building with relax pool, sauna, steam baths and a fitness room free of use for guests. e Royal Spa Suite is a new private spa for couples with whirlpool, sauna and water massage bed. Fine Bohemian specialities and international cuisine is served in the various restaurants. Café and bars invite you to relax or enjoy the evening entertainment.
e Savoy Westend Hotel Resort represents one of the most beautiful resorts in the whole of Europe. It is situated in the elite historical part of Karlovy Vary and it consists of 5 ‘artnouveau’ villas. Each villa hosts an individual and unique charm and the hotels history dates back to 1897. Each building was carefully renovated to preserve its historical value. A contemporary medical spa facility with its own diagnostic centre and a combined total of over 3.000 sq. meters of treatment rooms is located at the heart of the resort. A discreet but effective blend of 19th century and modern advanced medical balneology procedures and treatments are performed throughout the medical spa facility. anks to the natural beauty of the surrounding forests, Karlovy Vary’s thirteen natural thermal spa springs and access to modern medical care the Savoy Westend Resort is the ideal place for you to Relax, Restore and Revive.
BRISTOL PALACE
HOTEL CARLSBAD PLAZA
PARKHOTEL RICHMOND
Zámecký Vrch 34, Karlovy Vary Tel : +420 353 341 906 www.bristolgroup.cz
Mariánskolázeňská 23, Karlovy Vary Tel.: +420 352 441 111 www.carlsbad-plaza.com
Slovenská 567/3, Karlovy Vary Tel.: +420 353 177 111 www.richmond.cz
Situated in the uppermost locations within of Bristol Group hotels, Bristol Palace is one of the most attractive features of Karlovy Vary, built at the end of the 19th century. e rich history and tradition of Bristol Palace can be seen in all of its premises. e capacity is 48 single and double rooms and luxury and presidential suites. e hotel features reception with an exchange office, balneotherapy, restaurant, Café, Moser lounge and Club lounge. Classical and under-water massages are availble, ranging from Scotch douches, hot spring water baths (pearl and carbon dioxide) to hydroxeur, parafango (original method of local heat application), and mud baths.
A member of “e Leading Hotels of the World“, the 5-star-superior hotel Carlsbad Plaza in Karlovy Vary is housed in a charming historic building and features a 3,000 sqm wellness area with an indoor pool, whirlpool, anatomic, mineral, accupresure pool and 7 types of sauna. All of the spacious and elegantly designed rooms feature a garden view or a view of the Emperor bath. e Carlsbad Plaza is known for its wide range of medical services, including more than 250 types of treatments at the Spa & Wellness Centre. 14 specialized doctors work in the Carlsbad Clinic, where you can find also unique cryotherapy, moor bath, cosmetics, thai massages and many more. e 3 restaurants in the Carlsbad Plaza offer à-lacarte dishes including specialities from the French and Asian cuisine or a full buffet menu. You can also find 3 day bars, 1 night bar with live music, casino and various luxury boutiques under the same roof.
e Richmond Parkhotel is located in a calm part of Karlovy Vary on the bank of the Tepla river and is surrounded by an English-style park. In this park there are situated an original Japanese meditation garden and a lovely small pavilion with a well called Stephanie. e Richmond Hotel can be proud of its history of more than 160 years. In the hotel you will also find a tasteful and stylishly furnished restaurant, café with a summer-terrace and a billiards - lounge. Hotel Richmond's pride and joy is the banqueting hall built in the classicist style for up to 250 people. Further more, the Richmond hotel offers a number of treatment and wellness programs under the care of its own professional medical team.
KARLOVY VARY HOTELS
HOTEL THERMAL
ST. JOSEPH ROYAL REGENT
SPA HOTEL PANORAMA
I.P.Pavlova 11, Karlovy Vary Tel.: +420 359 001 111 www.thermal.cz
Zahradní 7, Karlovy Vary Tel.: +420 353 363 111 www.royalregent.cz
Na Vyhlídce 158/20, Karlovy Vary Tel.: +420 353 361 556 www.panoramahotel.cz
e Spa Hotel ermal is one of the largest spa hotels in the city of Karlovy Vary, situated close to the colonnade. It features a summer outdoor pool and a new spa centre with an indoor pool. e rooms offer views over the pool or over the city. Built into a rock overlooking the city, the pool is kept at a constant temperature of 30°C and is available during the summer months. Various spa treatments and a fitness centre are also available. A selection of delicious set meals is available in the Bon Café Lobby Bar, whereas the Tulip Restaurant is reserved for hotel guests and offers delicious local and international cuisine. Spa Hotel ermal belongs among the Czech spa icons, offers a wide range of Spa services. e main successes are above all in medical treatment and convalescence of the digestive tract, diabetes, metabolic troubles and obesity.
Located in very quiet part of spa area Karlovy Vary and close to all springs, the hotel St. Joseph Royal Regent offers their guests a broad spectrum of top services and perfectly designed interiors. e hotel features 81 modern equipped rooms of different categories. e St. Joseph´s Spa covers an area of more than 350 m2 and provides the latest therapeutic means and methods including baths in thermomineral water, physiotherapy, thermotherapy, oxygenotherapy, hydrocolony, electrotherapy, pneumoacupuncture, irrigation of gums and a wide range of massages. An unique wellness centre is located on the top floor of the Skyland hotel and features finnish sauna, steam bath, sea sauna, whirlpool, rest zone and a bar. A real jewel is a big swimming pool with a counter current and waterfalls from which you can watch the sky and nature. Everything is surrounded by a big terrace with a wonderful view. e hotel St.Joseph Royal Regent has front desk a 24hours. Free WI-FI is in all areas of hotels.
e Panorama sanatorium provides accommodation services, spa services and other hotel services. e hotel recently underwent reconstruction to meet current demands. e building designed in the Czech Classicist style offers luxurious accommodation in neatly furnished **** rooms. e hotel has 20 rooms, including Suites and Double suites. e advantages of the hotel include the terrace commanding a breathtaking view of the scenery of the historic spa part of Karlovy Vary. e Panorama Hotel also provides traditional Spa Treatment combined with the latest balneology procedures. e Hotel´s restaurant offers dietary and vegetarian food as well as international cuisine. Enjoying a cup of superb coffee on the hotel’s terrace is very pleasant; the terrace is a aslso a place where barbecues take place.
HUMBOLDT PARK HOTEL & SPA
VILLA RITTER
DVOřáK SPA HOTEL
Krále Jiřího 1, Karlovy Vary Tel.: +420 355 329 111 www.villaritter.com
Nová Louka 11, Karlovy Vary Tel.: +420 353 102 119 www.vi-hotels.com
Zahradní 27, Karlovy Vary Tel.: +420 355 323 111, www.humboldt.cz
e charming Villa Ritter can be found in lush green surroundings in a quiet residential area of Karlovy Vary (Carlsbad), next to a large park and a beautiful Russian Orthodox church. Unwind in the hotel's spa center including a beauty salon, a sauna, a swimming pool and a whirlpool and taste delicious local and international cuisine in the restaurant or on the garden terrace. e buffet breakfast is included in the room rate. You can also rent bicycles from the hotel and your children can have fun on the playground. Every guest room features a plasma TV, a DVD player and a mini bar. Wireless internet is available free of charge in the public areas. e famous mill colonnade and many restaurants, shops and the Diana observation tower can be easily reached by foot from the Villa Ritter.
Elegant Art Nouveau façades adorn the six separate houses that make up the 4-star Superior Dvořák Spa Hotel, bearing evocative names that reflect their glamorous past. Inside lies a modern spa hotel. e heart and soul of the hotel is its spa and wellness department, where guests enjoy a holistic approach to wellness therapy 365 days a year. All treatments are performed directly in the hotel. Just as exclusive as the hotel is its location at the river Teplá, not far from Carlsbad’s spa pavilion and the drinking colonnades where the 12 healing mineral springs bubble to the Earth’s surface from depths of more than 2 km and at temperatures between 41°C and 73°C. is is the real treasure of Carlsbad, a spa town with centuries of tradition.
e historic-style Humboldt Park Hotel & Spa is located in a quiet location in central Karlovy Vary near the springs. It offer a large spa area with a pool and free Wi-Fi. Every room in the Humboldt Park Hotel has its individual style and features solid fabrics, fine woods and carpets. Several rooms have a balcony with a view of the Tepla river. Regional and European cuisine including dietary meals and homemade patisserie are served in the elegant restaurant featuring a summer terrace. Various massages, pearl baths, lymph drainage, as well as thermal procedures with paraffin or mud are available. Located directly under the cupola of the house, you will find a spacious pool and the heated hot tub.
109
WINTER RESORT
Špindlerův Mlýn A Winter Playground in The Czech Republic
T
he town of Špindlerův Mlýn in the Krkonoše Mountains is one of the most well-known and most frequented mountain resorts in the Czech Republic, with yearround use and with accommodation capacity of more than 10,000 beds. It can be found close to the Czech-Polish border in the north-eastern part of the Czech Republic and provides the perfect getaway for many locals and visitors to Prague. e highlight during the winter
110
months is without doubt the winter sports scene, as Špindlerův Mlýn is the biggest ski resort in the country. e three ski areas of Sv.Petr, Medvědín and Mísečky join to complete a total of 20 downhill slopes with a combined total length of 25km. e slopes can accommodate around 18 000 people/hour. All three of the ski areas have artificial snow-making facilities to ensure ideal snow conditions for five months of the year. ere is a shuttle bus service operating between both ski
areas and it is provided free of charge. You don’t have to worry about bringing your ski equipment with you, because there are plenty of ski and snowboard schools, rentals and services in town. A variety of fine dining can also be discovered in and around the centre, with the famous Czech cuisine topping most restaurant menus. Unlike many big cities, kindness and hospitality are both natural commodities for the residents of Špindlerův Mlýn.
WINTER RESORT RUS Шпиндлеров
Млын - зимняя спортивная площадка Чехии
Город Шпиндлеров Млын является одним из самых известных и наиболее посещаемых горнолыжных курортов в Чешской Республике, открытым круглый год и способным разместить 10.000 человек.
Город находится недалеко от чешско-польской граници в северо-восточной части Чешской Республики и считается прекрасным местом для отдыха многих местных жителей и гостей Праги.
Изюминкой зимних месяцев, безусловно, является разнообразие зимних видов спорта, поскольку Шпиндлеров Млын является крупнейшим горнолыжным
курортом в стране. Три горнолыжных площадки: Св. Петр, Медведин и Миceчкы предлагают Вам в общей сложности 20 спусков с общей протяженностью трассы 25 км. Спусками могут воспользоваться около 18.000 человек за час. На всех трех горнолыжных площадках - искусственный снег, создающий возможность идеальных условий в течении пяти месяцев в году. Для перемещения с одной площадки на другую к Вашим услугам специальные маршрутные автобусы, которые доставят Вас к месту совершенно бесплатно.
Вам не обязательно брать с собой собственное оборудование, потому что в городе есть множество пунктов проката и сервиса, а
так же лыжных и сноубордистскх школ.
Много хороших ресторанов находится в центре города и на окраинах, где Вы можете полакомится блюдами известной чешской кухни, которые составляют большую часть меню ресторанов. Как и во всех небольших городах, доброта и гостеприимство являются врожденными качествами жителей города Шпиндлеров Млын. CHI 捷克的冬季乐园 Špindlerův Mlýn小镇是捷 克最有名的也是游客最多的 山景区,它不受季节限制, 而且能提供多达10000张床 位。 它离位于东北的捷克波兰国 境线不远,对很多当地居民 和想去布拉格的游客来说交 通很方便。
当然,冬季的亮点绝对是冬 季运动,因为Špindleruv Mlýn同时也是国内最大的滑 雪场。 Sv.Petr,Medvědín和 Mísecky三个滑雪场提供了 20条滑雪道,总长25公里。 这些滑雪道每小时吞吐量能 达到18000人。 每个滑雪场都配备了人造雪 设备以保证每年五个月的高 质量滑雪体验。各个滑雪场 之间还有巴士供滑雪爱好者 免费使用。 而且你也不用为携带你自己 的滑雪用具而烦心,因为镇 上有的是滑雪学校、器材出 租等服务。 因为有各种捷克名菜的点缀 ,你无论在市中心还是它的 周围都能发现很好的餐饮服 务。而不像其它大城市, Špindlerův Mlýn的居民都 热情好客。
111
essenTiaL INFORMATION CurrenCy
e main currency in Czech Republic is Czech Crown (Česká Koruna) which is represented by the Czech symbol ‘Kč’ and the international symbol ‘CZK’. e currency is made up of coins with values of 1, 2, 5, 10, 20, 50 CZK; and bank notes with values of 100, 200, 500, 1000, 2000, 5000 CZK. At the time of print, one Euro was worth just around 27.5 CZK.
If you do find a parking spot, you will pay 30-40 CZK (1.10 Euro – 1.45 Euro) per hour using the parking meters. ere are three parking zones in the city centre: orange - 2 hour parking; green - 6 hour parking; and blue which is reserved for residents. ere are also some parking garages in the centre and some of the best ones can be found at: Králodvorská Street, Opletalova Street, Divadelní Street Bolzanova Street, and Wilsonova Street
emergenCy free phone numbers
T i p p ing
150 - Fire Department
e general consensus, and indeed it has also been our strategy since we have been here is to leave a 10% tip. posT
e Main Post Office is located at Jindřišká 14, Praha 1 and is open every day from 02.00-24.00. It is one of the most beautiful post offices you will ever see and is worth visiting even if you don’t require postal services. Web: www.cpost.cz. p h armaCy
A pharmacy, which is available around the clock, can be found by calling: +420 224 946 982. Address: Palackého 720/5, Praha 1 155 - Medical Emergency 156 - City Police 158 - Police Operators speak mostly Czech, so better to ask someone to explain your problem instead of you talking to them directly.
exChanging money
Never exchange money from people on the streets. ese people are constantly trying to con travellers with outrageous rates and counterfeit money. Also be careful when changing your money in exchange offices and find out exactly how much you are getting before you pass your money over. Some can be rip-offs. One company which is ultra-reliable and always offer the best rates is the Alfa Currency Exchange which can be found at Na Příkopě 23 (inside the Panska Passage) or also outside the Palladium Shopping Centre at Náměstí Republiky. Visit their website: www.alfaprague.cz. Taxis
Taxis Some taxis have a terrible reputation for ripping people off. Don’t go with private cabs. If you really need to take a taxi, make sure you take a company cab. If you prefer to travel in some style, we recommend the wonderful Tick Tack Taxi company. ey offer a professional and reliable service and put customer satisfaction and quality at the top of their list of priorities. ey can be contacted by dialing: 14144 or +420 721 300 300. is is one of Prague's most common crimes. Don't underestimate Prague pickpockets and don't think you can outsmart them. Many of them are highly skilled "professionals". Never leave your wallet lying free on a table or anywhere else. Best to keep it is in a closed pocket.
e official language is of course Czech, a very beautiful, yet quite difficult to learn Slavic language.
112
Like every other city in the world, there are certain things which visitors must look out for, and also certain things that prove to be very annoying. Check out the text below:
piCk-poCkeTing
L a n g uag e
over-priCed biLLs
TeLephone
f o r eign CurrenCy
Country code: +420. ere is no area code, because it is already included in every local telephone number
In some of the bigger and more touristic bars, restaurants and shops, payment in Euro, British Pounds or dollars is accepted.
pa r k i n g
TourisT Traps
Some places view foreign customers as easy prey for a rip-off. ey may add a 20% commission on your bill for no reason at all, or can also add a service charge which they invent themselves and can be as high as 40%. Always check your bill and ask if you have a question about it.
essenTiaL INFORMATION pu b L i C T r a n s p o r T
Public transport in the city is reliable, punctual and cheap. e same tickets are used for trams, busses and the subway. ere is one ticket for short trips (24 CZK) and another for longer journeys with changeovers (32 CZK). Tickets must be validated before travel and don’t forget to do it, because checks are carried out regularly. You can save time and money by purchasing 1-day and 3-day which cost 110CZK and 310 CZK respectively. ere are discounted rates for children, students and senior citizens. Tickets can be purchased in tobacco shops and ticket vending machines. Trams, busses and subway operate daily from 4am to 12.15am. More info at: www.dpp.cz.
extensive, efficient and very cheap. e 22 and 23 go to Prague Castle, the National eatre and Strahov Monastery. e 17 runs along the river. Prague trams run to most parts of the city. e old-fashioned trams are still in operation but are gradually being replaced by more modern vehicles.
LosT CrediT Cards
meTro
embassies
e Prague metro is based on 3 colourcoded lines (Red, Green and Yellow). It provides an efficient, safe and reliable way to get around the city.
Contact details for some of the bigger embassies are as follows: Great Britain and Northern Ireland unovská 14, Prague 1, Tel.: +420 257 402 111 France Velkopřevorské nám. 2, Prague 1, Tel.: +420 251 171 711 Germany Vlašská 19, Prague 1, Tel.: +420 257 113 111 Ireland Tržiště 13, Prague 1, Tel.: +420 257 530 061-4 Italy Nerudova 20, Prague 1, Tel.: +420 233 080 111 e Netherlands Gotthardská 6/27, Prague 6, Tel.: +420 224 312 190 Spain Badeniho 4, Prague 7, Tel.: +420 224 311 441 United States of America Tržiště 15, Prague1, Tel.: +420 257 530 663 China Pelléova 18, Prague 6, Tel.: +420 224 311 323 India Milady Horákové 60/93, Prague 7, Tel.: +420 257 533 4 Japan Maltézské nám. 6, Prague 1, Tel.: +420 257 533 546 Russia Nám. Pod Kaštany 1, Prague 6, Tel.: +420 233 374 100 Australia Klimentská 10, Prague 1. Tel.: +420 296 578 350
u s e f u L numbers
e following are some useful numbers and contact details which could come in handy during your stay in Prague: h o s p i TaLs/firsT aid
Hospitals: +420 257 271 111 – Na Holmolce (Prague 5) +420 222 801 111 – Na Františku (Prague 1) Doctors: +420 224 947 717 – Prague 1 & 2 – 24 hrs +420 224 949 181 – Prague 1 & 2 – 24 hrs 2 4 - h o ur pharmaCy
For 24 hours pharmacies (lékárna in Czech) call the following numbers: +420 224 946 982 - Palackého 5, Prague 1 +420 222 519 731 –, Belgická 3, Prague 2 au T o - reLaTed
154 – Towing Service 1230 – Emergency Road Service Czech yellow pages here: http://www.zlatestranky.cz/rozcesti/duc is/?kraj=prha d e n T i sT Tr a m s
Prague trams are an entertaining way around the city and popular with visitors. e Prague tram system is
Service from 7am until 7pm on weekdays and 24-hour service on weekends: +420 224 986 981
Lets hope it doesn’t happen, but if it does, these numbers could be useful: +420 224 125 353 – Visa +420 222 800 111 – American Express +420 261 354 650 – MasterCard/Eurocard +420 267 314 285 – Diners Club
113
essenTiaL INFORMATION rus В А Ж Н А Я
ИНФОРМАЦИЯ ВАлютА
Основной валютой в Чешской Республике является чешская крона (Česka Koruna), которая обозначается чешским символом ‘Kč’ и международным символом ‘CZK’.
В денежном обороте - монеты стоимостью 1, 2, 5, 10, 20, 50 Крон и банкноты значением 100, 200, 500, 1.000, 2.000 и 5.000 Крон. Во время выхода номера в печать стоимость одного Евро составляло чуть более 27.5 CZK.
Язык
Официальным языком является, конечно, чешский - очень красивый, но довольно трудный в изучении славянский язык.
телеФОН
Код страны: +420. Здесь нет кода города, так как он уже включен в каждый местный телефонный номер.
ПАРкОВкА
Если вы найдете место для парковки, ее стоимость составит 30-40 CZK (1.10 Euro – 1.45 Euro) в час согласно автоматическому счётчику стоянки автомобилей, которым Вы должны будете воспользоваться при парковке. Есть три зоны парковки в центре города: оранжевая - 2 часа парковки, зеленая - 6 часов парковки, и синяя, которая зарезервирована для жителей Праги. Также есть несколько гаражей в центре, можем Вам посоветовать некоторые из них, расположенные на улицах: Králodvorská, Opletalova, Divadelní, Bolzanova и Wilsonova.
ЧАеВые
По общему мнению, которое мы поддерживаем со своей стороны, чаевые должны составлять 10% от счета.
ПОЧтА
Главпочтамт находится на улице Jindřiška 14, Прага 1 и открыт каждый день с 02.0024.00.Web: www.cpost.cz.
АПтекА
Аптеку, которая работает круглосуточно, можно найти, позвонив по телефону: +420 224 946 982. Адрес: Palackého 720/5, Прага 1.
114
" л ОВушкА
длЯ т у РИстОВ "
Как и в любом другой городе в мире, здесь существуют определенные вещи, на которые посетители города должны обратить внимание, а также то, что может оказаться очень неприятным для Вас впоследствии. Обмен денег. Никогда не обменивайте деньги у людей на улице. Эти люди постоянно пытаются обмануть туристов неправильным курсом валюты и фальшивыми деньгами. Также будьте осторожны при обмене ваших денег в обменных пунктах и выясните точно, сколько вы получаете, прежде чем передавать свои деньги. Некоторые из них могут быть нечестными с Вами.
Можем Вам посоветовать компанию, которая является надежной и всегда предлагает лучшие цены: это обмен валюты Alfa, которую Вы можете найти на Na Prikope 23 (внутри Пассажа Panska) или же снаружи Торгового центра Palladium на площади Республики (Namesti Republiky ). Посетите веб-сайт: www.alfaprague.cz.
Такси. Некоторые такси имеют ужасную репутацию накручивания счетчика. Не ездите частными такси. Если вам действительно нужно взять такси, убедитесь, что вы берете такси от компании. Если вы предпочитаете путешествовать в комфорте, мы рекомендуем такси Пражского Аэропорта. Они предлагают профессиональный и надежный сервис. Удовлетворенность клиентов и качество обслуживания для этой компании находиться в верхней части списка их приоритетов. С ними можно связаться: +420 608 444 531.
www.pragueairporttaxi.com
Карманные кражи - это одно из самых распространенных преступлений в Праге. Не стоит недооценивать Пражских карманников и не стоит думать, что вы перехитрите их. Многие из них являются высококвалифицированными "профессионалами". Никогда не оставляйте ваш кошелек без внимания на столе или где-нибудь еще. Лучше всего держите его в закрытом кармане.
Завышенные цены за счет: некоторые рестораны видят в туристах легкую добычу для обсчета. Они могут добавить 20% комиссионных в Ваш счет вообще без причины, или же могут добавить плату за обслуживание, которую они придумают сами, достигающую порой 40%. Всегда проверяйте Ваш счет и спрашивайте, если у Вас есть вопросы по этому поводу.
ГОРОдс к О й ОбщестВеННый т Р А Н с П О Рт
Общественный транспорт в городе является надежным, пунктуальным и дешевым. Одинаковые билеты используются для трамваев, автобусов и метро. Существует билет для коротких поездок (18 Крон), и для более длительных поездок с пересадкой (26 Крон). Билеты должны быть прокомпостированы до поездки. Не забывайте это делать, потому что проверки проводятся регулярно. Вы можете сэкономить время и деньги при покупке 1-дневного, 3-х дневного и 7-ми дневного билета, которые стоят 100 Крон, 330 Крон и 500 Крон соответственно. Билеты можно приобрести в табачных киосках или билетных автоматах. Трамваи, автобусы и метро работают ежедневно с 4 утра до 00:15 ночи. Более подробная информация на: www.dpp.cz.
essenTiaL INFORMATION тРАМВАИ Пражские трамваи - это интересный способ передвижения по городу, пользующийся популярностью у пассажиров. Система пражских трамваев обширна, эффективна и очень дешева. Номера 22 и 23 идут от Пражского Града, Национального театра и Страговского монастыря. Маршрут номера 17 проходит вдоль реки. Трамваи Праги доезжают до большинства частей города. Старомодные трамваи все еще находятся в эксплуатации, но постепенно заменяются на более современные транспортные средства. МетРО Пражское метро разделено на 3 линии разных цветов (красную, зеленую и желтую). Метро обеспечивает эффективный, безопасный и надежный способ передвижения по городу. ПОлезНые НОМеРА Ниже приведены некоторые полезные номера и контактные телефоны, которые могут пригодиться во время вашего пребывания в Праге: ЭкстРеННые 112 - Чрезвычайные ситуации Номер 112 является генеральной линией по чрезвычайным ситуациям в Европейском Союзе. Этот номер телефона набирают в случае крупномасштабных чрезвычайных ситуаций. Особенно он удобен для тех, кто не говорит на чешском языке. Вы можете его набрать с любого телефона бесплатно при необходимости в срочной помощи, такой как: полиция, пожарная охрана или скорая медицинская помощь. Вы можете набрать эти службы и напрямую: 150 - Пожарная помощь 155 - Скорая помощь 156 - ГУВД 158 - Полиция города Больницы +420 257 271 111 - Na Holmolce (Прага 5) +420 222 801 111 - Františku (Прага 1) Врачи +420 224 947 717 - Прага 1 и 2 - 24 ч. +420 224 949 181 - Прага 1 и 2 - 24 ч. Круглосуточные аптеки (на чешском языке lekarna) - звонить по следующим номерам: +420 224 946 982 - Palackého 5, Прага 1 +420 222 519 731 - Belgická 3, Прага 2 Потерянные кредитные карты Будем надеяться, что Вы не потеряете свою кредитную карту, но если это вдруг произойдет - эти номера могут быть Вам полезны: +420 224 125 353 - Visa +420 222 800 111 - American Express
+420 261 354 650 - MasterCard / Eurocard +420 267 314 285 - Diners Club Такси Номера некоторых компаний с хорошей репутацией: +420 222 333 222 - AAA +420 257 257 257 - City Taxi Посольства Контактная информация на некоторые посольства: Россия Pod Kaštany 1, Прага 6 тел. +420 233 374 100 Казахстан Romaina Rollanda 12, Прага 6, тел. +420 233 375 642 Белорусия Sádky 626, Прага 7, тел. +420 233 540 899 Украина Charles de Gaulla 29, Прага 6, тел. +420 233 342 000 Латвия Krátká 1, Stśžnice, тел. +420 255 700 882 Литва Pod Klikovkou 2, Прага 5, тел. +420 257 210 122 Эстония Na Kampě 1, Прага 1, тел. +420 257 011 180
CHI 货币 国家货币是捷克克朗,简写为Kc,或国际 通称cZK,其硬币币值为1,2,5,10,20 ,50cZK,纸钞币值为50,100,200,500 ,1000,2000,5000cZK,在本杂志印刷 时间,1欧元约25克朗。 在许多大型商场和接待游客的酒吧,餐馆 和商店,一般接受欧元,英镑,美元。 语言 官方语言是捷克语,从属于斯拉夫语系, 一个美丽的,也是很难学的语言。 电话 电话的国家区号是+420,没有各个城市的 区号,因为各个城市,地区的区号已经包 含在电话号码里。 邮局 布拉格总邮局是坐落在JindřišKá 14,, 布拉格一区,营业时间02:00-----24: 00共22小时。网址www.cpost.cZ. 小费 通常的做法是消费额的10%. 紧急免费电话号码 150 - 火灾 155 - 医疗 156 - 城市警察
158 – 警察 接线员一般说捷克语,较好的做法是请旁 人替你解释你遇到的问题。. 药房 24小时服务的药房地址是palacKého 720/5, praha 1,电话号码420 224 946 982 大使 china中国 pelléova 18, prague 6, tel.: +420 224 311 323 旅游陷阱 就像世界上其它旅游城市,有些事情如果 遭遇上是非常恼人的最好加以提防,请参 阅如下的提示。 兑换货币,一定不要在街道上换钱,很可 能你会被切汇或拿到假币,在兑换店,在 确认以兑换店为本体标明的买入价sell( 你得到克朗)和卖出价Buy及手续费比率 后,再付钱兑换。介绍一个很可靠及汇率 优惠的兑换商店alfa currency exchange ,位于na priKope 街23号的前后街的联 络通道内,或共和国广场(namesti repuBliKy) 的palladium shopping centre 购物中心外。网址: www.alfaprague.cZ. 扒窃:这是布拉格最常见的犯罪之一。不 要小看布拉格的扒手和认为你可以智取他 们。他们中的许多人是高技能人才的“专 业人士”。一定不要把钱包独自留在桌子 上或其他你看不到的地方。最好留在闭合 的袋内。 过度收费, 有些地方会视外国游客为容 易敲诈的对象,比如毫无理由的加20%的 手续费(commission)在账单内,或高达 40%的服务费(service charge)。注意 菜单上是否有极小字体的服务费或手续费 附加。请仔细核对账单并且如有疑问就要 求解释。 布拉格及周边交通 公用交通 城市公共交通的优点是可靠,准时,价格 便宜。车票必须预先购买并在上车后立即 打印上车时刻以备查验,查票员会无预警 的随机查验车票,公汽,有轨电车和地铁 通用,24克朗30分钟,32克朗90分钟内有 效。 你可以购买一天110克朗,3天310克朗的 优惠票无限次乘车。可以在期刊,烟亭子 ,投币机出购票。运行时间早4:00到午 夜24:15。网址www.dpp.cZ. 地铁 布拉格的地铁分红,绿,黄三条线路,提 供高效,安全,可靠的方法进出市中心和 郊区。 布拉格的有轨电车是一个历史过百年的有 趣的出行工具,线路系统以高效和便宜的 出行方式从市中心广泛分布到各个居民区 。22和23路沿途经过布拉格城堡,国家歌 剧院,和斯特拉霍夫修道院。17路沿伏尔 塔瓦河运行,老式复古车厢还在为游客服 务但大部分已经被现代化车辆代替。 外国游客经常吐槽布拉格的过度收费的出 租车服务,提前预订的出租车上门服务比 较可靠和便宜,ticK tacK taxi 公司是 一个可靠的公司,其号码为 14 144.
115
Directory Fa s h i o n ARMANI JEANS Shopping Mall Palladium, Náměstí Republiky, Prague 1, Tel.: +420 224 815 491, Shopping Centre Chodov, Roztylská 2321, Prague 4, Tel.: +420 272 075 459, www.beltissimo.cz, BABY LUXURY Slovanský dům, Na Příkopě 22, Prague 1, Tel.: +420 224 282 410, Maiselova 17, Prague 1, Tel.: +420 222 316 546, www.babyluxury.cz, BALDININI Široká 11, Prague 1, Tel: +420 224 815 335, www.baldinini.cz, BELTISSIMO U Prašné brány Prague 1, Tel.: +420 222 315 803, www.beltissimo.cz, BOGNER Malé náměstí, 4/138 Prague 1, Tel: +420 775 404 925, www.bogner-fashion.cz, BOGNER OUTLET Michalská 15, Prague 1, Tel: +420 731 620 718, www.bogner-fashion.cz, BOTTEGA VENETA Pařížská 14, Prague 1, Tel: +420 222 310 054, www.lbm.cz, BOUTIQUE PAŘÍŽSKÁ 17 Pařížská 17, Prague 1, Tel: +420 222 320 260, www.lbm.cz, BOUTIQUE PAŘÍŽSKÁ 18 Pařížská 18, Prague 1, Tel: +420 224 216 407, www.lbm.cz, CIELO U Prašné brány 3, Prague 1, Tel.: +420 224 230 100, www.cielo.cz, CINQUE & TRUSSARDI JEANS Slovanský dům Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 221 451 247, www.slovanskydum.com, CONTENTI Tel.: +420 602 637 004, Email: contenti@contenti.cz, www.contenti.cz, CORNELIANI Široká 14, Prague 1, Tel: +420 224 829 473, www.corneliani.com, DIOR Pařížská 4, Prague 1, Tel: +420 222 310 134, www.christiandior.com, DIESEL Pařížská 28, Prague 1, Tel: +420 222 317 647, www.lbm.cz, DOLCE & GABBANA Pařížská 28, Prague 1, Tel: +420 222 315 382, www.dolcegabbana.com, ERMENEGILDO ZEGNA Pařížská 18, Prague 1, Tel: +420 224 210 083, U Prašné Brány 3, Prague 1, Tel: +420 224 810 018, www.lbm.cz, ESCADA Pařížská 204/21, Prague 1, Tel: +420 224 232 822, www.escada.com, ESPRIT, Shopping Mall Palladium, Náměstí Republiky 1a, Prague 1, Tel.: +420 222 319 090, FENDI Pařížská 12, Prague 1, Tel: +420 226 216 571, www.fendi.com, GANT Palladium Shopping Mall, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel: +420 734 752 201, www.palladiumpraha.cz, GUCCI Pařížská 9, Prague 1, Tel.: +420 222 316 091, www.gucci.com, HARMONT & BLANE 28. října 14, Prague 1, Tel.: +420 224 284 934, www.harmontandblaine.cz, HUGO BOSS Pařížská 19, Prague 1, Tel.: +420 222 327 260, Pařížská 6, Prague 1, Tel.: +420 222 324 536, www.sagatrade.cz, HÖGL STORE Na Příkopě 17, Prague 1, Tel.: +420 224 241 609, www.hoegl.com, IVETA PECUCHOVÁ Na Švihance 3, Prague 2, Tel.: +420 775 110 984, www.ivetapecuchova.cz, JAM COUTURE Jungmannovo náměstí 1 Prague 1, Tel: +420 602 624 049, www.jamcouture.cz, JIMMY CHOO Pařížská 7, Prague 1, Tel.: +420 222 310 102, www.jimmychoo.com, KNÍŽE Panská pasáž, Na Příkopě 23 Prague 1, Tel.: +420 224 267 525, www.knize.at, LA PERLA Široká 15, Prague , Tel.: +420 222 317 629, www.lbm.cz, LA MARTINA Shopping Mall Nový Smíchov, Plzeňská 8 Prague 5, www.lamartina.com, LA SARTORIA Haštalská 9, Prague 1, Tel.: +420 776 491 000, www.lasartoria.com, LIST Shopping gallery Myslbek, Na Příkopě 19, Prague 1, Tel.: +420 224 835 000, www.listfashion.cz, LOUIS VUITTON Pařížská 3, Prague 1, Tel: +420 224 812 774, www.louisvuitton.com, MAGIC CHILD Pařížská 23, Prague 1, Tel.: +420 224 281 224, www.magicchild.cz, MARELLA Železná 22/494, Prague 1, Tel.: +420 224 228 203, www.marella.com, MARINA RINALDI Široká 10, Prague 1, Tel.: +420 224 234 636, www.marinarinaldi.com, MARINA YACHTING Široká 9, Prague 1, Tel.: +420 257 320 530, Králodvorská 9, Prague 1, Tel.: +420 222 316 239, www.marinayachting.it, MAX MARA Havířská 1, Prague 1, Tel: +420 224 212 454, www.maxmara.com, NAPAPIRJI Palladium Shopping Mall, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel: +420 222 316 067, www.napapijri.com, OBSESSION Široká 7, Prague 1, Tel: +420 224 817 318, www.obsession.cz, ONVI&ONAVI U Prašné brány 1, Prague 1, Tel.: +420 222 323 581, Obecní dům 1, Prague 1, Tel.: +420 222 002 313, www.onvi.cz, OPTIQUE Maiselova 1, Prague 1, Shopping Mall Palladium, Nám. Republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 602 623 673, PAL ZILERI Staroměstské náměstí 929/8, Prague 1, Tel: +420 222 317 204, www.palzileri.it, PALLADIUM Shopping Mall, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel: +420 225 770 110, www.palladiumpraha.cz, PORSCHE DESIGN Pařížská 21, Prague 1, Tel.: +420 222 313 160, www.porsche-designprague.cz, PRADA Pařížská 125/16, Prague 1, Tel: +420 221 890 380, www.prada.com, RICHMOND Široká 14, Prague 1, Tel.: +420 224 815 495, www.johnrichmond.com, RIMOWA Pařížská 26, Prague 1, Tel.: +420 777 997 886, www.rimowa.de, SALVATORE FERRAGAMO Pařížská 20, Prague 1, Tel: +420 224 814 779, www.lbm.cz, SIMPLE CONCEPT STORE Pařížská 20, Prague 1, Tel: +420 221 771 677, www.simpleconcept.cz, SLOVANSKÝ DŮM Shopping Mall Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 725 083 209, www.slovanskydum.com, SPORTALM Týn 2 – Ungelt, Prague 1, Tel: +420 224 895 813, www.fggroup.cz, SUPERDRY STORE Shopping mall Chodov, Roztylská 19, Prague 4, Tel.: +420 272 075 500, www.superdry.com, TORY BURCH , Pařížská 18, Prague 1, Tel.: +420 224 826 841, www.lbm.cz, TI AMO WEDDING Makovského 1177/1, Prague 6, Tel.: +420 224 283 408, www.tiamo-wedding.com, TOD´S Pařížská 13, Prague 1, Tel: +420 222 313 608, www.lbm.cz, TOMMY HILFIGER Na Příkopě 23, Prague 1, www.shoptommy.com, Tel.: +420 222 319 259, VAN GRAAF Václavské náměstí 17, Prague 1, Tel.: +420 296 304 200, www.vangraaf.com, VERSACE U Prašné brány 3, Prague 1, Tel: +420 224 810 016, www.lbm.cz, VICTORINOX Jungmannovo náměstí 5, Prague 1, Tel: +420 224 282 819, www.victorinoxcz.cz, WEEKEND MAX MARA Na Příkopě 22, Prague 1, Tel.: +420 224 221 587, www.weekendmaxmara.com, U KIDS Shopping Mall Kotva, Náměstí Republiky 8, Prague 1, Tel. +420 224 801 245, Shopping Mall Černý most ,Chlumecká 765/6, Prague 9, Tel: +420 601 564 046, www.ukids.cz, J e w e l r y a n d ac c e s s o r i e s AUDERMARS PIGUET Pařížská 5, Prague 1, Tel: +420 222 312 320, www.lbm.cz, AZRA Staroměstské náměstí 5, Prague 1, Tel.: +420 222 312 145, www.azra-cz.com, BELL & ROSS Staroměstské náměstí 6, Prague 1, Tel.: +420 222 312 535, www.lbm.cz, BOUCHERON Four Seasons Hotel, Křižovnická 3, Prague 1, Tel.: +420 222 318 262, www.lbm.cz, BVLGARI Pařížská 15, Prague 1, Tel: +420 222 310 358, www.bulgari.com, CAROLLINUM Pařížská 11, Prague 1, Tel: +420 224 810 890, www.carollinum.cz, CARTIER Pařížská 2, Prague 1, Tel: +420 221 709 000, www.cartier.com, CHOPARD Pařížská 16, Prague 1, Tel: +420 222 310 026, www.chopard.com, DUŠÁK Na Příkopě 1047/17, Prague 1, Tel: +420 224 213 025, www.dusak.cz, FOUR SEASONS MULTI-BRAND BOUTIQUE Křižovnická 3, Prague 1, Tel.: +420 222 318 262 , www.lbm.cz, FREY WILLE Havířská 3, Prague 1, Na Příkopě 15, Prague 1, Tel.: +420 272 142 228, www.frey-wille.com, GIRARD PERREGAUX Staroměstské náměstí 6, Prague 1, Tel: +420 222 312 535, www.lbm.cz, GRANÁT Dlouhá 28, Prague 1, Tel: +420 222 315 612, www.granat.eu, HALADA Pařížská 7, Prague 1, Tel: +420 224 227 957, www.halada.cz, HUBLOT Pařížská 1, Prague 1, Tel.: +420 222 310 907, www.lbm.cz, LAMPGLAS Miss Bijoux, Václavské nám. 23, Prague 1, Erpet Bohemia Crystal, Staroměstské nám. 27, Prague 1, www.lampglas.cz, OMEGA Staroměstské náměstí 6, Prague 1, Tel: +420 222 318 862, www.omegawatches.com, RICHARD COLLECTION Municipal House, U Prašné brány 2, Prague 1, Tel.:+420 222 002 327, ww.richardcollection.co.zw, ROBERTO COIN Pařížská 1, Prague 1, Tel: +420 222 314 122, www.robertocoin.com, ROLEX Pařížská 11, Prague 1, Tel.: +420 224 810 890, www.carollinum.cz, ST. DUPONT Havířská 5, Prague 1, Tel.: +420 224 267 190, www.stdupont.cz, TAG HEUER Pařížská 15, Prague 1, Tel.: +420 222 311 823, www.lbm.cz, SWAROVSKI, Na Příkopě 7, Prague 1, www.swarovski.com, TIFFANY & Co. Pařížská 10, Prague 1, Tel.: +420 221 779 966, www.tiffany.com, VERTU Pařížská 8, Prague 1, Tel.: +420 222 316 072, www.lbm.cz, ZENITH Pařížská 4, Prague 1, Tel.: +420 222 318 631, www.lbm.cz, B e au t y & spa Beauty SPA ÉMINENCE TONI&GUY, Dlouhá 13, Prague 1, Tel. +420 733 294 005, www.eminence.cz, BOTANICUS Týn 3/1049 (Týnský dvůr - Ungelt), Prague 1, Tel: +420 234 767 446, www.botanicus.cz, CRABTREE & EVELYN Slovanský Dům courtyard, Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 608 844 040, www.crabtree-evelyn.cz, DOUGLAS Na Příkopě 17, Prague 1, Tel.:
118
Directory +420 725 268 110, www.douglas.cz, ECSOTICA SPA Alchymist Grand Hotel & Spa, Tržiště 19, Prague 1, Tel.: +420 257 286 066, www.alchymisthotels.com, GUERLAIN INSTITUTE Dlouhá 16, Prague 1, Tel.: +420 227 195 330-1, www.guerlain-linstitut.cz, INGREDIENTS Jáchymova 2, Prague 1, Tel.: +420 224 239 477, www.ingredients-store.cz, KIEHL´S Shopping Mall Nový Smíchov, Plzeňská 8, Prague 5, Tel.: +420 255 719 819, www.facebook.com/KiehlasCZ, L´ECLAT Bílkova 16, Prague 1, Tel.: +420 732 225 544, www.eclatsalon.cz, L´OCCITANE Shopping Mall Palladium, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 225 771 148, www.loccitane.cz, LANCôME BEAUTY INSTITUTE Jungmannovo náměstí 20, Prague 1, Tel.: +420 296 333 770, www.lancomeinstitute.cz, MAC Václavské náměstí 4, Prague 1, Tel.:+420 224 281 072, www.maccosmetics.com, MADARIN ORIENTAL SPA, Nebovidská 1, Prague 1, Tel.: +420 233 088 888, www.mandarinoriental.com, MANUFAKTURA Karlova 26, Prague 1, Melantrichova 17, Prague 1, Celetná 12, Prague 1, Mostecká 17, Prague 1, www.manufaktura.cz, PAPILIO PRAGUE, Odborů 10, Prague 2, Tel.: +420 775 442 452, www.papilioprague.com, PLANET ZEN Hotel Maximilian, Haštalská 14, Prague 1, Tel.: +420 225 303 116, www.maximilianhotel.com, SEPHORA Shopping Mall Palladium, Nám. Republiky 1, Prague 1, Shopping Mall Quadrio, Národní třída 22, Prague 1, Václavské náměstí 19, Prague 1, www.sephora.cz, SPA BY L´OCCITANE Chateau Heralec, Herálec 1, Tel.: +420 569 669 111, www.chateauheralec.com, art & design À LA MAISON Shopping Mall Palladium, náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 725 459 863, Shopping Mall Centrum Chodov, Prague 4, Tel.: + 420 720 994 686, www.alamaison.cz, ART RESIDENCE PRAGUE Mostecká 14, Prague 1, Tel.: +420 257 530 794, www.artresidenceprague.com, ARTĚL Celetná 29, Prague 1, Tel.: +420 224 815 085, U Lužického semináře 7, Prague 1, Tel.: +420 251 554 008, Platnéřská 7, Prague 1, Tel.: +420 226 254 700, www.artelglass.com, BOTAS, Křížskovského 18, Prague 3, www.botas66.com, DEERS, Chodská 3, Prague 2, Tel.: +420 724 092 875, www.deers.cz, DOROTHEUM,Ovocný trh 2, Prague 1, Tel.: +420 224 222 001, www.dorotheum.com, DŮM U KAMENNÉHO ZVONU, Staroměstské náměstí 13, Prague 1, Tel.: +420 224 828 245, www.ghmp.cz, GALERIE 22, Husitská 22, Prague 3, Tel.: +420 222 717 633, www.galerie22.com, GALERIE DOX, Poupětova 1, Prague 7, Tel.: +420 295 568 123, www.dox.cz, GALERIE RUDOLFINUM, Alšovo nábřeží 12, Prague 1, Tel.: +420 227 059 205, www.galerierudolfinum.cz, ISTYLE Revoluční 3, Prague 1, Tel.: +420 221 803 284, www.istyle.cz, LA MAISON DES AMIS Konviktská 1005/30, Prague 1, Tel.: +420 224 283 408, www.lamaisondesamis.cz, LEEDA, Bartolomějská 1, Prague 1, Tel.: +420 775 601 185, www.leeda.cz, MODERNISTA, Municipal House, Náměstí Republiky 5, Prague 1, Tel.: +420 222 002 102, www.modernista.cz, MOSER Na Příkopě 12, Prague 1, Tel: +420 224 211 293, www.moser.cz, PAPELOTE Vojtěšská 9, Prague 1, Tel: +420 774 719 113, www.papelote.cz, POTTEN&PANNEN CONCEPT STORE Újezd 25, Prague 1, Tel: +420 224 214 936, www.pottenpannen.cz, STOCKIST Vinohradská 41, Prague 2, Tel.: +420 733 618 995, www.stockist.cz, THUN STUDIO Radlická 50, Prague 5, www.atelierlesov.cz, t o u r i st services GLOBAL BLUE Vodičkova 38, Prague 1, Tel.: +420 224 241 271, www.global-blue.com, PRAGUE TOUR ALL INCLUSIVE Tel.: +420 777 070 783, www.pragueallinclusive.com, PRAŽSKÉ BENÁTKY Platnéřská 4, Prague 1, Tel.: +420 776 776 779, www.prazskebenatky.cz, PREMIER TAX FREE Pařížská 127/20, Prague 1, Tel: +420 222 250 263, www.premiertaxfree.com, PRAGUE SEGWAY Mostecká 4, Prague 1, Tel.: +420 731 238 264, www.segwayfun.eu, culture & en t e r ta i n m e n t BANCO CASINO Na Příkopě 27, Prague 1, Tel.: +420 221 967 371, www.banco-casino.cz, BÍLKOVA VILA Mickiewiczova 1, Prague 1, Tel.: +420 233 323 631, www.ghmp.cz, COLLEGIUM 1704 Mánesova 813/4, Prague 2, Tel: +420 246 052 456, www.collegium1704.com, CHOCO STORY, Celetná 10, Prague 1, Tel.: +420 224 242 953, www.choco-story-praha.cz, GALERIE HLAVNÍHO MĚSTA PRAHY Dům U Kamenného zvonu, Staroměstské náměstí 605/13, Prague 1, Tel.: +420 224 828 245, www.ghmp.cz, GASK Barborská 51-53, Kutná Hora, Tel.: +420 327 511 135, www.gask.cz, GREVIN MUSEUM Celetná 15, Prague 1, Tel.: +420 226 776 776, www.grevin-praha.com, MUSEUM OF COMMUNISM, Na Příkopě 10, Prague 1, Tel.: +420 224 212 966, www.muzeumkomunismu.cz, NACHTIGALL ARTISTS Tel.: +420 222 230 120, www.nachtigallartists.cz, NÁRODNÍ DIVADLO Ostrovní 1, Prague 1, Tel.: +420 224 901 448, www.narodni-divadlo.cz, ROXY Dlouhá 33, Prague 1, www.roxy.cz, VEGAS CASINO, U Obecního domu 3, Prague 1, Tel.: +420 224 267 177, www.vegas-casino.cz, ZÁMEK TROJA U Trojského zámku 4, Prague 7, Tel.: +420 283 851 614, www.ghmp.cz, r e s tau r a n t s AQUARIUS RESTAURANT Alchymist Grand Hotel & Spa, Tržiště 19, Prague 1, Tel: +420 257 286 011, www.alchymisthotels.com, AROMI Mánesova 1442/78, Prague 2, Tel: +420 222 713 222, www.aromi.cz, BAROCK RESTAURANT Pařížská 24, Prague 1, Tel: +420 222 329 221, www.barockrestaurant.cz, EL EMIR Náměstí Republiky 1, Prague 1,Tel.: +420 225 771 886, Václavské náměstí 1, Palác Koruna, Prague 1, Tel.: +420 224 281 099, www.elemir.cz, CHAGALĽS RESTAURANT Kozí 5, Prague 1, Tel: +420 739 002 347, www.chagalls.cz, INDIAN JEWEL Týn 6, Prague 1, Tel.: +420 222 310 156, www.indianjewel.cz, LA CASA ARGENTINA Dlouhá 35/730, Prague 1, Tel: +420 222 311 512, www.lacasaargentina.cz, LA ROTONDE Radisson Blu Alcron Hotel, Štěpánská 40/623, Prague 1, Tel: +420 222 820 410, www.alcron.cz, LAS ADELITAS Malé náměstí 13, Prague 1, Tel.: +420 222 233 247, Americká 8, Prague 2, Tel.: +420 222 542 031, www.lasadelitas.cz, LITTLE WHALE Maltézské náměstí 15, Prague 1, Tel.: +420 257 214 703, www.umalevelryby.cz,TAVERN U KRÁLE BRABANTSKÉHO unovská 198/15, Prague 1, Tel.: +420 602 524 725, www.krcmabrabant.cz, MILLHOUSE SUSHI Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 221 451 771 www.sushimillhouse.com, MR. SUSHI Malá Štupartská 3, Prague 1, Tel.: +420 725 111 555, www.mrsushi.cz, NOODLES RESTAURANT Politických vězňů 12/913, Prague 1, Tel: +420 234 100 110, www.noodles.cz, TBILISI Tomášská 14/21, Prague 1, Tel.: +420 257 313 130, www.restauracetbilisi.cz, TGI FRIDAYS PRAGUE Karlova 20, Prague 1, Tel: +420 222 221 419, Na Příkopě 27, Prague 1, Tel: +420 221 967 228, Nádražní 58/110, Prague 5, Tel: +420 257 286 261, www.tgifridays.cz, ZLATÁ PRAHA Pařížská 30, Prague 1, Tel.: +420 296 630 914, www.zlatapraharestaurant.cz, nightliFe BAR & BOOKS TÝNSKÁ Týnská 19, Prague 1, Tel: +420 224 815 122, www.barandbooks.cz, BLACK ANGELS Staroměstské náměstí 29, Prague 1, Tel.: +420 224 213 807, www.blackangelsbar.cz, BUDDHA BAR PRAGUE Jakubská 8, Prague 1, Tel: +420 221 776 400, www.buddhabarprague.cz, BUGSY’S BAR Pařížská 10, Prague 1, Tel: +420 840 284 797, www.bugsysbar.cz, CAFÉ DE PARIS, Maltézské náměstí 4 Prague 1, Tel.: +420 603 160 718, www.cafedeparis.cz, CAFFREYS IRISH BAR Staroměstské náměstí 10, Prague 1, Tel.: +420 224 828 031, www.caffreys.cz, COYOTES PRAGUE Malé náměstí 2, Prague 1, Tel: +420 224 216 000, www.coyotesprague.cz, DUPLEX Václavské náměstí 21, Prague 1, Tel: +420 732 221 111, www.duplex.cz, GEORGE & DRAGON BRITISH PUB Staroměstské náměstí 11, Prague 1, Tel: +420 222 326 137, www.georgeanddragonprague.com, HEMINGWAY BAR Karolíny Světlé 26, Prague 1, Tel: +420 773 974 764, www.hemingwaybar.cz/bar-praha, JAMES JOYCE IRISH PUB U Obecního dvora 4, Prague 1, Tel: +420 224 818 851, www.jamesjoyceprague.cz, JEWEL CAFE BAR Rytířská 3, Prague 1, Tel: +420 725 365 302, www.jewel.cz, SASAZU Bubenské nábřeží 306, Prague 7, Tel: +420 284 097 455, www.sasazu.com, THE DUBLINER IRISH PUB Týn 1 / Ungelt, Prague 1,Tel: +420 224 895 404, www.aulddubliner.cz, TRETTERS NEW YORK BAR V Kolkovně 3, Prague 1, Tel: +420 224 811 165, www.tretters.cz
119
The Auld Triangle Karlova 20, Prague 1. Tel.: +420 222 221 215. www.irishtimesbar.cz
Tyn 1 – Ungelt, Prague 1. Tel.: +420 224 895 404. www.aulddubliner.cz
Štěpánská 32, Prague 1. Tel.: +420 222 231 060. www.rockyoreillys.cz
e newest edition to the “auld triangle”, e Irish Times is rapidly gaining a reputation for being one of the finest Irish bars on mainland Europe. e interior is both comfortable and visually stunning, while the fare on offer is just as impressive. eir contemporary Irish food menu boasts delights such as Wild Irish Salmon, seafood chowder, prawn cocktail, lamb shank, prime fillet steak, and a host of other delicious Irish and international dishes, as well as various pastas. Live music is played nightly, and the professional staff will do all they can to ensure your visit is a memorable one. e venue also offers a large and very attractive outdoor terraces where guests can relax while watching the hustle and bustle of vibrant Karlova Street.
e Dubliner Irish Pub puts customersatisfaction top of the list. Situated in Tyn Courtyard, just 50m from Old Town Square, their welcoming approach combined with a non-stop search for perfection has ensured their status among the elite of Prague’s bars. Visitors can choose from international dishes like gourmet hamburgers, chicken wings and nachos or they can go for traditional favourites such as fish & chips, bangers & mash or Irish stew. Full Irish breakfast is also served daily. e spacious venue also hosts live music every night with a selection of excellent international artists. e Dubliner is also a landmark pub to watch the best live sporting action. An added bonus is their beautiful outdoor terrace which offers excellent views onto Ungelt and is perfect for fine-weather dining.
Situated just off Wenceslas Square, Rocky O’Reilly’s is a spacious venue, which prides itself on quality beverages, good food, an excellent atmosphere and most importantly, friendly service - the multinational staff all speak excellent English and are extremely friendly. Choose from set dishes such as spare ribs, traditional fish & chips, chilli con carne and sirloin steak. Full Irish breakfast is also served daily. Rocky O’Reilly’s has a completely separate bar for non-smokers, and this area is also equipped with its own plasma screens etc. e drinks menu is extensive with favourites such as draft Guinness and draft Magners available. e atmosphere during big matches is always electric. e venue is perfect for groups.