1- 13_Layout 1 12/6/2018 9:49 PM Page 1
1- 13_Layout 1 12/6/2018 9:50 PM Page 2
WELCOME
Welcome to Prague Welcome to the winter edition of 'Prague Insight, the most chic, trendy and informative guide for visitors to the wonderful Czech capital. e Heart of Europe. e City of 100 Spires. e Golden City Just some of the nicknames Prague has acquired over the ages, but one thing remains constant - is truly is one of the world’s unique cities and very few other destinations provide such beauty and diversity. Whether you are 18 or 80, Prague has something for everyone and our aim is to help them find it. e concept of our magazine is simple. We want you to get the most out of your trip to the city, and our hope is that this publication will help in some way to make your visit more memorable. We will try to inform you about everything you need to know and everywhere you need to go. If something inside our magazine assists, surprises, raises an eyebrow, or creates a smile, then our job has been done.
DIRECTOR Carlo Divito EDITOR-IN-CHIEF
GRAPHIC DESIGN Expression Graphic Studio DISTRIBUTION MANAGER Patrik Klin
Carlo Divito c.divito@insightmagazines.com
2
PHOTOGRAPHY Eamon Al-Hato Instagram: eamon.ah.photography
Prague manages to combine vibrancy and electricity with cultural excellence, and we will try to unite both aspects, so that you readers get the maximum enjoyment and variety from your trip to the Czech capital. Our magazine is available in over 130 venues including more than 80 four and five-star-hotels, as well as various luxury shops, embassies, bars, clubs and information bureaus, so it shouldn't be hard to find us. We sincerely hope that you enjoy your stay in Prague this winter and we also hope that you will in some way enjoy reading Prague Insight. We would also like to take this opportunity to wish all our readers and partners a wonderful Holiday Season and a Healthy & Prosperous 2019. e Prague Insight staff
TRANSLATIONS Yevheniya Tkachuk Ashley Hoo CONTRIBUTORS Jana Budinská Julia Kuzauleva David Keogh Jana Antonson
PUBLISHER Insight Magazines s.r.o Michalská 431/52, Prague 1, 110 00. IC: 02391091 / DIC: CZ02391091 Registration: MK CR E 21519 ISSN 2336-3045
1- 13_Layout 1 12/6/2018 9:50 PM Page 3
1- 13_Layout 1 12/6/2018 9:50 PM Page 4
CONTENTS
60
Featured FAIRYTALE CITY FESTIVE FROLICS WELCOME TO 2019 MUSEUM RETURNS ON THE RUN
e remarkable beauty of Prague……………60 Christmas in the Czech capital.……….64 New Year’s Eve in Prague………...….70 e National Museum reopens……………..72 Jogging routes in Prague………..……..82
Fashion & Beauty IN SEASON
16
IN DEMAND JEWEL ON THE VLTAVA PASSION FOR FASHION SHOP UNTIL YOU DROP
34
Culture 64
4
Winter styles………………..14 What’s hot in the city today ........................18 Jewellery shopping in Prague........................34 Prague’s top stores....................40 Prague’s Shopping Scene……………….46
SEEING & DOING
Prague’s top attractions...................74
WINE & DINE
Prague’s eating out scene………………..88
CHEERS
Nightlife hotspots uncovered.................100
1- 13_Layout 1 12/6/2018 9:50 PM Page 5
BOUTIQUE PRAGUE Široká 9 • Praha 1 • Tel. +420 222 317 993 prague@hublot-boutique.cz
BOUTIQUE BRATISLAVA Hviezdoslavovo nám. 3 • Tel. +421 905 440 880 bratislava@hublot-boutique.sk
hublot.com
Classic Fusion Aero Chronograph. Case and strap made of titanium. Selfwinding skeleton chronograph movement.
1- 13_Layout 1 12/6/2018 9:50 PM Page 6
CONTENTS
70
Enjoyment SEEING & DOING
Prague’s top attractions.................74
SWEET LIKE CANDY
e creations of Chocotopia…….…...80
TOY TALES
Hamleys in Prague………………58
Beauty & Relaxation SPA SCENE
Relaxation &juvenation in Prague....................86
SPA TOWN
e unique town of Karlovy vary………106
Fast Facts
18
46 72
6
ESSENTIAL INFO
What you need to know about Prague............112
CITY MAP
Plot your journey.....................116
DIRECTORY
Addresses and contacts……….118
ROMAN BAROCCO COLLECTION | robertocoin.com
1- 13_Layout 1 12/6/2018 9:50 PM Page 7
PAŘĺŽSKÁ 1, PRAHA 1 - TEL. 222. 314. 122
1- 13_Layout 1 12/6/2018 9:50 PM Page 8
EDITORIAL
TALKING ABOUT A RESOLUTION
It’s that time of year again… Resolution Time! Some of you will be racking your brains in an attempt to find the one vice you want to give up, or the one you want to introduce to your life. Others will have already failed in their attempt at change, while some are currently living with the satisfaction of knowing that their effort is still a success – it all depends on what time of the season you happen to be reading this article. It’s a time when alcohol and cigarette manufacturers are quaking in their boots and when fitness centres are preparing for a sudden boom in business. Everyone wants to be healthier and happier, including yours truly. Towards the end of autumn, I will have made a concrete decision to give up all things chocolatey; by early December, I will start doubting the merits of my decision (despite an ever-increasing waistline); and by the first week of January, I will be busy finishing off the sweet treats which were left over from the Christmas celebrations.
it’s people are still living in the regimental days of decades past. Yes, the mentality is different than in many other touristic cities, and yes, at times the service could also be better, but for me, this is acceptable considering the culture is also different, and growing up was different. It was a different environment with different rules, different customs and different jobeducation. However, things are improving swiftly and modern-day Prague is rapidly becoming one of the most respected and welcoming cities in the world. I for one am supremely confident that the vast majority of shops, restaurants, attractions and events which we have published in this winter issue will all serve to satisfy your needs and then some. So, my plea to the readers is to believe in the city and its offerings. Make it one of your New Year resolutions. If you do, you will not live to regret it.
So, this year I have decided to reverse the resolution trend. Instead of ordering myself to do something meaningful and worthwhile, I am requesting that the readers of Prague Insight do something worthwhile, and that they start believing in this magical city! Too often I hear visitors exclaiming how they lack confidence in the quality, value and merit of products and services in the Czech capital. Many believe that what they see, eat, taste and touch is of sub-standard worth; while some of the more ignorant ones believe that Prague and
8
Carlo Divito EDITOR-IN-CHIEF
1- 13_Layout 1 12/6/2018 9:50 PM Page 9
1- 13_Layout 1 12/6/2018 9:50 PM Page 10
HOTELS RUS Наши гостиничные партнёры – это ключевые винтики в колесе Prague Insight. Без них, мы неполноценны. Без них, Прага не была бы таким ярким и растущим городом, каким мы видим её сейчас.
Недавно, у меня была возможность встретиться почти со всеми партнерами Prague Insight, и это дало мне возможность из первых рук посмотреть на тот неоценимый вклад, который они делают в процветание гостиничного бизнеса в Праге, который, к слову, продолжает стремительно развиваться.
Catering For the Modern-Day Guest Our hotel partners form a crucial cog in the Prague Insight wheel. Without them, we would be punctured. Without them, Prague would not be the vibrant and growing tourist city that it is today.
Эти люди в курсе всех последних событий города и при этом отказываются почивать на лаврах. Вместо этого, они тяжело трудятся, чтобы выдвинуть новые идеи и концепции, придумать улучшения, которые удовлетворят ещё больше потребностей современных гостей. Просмотрев их предложения и послушав их планы, у меня не осталось сомнений, что посетители Праги получат от 4х- и 5тизвездных отелей только высококлассное жильё и потрясающий сервис. Продолжайте в том же духе!
Recently, I had the chance to meet with almost all of ‘Prague Insight’s’ hotel partners, and it gave me the chance to view first-hand, the outstanding work they are doing to ensure Prague’s hospitality sector flourishes and will continue to flourish.
CHI
As a foreigner, you are never quite sure what reaction you will get when you visit locals, but I was taken aback by the friendliness and loyalty which was displayed by everyone I met.
最近,我有机会见到几乎所有“布拉格之眼”的酒店 合作伙伴,它让我有机会看到他们的第一手杰出工作 ,他们的目的是确保布拉格的酒店业蓬勃发展,并将 继续蓬勃发展。
These people are bang up-to-date with all that’s happening in the city, and they are refusing to rest on their laurels. Instead, they are working hard to come up with new ideas, new concepts, and improvements which will cater even more to the needs of the modern day guest. Having viewed their offerings, and having listened to their future plans, I was left in no doubt that visitors to Prague will receive top class accommodation and remarkable service from the city’s 4 and 5-star hotels. Keep up the good work!
10
Как иностранец, вы не всегда уверены какая у вас будет реакция после посещения «местных», но я был поражён той дружелюбность и доброжелательностью, которую мне дарили все, кого я встречал.
我们的酒店合作伙伴是布拉格之眼关键的嵌齿轮 。没有他们,我们会被戳穿。没有他们,布拉格不会 像今天这样充满活力及成为不断增长的旅游城市。
作为一个外国人,你永远不知道当你访问当地人时你 会得到什么反应,但我对我遇到的每个人的友好和忠 诚感到吃惊。 这些人最熟悉这城市所发生的新鲜事,他们拒绝墨守 成规。相反,他们努力创造新的想法,新的概念和积 极改进,将更好地呈现给客人以满足现代客人的需要 。 观看了他们的产品,并听了他们的未来计划,我毫不 怀疑,布拉格的游客将获得四星和五星级酒店的顶级 住宿和卓越的服务。继续保持良好的品质!
1- 13_Layout 1 12/6/2018 9:50 PM Page 11
1- 13_Layout 1 12/6/2018 9:50 PM Page 12
FEATURE PREMIER TAX FREE
Tax
Purchases in Prague
Free
Cash at a pay point at EU borders (airport, land border crossing points) On the card Alipay account In the Czech Republic. Tax Free is reimbursed by renowned global companies Global Blue and Planet Payment. We recommend that you request a tax-free payout on a refund point that is licensed for this type of service and are labelled with the logos of those two companies.
T
ourists from non EU are entitled to a tax free payment when buying consumer goods over 2000 CZK (approximately 77 Euro) in the Czech Republic. e condition is that a tourist personally exports goods from the EU. e tourist will ask for a tax-free form in the store. Tax free can be obtained in several different ways such as: Prior to customs clearance, and immediately after the taxpayer purchases his or her goods at the payoff site. In this case, a guarantee is required. e tourist must then confirm the export at the EU border and within 21 days send back or leave to the collection box of the company.
12
In the past, some tourists have received a tax-free payment out of a licensed payroll. In such cases, tourists receive cash back immediately, but the same or a higher amount is debited from the card. e result is often litigation. For all the above-mentioned ways of refunding VAT to tourists outside the EU, it is always necessary to deliver the forms with a customs stamp back to the companies listed on these forms. Everyone likes to save money on purchases, but don’t get caught out. If you are considering the tax-free option, make sure you do it through the correct avenues and make sure you use Planet Payment or Global Blue.
1- 13_Layout 1 12/6/2018 9:50 PM Page 13
14-15 products page_Layout 1 12/6/2018 5:55 PM Page 14
FEATURE Fashion
LUXURY SHOPPING IN PRAGUE
Enjoy it comfortably!
High boots SALVATORE FERRAGAMO Clutch Bag DOLCE&GABBANA
Sneakers HOGAN
Coat SALVATORE FERRAGAMO Bag DOLCE GABANNA
14
SALVATORE FERRAGAMO - Pařížská 6 BRUNELLO CUCINELLI - Pařížská 19 DOLCE & GABANNA - Pařížská 28 HOGAN - Pařížská 19
14-15 products page_Layout 1 12/6/2018 5:55 PM Page 15
FEATURE Fashion New Look SALVATORE FERRAGAMO
Bag DOLCE&GABBANA
Poncho BRUNELLO CUCINELLI
Slingbacks DOLCE&GABBANA
Sneakers HOGAN
15
16-17 Roberto Coin_Layout 1 12/6/2018 5:57 PM Page 16
FEATURE RobeRTo Coin
The Woman of The Future
W
ith his new avant garde collection, Sauvage Privè, Roberto Coin narrates his vision of the woman of the future.
16
geometric and the other more exuberant , characterises the entire collection and leaves room for the rebellious nature of creativity.
e opposing silhouettes of the jewels are the connecting link that anchors them to the same inspirational concept: two elements, two distinct parts that face one another united by an invisible bond.
e character of Sauvage Privè is more decisive than ever, designed to strip any superfluous elements away from elegance in order to bond with its most instinctive side in a mixture of natural passion and mindfulness, just like Roberto Coin’s woman of the future.
e constant design concept evokes a sense of harmony while the aesthetic difference in the two looks, one more
For more information about the collection: customercare@robertocoin.com
16-17 Roberto Coin_Layout 1 12/6/2018 5:57 PM Page 17
FEATURE RobeRTo Coin
RUS:С помощью новой коллекцией авангарда, Sauvage Privè, Роберто Коин выражает свое видение женщины будущего. Не похожи друг на друга силуэты драгоценных камней связаны между собой одной вдохновляющей идеей: два элемента, две отдельные части объединяются невидимой связью. Неменяющаяся концепция дизайна вызывает чувство гармонии, в то время как эстетическая разница двух стилей, геометрического и плавного, характеризует всю коллекцию, оставляя место для мятежного творчества. Sauvage Privè обладает своей бесстрашной манерой, которая была разработана для устранения любых лишних элементов, сохраняя тем самым ту желанную элегантность, которая откроет вам вашу самую чувственную и страстную сторону, которой обладают женщины будущего Roberto Coin.
Более детальную информация о коллекции можно узнать, написав на: customercare@robertocoin.com
CHI:凭借他的新前卫系列 SauvagePrivè,Roberto Coin叙述了 他对未来女性的看法。 珠宝的对立轮廓彰显出一个鼓舞人心 的概念:两个完全不同的元素与部分 ,彼此相对,由一个无形的纽带结合 在一起。 贯彻始终的设计理念唤起了和谐的感 觉,而两个外观上的差异,一个趋于 几何,另一个趋于丰富,是整个系列 的特征,为创造性的反叛本质留下了 空间。 SauvagePrivè的特征比以往任何时刻 都更具决定性,旨在将任何多余的元 素从优雅中剥离出来,从而显示出自 然激情和正念相结合的一面,就像 Roberto Coin想象的未来女性一样。
17
18-31 In Demand_Layout 1 12/6/2018 7:10 PM Page 18
IN DEMAND
PURE ITALIAN VALUES e absolute allure of speed is intertwined with the roots of the territory, vintage cars and the Italian Tricolour. ese three pure Italian values represent the new message that STEFANO RICCI is launching with the Fall/Winter 2018-19 Collection. Set in a land that is a true gem of Italy, Tuscany, the dynamic Mugello Circuit is the protagonist of the season’s imagery, ranging from casual looks that are a balance of comfort and elegance to eveningwear that defiantly stands out within the gentleman’s wardrobe.
RUS Всепоглощающая любовь к скорости переплетается с корнями происхождения, винтажными машинами и итальянским флагом. Эти три истинно итальянские ценности передают новое сообщение от STEFANO RICCI, которое он посылает, выпуская свою новую коллекцию ОсеньЗима 2018-19. Динамичный Mugello Circuit – главный герой сезонной коллекции, созданной на земле, которая является истинной жемчужиной Италии - Тоскана. Тут представлено множество образов: от стильных луков на каждый день, которые являются балансом комфорта и элегантности до вечерней одежды, что несомненно будет выделятся среди остальных. CHI 驱动力:风格的起源
速度的绝对魅力与领土的根源,古典汽车和 意大利三色交织在一起。 这三个纯粹的意 大利价值观代表了STEFANO RICCI在2018-19 秋冬系列中所推出的信息。 位于意大利真 正的秘境托斯卡纳土地上,充满活力的穆杰 罗赛道是本季图像的主角,涵盖了舒适和优 雅平衡的休闲服饰到出众的晚装。
Available at Stefano Ricci: Hotel Four Seasons Hotel, Veleslavínova 1098/2a, Prague 1
IN DEMAND WINTER ARRIVES WITH A BIG BANG! Hublot got themselves ready for winter with a number of new and exciting creations, including the Big Bang Unico Frosted Carbon Limited Edition of 100 Watch. Among other things, it boasts a 45 mm frosted carbon fiber case, a sapphire crystal with anti-reflective treatment, a mat ice blue skeleton dial, and approximately 72 hours of power reserve. It is also water resistant to 100 meters.
RUS Hublot подготовились к зиме, создав ряд новых и интересных творений, в том числе лимитированную коллекцию Big Bang Unico Frosted Carbon из всего лишь 100 часов. Среди прочего, они могут похвастаться 45миллиметровым матовым корпусом из углеродного волокна, сапфировым стеклом с антибликовым покрытием, синим матовым циферблатом и примерно 72 часами непрерывной работы. Эта модель также водонепроницаема при опускания на глубину до 100 метров. CHI宇舶通过一系列振奋人心的新作品为冬天做好准备,在100腕表之中,其中 包括了Big Bang Unico磨砂碳限量版腕表。 它拥有45毫米磨砂碳纤维表壳, 蓝宝石水晶镜面,防眩处理,缎面淡蓝色表盘,以及约72小时动力储存。 其 防水深度可达100米。
Available at Hublot: Široká 9, 110 00, Prague 1
INSPIRED BY THE NIGHT SKY Niall Sloan’s second collection as global design director ran the gamut of approachable day-to-evening fare. Where his fall debut channelled the eccentricity of Escada’s archive with an Eighties bent, this time Sloan incorporated the season’s inspiration with whimsical flare. He looked to the night sky. Sloan has been focused on broadening the brand’s definition of cocktail while levelling a casual thread. In two seasons, he’s demonstrated a playfulness for the ESCADA woman.
RUS Вторая коллекция Ниала Слоуна в качестве генерального директора по дизайну, включила в себя смесь дневного и вечернего стилей. Если в его дебюте мы могли видеть всю эксцентричность 80-х, то на этот раз Слоун разбавил сезон неординарной искрой. Он вдохновился ночным небо. Слоун хотел расширить границы бренда в отношении стиля «коктейль», вплетя в него повседневную нить. В двух сезонах он продемонстрировал игривость женщин ESCADA. CHI 尼尔·斯隆(Niall Sloan)作为全球设计总监的第二个系列显示了其平易近人的价 格。他在秋季首次亮相时,Escada以八十年代为主导,而这次斯隆在这一季的灵感中融入 了犹如夜空中耀斑的元素于其中。斯隆一直致力于扩大品牌对鸡尾酒的定义,借以提升其 休闲度。 在这两季中,他展示了ESCADA女性独有的俏皮感。t
Available at ESCADA: Pařížská 21, Prague 1
18
PHOTO RETOUCHÉE - CRÉDIT PHOTO : © PAUL ROUSTEAU -- COLLECTION DOUCE PRAIRIE
18-31 In Demand_Layout 1 12/6/2018 7:10 PM Page 19
CELETNÁ 4 PRAHA 1 STARÁ LOUKA 38 KARLOVY VARY
LE SNE R E ID E S.COM
18-31 In Demand_Layout 1 12/6/2018 7:10 PM Page 20
IN DEMAND
STYLE & SOPHISTICATION ROMAN BEAUTY! e Roman Barocco collection stems from the classic technique of Roberto Coin’s Barocco line – inspired by the beauty of the Italian city that the emperor Adrian consecrated as the Eternal City, cradle of all western culture. e pieces in the collection were inspired by the architecture of Roman buildings and include two different looks with a common thread – the woven gold wire technique which is the leitmotif of the collections in the Barocco family. RUS Коллекция Roman Barocco вытекает из классической линии Barocco от Roberto Coin, вдохновением для которой послужил итальянский город, который император Адриана назвал Вечным Городом, колыбелью всей западной культуры. Музой для создания изделий коллекции была сама архитектура римских зданий. Мы можем наблюдать 2 разных образа с общей линией - тканая золотая проволочная техника, которая является лейтмотивом коллекций семейства Barocco. CHI 罗马Barocco系列源自Roberto Coin 的Barocco系列的经典技巧,其灵感来自 意大利城市的美丽,即被Adrian皇帝奉献 为永恒之城,是所有西方文化的摇篮。 该系列的作品灵感来自罗马建筑,包括两 种不同的外观和其共同点 - 编织金线技 术,作为巴洛克家族收藏的主题。 Available at Roberto Coin: Pařížská 1, Prague 1
Wearing Corneliani is all about punctuating life’s moments with style & sophistication. Every occasion deserves refinement; something the brand delivers day in day out. More than a means of exhibiting true style, wearing Corneliani garments is a state-of-mind, one that is inspired by the brand’s rich history and sublimed by real savoir-faire to deliver daily savoirvivre. With Corneliani, elegance becomes second nature. RUS Носить Corneliani – значит выделять моменты жизни
стилем и элегантностью. Каждый ваш момент заслуживает быть изысканным, таким его каждый день пытается сделать Corneliani. Выбор этого бренда, это больше, чем выбор одежды – это состояние души, вдохновленное богатой историей бренда, гармонично соединившейся с повседневной жизнью. С Corneliani, элегантность становится второй натурой.
CHI 穿着Corneliani就是为了打造时尚与精致的生活时刻 。该品牌日复一日地传递的概念-每个场合都值得提升。 穿着Corneliani服装不仅仅能展现真实风格,更是一种心 态,受到该品牌丰富历史的启发,以真正的技艺得到升华,提升日常的生活品味。 穿着Corneliani, 使优雅成为第二天性。
Available at: Corneliani: Široká 14, Prague 1
THE DARK SIDE OF THE MOON In 1968, the Apollo 8 crew became the first humans to ever see the dark side of the moon. 50 years later, OMEGA has produced this incredible chronograph in tribute to that mission. As well as having a skeletonised dial, this collectable watch is remarkable for its specially decorated version of the famous Moonwatch calibre 1861. Presented on a perforated black leather strap with yellow rubber through the middle, this Speedmaster’s unique design remains true to Apollo 8’s pioneering spirit. e entire watch is produced in sleek black ceramic and the dial has been expertly skeletonised to reveal a blackened movement inside. Most impressively, the movement has been laser-ablated to produce realistic imagery of the lunar surface. RUS Луна на вашем запястье
В 1968 году команда Apollo 8 стала первой, кто увидел темную сторону луны. Спустя 50 лет OMEGA решила посвятить этому знаменательному событию свой хронограф. Имея лаконичный циферблат, уникальность этих коллекционных часов в их необычном дизайне, похожем на Moonwatch 1861. Представлен на перфорированном кожаном ремешке с желтой прорезиненной полоской посредине – уникальный дизайн этой модели остаётся верен лидерскому духу Apollo 8. Часы сделаны из гладкой чёрной керамики, а дисплей разработан так, что вы сможете увидеть даже незначительные движения внутри. Самое удивительное то, что движения стрелок отработаны лазером таким образом, чтобы создать иллюзию поверхности луны.
CHI 1968年,阿波罗8号机组成为第一批看到月球黑暗面的人类。 50年后,欧米茄推出 了这款令人 难以置信的计时码表,以表彰这一使命。 除了镂空表盘之外,这款可收藏手 表还以其着名的 Moonwatch 1861机芯的特别装饰版而闻名。这款Speedmaster的独特设计 秉承了Apollo 8的开拓精神 ,呈现在有着黄色橡胶穿梭的黑色皮革表带上。 整个手表均 采用时尚的黑色陶瓷制成,表盘经过专 业镂空处理以显示内部熏黑的运动。此运动显示被 激光烧蚀以产生月球表面逼真的图像让人印象深刻。
Available at OMEGA: Staroměstské náměstí 6, Prague 1
20
18-31 In Demand_Layout 1 12/6/2018 7:10 PM Page 21
!
18-31 In Demand_Layout 1 12/6/2018 7:10 PM Page 22
IN DEMAND
FRENCH REFINEMENT A FERRARI ON YOUR WRIST Hublot is celebrating Ferrari’s 70th anniversary with a new watch that was designed in close collaboration with the Italian car maker’s design team. e case was designed at Ferrari’s workshop in Maranello, Italy, using the same creative processes used to develop a new sports car. e Techframe Ferrari Tourbillon Chronograph is the first product designed by Ferrari that is not a car, and the sapphire white gold version is truly stunning! RUS Hublot празднует 70-летний юбилей
Ferrari созданием новых часов, которые были разработаны в тесном сотрудничестве с командой дизайнеров итальянских автопроизводителей. Корпус был спроектирован в мастерской Ferrari в Маранелло, Италия. При разработке использовались те же техники, что и при создании нового спортивного автомобиля. Хронограф Techframe Ferrari Tourbillon первый продукт, разработанный Ferrari, который не является автомобилем, а версия из белого сапфира действительно поразит вас!
CHI 宇舶表正与意大利汽车制造商的设计团 队密切合作设计新款腕表来庆祝法拉利70周 年。 该腕表是在意大利马拉内罗的法拉利车 间设计的,采用了与开发新款跑车相同的创 作流程。 Techframe法拉利陀飞轮计时码表 作为法拉利设计的第一款不是汽车的产品, 其蓝宝石白金版真是令人惊艳!
Available at Hublot: Široká 9, 110 00, Prague 1
Les Néréides creations are an incarnation of French refinement with a keen eye for detail. e pure lines, harmonious colours, choice of materials are the fruit of a meticulous work. e jewellery is all handmade and hand painted in their workshops. Each piece is unique. Wishing to align tradition with modernity the house has demonstrated technical curiosity accompanied by a permanent quest for innovation.
RUS Творения Les Néréides – это воплощение
французской изысканности с особым вниманием к деталям. Безупречные линии, гармония цвета, выбор материалов – всё это плод тщательной работы. Все ювелирные изделия сделаны и расписаны вручную лучшими мастерами. Каждая деталь уникальна. Желая соединить традиции и современность, бренд комбинирует отточенную технику с постоянным поиском инноваций.
CHI 的作品是以注重细节的法国精致的化身。 纯粹的线条,和谐的色彩,材料的选择都 是一丝不苟的工作成果。 这些珠宝都是在他们的工作室手工制作而成的。 每件作品都是 独一无二的。它的愿景是将传统与现代性相结合,展现对技术的好奇心,伴随着对创新的 永久追求。 Available at Les Nereides: Celetná 4, Prague1
HERITAGE FOR MODERN DRESSING For his first collection with ESCADA (Fall-Winter 2018), Niall Sloan, Global Design Director, looks to the archives and revisits Margaretha Ley’s principals of colour, fabric and tailoring. is collection is a re-interpretation of ESCADA’s heritage for modern dressing. Striking colour combinations are explored through tweeds and multicoloured checks. Heritage gold buttons and fastenings add luxe accents that bring to life the spirit of the 1980s. Bold florals in new lightweight jacquard feel contemporary and fresh next to sharp coloured tailoring with contrast piping detail.
RUS Для своей первой коллекции с ESCADA (Зима-Лето 2018), Ниал Слоун – главный дизайнер, просматривает архивы и перенимает принципы о цвете, ткани и пошиве от Маргариты Лей. Эта коллекция - переосмысление наследия ESCADA для современной одежды. Поразительные цветовые комбинации выражаются через твиды и разноцветную шахматку. Напольные золотые пуговицы и крепления добавляют люксовые акценты, которые оживляют дух 80-х годов. Смелые цвета в новом легком жаккарде кажутся современными и свежими рядом с резким цветным пошивом и вытянутыми деталями. CHI 在全球设计总监Niall Sloan第一个ESCADA(2018秋冬)系列中,他着眼并重新审视 Margaretha Ley的色彩,面料和剪裁的原则。该系列诠释了典型ESCADA的现代服饰。 通 过花呢格纹和多彩格纹来探索各种不同引人注目的色彩组合。传统的金色纽扣和紧固件增 添了奢华气息同时也传递了80年代的精神。 这款轻质提花服饰所采用的炫目花朵,与鲜 明彩色滚边细节剪裁,带来时尚清新感。
Available at ESCADA: Pařížská 21, Prague 1
22
18-31 In Demand_Layout 1 12/6/2018 7:10 PM Page 23
18-31 In Demand_Layout 1 12/6/2018 7:10 PM Page 24
IN DEMAND
TAKE TO THE SLOPES! e brand Sportalm from Kitzbühel expresses by their unmistakable design, the passion for bold trends in women's fashion. e origin of the famous brand lies in ski fashion and there new fall-winter collection is highly impressive. e high-quality products, made of exclusive functional materials are produced exclusively in Europe. It’s almost time to take to the slopes, just make sure you are sporting Sportalm when you do climb the mountain. RUS Sportalm от Kitzbühel – бренд, что выражает свой неповторимый дизайн, а также страсть к смелым тенденциям в женской моде. Изначально бренд был направлен на лыжную моду, поэтому их новая коллекция осень-зима очень впечатляет. Высококачественная продукция из эксклюзивных функциональных материалов производится исключительно в Европе. Совсем скоро будет время покорения склонов, поэтому убедитесь, что вы желаете это с Sportalm. CHI 来自Kitzbühel的品牌 Sportalm以其独特的设计传达了 其对女性时尚拥有前卫趋势的热 情。 这个著名品牌起源于滑雪时 尚,而其新的秋冬系列令人印象 深刻。该高品质产品由特有的材 料制成,仅在欧洲生产。 现在是 时候去滑雪场了,确保您穿着 Sportalm来进行运动。 Available at Sportalm: Týn 2, Prague 1
UNIQUE & EXCLUSIVE To own a Gismondi jewel is to enjoy an exclusive luxury, and to sport a creation that is often unique. Here we feature a piece from their Il Viaggio Collection – e Dune Bracelet. It is a 18 kt rose gold bracelet with pear shape and round brilliant cut fancy brown diamonds of 1,93 carats, and brilliant cut white diamonds of 1,86 carats.
RUS Иметь украшение от Gismondi – значит наслаждаться эксклюзивной роскошью, а также видеть создание чего-то уникального. Мы представляем вам украшение из коллекции Il Viaggio – браслет Dune. Это браслет из 18-каратного розового золота с круглыми и грушевидными бриллиантами в 1.93 карата, а также белыми бриллиантами в 1.86 карата.
CHI 拥有Gismondi珠宝就是享受独特的奢华,并体验一种独特的创作。 在这 里,我们展示了他们的Il Viaggio系列 - 沙丘手链。 这款18K玫瑰金手链采 用梨形设计,以圆形明亮式切割花式棕色钻石,重达1.93克拉,而明亮式切割 白钻,重达1.86克拉。
Available at Gismondi: Pařížská 4, Prague 1
MODERN PRACTICALITY is lightweight cotton twill bomber-inspired jacket with multiple practical pockets pays tribute to Napapijri heritage through its singular and intelligent design. A waterproof clean, slim-fitted structure with a stand-up collar and technical elasticated hem and cuffs lend modern style and protect against spring chills and showers, while a breathable mesh lining and underarm eyelets offer an extra level of comfort and additional ventilation.
RUS Лёгкий твиловый многокарманный дождевик, с его уникальным смарт дизайном, по праву считается частичкой наследия Napapijri. Водоотталкивающий, хорошо сидящий по фигуре, со стоячим воротником и эластичной подкладкой и манжетами – он выглядит современно, защищая при этом от весенних ветров и ливней. Легкая, дышащая ткань и небольшие петли под руками дарят дополнительный уровень комфорта и вентиляции. CHI 这款轻质棉斜纹布夹克配有多个实用口袋,通 过其独特而智能的设计向 Napapijri传统致敬。 采 用立领和技术弹性下摆和袖口的防水简洁细长结构 为现代风格带来时尚感,并预防春季寒颤,同时透 气网眼衬里和腋下小孔提供 了额外通风和舒适度。
Available at Napapijri: Palladium Shopping Centre, nám. Republiky 1, Prague 1
24
18-31 In Demand_Layout 1 12/6/2018 7:10 PM Page 25
THE ULTIMATE FORM OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE . PORSCHE DESIGN | HUAWEI MATE 20 RS Porsche Design OD KOTVA | náměstí Republiky 8 | Praha 1 | porsche-design-kotva@partrade.cz | +420 725 347 645 Porsche Design Letiště Václava Havla | Terminal 1 + 2 duty free store | porsche-design-ruzyne@partrade.cz | +420 725 347 646 www.partrade.cz
All images are for reference only, the actual product may vary.
18-31 In Demand_Layout 1 12/6/2018 7:10 PM Page 26
IN DEMAND
STEFANO RICCI – EMBRACING GENERATIONS VIBRANT COLOURS A new development on long standing Barker style 'Grant', Valiant is new and available in nine vibrant hand painted colours, including a Multi Coloured option (made to order only). Cut from high quality unfinished crust leather, this collection of styles (Valiant, Victor and Fearne) are hand painted with natural dyes to a rich and deep patina. Meaning each pair is individual in their shade and finish.
RUS A new development on long standing Barker style 'Grant', Valiant is new and available in nine vibrant hand painted colours, including a Multi Coloured option (made to order only). Cut from high quality unfinished crust leather, this collection of styles (Valiant, Victor and Fearne) are hand painted with natural dyes to a rich and deep patina. Meaning each pair is individual in their shade and finish. CHI 这款非常女性化的小尺寸背包有可调 节肩带,可以背得较低。 Longchamp在打造 Le Pliage时从折纸中汲取灵感,Le Pliage 至此成为全世界的向往的对象。 这一季, Le PliageNéo正在尝试动态,图形和抽象的 设计。 它的印花帆布给人一种动态,闪光 和震动的印象。 让你沉浸在炫目的图腾设 计中
Available at Barker Shoes: Havířská 6, Prague 1
e dream of speed in a small child’s fist. And the gesture of another hand, that of the father, who has transmitted his passions and values with that gift, full of meaning. is is the story of the new SR Junior Fall/Winter 2018-19 Collection, which accompanies the menswear collection with an identical message of absolute excellence. e SR casualwear proposal is an embrace between generations, embodying a contemporary sophistication for the dynamic children who are looking towards the future. RUS Мечта скорости в маленьком детском кулачке, и жест отцовской руки, которая передала свои увлечения и ценности, наполнены особенным смыслом. Это трогательная и вдохновляющая история новой коллекции SR Junior / Зима 2018-19, которая вкладывает во всю мужскую одежду послание абсолютного совершенства. Повседневная одежда от SR - это связь поколений, воплощающая всю современную экстравагантность. Это коллекция для динамичных детей, которые смотрят только в будущее. CHI 小孩子拳头速度的梦想。 而另一只手的姿 态,即父亲的姿态,他用这份礼物传递了他的激 情和价值观,使其充满了意义。 这是新的SR 青 少年 2018-19夏冬系列的故事,伴随着男装系列 ,传递出一致的讯息。 SR休闲装展现的是几代 人之间的拥抱,体现了对未来充满期待的活力儿 童的现代精致。
Available at Stefano Ricci: Hotel Four Seasons Hotel, Veleslavínova 1098/2a, Prague 1
BOLDNESS & CREAVITY e jewellery makers at TOUS have always been famed for their creativity. is is because they are bold enough to do things differently thanks to their flexibility, audacity and quality. All these qualities can be seen among their new arrivals this winter. Here, we can see the Gold Vermeil and Silver Real Mix Leaf Necklace which is the perfect sophisticated piece of jewellery to take to that special event. e necklace in silver and gold vermeil is sure to work for you, whatever the occasion.
RUS Производители ювелирных изделий в TOUS всегда славились своим мастерством. Причиной стало то, что они достаточно смелы, чтобы делать что-то по-другому, быть изобретательными, оригинальными и творческими. Все эти качества можно увидеть в новых изделиях этой зимы. Здесь представлена модель ожерелья Gold Vermeil and Silver Real Mix Leaf, которое является идеальным и в то же время очень сложным ювелирным изделием. Ожерелье из серебра и золота Vermeil обязательно подойдет вам на все случаи жизни. CHI TOUS 的珠宝制造商一直以其创造力而闻名。 这有赖于他们的灵活性,弹
性和质量使它们勇于尝试不同的方式来进行设计。 而所有这些高品质珠宝都可 以在今年冬天一睹其风采。 在这里,我们可以看到Gold Vermeil和Silver Real Mix叶子项链,这是一个完美精致的珠宝,适合佩戴参加特殊的活动。 无 论什么场合,银色和金色镀金项链都可完美搭配。
Available at TOUS: Palladium Shopping Cwentre, Prague 1; Na Příkopě 8, Prague 1
26
18-31 In Demand_Layout 1 12/6/2018 7:10 PM Page 27
``ÀiÃÃ\
Ìi Ê ÌiÀV Ì i Ì> *>ď ãà ?ÊÎä]Ê*À>}ÕiÊ£
181,9Ê- "** ,9
" / /Ê1-\
i > \Ê v J«>À âà >Îä°V « i\ʳ{ÓäÊÈäÎÊ x{Ê{ÎÎ
ÜÜÜ°«>À âà >Îä°V
* ,/ ,-\
18-31 In Demand_Layout 1 12/6/2018 7:10 PM Page 28
IN DEMAND
LUXURIOUS DESIGN AND HIGH PERFORMANCE LIGHTER, BUT STRONGER e Cosmolite case is one of Samsonite’s most iconic suitcases: the inimitable collection boasts award-winning design, utilising technology that sets new standards in both quality and style. By reengineering the components, the new Cosmolite suitcase just got even lighter without sacrificing on strength. e evolved Cosmolite collection comes in an updated fashionable colour palette. Believe it or not, there is a Cosmolite suitcase sold every 90 seconds!
RUS Корпус Cosmolite является одним из самых знаковых чемоданов Самсонита: неподражаемая коллекция может похвастаться удостоенным наград дизайном, а также технологией, которая устанавливает новые стандарты, как по качеству, так и по стилю. Благодаря реинжинирингу компонентов, новый чемодан Cosmolite стал еще легче, не потеряв при этом выдержку. Чудесная коллекция Cosmolite представлена в обновленной модной цветовой палитре. Верите или нет, есть 1 модель чемодана Cosmolite, которая продается каждые 90 секунд! CHI 通过重新组装这些组件,新 的
Cosmolite貝殼箱甚至更轻,但不牺牲 坚固 度。更新后的Cosmolite系列采用更 新时尚 的调色板。不管您相信与否,每90 秒就有 一个Cosmolite貝殼箱被购买!
Available at: OC Palladium, Náměstí Republiky 1, Prague 1; Palác Fénix, Václavské náměstí 56, Prague 1; Bright (Roncato, Vodičkova 20, Prague 1
e Porsche Design Huawei Mate RS boasts an elegant design and unrivalled performance thanks to the latest AI technology. e exquisite style and smooth curved edges were designed in the sporty aerodynamics of a sports car. e new, three-fold Leica camera captures ultra-high quality images which include the smallest of details. e integrated 256 GB flash memory, the highest specification of the Huawei Mate RS Series, provides ample storage space for music, videos and pictures.
RUS Porsche Design Huawei Mate RD удивляет элегантным дизайном и непревзойдённой исполнительностью, благодаря последним технологиям AI. Изысканный стиль с закругленными краями разработан по принципу аэродинамики спортивных машин. Новая камера с трёхкратным зумом позволяет делать снимки наивысшего качества, захватывая даже самые мелкие детали. Со встроенной памятью в 256 ГБ, флагман серии Porsche Design RS предоставляет достаточно памяти для хранения вашых музыки, видео и фото. CHI 华为Mate RS保时捷设计拥有优雅的设计和无与伦比的性能,这要归功于最新的AI技术 。 灵感源自跑车动力美学,从而设计出精致的风格和光滑的弧形边缘。 全新的三重徕卡相 机可拍摄超高质量的图像,捕捉细节中的细节。 集成的256 GB闪存作为华为Mate RS系列的 最高规格,可为音乐,视频和图片提供充足的存储空间。
Available at Porsche Design: Kotva Shopping Centre: náměstí Republiky 8, Prague 1 & Prague Airport Terminal 1a
SUPERDRY SNOW ! e third instalment from “Superdry Snow” ranges from cosy ski jackets to carbon infused base layers and full-tech outerwear achieving a glacier-cool skiwear style for both downhill daredevils and chilled out skiers. As part of the 'is Is My Superdry' campaign, the brand has teamed up with radical BASE jumper, extreme skier and Superdry super fan Matthias Giraud for the second year running to put the latest snow range to the ultimate test against the elements by BASE jumping off Heaven’s Eleven in Telluride, Colorado – a deathly challenge that Matthias was the first to complete.
RUS Третий выпуск от «Superdry Snow» включает в себя всё начиная от простых уютных лыжных курток до насыщенной углеродом полнотехнологичной верхней одежды, достигая таким образом идеального стиля для ледяной прохлады. В рамках кампании «This Is My Superdry» бренд вот уже второй год объединяется с бесстрашным лыжником-экстрималом, BASE - джампером и супер-фанатом Superdry - Маттиасом Жиро. В этот раз Матиас собирается установить рекорд, спрыгнув с Heaven’s Eleven в Теллуриде, Колорадо смертельный вызов, который Маттиас принял первым. CHI “极度干燥雪衣”系列的第三部分包括舒适的滑雪夹克,碳纤维底层和全技术外套, 为挑战陡峭下坡者和一般滑雪者提供酷炫的滑雪服。作为“这是我的极度干燥”活动的一 部分,该品牌与低空跳伞运动员,极限滑雪运动员和极度干燥超级粉丝Matthias Giraud 合作,连续第二年将最新的雪地系列进行低空跳伞测试,他跳下科罗拉多州特柳赖德的天 堂十一号,成为第一个完成死亡挑战的运动员。
Available at: Superdry, Prague
28
18-31 In Demand_Layout 1 12/6/2018 7:10 PM Page 29
18-31 In Demand_Layout 1 12/6/2018 7:10 PM Page 30
IN DEMAND
PRIMED FOR ANY ADVENTURE DESIGNED FOR MODERN LIFE Inspired by the past yet designed for modern life, ARTEL’s VERDURE motif is one of the local luxury crystal firm’s most popular designs. Individually handcrafted by Czech artisans, it is available in a wide range of vibrant colors and elegant shapes.
RUS ARTEL VERDURE – мотив, вдохновленный прошлым, но разработанный для будущего. Это один из самых популярных местных брендов, специализирующехся на кристале. Изделия ручной работы от чешских мастеров представлены в широкой палитре ярких цветов и элегантных форм. CHI ARTEL的VERDURE是当地奢侈水 晶公司为现代生活而设计中最受欢 迎的设计之一,其图案灵感来自于 过去。 由捷克工匠独立手工制作, 有着各种鲜艳的色彩和优雅的造型 。 Available at Artel: U Lužického semináře 7 & Platnéřská 7
e Royal Oak Offshore Diver comes in a new range of contemporary colours. e “Mega Tapisserie” patterned dials are matched by rubber straps, and enhanced luminescence gives better visibility deep under water. And there’s a rotating bezel to time your dive - or any other pulseracing experience. ese timepieces are destined for adventure. Different colours include: Tropical Turquoise; Round e Clock Purple; Sand Buff and Charasmatic Khaki.
RUS Коллекция Royal Oak Offshore Diver появится в новой палитре современных оттенков.
Циферблаты моделей “Mega Tapisserie” отделаны узором, который совпадает с резиновым ремешком, а улучшеная подсветка обеспечивает лучшую видимость под водой. Также в часы встроенное вращающееся гнездо, с помощью которого можно замерить время погружения, или любой другой активности. Изделия созданы для приключений. В цветовую палитру входят: тропический бирюзовый, неизменный фиолетовый, темно-песочный и харизматичный хаки.
CHI 皇家橡树离岸潜水表迎来了一系列新 的现代色系。 “Mega Tapisserie”图案式 表 盘与橡胶表带相匹配,增强的发光设计提 高了水下的可见度。 还有一个可旋转的挡板 来 进行潜水或任何其他脉冲赛车体验的计时 。 这些腕表是专为冒险而设计的。 它的颜 色包 括:热带绿宝色, 圆时钟紫色, 沙磨 砂浅褐和魅力卡其色。 Available at Audemars Piguet: Pařížská 5, Prague 1
BOHEMIAN TRADITION Bohemia Tradition is the museum of traditional arts, crafts and jewellery in the Czech Republic. Traditional arts and crafts are still alive and prospering in the country. Handmade items which include various types of wooden toys and Christmas ornaments, are created and finished right inside their gallery to ensure that a tiny part of the Czech Republic will always remain with you. In their museum, they proudly present their collection, which has been created by the finest craftspeople in the country. Here, they will introduce you to the processes involved in the making of jewellery, as well as acquainting you with some of the history of Czech arts and crafts. RUS Bohemia Tradition – музей национального ремесла и ювелирного промысла Чешской Республики. Традиционные народные промыслы все еще живы и процветают в стране. Изделия ручной работы, включая различные виды деревянных игрушек и рождественских украшений, создаются прямо в галерее музея, гарантируя, что крошечная часть Чехии останется с вами навсегда. В музее с гордостью представлена его собственная коллекция, созданная лучшими ремесленниками страны. Здесь вы сможете познакомиться с процессами изготовления ювелирных изделий, а также историей чешских искусств и ремесел. CHI 波西米亚传统是捷克共和国传统艺术,手工艺和珠宝的博物馆。 传统工 艺在这个国家依然生机勃勃。 手工制品包括各种类型的木制玩具和圣诞装饰 品,都是在画廊内创建和完成的,以确保捷克共和国的传统工艺一直保留着 。在他们的博物馆里,自豪地展示由该国最优秀的手工艺达人所创造的的收 藏品,在这里,他们将向您介绍珠宝制作过程,以及带您认识捷克艺术和手 工艺的一些历史。
Available at Bohemia Tradition: K letišti 2, Prague 6, Tel.: +420 774 082 204
30
18-31 In Demand_Layout 1 12/6/2018 7:10 PM Page 31
18-31 In Demand_Layout 1 12/6/2018 7:11 PM Page 32
IN DEMAND
UNIQUE & EXCLUSIVE CHARISMA & IRONY MERGE TOGETHERI Actress Monica Vitti in the seventies is the inspiring muse of the new FallWinter 2018 collection from Elisabetta Franchi. Charisma and irony merge together to give life to a style made of rich and lively colours, fluid dresses and structured, cinched-waist jackets, mini sheath dresses and argyle patterned jumpsuits with a geometric and graphic charm.
RUS Ещё одно прекрасное творение Les Nereides – этот розовый цветок на гранённом стекле, ожерелье из бабочек и ягод. Это украшение вырезано из камня в ручную и украшено фантастическим дизайном и разными цветениями. Цветочные бутоны и вкрапления хрусталя делают это ожерелье необычайно утончённым. Элементы сделаны из эмалированной латуни в традиционном стиле Néréides Paris. Цепочка выполнена из латуни, покрытой золотом в 14 карат. CHI 七十年代的女演员Monica Vitti是 Elisabetta Franchi新推出的2018秋冬系 列的灵感来源。将魅力与讽刺融合在一起 ,赋予色彩丰富活泼的款式生命,流畅的 连衣裙和结构化的束腰夹克,迷你鞘连衣 裙和带有几何和图形魅力的菱形图案连身 衣。 Available at Elisabetta Franchi: Pařížská 24
To own a Gismondi jewel is to enjoy an exclusive luxury, and to sport a creation that is often unique. Here we feature a piece from their Il Viaggio Collection – e Dune Bracelet. It is a 18 kt rose gold bracelet with pear shape and round brilliant cut fancy brown diamonds of 1,93 carats, and brilliant cut white diamonds of 1,86 carats. RUS Иметь украшение от
Gismondi – значит наслаждаться эксклюзивной роскошью, а также видеть создание чего-то уникального. Мы представляем вам украшение из коллекции Il Viaggio – браслет Dune. Это браслет из 18-каратного розового золота с круглыми и грушевидными бриллиантами в 1.93 карата, а также белыми бриллиантами в 1.86 карата.
CHI 拥有Gismondi珠宝就是享受独特的奢华,并体验一种独特的创作。 在这里,我们展 示了他们的Il Viaggio系列 - 沙丘手链。 这款18K玫瑰金手链采用梨形设计,以圆形明 亮式切割花式棕色钻石,重达1.93克拉,而明亮式切割白钻,重达1.86克拉。
Available at Gismondi: Pařížská 4, Prague 1
SPECIAL MISSION e ideal companion in facing every challenge, the Super Avenger 01 chronograph welcomes for the first time a Breitling Manufacture Caliber 01 powering a special 100-piece limited edition, exclusively available in one of the 60 Breitling boutiques worldwide. In addition to its high-performance ‘engine’, officially chronometer-certified by the COSC, this standout instrument is distinguished by its black dial bearing tone-on-tone counters enhanced by the “Edition limitée” inscription appearing in red, as well as by large luminescent hour-markers and hands. RUS Идеальный компаньон, принимающий любой вызов вместе с Вами – хронограф Super
Avenger 01 впервые приветствует Breitling Manufacture Caliber 01, который представляет специальную ограниченную коллекцию из 100 моделей, которая будет доступна только в одном из 60 бутиков Breitling, расположенных по всему миру. В дополнение к высокопроизводительному «двигателю», официально сертифицированному COSC, это выдающееся устройство отличается черным циферблатом cо счетчиками в тон, которые подчеркнуты надписью «Edition limitée», а также большими люминесцентными часовыми маркерами и стрелками.
CHI 作为面对每一项挑战的理想伴侣,Super Avenger 01计时码表第一次迎来了百年灵 Caliber 01,这是一款特殊的100件限量版腕表,在全球60家百年灵精品店中独家推出。除 了由COSC正式认可的天文台认证的高性能 “发动机”以外,这款杰出的黑色表盘轴承音色 计数器还增加了红色的“限量版”字样,加上大且荧光的时标和指针。
Available at Breitling: Pařížská 1, Prague 1
32
18-31 In Demand_Layout 1 12/6/2018 7:11 PM Page 33
34-35 Dusak PR_Layout 1 12/6/2018 7:15 PM Page 34
Dušák Jewellers A Symbol of Pure Class e family company of Klenotnictví Dušák, whose motto is “an exceptional store for exceptional people”, will satisfy the most discerning customers. 34
Klenotnictví Dušák offers 31 renowned, mostly Swiss, brands of watches, clocks and jewels, including renowned names such as Omega, Rado, Breitling, IWC and many others. e company sells also brilliant jewels by foremost foreign producers like Chopard and Tamara Comolli. e company's flagship store is located
on Na Příkopě Street and focuses on discerning clientele and high-end brands. Highly trained professional staff attend to clients in stores and at the service centre, which proudly provides servicing on a guarantee and post-guarantee basis for brands sold in Klenotnictví Dušák. Furthermore, the watch World Service is equipped with high technology and
34-35 Dusak PR_Layout 1 12/6/2018 7:15 PM Page 35
FEATURE DUSAK brand-name spare parts. e greatest care is provided by master watchmakers who have rich experience and are skilful craftsmen trained in the service centres of the relevant Swiss producers. Currently Klenotnictví Dušák provides guarantee and post-guarantee services for brands Omega, Rado, Breitling, IWC, Zentith, Nomos and Breguet. Omega redesigns its iconic Seamaster Diver 300 One of the top products in-store this season is Omega’s totally revamped iconic SeamasterDiver 300M collection, first unveiled to the world in 1993 to become a cornerstone piece in horological history. e new SeamasterDiver 300 watch comes in a series of 14 new models to celebrate the line's 25th anniversary. To highlight the new collection, Omega unveiled a new campaign featuring Daniel Craig as the persona behind the new line. Mr.Craig stars in the campaign for this latest Seamaster, plunging into a pool to show off the watch's updated performances.
Klenotnictví Dušák Na Příkopě 1047/17, Praha 1, +420 224 213 025. Na Pankráci 86, Praha 4, +420 225 111 320. Staroměstské Náměstí 932/6 Praha 1. www.dusak.cz
35
36-39 jewellery classifieds_Layout 1 12/6/2018 7:17 PM Page 36
JEWELLERY CLASSIFIEDS
AUDEMARS PIGUET
hUBLoT
BoUChERoN
Pařížská 5, Prague 1 Tel.: +420 222 312 320 www.lbm.cz
široká 9, Prague 1. Tel.: +420 222 317 993 www.hublot.com
široká 15, Prague 1, Tel.: +420 222 314 085
Founded more than 130 years ago in Swiss village Le Brassus, Audemars Piguet is based on a unique blend of tradition, innovative ideas and realisations. The most famous enterprise was the Royal Oak watch introduced in the 70´s.
Hublot has just opened its new boutique in Prague. e external facade and the sales areas have been designed according to Hublot's cherished "Art of Fusion" concept, based on bringing tradition into the future. A subtle interplay of materials, fabrics and styles gives the store a luxurious and elegant ambiance.
Traditional Parisian brand Boucheron is a leader on the international Haute Joaillerie market. In its collection we find delicate jewellery with perfectly cut gemstones, original jewels from various kinds of gold and creations inspired by the animal world.
RUS Эта часовая фирма была основана более 130 лет назад в Швейцарии, в деревне Ле Брассус. Концепция фирмы основана на уникальном сочетании традиций, разработки новых идей и их блестящем воплощении. Наиболее известные часы - Роял Оак были представлены в 70х годах. CHI 爱彼表成立于130年前的瑞士精密制表 业摇篮的汝拉山谷的布拉苏丝村庄。他们坚 持融合传统和创新以不断推出新产品,其最 有名的系列就是70年代推出的皇家橡树系列
CHI 恒宝(Hublot)刚刚在布拉格开 设了新店。外墙和销售区已经根据恒 宝珍爱的“融合的艺术”之概念设计 ,以将传统走向未来为基础。
CHI 具有悠久传统的巴黎品牌宝诗龙是国 际高级珠宝市场的领先者,其产品系列中既 有切割完美的各色宝石,也有以动物世界为 灵感的各种动物造型的黄金镶嵌宝石珠宝。
DUšák
BREITLING
RoBERTo CoIN
Na Příkopě 17, Prague 1 Tel.: +420 224 213 025 www.dusak.cz
Pařížská 1, Prague 1. Tel.: +420 222 310 907 www.lbm.cz
Pařížská 1, Prague 1 Tel.: +420 222 314 122 www.robertocoin.com
Masterpieces, beauty and elegance which highlight the personality. Family jewellery Dušák offers a wide scale of worldwide known brands including Blancpain, Breitling, Tamara Comolli, Jaquet Droz, Piaget, Rado, Maurice Lacroix, Montblanc and many more.
Breitling” is a legend in the watchmaking world with more than a century of tradition. e history of the brand began in the Swiss town St. Imier in the Jura Mountains in 1884. en, it entered the market with chronometers designed primarily for aviation use. ey have just opened a stunning new shop at Pařížská 1.
Roberto Coin Jewellery is a unique combination of imgination, intuition, inspiration and esthetic sensibility. A small ruby hidden on the inside part of the product is a tradition, an exclusive ‘signature’ of each Roberto Coin jewel, dedicated as secret gift of good wishes to every woman lucky enough to enjoy wearing one of his exclusive creations.
RUS Шедевр, красота и утонченность, подчеркивающие индивидуальность. Семейный бизнес по продаже ювелирных изделий Dušák в своих магазинах предлагает огромный выбор товаров от таких известных по всему брендов, как Blancpain, Breitling, Tamara Comolli, Jaquet Droz, Piaget, Rado, Maurice Lacroix, Montblanc и многих других.
CHI 杰作,美丽和优雅,彰显个性。家族 式经营的精品店Dušák 为顾客提供范围广泛 的全球知名品牌的钟表。包括宝珀,百年灵 ,塔玛拉科莫利,雅克德罗,伯爵,雷达, 艾美,万宝龙多等。
36
RUS Недавно состоялось открытие бутика Hulbot в Праге. Дизаин фасад магазина и помещения внути соответствует концепции Hulbort "Искусство Фьюжн", основанное на привнесении традиций в будущее.
RUS Традиционный парижский брэнд Boucheron - один из ведущих международных производителей ювелирных изделий Haute Joaillerie. В коллекциях этой фирмы Вы найдете перфектную огранку камней, оригинальныe золотые украшения и характерные анималье, вдохновленные животным миром.
RUS Breitling – легенда мира часовых изделий с традициями, которым больше 100 лет. История брэнда началась в Швейцарском городе СентИмьер в горах Юра в 1884 году. Компания вошла на рынок с хронометрами, разработанными в основном для авиации. Breitling открыл новый прекрасный магазин на улице Pařížská 1.
CHI 百年灵是世界制表业的传奇,拥有超过 一个世纪的传统。1884年在汝拉山脉的瑞士小 镇圣索伊米亚百年灵开始了它的传奇。他们用 航空专用的计时器进入表业。如今他们刚在 Pařížská 1开了一间令人惊叹的新店铺。
RUS Ювелирные изделия Roberto Coin - это
уникальная комбинация воображения, проффесиональной интуиции, вдохновения и чувства эстетики. Особенной подписью каждого изделия Roberto Coin стал маленький рубин, спрятанный с обратной стороны - это секретный подарок каждой женщине, которой повезло носить одно их эксклюзивных изделий бренда.
CHI Roberto Coin 首饰是一种独特的拼图,直 觉,灵感和美感的独特结合。 产品内部隐藏的一 颗小红宝石是传统的设计,每个Roberto Coin珠 宝的独家'签名',专为每位幸运地享有穿戴着其 独家创作的女性而准备的秘密祝福礼物。
36-39 jewellery classifieds_Layout 1 12/6/2018 7:17 PM Page 37
36-39 jewellery classifieds_Layout 1 12/6/2018 7:17 PM Page 38
JEWELLERY CLASSIFIEDS
BULGARI
CARoLLINUM
oMEGA
Pařížská 13, Prague , Tel.: +420 222 310 358 www.bulgari.com
Pařížská 11, Prague 1 Tel.: +420 224 812 125 www.carollinum.cz
Staroměstské náměstí 6, Prague 1 Tel.: +420 222 318 862 www.dusak.cz
Bulgari was originally founded in Rome in 1884 as a jewellery shop. Quickly establishing a reputation for Italian excellence and exquisite craftsmanship, its magnificent jewellery creations brought about a prominence on the world stage. e Company’s international success has evolved it into a global and diversified luxury purveyor of products and services.
Carollinum Company was founded in 1996 when it acquired the exclusive representation of Montblanc for the Czech Republic. Its range gradually expanded to other major brands of luxury watches such as Rolex, Patek Philippe, Vacheron Constantin, Breitling, IWC, Cartier and Chanel. Overall, Carollinum boasts 18 brands and offers a wide assortment of watches, writing instruments, leather goods and accessories. Its portfolio includes five stores and boutiques in the Czech Republic.
Omega´s pioneering spirit has taken us to the Moon, helped us conquer the oceans’ depths, and allowed us to time the world’s most important sporting events. At the same time, they were setting precision records and have been continuously re-defining state-of-the-art mechanical watchmaking since 1848.
RUS Брэнд Bulgari был основан в Риме в 1884 году как магазин ювелирных изделий. Быстро завоевав авторитет благодаря итальянскому высокому качеству и уникальному мастерству, украшения Bulgari уверенно завоевали мировую сцену. Международный успехи компании сделал её мировым и многосторонним поставщиком товаров и услуг роскоши.
CHI 1884年宝格丽在罗马开了一家银器店 ,为的是专门出售精美的银制雕刻品。意大 利式的卓越和精湛的制作工艺使其迅速建立 起名声,其华丽的首饰创作让其在世界舞台 上闪闪发光。该公司在国际上的成功使它的 产品和服务更全球化和多元化。
CHI 欧米伽的开拓,探索精神伴随我们上月 球探险,下征服海洋深底。又是世界上最重 要体育赛事的官方正式计时装置。同时,自 1848年创立以来,总是走在机械表最顶尖技 术前沿的欧米伽表,依然不停地创造计时精 度的新纪录。
ALTMAN
GRANáT D.U.v.
BUTIk ToUS
václavské náměstí 28, Prague 1 Tel.: +420 354 430 128 www.altman.cz
Pánská pasáž, Na Příkopě 23, Prague 1 Tel.:+420 242 451 068 www. granat.cz
Na Příkopě 8, Prague 1.
Nothing ignites romance and love, like buying jewellery, or an elegant watch for those in our lives who mean the most. Jeweller Altman utilises years of experience and tradition to ensure the customer gets what he/she needs and feels.
Granat. D.u.v. is the largest manufacturer of jewellery with Bohemian garnet. is company is the owner of the only Bohemian garnet mines in the world. Jewels with Bohemian garnets are supplied to customers along with a Certificate, declaring where the stone was found and the origin of the jewel, together with the hallmark G (G1 , G2) guarantees the originality of the jewel and Bohemian garnets.
Under the concept of affordable luxury, TOUS design jewels and accessories for today’s modern and fashionable woman that complement her look for every occasion. With the highest of Spanish craftsmanship standards, TOUS jewellery offers a look of superior elegance.
RUS Ничто не разжигает страсть и любовь
так, как покупка украшений или часов для самых дорогих. Украшения Altman вмещают годы опыта и традиций, чтобы каждый клиент подучил то что хочет и чувствует.
CHI 没有什么可以像购买首饰或优雅的手 表于我们的生命中最重要的人般来点燃浪漫 和爱情。珠宝商Altman利用多年的经验和传 统,确保客户得到他/她所需要的和所要感 觉的。
38
RUS Новаторский дух часов марки «OMEGA»нас взял на Луну, помог в покорение глубин океана и позволил фиксировать время на самых важных спортивных соревнованиях по всему миру. В то же время, с самого момента своего основания в 1848 году, компания «OMEGA» постоянно продолжала усовершенствовать внедрённый в часы механизм и устанавливать рекорды точности.
RUS Granat D.u.v. является крупнейшим производителем ювелирных изделий с чешским гранатом. Эта компания является владельцем единственных рудников по добыче чешского граната в мире. Драгоценности из чешского граната поставляются клиентам вместе с сертификатом, подтверждающим происхождение камня и фиксирующим где он был найден. Маркировка G (G1, G2) гарантирует подлинность драгоценного изделия и чешского граната.
CHI Granat. D.u.v.是最大的波西米亚石榴石珠宝制造 商,也是全球仅有的数个波西米亚石榴 石矿的所有者。 波西米亚石榴石珠宝出厂时附有一证明,表明宝石的发现 地和原产地,加上G(G1,G2)标记,保证珠宝和石榴石的 独创性。
RUS TOUS выбирает концепцию доступной
роскоши и изготавливает украшения для современных и модных жещин, которые подчеркнут их стиль в любом образе. Благодаря испанским стандартам ручной работы, изделия TOUS обладают невероятной элегантностью.
CHI 在实惠奢华概念下,TOUS为今天的现 代时尚女性设计珠宝和配饰,为她在参与的 每个场合增添魅力。 凭借西班牙最高的工 艺标准,TOUS珠宝呈现出优雅的外观。
36-39 jewellery classifieds_Layout 1 12/6/2018 7:17 PM Page 39
40-45 fashion classifieds_Layout 1 12/6/2018 7:31 PM Page 40
FASHION CLASSIFIEDS
BoTTega VeneTa
VersaCe
sTeFano riCCi
Pařížská 14, Prague 1 Tel.: +420 222 310 054 www.lbm.cz
Pařížská 17, Prague 1 www.lbm.cz
hotel Four seasons Veleslavínova 1098/2a Tel. +420 277 000 302 ww.stefanoricci.com
One of the world’s premier luxury fashion brands long celebrated for its extraordinary handbags, fashion, and leather goods. Explore the world of distinctive beauty and design of Bottega Veneta signature handbags, luggage, leather wallets and perfumes.
Iconic fashion brand which possesses a privileged status in the world of Haute Couture. Versace is a wild, sexy, emancipated brand exceeding all rules. Very popular amongst celebrities and musicians.eir latest trends are available at the Pařížská 17 Concept store, Prague 1
“Indisputable elegance goes beyond exquisite taste. It is a way of life that flourishes through design excellency, challenging the boundaries of true quality.” at is a quote from Stefano Ricci himself, and it is as accurate as any quote you will ever read. ankfully, Prague now has its own Stefano Ricci store in Prague, and is a visit is a must for those who believe true quality.
RUS Один из лидирующих эксклюзивных модных брендов с мировым именем «Bottega Veneta» (венецианское ателье) уже давно узнаваем своими виртуозно сплетенными сумками, ювелирными и кожаными изделиями. Познайте мир неповторимой красоты и уникального дизайна сумок, чемоданов, кожаных кошельков и духов Bottega Veneta - марки сдержанной роскоши.
CHI 自豪于长久地保持世界顶尖奢华品牌的 宝缇嘉,以其超凡的手袋,时装和皮具为代 表。请来鉴赏宝缇嘉的签名版手袋,箱包, 真皮钱包和香水。
обладает привилегированным статусом в мире "от кутюр". Версаче - это дикая, сексуальная, эмансипированная мода, для которой не существует правил. Этот брэнд очень популярен среди кинозвезд и музыкантов.
CHI 高级时装业里的标志性品牌,范思哲 以野性,性感,狂野为标注,在明星和音乐 家里最受欢迎。
RUS "Неоспоримая элегантность выходит за рамки утончённого вкуса. Это стиль жизни, который ярко выражается в идеальном стиле и принимает вызов воплотить настоящее качество на высшем уровне." Это цитата Стефано Риччи и она самая точная из всех, которые вы когда либо слышали.
CHI “毫无争议的优雅超越精致品味。它 是一种通过卓越的设计来得到兴盛的生活方 式,以挑战真实质量的界限。” 摘引自史 提芬.勞尼治,这摘引也会如其他您所读过 的摘引一样的准确。
esCada
Corneliani
longChamP
Pařížská 21, Prague 1 Tel.: +420 224 232 822 www.escada.com
Široká 14, Prague 1 Tel.: +420 224 829 473 www.corneliani.com
Pařížská 16, Prague 1 Tel.: +420 775 707 160
Escada creates clothing for business and elegant women. ey consider chic and luxury, and at the same time symbolise elegance and sophistication. Escada clothes are suitable for all women, regardless of shape and age.
A seductive world, where suits and accessories make for a unique experience. Corneliani quality has always been an expert blend of skilful craftsmanship and cutting-edge technology that respects the grand tradition of Italian tailoring.
Longchamp is a French luxury leather goods company, founded in Paris in 1948 by Jean Cassegrain. ey offer handbags, travel bags, luggage, wallets, briefcases, small leather goods and fashion accessories. e Prague store can be found at Pařížská 16.
RUS Начиная со своей первой коллекции Эскада coздает одежду для деловых и изящных женщин. Учитывается и шик, и роскошь, и в то же время элегантность и изысканность. Одежда Эскады подходит для всех женщин, независимо от фигуры и возраста. Цены ниже российских, получение скидок по системе tax free. CHI 艾斯卡达为白领和优雅女性制作服装 ,他们认为,别致而豪华,同时象征着优雅 和精致。 爱斯卡达服装是适合所有的女性 ,不论形状和年龄
40
RUS Культовый брэнд моды, который
RUS Соблазнительный мир, где костюмы и
аксессуары сделаны для вашего уникального опыта. Качество Corneliani всегда было идеальным сочетанием искусных передовых технологий, что отдает надлежащее уважение великим традициям итальянского пошива.
CHI 克莱利亚尼 在诱人的世界里套装和配饰能使一个人拥有 独特的体验。克莱利亚尼的质量始终是手工 技艺与先进技术恰到好处的融合,充分显现 出尊重伟大的意大利剪裁的传统。
RUS Longchamp является французская компания, что специализируется на эксклюзивной кожгалантереи, основанная в Париже в 1948 году Жаном Кассегреном. Они предлагают ручные и дорожные сумки, чемоданы, кошельки, портфели, небольшие кожаные изделия и модные аксессуары. Магазин в Праге можно найти на Парижской 16.
CHI 法国知名品牌珑骧 (Longchamp) 是让 •卡士格兰于1948年创建的,是享誉世界知 名皮具的世家之一。产品系列更由最初的皮 烟斗扩展至手袋、旅行包、旅行箱、钱包、 公文包,小皮质物件和时尚配饰。位于布拉 格的商店可以在16 Parizska中找到。
40-45 fashion classifieds_Layout 1 12/6/2018 7:31 PM Page 41
DO YOU WANT TO HAVE
A GREAT DESIGNER KEEPSAKE FROM
PRAGUE, WITHOUT HAVING TO SPEND A WHOLE DAY
LOOKING FOR IT?
Biggest concept store in Czech Republic - more than 3 000 m² right in the center of Prague Unique space where the best of fashion, design and technology come together One of a kind pieces from Czech and Slovak designers and jewelers World-renowned brands Tax refund point
BIBLOO CONCEPT STORE
Bibloo Concept Store KOTVA department store 4th oor
náměstí Republiky 656/8 Praha 1
40-45 fashion classifieds_Layout 1 12/6/2018 7:32 PM Page 42
FASHION CLASSIFIEDS
Barker shoes
BallY
red ValenTino
havírská 6, Praha 1 www.barker-shoes.cz
inter-Continental hotel Pařížská 30 www.bally.com
maiselova 21, Prague 1
Barker have been making shoes in the Northamptonshire village of Earls Barton since 1880. Only the most carefully selected leathers are used and the uppers are shaped on the last by hand. is is why Barker English shoes have a unique quality that no machine can ever match.
e newly opened Bally store at Prague’s InterContinental Hotel is a welcome addition to the city’s fashion/shopping scene. eir range of luxury shoes, bags and accessories always excite. Discover the latest collections for men and women at this new and beautifully presented store.
REDValentino is pleased to announce the opening of a new store in Prague. Offering an evocative and luminous atmosphere, the store combines creativity with passion, irreverence and dynamism. REDValentino is a brand with a dreamy and romantic spirit, narrating a story that combines eccentric and bold style with vibrant design.
RUS Braker занимается изготовлением обуви в
деревне Нортгемптоншир, район Эрлс Бартон, с 1880 года. Для этого используются только тщательно отобранная кожа, а верхняя часть модели формируется в последнюю очередь, вручную. Вот почему обувь Barker English имеет уникальное качество, с которым не сравнится никто.
CHI 自1880年以来,巴克一直在Earls Barton的 诺咸顿郡村庄里制鞋。只使用最精心挑选的皮革, 最后用手工塑造了鞋面。这就是为什么巴克英国鞋 能拥有独特的质量,没有机器可以匹配。
RUS Новоиспеченный аутлет Bally в отеле InterContinental в Праге – это приятное дополнение на городской арене моды и шоппинга. Их ассортимент шикарной обуви, а также сумок и аксессуаров всегда впечатляет. Откройте для себя последние мужские и женские коллекции в новом, прекрасно представленом магазине. CHI 位于布拉格洲际酒店的巴利新分店对于城市 时尚和购物来说是值得开心的一件事。他们的高 档鞋,箱包及配件总是会让人感到兴奋。在这家 新分店可查询到男士和女士的最新合集。
RUS Сезон Осень/Зима 2018,подарит любительницам коллекцию изумительной верхней одежды морских цветов с насыщенными голубыми оттенками. Классический цвет, выходящий за рамки всех сезонов стал основой для нового богато украшенного пальто стиля twist. Оригинальные золотые пуговицы на манжетах идеально сочетаются с каждой частью изделия. Добавление декоративных воротников и рифленой каймы отобразит всю игривую неординарность REDValentino и украсит ваш стиль неотъемлемыми деталями. CHI 或者2018年秋冬季,REDValentino女士可以 期待自己在海洋风格的外衣中穿着浓郁的海军色 调。 这款经典的颜色超越了季节,这种永远的最 爱被赋予了REDValentino的风格,华丽的个性化 金色纽扣放在袖口处,并在每件作品的正面完美 配合。
40-45 fashion classifieds_Layout 1 12/6/2018 7:32 PM Page 43
FASHION CLASSIFIEDS
TATUUM has dressed women and men for almost 20 years, combining timeless classics and contemporary, fashion must-haves. TATUUM represents natural fabrics, precise workmanship, design versatility and refined designs, created to meet the customer’s needs.
RUS TATUUM одевает женщин и мужчин на протяжении вот уже почти 20 лет, сочетая вечную классику и современные, модные "маст-хевы". TATUUM отличается использованием натуральных тканей, точным исполнением, универсальным дизайном и изысканными стилем, созданными для удовлетворения потребностей каждого клиента. CHI TATUUM为女性和男性打 扮了近20年,结合了永恒的 经典和当代与时尚的必备品 。 TATUUM代表天然面料,精 湛的工艺,设计的多功能性 和精致的设计,为满足客户 的需求所创造
náměstí republiky 1
Tel.: +420 222 312 481 www.tatuum.com
43
40-45 fashion classifieds_Layout 1 12/6/2018 7:32 PM Page 44
FASHION CLASSIFIEDS
Palmers
FUrla
desirred
havířská 5, Prague 1
malé náměstí 11, Prague 1 Tel.: +420 224 218 248 www.furla.com
Václavské náměstí 21, Prague 1 www.desirred.com
e new collection of luxury lingerie at Palmers will definitely make an impression on you. e history of the brand dates back to year 1914, in which the company was founded in Austria.
Established in 1927 by Aldo and Margherita Furlanetto in Bologna, Furla looks to the future with a foot grounded in its solid past of timehonoured craftsmanship, artisanal expertise, a sense of beauty and innovative designs. anks to a sharp business acumen, retail focus and trend-driven designs, Furla counts endless accomplishments and milestones.
DESIRRED is a new department store on Wenceslas Square, which offers a modern concept of shopping for the whole family. It offers a wide range of original and quality garments from world-famous brands of women's, men's and children's clothing, as well as cosmetics, footwear and accessories which will satisfy every visitor.
RUS Новая коллекция роскошного белья в Palmers определенно впечатлит вас. История бренда начинается в 1914 году, когда компания была основана в Австрии. CHI 一欢迎来到温柔优雅,精美蕾丝和诱 人丝绸的世界。 欢迎来到帕尔默斯的世界 ! 帕尔默斯的豪华内衣新品系列绝对会给 您留下深刻的印象。
RUS Основана в 1927 году Алдо и Маргаритой
Фурланетто в Болонье, Фурла смотрит в будущее, опираясь на большой опыт своего мастерства, отменную экспертизу, чувство красоты и инновационные дизайны. Благодоря остроте ума, ориентировке на рынок и самым новым разработкам, Фурле принадлежат бесчисленные победы и достижения.
CHI 1927年Aldo 和 Margherita Furlanetto在 博洛尼亚成立了芙拉。芙拉通过过去稳健的老字 号工艺,工匠的专业知识,以及对于美感和创新 设计的灵感来展望未来。多亏了敏锐的商业触觉 ,注重于零售和趋势驱动的设计,芙拉得到了无 数的成就和里程碑。
RUS DESIRRED - новый универмаг на
Вацлавской площади, который предлагает покупателям новую концепцию шоппинга для всей семьи. Тут представлен широкий выбор оригинальной одежды высокого качества от всемирно известных брендов женской, мужской и детской одежды. Здесь также можно найти косметику, обувы и аксессуары на любой вкус.
CHI DESIRRED是瓦茨拉夫广场上的一家新百货商 店,为全家提供现代购物理念。 它提供了世界知 名品牌的女装,男装和童装以及化妆品,鞋类和 配饰等各种原创和高品质服装,以满足每一位参 观者的需求。
40-45 fashion classifieds_Layout 1 12/6/2018 7:32 PM Page 45
FASHION CLASSIFIEDS
lUXUrY oUTleT
miChael kors
naPaPijri
Pařížská 25
na Příkopě 13, Prague 1 Tel.: +420 226 203 265 www.michaelkors.com
Palladium, náměstí republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 222 316 067
One of the finest outlet stores you will find anywhere. e Luxury Outlet which can be found at Pařížská 25 boasts 400 square metres of space and stocks many of the world’s leading fashion brands. ere is no need to worry about inferior quality, because all items are imported directly from Italy under the supervision of the store owner.
Michael Kors is a world-renowned, awardwinning designer of luxury accessories and ready-to-wear. Products include accessories, footwear, watches, jewellery, men’s and women’s ready-to-wear, eyewear and a full line of fragrance products.
Napapijri means arctic polar circle in Finnish, which itself refers to the effervescence of the style of the brand. e people in Napapijri actively support various scientific expeditions and seek to raise awareness about environmental protection, which creates a system of values around the brand that help it build a certain attitude towards life. e customers of this brand have an unbound way of life, prefer quality and style, but also promote an eco-friendly lifestyle.
RUS One of the finest outlet stores you will find anywhere. The Luxury Outlet which can be found at Pařížská 25 boasts 400 square metres of space and stocks many of the world’s leading fashion brands. There is no need to worry about inferior quality, because all items are imported directly from Italy under the supervision of the store owner.
CHI 在优秀的专卖店中,它会是名列前茅的。豪 华专卖店(LUXURY OUTLET)可以在Pařížská 25中找 到,拥有400平方米的空间和许多世界领先的时尚 品牌。没有必要担心质量低劣,因为所有的产品 都是从意大利直接在店老板的监督下进口的。
RUS Michael Kors – это всемирно
известный, награжденный дизайнер роскошных аксессуаров и готовой продукции. Изделия включают аксессуары, обувь, часы, украшения, мужскую и женскую продукцию, готовую к использованию, очки и целую линию парфюмерии.
CHI Michael Kors是世界知名并屡获奖项 的奢华配饰和服装设计师。产品包括饰品, 鞋类,手表,珠宝,男装和女装的成衣,眼 镜和香水产品全系列。
RUS Napapijri переводится с финского как «арктический полярный круг», что сразу же объясняет искристость стиля бренда. Команда Napapijri активно поддерживает различные научные экспедиции и стремится повысить уровень осведомленности о защите окружающей среды. Это создает вокруг бренда систему ценностей, которая помогает сформировать определенное отношение к жизни. Клиенты этой марки ведут сводобный образ жизни, предпочитают качество и стиль, но поддерживают экологичное поведение. CHI Napapijri代表着在芬兰境内的北极圈,它本身喻示 欢腾而上的品牌风格。Napapijri的人民积极支持各种科 学考察,并寻求提高人们保护环境的意识,这给品牌创立 的价值建立了积极的人生态度。这个品牌的客户有着无拘 无束的生活方式,追求品质与风格,但同时也促进环保的 生活方式。
46-59 shopping_Layout 1 12/6/2018 7:36 PM Page 46
INVIGORATE ALL YOUR SENSES! @ Quadrio Shopping Station
I
n recent years, one of the most photographed structures in Prague has been the rotating head of Franz Kafka - the latest kinetic artwork by controversial Czech artist David Černý. e 11-metre-tall statue is a technical marvel of the 21st century, with 42 moving panels, which rotate to create the face of the famous Czech writer Kafka. e piece brilliantly reveals Kafka’s tortured personality and the unrelenting selfdoubt that plagued him throughout his entire life. As mentioned, it is one of the city’s most popular tourist attractions, and every day, you can witness hundreds of people, clicking on cameras and mobile phones, as they create their memory of this well-known sculpture. What perhaps isn’t so well-known, is that the sculpture is situated at a one-stop shopping station which offers everything a person could possibly require for an enjoyable day out in Prague. 46
e place in question is Quadrio Shopping Centre, one of the newest and most vibrant venues in the Czech Republic. Quadrio is located in the heart of the city centre, just five minutes walk from the famous Vaclávské náměstí (Wenceslas Square) and 10 minutes walk from Staroměstské náměstí (Old Town Square), making it the perfect point to start, or end your trip. An added bonus is that it is located directly beside the Národní třída Tram and Metro stations. Everything you could possibly need for a day/evening out can be found here, and rain, hail, or shine, you can invigorate all of your senses during a day out at Quadrio!
46-59 shopping_Layout 1 12/6/2018 7:36 PM Page 47
S E E : We already mentioned the famous Rotating Head Of
Franz Kafka which is without doubt a sight to behold, but add to that, the stunning modern interior of Quadrio and the result is a visual treat for the eyes. T O U C H : Reach out and touch the various products which are available inside Quadrio’s shops. Fashion, perfumes, gifts, groceries, pharmaceutical products – they can all be found inside. H E A R : e people at Quadrio are always upping their
game and always trying to improve the overall experience of a visit. is year, they introduced on-site live music events which always impressed. TA S T E : One of the perks of any trip to Quadrio is the
quality of the restaurants. ere is a total of 14 restaurants located inside including: Vapiano, Bombay Express, Spicymama, Sushi Time and McDonalds. e food court is open for breakfast from 8am and remains open until 10pm every day. S M E L L : e same restaurants will also stimulate your sense of smell, and you can also enjoy the distinct aromas of autumn courtesy of Quadrio’s beautiful outdoor forecourt, which is also the perfect place to sit and watch the world go by.
So, if you are arranging to meet friends, or looking for the ideal place for your business meeting, or you are simply searching for a different way to fill your day, why not let your senses take control and pay a visit to Quadrio Shopping Station.
47
46-59 shopping_Layout 1 12/6/2018 7:36 PM Page 48
MISC SHOPP ING
artěl
BoheMia PlaZa
Foto Skoda
artěl Malá Strana, U lužického semináře 7, Prague 1artěl Concept Store, Platnéřská 7, Prague 1 www.artelglass.com
rybna 14, Prague 1 tel.: +420 222 311 905
Vodičkova 37, Prague 1 tel.: +420 222 929 029 www.fotoskoda.cz
Artěl specializes in handcrafted Bohemian crystal glassware. Founded in 1998 by Karen Feldman, ARTĚL fills a niche in the luxury crystal market, not only in Prague but throughout the world, by producing whimsical elegant glassware that offers a modern twist on traditional crystal design.
e BOHEMIA PLAZA is located in the Prague 1 area. At their store, you can find traditional Czech jewellery and cosmetics, as well as porcelain, and luxury leather goods. If you bring this magazine page, (or take a photo of the magazine), you will receive a 10%~20% discount.
e FotoŠkoda Center is one of the most important photographic centres in Europe, and is the place to go for all the latest in Leica technology.
RUS Компания Artěl специализируется на производстве изделий из богемского стекла. Она была основана в 1998 году предприимчивой Карен Фельдман и с тех пор заполняет нишу на рынке роскошного хрусталя не только в Праге, но и во всем мире, создавая причудливую элегантную посуду с современной вариацией привычного дизайна.
CHI 阿特勒(Artel) 是一家专注于手工 制造波西米亚水晶玻璃制品的公司,由卡尔 •费德曼成立于1998年,其精美豪华的水晶 玻璃器皿不仅在布拉格,更是已经享誉到全 世界,融现代设计和传统工艺于一体的所有 优雅的水晶玻璃
вы сможете найти традиционные чешские ювелирные украшения, а также фарфор и роскошные кожанные изделия. Если вы принесёте эту страницу из журнала (или сделаете фоторафию журнала), вы получите от 10% до 20% скидки.
CHI
波希米亚广场位于布拉格一区。在他们的 商店,你可以找到传统的捷克珠宝和化妆品, 以及电瓷和高档皮具。如果你携带这个页面的 杂志(或用您的手机拍下这页面),您将得到 10%至20%的折扣。
CHI 该FotoŠkoda中心是欧洲最重要 的摄影中心之一,并且是发掘徕卡最 新技术的 最佳地方。
a la MaiSon
national theatre
Shopping Mall Palladium, Prague 1 tel.: +420 725 459 863 www.alamaison.cz
ticket sales information daily 10 am-6 pm tel.: +420 224 901 448 info@national-theatre.cz
Staroměstské náměstí 605/13, Prague 1 tel.: +420 233 325 330, www.ghmp.cz
À la Maison stores offer luxurious gifts, home fragrances, scented candles, aroma lamps and interior accessories by brands such as: Balmuir, Lene Bjerre Design, Ashleigh & Burwood London, Abode Aroma or Julia Knight. À la Maison also offers interior textiles by Christian Fischbacher, Daunenstep and Möve.
e National eatre is the Czech republic's prime stage as well as one of the major cultural institutions in the country, with auditoriums offering 3,000 seats every evening and affording unforgettable artistic experiences. e National eatre includes the Opera, Drama, Ballet and Laterna magika.
e Gallery of the city of Prague belongs to the most important galleries in CR with the goal to gather, treasure and maintain the Czech art heritage from 19th, 20th and 21st century. e exhibition properties includes Villa Bílek, House of the Golden Ring, Troja Chateau and House of the Stone Bell.
RUS Магазины À la Maison предлагают роскошные подарки, ароматы для дома, ароматические свечи, ароматические лампы и аксессуары для интерьера от таких брендов, как: Balmuir, Lene Bjerre Design, Ashleigh & Burwood London, Abode Aroma or Julia Knight. В À la Maison Вы также найдете декоративный текстиль от Christian Fischbacher, Daunenstep или Möve.
CHI À la Maison商店向您提供豪华礼品, 家居香水,香薰蜡烛,香薰灯以及各大品牌 的内饰配件 如:Balmuir, Lene Bjerre Design, Ashleigh & Burwood London, 雅 宝AA (Abode Aroma) or 茱莉亚凯特( Julia Knight). À la Maison商店同时为 您提供克莉絲汀寢具、Daunenstep or Möve.
48
RUS Bohemia Plaza расположена в Праге 1. Тут
RUS Центр FotoŠkoda - это один из самых важных фотографических центров Европы, это то самое место чтобы выбрать самые новые продукты от Leica.
Galerie hlaVního MěSta Prahy
RUS Национальный театр является лучшей сценой во всей Чешской Республике. Зрительный зал рассчитан на 3000 мест для желающих получить незабываемые художественные впечатления. В настоящее время Национальный театр включает в себя четыре труппы артистов - это Опера, Драма, Балет и Латерна Магика (Laterna Magika).
RUS Галерея города Праги принадлежит к числу самых важных галерей в Чешской Республике. Ее цель - собрать, оберегать и содержать в исправности чешское художественное наследие с 19-го, 20-го и 21-го веков. Выставочные объекты включают такие здания как Вилла Билека, Дом У Золотого перстня, замок Троя и Дом У Каменного колокола.
CHI 国家剧院是捷克共和国的首席舞台, 也是这个国家的主要文化机构之一。每天晚 上礼堂三千个座位为您提供难忘的艺术体验 。目前,国家剧院包括了四个艺术分公司— —歌剧、戏剧、芭蕾和魔术灯笼剧场。
CHI 布拉格市美术馆是捷克共和国最重要 的美术馆,其使命是收集,评价和保存捷克 19,20,21世纪的 而属于美术馆的资产还 包括贝莱克别墅,金环房子,特洛伊别墅和 石钟房子等同时用来展览的名人故居。
46-59 shopping_Layout 1 12/6/2018 7:36 PM Page 49
ALL YOU
NEED
16 restaurants and cafés
Café and art – kinetic sculpture of Franz Kafka’s head by David Černý More than 60 shops
McDonald’s, Vapiano, market, pharmacy, drugstore and many more
NÁRODNÍ TŘÍDA line B TRAM 2, 9, 18, 22, 23, 25 Spálená 2121/22 110 00 Praha 1
centrumquadrio www.quadrio.cz
46-59 shopping_Layout 1 12/6/2018 7:36 PM Page 50
PALLADIUM Shopping Centre SHOPP ING
50
PALLADIUM is the largest one-stop shopping and entertainment destination in the center of Prague with 180 shops, 20 restaurants, bars and cafés. It offers a wide selection of popular fashion brands: (Adidas, Armani Jeans, Calvin Klein, Esprit, Foot Locker, GANT, GAS, GEOX, Guess, Lacoste, Levi’s, Marks & Spencer, MICHAEL KORS, Napapijri, PUMA, Tom Tailor, TOSCA BLU etc), a supermarket and
many specialty food shops, electronics shops, a bookstore, drugstores and various services including banks, ATM machines and a currency exchange. In PALLADIUM you can find a variety of cuisines from all over the world: over 10 themed restaurants (Asian, Czech, French, Indian or Italian), fast food restaurants (Burger King, KFC, McDonald´s, etc.) and cafés and bars to fulfill your culinary cravings.
RUS PALLADIUM - прекрасное место для любителей шоппинга и развлечений в одном здании и в центре города. К Вашим услугам 180 магазинов, 20 ресторанов, баров и кафе. В торговом центре Вы найдете популярные модные брэнды, такие как (Adidas, Armani Jeans, Calvin Klein, Esprit, Foot Locker, GANT, GAS, GEOX, Guess, Lacoste, Levi’s, Marks & Spencer, MICHAEL KORS, Napapijri, PUMA, Tom Tailor, TOSCA BLU и др., супермаркет, магазины электроники, книжный магазин, аптеку, отделения банков, банкоматы и пункты обмена валют. Разнообразие гастрономии со всего мира также представлено в PALLADIUMе. Более 10 тематических ресторанов: азиатский, чешский, французский, индийский и итальянский, рестораны быстрого питания: Burger King, KFC, McDonald's и т.д., кафе и бары - здесь Вы
обязательно найдете что-то для себя, независимо от Ваших вкусовых предпочтений. Само здание торгового центра PALLADIUM уникально по своей архитектуре, сочетающей исторические и современные черты. Вы легко найдете его в деловой части города на знаменитой Площади Республики. Шоппинг станет для Вас не только развлечением, но и оставит в Вaшей памяти незабываемое впечатление. PALLADIUM открыт 7 дней в неделю с 9 часов утра до 21 часов вечера, а в четверг и субботу - до 22 часов вечера.
nám. Republiky 1, Prague 1, www.palladiumpraha.cz
PALLADIUM is not only a shopping mall, but also a building with a unique architecture that combines the historical with the modern. Impressive architecture and a pleasurable ambiance make shopping here a real experience! PALLADIUM is open 7 days a week from 9 am – 9 pm (u. – Sat. 10 pm).
CHI PALLADIUM是布拉格市中心最大的综 合式购物和娱乐目的地,共拥有180家商店 、20家餐馆,还有酒吧和咖啡厅。 它提供了多种选择的流行时尚品牌(诸如 (Adidas, Armani Jeans, Calvin Klein, Esprit, Foot Locker, GANT, GAS, GEOX, Guess, Lacoste, Levi’s, Marks & Spencer, MICHAEL KORS, Napapijri, PUMA, Tom Tailor, TOSCA BLU etc).等等 )、超市和许多特殊食品商店、电子产品商 店、书店、药店和各种服务,另外也有银行 、ATM机和货币兑换处。 在PALLADIUM您可以找到来自世界各地的各 种美食:超过10家的主题餐厅(亚洲、捷克 、法国、印度或意大利),快餐(汉堡王、 肯德基、麦当劳等)和咖啡厅以及酒吧以满 足您对美食的渴望。 PALLADIUM不仅是一个购物商场,也是具有 独特建筑风格与现代相结合的历史性建筑。 这里令人印象深刻的建筑和愉快的氛围使您 可获得真正的购物体验! PALLADIUM是一周营业7天,从上午9点到晚 上9点(周四到周六晚上营业到10点)
46-59 shopping_Layout 1 12/6/2018 7:36 PM Page 51
ULTIMATE DOWNTOWN SHOPPING MALL
180 shops, 20 restaurants
Tax Free Refund Office at Infokiosk
Open 7 days a week
900 parking spaces, nonnon-stop access, attractive one/three day rates
Free Wi-Fi
Náměstí Republiky
www.palladiumpraha.cz
46-59 shopping_Layout 1 12/6/2018 7:36 PM Page 52
SHOPP ING
Fashion Arena Prague Outlet
T
he largest and longestoperating outlet centre in the Czech Republic Fashion Arena Prague Outlet - offers a unique shopping experience with more than 200 fashion and lifestyle brands with savings from 30% to 70% all year round. Fashion Arena Prague Outlet is strategically located, just 25 minutes from the historical centre of Prague. A free shuttle bus will take you to Fashion Arena Prague Outlet seven days a week. What’s more, you will receive a VIP Day Pass entitling you to an additional 10% discount on the outlet prices at the participating stores of your choice. Take advantage of the Tax Free pay point and enjoy shopping in an attractive environment with the widest range of premium and exclusive designer brands in Prague. In addition to fashion brands, the offer includes a shop with exclusive works from Czech glass-blowing masters. Address: Fashion Arena Prague Outlet, Zamenhofova 440, Prague – Štěrboholy, 108 00 Opening hours: 10:00 – 20:00 www.fashion-arena.cz #fashionarenapragueoutlet 52
RUS Fashion Arena Prague Outlet Cамый большой и наиболее продолжительное время работающий аутлет-центр в Чешской Республике, «Fashion Arena Prague Outlet», предлагает фирменные товары всегда на 30-70% дешевле. Всего в 25 минутах езды от исторического центра Праги Вы можете выбрать для себя покупки из более чем 200 модных брендов мировых компаний. В любой из семи дней в неделю бесплатный автобус доставит Вас к торговому комплексу «Fashion Arena Prague Outlet». Кроме того, Вы получите VIP Day Pass, дающий право на дополнительную скидку в размере 10% на цены продаваемого товара в определенных магазинах по Вашему выбору. Воспользуйтесь преимуществами Tax Free payroll и делайте покупки с удовольствием в привлекательной среде с самым широким спектром престижных и эксклюзивных дизайнерских брендов в Праге. В дополнение к модным брендам предложение включает в себя выбор отдельных предметов, изготовленных чешскими мастерами-стеклоделами. Адрес: Fashion Arena Prague Outlet, Zamenhofova 440, Praha – Štěrboholy, 108 00 Часы работы: 10:00 – 20:00 www.fashion-arena.cz #fashionarenapragueoutlet
CHI Fashion Arena Prague Outlet 布拉格奥特莱斯Fashion Arena畅货中 心 布拉格奥特莱斯Fashion Arena是捷克 共和国规模最大且最早经营的奥特莱 斯畅货中心,全年提供品牌商品优惠 折扣30–70%。 离布拉格历史市中心仅25分钟车程, 您可从超过200个国际一线品牌选择。 每周七天专线大巴将免费带您前往布 拉格奥特莱斯Fashion Arena畅货中心 。此外,您将获得一日贵宾折扣卡, 您可以根據自己選擇的參與商店从折 扣價格再享額外10%的减价。
除了在布拉格擁有最廣泛知名且一线 时尚設計品牌的迷人環境中購物外, 还可使用Tax Free退税兑现服务。此 外这里也拥有捷克玻璃大师精选的精 品店。 地址: 布拉格奥特莱斯Fashion Arena 畅货中心108 00布拉格Štěrboholy区 Zamenhofova街440号 营业时间: 每日10:00 – 20:00 www.fashion-arena.cz #fashionarenapragueoutlet
46-59 shopping_Layout 1 12/6/2018 7:36 PM Page 53
© POC Prague Outlet Center 2018
...
AND
MANY
MORE
VIP SHOPPING INVITATION PRESENT THIS VOUCHER AT THE FASHION ARENA PRAGUE OUTLET INFORMATION CENTRE TO RECEIVE YOUR VIP DAYPASS ENTITLING YOU TO 10% OFF OUR OUTLET PRICES IN PARTICIPATING STORES.* *VALID UNTIL MARCH 30, 2020. TERMS AND CONDITIONS OF THE VIP DAYPASS APPLY.
EVERY DAY 10AM–8PM W W W. FA S H I O N -A R E N A .C Z / E N
46-59 shopping_Layout 1 12/6/2018 7:36 PM Page 54
SHOPP ING
koh-i-noor
haMleyS
yVeS lohe
týn, Ungelt, Prague 1
na Příkopě 14, Prague 1 www.hamleys.com
Pařížská 30, Prague 1 (inside inter-Continental hotel)
KOH-I-NOOR HARDTMUTH is one of the world leaders in the production and distribution of first-rate stationery for artists, schools and offices. e company was founded by Josef Hardtmuth in 1790 in Vienna; however, the production of graphite leads was relocated to České Budějovice in 1848.
William Hamley dreamed of opening e Finest Toy Shop in the World and in 1760 he did exactly that. Today, with over 255 years of experience in bringing smiles and laughter to children, Hamleys is known and trusted all over the world.
Here, you can find statues of musical instruments, human body parts, different animals and faces. ese beautiful pieces of the brand Yves Lohe will be the perfect decorations for your home….so simply visit the store and choose.
RUS KOH-I-NOOR HARDTMUTH является одним из мировых лидеров в области производства и поставки канцелярских товаров высшего качества для художников, школ и офисов. Компания была основана Йозефом Гартмудом в 1790 году в Вене; Тем не менее, производство графитовых стержней было переведено в Ческе Будейовице в 1848 году. CHI KOH-I-NOOR HARDTMUTH是世界数一数 二生产一流文具给艺术家,学校和办公室的 公司。1790年,Josef Hardtmuth在维也纳 成立了该公司; 但在1848年维也纳工厂搬迁 至捷克Budejovice。
магазина игрушек Finest World, и в 1760 году он сделал это. Сегодня, более чем 255-летний опыт обеспечивает улыбки и смех детей, а Hamleys знают и доверяют во всем мире.
CHI
威廉•哈姆利梦想在世界各地打造最棒的 玩具店。在1760年他确实做到了。 拥有超过 255年带给孩子微笑和欢乐的经验,如今哈姆 利在世界各地是众所周知值得信赖的玩具店。
RUS Здесь вы можете найти статуэтки музыкальных инструментов, частей тела человека, различных животных и фрагментов лица. Эти красивые кусочки изделия Yves Lohe будет идеальным украшения для вашего дома ... .поэтому просто посетите магазин и выберите, то что вам по душе. CHI 在这里,你可以找到的音乐雕像 仪器仪 表,人体部位,不同 动物和面孔。这些美丽 的作品 品牌伊夫•Lohe保护将是完美的 装饰 你的家...。所以简单 访问商店,然后选择。
Planet Zen
MettinUM
FaShion arena PraGUe
hotel Maximilian, haštalská 14, Prague 1 tel.: +420 225 303 116 www.maximilianhotel.com
národní 9, Prague 1 tel.: +420 732 732 146 www.mettinum.cz
Zamenhofova 440 Praha-Štěrboholy www.fashion-arena.cz
Renowned for their Ayurveda treatments, a visit to Planet Zen will leave you will feeling invigorated and restored and it is the perfect escape from a busy schedule. Friendly staff will cater to your every need. .
Mettinum clinics specializes in the DNA archivation, the business which concerned the mankind for centuries. e Mettinum features a unique technology which allows to archive the DNA without the dependence on the energetic sources or techical equipment for the unlimited period and without a contamination threat.
With over 200 world famous international and Czech fashion brands for women, men and kids – as well as sportwear, accessories, cosmetics and interior design – Fashion Arena Prague Outlet is a unique shopping experience. e outlet is only 25 minutes from Prague city centre and they run a daily shuttle service from central Prague. e shuttle departs from Na Příkopě 28 (purchase tickets at Best tour stand opposite to Czech National Bank) at 11.00. Book your seat by contacting tel.: +420 774 200 749 / +420 602 322 603.
RUS Известный благодаря использованию методов терапии по системе Аюрведа, Planet Zen подарит Вам ощущение бодрости и возрождения, идеально для тех, кто хочет вырваться из плотного графика. Дружелюбный персонал полностью о Вас позаботится. CHI 该中心以阿育吠陀疗法出名,造访 Planet Zen将使您感到精神焕发和恢复,它 将是您在百忙之中的完美逃脱。友善的工作 人员将满足您的各种需求。
54
RUS Уильям Хэмли мечтал об открытии
RUS Клиника Mettinum специализируется на архивировании данных ДНК, сфере, которая интересовала человечество на протяжении веков. Mettinum располагает уникальной технологией, которая позволяет хранить ДНК независимо от источников энергии или технического оборудования на неограниченный срок и без угрозы загрязнения. CHI Mettinum诊所专门从事DNA 序列档案的
建立,一个人类向往了几个世纪的技术。 Mettinum使用自己发明的少有的技术来建立 DNA档案,并且可以不依靠能源和设备而永 久保留,也不产生环境污染。
46-59 shopping_Layout 1 12/6/2018 7:36 PM Page 55
PHOTOGRAPHIC SUPERSTORE IN THE CENTRE OF PRAGUE The biggest photography store in the Czech Republic. We have thousands of products in stock.
The widest portfolio of services for photographers • • • • •
Buying out goods Rental Test centre Chip cleaning Camera insurance
Everything about photography under one roof.
Official representation
Centrum FotoŠkoda – Palác Langhans, Vodičkova 37, Praha 1
www.fotoskoda.cz
46-59 shopping_Layout 1 12/6/2018 7:36 PM Page 56
SHOPP ING
Slovanský dům Shopping Gallery An Oasis in the Heart of Prague
Slovanský dům, Na Příkopě 22 110 00 Prague 1 www.slovanskydum.com Shopping gallery Slovanský dům offers a multifarious scale of opportunities. You can find there the world’s bestknown brands. Apart from luxurious shops and outstanding restaurants, Slovanský dům also offers exquisite service for your body and mind. You can spend the whole day there with family or friends and you never get bored. e biggest perk of the Slovanský dům arcade is the French style garden which is absolutely unique in the city centre.
56
RUS Шоппинг-галерея Slovanský dům предлагает широкую гамму возможностей. Именно тут Вы найдете известные всему миру бренды. Помимо дорогих магазинов и великолепных ресторанов, Slovanský dům удивит Вас изысканными услугами для тела и души. Вы можете провести здесь целый день с семьей и друзьями и уж точно не заскучаете. Уникальный сад во французском стиле - гордость шоппинг-галереи.
CHI Slovanský dům购物中心提供五花 八门的多样选择机会。您可以在这里 找到世上最好的知名品牌。除了豪华 的店面和出色的餐厅外,Slovanský dům还为您的身心灵提供一流的服务。 您可以与家人或朋友在这儿消磨一整 天且绝对不会感到厌倦。Slovanský dům拱廊式的购物中心有最大法式花园 ,在该市中心绝对是独一无二的。
46-59 shopping_Layout 1 12/6/2018 7:36 PM Page 57
46-59 shopping_Layout 1 12/6/2018 7:36 PM Page 58
SHOPP ING
Hamleys
The Fun Starts Here!
R
eal toy stores are not just businesses where toys are exchanged for money. Real toy stores fulfil the realisation of a child's dream!
A store in which fantasies come to life with toys and where secret wishes are fulfilled. A real toy store is a place where toys are not just goods, they are a gateway to a world of fun and joy. Where staff are not just sellers and shopkeepers, but they are friends who are ready to share the joy. at's Hamleys. A place where entertainment begins and never stops!
58
46-59 shopping_Layout 1 12/6/2018 7:36 PM Page 59
SHOPP ING e legendary British toyshop was founded in 1760 as a result of a dream come true for William Hamley. e drive for his store was and still is the love of toys and the desire to make children happy. e first Hamleys store was full of rag dolls, tin soldiers, hoops, rocking horses and other toys, which children loved. Now, more than 250 years later, William Hamley's legacy is still alive. It has been transformed into dozens of toy stores that fulfil children's wishes around the world. One of them is the Hamleys toy store in Na Příkopě - the second largest Hamleys toy shop in Europe. It offers children and adults three floors full of fun. On an area of 6000 m2, visitors can get acquainted with more than 20,000 kinds of toys and try out several original attractions. ey can go to the racing car circuit; ride on a traditional Venetian merrygo-round; slide from one floor to the other on a giant slide; visit a modern labyrinth full of light and laser effects; laugh at themselves in the mirror room….and much much more! One unique new feature in the store is “Papillonia” - a butterfly house where visitors will find themselves in a kingdom of almost 600 colourful live butterflies. And the kids won’t be alone! ey will be greeted by the legendary Hamley bear and and by Hattie bear. |ey will also encounter other characters such as e Princess, e Principal, e Soldier, Professor Buble, several superheroes and, of course, Christmas Elves. Hamleys Prague on Na Prikope 14 is open every day from 10am until 8pm. More at www.hamleys.cz
59
60-63 Prague Fairytale_Layout 1 12/6/2018 8:39 PM Page 60
FEATURE GUIDE Prague Castle is without doubt one of the world’s most beautiful buildings.
Prague
A Real Life Fairytale
What is the best thing about Prague? That’s a question we have been asked by many people on many occasions and our answer is always the same – The beauty of the city.
by Carlo Divito
O
nce Upon A Time, there existed a land of cobbled streets, fascinating facades, enchanting spires and charming buildings, all of which were presided over by a monumental castle. Sounds like the opening lines of an offering from Hans Christian Andersen or the Grimm Brothers, but this is no fairytale – this is Prague – the place where fantasy becomes reality. First-time visitors to this unique city often find it hard to believe that it is, in fact a functioning metropolis, and not an expensive backdrop to a box-office movie, or a section from a renowned children’s picture-book. While many European cities have become increasingly modern, Prague has managed to keep its authentic appearance, ensuring a visual feast. Trust us, this is as sweet as eyecandy gets!
60
60-63 Prague Fairytale_Layout 1 12/6/2018 8:39 PM Page 61
FEATURE GUIDE Charles Bridge is a sight to behold.
Some of the world’s most treasured and varied collections of architecture can be found in the Czech capital. is creative brilliance is evident through the spires, towers, castles, palaces, churches, bridges and historical buildings, and much of it will leave you speechless. Lets start our journey at the famous Old Town Square (Staroměstské náměstí), host to the Astronomical Clock and guarded by the magnificent Týn Cathedral. During my years of residence in the Czech capital, I have challenged various individuals to name a more beautiful square in Europe – ey have struggled to produce an answer. Also in Old Town, you can find the Josefov District, an interesting historical Jewish ghetto which is unique due to its well-preserved historical synagogues. Connecting Old Town with Lesser Town is Charles Bridge, a beautiful and
historic structure which is highlighted by a continuous alley of 30 statues and statuaries, most of them baroque-style. Perched on the hills adjacent to Charles Bridge, you find the magnificent Prague Castle, the most visited attraction in the city and the largest coherent castle complex in the world, with an area of almost 70,000 m². e Castle also offers stunning views onto the various other districts of Prague, including New Town, which hosts the renowned Wenceslas Square and the stunning National Museum. Talking of Wenceslas Square, it’s an excellent place to continue our journey. e square is named after Saint Wenceslas, patron saint of Bohemia and is one of the main city squares and is a traditional setting for demonstrations, celebrations, and public gatherings. e area is lined by hotels, restaurants, bars, discos, retail stores, currency exchange booths and fast-food joints.
From Wenceslas Square, we go to e Lesser Town (Malá Strana), a district of the city and one of its most historic regions. e traces of Charles IV’s developments are seen in Malá Strana, one example is the Hunger Wall. Baroque architecture predominates, but the history of the district dates to far before the Baroque era. In this section of our magazine, we take a detailed look at this remarkable city and the sites and structures which make it so special. e Heart Of Europe. e City Of 100 Spires. e Golden City – it doesn’t matter which nickname you abide by. What does matter is that you open up and allow Prague to fulfil you. Visitors from near and far come in their droves to witness the uniqueness of Prague. ey come and they marvel and they leave with inspired minds and live happily ever after !
61
60-63 Prague Fairytale_Layout 1 12/6/2018 8:39 PM Page 62
FEATURE GUIDE An aerial view of beautiful Prague.
Прекрасная Прага! Посетив этот уникальный город впервые, часто бывает трудно поверить, что это, по сути, функционирующий мегаполис, а не дорогая декорация для кассового фильма или страничка с рисунком из известной детской книжки. В то время как многие европейские города приобретают все более современный вид, Прага сумела сохранить свою первозданность, даруя нам это визуальное наслаждение. Поверьте, это стоит увидеть! Давайте начнем наше путешествие со знаменитой Старомнестской площади (Staromestske Namesti), охраняющей Астрономические Часы и охраняемой великолепным Тынским Храмом. За годы жизни в
62
чешской столице, я не раз просил разных людей назвать более красивую площадь в Европе - и всегда они затруднялись с ответом.
Кроме того, в Старом городе Вы можете найти Йозефов Район, исторически сложившийся еврейский район, сохранивший в себе самобытность и обособленность еврейской культуры, являющийся уникальным, благодаря прекрасно сохранившимся синагогам. Соединяет Старый город с Малым городом Карлов Мост, красивое и историческое строение, обрамленное непрерывной аллеей из 30 статуй, большинство из которых выполнено в стиле барокко. Расположенный на холмах и прилегающий к Карлову Мосту, возвышается великолепный
Пражский Град, самая посещаемая достопримечательность в городе и самый большой когерентный замковый комплекс в мире, его площадь составляет почти 70.000 м ². В этой части нашего журнала мы подробнее рассмотрим некоторые строения и достопримечательности, которые делают город таким особенным. Сердце Европы, Город 100 башен, Золотой Город! Какое название Вам нравится больше? Раскройтесь и позвольте Праге очаровать Вас.
Гости со всех уголков мира приезжают, чтобы стать свидетелями уникальности города. Приезжают, вдохновляются, начинают верить в чудеса.
60-63 Prague Fairytale_Layout 1 12/6/2018 8:39 PM Page 63
FEATURE GUIDE
美丽的布拉格 第一次来布拉格的参观者经常觉得 很难相信这真是一座城市,而不是 美式大片里的昂贵背景或刚翻新完 的儿童画册里的一页。 虽然许多欧洲城市已经日益现代化 ,布拉格成功地保持其原有的外观 ,确保了一场视觉盛宴。请相信, 这儿真的很棒! 一些世界上最珍贵的和多种多样的 建筑标本都集合在捷克首都。这种 创造性的辉煌通过各种尖塔、高塔 、城堡、宫殿、教堂、桥梁和历史 建筑展现出来,而其中大部分都会 让你惊讶得说不出话来。 让我们的旅行从著名的老城广场 (Staroměstské náměstí)开始!老 城广场是天文钟的所在地,并被宏 伟高耸的泰恩教堂守卫着。在我住
在捷克首都的几年中,我经常询问 他人是否认识欧洲比这更美的广场 – 他们经常很难找到一个合适的 答案! 在老城,你也可以找到约瑟夫区, 一个独特的、以保存完好的古老犹 太教堂而闻名的犹太人居住区。 连接老城和小城的是查理桥,一座 美丽且历史悠久的建筑。桥上最引 人瞩目的就是桥两侧的三十座以巴 洛克风格为主的雕像。
在这一段里,我们将仔细地审视一 下这个特别的城市和让它特别的地 点和结构。欧洲的心脏、百塔之城 、金色的布拉格 – 无论你选择哪 个昵称都没关系。重要的是你敞开 心扉,让布拉格一点一滴地占有你 。 远近游客成群结队地来见证布拉格 的独特。他们来到这里,惊叹这里 的一切,然后带着被启迪的头脑从 这里离开并永远地幸福生活着!
坐落在离查理桥不远处山上的是宏 伟的布拉格城堡 – 布拉格最受欢 迎的也是游客最集中的景点。它同 时也是世界上最大的连贯城堡群, 占地面积将近70000平方米。 城堡提供了震撼的视觉,可以在此 远望布拉格多数区域,包括瓦斯拉 夫广场和国家博物馆所在的新城。
Numerous bridges can be found above the Vltava River.
63
64-69 Christmas 6 pages_Layout 1 12/6/2018 8:42 PM Page 64
Walking In A Winter Wonderland... The Festive Season In Prague by Carlo Divito
P
rague’s festive atmosphere could install a sense of Christmas spirit into Scrooge himself.
Regardless of your religious affiliation, it’s almost impossible not to be taken aback by the transformation the city undergoes during the holiday-season, as certain areas are transformed into fantasy settings which would make Santa Claus proud. ere is a warmth about the chilly days. ere is a brightness about the evening darkness. ere is quite simply something special in Prague’s festive air. When you combine the city’s historic 64
backdrops and stunning architecture with dazzling lights and decorations, you create a scene which most people only realise through a TV screen or a book. As you would expect, certain districts of the city promote this scene more than others, and in Prague, the highlight is without doubt Old Town Square. It’s here where you will find the city’s finest Christmas tree. It’s here where you can witness the biggest Yuletide markets. It’s here where the sounds of Christmas ring out. It’s here where you start to believe that Santa Claus really is Coming to Town!
e area is brimming with decorated wooden cabins, some of which sell local and festive souvenirs, while others offer traditional Christmas cuisine or hot beverages such as mulled wine and hot chocolate which help to eradicate the chilly weather conditions. e tree on Old Town Square is transported from the Krkonoše Mountains in the north of the country and is swathed in a blanket of lights. With Týn Castle in the background, it makes for a spectacular sight, so make sure you have cameras at the ready. Just beside the tree, a podium is erected and every night locals and foreigners, as well as many school children take to the stage and deliver some wonderful national and international Christmas carols. Another impressive market can be found at the bottom of Wenceslas Square. Other major Christmas markets are held at Náměstí Míru and Výstaviště – Holešovice., and they are also worth checking out. Visitors to the city can also enjoy free ice skating facilities at Ovocný Trh. It really is one of the most beautiful times of year to visit the city. If you are lucky enough to be here on December 24, 25 and 26, then without doubt, the greatest gift you will get this year is Prague!
64-69 Christmas 6 pages_Layout 1 12/6/2018 8:42 PM Page 65
FEATURE CHRISTMAS
Прогулка в новогоднюю сказку
RUS Карло Дивито проведет Вас по
Рождественской ПрагеВ праздничной атмосфере Праги можно почувствовать дух Рождества, какбудто пришедший сюда из рождественской истории о Скрудже.
Холодные зимние дни могут принести тепло и уют, а зимний вечер может быть ярким и светлым. Что-то сказочное витает в воздухе праздничной Праги: исторические декорации города, созданные его потрясающей архитектурой, подсвеченные гирляндами и украшенные рождественскими игрушками, создают мир, который большинство людей может увидеть только на экране телевизора или прочесть в книге.
Как и следует ожидать, некоторые площади Праги более известны своими Рождественскими ярмарками, чем другие, и главным местом, без сомнения, является Староместская площадь. Главная Новогодняя елка привозится из гор Крконоше, что на севере страны, устанавливается на Староместкой площади и украшается гирляндами огней и рождественских игрушек. На фоне подсвеченного фасада Тынского костела, площадь во время Рождества выглядит просто захватывающе и достойна быть запечатлена Вашей фотокамерой. Рядом с елкой возведен подиум, куда каждый вечер местные жители, школьники, студенты и туристы выходят для исполнения замечательных чешских и интернациональных Рождественских колядок и песен.
Еще один впечатляющий рынок можно найти в нижней части Вацлавской площади, где установлены деревянные хижины, предлагающие традиционные и праздничные ремесленные изделия, а так же кулинарные деликатесы и рождественские яства. Вы можете также покататься на коньках на бесплатном катке, установленном на Фруктовом Рынке (Ovocný Trh) - живописной площади, которая расположена за зданием театра между Староместской и Вацлавской площадью.
65
64-69 Christmas 6 pages_Layout 1 12/6/2018 8:42 PM Page 66
走在冬天的仙境国度… 欢乐季节在布拉格 CHI 布拉格的节日欢乐气氛可以把你带回狄更斯小说《圣
诞颂歌》男主角史古基所处的情景中。
当你把这城市的历史背景与惊艳建筑和令人昏眩的灯光装饰 品结合在一起。你将会有与别人不同于只能在电视或书本中 的体会。 在这里,你可以发现城市中最棒的圣诞树。还可以亲眼目睹 最大的圣诞集市。在这里,会是圣诞铃声传递出去的地方。 还在这里,你将开始相信圣诞老人真的来到了这个城市! 这里将充斥布满装饰品的木头小屋,销售一些当地的节庆纪 念商品,或是提供传统的圣诞美食及热饮像是热葡萄酒或是 热巧克,以帮助你驱除寒冷的感觉。 老城广场的圣诞树是从捷克北部的Krkonoše 山上运来,而 且将覆盖布满如同光毯般的装饰灯。以泰勒(Týn)双塔教 堂城堡为背景,将构成一个壮观的景象,所以请确定你已经 将你手上的照相机准备好。 树旁的舞台提供给当地人、外国人以及许多学生一个团聚和 表演的场合,每晚歌颂美妙的本土的和国际的圣诞颂曲。 另一个印象深刻的集市将可以在瓦茨拉夫广场上找到,你将 会再次看到许多木头小屋提供传统的节日手工艺品以及美食 。
66
游客来到城市同样可以在 Ovocný trh 广场享受免费的溜冰 设施,此风景如画的广场在艾斯特剧院后,介于老城广场以 及瓦茨拉夫广场中间。
64-69 Christmas 6 pages_Layout 1 12/6/2018 8:42 PM Page 67
FEATURE CHRISTMAS
Traditional Czech Christmas It’s ‘Christmas’ for English speakers; the Germans know it as ‘Weihnachten’; in France, it’s ‘Noel’; in Russia, it’s ‘Рождествo’. Here in the Czech Republic, it’s ‘Vánoce’… and it’s a very special occasion for Czech people, so here is a little rundown of a Czech-style Christmas.
Czech children believe that Christmas gifts are brought by Baby Jesus (Ježíšek) who comes into the room through the window to leave the presents. Just like Santa Claus, he receives wish-list letters from Czech children a few weeks before Christmas. However, he is a much more abstract figure than Father Christmas.
Carp is one of the traditional Czech Christmas dishes.
December 25 - 26 ese are the real days of Christmas for most western people, but they tend to be much quieter events for Czechs. ey are referred to as the Christmas Feast (Boží hod vánoční), or quite simply as the First & Second Christmas Days. On these days, the locals take time to relax and often visit family and friends.
F
or most Czechs, December 24 (Štědrý den) is the biggest and most important day of the Christmas holidays. e literal translation of Štědrý den is Generous Day, and that may be something to do with the wealth of food that is traditionally served up on this day. Dinner Christmas dinner is served in the evening, but if you are expecting Turkey & Ham – think again, because in e Czech Republic, Christmas is a much fishier occasion. e traditional Christmas dinner consists of Carp accompanied by potato salad and is often preceded by a mushroom-based or a fish soup. e carp is especially raised in various manmade waters and is then sold on
the streets and town squares on the run up to Christmas. It is not uncommon for some Czech families to purchase their carp and then give it temporary residence in their bath tubs, up until December 24 when the fish’s fate is sealed and hungry bellies are filled. One of the most popular Christmas traditions held in Czech homes is the baking of Christmas cookies. Christmas Presents After dinner, everyone moves to the Christmas tree, which is beautifully illuminated and decorated with various traditional Czech Christmas ornaments. By the time the meal has finished, the gifts have already been placed under the tree.
St. Nicholas (Mikuláš) Day For many Czechs the real start of Christmas takes place on December 5th, when they celebrate St. Nicholas (Mikuláš) Day. On the evening of 5 December you are likely to witness the spectacle of adults or teenagers dressed up as either St. Nicholas himself, or as the angel (Anděl) or devil (Čert) who wander alongside him through the streets. e trio quiz children about whether they´ve behaved themselves over the previous year and then reward or punish them for good or bad behaviour respectively. ose who have been good are usually rewarded with sweets or candies, while those who have been bad have the misfortune of receiving a piece of coal or a hard potato.
67
64-69 Christmas 6 pages_Layout 1 12/6/2018 8:42 PM Page 68
FEATURE CHRISTMAS
Традиционное Чешское Рождество RUS В английском языке это ‘Christmas’, немцы знают его как ‘Weihnachten’, во Франции говорят ‘Noel’ , в России Рождествo. А здесь, в Чехии, это ‘Vánoce’..... и это очень особенное событие для чешского народа, поэтому нельзя не рассказать, хотя бы вкратце, немного о чешском стиле празднования Рождества. Для большинства чехов, 24 декабря (Štědrý den) - самый важный и самый значительный день рождественских праздников. Дословный перевод Štědrý den - Щедрый день, что буквально может символизировать изобилие продуктов и блюд, которые традиционно подаются в этот день. Ужин
Рождественский ужин подается в вечернее время, но если Вы рассчитываете на Индейку и Ветчину - то хорошенько подумайте, прежде чем идти на такой ужин, потому что в Чехии Рождество гораздо более "рыбное".
К традиционному рождественскому ужину подают карпа в сопровождении с картофельным салатом, и часто этому предшествует грибной или рыбный суп. Карпа специально разводят в искусственных водоемах, а затем, в канун Рождества, продают на улицах и площадях.
Некоторые чешские семьи иногда заранее покупают карпа и дают ему временное проживание в своих ванных, вплоть до 24 Декабря, когда судьба рыбы уже предрешена а голодные животы - заполнены. Одна из самых популярных рождественских традиций в чешских домах - выпечка домашнего рождественского печенья. Рождественские подарки
После ужина все переходят к елке, которая красиво освещена и украшена различными традиционными чешскими рождественскими украшениями. К тому времени, как ужин закончен, подарки давно лежат под деревом.
Чешские дети верят, что рождественские подарки принес малыш Иисуса (Ježíšek), который входит в комнату через окно, чтобы оставить подарки. Так же, как Санта-Клаус, он получает список пожеланий через письма от чешских детей за несколько недель до Рождества. Тем не менее, он является гораздо более абстрактной фигурой, чем Дед Мороз. 25 - 26 Декабря
Эти дни - настоящие рождественские дни для большинства западных людей, но они, как правило, проходят гораздо спокойнее у чехов. Они называются Праздником Рождества (Boží hod vánoční), или просто Первый и Второй Рождественский день. В эти дни местные жители используют свободное время, чтобы расслабиться и сходить в гости к семье и друзьям. День Св. Николая (Микулаш)
Для многих чехов настоящим началом рождества считается
68
5 декабря, когда они празднуют День Св. Николая (Микулаш).
Вечером 5 декабря Вы, вероятно, уже стали свидетелем зрелища, когда взрослые или подростки, одетые как сам Святой Николай, или как ангел (Anděl) или дьявол (Čert), которые бродят рядом с ним по улицам. Трио расспрашивает детей о том, как они вели себя по сравнению с предыдущим годом, а затем награждают или наказывают их за хорошее или плохое поведение соответственно. Те ребята, которые вели себя хорошо, как правило получают сладости или конфеты, а те, кто плохо, получают кусок угля или старую картофелину.
64-69 Christmas 6 pages_Layout 1 12/6/2018 8:42 PM Page 69
CHI 传统的捷克圣诞节 圣诞节在字面上以英文表达是 ‘Christmas’,以德文表达是 ‘Weihnachten’,以法文表达是 ‘Noel’,以俄文表达是 ‘Рождеств’。而在捷 文中则是‘Vánoce’并且对于捷 克人来说是个非常特殊的时刻, 以下简单的概要将述说传统捷克 风格的圣诞节。 对大多数的捷克人而言,12月24 日(Štědrý den)是圣诞节日中最 大而且最重要的一天。Štědrý
den 在字面上的翻译是慷慨的一天,在这天的传统上,将是 准备一份丰盛的食物。 晚餐 晚餐是丰富的圣诞大餐,有别于你期待的火鸡与火腿,想想 看,因为是在捷克,所以圣诞节大餐必不可少的是炸鲤鱼作 为主菜。 传统的圣诞大餐包括炸鲤鱼和马铃薯色拉,前汤往往是蘑菇 汤或是鱼汤。由于鲤鱼在圣诞大餐中的必不可少,专为圣诞 节而人工特别养殖的鲤鱼,在大街小巷中特设摊位里贩卖成 为捷克圣诞节前特殊的风景。 对于一些捷克家庭来说这样的情形并不多见,购买他们的鲤 鱼然后暂时养殖在浴缸中,直到12月24日,鱼的命运将是被 炸成鱼排来填满饥饿的肠胃。 圣诞礼物 晚餐过后,所有人走到布置有精美灯饰以及装饰着传统捷克 饰品的圣诞树旁。在晚餐结束的同时,所有的礼物都已经准 备好放置在树下。 捷克小孩深信圣诞礼物会会由童年的基督(Jezišek)从窗户 将礼物丢入。就像是圣诞老人一样,他在圣诞节前几个礼拜 得到捷克儿童的愿望清单,然而他是一个比圣诞老人还要更 抽象的形象。 12月25~26日 对于西方人来说这两天是真正的圣诞节,但对于捷克人来说 往往是从事更安静的活动。他们称作圣诞节日(Boží hod vánoční),或干脆称作第一或第二个圣诞节日。在这几天, 当地人通常只是轻松的到处拜访亲朋好友。 圣尼古拉斯日: 对于许多捷克人而言,12月5日才是真正的圣诞节开始。 在这天晚上,你将亲眼目睹奇观许多成人与青少年打扮成圣 尼古拉斯、天使(Anděl)或恶魔(Čert)在街上游荡。以测验 小孩他们对于自己的行为是否已经可以控制,
69
70-71 New Year_Layout 1 12/6/2018 8:53 PM Page 70
NEW YEAR’S EVE
New Year’s Eve In Prague
L
ike almost everywhere else on the planet, Prague goes into party overdrive on New Year’s Eve, as the city pulls out all the stops to ensure that locals and visitors have a time to remember.
New Year’s Eve wouldn’t be New Year’s Eve without midnight fireworks and Prague doesn’t disappoint, as different parts of the city offer stunning fireworks displays. e skies will be illuminated and the ear drums will pound on the countdown to 2019. One of the biggest displays takes place alongside the river and thousands of people congregate on either side of the Vltava to watch the displays just before midnight. We recommend that you find a spot close to Charles Bridge to catch the best views. Another huge fireworks display takes place on Old Town Square and the area also plays host to various live entertainment acts and a big screen which keeps you up to date with the time. Depending on your taste, you can enjoy the party which best suits you. Many venues offer all-inclusive nights which include food, drinks, live music, DJs and dancing. For us, there are two places which beat all others – Duplex Rooftop Venue and Club Epic. 70
DUPLEX ROOFTOP VENUE e newly refurbished Duplex Rooftop Venue is under new management, and the improvements are sizeable. eir annual New Year’s Eve Bash promises to be spectacular. ey are offering a range of different options which include Dinner & Dancing, VIP packages etc. Check out their website at: www.duplex.cz for more details.
CLUB EP IC Get ready for an “Epic” night at one of Prague’s largest and most modern clubs with world class acoustics and state-ofthe-art lighting. Resident DJs MANENE, RICHARD REYNOLDS, BON FINIX and PAULI GABRIELI will bang out the tunes into 2019. Pre-sale and at-the-door ticket sales are available and there are also excellent value VIP options. For more info, check out their website at: www.epicprague.com We at Prague Insight would like to take this opportunity to wish all our readers, advertisers, contributors and distributors a peaceful and prosperous 2019.
70-71 New Year_Layout 1 12/6/2018 8:53 PM Page 71
72-73 national museum_Layout 1 12/6/2018 8:58 PM Page 72
FEATURE The NaTioNal MuseuM
The National Museum
Reopens
F
ollowing demanding general restoration work, the National Museum reopened its doors to visitors on 28 October 2018 – 100 years to the day since the foundation of the independent Czechoslovakia.
It is the oldest museum in Bohemia, and last October’s reopening also marked the 200th anniversary since its foundation as the ‘Vlastenecké muzeum’ (‘e Patriotic Museum’) in 1818. e Museum is a neo-renaissance building, and can be found at the top of the famous Wenceslas Square. It had not undergone significant repairs since its initial construction and the construction work has helped to preserve this important national heritage site and to transform it into a modern museum building.
72
anks to the clearance of some spaces inside, the new building has been able to double the size of its exhibition spaces. As a result, visitors will be able to admire many unique collections which, until now, have been hidden away in depositories. e interior work is not yet complete, and because of this, the museum is offering free entrance to all guests until December 31st. Visitors can look forward not only to the beautifully restored interior spaces of the historical building and guided tours, but also to three exhibitions spread over an area of almost 2,000 m².
72-73 national museum_Layout 1 12/6/2018 8:58 PM Page 73
FEATURE The NaTioNal MuseuM e following is a summary of the three exhibitions, all of which run throughout winter:
T h e C z eCh-slovak / slovakC z e C h exhibiTioN e exhibition brings together the joint histories of the Czech and Slovak states, presenting the things that have united and divided both countries. e relationships between the nations are also plotted against the backgrounds of the real fates of specific people. For the first time in history, a collection of original documents that played major roles in the history of Czechoslovakia and the fates of its inhabitants will be on display in the Czech Republic.
T h e 2 x 100 exhibiTioN e “2x100” maps the 200-year history of the National Museum. Visitors will be able to see 200 of the most significant and interesting collections preserved in the museum in a surprising new context that reflects the diversity of the exhibits – historical objects, natural history, and art from the Czech Republic and across the globe.
h i s T o R y beCoMes The Fu TuRe is multimedia presentation presents the main building of the National Museum as both a national and an architectural symbol. In two-projection display in the
authentic setting of the historical building’s ground floor, visitors will come face to face with the original vision of architect Josef Schulz, full of artistry and unique features, as well as with the condition of the building leading up to 2011 and following its total restoration.
73
74-81 attractions_Layout 1 12/6/2018 9:03 PM Page 74
AT TRACTIONS GUIDE
PRAGUE CASTLE
Prague Castle is the most visited attraction in the city. The Castle was most likely founded around 880 by Prince Bořivoj of the Premyslid Dynasty (Přemyslovci). According to the Guinness Book of World Records, the Prague Castle is the largest coherent castle complex in the world, with an area of almost 70,000 m². A UNESCO World Heritage site, it consists of a largescale composition of palaces and ecclesiastical buildings of various architectural styles. The Castle is open daily from 5.00 - 24.00 in the autumn season (April 1 - October 31) The Changing of the Guard ceremony by the Castle gates takes place every hour.
RUS Пражский Град (Pražský hrad) является наиболее посещаемой достопримечательностью в городе. Замок был, скорее всего, основан около 880 князем Борживоем из династии Пршемысловичей (Přemyslovci). Согласно Книге рекордов Гиннеса, Пражский Град является крупнейшим замковым комплексом в мире, площадью почти 70.000 квадратных метров. Пражский Град, состоящий из крупномасштабных композиций дворцов и церковных зданий различных архитектурных стилей, принадлежит всемирному наследию ЮНЕСКО. Замок открыт ежедневно с 5.00 - 24.00 в сезон с 1 апреля - 31 октября. Смена караула у ворот замка происходит каждый час.
CHI 布拉格城堡(Pražskýhrad)是布拉格最 吸引人的景点。据说该城堡是在公元880年 由普热美斯王朝(Přemyslovci)的伯日沃 伊王子(Bořivoj)所建,根据金氏世界纪录 ,布拉格城堡是世上最大的连贯城堡群,其 面积将近70,000平方米。这个被联合国教科 文组织列为世界遗产的城堡,由多种建筑风 格的宫殿和宗教建筑物组成。城堡每日开放 时间为上午5时至午夜(从四月一日到十月 三十一日期间)。大门的卫兵交接每隔一小 时进行换岗仪式。
74
CHARLES BRIDGE
ASTRONOMICAL CLOCK
e Charles Bridge (Karlův most) is a famous, historic and beautiful bridge that crosses the Vltava River. Its construction started in 1357 under the auspices of King Charles IV, and finished at the beginning of the 15th century. e bridge is 516 meters long and nearly 10 meters wide, resting on 16 arches shielded by ice guards. It is protected by three bridge towers, two of them on the Lesser Quarter side and the third one on the Old Town side. e bridge is decorated by a continuous alley of 30 statues and statuaries, most of them baroque-style, originally erected around 1700 but now all replaced by replicas.
The Astronomical Clock (Prague Orloj) can be found on the southern wall of Old Town City Hall in the Old Town Square. The Clock is made up of three main components: ‘The Astronomical Dial’, ‘The Walk of the Apostles’ and a ‘Calendar Dial’ with medallions representing the months. The oldest part of the Clock, dates back to 1410. The four figures flanking the clock are set in motion every hour and are usually greeted by hundreds of camera-armed tourists. The figures represent four things that were despised at the time of the clock's making – among them vanity, greed and death.
RUS Карлов мост (Karlův most) является наиболее исторически известным и наиболее красивым мостом, который пересекает реку Влтаву. Его строительство началось в 1357 году под эгидой короля Карла IV, и закончилось в начале XV века. Мост 516 метров в длину и около 10 метров в ширину, опирается на 16 арки, предохраняющие мост ото льда. Мост защищен тремя башнями, две из них на Малой стороне квартала и третья на стороне Старого города. Мост украшен аллеей из 30 статуй и скульптур, возведенных ок. 1700 года, большинство из которых выполнены в стиле барокко; все статуи в настоящее время заменены копиями. CHI 著名的查理大桥(Karlův most)历史 悠久,这个美丽的桥梁横跨伏尔塔瓦河 (Vltava River)。在查理四世CharlesIV国 王的主持下它始建于公元1357年,并在15世 纪初完成。桥长516米,宽约10米,桥身由 16个桥拱组成,桥墩并设有阻挡冰块侵蚀的 防护物。查理大桥由三个桥塔保卫,其中两 个在小城区(LesserQuarter)的一端,第三 个在老城区(OldTown)的一端。桥上装饰有 30个塑像和雕像,大多是巴洛克风格,原作 于公元1700年前后竖立,但现在所有的雕像 均由仿制品取代。
RUS Астрономические часы (Пражский Орлой) находятся на южной стене Старой Ратуши на Староместской площади. Часы состоят из трех основных компонентов: астрономический календарь, ход апостолов и циферблат с медальонами, представляющими месяцы. Самая старая часть часов относится к 1410 году. Четыре фигуры на фланговых часах приходят в движение каждый час, и, как правило, их встречают сотни туристов, вооруженных камерами. Фигуры олицетворяют собой четыре вещи, которые были презираемы в то время, когда часы были изготовлены. Среди них - тщеславие, жадность и смерть.
CHI 位于老城广场(Old Town Square)老市 政厅(Old Town City Hall)南墙上的天文钟 (PragueOrloj),由"天文转盘","行 走的圣徒"和"日历钟盘"三个主要部分组 成,日历钟盘上的12个徽章象征着月份,时 钟最古老的核心部分可追溯到公元1410年。 钟盘一侧的四个人物雕像每到整点会移动, 通常有数百个带着相机的游客迎接他们。这 些雕像在时钟建造时赋予其象征意义 – 乃 是虚荣,贪婪和死亡。
74-81 attractions_Layout 1 12/6/2018 9:03 PM Page 75
AT TRACTIONS GUIDE
Banco Casino Place Your Bets Please Na Príkopě 27 Tel.: +420 221 967 371. www.banco-casino.cz Grandly situated in the heart of Prague, Banco Casino offers something for everyone - whether you have travelled to the city for pleasure and are looking for a place to relax and enjoy some of the more traditional table games, or wish to impress your clients and business associates with a taste of extravagance and luxury. e Casino can be found at the heart of the famous Na Příkopě Street. e building that houses Banco Casino is located on the historically significant border between the Old and New Towns and is located on the 18th most expensive street in the world today. Since the site is situated in the very heart of Prague, the neighbouring buildings and streets hold stories that are deeply rooted in the city’s history.
RUS Banco Casino
RUS Расположенное в сердце Праги, Казино Банко найдет что предложить каждому: и тому, кто пришел ради удовольствия и ищет место, где можно отдохнуть и насладиться традиционными карточными играми, и тому, кто хочет произвести впечатление на клиентов и партнеров экстравагантностью и роскошью. Казино находится на знаменитой улице На Пршикопе, на 18-й самой дорогой улице в мире
和业务伙伴。您可以在著名的Na Prikope街 的中心地带找到该赌场。 Banco赌场的房屋建筑位于新旧城间深具历 史意义的边界处,并在今日世上其中最昂贵 的18条街上。由于该地点是坐落在布拉格的 心脏地带,邻近的建筑物和街道均保留着传 说并且深植于该市的历史中。
Здание Казино Банко находится на исторической границе Старого и Нового города, в самом центре исторической Праги. Соседние улицы и дома хранят в себе хроники событий, уходящие корнями глубоко в историю города.
CHI Banco赌场堂而皇之地坐落在布拉格市 中心,为大家提供一些东西 – 不管您是否 已经去过市区,或正在寻找一个可以放松之 处和享受一些更传统的桌上游戏,亦或是您 希望以一种奢侈和豪华的体验打动您的客户
75
74-81 attractions_Layout 1 12/6/2018 9:03 PM Page 76
AT TRACTIONS GUIDE
SAINT VITUS' CATHEDRAL
T H E M U N IC I PA L HO U SE
P E T R Í N TOW E R
The Municipal House is a stunning artnouveau building which will take your breath away. It is a major civic landmark and is also one of the city’s major concert halls, and an important building in architectural and political history in the Czech Republic. It stands on the Náměstí Republiky. The Art Nouveau structure is an
Saint Vitus' Cathedral is a Roman Catholic Cathedral in Prague, and the seat of the Archbishop of Prague. Located within Prague Castle and containing the tombs of many Bohemian kings and Holy Roman Emperors, this cathedral is an excellent example of Gothic architecture and is the biggest and most important church in the country. Perhaps the most outstanding place in the cathedral is the Chapel of St. Wenceslas, where the relics of the saint are kept. e lower part of the walls are wonderfully decorated with over 1300 semi-precious stones and paintings about the Passion of Christ dating from the original decoration of the chapel in 1372-1373. e Bohemian Coronation Jewels are also kept here.
RUS Собор Святого Вита является римскокатолическим собором в Праге, местонахождением Пражского архиепископа. Расположенный на территории Пражского Града, этот собор представляет собой прекрасный пример готической архитектуры и является самым большим и наиболее важным храмом в стране, где находятся захоронения многих чешских королей и императоров Священной Римской Империи. Пожалуй, самым вмес в соборе является часовня святого Вацлава, где покоятся мощи святого. Нижняя часть стены часовни, украшенная более 1300 полудрагоценными камнями и картинами о Страстях Господних, датирована 1372-1373 годами и принадлежит к подлинному оформлению часовни. Здесь также хранятся чешские коронационные драгоценности. CHI 圣维特大教堂是布拉格 (Prague) 总 教区的罗马天主教主教座堂 (Roman Catholic Cathedral) 为布拉格大主教的所 在地。教堂位于布拉格城堡 (Prague Castle) 内,內有许多波希米亚国王 (Bohemian kings) 和神圣罗马帝国皇帝的 陵墓,这座教堂是哥特式建筑 (Gothic architecture) 的一个很好典范,并且也是 全国最大和最重要的教堂。其最突出的地方 莫過於圣瓦兹拉夫礼拜堂 (Chapel of St. Wenceslas),该处保存着圣人的遗物。墙壁 下部奇妙地装饰有超过1300颗半宝石以及公 元1372年至1373年关于耶稣受难记的装饰画 作。波希米亚加冕珠宝也存放在此。
76
artifact of the Czech nationalism of the time and carries a wealth of ornaments by some of the leading Czech artists. On October 28, 1918, it was the scene of the proclamation of the independent state of Czechoslovakia. The building also houses an excellent French restaurant. RUS Муниципальный дом - потрясающее здание в стиле модерн, от которого просто захватывает дух! Это не только важнейшее госсударственное сооружение, но и один из крупнейших концертных залов города. Это здание имеет историческое значение. Оно расположено на площади Республики. Выполненное в стиле модерн и богато орнаментированное ведущими чешскими художниками, здание является артефактом своего времени. 28 октября 1918 года Муниципальный дом стал местом провозглашения независимости Чехословакии. В Муниципальном доме находится прекрасный ресторан с французской кухней. CHI 新艺术风格的市政厅惊艳的让你无法 呼吸!它是一个主要的地标,也是市内最主 要的音乐厅之一,还是捷克一座从建筑学和 政治历史双重角度来讲都很重要的建筑。它 矗立在Náměstí Republiky广场上。这座新 艺术风格的建筑是捷克民族主义时期的产物 并代表了当时一大批捷克领先艺术家。1918 年10月28日就是在这里宣布了捷克斯洛伐克 独立了。除此之外,这里还有一家非常出色 的法式餐厅。
e Petřín Lookout Tower which can be found on top of Petřín Hill is a 60-metre high steel framework tower which strongly resembles the Eiffel Tower. It was built in 1891. Today it is a major tourist attraction. If you go up the hard way, the hill is roughly a half-hour walk. However, the hill is also served by a frequent funicular (cable car) and the tower has an elevator for disabled persons. On clear days, the tower offers a good view of the Prague skyline. It is open from 9am until 11pm every day. e Observation Tower is set in landscaped gardens that dominate the summit of Petřín Hill. ese make for a very pleasant stroll anytime of the year, as an excursion from the city centre. RUS Петршиинская обзорная башня, расположенная на вершине холма Петршин, своим стальным 60-метровым каркасом напоминает Эйфелеву башню. Петршинская башня была построена в 1891 году и в настоящее время является одной из главных достопримечательностей. Если Вы выберете трудный путь наверх пешком, эта дорога займет примерно полчаса ходьбы. Как альтернатива, на Петршине работат фуникулер и имеется лифт для инвалидов. В ясные дни с башни открывается удивительный вид на Прагу. Открыто каждый день с 9 утра до 11 вечера. CHI 矗立在Petřín山上的Petřín观望塔是一 座60米高的全钢结构塔,它非常像巴黎的埃 菲尔铁塔。它建于1891年。今天,它是一个 重要的旅游景点。如果你选择步行,上山需 要大概半个小时的时间。但从山底有直达山 上的登山缆车,塔中也有准为残疾人使用的 登塔直梯。一般晴天的话,从塔上能望到整 个布拉格。观望塔每日从早九点开到晚十一 点。
74-81 attractions_Layout 1 12/6/2018 9:03 PM Page 77
74-81 attractions_Layout 1 12/6/2018 9:03 PM Page 78
AT TRACTIONS GUIDE
CHOCO STORY
PRAGUE FEAR HOUSE
V E G AS C ASI N O
Celetná 10, Prague 1. Tel.: +420 224 242 953. www.choco-story-praha.cz
Vodičkova 32, Prague 1. Tel.: +420 606 065 110. www.praguefearhouse.com
U Obecního domu 3, Prague 1. Tel.: +420 224 267 177
People often ask: “Where does chocolate come from?“, “How did it get to Europe?“, “What is the secret of excellent chocolate?“, “Why was chocolate used as medicine?“. e chocolate museum Choco-Story Prague answers these questions and many others by reviving the 3,000-year-old history of chocolate in words, pictures and tastes. e museum is divided into four parts. e first one deals with history, describing the old history of cocoa as a drink and how it made its way to Europe. e second part is dedicated to botanical facts and to cocoa tree – eobroma Cacao, while the third part presents a unique collection of historical chocolate wrappers and moulds. In the exhibition and workshop centre, which is the last part of museum, the visitors will discover the secret of origin of excellent silky chocolate and they will be able to taste chocolate products prepared right in front of them. e factory also offers wide range of workshops and visitors are welcome to create their own chocolates or truffles. All visitors can eat as much chocolate and pralines as they want! Don´t miss the chocolate store downstairs – it is the largest confectioner´s shop in the country.
This is the first fear house in Central Europe, and if getting a fright is your thing, then a visit to this place is a must! The scary tour of their underground space of more than 500 m2 will give you an unforgettable experience full of suspense and will set your adrenalin levels racing. The venue is situated on Vodickova Street on the site where Mr. Vodicka slit the throats of foals during cult ceremonies held in his terrible butcher shop in 1583. It’s also said that The Black Knights of the SS used the same venue to secretly hide a Jewish family during the World War II. The Fear House also has a scary bar where you can relax and have a coffee or a drink.
RUS Это первый дом страха в Центральной Европе, и если вам нравится чувство страха, тогда посещение этого места обязательно! Пугающий тур по подземному пространству площадью более 500 м2 оставит незабываемые впечатления, и уж точно повысит уровень адреналина. Место находится на улице Vodickova, на месте, где господин Водичка разрезал горло жеребят во время культовых церемоний, что
RUS Одно из недавно открывшихся
RUS Люди часто спрашивают: «Откуда
происходит шоколад?», «Как он попал в Европу?», «В чем секрет отличного шоколада?», «Почему шоколад использовался в качестве лекарства?». Пражский музей шоколада Choco Story ответит на эти и многие другие вопросы, возрождая 2600-летнюю историю шоколада в словах, фотографиях и ощущениях. Захватывающий мир шоколада Вас полностью поглотит, и, используя все свои чувства, вы будете путешествовать во времени. Удовольствие не только для ваших глаз, но и для носа и рта. Музей разделен на три части. Первая связана с историей, вторая фокусируется на процессе создании шоколада, а третья представляет Вашему вниманию уникальную историческую коллекцию.
CHI 人们经常问的一个问题是:"巧克力是
从哪里来的?它们是如何来到欧洲的?如何造 出最好的巧克力?为什么它会被当作医疗用 ?"这些问题在布拉格的巧克力博物馆都会有 答案.并且许多其它有趣的事情,在巧克力博 物馆,你可以通过文字解说,图片和亲口品尝 来深度了解已经有2600年历史的美味巧克力 的方方面面.这是一个绝对调动你的全身心 的感觉的有趣之旅,你不仅仅会愉悦你的眼 睛,更会愉悦你的鼻子和嘴巴.博物馆分成三 个部分,第一部分是历史,第二部分是如何创 造巧克力,第三部分是许多有悠久历史的有 趣物件.
78
One of the city´s newest casinos and its rapidly gaining a reputation for being one of the best, thanks to an excellent selection of traditional table games and some of the most high-tech slots which you will find anywhere. Another thing which separates Casino Vegas from the rest is the friendly and helpful service. Too many times, casino staff can make guests feel uncomfortable and wary, but this is not the case at Casino Vegas, as the hand-picked employees know exactly how to cater for your needs.
проводились в его ужасном мясном магазине в 1583. Также говорится, что Черные рыцари СС использовали это же место, чтобы тайно скрывать еврейский семьи во время Второй мировой войны. В отеле Fear House также есть «страшный» бар, где вы можете расслабиться и выпить кофе или другие напитки.
CHI 这是中欧第一个恐惧屋,如果您想要一 个惊吓,那么造访这个地方是必须的! 超过 500平方米的地下空间的恐怖之旅将为您带来 充满悬念的难忘体验,并将刺激您的肾上腺素 。 该场地位于Vodickova街,在那里, Vodicka先生于1583年在他可怕的肉店里举行 邪教仪式中切开了马驹的喉咙。据说SS的黑骑 士使用相同的场地于第二次世界大战期间秘密 匿藏了一个犹太家庭。 布拉格恐惧屋还设有 一间恐惧酒吧,您可以在那里放松并享用咖啡 或饮品。
казино уже завоевало себе репутацию одного из лучших благодаря превосходному выбору традиционных настольных игр и новейших игровых автоматов, которые Вы нигде больше не найдете. Еще одна черта, которая отличает казино "Вегас" от иных - это дружелюбное и предупредительное обслуживание. В казино "Вегас" Вы никогда не будете чувствовать себя неловко, потому что профессиональные сотрудники казино всегда к Вашим услугам.
CHI 这是市里一家最新的赌场并因为精心 挑选的桌面游戏和高科技老虎机而人气超 旺! 除此以外,Casino Vegas以其友善有益的 服务特立于其他赌场以外。很多赌场都使 顾客感到不舒服甚至烦躁,但这不会发生 在Casino Vegas,因为每位通过精心挑选 的雇员都准确的知道你的需要。
74-81 attractions_Layout 1 12/6/2018 9:03 PM Page 79
At Botanicus, we carefully guard and nurture our organic plant material, as it is the basis of our production.
Then, we adhere to traditional methods of manufacture,
avoiding preservatives wherever possible and being in sympathy with the seasons and natural cycles.
Týn 2, 3/1049 (Týnský dvůr - Ungelt) 110 00 Praha 1 Phone number: +420 234 767 446 Opening hours: Monday-Sunday 10:00 am - 6:30 pm
74-81 attractions_Layout 1 12/6/2018 9:03 PM Page 80
AT TRACTIONS GUIDE
Chocolate and much more!
Chocotopia store – the largest chocolate shop in the city n the very centre of Prague, just a few steps away from e Old Town Square and world-famous Astronomical Clock, all your wildest chocolate dreams can come true, courtesy of the services and products offered by Chocotopia store.
I
as shopping of your favourite chocolate and awesome fresh made desserts, you can also watch five times a day a live production of hard candy. It is very easy to know when it is taking place, because the shop gets packed with crowds and all the windows are blocked by the audience.
Besides delicious chocolates and pralines, all made from high quality Belgian chocolate, you can find candies, fudges, marzipans, ice cream and also chocolate coveder nuts. Of course, they have vegan chocolate and gluten free chocolate tablets. Do not despair, if you are a diabetic, because they have a good choice of sugar free products.
e staff at Chocotopia store is also able to make personalized candies, as an original gift for parties, widdings or business. If you are looking for a very personal birthday gift, they can decorate any chocolate tablet with a dedication or a personal wish.
Chocotopia store selects its suppliers very carefully and the most of chocolate production comes straight from capital city of chocolate – Brugge – and others artisan producers in Belgium. is chocolate store is a real multi-experience place – as well
80
At café you can also enjoy, except excellent desserts, belgian waffels, chocolate dipped fruits, hot chocolate and a large selection of hot and cold drinks. Address: Chocotopia store, Celetná 557/10, Praha 1 – Staré Město Opening hours: daily 10 – 22 hours
74-81 attractions_Layout 1 12/6/2018 9:03 PM Page 81
AT TRACTIONS
RUS В самом центре Праги, всего в нескольких шагах от Староместской площади и всемирно известных астрономических часов, сбываются все ваши самые смелые шоколадные мечты, любезно предоставленные сервисами и продуктами, предлагаемыми магазином Chocotopia store. Кроме восхитительных пралине и шоколадов, все из высококачественного бельгийского шоколада вы можете найти конфеты, выдумки, марципаны, мороженое и шоколадные орехи. Конечно, у них есть веганский шоколад и шоколадные таблетки без клейковин. Не стоит расстраиваться, если у вас сахарный диабет, потому что у них есть хороший выбор продуктов без сахара. Chocotopia store выбирает своих поставщиков очень тщательно, и большая часть
производства шоколада поступает прямо из столицы шоколада - Brugge - и других производителей ремесленников в Бельгии. тот шоколадный магазин - настоящее многоцелевое место, а также шопинг вашего любимого шоколада и потрясающих свежих десертов, вы также можете смотреть пять раз в день живое производство конфет. Это очень легко узнать, когда это происходит, потому что магазин упаковывается толпами, и все окна блокируются аудиторией. Сотрудники Chocotopia store могут сделать персонализированные сладости оригинальным подарком для вечеринок, вилл или предприятий. Если вы ищете очень личный подарок на день рождения, они могут украсить любую шоколадную таблетку личным желанием. В кафе вы также можете насладиться отличными десертами, бельгийскими вафлями, шоколадными фруктами, горячим шоколадом и большим выбором горячих и холодных напитков. Адрес: Chocotopia store, Celetná 557/10, Praha 1 – Staré Město Часы работы: ежедневно 10 – 22 часов
81
82-85 history_Layout 1 12/6/2018 9:07 PM Page 82
HISTORY Czechs gather in their thousands on Wenceslas Square to experience the 1989 Velvet Revolution.
P r ag u e Through The ages Prague has been in existence for around 11 centuries. e first inhabitants of what is today known as Prague, were the Celts, who settled in the Vltava valley in 500 BC. Later they were driven out or assimilated by a Germanic tribe called the Marcomanni. In the 6th century AD, the Marcomanni migrated westwards or were assimilated by the invading West Slavic people. According to legends, Prague was founded by Libuše and her husband, Přemysl, founder of the dynasty of the same name. e Přemyslids built two fortresses: Vyšehrad and the Prague Castle.
T h e e r a of Charles IV e city flourished during the 14th century reign (1346– 1378) of Charles IV. e so-called "Father of the Country" transformed Prague into an imperial capital. He ordered the building of the New Town and also e Charles Bridge. In 1347 he founded Charles University which is the oldest university in Central Europe. Prague was then the third largest city in Europe. Charles IV died in 1378. 82
During the reign of his son, King Wenceslas IV (1378– 1419), a period of intense turmoil ensued, as a result of economic depression and religious conflicts between the Catholics and the Reformists. During the years 1583 - 1612, the great art enthusiast Emperor Rudolph II of Habsburg selected Prague Castle as his permanent residence and thereby Prague became renowned as a centre of artists and scholars. At this time, the city was flourishing, but the goods times were brought to an abrupt end by the uprising of the estates during the years 1618 - 1620 which signalled the start of the irty Years War, which forcefully brought back the Catholic religion. At this time, the population decimated. In 1784 the Emperor Joseph II merged the Prague towns, which until then were independent (Old Town, New Town, Lesser Town and Hradčany) into a single Capital City of Prague. During the course of the 19th century it became the centre of the Czech national revival and on October 28th, 1918 it became the capital of the independent Czechoslovak Republic. By 1930, the population had risen to 850,000.
82-85 history_Layout 1 12/6/2018 9:07 PM Page 83
HISTORY
s e C o n d World War Hitler ordered the German Army to enter Prague on 15 March 1939. In 1942, Prague was witness to the assassination of one of the most powerful men in Nazi Germany - Reinhard Heydrich.
However, Mother Russia wasn't happy and decided that a display of military might was needed. Everything went according to the Soviet plan until the toppling of the Berlin Wall signalled that their days were numbered.
Hitler ordered bloody reprisals. At the end of the war, Prague suffered several bombing raids by the USAAF. Over 1,000 people were killed and hundreds of buildings and historical landmarks were destroyed.
In 1989, after the riot police beat back a peaceful student demonstration, the Velvet Revolution crowded the streets of Prague to bring an end to communist rule. In 1993, after the split of Czechoslovakia, Prague became the capital city of the new Czech Republic.
Once it was known that Germany would surrender, the Prague uprising against the Nazi occupants occurred on 5 May 1945. After six years of occupation Prague gained liberty only to be promptly swept beneath the Iron Curtain. By 1968 the city once again began to blossom in what would become known as 'e Prague Spring'. Soviet style socialism gave way to liberal reform and democracy began to flower.
A battle scene on Charles Bridge during the catastrophic Thirty Years War which started in 1618.
83
82-85 history_Layout 1 12/6/2018 9:07 PM Page 84
HISTORY
Прага через века
Прага существует уже на протяжении одиннадцати веков. Первыми жителями сегодня известной Праги были кельты, которые обосновались в долине реки Влтавы в 500 году до н.э. Позднее, Германское племя маркоманы осадило и вытеснило их.
В 6 веке нашей эры маркоманы мигрировали на запад и были ассимилированы вторгшимися западными славянскими народами. Легенда гласит, что Прага была обоснована одной из дочерей чешского князя Либуше и ее мужем Прщемыслом, основателем своей династии. Прщемысловцы построили две крепости: Вышеград и Пражский град. Эпоха Карла IV
Времена правления Карла IV (1346-1378) оказались эпохой процветания этого города. Так называемый «Отец страны» превратил Прагу в столицу империи.
Он осуществил строительство Нового города, а также Карлова моста. На тот момент Прага была третьим по величине городом в Европе. Карла IV умер в 1378 году. Во время правления его сына, короля Вацлава IV (1378–1419), начался интенсивный период беспорядков, возникший в результате экономической депрессии и религиозных конфликтов между католиками и реформистами.
С 1583 по 1612 годы, великий энтузиаст искусства император Рудольф II Габсбургский избрал Пражский Град своей резиденцией и Прага стала известна как центр художников и ученых.
84
Himmler is greeted by German forces at Prague Castle.
В это время город процветал, но хорошие времена резко оборвались с восстанием сословий в 1618 – 1620 годы, которые ознаменовали начало Тридцатилетней войны. В это время, все население было истреблено. В 1784 году Император Иосиф II объединил Пражские города, которые до того времени являлись независимыми (Старый город, Новый город, Меньший город и Градчаны), в единый город Прагу. В ходе 19-го века она стала центром Чешского национального возрождения, а 28 октября 1918 года - столицей независимой Чехословацкой Республики. К 1930 году население Праги возросло до 85 0000. Вторая Мировая война
По приказу Гитлера немецкая армия вошла в Прагу 15 марта 1939 года. В 1942 Прага стала свидетелем убийства Рейнхарда Гейдриха.
Гитлер учинил кровавые репрессии. К концу войны Прага пострадала от нескольких бомбардировок ВВС США. Свыше 1 000 человек были убиты, сотни зданий и исторических памятников были разрушены. К 1968 город вновь начал процветать, и это время известно под названием «Пражская весна». Советский стиль социализма уступил дорогу либеральным реформам и начался расцвет демократии. В 1989 году, после того как полиция подавила мирные демонстрации студентов, Бархатная революция заполнила улицы Праги, принеся конец коммунистическому правлению. В 1993 году, после распада Чехословакии, Прага стала столицей уже новой Чешской Республики.
82-85 history_Layout 1 12/6/2018 9:07 PM Page 85
HISTORY 千年的布拉格 布拉格已经存在了约11个世纪。布 拉格最早的居民凯尔特人,在公元 500年前在伏尔塔瓦河的山谷定居 。后来,他们被驱逐或由日耳曼部 落称之为马科曼尼所同化。 在公元6世纪,马科曼尼向西迁移 或被斯拉部落所同化。根据传说, 布拉格被莉布丝公主和她的丈夫培 密索尔所发现并创立了霍什米索王 朝。霍什米索王朝建立了两个堡垒 :维谢赫拉德和布拉格城堡 。 查理四世的时代 查理四世的14世纪元年( 1346年至1378年)期间全市 蓬勃发展。所谓“国家之父 ”将布拉格转化成一个帝国 的首都。 查理下令建设了 新城和查理大桥。之后布拉 格成了欧洲的第三大城市。 查理四世在1378去世。
为独立的捷克斯洛伐克共和国的首 都。到1930年,人口已增至85万。 第二次世界大战 1939年3 月15日希特勒命令德国军 队占领布拉格。1942年,布拉格见 证了莱因哈德•海德里希被暗杀。 希特勒下令血腥报复。战争的结果 是布拉格被陆军航空队数次轰炸, 造成超过1000人死亡,数百建筑和 历史地标被毁。
到1968年,这城市再次开始政治民 主化运动,被称为“布拉格之春” 。苏联式的社会主义让位给了自由 改革主义而民主主义渐渐发芽。 在1989年,防暴警察打退和平示威 的学生之后,天鹅绒革命造成布拉 格的街道挤满了人群因此结束了共 产党的统治。 1993年,捷克斯洛 伐克分裂后,布拉格成为新捷克的 首都。
Nazi occupation was a difficult pill to swallow for many Czech people.
在他的儿子,国王瓦茨拉夫 四世(1378年至1419年)统 治时期,激烈的动荡接踵而 至,这是因为经济衰退和天 主教徒和维新派之间的宗教 冲突。 1583年至1612年,哈布斯堡 王朝的伟大的艺术爱好者, 皇帝鲁道夫二世选择了布拉 格城堡作为他的住所而布拉 格因此成为著名的艺术家和 学者的中心。 此时,城市是繁华的,但 繁华的时代因屋苑的起义而 终止了。1618 – 1620年这 标志着三十年战争的开始。 此时,人口被毁灭。 在1784年,皇帝约瑟夫二 世合拼了布拉格镇,之前独 立的城镇(老城,新城,小 城镇和城堡区)合拼成了一 个首都布拉格。在19世纪, 布拉格成了捷克人民复兴中 心,并在1918年10月28日成
85
86-87 spa classifieds_Layout 1 12/6/2018 9:16 PM Page 86
HealtH & Beauty
mANdARIN HOTEL SPA Nebovidská 1, Prague 1 Tel.: +420 233 088 655 www.mandarinoriental.com
The only spa in the world located in a former Renaissance chapel, they offer a unique spiritual space to begin your journey to equilibrium. Relax in tranquility and restore balance to your body, mind and soul. RUS Единственное спа в мире, расположенное в здании бывшей часовни эпохи Возрождения, где Вам предлагают уникальное духовное пространство, которое поможет начать Ваш путь к гармонии. Отдохните в спокойствии и восстановите баланс тела, души и разума. CHI 这是世界唯一位于前文艺复兴时期礼 拜堂内的温泉中心,他们提供一个独特的精 神空间让您开始身心的平衡之旅。在宁静下 放松和恢复均衡你的身体、精神和心灵。
W. FITNESS & SPA
Freyova 33, Prague 9 Tel.: +420 211 131 139 www.cchp.cz
Pařížská 30, Prague 1, Tel.: + 420 296 631 525 www.wfitnessspa.com
e state-of-the-art wellness zone boasts a perfect design and above standard equipment to ensure an exceptional feeling of relaxation. e centre also offers a wide range of massages to relax your muscles and regain energy. ere is also a fitness and cardio zone with first class equipment.
e full-service W. Fitness & Spa is an impressive Prague fitness centre, offering stateof- the-art cardio and workout facilities. Enjoy a swim in the unique salt water heated swimming pool under a glazed roof. Relax in the whirlpool. Ease tired muscles in the sauna. Our facility also includes a soothing Prague spa.
RUS Современная оздоровительная зона может похвастаться превосходным дизайном и оборудованием вышего стандарта, чтобы обеспечить исключительное чувство расслабления. Центр также предлагает широкий спектр массажей , чтобы расслабить мышцы и восстановить энергию . Существует также фитнес-центр и кардио зона с оборудованием первого класса. CHI 国家的最先进的健身区,拥有一个完 美的设计及以上标准的设备,以确保放松的 特殊感觉。该中心还提供各种各样的按摩, 以放松肌肉,恢复活力。也有一流设备的健 身和有氧运动区。
RUS Полностью оснащенный Health Club & Spa
– это впечатляющий фитнес-центр в Праге, который предлагает самое новое оборудование для кардио, а также все необходимое для тренировок. Наслаждайтесь плаваньем в бассейне с подогревом и соленой водой под стеклянным потолком. Расслабьтесь в джакузи. Снимите напряжение мышц в сауне. Мы также предлагаем расслабляющее СПА.
CHI 全方位的 Health Club & Spa绝对是一个令 人印象深刻的布拉格健身中心。为您提供最先进 的有氧和健身设施。您可以在独特的玻璃屋顶下 的咸水温泳池游泳,在漩涡池里歇息,在桑拿中 缓解疲劳的肌肉。我们的设施还包括一个舒缓的 布拉格温泉浴场
LANcômE BEAuTy INSTITuTE
L´EcLAT
INGREdIENTS
Jungmannovo náměstí 20, Prague 1 Tel.: +420 296 333 770 www.lancomeinstitute.cz
Bílkova 16, Prague 1 Tel.: +420 732 225 544 www.eclatsalon.cz
Jáchymova 2, Prague 1. Tel.: +420 224 239 477 www.ingredients-store.cz
Lancôme brand offers to women all over the world the best in beauty by combining creativity, innovation and the French Joie de vivre. Tradition meets modernity to make women’s lives more beautiful. is was also the goal for the new Lancôme Beauty Institute in Prague – to create a high luxury atmosphere and deliver a unique client experience.
Boutique beauty salon in the Prague´s city centre, offers its customers unique products and facial and body treatments by brands Valmont, Annayake, By Terry, algo, Darphin and niche perfumes. Inspired by nature and many years of research, the Swiss cosmetics Valmont offers relaxing treatments with anti aging effect. Pamper yourself with a little bit of luxury.
e luxurious parfumerie ‘’Ingredients’’ has finally opened in Prague. is place is extra special, because all ingredients are of the highest quality and come from the prestigious French brand ‘Sisley’.
RUS Бренд Lancôme предлагает женщинам все лучшее из мировой индустрии красоты, объединяя творчество, инновации и французскую жизнерадостность. Традиции в сочетании с современностью делают жизни женщин более красивыми. Именно это и стало целью открытия нового Института красоты Lancôme в Праге - создать роскошную атмосферу и предоставлять клиентам уникальный опыт.
CHI 兰蔻品牌通过结合其创造力、创新力和法式
生活乐趣,为全球女性展现最突出的美。传统邂 逅现代,让女性的生活更美好。这也是布拉格新 的兰蔻美容美体护肤中心的目标 - 以营造一个高 度奢华的氛围,提供独特的客户体验。
86
cLARION cONGRESS WELLNESS & FITNESS cENTRE
RUS Бутик и салон красоты в центре Праги
представляет клиентам уникальные продукты по уходу за кожей лица и тела от брендов Valmont, Annayake, By Terry, Thalgo, Darphin и парфюмерию. Вдохновленная природой и многолетними исследованиями швейцарская косметика Valmont предлагает расслабляющие процедуры с антивозрастным эффектом. Побалуйте себя в роскоши.
CHI Boutique beauty salon美容美体沙龙位于 布拉格市中心,为客户提供超凡的产品和面部与 肌体护理,采用法尔曼、迪梵、岱蔻儿、安娜雅 克、By Terry以及 perfumes 等产品。经过多年 的研究,瑞士美容护肤品牌法尔曼的放松疗法具 有抗衰老的功效。让自己任性一回,在享受护理 的同时感受奢华。
RUS Роскошный парфюмерный магазин ‘’Ingredients’’ , наконец, открылся в Праге. Это место особенное, потому что все ингредиенты - самого высокого качества и производятся престижным французским брендом Sisley. CHI 高级美容中心‘’Ingredients’’终 于在布拉格开幕了。这里非常地特别,因为 所使用的材料都是采用最高级的,并且来自 法国颇负盛名的品牌‘Sisley’。
86-87 spa classifieds_Layout 1 12/6/2018 9:16 PM Page 87
Spa Kings Court e V e R Y D aY t H e R e I S a R e a S O N t O F e e l l I K e a K I N G O R a Q U e e N !
A
re Prague’s cobbled streets and pathways getting the better of you? Feeling drained from all the walking and sightseeing? Have business matters taken over your mind? en a trip to the wonderful Spa at Hotel KINGS COURT is an absolute must! e Spa is located inside the glorious 5star Hotel KINGS COURT which can be found in the heart of Old Town at U Obecniho domu 3 (opposite Palladium Shopping Centre) and it truly is the ideal place to replenish energy and revive your mind, courtesy of their relaxing massages, or royal therapies from their professional therapists. eir services ensure an optimum combination of treatments to revive every part of you. Furthermore, SPA KINGS COURT features a cozy pool with a reverse stream, a jacuzzi, a spacious chill out area, a steam room and sauna; and of course they also offer a fitness room. Any treatment over 90 minutes includes free access to all the Spa facilities. Gift vouchers (perfect Christmas gift) are also available on-site. For further information, contact the Spa reception at: +420 226 280 817 or by email:spa@hotelkingscourt.cz.
RUS КАЖДЫЙ ДЕНЬ должна быть причина, чтобы чувствовать себя, как король или королева!
Мощенные улицы Праги уже вас утомили? Чувствуете себя опустошённым после всех прогулок и осмотра достопримечательностей? Деловые вопросы заполнили вашу голову? Тогда поездка в прекрасный спа-отель Kings Court становится абсолютной необходимостью! Спа расположен внутри чудесного 5звездочого отеля Kings Court, который можно найти в самом сердце Старого города, улица U Obecniho domu 3 (напротив Торгового центра Palladium), и это действительно является идеальным местом для восстановления энергии и оживления вашего ума с помощью расслабляющего массажа, или королевских процедур от профессиональных терапевтов. Их услуги обеспечивают оптимальное лечение, чтобы оживить каждую вашу часть. Кроме того, SPA Kings Court имеется уютный бассейн с обратным течением, джакузи, просторную чилл-аут зону, паровую баню и сауну; и, конечно, они также предлагают тренажерный зал. Любое лечение в течение 90 минут включает в себя свободный доступ ко всем объектам Спа. Подарочные купоны (идеальный рождественский подарок), также доступны на месте. Для получения более подробной информации, свяжитесь со стойкой регистрации Spa по адресу: +420 226 280 817 или по электронной почте: spa@hotelkingscourt.cz
CHI 兴苑酒店的水疗中心 每天都有一个理由让自己觉得像国 王或女王! 在布拉格的鹅卵石街道和途径能否 找到更好的自己?对步行的景观感 觉枯燥?很多业务需要烦恼?到兴 苑酒店享受温泉之旅是绝对必须的 ! 水疗中心位于五星级兴苑酒店,就 在老城区市中心的U Obecniho domu 3(Palladium购物中心对面 )它确实是补充能量,重振头绪的 理想场所,您可以放松享受按摩或 从他们的专业治疗师得到皇家治疗 。他们确保他们的服务能让您得到 最佳治疗,以重振每一部分的你。 此外,兴苑酒店水疗中心设有一个 反流游泳池,一个漩涡按摩浴池, 一个宽敞的休闲区,一间蒸汽浴室 和桑拿房; 当然他们也提供了一间 健身室。任何历时90分钟的治疗将 免费享有所有的水疗设施。 礼品券(完美的圣诞礼物),也可 在现场购得。欲了解更多信息,请 联系水疗接待处:+420 226 280 817或通过电子邮件: spa@hotelkingscourt.cz。
87
88-99 restaurants_Layout 1 12/6/2018 9:20 PM Page 88
RESTAURANTS
Winter D i n i n g In P r a g u e
The Flavours oF T h e C o l d s e a s o n By The Food Guru
88
88-99 restaurants_Layout 1 12/6/2018 9:20 PM Page 89
RESTAURANTS
P
rague’s Eating-Out scene continues to expand and improve thanks to a continuously growing number of high-quality restaurants, and we have discovered some culinary gems which will tantalise the taste-buds and make the mouth water this winter. For me, winter is a time for warm and wholesome dishes and the cold season always conjures images in my mind of Casseroles, soothing stews, hearty pies, delicious dumplings and gluhwein. e secret to any successful dish lies with the freshness and quality of the components and Prague’s best chefs are both strict and insistent when it comes to choosing their ingredients. No doubt the aforementioned chefs have been scrutinising their own culinary literature and perhaps that of their national and international colleagues to come up with some seasonal dishes to delight the palate of their diners. Czech cuisine itself has influenced and been influenced by surrounding countries. In general, it is predominately meat-based, with pork being the prime meat and several of the dishes are quite tasty to say the least. Fish isn’t so popular with the locals, with the exception of fresh trout and carp, which is traditionally served at Christmas. You can learn more about this in the Christmas section of our magazine. Among the most popular Czech dishes are: Roast pork with dumplings and Sauerkraut (pečené vepřové s knedlíky a se zelím); Marinated beef sirloin (svíčková na smetaně) which comprises of pickled roast beef, served with a cream topping and a teaspoon of cranberry compote; traditional beef goulash, even though it basically belongs to traditional Hungarian cuisine. In the pages which follow, we will guide you through some of our favourites and we are highly confident that they will not disappoint. Bon Apetit!
Svíčková is one of the most popular Czech dishes.
Czech goulash served in a bread bowl.
89
88-99 restaurants_Layout 1 12/6/2018 9:20 PM Page 90
dining at duplex
Černý and Lukáš Havelka. e trio of renowned chefs gave the menu a complete "makeover".
D
uring the summer, Duplex renovated their famous 6th floor where there was a restaurant, bar and lounge in the past.
ey decided to keep the same concept, but to dress it in a new coat. e fundamental change is in the interior, which has been given a radical facelift and a stunning new design. We at Prague Insight have visited many times, and the feel-good atmosphere must be experienced to be believed. Guests can look forward to a spacious bar, which dominates the 6th floor and offers an array of exotic and wonderful cocktails, as well as the most desirable champagnes and various other beverages. One of the biggest changes to the 6th floor is the wonderful new menu, which was created by Roman Vanek, Tomáš
90
e theme of the new kitchen is "street food" from Silk Road. is is a selection of small dishes from Europe and Asia, which is best to share with friends. You will also enjoy great dining options, such as our special veal burger with foie gras, which you will definitely come back to. ere is no doubt that these changes and improvements to the 6th floor will ensure that Duplex will become one of the top going-out venues, not just in Prague, but in the whole of Europe.
DUPLEX – Rooftop Venue Václavské nám. 21, Prague 1 Tel.: 732 221 111. www.duplex.cz
88-99 restaurants_Layout 1 12/6/2018 9:20 PM Page 91
88-99 restaurants_Layout 1 12/6/2018 9:20 PM Page 92
RESTAURANTS
English Tradition At
Duke's Bar & Café
E
ven though we often talk about tea at 5 o’clock, English afternoon tea is served in Dukes Bar & Cafe at Hotel InterContinental from 1 o’clock. In December, you can also enjoy a Festive variation..
e general manager of the hotel and also a native Englishman Robert Rudge will tell you that the main idea of this ritual is to pleasantly relax yourself, enjoy the delicious taste of quality beverages and especially enjoy this short stop in time, which the habit of afternoon tea definitely is.
92
88-99 restaurants_Layout 1 12/6/2018 9:20 PM Page 93
RESTAURANTS
Hotel manager and native Englishman Robert Rudge, tells us that the main idea of this ritual is to relax, enjoy the delicious taste of a good drink and enjoy a short break from a busy day with the charming custom of afternoon tea. e history of ‘afternoon tea’ dates back to 1840, when Anna Duchess of Bedford demanded something small to nibble, to ward off her mid-afternoon hunger during her afternoon siesta. is light food probably included bread, butter, and perhaps biscuits and it later evolved into more elaborate fare such as crustless finger sandwiches, scones with clotted cream and jam, and a final course of sweets and pastries. e idea was to provide easy-to-manage portions suitable for entertaining in a sitting room. e ritual became such a love for her that she decided to extend it among her friends. is is how the habit began, and it maintains its firm place in the hearts of the English. Whenever there is an opportunity, the good drinkers of good quality tea enjoy themselves in the company of good friends. e recipes for sweet "Scones" in the InterContinental Hotel in Prague have been prepared with much care and attention. ey serve two kinds of scones – classic and with raisins. Traditionally, the scone is halved and then pasted with strawberry jam, with a dollop of cream on top – InterContinental, Prague has imported a special clotted cream from Cornwall, England. In addition to "Scones", they also serve: two kinds of fruit baskets, various other sweet goodies and sandwiches. So, why not come along to the InterContinental Hotel and experience this British ritual. Reservations can be made inside the hotel at Duke’s Bar & Café. www.icprague.com
93
88-99 restaurants_Layout 1 12/6/2018 9:20 PM Page 94
RESTAURANTS
ZLATÁ PrAhA resTAurAnT
sAsAZu
AureOLe FusIOn resTAurAnT & LOunGe
Pařížská 30, Prague 1 Tel.: +420 296 630 914 www.zlatapraharestaurant.cz
Bubenské nábřeží 13 holešovice, Prague 7. Tel.: +420 284 097 455 www.sasazu.com
City Tower, 27th floor. hvězdova 1716/2b, 140 00 Prague 4. Tel.: +420 222 755 380, www.aureole.cz
Located on the top floor of the InterContinental Prague hotel, the multi award-winning Zlatá Praha Restaurant and its open-air summer terrace offers 360°panoramic stunning views of the magic Prague Old Town with hundreds of spires awaiting just to be touched. It is the ideal place, combining spectacular views coupled with modern gastronomy featuring both Bohemian and international cuisine. e Chefs always guarantee the freshness and quality of the personally chosen ingredients. Recommendation: Sunday Brunch always to be booked in advance.
SaSaZu, the creation of Chef Shahaf Shabtay is the alchemy of tastes, colours, sounds, passion and design brought together to create an enchanting experience. e chef ’s inspiration comes from his years of cooking and traveling in Asia, his recollections of the streets of Southeast Asia, local life, food, culture and customs. SaSaZu, the award winning restaurant is based on various techniques and elements of Asian cooking - Sambal, Otak Otak, Flame, Roti, and Tai Tai Grill, all based on the freshest ingredients.
Aureole Fusion Restaurant & Lounge is a unique project on the 27th floor of the Prague City Tower. e restaurant is located at the dizzying height of 109m and is among the highest restaurants in Bohemia. In addition to the wonderful panoramic views of Prague, the restaurant boasts a stunning interior design which was the creation of architect Radan Kiss. Undisturbed, like in the clouds, you can sit at the table and choose from a menu which offers International and Asian delights in the style of Fusion Cuisine. e main idea behind the concept of Aureole is the uniqueness and complexity of each dining experience. Each meal is an exceptional harmony of flavours and colours. When enjoyed with a good glass of wine at sunset over Prague, it is quite simply a memorable experience.
rus Ужинали ли вы когда-нибудь в
компании неба? Расположенный на крыше отеля InterContinental Prague ресторан Zlatá Praha и его открытая терраса предлагает вашему вниманию ошеломляющую панораму Старого Города с сотнями его вершин, к которым нужно просто дотянуться рукой. Это идеальное место, которые совмещает чудесный вид и вкусную кухню, которая включает как традиционные блюда так и интернациональные. Шеф повар Zlatá Praha Павел Бухвальдек гарантирует свежесть и качество собственноручно выбранных продуктов. Подсказка: бранч в воскресенье лучше бронировать заранее.
ChI 您曾在天空的陪伴中享用过您的 美食吗?位于布拉格洲际酒店顶楼的 Zlatá Praha餐厅与它的夏季露天露台 为您提供布拉格老城区的360度全景美 景,数百个尖顶等待着您的触碰。它 绝对是您享用美食的理想地方,壮观 景色加上现代特色美食既波希米亚和 国际美食的结合。Zlatá Praha餐厅的 总厨帕维尔•布赫瓦尔德可以保证他所 选择的食材的新鲜度和质量。建议: 周日早午餐总是要提前预订。
94
rus SaSaZu, создание Шеф-повар Shahaf Shabtay - это алхимия соединения вкуса, цвета, звука, страсти и дизайна, что создает неповторимый колорит. Вдохновение к шеф-повару пришло благодаря многолетнему опыту изучения приготовления различных блюд народами Востока во время его путешествий, воспоминаниям с улиц Юго-Восточной Азии, культуре и обычаях приготовления пищи местных жителей. SaSaZu – ресторан, выигравший не одну награду, основан на пяти методах и элементах азиатской кухни - Sambal, OtakOtak, Flame, Roti, и Tai Tai Grill, все блюда готовятся из самых свежих продуктов. ChI 在SaSaZu,厨师ShahafShabtay的 创造手艺就是把口味、颜色、声音、 激情和设计连在一起的炼金术,给美 味食客带来了迷人的体验。厨师的灵 感来自于他多年的烹饪经验和他在亚 洲旅行体会,特别是他对东南亚街道 、当地的生活、饮食、文化和习俗的 回忆。 SaSaZu这家屡次获奖的餐厅以 五种技术和亚洲烹饪元素为基础 – 现做辣椒酱,芭蕉叶烤鲤鱼,炭火烤 肉,印度卷饼和泰国烧烤,并配以最 新鲜的食材。
rus Ресторан Aureole Fusion Restaurant &
Lounge - это уникальное место на 27 этаже пражской городской башни. Он расположен на головокружительной высоте 109 м и считается одних из самых высоких ресторанов Богемии. Кроме умопомрачительной панорамы, ресторан удивляет чудесным интерьером, дизайнером которого был Радан Кисс. Сидя в обстановке, где вас никто не потревожит, вы можете выбрать блюда азиатской кухни в стиле "фьюжин". Основная идея ресторана Aureole - каждая трапеза должна быть уникальна. Каждое блюдо - волшебная гармония разных вкусов и цветов. Наслаждаться пражским закатом с бокалом вина - это незабываемый опыт.
ChI Aureole Fusion餐厅酒廊是布拉格市 政厅27楼的独特项目。该餐厅位于令人眩目 的109米高度,是波希米亚最高的餐馆之一 。除了布拉格的美妙全景,餐厅拥有令人惊 叹的室内设计,这是建筑师Radan Kiss的创 建。不受干扰,像身于云端,你可以从菜单 中选择,有提供国际和亚洲美食等多国料理 。 Aureole概念背后的主要思想是每个用餐 体验的独特性和复杂性。每一餐都是风味和 颜色的独特和谐。在布拉格日落时享用一杯 好酒,会是一个难忘的经历。
88-99 restaurants_Layout 1 12/6/2018 9:20 PM Page 95
RESTAURANTS
AsIAn TeMPLe
POLPO
LA CAsA ArGenTInA
Bílkova 13, 110 00 Prague 1 Tel.: +420 222 311 659 www.asiantemple.cz
Vladislavova 21, Prague 1 Tel.: +420 225 017 115 www.kogo.cz
Dlouhá 35, Prague 1 Tel.: +420 222 311 512 www.lacasaargentina.cz
Asian Temple Restaurant offers guests a complete journey throughout Asia under one roof. Taste specialities from the Japanese Teppanyaki Show Grill, or the Indian Tandoor Oven, or sample delicious sushi from their sushi masters. e stunning interior of the restaurant is divided into several parts including two bars and three lounges. In the restaurant, there is also an open kitchen so you have a great opportunity to watch the chefs during their work. It is a venue that is unique in Europe and it ticks all the boxes required for a memorable dining experience.
Polpo by Kogo is a recent development of the Kogo Group. e venue is situated in the centre of Prague, on Národní Třída Street, inside the Quadrio shopping centre. e restaurant features not only an attractive modern interior and open kitchen but also an equally high standard of service and meal preparation typical of the Kogo network. Whether you decide to drop in for a quick lunch, a coffee with friends, or a romantic dinner, they will ensure that you do not want for anything. ere is seating for 170 people, and the place is ideal for group meetings and various corporate events.
La Casa Argentina Praha restaurant opened in 2005 and since then, they have been wowing customers with a magnificent menu (including perfect Argentinian steaks) and an original and high-quality entertainment programme. e Argentine concept of the entire restaurant perfectly captures the authenticity of the South American country, including a genuine Parilla grill brought from Buenos Aires, stylish interior and lively dances. A visit to La Casa Argentina Praha means you will enjoy much more than just a wonderful culinary experience.
rus Ресторан Asian Temple предлагает гостям совершить путешествие по всей Азии, находясь при этом на одном месте. Насладитесь вкусом блюд, приготовленных прямо на японском гриле Teppanyaki Show, или в индийской печи Tandoor, или попробуйте вкусные суши от настоящих мастеров. Ошеломляющий интерьер ресторана разделен на несколько частей, включая два бара и три лаунджа. В ресторане есть также открытая кухня, поэтому у вас есть прекрасная возможность понаблюдать за шеф-поварами во время их работы. Это место является уникальным в Европе, и у него есть всё для вашего незабываемого обеда. ChI Asian Temple餐厅在同一屋檐下为客 人提供了遨游整个亚洲的完整旅程。 您可 以品尝与欣赏具有特色的日本铁板烧表演或 印度的唐杜特色美食,或是品尝由寿司大师 亲手制作的美味寿司。令人惊叹的餐厅室内 设计分为几个部分,包括两个酒吧和三个休 息室。 在餐厅,还有一个开放式厨房,让 您有机会在用餐期间观赏厨师的手艺。 这 是一个在欧洲独一无二的场所,它为您提供 全方面难忘的用餐体验。
rus Polpo от Kogo - недавняя разработка Kogo Group, что находится в центре Праги, на улице Národní Třída, в торговом центре Quadrio. Ресторан отличается не только привлекательным современным интерьером и открытой кухней, но и высокими стандартами обслуживания и приготовления блюд, что типично для сети Kogo. Если вы решите зайти на быстрый обед, кофе с друзьями или романтический ужин, вы убедитесь, что все тут сделано именно для вас. Здесь можно разместить 170 человек, и это место идеально подходит для групповых встреч и различных корпоративных мероприятий. ChI Polpo是Kogo集团的最新发展计划。 该场地位于布拉格市中心的NárodníTřída街 ,Quadrio购物中心内。 餐厅不仅拥有迷人 的现代室内设计和开放式厨房,还提供同样 高标准的服务和Kogo典型的膳食料理。 无 论您决定快速享用午餐,与朋友一起享用咖 啡,还是享用浪漫晚餐,他们都确保能满足 您的要求。 可容纳170人的座位,是举办小 组会议和各种公司活动的理想场所。
rus Ресторан La Casa Argentina Praha открылся в 2005 году, и с тех пор они предлагают отличное меню (включая идеальные аргентинские стейки) и оригинальную развлекательную программу. Аргентинская концепция всего ресторана прекрасно отражает подлинность южноамериканской страны, там вы увидите настоящий гриль Parilla, привезенный из Буэнос-Айреса, стильный интерьер и живые танцы. Посетив La Casa Argentina Praha, вы откроете для себя гораздо больше, чем просто замечательный кулинарный опыт. ChI La Casa Argentina Praha餐厅于 2005年开业,从那时起,他们一直为 客户提供精美的菜单(包括完美的阿 根廷牛排)和原创的高品质娱乐节目 。 整间阿根廷餐厅的概念完美地体现 了南美州国家的真实性,包括来自布 宜诺斯艾利斯的Parilla烧烤,时尚的 室内装饰和活泼的舞蹈。 这意味着光 顾La Casa Argentina Praha,您将享 受到的不仅仅是美妙的烹饪体验。
95
88-99 restaurants_Layout 1 12/6/2018 9:20 PM Page 96
RESTAURANTS
VAPIAnO
ADeLe resTAurAnT
LA FInesTrA
OC Quadrio, spálená 22, Prague 1 Tel.: +420 225 017 161
nám. republiky 6, Prague 1 Tel.: +420 224 222 890 www.adelerestaurant.cz
Platnéřská 13 Prague 1 Tel.: +420 222 325 325 www.lafinestra.cz
In cities around the world, Vapiano is where people meet to share their love of life and spontaneous and genuine companionship. Pasta, pizzas, antipasti and salads are ordered directly from the chefs at the individual stations in the middle of the Vapiano. e same chefs prepare all of the dishes in front of the guests. anks to the smart-card payment system, you can rapidly pay for your consumption when you are ready to leave the restaurant. Vapiano is the perfect setting for a quick lunch, an afternoon break, or a pleasant dinner with friends or family.
In the centre of Prague, right at the beating Republic Square there is a place worth a visit. ADELE Restaurant & Bar is recently renovated and shining new restaurant. e aim is to welcome all guests with a big smile in comfortably designed environment and let them enjoy our cuisine. We combine Italian and Mediterranean cuisine featuring the highlights of each cuisine. We keep our place live with regular DJ’s, Special offer „Our Chef recommends“, fancy cocktails and amazing buffet breakfast. And you know what? We have a terrace open all year round! www.adelerestaurant.cz
La Finestra in Cucina was opened in 2009 as the second restaurant of Italian chef Riccardo Lucque. e restaurant features an open kitchen where you can observe Chef Tomáš Černý performing his artistry as he prepares your chosen meal. La Finestra specializes in meat dishes. Beside the culinary experience, La Finestra wants to build the largest wine cellar of quality Italian wines in the Czech Republic. e adapted wine cellar was installed for this purpose.
rus В городах по всему миру Vapiano - это место, где люди встречаются, чтобы разделить любовь к жизни и насладиться душевным общением. Паста, пицца, антипасти и салаты заказываются непосредственно у шеф-поваров на отдельных станциях посреди Vapiano. Все блюда готовятся перед гостями. Благодаря платежной системе смарт-карт вы сможете быстро провести оплату, когда будете готовы уходить. Vapiano - идеальное место для быстрого обеда, послеобеденного перерыва или приятного ужина с друзьями или семьей. ChI 在世界各地的城市,Vapiano是人们相 遇的地方,分享他们对生活的热爱以及自发 和真诚的陪伴。 意大利面,比萨饼,开胃 菜和沙拉都是直接由Vapiano各站的厨师订 购的。 同样的厨师在客人面前准备所有菜 肴。 借助智能卡支付系统,您可以在准备 离开餐厅时快速地支付消费。 Vapiano是享 用快捷午餐,午间休息或与朋友或家人共进 晚餐的理想场所。
96
rus В самом центре Праги, прямо в сердце площади Республики расположилось место, которое точно стоит вашего внимания.ADELE Restaurant & Bar полностью новый, восстановленный ресторан. Тут вас всегда примут с улыбкой, а также вы сможете насладиться комфортной обстановкой и изысканной кухней. Ресторан объединяет итальянскую и средиземноморскую кухни, выделяя особенности каждой во время приготовления блюд. Живую атмосферу в ресторане создают диджеи, специальные предложения от шефа, модные коктейли и изумительный буфет на завтрак. Более того, наша терраса открыта круглый год ! ChI 在布拉格市中心的共和国广场上,有 一个值得一游的地方。 ADELE餐厅和酒吧最 近经过翻修,成为耀眼的新餐厅。 其目标 是在舒适的环境中迎接所有的客人,并让他 们享受美食。 我们结合了意大利和地中海 美食,展示出每道料理的特色。 我们保有 常规的DJ,特别优惠“我们的厨师推荐”, 精美的鸡尾酒和美味的自助早餐等。您知道 吗? 我们全年都有露台营业!
rus La Finestra в Cucina был открыт в 2009 году. Это уже второй ресторан итальянского шеф-повара Риккардо Ликке. В ресторане с открытой кухней вы сможете наблюдать, как повар Томаш Черны с виртуозным мастерством готовит наивкуснейшие блюда. La Finestra специализируется на мясных блюдах. Помимо гастрономии, La Finestra собирается построить крупнейший винный погреб высококачественных итальянских вин. Адаптированный винный погреб был уже установлен для этой цели. ChI La FINESTRA 是意大利主厨 Riccardo Lucque在2009年开张的第二 个餐馆,餐馆设立了开放式厨房,你 点餐后可以观赏主厨托马斯•切尼雕琢 艺术品般的为你烹饪美食。除了精美 的烹饪,La FINESTRA 还想打造捷克 最大的意大利高品质葡萄酒酒窖,现 在酒窖的收藏已经日益丰富。
88-99 restaurants_Layout 1 12/6/2018 9:20 PM Page 97
RESTAURANTS Voted as one of best Indian restaurants in Prague, e Indian Jewel, can be found in the heart of Old Town and the restaurant creates an amalgamation of some of the finest gems of Indian cuisine. eir creations will excite the adventurous and satisfy the traditional palate. e menu ranges from light lentil soups, through breezy salads, succulent kebabs and freshly baked naans, to paranthas from their tandoor (clay oven) and some mouth-watering Indian curries. Outdoor dining is also available.
Indian Jewel
Týn 6, Prague 1 Tel.: +420 222 310 156 www.indianjewel.cz
rus Признанный одним из лучших индийских ресторанов в Праге, Indian Jewel находится в самом сердце Старого города. Ресторан объединяет самые прекрасные направления индийской кухни. Мастерство поваров порадует путешественников и удовлетворят вкус традиционной индийской кухни. Меню варьируется от супа из чечевицы, свежего салата, сочных шашлыков и свежеиспеченного наан хлеба до парантас с тандори (глиняная печь) и аппетитных индийских карри. Вы можете посидеть на открытой террассе. ChI 印度宝石曾被评为布拉 格最好的印度餐馆,坐落在 老城区的中心地带。餐馆可 以提供传统的印度美食并有 创新的菜肴供你冒险,典型 的有扁豆浓汤,凉拌沙拉, 多汁的烤肉串和传统印度粘 土烤炉新鲜出炉的烤馕和印 度烤薄饼。当然还有令人垂 涎的多种口味的印度咖喱。 兼提供外卖。
97
88-99 restaurants_Layout 1 12/6/2018 9:20 PM Page 98
RESTAURANTS
The Foo d o f Kings a n d E m p e r o r s !
India is and has always been a land of diverse cultures and traditions with a limitless variety of culinary excellence. Many Kings and Mughal Emperors have already savoured the nostalgic tastes of the delicacies which were previously, zealously guarded secrets, passed on from generation to generation of royalty. Visitors to Prague can appreciate these creations, thanks to the award-winning Indian Jewel Restaurant, which can be found in the heart of the city’s Old Town. To find out more about the secrets of the success of Indian Jewel, we caught up with restaurant owner Sanjeev Wadehra to get his views on his establishment and on the city itself. 98
How long have you been the owner of the restaurant? Since 2008. Which part of Indian do you come from? Do you often return? I come from New Delhi. We often travel back and forth to see the family and to purchase ingredients and items for the restaurant, such as the spices, cutlery and so on. What in your opinion are the best dishes at the restaurant……and why? My personal favourite is the Indian Jewel platter – with its beautiful array of colours and combination of meat and fish, fresh from the tandoor. It is both visually and tastefully pleasing. What in your opinion separates Indian Jewel from other similar restaurants in Prague? Each dish and its authentic ingredients are carefully chosen and put together by myself and the team of chefs with lengthy
88-99 restaurants_Layout 1 12/6/2018 9:20 PM Page 99
RESTAURANTS experience in Mughlai cuisine. Many of our recipes have been passed on by generations of families across India, thus offering an original and unique taste. We also take great pride in our interior with its lovely colour coordination and furniture along with the summer garden right in the heart of Prague. What is the memory that you want guests at your restaurant to walk away with? We aim to please the customer through our dishes and excellent customer service, but also the enjoyment of each dish after recommendation of our staff who carefully listen to your preferences and help to suggest the best suited selection. What are your goals for the restaurant in the immediate future? To uphold our reputation of great chefs, great location and great concept – all of which work together and are dependable on one another. We are also always open to new dishes, but focus on consistency. If you could recommend one thing for a first-time visitor to Prague to do, what would it be…..and why? To keep an open mind – don’t get caught up in one part of the city. e city blends ideally as you explore it through its busy squares or narrow alleyways. If you had the power to immediately change one thing about the city…..what would it be? I noticed that many of the notice boards which navigate tourists around the city are in Czech, which can be quite confusing. Of course, there are always more than enough locals to ask. Also for Czech restaurants to serve with a smile! Is there anything you would like to see happen in the city to make it even more appealing for foreign visitors? I often like to think the city created its appeal itself – through its rich and controversial history which remains embedded in the architecture and historical points. I cannot imagine a change which could make this city further appealing – especially its beauty in the summer or snowy winter! If a tourist wanted to visit a town or city outside of Prague, which one would you recommend and why? Prague is the gateway to the Czech Republic , but the country offers so much more which goes unnoticed. A train or bus ride away, you can spend a few hours in small fairytale-like towns such as Cesky Krumlov, swim in a lake in Lhota, or hike up Jested with its observatory at the tip. Explore!
99
100-105 nightlife_Layout 1 12/6/2018 9:23 PM Page 100
NIghtlIfE
EPIC IN EVERY WAY !!!
Prague’s Newest Club is Raising the Bar
O
ne thing that had been sorely missing from Prague’s nightlife scene was a top-class, state-ofthe-art dance club. All that changed in recent times with the opening of the awesome Epic Club, which can be found in the city centre at Revoluční 3 (near to Republic Square and Dlouhá street). Epic is Prague’s most modern multi-genre music club with focus on electronic dance music. 2.500 square metres are spread over 3 underground floors, with two floors for guests and one for technical equipment. In the large main room the biggest DJs always rock the house, and guests can get their drink at any of the four bars. ose with no fear of heights can view the main stage from the gallery upstairs, where the VIP zone is located. As expected, the VIP entrance is separate. Other perks include: a world-class L-Acoustics K2 sound system; over 100 square metres of P3; Nine LED screens, and state-of-the-art lighting to provide an incomparable acoustic and visual experience. A visit to this place is certain to provide you with an EPIC night on the town! If you don’t believe us, just look at what some of their guests have been saying about the place recently:
100
*We went to celebrate a birthday party and I have to say it was just amazing! e staff took great care of us, and the club looks so hot! It’s a must-see if you want to party in Prague. We will definitely be back! Pedro V *is very new club is a MUST-SEE in Prague! Definitely one of the best venues I've ever been to! I'd recommend it to anyone the visuals, LEDs and lights are so sick that you end up wishing you could go there every weekend! Jakub V *ere´s a new kid on the block and it´s quite spectacular! ey claim to be the most modern club in Prague and believe me, they are telling the truth. e light and laser show, mixed with spacious interior, high ceilings, great sound system and several bars are all you can wish for on a party night out in Prague :-) Don´t miss! Tamara P *I visited the club for Chocolate Puma, and I have to say this is one of the best clubs in the world! It's directly in the centre of the old town. You can tell it's new. LED screens everywhere, amazing atmosphere, great staff and the sound!!! Tomas S
W K
M & 4
100-105 nightlife_Layout 1 12/6/2018 9:23 PM Page 101
THE MOST MODERN CLUB IN PRAGUE
WORLD CLASS L-ACOUSTICS K2 SOUND SYSTEM
TOP INTERNATIONAL & LOCAL DJS
MAIN FLOOR & VIP
SIGNATURE COCKTAILS TABLE SERVICE
4 BARS
WWW.EPICPRAGUE.COM | REVOLUČNÍ 3, 110 00 PRAHA | INFO@EPICPRAGUE.COM +420 774 024 481 | FB.COM/EPICPRAGUE | INSTAGRAM.COM/EPIC_PRAGUE
100-105 nightlife_Layout 1 12/6/2018 9:23 PM Page 102
DUPlEX
the Rooftoop Venue DUPLEX, a member of the World's Finest Clubs, is an exclusive club in an exceptional location overlooking Wenceslas Square in the centre of Prague. e venue attracts famous DJs who play dance music, mainly house and is popular among Czech celebrities and international stars. e club has two floors and a stylish interior of glass, steel and wood. Outside on the terrace of the club and inside there are comfortable sofas where you can relax with your friends when you need a break from the dance floor. You can also enjoy one of their cocktails on the heated balcony which offers stunning views of ancient Prague. In the coming months, the Duplex production team has prepared a host of world-class star shows. Top names such as Bob Sinclar, Martin Solveig and R3hab have already performed at the venue recently, and even more big names are due to perform this winter, so keep an eye on their website for more information. e year at Duplex always culminates with the legendary Duplex New Year Celebration, so if you happen to be in town on December 31st, make sure to check it out. 102
RUS DUPLEX является членом World's Finest Clubs (Лучших Клубов Мира) – это эксклюзивный клуб с уникальной локацией и видом на Вацлавскую площадь в центре Праги. Это место привлекает много известных диджеев, которые играют дэнс-музыку, в основном house, и популярны среди чешских и других мировых звезд. В клубе находятся едва этажа, а дизайн состоит из стекла, стали и дерева. Снаружи на террасе и внутри клуба можно найти удобные диваны, где вы сможете расслабиться с друзьями и отдохнуть от танцпола. Вы также можете насладиться коктейлем на балконе, откуда открывается потрясающий вид на старую Прагу. На ближайшие месяцы команда DUPLEX подготовила для Вас множество звездных шоу мирового класса. К концу года в рамках акции «Подарки от DUPLEX» выступит как минимум пять звезд, в то время как иностранные ди-джеи будут дарить вам музыку в обычные клубные вечера. На ближайшее время, Duplex подготовил для вас шоу со звездами мирового класса. Некоторые из них, такие как Боб Синклэр, Маритин Сольвейг и R3hab, уже выступали тут. Но этой зимой вас ждет еще больше известных исполнителей, тык что не забывайте проверять веб сайт для получения актуальной информации. Кульминацией каждого года становится легендарная Новогодняя Вечеринка в Duplex. Поэтому, если 31е декабря вы собираетесь провести в городе, не упустите свой шанс!
ChI DUPLEX是世界上最好的俱乐部 的成员,作为一个独特的俱乐部,位 于布拉格市中心俯瞰瓦茨拉夫广场的 优越位置。 这个场地吸引了著名的DJ,他们演奏 舞蹈音乐,在捷克名人和国际明星中 很受欢迎。 俱乐部共有两层楼,拥 有时尚的玻璃,钢和木材内饰。 在俱乐部的阳台有舒适的沙发,当您 需要在舞池休息时,您可以与朋友一 起在那里放松。 您还可以在阳台上 享用鸡尾酒,欣赏古老布拉格的壮丽 景色。 在接下来的几个月里,Duplex制作团 队准备了许多世界级的明星表演。 至今年年底,至少有五位大明星将在 “Duplex礼物”的概念中表演,而其 他许多外国DJ将在常规俱乐部之夜提 供音乐表演。 Bob Sinclar和Martin Solveig是今 年秋季的主要的表演者。 这一年总是以传奇的Duplex新年庆典 而达到高潮。
100-105 nightlife_Layout 1 12/6/2018 9:23 PM Page 103
100-105 nightlife_Layout 1 12/6/2018 9:23 PM Page 104
NIghtlIfE
Hard rock café
BugsY’s Bar
TreTTer’s New York Bar
Male Namesti, Prague 1 www.hardrock.com/prague Tel.: +420 224 229 529
Pařížská 10, Prague 1 Tel.: +420 602 357 684 www.bugsysbar.cz
V kolkovně 3, Prague 1 Tel.: +420 224 811 165 www.tretters.cz
Hard Rock Cafe Prague is one of the largest in Europe and is situated in a historically significant building located in the heart of Old Prague. Hard Rock Cafe features 3 semi-private rooms, an outside terrace open from April until October and three vibrant bars. Offering more than just great fresh food and exceptional service, it`s also a rock`n`roll restaurant as well as museum of a popular culture, with authentic memorabilia of the rock legends covering the walls. In addition to signature cocktails, for which there is a Happy Hour Monday through ursday 18:00-19:00 & 22:3023:30 our guests may look forward to several nights of Live music and DJs every week!
The award-winning Bugsy’s Cocktail Bar boasts an impressive and justified reputation. Expect quality service and an intimate ambience in a tastefully decorated venue. All the cocktails are made using only the freshest ingredients and are created by professional bar tenders. In addition to premium cocktails they also offer 120 Single Malt Whiskys, 90 different varieties of rum, a range of ultra premium vodkas, and a Champagne menu which offers over 100 titles.
If you are a lover of cocktails, then Tretter’s is a place for you. Many guests from the world of politics, modelling and art come here to extend their day. The interior is similar to what you would have witnessed in a Paris Cafe in the 1930s. The original menu created in 2008, contains a total of 113 cocktails, and 60 of them are unique to Tretter's and the combination of ingredients involved in some of the cocktails will surprise you.
RUS Пражское Hard Rock Cafe - одно из крупнейших в Европе и находится в исторически значимом здании, расположенном в самом центре Старой Праги. Это не просто заведение с вкусной едой и превосходным обслуживанием, это еще и рок-н-рольный ресторан, а также музей поп-культуры, где экпонаты подлинные памятные вещи рок- легенд украшают стены. В дополнение к фирменным коктейлям, на которые с понедельника по пятницу с 17:30 до 19:30 действует акция "Счастливый час", мы также предлагаем традиционное чешское пиво Pilsner Urquell и вкусные завтраки. Плюс ко всему этому каждую неделю наших гостей ожидает живая музыка и диджеи. Hard Rock Cafe располагает двумя полуотделёнными залами, террасой, открытой с апреля по октябрь, и двумя оживленными барами.
ChI 摇滚风格的硬石餐厅布拉格是欧洲最 大的连锁店之一,坐落在位于布拉格古老的 市中心历史悠久的的老建筑内。提供的不仅 仅有美味的食品和卓越的服务,它也是摇滚 餐厅和流行音乐文化的博物馆,墙上挂满了 摇滚音乐的众多正宗纪念品。除了名头很响 的招牌鸡尾酒,周一至周五17:30到19:30 是优惠的“快乐小时”时间,还有捷克著名 的比尔森啤酒和美味的早餐。客人们更可以 期待的是每周好几个晚上都有的现场音乐和 DJ。二个活力十足的酒吧和二个包房及四月 至十月开放的室外露台
104
RUS Обладатель множества наград Bugsy’s Cocktail Bar может справедливо похвастаться впечатляющей репутацией. Вас ждут качественный сервис и уютная атмосфера в стильном со вкусом оформленном месте. Вы сможете насладиться разнообразными коктейлями, сделанными из свежайших ингредиентов руками опытных барменов. В дополнение к великолепным коктейлям тут также предлагается 120 видов виски, 90 наименований рома, лучший выбор эксклюзивной водки и более сотни наименований шампанских вин.
ChI 屡获殊荣的Bugsy’s Cocktail Bar鸡尾酒吧的声誉既令人印象深刻而 又合理 。装饰典雅的场地配托出高品 质的服务和温馨的氛围。所有的鸡尾 酒都使用最新鲜配料,并由专业调酒 师创作。除了优质鸡尾酒以外,他们 还提供一百二十种单麦芽威士忌,九 十种朗姆酒,多种豪华伏特加酒和一 百余种香槟 。
RUS Если вы любитель коктейлей, то Tretters - это место для вас. Гости из мира политики, моды и искусства приезжают сюда, чтобы прекрасно провести свое время. Интерьер выполнен в стиле Парижского кафе 30-х годов. Меню, созданное в 2008 году, содержит в общей сложности 113 коктейлей, и 60 из них являются уникальными коктейлями Tretter’s. Сочетание ингредиентов некоторых коктейлей Вас удивит. ChI 如果你是一位鸡尾酒爱好者, 那Tretter’s绝对是你该来的地方。 许多来自世界各地的政治家、模特和 艺术家都愿意来到这里延长他们的一 天。你会亲眼目睹类似于20世纪30年 代Paris Cafe的内部装潢 。这个 2008年的酒单共包含113个鸡尾酒, 其中60是 Tretter’s所独有的。一 些鸡尾酒的组合成分会令你大吃一惊 。
100-105 nightlife_Layout 1 12/6/2018 9:23 PM Page 105
NIg htlIfE
cloud 9
Black aNgel’s Bar
Jazz dock
Pobřežní 1, Prague 8 Tel.: +420 224 842 999 www.cloud9.cz
staroměstské náměstí 29 Tel.: +420 224 213 807 www.blackangelsbar.cz
Janáčkovo nábřeží 2 Tel.: +420 774 058 838 www.jazzdock.cz
Designed by Philip Rodgers, the Cloud 9 Sky Bar & Lounge at the Hilton Hotel concentrate on every single detail to ensure an outstanding bar experience for every customer. e interior, furniture and lighting were all specially designed to please the eye and ensure a chic ambience. e music sounds also add to the experience as you are invited to sit back forget your every day concerns….and of course there are the large windows which offer stunning aerial views of Prague.
Black Angel‘s Bar is designed in the prohibition style of 1930s restaurants, the so-called ‘public houses‘. Its atmosphere will immerse you into the mood of black and white films, where the names of cocktails are not just empty names. Guests are welcomed to discover that the impossible is possible at Black Angel’s Bar. We respect the privacy of our guests, for this reason photography is not allowed. Black Angel´s Bar was ranked among top 10 hotel bars in the World by prestigious bar awards “e Tales of e Cocktail” in New Orleans in 2013.
Jazz Dock offers a new stage for Prague’s music scene. Its newness is not only due to the fact that it is housed in a newlybuilt modern building, but also for its unique concept. The variability of the indoor and outdoor areas allow more chamber-like concerts to be held for specific audiences, comfortably seated in arm chairs, enjoying the delightful combination of beautiful music, great food and drink, surrounded by beautiful scenery throughout the club.
RUS Дизайн бара, Cloud 9 Sky Bar & Lounge в отеле Hilton, сделан Филиппом Роджерсом. Бар сосредотачивается на каждой детали чтобы обеспечить великолепное впечатление на каждого клиента. Интерьер, мебель и освещение были специально разработаны, чтобы радовать глаз и обеспечивать шикарную атмосферу. Звучащая музыка приглашает вас сесть комфортно, забыть все ваши проблемы дня.... И, конечно, здесь есть большие окна, которые открывают потрясающий вид на Прагу. ChI 坐落在希尔顿酒店顶楼的云彩9酒 吧兼休闲厅(Cloud 9 Sky Bar & Lounge)由著名设计师菲利普•罗杰斯 设计。装饰的每一个细节都让顾客感 觉物超所值。内饰,家具,灯光都特 别考究以营造优雅,时尚的气氛。当 然美妙的音响系统更是让你舒服的坐 下后忘却凡世的烦恼。当然,透过超 大的玻璃窗你会欣赏到令人惊叹的布 拉格美景。
RUS Интерьер бара Black Angel‘s оформлен в стиле американских ресторанов 30-х годов прошлого столетия, когда в США действовал сухой закон. Царящая здесь атмосфера погрузит вас в настроение черно-белых фильмов, где названия коктейлей - не просто пустые слова. Здесь каждый гость откроет для себя истину: в баре Black Angel‘s все невозможное возможно. Мы уважаем частную жизнь наших посетителей, поэтому фотографирование запрещено. На церемонии вручения престижных барных наград “The Tales of The Cocktail”, прошедшей в 2013 году в Новом Орлеане, бар Black Angel‘s вошел в десятку лучших отельных баров в мире.
RUS Jazz Dock предлагает новую сцену для музыкальных событий в Праге. Его новизна заключается не только в том, что он расположен в недавно построенном современном здании, но и в своей уникальной концепции. Вариантность закрытых и открытых зон позволит проведению концертов в более камерном стиле для конкретной аудитории, где каждый зритель может удобно устроится в кресле, наслаждаясь восхитительным сочетанием прекрасной музыки, вкусной еды и напитками в окружении приятной атмосферы Клуба
ChI Black Angel‘s Bar(黑天使酒吧) 的设计是20世纪30年代餐厅所被禁止的风格 ,即俗称的“公房”。其装饰氛围将让你沉 浸在黑白电影气息中,而那里的鸡尾酒并非 徒有空名。黑天使酒吧鼓励客人去发现一个 事实--在这里,一切皆有可能。我们尊重客 人的隐私,因此,摄影是不被允许的。2013 年,在新奥尔良揭晓的著名酒吧排行榜“鸡 尾酒故事”,黑天使酒吧荣膺世界酒店酒吧 前10位。
ChI 爵士乐码头让布拉格的音乐享受 上了一个新台阶,这个新不单单是因 为建造在水边的现代建筑,更是以其 独特的新概念,以室内和室外区域的 灵活变换,让特定的顾客可以享受室 内乐般的专有音乐,舒服的扶手椅, 精美的食物和饮料的完美组合。
105
106-111 Karlovy Vary_Layout 1 12/6/2018 9:28 PM Page 106
KARLOVY VARY
Karlovy Vary
A Unique Location
Karlovy Vary is located to the west of Czech Republic and is one of the world’s most popular spa towns, and it truly is a unique destination.
K
arlovy Vary gained city privileges from Charles IV, Holy Roman Emperor in 1370 and the town was subsequently named after him. Currently, 79 springs have been discovered in and around the town, 13 of which are used for internal and external therapies. e majority of these 13 springs can be found on five beautiful colonnades called: Sadová, Mlýnská, Tržní, Zámecká, Vřídelní. Bechers drinking cure is probably the most famous treatment in Karlovy Vary. Other treatments you can experience include bubble baths: CO2 baths: dry CO2 Baths: mineral baths, lymphatic drainage massages, hydropuncture, hydrotherapy and thermotherapy: e town is also famous for its International Film Festival, which takes place during summer and is one of the oldest film festivals in the world.
106
106-111 Karlovy Vary_Layout 1 12/6/2018 9:28 PM Page 107
KARLOVY VARY
It’s a great place to visit during winter, as the town hosts e Festival Ball, e Karlovy Vary Ball Soirée and a host of New Year's Concerts….and of course, the springs and spas can help to cure the aches and pains which are synonymous with the cold season. RUS Карловы Вары Уникальное Место
Город Карловы Вары расположен на западе Чешской Республики и является одним из самых популярных спакурортов, и это действительно уникальное место. Официально Карловы Вары были провозглашены городом в 1370 году Карлом IV, император Священной Римской империи, и впоследствии названным его именем. В настоящее время в городе и его окрестностях города насчитывается 79 источников, 13 из которых используются для внутренней и наружной терапии. Большинство из этих 13 источников
можно найти на пяти красивейших колоннадах, которые называются: Садовая, Мельничная, Тржни, Замковая и Вржиделни.
Питьевое лечение Бехера, наверное, самый известный вид лечения в Карловых Варах. Вы сможете использовать и другие методы лечения, которые включают в себя жемчужные, воздушные, углекислые, сухие и минеральные ванны, лимфодренажный массаж, светотерапию, гидротерапию и термотерапию. Город также известен проведением Международного кинофестиваля, который проводится летом и является одним из старейших кинофестивалей в мире.
Зимнее время - также отличный выбор для того, чтобы посетить город, так как там проходят различные Балы и Фестивали, и не один Новогодний Концерт.... и, конечно, источники и спа могут помочь вылечить воспаления и боли, которые являются синонимами холодного сезона.
CHI 卡洛维瓦里(Karlovy Vary) 独特的风景区 卡洛维瓦里坐落在捷克的西部,是世界 上最有名的温泉疗养城和旅游目的地。 卡洛维瓦里城可以回溯到神圣罗马帝国 时期的1370年,由波西米亚国王查理四 世建立并命名。现在有79个温泉分布在 城市中,其中13个被用来做内科调理和 外科理疗,这13个温泉坐落在Sadová, Mlýnská, Tržní, Zámecká 和 Vřídelní 这五个美丽的廊柱式建筑中。 喝Becherovka 草药酒疗程(Bechers drinking cure) 是最著名的疗养方 法之一,其他的也可以体验气泡浴, 二氧化碳浴,二氧化碳干冰浴,矿泉 水浴,淋巴排毒按摩,浴缸喷射按摩 浴,水疗和热疗。 城市每年夏天举行著名的卡洛维瓦里 国际电影节,这也是差不多世界上最 老的电影节之一。 冬季也是美妙的季节,城市举办宫廷 舞节The Karlovy Vary Ball Soirée 和新年音乐会,当然,在寒冷的季节 ,温暖的矿泉水和各种水疗也同样可 以解除疲惫和疼痛。
107
106-111 Karlovy Vary_Layout 1 12/6/2018 9:28 PM Page 108
FEATURE KARLOVY VARY
may Dream
GolD PoinT Jewellery
Glamour DiamonD
lázeňská 3a / 3b, Petra Velikého 16 Karlovy Vary, Tel.: +420 353 585 032, www.maydream.cz
Stará louka 6, Karlovy Vary Tel.: +420 353 221 155 www.klenoty-praha.cz
Stará louka 72, Stará louka 50 Karlovy Vary, Tel.: +420 353 222 424 www.glamour-diamond.com
At this family-run jewellery boutique clients may choose from the most recent collections of diamond, pearl and gold jewellery as well as exclusive brands of watches and accessories. e boutique offers brands such as Silvio Ancora, Burberry, Chronoswiss, Edox, Garavelli, Louis Erard, Montegrappa, Porsche Design and others. is season May Dream introduces another exclusive brand to its portfolio – Marco Bicego creating jewels as a pure expression of everyday luxury of the highest possible level.
Gold Point Jewellery is part of the Gold Point Group which runs eight different boutiques in the Czech Republic. Every year, the company introduces a new brand which always captivates. Customers can enjoy viewing their impressive range of products in a friendly atmosphere in their boutique at Stará Louka 6. e tradition of the company ensures high quality service and customer care. For more info, check out their website at: www.klenoty-praha.cz.
Glamour Diamond is a jewellery company primarily focusing on the sale of luxury diamond jewellery, as well as jewellery with other precious and semi-precious stones. e two-floor jewellery store offers the very best of diamond jewellery for both, women and men, including the leading Italian brands such as: Chimento, Charade, Crivelli, Paolo Piovan, Moraglione and Fope. ey also offer unique pieces of jewellery with Utopia sea pearls.
RUS В этом ювелирном бутике, который является семейным предприятием, покупатели могут выбрать что-то из последних коллекций бриллиантов, жемчуга и золотых украшений, а также экслюзивных брендов часов и аксессуаров. В предложении бутика Вы найдете изделия от таких марок, как Silvio Ancora, Burberry, Chronoswiss, Edox, Garavelli, Louis Erard, Montegrappa, Porsche Design и многих других. В этом сезоне May Dream рад представить еще один экслюзивный бренд в своем портфолио - Marco Bicego, создающий ювелирные изделия как выражение каждодневной роскоши самого высокого уровня. CHI 圣诞屋,位于 Doubi 区的卡尔斯巴 德城堡内,已经准备向游客开放了,这 个特殊的展览设立在有650年古老历史城 堡的地窖里。 在这家家族运营的珠宝精品店内,顾客 可以挑选钻石,珍珠和金首饰,或者许 多独家代理品牌的手表及配饰,其品牌 包括西尔维奥•安科拉,巴宝莉,瑞宝, 伊度,Garavelli,诺时,万得佳,保时 捷设计及其他。这个季节又引入了一个 独家品牌马可波•Bicego的系列产品,为 奢华的生活提供了新的可能。
108
RUS Ювелирные изделия Gold Point является частью Gold Point Group, которая имеет восемь бутиков в Чешской Республике. Каждый год компания представляет новый бренд, который всегда впечатляет. Покупатели в непринужденной атмосфере могут выбрать изделия из богатого ассортимента бутика на улице Stará Louka 6. Традиция компании - высокое качество обслуживания клиентов. Для получения дополнительной информации, загляните на веб-сайт компании: www.klenoty-praha.cz.
RUS Glamour Diamond - это ювелирная компания, предлагающая, в первую очередь, роскошные ювелирные изделия с бриллиантами, а также украшения с другими драгоценными и полудрагоценными камнями. В двухэтажном ювелирном магазине выставлены самые лучшие ювелирные изделия с бриллиантами для женщин и мужчин, в том числе ведущих итальянских брендов, таких как: Chimento, Charade, Crivelli, Paolo Piovan, Moraglione и Fope. Вы можете найти в этом бутике уникальную коллекцию украшений с морским жемчугом Utopia.
CHI 金点珠宝店是金点集团在全捷克 运行的八家珠宝店之一,每一年公司 都会推介一个新的受欢迎的品牌,顾 客可以在友好的气氛中在老卢卡街 6 号的店中欣赏那丰富多彩的产品。公 司优良的传统可以确保高品质的销售 和售后服务。
CHI 魅力钻石是一家专注于奢侈钻石 及其它宝石或半宝石镶嵌珠宝的公司 ,二层的店内为男女顾客提供了最好 的钻石珠宝,品牌包括意大利领先的 奇门托,谢拉德(谜语),克里维利, 保罗百旺,Moraglione和FOPE等。他 们还提供独特珍稀的海水珍珠珠宝。
106-111 Karlovy Vary_Layout 1 12/6/2018 9:28 PM Page 109
FEATURE KARLOVY VARY
arT De SuiSSe
PuPP Jewellery
Prince GolD choParD
Stará louka 48, Karlovy Vary Tel.: +420 355 321 543, www.artdesuisse.com
Boutique Pupp, mírové náměstí 2 Karlovy Vary, Tel.: +420 353 222 401 www.puppjewellery.com
Stará louka 64, Karlovy Vary Tel.: +420 353 618 836 www.prince-gold.com
is family-run watch company was founded in 1865, meaning they have had a passion for watch-making for almost 150 years. eir love for the art of watch making has been successfully carried over into the co-operation, with world-wide known brands. Nowadays the family boutiques offer watches of world known brands such as Zenith, Hublot, Chaumet, Corum, H. Stern, Bovet, Parmigiani, Jaquet Droz, Hermes, Tag Heuer and many others.
Pupp Jewellery is located in the magnificent and world-famous Grand Hotel Pupp which is sutuated in the heart of Karlovy Vary. rough their luxury jewellery, the boutique has been providing joy and intrigue to customers for more than 30 years. e Pupp Jewellery outlet offers its customers the very best of Vertu mobile phones, Stefam Hafner, Arnold & Son, Casato, NouvelleBague and many other brands which are certain to impress.
Prince Gold has been working in a fruitful partnership with Chopard for four years. Recently they took their partnership to new heights by opening a shop in a prime position on the luxury Stara Louka street. A 80 square meter store dedicated solely to Chopard. Founded in the 1860, Chopard has been at the leading front of quality and creativity for the Watch & Jewerly manufacture. A Swiss brand with an established identity for true enthusiasts.
RUS Эта часовая компания, как семейныное производство, была основана в 1865 году и пронесла страсть к изготовлению часов через полтора века. Любовь к часовому искусству успешно была перенесена в сотрудничество со всемирно известными брендами. В настоящее время бутики этой компании предлагают часы всемирно известных брендов, таких как Zenith, Hublot, Chaumet, Corum, H. Stern, Bovet, Parmigiani, Jaquet Droz, Hermes, Tag Heuer и многие другие. CHI 这家家族式经营的钟表公司成立 于1865年,或者说他们从事热爱的制 表业已经150年了,他们的敬业精神使 他们和世界各地的知名品牌进行了成 功的合作。现在拥有悠久历史的家族 表店中有如下知名品牌可供选择;真 力时,宇舶表,尚美,昆仑,H.斯特 恩,伯威,帕玛强尼,雅凯,德罗, 爱马仕,豪雅等等。
RUS Pupp Jewellery находится в великолепном Грандотеле Пупп, расположенном в самом сердце Карловых Вар. Своим роскошным ассортиментом ювелирных изделий, бутик приносит радость и интригу клиентам на протяжении более чем 30 лет. Pupp Jewellery предлагает самые лучшие из мобильных телефонов Vertu, Stefam Hafner, Arnold & Son, Casato, NouvelleBague и многие другие бренды, которые однозначно произведут на вас впечатление. CHI Pupp 珠宝店位于世界著名,壮丽 的,坐落在卡拉维发利心脏地带的 Pupp 大酒店内,通过丰富多彩的奢侈 珠宝,他们已经为顾客带来惊喜和快 乐超过30年了。Pupp 还为顾客提供威 图(Vertu)手机,斯特凡•哈夫纳, 阿诺德父子,卡莎度,NouvelleBague 和许多其他品牌,这是肯定会留下深 刻的印象。
RUS Компания Prince Gold плодотворно сотрудничает с Chopard уже четыре года. Недавно они подняли свое партнерство на новый уровень, открыв магазин в отличном месте, на шикарной улице Стара Лоука. Магазин площадью 80 квадратных метров посвящен исключительно Chopard. Фирма Chopard была основана в 1860 году и с тех пор является передовиком качества и оригинальности в индустрии производства часов и ювелирных украшений. Швейцарский бренд с доказанной индивидуальностью для истинных поклонников. CHI 在硕果丰富的四年成功合作后, 金王子和萧邦的合作达到了一个全新 高度——在奢侈品名街老卢卡街64号 开立了八十平米的萧邦专卖店。瑞士 著名品牌萧邦成立于1860年,一直是 腕表和珠宝饰品领域技术创新和精美 质量的领导者,更是打造“瑞士制造 ”金招牌的热心者。
109
106-111 Karlovy Vary_Layout 1 12/6/2018 9:28 PM Page 110
KARLOVY VARY HOTELS
110
hoTel QuiSiSana Palace
GranDhoTel PuPP
SaVoy weSTenD hoTel
mariánskolázeňská 298/3, Karlovy Vary Tel.: +420 357 079 110 www.quisisana-palace.com
mírové náměstí 316/2, Karlovy Vary Tel.: +420 353 109 111 www.pupp.cz
Petra Velikého 16, Karlovy Vary Tel.: +420 359 018 888 www.savoywestend.cz
Quisisana Palace offers a homely atmosphere in a historical, modern and harmonious environment, first-class service, excellent cuisine and 19 luxury rooms and suites.e head chef at the Quisisana Palace prepares culinary specialties found on the “à la carte” breakfast menu, as well as the delicious lunch and dinner menus. e Café - „Restaurant Quisisana“ and outdoor garden offers unique coffees, homemade cakes, sorbets and ice cream sodas. On request, they can prepare a personalised treatment plan, where their physicians and professional cosmetics and wellness staff will take care of your every need. Book a Spa & Wellness private suite for the best rest and relaxation, choose from a wide selection of massages and body treatments and try the unique anti aging Swiss cosmetics “Niance®”.
e impressive Grandhotel Pupp is located in the centre of the world-known spa area. Founded in 1701 by Johann Georg Pupp, who originally was a confectioner, the Grandhotel Pupp already accommodated such famous guests like Johann Wolfgang von Goethe, Johann Sebastian Bach and Richard Wagner. WiFi is available for free in the lobby and public areas of the house. A wide range of beauty and wellness treatments and massages are available. e wellness centre, opened in 2013, offers a new building with relax pool, sauna, steam baths and a fitness room free of use for guests. e Royal Spa Suite is a new private spa for couples with whirlpool, sauna and water massage bed. Fine Bohemian specialities and international cuisine is served in the various restaurants. Café and bars invite you to relax or enjoy the evening entertainment.
e Savoy Westend Hotel Resort represents one of the most beautiful resorts in the whole of Europe. It is situated in the elite historical part of Karlovy Vary and it consists of 5 ‘artnouveau’ villas. Each villa hosts an individual and unique charm and the hotels history dates back to 1897. Each building was carefully renovated to preserve its historical value. A contemporary medical spa facility with its own diagnostic centre and a combined total of over 3.000 sq. meters of treatment rooms is located at the heart of the resort. A discreet but effective blend of 19th century and modern advanced medical balneology procedures and treatments are performed throughout the medical spa facility. anks to the natural beauty of the surrounding forests, Karlovy Vary’s thirteen natural thermal spa springs and access to modern medical care the Savoy Westend Resort is the ideal place for you to Relax, Restore and Revive.
BriSTol Palace
hoTel carlSBaD PlaZa
ParKhoTel richmonD
Zámecký Vrch 34, Karlovy Vary Tel : +420 353 341 906 www.bristolgroup.cz
mariánskolázeňská 23, Karlovy Vary Tel.: +420 352 441 111 www.carlsbad-plaza.com
Slovenská 567/3, Karlovy Vary Tel.: +420 353 177 111 www.richmond.cz
Situated in the uppermost locations within of Bristol Group hotels, Bristol Palace is one of the most attractive features of Karlovy Vary, built at the end of the 19th century. e rich history and tradition of Bristol Palace can be seen in all of its premises. e capacity is 48 single and double rooms and luxury and presidential suites. e hotel features reception with an exchange office, balneotherapy, restaurant, Café, Moser lounge and Club lounge. Classical and under-water massages are availble, ranging from Scotch douches, hot spring water baths (pearl and carbon dioxide) to hydroxeur, parafango (original method of local heat application), and mud baths.
A member of “e Leading Hotels of the World“, the 5-star-superior hotel Carlsbad Plaza in Karlovy Vary is housed in a charming historic building and features a 3,000 sqm wellness area with an indoor pool, whirlpool, anatomic, mineral, accupresure pool and 7 types of sauna. All of the spacious and elegantly designed rooms feature a garden view or a view of the Emperor bath. e Carlsbad Plaza is known for its wide range of medical services, including more than 250 types of treatments at the Spa & Wellness Centre. 14 specialized doctors work in the Carlsbad Clinic, where you can find also unique cryotherapy, moor bath, cosmetics, thai massages and many more. e 3 restaurants in the Carlsbad Plaza offer à-lacarte dishes including specialities from the French and Asian cuisine or a full buffet menu. You can also find 3 day bars, 1 night bar with live music, casino and various luxury boutiques under the same roof.
e Richmond Parkhotel is located in a calm part of Karlovy Vary on the bank of the Tepla river and is surrounded by an English-style park. In this park there are situated an original Japanese meditation garden and a lovely small pavilion with a well called Stephanie. e Richmond Hotel can be proud of its history of more than 160 years. In the hotel you will also find a tasteful and stylishly furnished restaurant, café with a summer-terrace and a billiards - lounge. Hotel Richmond's pride and joy is the banqueting hall built in the classicist style for up to 250 people. Further more, the Richmond hotel offers a number of treatment and wellness programs under the care of its own professional medical team.
106-111 Karlovy Vary_Layout 1 12/6/2018 9:28 PM Page 111
KARLOVY VARY HOTELS
hoTel Thermal
ST. JoSePh royal reGenT
SPa hoTel Panorama
i.P.Pavlova 11, Karlovy Vary Tel.: +420 359 001 111 www.thermal.cz
Zahradní 7, Karlovy Vary Tel.: +420 353 363 111 www.royalregent.cz
na Vyhlídce 158/20, Karlovy Vary Tel.: +420 353 361 556 www.panoramahotel.cz
e Spa Hotel ermal is one of the largest spa hotels in the city of Karlovy Vary, situated close to the colonnade. It features a summer outdoor pool and a new spa centre with an indoor pool. e rooms offer views over the pool or over the city. Built into a rock overlooking the city, the pool is kept at a constant temperature of 30°C and is available during the summer months. Various spa treatments and a fitness centre are also available. A selection of delicious set meals is available in the Bon Café Lobby Bar, whereas the Tulip Restaurant is reserved for hotel guests and offers delicious local and international cuisine. Spa Hotel ermal belongs among the Czech spa icons, offers a wide range of Spa services. e main successes are above all in medical treatment and convalescence of the digestive tract, diabetes, metabolic troubles and obesity.
Located in very quiet part of spa area Karlovy Vary and close to all springs, the hotel St. Joseph Royal Regent offers their guests a broad spectrum of top services and perfectly designed interiors. e hotel features 81 modern equipped rooms of different categories. e St. Joseph´s Spa covers an area of more than 350 m2 and provides the latest therapeutic means and methods including baths in thermomineral water, physiotherapy, thermotherapy, oxygenotherapy, hydrocolony, electrotherapy, pneumoacupuncture, irrigation of gums and a wide range of massages. An unique wellness centre is located on the top floor of the Skyland hotel and features finnish sauna, steam bath, sea sauna, whirlpool, rest zone and a bar. A real jewel is a big swimming pool with a counter current and waterfalls from which you can watch the sky and nature. Everything is surrounded by a big terrace with a wonderful view. e hotel St.Joseph Royal Regent has front desk a 24hours. Free WI-FI is in all areas of hotels.
e Panorama sanatorium provides accommodation services, spa services and other hotel services. e hotel recently underwent reconstruction to meet current demands. e building designed in the Czech Classicist style offers luxurious accommodation in neatly furnished **** rooms. e hotel has 20 rooms, including Suites and Double suites. e advantages of the hotel include the terrace commanding a breathtaking view of the scenery of the historic spa part of Karlovy Vary. e Panorama Hotel also provides traditional Spa Treatment combined with the latest balneology procedures. e Hotel´s restaurant offers dietary and vegetarian food as well as international cuisine. Enjoying a cup of superb coffee on the hotel’s terrace is very pleasant; the terrace is a aslso a place where barbecues take place.
humBolDT ParK hoTel & SPa
Villa riTTer
DVořáK SPa hoTel
Krále Jiřího 1, Karlovy Vary Tel.: +420 355 329 111 www.villaritter.com
nová louka 11, Karlovy Vary Tel.: +420 353 102 119 www.vi-hotels.com
Zahradní 27, Karlovy Vary Tel.: +420 355 323 111, www.humboldt.cz
e charming Villa Ritter can be found in lush green surroundings in a quiet residential area of Karlovy Vary (Carlsbad), next to a large park and a beautiful Russian Orthodox church. Unwind in the hotel's spa center including a beauty salon, a sauna, a swimming pool and a whirlpool and taste delicious local and international cuisine in the restaurant or on the garden terrace. e buffet breakfast is included in the room rate. You can also rent bicycles from the hotel and your children can have fun on the playground. Every guest room features a plasma TV, a DVD player and a mini bar. Wireless internet is available free of charge in the public areas. e famous mill colonnade and many restaurants, shops and the Diana observation tower can be easily reached by foot from the Villa Ritter.
Elegant Art Nouveau façades adorn the six separate houses that make up the 4-star Superior Dvořák Spa Hotel, bearing evocative names that reflect their glamorous past. Inside lies a modern spa hotel. e heart and soul of the hotel is its spa and wellness department, where guests enjoy a holistic approach to wellness therapy 365 days a year. All treatments are performed directly in the hotel. Just as exclusive as the hotel is its location at the river Teplá, not far from Carlsbad’s spa pavilion and the drinking colonnades where the 12 healing mineral springs bubble to the Earth’s surface from depths of more than 2 km and at temperatures between 41°C and 73°C. is is the real treasure of Carlsbad, a spa town with centuries of tradition.
e historic-style Humboldt Park Hotel & Spa is located in a quiet location in central Karlovy Vary near the springs. It offer a large spa area with a pool and free Wi-Fi. Every room in the Humboldt Park Hotel has its individual style and features solid fabrics, fine woods and carpets. Several rooms have a balcony with a view of the Tepla river. Regional and European cuisine including dietary meals and homemade patisserie are served in the elegant restaurant featuring a summer terrace. Various massages, pearl baths, lymph drainage, as well as thermal procedures with paraffin or mud are available. Located directly under the cupola of the house, you will find a spacious pool and the heated hot tub.
111
112-115 essential info_Layout 1 12/6/2018 9:32 PM Page 112
essenTiaL INFORMATION
TourisT Traps
CurrenCy
e main currency in Czech Republic is Czech Crown (Česká Koruna) which is represented by the Czech symbol ‘Kč’ and the international symbol ‘CZK’. e currency is made up of coins with values of 1, 2, 5, 10, 20, 50 CZK; and bank notes with values of 100, 200, 500, 1000, 2000, 5000 CZK. At the time of print, one Euro was worth just around 27.5 CZK.
Like every other city in the world, there are certain things which visitors must look out for, and also certain things that prove to be very annoying. Check out the text below: exChanging money
parking
If you do find a parking spot, you will pay 30-40 CZK (1.10 Euro – 1.45 Euro) per hour using the parking meters. ere are three parking zones in the city centre: orange - 2 hour parking; green - 6 hour parking; and blue which is reserved for residents. ere are also some parking garages in the centre and some of the best ones can be found at: Králodvorská Street, Opletalova Street, Divadelní Street Bolzanova Street, and Wilsonova Street T i pp ing
emergenCy free phone numbers
150 - Fire Department 155 - Medical Emergency 156 - City Police 158 - Police Operators speak mostly Czech, so better to ask someone to explain your problem instead of you talking to them directly. L a n g uag e
e official language is of course Czech, a very beautiful, yet quite difficult to learn Slavic language. TeLephone
Country code: +420. ere is no area code, because it is already included in every local telephone number
112
e general consensus, and indeed it has also been our strategy since we have been here is to leave a 10% tip. p osT
e Main Post Office is located at Jindřišká 14, Praha 1 and is open every day from 02.00-24.00. It is one of the most beautiful post offices you will ever see and is worth visiting even if you don’t require postal services. Web: www.cpost.cz. p harmaCy
A pharmacy, which is available around the clock, can be found by calling: +420 224 946 982. Address: Palackého 720/5, Praha 1 f oreign CurrenCy
In some of the bigger and more touristic bars, restaurants and shops, payment in Euro, British Pounds or dollars is accepted.
Never exchange money from people on the streets. ese people are constantly trying to con travellers with outrageous rates and counterfeit money. Also be careful when changing your money in exchange offices and find out exactly how much you are getting before you pass your money over. Some can be rip-offs. One company which is ultra-reliable and always offer the best rates is the Alfa Currency Exchange which can be found at Na Příkopě 23 (inside the Panska Passage) or also outside the Palladium Shopping Centre at Náměstí Republiky. Visit their website: www.alfaprague.cz. Taxis
Taxis Some taxis have a terrible reputation for ripping people off. Don’t go with private cabs. If you really need to take a taxi, make sure you take a company cab. If you prefer to travel in some style, we recommend the wonderful Tick Tack Taxi company. ey offer a professional and reliable service and put customer satisfaction and quality at the top of their list of priorities. ey can be contacted by dialing: 14144 or +420 721 300 300. piCk-poCkeTing
is is one of Prague's most common crimes. Don't underestimate Prague pickpockets and don't think you can outsmart them. Many of them are highly skilled "professionals". Never leave your wallet lying free on a table or anywhere else. Best to keep it is in a closed pocket. over-priCed biLLs
Some places view foreign customers as easy prey for a rip-off. ey may add a 20% commission on your bill for no reason at all, or can also add a service charge which they invent themselves and can be as high as 40%. Always check your bill and ask if you have a question about it.
112-115 essential info_Layout 1 12/6/2018 9:32 PM Page 113
essenTiaL INFORMATION pubLiC TransporT
Public transport in the city is reliable, punctual and cheap. e same tickets are used for trams, busses and the subway. ere is one ticket for short trips (24 CZK) and another for longer journeys with changeovers (32 CZK). Tickets must be validated before travel and don’t forget to do it, because checks are carried out regularly. You can save time and money by purchasing 1-day and 3-day which cost 110CZK and 310 CZK respectively. ere are discounted rates for children, students and senior citizens. Tickets can be purchased in tobacco shops and ticket vending machines. Trams, busses and subway operate daily from 4am to 12.15am. More info at: www.dpp.cz.
extensive, efficient and very cheap. e 22 and 23 go to Prague Castle, the National eatre and Strahov Monastery. e 17 runs along the river. Prague trams run to most parts of the city. e old-fashioned trams are still in operation but are gradually being replaced by more modern vehicles.
LosT CrediT Cards
m eTro
embassies
e Prague metro is based on 3 colourcoded lines (Red, Green and Yellow). It provides an efficient, safe and reliable way to get around the city.
Contact details for some of the bigger embassies are as follows: Great Britain and Northern Ireland unovská 14, Prague 1, Tel.: +420 257 402 111 France Velkopřevorské nám. 2, Prague 1, Tel.: +420 251 171 711 Germany Vlašská 19, Prague 1, Tel.: +420 257 113 111 Ireland Tržiště 13, Prague 1, Tel.: +420 257 530 061-4 Italy Nerudova 20, Prague 1, Tel.: +420 233 080 111 e Netherlands Gotthardská 6/27, Prague 6, Tel.: +420 224 312 190 Spain Badeniho 4, Prague 7, Tel.: +420 224 311 441 United States of America Tržiště 15, Prague1, Tel.: +420 257 530 663 China Pelléova 18, Prague 6, Tel.: +420 224 311 323 India Milady Horákové 60/93, Prague 7, Tel.: +420 257 533 4 Japan Maltézské nám. 6, Prague 1, Tel.: +420 257 533 546 Russia Nám. Pod Kaštany 1, Prague 6, Tel.: +420 233 374 100 Australia Klimentská 10, Prague 1. Tel.: +420 296 578 350
u sefuL numbers
e following are some useful numbers and contact details which could come in handy during your stay in Prague: h osp iTaLs/firsT aid
Hospitals: +420 257 271 111 – Na Holmolce (Prague 5) +420 222 801 111 – Na Františku (Prague 1) Doctors: +420 224 947 717 – Prague 1 & 2 – 24 hrs +420 224 949 181 – Prague 1 & 2 – 24 hrs 2 4-hour pharmaCy
For 24 hours pharmacies (lékárna in Czech) call the following numbers: +420 224 946 982 - Palackého 5, Prague 1 +420 222 519 731 –, Belgická 3, Prague 2 auTo-reLaTed
154 – Towing Service 1230 – Emergency Road Service Czech yellow pages here: http://www.zlatestranky.cz/rozcesti/duc is/?kraj=prha d enTisT Trams
Prague trams are an entertaining way around the city and popular with visitors. e Prague tram system is
Service from 7am until 7pm on weekdays and 24-hour service on weekends: +420 224 986 981
Lets hope it doesn’t happen, but if it does, these numbers could be useful: +420 224 125 353 – Visa +420 222 800 111 – American Express +420 261 354 650 – MasterCard/Eurocard +420 267 314 285 – Diners Club
113
112-115 essential info_Layout 1 12/6/2018 9:32 PM Page 114
essenTiaL INFORMATION rus В А Ж Н А Я
И Н Ф О РМ А Ц И Я В А л ю тА
Основной валютой в Чешской Республике является чешская крона (Česka Koruna), которая обозначается чешским символом ‘Kč’ и международным символом ‘CZK’.
В денежном обороте - монеты стоимостью 1, 2, 5, 10, 20, 50 Крон и банкноты значением 100, 200, 500, 1.000, 2.000 и 5.000 Крон. Во время выхода номера в печать стоимость одного Евро составляло чуть более 27.5 CZK.
Язык
Официальным языком является, конечно, чешский - очень красивый, но довольно трудный в изучении славянский язык.
телеФОН
Код страны: +420. Здесь нет кода города, так как он уже включен в каждый местный телефонный номер.
ПАРкОВкА
Если вы найдете место для парковки, ее стоимость составит 30-40 CZK (1.10 Euro – 1.45 Euro) в час согласно автоматическому счётчику стоянки автомобилей, которым Вы должны будете воспользоваться при парковке. Есть три зоны парковки в центре города: оранжевая - 2 часа парковки, зеленая - 6 часов парковки, и синяя, которая зарезервирована для жителей Праги. Также есть несколько гаражей в центре, можем Вам посоветовать некоторые из них, расположенные на улицах: Králodvorská, Opletalova, Divadelní, Bolzanova и Wilsonova.
ЧАеВые
По общему мнению, которое мы поддерживаем со своей стороны, чаевые должны составлять 10% от счета.
ПОЧтА
Главпочтамт находится на улице Jindřiška 14, Прага 1 и открыт каждый день с 02.0024.00.Web: www.cpost.cz.
АПтекА
Аптеку, которая работает круглосуточно, можно найти, позвонив по телефону: +420 224 946 982. Адрес: Palackého 720/5, Прага 1.
114
" лОВушкА
длЯ т уРИстОВ "
Как и в любом другой городе в мире, здесь существуют определенные вещи, на которые посетители города должны обратить внимание, а также то, что может оказаться очень неприятным для Вас впоследствии. Обмен денег. Никогда не обменивайте деньги у людей на улице. Эти люди постоянно пытаются обмануть туристов неправильным курсом валюты и фальшивыми деньгами. Также будьте осторожны при обмене ваших денег в обменных пунктах и выясните точно, сколько вы получаете, прежде чем передавать свои деньги. Некоторые из них могут быть нечестными с Вами.
Можем Вам посоветовать компанию, которая является надежной и всегда предлагает лучшие цены: это обмен валюты Alfa, которую Вы можете найти на Na Prikope 23 (внутри Пассажа Panska) или же снаружи Торгового центра Palladium на площади Республики (Namesti Republiky ). Посетите веб-сайт: www.alfaprague.cz.
Такси. Некоторые такси имеют ужасную репутацию накручивания счетчика. Не ездите частными такси. Если вам действительно нужно взять такси, убедитесь, что вы берете такси от компании. Если вы предпочитаете путешествовать в комфорте, мы рекомендуем такси Пражского Аэропорта. Они предлагают профессиональный и надежный сервис. Удовлетворенность клиентов и качество обслуживания для этой компании находиться в верхней части списка их приоритетов. С ними можно связаться: +420 608 444 531.
www.pragueairporttaxi.com
Карманные кражи - это одно из самых распространенных преступлений в Праге. Не стоит недооценивать Пражских карманников и не стоит думать, что вы перехитрите их. Многие из них являются высококвалифицированными "профессионалами". Никогда не оставляйте ваш кошелек без внимания на столе или где-нибудь еще. Лучше всего держите его в закрытом кармане.
Завышенные цены за счет: некоторые рестораны видят в туристах легкую добычу для обсчета. Они могут добавить 20% комиссионных в Ваш счет вообще без причины, или же могут добавить плату за обслуживание, которую они придумают сами, достигающую порой 40%. Всегда проверяйте Ваш счет и спрашивайте, если у Вас есть вопросы по этому поводу.
ГОРОдс к О й ОбщестВеННый т Р А Н с П О Рт
Общественный транспорт в городе является надежным, пунктуальным и дешевым. Одинаковые билеты используются для трамваев, автобусов и метро. Существует билет для коротких поездок (18 Крон), и для более длительных поездок с пересадкой (26 Крон). Билеты должны быть прокомпостированы до поездки. Не забывайте это делать, потому что проверки проводятся регулярно. Вы можете сэкономить время и деньги при покупке 1-дневного, 3-х дневного и 7-ми дневного билета, которые стоят 100 Крон, 330 Крон и 500 Крон соответственно. Билеты можно приобрести в табачных киосках или билетных автоматах. Трамваи, автобусы и метро работают ежедневно с 4 утра до 00:15 ночи. Более подробная информация на: www.dpp.cz.
112-115 essential info_Layout 1 12/6/2018 9:32 PM Page 115
essenTiaL INFORMATION тРАМВАИ Пражские трамваи - это интересный способ передвижения по городу, пользующийся популярностью у пассажиров. Система пражских трамваев обширна, эффективна и очень дешева. Номера 22 и 23 идут от Пражского Града, Национального театра и Страговского монастыря. Маршрут номера 17 проходит вдоль реки. Трамваи Праги доезжают до большинства частей города. Старомодные трамваи все еще находятся в эксплуатации, но постепенно заменяются на более современные транспортные средства. МетРО Пражское метро разделено на 3 линии разных цветов (красную, зеленую и желтую). Метро обеспечивает эффективный, безопасный и надежный способ передвижения по городу. ПОлезНые НОМеРА Ниже приведены некоторые полезные номера и контактные телефоны, которые могут пригодиться во время вашего пребывания в Праге: ЭкстРеННые 112 - Чрезвычайные ситуации Номер 112 является генеральной линией по чрезвычайным ситуациям в Европейском Союзе. Этот номер телефона набирают в случае крупномасштабных чрезвычайных ситуаций. Особенно он удобен для тех, кто не говорит на чешском языке. Вы можете его набрать с любого телефона бесплатно при необходимости в срочной помощи, такой как: полиция, пожарная охрана или скорая медицинская помощь. Вы можете набрать эти службы и напрямую: 150 - Пожарная помощь 155 - Скорая помощь 156 - ГУВД 158 - Полиция города Больницы +420 257 271 111 - Na Holmolce (Прага 5) +420 222 801 111 - Františku (Прага 1) Врачи +420 224 947 717 - Прага 1 и 2 - 24 ч. +420 224 949 181 - Прага 1 и 2 - 24 ч. Круглосуточные аптеки (на чешском языке lekarna) - звонить по следующим номерам: +420 224 946 982 - Palackého 5, Прага 1 +420 222 519 731 - Belgická 3, Прага 2 Потерянные кредитные карты Будем надеяться, что Вы не потеряете свою кредитную карту, но если это вдруг произойдет - эти номера могут быть Вам полезны: +420 224 125 353 - Visa +420 222 800 111 - American Express
+420 261 354 650 - MasterCard / Eurocard +420 267 314 285 - Diners Club Такси Номера некоторых компаний с хорошей репутацией: +420 222 333 222 - AAA +420 257 257 257 - City Taxi Посольства Контактная информация на некоторые посольства: Россия Pod Kaštany 1, Прага 6 тел. +420 233 374 100 Казахстан Romaina Rollanda 12, Прага 6, тел. +420 233 375 642 Белорусия Sádky 626, Прага 7, тел. +420 233 540 899 Украина Charles de Gaulla 29, Прага 6, тел. +420 233 342 000 Латвия Krátká 1, Stśžnice, тел. +420 255 700 882 Литва Pod Klikovkou 2, Прага 5, тел. +420 257 210 122 Эстония Na Kampě 1, Прага 1, тел. +420 257 011 180
CHI 货币 国家货币是捷克克朗,简写为Kc,或国际 通称cZK,其硬币币值为1,2,5,10,20 ,50cZK,纸钞币值为50,100,200,500 ,1000,2000,5000cZK,在本杂志印刷 时间,1欧元约25克朗。 在许多大型商场和接待游客的酒吧,餐馆 和商店,一般接受欧元,英镑,美元。 语言 官方语言是捷克语,从属于斯拉夫语系, 一个美丽的,也是很难学的语言。 电话 电话的国家区号是+420,没有各个城市的 区号,因为各个城市,地区的区号已经包 含在电话号码里。 邮局 布拉格总邮局是坐落在JindřišKá 14,, 布拉格一区,营业时间02:00-----24: 00共22小时。网址www.cpost.cZ. 小费 通常的做法是消费额的10%. 紧急免费电话号码 150 - 火灾 155 - 医疗 156 - 城市警察
158 – 警察 接线员一般说捷克语,较好的做法是请旁 人替你解释你遇到的问题。. 药房 24小时服务的药房地址是palacKého 720/5, praha 1,电话号码420 224 946 982 大使 china中国 pelléova 18, prague 6, tel.: +420 224 311 323 旅游陷阱 就像世界上其它旅游城市,有些事情如果 遭遇上是非常恼人的最好加以提防,请参 阅如下的提示。 兑换货币,一定不要在街道上换钱,很可 能你会被切汇或拿到假币,在兑换店,在 确认以兑换店为本体标明的买入价sell( 你得到克朗)和卖出价Buy及手续费比率 后,再付钱兑换。介绍一个很可靠及汇率 优惠的兑换商店alfa currency exchange ,位于na priKope 街23号的前后街的联 络通道内,或共和国广场(namesti repuBliKy) 的palladium shopping centre 购物中心外。网址: www.alfaprague.cZ. 扒窃:这是布拉格最常见的犯罪之一。不 要小看布拉格的扒手和认为你可以智取他 们。他们中的许多人是高技能人才的“专 业人士”。一定不要把钱包独自留在桌子 上或其他你看不到的地方。最好留在闭合 的袋内。 过度收费, 有些地方会视外国游客为容 易敲诈的对象,比如毫无理由的加20%的 手续费(commission)在账单内,或高达 40%的服务费(service charge)。注意 菜单上是否有极小字体的服务费或手续费 附加。请仔细核对账单并且如有疑问就要 求解释。 布拉格及周边交通 公用交通 城市公共交通的优点是可靠,准时,价格 便宜。车票必须预先购买并在上车后立即 打印上车时刻以备查验,查票员会无预警 的随机查验车票,公汽,有轨电车和地铁 通用,24克朗30分钟,32克朗90分钟内有 效。 你可以购买一天110克朗,3天310克朗的 优惠票无限次乘车。可以在期刊,烟亭子 ,投币机出购票。运行时间早4:00到午 夜24:15。网址www.dpp.cZ. 地铁 布拉格的地铁分红,绿,黄三条线路,提 供高效,安全,可靠的方法进出市中心和 郊区。 布拉格的有轨电车是一个历史过百年的有 趣的出行工具,线路系统以高效和便宜的 出行方式从市中心广泛分布到各个居民区 。22和23路沿途经过布拉格城堡,国家歌 剧院,和斯特拉霍夫修道院。17路沿伏尔 塔瓦河运行,老式复古车厢还在为游客服 务但大部分已经被现代化车辆代替。 外国游客经常吐槽布拉格的过度收费的出 租车服务,提前预订的出租车上门服务比 较可靠和便宜,ticK tacK taxi 公司是 一个可靠的公司,其号码为 14 144.
115
116 -120_Layout 1 12/6/2018 9:35 PM Page 116
116 -120_Layout 1 12/6/2018 9:35 PM Page 117
116 -120_Layout 1 12/6/2018 9:35 PM Page 118
Directory Fa s h i o n ARMANI JEANS Shopping Mall Palladium, Náměstí Republiky, Prague 1, Tel.: +420 224 815 491, Shopping Centre Chodov, Roztylská 2321, Prague 4, Tel.: +420 272 075 459, www.beltissimo.cz, BABY LUXURY Slovanský dům, Na Příkopě 22, Prague 1, Tel.: +420 224 282 410, Maiselova 17, Prague 1, Tel.: +420 222 316 546, www.babyluxury.cz, BALDININI Široká 11, Prague 1, Tel: +420 224 815 335, www.baldinini.cz, BELTISSIMO U Prašné brány Prague 1, Tel.: +420 222 315 803, www.beltissimo.cz, BOGNER Malé náměstí, 4/138 Prague 1, Tel: +420 775 404 925, www.bogner-fashion.cz, BOGNER OUTLET Michalská 15, Prague 1, Tel: +420 731 620 718, www.bogner-fashion.cz, BOTTEGA VENETA Pařížská 14, Prague 1, Tel: +420 222 310 054, www.lbm.cz, BOUTIQUE PAŘÍŽSKÁ 17 Pařížská 17, Prague 1, Tel: +420 222 320 260, www.lbm.cz, BOUTIQUE PAŘÍŽSKÁ 18 Pařížská 18, Prague 1, Tel: +420 224 216 407, www.lbm.cz, CIELO U Prašné brány 3, Prague 1, Tel.: +420 224 230 100, www.cielo.cz, CINQUE & TRUSSARDI JEANS Slovanský dům Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 221 451 247, www.slovanskydum.com, CONTENTI Tel.: +420 602 637 004, Email: contenti@contenti.cz, www.contenti.cz, CORNELIANI Široká 14, Prague 1, Tel: +420 224 829 473, www.corneliani.com, DIOR Pařížská 4, Prague 1, Tel: +420 222 310 134, www.christiandior.com, DIESEL Pařížská 28, Prague 1, Tel: +420 222 317 647, www.lbm.cz, DOLCE & GABBANA Pařížská 28, Prague 1, Tel: +420 222 315 382, www.dolcegabbana.com, ERMENEGILDO ZEGNA Pařížská 18, Prague 1, Tel: +420 224 210 083, U Prašné Brány 3, Prague 1, Tel: +420 224 810 018, www.lbm.cz, ESCADA Pařížská 204/21, Prague 1, Tel: +420 224 232 822, www.escada.com, ESPRIT, Shopping Mall Palladium, Náměstí Republiky 1a, Prague 1, Tel.: +420 222 319 090, FENDI Pařížská 12, Prague 1, Tel: +420 226 216 571, www.fendi.com, GANT Palladium Shopping Mall, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel: +420 734 752 201, www.palladiumpraha.cz, GUCCI Pařížská 9, Prague 1, Tel.: +420 222 316 091, www.gucci.com, HARMONT & BLANE 28. října 14, Prague 1, Tel.: +420 224 284 934, www.harmontandblaine.cz, HUGO BOSS Pařížská 19, Prague 1, Tel.: +420 222 327 260, Pařížská 6, Prague 1, Tel.: +420 222 324 536, www.sagatrade.cz, HÖGL STORE Na Příkopě 17, Prague 1, Tel.: +420 224 241 609, www.hoegl.com, IVETA PECUCHOVÁ Na Švihance 3, Prague 2, Tel.: +420 775 110 984, www.ivetapecuchova.cz, JAM COUTURE Jungmannovo náměstí 1 Prague 1, Tel: +420 602 624 049, www.jamcouture.cz, JIMMY CHOO Pařížská 7, Prague 1, Tel.: +420 222 310 102, www.jimmychoo.com, KNÍŽE Panská pasáž, Na Příkopě 23 Prague 1, Tel.: +420 224 267 525, www.knize.at, LA PERLA Široká 15, Prague , Tel.: +420 222 317 629, www.lbm.cz, LA MARTINA Shopping Mall Nový Smíchov, Plzeňská 8 Prague 5, www.lamartina.com, LA SARTORIA Haštalská 9, Prague 1, Tel.: +420 776 491 000, www.lasartoria.com, LIST Shopping gallery Myslbek, Na Příkopě 19, Prague 1, Tel.: +420 224 835 000, www.listfashion.cz, LOUIS VUITTON Pařížská 3, Prague 1, Tel: +420 224 812 774, www.louisvuitton.com, MAGIC CHILD Pařížská 23, Prague 1, Tel.: +420 224 281 224, www.magicchild.cz, MARELLA Železná 22/494, Prague 1, Tel.: +420 224 228 203, www.marella.com, MARINA RINALDI Široká 10, Prague 1, Tel.: +420 224 234 636, www.marinarinaldi.com, MARINA YACHTING Široká 9, Prague 1, Tel.: +420 257 320 530, Králodvorská 9, Prague 1, Tel.: +420 222 316 239, www.marinayachting.it, MAX MARA Havířská 1, Prague 1, Tel: +420 224 212 454, www.maxmara.com, NAPAPIRJI Palladium Shopping Mall, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel: +420 222 316 067, www.napapijri.com, OBSESSION Široká 7, Prague 1, Tel: +420 224 817 318, www.obsession.cz, ONVI&ONAVI U Prašné brány 1, Prague 1, Tel.: +420 222 323 581, Obecní dům 1, Prague 1, Tel.: +420 222 002 313, www.onvi.cz, OPTIQUE Maiselova 1, Prague 1, Shopping Mall Palladium, Nám. Republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 602 623 673, PAL ZILERI Staroměstské náměstí 929/8, Prague 1, Tel: +420 222 317 204, www.palzileri.it, PALLADIUM Shopping Mall, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel: +420 225 770 110, www.palladiumpraha.cz, PORSCHE DESIGN Pařížská 21, Prague 1, Tel.: +420 222 313 160, www.porsche-designprague.cz, PRADA Pařížská 125/16, Prague 1, Tel: +420 221 890 380, www.prada.com, RICHMOND Široká 14, Prague 1, Tel.: +420 224 815 495, www.johnrichmond.com, RIMOWA Pařížská 26, Prague 1, Tel.: +420 777 997 886, www.rimowa.de, SALVATORE FERRAGAMO Pařížská 20, Prague 1, Tel: +420 224 814 779, www.lbm.cz, SIMPLE CONCEPT STORE Pařížská 20, Prague 1, Tel: +420 221 771 677, www.simpleconcept.cz, SLOVANSKÝ DŮM Shopping Mall Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 725 083 209, www.slovanskydum.com, SPORTALM Týn 2 – Ungelt, Prague 1, Tel: +420 224 895 813, www.fggroup.cz, SUPERDRY STORE Shopping mall Chodov, Roztylská 19, Prague 4, Tel.: +420 272 075 500, www.superdry.com, TORY BURCH , Pařížská 18, Prague 1, Tel.: +420 224 826 841, www.lbm.cz, TI AMO WEDDING Makovského 1177/1, Prague 6, Tel.: +420 224 283 408, www.tiamo-wedding.com, TOD´S Pařížská 13, Prague 1, Tel: +420 222 313 608, www.lbm.cz, TOMMY HILFIGER Na Příkopě 23, Prague 1, www.shoptommy.com, Tel.: +420 222 319 259, VAN GRAAF Václavské náměstí 17, Prague 1, Tel.: +420 296 304 200, www.vangraaf.com, VERSACE U Prašné brány 3, Prague 1, Tel: +420 224 810 016, www.lbm.cz, VICTORINOX Jungmannovo náměstí 5, Prague 1, Tel: +420 224 282 819, www.victorinoxcz.cz, WEEKEND MAX MARA Na Příkopě 22, Prague 1, Tel.: +420 224 221 587, www.weekendmaxmara.com, U KIDS Shopping Mall Kotva, Náměstí Republiky 8, Prague 1, Tel. +420 224 801 245, Shopping Mall Černý most ,Chlumecká 765/6, Prague 9, Tel: +420 601 564 046, www.ukids.cz, J e w e l r y a n d ac c e s s o r ies AUDERMARS PIGUET Pařížská 5, Prague 1, Tel: +420 222 312 320, www.lbm.cz, AZRA Staroměstské náměstí 5, Prague 1, Tel.: +420 222 312 145, www.azra-cz.com, BELL & ROSS Staroměstské náměstí 6, Prague 1, Tel.: +420 222 312 535, www.lbm.cz, BOUCHERON Four Seasons Hotel, Křižovnická 3, Prague 1, Tel.: +420 222 318 262, www.lbm.cz, BVLGARI Pařížská 15, Prague 1, Tel: +420 222 310 358, www.bulgari.com, CAROLLINUM Pařížská 11, Prague 1, Tel: +420 224 810 890, www.carollinum.cz, CARTIER Pařížská 2, Prague 1, Tel: +420 221 709 000, www.cartier.com, CHOPARD Pařížská 16, Prague 1, Tel: +420 222 310 026, www.chopard.com, DUŠÁK Na Příkopě 1047/17, Prague 1, Tel: +420 224 213 025, www.dusak.cz, FOUR SEASONS MULTI-BRAND BOUTIQUE Křižovnická 3, Prague 1, Tel.: +420 222 318 262 , www.lbm.cz, FREY WILLE Havířská 3, Prague 1, Na Příkopě 15, Prague 1, Tel.: +420 272 142 228, www.frey-wille.com, GIRARD PERREGAUX Staroměstské náměstí 6, Prague 1, Tel: +420 222 312 535, www.lbm.cz, GRANÁT Dlouhá 28, Prague 1, Tel: +420 222 315 612, www.granat.eu, HALADA Pařížská 7, Prague 1, Tel: +420 224 227 957, www.halada.cz, HUBLOT Pařížská 1, Prague 1, Tel.: +420 222 310 907, www.lbm.cz, LAMPGLAS Miss Bijoux, Václavské nám. 23, Prague 1, Erpet Bohemia Crystal, Staroměstské nám. 27, Prague 1, www.lampglas.cz, OMEGA Staroměstské náměstí 6, Prague 1, Tel: +420 222 318 862, www.omegawatches.com, RICHARD COLLECTION Municipal House, U Prašné brány 2, Prague 1, Tel.:+420 222 002 327, ww.richardcollection.co.zw, ROBERTO COIN Pařížská 1, Prague 1, Tel: +420 222 314 122, www.robertocoin.com, ROLEX Pařížská 11, Prague 1, Tel.: +420 224 810 890, www.carollinum.cz, ST. DUPONT Havířská 5, Prague 1, Tel.: +420 224 267 190, www.stdupont.cz, TAG HEUER Pařížská 15, Prague 1, Tel.: +420 222 311 823, www.lbm.cz, SWAROVSKI, Na Příkopě 7, Prague 1, www.swarovski.com, TIFFANY & Co. Pařížská 10, Prague 1, Tel.: +420 221 779 966, www.tiffany.com, VERTU Pařížská 8, Prague 1, Tel.: +420 222 316 072, www.lbm.cz, ZENITH Pařížská 4, Prague 1, Tel.: +420 222 318 631, www.lbm.cz, B e au ty & spa Beauty SPA ÉMINENCE TONI&GUY, Dlouhá 13, Prague 1, Tel. +420 733 294 005, www.eminence.cz, BOTANICUS Týn 3/1049 (Týnský dvůr - Ungelt), Prague 1, Tel: +420 234 767 446, www.botanicus.cz, CRABTREE & EVELYN Slovanský Dům courtyard, Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 608 844 040, www.crabtree-evelyn.cz, DOUGLAS Na Příkopě 17, Prague 1, Tel.:
118
116 -120_Layout 1 12/6/2018 9:35 PM Page 119
Directory +420 725 268 110, www.douglas.cz, ECSOTICA SPA Alchymist Grand Hotel & Spa, Tržiště 19, Prague 1, Tel.: +420 257 286 066, www.alchymisthotels.com, GUERLAIN INSTITUTE Dlouhá 16, Prague 1, Tel.: +420 227 195 330-1, www.guerlain-linstitut.cz, INGREDIENTS Jáchymova 2, Prague 1, Tel.: +420 224 239 477, www.ingredients-store.cz, KIEHL´S Shopping Mall Nový Smíchov, Plzeňská 8, Prague 5, Tel.: +420 255 719 819, www.facebook.com/KiehlasCZ, L´ECLAT Bílkova 16, Prague 1, Tel.: +420 732 225 544, www.eclatsalon.cz, L´OCCITANE Shopping Mall Palladium, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 225 771 148, www.loccitane.cz, LANCôME BEAUTY INSTITUTE Jungmannovo náměstí 20, Prague 1, Tel.: +420 296 333 770, www.lancomeinstitute.cz, MAC Václavské náměstí 4, Prague 1, Tel.:+420 224 281 072, www.maccosmetics.com, MADARIN ORIENTAL SPA, Nebovidská 1, Prague 1, Tel.: +420 233 088 888, www.mandarinoriental.com, MANUFAKTURA Karlova 26, Prague 1, Melantrichova 17, Prague 1, Celetná 12, Prague 1, Mostecká 17, Prague 1, www.manufaktura.cz, PAPILIO PRAGUE, Odborů 10, Prague 2, Tel.: +420 775 442 452, www.papilioprague.com, PLANET ZEN Hotel Maximilian, Haštalská 14, Prague 1, Tel.: +420 225 303 116, www.maximilianhotel.com, SEPHORA Shopping Mall Palladium, Nám. Republiky 1, Prague 1, Shopping Mall Quadrio, Národní třída 22, Prague 1, Václavské náměstí 19, Prague 1, www.sephora.cz, SPA BY L´OCCITANE Chateau Heralec, Herálec 1, Tel.: +420 569 669 111, www.chateauheralec.com, art & des ign À LA MAISON Shopping Mall Palladium, náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 725 459 863, Shopping Mall Centrum Chodov, Prague 4, Tel.: + 420 720 994 686, www.alamaison.cz, ART RESIDENCE PRAGUE Mostecká 14, Prague 1, Tel.: +420 257 530 794, www.artresidenceprague.com, ARTĚL Celetná 29, Prague 1, Tel.: +420 224 815 085, U Lužického semináře 7, Prague 1, Tel.: +420 251 554 008, Platnéřská 7, Prague 1, Tel.: +420 226 254 700, www.artelglass.com, BOTAS, Křížskovského 18, Prague 3, www.botas66.com, DEERS, Chodská 3, Prague 2, Tel.: +420 724 092 875, www.deers.cz, DOROTHEUM,Ovocný trh 2, Prague 1, Tel.: +420 224 222 001, www.dorotheum.com, DŮM U KAMENNÉHO ZVONU, Staroměstské náměstí 13, Prague 1, Tel.: +420 224 828 245, www.ghmp.cz, GALERIE 22, Husitská 22, Prague 3, Tel.: +420 222 717 633, www.galerie22.com, GALERIE DOX, Poupětova 1, Prague 7, Tel.: +420 295 568 123, www.dox.cz, GALERIE RUDOLFINUM, Alšovo nábřeží 12, Prague 1, Tel.: +420 227 059 205, www.galerierudolfinum.cz, ISTYLE Revoluční 3, Prague 1, Tel.: +420 221 803 284, www.istyle.cz, LA MAISON DES AMIS Konviktská 1005/30, Prague 1, Tel.: +420 224 283 408, www.lamaisondesamis.cz, LEEDA, Bartolomějská 1, Prague 1, Tel.: +420 775 601 185, www.leeda.cz, MODERNISTA, Municipal House, Náměstí Republiky 5, Prague 1, Tel.: +420 222 002 102, www.modernista.cz, MOSER Na Příkopě 12, Prague 1, Tel: +420 224 211 293, www.moser.cz, PAPELOTE Vojtěšská 9, Prague 1, Tel: +420 774 719 113, www.papelote.cz, POTTEN&PANNEN CONCEPT STORE Újezd 25, Prague 1, Tel: +420 224 214 936, www.pottenpannen.cz, STOCKIST Vinohradská 41, Prague 2, Tel.: +420 733 618 995, www.stockist.cz, THUN STUDIO Radlická 50, Prague 5, www.atelierlesov.cz, t ourist services GLOBAL BLUE Vodičkova 38, Prague 1, Tel.: +420 224 241 271, www.global-blue.com, PRAGUE TOUR ALL INCLUSIVE Tel.: +420 777 070 783, www.pragueallinclusive.com, PRAŽSKÉ BENÁTKY Platnéřská 4, Prague 1, Tel.: +420 776 776 779, www.prazskebenatky.cz, PREMIER TAX FREE Pařížská 127/20, Prague 1, Tel: +420 222 250 263, www.premiertaxfree.com, PRAGUE SEGWAY Mostecká 4, Prague 1, Tel.: +420 731 238 264, www.segwayfun.eu, culture & e n t e r ta i n m e n t BANCO CASINO Na Příkopě 27, Prague 1, Tel.: +420 221 967 371, www.banco-casino.cz, BÍLKOVA VILA Mickiewiczova 1, Prague 1, Tel.: +420 233 323 631, www.ghmp.cz, COLLEGIUM 1704 Mánesova 813/4, Prague 2, Tel: +420 246 052 456, www.collegium1704.com, CHOCO STORY, Celetná 10, Prague 1, Tel.: +420 224 242 953, www.choco-story-praha.cz, GALERIE HLAVNÍHO MĚSTA PRAHY Dům U Kamenného zvonu, Staroměstské náměstí 605/13, Prague 1, Tel.: +420 224 828 245, www.ghmp.cz, GASK Barborská 51-53, Kutná Hora, Tel.: +420 327 511 135, www.gask.cz, GREVIN MUSEUM Celetná 15, Prague 1, Tel.: +420 226 776 776, www.grevin-praha.com, MUSEUM OF COMMUNISM, Na Příkopě 10, Prague 1, Tel.: +420 224 212 966, www.muzeumkomunismu.cz, NACHTIGALL ARTISTS Tel.: +420 222 230 120, www.nachtigallartists.cz, NÁRODNÍ DIVADLO Ostrovní 1, Prague 1, Tel.: +420 224 901 448, www.narodni-divadlo.cz, ROXY Dlouhá 33, Prague 1, www.roxy.cz, VEGAS CASINO, U Obecního domu 3, Prague 1, Tel.: +420 224 267 177, www.vegas-casino.cz, ZÁMEK TROJA U Trojského zámku 4, Prague 7, Tel.: +420 283 851 614, www.ghmp.cz, r e s tau r a n t s AQUARIUS RESTAURANT Alchymist Grand Hotel & Spa, Tržiště 19, Prague 1, Tel: +420 257 286 011, www.alchymisthotels.com, AROMI Mánesova 1442/78, Prague 2, Tel: +420 222 713 222, www.aromi.cz, BAROCK RESTAURANT Pařížská 24, Prague 1, Tel: +420 222 329 221, www.barockrestaurant.cz, EL EMIR Náměstí Republiky 1, Prague 1,Tel.: +420 225 771 886, Václavské náměstí 1, Palác Koruna, Prague 1, Tel.: +420 224 281 099, www.elemir.cz, CHAGALĽS RESTAURANT Kozí 5, Prague 1, Tel: +420 739 002 347, www.chagalls.cz, INDIAN JEWEL Týn 6, Prague 1, Tel.: +420 222 310 156, www.indianjewel.cz, LA CASA ARGENTINA Dlouhá 35/730, Prague 1, Tel: +420 222 311 512, www.lacasaargentina.cz, LA ROTONDE Radisson Blu Alcron Hotel, Štěpánská 40/623, Prague 1, Tel: +420 222 820 410, www.alcron.cz, LAS ADELITAS Malé náměstí 13, Prague 1, Tel.: +420 222 233 247, Americká 8, Prague 2, Tel.: +420 222 542 031, www.lasadelitas.cz, LITTLE WHALE Maltézské náměstí 15, Prague 1, Tel.: +420 257 214 703, www.umalevelryby.cz,TAVERN U KRÁLE BRABANTSKÉHO unovská 198/15, Prague 1, Tel.: +420 602 524 725, www.krcmabrabant.cz, MILLHOUSE SUSHI Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 221 451 771 www.sushimillhouse.com, MR. SUSHI Malá Štupartská 3, Prague 1, Tel.: +420 725 111 555, www.mrsushi.cz, NOODLES RESTAURANT Politických vězňů 12/913, Prague 1, Tel: +420 234 100 110, www.noodles.cz, TBILISI Tomášská 14/21, Prague 1, Tel.: +420 257 313 130, www.restauracetbilisi.cz, TGI FRIDAYS PRAGUE Karlova 20, Prague 1, Tel: +420 222 221 419, Na Příkopě 27, Prague 1, Tel: +420 221 967 228, Nádražní 58/110, Prague 5, Tel: +420 257 286 261, www.tgifridays.cz, ZLATÁ PRAHA Pařížská 30, Prague 1, Tel.: +420 296 630 914, www.zlatapraharestaurant.cz, nightliFe BAR & BOOKS TÝNSKÁ Týnská 19, Prague 1, Tel: +420 224 815 122, www.barandbooks.cz, BLACK ANGELS Staroměstské náměstí 29, Prague 1, Tel.: +420 224 213 807, www.blackangelsbar.cz, BUDDHA BAR PRAGUE Jakubská 8, Prague 1, Tel: +420 221 776 400, www.buddhabarprague.cz, BUGSY’S BAR Pařížská 10, Prague 1, Tel: +420 840 284 797, www.bugsysbar.cz, CAFÉ DE PARIS, Maltézské náměstí 4 Prague 1, Tel.: +420 603 160 718, www.cafedeparis.cz, CAFFREYS IRISH BAR Staroměstské náměstí 10, Prague 1, Tel.: +420 224 828 031, www.caffreys.cz, COYOTES PRAGUE Malé náměstí 2, Prague 1, Tel: +420 224 216 000, www.coyotesprague.cz, DUPLEX Václavské náměstí 21, Prague 1, Tel: +420 732 221 111, www.duplex.cz, GEORGE & DRAGON BRITISH PUB Staroměstské náměstí 11, Prague 1, Tel: +420 222 326 137, www.georgeanddragonprague.com, HEMINGWAY BAR Karolíny Světlé 26, Prague 1, Tel: +420 773 974 764, www.hemingwaybar.cz/bar-praha, JAMES JOYCE IRISH PUB U Obecního dvora 4, Prague 1, Tel: +420 224 818 851, www.jamesjoyceprague.cz, JEWEL CAFE BAR Rytířská 3, Prague 1, Tel: +420 725 365 302, www.jewel.cz, SASAZU Bubenské nábřeží 306, Prague 7, Tel: +420 284 097 455, www.sasazu.com, THE DUBLINER IRISH PUB Týn 1 / Ungelt, Prague 1,Tel: +420 224 895 404, www.aulddubliner.cz, TRETTERS NEW YORK BAR V Kolkovně 3, Prague 1, Tel: +420 224 811 165, www.tretters.cz
119
116 -120_Layout 1 12/6/2018 9:35 PM Page 120
the legendary® burger
100% ALL-NATURAL BEEF. SMOKED BACON. ALL THE TOPPINGS. IT’S THE ONLY BURGER THAT BELONGS IN A ROCK & ROLL MUSEUM. PRAGUE | MALÉ NÁMĚSTÍ 3 | +420 224 229 529 HARDROCK.COM
JOIN HARDROCKREWARDS.COM
#THISISHARDROCK
©2017 Hard Rock International (USA), Inc. All rights reserved.