Prague Insight 23

Page 1



1- 13_Layout 1 3/14/2018 12:05 PM Page 1


1- 13_Layout 1 3/14/2018 12:06 PM Page 2

WELCOME

Welcome to Prague Welcome to the spring edition of 'Prague Insight, the most chic, trendy and informative guide for visitors to the wonderful Czech capital. e Heart of Europe. e City of 100 Spires. e Golden City Just some of the nicknames Prague has acquired over the ages, but one thing remains constant - is truly is one of the world’s unique cities and very few other destinations provide such beauty and diversity. Whether you are 18 or 80, Prague has something for everyone and our aim is to help them find it. e concept of our magazine is simple. We want you to get the most out of your trip to the city, and our hope is that this publication will help in some way to make your visit more memorable. We will try to inform you about everything you need to know and everywhere you need to go. If something inside our magazine assists, surprises, raises an eyebrow, or creates a smile, then our job has been done.

DIRECTOR

GRAPHIC DESIGN

Carlo Divito

Expression Graphic Studio

EDITOR-IN-CHIEF

DISTRIBUTION MANAGER

Carlo Divito

Patrik Klin

c.divito@insightmagazines.com

2

Prague manages to combine vibrancy and electricity with cultural excellence, and we will try to unite both aspects, so that you readers get the maximum enjoyment and variety from your trip to the Czech capital. Our magazine is available in over 130 venues including more than 80 four and five-star-hotels, as well as various luxury shops, embassies, bars, clubs and information bureaus, so it shouldn't be hard to find us. We sincerely hope that you enjoy your stay in Prague this winter and we also hope that you will in some way enjoy reading Prague Insight.

e Prague Insight staff

TRANSLATIONS Yevheniya Tkachuk Ashley Hoo CONTRIBUTORS Jana Budinská Julia Kuzauleva David Keogh Jana Antonson

PUBLISHER Insight Magazines s.r.o Michalská 431/52, Prague 1, 110 00. IC: 02391091 / DIC: CZ02391091 Registration: MK CR E 21519 ISSN 2336-3045


1- 13_Layout 1 3/14/2018 12:06 PM Page 3


1- 13_Layout 1 3/14/2018 12:06 PM Page 4

CONTENTS

52

Featured CASTLE ON THE HILL EGGS & WHIPS! STEEPED IN HISTORY RUN FOR YOUR LIFE

e wonderous Prague Castle.………………56 Easter in the Czech capital………………60 e unique area of Josefov……………68 Prague’s best jogging routes……………...102

Fashion & Beauty IN DEMAND

16

JEWEL ON THE VLTAVA ICONIC INDIGO PASSION FOR FASHION SHOP UNTIL YOU DROP

Culture

28 54

4

What’s hot in the city today ........................16 Jewellery shopping in Prague........................30 Hublot’s Big Bang Meca-10 Blue Ceramic...……..28 Prague’s top stores....................38 Prague’s Shopping Scene……………….46

FAIRYTALE CITY

e beauty of Prague.………….......52

SEEING & DOING

Prague’s top attractions...................72

WINE & DINE

Prague’s eating out scene………………..88

CHEERS

Nightlife hotspots uncovered...................98


1- 13_Layout 1 3/14/2018 12:06 PM Page 5

DUSTIN JOHNSON GOLF'S WORLD NUMBER 1

T

H

E

A

R

Big Bang Unico Golf. Very light texalium case. UNICO column-wheel chronograph, equipped with a unique additional mechanism dedicated to golf scoring. Leather strap stitched on rubber.

BOUTIQUE PRAGUE Široká 9 • Praha 1 • Tel. +420 222 317 993 prague@hublot-boutique.cz

BOUTIQUE BRATISLAVA Hviezdoslavovo nám. 3 • Tel. +421 905 440 880 bratislava@hublot-boutique.sk

T

O

F

F

U

S

I

O

N


1- 13_Layout 1 3/14/2018 12:06 PM Page 6

CONTENTS

68

Enjoyment FANCY A FLUTTER

Banco Casino Prague’s best!...............73

SWEET LIKE CANDY

e creations of “Viva” Prague…...………….78

KIDDIES CORNER

Attractions for children…………….80

UNIQUE TOWN

e beautiful town of Český Krumlov……112

Beauty & Relaxation 106

SPA SCENE

Relaxation &juvenation in Prague....................86

SPA TOWN

e unique town of Karlovy vary………106

Fast Facts 98 60

6

THROUGH THE AGES

A brief history of Prague…………...…82

ESSENTIAL INFO

What you need to know about Prague............114

CITY MAP

Plot your journey.....................118


1- 13_Layout 1 3/14/2018 12:06 PM Page 7


1- 13_Layout 1 3/14/2018 12:06 PM Page 8

EDITORIaL

ExChaNgE ThE ExChaNgES!!!

I was hoping that my spring editorial would reflect the season and be filled with positivity and optimism, but unfortunately that is not the case, and I have been forced to repeat myself yet again on a certain subject. However, this is a must-read for visitors to the city, and especially those who are staying in Prague for the first time. The theme of this season’s column once again centres around the subject of “Changing Money”. At Prague Insight, we have always tried to highlight the problems and difficulties surrounding this issue, but recent events have somewhat forced my hand and I feel it is only right to underline this topic in my editorial. Unforeseen circumstances ensured that I had to frequent the Wenceslas Square area of the city on numerous occasions during winter, and as a result, I found myself passing by some of the Money Exchange offices on the Square on a regular basis. On at least 10 occasions, the scenes that I witnessed from these offices were appalling and shocking! From the outside, two of the exchange offices resembled Western Union offices (their choice of signage, logos and colours ensured this comparison. We all know that Western Union is a popular, reliable and reputable company, so it’s easy to understand why customers are attracted to these particular exchange offices and why they feel a sense of security when they go there to change their money – but they couldn’t be more wrong! To the naked eye, the exchange rates on display seem quite fair, but it’s the small print underneath or alongside the rates which catch people out. The top line explains how customers changing Czech currency into a foreign currency will be charged a commission of 2.7%. Again, this is quite normal and there is nothing outrageous about it, but a very small number of tourists are changing their Czech money into foreign money – most are here on vacation and they are seeking Czech currency, and that’s where the scam kicks in.

8

Written on the line under 2.7%, there is another line and this one explains how customers wishing to change a foreign currency into Czech money will pay a whopping 27% commission! That’s Twenty-Seven, not Two point Seven! Some would call this misleading. Some would say it’s grossly unfair. I say it’s theft! And, it is destroying people’s vacations before they even start, and even more worryingly, it is ensuring that they will never return again. I watched as a German lady was startled at seeing how much she received for her Euros, and as a young South American girl was reduced to tears after seeing the amount she received after changing 1000 dollars. The latter person tried to call the police, but the police were not even willing to come to the scene. According to the desk-worker at the exchange office, what they were doing was completely legal and there was absolutely no way that the customer could have their original currency returned. According to the worker, the transaction was already complete and there was no way of retracting it. This is the 21st century. Prague is one of the top tourist cities in the world. It is widely regarded as one of the most beautiful cities in the world. It’s reputation is surging. Surely, the powers that be can find a solution to this money-changing problem. If they don’t, much of the good work will come undone and first time visitors will never return for a second time. Something must be done, but for now I appeal to all visitors to the city – if you wish to change your money, either do it at a bank or ATM, or ask your hotel for a reputable exchange office.

Carlo Divito EDITOR-IN-CHIEF


1- 13_Layout 1 3/14/2018 12:06 PM Page 9


1- 13_Layout 1 3/14/2018 12:06 PM Page 10

HOTELS RUS Наши гостиничные партнёры – это ключевые винтики в колесе Prague Insight. Без них, мы неполноценны. Без них, Прага не была бы таким ярким и растущим городом, каким мы видим её сейчас.

Недавно, у меня была возможность встретиться почти со всеми партнерами Prague Insight, и это дало мне возможность из первых рук посмотреть на тот неоценимый вклад, который они делают в процветание гостиничного бизнеса в Праге, который, к слову, продолжает стремительно развиваться.

Catering For the Modern-Day Guest Our hotel partners form a crucial cog in the Prague Insight wheel. Without them, we would be punctured. Without them, Prague would not be the vibrant and growing tourist city that it is today.

Эти люди в курсе всех последних событий города и при этом отказываются почивать на лаврах. Вместо этого, они тяжело трудятся, чтобы выдвинуть новые идеи и концепции, придумать улучшения, которые удовлетворят ещё больше потребностей современных гостей. Просмотрев их предложения и послушав их планы, у меня не осталось сомнений, что посетители Праги получат от 4х- и 5тизвездных отелей только высококлассное жильё и потрясающий сервис. Продолжайте в том же духе!

Recently, I had the chance to meet with almost all of ‘Prague Insight’s’ hotel partners, and it gave me the chance to view first-hand, the outstanding work they are doing to ensure Prague’s hospitality sector flourishes and will continue to flourish.

CHI

As a foreigner, you are never quite sure what reaction you will get when you visit locals, but I was taken aback by the friendliness and loyalty which was displayed by everyone I met.

最近,我有机会见到几乎所有“布拉格之眼”的酒店 合作伙伴,它让我有机会看到他们的第一手杰出工作 ,他们的目的是确保布拉格的酒店业蓬勃发展,并将 继续蓬勃发展。

These people are bang up-to-date with all that’s happening in the city, and they are refusing to rest on their laurels. Instead, they are working hard to come up with new ideas, new concepts, and improvements which will cater even more to the needs of the modern day guest. Having viewed their offerings, and having listened to their future plans, I was left in no doubt that visitors to Prague will receive top class accommodation and remarkable service from the city’s 4 and 5-star hotels. Keep up the good work!

10

Как иностранец, вы не всегда уверены какая у вас будет реакция после посещения «местных», но я был поражён той дружелюбность и доброжелательностью, которую мне дарили все, кого я встречал.

我们的酒店合作伙伴是布拉格之眼关键的嵌齿轮 。没有他们,我们会被戳穿。没有他们,布拉格不会 像今天这样充满活力及成为不断增长的旅游城市。

作为一个外国人,你永远不知道当你访问当地人时你 会得到什么反应,但我对我遇到的每个人的友好和忠 诚感到吃惊。 这些人最熟悉这城市所发生的新鲜事,他们拒绝墨守 成规。相反,他们努力创造新的想法,新的概念和积 极改进,将更好地呈现给客人以满足现代客人的需要 。 观看了他们的产品,并听了他们的未来计划,我毫不 怀疑,布拉格的游客将获得四星和五星级酒店的顶级 住宿和卓越的服务。继续保持良好的品质!


1- 13_Layout 1 3/14/2018 12:06 PM Page 11


1- 13_Layout 1 3/14/2018 12:06 PM Page 12

FEATURE PREMIER Tax FREE

Tax

Purchases in Prague

Free

Cash at a pay point at EU borders (airport, land border crossing points) On the card Alipay account In the Czech Republic. Tax Free is reimbursed by renowned global companies Global Blue and Premier Tax Free. We recommend that you request a tax-free payout on a refund point that is licensed for this type of service and are labelled with the logos of those two companies.

T

ourists from non EU are entitled to a tax free payment when buying consumer goods over 2000 CZK (approximately 77 Euro) in the Czech Republic. e condition is that a tourist personally exports goods from the EU. e tourist will ask for a tax-free form in the store. Tax free can be obtained in several different ways such as: Prior to customs clearance, and immediately after the taxpayer purchases his or her goods at the payoff site. In this case, a guarantee is required. e tourist must then confirm the export at the EU border and within 21 days send back or leave to the collection box of the company.

12

In the past, some tourists have received a tax-free payment out of a licensed payroll. In such cases, tourists receive cash back immediately, but the same or a higher amount is debited from the card. e result is often litigation. For all the above-mentioned ways of refunding VAT to tourists outside the EU, it is always necessary to deliver the forms with a customs stamp back to the companies listed on these forms. Everyone likes to save money on purchases, but don’t get caught out. If you are considering the tax-free option, make sure you do it through the correct avenues and make sure you use Premier Tax Free or Global Blue.


1- 13_Layout 1 3/14/2018 12:06 PM Page 13


14-15 audemars PR_Layout 1 3/14/2018 12:11 PM Page 14

FEATURE BAUDEMARS P IGUET

AUDEMARS PIGUET celebrtes the 25th ANNIVERSARY OF THE ROYAL OAK OFF SHORE

I

n 2018, Audemars Piguet will be celebrating the 25th anniversary of the Royal Oak Offshore, which first launched in 1993.

For its pre-SIHH event, the Swiss watchmaker is delighted to present three new versions of the iconic sports watch: a re-edition of the original Royal Oak Offshore Selfwinding Chronograph, as well as a brand new Royal Oak Offshore Tourbillon

14

Chronograph with a contemporary dial design developed in two versions. After the introduction of the original Royal Oak Offshore in 1993, more than 120 references of this 42 mm model have been launched in various materials such as stainless steel, titanium, gold and platinum. is year, further to the re-edition of the original Royal Oak Offshore, Audemars Piguet introduces a new

special series available in either stainless steel or 18-carat pink gold, each one limited to 50 pieces. ese two models are inspired by the previous Royal Oak Offshore Tourbillon Chronograph (26388PO & 26288OR), with an entirely redesigned movement, developed exclusively to celebrate the 25th anniversary of the Royal Oak Offshore collection. Featuring the combination of materials


14-15 audemars PR_Layout 1 3/14/2018 12:11 PM Page 15

FEATURE BAUDEMARS P IGUET

that is often presented on Royal Oak Offshore models, the crown and pushpieces are now crafted in ceramic instead of metal and rubber. e new Royal Oak Offshore Tourbillon Chronograph also presents a brand new dial constructed as a true piece of contemporary architecture, which demonstrates the bold approach that Audemars Piguet has always sought to convey through the aesthetics of its Offshore collection, while always being true to its DNA.

25 years after it was first launched, the Royal Oak Offshore still manages to reveal new creative dimensions. Audemars Piguet is the oldest fine watchmaking manufacturer still in the hands of its founding families (Audemars and Piguet). Since 1875, the company has written some of the finest chapters in the history of Haute Horlogerie, including a number of world firsts. In the Vallée de Joux, at the heart of the Swiss Jura, numerous masterpieces are created in limited

series embodying a remarkable degree of horological perfection, including daring sporty models, classic and traditional timepieces, splendid ladies’ jewellery-watches, as well as one-of-akind creations. e famous 1972 octagonal Royal Oak, the first luxury watch to be made of stainless steel, is widely recognized as one of the most important innovations in watchmaking

15


16-27 In Demand 12 pages_Layout 1 3/14/2018 12:14 PM Page 16

IN DEMAND

STRONG FEMININE STYLES ESCADA, European luxury womenswear brand, has enlisted Amber Valletta to be the face of its new Spring/Summer 2018 campaign. e Spring/Summer 2018 collection features strong yet feminine styles, combining ESCADA’s heritage in bold tailoring and gold detailing, with a vibrant colour palette. e collection also features a modern, more casual reimagining of the classic trench coat. Colours range from warm gladiola, cherry red and sunshine yellow, to the cool indigo, cobalt and powder blue.

RUS ESCADA, европейский бренд элитной женской одежды, пригласил Амбер Валету быть лицом новой кампании весна-лето 2018. Коллекция весна-лето 2018 отличается сильным, но в то же время женственным стилем, сочетающим в себе наследие ESCADA в виде выразительного пошива и детализации золота, а также яркой цветовой палитрой. В коллекции также присутствует новое виденье классического пальто в стиле «casual». Цвета варьируются от теплого гладиолуса, вишнево-красного и солнечного желтого до холодного индиго, кобальтового и цвета голубой пудры.

CHI 艾斯卡达, 欧洲的奢侈女装品牌已 经将Amber Valletta列入2018年春夏新品 系列。 2018春夏系列以强烈女性化的风 格为特色,将ESCADA惯有的大胆剪裁和金 色细节与鲜艳的色彩相结合。 该系列还 重新设计了更时尚和休闲的经典风衣。 颜色包含了暖色系的剑兰红,樱桃红和日 光黄到冷色系的靛蓝,钴蓝和粉蓝色。 Available at ESCADA: Pařížská 21, Prague 1

IN DEMAND FROSTY TRANSFORMATION is 41mm Royal Oak Frosted Gold Limited Edition from Audemars Piguet features shimmering hammered 18-carat white gold on its case and bracelet, a glare-proofed sapphire crystal caseback, a blue toned “Grande Tapisserie” dial and Royal Oak hands with luminescent coating. It took great effort and months of trial and error to alter the surface of the gold in such a way that it sparkles when catching the light, while retaining the soft, clean lines that define the Royal Oak’s form. Such a delicate balance is difficult to achieve: nothing is added, nothing is removed, yet the watch is transformed.

RUS Эти 41-мм часы из ограниченной коллекции Royal Oak Frosted Gold

отличаются тем, что вся их поверхность, включая браслет украшена мелким, мерцающим 18-каратным белым золотом, также тут можно увидеть прозрачную окантовку с сапфировым стеклом, которую дополняют синий тонированный циферблат “Grande Tapisserie”, а также стрелки Royal Oak с люминесцентным покрытием. Потребовалось много усилий и месяцы проб и ошибок для обработки золота так, чтобы оно переливалось и сверкало на свету, сохраняя при этом мягкие и чистые линии, определяющие форму Royal Oak. Такого тонкого баланса трудно достичь: ничего не добавилось, ничего не исчезло, но часы полностью трансформировались.

CHI 这款41毫米的爱彼(Audemars Piguet)皇家橡树磨砂金色限量版腕表的表壳和手镯 上镶有闪闪发亮的18K白金,防眩光蓝宝石水晶底盖,蓝调的“Grande Tapisserie”表盘 以及带有发光涂层的Royal Oak指针。经过了很多的努力和几个月不断地尝试和不断地经 历失败来改变黄金的表面,使它在捕捉光线时闪闪发光,同时保留了定义皇家橡树形式的 柔软,简洁的线条。这种微妙的平衡是难以实现的:什么都不加,没有任何东西被除去, 但手表却被改变了。

Available at Audemars Piguet: Pařížská 5, Prague 1

SIMPLE, YET TIMELESS In the Scalare collection, the essential elegance of white gold and the majestic purity of sparkling diamonds become one in the soft and sinuous lines that characterise the design of all the pieces. is combination gives rise to jewels that symbolise a simple yet timeless style and a subtle yet undeniable femininity. RUS В коллекции Scalare истинная элегантность белого золота и

кристальная чистота искрящихся бриллиантов соединяются в мягкие, плавные линии, которые являются особенностью дизайна каждого изделия. Эта комбинация создает драгоценности, которые символизируют простой, но одновременно неподвластный времени стиль, а также неоспоримую женственность.

CHI 在Scalare系列中,白金的典雅和璀璨钻石的纯净成为了所有作品设计中柔美曲线的典范。 这样 的结合赋予珠宝简单而永恒的风格,也衬托了女性气质的动人之美。

Available at Roberto Coin: Pařížská 1, Prague 1

16


16-27 In Demand 12 pages_Layout 1 3/14/2018 12:14 PM Page 17

PAřížSká 16, PRAguE 1


16-27 In Demand 12 pages_Layout 1 3/14/2018 12:14 PM Page 18

IN DEMAND

SPECIAL MISSION LUXURY STREET STYLE A low top take on Alessandro Sartori’s iconic range of kicks, Ermenegildo Zegna’s Tiziano sneakers offer luxury street style to the modern urban man their signature. Made in Italy, the Tiziano low-top sneakers in smooth calf leather include a contrast colour trim, printed logo tongue, hand-stitched triple ‘X’ heel tab, vicuna leather interior, Sanitized inner sole, logo embossed leather mid-sole, and extra-light rubber sole. RUS Знаковый стиль обуви low top от

Алессандро Сартори покоряет новые вершины. Кроссовки Ermenegildo Zegna’s Tiziano воплощают шикарный стиль современного жителя урбана. Сделаны в Италии, low-top кроссовки Tiziano изготовлены с телячьей кожи. Тут мы видим контрастные цвета, печатное лого, «Х» подъем ручной работы, отделку тисненой кожей внутри, сверх легкая и резиновая подошва, на средней части ноторой присутствует рельефный логотип.

CHI 作为Alessandro Sartori标志性踢腿 系列的低帮鞋,Ermenegildo Zegna的 Tiziano运动鞋为时尚都市男士提供了奢华的 街头风格。 意大利制造的Tiziano低帮运动 鞋采用光滑的小牛皮精制而成,细节包括撞 色装饰,印花徽标鞋舌,手工缝制的三'X'鞋 跟标签,骆马皮革内饰,Sanitized鞋内底, 徽标压纹皮革中底以及超轻的橡胶鞋底。 Available at Ermenegildo Zegna: Pařížská 18, Prague 1

e ideal companion in facing every challenge, the Super Avenger 01 chronograph welcomes for the first time a Breitling Manufacture Caliber 01 powering a special 100piece limited edition, exclusively available in one of the 60 Breitling boutiques worldwide. In addition to its high-performance ‘engine’, officially chronometer-certified by the COSC, this standout instrument is distinguished by its black dial bearing tone-on-tone counters enhanced by the “Edition limitée” inscription appearing in red, as well as by large luminescent hour-markers and hands.

RUS Идеальный компаньон, принимающий любой вызов вместе с Вами – хронограф Super Avenger 01 впервые приветствует Breitling Manufacture Caliber 01, который представляет специальную ограниченную коллекцию из 100 моделей, которая будет доступна только в одном из 60 бутиков Breitling, расположенных по всему миру. В дополнение к высокопроизводительному «двигателю», официально сертифицированному COSC, это выдающееся устройство отличается черным циферблатом cо счетчиками в тон, которые подчеркнуты надписью «Edition limitée», а также большими люминесцентными часовыми маркерами и стрелками.

CHI 作为面对每一项挑战的理想伴侣,Super Avenger 01计时码表第一次迎来了百年灵 Caliber 01,这是一款特殊的100件限量版腕表,在全球60家百年灵精品店中独家推出。 除了由COSC正式认可的天文台认证的高性能 “发动机”以外,这款杰出的黑色表盘轴承 音色计数器还增加了红色的“限量版”字样,加上大且荧光的时标和指针。

Available at Breitling: Pařížská 1, Prague 1

A SYMBOL OF MYKONOS Following the success of the Classic Fusion Mykonos from the last five years (2012 to 2016) Hublot unveiled a new model last summer – even more precious, two-colour titanium and King Gold. Mykonos is without question the archetypal Greek island. e famous windmills… Keeping with the theme of blue and white, and again featuring this discreet, elegant little rotating windmill – the symbol of Mykonos – at 3 o’clock.

RUS После 5-летнего успеха Classic Fusion Mykonos (2012 2016) Hublot представил прошлым летом новую модель – более драгоценную, сделанную из двухцветного титана и «королевского» золота. Миконос - архетипический греческий остров со знаменитыми ветряными мельницами. Сохраняя тему синего и белого цветов, модели придали сдержанную, элегантную маленькую деталь: крошечную ветряную мельницу – символ Миконоса - возле цифры 3.

CHI 恒宝 继过去五年(2012年至2016年)经典的Fusion Mykonos成 功之后,恒宝去年夏天推出了一款更为宝贵的双色钛和金 的新款式。 。米科诺斯毫无疑问是原型的希腊岛屿。着名 的风车...以蓝色和白色为主题,这款有特色优雅的小旋转风车 - 米科诺斯岛的象征 – 在3点钟。

Available at Hublot: Široká 9, Prague 1

18


16-27 In Demand 12 pages_Layout 1 3/14/2018 12:14 PM Page 19


16-27 In Demand 12 pages_Layout 1 3/14/2018 12:14 PM Page 20

IN DEMAND

INJECTION OF DAYLIGHT STELLA STYLE!!! Pařížská 17 Concept Store plays host to Stella McCartney’s new spring-summer campaign which stays true to Stella's devotional service, sustainability and accountability, and subtly celebrates and highlights marine conservation. e collection emphasises its famous patterns and shapes in classic style, brightly coloured denim and evening wear, along with the latest backpack Stella Star, a new parade Flo backpack and fashion footwear. RUS Магазин

Concept Store на улице Pařížská 17 проводит новею весеннелетнюю кампанию Стеллы Маккартни, которая остается верна своей миссии, устойчивости и точности, а также тонко подчеркивает наличие морской тематики. В коллекции представлены знаменитые узоры и формы классического стиля, джинсовая ткань ярких цветов и вечерние наряды на ряду с последними новинками – рюкзаками Stella Star и нарядным Flo, а также модной обувью.

CHI Pařížská17概念店举办了Stella McCartney的 新春夏活动,该活动始终秉持着斯特拉的奉献精 神,着重于可持续性和问责制,并巧妙地引出了 海洋保护的议题。该系列将其经典并著有的图腾 和形状,渲染了牛仔布和晚装,以及最新的背包 Stella Star,作为新系列的Flo背包和时尚鞋履 。

Available at Pařížská 17 Concept Store, Pařížská 17 Prague 1

e Brands Multi-Brand store will proudly present the new Dior Men’s Collection for Spring-Summer 2018. Kris Van Assche injects daylight into the Dior Homme collection for Spring 2018, evolving the dark rave sensibility of his HarDior theme with a sophisticated optimism. e monochrome palette is lifted with touches of petrol green, vermillion red, grey marle, and a wash of denim blues – juxtaposing athletic references with the Dior Homme tradition of sharp tailoring. RUS The Brands – мульти брендовый магазин,

который с гордостью представляет мужскую коллекцию Dior весна-лето 2018. Крис Ван Аш вносит кусочек дневного света в коллекцию Dior Homme весна 2018, добавляя утонченного оптимизма в темную и чувственную тематику HarDior. Монохромная тематика будет разбавлена зелено-бензиновым, бархатно-красным, мраморно-серым оттенками. Также, будет присутствовать джинсовый цвет, что будет ассоциироваться с характерным пошивом Dior Homme.

CHI The Brands多品牌店将隆重推出2018年春夏季的全新Dior男士系列。Kris Van Assche 为2018春季的Dior Homme系列注入了日光,将HarDior主题的黑暗狂野感注入了乐 观主义。 这款单色调系列被深绿色,朱红色,灰色和水洗牛仔蓝色提升到另一个层次- 将 运动风与Dior Homme经典锐利剪裁相结合。

Available at e Brands: Široká 20, Prague 1

LIMITED EDITION Philanthropist and world top model Tereza Maxová has joined forces with the leading shoe company Tod's for an exclusive limited edition. Tod's Limited Edition by Tereza Max's spring / summer 2018 collection will be available exclusively at the Tod’s boutique at Pařížská 13 from March until May. From each pair of shoes which is sold, 1,000 CZK will be given to the Tereza Maxová Foundation.

RUS Филантроп и топ-модель мирового уровня Тереза Максова присоединилась к ведущей обувной компании Tod's для эксклюзивной лимитированной коллекции. Tod's Limited Edition от Терезы Максовой – коллекция весна-лето 2018 будет доступна только в бутике Tod’s на Парижской 13, с Марта по Май. С каждой проданной пары обуви 1000 крон будут отчислены в фонд Терезы Максовой. CHI 慈善家和世界顶级模特TerezaMaxová与顶级制 鞋公司Tod's合作推出独家限量版。 Tereza Max参 与的2018年春夏季Tod's限量版将于3月至5月在 Pařížská13的Tod's专卖店独家专卖。 从每双出售 的鞋子中,其中的1000捷克克朗将捐献给 TerezaMaxová基金会。

Available at Tod’s: Pařížská 13, Prague 1

20


16-27 In Demand 12 pages_Layout 1 3/14/2018 12:15 PM Page 21


16-27 In Demand 12 pages_Layout 1 3/14/2018 12:15 PM Page 22

IN DEMAND

PERPETUALLY PERFECT!

AUTHENTIC 90S VIBES e Diesel SS18 Collection marks the beginning of a new wardrobe, glorifying the iconic Diesel elements with authentic 90’s vibes. A collection made for self-expression, encouraging the clashing and contrasting of pieces to create your own unique style. e collection represents an intriguing trip down memory lane – a trip which is certain to add an element of “cool” to the 2018 spring and summer seasons.

Diesel SS18 – это начало нового гардероба, в котором будут блистать знаковые модели Diesel с отголоском 90х. Коллекция создана для самовыражения, она поощряет игру на контрасте, чтобы вы могли создавать свой оригинальный стиль. Вся линейка представляет собой путешествие по коридорам воспоминаний – путешествие,

Crafted in hand-finished black ceramic, this Royal Oak Perpetual Calendar features day, date, month, astronomical moon, and week of the year. e leap year indication — pioneered by Audemars Piguet in 1955 — is also featured on the “Grande Tapisserie” decorated dial. It also boasts a black ceramic case and a slate-grey dial with “Grande Tapisserie” pattern, black counters, white gold applied hour-markers and Royal Oak hands with luminescent coating. RUS Отделаны черной керамикой ручной работы,

часы Royal Oak Perpetual Calendar показывают день, дату, месяц, фазу астрономической луни и неделю года. Показатель високосного года – впервые представленный Audemars Piguet в 1955 – также отображается на циферблате “Grande Tapisserie” с черными счетчиками, часовыми маркерами из белого золота и стрелками Royal Oak с люминисцентным покрытием.

CHI 这款皇家橡树万年历由手工制成的黑色陶瓷制成,具

有日,月,月,天文月和一年中的星期。爱彼于1955年率 先推出闰年标志,也被称为 “Grande Tapisserie”装饰表 盘。它还拥有黑色陶瓷表壳和灰色表盘,配以“Grande Tapisserie”图案,黑色表盘,白金时标和带有荧光涂层的 Royal Oak指针。

Available at Audemars Piguet: Pařížská 5, Prague 1

RUS Коллекция

CHI Diesel SS18 系列开启了新的里程碑 ,它运用了90年代风格呈现出其标志性的 Diesel元素。 作为一个以自我表达为设 计的系列,它鼓励人们创作出具有冲突和 对比的独特作品。 这个系列代表了一段 引人入胜的记忆之旅 - 为2018春夏季添 加了“酷炫”元素。

Available at Diesel: Pařížská 28, Prague 1

PERFORMANCE, DESIGN, TECHNOLOGY ! e Porsche Design BOOK ONE is an uncompromising reinterpretation of the 2-in-1 concept. In one of the world's thinnest convertibles/detachables, maximum performance meets a breath-taking design. An optimized 360° functionality combined with the latest generation of technology. Inspired by the manual gearbox of a sports car, the powerful Porsche Design BOOK ONE has a unique, high-quality stainless steel special hinge that gives it its unprecedented flexibility. at way, the super-sleek 2-in-1 notebook can be turned from a high-end tablet into an ultramobile high-performance laptop in seconds. From 0 to 100 for best performance.

RUS Porsche Design BOOK ONE – беспрецедентная реинтерпретация концепта 2 в 1. В одном из самых тонких в мире ноутбуке-трансформере сочетаются максимальная производительность и захватывающий дизайн. Оптимизированная функция поворота на 360° скомбинирована с последним поколением технологий. Вдохновленный механической коробкой передач спортивного автомобиля, мощный Porsche Design BOOK ONE имеет уникальный шарнир из нержавеющей стали высокого качества, которая придает ему уникальную гибкость. Таким образом, за считанный секунды неподражаемый Porsche Design BOOK ONE можно превратить из блестящего планшета в ультрамобильный высокопроизводительный ноутбук. От 0 до 100 для небывалой мощности.

CHI 保时捷设计BOOK ONE是2合1概念是坚定的的重新诠释。在世界上最薄的敞篷车/可拆卸 之一,最大的性能遇上惊人的设计。优化的360°功能与最新一代技术相结合。灵感来自跑 车的手动变速箱,强大的保时捷设计BOOK ONE拥有独特的高品质不锈钢专用铰链,使其具有 前所未有的灵活性。这样,超级时尚的2合1笔记本电脑可以在几秒钟内从高端平板电脑转变 成超便携式高性能笔记本电脑。从0到100,以获得最佳性能。

Available at Porsche Design: kotva Shopping Centre: náměstí Republiky 8, Prague 1 & Prague Airport Terminal 1a

22


16-27 In Demand 12 pages_Layout 1 3/14/2018 12:15 PM Page 23


16-27 In Demand 12 pages_Layout 1 3/14/2018 12:15 PM Page 24

IN DEMAND

THE FURLA JUNGLE! e Furla Jungle is ready to welcome the three new characters: the white tiger, the pink parrot and the jaguar. THE WHITE TIGER – It is your spirit animal if: you are a natural born leader, positive and resolute, possessive and hard-working. THE PINK PARROT It is your spirit animal if: you are generous, witty, friendly and affectionate. THE JAGUAR - It is your spirit animal if: you are a little bit introverted, confident, and you enjoy trying to find the answers to the big questions of life. RUS Джунгли Furla уже готовы

поприветствовать трех новых персонажей: белого тигра, розового попугая и ягуара. БЕЛЫЙ ТИГР - это ваше духовное животное, если вы - прирожденный лидер, позитивный и решительный, притяжательный и трудолюбивый. РОЗОВЫЙ ПОПУГАЙ подойдет вам, если вы щедры, остроумны, дружелюбны и ласковы. ЯГУАР станет идеальным выбором, если вы немного интроверт, уверены в себе, и вам нравится пытаться найти ответы на самые важные жизненные вопросы.

CHI Furla丛林准备欢迎三个新角色:白老 虎,粉红鹦鹉和美洲虎。白色的老虎 - 如 果你是一个天生的天生的领导者,这是你的 精神动物,积极而果断,占有欲和勤奋工作 。粉红色的鹦鹉会是你的精神动物,如果你 慷慨,机智,友好和深情。 美洲虎 - 这是 你的精神动物,如果你有点内向,自信,以 及喜欢试图寻找生活中重大问题的答案。

Available at Furla: Malé námesti 11, Prague 1

SOPHISTICATION MEETS OCEAN SPIRIT! OMEGA's Seamaster Aqua Terra has always provided the perfect balance between sophistication and ocean spirit. In the new collection some of the most popular features have been enhanced or subtly transformed to give the timepieces a refreshing new look. Changes have taken place inside too. e collection's new Master Chronometer movements offer extraordinary levels of magnetic resistance. To bring a sense of balance, the cases of these Aqua Terra models have been reshaped with a new symmetrical design, slightly different from previous versions. To further this idea, the date window has been moved from 3 to 6 o'clock, just like the very first OMEGA watch with a date window which was released in 1952. It’s Eddie Redmayne’s choice! RUS Seamaster Aqua Terra от OMEGA всегда обеспечивала идеальный баланс между

изысканностью и мятежным духом океана. В новой коллекции некоторые из самых популярных функций были улучшены или слегка видоизменены, чтобы придать часам новый освежающий вид. Изменения также произошли и внутри. В новых движках Master Chronometer представлены необычайные уровни магнитного сопротивления. Чтобы подарить вам чувство равновесия, оболочка новых Aqua Terra была дополнена симметричным дизайном, немного отличающимся от предыдущих версий. Также окно даты было перемещено с 3 до 6 часов, как у самых первых часов OMEGA с окном даты, которые были выпущены в 1952 году. Эти часы - выбор Эдди Редмейна!

CHI 欧米茄的海马系列Aqua Terra一直提供精湛和海洋精神之间的完美平衡。在新系列中,一 些最受欢迎的功能已被增强或微调,从而给钟表带来了清新的新感觉。内部也发生了变化。该 系列的新Master Chronometer提供非凡的磁阻水平。为了获得平衡感,这些Aqua Terra模型的 案例已经重新整合了一个新的对称设计,与以前的版本略有不同。为了进一步提出这个想法, 日期窗口已经从3点移动到了6点,就像第一款OMEGA手表,其日期窗口是在1952年发布的。它是 Eddie Redmayne的选择!

Available at OMEgA: Staroměstské náměstí 6, Prague 1

CAREFREE SPIRIT! Worn on our runway, this Statement Earring evokes the carefree spirit of music festivals in the Sixties and Seventies. Its centerpiece — a wrapped brass ring inset with a sculpted wishbone — gives way to a cascade of colorfully beaded fringe. Finished with paint-dipped feathers, a turquoise drop and a logo stud, this artful design beautifully plays to the season’s bohemian theme. Made for pierced ears. RUS Эта серьга говорит сама за себя и вызывает беззаботный дух музыкальных фестивалей шестидесятых и семидесятых. Её центральная часть - латунная кольцевая вкладка с поперечной дужкой - уступает место каскаду, который красочно расшит бисером и бахромой. Завершающим штрихом являются разноцветные перья и логотип в виде бирюзовой капельки. Этот хитрый дизайн прекрасно сочетается с богемной темой сезона. Сделано для проколотых ушей. CHI 托瑞•伯奇 在我们的跑道上,这个声明耳环唤起了六十年代和七十年代音乐节无忧无虑的精神。它的中心 - 一个裹 着黄铜环,镶嵌雕刻的叉骨,让位给似瀑布五颜六色的串珠状条纹。加上油漆蘸羽毛,绿松石滴和标志螺 柱,这个巧妙的设计美丽地诠释了波西米亚季节的主题。为穿洞的耳朵所设计。

Available at: Tory Burch, Pařížská 18, Prague 1

24


16-27 In Demand 12 pages_Layout 1 3/14/2018 12:15 PM Page 25


16-27 In Demand 12 pages_Layout 1 3/14/2018 12:15 PM Page 26

IN DEMAND

URBAN VIBE MEETS POETIC CHARM FLORAL FRAGRANCE Bottega Veneta Eau de Velours by Bottega Veneta is a Chypre Floral fragrance for women. is is a new fragrance. Bottega Veneta Eau de Velours was launched in 2017. Bottega Veneta Eau de Velours was created by Michel Almairac and Mylene Alran. Top notes are bergamot and pink pepper; middle notes are rose, jasmine, plum and spices. Base notes are patchouli and leather. RUS Bottega Veneta

Eau de Velours от Bottega Veneta – это новый аромат Chypre Floral для женщин. Bottega Veneta Eau de Velours был запущен в 2017. Аромат был создан Мишелем Альмераком и Миленой Альран и выпущен в 2017 году. Верхние ноты: бергамот и розовый перец; средние ноты: роза, жасмин, слива и специи. Основными ароматами являются пачули и кожа.

CHI 宝缇嘉推出的Bottega Veneta Eau de Velours 是一款适合女性的西普香型 香水。 这是一款新的香水。 Bottega Veneta Eau de Velours于2017年推出, 由Michel Almairac和Mylene Alran创建 。 前调是佛手柑和粉红胡椒; 中调是玫 瑰,茉莉,李子和香料。 基调是广藿香 和皮革。

Available at Bottega Veneta: Pařížská 14, Prague 1

is summer, LONGCHAMP has created a brand new fresh and floral collection of shoes that mixes an urban vibe with a secret garden’s poetic charm. Ballerina flats have gone pointy, gracing the feet with ladylike flair and a cute thin strap that wraps around the ankles like a bracelet to accentuate their decidedly modern look. For the more sophisticated, there’s a pair with baby rhinestones set in goatskin suede. Or go glam-rock with the brazen mesh duo. is collection has something to match all your desires and moods. Once again this season, LONGCHAMP has our feet boldly stepping out in summery style!

RUS Этой весной LONGCHAMP создал абсолютно новую цветочную коллекцию обуви, в

которой соединяются городские мотивы и шарм цветущего сада. Балетки представлены с заострённым носиком, что придаёт ножкам женственности. Также композиция дополнена тонким ремешком-браслетом вокруг щиколотки, чтобы подчеркнуть современность этой модели. Для более утонченных леди, представлена модель из замши с мелкими стразами. Или, возможно, вам хочется чего-то необычного, в стиле гламур-рок? Тогда примеряйте модели с двойной медной сеткой. В этой коллекции можно найти все, что удовлетворит любые ваши капризы. В этот раз LONGCHAMP делают нам возможность стильно и смело вступить в летний сезон.

CHI 珑骧 这个春天,珑骧创造了一个全新的新鲜和花卉合集的鞋子,混合城市氛围与秘 密花园的诗意魅力。芭蕾舞鞋已经变尖,脚踝有着淑女的风格和一条可爱的薄带,裹在脚 踝上就像手镯,突出其现代的外观。更尖端的有一双婴儿水钻设置在山羊皮绒面革。或与 brazen网格二重奏去一场迷惑摇滚。这个集合足以满足你的所有欲望和心情。再次在这个 季节,珑骧让我们大胆走出夏日的风格!

Available at Longchamp: Pařížská 16, Prague 1

BOHEMIAN TRADITION Bohemia Tradition is the museum of traditional arts, crafts and jewellery in the Czech Republic. Traditional arts and crafts are still alive and prospering in the country. Handmade items which include various types of wooden toys and Christmas ornaments, are created and finished right inside their gallery to ensure that a tiny part of the Czech Republic will always remain with you. In their museum, they proudly present their collection, which has been created by the finest craftspeople in the country. Here, they will introduce you to the processes involved in the making of jewellery, as well as acquainting you with some of the history of Czech arts and crafts. RUS Bohemia Tradition – музей национального ремесла и ювелирного промысла Чешской Республики. Традиционные народные промыслы все еще живы и процветают в стране. Изделия ручной работы, включая различные виды деревянных игрушек и рождественских украшений, создаются прямо в галерее музея, гарантируя, что крошечная часть Чехии останется с вами навсегда. В музее с гордостью представлена его собственная коллекция, созданная лучшими ремесленниками страны. Здесь вы сможете познакомиться с процессами изготовления ювелирных изделий, а также историей чешских искусств и ремесел. CHI 波西米亚传统是捷克共和国传统艺术,手工艺和珠宝的博物馆。 传统工 艺在这个国家依然生机勃勃。 手工制品包括各种类型的木制玩具和圣诞装饰 品,都是在画廊内创建和完成的,以确保捷克共和国的传统工艺一直保留着 。在他们的博物馆里,自豪地展示由该国最优秀的手工艺达人所创造的的收 藏品,在这里,他们将向您介绍珠宝制作过程,以及带您认识捷克艺术和手 工艺的一些历史。

Available at Bohemia Tradition: k letišti 2, Prague 6, Tel.: +420 774 082 204

26


16-27 In Demand 12 pages_Layout 1 3/14/2018 12:15 PM Page 27


28-29 Hublot feature_Layout 1 3/14/2018 12:17 PM Page 28

FEATURE HUBLOT

HUBLOT’S BIG BANG MECA-10 BLUE CERAMIC

F

eaturing a watch movement with a 10-day power reserve and an iconic indigo blue ceramic case, the new Big Bang Meca-10 Blue Ceramic combines cutting edge mechanics and ultra-resistant material.

Immersed in the deep blue. With unusual architecture designed based around a construction set, a 10-day power reserve, and a stylised skeleton revealing the originality of a cogwheel power reserve indicator—the new Big Bang Meca10 Blue Ceramic reflects the factory's technical and aesthetic boldness.

28


28-29 Hublot feature_Layout 1 3/14/2018 12:17 PM Page 29

FEATURE HUBLOT

MECHANICAL CONSTRUCTION

e mechanics of the Big Bang Meca-10 Blue Ceramic are as innovative as the materials comprising them. Developed over a span of two years, its manually-wound skeleton calibre, with a 10-day power reserve, contains 223 parts. A testament to beauty and technical expertise, it has two barrels parallel to the power reserve indicator: a cogwheel system with two rakes sliding along a horizontal axis. Accentuating this mechanical architecture, an opening at 3 o'clock unveils a red dot when the movement is nearing the final days of its power reserve, while a gearwheel at 6 o'clock indicates the exact number of days remaining and the regulating organ, coupled with the small second regulator, appears at 7 o'clock.

For Ricardo Guadalupe, CEO of Hublot, this new Big Bang captures the brand's essence in all respects: "Made at our modern and perfectly integrated factory, the Big Bang Meca10 demonstrates the complete mastery we have of our industrial resources, from R&D to the creation of calibres, high-tech cases, and innovative materials." A second model made from King Gold–-an exclusive Hublot alloy–-brings together the radiance of red gold and the depth of the mat blue skeleton dial. With a sapphire back, this duo is worn with a lined structured rubber strap with a "One Click" fastener, for quick, easy, and safe changing.

29


30-35 Jewellery classifieds_Layout 1 3/14/2018 12:18 PM Page 30

JEWELLERY CLASSIFIEDS

AuDeMARS PiGuet

hubLot

bouCheRon

Pařížská 5, Prague 1 tel.: +420 222 312 320 www.lbm.cz

široká 9, Prague 1. tel.: +420 222 317 993 www.hublot.com

široká 15, Prague 1, tel.: +420 222 314 085

SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE

Founded more than 130 years ago in Swiss village Le Brassus, Audemars Piguet is based on a unique blend of tradition, innovative ideas and realisations. The most famous enterprise was the Royal Oak watch introduced in the 70´s.

RUS Эта часовая фирма была основана более 130 лет назад в Швейцарии, в деревне Ле Брассус. Концепция фирмы основана на уникальном сочетании традиций, разработки новых идей и их блестящем воплощении. Наиболее известные часы - Роял Оак были представлены в 70х годах. CHI 爱彼表成立于130年前的瑞士精密制表 业摇篮的汝拉山谷的布拉苏丝村庄。他们坚 持融合传统和创新以不断推出新产品,其最 有名的系列就是70年代推出的皇家橡树系列

WE REFUND ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE

Hublot has just opened its new boutique in Prague. e external facade and the sales areas have been designed according to Hublot's cherished "Art of Fusion" concept, based on bringing tradition into the future. A subtle interplay of materials, fabrics and styles gives the store a luxurious and elegant ambiance. RUS Недавно состоялось открытие бутика Hulbot в Праге. Дизаин фасад магазина и помещения внути соответствует концепции Hulbort "Искусство Фьюжн", основанное на привнесении традиций в будущее. CHI 恒宝(Hublot)刚刚在布拉格开 设了新店。外墙和销售区已经根据恒 宝珍爱的“融合的艺术”之概念设计 ,以将传统走向未来为基础。

Traditional Parisian brand Boucheron is a leader on the international Haute Joaillerie market. In its collection we find delicate jewellery with perfectly cut gemstones, original jewels from various kinds of gold and creations inspired by the animal world.

RUS Традиционный парижский брэнд Boucheron - один из ведущих международных производителей ювелирных изделий Haute Joaillerie. В коллекциях этой фирмы Вы найдете перфектную огранку камней, оригинальныe золотые украшения и характерные анималье, вдохновленные животным миром.

CHI 具有悠久传统的巴黎品牌宝诗龙是国 际高级珠宝市场的领先者,其产品系列中既 有切割完美的各色宝石,也有以动物世界为 灵感的各种动物造型的黄金镶嵌宝石珠宝。

Dušák

bReitLinG

RobeRto Coin

na Příkopě 17, Prague 1 tel.: +420 224 213 025 www.dusak.cz

Pařížská 1, Prague 1. tel.: +420 222 310 907 www.lbm.cz

Pařížská 1, Prague 1 tel.: +420 222 314 122 www.robertocoin.com

SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE

Masterpieces, beauty and elegance which highlight the personality. Family jewellery Dušák offers a wide scale of worldwide known brands including Blancpain, Breitling, Tamara Comolli, Jaquet Droz, Piaget, Rado, Maurice Lacroix, Montblanc and many more.

RUS Шедевр, красота и утонченность, подчеркивающие индивидуальность. Семейный бизнес по продаже ювелирных изделий Dušák в своих магазинах предлагает огромный выбор товаров от таких известных по всему брендов, как Blancpain, Breitling, Tamara Comolli, Jaquet Droz, Piaget, Rado, Maurice Lacroix, Montblanc и многих других.

CHI 杰作,美丽和优雅,彰显个性。家族 式经营的精品店Dušák 为顾客提供范围广泛 的全球知名品牌的钟表。包括宝珀,百年灵 ,塔玛拉科莫利,雅克德罗,伯爵,雷达, 艾美,万宝龙多等。

30

Breitling” is a legend in the watchmaking world with more than a century of tradition. e history of the brand began in the Swiss town St. Imier in the Jura Mountains in 1884. en, it entered the market with chronometers designed primarily for aviation use. ey have just opened a stunning new shop at Pařížská 1. RUS Breitling – легенда мира часовых изделий с традициями, которым больше 100 лет. История брэнда началась в Швейцарском городе СентИмьер в горах Юра в 1884 году. Компания вошла на рынок с хронометрами, разработанными в основном для авиации. Breitling открыл новый прекрасный магазин на улице Pařížská 1.

CHI 百年灵是世界制表业的传奇,拥有超过 一个世纪的传统。1884年在汝拉山脉的瑞士小 镇圣索伊米亚百年灵开始了它的传奇。他们用 航空专用的计时器进入表业。如今他们刚在 Pařížská 1开了一间令人惊叹的新店铺。

Roberto Coin jewellery is a unique combination of imagination, intuition, inspiration and esthetic sensibility. Each piece has an exclusive signature of the author - a small ruby hidden on the inside part of the product. RUS Ювелирные украшения Roberto Coin

являются уникальным сочетанием фантазии, интуиции, творческого вдохновения и эстетической чувственности. Kаждое украшение RC имеет эксклюзивную подпись автора - рубин, спрятанный на внутренней стороне изделия.

CHI 罗伯特 考恩珠宝是一个少有的能融合 想象力,直觉,灵感和美感于一体的珠宝品 牌,每件珠宝都有一颗红宝石暗藏在内部直 接和佩戴者的皮肤接触,以带给佩戴者幸运 ,这是该品牌的招牌手法。具有100个刨面 的钻石也是罗伯特 考恩珠宝的独有发明专 利的产品。


30-35 Jewellery classifieds_Layout 1 3/14/2018 12:18 PM Page 31


30-35 Jewellery classifieds_Layout 1 3/14/2018 12:18 PM Page 32

JEWELLERY CLASSIFIEDS

buLGARi

CARoLLinuM

oMeGA

Pařížská 13, Prague , tel.: +420 222 310 358 www.bulgari.com

Pařížská 11, Prague 1 tel.: +420 224 812 125 www.carollinum.cz

Staroměstské náměstí 6, Prague 1 tel.: +420 222 318 862 www.dusak.cz

Bulgari was originally founded in Rome in 1884 as a jewellery shop. Quickly establishing a reputation for Italian excellence and exquisite craftsmanship, its magnificent jewellery creations brought about a prominence on the world stage. e Company’s international success has evolved it into a global and diversified luxury purveyor of products and services.

Carollinum Company was founded in 1996 when it acquired the exclusive representation of Montblanc for the Czech Republic. Its range gradually expanded to other major brands of luxury watches such as Rolex, Patek Philippe, Vacheron Constantin, Breitling, IWC, Cartier and Chanel. Overall, Carollinum boasts 18 brands and offers a wide assortment of watches, writing instruments, leather goods and accessories. Its portfolio includes five stores and boutiques in the Czech Republic.

Omega´s pioneering spirit has taken us to the Moon, helped us conquer the oceans’ depths, and allowed us to time the world’s most important sporting events. At the same time, they were setting precision records and have been continuously re-defining state-of-the-art mechanical watchmaking since 1848.

RUS Брэнд Bulgari был основан в Риме в 1884 году как магазин ювелирных изделий. Быстро завоевав авторитет благодаря итальянскому высокому качеству и уникальному мастерству, украшения Bulgari уверенно завоевали мировую сцену. Международный успехи компании сделал её мировым и многосторонним поставщиком товаров и услуг роскоши.

CHI 1884年宝格丽在罗马开了一家银器店 ,为的是专门出售精美的银制雕刻品。意大 利式的卓越和精湛的制作工艺使其迅速建立 起名声,其华丽的首饰创作让其在世界舞台 上闪闪发光。该公司在国际上的成功使它的 产品和服务更全球化和多元化。

CHI 欧米伽的开拓,探索精神伴随我们上月 球探险,下征服海洋深底。又是世界上最重 要体育赛事的官方正式计时装置。同时,自 1848年创立以来,总是走在机械表最顶尖技 术前沿的欧米伽表,依然不停地创造计时精 度的新纪录。

ALtMAn

GRAnát D.u.v.

bibiGi

václavské náměstí 28, Prague 1 tel.: +420 354 430 128 www.altman.cz

Pánská pasáž, na Příkopě 23, Prague 1 tel.:+420 242 451 068 www. granat.cz

Pánská pasáž na Příkopě 23, Prague 1 tel.: +420 775 668 884

Nothing ignites romance and love, like buying jewellery, or an elegant watch for those in our lives who mean the most. Jeweller Altman utilises years of experience and tradition to ensure the customer gets what he/she needs and feels.

Granat. D.u.v. is the largest manufacturer of jewellery with Bohemian garnet. is company is the owner of the only Bohemian garnet mines in the world. Jewels with Bohemian garnets are supplied to customers along with a Certificate, declaring where the stone was found and the origin of the jewel, together with the hallmark G (G1 , G2) guarantees the originality of the jewel and Bohemian garnets.

Italian luxury jewellery founded in San Salvatore Monferrato, Piedmont region. Extremely polished and sensual jewels have been created by BIBIGI' since 1979. e company presents a sophisticated beauty of jewels and puts customer satisfaction first.

RUS Ничто не разжигает страсть и любовь

так, как покупка украшений или часов для самых дорогих. Украшения Altman вмещают годы опыта и традиций, чтобы каждый клиент подучил то что хочет и чувствует.

CHI 没有什么可以像购买首饰或优雅的手 表于我们的生命中最重要的人般来点燃浪漫 和爱情。珠宝商Altman利用多年的经验和传 统,确保客户得到他/她所需要的和所要感 觉的。

32

RUS Новаторский дух часов марки «OMEGA»нас взял на Луну, помог в покорение глубин океана и позволил фиксировать время на самых важных спортивных соревнованиях по всему миру. В то же время, с самого момента своего основания в 1848 году, компания «OMEGA» постоянно продолжала усовершенствовать внедрённый в часы механизм и устанавливать рекорды точности.

RUS Granat D.u.v. является крупнейшим производителем ювелирных изделий с чешским гранатом. Эта компания является владельцем единственных рудников по добыче чешского граната в мире. Драгоценности из чешского граната поставляются клиентам вместе с сертификатом, подтверждающим происхождение камня и фиксирующим где он был найден. Маркировка G (G1, G2) гарантирует подлинность драгоценного изделия и чешского граната.

CHI Granat. D.u.v.是最大的波西米亚石榴石珠宝制造 商,也是全球仅有的数个波西米亚石榴 石矿的所有者。 波西米亚石榴石珠宝出厂时附有一证明,表明宝石的发现 地和原产地,加上G(G1,G2)标记,保证珠宝和石榴石的 独创性。

RUS Итальянские роскошные ювелирные

изделия впервые были созданы в Сан Сальваторе Монферрато, регион Пьедмонт. Украшения невероятной полировки , которым присуща необыкновенная чувственность были сделаны BIBIGI впервые в 1979 и ведут свою историю до сих пор. Компания представляет утонченную красоту изделий и ставит удовлетворение клиента на первое место.

CHI 意大利奢华珠宝成立于圣萨尔瓦托雷 蒙费拉托,皮埃蒙特地区。自1 9 7 9年以 来,BIBIGI公司创造出极致抛光和感性的珠 宝。该公司呈现出精美的珠宝美感,以客户 满意度为首要目标。


30-35 Jewellery classifieds_Layout 1 3/14/2018 12:18 PM Page 33


30-35 Jewellery classifieds_Layout 1 3/14/2018 12:18 PM Page 34

JEWELLERY CLASSIFIEDS

CARtieR

tiFFAnY & Co.

benY

Pařížská 2, Prague 1 tel.: +420 221 709 014 www.cartier.com

Pařížská 10, Prague 1 tel.: +420 221 779 966 www.tiffany.com

Pařížská 8, Prague 1. tel.: +420 222 210 045 www.beny.cz

e renowned luxury watchmaker, Cartier creates prestigious jewellery watches that marry gold and precious stones in harmonius creations. Many models have become legends with a power to surprise and astonish.

Tiffany & Co. has been the world's premier jeweller and America's house of design since 1837. Shop creations of timeless beauty and superlative craftsmanship include the legendary engagement rings for all lovers.

RUS Знаменитая торговая марка «Cartier» создает эксклюзивные часы высочайшего класса, при помощи золота и драгоценных камней превращая их в уникальные ювелирные произведения. Многие модели уже давно стали культовыми легендами, которые до сих пор способны удивлять и поражать.

RUS История великолепного дома «Tiffany & Ко.» («Тиффани и Ко.») началась в 1837 году, став первой американской школой дизайна и первопроходцем в ювелирном деле в мире. Среди изысканных, высочайшего качества творений вечной красоты украшений Тиффани особое место занимают легендарные обручальные кольца для всех влюблённых.

CHI 著名的豪华钟表制造商卡地亚, 其最有创造力的就是珠宝手表,把黄 金和宝石和谐地结合在一起,许多款 式总是令人惊喜甚至震惊。

CHI 蒂芙妮自1837年以来,一直是世界上 首屈一指的珠宝商和设计之家,永恒的美和 鬼斧神工的精品遍布店中,包括所有坠入爱 海的情人的最爱,传奇的订婚戒指。

Beny was established in Croatia in 1976. ey specialise in the sale of luxury watches and jewellery. e first store was opened in the Czech Republic in 1993 and is currently one of the five sales outlets in Prague. e brand is built on the legacy of a strong family tradition, high professionalism, individual approach to customers and the offering of a broad portfolio of brands. Each shop boasts a consultant who is regularly trained on the latest trends and technological innovations. A detailed knowledge of the characteristics of individual brands and individual counseling will provide you with the perfect choice.


30-35 Jewellery classifieds_Layout 1 3/14/2018 12:18 PM Page 35


36-37 Preciosa PR_Layout 1 3/14/2018 12:20 PM Page 36

FEATURE PRECIOSA

BOHEMIAN CRYSTAL:

INSPIRING MANOLO BLAHNIK

P

rague is hosting the most comprehensive exhibition of Manolo Blahnik to date: e Art of Shoes, which pays tribute to his life’s work. Visitors may admire more than 200 pairs of shoes and 80 drawings by this iconic designer. But to see two of his latest master pieces, you need to visit the Preciosa Flagship Store, located in a beautiful Neo-Renaissance building on Rytířská Street, at the bottom of Wenceslas Square. Having a Czech father influenced Manolo´s relationship with the country´s rich culture and traditions. Manolo is a great admirer of Czech music and folk arts and crafts. Addressing his Bohemian roots naturally resulted in collaboration with the leading Czech crystal manufacturer, Preciosa, and a unique pair of hand-made Bohemian-inspired boots was born. 36


36-37 Preciosa PR_Layout 1 3/14/2018 12:20 PM Page 37

FEATURE PRECIOSA hand-made lace by life-long lacemaker Věra Holomečková. Dozens of Preciosa crystals decorate each of the buckles. Only twenty pairs will be sold this Fall. Manolo Blahnik´s expert team of shoemakers will come to Prague in September for a custom fitting for each pair’s new owner. “While working with this flawless Czech lace and Preciosa crystals, I rediscovered my appreciation for my Czech roots,” said Mr. Blahnik.

Embellished with fuchsia pompoms, more than 100 Preciosa crystal trimmings and boasting a net worth of €5,000, this one-of-a-kind pair named „Shoe for Prague” will remain on permanent display under the grand Marie eresa chandelier, until the exhibition’s conclusion on November 12th. e second pair on display is the newest limited edition of Bohemian-inspired Hangisi pumps, made of dark turquoise,

“I hope their future owners feel just as special wearing them as I did while designing them,” he added after revealing the Bohemian edition Hangisi’s in the Preciosa Flagship Store. Adding to the ambience are several chandeliers chosen by Mr. Blahnik himself; Venus, Maria eresa and Maria eresa Comtess, by Preciosa Lighting. e Preciosa Flagship Store features 60 hand crafted crystal chandeliers. Four of which were chosen by Mr. Blahnik for his Prague exhibition.


38-45 fashion classifieds_Layout 1 3/15/2018 11:09 AM Page 38

FASHION CLASSIFIEDS

BoTTega VeneTa

Versace

sTeFano rIccI

Pařížská 14, Prague 1 Tel.: +420 222 310 054 www.lbm.cz

Pařížská 17, Prague 1 www.lbm.cz

hotel Four seasons Veleslavínova 1098/2a Tel. +420 277 000 302 ww.stefanoricci.com

Iconic fashion brand which possesses a privileged status in the world of Haute Couture. Versace is a wild, sexy, emancipated brand exceeding all rules. Very popular amongst celebrities and musicians.eir latest trends are available at the Pařížská 17 Concept store, Prague 1

“Indisputable elegance goes beyond exquisite taste. It is a way of life that flourishes through design excellency, challenging the boundaries of true quality.” at is a quote from Stefano Ricci himself, and it is as accurate as any quote you will ever read. ankfully, Prague now has its own Stefano Ricci store in Prague, and is a visit is a must for those who believe true quality.

SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE

One of the world’s premier luxury fashion brands long celebrated for its extraordinary handbags, fashion, and leather goods. Explore the world of distinctive beauty and design of Bottega Veneta signature handbags, luggage, leather wallets and perfumes.

RUS Один из лидирующих эксклюзивных модных брендов с мировым именем «Bottega Veneta» (венецианское ателье) уже давно узнаваем своими виртуозно сплетенными сумками, ювелирными и кожаными изделиями. Познайте мир неповторимой красоты и уникального дизайна сумок, чемоданов, кожаных кошельков и духов Bottega Veneta - марки сдержанной роскоши.

CHI 自豪于长久地保持世界顶尖奢华品牌的 宝缇嘉,以其超凡的手袋,时装和皮具为代 表。请来鉴赏宝缇嘉的签名版手袋,箱包, 真皮钱包和香水。

обладает привилегированным статусом в мире "от кутюр". Версаче - это дикая, сексуальная, эмансипированная мода, для которой не существует правил. Этот брэнд очень популярен среди кинозвезд и музыкантов.

CHI 高级时装业里的标志性品牌,范思哲 以野性,性感,狂野为标注,在明星和音乐 家里最受欢迎。

RUS "Неоспоримая элегантность выходит за рамки утончённого вкуса. Это стиль жизни, который ярко выражается в идеальном стиле и принимает вызов воплотить настоящее качество на высшем уровне." Это цитата Стефано Риччи и она самая точная из всех, которые вы когда либо слышали.

CHI “毫无争议的优雅超越精致品味。它 是一种通过卓越的设计来得到兴盛的生活方 式,以挑战真实质量的界限。” 摘引自史 提芬.勞尼治,这摘引也会如其他您所读过 的摘引一样的准确。

escada

The Brands

LongchamP

Pařížská 21, Prague 1 Tel.: +420 224 232 822 www.escada.com

Široká 20, Prague 1 Tel.: +420 224216407 www.lbm.cz

Pařížská 16, Prague 1 Tel.: +420 775 707 160

Escada creates clothing for business and elegant women. ey consider chic and luxury, and at the same time symbolise elegance and sophistication. Escada clothes are suitable for all women, regardless of shape and age.

e prestigious men's concept store offers global brands such as Dior Homme, Valentino, Balenciaga, Givenchy, Alexander McQueen and many others – all under one roof, combining iconic brands with current trends. Other brands on offer include Saint Laurent, Tom Ford and Lanvin can also be found in-store, and service is always top class.

Longchamp is a French luxury leather goods company, founded in Paris in 1948 by Jean Cassegrain. ey offer handbags, travel bags, luggage, wallets, briefcases, small leather goods and fashion accessories. e Prague store can be found at Pařížská 16.

RUS Начиная со своей первой коллекции Эскада coздает одежду для деловых и изящных женщин. Учитывается и шик, и роскошь, и в то же время элегантность и изысканность. Одежда Эскады подходит для всех женщин, независимо от фигуры и возраста. Цены ниже российских, получение скидок по системе tax free.

RUS В престижном концептуальном мужском магазине представлены такие мировые бренды, как Dior Homme, Valentino, Balenciaga, Givenchy, Alexander McQueen и многие другие. Все они собраны под одной крышей и сочетают знаковые бренды с самыми современными тенденциями. Женская мода представлена популярными английскими дизайнерами Charlotte Olympia.

CHI 艾斯卡达为白领和优雅女性制作服装

CHI 着名的男士概念店提供全球品牌,如瓦

,他们认为,别致而豪华,同时象征着优雅 和精致。 爱斯卡达服装是适合所有的女性 ,不论形状和年龄

38

RUS Культовый брэнд моды, который

Dior Homme 伦蒂诺,巴伦西亚,纪梵希,亚历山 大·麦奎恩等众多知名品牌,都在同一个屋檐下 ,将标志性品牌与当前趋势相结合。女士时尚由 流行的英国设计师夏洛特奥林匹亚鞋代表。

RUS Longchamp является французская компания, что специализируется на эксклюзивной кожгалантереи, основанная в Париже в 1948 году Жаном Кассегреном. Они предлагают ручные и дорожные сумки, чемоданы, кошельки, портфели, небольшие кожаные изделия и модные аксессуары. Магазин в Праге можно найти на Парижской 16.

CHI 法国知名品牌珑骧 (Longchamp) 是让 •卡士格兰于1948年创建的,是享誉世界知 名皮具的世家之一。产品系列更由最初的皮 烟斗扩展至手袋、旅行包、旅行箱、钱包、 公文包,小皮质物件和时尚配饰。位于布拉 格的商店可以在16 Parizska中找到。


38-45 fashion classifieds_Layout 1 3/15/2018 11:09 AM Page 39


38-45 fashion classifieds_Layout 1 3/15/2018 11:09 AM Page 40

FASHION CLASSIFIEDS

desIrred Václavské náměstí 21, Prague 1 www.desirred.com

Pařížská 17, Prague 1 www.lmb.cz

DESIRRED is a new department store on Wenceslas Square, which offers a modern concept of shopping for the whole family. It offers a wide range of original and quality garments from world-famous brands of women's, men's and children's clothing, as well as cosmetics, footwear and accessories which will satisfy every visitor.

e most luxurious multi-brand boutique in Prague. eir portfolio includes prestigious brands such as Saint Laurent, Tom Ford, Stella McCartney, Chloé, Givenchy, Balenciaga, Alexander McQueen, Roberto Cavalli, Jil Sander and many others. Also offering the latest trends from international fashion houses. e store ranks among the top fashion boutiques in Europe.

Вацлавской площади, который предлагает покупателям новую концепцию шоппинга для всей семьи. Тут представлен широкий выбор оригинальной одежды высокого качества от всемирно известных брендов женской, мужской и детской одежды. Здесь также можно найти косметику, обувы и аксессуары на любой вкус.

бутик в Праге. Их портфолио включает такие престижные бренды как: Saint Laurent, Tom Ford, Givenchy, Balenciaga и Stella McCartney, Chloé. Тут вам также продемонстрируют последние тенденции международных домов моды. Магазин входит в число лучших бутиков моды в Европе.

RUS DESIRRED - новый универмаг на

CHI DESIRRED是瓦茨拉夫广场上的一家新百货商 店,为全家提供现代购物理念。 它提供了世界知 名品牌的女装,男装和童装以及化妆品,鞋类和 配饰等各种原创和高品质服装,以满足每一位参 观者的需求。

Tod’s

RUS Самый роскошный мультибрендовый

CHI 布拉格最豪华的多品牌精品店。他们 的产品组合包括着名品牌,如圣罗兰,汤姆 福特,纪梵希,巴伦西亚和瓦伦蒂诺。还提 供国际时装公司的最新趋势。该商店是欧洲 顶级时尚精品店之一。

corneLIanI

ermenegILdo Zegna Pařížská 18, Prague 1, Tel.: +420 224 210 083 U Prašné Brány 3, Prague 1 Tel.: +224 420 810 018. www.lbm.cz

Ermenegildo Zegna introduces premium quality in the world of men's fashion. Offering all from sporty yet elegant fashion, to popular business wear or luxurious tuxedos. ey also offer an exclusive private service “made to measure”.

RUS Эрменеджильдо Ценья представляет высококачественную мужскую одежду мирового премиум класса от спортивной и элегантной одежды до популярной деловых костюмов и роскошных смокингов. Частью сервиса бутика является эксклюзивный пошив одежды на заказ.

CHI 杰尼亚男装以提供高质量的男装而在 男性时装著名,提供动感十足而不失优雅的 时尚男装,流行的职业装或奢华的晚礼服。 他们还提供独特的私人一对一量身定做服务

mIchaeL Kors

Pařížská 13 Prague 1, 110 00 Tel: +420 222 313 608 www.lbm.cz

Široká 14, Prague 1 Tel.: +420 224 829 473 www.corneliani.com

na Příkopě 13, Prague 1 Tel.: +420 226 203 265 www.michaelkors.com

e Tod’s brand is known for shoes and luxury leather goods, with styles that have became icons of modern living; a symbol of the perfect combination of tradition, quality and modernity. Each product is hand-crafted with highly-skilled techniques, intended, after laborious reworking, to become an exclusive, recognisable, modern and practical object.

A seductive world, where suits and accessories make for a unique experience. Corneliani quality has always been an expert blend of skilful craftsmanship and cutting-edge technology that respects the grand tradition of Italian tailoring.

Michael Kors is a world-renowned, awardwinning designer of luxury accessories and ready-to-wear. Products include accessories, footwear, watches, jewellery, men’s and women’s ready-to-wear, eyewear and a full line of fragrance products.

RUS Бренд Tod's славится обувью и изделиями из кожи, стилями, ставшими иконами современной жизни; символом идеального сочетание традиций, качества и современности. Каждое изделие изготовлено вручную с применением методов, требующих высокой квалификации. После кропотливой доработки каждому товару суждено стать эксклюзивным, узнаваемым, актуальным и практичным предметом.

CHI 托德(Tod)是一个著名的鞋类和奢侈皮具 品牌,一个集传统,质量和时髦于一体的现代生 活中标杆性的品牌。每一件产品都是由手艺高超 的匠人精心缝制而成。每一件都是独特,醒目, 时髦和实用的好物件。

40

PařížsKá 17 concePT sTore

RUS Соблазнительный мир, где костюмы и аксессуары сделаны для вашего уникального опыта. Качество Corneliani всегда было идеальным сочетанием искусных передовых технологий, что отдает надлежащее уважение великим традициям итальянского пошива.

CHI 克莱利亚尼 在诱人的世界里套装和配饰能使一个人拥有 独特的体验。克莱利亚尼的质量始终是手工 技艺与先进技术恰到好处的融合,充分显现 出尊重伟大的意大利剪裁的传统。

RUS Michael Kors – это всемирно

известный, награжденный дизайнер роскошных аксессуаров и готовой продукции. Изделия включают аксессуары, обувь, часы, украшения, мужскую и женскую продукцию, готовую к использованию, очки и целую линию парфюмерии.

CHI Michael Kors是世界知名并屡获奖项 的奢华配饰和服装设计师。产品包括饰品, 鞋类,手表,珠宝,男装和女装的成衣,眼 镜和香水产品全系列。


38-45 fashion classifieds_Layout 1 3/15/2018 11:09 AM Page 41


38-45 fashion classifieds_Layout 1 3/15/2018 11:09 AM Page 42

FASHION CLASSIFIEDS

BLažeK

FUrLa

BaLLY

Václavské nám. 24, Prague 1 Tel.: +420 224 263 179 \ www.blazek.cz

malé náměstí 11, Prague 1 Tel.: +420 224 218 248 www.furla.com

Inter-continental hotel Pařížská 30 www.bally.com

Blažek was founded in 1992 and currently occupies a leading position among apparel manufacturers in the Czech market. Its principal activity is the manufacture and sale of men's clothing. eir stores can also be found at: nám. Republiky 8, Prague 1; Na Pankráci 86, Prague 4; Roztylská 19, Prague 4.

Established in 1927 by Aldo and Margherita Furlanetto in Bologna, Furla looks to the future with a foot grounded in its solid past of timehonoured craftsmanship, artisanal expertise, a sense of beauty and innovative designs. anks to a sharp business acumen, retail focus and trend-driven designs, Furla counts endless accomplishments and milestones.

e newly opened Bally store at Prague’s InterContinental Hotel is a welcome addition to the city’s fashion/shopping scene. eir range of luxury shoes, bags and accessories always excite. Discover the latest collections for men and women at this new and beautifully presented store.

RUS Блажек была основана в 1992 году и в настоящее время занимает лидирующие позиции среди производителей одежды на чешском рынке. Ее основным видом деятельности является производство и продажа мужской одежды. Их магазины также можно найти по адресу: nám. Republiky 8, Прага 1; Na Pankráci 86, Прага 4; Roztylská 19, Прага 4. CHI Blažek创建于1992年,目前在捷克的服装市

场中遥遥领先所有捷克的服装制造商。其主要业务 为制造及销售男士服装。他们的商店位于nám. Republiky 8,布拉格1; Na Pankráci,布拉格4; Roztylská 19,布拉格4。

Фурланетто в Болонье, Фурла смотрит в будущее, опираясь на большой опыт своего мастерства, отменную экспертизу, чувство красоты и инновационные дизайны. Благодоря остроте ума, ориентировке на рынок и самым новым разработкам, Фурле принадлежат бесчисленные победы и достижения.

CHI 1927年Aldo 和 Margherita Furlanetto在 博洛尼亚成立了芙拉。芙拉通过过去稳健的老字 号工艺,工匠的专业知识,以及对于美感和创新 设计的灵感来展望未来。多亏了敏锐的商业触觉 ,注重于零售和趋势驱动的设计,芙拉得到了无 数的成就和里程碑。

RUS Новоиспеченный аутлет Bally в отеле Inter-Continental в Праге – это приятное дополнение на городской арене моды и шоппинга. Их ассортимент шикарной обуви, а также сумок и аксессуаров всегда впечатляет. Откройте для себя последние мужские и женские коллекции в новом, прекрасно представленом магазине. CHI 位于布拉格洲际酒店的巴利新分店对 于城市时尚和购物来说是值得开心的一件事 。他们的高档鞋,箱包及配件总是会让人感 到兴奋。在这家新分店可查询到男士和女士 的最新合集。

LITTLe FooT

LUXUrY oUTLeT

onVI&onaVI

od Kotva – 2nd floor, náměstí republiky 8, Prague 1 Tel.: + 420 224 801 232 www.littlefoot.cz

Pařížská 25

obecní dům I 110 00 Prague 1

Little Foot provide only the highest-quality footwear for kids by selected designer brands. ey offer a wide range of the best, anatomically correct and certified shoes for every opportunity, in sizes 0 to 42. In their store, you will find shoes not only for the first steps of the youngest members of your family, but also for demanding teenagers, and even the mums will get their money’s worth.

One of the finest outlet stores you will find anywhere. e Luxury Outlet which can be found at Pařížská 25 boasts 400 square metres of space and stocks many of the world’s leading fashion brands. ere is no need to worry about inferior quality, because all items are imported directly from Italy under the supervision of the store owner.

Onvi&Onavi is a luxury multi-brand women's store, located in the heart of Prague, providing the world's leading Italian and German brands like Eleventy, Antonelli, Herno, HIGH, Parajumpers, Dorothee Schumacher, Luisa Cerano and others.

RUS Литл Фут предлагает только высококачественную обувь для детей от выбранных дизайнеров. Вашему вниманию предоставляется широкий выбор лучших, анатомически правильных и сертифицированных моделей для любого случая, в размере от 0 до 42.

CHI 小脚丫从他们精选出的设计师品牌为孩子们 提供最高品质的鞋类。它们精选出最好的鞋类以 提供一个广泛的选择于消费者,并提供正确的解 剖和认证的鞋款于迎合每一个需求,尺寸介于0〜 42。

42

RUS Основана в 1927 году Алдо и Маргаритой

RUS One of the finest outlet stores you will find anywhere. The Luxury Outlet which can be found at Pařížská 25 boasts 400 square metres of space and stocks many of the world’s leading fashion brands. There is no need to worry about inferior quality, because all items are imported directly from Italy under the supervision of the store owner.

RUS Onvi&Onavi - роскошный мультибрэндовый магазин женской одежды, который расположен в самом сердце Праги и предлагает мировые итальянские и немецкие брэнды, такие как Eleventy, Antonelli, Herno, HIGH, Parajumpers, Dorothee Schumacher, Luisa Cerano и др.

CHI 在优秀的专卖店中,它会是名列前茅的。豪 华专卖店(LUXURY OUTLET)可以在Pařížská 25中找 到,拥有400平方米的空间和许多世界领先的时尚 品牌。没有必要担心质量低劣,因为所有的产品 都是从意大利直接在店老板的监督下进口的。

CHI Onvi&Onavi是一家豪华的多种品牌女 装商店,位于布拉格市中心,提供世界领先 的意大利和德国品牌,如Eleventy,安东奈 莉,Herno,HIGH,Parajumpers,Dorothee Schumacher,露易莎•诗兰诺等。


38-45 fashion classifieds_Layout 1 3/15/2018 11:09 AM Page 43


38-45 fashion classifieds_Layout 1 3/15/2018 11:09 AM Page 44

FASHION CLASSIFIEDS

BarKer shoes

shoe rePUBLIc

TaTUUm

havírská 6, Praha 1 www.barker-shoes.cz

náměstí republiky 8, Prague 1 Tel.: +420 227 031 174 www.shoerepublic.cz

náměstí republiky 1 Tel.: +420 222 312 481 www.tatuum.com

Barker have been making shoes in the Northamptonshire village of Earls Barton since 1880. Only the most carefully selected leathers are used and the uppers are shaped on the last by hand. is is why Barker English shoes have a unique quality that no machine can ever match.

e SHOE REPUBLIC philosophy is to offer customers a wide selection of the best products and top service. ey are trendsetters in the world of footwear. Every year, they add new brands to their already impressive collections.

TATUUM has dressed women and men for almost 20 years, combining timeless classics and contemporary, fashion must-haves. TATUUM represents natural fabrics, precise workmanship, design versatility and refined designs, created to meet the customer’s needs.

RUS Braker занимается изготовлением обуви в деревне Нортгемптоншир, район Эрлс Бартон, с 1880 года. Для этого используются только тщательно отобранная кожа, а верхняя часть модели формируется в последнюю очередь, вручную. Вот почему обувь Barker English имеет уникальное качество, с которым не сравнится никто. CHI 自1880年以来,巴克一直在Earls Barton的 诺咸顿郡村庄里制鞋。只使用最精心挑选的皮革, 最后用手工塑造了鞋面。这就是为什么巴克英国鞋 能拥有独特的质量,没有机器可以匹配。

RUS TATUUM одевает женщин и мужчин на протяжении вот уже почти 20 лет, сочетая вечную классику и современные, модные "маст-хевы". TATUUM отличается использованием натуральных тканей, точным исполнением, универсальным дизайном и изысканными стилем, созданными для удовлетворения потребностей каждого клиента.

CHI SHOE REPUBLIC的理念是为客户提供多 种最优质的产品和服务。他们是鞋类领域的 趋势创造者。每年他们都会为他们已令人印 象深刻的系列添加新的品牌。

CHI TATUUM为女性和男性打扮了近20年,结合了 永恒的经典和当代与时尚的必备品。 TATUUM代表 天然面料,精湛的工艺,设计的多功能性和精致的 设计,为满足客户的需求所创造

naPaPIjrI

hogan

cIeLo

Palladium, náměstí republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 222 316 067

Pařížská 19, Praha 1 Tel.: +420 724 778 417

U Prašné brány 3 110 00 Prague 1

Napapijri means arctic polar circle in Finnish, which itself refers to the effervescence of the style of the brand. e people in Napapijri actively support various scientific expeditions and seek to raise awareness about environmental protection, which creates a system of values around the brand that help it build a certain attitude towards life. e customers of this brand have an unbound way of life, prefer quality and style, but also promote an eco-friendly lifestyle.

e Italian brand specialised in creating and selling shoes, bags and clothing for men and women. Crafted with materials of great quality, each Hogan style is bound to become a timeless piece that will continue to appeal well into the future. New store open in Prague.

Cielo is a luxury multi-brand men's store that provides top Italian and German brands like Eleventy, Hackett, Parajumpers, Lagerfeld, Eduard Dressler, Magnanni, and others.... From casual to formal menswear, it represents the pinnacle of men's fashion.

RUS Napapijri переводится с финского как «арктический полярный круг», что сразу же объясняет искристость стиля бренда. Команда Napapijri активно поддерживает различные научные экспедиции и стремится повысить уровень осведомленности о защите окружающей среды. Это создает вокруг бренда систему ценностей, которая помогает сформировать определенное отношение к жизни. Клиенты этой марки ведут сводобный образ жизни, предпочитают качество и стиль, но поддерживают экологичное поведение. CHI Napapijri代表着在芬兰境内的北极圈,它本身喻示 欢腾而上的品牌风格。Napapijri的人民积极支持各种科 学考察,并寻求提高人们保护环境的意识,这给品牌创立 的价值建立了积极的人生态度。这个品牌的客户有着无拘 无束的生活方式,追求品质与风格,但同时也促进环保的 生活方式。

44

RUS Философия SHOE REPUBLIC состоит в том, чтобы предложить клиентам широкий выбор лучшей продукции и топового сервиса. Они - основоположники моды в мире обуви. Каждый год добавляется новый в брэнд в их уже и так впечатляющие коллекции.

RUS Итальянский бренд специализируется на создании и продаже обуви, сумок, а также мужской и женской одежды. Все образы Hogan созданы из материалов высшего качества, поэтому каждый из них не имеет срока ношения и, непременно, будет долго радовать вас своей надежностью. Новый магазин открыт в Праге.

CHI 专门为男女创造和销售鞋子,包包和 服装的意大利品牌。每个霍根风格的造型都 以优质的材质制作,将成为一个永恒的作品 ,将继续吸引未来。新店在布拉格开业。

RUS 没有什么可以像购买首饰或优雅的手 表于我们的生命中最重要的人般来点燃浪漫 和爱情。珠宝商Altman利用多年的经验和传 统,确保客户得到他/她所需要的和所要感 觉的。 CHI Cielo是一家豪华的多种品牌男士商店 ,提供顶级的意大利和德国品牌,如 Eleventy,哈克特,Parajumpers,拉格斐 ,Eduard Dressler,Magnanni等....从休 闲到正式男装,它代表男士时尚的巅峰。


38-45 fashion classifieds_Layout 1 3/15/2018 11:09 AM Page 45


46-51 shopping_Layout 1 3/14/2018 12:24 PM Page 46

PALLADIUM Shopping Centre SHOPP ING

46

PALLADIUM is the largest one-stop shopping and entertainment destination in the center of Prague with 180 shops, 20 restaurants, bars and cafés. It offers a wide selection of popular fashion brands: (Adidas, Armani Jeans, Calvin Klein, Esprit, Foot Locker, GANT, GAS, GEOX, Guess, Lacoste, Levi’s, Marks & Spencer, MICHAEL KORS, Napapijri, PUMA, Tom Tailor, TOSCA BLU etc), a supermarket and

many specialty food shops, electronics shops, a bookstore, drugstores and various services including banks, ATM machines and a currency exchange. In PALLADIUM you can find a variety of cuisines from all over the world: over 10 themed restaurants (Asian, Czech, French, Indian or Italian), fast food restaurants (Burger King, KFC, McDonald´s, etc.) and cafés and bars to fulfill your culinary cravings.

RUS PALLADIUM - прекрасное место для любителей шоппинга и развлечений в одном здании и в центре города. К Вашим услугам 180 магазинов, 20 ресторанов, баров и кафе. В торговом центре Вы найдете популярные модные брэнды, такие как (Adidas, Armani Jeans, Calvin Klein, Esprit, Foot Locker, GANT, GAS, GEOX, Guess, Lacoste, Levi’s, Marks & Spencer, MICHAEL KORS, Napapijri, PUMA, Tom Tailor, TOSCA BLU и др., супермаркет, магазины электроники, книжный магазин, аптеку, отделения банков, банкоматы и пункты обмена валют. Разнообразие гастрономии со всего мира также представлено в PALLADIUMе. Более 10 тематических ресторанов: азиатский, чешский, французский, индийский и итальянский, рестораны быстрого питания: Burger King, KFC, McDonald's и т.д., кафе и бары - здесь Вы

обязательно найдете что-то для себя, независимо от Ваших вкусовых предпочтений. Само здание торгового центра PALLADIUM уникально по своей архитектуре, сочетающей исторические и современные черты. Вы легко найдете его в деловой части города на знаменитой Площади Республики. Шоппинг станет для Вас не только развлечением, но и оставит в Вaшей памяти незабываемое впечатление. PALLADIUM открыт 7 дней в неделю с 9 часов утра до 21 часов вечера, а в четверг и субботу - до 22 часов вечера.

nám. Republiky 1, Prague 1, www.palladiumpraha.cz

PALLADIUM is not only a shopping mall, but also a building with a unique architecture that combines the historical with the modern. Impressive architecture and a pleasurable ambiance make shopping here a real experience! PALLADIUM is open 7 days a week from 9 am – 9 pm (u. – Sat. 10 pm).

CHI PALLADIUM是布拉格市中心最大的综 合式购物和娱乐目的地,共拥有180家商店 、20家餐馆,还有酒吧和咖啡厅。 它提供了多种选择的流行时尚品牌(诸如 (Adidas, Armani Jeans, Calvin Klein, Esprit, Foot Locker, GANT, GAS, GEOX, Guess, Lacoste, Levi’s, Marks & Spencer, MICHAEL KORS, Napapijri, PUMA, Tom Tailor, TOSCA BLU etc).等等 )、超市和许多特殊食品商店、电子产品商 店、书店、药店和各种服务,另外也有银行 、ATM机和货币兑换处。 在PALLADIUM您可以找到来自世界各地的各 种美食:超过10家的主题餐厅(亚洲、捷克 、法国、印度或意大利),快餐(汉堡王、 肯德基、麦当劳等)和咖啡厅以及酒吧以满 足您对美食的渴望。 PALLADIUM不仅是一个购物商场,也是具有 独特建筑风格与现代相结合的历史性建筑。 这里令人印象深刻的建筑和愉快的氛围使您 可获得真正的购物体验! PALLADIUM是一周营业7天,从上午9点到晚 上9点(周四到周六晚上营业到10点)


46-51 shopping_Layout 1 3/14/2018 12:24 PM Page 47


46-51 shopping_Layout 1 3/14/2018 12:25 PM Page 48

MISC SHOPP ING

artěl

BoheMia PlaZa

Foto Skoda

artěl Malá Strana, U lužického semináře 7, Prague 1artěl Concept Store, Platnéřská 7, Prague 1 www.artelglass.com

rybna 14, Prague 1 tel.: +420 222 311 905

Vodičkova 37, Prague 1 tel.: +420 222 929 029 www.fotoskoda.cz

Artěl specializes in handcrafted Bohemian crystal glassware. Founded in 1998 by Karen Feldman, ARTĚL fills a niche in the luxury crystal market, not only in Prague but throughout the world, by producing whimsical elegant glassware that offers a modern twist on traditional crystal design.

e BOHEMIA PLAZA is located in the Prague 1 area. At their store, you can find traditional Czech jewellery and cosmetics, as well as porcelain, and luxury leather goods. If you bring this magazine page, (or take a photo of the magazine), you will receive a 10%~20% discount.

e FotoŠkoda Center is one of the most important photographic centres in Europe, and is the place to go for all the latest in Leica technology.

RUS Компания Artěl специализируется на производстве изделий из богемского стекла. Она была основана в 1998 году предприимчивой Карен Фельдман и с тех пор заполняет нишу на рынке роскошного хрусталя не только в Праге, но и во всем мире, создавая причудливую элегантную посуду с современной вариацией привычного дизайна.

CHI 阿特勒(Artel) 是一家专注于手工 制造波西米亚水晶玻璃制品的公司,由卡尔 •费德曼成立于1998年,其精美豪华的水晶 玻璃器皿不仅在布拉格,更是已经享誉到全 世界,融现代设计和传统工艺于一体的所有 优雅的水晶玻璃

вы сможете найти традиционные чешские ювелирные украшения, а также фарфор и роскошные кожанные изделия. Если вы принесёте эту страницу из журнала (или сделаете фоторафию журнала), вы получите от 10% до 20% скидки.

CHI

波希米亚广场位于布拉格一区。在他们的 商店,你可以找到传统的捷克珠宝和化妆品, 以及电瓷和高档皮具。如果你携带这个页面的 杂志(或用您的手机拍下这页面),您将得到 10%至20%的折扣。

CHI 该FotoŠkoda中心是欧洲最重要 的摄影中心之一,并且是发掘徕卡最 新技术的 最佳地方。

a la MaiSon

national theatre

Shopping Mall Palladium, Prague 1 tel.: +420 725 459 863 www.alamaison.cz

ticket sales information daily 10 am-6 pm tel.: +420 224 901 448 info@national-theatre.cz

Staroměstské náměstí 605/13, Prague 1 tel.: +420 233 325 330, www.ghmp.cz

À la Maison stores offer luxurious gifts, home fragrances, scented candles, aroma lamps and interior accessories by brands such as: Balmuir, Lene Bjerre Design, Ashleigh & Burwood London, Abode Aroma or Julia Knight. À la Maison also offers interior textiles by Christian Fischbacher, Daunenstep and Möve.

e National eatre is the Czech republic's prime stage as well as one of the major cultural institutions in the country, with auditoriums offering 3,000 seats every evening and affording unforgettable artistic experiences. e National eatre includes the Opera, Drama, Ballet and Laterna magika.

e Gallery of the city of Prague belongs to the most important galleries in CR with the goal to gather, treasure and maintain the Czech art heritage from 19th, 20th and 21st century. e exhibition properties includes Villa Bílek, House of the Golden Ring, Troja Chateau and House of the Stone Bell.

RUS Магазины À la Maison предлагают роскошные подарки, ароматы для дома, ароматические свечи, ароматические лампы и аксессуары для интерьера от таких брендов, как: Balmuir, Lene Bjerre Design, Ashleigh & Burwood London, Abode Aroma or Julia Knight. В À la Maison Вы также найдете декоративный текстиль от Christian Fischbacher, Daunenstep или Möve.

CHI À la Maison商店向您提供豪华礼品, 家居香水,香薰蜡烛,香薰灯以及各大品牌 的内饰配件 如:Balmuir, Lene Bjerre Design, Ashleigh & Burwood London, 雅 宝AA (Abode Aroma) or 茱莉亚凯特( Julia Knight). À la Maison商店同时为 您提供克莉絲汀寢具、Daunenstep or Möve.

48

RUS Bohemia Plaza расположена в Праге 1. Тут

RUS Центр FotoŠkoda - это один из самых важных фотографических центров Европы, это то самое место чтобы выбрать самые новые продукты от Leica.

Galerie hlaVního MěSta Prahy

RUS Национальный театр является лучшей сценой во всей Чешской Республике. Зрительный зал рассчитан на 3000 мест для желающих получить незабываемые художественные впечатления. В настоящее время Национальный театр включает в себя четыре труппы артистов - это Опера, Драма, Балет и Латерна Магика (Laterna Magika).

RUS Галерея города Праги принадлежит к числу самых важных галерей в Чешской Республике. Ее цель - собрать, оберегать и содержать в исправности чешское художественное наследие с 19-го, 20-го и 21-го веков. Выставочные объекты включают такие здания как Вилла Билека, Дом У Золотого перстня, замок Троя и Дом У Каменного колокола.

CHI 国家剧院是捷克共和国的首席舞台, 也是这个国家的主要文化机构之一。每天晚 上礼堂三千个座位为您提供难忘的艺术体验 。目前,国家剧院包括了四个艺术分公司— —歌剧、戏剧、芭蕾和魔术灯笼剧场。

CHI 布拉格市美术馆是捷克共和国最重要 的美术馆,其使命是收集,评价和保存捷克 19,20,21世纪的 而属于美术馆的资产还 包括贝莱克别墅,金环房子,特洛伊别墅和 石钟房子等同时用来展览的名人故居。


46-51 shopping_Layout 1 3/14/2018 12:25 PM Page 49

SHOPP ING

koh-i-noor

haMleyS

yVeS lohe

týn, Ungelt, Prague 1

na Příkopě 14, Prague 1 www.hamleys.com

Pařížská 30, Prague 1 (inside inter-Continental hotel)

KOH-I-NOOR HARDTMUTH is one of the world leaders in the production and distribution of first-rate stationery for artists, schools and offices. e company was founded by Josef Hardtmuth in 1790 in Vienna; however, the production of graphite leads was relocated to České Budějovice in 1848.

William Hamley dreamed of opening e Finest Toy Shop in the World and in 1760 he did exactly that. Today, with over 255 years of experience in bringing smiles and laughter to children, Hamleys is known and trusted all over the world.

Here, you can find statues of musical instruments, human body parts, different animals and faces. ese beautiful pieces of the brand Yves Lohe will be the perfect decorations for your home….so simply visit the store and choose.

RUS KOH-I-NOOR HARDTMUTH является одним из мировых лидеров в области производства и поставки канцелярских товаров высшего качества для художников, школ и офисов. Компания была основана Йозефом Гартмудом в 1790 году в Вене; Тем не менее, производство графитовых стержней было переведено в Ческе Будейовице в 1848 году. CHI KOH-I-NOOR HARDTMUTH是世界数一数 二生产一流文具给艺术家,学校和办公室的 公司。1790年,Josef Hardtmuth在维也纳 成立了该公司; 但在1848年维也纳工厂搬迁 至捷克Budejovice。

RUS Уильям Хэмли мечтал об открытии

магазина игрушек Finest World, и в 1760 году он сделал это. Сегодня, более чем 255-летний опыт обеспечивает улыбки и смех детей, а Hamleys знают и доверяют во всем мире.

CHI

威廉•哈姆利梦想在世界各地打造最棒的 玩具店。在1760年他确实做到了。 拥有超过 255年带给孩子微笑和欢乐的经验,如今哈姆 利在世界各地是众所周知值得信赖的玩具店。

RUS Здесь вы можете найти статуэтки музыкальных инструментов, частей тела человека, различных животных и фрагментов лица. Эти красивые кусочки изделия Yves Lohe будет идеальным украшения для вашего дома ... .поэтому просто посетите магазин и выберите, то что вам по душе. CHI 在这里,你可以找到的音乐雕像 仪器仪 表,人体部位,不同 动物和面孔。这些美丽 的作品 品牌伊夫•Lohe保护将是完美的 装饰 你的家...。所以简单 访问商店,然后选择。

Planet Zen

MettinUM

MoSer

hotel Maximilian, haštalská 14, Prague 1 tel.: +420 225 303 116 www.maximilianhotel.com

národní 9, Prague 1 tel.: +420 732 732 146 www.mettinum.cz

na Příkopě 12, Prague 1, tel.: +420 224 211 293, www.moser-glass.com

Renowned for their Ayurveda treatments, a visit to Planet Zen will leave you will feeling invigorated and restored and it is the perfect escape from a busy schedule. Friendly staff will cater to your every need. .

Mettinum clinics specializes in the DNA archivation, the business which concerned the mankind for centuries. e Mettinum features a unique technology which allows to archive the DNA without the dependence on the energetic sources or techical equipment for the unlimited period and without a contamination threat.

Welcome to the world of Moser, the company which has brought extraordinary crystal beauty for more than 155 years. e largest and most luxurious Moser shop in the Czech Republic is situated in the Black Rose Palace.

RUS Известный благодаря использованию методов терапии по системе Аюрведа, Planet Zen подарит Вам ощущение бодрости и возрождения, идеально для тех, кто хочет вырваться из плотного графика. Дружелюбный персонал полностью о Вас позаботится. CHI 该中心以阿育吠陀疗法出名,造访 Planet Zen将使您感到精神焕发和恢复,它 将是您在百忙之中的完美逃脱。友善的工作 人员将满足您的各种需求。

RUS Клиника Mettinum специализируется на

архивировании данных ДНК, сфере, которая интересовала человечество на протяжении веков. Mettinum располагает уникальной технологией, которая позволяет хранить ДНК независимо от источников энергии или технического оборудования на неограниченный срок и без угрозы загрязнения.

CHI Mettinum诊所专门从事DNA 序列档案的

建立,一个人类向往了几个世纪的技术。 Mettinum使用自己发明的少有的技术来建立 DNA档案,并且可以不依靠能源和设备而永 久保留,也不产生环境污染。

RUS Добро пожаловать в хрустальный мир «Мозер», который вот уже 155 лет производит шедевры хрупкой красоты. Фирменные магазины расположены в эксклюзивных местах – в средневековом доме "Белый Единорог" с 11-го века и историческом доме в пассаже «Чёрная Роза». CHI 慕泽(水晶玻璃) 欢迎来到已经有155年历史的慕泽水晶玻璃 世界,一种超乎寻常的,易碎的美丽水晶玻 璃制品。坐落在特殊的。可回溯到11世纪的 中世纪的“白色独角兽”老建筑内和历史悠 久的“黑玫瑰”大楼内。

49


46-51 shopping_Layout 1 3/14/2018 12:25 PM Page 50

Enjoy Tax Free shopping with Premier Tax Free

If you live outside of the EU, you can shop Tax Free in stores that are part of the Premier Tax Free network of over 150,000 retail stores around the world. Tax Free shopping is simple with our four step process. HOW TO SHOP TAX FREE

Go Shopping and request your Tax Free form

Visit premiertaxfree.com to discover a full list of brands where you can shop Tax Free and once in-store ensure you request your Tax Free form.

Customs Approval

Customs approval must be obtained at the country exit point of the point at which you exit the EU. Prior to check-in at the airport you should present your fully completed Tax Free form together with your travel documents, your purchased goods, purchase receipts and your Passport to Customs to obtain Customs approval.

Return your Tax Free Form

Return your fully completed, Customs approval Tax Free form with your refund credit card details to Premier Tax Free using the envelope provided. You can also receive your refund in-cash at one of our Cash Refund locations, details of these can be found on premiertaxfree.com

Track your Refund

Track the status of your refund by visiting premiertaxfree.com/trackmy-refund

@PremierTaxFree

premiertaxfree.com

㼾⥌é¤?ćš&#x;âŻ?玘

ÄŽĹ„ĹŽ ĹˆĹ‰Ĺ?Ĺ„Ĺ–Ĺ Ĺ“Ĺ’ĹŽĹ—Ĺ“ĹŽĹŒ ;H_ -YLL

ĺľłâ°˘äŞ â˛Ľ

ĜńĹ?Ĺ’ĹŠĹ‘ĹŁ ġĹ–Ĺ†Ĺ‰Ĺ”ĹŠĹˆĹ‰Ĺ‘ĹŒĹ‰

⿥é¤?ćš&#x;䎇ć­?éœźä? 朸âŻ?玘é‚?ĺ‘”ŐŻ 霄꥟QSFNJFSUBYGSFF DPN勝〄梥 ♧⚥㸤䞎朸ㅡ晼ⴊé‚?ä? 〳â&#x;„ă–ˆ齥 ę…˝é¤?ćš&#x;âŻ?çŽ˜î™ťâ™§ĺ‚‰ă–ˆä?…â°ťî™ťçƒ âĽ‚ä? éŠłĺŽ ä? 朸âŻ?çŽ˜ä•Žä’­ŐŻ

ä—łęł˘ă–ˆă•‚ăšťâ´€ă€Ąă˘…čœŚä–¤ĺľłâ°˘äŞ â˛Ľ ⥚朸ćŒżćś¸ćŒż éˇ?â´€ĺŚ?ćš…ŐŻ ă–ˆĺŠźă–žâ¸…ć¤š朏功䊛羯⛓⾸ä? äŽžéœŞ ăźœä? 朸㸤â°ŒâŻ?玘é‚?呔龜㠚ä? 朸ĺ ‡ é ¤éœ†â&#x;?ä? é¤?✈朸㉠ㅡé¤?ćš&#x;ä˝?ä°˜ ㄤä? 朸䍥ć’‘â™§éĽ°ăƒƒâ?œĺľłâ°˘î™ťâ&#x;„čœŚä–¤ ĺľłâ°˘äŞ â˛ĽŐŻ

éˇ?龎ä? 朸âŻ?玘é‚?

éˇ?龎ä? â°Œéżˆ㸤䧭î™ťĺľłâ°˘äŞ â˛ĽâŻ?玘 ⢪揽䨞䲿âŁ˜朸âĽŒăź“ăźœä? 朸éˇ?匴âĽŒ 揽â˝“éœŤçľˆâĽŒäœ‚éˇ?龎č?›1SFNJFS 5BY 'SFFŐŻä? ⛲〳â&#x;„ă–ˆ䧎â&#x;Œ朸♧⚥梥ꆄ éˇ?匴ă–‘ćŒżčœŚä–¤ć˘Ąę†„éˇ?匴î™ťéœŤäž”éœźâżŹ ꢓQSFNJFSUBYGSFF DPNŐŻ

騈銜ä? 朸éˇ?匴

é¸‘éľ‚éœ„꥟QSFNJFSUBYGSFF DPN USBDL NZ SFGVOE騈銜éˇ?匴ćœ?ä™–

IMPORTANT / Đ’Đ?Đ˜ĐœĐ?Đ?Đ˜Đ•!

ÄšĹ’ĹˆĹŒĹ–Ĺ Ĺ“Ĺ’ Ĺ?Ĺ„Ĺ‡Ĺ„Ĺ‹ĹŒĹ‘Ĺ„Ĺ? ĹŒ Ĺ“Ĺ”Ĺ’Ĺ•ĹŒĹ–Ĺ ÄŚĹ„ĹœĹ‰Ĺ‡Ĺ’;H_ -YLL Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ?Ĺ„ ÄłĹ’Ĺ•Ĺ‰Ĺ–ĹŒĹ–Ĺ‰ WYLTPLY[H_MYLL JVT śŖŒŅĹ&#x; Ĺ’Ĺ–ĹŽĹ”Ĺ&#x;Ĺ–Ĺ Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ•Ĺ“ĹŒĹ•Ĺ’ĹŽ Ĺ…Ĺ”Ĺ‰Ĺ‘ĹˆĹ’Ĺ† Ĺ‡ĹˆĹ‰ ņĹ&#x; Ĺ?ŒŊʼnŖʼn ĹˆĹ‰Ĺ?Ĺ„Ĺ–Ĺ Ĺ“Ĺ’ĹŽĹ—Ĺ“ĹŽĹŒ ;H_ -YLL ĹŒ Ĺ’ĹˆĹŒĹ‘ Ŕńŋ ņ Ĺ?Ĺ„Ĺ‡Ĺ„Ĺ‹ĹŒĹ‘Ĺ‰ Ĺ—Ĺ…Ĺ‰ĹˆĹŒĹ–Ĺ‰Ĺ•Ĺ Ĺ›Ĺ–Ĺ’ ņĹ&#x; Ĺ“Ĺ”Ĺ’Ĺ•ĹŒĹ–Ĺ ÄŚĹ„ĹœĹ‰Ĺ‡Ĺ’ ;H_ -YLL Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ?Ĺ—

ĜńĹ?ŒŊʼnőőŒʼn Ĺ’ĹˆĹ’Ĺ…Ĺ”Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹ‰ ĹˆĹ’Ĺ?ĹŠĹ‘Ĺ’ Ĺ…Ĺ&#x;Ĺ–Ĺ Ĺ“Ĺ’Ĺ?ŗśʼnőŒ ņ ŖŒśŎʼn ŕŖŔńőĹ&#x; ņĹ&#x;Ĺ™Ĺ’ĹˆĹ„ ĹŒĹ‹ Ĺ–Ĺ’Ĺ›ĹŽĹŒ ņ ŎŒŖŒŔŒĹ? ņĹ&#x; ņĹ&#x;Ĺ?Ĺ–ĹŒ ĹŒĹ‹ ÄŠÄľ ĨĹ’ őńśńĹ?Ĺ„ Ĺ”Ĺ‰Ĺ‡ĹŒĹ•Ĺ–Ĺ”Ĺ„ĹšĹŒĹŒ Ĺ“Ĺ’ Ĺ“Ĺ”ĹŒĹ…Ĺ&#x;Ĺ–ĹŒĹŒ ņ ńťŔŒœŒŔŖŗ ņĹ&#x; ĹˆĹ’Ĺ?ĹŠĹ‘Ĺ&#x; Ĺ“Ĺ”Ĺ‰ĹˆĹ•Ĺ–Ĺ„Ĺ†ĹŒĹ–Ĺ Ĺ•Ĺ†Ĺ’Ĺ? Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ‘Ĺ’Ĺ•Ĺ–ŠŢ Ĺ‹Ĺ„Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ‘Ĺ‰Ĺ‘Ĺ‘Ĺ—Ţ Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ?Ĺ— ;H_ -YLL ņĹ?ʼnŕŖʼn Ĺ• Ĺ†Ĺ„ĹœĹŒĹ?ĹŒ Ĺ“Ĺ”Ĺ’Ĺ‰Ĺ‹ĹˆĹ‘Ĺ&#x;Ĺ?ĹŒ ĹˆĹ’ĹŽĹ—Ĺ?ʼnőŖńĹ?ĹŒ ĹŽĹ—Ĺ“Ĺ?ʼnőőĹ&#x;ʼn ŖŒņńŔĹ&#x; ĹŽĹ†ĹŒĹ–Ĺ„Ĺ‘ĹšĹŒĹŒ Ĺ‘Ĺ„ Ĺ“Ĺ’ĹŽĹ—Ĺ“ĹŽĹ— ĹŒ œńŕœŒŔŖ Ĺ–Ĺ„Ĺ?ŒŊʼnőőŒĹ?Ĺ— ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ—Ĺ›Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹŁ Ĺ–Ĺ„Ĺ?ŒŊʼnőőŒŇŒ Ĺ’ĹˆĹ’Ĺ…Ĺ”Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹŁ

ÄŚĹ‰Ĺ”Ĺ‘ĹŒĹ–Ĺ‰ ;H_ -YLL -VYT

ČŒŋņŔńŖ Ĺ†Ĺ„Ĺœ Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ‘Ĺ’Ĺ•Ĺ–ŠŢ Ĺ‹Ĺ„Ĺ†Ĺ‰Ĺ”ĹœĹ‰Ĺ‘ ĜńĹ?ŒŊʼnőőŒʼn Ĺ’ĹˆĹ’Ĺ…Ĺ”Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹ‰ ;H_ -YLL ŒŅŔńŋŗŢĹ– Ĺ• Ĺ†Ĺ„ĹœĹŒĹ? ņŒŋņŔńŖŒĹ? ĹˆĹ„Ĺ‘Ĺ‘Ĺ&#x;ʼn ĹŽĹ”Ĺ‰ĹˆĹŒĹ–Ĺ‘Ĺ’Ĺ? ŎńŔŖĹ&#x; ņ 7YL TPLY ;H_ -YLL Ĺ• ĹŒĹ•Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ Ĺ‹Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‰Ĺ? ŎŒőņʼnŔŖʼn ÄŚĹ&#x; ŖńŎŊʼn Ĺ?ŒŊʼnŖʼn Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ—Ĺ›ĹŒĹ–Ĺ Ĺ†Ĺ’Ĺ‹Ĺ†Ĺ”Ĺ„Ĺ– Ĺ•Ĺ”Ĺ‰ĹˆĹ•Ĺ–Ĺ† ņ ĹˆĹ‰Ĺ‘Ĺ‰ĹŠĹ‘Ĺ’Ĺ? Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ?ʼn ņ Ĺ’ĹˆĹ‘Ĺ’Ĺ? ĹŒĹ‹ Ĺ‘Ĺ„ĹœĹŒĹ™ Ĺ?ʼnŕŖ ņŒŋņŔńŖŗ ĹˆĹ‰Ĺ‘Ĺ‰ĹŠĹ‘Ĺ&#x;Ĺ™ Ĺ•Ĺ”Ĺ‰ĹˆĹ•Ĺ–Ĺ† ĹŒĹ™ ĹˆĹ‰Ĺ–Ĺ„Ĺ?ĹŒ Ĺ?Ĺ’ĹŠĹ‘Ĺ’ Ĺ‘Ĺ„Ĺ?Ĺ–ĹŒ Ĺ‘Ĺ„ WYLTPLY [H_MYLL JVT

IJĹ–Ĺ•Ĺ?Ĺ‰ĹŠĹŒĹ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‰ ņŒŋņŔńŖ

IJĹ–Ĺ•Ĺ?Ĺ‰ĹŠĹŒĹ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‰ Ĺ•Ĺ’Ĺ•Ĺ–Ĺ’ĹŁĹ‘ĹŒĹŁ Ĺ†Ĺ„ĹœĹ‰Ĺ‡Ĺ’ ņŒŋņŔńŖń Ĺ“Ĺ’Ĺ•Ĺ‰Ĺ–ĹŒĹ† WYLTPLY[H_MYLL JVT [YHJR T` YLM\UK

Visit Authorised Premier Tax Free Points Only ĐžĐąŃ€Đ°Ń‰Đ°ĐšŃ‚ĐľŃ ŃŒ Ń‚ОНŃŒкО в ОфициаНŃŒĐ˝Ń‹Đľ ĐżŃƒнкŃ‚Ń‹ вОСврата наНОга Premier Tax Free


46-51 shopping_Layout 1 3/14/2018 12:25 PM Page 51

Pay in your currency

Choose to pay in your currency when using your Visa RU 0DVWHU&DUG DQG EHQHƪW IURP PDQ\ DGYDQWDJHV

'HƪQLWH

The transaction will be locked in your currency. It will be the exact amount that will appear on your statement, so there are no surprises later.

Convenient

Able to pay in your currency and one you are familiar with. Business expenses are easy to claim.

&RQƪGHQW

7KH WUDQVDFWLRQ ZLOO QRW EH LQƫXHQFHG E\ DQ\ FXUUHQF\ ƫXFWXDWLRQV <RX KDYH WKH DGGHG FRQƪGHQFH RI WKH %HVW 5DWH *XDUDQWHH

欽劥㕂餗䋏➰妴

欽絶蠖⽓䧴♰✲鴪⽓ⵘ⽓傞鷥䭊欽劥㕂餗䋏➰妴 ❧「㢴ꅾ ⠏䟃

僈烁

㼜⟄䝠涸劥㕂餗䋏ꝉ㹁❜僒կ❜僒ꆄ괄㽠僽㼆餖⽀ ♳儑 爙涸ꆄ괄雮䝠絟偽た곥⛓䘨կ

倰⤑

〳⟄欽劥㕂餗䋏䧴荈䊹擿䜪涸餗䋏➰妴կ僒✵歍䫣 ⚌⸉ 䒓佅կ

⥂㺙

⟣⡦餗䋏岚⸓鿪♶⠔䕧ㆇ❜僒⚌⸉կ 剒⠏宨桧⥂ 霆 雮䝠넞半偽䘨կ

Оплатить в вашей валюте Выберите «оплатить в вашей валюте» при использовании карты Visa или MasterCard и воспользуйтесь множеством преимуществ.

Определение суммы Операция будет произведена в вашей валюте. В подтверждение вы получите выписку из банковского счета о точности суммы, что впоследствии не станет для вас неожиданностью.

Удобство Возможность оплаты в вашей валюте и в другой подходящей для вас валюте. Вы имеете право без усилий запросить сумму, необходимую для ведения коммерческой или производственной деятельности.

Устойчивость На операцию не влияют всевозможные валютные колебания. Вы можете быть абсолютно уверенны в предоставлении вам наилучшего курса валют.


52-55 fairytale_Layout 1 3/14/2018 12:30 PM Page 52

FEATURE PRAGUE A beautiful sunset over the famous Charles Bridge

Prague

A Diamond Among Pearls

by Carlo Divito

O

ver the years, many famous and respected people have invented quotations to try and describe Prague’s unique beauty, but for me, it is a quote from an anonymous visitor that stands out – “If European cities were a necklace, Prague would be a diamond among the pearls”. It truly is the best way to describe this unique metropolis. I will do my best to utilise this space and create an image of this exceptional beauty in your mind. However, the truth is that ink and paper simply cannot do it justice. What these pages can do is guide you on a journey which will ensure that your eyes will dazzle just as brightly as the diamond on that afore-mentioned necklace – so get your cameras ready! Let’s begin our journey on Old Town Square – for me, the most beautiful city square in the world. e area is highlighted by the magnificent Týn Church – a stunning Gothic building which is rumoured to have given Mr. Walt

52


52-55 fairytale_Layout 1 3/14/2018 12:30 PM Page 53

FEATURE PRAGUE The Astronomical Clock and Tyn Cathedral.

Disney the inspiration for the world renowned Cinderella Castle. e Church is a visual treat, and this treat becomes even more special when darkness falls and the spires are illuminated. Old Town Square also hosts the worldfamous Astronomical Clock (which was created by clockmakers Mikuláš of Kadaň and Jan Šindel in the early 1400s). Every hour, the 12 apostles emerge from above the clock face and each time they do so, they are greeted and applauded by hundreds of people. Other highlights on the Square include the statue of Jan Huus and the beautiful St. Nicholas Church, as well as several luxury shopping stores which extend even further onto the adjoining Pařížská Street. Another adjoining area of Old Town Square is the Jewish Quarter (Josefov) – an interesting historical Jewish ghetto which is unique due to its wellpreserved historical synagogues. is

part of the city also plays host to some of the best bars and clubs. A five-minute walk in the direction of the River Vltava would lead you to another of Prague’s most famous sights – the incredible Charles Bridge. e construction of the Bridge started in 1357 under the auspices of King Charles IV, and finished in the beginning of the 15th century. e beautiful and historic structure is highlighted by a continuous series of 30 statues and statuaries, most of them baroque-style. e bridge is 621 m long and nearly 10m wide, resting on 16 arches shielded by ice guards. It is protected by three bridge towers, two of them on the Lesser Quarter side and the third one on the Old Town side. e Old Town bridge tower is often considered to be one of the most astonishing civil gothic-style buildings in the world. Perched on the hills adjacent to Charles

Bridge, you find the magnificent Prague Castle, the most visited attraction in the city and the largest coherent castle complex in the world, with an area of almost 70,000 m². Around 300 metres from Old Town Square (heading in a southerly direction), you can find the equally renowned Wenceslas Square. Less a square than a boulevard, it has the shape of a very long (750 m, total area 45,000 m²) rectangle. e street slopes upward to the southeast side. At that end, the street is dominated by the grand neoclassical Czech National Museum. In this section of our magazine, we take a detailed look at this remarkable city and the sites and structures which make it so special. e Heart Of Europe. e City Of 100 Spires. e Golden City – it doesn’t matter which nickname you abide by. What does matter is that you open up and allow Prague to fulfil you.

53


52-55 fairytale_Layout 1 3/14/2018 12:30 PM Page 54

FEATURE PRAGUE A springtime view of the River Vltava.

RUS Прага

– Бриллиант среди жемчужин Автор Карло Дивито

На протяжении многих лет известные и уважаемые люди придумывали эпитеты и сравнения, чтобы охарактеризовать неповторимую красоту Праги. Наиболее близкой мне является фраза неизвестного приезжего, который сказал: «Если бы европейские города были ожерельем, то Прага была бы бриллиантом среди жемчужин». Это действительно лучшее описание уникального мегаполиса. Давайте начнем наше путешествие на Староместской площади – по моему мнению, самой красивой городской площади в мире.

Внимание каждого сразу приковывает великолепный Тынский Храм потрясающее готическое сооружение, которое, по слухам, вдохновило самого мистера Уолта Диснея при создании всемирно известного Замка Золушки. Храм дарит визуальное наслаждение, которое усиливается, становится еще более особенным, когда на площадь спускается темнота, и шпили красиво подсвечиваются.

54

На Староместской площади также находятся прославленные Астрономические часы (созданные часовщиками Микулашем из Кадани и Яном Шинделом в начале 14 века). Каждый час над циферблатом появляются 12 апостолов, и каждый раз это действо приветствуют и встречают овацией сотни людей.

Рядом со Староместской площадью находится еврейский квартал (Йозефов) – интересное, историческое еврейское гетто, которое является уникальным благодаря хорошо сохранившимся старинным синагогам. Здесь же располагаются несколько лучших баров и клубов города. Приятная пятиминутная прогулка в сторону реки Влтавы приведет Вас к еще одной известнейшей достопримечательности Праги – несравненному Карлову мосту. Его строительство началось в 1357 году под патронажем короля Карла IV, а закончилось в начале 15-го века. Красивое, имеющее огромную историческую ценность строение украшают 30 статуй и скульптур, выполненных, в большинстве своем, в барочном стиле.

Взобравшийся на холмы рядом с Карловым мостом, великолепный Пражский Град является самой посещаемой достопримечательностью в городе и крупнейшим в мире дворцовым комплексом площадью почти 70 000 м ².

Примерно в 300 метрах от Староместской площади (если идти в южном направлении) находится не менее известная Вацлавская площадь. Напоминающая скорее широкий бульвар, чем площадь, она имеет форму сильно вытянутого прямоугольника (длина 750 м, общая площадь 45 000 м ²). Улица идет в гору к юго-восточной стороне,где над прохожими возвышается величестенное неоклассическое здание Чешского национального музея. В этом разделе нашего журнала мы подробно расскажем об этом замечательном городе, достопримечательностях и зданиях, которые делают его таким особенным. Сердце Европы. Город 100 башен. Золотой Город. Неважно, как Вы его назовете. Важно ему открыться и позволить Праге наполнить вас впечатлениями.


52-55 fairytale_Layout 1 3/14/2018 12:30 PM Page 55

FEATURE PRAGUE

布拉格---珍珠中一 颗闪亮的 钻石

CHI

很多年来,许多声名显赫的人士用 了各种各样的言语来描述布拉格那 少有的美丽景色,但对我来说,最 好的描述还是来自于一位普通游客 :“如果欧洲众多的城市是一串项 链,布拉格就是那串珍珠中闪亮的 钻石。”这确实是来形容这个独特 的大都市的最佳的言语。 让我们从老城广场---对我来说, 世界上最美丽的城市广场,开始我 们的游览。 最吸引人们眼光的是宏伟的泰勒教 堂,这座壮丽的哥特式教堂,给了 迪斯尼先生灵感,在迪斯尼乐园中 ,灰姑娘的城堡就是复制的泰勒教

堂。在广场上观赏教堂是一个视觉 享受,尤其是在夜幕降临,太阳的 余辉照亮尖耸的双塔时。 老城广场还坐落着世界著名的天文 钟,于十四世纪由钟表匠米古拉斯 •卡丹和查理大学教授约翰•辛德尔 合作建造。每逢整点时,十二座圣 徒雕塑在表盘上方的窗口中出现, 蜂拥在钟表前的观赏人群则报与热 烈的鼓掌和欢呼。 紧邻老城广场的是约瑟夫城区,一 个非常古老的犹太人聚居区,以独 特的保存完好的古老犹太教堂而著 名,现在也是奢侈品商店,最好的 酒吧和俱乐部所在地。

向伏尔塔瓦河的方向走五分钟,就 是布拉格另一个最著名的景点—神 奇的查理桥。由国王查理四世主导 ,于1357年开始建造,完成于十五 世纪初,这座古老美丽的建筑的亮 点是桥俩侧那三十座连续排列的宗

教内容的以巴洛克风格为主的雕塑 。 近查理桥的山丘上,坐落着宏伟的 布拉格城堡,这座游客必访的胜地 ,是世界上最大的城堡建筑群,占 地约七万平方米。 从老城广场向南走约三百米,就是 著名的瓦茨拉夫广场,不像普通的 方形广场而更像林荫大道,四万五 千平米的广场是七百五十米长的长 方形,沿街道向上走到东南侧的顶 端,坐落着巨大的,新古典风格的 捷克国家博物馆。 在杂志的这一部分,我们将详细探 索这个非凡的城市,探索那些非凡 的建筑和景点。“欧洲的心脏”, “百塔之城”或“黄金之城”,不 必在意用哪一个词来描绘,真正重 要的是敞开心扉,让布拉格来满足 你。

Night falls on the fairytale city of Prague

55


56-59 Prague Castle_Layout 1 3/14/2018 12:34 PM Page 56

PRAGUE CASTLE

The Castle of all Castles by Carlo Divito

T

he City of a ousand Spires has seen it all. Centuries of Bohemian kings, invading Nazis, Soviet tanks and Velvet Revolutionaries have passed over Prague's cobblestones, and the spires survived it all, creating one of Europe's most romantic and beautiful skylines. One of the most noticeable sights on this skyline is the stunning Prague Castle (Pražský hrad) and the spires of its magnificent St. Vitus Cathedral. Prague Castle is

56

an ancient symbol of the Czech lands and is the most significant monument in the Czech Republic. It is the most visited attraction in the city – a visit to Prague would be incomplete without visiting this magnificent structure. e Castle was most likely founded around 880 by Prince Bořivoj of the Premyslid Dynasty (Přemyslovci). According to the Guinness Book of World Records, it is the largest coherent castle

complex in the world, with an area of almost 70,000 m². On the basis of archaeological research and the oldest written sources it is thought that Prague Castle was founded around the year 880 by Prince Borivoj of the House of Premyslides. Today Prague Castle (besides being the seat of the head of state) is an important cultural and historical monument. e crown jewels are kept there, as are

the relics of Bohemian kings, precious Christian relics, art treasures and historical documents. A UNESCO World Heritage site, it consists of a large-scale composition of palaces and ecclesiastical buildings of various architectural styles, from Roman-style buildings from the 10th century through to Gothic modifications in the 14th century. e castle has three courtyards and really is huge, so allow yourself at


56-59 Prague Castle_Layout 1 3/14/2018 12:34 PM Page 57

PRAGUE CASTLE Powder Tower (Prašná věž); Convent of St George (Klášter Sv. Jiří); Basilika of St George (Bazilika Sv. Jiří); Lobkowicz Palace (Lobkovický palác); Schwarzenberg Palace (Švancenberský palác); Archbishp's Palace (Arcibiskupský palác); Dalibor Tower (Daliborka), Golden Lane (Zlatá ulička); Sternberg Palace (Šternberský palác); Černín Palace (Černínský palác); e Loreta (Loreta); e Royal Garden (Královská zahrada); Paradise Garden (Rajská zahrada). B A s i c i n f oRmAtion

e Castle is open daily from 5.00 to 24.00 (April to October) and from 6.00 to 24.00 (November to March). e historical monuments are open daily except on December 24th.

least a few hours when visiting and if you want to explore it in depth, a couple of days may be needed. Since its creation, the castle has transformed itself from a wooden fortress surrounded by earthen bulwarks to the imposing form it has today. It is the castle where the Kings of Bohemia, Holy Roman Emperors and presidents of Czechoslovakia and the Czech Republic have had their offices. Buildings and gardens inside the palace include: e Chapel of the Holy Cross (Kaple sv. Kříže); e Spanish Hall (Španělský sál); St Vitus Cathedral (Katedrála Sv. Víta); Old Royal Palace (Starý Královský Palác); Mihulka

e ceremonial Changing of the Guard including a fanfare and flag ceremony takes place daily at 12.00 in the first courtyard. e Changing of the Guard by the Castle gates takes place every hour on the hour from 7.00 to 22.00 (April to October) and from 7.00 to 18.00 (November to March). G E t t i n G thERE

Option 1: Take tram No. 22 to stop Pražský hrad, turn left and in 5 minutes you reach the 2nd Courtyard of Prague Castle. Option 2: Take metro-line A(green) to station Malostranská, then follow the tram No. 22, after 100 metres turn left to the Old Castle Stairs and climb the steps up to the gate Na Opyši.

57


56-59 Prague Castle_Layout 1 3/14/2018 12:34 PM Page 58

PRAGUE CASTLE RUs Город тысячи шпилей видел многое. Правившие столетиями чешские короли, вторгшиеся фашисты, советские танки и «Бархатные» революционеры - все прошли по булыжникам Праги. Шпили также пережили немало, но несмотря ни на что, создают сегодня один из самых романтичных и красивых панорамных видов в Европе.

Одной из самых заметных достопримечательностей этой панорамы является несравненный Пражский Град (Pražský hrad) и шпили величественного собора Святого Вита. Пражский Град - это давний символ Чешских земель и самый значимый памятник в Чешской Республике. Он также считается наиболее посещаемой достопримечательностью в городе - визит в Прагу будет неполным без посещения этого великолепного сооружения. Замок был основан, скорее всего, около 880 г. князем Борживоем из династии Пршемысловичей (Přemyslovci). Согласно Книге рекордов Гиннесса это самый большой замковый комплекс в мире площадью почти 70 000 кв.м.

На основании археологических исследований и анализа древних письменных источников считается, что Пражский Град был основан около 880 г. князем Борживоем из славного рода Пршемысловичей. Сегодня Пражский Град служит резиденцией главы государства и является важным культурным и историческим памятником. Здесь хранятся коронационные драгоценности, а также мощи королей Богемии, ценные христианские реликвии, сокровища искусства и исторические документы. Пражский град внесен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Он состоит из масштабных дворцов и церковных зданий различных архитектурных стилей, от романских построек 10-го века и до элементов готики 14-го века.

Замок имеет три внутренних двора и действительно огромен, поэтому рассчитывайте, что проведете там несколько часов. А если Вы хотите изучить его более подробно, то Вам понадобится пара дней.

За время своего существования замок превратился из деревянной крепости, окруженной земляными валами, во внушительного вида конструкцию, которой он является сегодня. Именно в этом замке располагались канцелярии королей Чехии, императоров Священной Римской империи и президентов Чехословакии и Чешской Республики. Здания и сады во дворце включают в себя следующее: часовню Святого Креста (Kaple sv. Kříže); Испанский зал (Španělský sál); Собор Святого Вита (Katedrála Sv. Víta); Старый королевский дворец (Starý Královský Palác); Пороховую башню Мигулку (Prašná věž); Монастырь Святого Георгия (Klášter Sv. Jiří); Базилику Святого Георгия (Bazilika Sv. Jiří); Лобковицкий дворец (Lobkovický palác); Шварценбергский дворец (Švancenberský palác); Архиепископский дворец (Arcibiskupský palác); башню Далиборку (Daliborka), Золотую улочку (Zlatá ulička); Штернбергский дворец (Šternberský palác); Чернинский дворец (Černínský palác); Лорету (Loreta); Королевский сад (Královská zahrada); Райский сад (Rajská zahrada). Основная информация

Замок открыт ежедневно с 5.00 до 24.00 (с апреля по октябрь) и с 6.00 до 24.00 (с ноября по март). Исторические памятники открыты ежедневно, кроме 24 декабря.

Торжественная смена караула с фанфарами и церемонией поднятия флага проводится ежедневно в 12.00 в первом дворе. Смена караула у ворот замка проходит в ноль-ноль минут с 7.00 до 22.00 (с апреля по октябрь) и с 7.00 до 18.00 (с ноября по март). Как добраться

Вариант 1: Сядьте на трамвай №22 и поезжайте до остановки Pražský hrad, поверните налево и через 5 минут Вы окажетесь во 2-ом дворе Пражского Града. Вариант 2: Сядьте на линию метро A (зеленую) и поезжайте до станции Malostranská, а затем следуйте по направлению движения трамвая №22. Через 100 метров поверните налево на Старую замковую лестницу и поднимитесь по ступеням к воротам Na Opyši.

the entrance to the magnificent Prague castle

58


56-59 Prague Castle_Layout 1 3/14/2018 12:34 PM Page 59

PRAGUE CASTLE 那么,就给自己数个小时的时间来参观吧!如果您想 要深度探索,则需要一两天的时间。 自从建立至今,布拉格城堡由土木混合结构堡垒演变 发展为现在雄伟的外观。它是波西米亚历代国王、罗 马帝国皇帝和捷克斯洛伐克主席以及捷克共和国总统 的办公所在地。 st. George Basilica

the czech crown Jewels chi

千塔之城饱览风霜。波西米亚国王数世纪的统治 、纳粹主义的入侵、苏维埃坦克驾临以及丝绒革命的 爆发略过布拉格的鹅卵石大街,而这些城堡历经千难 万险得以幸存,拼凑出欧洲最浪漫美丽的天际线之一 。 这天际线之中最引人注目的的景点之一便是美得令人 惊叹的布拉格城堡(Pražský hrad)及其内部宏伟的圣维 特大教堂之塔尖。布拉格城堡是捷克土地的古老象征 ,也是捷克共和国最重要的丰碑。她是布拉格最炙手 可热的景点—不到布拉格城堡这座壮美的建筑,布拉 格之行便不算完整。 布拉格城堡最可能在 公元880年,由当时普热米斯尔 王朝 (Přemyslovci)的Bořivoj王子建造。 根据吉尼斯世界纪录大全,布拉格城堡是世界上最大 的整体城堡,占地面积达近70000平方米。 根据考古研究以及最古老的史料记载,布拉格城堡在 大约公元880年由当时普热米斯尔王朝 (Přemyslovci) 的Bořivoj王子建造。 现今的布拉格城堡(除了国家元首办公室之外)是一 个相当重要的历史文化遗址。皇冠上的宝石,与波西 米亚国王的遗物、基督教遗址、艺术瑰宝以及历史文 件一样,都保存在布拉格城堡里。 作为联合国教科文组织发布的世界遗产,布拉格城堡 由许多宫廷建筑和宗教建筑组合而成,建筑风格从10 世纪的罗马风格跨越到14世纪的哥特风格。 布拉格城堡有三个院落,其规模之大因此可见一斑。 changing of the Guard at Prague castle

宫殿内的建筑和花园包括:圣十字教堂(Kaple sv. Kříže)、西班牙大厅(Španělský sál)、布拉格旧皇 宫(Old Royal Palace)、圣维特大教堂(Katedrála Sv. Víta)、火药塔 (Prašná věž)、圣乔治女修道院 (Klášter Sv. Jiří)、圣乔治巴西利卡教堂(Bazilika Sv. Jiří )、洛克维兹宫(Lobkovický palác)、史瓦森堡宫 (Švancenberský palác)、大主教宫( Arcibiskupský palác)、达里波塔(Daliborka)、黄 金巷(Zlatá ulička)、斯坦伯格宫 (Sternberg Palace)、切宁宫(Černínský palác)、罗瑞塔修道院 (Loreta)、皇家花园(Královská zahrada)以及天堂 花园(Rajská zahrada)等。 基本信息 布拉格城堡4月至10月的开放时间为每日5点至24点, 11月至3月为6点至24点,12月24日不开放。 卫兵换岗仪式包括乐队演奏及升旗仪式,于每日12点 在第一院-贵人院进行。而位于城堡大门的卫兵换岗 仪式从7点至22点(4月-10月)每小时进行一次,而 11月至3月则为7点至18点每小时进行一次。 交通方式 方式1:乘坐22路有轨电车在布拉格城堡(Pražský hrad )下车,左转行走5分钟抵达布拉格城堡第二院。方 式2:乘坐地铁A(绿)线,在小城广场站 Malostranská下车,沿22路电车轨道行走100米后左 转抵达古堡阶梯,顺势而上抵达Na Opyši大门。

59


60-63 easter_Layout 1 3/14/2018 12:33 PM Page 60

EASTER

Czech Easter A time of Greeting, Eating & Beating!

R

also contains many symbols and traditions from ancient times. Most of these weird and wonderful customs are largely observed in villages and small towns.

Czechs greet one another on Easter by saying, “Veselé Velikonoce!" or literally, “Happy Great Night!” which refers to the night before Christ's resurrection Now, onto those eggs and whipping sticks!

A Czech Easter has many religious symbols and traditions, but perhaps more importantly for many Czechs, it

During communist times, religious symbols were suppressed, and Czechs celebrated Easter as a way to welcome spring. However, after the Velvet Revolution, Czechs quickly embraced their traditional Christian Easter celebrations once again.

ed eggs and whipping practices ensure that Easter in Czech Republic is very different to other nations, but it still remains one of the most joyous holidays on the Czech calendar, and is a time for gathering family and friends together for a celebration and feast.

60

Czech Easter Eggs are known as ‘Kraslice’. e hand-painted or otherwise decorated eggs are the most recognizable symbol of a Czech Easter.


60-63 easter_Layout 1 3/14/2018 12:33 PM Page 61

EASTER As a part of the traditions, young girls decorate the eggs to give them as presents to boys on Easter Monday. Today, the eggs come in many colours and are differently decorated, but in ancient times they were painted red. e same tradition exists in many other eastern-European countries. e most bizarre Easter tradition upheld in Czech Republic is without doubt the act of men whipping girls on Easter Monday. is traditional Easter “beating” or “whipping” is viewed by Czech women as a very positive statement of care from their men. In the morning, men spank women with a special handmade whip called a pomlázka which consists of a number of withies (willow rods), and is decorated with coloured ribbons at the end. e spanking is not painful or intended to cause suffering and is supposed to grant the women good health, fertility, strength and happiness until the following Easter.

After the beating, women are supposed to give the men gifts of kraslice (eggs), alcohol, candy, food, or money as a way of thanking them for their beating. In some regions, the women can get revenge the following day when they can pour a bucket of cold water on any man.

Easter Cuisine Lamb is viewed as the traditional animal of the spring, but nowadays it is not eaten by many Czechs. However, many of them do make a cake (baked in the shape of a lamb) as a very prominent decoration on their Easter tables. Traditional food and drinks include ‘slivovice’, the famous alcoholic drink made from plums; ‘mazanec’ (cake baked in the shape of an egg, usually decorated with raisins and almonds); ‘Jidase’ (Judas rolls to symbolize the money Judas was paid for betraying Christ); ‘Pernik cookies’ (gingerbread cookies decorated with icing).

Easter in Prague Similarly to Christmas, Prague is famed for its Easter markets, the biggest of which take place on Old Town Square and Wenceslas Square. e 2013 markets will be held from March 16th to April 7th. Expect to see a large number of wooden huts selling a variety of handcrafted gifts, as well as the traditional brightly coloured Easter eggs. Happy Easter! - Veselé Velikonoce! RUS Чешская

Пасха

В праздновании Пасхи в Чехии много традиций, уходящих корнями в пршлое, и религиозных символов и обрядов, большинство из которых можно увидеть, в основном, селах и малых городах.

В коммунистические времена в Чехии праздновали Пасху как праздник прихода весны вне религиозного контекста. После Бархатной революции празднование традиционной христианской Пасхи вернулось обратно.

Decorated eggs (Kraslice) are a recognisable symbol of Czech Easter.

61


60-63 easter_Layout 1 3/14/2018 12:33 PM Page 62

EASTER

Celebrating the Easter Holiday in traditional Czech costume. Чехи поздравляют друг друга с Пасхой, говоря: "Veselé Velikonoce!", или буквально "Счастливой Большой Ночи!", имея в виду ночь воскресения Христова. Чешские пасхальные яйца называются "Kraslice". Ручная роспись или просто раскрашенные яйца являются наиболее узнаваемым символом чешской Пасхи. Традиционно девушки украшают яйца, чтобы преподнести их в качестве подарка молодым людям в Пасхальный понедельник. В наше время раскраска Пасхальных яиц может быть совершенно разная, но в стародавние времена яйца должны были быть окрашены в красный цвет. Та же традиция существовала иво многих других Восточно-Европейских странах.

62

Самая странная традиция в Чехии во время Пасхи, без сомнения, это отшлепывание девушек утром в пасхальный понедельник. Традиционная Пасхальная "порка" рассматривается чешскими женщинами как знак внимания мужчин. Мужчины шлепают женщин кнутом особой ручной работы, который называется pomlázka, сделанным из ивовых прутьев и украшенных цветными лентами на конце. Эта "порка" имеет символический характер и, как предполагается, она дает женщинам крепкое здоровье, плодородие, силы и счастье до следующей Пасхи. После этого ритуала женщины дарят Пасхальные подарки: Kraslice (яйца), алкоголь, конфеты, сладости или даже деньги, как способ благодарности за их "избиение".

Пасхальная кухня

Традиционно блюда из ягнятины считаются весенними пасхальными деликатесами, но многие чехи ягнятину не едят. Тем не менее, многие делают кулич в форме ягненка и это сладкое блюдо - обязательное украшение Пасхальных столов.

Праздничная еда и напитки включают Сливовицу - знаменитый алкогольный напиток, сделанный из слив; Мазанец - сладкий пирог, испеченный в форме яйца и, как правило, украшенный изюмом и миндалем; Иуда рулеты, которые символизируют деньги, заплаченные Иуде за предательство Христа и Перники - пряники, украшенные глазурью. С праздником Пасхи! - Veselé Velikonoce!


60-63 easter_Layout 1 3/14/2018 12:33 PM Page 63

EASTER

Пасха в Праге

Прага славится своими Пасхальными рынками так же, как и Рождественскими. Самые большие из них находяться на Староместской и Вацлавской площади. В этом году рынки открыты с 16 марта по 7 апреля. Приготовьтесь увидеть множество деревянных домиков, в которых продаются сувениры ручной работы, а также традиционные яркие пасхальные яйца.

Многообразие аппетитных запахов, доносящихся из павильонов с традиционной чешской пасхальной кухней, пасхальные блюда и напитки порадуют Ваш вкус, а музыкальные представления, которые проводятся на специально возведенной сцене Староместской и Вацлавской площади, усладят Ваш слух.

Дети порадуются посещению детского павильона на Староместской площади, где они могут принять участие в тематических кружках по раскраске яиц и поделкам из ярких ленточек. Рядом расположена мини-

ферма с овцами, козами, кроликами и другими животными.

CHI

捷克的复活节 捷克的复活节有许多和宗教相关的 象征和传统,但或许更重要的是对 许多捷克人来说,它也包含了许多 从远古时代流传下来的象征和传统 ,并且在乡村和小城镇能观察到这 些怪异和奇妙的习俗。 捷克在复活节时见面互相说, “Veselé Velikonoce!”或从字 面上看,“快乐伟大的夜晚!”, 这指的是基督的复活的前夜。 捷克的复活节彩蛋被称为 ‘Kraslice’,以手工彩绘或其他 方式装饰的鸡蛋是捷克复活节最常 见的符号。 作为传统一部分的,是年轻的姑娘 们在复活节的星期一送彩蛋给男孩 子当礼物。今天,有各种各样的彩 蛋可以用来当礼物,但在古时候都 是染成红色的鸡蛋,东欧的大部分 国家都是同样的习俗。 在捷克,最离奇的复活节传统是, 在复活节的星期一,男孩子手拿鞭 子,毫无理由地可以抽打女孩。 这种复活节“鞭打”,被捷克妇女

视为自己的男人照顾自己的声明, 星期一的早上,男人们手挥柳条编 织的鞭子,顶端装饰着彩带,四处 追逐着女孩子并轻轻抽打她们。 这种抽打并不会痛苦或造成伤害, 更应该是授予女性身体健康,生育 能力,力量和快乐,直到下一个复 活节。 复活节美食 绵羊会被认为代表春天的动物,虽 然现在许多捷克人并不吃羊肉,但 他们会烤制一个绵羊形状的蛋糕摆 放在复活节大餐的餐桌上作为象征 。 圣诞节快乐! 布拉格的复活节 和圣诞节相似,复活节市场还是在 老城广场和瓦茨拉夫广场举办,时 间从三月十六日到四月十七日。 可以期待着市场上许多小木屋里摆 放着各种手工制作的礼品,传统的 装饰鲜艳的复活节彩蛋

The city becomes a much more colourful place during Easter celebrations.

63


64-67 charles bridge_Layout 1 3/14/2018 12:40 PM Page 64

LANDMARK

Charles Bridge A Sight to Behold In every issue of Prague Insight, we highlight one of the city’s star attractions or landmarks, with an aim to increasing your knowledge on the wonderful sites the city has 64

to offer. In this issue, we concentrate on one of the world’s most famous structures – the magnificent Charles Bridge.


64-67 charles bridge_Layout 1 3/14/2018 12:40 PM Page 65

LANDMARK

T

here are magical monuments and stunning structures around every corner of almost every street in this fascinating city, and one which stands out at the top of the class is the amazing Charles Bridge. It is one of the most visited attractions in the city and every day, be it summer or winter, thousands make the trek across the bridge to admire its beauty and acknowledge it’s importance. e construction of the bridge started in 1357 under the auspices of King Charles IV, and finished in the beginning of the 15th century. It replaced the old Judith Bridge (built between1158–1172) that had been badly damaged by a flood in 1342. is new bridge was originally called the Stone Bridge (Kamenný most) or the Prague Bridge (Pražský most) but has been known as the "Charles Bridge" since 1870. As the only means of crossing the river Vltava (Moldau) until 1841, Charles Bridge was the most important connection between Prague Castle and the city's Old Town and adjacent areas. is "solid-land" connection made Prague important as a trade route between Eastern and Western Europe. e bridge is 621 m long and nearly 10 m wide, resting on 16 arches shielded by ice guards. It is protected by three bridge towers, two of them on the Lesser Quarter side and the third one on the Old Town side. e Old Town bridge tower is often considered to be one of the most astonishing civil gothic-style buildings in the world. S TAT U E S e bridge is decorated by a continuous alley of 30 statues and statuaries, most of them baroque-style, originally erected around 1700, but now all replaced by replicas. e originals can be seen in the Lapidary of the National Museum or in the Gorlice hall at Vysehrad. Some of the most famous statues are the following: T h e s TATu e o f s T. J o h N o f N e p o M u K – is is the oldest statue on the Charles Bridge. It was made by Jan Brokoff in 1683. John of Nepomuk was a

parson, who refused to betray a secret, confided to him by Queen Sophia, to the king Wenceslas IV. He was tortured on the king´s demand and then thrown to the river Vltava from the Charles Bridge in 1393. e monument is also famous for being the statue that brings good luck. If you place your hand on the cross, so that every finger will touch one star, you can wish something and it will supposedly be fulfilled. T he CRuCifix sTATue – is can be found on the right side of the Charles Bridge. e present bronze gilded cross was bought for the Charles Bridge in 1657. ere is a gilded inscription on the pedestal, saying “Saint, saint, saint is the God of the crowds”. It was rumoured that the inscription was gilded on the expense of a Jew, who sneered at the Crucifix. However, this story is not true, and that´s why a board with an explanation was placed there in 2000. B RuNCviK sTATue – this statue represents a knight with a golden sword, a coat-of-arms and a lion beside. An old legend about Bruncvik states that he was a Czech ruler, who went to faraway countries to gain a right to have a stately coat-ofarms. He allegedly saved a lion on his journey and the lion accompanied him ever since.

original of this statue is placed in the Gorlice at Vysehrad. MYTH & LEGEND Myths and legends come hand in hand with such structures of beauty and historical significance. Here are the few of the myths and interesting facts about Charles Bridge. *e bridge was built from Bohemian sandstone. It is said that egg yolks were mixed into the mortar to strengthen the construction of the bridge – just like adding egg yolks when baking to make the dough hold together better. ere is no evidence if this is true or just a legend. Up until 1965, car and tram traffic was permitted on the bridge – it’s hard to imagine! e best time to visit Charles Bridge is early at the morning or later at night, because it is very crowded at almost all other times. e towers at both ends of the bridge can be climbed for a magnificent view of Prague and the bridge from above.

s T. fRANCis xAvieR - Made by F. M. Brokoff in 1711, it is situated on the left side, if you look at the bridge from the Old Town Bridge Tower. St. Francis was a missionary in exotic countries and the statue depicts him with the pagans. is statue fell to the river together with a part of the Charles Bridge during a flood in 1890. A replica was placed there later. s T. LuDMiLA AND LiT TLe W eNCesLAs sTATue – is represents the first Czech Christian martyr St. Ludmila, the grandmother of Czech patron St. Wenceslas. e statue was made by Matthias Bernard Braun around 1720. St. Ludmila statue has a veil in her hand, which symbolizes her death: she was strangled. e murder of St. Wenceslas is depicted on a relief on a pedestal. e

65


64-67 charles bridge_Layout 1 3/14/2018 12:40 PM Page 66

LANDMARK Rus «Карлов мост – зрелище, которое надо видеть!

В этом очаровательном городе волшебные памятники и великолепные здания можно найти на каждом углу, практически на каждой улочке. Но один из них не имеет себе равных - это удивительный Карлов мост. Это одна из самых посещаемых достопримечательностей города, и каждый день, летом и зимой, тысячи людей проходят по мосту, чтобы полюбоваться его красотой и осознать его значение.

Строительство моста началось в 1357 под покровительством короля Карла IV и было закончено в начале 15-го века. Он заменил старый Юдитин мост (построенный между 1158-1172), который были сильно поврежден наводнением в 1342 года. Новый мост изначально назывался Каменный или Пражский Мост, и только с 1870 стал известен как Карлов мост. Будучи единственным средством пересечения реки Влтавы (нем. Moldau) до 1841, Карлов мост был самым важным связующим звеном между Пражским Градом, Старым Городом и прилегающими районами. Подобная связь по твердой земле сделала Прагу важным пунктом на торговом пути между Восточной и Западной Европой.

Мост, длина которого равна 621 м а ширина составляет почти 10 м, покоится на 16 арках, защищенных ледоломами. Три мостовые башни охраняют мост, две из них со стороны Малой Страны, а третья - на стороне Старого Города. Староместскую мостовую башню считают одной из самых удивительных гражданских построек готического стиля в мире. СКУЛЬПТУРЫ

Мост украшают 30 скульптур и скульптурных групп, преимущественно в стиле барокко, которые первоначально были установлены около 1700 года, но сейчас все заменены копиями. Оригиналы можно увидеть в Лапидарии Национального музея или в зале Горлице на

66

Вышеграде.

Вот некоторые самые известные скульптуры:

Скульптура святого Яна Непомуцкого – является самой старой статуей на Карловом мосту. Она была выполнена Яном Брокоффом в 1683 году. Ян Непомуцкий был священником, который отказался раскрыть королю Вацлаву IV тайну исповеди королевы Софии. По требованию короля его пытали, а затем сбросили в реку Влтаву с Карлова моста в 1393 году. Памятник также известен тем, что приносит удачу. Если вы положите руку на крест так, чтобы каждый палец касался одной звезды и загадаете желание, то оно якобы сбудется. Скульптуру «Распятие» можно найти на правой стороне Карлова моста. Современный бронзовый позолоченный крест был куплен для установки на Карловом мосту в 1657 году. Позолоченная надпись гласит «Свят, Свят, Свят Господь Саваоф». Ходили слухи, что надпись была позолочена за счет средств еврея, который глумился над «Распятием». Однако, эта история не соответствует действительности, и поэтому в 2000 году здесь была помещена доска с объяснением. Статуя Брунцвика представляет нам рыцаря, который держит золотой меч, щит с гербом, а у его ног лежит лев. Согласно старой легенде о Брунцвике, этот чешский правитель отправился в далекие страны, чтобы получить право на новый величественный знак для герба. На своем пути он якобы спас льва, который с тех пор его сопровождает. Святой Франциск Ксаверий. Скульптура выполнена Ф.М. Брокоффом в 1711 году и расположена на левой стороне, если смотреть на мост от Староместской мостовой башни. Святой Франциск был миссионером в экзотических странах, и поэтому он изображен с язычниками. Эта статуя упала в реку вместе с частью Карлова моста во время наводнения в 1890 году, ее копия была помещена сюда позже.

Скульптура Святой Людмилы и маленького Вацлава - представляет первую чешскую христианскую мученицу Святую Людмилу, бабушку покровителя чешских земель, святого Вацлава. Статуя была создана Матиашем Бернардом Брауном около 1720 года. Скульптура Святой Людмилы держит в руке платок, который символизирует ее смерть: она была задушена. Убийство святого Вацлава изображено на рельефе, украшающим постамент. Оригинал статуи находится в зале Горлице на Вышеграде. МИФЫ И ЛЕГЕНДЫ

Мифы и легенды ходят рука об руку с постройками такой красоты и исторической значимости. Вот некоторые мифы и интересные факты о Карловом мосте.

* Мост был построен из богемского песчаника. Считается, что для того, чтобы сделать конструкцию моста более прочной, в строительный раствор добавили яичные желтки – точно также, как при выпекании добавляют яичные желтки, чтобы тесто не распадалось. Доказательств тому, правда это или всего лишь легенда, нет. До 1965 года по мосту ездили автомобили и трамваи. Трудно даже представить!

Лучшее время для посещения Карлова моста - рано утром или поздно вечером, потому что в любое другое время здесь очень людно. На башни в обоих концах моста можно подняться и сверху полюбоваться на великолепную Прагу и мост.


64-67 charles bridge_Layout 1 3/14/2018 12:40 PM Page 67

LANDMARK Chi

查理大桥-值得一看

在这座迷人的城市里,几乎在每条 街道的每一个转角,都能遇到梦幻 般的古迹和引人入胜的建筑,而其 中最引人瞩目令人称奇的就是查理 大桥。 查理大桥是这座城市参观人数最多 的景点之一,无论春夏秋冬,每一 天都有成千上万的过客从这座桥游 历而过,一边欣赏它的美,一边感 知它的重要性。 1357年,大桥遵照捷克国王查理四 世之命而建,并在15世纪伊始完工 ,并取代了尤蒂斯桥的地位。尤蒂 斯桥在1158年至1172年建设完成, 1342年被洪水严重损坏。 这座新桥原名石桥(Kamenný)或 布拉格桥(Pražský),但自1870 年以来一直被称为“查理大桥”。 1841年以前,作为跨越伏尔塔瓦河 的唯一桥梁,查理大桥是联接老城 与布拉格城堡及邻近地区最重要的 通道,也使得布拉格成为东西欧之 间重要的贸易通道。 查理大桥长621米,宽约10米,16 个桥洞,具有抗冰性能。两端有3 座桥塔,其中两座位于布拉格小城 一侧,一座位于布拉格老城一侧。 老城桥塔常被认为是世界上最令人 惊叹的哥特式建筑之一。 雕塑 该桥上连绵安放了30座雕塑,其中 多数为巴洛克风格,竖立于1700年 前后,但现在已经被复制品取代, 原作移往国家博物馆和Vysehrad的 Gorlice大堂展出。 其中最著名的雕塑如下: 内波穆克圣约翰雕像 - 这是查理 大桥上最古老的雕像,1683年由Jan Brokoff创造。内波穆克圣约翰是 位牧师,他因拒绝将索菲亚女王向 他吐露的秘密透露给瓦茨拉夫四世 国王,使国王下令将他折磨摧残, 并于1393年从查理大桥抛下伏尔塔 瓦河。这个雕塑同时也因会给人们 带来好运而名闻遐迩。如果把手放 在十字架上,让每一个手指触及一 颗星星,许下的心愿,据称都会成 真。 十字架雕塑 - 可以在查理大桥上 的右侧找到。现为镀铜的十字架是 在1657为查理大桥而专门购买的。

在雕塑的底座上有镀金的题词:“ 圣人,圣人,圣人即是群众的上帝 ”。传言题词的镀金费用由一个犹 太人承担,因为其嘲笑了耶稣钉在 十字架上的苦像。然而,这个故事 是不是真实的,因此从2000年开始 ,旁边便放置了一个解释板。 布朗科维克雕像 这尊雕像表现的 是一个手持金刀,配戴盾徽的骑士 ,一头狮子立于其旁。关于布朗科 维克,有一个古老的传说。相传他 是捷克统治者,远征多国,以获得 一个庄严雄伟的盾徽。据称,他在 旅途中救了一头狮子,而狮子从此 都陪伴着他。 圣弗朗西斯塑像 - 1711年由 F.M.Brokoff所创造,从老城桥塔 这端望去,它便坐落在大桥的左边 。圣弗朗西斯是一位周游列国的传 教士,雕像描绘了他对无信仰人群 进行传教的画面。这尊雕塑连同查 理大桥的一部分被1890年的一场洪 水冲进河里。后来,复制品被摆放 在原处。 圣卢德米拉和小瓦茨拉夫雕像 -这 尊雕塑表现的是捷克首个基督教殉 道者圣柳德米拉-捷克守护神圣瓦 茨拉夫的祖母。该雕像是由马蒂亚 斯•布劳恩伯纳德在1720左右创造 的。圣柳德米拉雕像的手上有一个 面纱,面纱象征着她的死因:她是 被勒死的。谋杀圣瓦茨拉夫的凶手 被刻画在雕塑基座上的浮雕。这尊 雕像的原作陈列在维谢赫拉德的 GORLICE。 神话与传说 关于这些具有重要的美学和历史意 义的建筑,神话和传说连绵不绝。 这里有几个关于查理大桥的神话和 有趣的真相。 *这座桥的建造材料源自波希米亚 砂岩。据说,砂浆内加入了蛋黄以 加固桥梁 - 就像烘烤时在面团中 加入蛋黄,使之更容易团在一起。 此事是真,或者只是一个传说,目 前没有证据可以证明。 1965年以前,汽车和电车被允许上 桥 - 真是令人难以想象! 参观查理大桥的最佳时间是在清晨 或深夜,因为几乎在其他时间大桥 都非常拥挤。我们可以爬上桥两端 的塔楼,俯瞰欣赏大桥和布拉格的 壮丽景色

67


68-71 josefov_Layout 1 3/14/2018 12:46 PM Page 68

LANDMARK

Josefov A Reminder of the Past & A Glimpse into the Future 68

In every issue of Prague Insight, we highlight one of the city’s star attractions or landmarks, with an aim to increasing your knowledge about the wonderful sites the city has to offer. In this issue, we concentrate on Josefov, Prague\s Jewish Quarter which is a district filled with charm, intrigue and heartbreak.


68-71 josefov_Layout 1 3/14/2018 12:46 PM Page 69

LANDMARK

T

he history of the Jewish people in the city is almost as old as the city

itself.

A historical walk in the Prague's Jewish Quarter is both intriguing and educational, as visitors can relive a number of historic events and gain a sense of what it was like to live in this famous area of the city. e Jewish people are believed to have arrived in Prague as early as the 10th century. Shortly after their arrival, the first crusade took place and when it finished, Jews were forced to live within a Ghetto which remained for around 600 years. Conditions in the Ghetto were hard to bare, because no matter how big the community got, the space of the Ghetto remained the same and for most of its time, it was a labyrinth of old buildings and poor living standards.

Prague’s Jewish Ghetto had a separate flag from the city and is known to be the first flag in history to use the Star of David as a symbol to identify the Jewish people. It is made up of a yellow star on a red background.

More than a quarter of a million Czechoslovak Jews were murdered in the Holocaust and more than 60 synagogues in the Czech lands were destroyed. Following the war, about 15,000 Czech Jews remained.

e beginning of the 20th century changed the face of Josefov forever, and in the space of a few decades, the most miserable part of the historical area of the city became the most elegant one.

Many who returned after the war ended up in a homeless state and during the time of communism, everything was of course state owned, so their former properties remained lost.

However, the consequences of WWII still echo today in the Jewish Quarter. At the outbreak of World War II, over 92,000 Jews lived in Prague, but at least twothirds of them perished in the Holocaust.

It was only after the long and hard decades of communism, that the Jewish people got the chance to get back the properties which belonged to them as the original owners before e War, but even then the community encountered difficulties as not many war

survivors had survived the 45years of communism. Today only 12% of Jewish property has been reinstituted to the community. e rest was sold during the process of liberalisation of the country leaving the Jewish people a minority, even in their own historical quarter. e Ghetto in centuries gone by, and indeed the modern ghetto hold a very rich history which involved influential Jewish figures such as Rabi Lev, Maisel, Franz Kafka and Max Brod. Among the most important buildings in the area are the six synagogues, the old Cemetery, the Jewish Town Hall and the statue of Franz Kafka. All of them should be taken in.

The Jewish Town Hall can be found in the heart of Josefov.

In the mid-18th century, Joseph II, the Habsburg king signed the Dicta of Tolerance to the Community, meaning that finally after centuries of being limited within the walls of the Ghetto, they were finally able to buy land, acquire property, get involved in the administration of the city, and also take part in arts, science, economics and politics, all of which led to the golden age of the community in the 19th century.

69


68-71 josefov_Layout 1 3/14/2018 12:46 PM Page 70

Йозефов LANDMARK

RUS Напоминание о прошлом и взгляд в будущее

В каждом номере Prague Insight мы представляем главные достопримечательности или памятники архитектуры города с целью расширить знания о замечательных местах, которые может предложить Прага. В этом выпуске мы уделим внимание Йозефову, пражскому еврейскому кварталу, наполненному очарованием, интригами и горем. История еврейского народа в Праге началась вместе с историей самого города.

Историческая прогулка по еврейскому кварталу будет как интригующей, так и познавательной. Посетители смогут пережить ряд исторических событий и ощутить каково это было - жить в этом знаменитом районе города. Предположительно, еврейский народ

прибыл в Прагу в начале 10-го века. Вскоре после их прибытия состоялся первый крестовый поход. По его завершению евреи были вынуждены жить в гетто, просуществовавшем около 600 лет.

Условия в гетто были нестерпимыми. Независимо от того, насколько увеличивалась община, пространство оставалось прежним и по большей части представляло собой лабиринт старых зданий с низким уровнем жизни.

В середине 18-го века Иосиф II Габсбург подписал указ о веротерпимости к общине, который означал, что, наконецто, после стольких столетий существования в стесненных условиях, ограниченных стенами гетто, евреи смогли покупать землю, приобретать недвижимость, участвовать в управлении городом, а также в культурной, научной, экономической и политической жизни. В 19-ом веке для общины наступил золотой век. У Пражского еврейского гетто был свой

флаг, отличный от флага города, и, как известно, это был первый в истории флаг, на котором использовалась звезда Давида в качестве символа для обозначения еврейского народа. Он представлял собой желтую звезду на красном фоне. В начало 20-го века внешний вид Йозефова изменился навсегда. В течение несколько десятилетий самая убогая часть исторического района города стала самой элегантной.

Однако, отголоски Второй мировой войны в еврейском квартале слышны до сих пор. В начале Второй мировой войны в Праге проживало более 92 000 евреев, из которых во время Холокоста погибли по крайней мере две трети. Более четверти миллиона чехословацких евреев были убиты во время Холокоста, более чем 60 синагог в чешских землях были разрушены. После окончания войны чешских евреев насчитывалось всего около 15 000. Многие из тех, кто вернулся после войны, оказались бездомными. Во времена коммунизма все, как известно, находилось в государственной собственности. Следовательно, некогда принадлежавшее им имущество оставалось утраченным.

И только после долгих и трудных десятилетий коммунистического режима еврейский народ получил шанс вернуть собственность, которая первоначально, еще до войны принадлежала им. Но и тут община столкнулась с трудностями, так как немногие уцелевшие в войне остались в живых за 45 лет правления коммунизма.

Сегодня только 12% имущества евреев было по реституции возвращено общине. Остальная часть была продана в процессе либерализации страны, оставив евреев в меньшинстве в их собственном историческом квартале. Гетто имеет очень богатую историю. Как в прошлые века, так и, в особенности, в современности, она пестрит именами влиятельных еврейских фигур, таких как, рабби Лёв, Майзел, Франц Кафка, Макс Брод.

The Jubilee Synagogue is one of the most popular attractions in the Jewish Quarter.

70

Самыми важными зданиями в этом районе являются шесть синагог, Старое кладбище, Еврейская ратуша и статуя Франца Кафки. Все эти достопримечательности непременно стоит посетить.


68-71 josefov_Layout 1 3/14/2018 12:46 PM Page 71

LANDMARK

回顾往昔,展望未来。 CHI 在这里,犹太人的历史和这座城市一样悠久。

Stunning buildings can be found throughout the entire Josefov District.

漫步在历史悠久的布拉格犹太区,不仅有趣,还十分 具有教育意义。游客们可以重温那些历史事件,更为 了解居住在城市里这块著名的区域是怎样的一种感觉 。 人们认为犹太人早在公元10世纪便来到了布拉格。不 久之后,发生了第一次十字军东征,犹太人因此被迫 迁居到限制区近600年。 限制区内的条件令人难以忍受,因为不论犹太社区人 群如何扩大,限制区的空间大小依然保持不变,大部 分时间,限制区就是一个老旧建筑组成的迷宫,生活 水平低劣。 18世纪中叶,哈布斯堡国王约瑟夫二世为犹太人颁布 了《宽容法令》,意味着经历了几个世纪围墙内的管 制约束,限制区内的他们终于能够购买土地,获得资 产,参与城市管理,并参与到艺术、科学、经济以及 政治当中,最终促成了犹太人在19世纪的黄金年代。 布拉格犹太限制区有一面独立于城市的旗帜,是历史 上第一面使用大卫星象征犹太人身份的旗帜。该旗帜 由一颗黄色星星和红色背景组成。 20世纪初期,Josefov区的面貌被永远的改变,在数 十年内,这座城市里的历史街区最为痛苦的部分变成 了最为优雅的一部分。 然而,第二次世界大战的恶果至今仍然回荡在犹太区 。二战爆发时,居住在布拉格的犹太人超过 92000人 ,而其中至少三分之二的生命在大屠杀中凋零。 逾50万名捷克斯洛伐克犹太人在大屠杀中丧生,捷克 境内60多座犹太教堂被毁。大战结束后,约15000名 捷克犹太人幸存。 许多回到捷克的犹太人居无定所,而在共产主义时期 ,所有物品皆归国有,因此他们也失去了之前的所有 财产。 直到漫长而艰苦的共产主义时期结束,犹太人才有机 会重新拥有战前属于自己的财产,但即便如此,犹太 人也面临着诸多困难,因为即使从二战幸存,能熬过 45年共产主义时期的人却寥寥无几。 今天只有12%的犹太资产物归原主,其余的资产在国 家自由化进程中被出售,使得犹太人成为少数,即使 在他们自身的历史范围区也是如此。 历经数个世纪的洗礼,犹太限制区如今成为十分现代 的聚集区,凝聚着浑厚悠久的历史,其中出现了十分 具有影响力的犹太人物,如Rabi Lev, Maisel, Franz Kafka(弗兰兹•卡夫卡)以及 Max Brod(马 克斯•勃罗德)等 在最为重要的建筑中,包括6所犹太教堂、犹太公墓 、犹太城市政厅以及卡夫卡雕像。以上都是必去的景 点。 71


72-81 attractions_Layout 1 3/14/2018 12:49 PM Page 72

AT TRACTIONS GUIDE

asTRoNomiCal CloCk

ChaRlEs BRidgE

PETRÍN TowER

The Astronomical Clock (Prague Orloj) can be found on the southern wall of Old Town City Hall in the Old Town Square. The Clock is made up of three main components: ‘The Astronomical Dial’, ‘The Walk of the Apostles’ and a ‘Calendar Dial’ with medallions representing the months. The oldest part of the Clock, dates back to 1410. The four figures flanking the clock are set in motion every hour and are usually greeted by hundreds of camera-armed tourists. The figures represent four things that were despised at the time of the clock's making – among them vanity, greed and death.

e Charles Bridge (Karlův most) is a famous, historic and beautiful bridge that crosses the Vltava River. Its construction started in 1357 under the auspices of King Charles IV, and finished at the beginning of the 15th century. e bridge is 516 meters long and nearly 10 meters wide, resting on 16 arches shielded by ice guards. It is protected by three bridge towers, two of them on the Lesser Quarter side and the third one on the Old Town side. e bridge is decorated by a continuous alley of 30 statues and statuaries, most of them baroque-style, originally erected around 1700 but now all replaced by replicas.

e Petřín Lookout Tower which can be found on top of Petřín Hill is a 60-metre high steel framework tower which strongly resembles the Eiffel Tower. It was built in 1891. Today it is a major tourist attraction. If you go up the hard way, the hill is roughly a half-hour walk. However, the hill is also served by a frequent funicular (cable car) and the tower has an elevator for disabled persons. On clear days, the tower offers a good view of the Prague skyline. It is open from 9am until 11pm every day.

RUS Астрономические часы (Пражский Орлой) находятся на южной стене Старой Ратуши на Староместской площади. Часы состоят из трех основных компонентов: астрономический календарь, ход апостолов и циферблат с медальонами, представляющими месяцы. Самая старая часть часов относится к 1410 году. Четыре фигуры на фланговых часах приходят в движение каждый час, и, как правило, их встречают сотни туристов, вооруженных камерами. Фигуры олицетворяют собой четыре вещи, которые были презираемы в то время, когда часы были изготовлены. Среди них - тщеславие, жадность и смерть.

CHI 位于老城广场(Old Town Square)老市 政厅(Old Town City Hall)南墙上的天文钟 (PragueOrloj),由"天文转盘","行 走的圣徒"和"日历钟盘"三个主要部分组 成,日历钟盘上的12个徽章象征着月份,时 钟最古老的核心部分可追溯到公元1410年。 钟盘一侧的四个人物雕像每到整点会移动, 通常有数百个带着相机的游客迎接他们。这 些雕像在时钟建造时赋予其象征意义 – 乃 是虚荣,贪婪和死亡。

72

RUS Карлов мост (Karlův most) является наиболее исторически известным и наиболее красивым мостом, который пересекает реку Влтаву. Его строительство началось в 1357 году под эгидой короля Карла IV, и закончилось в начале XV века. Мост 516 метров в длину и около 10 метров в ширину, опирается на 16 арки, предохраняющие мост ото льда. Мост защищен тремя башнями, две из них на Малой стороне квартала и третья на стороне Старого города. Мост украшен аллеей из 30 статуй и скульптур, возведенных ок. 1700 года, большинство из которых выполнены в стиле барокко; все статуи в настоящее время заменены копиями. CHI 著名的查理大桥(Karlův most)历史 悠久,这个美丽的桥梁横跨伏尔塔瓦河 (Vltava River)。在查理四世CharlesIV国 王的主持下它始建于公元1357年,并在15世 纪初完成。桥长516米,宽约10米,桥身由 16个桥拱组成,桥墩并设有阻挡冰块侵蚀的 防护物。查理大桥由三个桥塔保卫,其中两 个在小城区(LesserQuarter)的一端,第三 个在老城区(OldTown)的一端。桥上装饰有 30个塑像和雕像,大多是巴洛克风格,原作 于公元1700年前后竖立,但现在所有的雕像 均由仿制品取代。

e Observation Tower is set in landscaped gardens that dominate the summit of Petřín Hill. ese make for a very pleasant stroll anytime of the year, as an excursion from the city centre. RUS Петршиинская обзорная башня, расположенная на вершине холма Петршин, своим стальным 60-метровым каркасом напоминает Эйфелеву башню. Петршинская башня была построена в 1891 году и в настоящее время является одной из главных достопримечательностей. Если Вы выберете трудный путь наверх пешком, эта дорога займет примерно полчаса ходьбы. Как альтернатива, на Петршине работат фуникулер и имеется лифт для инвалидов. В ясные дни с башни открывается удивительный вид на Прагу. Открыто каждый день с 9 утра до 11 вечера. CHI 矗立在Petřín山上的Petřín观望塔是一 座60米高的全钢结构塔,它非常像巴黎的埃 菲尔铁塔。它建于1891年。今天,它是一个 重要的旅游景点。如果你选择步行,上山需 要大概半个小时的时间。但从山底有直达山 上的登山缆车,塔中也有准为残疾人使用的 登塔直梯。一般晴天的话,从塔上能望到整 个布拉格。观望塔每日从早九点开到晚十一 点。


72-81 attractions_Layout 1 3/14/2018 12:49 PM Page 73

AT TRACTIONS GUIDE

Banco Casino Place Your Bets Please Na Príkopě 27 Tel.: +420 221 967 371. www.banco-casino.cz Grandly situated in the heart of Prague, Banco Casino offers something for everyone - whether you have travelled to the city for pleasure and are looking for a place to relax and enjoy some of the more traditional table games, or wish to impress your clients and business associates with a taste of extravagance and luxury. e Casino can be found at the heart of the famous Na Příkopě Street. e building that houses Banco Casino is located on the historically significant border between the Old and New Towns and is located on the 18th most expensive street in the world today. Since the site is situated in the very heart of Prague, the neighbouring buildings and streets hold stories that are deeply rooted in the city’s history.

RUS Banco Casino

RUS Расположенное в сердце Праги, Казино Банко найдет что предложить каждому: и тому, кто пришел ради удовольствия и ищет место, где можно отдохнуть и насладиться традиционными карточными играми, и тому, кто хочет произвести впечатление на клиентов и партнеров экстравагантностью и роскошью. Казино находится на знаменитой улице На Пршикопе, на 18-й самой дорогой улице в мире

和业务伙伴。您可以在著名的Na Prikope街 的中心地带找到该赌场。 Banco赌场的房屋建筑位于新旧城间深具历 史意义的边界处,并在今日世上其中最昂贵 的18条街上。由于该地点是坐落在布拉格的 心脏地带,邻近的建筑物和街道均保留着传 说并且深植于该市的历史中。

Здание Казино Банко находится на исторической границе Старого и Нового города, в самом центре исторической Праги. Соседние улицы и дома хранят в себе хроники событий, уходящие корнями глубоко в историю города.

CHI Banco赌场堂而皇之地坐落在布拉格市 中心,为大家提供一些东西 – 不管您是否 已经去过市区,或正在寻找一个可以放松之 处和享受一些更传统的桌上游戏,亦或是您 希望以一种奢侈和豪华的体验打动您的客户

73


72-81 attractions_Layout 1 3/14/2018 12:50 PM Page 74

AT TRACTIONS GUIDE

saiNT ViTus' CaThEdRal

ThE muNiCiPal housE The Municipal House is a stunning artnouveau building which will take your breath away. It is a major civic landmark and is also one of the city’s major concert halls, and an important building in architectural and political history in the Czech Republic. It stands on the Náměstí Republiky. The Art Nouveau structure is an

Saint Vitus' Cathedral is a Roman Catholic Cathedral in Prague, and the seat of the Archbishop of Prague. Located within Prague Castle and containing the tombs of many Bohemian kings and Holy Roman Emperors, this cathedral is an excellent example of Gothic architecture and is the biggest and most important church in the country. Perhaps the most outstanding place in the cathedral is the Chapel of St. Wenceslas, where the relics of the saint are kept. e lower part of the walls are wonderfully decorated with over 1300 semi-precious stones and paintings about the Passion of Christ dating from the original decoration of the chapel in 1372-1373. e Bohemian Coronation Jewels are also kept here.

RUS Собор Святого Вита является римскокатолическим собором в Праге, местонахождением Пражского архиепископа. Расположенный на территории Пражского Града, этот собор представляет собой прекрасный пример готической архитектуры и является самым большим и наиболее важным храмом в стране, где находятся захоронения многих чешских королей и императоров Священной Римской Империи. Пожалуй, самым вмес в соборе является часовня святого Вацлава, где покоятся мощи святого. Нижняя часть стены часовни, украшенная более 1300 полудрагоценными камнями и картинами о Страстях Господних, датирована 1372-1373 годами и принадлежит к подлинному оформлению часовни. Здесь также хранятся чешские коронационные драгоценности. CHI 圣维特大教堂是布拉格 (Prague) 总 教区的罗马天主教主教座堂 (Roman Catholic Cathedral) 为布拉格大主教的所 在地。教堂位于布拉格城堡 (Prague Castle) 内,內有许多波希米亚国王 (Bohemian kings) 和神圣罗马帝国皇帝的 陵墓,这座教堂是哥特式建筑 (Gothic architecture) 的一个很好典范,并且也是 全国最大和最重要的教堂。其最突出的地方 莫過於圣瓦兹拉夫礼拜堂 (Chapel of St. Wenceslas),该处保存着圣人的遗物。墙壁 下部奇妙地装饰有超过1300颗半宝石以及公 元1372年至1373年关于耶稣受难记的装饰画 作。波希米亚加冕珠宝也存放在此。

74

musEum of CommuNism Na Příkopě 10, Prague 1 Tel.: +420 224 212 966 The museum focuses on the totalitarian regime from the February coup in 1948 to its rapid collapse in November 1989. The theme of the Museum is "Communismthe Dream, the Reality, and the Nightmare" and visitors will be treated to a fully immersive experience. Immersive factories, a historical schoolroom, an Interrogation Room, or the video clips in the Television Time Machine are all part of the experience. The museum is a great introduction before you step back even further in time and experience the wonders of The Golden City

artifact of the Czech nationalism of the time and carries a wealth of ornaments by some of the leading Czech artists. On October 28, 1918, it was the scene of the proclamation of the independent state of Czechoslovakia. The building also houses an excellent French restaurant. RUS Муниципальный дом - потрясающее здание в стиле модерн, от которого просто захватывает дух! Это не только важнейшее госсударственное сооружение, но и один из крупнейших концертных залов города. Это здание имеет историческое значение. Оно расположено на площади Республики. Выполненное в стиле модерн и богато орнаментированное ведущими чешскими художниками, здание является артефактом своего времени. 28 октября 1918 года Муниципальный дом стал местом провозглашения независимости Чехословакии. В Муниципальном доме находится прекрасный ресторан с французской кухней. CHI 新艺术风格的市政厅惊艳的让你无法 呼吸!它是一个主要的地标,也是市内最主 要的音乐厅之一,还是捷克一座从建筑学和 政治历史双重角度来讲都很重要的建筑。它 矗立在Náměstí Republiky广场上。这座新 艺术风格的建筑是捷克民族主义时期的产物 并代表了当时一大批捷克领先艺术家。1918 年10月28日就是在这里宣布了捷克斯洛伐克 独立了。除此之外,这里还有一家非常出色 的法式餐厅。

RUS Музей посвящен тоталитарному

режиму и перевороту в февраля 1948 года и его быстрого распада в ноябре 1989 года. Тема музея «Коммунизм - мечта, реальность и кошмар", а посетителям предоставляется возможность получить совершенно незабываемый опыт. Имитированные заводы, исторические аудитории, комната для допросов или видеоклипы в телевизионной Машине Времени - все это является частью опыта. Музей является прекрасным стартом, прежде чем шагнуть еще глубже в прошлое и увидеть чудеса Золотого Города.

CHI 博物馆聚焦于极权主义的政权时期, 从1948年2月二战后苏联支持的政权上台至 1989年11月天鹅绒革命后的下台。博物馆 的主题是“社会主义---梦想,现实和梦魇 。参观者可以通过全尺寸复制的工厂车间 ,教室和审讯室,原始电视节目录像片段 来获得体验。博物馆将把你带回这个金色 城市的曾经的真实的历史中。


72-81 attractions_Layout 1 3/14/2018 12:50 PM Page 75


72-81 attractions_Layout 1 3/14/2018 12:50 PM Page 76

AT TRACTIONS GUIDE

ChoCo sToRy Celetná 10, Prague 1. Tel.: +420 224 242 953. www.choco-story-praha.cz People often ask: “Where does chocolate come from?“, “How did it get to Europe?“, “What is the secret of excellent chocolate?“, “Why was chocolate used as medicine?“. e chocolate museum Choco-Story Prague answers these questions and many others by reviving the 3,000-year-old history of chocolate in words, pictures and tastes. e museum is divided into four parts. e first one deals with history, describing the old history of cocoa as a drink and how it made its way to Europe. e second part is dedicated to botanical facts and to cocoa tree – eobroma Cacao, while the third part presents a unique collection of historical chocolate wrappers and moulds. In the exhibition and workshop centre, which is the last part of museum, the visitors will discover the secret of origin of excellent silky chocolate and they will be able to taste chocolate products prepared right in front of them. e factory also offers wide range of workshops and visitors are welcome to create their own chocolates or truffles. All visitors can eat as much chocolate and pralines as they want! Don´t miss the chocolate store downstairs – it is the largest confectioner´s shop in the country.

VÍTkoV mEmoRial Perched atop the city of Prague and opened to the public in 2009 after an extensive renovation, is the Vítkov memorial and the massive equestrian statue with Jan Žižka, the one-eyed warrior proudly overlooking the city of Prague. A new permanent exhibit called Crossroads of Czech and Czechoslovak Statehood can be viewed there. The exhibit deals with the five main subjects during the turbulent 20th century history of Czechoslovakia. The National Museum of Prague has also added a new café

with a viewing platform on the roof that provides gorgeous views of the city. RUS Открытый для публики в 2009 году RUS Люди часто спрашивают: «Откуда

происходит шоколад?», «Как он попал в Европу?», «В чем секрет отличного шоколада?», «Почему шоколад использовался в качестве лекарства?». Пражский музей шоколада Choco Story ответит на эти и многие другие вопросы, возрождая 2600-летнюю историю шоколада в словах, фотографиях и ощущениях. Захватывающий мир шоколада Вас полностью поглотит, и, используя все свои чувства, вы будете путешествовать во времени. Удовольствие не только для ваших глаз, но и для носа и рта. Музей разделен на три части. Первая связана с историей, вторая фокусируется на процессе создании шоколада, а третья представляет Вашему вниманию уникальную историческую коллекцию.

CHI 人们经常问的一个问题是:"巧克力是

从哪里来的?它们是如何来到欧洲的?如何造 出最好的巧克力?为什么它会被当作医疗用 ?"这些问题在布拉格的巧克力博物馆都会有 答案.并且许多其它有趣的事情,在巧克力博 物馆,你可以通过文字解说,图片和亲口品尝 来深度了解已经有2600年历史的美味巧克力 的方方面面.这是一个绝对调动你的全身心 的感觉的有趣之旅,你不仅仅会愉悦你的眼 睛,更会愉悦你的鼻子和嘴巴.博物馆分成三 个部分,第一部分是历史,第二部分是如何创 造巧克力,第三部分是许多有悠久历史的有 趣物件.

76

после масштабной реконструкции мемориал вместе с массивной конной статуей одноглазого воина Яна Жижки, гордо взирающего на Прагу, расположен на вершине пражского холма Витков. Здесь же представлена новая постоянная экспозиция, которая называется "Перекресток чешской и чехословацкой госсударственности". Выставка ориентирована на 5 основных тематик бурной истории Чехословакии 20-го века. Национальный музей также пристроил новое кафе со смотровой площадкой на крыше, с которой открывается прекрасный вид на город.

CHI 栖息在布拉格市高处的并于2009年大 规模翻新后开放的是维特科夫纪念堂和独 眼战士杨谢西卡像。他骄傲的俯视着布拉 格。在这里可以参观以“捷克和捷克斯洛 伐克国家”为名的永久性展览。这个展览 以动荡的二十世纪捷克斯洛伐克史上的五 大题目为中心。布拉格的民族博物馆在其 房顶开了一家咖啡厅,这里能看到城市的 美丽景色。

VEgas CasiNo U Obecního domu 3, Prague 1. Tel.: +420 224 267 177

One of the city´s newest casinos and its rapidly gaining a reputation for being one of the best, thanks to an excellent selection of traditional table games and some of the most high-tech slots which you will find anywhere. Another thing which separates Casino Vegas from the rest is the friendly and helpful service. Too many times, casino staff can make guests feel uncomfortable and wary, but this is not the case at Casino Vegas, as the hand-picked employees know exactly how to cater for your needs. RUS Одно из недавно открывшихся

казино уже завоевало себе репутацию одного из лучших благодаря превосходному выбору традиционных настольных игр и новейших игровых автоматов, которые Вы нигде больше не найдете. Еще одна черта, которая отличает казино "Вегас" от иных - это дружелюбное и предупредительное обслуживание. В казино "Вегас" Вы никогда не будете чувствовать себя неловко, потому что профессиональные сотрудники казино всегда к Вашим услугам.

CHI 这是市里一家最新的赌场并因为精心 挑选的桌面游戏和高科技老虎机而人气超 旺! 除此以外,Casino Vegas以其友善有益的 服务特立于其他赌场以外。很多赌场都使 顾客感到不舒服甚至烦躁,但这不会发生 在Casino Vegas,因为每位通过精心挑选 的雇员都准确的知道你的需要。


72-81 attractions_Layout 1 3/14/2018 12:50 PM Page 77


72-81 attractions_Layout 1 3/14/2018 12:50 PM Page 78

AT TRACTIONS

Chocolate and much more!

Viva Praha – the largest chocolate and sugar confectionery shop in the country.

I

n the very centre of Prague, just a few steps away from e Old Town Square and world-famous Astronomical Clock, all your wildest chocolate dreams can come true, courtesy of the services and prodcust offered by Viva Praha. Besides ordinary chocolates, pralines, candies, fudges and marzipans, Viva also offer nuts, exotic spices, Belgian beers, erotic chocolate and vegan chocolate, too. Do not despair, if you are a diabetic, because they have a good choice of sugar free products. Viva select their suppliers very carefully, and the most of production comes straight from capital city of chocolate – Brugge- and others artisan producers in Belgium. Viva Praha is a real multi-experience location – as well as shopping for your favourite chocolate and candy, you can also watch the live production of home made marzipan and truffles. 78

e most popular attraction is the live candy production. It is very easy to know when the live candy-making is taking place, because the shop gets packed with crowds and all the windows are blocked by the audience. Viva is the only place in East and Middle Europe, where you can watch it and taste, of course! e staff at Viva are also able to make personalised candies, as an original gift for parties, weddings or business. If you are looking for a personal bithday gift, we can decorate/finish any chocolate tablet with a dedication or a personal wish. At Viva Café you can also enjoy freshly made delicious desserts, belgian waffels, fruits dipped in chocolate and all kinds of different drinks. For those, who don’t have such a sweet tooth, they also offer a wide selection of Belgian beers, patés and other specialties.


72-81 attractions_Layout 1 3/14/2018 12:50 PM Page 79

AT TRACTIONS The chocolate-making process continues.

RUS В самом центре Праги, всего в

нескольких шагах от Староместской площади и всемирно известных астрономических часов, все Ваши самые смелые шоколадные мечты сбываются, благодаря прекрасному сервису и

The production process ends.

широчайшему ассортименту, которые предлагает Viva Praha. Кроме карамели, пралине, конфет, марципана и помадки, в бутике Viva можно также найти орехи, экзотические специи, бельгийское пиво, эротический и веганский шоколад. Не стоит расстраиваться, если у Вас сахарным диабет: магазин предлагает широкий выбор продукции не содержащей сахара. Viva очень тщательно выбирает поставщиков, а большая часть продукции привозится прямо из столицы шоколада города Брюгге. Viva Praha является не только магазином, где вы можете приобрести Ваши любимые шоколад и конфеты, но также и уникальным местом, где можно вживую увидеть производство сладостей. К примеру, у Вас есть возможность наблюдать, как создается домашний марципан и трюфели. Наиболее популярным “представлением” в Viva Praha является производство конфет в режиме реального времени. Очень легко догадаться, когда в Viva Praha происходит производство конфет, потому что в это время внутри образуется большая толпа людей, а витрины заблокированы желающими увидеть это действо. Viva является единственным местом в Восточной и Центральной Европе, где вы можете не только попробовать, но и увидеть процесс изготовления сладостей. При желании сотрудники Viva могут сделать персонализированные конфеты,

которые отлично подойдут в качестве оригинального подарка для вечеринок, свадеб или даже бизнеса. Если вы ищете интересный подарок на День Рождения, в бутике Viva можно украсить любую плитку шоколада персональным пожеланием. В Viva Café вы можете насладиться свежеприготовленными вкусными десертами, бельгийскими вафлями, фруктами в шоколаде и различными горячими и прохладительными напитками. Для тех, кто не является любителем сладкого, кафетерий предлагает широкий выбор сортов бельгийского пива, паштетов и других деликатесов.

CHI 在布拉格市中心,仅离老城广场和世 界著名的天文钟短短数步之遥,所有你梦寐 以求的巧克力梦想都可以成真,就在Viva Praha提供的产品和服务。 除了普通的巧克力,果仁糖,糖果,软糖和 杏仁糖,Viva Praha还提供坚果,异国香料 ,比利时啤酒,情色巧克力和素食巧克力。 如果你是一名糖尿病患者也不需要绝望,因 为他们有很多不错的无糖产品。 Viva Praha非常谨慎地选择他们的供应商, 而大多数的生产商直接来自巧克力的首都 布鲁日和其他在比利时的阿提森糖果制造商 。 Viva Praha是一个真正能享有多种体验的地 方 – 当你购买您最喜爱的巧克力和糖果时 您还可以观看现场制作的自制杏仁和松露。 最受欢迎的是现场制作糖果。要知道糖果制 作时间很简单因为店面会挤满了人群,所有 的窗户都会被观众所挡住。 Viva Praha是唯一在欧洲中部和东部你可以 观看并品味的地方! Viva 的工作人员也能做出个性化的糖果, 如聚会,婚礼或商务需求的礼物。如果你正 在寻找一个个人的生日礼物,我们可以装点 /完成任何添加个人愿望的巧克力片。 在Viva咖啡厅,你还可以品尝新鲜出炉的美 味的甜点,比利时感化饼,水果蘸巧克力和 各种不同的饮品。 对于那些对甜食没有喜好的客户,他们还提 供了多种选择的比利时啤酒,馅饼以及其他 特色产品。

79


72-81 attractions_Layout 1 3/14/2018 12:50 PM Page 80

FeATURe KIDs

Prague for Kids

K r o U z KY Na VlTaVE o U T D o or/IND oor PlaYGroUNDs V lTAVA N ů 2 2 9 , P R Ag U e 4 . w w w. k R O U z k y. C z

e recently reopened playgrounds offer hours of fun for the kiddies alongside the beautiful Vltava River. e company organises various different events for children of nursery school and primary school age including activities such as dancing, aerobics, martial arts, sports, theatre, cooking and music, as well as various other pastimes in their fantastically equipped playgrounds.

PraGUE rIVEr CrUIsEs Many of the famous sights in Prague border the river, so river cruises are always popular with families. e boats have inside and outside seating, so there is space to move around. Make sure you go up on deck when the boat sails under Charles Bridge, because it really is a beautiful cight. We recommend the service offered by the City Sightseeing Company, who also organise a bus tour.

D I N o ParK T e l . : + 4 2 0 3 7 8 7 4 4 6 3 6 . w w w. D I NOPARk.Cz

If you want your kids to combine fun with education, then a trip to Dino Park is a must. Located close to the O2 Arena, DinoPark is a unique amusement park depicting scenery from the life of Mesozoic animals as they likely populated our planet a long time ago. e models are both static and animated and all have sound mechanisms. Other attractions support the education purpose of the park, such as a 3D movie theatre, children’s paleontological playground and an educational path. 80

Dino Park will keep the kids entertained


72-81 attractions_Layout 1 3/14/2018 12:50 PM Page 81

FeATURe KIDs

B l aC K lIGhT ThEaTrE

Black light Theatre is a treat for children

Various companies offer black light productions in the city and all of them will prove to be fascinating and enjoyable for children of all ages. Black Light eatre is a world of illusory creations and hidden secrets. e story is related visually through a highly charged mix of different theatrical elements. Shows can include dynamic dance routines, colourfully dressed mime artists, ballet dancers, singers, puppets, animated film, state-of-the-art visual effects and/or dramatic sounds. ere is often a strong emotional edge to performances, and comedic touches. As the shows are highly visual, there are no language barriers.

C I N E m a CITY As of today, Cinema City is the largest multiplex theatre operator in the Czech Republic. It operates 13 theaters with a total of 111 halls located in Prague, Brno, Liberec, Pardubice, Plzeň and Ústí nad Labem and Ostrava. Fortunately for the foreign visitors almost all the movies are broadcast in English, including the animated feature films which are such a favourite of the kids. So, if the little ones have had their share of walking, or the weather turns nasty, why not take them to a movie. Our favourite theatre is the one located at Slovansky Dum Shopping Centre in the heart of the city.

PraGUE zoo U trojského zámku 3, Prague-Troja Tel.: +420 296 112 111 www.zoopraha.cz Prague Zoo was founded in 1931. e zoo occupies 45 hectares and houses about 4,600 animals that represent 630 species from all around the world. Prague Zoological Garden has contributed significantly to saving the Przewalski horse. For many years it was the biggest breeder of the species in the world. In 2008 Forbes Traveler Magazine listed Prague Zoo among the world's best zoos. e zoo is the mostvisited paid attraction in Prague. Some lemurs taking a rest at the fantastic Prague zoo

81


82-85 history_Layout 1 3/14/2018 12:51 PM Page 82

HISTORY Czechs gather in their thousands on Wenceslas Square to experience the 1989 Velvet Revolution.

P r ag u e Through The ages Prague has been in existence for around 11 centuries. e first inhabitants of what is today known as Prague, were the Celts, who settled in the Vltava valley in 500 BC. Later they were driven out or assimilated by a Germanic tribe called the Marcomanni. In the 6th century AD, the Marcomanni migrated westwards or were assimilated by the invading West Slavic people. According to legends, Prague was founded by Libuše and her husband, Přemysl, founder of the dynasty of the same name. e Přemyslids built two fortresses: Vyšehrad and the Prague Castle.

T h e e r a of Charles IV e city flourished during the 14th century reign (1346– 1378) of Charles IV. e so-called "Father of the Country" transformed Prague into an imperial capital. He ordered the building of the New Town and also e Charles Bridge. In 1347 he founded Charles University which is the oldest university in Central Europe. Prague was then the third largest city in Europe. Charles IV died in 1378. 82

During the reign of his son, King Wenceslas IV (1378– 1419), a period of intense turmoil ensued, as a result of economic depression and religious conflicts between the Catholics and the Reformists. During the years 1583 - 1612, the great art enthusiast Emperor Rudolph II of Habsburg selected Prague Castle as his permanent residence and thereby Prague became renowned as a centre of artists and scholars. At this time, the city was flourishing, but the goods times were brought to an abrupt end by the uprising of the estates during the years 1618 - 1620 which signalled the start of the irty Years War, which forcefully brought back the Catholic religion. At this time, the population decimated. In 1784 the Emperor Joseph II merged the Prague towns, which until then were independent (Old Town, New Town, Lesser Town and Hradčany) into a single Capital City of Prague. During the course of the 19th century it became the centre of the Czech national revival and on October 28th, 1918 it became the capital of the independent Czechoslovak Republic. By 1930, the population had risen to 850,000.


82-85 history_Layout 1 3/14/2018 12:51 PM Page 83

HISTORY

s e C o n d World War Hitler ordered the German Army to enter Prague on 15 March 1939. In 1942, Prague was witness to the assassination of one of the most powerful men in Nazi Germany - Reinhard Heydrich.

However, Mother Russia wasn't happy and decided that a display of military might was needed. Everything went according to the Soviet plan until the toppling of the Berlin Wall signalled that their days were numbered.

Hitler ordered bloody reprisals. At the end of the war, Prague suffered several bombing raids by the USAAF. Over 1,000 people were killed and hundreds of buildings and historical landmarks were destroyed.

In 1989, after the riot police beat back a peaceful student demonstration, the Velvet Revolution crowded the streets of Prague to bring an end to communist rule. In 1993, after the split of Czechoslovakia, Prague became the capital city of the new Czech Republic.

Once it was known that Germany would surrender, the Prague uprising against the Nazi occupants occurred on 5 May 1945. After six years of occupation Prague gained liberty only to be promptly swept beneath the Iron Curtain. By 1968 the city once again began to blossom in what would become known as 'e Prague Spring'. Soviet style socialism gave way to liberal reform and democracy began to flower.

A battle scene on Charles Bridge during the catastrophic Thirty Years War which started in 1618.

83


82-85 history_Layout 1 3/14/2018 12:51 PM Page 84

HISTORY

Прага через века

Прага существует уже на протяжении одиннадцати веков. Первыми жителями сегодня известной Праги были кельты, которые обосновались в долине реки Влтавы в 500 году до н.э. Позднее, Германское племя маркоманы осадило и вытеснило их.

В 6 веке нашей эры маркоманы мигрировали на запад и были ассимилированы вторгшимися западными славянскими народами. Легенда гласит, что Прага была обоснована одной из дочерей чешского князя Либуше и ее мужем Прщемыслом, основателем своей династии. Прщемысловцы построили две крепости: Вышеград и Пражский град. Эпоха Карла IV

Времена правления Карла IV (1346-1378) оказались эпохой процветания этого города. Так называемый «Отец страны» превратил Прагу в столицу империи.

Он осуществил строительство Нового города, а также Карлова моста. На тот момент Прага была третьим по величине городом в Европе. Карла IV умер в 1378 году. Во время правления его сына, короля Вацлава IV (1378–1419), начался интенсивный период беспорядков, возникший в результате экономической депрессии и религиозных конфликтов между католиками и реформистами.

С 1583 по 1612 годы, великий энтузиаст искусства император Рудольф II Габсбургский избрал Пражский Град своей резиденцией и Прага стала известна как центр художников и ученых.

84

Himmler is greeted by German forces at Prague Castle.

В это время город процветал, но хорошие времена резко оборвались с восстанием сословий в 1618 – 1620 годы, которые ознаменовали начало Тридцатилетней войны. В это время, все население было истреблено. В 1784 году Император Иосиф II объединил Пражские города, которые до того времени являлись независимыми (Старый город, Новый город, Меньший город и Градчаны), в единый город Прагу. В ходе 19-го века она стала центром Чешского национального возрождения, а 28 октября 1918 года - столицей независимой Чехословацкой Республики. К 1930 году население Праги возросло до 85 0000. Вторая Мировая война

По приказу Гитлера немецкая армия вошла в Прагу 15 марта 1939 года. В 1942 Прага стала свидетелем убийства Рейнхарда Гейдриха.

Гитлер учинил кровавые репрессии. К концу войны Прага пострадала от нескольких бомбардировок ВВС США. Свыше 1 000 человек были убиты, сотни зданий и исторических памятников были разрушены. К 1968 город вновь начал процветать, и это время известно под названием «Пражская весна». Советский стиль социализма уступил дорогу либеральным реформам и начался расцвет демократии. В 1989 году, после того как полиция подавила мирные демонстрации студентов, Бархатная революция заполнила улицы Праги, принеся конец коммунистическому правлению. В 1993 году, после распада Чехословакии, Прага стала столицей уже новой Чешской Республики.


82-85 history_Layout 1 3/14/2018 12:51 PM Page 85

HISTORY 千年的布拉格 布拉格已经存在了约11个世纪。布 拉格最早的居民凯尔特人,在公元 500年前在伏尔塔瓦河的山谷定居 。后来,他们被驱逐或由日耳曼部 落称之为马科曼尼所同化。 在公元6世纪,马科曼尼向西迁移 或被斯拉部落所同化。根据传说, 布拉格被莉布丝公主和她的丈夫培 密索尔所发现并创立了霍什米索王 朝。霍什米索王朝建立了两个堡垒 :维谢赫拉德和布拉格城堡 。 查理四世的时代 查理四世的14世纪元年( 1346年至1378年)期间全市 蓬勃发展。所谓“国家之父 ”将布拉格转化成一个帝国 的首都。 查理下令建设了 新城和查理大桥。之后布拉 格成了欧洲的第三大城市。 查理四世在1378去世。

为独立的捷克斯洛伐克共和国的首 都。到1930年,人口已增至85万。 第二次世界大战 1939年3 月15日希特勒命令德国军 队占领布拉格。1942年,布拉格见 证了莱因哈德•海德里希被暗杀。 希特勒下令血腥报复。战争的结果 是布拉格被陆军航空队数次轰炸, 造成超过1000人死亡,数百建筑和 历史地标被毁。

到1968年,这城市再次开始政治民 主化运动,被称为“布拉格之春” 。苏联式的社会主义让位给了自由 改革主义而民主主义渐渐发芽。 在1989年,防暴警察打退和平示威 的学生之后,天鹅绒革命造成布拉 格的街道挤满了人群因此结束了共 产党的统治。 1993年,捷克斯洛 伐克分裂后,布拉格成为新捷克的 首都。

Nazi occupation was a difficult pill to swallow for many Czech people.

在他的儿子,国王瓦茨拉夫 四世(1378年至1419年)统 治时期,激烈的动荡接踵而 至,这是因为经济衰退和天 主教徒和维新派之间的宗教 冲突。 1583年至1612年,哈布斯堡 王朝的伟大的艺术爱好者, 皇帝鲁道夫二世选择了布拉 格城堡作为他的住所而布拉 格因此成为著名的艺术家和 学者的中心。 此时,城市是繁华的,但 繁华的时代因屋苑的起义而 终止了。1618 – 1620年这 标志着三十年战争的开始。 此时,人口被毁灭。 在1784年,皇帝约瑟夫二 世合拼了布拉格镇,之前独 立的城镇(老城,新城,小 城镇和城堡区)合拼成了一 个首都布拉格。在19世纪, 布拉格成了捷克人民复兴中 心,并在1918年10月28日成

85


86-87 spa_Layout 1 3/14/2018 12:53 PM Page 86

HealtH & Beauty

mandarIn Hotel Spa nebovidská 1, prague 1 tel.: +420 233 088 655 www.mandarinoriental.com

The only spa in the world located in a former Renaissance chapel, they offer a unique spiritual space to begin your journey to equilibrium. Relax in tranquility and restore balance to your body, mind and soul. RUS Единственное спа в мире, расположенное в здании бывшей часовни эпохи Возрождения, где Вам предлагают уникальное духовное пространство, которое поможет начать Ваш путь к гармонии. Отдохните в спокойствии и восстановите баланс тела, души и разума. CHI 这是世界唯一位于前文艺复兴时期礼 拜堂内的温泉中心,他们提供一个独特的精 神空间让您开始身心的平衡之旅。在宁静下 放松和恢复均衡你的身体、精神和心灵。

HealtH Club & Spa InterContInental prague

Freyova 33, prague 9 tel.: +420 211 131 139 www.cchp.cz

pařížská 30, prague 1, tel.: + 420 296 631 525 www.icfitness.cz

e state-of-the-art wellness zone boasts a perfect design and above standard equipment to ensure an exceptional feeling of relaxation. e centre also offers a wide range of massages to relax your muscles and regain energy. ere is also a fitness and cardio zone with first class equipment.

e full-service Health Club & Spa is an impressive Prague fitness centre, offering stateof-the-art cardio and workout facilities. Enjoy a swim in the unique salt water heated swimming pool under a glazed roof. Relax in the whirlpool. Ease tired muscles in the sauna. Our facility also includes a soothing Prague spa.

RUS Современная оздоровительная зона может похвастаться превосходным дизайном и оборудованием вышего стандарта, чтобы обеспечить исключительное чувство расслабления. Центр также предлагает широкий спектр массажей , чтобы расслабить мышцы и восстановить энергию . Существует также фитнес-центр и кардио зона с оборудованием первого класса. CHI 国家的最先进的健身区,拥有一个完 美的设计及以上标准的设备,以确保放松的 特殊感觉。该中心还提供各种各样的按摩, 以放松肌肉,恢复活力。也有一流设备的健 身和有氧运动区。

RUS Полностью оснащенный Health Club & Spa

– это впечатляющий фитнес-центр в Праге, который предлагает самое новое оборудование для кардио, а также все необходимое для тренировок. Наслаждайтесь плаваньем в бассейне с подогревом и соленой водой под стеклянным потолком. Расслабьтесь в джакузи. Снимите напряжение мышц в сауне. Мы также предлагаем расслабляющее СПА.

CHI 全方位的 Health Club & Spa绝对是一个令 人印象深刻的布拉格健身中心。为您提供最先进 的有氧和健身设施。您可以在独特的玻璃屋顶下 的咸水温泳池游泳,在漩涡池里歇息,在桑拿中 缓解疲劳的肌肉。我们的设施还包括一个舒缓的 布拉格温泉浴场

lanCôme beauty InStItute

l´eClat

IngredIentS

Jungmannovo náměstí 20, prague 1 tel.: +420 296 333 770 www.lancomeinstitute.cz

bílkova 16, prague 1 tel.: +420 732 225 544 www.eclatsalon.cz

Jáchymova 2, prague 1. tel.: +420 224 239 477 www.ingredients-store.cz

Lancôme brand offers to women all over the world the best in beauty by combining creativity, innovation and the French Joie de vivre. Tradition meets modernity to make women’s lives more beautiful. is was also the goal for the new Lancôme Beauty Institute in Prague – to create a high luxury atmosphere and deliver a unique client experience.

Boutique beauty salon in the Prague´s city centre, offers its customers unique products and facial and body treatments by brands Valmont, Annayake, By Terry, algo, Darphin and niche perfumes. Inspired by nature and many years of research, the Swiss cosmetics Valmont offers relaxing treatments with anti aging effect. Pamper yourself with a little bit of luxury.

e luxurious parfumerie ‘’Ingredients’’ has finally opened in Prague. is place is extra special, because all ingredients are of the highest quality and come from the prestigious French brand ‘Sisley’.

RUS Бренд Lancôme предлагает женщинам все лучшее из мировой индустрии красоты, объединяя творчество, инновации и французскую жизнерадостность. Традиции в сочетании с современностью делают жизни женщин более красивыми. Именно это и стало целью открытия нового Института красоты Lancôme в Праге - создать роскошную атмосферу и предоставлять клиентам уникальный опыт.

CHI 兰蔻品牌通过结合其创造力、创新力和法式

生活乐趣,为全球女性展现最突出的美。传统邂 逅现代,让女性的生活更美好。这也是布拉格新 的兰蔻美容美体护肤中心的目标 - 以营造一个高 度奢华的氛围,提供独特的客户体验。

86

ClarIon CongreSS WellneSS & FItneSS Centre

RUS Бутик и салон красоты в центре Праги

представляет клиентам уникальные продукты по уходу за кожей лица и тела от брендов Valmont, Annayake, By Terry, Thalgo, Darphin и парфюмерию. Вдохновленная природой и многолетними исследованиями швейцарская косметика Valmont предлагает расслабляющие процедуры с антивозрастным эффектом. Побалуйте себя в роскоши.

CHI Boutique beauty salon美容美体沙龙位于 布拉格市中心,为客户提供超凡的产品和面部与 肌体护理,采用法尔曼、迪梵、岱蔻儿、安娜雅 克、By Terry以及 perfumes 等产品。经过多年 的研究,瑞士美容护肤品牌法尔曼的放松疗法具 有抗衰老的功效。让自己任性一回,在享受护理 的同时感受奢华。

RUS Роскошный парфюмерный магазин ‘’Ingredients’’ , наконец, открылся в Праге. Это место особенное, потому что все ингредиенты - самого высокого качества и производятся престижным французским брендом Sisley. CHI 高级美容中心‘’Ingredients’’终 于在布拉格开幕了。这里非常地特别,因为 所使用的材料都是采用最高级的,并且来自 法国颇负盛名的品牌‘Sisley’。


86-87 spa_Layout 1 3/14/2018 12:53 PM Page 87

Spa Kings Court e V e R Y D aY t H e R e I S a R e a S O N t O F e e l l I K e a K I N G O R a Q U e e N !

A

re Prague’s cobbled streets and pathways getting the better of you? Feeling drained from all the walking and sightseeing? Have business matters taken over your mind? en a trip to the wonderful Spa at Hotel KINGS COURT is an absolute must! e Spa is located inside the glorious 5star Hotel KINGS COURT which can be found in the heart of Old Town at U Obecniho domu 3 (opposite Palladium Shopping Centre) and it truly is the ideal place to replenish energy and revive your mind, courtesy of their relaxing massages, or royal therapies from their professional therapists. eir services ensure an optimum combination of treatments to revive every part of you. Furthermore, SPA KINGS COURT features a cozy pool with a reverse stream, a jacuzzi, a spacious chill out area, a steam room and sauna; and of course they also offer a fitness room. Any treatment over 90 minutes includes free access to all the Spa facilities. Gift vouchers (perfect Christmas gift) are also available on-site. For further information, contact the Spa reception at: +420 226 280 817 or by email:spa@hotelkingscourt.cz.

RUS КАЖДЫЙ ДЕНЬ должна быть причина, чтобы чувствовать себя, как король или королева!

Мощенные улицы Праги уже вас утомили? Чувствуете себя опустошённым после всех прогулок и осмотра достопримечательностей? Деловые вопросы заполнили вашу голову? Тогда поездка в прекрасный спа-отель Kings Court становится абсолютной необходимостью! Спа расположен внутри чудесного 5звездочого отеля Kings Court, который можно найти в самом сердце Старого города, улица U Obecniho domu 3 (напротив Торгового центра Palladium), и это действительно является идеальным местом для восстановления энергии и оживления вашего ума с помощью расслабляющего массажа, или королевских процедур от профессиональных терапевтов. Их услуги обеспечивают оптимальное лечение, чтобы оживить каждую вашу часть. Кроме того, SPA Kings Court имеется уютный бассейн с обратным течением, джакузи, просторную чилл-аут зону, паровую баню и сауну; и, конечно, они также предлагают тренажерный зал. Любое лечение в течение 90 минут включает в себя свободный доступ ко всем объектам Спа. Подарочные купоны (идеальный рождественский подарок), также доступны на месте. Для получения более подробной информации, свяжитесь со стойкой регистрации Spa по адресу: +420 226 280 817 или по электронной почте: spa@hotelkingscourt.cz

CHI 兴苑酒店的水疗中心 每天都有一个理由让自己觉得像国 王或女王! 在布拉格的鹅卵石街道和途径能否 找到更好的自己?对步行的景观感 觉枯燥?很多业务需要烦恼?到兴 苑酒店享受温泉之旅是绝对必须的 ! 水疗中心位于五星级兴苑酒店,就 在老城区市中心的U Obecniho domu 3(Palladium购物中心对面 )它确实是补充能量,重振头绪的 理想场所,您可以放松享受按摩或 从他们的专业治疗师得到皇家治疗 。他们确保他们的服务能让您得到 最佳治疗,以重振每一部分的你。 此外,兴苑酒店水疗中心设有一个 反流游泳池,一个漩涡按摩浴池, 一个宽敞的休闲区,一间蒸汽浴室 和桑拿房; 当然他们也提供了一间 健身室。任何历时90分钟的治疗将 免费享有所有的水疗设施。 礼品券(完美的圣诞礼物),也可 在现场购得。欲了解更多信息,请 联系水疗接待处:+420 226 280 817或通过电子邮件: spa@hotelkingscourt.cz。

87


88-97 restaurants_Layout 1 3/14/2018 1:08 PM Page 88

RESTAURANTS

Spring Dining In Prague

T h e Flavours oF The Flower seas on

By The Food Guru

88


88-97 restaurants_Layout 1 3/14/2018 1:08 PM Page 89

RESTAURANTS

Svíčková is one of the most popular Czech dishes.

P

rague’s Eating-Out scene continues to expand and improve thanks to a continuously growing number of high-quality restaurants, and we have discovered some culinary gems which will tantalise the taste-buds and make the mouth water during this spring season. Spring dining in Prague truly can be a delight, as the increased temperatures also increase the number of possibilities for outdoor dining. Many restaurants offer excellent outdoor facilities ensuring that memorable views will accompany memorable cuisine. e secret to any successful dish lies with the freshness and quality of the components and Prague’s best chefs are both strict and insistent when it comes to choosing their ingredients. No doubt the aforementioned chefs have been scrutinising their own culinary literature and perhaps that of their national and international colleagues to come up with some seasonal dishes to delight the palate of their diners. Czech cuisine itself has influenced and been influenced by surrounding countries. In general, it is predominately meat-based, with pork being the prime meat and several of the dishes are quite tasty to say the least. Fish isn’t so popular with the locals, with the exception of fresh trout and carp, which is traditionally served at Christmas. You can learn more about this in the Christmas section of our magazine. Among the most popular Czech dishes are: Roast pork with dumplings and Sauerkraut (pečené vepřové s knedlíky a se zelím); Marinated beef sirloin (svíčková na smetaně) which comprises of pickled roast beef, served with a cream topping and a teaspoon of cranberry compote; traditional beef goulash, even though it basically belongs to traditional Hungarian cuisine. In the pages which follow, we will guide you through some of our favourites and we are highly confident that they will not disappoint. Bon Apetit!

Czech goulash served in a bread bowl.

89


88-97 restaurants_Layout 1 3/14/2018 1:08 PM Page 90

RESTAURANTS

English Tradition At

Duke's Bar & Café

E

ven though we often talk about tea at 5 o’clock, English afternoon tea is served in Dukes Bar & Cafe at Hotel InterContinental from 1 o’clock.

e general manager of the hotel and also a native Englishman Robert Rudge will tell you that the main idea of this ritual is to pleasantly relax yourself, enjoy the delicious taste of quality beverages and especially enjoy this short stop in time, which the habit of afternoon tea definitely is.

90


88-97 restaurants_Layout 1 3/14/2018 1:08 PM Page 91

RESTAURANTS

Hotel manager and native Englishman Robert Rudge, tells us that the main idea of this ritual is to relax, enjoy the delicious taste of a good drink and enjoy a short break from a busy day with the charming custom of afternoon tea. e history of ‘afternoon tea’ dates back to 1840, when Anna Duchess of Bedford demanded something small to nibble, to ward off her mid-afternoon hunger during her afternoon siesta. is light food probably included bread, butter, and perhaps biscuits and it later evolved into more elaborate fare such as crustless finger sandwiches, scones with clotted cream and jam, and a final course of sweets and pastries. e idea was to provide easy-to-manage portions suitable for entertaining in a sitting room. e ritual became such a love for her that she decided to extend it among her friends. is is how the habit began, and it maintains its firm place in the hearts of the English. Whenever there is an opportunity, the good drinkers of good quality tea enjoy themselves in the company of good friends. e recipes for sweet "Scones" in the InterContinental Hotel in Prague have been prepared with much care and attention. ey serve two kinds of scones – classic and with raisins. Traditionally, the scone is halved and then pasted with strawberry jam, with a dollop of cream on top – InterContinental, Prague has imported a special clotted cream from Cornwall, England. In addition to "Scones", they also serve: two kinds of fruit baskets, various other sweet goodies and sandwiches. So, why not come along to the InterContinental Hotel and experience this British ritual. Reservations can be made inside the hotel at Duke’s Bar & Café. www.icprague.com

91


88-97 restaurants_Layout 1 3/14/2018 1:08 PM Page 92

RESTAURANTS

TERASA U PRINCE

SASAZU

AUREOLE FUSION RESTAURANT & LOUNGE

Hotel U Prince, Staroměstské náměstí 29 Tel.: +420 224 213 807 www.terasauprince.com

Bubenské nábřeží 13 Holešovice, Prague 7. Tel.: +420 284 097 455 www.sasazu.com

City Tower, 27th floor. Hvězdova 1716/2b, 140 00 Prague 4. Tel.: +420 222 755 380, www.aureole.cz

During a romantic dinner, coffee break with friends, business meeting or wedding reception in e Terrace Sky restaurant you can taste not only specialities from International cuisine and a wide choice of beverages, you can also experience a unique view of Prague sights, such as Prague Castle, Old Town Square, Old Town Hall with the Astronomical Clock, Tyn Church, St. Nicholas Church and Petrin Tower, e restaurant is open year-round. During the winter months, our restaurant is covered and heated to keep you warm. e restaurant is located on the rooftop at Hotel U Prince.

SaSaZu, the creation of Chef Shahaf Shabtay is the alchemy of tastes, colours, sounds, passion and design brought together to create an enchanting experience. e chef ’s inspiration comes from his years of cooking and traveling in Asia, his recollections of the streets of Southeast Asia, local life, food, culture and customs. SaSaZu, the award winning restaurant is based on various techniques and elements of Asian cooking - Sambal, Otak Otak, Flame, Roti, and Tai Tai Grill, all based on the freshest ingredients.

Aureole Fusion Restaurant & Lounge is a unique project on the 27th floor of the Prague City Tower. e restaurant is located at the dizzying height of 109m and is among the highest restaurants in Bohemia. In addition to the wonderful panoramic views of Prague, the restaurant boasts a stunning interior design which was the creation of architect Radan Kiss. Undisturbed, like in the clouds, you can sit at the table and choose from a menu which offers International and Asian delights in the style of Fusion Cuisine. e main idea behind the concept of Aureole is the uniqueness and complexity of each dining experience. Each meal is an exceptional harmony of flavours and colours. When enjoyed with a good glass of wine at sunset over Prague, it is quite simply a memorable experience.

rus Романтический ужин, кофе-брейк с друзьями, деловая встреча или празднование свадьбы - выбирайте любой повод для того, чтобы посетить ресторан The Terrace Sky, где можно не только отведать деликатесы международной кухни и продегустировать широкий выбор напитков, но и и насладиться уникальный видом на достопримечательности Праги: Пражский Град, Староместскую площадь, Староместскую ратушу с астрономическими часами, Тынский храм, церковь Св. Николая и башню Петршин. Ресторан открыт круглый год, зимой он покрыт крышей и обогревается, чтобы посетителям было тепло. Заведение находится на крыше отеля U Prince. ChI 在露台天空餐厅(The Terrace Sky restaurant),不论是享用浪漫晚餐,或与 朋友茶歇喝咖啡,或进行商务会议,或参加 婚宴,您不仅可以品尝到国际特色美食和各 色饮料,同时更可一览布拉格的美景,如布 拉格城堡,老城广场,旧市政厅的天文钟, 蒂恩教堂,圣尼古拉教堂和帕特星塔等。餐 厅位于王子大酒店的楼顶,且全年开放。在 冬季的几个月里,我们会对餐厅进行屋顶覆 盖并加热,以确保您的温暖。

92

rus SaSaZu, создание Шеф-повар Shahaf Shabtay - это алхимия соединения вкуса, цвета, звука, страсти и дизайна, что создает неповторимый колорит. Вдохновение к шеф-повару пришло благодаря многолетнему опыту изучения приготовления различных блюд народами Востока во время его путешествий, воспоминаниям с улиц Юго-Восточной Азии, культуре и обычаях приготовления пищи местных жителей. SaSaZu – ресторан, выигравший не одну награду, основан на пяти методах и элементах азиатской кухни - Sambal, OtakOtak, Flame, Roti, и Tai Tai Grill, все блюда готовятся из самых свежих продуктов. ChI 在SaSaZu,厨师ShahafShabtay的 创造手艺就是把口味、颜色、声音、 激情和设计连在一起的炼金术,给美 味食客带来了迷人的体验。厨师的灵 感来自于他多年的烹饪经验和他在亚 洲旅行体会,特别是他对东南亚街道 、当地的生活、饮食、文化和习俗的 回忆。 SaSaZu这家屡次获奖的餐厅以 五种技术和亚洲烹饪元素为基础 – 现做辣椒酱,芭蕉叶烤鲤鱼,炭火烤 肉,印度卷饼和泰国烧烤,并配以最 新鲜的食材。

rus Ресторан Aureole Fusion Restaurant &

Lounge - это уникальное место на 27 этаже пражской городской башни. Он расположен на головокружительной высоте 109 м и считается одних из самых высоких ресторанов Богемии. Кроме умопомрачительной панорамы, ресторан удивляет чудесным интерьером, дизайнером которого был Радан Кисс. Сидя в обстановке, где вас никто не потревожит, вы можете выбрать блюда азиатской кухни в стиле "фьюжин". Основная идея ресторана Aureole - каждая трапеза должна быть уникальна. Каждое блюдо - волшебная гармония разных вкусов и цветов. Наслаждаться пражским закатом с бокалом вина - это незабываемый опыт.

ChI Aureole Fusion餐厅酒廊是布拉格市 政厅27楼的独特项目。该餐厅位于令人眩目 的109米高度,是波希米亚最高的餐馆之一 。除了布拉格的美妙全景,餐厅拥有令人惊 叹的室内设计,这是建筑师Radan Kiss的创 建。不受干扰,像身于云端,你可以从菜单 中选择,有提供国际和亚洲美食等多国料理 。 Aureole概念背后的主要思想是每个用餐 体验的独特性和复杂性。每一餐都是风味和 颜色的独特和谐。在布拉格日落时享用一杯 好酒,会是一个难忘的经历。


88-97 restaurants_Layout 1 3/14/2018 1:08 PM Page 93

RESTAURANTS

ZLATÁ PRAHA RESTAURANT

LA FINESTRA

BRASSERIE mEATING POINT

Pařížská 30, Prague 1 Tel.: +420 296 630 914 www.zlatapraharestaurant.cz

Platnéřská 13 Prague 1 Tel.: +420 222 325 325 www.lafinestra.cz

náměstí Republiky 6 Tel.: +420 224 222 890 www.meatingpoint.cz

Located on the top floor of the InterContinental Prague hotel, Zlatá Praha Restaurant and its open-air summer terrace offers 360°panoramic stunning views of the magic Prague Old Town with hundreds of spires awaiting just to be touched. It is the ideal place, combining spectacular views coupled with modern gastronomy featuring both Bohemian and international cuisine. e Chefs always guarantee the freshness and quality of the personally chosen ingredients. Recommendation: Sunday Brunch always to be booked in advance.

La Finestra in Cucina was opened in 2009 as the second restaurant of Italian chef Riccardo Lucque. e restaurant features an open kitchen where you can observe Chef Tomáš Černý performing his artistry as he prepares your chosen meal. La Finestra specializes in meat dishes. Beside the culinary experience, La Finestra wants to build the largest wine cellar of quality Italian wines in the Czech Republic. e adapted wine cellar was installed for this purpose.

e Brasserie mEating Point offers French, Czech and International cuisines, boasting a terrace open all year round with beautiful views over the Republic Square. French, Czech and International cuisine is served here. Capacity of the restaurant is 85 seats + another 70 terrace seats. Breakfast is served from 7 AM to 10.30 AM. e restaurant is open all day until midnight. e restaurant is also suitable for a private party or a company anniversary event. Brasserie mEating Point is newly using the iPad menu! Go there and try it out! You will not resist the delicious pictures of their meals and cocktails!

rus Ужинали ли вы когда-нибудь в компании неба? Расположенный на крыше отеля InterContinental Prague ресторан Zlatá Praha и его открытая терраса предлагает вашему вниманию ошеломляющую панораму Старого Города с сотнями его вершин, к которым нужно просто дотянуться рукой. Это идеальное место, которые совмещает чудесный вид и вкусную кухню, которая включает как традиционные блюда так и интернациональные. Шеф повар Zlatá Praha Павел Бухвальдек гарантирует свежесть и качество собственноручно выбранных продуктов. Подсказка: бранч в воскресенье лучше бронировать заранее.

rus La Finestra в Cucina был открыт в 2009 году. Это уже второй ресторан итальянского шеф-повара Риккардо Ликке. В ресторане с открытой кухней вы сможете наблюдать, как повар Томаш Черны с виртуозным мастерством готовит наивкуснейшие блюда. La Finestra специализируется на мясных блюдах. Помимо гастрономии, La Finestra собирается построить крупнейший винный погреб высококачественных итальянских вин. Адаптированный винный погреб был уже установлен для этой цели.

rus Brasserie mEating Point предлагает французскую, чешскую и международной кухни, а также может похвастаться террасой, которая открыта круглый год и имеет прекрасный вид на площадь Республики. Здесь готовят французскую, чешскую и интернациональную кухни. Ресторан вмещает 85 мест + еще 70 мест на террасе. Завтрак подается с 7 утра до 10:30 утра. Ресторан открыт в течение всего дня и до полуночи. Ресторан также подходит для частной вечеринки или мероприятия годовщины компании. Brasserie mEating Point теперь использует IPad меню! Приходите и опробуйте его! Вы не сможете устоять перед вкусными фотографиями этих блюд и коктейлей!

ChI 您曾在天空的陪伴中享用过您的 美食吗?位于布拉格洲际酒店顶楼的 Zlatá Praha餐厅与它的夏季露天露台 为您提供布拉格老城区的360度全景美 景,数百个尖顶等待着您的触碰。它绝 对是您享用美食的理想地方,壮观景色 加上现代特色美食既波希米亚和国际美 食的结合。Zlatá Praha餐厅的总厨帕 维尔•布赫瓦尔德可以保证他所选择的 食材的新鲜度和质量。建议:周日早午 餐总是要提前预订。

ChI La FINESTRA 是意大利主厨 Riccardo Lucque在2009年开张的第二 个餐馆,餐馆设立了开放式厨房,你 点餐后可以观赏主厨托马斯•切尼雕琢 艺术品般的为你烹饪美食。除了精美 的烹饪,La FINESTRA 还想打造捷克 最大的意大利高品质葡萄酒酒窖,现 在酒窖的收藏已经日益丰富。

ChI 小酒馆mEating点提供法国, 捷 克和国际美食,拥有 露台全年开放与 美丽 享有共和国广场。法国, 捷克 和国际菜肴 这里。餐厅的容量是85个 座位+ 另外70个座位的露台。早餐供 应 从早上7点至10:30。 �e餐厅 全 日开放至午夜。 �e餐厅 也适合私人 聚会或 公司周年纪念活动。啤酒店 mEating点是新使用iPad 菜单!去那 里,并尝试一下! 你不会 抵制他们 的饭菜美味图片 和鸡尾酒!

93


88-97 restaurants_Layout 1 3/14/2018 1:08 PM Page 94

RESTAURANTS

HARd ROCk CAFE PRAGUE

LA TRUFFE

AGAvE RESTAURANT

Malé Náměstí 3, Prague 1 Tel.: +420-224-229-529 www.hardrock.com

Týnská 12, Prague 1 Tel.: +420 608 308 574 www.latruffe.cz

Masna 2, Prague 1 Tel.: +420 607 057 354. www.agaverestaurant.cz

Hard Rock Cafe Prague is one of the largest in Europe and is situated in a historically significant building located in the heart of Old Prague. Hard Rock Cafe features 2 semiprivate rooms, an outside terrace open from April until October and three vibrant bars. Offering more than just great fresh food and exceptional service, it`s also a rock`n`roll restaurant as well as museum of a popular culture, with authentic memorabilia of the rock legends covering the walls. In addition to our signature cocktails, for which there is a Happy Hour Monday through Friday 17:0019:30, we also offer traditional Czech beer and a delicious breakfast menu. Our guest may look forward to several nights of Live music and DJs every week!

e people at La Truffe worked tirelessly to revitalise the originality and the gastronomic culture in Prague. ey wanted to create a place which would transform the pleasure of a customer’s visit into a really unforgettable experience and they succeeded! eir unusual combination of French gastronomy, with the charm of the Old town of Prague truly hits the right note. e main theme of the restaurant is ‘truffles’ and guests can enjoy their “Tasting menu" with truffles, and also buy original truffle oil and similar products.

Add a little spice to your life by visiting Agave, Prague’s new cutting-edge Mexican restaurant, where you will be introduced to some wonderful Mexican dishes and original signature cocktails. From classic tacos and burritos to modern dishes with a hint of rich Mexican spices, every dish is prepare with heart and care. eir menu is a combination of great shareable small dishes, as well as full entrees. If you are aiming to impress Agave is the perfect choice. A welcoming, warmly lit space with beautiful wood trim, antique inlaid tiles and an impressive bar, make it the perfect spot for classy friendly dinners or upscale business lunches.

rus Пражское Hard Rock Cafe - одно из

крупнейших в Европе и находится в исторически значимом здании, расположенном в самом центре Старой Праги. Это не просто заведение с вкусной едой и превосходным обслуживанием, это еще и рок-н-рольный ресторан, а также музей поп-культуры, где экпонаты - подлинные памятные вещи роклегенд - украшают стены. В дополнение к фирменным коктейлям, на которые с понедельника по пятницу с 17:30 до 19:30 действует акция "Счастливый час", мы также предлагаем традиционное чешское пиво Pilsner Urquell и вкусные завтраки. Плюс ко всему этому каждую неделю наших гостей ожидает живая музыка и ди-джеи. Hard Rock Cafe располагает двумя полуотделёнными залами, террасой, открытой с апреля по октябрь, и двумя оживленными барами.

ChI 摇滚风格的硬石餐厅布拉格是欧洲最 大的连锁店之一,坐落在位于布拉格古老的 市中心历史悠久的的老建筑内。提供的不仅 仅有美味的食品和卓越的服务,它也是摇滚 餐厅和流行音乐文化的博物馆,墙上挂满了 摇滚音乐的众多正宗纪念品。除了名头很响 的招牌鸡尾酒,周一至周五17:30到19:30 是优惠的“快乐小时”时间,还有捷克著名 的比尔森啤酒和美味的早餐。客人们更可以 期待的是每周好几个晚上都有的现场音乐和 DJ。二个活力十足的酒吧和二个包房及四月 至十月开放的室外露台。。

94

rus Персонал ресторана La Truffe работал без устали, чтобы оживить своеобразие гастрономической культуры в Праге. Они хотели создать место, где удовольствие от визита ресторана бы превращалось в поистине незабываемый опыт. И им это удалось! Необычное сочетание французской гастрономии и очарования Старого города Праги - попадание в самую точку. Главной темой ресторана являются трюфели. Гости могут не только насладиться дегустационным трюфельным меню, но и купить настоящее трюфелевое масло или аналогичные продукты.

rus Хотите добавить в жизнь острых ощущений? Посетите Agave - новый, современный мексиканский ресторан в Праге, где Вашему вниманию представятся замечательные мексиканские блюда и оригинальные фирменные коктейли. От классических тако и буррито и до современных блюд, богато приправленных мексиканскими специями - каждое из них приготовлено с любовью и заботой. В меню есть как великолепные закуски, так и большие главные блюда. Если Ваша цель - произвести впечатление, то Agave лучшее для этого место. Радушный ресторан с теплой подсветкой и красивым деревянным интерьером, с антикварной мозаичной плиткой и впечатляющим баром. Идеальное место для стильного обеда с друзьями или высококлассного бизнес-ланча.

ChI 在黑松露餐馆,厨师们总是不停 的尝试新的菜品来振兴布拉格的原创 美食文化,他们想创立一个美妙的地 方,让游客们把舒适的用餐转换成难 忘的记忆,欣慰的是他们成功了,游 客们都会记住老城广场的悠扬钟声里 品尝的美味法国大餐。餐厅的主题是 “松露”,宾客可以尝试以松露为主 打的菜品或购买松露油及相关美味。

ChI 来Agave——布拉格新的前沿墨西哥餐厅, 让你的生活多一点乐趣。在这里你将会遇见绝妙 的现代墨西哥菜肴和原创特色鸡尾酒。从经典的 炸玉米饼和墨西哥卷到淋上一点丰富的墨西哥调 味料的现代菜肴,每一道菜都是用心仔细准备的 。他们的菜单是由很棒的精致前菜和完整的主菜 组成的。如果你想要给别人一个深刻的印象, Agave是的完美选择。有漂亮木质装饰的入口、古 老的嵌入式瓷砖和一个令人印象深刻的酒吧,使 Agave成为上等亲友宴会或是高档商务午餐的不二 选择。。


88-97 restaurants_Layout 1 3/14/2018 1:08 PM Page 95

RESTAURANTS Voted as one of best Indian restaurants in Prague, e Indian Jewel, can be found in the heart of Old Town and the restaurant creates an amalgamation of some of the finest gems of Indian cuisine. eir creations will excite the adventurous and satisfy the traditional palate. e menu ranges from light lentil soups, through breezy salads, succulent kebabs and freshly baked naans, to paranthas from their tandoor (clay oven) and some mouth-watering Indian curries. Outdoor dining is also available.

Indian Jewel

Týn 6, Prague 1 Tel.: +420 222 310 156 www.indianjewel.cz

rus Признанный одним из лучших индийских ресторанов в Праге, Indian Jewel находится в самом сердце Старого города. Ресторан объединяет самые прекрасные направления индийской кухни. Мастерство поваров порадует путешественников и удовлетворят вкус традиционной индийской кухни. Меню варьируется от супа из чечевицы, свежего салата, сочных шашлыков и свежеиспеченного наан хлеба до парантас с тандори (глиняная печь) и аппетитных индийских карри. Вы можете посидеть на открытой террассе. ChI 印度宝石曾被评为布拉 格最好的印度餐馆,坐落在 老城区的中心地带。餐馆可 以提供传统的印度美食并有 创新的菜肴供你冒险,典型 的有扁豆浓汤,凉拌沙拉, 多汁的烤肉串和传统印度粘 土烤炉新鲜出炉的烤馕和印 度烤薄饼。当然还有令人垂 涎的多种口味的印度咖喱。 兼提供外卖。

95


88-97 restaurants_Layout 1 3/14/2018 1:08 PM Page 96

RESTAURANTS

The Foo d o f Kings a n d E m p e r o r s !

India is and has always been a land of diverse cultures and traditions with a limitless variety of culinary excellence. Many Kings and Mughal Emperors have already savoured the nostalgic tastes of the delicacies which were previously, zealously guarded secrets, passed on from generation to generation of royalty. Visitors to Prague can appreciate these creations, thanks to the award-winning Indian Jewel Restaurant, which can be found in the heart of the city’s Old Town. To find out more about the secrets of the success of Indian Jewel, we caught up with restaurant owner Sanjeev Wadehra to get his views on his establishment and on the city itself. 96

How long have you been the owner of the restaurant? Since 2008. Which part of Indian do you come from? Do you often return? I come from New Delhi. We often travel back and forth to see the family and to purchase ingredients and items for the restaurant, such as the spices, cutlery and so on. What in your opinion are the best dishes at the restaurant……and why? My personal favourite is the Indian Jewel platter – with its beautiful array of colours and combination of meat and fish, fresh from the tandoor. It is both visually and tastefully pleasing. What in your opinion separates Indian Jewel from other similar restaurants in Prague? Each dish and its authentic ingredients are carefully chosen and put together by myself and the team of chefs with lengthy


88-97 restaurants_Layout 1 3/14/2018 1:08 PM Page 97

RESTAURANTS experience in Mughlai cuisine. Many of our recipes have been passed on by generations of families across India, thus offering an original and unique taste. We also take great pride in our interior with its lovely colour coordination and furniture along with the summer garden right in the heart of Prague. What is the memory that you want guests at your restaurant to walk away with? We aim to please the customer through our dishes and excellent customer service, but also the enjoyment of each dish after recommendation of our staff who carefully listen to your preferences and help to suggest the best suited selection. What are your goals for the restaurant in the immediate future? To uphold our reputation of great chefs, great location and great concept – all of which work together and are dependable on one another. We are also always open to new dishes, but focus on consistency. If you could recommend one thing for a first-time visitor to Prague to do, what would it be…..and why? To keep an open mind – don’t get caught up in one part of the city. e city blends ideally as you explore it through its busy squares or narrow alleyways. If you had the power to immediately change one thing about the city…..what would it be? I noticed that many of the notice boards which navigate tourists around the city are in Czech, which can be quite confusing. Of course, there are always more than enough locals to ask. Also for Czech restaurants to serve with a smile! Is there anything you would like to see happen in the city to make it even more appealing for foreign visitors? I often like to think the city created its appeal itself – through its rich and controversial history which remains embedded in the architecture and historical points. I cannot imagine a change which could make this city further appealing – especially its beauty in the summer or snowy winter! If a tourist wanted to visit a town or city outside of Prague, which one would you recommend and why? Prague is the gateway to the Czech Republic , but the country offers so much more which goes unnoticed. A train or bus ride away, you can spend a few hours in small fairytale-like towns such as Cesky Krumlov, swim in a lake in Lhota, or hike up Jested with its observatory at the tip. Explore!

97


98-101 nightlife_Layout 1 3/14/2018 1:14 PM Page 98

nightlife

Prague Nights By The Night Ow l

P r ag u e i s fa m e d for its nightlife scene and often g e t s n e g at i v e r e v i e w s b e c au s e o f i t ’ s o P e n a P P r oac h t o a d u lt e n t e r ta i n m e n t. at times, these descriPtions of seediness are j u s t i f i e d, b u t i f yo u s c r at c h a little bit further b e n e at h t h e s u r fac e , yo u w i l l d i s c ov e r a P l e t h o r a o f t o Pclass hotsPots and yo u w i l l r a P i d ly r e a l i s e t h at t h e c z t e c h c a P i ta l b oa s t s a n u m b e r o f t o P- c l a s s b a r s a n d c lu b s w h i c h w o u l d g a i n P l au d i t s i n a n y e u r o P e a n c i t y.

98


98-101 nightlife_Layout 1 3/14/2018 1:14 PM Page 99

nig htlife

W h aT T O D r i N k ? In the Czech Republic, beer is much more than a drink – It’s a religion. If there is another country in the world which is more fond of beer, then I have yet to experience it. In fact, there isn’t another country, because the Czech Republic boasts the highest beer consumption per capita in the world

It accompanies lunch, dinner, supper and believe me, I have also witnessed it accompany breakfast. And you will seldom find another country which is so unisexual when it comes to sipping a brew, because most of the Czech ladies also love it. is love affair has its advantages for tourists to Prague, because visitors can choose from a huge number of different beers (light and dark), most of which are delicious. Some of the most popular brands include: Pilsner Urquell, Krusovice, Bernard, Staropramen, Budweiser Budvar and Velvet. Beer in the Czech Republic (Czech: pivo) has a long and important history. e first brewery is known to have existed in 1118. e city of Brno had the right to brew beer from the 12th century, and the two cities most associated with Czech beer, Plzeň and České Budějovice had breweries in the 13th century. Much of the brewing history in Prague is connected to the various monasteries in the city, with brewing first recorded at the Benedictine Břevnov Monastery in 993AD. However, beer is not the only drink

which is renowned in e Czech Republic. Becherovka is their most popular liquor. It has been around since the 19th century and is made of forty types of herbs. Becherovka’s mysterious recipe remains a secret. Today there are only two people in the world who know the entire production process. is duo are the only ones allowed to enter the Drogikamr room, where the herbs and spices are prepared. Some of the herbs are imported from abroad, and some of them grow around Karlovy Vary, the town where Becherovka is made. It can be drunk on its own, but is also often used for cocktails, Slivovice is a plum brandy (also comes in other flavours), and is quite strong, so be careful how much you drink and the same can be said of absinthe. e country also produces some excellent wines from the south Moravia region and they are definitely worth trying.

Where TO GO?

during the day and a busy basement disco at night. Take a left at James Dean and walk 20 metres and you will arrive at the front door of Tretter’s New York Cocktail bar, one of our favourites. e staff at Tretter’s actually attend a bar-tending academy before being allowed to shake and stir in the bar. Tretter’s usually attracts an up-market clientele and manages to create a colourful yet relaxed atmosphere. e same can be said for Bugsy’s Cocktail Bar which you would find if you continued past Tretter’s and took the first left towards Parizska Street. If you didn’t veer left after James Dean and you chose to continue walking down Dlouha Street, you would find two of the city’s most popular hotspots and they are both located across the road from each other. On the left side of the road you have Bombay Cocktail Bar where you can drink and dance to the latest hits and on the right side of the road you have the famous Harley’s Bar which attracts a young and

You will no doubt see that cafes and bars are littered throughout the city. eme bars, Czech taverns, cocktail bars, music clubs – all of them can be encountered during a simple stroll through Old Town. However, there is an area starting from the southern side of Old Town Square and ending just 100 metres later, on Dlouha Street which offers all the ingredients for a memorable night on the town. It starts directly behind Old Town Square’s famous Tyn Church at e Dubliner Irish Pub, which offers perks such as live music, live sports on satellite television, excellent pub grub and some of the friendliest service you will encounter in Prague. e aforementioned live music takes place nightly and some of the performing bands are top class and belt out an array of tunes for all generations. If you continued on down Dlouha Street, you would come across one of the city’s newest hotspots ‘James Dean’, which acts as an American-style diner

energetic crowd who get down to tunes from the 60s, 70s, 80s and 90s. It’s not the Las Vegas Strip, but this small section of Prague is a little piece of paradise for party people. Other newer clubs in the area include 80s Café and Steampunk which acts as a bar-restaurant upstairs and a club downstairs. It’s not the Las Vegas Strip, but this small section of Prague is a little piece of paradise for party people.

99


98-101 nightlife_Layout 1 3/14/2018 1:14 PM Page 100

nightlife

Hard rock café

bugsy’s bar

reduTa Jazz club

Male Namesti, Prague 1 www.hardrock.com/prague Tel.: +420 224 229 529

Pařížská 10, Prague 1 Tel.: +420 602 357 684 www.bugsysbar.cz

Národní třída 20, Prague 1. Tel.: +420 224 933 487 www.redutajazzclub.cz

Hard Rock Cafe Prague is one of the largest in Europe and is situated in a historically significant building located in the heart of Old Prague. Hard Rock Cafe features 3 semi-private rooms, an outside terrace open from April until October and three vibrant bars. Offering more than just great fresh food and exceptional service, it`s also a rock`n`roll restaurant as well as museum of a popular culture, with authentic memorabilia of the rock legends covering the walls. In addition to signature cocktails, for which there is a Happy Hour Monday through ursday 18:00-19:00 & 22:3023:30 our guests may look forward to several nights of Live music and DJs every week!

The award-winning Bugsy’s Cocktail Bar boasts an impressive and justified reputation. Expect quality service and an intimate ambience in a tastefully decorated venue. All the cocktails are made using only the freshest ingredients and are created by professional bar tenders. In addition to premium cocktails they also offer 120 Single Malt Whiskys, 90 different varieties of rum, a range of ultra premium vodkas, and a Champagne menu which offers over 100 titles.

e story of the jazz and theatre club Reduta began in 1958, when a group of jazz enthusiasts, due to the slight loosening of political controls, opened a jazz club. Since then, Reduta has become a place where fun, and great music, is made. e present dramaturgy deploys all genres of jazz production. A specialty of the club is the introduction of big-bands, which allow the entire audience to be mesmerised as they become a part of the orchestra. e jazz club is open for all ages everyday, including Saturdays and Sundays and all holidays. e music production usually starts at 9:30pm and ends after midnight; though the club is open for customers from 9pm.

rus Пражское Hard Rock Cafe - одно из крупнейших в Европе и находится в исторически значимом здании, расположенном в самом центре Старой Праги. Это не просто заведение с вкусной едой и превосходным обслуживанием, это еще и рок-н-рольный ресторан, а также музей поп-культуры, где экпонаты подлинные памятные вещи рок- легенд украшают стены. В дополнение к фирменным коктейлям, на которые с понедельника по пятницу с 17:30 до 19:30 действует акция "Счастливый час", мы также предлагаем традиционное чешское пиво Pilsner Urquell и вкусные завтраки. Плюс ко всему этому каждую неделю наших гостей ожидает живая музыка и диджеи. Hard Rock Cafe располагает двумя полуотделёнными залами, террасой, открытой с апреля по октябрь, и двумя оживленными барами.

chi 摇滚风格的硬石餐厅布拉格是欧洲最 大的连锁店之一,坐落在位于布拉格古老的 市中心历史悠久的的老建筑内。提供的不仅 仅有美味的食品和卓越的服务,它也是摇滚 餐厅和流行音乐文化的博物馆,墙上挂满了 摇滚音乐的众多正宗纪念品。除了名头很响 的招牌鸡尾酒,周一至周五17:30到19:30 是优惠的“快乐小时”时间,还有捷克著名 的比尔森啤酒和美味的早餐。客人们更可以 期待的是每周好几个晚上都有的现场音乐和 DJ。二个活力十足的酒吧和二个包房及四月 至十月开放的室外露台

100

rus Обладатель множества наград Bugsy’s Cocktail Bar может справедливо похвастаться впечатляющей репутацией. Вас ждут качественный сервис и уютная атмосфера в стильном со вкусом оформленном месте. Вы сможете насладиться разнообразными коктейлями, сделанными из свежайших ингредиентов руками опытных барменов. В дополнение к великолепным коктейлям тут также предлагается 120 видов виски, 90 наименований рома, лучший выбор эксклюзивной водки и более сотни наименований шампанских вин.

chi 屡获殊荣的Bugsy’s Cocktail Bar鸡尾酒吧的声誉既令人印象深刻而 又合理 。装饰典雅的场地配托出高品 质的服务和温馨的氛围。所有的鸡尾 酒都使用最新鲜配料,并由专业调酒 师创作。除了优质鸡尾酒以外,他们 还提供一百二十种单麦芽威士忌,九 十种朗姆酒,多种豪华伏特加酒和一 百余种香槟 。

rus История джазового и театрального клуба Reduta началась в 1958 году, когда группа поклонников джаза, пользуясь небольшим ослаблением политического контроля, открыла джаз-клуб. С тех пор Reduta стал местом, где рождаются веселье и отличная музыка. Настоящяя драматургия уделяет внимние всем жанрам джазовых постановок. Особенностью клуба является представление биг-бэндов завораживающее зрелище, во время которого вся аудитория становится как бы частью оркестра. Джаз-клуб открыт ежедневно (в том числе в субботу, воскресенье и праздничные дни) для посетителей всех возрастов.

chi 热度塔戏剧和爵士乐俱乐部的故事可 以回溯到1958年,由于当时的政治气氛的松 动,一些爵士乐爱好者合作成立了这家爵士 乐俱乐部,从那时起,这里就成为欣赏美妙 爵士乐的好去处,俱乐部欢迎各个流派的爵 士乐的表演,更是擅长请著名大牌乐队做现 场音乐表演,这也让观众着迷于来俱乐部和 音乐融为一体。俱乐部适合所有的年龄段 的顾客,全年无休,包括周六,日和节假 日也开放。


98-101 nightlife_Layout 1 3/14/2018 1:14 PM Page 101

nig htlife

TreTTer’s New york bar

sasazu

black aNgel’s bar

V kolkovně 3, Prague 1 Tel.: +420 224 811 165 www.tretters.cz

bubenské nábřeží 13, Prague 7 Tel.: +420 284 097 455 www.sasazu.com

staroměstské náměstí 29 Tel.: +420 224 213 807 www.blackangelsbar.cz

If you are a lover of cocktails, then Tretter’s is a place for you. Many guests from the world of politics, modelling and art come here to extend their day. The interior is similar to what you would have witnessed in a Paris Cafe in the 1930s. The original menu created in 2008, contains a total of 113 cocktails, and 60 of them are unique to Tretter's and the combination of ingredients involved in some of the cocktails will surprise you.

Thanks to its variability, cutting-edge technical and audio equipment, accessibility, and total capacity of 2500, Club SaSaZu has hosted a wide range of public events performed by domestic and international stars such as Tiësto, Kosheen, Kool&Gang, Lily Allen, Paul Van Dyk and One Republic. There is always something special going on for party people, so check out their website for details of events taking place during your stay.

Black Angel‘s Bar is designed in the prohibition style of 1930s restaurants, the so-called ‘public houses‘. Its atmosphere will immerse you into the mood of black and white films, where the names of cocktails are not just empty names. Guests are welcomed to discover that the impossible is possible at Black Angel’s Bar. We respect the privacy of our guests, for this reason photography is not allowed. Black Angel´s Bar was ranked among top 10 hotel bars in the World by prestigious bar awards “e Tales of e Cocktail” in New Orleans in 2013.

chi 感谢它的众多的,尖端的音响设 备和技术,便捷的交通和能容纳高达 2500客人,SaSaZu俱乐部已经承办了 各种各样的,范围广泛的,由国内外 巨星和乐队出演的表演,比如Tiësto, Kosheen, Kool&Gang, Lily Allen, Paul Van Dyk and One Republic等。 总是有特殊的Party在进行,请访问他 们的网页来了解更多晚会细节。

chi Black Angel‘s Bar(黑天使酒吧) 的设计是20世纪30年代餐厅所被禁止的风格 ,即俗称的“公房”。其装饰氛围将让你沉 浸在黑白电影气息中,而那里的鸡尾酒并非 徒有空名。黑天使酒吧鼓励客人去发现一个 事实--在这里,一切皆有可能。我们尊重客 人的隐私,因此,摄影是不被允许的。2013 年,在新奥尔良揭晓的著名酒吧排行榜“鸡 尾酒故事”,黑天使酒吧荣膺世界酒店酒吧 前10位。

rus Если вы любитель коктейлей, то Tretters - это место для вас. Гости из мира политики, моды и искусства приезжают сюда, чтобы прекрасно провести свое время. Интерьер выполнен в стиле Парижского кафе 30-х годов. Меню, созданное в 2008 году, содержит в общей сложности 113 коктейлей, и 60 из них являются уникальными коктейлями Tretter’s. Сочетание ингредиентов некоторых коктейлей Вас удивит. chi 如果你是一位鸡尾酒爱好者, 那Tretter’s绝对是你该来的地方。 许多来自世界各地的政治家、模特和 艺术家都愿意来到这里延长他们的一 天。你会亲眼目睹类似于20世纪30年 代Paris Cafe的内部装潢 。这个 2008年的酒单共包含113个鸡尾酒, 其中60是 Tretter’s所独有的。一 些鸡尾酒的组合成分会令你大吃一惊 。

rus Благодаря своей вариабильности, передовому техническому и звуковому оборудованию, доступностью и общей вместимостью 2500, Клуб SaSaZu провел не одно грандиозное общественное мероприятие, исполненное отечественными и международными звездами, такими как Tiesto, Kosheen, Kool & Gang, Lily Allen, Paul Van Dyk и One Republic. Для людей, которые любят вечеринки, здесь всегда найдется повод повеселиться, так что узнайте подробности и план мероприятий на время Вашего пребывания на их вебсайте.

rus Интерьер бара Black Angel‘s оформлен в стиле американских ресторанов 30-х годов прошлого столетия, когда в США действовал сухой закон. Царящая здесь атмосфера погрузит вас в настроение черно-белых фильмов, где названия коктейлей - не просто пустые слова. Здесь каждый гость откроет для себя истину: в баре Black Angel‘s все невозможное возможно. Мы уважаем частную жизнь наших посетителей, поэтому фотографирование запрещено. На церемонии вручения престижных барных наград “The Tales of The Cocktail”, прошедшей в 2013 году в Новом Орлеане, бар Black Angel‘s вошел в десятку лучших отельных баров в мире.

101


102-105 running_Layout 1 3/14/2018 1:16 PM Page 102

JOGGING

In asso ciat ion w ith

On The Run

Suggestions for Jogging in the city

A

102

t Prague Insight, we always try to take care of the needs of guests at our partner-hotels. Recently, we have been hearing that many guests are asking for information about jogging routes in the city. We always like to cater to the needs of our readers, so we have teamed up with Nike Prague to bring you some jogging ideas. roughout this section, we have also included Nike products, all of which are available at the very impressive Nike Prague Store which can be found at Na Příkopě 22. ere is no doubt about it – Prague is a visually stunning city and is very easy on the eye. However, it can be very uneasy on the feet - the cobblestone streets and hills see to this. ankfully, there are also a few pleasant places to run in the city, and we have listed a few of our favourites.

CITy CeNTRe ROuTe

The RIveRsIde ROuTe

JOGGING TOuRs

As the name suggests, this course runs alongside the beautiful River Vltava. e route runs along the river embankment from Zofin Island to the beautiful Vyšehrad district of the city, and joggers will witness some of the city’s best attractions. Once you have reached Vyšehrad , you can take in some stunning views of the city. It’s a run of between 9km and 10km and its better to do it early in the morning or late in the evening.

Believe it or not, there are also companies in the city which arranges jogging/running tours and events. You can join the Nike+ Run Club which offers trainings three times per week. For more information visit: www.nike.com/cz/en_gb/c/nike-plus-run-club-prague. ere is also another company called Running Prague, and they offer a number of jogging tours in Prague, both for experienced and inexperienced runners who would like to combine sightseeing with the feeling of being fit. You can get more information from their website at: www.runningprague.com.

Another beautiful route which will allow you to take in some of the city’s most famous landmarks including Old Town Square, Charles Bridge, Mala Strana and Petřín Hill. Your jog could start from Old Town Square, before heading for the River Embankment, across Charles Bridge and then upwards to Petřín Hill. Depending on how far you go, it is measured at between 6km and 9km. The LeTNa PaRk ROuTe

For those who like their surfaces flat, the Letna Park Run could be the answer. e park is a green haven (also beautiful to visit for a walk or stroll) that offers some stunning views of the entire city centre. If you run from the Old Town part of the city, you have to cross the Cechuv bridge and then negotiate around 200 steps to get to the park, but from then on, the route is very flat. You will no doubt meet other runners and skaters, as the route is extremely popular.


102-105 running_Layout 1 3/14/2018 1:16 PM Page 103

JOGGING

I n a s s o c i a t i o n w ith

На бегу

Предложения для пробежки в городе Rus

В Prague Insight мы всегда заботимся о наших гостях, кто останавливается в отелях - наших партнерах. В последнее время, многие гости интересуются, где в Праге можно побегать. Мы стараемся удовлетворить интерес наших читателей, поэтому мы расскажем Вам о некоторых идеях для бега.

В этой секции, вы можете найти продукцию компании Nike, которая доступна во впечатляющем по своему разнообразному ассортименту магазину Nike Prague Store, находящемуся по адресу Na Příkopě 22.

Вне всякого сомнения, Прага - это ошеломляющий своей красотой город с большим количеством парков и красивой набережной. Поэтому. все всякого сомнения, в нашем городе есть несколько потрясающих мест для бега, о которых мы с радостью хотим Вам рассказать. Пробежка вдоль реки.

известных достопримечательностей Праги, включая Староместскую площадь, Карлов Мост, район Мала Страна, а также знаменитый холм Петршин. Вы можете начать свою пробежку на Староместской площади, перед тем, как пересечь реку Влтава по Карлову мосту, а затем подняться на вершину холма Петршин. Длина маршрута варьируется от шести до девяти километров, в зависимости от вашего желания и сил.

Как видно из названия, маршрут пролегает вдоль красивой реки Влтава. Маршрут проходит вдоль набережной от острова Жофин и заканчивается в очень красивом районе Праги - Вышеград. Те, кто выберут данный маршрут смогут увидеть некоторые достопримечательности столицы Чешской Республики, а достигнув Вышеград насладятся прекрасным видом на город. Дистанция маршрута 9-10 километров, а наилучшее время для пробежки - раннее утро или поздний вечер. Пробежка в центре

Мы также хотим предложить Вам другой красивый маршрут, который позволит увидеть одни из самых

Riverside running with the Nike + Run Club

Foreign visitors are welcome at the Nike + Run Club.

Пробежка в парке Летна

Для тех, кто предпочитает бегать по ровной поверхности, парк Летна может быть отличным решением. Парк представляет собой зеленый рай (идеальное место не только для бега, но и для прогулок, а также для катания на роликовых коньках), с одной из сторон которого открывается потрясающий вид на центр города. Если начинать от Староместской площади, то нужно пересечь сначала пересечь Чехов мост, а затем пробежать вверх около 200 шагов, чтобы добраться до парка, но после, маршрут пролегает по ровной поверхности. Поскольку этот маршрут очень популярен, во время своей пробежки, Вы, вне всякого сомнения, будете встречать других бегунов и любителей роликовых коньков. Более того, для тех кто хочет совместить просмотр достопримечательностей с легкой, или не очень пробежкой компания Запуск в Прагу предлагает различные беговые маршруты по городу как для опытных и неопытных бегунов. Более подробную информацию Вы можете получить на их сайте: www.runningprague.com

103


102-105 running_Layout 1 3/14/2018 1:16 PM Page 104

JOGGING

In asso ciat ion w ith

The only way to run, is to run with Nike Zoom footwear.

慢跑中 慢跑于城市之建议 ChI

布拉格之眼 (Prague Insight)总 是尽量满足我们的酒店合伙客人的 需求。最近,我们听到许多客人要 求关于在城市跑步的路线。我们总 是喜欢满足读者们的需求,所以我 们联手布拉格耐克给您带来一些关 于跑步的讯息。 在这其中我们还提供耐克产品,所 有的产品都在令人印象深刻的布拉 格耐克商店,就在Na Příkopě 22 。 毫无疑问,布拉格是一个视觉震撼 的城市很容易辨认出路线, 但它也 可以是复杂难认的, 鹅卵石街和丘 陵就看到了这一点。

城市中心路线 , 这是另一种优美的路线,这将使你 途经一些城市最著名的地标,包括 老城广场,查理大桥,麻辣小城和 贝特琳山丘。你可以从老城广场开 始慢跑,往河堤前穿过查理大桥, 然后前往贝特琳山丘。视乎您的目 的地,路线在六公里到九公里之间 。 莱特纳公园路线 对于那些喜欢平坦路线的慢跑者, 莱特纳公园会是您的选择。该公园 是一个绿色天堂(参观散步或漫步 也很适合),在城市中心它提供了

一个壮丽景色。如果从城市的老城 区开始慢跑,你必须穿越Cechuv桥 ,然后大约200步骤以到达公园, 之后的路线就非常平坦。你无疑会 遇到其他的慢跑者,因为这路径是 非常受欢迎的。 也许您不会相信在布拉格有公司提 供慢跑/漫步城市的服务。该公司 被称为慢跑于布拉格(Running Prague),他们提供了许多布拉格 的慢跑之旅于想要结合健康与观光 旅游的游客,无论是有经验或没有 经验的慢跑者都适合参与。欲了解 更多的资讯可以游览他们的网页: www.runningprague.com 。

值得庆幸的是在城市区域也有一 些可以令慢跑者愉快的享受慢跑的 地方,我们列出了一些我们的最爱 。 河边路线 正如其名称,这个路程伴随着美丽 的伏尔塔瓦河。这条路线沿着河堤 从Zofin岛到城市中美丽的 Vyšehrad街,慢跑者将目睹到一些 城市最佳的景点。一旦你已经达到 了Vyšehrad酒店,你可以目睹到城 市壮丽的景色。路程共九到十公里 ,在清晨或夜晚慢跑会是最佳时机 。 The magnificent Nike store can be found at Na Příkopě 22.

104


102-105 running_Layout 1 3/14/2018 1:16 PM Page 105


106-111 karlovy vary_Layout 1 3/14/2018 1:19 PM Page 106

FEATURE KARLOVY VARY

Karlovy Vary

A Unique Location

Karlovy Vary is located to the west of Czech Republic and is one of the world’s most popular spa towns, and it truly is a unique destination.

K

arlovy Vary gained city privileges from Charles IV, Holy Roman Emperor in 1370 and the town was subsequently named after him. Currently, 79 springs have been discovered in and around the town, 13 of which are used for internal and external therapies. e majority of these 13 springs can be found on five beautiful colonnades called: Sadová, Mlýnská, Tržní, Zámecká, Vřídelní. Bechers drinking cure is probably the most famous treatment in Karlovy Vary. Other treatments you can experience include bubble baths: CO2 baths: dry CO2 Baths: mineral baths, lymphatic drainage massages, hydropuncture, hydrotherapy and thermotherapy: e town is also famous for its International Film Festival, which takes place during summer and is one of the oldest film festivals in the world.

106


106-111 karlovy vary_Layout 1 3/14/2018 1:19 PM Page 107

FEATURE KARLOVY VARY

It’s a great place to visit during winter, as the town hosts e Festival Ball, e Karlovy Vary Ball Soirée and a host of New Year's Concerts….and of course, the springs and spas can help to cure the aches and pains which are synonymous with the cold season. RUS Карловы Вары Уникальное Место

Город Карловы Вары расположен на западе Чешской Республики и является одним из самых популярных спакурортов, и это действительно уникальное место. Официально Карловы Вары были провозглашены городом в 1370 году Карлом IV, император Священной Римской империи, и впоследствии названным его именем. В настоящее время в городе и его окрестностях города насчитывается 79 источников, 13 из которых используются для внутренней и наружной терапии. Большинство из этих 13 источников

можно найти на пяти красивейших колоннадах, которые называются: Садовая, Мельничная, Тржни, Замковая и Вржиделни.

Питьевое лечение Бехера, наверное, самый известный вид лечения в Карловых Варах. Вы сможете использовать и другие методы лечения, которые включают в себя жемчужные, воздушные, углекислые, сухие и минеральные ванны, лимфодренажный массаж, светотерапию, гидротерапию и термотерапию. Город также известен проведением Международного кинофестиваля, который проводится летом и является одним из старейших кинофестивалей в мире.

Зимнее время - также отличный выбор для того, чтобы посетить город, так как там проходят различные Балы и Фестивали, и не один Новогодний Концерт.... и, конечно, источники и спа могут помочь вылечить воспаления и боли, которые являются синонимами холодного сезона.

CHI 卡洛维瓦里(Karlovy Vary) 独特的风景区 卡洛维瓦里坐落在捷克的西部,是世界 上最有名的温泉疗养城和旅游目的地。 卡洛维瓦里城可以回溯到神圣罗马帝国 时期的1370年,由波西米亚国王查理四 世建立并命名。现在有79个温泉分布在 城市中,其中13个被用来做内科调理和 外科理疗,这13个温泉坐落在Sadová, Mlýnská, Tržní, Zámecká 和 Vřídelní 这五个美丽的廊柱式建筑中。 喝Becherovka 草药酒疗程(Bechers drinking cure) 是最著名的疗养方 法之一,其他的也可以体验气泡浴, 二氧化碳浴,二氧化碳干冰浴,矿泉 水浴,淋巴排毒按摩,浴缸喷射按摩 浴,水疗和热疗。 城市每年夏天举行著名的卡洛维瓦里 国际电影节,这也是差不多世界上最 老的电影节之一。 冬季也是美妙的季节,城市举办宫廷 舞节The Karlovy Vary Ball Soirée 和新年音乐会,当然,在寒冷的季节 ,温暖的矿泉水和各种水疗也同样可 以解除疲惫和疼痛。

107


106-111 karlovy vary_Layout 1 3/14/2018 1:19 PM Page 108

FEATURE KARLOVY VARY

may Dream

GolD PoinT Jewellery

Glamour DiamonD

lázeňská 3a / 3b, Petra Velikého 16 Karlovy Vary, Tel.: +420 353 585 032, www.maydream.cz

Stará louka 6, Karlovy Vary Tel.: +420 353 221 155 www.klenoty-praha.cz

Stará louka 72, Stará louka 50 Karlovy Vary, Tel.: +420 353 222 424 www.glamour-diamond.com

At this family-run jewellery boutique clients may choose from the most recent collections of diamond, pearl and gold jewellery as well as exclusive brands of watches and accessories. e boutique offers brands such as Silvio Ancora, Burberry, Chronoswiss, Edox, Garavelli, Louis Erard, Montegrappa, Porsche Design and others. is season May Dream introduces another exclusive brand to its portfolio – Marco Bicego creating jewels as a pure expression of everyday luxury of the highest possible level.

Gold Point Jewellery is part of the Gold Point Group which runs eight different boutiques in the Czech Republic. Every year, the company introduces a new brand which always captivates. Customers can enjoy viewing their impressive range of products in a friendly atmosphere in their boutique at Stará Louka 6. e tradition of the company ensures high quality service and customer care. For more info, check out their website at: www.klenoty-praha.cz.

Glamour Diamond is a jewellery company primarily focusing on the sale of luxury diamond jewellery, as well as jewellery with other precious and semi-precious stones. e two-floor jewellery store offers the very best of diamond jewellery for both, women and men, including the leading Italian brands such as: Chimento, Charade, Crivelli, Paolo Piovan, Moraglione and Fope. ey also offer unique pieces of jewellery with Utopia sea pearls.

RUS В этом ювелирном бутике, который является семейным предприятием, покупатели могут выбрать что-то из последних коллекций бриллиантов, жемчуга и золотых украшений, а также экслюзивных брендов часов и аксессуаров. В предложении бутика Вы найдете изделия от таких марок, как Silvio Ancora, Burberry, Chronoswiss, Edox, Garavelli, Louis Erard, Montegrappa, Porsche Design и многих других. В этом сезоне May Dream рад представить еще один экслюзивный бренд в своем портфолио - Marco Bicego, создающий ювелирные изделия как выражение каждодневной роскоши самого высокого уровня. CHI 圣诞屋,位于 Doubi 区的卡尔斯巴 德城堡内,已经准备向游客开放了,这 个特殊的展览设立在有650年古老历史城 堡的地窖里。 在这家家族运营的珠宝精品店内,顾客 可以挑选钻石,珍珠和金首饰,或者许 多独家代理品牌的手表及配饰,其品牌 包括西尔维奥•安科拉,巴宝莉,瑞宝, 伊度,Garavelli,诺时,万得佳,保时 捷设计及其他。这个季节又引入了一个 独家品牌马可波•Bicego的系列产品,为 奢华的生活提供了新的可能。

108

RUS Ювелирные изделия Gold Point является частью Gold Point Group, которая имеет восемь бутиков в Чешской Республике. Каждый год компания представляет новый бренд, который всегда впечатляет. Покупатели в непринужденной атмосфере могут выбрать изделия из богатого ассортимента бутика на улице Stará Louka 6. Традиция компании - высокое качество обслуживания клиентов. Для получения дополнительной информации, загляните на веб-сайт компании: www.klenoty-praha.cz.

RUS Glamour Diamond - это ювелирная компания, предлагающая, в первую очередь, роскошные ювелирные изделия с бриллиантами, а также украшения с другими драгоценными и полудрагоценными камнями. В двухэтажном ювелирном магазине выставлены самые лучшие ювелирные изделия с бриллиантами для женщин и мужчин, в том числе ведущих итальянских брендов, таких как: Chimento, Charade, Crivelli, Paolo Piovan, Moraglione и Fope. Вы можете найти в этом бутике уникальную коллекцию украшений с морским жемчугом Utopia.

CHI 金点珠宝店是金点集团在全捷克 运行的八家珠宝店之一,每一年公司 都会推介一个新的受欢迎的品牌,顾 客可以在友好的气氛中在老卢卡街 6 号的店中欣赏那丰富多彩的产品。公 司优良的传统可以确保高品质的销售 和售后服务。

CHI 魅力钻石是一家专注于奢侈钻石 及其它宝石或半宝石镶嵌珠宝的公司 ,二层的店内为男女顾客提供了最好 的钻石珠宝,品牌包括意大利领先的 奇门托,谢拉德(谜语),克里维利, 保罗百旺,Moraglione和FOPE等。他 们还提供独特珍稀的海水珍珠珠宝。


106-111 karlovy vary_Layout 1 3/14/2018 1:19 PM Page 109

FEATURE KARLOVY VARY

arT De SuiSSe

PuPP Jewellery

Prince GolD choParD

Stará louka 48, Karlovy Vary Tel.: +420 355 321 543, www.artdesuisse.com

Boutique Pupp, mírové náměstí 2 Karlovy Vary, Tel.: +420 353 222 401 www.puppjewellery.com

Stará louka 64, Karlovy Vary Tel.: +420 353 618 836 www.prince-gold.com

is family-run watch company was founded in 1865, meaning they have had a passion for watch-making for almost 150 years. eir love for the art of watch making has been successfully carried over into the co-operation, with world-wide known brands. Nowadays the family boutiques offer watches of world known brands such as Zenith, Hublot, Chaumet, Corum, H. Stern, Bovet, Parmigiani, Jaquet Droz, Hermes, Tag Heuer and many others.

Pupp Jewellery is located in the magnificent and world-famous Grand Hotel Pupp which is sutuated in the heart of Karlovy Vary. rough their luxury jewellery, the boutique has been providing joy and intrigue to customers for more than 30 years. e Pupp Jewellery outlet offers its customers the very best of Vertu mobile phones, Stefam Hafner, Arnold & Son, Casato, NouvelleBague and many other brands which are certain to impress.

Prince Gold has been working in a fruitful partnership with Chopard for four years. Recently they took their partnership to new heights by opening a shop in a prime position on the luxury Stara Louka street. A 80 square meter store dedicated solely to Chopard. Founded in the 1860, Chopard has been at the leading front of quality and creativity for the Watch & Jewerly manufacture. A Swiss brand with an established identity for true enthusiasts.

RUS Эта часовая компания, как семейныное производство, была основана в 1865 году и пронесла страсть к изготовлению часов через полтора века. Любовь к часовому искусству успешно была перенесена в сотрудничество со всемирно известными брендами. В настоящее время бутики этой компании предлагают часы всемирно известных брендов, таких как Zenith, Hublot, Chaumet, Corum, H. Stern, Bovet, Parmigiani, Jaquet Droz, Hermes, Tag Heuer и многие другие. CHI 这家家族式经营的钟表公司成立 于1865年,或者说他们从事热爱的制 表业已经150年了,他们的敬业精神使 他们和世界各地的知名品牌进行了成 功的合作。现在拥有悠久历史的家族 表店中有如下知名品牌可供选择;真 力时,宇舶表,尚美,昆仑,H.斯特 恩,伯威,帕玛强尼,雅凯,德罗, 爱马仕,豪雅等等。

RUS Pupp Jewellery находится в великолепном Грандотеле Пупп, расположенном в самом сердце Карловых Вар. Своим роскошным ассортиментом ювелирных изделий, бутик приносит радость и интригу клиентам на протяжении более чем 30 лет. Pupp Jewellery предлагает самые лучшие из мобильных телефонов Vertu, Stefam Hafner, Arnold & Son, Casato, NouvelleBague и многие другие бренды, которые однозначно произведут на вас впечатление. CHI Pupp 珠宝店位于世界著名,壮丽 的,坐落在卡拉维发利心脏地带的 Pupp 大酒店内,通过丰富多彩的奢侈 珠宝,他们已经为顾客带来惊喜和快 乐超过30年了。Pupp 还为顾客提供威 图(Vertu)手机,斯特凡•哈夫纳, 阿诺德父子,卡莎度,NouvelleBague 和许多其他品牌,这是肯定会留下深 刻的印象。

RUS Компания Prince Gold плодотворно сотрудничает с Chopard уже четыре года. Недавно они подняли свое партнерство на новый уровень, открыв магазин в отличном месте, на шикарной улице Стара Лоука. Магазин площадью 80 квадратных метров посвящен исключительно Chopard. Фирма Chopard была основана в 1860 году и с тех пор является передовиком качества и оригинальности в индустрии производства часов и ювелирных украшений. Швейцарский бренд с доказанной индивидуальностью для истинных поклонников. CHI 在硕果丰富的四年成功合作后, 金王子和萧邦的合作达到了一个全新 高度——在奢侈品名街老卢卡街64号 开立了八十平米的萧邦专卖店。瑞士 著名品牌萧邦成立于1860年,一直是 腕表和珠宝饰品领域技术创新和精美 质量的领导者,更是打造“瑞士制造 ”金招牌的热心者。

109


106-111 karlovy vary_Layout 1 3/14/2018 1:19 PM Page 110

KARLOVY VARY HOTELS

110

hoTel QuiSiSana Palace

GranDhoTel PuPP

SaVoy weSTenD hoTel

mariánskolázeňská 298/3, Karlovy Vary Tel.: +420 357 079 110 www.quisisana-palace.com

mírové náměstí 316/2, Karlovy Vary Tel.: +420 353 109 111 www.pupp.cz

Petra Velikého 16, Karlovy Vary Tel.: +420 359 018 888 www.savoywestend.cz

Quisisana Palace offers a homely atmosphere in a historical, modern and harmonious environment, first-class service, excellent cuisine and 19 luxury rooms and suites.e head chef at the Quisisana Palace prepares culinary specialties found on the “à la carte” breakfast menu, as well as the delicious lunch and dinner menus. e Café - „Restaurant Quisisana“ and outdoor garden offers unique coffees, homemade cakes, sorbets and ice cream sodas. On request, they can prepare a personalised treatment plan, where their physicians and professional cosmetics and wellness staff will take care of your every need. Book a Spa & Wellness private suite for the best rest and relaxation, choose from a wide selection of massages and body treatments and try the unique anti aging Swiss cosmetics “Niance®”.

e impressive Grandhotel Pupp is located in the centre of the world-known spa area. Founded in 1701 by Johann Georg Pupp, who originally was a confectioner, the Grandhotel Pupp already accommodated such famous guests like Johann Wolfgang von Goethe, Johann Sebastian Bach and Richard Wagner. WiFi is available for free in the lobby and public areas of the house. A wide range of beauty and wellness treatments and massages are available. e wellness centre, opened in 2013, offers a new building with relax pool, sauna, steam baths and a fitness room free of use for guests. e Royal Spa Suite is a new private spa for couples with whirlpool, sauna and water massage bed. Fine Bohemian specialities and international cuisine is served in the various restaurants. Café and bars invite you to relax or enjoy the evening entertainment.

e Savoy Westend Hotel Resort represents one of the most beautiful resorts in the whole of Europe. It is situated in the elite historical part of Karlovy Vary and it consists of 5 ‘artnouveau’ villas. Each villa hosts an individual and unique charm and the hotels history dates back to 1897. Each building was carefully renovated to preserve its historical value. A contemporary medical spa facility with its own diagnostic centre and a combined total of over 3.000 sq. meters of treatment rooms is located at the heart of the resort. A discreet but effective blend of 19th century and modern advanced medical balneology procedures and treatments are performed throughout the medical spa facility. anks to the natural beauty of the surrounding forests, Karlovy Vary’s thirteen natural thermal spa springs and access to modern medical care the Savoy Westend Resort is the ideal place for you to Relax, Restore and Revive.

BriSTol Palace

hoTel carlSBaD PlaZa

ParKhoTel richmonD

Zámecký Vrch 34, Karlovy Vary Tel : +420 353 341 906 www.bristolgroup.cz

mariánskolázeňská 23, Karlovy Vary Tel.: +420 352 441 111 www.carlsbad-plaza.com

Slovenská 567/3, Karlovy Vary Tel.: +420 353 177 111 www.richmond.cz

Situated in the uppermost locations within of Bristol Group hotels, Bristol Palace is one of the most attractive features of Karlovy Vary, built at the end of the 19th century. e rich history and tradition of Bristol Palace can be seen in all of its premises. e capacity is 48 single and double rooms and luxury and presidential suites. e hotel features reception with an exchange office, balneotherapy, restaurant, Café, Moser lounge and Club lounge. Classical and under-water massages are availble, ranging from Scotch douches, hot spring water baths (pearl and carbon dioxide) to hydroxeur, parafango (original method of local heat application), and mud baths.

A member of “e Leading Hotels of the World“, the 5-star-superior hotel Carlsbad Plaza in Karlovy Vary is housed in a charming historic building and features a 3,000 sqm wellness area with an indoor pool, whirlpool, anatomic, mineral, accupresure pool and 7 types of sauna. All of the spacious and elegantly designed rooms feature a garden view or a view of the Emperor bath. e Carlsbad Plaza is known for its wide range of medical services, including more than 250 types of treatments at the Spa & Wellness Centre. 14 specialized doctors work in the Carlsbad Clinic, where you can find also unique cryotherapy, moor bath, cosmetics, thai massages and many more. e 3 restaurants in the Carlsbad Plaza offer à-lacarte dishes including specialities from the French and Asian cuisine or a full buffet menu. You can also find 3 day bars, 1 night bar with live music, casino and various luxury boutiques under the same roof.

e Richmond Parkhotel is located in a calm part of Karlovy Vary on the bank of the Tepla river and is surrounded by an English-style park. In this park there are situated an original Japanese meditation garden and a lovely small pavilion with a well called Stephanie. e Richmond Hotel can be proud of its history of more than 160 years. In the hotel you will also find a tasteful and stylishly furnished restaurant, café with a summer-terrace and a billiards - lounge. Hotel Richmond's pride and joy is the banqueting hall built in the classicist style for up to 250 people. Further more, the Richmond hotel offers a number of treatment and wellness programs under the care of its own professional medical team.


106-111 karlovy vary_Layout 1 3/14/2018 1:19 PM Page 111

KARLOVY VARY HOTELS

hoTel Thermal

ST. JoSePh royal reGenT

SPa hoTel Panorama

i.P.Pavlova 11, Karlovy Vary Tel.: +420 359 001 111 www.thermal.cz

Zahradní 7, Karlovy Vary Tel.: +420 353 363 111 www.royalregent.cz

na Vyhlídce 158/20, Karlovy Vary Tel.: +420 353 361 556 www.panoramahotel.cz

e Spa Hotel ermal is one of the largest spa hotels in the city of Karlovy Vary, situated close to the colonnade. It features a summer outdoor pool and a new spa centre with an indoor pool. e rooms offer views over the pool or over the city. Built into a rock overlooking the city, the pool is kept at a constant temperature of 30°C and is available during the summer months. Various spa treatments and a fitness centre are also available. A selection of delicious set meals is available in the Bon Café Lobby Bar, whereas the Tulip Restaurant is reserved for hotel guests and offers delicious local and international cuisine. Spa Hotel ermal belongs among the Czech spa icons, offers a wide range of Spa services. e main successes are above all in medical treatment and convalescence of the digestive tract, diabetes, metabolic troubles and obesity.

Located in very quiet part of spa area Karlovy Vary and close to all springs, the hotel St. Joseph Royal Regent offers their guests a broad spectrum of top services and perfectly designed interiors. e hotel features 81 modern equipped rooms of different categories. e St. Joseph´s Spa covers an area of more than 350 m2 and provides the latest therapeutic means and methods including baths in thermomineral water, physiotherapy, thermotherapy, oxygenotherapy, hydrocolony, electrotherapy, pneumoacupuncture, irrigation of gums and a wide range of massages. An unique wellness centre is located on the top floor of the Skyland hotel and features finnish sauna, steam bath, sea sauna, whirlpool, rest zone and a bar. A real jewel is a big swimming pool with a counter current and waterfalls from which you can watch the sky and nature. Everything is surrounded by a big terrace with a wonderful view. e hotel St.Joseph Royal Regent has front desk a 24hours. Free WI-FI is in all areas of hotels.

e Panorama sanatorium provides accommodation services, spa services and other hotel services. e hotel recently underwent reconstruction to meet current demands. e building designed in the Czech Classicist style offers luxurious accommodation in neatly furnished **** rooms. e hotel has 20 rooms, including Suites and Double suites. e advantages of the hotel include the terrace commanding a breathtaking view of the scenery of the historic spa part of Karlovy Vary. e Panorama Hotel also provides traditional Spa Treatment combined with the latest balneology procedures. e Hotel´s restaurant offers dietary and vegetarian food as well as international cuisine. Enjoying a cup of superb coffee on the hotel’s terrace is very pleasant; the terrace is a aslso a place where barbecues take place.

humBolDT ParK hoTel & SPa

Villa riTTer

DVořáK SPa hoTel

Krále Jiřího 1, Karlovy Vary Tel.: +420 355 329 111 www.villaritter.com

nová louka 11, Karlovy Vary Tel.: +420 353 102 119 www.vi-hotels.com

Zahradní 27, Karlovy Vary Tel.: +420 355 323 111, www.humboldt.cz

e charming Villa Ritter can be found in lush green surroundings in a quiet residential area of Karlovy Vary (Carlsbad), next to a large park and a beautiful Russian Orthodox church. Unwind in the hotel's spa center including a beauty salon, a sauna, a swimming pool and a whirlpool and taste delicious local and international cuisine in the restaurant or on the garden terrace. e buffet breakfast is included in the room rate. You can also rent bicycles from the hotel and your children can have fun on the playground. Every guest room features a plasma TV, a DVD player and a mini bar. Wireless internet is available free of charge in the public areas. e famous mill colonnade and many restaurants, shops and the Diana observation tower can be easily reached by foot from the Villa Ritter.

Elegant Art Nouveau façades adorn the six separate houses that make up the 4-star Superior Dvořák Spa Hotel, bearing evocative names that reflect their glamorous past. Inside lies a modern spa hotel. e heart and soul of the hotel is its spa and wellness department, where guests enjoy a holistic approach to wellness therapy 365 days a year. All treatments are performed directly in the hotel. Just as exclusive as the hotel is its location at the river Teplá, not far from Carlsbad’s spa pavilion and the drinking colonnades where the 12 healing mineral springs bubble to the Earth’s surface from depths of more than 2 km and at temperatures between 41°C and 73°C. is is the real treasure of Carlsbad, a spa town with centuries of tradition.

e historic-style Humboldt Park Hotel & Spa is located in a quiet location in central Karlovy Vary near the springs. It offer a large spa area with a pool and free Wi-Fi. Every room in the Humboldt Park Hotel has its individual style and features solid fabrics, fine woods and carpets. Several rooms have a balcony with a view of the Tepla river. Regional and European cuisine including dietary meals and homemade patisserie are served in the elegant restaurant featuring a summer terrace. Various massages, pearl baths, lymph drainage, as well as thermal procedures with paraffin or mud are available. Located directly under the cupola of the house, you will find a spacious pool and the heated hot tub.

111


112-113 cesky krumlov_Layout 1 3/14/2018 1:23 PM Page 112

FEATURE TOWN e beautiful and unique town of Český Krumlov

Český Krumlov

C u lT u r e & B e au T y r O l l e d i N T O ONe!

F

irst time visitors to Český Krumlov almost have to rub their eyes in disbelief, such is the beauty of this impeccably preserved medieval gem which is situated in the South Bohemian region of the Czech Republic. e meandering River Vltava weaves an incredible pattern through a town which is a UNESCO World Heritage Site, boasting more than 300 protected buildings in its historical centre. In years gone by, Český Krumlov held associations with the Czech, Bavarian, Austrian and Northern Italian lands and the proof of this can be witnessed through the significant buildings, designs and monuments of the town. One such building is the 13th century 112

State Castle, which is the second biggest in the country after Prague Castle and bears several traits of the Italian Renaissance. e Castle complex consists of around 40 buildings and palaces, as well as gardens, courtyards, and a moat. For many people, the biggest highlight of the Castle is the well-preserved Baroque eatre, which dates back to the 1680s and is the oldest of its kind in the world. e town also hosts a number of excellent museums and art galleries. However, it’s not all about history and heritage, because Český Krumlov boasts a lively cosmopolitan atmosphere, especially during the summer season, as Czechs and

foreigners flock there for their seasonal vacation. Scattered among the narrow cobblestoned streets you can find cafes, bars and restaurants, and you will witness exhibitions and live performances. Add in some wonderful summer music festivals, medieval extravaganzas, beer tasting galas and historical wooden rafting along the River Vltava and you have all the ingredients for a trip to remember. e following are some of the highlights of a visit to Český Krumlov:


112-113 cesky krumlov_Layout 1 3/14/2018 1:23 PM Page 113

FEATURE TOWN e Český Krumlov Festival is always a popular event.

confiscated and rediscovered. Visitors will be fascinated by its history.

Festivals Český Krumlov hosts a number of important festivals and events each year. e best known is the FivePetalled Rose Festival which is celebrated on the weekend of summer solstice in June. e downtown area is recreated as a medieval town with craftsmen, artists, musicians, and local people dressed in costumes from the Middle Ages. Various activities such as jousting, fencing, historical dance performances, and folk theatre take place in the town. e festival is concluded by a fireworks show above the castle.

Český Krumlov Castle e Castle is the second biggest in the Czech Republic which is quite unusual when you consider the small size of the town. Inside the grounds you can find a large rococo garden which is highlighted by a beautiful central fountain. e Castle itself consists of various different buildings which date from different periods of time. Make sure you bring your camera because it truly is a photographer’s dream. Entry to the Castle is free and visitors can enjoy guided tours in several languages.

Koruna (e Golden Crown). e monastery was founded by King Premysl Otakar II in 1263. It was originally named Sancta Corona Spinea (the Holy orn Crown), because of a relic of a thorn from Christ´s crown that Otakar II donated to the monastery. Since then, the Monastery has been demolished, abolished,

Another of the top summer cultural events is e International Music Festival Český Krumlov which starts in July and ends in August, and features International music from various genres. e Open Air Krumlov Festival is another event which is well worth seeing. It takes place in late June and features the latest music from the Blues, Rock and Soul scene. e event takes place at Eggenberg Brewery Garden.

Castle eatre Built between 1680 and 1682 this is the oldest Baroque eatre in the world. It is still operational today, but because of its age, it is only used a few times a year and you can count yourself very fortunate if you happen to be there when it is open to the public for a wonderful Baroque Opera.

Zlatá Koruna Monastery Around 10km away from the town of Český Krumlov, you can find one of Bohemia's oldest monasteries, Zlatá

Stunning views can be found all around the town of Český Krumlov

113


114 -120_Layout 1 3/14/2018 1:23 PM Page 114

ESSENTIAL INFORMATION RUS В А Ж Н А Я

И Н Ф О РМ А Ц И Я В А л ю тА

Основной валютой в Чешской Республике является чешская крона (Česka Koruna), которая обозначается чешским символом ‘Kč’ и международным символом ‘CZK’.

В денежном обороте - монеты стоимостью 1, 2, 5, 10, 20, 50 Крон и банкноты значением 100, 200, 500, 1.000, 2.000 и 5.000 Крон. Во время выхода номера в печать стоимость одного Евро составляло чуть более 27.5 CZK.

Язык

Официальным языком является, конечно, чешский - очень красивый, но довольно трудный в изучении славянский язык.

телеФОН

Код страны: +420. Здесь нет кода города, так как он уже включен в каждый местный телефонный номер.

ПАРкОВкА

Если вы найдете место для парковки, ее стоимость составит 30-40 CZK (1.10 Euro – 1.45 Euro) в час согласно автоматическому счётчику стоянки автомобилей, которым Вы должны будете воспользоваться при парковке. Есть три зоны парковки в центре города: оранжевая - 2 часа парковки, зеленая - 6 часов парковки, и синяя, которая зарезервирована для жителей Праги. Также есть несколько гаражей в центре, можем Вам посоветовать некоторые из них, расположенные на улицах: Králodvorská, Opletalova, Divadelní, Bolzanova и Wilsonova.

ЧАеВые

По общему мнению, которое мы поддерживаем со своей стороны, чаевые должны составлять 10% от счета.

ПОЧтА

Главпочтамт находится на улице Jindřiška 14, Прага 1 и открыт каждый день с 02.0024.00.Web: www.cpost.cz.

АПтекА

Аптеку, которая работает круглосуточно, можно найти, позвонив по телефону: +420 224 946 982. Адрес: Palackého 720/5, Прага 1.

114

" лОВушкА

длЯ т уРИстОВ "

Как и в любом другой городе в мире, здесь существуют определенные вещи, на которые посетители города должны обратить внимание, а также то, что может оказаться очень неприятным для Вас впоследствии. Обмен денег. Никогда не обменивайте деньги у людей на улице. Эти люди постоянно пытаются обмануть туристов неправильным курсом валюты и фальшивыми деньгами. Также будьте осторожны при обмене ваших денег в обменных пунктах и выясните точно, сколько вы получаете, прежде чем передавать свои деньги. Некоторые из них могут быть нечестными с Вами.

Можем Вам посоветовать компанию, которая является надежной и всегда предлагает лучшие цены: это обмен валюты Alfa, которую Вы можете найти на Na Prikope 23 (внутри Пассажа Panska) или же снаружи Торгового центра Palladium на площади Республики (Namesti Republiky ). Посетите веб-сайт: www.alfaprague.cz.

Такси. Некоторые такси имеют ужасную репутацию накручивания счетчика. Не ездите частными такси. Если вам действительно нужно взять такси, убедитесь, что вы берете такси от компании. Если вы предпочитаете путешествовать в комфорте, мы рекомендуем такси Пражского Аэропорта. Они предлагают профессиональный и надежный сервис. Удовлетворенность клиентов и качество обслуживания для этой компании находиться в верхней части списка их приоритетов. С ними можно связаться: +420 608 444 531.

www.pragueairporttaxi.com

Карманные кражи - это одно из самых распространенных преступлений в Праге. Не стоит недооценивать Пражских карманников и не стоит думать, что вы перехитрите их. Многие из них являются высококвалифицированными "профессионалами". Никогда не оставляйте ваш кошелек без внимания на столе или где-нибудь еще. Лучше всего держите его в закрытом кармане.

Завышенные цены за счет: некоторые рестораны видят в туристах легкую добычу для обсчета. Они могут добавить 20% комиссионных в Ваш счет вообще без причины, или же могут добавить плату за обслуживание, которую они придумают сами, достигающую порой 40%. Всегда проверяйте Ваш счет и спрашивайте, если у Вас есть вопросы по этому поводу.

ГОРОдс к О й ОбщестВеННый т Р А Н с П О Рт

Общественный транспорт в городе является надежным, пунктуальным и дешевым. Одинаковые билеты используются для трамваев, автобусов и метро. Существует билет для коротких поездок (18 Крон), и для более длительных поездок с пересадкой (26 Крон). Билеты должны быть прокомпостированы до поездки. Не забывайте это делать, потому что проверки проводятся регулярно. Вы можете сэкономить время и деньги при покупке 1-дневного, 3-х дневного и 7-ми дневного билета, которые стоят 100 Крон, 330 Крон и 500 Крон соответственно. Билеты можно приобрести в табачных киосках или билетных автоматах. Трамваи, автобусы и метро работают ежедневно с 4 утра до 00:15 ночи. Более подробная информация на: www.dpp.cz.


114 -120_Layout 1 3/14/2018 1:23 PM Page 115

ESSENTIAL INFORMATION тРАМВАИ Пражские трамваи - это интересный способ передвижения по городу, пользующийся популярностью у пассажиров. Система пражских трамваев обширна, эффективна и очень дешева. Номера 22 и 23 идут от Пражского Града, Национального театра и Страговского монастыря. Маршрут номера 17 проходит вдоль реки. Трамваи Праги доезжают до большинства частей города. Старомодные трамваи все еще находятся в эксплуатации, но постепенно заменяются на более современные транспортные средства. МетРО Пражское метро разделено на 3 линии разных цветов (красную, зеленую и желтую). Метро обеспечивает эффективный, безопасный и надежный способ передвижения по городу. ПОлезНые НОМеРА Ниже приведены некоторые полезные номера и контактные телефоны, которые могут пригодиться во время вашего пребывания в Праге: ЭкстРеННые 112 - Чрезвычайные ситуации Номер 112 является генеральной линией по чрезвычайным ситуациям в Европейском Союзе. Этот номер телефона набирают в случае крупномасштабных чрезвычайных ситуаций. Особенно он удобен для тех, кто не говорит на чешском языке. Вы можете его набрать с любого телефона бесплатно при необходимости в срочной помощи, такой как: полиция, пожарная охрана или скорая медицинская помощь. Вы можете набрать эти службы и напрямую: 150 - Пожарная помощь 155 - Скорая помощь 156 - ГУВД 158 - Полиция города Больницы +420 257 271 111 - Na Holmolce (Прага 5) +420 222 801 111 - Františku (Прага 1) Врачи +420 224 947 717 - Прага 1 и 2 - 24 ч. +420 224 949 181 - Прага 1 и 2 - 24 ч. Круглосуточные аптеки (на чешском языке lekarna) - звонить по следующим номерам: +420 224 946 982 - Palackého 5, Прага 1 +420 222 519 731 - Belgická 3, Прага 2 Потерянные кредитные карты Будем надеяться, что Вы не потеряете свою кредитную карту, но если это вдруг произойдет - эти номера могут быть Вам полезны: +420 224 125 353 - Visa +420 222 800 111 - American Express

+420 261 354 650 - MasterCard / Eurocard +420 267 314 285 - Diners Club Такси Номера некоторых компаний с хорошей репутацией: +420 222 333 222 - AAA +420 257 257 257 - City Taxi Посольства Контактная информация на некоторые посольства: Россия Pod Kaštany 1, Прага 6 тел. +420 233 374 100 Казахстан Romaina Rollanda 12, Прага 6, тел. +420 233 375 642 Белорусия Sádky 626, Прага 7, тел. +420 233 540 899 Украина Charles de Gaulla 29, Прага 6, тел. +420 233 342 000 Латвия Krátká 1, Stśžnice, тел. +420 255 700 882 Литва Pod Klikovkou 2, Прага 5, тел. +420 257 210 122 Эстония Na Kampě 1, Прага 1, тел. +420 257 011 180

CHI 货币 国家货币是捷克克朗,简写为Kc,或国际 通称cZK,其硬币币值为1,2,5,10,20 ,50cZK,纸钞币值为50,100,200,500 ,1000,2000,5000cZK,在本杂志印刷 时间,1欧元约25克朗。 在许多大型商场和接待游客的酒吧,餐馆 和商店,一般接受欧元,英镑,美元。 语言 官方语言是捷克语,从属于斯拉夫语系, 一个美丽的,也是很难学的语言。 电话 电话的国家区号是+420,没有各个城市的 区号,因为各个城市,地区的区号已经包 含在电话号码里。 邮局 布拉格总邮局是坐落在JindřišKá 14,, 布拉格一区,营业时间02:00-----24: 00共22小时。网址www.cpost.cZ. 小费 通常的做法是消费额的10%. 紧急免费电话号码 150 - 火灾 155 - 医疗 156 - 城市警察

158 – 警察 接线员一般说捷克语,较好的做法是请旁 人替你解释你遇到的问题。. 药房 24小时服务的药房地址是palacKého 720/5, praha 1,电话号码420 224 946 982 大使 china中国 pelléova 18, prague 6, tel.: +420 224 311 323 旅游陷阱 就像世界上其它旅游城市,有些事情如果 遭遇上是非常恼人的最好加以提防,请参 阅如下的提示。 兑换货币,一定不要在街道上换钱,很可 能你会被切汇或拿到假币,在兑换店,在 确认以兑换店为本体标明的买入价sell( 你得到克朗)和卖出价Buy及手续费比率 后,再付钱兑换。介绍一个很可靠及汇率 优惠的兑换商店alfa currency exchange ,位于na priKope 街23号的前后街的联 络通道内,或共和国广场(namesti repuBliKy) 的palladium shopping centre 购物中心外。网址: www.alfaprague.cZ. 扒窃:这是布拉格最常见的犯罪之一。不 要小看布拉格的扒手和认为你可以智取他 们。他们中的许多人是高技能人才的“专 业人士”。一定不要把钱包独自留在桌子 上或其他你看不到的地方。最好留在闭合 的袋内。 过度收费, 有些地方会视外国游客为容 易敲诈的对象,比如毫无理由的加20%的 手续费(commission)在账单内,或高达 40%的服务费(service charge)。注意 菜单上是否有极小字体的服务费或手续费 附加。请仔细核对账单并且如有疑问就要 求解释。 布拉格及周边交通 公用交通 城市公共交通的优点是可靠,准时,价格 便宜。车票必须预先购买并在上车后立即 打印上车时刻以备查验,查票员会无预警 的随机查验车票,公汽,有轨电车和地铁 通用,24克朗30分钟,32克朗90分钟内有 效。 你可以购买一天110克朗,3天310克朗的 优惠票无限次乘车。可以在期刊,烟亭子 ,投币机出购票。运行时间早4:00到午 夜24:15。网址www.dpp.cZ. 地铁 布拉格的地铁分红,绿,黄三条线路,提 供高效,安全,可靠的方法进出市中心和 郊区。 布拉格的有轨电车是一个历史过百年的有 趣的出行工具,线路系统以高效和便宜的 出行方式从市中心广泛分布到各个居民区 。22和23路沿途经过布拉格城堡,国家歌 剧院,和斯特拉霍夫修道院。17路沿伏尔 塔瓦河运行,老式复古车厢还在为游客服 务但大部分已经被现代化车辆代替。 外国游客经常吐槽布拉格的过度收费的出 租车服务,提前预订的出租车上门服务比 较可靠和便宜,ticK tacK taxi 公司是 一个可靠的公司,其号码为 14 144.

115


114 -120_Layout 1 3/14/2018 1:23 PM Page 116


114 -120_Layout 1 3/14/2018 1:24 PM Page 117


114 -120_Layout 1 3/14/2018 1:24 PM Page 118

DIRecTORy FA S h I o N ARMANI JEANS Shopping Mall Palladium, Náměstí Republiky, Prague 1, Tel.: +420 224 815 491, Shopping Centre Chodov, Roztylská 2321, Prague 4, Tel.: +420 272 075 459, www.beltissimo.cz, BABY LUXURY Slovanský dům, Na Příkopě 22, Prague 1, Tel.: +420 224 282 410, Maiselova 17, Prague 1, Tel.: +420 222 316 546, www.babyluxury.cz, BALDININI Široká 11, Prague 1, Tel: +420 224 815 335, www.baldinini.cz, BELTISSIMO U Prašné brány Prague 1, Tel.: +420 222 315 803, www.beltissimo.cz, BOGNER Malé náměstí, 4/138 Prague 1, Tel: +420 775 404 925, www.bogner-fashion.cz, BOGNER OUTLET Michalská 15, Prague 1, Tel: +420 731 620 718, www.bogner-fashion.cz, BOTTEGA VENETA Pařížská 14, Prague 1, Tel: +420 222 310 054, www.lbm.cz, BOUTIQUE PAŘÍŽSKÁ 17 Pařížská 17, Prague 1, Tel: +420 222 320 260, www.lbm.cz, BOUTIQUE PAŘÍŽSKÁ 18 Pařížská 18, Prague 1, Tel: +420 224 216 407, www.lbm.cz, CIELO U Prašné brány 3, Prague 1, Tel.: +420 224 230 100, www.cielo.cz, CINQUE & TRUSSARDI JEANS Slovanský dům Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 221 451 247, www.slovanskydum.com, CONTENTI Tel.: +420 602 637 004, Email: contenti@contenti.cz, www.contenti.cz, CORNELIANI Široká 14, Prague 1, Tel: +420 224 829 473, www.corneliani.com, DIOR Pařížská 4, Prague 1, Tel: +420 222 310 134, www.christiandior.com, DIESEL Pařížská 28, Prague 1, Tel: +420 222 317 647, www.lbm.cz, DOLCE & GABBANA Pařížská 28, Prague 1, Tel: +420 222 315 382, www.dolcegabbana.com, ERMENEGILDO ZEGNA Pařížská 18, Prague 1, Tel: +420 224 210 083, U Prašné Brány 3, Prague 1, Tel: +420 224 810 018, www.lbm.cz, ESCADA Pařížská 204/21, Prague 1, Tel: +420 224 232 822, www.escada.com, ESPRIT, Shopping Mall Palladium, Náměstí Republiky 1a, Prague 1, Tel.: +420 222 319 090, FENDI Pařížská 12, Prague 1, Tel: +420 226 216 571, www.fendi.com, GANT Palladium Shopping Mall, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel: +420 734 752 201, www.palladiumpraha.cz, GUCCI Pařížská 9, Prague 1, Tel.: +420 222 316 091, www.gucci.com, HARMONT & BLANE 28. října 14, Prague 1, Tel.: +420 224 284 934, www.harmontandblaine.cz, HUGO BOSS Pařížská 19, Prague 1, Tel.: +420 222 327 260, Pařížská 6, Prague 1, Tel.: +420 222 324 536, www.sagatrade.cz, HÖGL STORE Na Příkopě 17, Prague 1, Tel.: +420 224 241 609, www.hoegl.com, IVETA PECUCHOVÁ Na Švihance 3, Prague 2, Tel.: +420 775 110 984, www.ivetapecuchova.cz, JAM COUTURE Jungmannovo náměstí 1 Prague 1, Tel: +420 602 624 049, www.jamcouture.cz, JIMMY CHOO Pařížská 7, Prague 1, Tel.: +420 222 310 102, www.jimmychoo.com, KNÍŽE Panská pasáž, Na Příkopě 23 Prague 1, Tel.: +420 224 267 525, www.knize.at, LA PERLA Široká 15, Prague , Tel.: +420 222 317 629, www.lbm.cz, LA MARTINA Shopping Mall Nový Smíchov, Plzeňská 8 Prague 5, www.lamartina.com, LA SARTORIA Haštalská 9, Prague 1, Tel.: +420 776 491 000, www.lasartoria.com, LIST Shopping gallery Myslbek, Na Příkopě 19, Prague 1, Tel.: +420 224 835 000, www.listfashion.cz, LOUIS VUITTON Pařížská 3, Prague 1, Tel: +420 224 812 774, www.louisvuitton.com, MAGIC CHILD Pařížská 23, Prague 1, Tel.: +420 224 281 224, www.magicchild.cz, MARELLA Železná 22/494, Prague 1, Tel.: +420 224 228 203, www.marella.com, MARINA RINALDI Široká 10, Prague 1, Tel.: +420 224 234 636, www.marinarinaldi.com, MARINA YACHTING Široká 9, Prague 1, Tel.: +420 257 320 530, Králodvorská 9, Prague 1, Tel.: +420 222 316 239, www.marinayachting.it, MAX MARA Havířská 1, Prague 1, Tel: +420 224 212 454, www.maxmara.com, NAPAPIRJI Palladium Shopping Mall, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel: +420 222 316 067, www.napapijri.com, OBSESSION Široká 7, Prague 1, Tel: +420 224 817 318, www.obsession.cz, ONVI&ONAVI U Prašné brány 1, Prague 1, Tel.: +420 222 323 581, Obecní dům 1, Prague 1, Tel.: +420 222 002 313, www.onvi.cz, OPTIQUE Maiselova 1, Prague 1, Shopping Mall Palladium, Nám. Republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 602 623 673, PAL ZILERI Staroměstské náměstí 929/8, Prague 1, Tel: +420 222 317 204, www.palzileri.it, PALLADIUM Shopping Mall, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel: +420 225 770 110, www.palladiumpraha.cz, PORSCHE DESIGN Pařížská 21, Prague 1, Tel.: +420 222 313 160, www.porsche-designprague.cz, PRADA Pařížská 125/16, Prague 1, Tel: +420 221 890 380, www.prada.com, RICHMOND Široká 14, Prague 1, Tel.: +420 224 815 495, www.johnrichmond.com, RIMOWA Pařížská 26, Prague 1, Tel.: +420 777 997 886, www.rimowa.de, SALVATORE FERRAGAMO Pařížská 20, Prague 1, Tel: +420 224 814 779, www.lbm.cz, SIMPLE CONCEPT STORE Pařížská 20, Prague 1, Tel: +420 221 771 677, www.simpleconcept.cz, SLOVANSKÝ DŮM Shopping Mall Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 725 083 209, www.slovanskydum.com, SPORTALM Týn 2 – Ungelt, Prague 1, Tel: +420 224 895 813, www.fggroup.cz, SUPERDRY STORE Shopping mall Chodov, Roztylská 19, Prague 4, Tel.: +420 272 075 500, www.superdry.com, TORY BURCH , Pařížská 18, Prague 1, Tel.: +420 224 826 841, www.lbm.cz, TI AMO WEDDING Makovského 1177/1, Prague 6, Tel.: +420 224 283 408, www.tiamo-wedding.com, TOD´S Pařížská 13, Prague 1, Tel: +420 222 313 608, www.lbm.cz, TOMMY HILFIGER Na Příkopě 23, Prague 1, www.shoptommy.com, Tel.: +420 222 319 259, VAN GRAAF Václavské náměstí 17, Prague 1, Tel.: +420 296 304 200, www.vangraaf.com, VERSACE U Prašné brány 3, Prague 1, Tel: +420 224 810 016, www.lbm.cz, VICTORINOX Jungmannovo náměstí 5, Prague 1, Tel: +420 224 282 819, www.victorinoxcz.cz, WEEKEND MAX MARA Na Příkopě 22, Prague 1, Tel.: +420 224 221 587, www.weekendmaxmara.com, U KIDS Shopping Mall Kotva, Náměstí Republiky 8, Prague 1, Tel. +420 224 801 245, Shopping Mall Černý most ,Chlumecká 765/6, Prague 9, Tel: +420 601 564 046, www.ukids.cz, J E w E L R y A N d Ac c E S S o R IES AUDERMARS PIGUET Pařížská 5, Prague 1, Tel: +420 222 312 320, www.lbm.cz, AZRA Staroměstské náměstí 5, Prague 1, Tel.: +420 222 312 145, www.azra-cz.com, BELL & ROSS Staroměstské náměstí 6, Prague 1, Tel.: +420 222 312 535, www.lbm.cz, BOUCHERON Four Seasons Hotel, Křižovnická 3, Prague 1, Tel.: +420 222 318 262, www.lbm.cz, BVLGARI Pařížská 15, Prague 1, Tel: +420 222 310 358, www.bulgari.com, CAROLLINUM Pařížská 11, Prague 1, Tel: +420 224 810 890, www.carollinum.cz, CARTIER Pařížská 2, Prague 1, Tel: +420 221 709 000, www.cartier.com, CHOPARD Pařížská 16, Prague 1, Tel: +420 222 310 026, www.chopard.com, DUŠÁK Na Příkopě 1047/17, Prague 1, Tel: +420 224 213 025, www.dusak.cz, FOUR SEASONS MULTI-BRAND BOUTIQUE Křižovnická 3, Prague 1, Tel.: +420 222 318 262 , www.lbm.cz, FREY WILLE Havířská 3, Prague 1, Na Příkopě 15, Prague 1, Tel.: +420 272 142 228, www.frey-wille.com, GIRARD PERREGAUX Staroměstské náměstí 6, Prague 1, Tel: +420 222 312 535, www.lbm.cz, GRANÁT Dlouhá 28, Prague 1, Tel: +420 222 315 612, www.granat.eu, HALADA Pařížská 7, Prague 1, Tel: +420 224 227 957, www.halada.cz, HUBLOT Pařížská 1, Prague 1, Tel.: +420 222 310 907, www.lbm.cz, LAMPGLAS Miss Bijoux, Václavské nám. 23, Prague 1, Erpet Bohemia Crystal, Staroměstské nám. 27, Prague 1, www.lampglas.cz, OMEGA Staroměstské náměstí 6, Prague 1, Tel: +420 222 318 862, www.omegawatches.com, RICHARD COLLECTION Municipal House, U Prašné brány 2, Prague 1, Tel.:+420 222 002 327, ww.richardcollection.co.zw, ROBERTO COIN Pařížská 1, Prague 1, Tel: +420 222 314 122, www.robertocoin.com, ROLEX Pařížská 11, Prague 1, Tel.: +420 224 810 890, www.carollinum.cz, ST. DUPONT Havířská 5, Prague 1, Tel.: +420 224 267 190, www.stdupont.cz, TAG HEUER Pařížská 15, Prague 1, Tel.: +420 222 311 823, www.lbm.cz, SWAROVSKI, Na Příkopě 7, Prague 1, www.swarovski.com, TIFFANY & Co. Pařížská 10, Prague 1, Tel.: +420 221 779 966, www.tiffany.com, VERTU Pařížská 8, Prague 1, Tel.: +420 222 316 072, www.lbm.cz, ZENITH Pařížská 4, Prague 1, Tel.: +420 222 318 631, www.lbm.cz, B E AU Ty & SpA BEAUTy SPA ÉMINENCE TONI&GUY, Dlouhá 13, Prague 1, Tel. +420 733 294 005, www.eminence.cz, BOTANICUS Týn 3/1049 (Týnský dvůr - Ungelt), Prague 1, Tel: +420 234 767 446, www.botanicus.cz, CRABTREE & EVELYN Slovanský Dům courtyard, Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 608 844 040, www.crabtree-evelyn.cz, DOUGLAS Na Příkopě 17, Prague 1, Tel.:

118


114 -120_Layout 1 3/14/2018 1:24 PM Page 119

DIRecTORy +420 725 268 110, www.douglas.cz, ECSOTICA SPA Alchymist Grand Hotel & Spa, Tržiště 19, Prague 1, Tel.: +420 257 286 066, www.alchymisthotels.com, GUERLAIN INSTITUTE Dlouhá 16, Prague 1, Tel.: +420 227 195 330-1, www.guerlain-linstitut.cz, INGREDIENTS Jáchymova 2, Prague 1, Tel.: +420 224 239 477, www.ingredients-store.cz, KIEHL´S Shopping Mall Nový Smíchov, Plzeňská 8, Prague 5, Tel.: +420 255 719 819, www.facebook.com/KiehlasCZ, L´ECLAT Bílkova 16, Prague 1, Tel.: +420 732 225 544, www.eclatsalon.cz, L´OCCITANE Shopping Mall Palladium, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 225 771 148, www.loccitane.cz, LANCôME BEAUTY INSTITUTE Jungmannovo náměstí 20, Prague 1, Tel.: +420 296 333 770, www.lancomeinstitute.cz, MAC Václavské náměstí 4, Prague 1, Tel.:+420 224 281 072, www.maccosmetics.com, MADARIN ORIENTAL SPA, Nebovidská 1, Prague 1, Tel.: +420 233 088 888, www.mandarinoriental.com, MANUFAKTURA Karlova 26, Prague 1, Melantrichova 17, Prague 1, Celetná 12, Prague 1, Mostecká 17, Prague 1, www.manufaktura.cz, PAPILIO PRAGUE, Odborů 10, Prague 2, Tel.: +420 775 442 452, www.papilioprague.com, PLANET ZEN Hotel Maximilian, Haštalská 14, Prague 1, Tel.: +420 225 303 116, www.maximilianhotel.com, SEPHORA Shopping Mall Palladium, Nám. Republiky 1, Prague 1, Shopping Mall Quadrio, Národní třída 22, Prague 1, Václavské náměstí 19, Prague 1, www.sephora.cz, SPA BY L´OCCITANE Chateau Heralec, Herálec 1, Tel.: +420 569 669 111, www.chateauheralec.com, ART & dES IgN À LA MAISON Shopping Mall Palladium, náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 725 459 863, Shopping Mall Centrum Chodov, Prague 4, Tel.: + 420 720 994 686, www.alamaison.cz, ART RESIDENCE PRAGUE Mostecká 14, Prague 1, Tel.: +420 257 530 794, www.artresidenceprague.com, ARTĚL Celetná 29, Prague 1, Tel.: +420 224 815 085, U Lužického semináře 7, Prague 1, Tel.: +420 251 554 008, Platnéřská 7, Prague 1, Tel.: +420 226 254 700, www.artelglass.com, BOTAS, Křížskovského 18, Prague 3, www.botas66.com, DEERS, Chodská 3, Prague 2, Tel.: +420 724 092 875, www.deers.cz, DOROTHEUM,Ovocný trh 2, Prague 1, Tel.: +420 224 222 001, www.dorotheum.com, DŮM U KAMENNÉHO ZVONU, Staroměstské náměstí 13, Prague 1, Tel.: +420 224 828 245, www.ghmp.cz, GALERIE 22, Husitská 22, Prague 3, Tel.: +420 222 717 633, www.galerie22.com, GALERIE DOX, Poupětova 1, Prague 7, Tel.: +420 295 568 123, www.dox.cz, GALERIE RUDOLFINUM, Alšovo nábřeží 12, Prague 1, Tel.: +420 227 059 205, www.galerierudolfinum.cz, ISTYLE Revoluční 3, Prague 1, Tel.: +420 221 803 284, www.istyle.cz, LA MAISON DES AMIS Konviktská 1005/30, Prague 1, Tel.: +420 224 283 408, www.lamaisondesamis.cz, LEEDA, Bartolomějská 1, Prague 1, Tel.: +420 775 601 185, www.leeda.cz, MODERNISTA, Municipal House, Náměstí Republiky 5, Prague 1, Tel.: +420 222 002 102, www.modernista.cz, MOSER Na Příkopě 12, Prague 1, Tel: +420 224 211 293, www.moser.cz, PAPELOTE Vojtěšská 9, Prague 1, Tel: +420 774 719 113, www.papelote.cz, POTTEN&PANNEN CONCEPT STORE Újezd 25, Prague 1, Tel: +420 224 214 936, www.pottenpannen.cz, STOCKIST Vinohradská 41, Prague 2, Tel.: +420 733 618 995, www.stockist.cz, THUN STUDIO Radlická 50, Prague 5, www.atelierlesov.cz, T oURIST SERvIcES GLOBAL BLUE Vodičkova 38, Prague 1, Tel.: +420 224 241 271, www.global-blue.com, PRAGUE TOUR ALL INCLUSIVE Tel.: +420 777 070 783, www.pragueallinclusive.com, PRAŽSKÉ BENÁTKY Platnéřská 4, Prague 1, Tel.: +420 776 776 779, www.prazskebenatky.cz, PREMIER TAX FREE Pařížská 127/20, Prague 1, Tel: +420 222 250 263, www.premiertaxfree.com, PRAGUE SEGWAY Mostecká 4, Prague 1, Tel.: +420 731 238 264, www.segwayfun.eu, cULTURE & E N T E R TA I N m E N T BANCO CASINO Na Příkopě 27, Prague 1, Tel.: +420 221 967 371, www.banco-casino.cz, BÍLKOVA VILA Mickiewiczova 1, Prague 1, Tel.: +420 233 323 631, www.ghmp.cz, COLLEGIUM 1704 Mánesova 813/4, Prague 2, Tel: +420 246 052 456, www.collegium1704.com, CHOCO STORY, Celetná 10, Prague 1, Tel.: +420 224 242 953, www.choco-story-praha.cz, GALERIE HLAVNÍHO MĚSTA PRAHY Dům U Kamenného zvonu, Staroměstské náměstí 605/13, Prague 1, Tel.: +420 224 828 245, www.ghmp.cz, GASK Barborská 51-53, Kutná Hora, Tel.: +420 327 511 135, www.gask.cz, GREVIN MUSEUM Celetná 15, Prague 1, Tel.: +420 226 776 776, www.grevin-praha.com, MUSEUM OF COMMUNISM, Na Příkopě 10, Prague 1, Tel.: +420 224 212 966, www.muzeumkomunismu.cz, NACHTIGALL ARTISTS Tel.: +420 222 230 120, www.nachtigallartists.cz, NÁRODNÍ DIVADLO Ostrovní 1, Prague 1, Tel.: +420 224 901 448, www.narodni-divadlo.cz, ROXY Dlouhá 33, Prague 1, www.roxy.cz, VEGAS CASINO, U Obecního domu 3, Prague 1, Tel.: +420 224 267 177, www.vegas-casino.cz, ZÁMEK TROJA U Trojského zámku 4, Prague 7, Tel.: +420 283 851 614, www.ghmp.cz, R E S TAU R A N T S AQUARIUS RESTAURANT Alchymist Grand Hotel & Spa, Tržiště 19, Prague 1, Tel: +420 257 286 011, www.alchymisthotels.com, AROMI Mánesova 1442/78, Prague 2, Tel: +420 222 713 222, www.aromi.cz, BAROCK RESTAURANT Pařížská 24, Prague 1, Tel: +420 222 329 221, www.barockrestaurant.cz, EL EMIR Náměstí Republiky 1, Prague 1,Tel.: +420 225 771 886, Václavské náměstí 1, Palác Koruna, Prague 1, Tel.: +420 224 281 099, www.elemir.cz, CHAGALĽS RESTAURANT Kozí 5, Prague 1, Tel: +420 739 002 347, www.chagalls.cz, INDIAN JEWEL Týn 6, Prague 1, Tel.: +420 222 310 156, www.indianjewel.cz, LA CASA ARGENTINA Dlouhá 35/730, Prague 1, Tel: +420 222 311 512, www.lacasaargentina.cz, LA ROTONDE Radisson Blu Alcron Hotel, Štěpánská 40/623, Prague 1, Tel: +420 222 820 410, www.alcron.cz, LAS ADELITAS Malé náměstí 13, Prague 1, Tel.: +420 222 233 247, Americká 8, Prague 2, Tel.: +420 222 542 031, www.lasadelitas.cz, LITTLE WHALE Maltézské náměstí 15, Prague 1, Tel.: +420 257 214 703, www.umalevelryby.cz,TAVERN U KRÁLE BRABANTSKÉHO unovská 198/15, Prague 1, Tel.: +420 602 524 725, www.krcmabrabant.cz, MILLHOUSE SUSHI Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 221 451 771 www.sushimillhouse.com, MR. SUSHI Malá Štupartská 3, Prague 1, Tel.: +420 725 111 555, www.mrsushi.cz, NOODLES RESTAURANT Politických vězňů 12/913, Prague 1, Tel: +420 234 100 110, www.noodles.cz, TBILISI Tomášská 14/21, Prague 1, Tel.: +420 257 313 130, www.restauracetbilisi.cz, TGI FRIDAYS PRAGUE Karlova 20, Prague 1, Tel: +420 222 221 419, Na Příkopě 27, Prague 1, Tel: +420 221 967 228, Nádražní 58/110, Prague 5, Tel: +420 257 286 261, www.tgifridays.cz, ZLATÁ PRAHA Pařížská 30, Prague 1, Tel.: +420 296 630 914, www.zlatapraharestaurant.cz, NIghTLIFE BAR & BOOKS TÝNSKÁ Týnská 19, Prague 1, Tel: +420 224 815 122, www.barandbooks.cz, BLACK ANGELS Staroměstské náměstí 29, Prague 1, Tel.: +420 224 213 807, www.blackangelsbar.cz, BUDDHA BAR PRAGUE Jakubská 8, Prague 1, Tel: +420 221 776 400, www.buddhabarprague.cz, BUGSY’S BAR Pařížská 10, Prague 1, Tel: +420 840 284 797, www.bugsysbar.cz, CAFÉ DE PARIS, Maltézské náměstí 4 Prague 1, Tel.: +420 603 160 718, www.cafedeparis.cz, CAFFREYS IRISH BAR Staroměstské náměstí 10, Prague 1, Tel.: +420 224 828 031, www.caffreys.cz, COYOTES PRAGUE Malé náměstí 2, Prague 1, Tel: +420 224 216 000, www.coyotesprague.cz, DUPLEX Václavské náměstí 21, Prague 1, Tel: +420 732 221 111, www.duplex.cz, GEORGE & DRAGON BRITISH PUB Staroměstské náměstí 11, Prague 1, Tel: +420 222 326 137, www.georgeanddragonprague.com, HEMINGWAY BAR Karolíny Světlé 26, Prague 1, Tel: +420 773 974 764, www.hemingwaybar.cz/bar-praha, JAMES JOYCE IRISH PUB U Obecního dvora 4, Prague 1, Tel: +420 224 818 851, www.jamesjoyceprague.cz, JEWEL CAFE BAR Rytířská 3, Prague 1, Tel: +420 725 365 302, www.jewel.cz, SASAZU Bubenské nábřeží 306, Prague 7, Tel: +420 284 097 455, www.sasazu.com, THE DUBLINER IRISH PUB Týn 1 / Ungelt, Prague 1,Tel: +420 224 895 404, www.aulddubliner.cz, TRETTERS NEW YORK BAR V Kolkovně 3, Prague 1, Tel: +420 224 811 165, www.tretters.cz

119


114 -120_Layout 1 3/14/2018 1:24 PM Page 120

e Auld Triangle Karlova 20, Prague 1. Tel.: +420 222 221 215. www.irishtimesbar.cz

Tyn 1 – Ungelt, Prague 1. Tel.: +420 224 895 404. www.aulddubliner.cz

Štěpánská 32, Prague 1. Tel.: +420 222 231 060. www.rockyoreillys.cz

e newest edition to the “auld triangle”, e Irish Times is rapidly gaining a reputation for being one of the finest Irish bars on mainland Europe. e interior is both comfortable and visually stunning, while the fare on offer is just as impressive. eir contemporary Irish food menu boasts delights such as Wild Irish Salmon, seafood chowder, prawn cocktail, lamb shank, prime fillet steak, and a host of other delicious Irish and international dishes, as well as various pastas. Live music is played nightly, and the professional staff will do all they can to ensure your visit is a memorable one. e venue also offers a large and very attractive outdoor terraces where guests can relax while watching the hustle and bustle of vibrant Karlova Street.

e Dubliner Irish Pub puts customersatisfaction top of the list. Situated in Tyn Courtyard, just 50m from Old Town Square, their welcoming approach combined with a non-stop search for perfection has ensured their status among the elite of Prague’s bars. Visitors can choose from international dishes like gourmet hamburgers, chicken wings and nachos or they can go for traditional favourites such as fish & chips, bangers & mash or Irish stew. Full Irish breakfast is also served daily. e spacious venue also hosts live music every night with a selection of excellent international artists. e Dubliner is also a landmark pub to watch the best live sporting action. An added bonus is their beautiful outdoor terrace which offers excellent views onto Ungelt and is perfect for fine-weather dining.

Situated just off Wenceslas Square, Rocky O’Reilly’s is a spacious venue, which prides itself on quality beverages, good food, an excellent atmosphere and most importantly, friendly service - the multinational staff all speak excellent English and are extremely friendly. Choose from set dishes such as spare ribs, traditional fish & chips, chilli con carne and sirloin steak. Full Irish breakfast is also served daily. Rocky O’Reilly’s has a completely separate bar for non-smokers, and this area is also equipped with its own plasma screens etc. e drinks menu is extensive with favourites such as draft Guinness and draft Magners available. e atmosphere during big matches is always electric. e venue is perfect for groups.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.