Prague insight 24

Page 1



1- 13_Layout 1 6/6/2018 12:42 PM Page 1


1- 13_Layout 1 6/6/2018 12:42 PM Page 2

WELCOME

Welcome to Prague Welcome to the Summer edition of 'Prague Insight, the most chic, trendy and informative guide for visitors to the wonderful Czech capital. e Heart of Europe. e City of 100 Spires. e Golden City Just some of the nicknames Prague has acquired over the ages, but one thing remains constant - is truly is one of the world’s unique cities and very few other destinations provide such beauty and diversity. Whether you are 18 or 80, Prague has something for everyone and our aim is to help them find it. e concept of our magazine is simple. We want you to get the most out of your trip to the city, and our hope is that this publication will help in some way to make your visit more memorable. We will try to inform you about everything you need to know and everywhere you need to go. If something inside our magazine assists, surprises, raises an eyebrow, or creates a smile, then our job has been done.

DIRECTOR Carlo Divito EDITOR-IN-CHIEF

GRAPHIC DESIGN Expression Graphic Studio DISTRIBUTION MANAGER Patrik Klin

Carlo Divito c.divito@insightmagazines.com

2

PHOTOGRAPHY Eamon Al-Hato Instagram: eamon.ah.photography

Prague manages to combine vibrancy and electricity with cultural excellence, and we will try to unite both aspects, so that you readers get the maximum enjoyment and variety from your trip to the Czech capital. Our magazine is available in over 130 venues including more than 80 four and five-star-hotels, as well as various luxury shops, embassies, bars, clubs and information bureaus, so it shouldn't be hard to find us. We sincerely hope that you enjoy your stay in Prague this winter and we also hope that you will in some way enjoy reading Prague Insight.

e Prague Insight staff

TRANSLATIONS Yevheniya Tkachuk Ashley Hoo CONTRIBUTORS Jana Budinská Julia Kuzauleva David Keogh Jana Antonson

PUBLISHER Insight Magazines s.r.o Michalská 431/52, Prague 1, 110 00. IC: 02391091 / DIC: CZ02391091 Registration: MK CR E 21519 ISSN 2336-3045


1- 13_Layout 1 6/6/2018 12:42 PM Page 3


1- 13_Layout 1 6/6/2018 12:42 PM Page 4

CONTENTS

78

Featured FAIRYTALE CITY SENSATIONAL SUMMER DID YOU KNOW MOVIE MAGIC

e remarkable beauty of Prague……………58 A look at Prague’s best summer festivals……62 Remarkable facts about Prague……………66 Hollywood comes to Prague…………........78

Fashion & Beauty IMPOSSIBLE IS POSSIBLE Hublot’s Vibrantly

14 16

IN DEMAND JEWEL ON THE VLTAVA STYLE OUTLETS PASSION FOR FASHION SHOP UNTIL YOU DROP

Coloured Ceramic .....14 What’s hot in the city today ........................16 Jewellery shopping in Prague........................30 Prague’s newest Outlet Centre..............……..36 Prague’s top stores....................38 Prague’s Shopping Scene……………….46

Culture 58

4

SEEING & DOING

Prague’s top attractions...................68

WINE & DINE

Prague’s eating out scene………………..88

CHEERS

Nightlife hotspots uncovered...................98


1- 13_Layout 1 6/6/2018 12:42 PM Page 5

BOUTIQUE PRAGUE Široká 9 • Praha 1 • Tel. +420 222 317 993 prague@hublot-boutique.cz

BOUTIQUE BRATISLAVA Hviezdoslavovo nám. 3 • Tel. +421 905 440 880 bratislava@hublot-boutique.sk

1

hublot.com

Classic Fusion Aerofusion Chronograph Orlinski Titanium. Titanium case and bezel inspired by the sculptor Richard Orlinski. Skeleton chronograph movement. Rubber strap. Limited edition of 200 pieces.

2

11:02


1- 13_Layout 1 6/6/2018 12:42 PM Page 6

CONTENTS

82

Enjoyment FANCY A FLUTTER

Banco Casino Prague’s best!...............69

SWEET LIKE CANDY

e creations of “Viva” Prague…...………….74

KIDDIES CORNER

Attractions for children…………….86

UNIQUE TOWN

e beautiful town of Český Krumlov……108

Beauty & Relaxation 86

SPA SCENE

Relaxation &juvenation in Prague....................86

SPA TOWN

e unique town of Karlovy vary………102

Fast Facts 69

102 6

THROUGH THE AGES

A brief history of Prague…………...…82

ESSENTIAL INFO

What you need to know about Prague............114

CITY MAP

Plot your journey.....................118


1- 13_Layout 1 6/6/2018 12:42 PM Page 7


1- 13_Layout 1 6/6/2018 12:42 PM Page 8

HOTELS RUS Наши гостиничные партнёры – это ключевые винтики в колесе Prague Insight. Без них, мы неполноценны. Без них, Прага не была бы таким ярким и растущим городом, каким мы видим её сейчас.

Недавно, у меня была возможность встретиться почти со всеми партнерами Prague Insight, и это дало мне возможность из первых рук посмотреть на тот неоценимый вклад, который они делают в процветание гостиничного бизнеса в Праге, который, к слову, продолжает стремительно развиваться.

Catering For the Modern-Day Guest Our hotel partners form a crucial cog in the Prague Insight wheel. Without them, we would be punctured. Without them, Prague would not be the vibrant and growing tourist city that it is today.

Эти люди в курсе всех последних событий города и при этом отказываются почивать на лаврах. Вместо этого, они тяжело трудятся, чтобы выдвинуть новые идеи и концепции, придумать улучшения, которые удовлетворят ещё больше потребностей современных гостей. Просмотрев их предложения и послушав их планы, у меня не осталось сомнений, что посетители Праги получат от 4х- и 5тизвездных отелей только высококлассное жильё и потрясающий сервис. Продолжайте в том же духе!

Recently, I had the chance to meet with almost all of ‘Prague Insight’s’ hotel partners, and it gave me the chance to view first-hand, the outstanding work they are doing to ensure Prague’s hospitality sector flourishes and will continue to flourish.

CHI

As a foreigner, you are never quite sure what reaction you will get when you visit locals, but I was taken aback by the friendliness and loyalty which was displayed by everyone I met.

最近,我有机会见到几乎所有“布拉格之眼”的酒店 合作伙伴,它让我有机会看到他们的第一手杰出工作 ,他们的目的是确保布拉格的酒店业蓬勃发展,并将 继续蓬勃发展。

These people are bang up-to-date with all that’s happening in the city, and they are refusing to rest on their laurels. Instead, they are working hard to come up with new ideas, new concepts, and improvements which will cater even more to the needs of the modern day guest. Having viewed their offerings, and having listened to their future plans, I was left in no doubt that visitors to Prague will receive top class accommodation and remarkable service from the city’s 4 and 5-star hotels. Keep up the good work!

8

Как иностранец, вы не всегда уверены какая у вас будет реакция после посещения «местных», но я был поражён той дружелюбность и доброжелательностью, которую мне дарили все, кого я встречал.

我们的酒店合作伙伴是布拉格之眼关键的嵌齿轮 。没有他们,我们会被戳穿。没有他们,布拉格不会 像今天这样充满活力及成为不断增长的旅游城市。

作为一个外国人,你永远不知道当你访问当地人时你 会得到什么反应,但我对我遇到的每个人的友好和忠 诚感到吃惊。 这些人最熟悉这城市所发生的新鲜事,他们拒绝墨守 成规。相反,他们努力创造新的想法,新的概念和积 极改进,将更好地呈现给客人以满足现代客人的需要 。 观看了他们的产品,并听了他们的未来计划,我毫不 怀疑,布拉格的游客将获得四星和五星级酒店的顶级 住宿和卓越的服务。继续保持良好的品质!


1- 13_Layout 1 6/6/2018 12:42 PM Page 9


1- 13_Layout 1 6/6/2018 12:42 PM Page 10

EdiTOriAL

FOrEigNEr FriENdLy!

Recently, I made the decision to move apartment. After living in Prague’s city centre for almost four years, I started craving pleasures like serenity, calmness and relaxation, and thus decided to make the move from the beautiful Old Town, to pastures more tranquil. Since moving, I have experienced various other sides to living in Prague – some of which have been very advantageous and welcoming. However, others have been adverse and somewhat undesirable. One of the consequences of my move was the new-found need to use public transport. I really don’t want to be protesting about negative aspects of a city I love, but there are some issues which must be called to task. On a positive note, I must stress how highly I rate the efficiency, regularity, integration and value of the public transport network, whether it be bus, tram or metro. On a less complimentary note, I also feel the need to grumble about the lack of communication. In my short time using the public transport network, I have found myself missing my desired stop on three occasions, and I twice got slightly lost after arriving at my desired stop in the Metro station. None of these situations would have arisen if there had been more verbal and visual assistance.

predominate language spoken by foreign visitors to cities around the globe. By that token, would it be so difficult to enhance the public address systems in trams, buses and metro trains, by making a recording in English? Would it also be too much of a challenge to display more signage in Metro/Tram stations in English? During the years I resided in the city centre (when I wasn’t using the bus-tram-metro system), I made my way from A to B by foot, and if I needed to go from A to C, I would take a taxi. Prague taxis – now there’s a debatable subject. The taxi situation is improving and more company taxis are available throughout the city, meaning that less people are getting ripped off by private cabbies who view tourists as easy financial prey. However, my public transport gripe can also be extended to taxi drivers. Some drivers lack any knowledge of the English language and some also lack any understanding of good manners. Surely, the bigger companies can make regulations for drivers which ensure a basic knowledge of English and a basic understanding of politeness and good manners. I hate to be whining and grumbling, especially at this time of the year, but improvements in these matters would be hugely beneficial to foreign visitors and would do even more to enhance the growing reputation of the Czech capital.

Czech is a beautiful language, of that there is no doubt. However, it is also a very difficult language for those who hail from countries outside the Czech Republic and Slovakia. Last year, the city boasted around 15 million overnight stays by non-residents, and my guess is that the vast majority of the people who accommodated these rooms used public transport at some stage during their visit. It’s widely accepted that English is the

10

Carlo Divito EDITOR-IN-CHIEF


1- 13_Layout 1 6/6/2018 12:42 PM Page 11


1- 13_Layout 1 6/6/2018 12:42 PM Page 12

FEATURE PrEMiEr TAX FrEE

Tax

Purchases in Prague

Free

Cash at a pay point at EU borders (airport, land border crossing points) On the card Alipay account In the Czech Republic. Tax Free is reimbursed by renowned global companies Global Blue and Premier Tax Free. We recommend that you request a tax-free payout on a refund point that is licensed for this type of service and are labelled with the logos of those two companies.

T

ourists from non EU are entitled to a tax free payment when buying consumer goods over 2000 CZK (approximately 77 Euro) in the Czech Republic. e condition is that a tourist personally exports goods from the EU. e tourist will ask for a tax-free form in the store. Tax free can be obtained in several different ways such as: Prior to customs clearance, and immediately after the taxpayer purchases his or her goods at the payoff site. In this case, a guarantee is required. e tourist must then confirm the export at the EU border and within 21 days send back or leave to the collection box of the company.

12

In the past, some tourists have received a tax-free payment out of a licensed payroll. In such cases, tourists receive cash back immediately, but the same or a higher amount is debited from the card. e result is often litigation. For all the above-mentioned ways of refunding VAT to tourists outside the EU, it is always necessary to deliver the forms with a customs stamp back to the companies listed on these forms. Everyone likes to save money on purchases, but don’t get caught out. If you are considering the tax-free option, make sure you do it through the correct avenues and make sure you use Premier Tax Free or Global Blue.


1- 13_Layout 1 6/6/2018 12:42 PM Page 13


14-15 hublot_Layout 1 6/5/2018 4:47 PM Page 14

FEATURE HuBLOT

MAKING THE IMPOSSIBLE POSSIBLE. Hublot Creates the First Vibrantly Coloured Ceramic "ere is a quote which perfectly illustrates our ongoing desire to push watchmaking, materials, and fusion to the limit. A conviction that nothing is impossible. In the words of Charlie Chaplin: "Let us strive for the impossible. e great achievements throughout history have been the conquest of what seemed the impossible". Today, with the world's first vibrantly coloured ceramic, Hublot has once again demonstrated that the impossible really is possible!" Ricardo Guadalupe, CEO of Hublot After Hublot’s invention in 2011, Magic Gold, the world’s most scratch resistant 18K carat Gold, thanks to an alloy between boron carbide (ceramic) and 24K carat Gold, the Swiss watchmaking brand has devoted its innovative approach to ceramic. By creating a new material – the first vibrantly coloured ceramic – Hublot has once again used its limitless imagination to achieve a world’s first.

14

Exclusively designed and produced inhouse, in the Hublot Research & Development (R&D) department, this invention has been patented. A triple tour de force, the coloured ceramic invented by Hublot is innovative both in terms of the material itself, and the manufacturing process. In addition to the vibrant colour it is also harder than conventional ceramics. e Hublot R&D department and Metallurgy & Materials laboratory have succeeded in inventing a magic formula that allows the creation of vibrantly coloured ceramics. is has previously not been done in industries using technical and aesthetic ceramics. In addition, Hublot has refined all the procedures necessary to produce every component of the watch case from this special material. In total, it took Hublot four years to master this discovery and develop it from initial idea to its industrialisation. e invention is 100% Hublot and the expertise has been patented. Hublot


14-15 hublot_Layout 1 6/5/2018 4:47 PM Page 15

continues to make strides in the research into materials. is newly developed ceramic is incredibly dense, boasting a hardness of 1500 HVI compared to 1200 HV2 of conventional ceramics. is results in an extremely resilient material.

e colour is achieved through a major innovation whereby a fusion of pressure and heat sinters the ceramic without burning the pigments. Having mastered the basic hues with this method Hublot is now ready to introduce a whole new world of

coloured ceramics to its watch collections. e first vibrant colour release is vibrant red, which also increases the hardness of the Hublot ceramic. THE POWER OF RED For this first coloured ceramic, Hublot has chosen a vivid red, which symbolises power, passion and glory. e Big Bang Unico Red Magic is undoubtedly an ultra-resilient ceramic watch full of fire. Drawing attention from every angle, and captivating all who see it, the red ceramic is set to be a showstopper. A major invention which once again demonstrates that Hublot is continuously pushing its Art of Fusion further, and that, under its impetus, the world of materials and alloys will never cease to be reinvented. is is a material true to the Hublot motto: "be the first, be unique, be different!"

15


16-29 In Demand_Layout 1 6/5/2018 5:02 PM Page 16

IN DEMAND

IN DEMAND

THE SOUL OF THE MOON ON MATERA YOUR WRIST Men in high-end tailored suits, outfits and accessories that are truly “Made in Italy” with the considerable work of experienced hands and passionate hearts, who stand out among the grottos and the Rupestrian rock churches of a Matera that will be the European Capital of Culture in 2019. In the babel of small interlocking houses, one on top of the other, and in the hypogeums that outline the shape of eternity, the Stefano Ricci collection is exalted at the highest levels.

RUS В культуре европейской столицы в 2019 будут в моде мужчины в костюмах «от кутюр», а также наряды и истинно итальянские аксессуары, созданы руками настоящих мастеров, преданных своему делу и выделяющиеся на фоне гротов и высеченных из камня церквей Матеры. В вихре маленьких соединённых домов, стоящих друг на друге и в гипогее, отображающем форму бесконечности – коллекция Stefano Ricci вознесётся на вершину.

CHI 穿戴高端定制西装,服装和配饰的 男士们,他们都是经验丰富和充满激情的 “意大利制造”,他们在即将成为2019年 欧洲文化之都的马特拉石窟和Rupestrian 岩石教堂中脱颖而出。在巴别塔小型连锁 房屋之上,一个在另一个之上,在描绘永 恒的hypogeum石窟中,Stefano Ricci系 列是最高尚的。。 Available at Stefano Ricci: Hotel Four Seasons Hotel, Veleslavínova 1098/2a, Prague 1

In 1968, the Apollo 8 crew became the first humans to ever see the dark side of the moon. 50 years later, OMEGA has produced this incredible chronograph in tribute to that mission. As well as having a skeletonised dial, this collectable watch is remarkable for its specially decorated version of the famous Moonwatch calibre 1861. Presented on a perforated black leather strap with yellow rubber through the middle, this Speedmaster’s unique design remains true to Apollo 8’s pioneering spirit. e entire watch is produced in sleek black ceramic and the dial has been expertly skeletonised to reveal a blackened movement inside. Most impressively, the movement has been laser-ablated to produce realistic imagery of the lunar surface. RUS Луна на вашем запястье

В 1968 году команда Apollo 8 стала первой, кто увидел темную сторону луны. Спустя 50 лет OMEGA решила посвятить этому знаменательному событию свой хронограф. Имея лаконичный циферблат, уникальность этих коллекционных часов в их необычном дизайне, похожем на Moonwatch 1861. Представлен на перфорированном кожаном ремешке с желтой прорезиненной полоской посредине – уникальный дизайн этой модели остаётся верен лидерскому духу Apollo 8. Часы сделаны из гладкой чёрной керамики, а дисплей разработан так, что вы сможете увидеть даже незначительные движения внутри. Самое удивительное то, что движения стрелок отработаны лазером таким образом, чтобы создать иллюзию поверхности луны.

CHI 1968年,阿波罗8号机组成为第一批看到月球黑暗面的人类。 50年后,欧米茄推出

了这款令人难以置信的计时码表,以表彰这一使命。 除了镂空表盘之外,这款可收藏手 表还以其着名的Moonwatch 1861机芯的特别装饰版而闻名。这款Speedmaster的独特设计 秉承了Apollo 8的开拓精神,呈现在有着黄色橡胶穿梭的黑色皮革表带上。 整个手表均 采用时尚的黑色陶瓷制成,表盘经过专业镂空处理以显示内部熏黑的运动。此运动显示被 激光烧蚀以产生月球表面逼真的图像让人印象深刻。

Available at OMEGA: Staroměstské náměstí 6, Prague 1

THE PRINCESS COLLECTION Roberto Coin´s creative universe wouldn´t be complete without a collection dedicated to the quintessential symbol of giving and beauty – the flower. e flower jewel is part of the great creative bouquet – the Princess collection. e twisted wire technique typical of the Princess collection is used to make these pieces. Some sufŕfaces are smooth and some are rough as if to evoke the various characteristics of the fragrances. e iconic shape of the petals of the Princess Flower, the same in every creation are narrated through an infinite variety of hues.

RUS Творческий мир Roberto Coin не был бы полноценным без коллекции, посвящённой

неоспоримому символу красоты и благородности – цветку. Цветочные украшения – часть неповторимого букета коллекции Princess. Для неё использовалась уникальная проводная техника. Иногда чёткие, а иногда вихрастые линии как будто бы отображают некий аромат. В коллекции представлены уникальные формы лепестков, а также каждое изделие удивляет разновидностью всевозможных оттенков.

CHI Roberto Coin的创意无法完整,若是没有给予和美丽的典型象征-花。 花宝石是伟大的创意花束 – 作为公主系列的一部分。 公主系列典型的扭线技术用于制作这些作品。 一些表面光滑,有些表面 粗糙,仿佛唤起香水的各种特性。 公主花瓣的标志性形状,运用无限的色彩以呈现在每个创作中。

Available at Roberto Coin: Pařížská 1, Prague 1

16


16-29 In Demand_Layout 1 6/5/2018 5:02 PM Page 17


16-29 In Demand_Layout 1 6/5/2018 5:02 PM Page 18

IN DEMAND

PRIMED FOR ANY ADVENTURE e Royal Oak Offshore Diver comes in a new range of contemporary colours. e “Mega Tapisserie” patterned dials are matched by rubber straps, and enhanced luminescence gives better visibility deep under water. And there’s a rotating bezel to time your dive - or any other pulseracing experience. ese timepieces are destined for adventure. Different colours include: Tropical Turquoise; Round e Clock Purple; Sand Buff and Charasmatic Khaki. RUS Коллекция Royal Oak Offshore Diver

появится в новой палитре современных оттенков. Циферблаты моделей “Mega Tapisserie” отделаны узором, который совпадает с резиновым ремешком, а улучшеная подсветка обеспечивает лучшую видимость под водой. Также в часы встроенное вращающееся гнездо, с помощью которого можно замерить время погружения, или любой другой активности. Изделия созданы для приключений. В цветовую палитру входят: тропический бирюзовый, неизменный фиолетовый, темно-песочный и харизматичный хаки.

CHI 皇家橡树离岸潜水表迎来了一系列新 的现代色系。 “Mega Tapisserie”图案式 表盘与橡胶表带相匹配,增强的发光设计提 高了水下的可见度。 还有一个可旋转的挡板 来进行潜水或任何其他脉冲赛车体验的计时 。 这些腕表是专为冒险而设计的。 它的颜 色包括:热带绿宝色, 圆时钟紫色, 沙磨 砂浅褐和魅力卡其色。 Available at Audemars Piguet: Pařížská 5, Prague 1

INSPIRATION FROM ROSSELLINI “True elegance for me is the manifestation of an independant mind”.......Isabella Rossellini. is season ESCADA takes its inspiration from this amazing woman. roughout the years she has possessed the ability to project style. From masculine suiting, to ‘the little black dress‘, she is always feminine and alluring. She moves from casual to formal with ease, which reflects today’s busy woman. roughout her life as a model, actress, film-maker, author, philanthropist and mother, she has never conformed. Isabella Rossellini is truly a woman of our time. An independant, strong character whose beauty shines from within. Isabella Rossellini is inspirational, with Swedish roots, as is ESCADA!

RUS «Для меня настоящая элегантность – это манифест индивидуальности» Изабелла Росселлини

В этом сезоне ESCADA черпает вдохновение у этой прекрасной женщины. На протяжении всего времени она умела создавать стиль. Неважно, в мужском костюме или «маленьком чёрном платьице» - она всегда женственна и блестяща. Она легко и непринужденно меняет строгий стиль на повседневный – именно это отображает современную женщину. Будучи моделью, актрисой, продюсером, автором, филантропом и матерью, она никогда не подчинялась стандартам.Изабелла Росселлини – поистине женщина нашего времени. Независимая, с сильным характером, она всегда сияла на полную. Вдохновляющая Изабелла Росселлини родом со Швеции – как и ESCADA

CHI “对我来说,真正的优雅是一种独立思想的体现”伊莎贝拉罗塞里尼。 这季节,ESCADA从这了不起的女人那里得到了灵感。 多年来,她拥有在各种作品中投射 其风格的能力。 从男性西装到“小黑裙”,她总是充满女性魅力。 她轻易地游走于休闲 与正式之中,从中反映了现今忙碌女性的生活。 在她的一生中,她一直是模特儿,女演 员,电影制片人,作家,慈善家和母亲。 伊莎贝拉罗塞里尼是我们这个时代的女性的典 范。 一个独立而坚强的角色,其美丽从内部闪耀着。 伊莎贝拉罗塞里尼是励志的象征,与瑞典的根源一样,就像ESCADA!

Available at ESCADA: Pařížská 21, Prague 1.

TODAY’S MODERN MAN Every day is different, every moment is unique. Corneliani’s spring/summer collection is a reflection of today’s modern man - elegant, refined, suave and whose unyielding day-to-day life inspires a certain level of stature and sophistication. Powerfully elegant yet assuredly casual, the collection is a testament to the authenticity and originality that has long defined the brand’s distinctive character. A character born from savoir-faire. RUS Каждый день разный, каждое мгновение – уникально.

Коллекция Corneliani весна/лето -воплощение современного человека – элегантного, обходительного, вежливого, насыщенная жизнь которого вдохновляет создавать возвышенную утончённость. Элегантная, но в то же время приспособлена для повседневной жизни коллекция – дань аутентичности и оригинальности, которые присущи бренду. Характер Corneliani берет своё начало в светском стиле.

CHI 每一天都是与众不同,每一刻都是独一无二的。 Corneliani的春夏系列反映了现代男士的身材和阅历 - 优 雅,精致,倜傥,还有不屈不挠的日常生活。 这个系列强 有力的优雅而不失休闲,早已定义了该品牌独有的真实性 和独创性 ~ 一个从技艺诞生的优良性质。

Available at: Corneliani: Široká 14, Prague 1

18


16-29 In Demand_Layout 1 6/5/2018 5:02 PM Page 19


16-29 In Demand_Layout 1 6/5/2018 5:02 PM Page 20

IN DEMAND

INTELLIGENT DESIGN BEAUTIFUL CREATION Another beautiful creation from Les Nereides is this pink flower on faceted glass, butterfly and berries necklace. is piece of jewellery is made of a hand carved stone decorated with arabesque decors and various blossoms. Tassels and rhinestones bring a touch of sophistication to this necklace. All these elements are made with hand enamelled brass in pure Néréides Paris tradition. As for the chain it is made of 14 carat gold plated brass. RUS Ещё

одно прекрасное творение Les Nereides – этот розовый цветок на гранённом стекле, ожерелье из бабочек и ягод. Это украшение вырезано из камня в ручную и украшено фантастическим дизайном и разными цветениями. Цветочные бутоны и вкрапления хрусталя делают это ожерелье необычайно утончённым. Элементы сделаны из эмалированной латуни в традиционном стиле Néréides Paris. Цепочка выполнена из латуни, покрытой золотом в 14 карат.

CHI 来自Les Nereides的另一件美丽作品就是这 款粉红色花朵镶嵌在多面玻璃,蝴蝶和浆果项链 上。 这件首饰由手工雕刻石头制成,饰以阿拉伯 式花纹装饰和各种花朵。 流苏和水钻为这款项链 带来了更加别致的触感。 所有这些元素均采用纯 Néréides巴黎传统手工上釉黄铜制成。 而链条则 由14克拉镀金黄铜制成。

Available at Les Nereides: Celetná 4, Prague1

is lightweight cotton twill bomber-inspired jacket with multiple practical pockets pays tribute to Napapijri heritage through its singular and intelligent design. A waterproof clean, slim-fitted structure with a stand-up collar and technical elasticated hem and cuffs lend modern style and protect against spring chills and showers, while a breathable mesh lining and underarm eyelets offer an extra level of comfort and additional ventilation.

RUS Лёгкий твиловый многокарманный дождевик,

с его уникальным смарт дизайном, по праву считается частичкой наследия Napapijri. Водоотталкивающий, хорошо сидящий по фигуре, со стоячим воротником и эластичной подкладкой и манжетами – он выглядит современно, защищая при этом от весенних ветров и ливней. Легкая, дышащая ткань и небольшие петли под руками дарят дополнительный уровень комфорта и вентиляции.

CHI 这款轻质棉斜纹布夹克配有多个实用口袋,通 过其独特而智能的设计向Napapijri传统致敬。 采 用立领和技术弹性下摆和袖口的防水简洁细长结构 为现代风格带来时尚感,并预防春季寒颤,同时透 气网眼衬里和腋下小孔提供了额外通风和舒适度。

Available at Napapijri: Palladium Shopping Centre, nám. Republiky 1, Prague 1

INSPIRED BY ORIGAMI is very feminine, small-sized backpack has adjustable straps and is worn low on the back. Longchamp drew its inspiration from origami when creating Le Pliage, a light bag that has since become a cult object worldwide. is season, Le Pliage Néo is experimenting with movement, with a very graphic and abstract design. Its printed canvas gives the impression of movement, flashes of light and Vibration. Immerse yourself in the pattern's striking design.

RUS Чёрный маленький женственный рюкзак, с регулирующимися ремешками, который низко сидит на спине. Создавая Le Pliage – светлую сумку, которая в результате стала мировой культовой моделью, Longchamp черпал своё вдохновение в мастерстве оригами. В этом году, Le Pliage Nèo представляет экспериментальный графическиабстрактный дизайн. Распечатанный на канве, узор создаёт иллюзию движения, вспышек света и вибраций. Не упустите шанс погрузиться в этот удивительный дизайн! CHI 这款非常女性化的小尺寸背包有可调节肩带, 可以背得较低。 Longchamp在打造Le Pliage时从 折纸中汲取灵感,Le Pliage至此成为全世界的向 往的对象。 这一季,Le PliageNéo正在尝试动态 ,图形和抽象的设计。 它的印花帆布给人一种动态,闪光和震动的印象。 让你沉浸在炫 目的图腾设计中。

Available at Longchamp: Pařížská 16, Prague 1

20


16-29 In Demand_Layout 1 6/5/2018 5:02 PM Page 21


16-29 In Demand_Layout 1 6/5/2018 5:02 PM Page 22

IN DEMAND

SPECIAL MISSION LUXURY STREET STYLE A low top take on Alessandro Sartori’s iconic range of kicks, Ermenegildo Zegna’s Tiziano sneakers offer luxury street style to the modern urban man their signature. Made in Italy, the Tiziano low-top sneakers in smooth calf leather include a contrast colour trim, printed logo tongue, hand-stitched triple ‘X’ heel tab, vicuna leather interior, Sanitized inner sole, logo embossed leather mid-sole, and extra-light rubber sole. RUS Знаковый стиль обуви low top от

Алессандро Сартори покоряет новые вершины. Кроссовки Ermenegildo Zegna’s Tiziano воплощают шикарный стиль современного жителя урбана. Сделаны в Италии, low-top кроссовки Tiziano изготовлены с телячьей кожи. Тут мы видим контрастные цвета, печатное лого, «Х» подъем ручной работы, отделку тисненой кожей внутри, сверх легкая и резиновая подошва, на средней части ноторой присутствует рельефный логотип.

CHI 作为Alessandro Sartori标志性踢腿 系列的低帮鞋,Ermenegildo Zegna的 Tiziano运动鞋为时尚都市男士提供了奢华的 街头风格。 意大利制造的Tiziano低帮运动 鞋采用光滑的小牛皮精制而成,细节包括撞 色装饰,印花徽标鞋舌,手工缝制的三'X'鞋 跟标签,骆马皮革内饰,Sanitized鞋内底, 徽标压纹皮革中底以及超轻的橡胶鞋底。 Available at Ermenegildo Zegna: Pařížská 18, Prague 1

e ideal companion in facing every challenge, the Super Avenger 01 chronograph welcomes for the first time a Breitling Manufacture Caliber 01 powering a special 100piece limited edition, exclusively available in one of the 60 Breitling boutiques worldwide. In addition to its high-performance ‘engine’, officially chronometer-certified by the COSC, this standout instrument is distinguished by its black dial bearing tone-on-tone counters enhanced by the “Edition limitée” inscription appearing in red, as well as by large luminescent hour-markers and hands.

RUS Идеальный компаньон, принимающий любой вызов вместе с Вами – хронограф Super Avenger 01 впервые приветствует Breitling Manufacture Caliber 01, который представляет специальную ограниченную коллекцию из 100 моделей, которая будет доступна только в одном из 60 бутиков Breitling, расположенных по всему миру. В дополнение к высокопроизводительному «двигателю», официально сертифицированному COSC, это выдающееся устройство отличается черным циферблатом cо счетчиками в тон, которые подчеркнуты надписью «Edition limitée», а также большими люминесцентными часовыми маркерами и стрелками.

CHI 作为面对每一项挑战的理想伴侣,Super Avenger 01计时码表第一次迎来了百年灵 Caliber 01,这是一款特殊的100件限量版腕表,在全球60家百年灵精品店中独家推出。 除了由COSC正式认可的天文台认证的高性能 “发动机”以外,这款杰出的黑色表盘轴承 音色计数器还增加了红色的“限量版”字样,加上大且荧光的时标和指针。

Available at Breitling: Pařížská 1, Prague 1

A SYMBOL OF MYKONOS Following the success of the Classic Fusion Mykonos from the last five years (2012 to 2016) Hublot unveiled a new model last summer – even more precious, two-colour titanium and King Gold. Mykonos is without question the archetypal Greek island. e famous windmills… Keeping with the theme of blue and white, and again featuring this discreet, elegant little rotating windmill – the symbol of Mykonos – at 3 o’clock.

RUS После 5-летнего успеха Classic Fusion Mykonos (2012 2016) Hublot представил прошлым летом новую модель – более драгоценную, сделанную из двухцветного титана и «королевского» золота. Миконос - архетипический греческий остров со знаменитыми ветряными мельницами. Сохраняя тему синего и белого цветов, модели придали сдержанную, элегантную маленькую деталь: крошечную ветряную мельницу – символ Миконоса - возле цифры 3.

CHI 恒宝 继过去五年(2012年至2016年)经典的Fusion Mykonos成 功之后,恒宝去年夏天推出了一款更为宝贵的双色钛和金 的新款式。 。米科诺斯毫无疑问是原型的希腊岛屿。着名 的风车...以蓝色和白色为主题,这款有特色优雅的小旋转风车 - 米科诺斯岛的象征 – 在3点钟。

Available at Hublot: Široká 9, Prague 1

22


16-29 In Demand_Layout 1 6/5/2018 5:02 PM Page 23


16-29 In Demand_Layout 1 6/5/2018 5:02 PM Page 24

IN DEMAND

FROSTY TRANSFORMATION NEW DEVELOPMENT A new development on long standing Barker style 'Grant', Valiant is new and available in nine vibrant hand painted colours, including a Multi Coloured option (made to order only). Cut from high quality unfinished crust leather, this collection of styles (Valiant, Victor and Fearne) are hand painted with natural dyes to a rich and deep patina. Meaning each pair is individual in their shade and finish. RUS Новые модели вечного стиля Barker

‘Grant Valiant теперь доступны в 9, выведенных в ручную, цветах, включая многоцветную опцию (делается под заказ). Сделаны из высококачественной, обработанной в ручную кожи, модели коллекции (Valiant, Victor и Fearne) разрисованы от руки натуральными красками с переходом в богатую патину. Это означает, что каждая пара уникальна в своём оттенке и отделке.

CHI 这款非常女性化的小尺寸背包有可调 节肩带,可以背得较低。 Longchamp在打造 Le Pliage时从折纸中汲取灵感,Le Pliage 至此成为全世界的向往的对象。 这一季, Le PliageNéo正在尝试动态,图形和抽象的 设计。 它的印花帆布给人一种动态,闪光 和震动的印象。 让你沉浸在炫目的图腾设 计中。

Available at Barker Shoes: Havířská 6, Prague 1

is 41mm Royal Oak Frosted Gold Limited Edition from Audemars Piguet features shimmering hammered 18-carat white gold on its case and bracelet, a glareproofed sapphire crystal caseback, a blue toned “Grande Tapisserie” dial and Royal Oak hands with luminescent coating. It took great effort and months of trial and error to alter the surface of the gold in such a way that it sparkles when catching the light, while retaining the soft, clean lines that define the Royal Oak’s form. Such a delicate balance is difficult to achieve: nothing is added, nothing is removed, yet the watch is transformed.

RUS Эти 41-мм часы из ограниченной коллекции Royal Oak

Frosted Gold отличаются тем, что вся их поверхность, включая браслет украшена мелким, мерцающим 18-каратным белым золотом, также тут можно увидеть прозрачную окантовку с сапфировым стеклом, которую дополняют синий тонированный циферблат “Grande Tapisserie”, а также стрелки Royal Oak с люминесцентным покрытием. Потребовалось много усилий и месяцы проб и ошибок для обработки золота так, чтобы оно переливалось и сверкало на свету, сохраняя при этом мягкие и чистые линии, определяющие форму Royal Oak. Такого тонкого баланса трудно достичь: ничего не добавилось, ничего не исчезло, но часы полностью трансформировались.

CHI 这款41毫米的爱彼(Audemars Piguet)皇家橡树磨砂金色限量版腕表的表壳和手镯 上镶有闪闪发亮的18K白金,防眩光蓝宝石水晶底盖,蓝调的“Grande Tapisserie”表盘 以及带有发光涂层的Royal Oak指针。经过了很多的努力和几个月不断地尝试和不断地经 历失败来改变黄金的表面,使它在捕捉光线时闪闪发光,同时保留了定义皇家橡树形式的 柔软,简洁的线条。这种微妙的平衡是难以实现的:什么都不加,没有任何东西被除去, 但手表却被改变了。

Available at Audemars Piguet: Pařížská 5, Prague 1

SEVEN GENERATIONS ONE PASSION! One of the oldest jewellery families in the world Gismondi 1754 has opened a new boutique on Pařížská Street in Prague’s Old Town. e interior of the shop has undergone a total reformation to ensure that every woman will feel like she is in her own room. In a special VIP space, customers can enjoy the most precious pieces in complete privacy. Pictured here, you can see an 18 kt rose gold ring with brilliant cut pink sapphires carats and round brilliant cut white diamonds – part of their stunning ESSENZA COLLECTION.

RUS Одна из самых старых семей ювелирного дела - Gismondi 1754 - открыла новый бутик на

улице Парижской, в центре Праги. Интерьер был плотностью изменён, чтобы каждая женщина ощущала себя как дома. В особой VIP комнате, клиенты смогут наслаждаться самыми ценными изделиями наедине со своими мыслями. Вы увидите изображённое на картинке 18-ти каратное кольцо из розового золота с розовыми сапфирами и белыми бриллиантами, которое является частью изумительной коллекции ESSENZA.

CHI 世界上最古老的珠宝家族之一Gismondi 1754在布拉格旧城区Pařížská街开设了一家新店。 店内 经历了彻底的改革,以确保让每个女人都能感觉到仿佛在自己的房间里。 在特殊的VIP空间中,顾客 可以完全享有隐私地享受最珍贵的作品。 试着想象,您可以看到一枚18K玫瑰金戒指,配以优越技术 切割的粉红色蓝宝石克拉和圆形切割白钻 – 而这就是令人惊艳的ESSENZA系列的一部分。

Available at: Gismondi: Pařížská 4, Prague 1

24


16-29 In Demand_Layout 1 6/5/2018 5:02 PM Page 25


16-29 In Demand_Layout 1 6/5/2018 5:02 PM Page 26

IN DEMAND

INJECTION OF DAYLIGHT STELLA STYLE!!! Pařížská 17 Concept Store plays host to Stella McCartney’s new spring-summer campaign which stays true to Stella's devotional service, sustainability and accountability, and subtly celebrates and highlights marine conservation. e collection emphasises its famous patterns and shapes in classic style, brightly coloured denim and evening wear, along with the latest backpack Stella Star, a new parade Flo backpack and fashion footwear. RUS Магазин

Concept Store на улице Pařížská 17 проводит новею весеннелетнюю кампанию Стеллы Маккартни, которая остается верна своей миссии, устойчивости и точности, а также тонко подчеркивает наличие морской тематики. В коллекции представлены знаменитые узоры и формы классического стиля, джинсовая ткань ярких цветов и вечерние наряды на ряду с последними новинками – рюкзаками Stella Star и нарядным Flo, а также модной обувью.

CHI Pařížská17概念店举办了Stella McCartney的 新春夏活动,该活动始终秉持着斯特拉的奉献精 神,着重于可持续性和问责制,并巧妙地引出了 海洋保护的议题。该系列将其经典并著有的图腾 和形状,渲染了牛仔布和晚装,以及最新的背包 Stella Star,作为新系列的Flo背包和时尚鞋履 。

Available at Pařížská 17 Concept Store, Pařížská 17 Prague 1

e Brands Multi-Brand store will proudly present the new Dior Men’s Collection for Spring-Summer 2018. Kris Van Assche injects daylight into the Dior Homme collection for Spring 2018, evolving the dark rave sensibility of his HarDior theme with a sophisticated optimism. e monochrome palette is lifted with touches of petrol green, vermillion red, grey marle, and a wash of denim blues – juxtaposing athletic references with the Dior Homme tradition of sharp tailoring. RUS The Brands – мульти брендовый магазин,

который с гордостью представляет мужскую коллекцию Dior весна-лето 2018. Крис Ван Аш вносит кусочек дневного света в коллекцию Dior Homme весна 2018, добавляя утонченного оптимизма в темную и чувственную тематику HarDior. Монохромная тематика будет разбавлена зелено-бензиновым, бархатно-красным, мраморно-серым оттенками. Также, будет присутствовать джинсовый цвет, что будет ассоциироваться с характерным пошивом Dior Homme.

CHI The Brands多品牌店将隆重推出2018年春夏季的全新Dior男士系列。Kris Van Assche 为2018春季的Dior Homme系列注入了日光,将HarDior主题的黑暗狂野感注入了乐 观主义。 这款单色调系列被深绿色,朱红色,灰色和水洗牛仔蓝色提升到另一个层次- 将 运动风与Dior Homme经典锐利剪裁相结合。

Available at e Brands: Široká 20, Prague 1

LIMITED EDITION Philanthropist and world top model Tereza Maxová has joined forces with the leading shoe company Tod's for an exclusive limited edition. Tod's Limited Edition by Tereza Max's spring / summer 2018 collection will be available exclusively at the Tod’s boutique at Pařížská 13 from March until May. From each pair of shoes which is sold, 1,000 CZK will be given to the Tereza Maxová Foundation.

RUS Филантроп и топ-модель мирового уровня Тереза Максова присоединилась к ведущей обувной компании Tod's для эксклюзивной лимитированной коллекции. Tod's Limited Edition от Терезы Максовой – коллекция весна-лето 2018 будет доступна только в бутике Tod’s на Парижской 13, с Марта по Май. С каждой проданной пары обуви 1000 крон будут отчислены в фонд Терезы Максовой. CHI 慈善家和世界顶级模特TerezaMaxová与顶级制 鞋公司Tod's合作推出独家限量版。 Tereza Max参 与的2018年春夏季Tod's限量版将于3月至5月在 Pařížská13的Tod's专卖店独家专卖。 从每双出售 的鞋子中,其中的1000捷克克朗将捐献给 TerezaMaxová基金会。

Available at Tod’s: Pařížská 13, Prague 1

26


16-29 In Demand_Layout 1 6/5/2018 5:02 PM Page 27


16-29 In Demand_Layout 1 6/5/2018 5:02 PM Page 28

IN DEMAND

PERPETUALLY PERFECT!

AUTHENTIC 90S VIBES e Diesel SS18 Collection marks the beginning of a new wardrobe, glorifying the iconic Diesel elements with authentic 90’s vibes. A collection made for self-expression, encouraging the clashing and contrasting of pieces to create your own unique style. e collection represents an intriguing trip down memory lane – a trip which is certain to add an element of “cool” to the 2018 spring and summer seasons.

Diesel SS18 – это начало нового гардероба, в котором будут блистать знаковые модели Diesel с отголоском 90х. Коллекция создана для самовыражения, она поощряет игру на контрасте, чтобы вы могли создавать свой оригинальный стиль. Вся линейка представляет собой путешествие по коридорам воспоминаний – путешествие,

Crafted in hand-finished black ceramic, this Royal Oak Perpetual Calendar features day, date, month, astronomical moon, and week of the year. e leap year indication — pioneered by Audemars Piguet in 1955 — is also featured on the “Grande Tapisserie” decorated dial. It also boasts a black ceramic case and a slate-grey dial with “Grande Tapisserie” pattern, black counters, white gold applied hour-markers and Royal Oak hands with luminescent coating. RUS Отделаны черной керамикой ручной работы,

часы Royal Oak Perpetual Calendar показывают день, дату, месяц, фазу астрономической луни и неделю года. Показатель високосного года – впервые представленный Audemars Piguet в 1955 – также отображается на циферблате “Grande Tapisserie” с черными счетчиками, часовыми маркерами из белого золота и стрелками Royal Oak с люминисцентным покрытием.

CHI 这款皇家橡树万年历由手工制成的黑色陶瓷制成,具

有日,月,月,天文月和一年中的星期。爱彼于1955年率 先推出闰年标志,也被称为 “Grande Tapisserie”装饰表 盘。它还拥有黑色陶瓷表壳和灰色表盘,配以“Grande Tapisserie”图案,黑色表盘,白金时标和带有荧光涂层的 Royal Oak指针。

Available at Audemars Piguet: Pařížská 5, Prague 1

RUS Коллекция

CHI

Diesel SS18 系列开启了新的里程碑 ,它运用了90年代风格呈现出其标志性的 Diesel元素。 作为一个以自我表达为设 计的系列,它鼓励人们创作出具有冲突和 对比的独特作品。 这个系列代表了一段 引人入胜的记忆之旅 - 为2018春夏季添 加了“酷炫”元素。

Available at Diesel: Pařížská 28, Prague 1

LUXURIOUS DESIGN AND HIGH PERFORMANCE e Porsche Design Huawei Mate RS boasts an elegant design and unrivalled performance thanks to the latest AI technology. e exquisite style and smooth curved edges were designed in the sporty aerodynamics of a sports car. e new, three-fold Leica camera captures ultra-high quality images which include the smallest of details. e integrated 256 GB flash memory, the highest specification of the Huawei Mate RS Series, provides ample storage space for music, videos and pictures.

RUS Porsche Design Huawei Mate RD удивляет элегантным дизайном и непревзойдённой исполнительностью, благодаря последним технологиям AI. Изысканный стиль с закругленными краями разработан по принципу аэродинамики спортивных машин. Новая камера с трёхкратным зумом позволяет делать снимки наивысшего качества, захватывая даже самые мелкие детали. Со встроенной памятью в 256 ГБ, флагман серии Porsche Design RS предоставляет достаточно памяти для хранения вашых музыки, видео и фото. CHI 华为Mate RS保时捷设计拥有优雅的设计和无与伦比的性能,这要归功于最新的AI技术 。 灵感源自跑车动力美学,从而设计出精致的风格和光滑的弧形边缘。 全新的三重徕卡相 机可拍摄超高质量的图像,捕捉细节中的细节。 集成的256 GB闪存作为华为Mate RS系列的 最高规格,可为音乐,视频和图片提供充足的存储空间。

Available at Porsche Design: Kotva Shopping Centre: náměstí Republiky 8, Prague 1 & Prague Airport Terminal 1a

28


16-29 In Demand_Layout 1 6/5/2018 5:02 PM Page 29


30-33 Jewellery classifieds_Layout 1 6/6/2018 12:47 PM Page 30

JEWELLERY CLASSIFIEDS

AuDeMARS PiGuet

hubLot

bouCheRon

Pařížská 5, Prague 1 tel.: +420 222 312 320 www.lbm.cz

široká 9, Prague 1. tel.: +420 222 317 993 www.hublot.com

široká 15, Prague 1, tel.: +420 222 314 085

SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE

Founded more than 130 years ago in Swiss village Le Brassus, Audemars Piguet is based on a unique blend of tradition, innovative ideas and realisations. The most famous enterprise was the Royal Oak watch introduced in the 70´s.

RUS Эта часовая фирма была основана более 130 лет назад в Швейцарии, в деревне Ле Брассус. Концепция фирмы основана на уникальном сочетании традиций, разработки новых идей и их блестящем воплощении. Наиболее известные часы - Роял Оак были представлены в 70х годах. CHI 爱彼表成立于130年前的瑞士精密制表 业摇篮的汝拉山谷的布拉苏丝村庄。他们坚 持融合传统和创新以不断推出新产品,其最 有名的系列就是70年代推出的皇家橡树系列

WE REFUND ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE

Hublot has just opened its new boutique in Prague. e external facade and the sales areas have been designed according to Hublot's cherished "Art of Fusion" concept, based on bringing tradition into the future. A subtle interplay of materials, fabrics and styles gives the store a luxurious and elegant ambiance. RUS Недавно состоялось открытие бутика Hulbot в Праге. Дизаин фасад магазина и помещения внути соответствует концепции Hulbort "Искусство Фьюжн", основанное на привнесении традиций в будущее. CHI 恒宝(Hublot)刚刚在布拉格开 设了新店。外墙和销售区已经根据恒 宝珍爱的“融合的艺术”之概念设计 ,以将传统走向未来为基础。

Traditional Parisian brand Boucheron is a leader on the international Haute Joaillerie market. In its collection we find delicate jewellery with perfectly cut gemstones, original jewels from various kinds of gold and creations inspired by the animal world.

RUS Традиционный парижский брэнд Boucheron - один из ведущих международных производителей ювелирных изделий Haute Joaillerie. В коллекциях этой фирмы Вы найдете перфектную огранку камней, оригинальныe золотые украшения и характерные анималье, вдохновленные животным миром.

CHI 具有悠久传统的巴黎品牌宝诗龙是国 际高级珠宝市场的领先者,其产品系列中既 有切割完美的各色宝石,也有以动物世界为 灵感的各种动物造型的黄金镶嵌宝石珠宝。

Dušák

bReitLinG

RobeRto Coin

na Příkopě 17, Prague 1 tel.: +420 224 213 025 www.dusak.cz

Pařížská 1, Prague 1. tel.: +420 222 310 907 www.lbm.cz

Pařížská 1, Prague 1 tel.: +420 222 314 122 www.robertocoin.com

SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE

Masterpieces, beauty and elegance which highlight the personality. Family jewellery Dušák offers a wide scale of worldwide known brands including Blancpain, Breitling, Tamara Comolli, Jaquet Droz, Piaget, Rado, Maurice Lacroix, Montblanc and many more.

RUS Шедевр, красота и утонченность, подчеркивающие индивидуальность. Семейный бизнес по продаже ювелирных изделий Dušák в своих магазинах предлагает огромный выбор товаров от таких известных по всему брендов, как Blancpain, Breitling, Tamara Comolli, Jaquet Droz, Piaget, Rado, Maurice Lacroix, Montblanc и многих других.

CHI 杰作,美丽和优雅,彰显个性。家族 式经营的精品店Dušák 为顾客提供范围广泛 的全球知名品牌的钟表。包括宝珀,百年灵 ,塔玛拉科莫利,雅克德罗,伯爵,雷达, 艾美,万宝龙多等。

30

Breitling” is a legend in the watchmaking world with more than a century of tradition. e history of the brand began in the Swiss town St. Imier in the Jura Mountains in 1884. en, it entered the market with chronometers designed primarily for aviation use. ey have just opened a stunning new shop at Pařížská 1. RUS Breitling – легенда мира часовых изделий с традициями, которым больше 100 лет. История брэнда началась в Швейцарском городе СентИмьер в горах Юра в 1884 году. Компания вошла на рынок с хронометрами, разработанными в основном для авиации. Breitling открыл новый прекрасный магазин на улице Pařížská 1.

CHI 百年灵是世界制表业的传奇,拥有超过 一个世纪的传统。1884年在汝拉山脉的瑞士小 镇圣索伊米亚百年灵开始了它的传奇。他们用 航空专用的计时器进入表业。如今他们刚在 Pařížská 1开了一间令人惊叹的新店铺。

Roberto Coin Jewellery is a unique combination of imgination, intuition, inspiration and esthetic sensibility. A small ruby hidden on the inside part of the product is a tradition, an exclusive ‘signature’ of each Roberto Coin jewel, dedicated as secret gift of good wishes to every woman lucky enough to enjoy wearing one of his exclusive creations. RUS Ювелирные изделия Roberto Coin - это

уникальная комбинация воображения, проффесиональной интуиции, вдохновения и чувства эстетики. Особенной подписью каждого изделия Roberto Coin стал маленький рубин, спрятанный с обратной стороны - это секретный подарок каждой женщине, которой повезло носить одно их эксклюзивных изделий бренда.

CHI Roberto Coin 首饰是一种独特的拼图,直 觉,灵感和美感的独特结合。 产品内部隐藏的一 颗小红宝石是传统的设计,每个Roberto Coin珠 宝的独家'签名',专为每位幸运地享有穿戴着其 独家创作的女性而准备的秘密祝福礼物。


30-33 Jewellery classifieds_Layout 1 6/6/2018 12:47 PM Page 31


30-33 Jewellery classifieds_Layout 1 6/6/2018 12:47 PM Page 32

JEWELLERY CLASSIFIEDS

buLGARi

CARoLLinuM

oMeGA

Pařížská 13, Prague , tel.: +420 222 310 358 www.bulgari.com

Pařížská 11, Prague 1 tel.: +420 224 812 125 www.carollinum.cz

Staroměstské náměstí 6, Prague 1 tel.: +420 222 318 862 www.dusak.cz

Bulgari was originally founded in Rome in 1884 as a jewellery shop. Quickly establishing a reputation for Italian excellence and exquisite craftsmanship, its magnificent jewellery creations brought about a prominence on the world stage. e Company’s international success has evolved it into a global and diversified luxury purveyor of products and services.

Carollinum Company was founded in 1996 when it acquired the exclusive representation of Montblanc for the Czech Republic. Its range gradually expanded to other major brands of luxury watches such as Rolex, Patek Philippe, Vacheron Constantin, Breitling, IWC, Cartier and Chanel. Overall, Carollinum boasts 18 brands and offers a wide assortment of watches, writing instruments, leather goods and accessories. Its portfolio includes five stores and boutiques in the Czech Republic.

Omega´s pioneering spirit has taken us to the Moon, helped us conquer the oceans’ depths, and allowed us to time the world’s most important sporting events. At the same time, they were setting precision records and have been continuously re-defining state-of-the-art mechanical watchmaking since 1848.

RUS Брэнд Bulgari был основан в Риме в 1884 году как магазин ювелирных изделий. Быстро завоевав авторитет благодаря итальянскому высокому качеству и уникальному мастерству, украшения Bulgari уверенно завоевали мировую сцену. Международный успехи компании сделал её мировым и многосторонним поставщиком товаров и услуг роскоши.

CHI 1884年宝格丽在罗马开了一家银器店 ,为的是专门出售精美的银制雕刻品。意大 利式的卓越和精湛的制作工艺使其迅速建立 起名声,其华丽的首饰创作让其在世界舞台 上闪闪发光。该公司在国际上的成功使它的 产品和服务更全球化和多元化。

CHI 欧米伽的开拓,探索精神伴随我们上月 球探险,下征服海洋深底。又是世界上最重 要体育赛事的官方正式计时装置。同时,自 1848年创立以来,总是走在机械表最顶尖技 术前沿的欧米伽表,依然不停地创造计时精 度的新纪录。

ALtMAn

GRAnát D.u.v.

bibiGi

václavské náměstí 28, Prague 1 tel.: +420 354 430 128 www.altman.cz

Pánská pasáž, na Příkopě 23, Prague 1 tel.:+420 242 451 068 www. granat.cz

Pánská pasáž na Příkopě 23, Prague 1 tel.: +420 775 668 884

Nothing ignites romance and love, like buying jewellery, or an elegant watch for those in our lives who mean the most. Jeweller Altman utilises years of experience and tradition to ensure the customer gets what he/she needs and feels.

Granat. D.u.v. is the largest manufacturer of jewellery with Bohemian garnet. is company is the owner of the only Bohemian garnet mines in the world. Jewels with Bohemian garnets are supplied to customers along with a Certificate, declaring where the stone was found and the origin of the jewel, together with the hallmark G (G1 , G2) guarantees the originality of the jewel and Bohemian garnets.

Italian luxury jewellery founded in San Salvatore Monferrato, Piedmont region. Extremely polished and sensual jewels have been created by BIBIGI' since 1979. e company presents a sophisticated beauty of jewels and puts customer satisfaction first.

RUS Ничто не разжигает страсть и любовь

так, как покупка украшений или часов для самых дорогих. Украшения Altman вмещают годы опыта и традиций, чтобы каждый клиент подучил то что хочет и чувствует.

CHI 没有什么可以像购买首饰或优雅的手 表于我们的生命中最重要的人般来点燃浪漫 和爱情。珠宝商Altman利用多年的经验和传 统,确保客户得到他/她所需要的和所要感 觉的。

32

RUS Новаторский дух часов марки «OMEGA»нас взял на Луну, помог в покорение глубин океана и позволил фиксировать время на самых важных спортивных соревнованиях по всему миру. В то же время, с самого момента своего основания в 1848 году, компания «OMEGA» постоянно продолжала усовершенствовать внедрённый в часы механизм и устанавливать рекорды точности.

RUS Granat D.u.v. является крупнейшим производителем ювелирных изделий с чешским гранатом. Эта компания является владельцем единственных рудников по добыче чешского граната в мире. Драгоценности из чешского граната поставляются клиентам вместе с сертификатом, подтверждающим происхождение камня и фиксирующим где он был найден. Маркировка G (G1, G2) гарантирует подлинность драгоценного изделия и чешского граната.

CHI Granat. D.u.v.是最大的波西米亚石榴石珠宝制造 商,也是全球仅有的数个波西米亚石榴 石矿的所有者。 波西米亚石榴石珠宝出厂时附有一证明,表明宝石的发现 地和原产地,加上G(G1,G2)标记,保证珠宝和石榴石的 独创性。

RUS Итальянские роскошные ювелирные

изделия впервые были созданы в Сан Сальваторе Монферрато, регион Пьедмонт. Украшения невероятной полировки , которым присуща необыкновенная чувственность были сделаны BIBIGI впервые в 1979 и ведут свою историю до сих пор. Компания представляет утонченную красоту изделий и ставит удовлетворение клиента на первое место.

CHI 意大利奢华珠宝成立于圣萨尔瓦托雷 蒙费拉托,皮埃蒙特地区。自1 9 7 9年以 来,BIBIGI公司创造出极致抛光和感性的珠 宝。该公司呈现出精美的珠宝美感,以客户 满意度为首要目标。


30-33 Jewellery classifieds_Layout 1 6/6/2018 12:47 PM Page 33

JEWELLERY CLASSIFIEDS

CARtieR

tiFFAnY & Co.

GiSMonDi

Pařížská 2, Prague 1 tel.: +420 221 709 014 www.cartier.com

Pařížská 10, Prague 1 tel.: +420 221 779 966 www.tiffany.com

Pařížská 4, Prague 1 www.gismondi1754.com

e renowned luxury watchmaker, Cartier creates prestigious jewellery watches that marry gold and precious stones in harmonius creations. Many models have become legends with a power to surprise and astonish.

Tiffany & Co. has been the world's premier jeweller and America's house of design since 1837. Shop creations of timeless beauty and superlative craftsmanship include the legendary engagement rings for all lovers.

RUS Знаменитая торговая марка «Cartier» создает эксклюзивные часы высочайшего класса, при помощи золота и драгоценных камней превращая их в уникальные ювелирные произведения. Многие модели уже давно стали культовыми легендами, которые до сих пор способны удивлять и поражать.

RUS История великолепного дома «Tiffany & Ко.» («Тиффани и Ко.») началась в 1837 году, став первой американской школой дизайна и первопроходцем в ювелирном деле в мире. Среди изысканных, высочайшего качества творений вечной красоты украшений Тиффани особое место занимают легендарные обручальные кольца для всех влюблённых.

One of the oldest jewellery families in the world Gismondi 1754 has opened a new boutique on Pařížská Street in Prague’s Old Town. e interior of the shop has undergone a total reformation to ensure that every woman will feel like she is in her own room. In a special VIP space, customers can enjoy the most precious pieces in complete privacy. e staff will go above and beyond the call of duty to make sure your every need is satisfied.

CHI 著名的豪华钟表制造商卡地亚, 其最有创造力的就是珠宝手表,把黄 金和宝石和谐地结合在一起,许多款 式总是令人惊喜甚至震惊。

CHI 蒂芙妮自1837年以来,一直是世界上 首屈一指的珠宝商和设计之家,永恒的美和 鬼斧神工的精品遍布店中,包括所有坠入爱 海的情人的最爱,传奇的订婚戒指。


34-35_Layout 1 6/6/2018 1:52 PM Page 34

FEATURE Fashion

LUXURY SHOPPING IN PRAGUE

Enjoy it comfortably!

High boots SALVATORE FERRAGAMO Clutch Bag DOLCE&GABBANA

Sneakers HOGAN

Coat BRUNELLO CUCINELLI Studio Bag SALVATORE FERRAGAMO

34

SALVATORE FERRAGAMO - Pařížská 6 BRUNELLO CUCINELLI - Pařížská 19 DOLCE & GABANNA - Pařížská 28 HOGAN - Pařížská 19


34-35_Layout 1 6/6/2018 1:52 PM Page 35

FEATURE Fashion

Sweater BRUNELLO CUCINELLI

Bag DOLCE&GABBANA

Mules DOLCE&GABBANA Poncho BRUNELLO CUCINELLI

Bag SALVATORE FERRAGAMO

35


36-37 style outlets_Layout 1 6/5/2018 6:43 PM Page 36

FEATURE OuTleTS

Prague The Style Outlets An Authentic Shopping Experience

L

ocated near Václav Havel Airport Prague and only 25 minutes from the city centre, Prague e Style Outlets features a combination of global and local premium fashion brands, an exceptional dining offer, abovestandard services and interiors inspired by the beauties of historic Prague. e centre pleases visitors from abroad with its additional services such as the possibility of VAT refund, transportation to the airport and upto-date flight information. Come and discover the authentic shopping experience in “little Prague” for favourable prices year round. Address: Ke Kopanině 421, 252 67 Tuchoměřice

RUS Prague The Style Outlets

предлагает настоящий шоппинг

Сочетание мировых и местных премиальных модных брендов, исключительное гастрономическое предложение, превосходные услуги и интерьеры, вдохновленные красотами исторической Праги. Все это предлагается новым аутлет торговым центром «Prague The Style Outlets», в непосредственной близости от Аэропорта им. Вацлава Гавела Прага и всего в 25 минутах от центра города. Посетители из-за рубежа могут пользоваться дополнительными услугами, такими как возврат НДС, трансфер из аэропорта или текущая информация об отлетах. Приходите, чтобы познать настоящий шоппинг в «маленькой Праге» по круглогодичным выгодным ценам. Адрес: ул. Ке Копанине 421, п/и 252 67, с. Тухомержице

36

CHI Prague The Style Outlets 奥特莱斯给您带来完美的购物体验 来自世界各地以及捷克本地的高端 时尚品牌、顶尖的美食享受、高标 准的服务以及富有布拉格历史韵味 的门店装潢风格 — 这一切的美好 您可以在 Prague The Style Outlets 欧特莱斯遇见,交通便捷 :临近布拉格瓦茨拉夫•哈维尔机 场, 距离市中心25公里。海外顾 客还可享受其他更多配套服务,如 增值税退税业务、机场往返交通或 航班信息。欢迎惠顾具有“小布拉 格”之称的奥特拉斯,享受全年优 惠的价格和完美的购物体验。 地址: Ke Kopanině 421, 252 67 Tuchoměřice


36-37 style outlets_Layout 1 6/5/2018 6:43 PM Page 37


38-41 fashion classifieds_Layout 1 6/5/2018 6:45 PM Page 38

FASHION CLASSIFIEDS

BoTTega VeneTa

Versace

sTeFano rIccI

Pařížská 14, Prague 1 Tel.: +420 222 310 054 www.lbm.cz

Pařížská 17, Prague 1 www.lbm.cz

hotel Four seasons Veleslavínova 1098/2a Tel. +420 277 000 302 ww.stefanoricci.com

Iconic fashion brand which possesses a privileged status in the world of Haute Couture. Versace is a wild, sexy, emancipated brand exceeding all rules. Very popular amongst celebrities and musicians.eir latest trends are available at the Pařížská 17 Concept store, Prague 1

“Indisputable elegance goes beyond exquisite taste. It is a way of life that flourishes through design excellency, challenging the boundaries of true quality.” at is a quote from Stefano Ricci himself, and it is as accurate as any quote you will ever read. ankfully, Prague now has its own Stefano Ricci store in Prague, and is a visit is a must for those who believe true quality.

SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE

One of the world’s premier luxury fashion brands long celebrated for its extraordinary handbags, fashion, and leather goods. Explore the world of distinctive beauty and design of Bottega Veneta signature handbags, luggage, leather wallets and perfumes.

RUS Один из лидирующих эксклюзивных модных брендов с мировым именем «Bottega Veneta» (венецианское ателье) уже давно узнаваем своими виртуозно сплетенными сумками, ювелирными и кожаными изделиями. Познайте мир неповторимой красоты и уникального дизайна сумок, чемоданов, кожаных кошельков и духов Bottega Veneta - марки сдержанной роскоши.

CHI 自豪于长久地保持世界顶尖奢华品牌的 宝缇嘉,以其超凡的手袋,时装和皮具为代 表。请来鉴赏宝缇嘉的签名版手袋,箱包, 真皮钱包和香水。

обладает привилегированным статусом в мире "от кутюр". Версаче - это дикая, сексуальная, эмансипированная мода, для которой не существует правил. Этот брэнд очень популярен среди кинозвезд и музыкантов.

CHI 高级时装业里的标志性品牌,范思哲 以野性,性感,狂野为标注,在明星和音乐 家里最受欢迎。

RUS "Неоспоримая элегантность выходит за рамки утончённого вкуса. Это стиль жизни, который ярко выражается в идеальном стиле и принимает вызов воплотить настоящее качество на высшем уровне." Это цитата Стефано Риччи и она самая точная из всех, которые вы когда либо слышали.

CHI “毫无争议的优雅超越精致品味。它 是一种通过卓越的设计来得到兴盛的生活方 式,以挑战真实质量的界限。” 摘引自史 提芬.勞尼治,这摘引也会如其他您所读过 的摘引一样的准确。

escada

The Brands

LongchamP

Pařížská 21, Prague 1 Tel.: +420 224 232 822 www.escada.com

Široká 20, Prague 1 Tel.: +420 224216407 www.lbm.cz

Pařížská 16, Prague 1 Tel.: +420 775 707 160

Escada creates clothing for business and elegant women. ey consider chic and luxury, and at the same time symbolise elegance and sophistication. Escada clothes are suitable for all women, regardless of shape and age.

e prestigious men's concept store offers global brands such as Dior Homme, Valentino, Balenciaga, Givenchy, Alexander McQueen and many others – all under one roof, combining iconic brands with current trends. Other brands on offer include Saint Laurent, Tom Ford and Lanvin can also be found in-store, and service is always top class.

Longchamp is a French luxury leather goods company, founded in Paris in 1948 by Jean Cassegrain. ey offer handbags, travel bags, luggage, wallets, briefcases, small leather goods and fashion accessories. e Prague store can be found at Pařížská 16.

RUS Начиная со своей первой коллекции Эскада coздает одежду для деловых и изящных женщин. Учитывается и шик, и роскошь, и в то же время элегантность и изысканность. Одежда Эскады подходит для всех женщин, независимо от фигуры и возраста. Цены ниже российских, получение скидок по системе tax free.

RUS В престижном концептуальном мужском магазине представлены такие мировые бренды, как Dior Homme, Valentino, Balenciaga, Givenchy, Alexander McQueen и многие другие. Все они собраны под одной крышей и сочетают знаковые бренды с самыми современными тенденциями. Женская мода представлена популярными английскими дизайнерами Charlotte Olympia.

CHI 艾斯卡达为白领和优雅女性制作服装

CHI 着名的男士概念店提供全球品牌,如瓦

,他们认为,别致而豪华,同时象征着优雅 和精致。 爱斯卡达服装是适合所有的女性 ,不论形状和年龄

38

RUS Культовый брэнд моды, который

Dior Homme 伦蒂诺,巴伦西亚,纪梵希,亚历山 大·麦奎恩等众多知名品牌,都在同一个屋檐下 ,将标志性品牌与当前趋势相结合。女士时尚由 流行的英国设计师夏洛特奥林匹亚鞋代表。

RUS Longchamp является французская компания, что специализируется на эксклюзивной кожгалантереи, основанная в Париже в 1948 году Жаном Кассегреном. Они предлагают ручные и дорожные сумки, чемоданы, кошельки, портфели, небольшие кожаные изделия и модные аксессуары. Магазин в Праге можно найти на Парижской 16.

CHI 法国知名品牌珑骧 (Longchamp) 是让 •卡士格兰于1948年创建的,是享誉世界知 名皮具的世家之一。产品系列更由最初的皮 烟斗扩展至手袋、旅行包、旅行箱、钱包、 公文包,小皮质物件和时尚配饰。位于布拉 格的商店可以在16 Parizska中找到。


38-41 fashion classifieds_Layout 1 6/5/2018 6:45 PM Page 39

FASHION CLASSIFIEDS

desIrred Václavské náměstí 21, Prague 1 www.desirred.com

PařížsKá 17 concePT sTore Pařížská 17, Prague 1 www.lmb.cz

DESIRRED is a new department store on Wenceslas Square, which offers a modern concept of shopping for the whole family. It offers a wide range of original and quality garments from world-famous brands of women's, men's and children's clothing, as well as cosmetics, footwear and accessories which will satisfy every visitor.

e most luxurious multi-brand boutique in Prague. eir portfolio includes prestigious brands such as Saint Laurent, Tom Ford, Stella McCartney, Chloé, Givenchy, Balenciaga, Alexander McQueen, Roberto Cavalli, Jil Sander and many others. Also offering the latest trends from international fashion houses. e store ranks among the top fashion boutiques in Europe.

Вацлавской площади, который предлагает покупателям новую концепцию шоппинга для всей семьи. Тут представлен широкий выбор оригинальной одежды высокого качества от всемирно известных брендов женской, мужской и детской одежды. Здесь также можно найти косметику, обувы и аксессуары на любой вкус.

бутик в Праге. Их портфолио включает такие престижные бренды как: Saint Laurent, Tom Ford, Givenchy, Balenciaga и Stella McCartney, Chloé. Тут вам также продемонстрируют последние тенденции международных домов моды. Магазин входит в число лучших бутиков моды в Европе.

RUS DESIRRED - новый универмаг на

CHI DESIRRED是瓦茨拉夫广场上的一家新百货商 店,为全家提供现代购物理念。 它提供了世界知 名品牌的女装,男装和童装以及化妆品,鞋类和 配饰等各种原创和高品质服装,以满足每一位参 观者的需求。

Tod’s

RUS Самый роскошный мультибрендовый

CHI 布拉格最豪华的多品牌精品店。他们 的产品组合包括着名品牌,如圣罗兰,汤姆 福特,纪梵希,巴伦西亚和瓦伦蒂诺。还提 供国际时装公司的最新趋势。该商店是欧洲 顶级时尚精品店之一。

corneLIanI

ermenegILdo Zegna Pařížská 18, Prague 1, Tel.: +420 224 210 083 U Prašné Brány 3, Prague 1 Tel.: +224 420 810 018. www.lbm.cz

Ermenegildo Zegna introduces premium quality in the world of men's fashion. Offering all from sporty yet elegant fashion, to popular business wear or luxurious tuxedos. ey also offer an exclusive private service “made to measure”.

RUS Эрменеджильдо Ценья представляет высококачественную мужскую одежду мирового премиум класса от спортивной и элегантной одежды до популярной деловых костюмов и роскошных смокингов. Частью сервиса бутика является эксклюзивный пошив одежды на заказ.

CHI 杰尼亚男装以提供高质量的男装而在 男性时装著名,提供动感十足而不失优雅的 时尚男装,流行的职业装或奢华的晚礼服。 他们还提供独特的私人一对一量身定做服务

mIchaeL Kors

Pařížská 13 Prague 1, 110 00 Tel: +420 222 313 608 www.lbm.cz

Široká 14, Prague 1 Tel.: +420 224 829 473 www.corneliani.com

na Příkopě 13, Prague 1 Tel.: +420 226 203 265 www.michaelkors.com

e Tod’s brand is known for shoes and luxury leather goods, with styles that have became icons of modern living; a symbol of the perfect combination of tradition, quality and modernity. Each product is hand-crafted with highly-skilled techniques, intended, after laborious reworking, to become an exclusive, recognisable, modern and practical object.

A seductive world, where suits and accessories make for a unique experience. Corneliani quality has always been an expert blend of skilful craftsmanship and cutting-edge technology that respects the grand tradition of Italian tailoring.

Michael Kors is a world-renowned, awardwinning designer of luxury accessories and ready-to-wear. Products include accessories, footwear, watches, jewellery, men’s and women’s ready-to-wear, eyewear and a full line of fragrance products.

RUS Бренд Tod's славится обувью и изделиями из кожи, стилями, ставшими иконами современной жизни; символом идеального сочетание традиций, качества и современности. Каждое изделие изготовлено вручную с применением методов, требующих высокой квалификации. После кропотливой доработки каждому товару суждено стать эксклюзивным, узнаваемым, актуальным и практичным предметом.

CHI 托德(Tod)是一个著名的鞋类和奢侈皮具 品牌,一个集传统,质量和时髦于一体的现代生 活中标杆性的品牌。每一件产品都是由手艺高超 的匠人精心缝制而成。每一件都是独特,醒目, 时髦和实用的好物件。

RUS Соблазнительный мир, где костюмы и аксессуары сделаны для вашего уникального опыта. Качество Corneliani всегда было идеальным сочетанием искусных передовых технологий, что отдает надлежащее уважение великим традициям итальянского пошива.

CHI 克莱利亚尼 在诱人的世界里套装和配饰能使一个人拥有 独特的体验。克莱利亚尼的质量始终是手工 技艺与先进技术恰到好处的融合,充分显现 出尊重伟大的意大利剪裁的传统。

RUS Michael Kors – это всемирно известный, награжденный дизайнер роскошных аксессуаров и готовой продукции. Изделия включают аксессуары, обувь, часы, украшения, мужскую и женскую продукцию, готовую к использованию, очки и целую линию парфюмерии.

CHI Michael Kors是世界知名并屡获奖项 的奢华配饰和服装设计师。产品包括饰品, 鞋类,手表,珠宝,男装和女装的成衣,眼 镜和香水产品全系列。

39


38-41 fashion classifieds_Layout 1 6/5/2018 6:45 PM Page 40

FASHION CLASSIFIEDS

LUXUrY oUTLeT

FUrLa

LUggage & Bags

Pařížská 25

malé náměstí 11, Prague 1 Tel.: +420 224 218 248 www.furla.com

Jungmannovo náměstí 5. Prague 1.

One of the finest outlet stores you will find anywhere. e Luxury Outlet which can be found at Pařížská 25 boasts 400 square metres of space and stocks many of the world’s leading fashion brands. ere is no need to worry about inferior quality, because all items are imported directly from Italy under the supervision of the store owner.

Established in 1927 by Aldo and Margherita Furlanetto in Bologna, Furla looks to the future with a foot grounded in its solid past of timehonoured craftsmanship, artisanal expertise, a sense of beauty and innovative designs. anks to a sharp business acumen, retail focus and trend-driven designs, Furla counts endless accomplishments and milestones.

is store offers a large selection of quality and stylish luggage, bags and travel accessories from world’s brands like Bric's, Kipling, Victorinox, Secrid and others. e multi-brand store is located in the heart of Prague at Jungmannovo náměstí 5.

RUS One of the finest outlet stores you will find anywhere. The Luxury Outlet which can be found at Pařížská 25 boasts 400 square metres of space and stocks many of the world’s leading fashion brands. There is no need to worry about inferior quality, because all items are imported directly from Italy under the supervision of the store owner.

CHI 在优秀的专卖店中,它会是名列前茅的。豪 华专卖店(LUXURY OUTLET)可以在Pařížská 25中找 到,拥有400平方米的空间和许多世界领先的时尚 品牌。没有必要担心质量低劣,因为所有的产品 都是从意大利直接在店老板的监督下进口的。

RUS Основана в 1927 году Алдо и Маргаритой

Фурланетто в Болонье, Фурла смотрит в будущее, опираясь на большой опыт своего мастерства, отменную экспертизу, чувство красоты и инновационные дизайны. Благодоря остроте ума, ориентировке на рынок и самым новым разработкам, Фурле принадлежат бесчисленные победы и достижения.

CHI 1927年Aldo 和 Margherita Furlanetto在 博洛尼亚成立了芙拉。芙拉通过过去稳健的老字 号工艺,工匠的专业知识,以及对于美感和创新 设计的灵感来展望未来。多亏了敏锐的商业触觉 ,注重于零售和趋势驱动的设计,芙拉得到了无 数的成就和里程碑。

RUS Этот магазин предлагает широкий выбор качественных и стильных чемоданов, дорожных сумок и аксессуаров от таких известных изготовителей как: Bric's, Kipling, Victorinox, Secrid и другие. Мультибрендовый магазин расположен в самом центре Праги на Юнгмановой площади 5. CHI 这家商店提供多种世界品牌的高品质 和时尚的行李箱,包包和旅行配件,如 Bric's,Kipling,Victorinox,Secrid等 。 这家多品牌商店位于布拉格的 Jungmannovonáměstí 5中心。


38-41 fashion classifieds_Layout 1 6/5/2018 6:45 PM Page 41

FASHION CLASSIFIEDS

BarKer shoes

naPaPIJrI

havírská 6, Praha 1 www.barker-shoes.cz

Palladium, náměstí republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 222 316 067

Inter-continental hotel Pařížská 30 www.bally.com

Barker have been making shoes in the Northamptonshire village of Earls Barton since 1880. Only the most carefully selected leathers are used and the uppers are shaped on the last by hand. is is why Barker English shoes have a unique quality that no machine can ever match.

Napapijri means arctic polar circle in Finnish, which itself refers to the effervescence of the style of the brand. e people in Napapijri actively support various scientific expeditions and seek to raise awareness about environmental protection, which creates a system of values around the brand that help it build a certain attitude towards life. e customers of this brand have an unbound way of life, prefer quality and style, but also promote an eco-friendly lifestyle.

e newly opened Bally store at Prague’s InterContinental Hotel is a welcome addition to the city’s fashion/shopping scene. eir range of luxury shoes, bags and accessories always excite. Discover the latest collections for men and women at this new and beautifully presented store.

RUS Braker занимается изготовлением обуви в деревне Нортгемптоншир, район Эрлс Бартон, с 1880 года. Для этого используются только тщательно отобранная кожа, а верхняя часть модели формируется в последнюю очередь, вручную. Вот почему обувь Barker English имеет уникальное качество, с которым не сравнится никто. CHI 自1880年以来,巴克一直在Earls Barton的 诺咸顿郡村庄里制鞋。只使用最精心挑选的皮革, 最后用手工塑造了鞋面。这就是为什么巴克英国鞋 能拥有独特的质量,没有机器可以匹配。

RUS Napapijri переводится с финского как «арктический полярный круг», что сразу же объясняет искристость стиля бренда. Команда Napapijri активно поддерживает различные научные экспедиции и стремится повысить уровень осведомленности о защите окружающей среды. Это создает вокруг бренда систему ценностей, которая помогает сформировать определенное отношение к жизни. Клиенты этой марки ведут сводобный образ жизни, предпочитают качество и стиль, но поддерживают экологичное поведение. CHI Napapijri代表着在芬兰境内的北极圈,它本身喻示 欢腾而上的品牌风格。Napapijri的人民积极支持各种科 学考察,并寻求提高人们保护环境的意识,这给品牌创立 的价值建立了积极的人生态度。这个品牌的客户有着无拘 无束的生活方式,追求品质与风格,但同时也促进环保的 生活方式。

BaLLY

RUS Новоиспеченный аутлет Bally в отеле InterContinental в Праге – это приятное дополнение на городской арене моды и шоппинга. Их ассортимент шикарной обуви, а также сумок и аксессуаров всегда впечатляет. Откройте для себя последние мужские и женские коллекции в новом, прекрасно представленом магазине. CHI 位于布拉格洲际酒店的巴利新分店对于城市 时尚和购物来说是值得开心的一件事。他们的高 档鞋,箱包及配件总是会让人感到兴奋。在这家 新分店可查询到男士和女士的最新合集。


42-43 barker_Layout 1 6/5/2018 6:47 PM Page 42

feaTure T.M.Lewin and Barker ShoeS

T.M.Lewin and Barker Shoes

English fashion in the streets of Prague

P

rague. e hundred-spired mother of cities has been welcoming travellers and businessmen into her arms for centuries. is pulsating heart of Europe annually attracts millions of visitors. For whatever reason they visit, whether it is business, studies, work or just for a trip, they are all connected by one common thing: everyone wants to feel comfortable, look great and make a good impression. What can help along their way, are stores such as T.M.Lewin and Barker Shoes, traditional English brands located in the centre of Prague offering luxury and perfectly fitting suits, shirts and footwear. In the olden days people went to the heart of Prague to visit traditional and respectable tailors. Here they sewed custom shirts and ordered suits made from expensive materials. But the age

42

has progressed. Today, T.M.Lewin, the British clothing brand with more than 100-years of tradition, sits in the same place. It prides itself on producing perfectly fitting suits as well as shirts made from first-class materials. e sewing concept however, has been replaced by a special system of fits and sizes, thanks to which truly anyone can choose a perfectly fitting suit or shirt without the need to undergo a long fitting and ordering process. SuiTS and ShirTS for BuSineSS and LeiSure

In 1898 on the iconic Jermyn Street in London, Englishman omas Mayes Lewin founded his shop and first presented the traditional shirt style that we are familiar with today – with a collar and buttons on the front.


42-43 barker_Layout 1 6/5/2018 6:47 PM Page 43

feaTure T.M.Lewin and Barker ShoeS

During the war, this brand already had such a good reputation that it provided clothing for the British Royal Air Force and the army. ere are currently 120 T.M.Lewin stores in England alone and annually the brand sells over 3 million shirts. e Prague branches, which can be found on Na Prikope Street, in the Myslbek passage, and also in Palladium, Cerny Most, Chodov and Novy Smichov shopping centres, can offer its customers a range of styles and patterns from selected materials. A special number system and a professional, willing staff – a guarantee that shirts will perfectly fit any body type, as if they had been custom made. e same applies to men’s suits. ‘e T.M. Lewin brand dedicates its attention to the quality of materials and craftsmanship. Suits are sewn from the softest wool from Australian Merino sheep, guaranteeing all-day comfort, permeability and long-lasting durability,’ explains Ing. Pavel Cmelik from INEXAD Fashion, which represents the British brands T.M.Lewin and Barker Shoes here in the Czech Republic.

a great first impression. Just a few dozen metres away from T.M.Lewin on Na Prikope Street, you can complete your look to perfection with luxury footwear. Barker Shoes on Havirska Street is the only official store of this brand in Central Europe. e brand was founded in 1880 in the English county of Northamptonshire by shoemaker Arthur Barker. To this day, his successors follow in his good name by precisely choosing the best quality leather and using the so called welt technique. is allows for the stitching on the shoe to be undone and repaired if necessary. Treat yourself to a pair of luxury shoes. If you take good care of them, they will carry you and represent you for years to come, wherever you go. T here iS onLy one firST i MpreSSion

you on your clothing and footwear choices for the purpose you are buying them for. For example, we will help you make a positive first impression at a business meeting at first glance. As Oscar Wilde once said; “you will ever get a second chance to make a great impression”, concludes Pavel Cmelik. To put it simply, the appearance of a trustworthy professional will help you open the door to the whole world. So why not make that first step here in Prague’s T.M.Lewin and Barker shoes stores.

Welcome to Prague and we look forward to your visit. http://www.barker-shoes.cz & http://www.tmlewin.cz/

e fundamental pillar of the T.M.Lewin and Barker Shoes philosophy, apart from using first-class materials and executing perfect craftsmanship, is also high-class customer service. ‘In each one of our branches, professional staff will advise

ShoeS which refLecT The f o o T a n d p e r S o na L i T y

An integral part of dressing is of course footwear. Whether they are meant for leisure time or business, shoes are no longer just a functional accessory. ey are a calling card for personality. Only the harmonious look of a person leaves 43


44-53 shopping_Layout 1 6/5/2018 6:50 PM Page 44

PALLADIUM Shopping Centre SHOPP ING

44

PALLADIUM is the largest one-stop shopping and entertainment destination in the center of Prague with 180 shops, 20 restaurants, bars and cafés. It offers a wide selection of popular fashion brands: (Adidas, Armani Jeans, Calvin Klein, Esprit, Foot Locker, GANT, GAS, GEOX, Guess, Lacoste, Levi’s, Marks & Spencer, MICHAEL KORS, Napapijri, PUMA, Tom Tailor, TOSCA BLU etc), a supermarket and

many specialty food shops, electronics shops, a bookstore, drugstores and various services including banks, ATM machines and a currency exchange. In PALLADIUM you can find a variety of cuisines from all over the world: over 10 themed restaurants (Asian, Czech, French, Indian or Italian), fast food restaurants (Burger King, KFC, McDonald´s, etc.) and cafés and bars to fulfill your culinary cravings.

RUS PALLADIUM - прекрасное место для любителей шоппинга и развлечений в одном здании и в центре города. К Вашим услугам 180 магазинов, 20 ресторанов, баров и кафе. В торговом центре Вы найдете популярные модные брэнды, такие как (Adidas, Armani Jeans, Calvin Klein, Esprit, Foot Locker, GANT, GAS, GEOX, Guess, Lacoste, Levi’s, Marks & Spencer, MICHAEL KORS, Napapijri, PUMA, Tom Tailor, TOSCA BLU и др., супермаркет, магазины электроники, книжный магазин, аптеку, отделения банков, банкоматы и пункты обмена валют. Разнообразие гастрономии со всего мира также представлено в PALLADIUMе. Более 10 тематических ресторанов: азиатский, чешский, французский, индийский и итальянский, рестораны быстрого питания: Burger King, KFC, McDonald's и т.д., кафе и бары - здесь Вы

обязательно найдете что-то для себя, независимо от Ваших вкусовых предпочтений. Само здание торгового центра PALLADIUM уникально по своей архитектуре, сочетающей исторические и современные черты. Вы легко найдете его в деловой части города на знаменитой Площади Республики. Шоппинг станет для Вас не только развлечением, но и оставит в Вaшей памяти незабываемое впечатление. PALLADIUM открыт 7 дней в неделю с 9 часов утра до 21 часов вечера, а в четверг и субботу - до 22 часов вечера.

nám. Republiky 1, Prague 1, www.palladiumpraha.cz

PALLADIUM is not only a shopping mall, but also a building with a unique architecture that combines the historical with the modern. Impressive architecture and a pleasurable ambiance make shopping here a real experience! PALLADIUM is open 7 days a week from 9 am – 9 pm (u. – Sat. 10 pm).

CHI PALLADIUM是布拉格市中心最大的综 合式购物和娱乐目的地,共拥有180家商店 、20家餐馆,还有酒吧和咖啡厅。 它提供了多种选择的流行时尚品牌(诸如 (Adidas, Armani Jeans, Calvin Klein, Esprit, Foot Locker, GANT, GAS, GEOX, Guess, Lacoste, Levi’s, Marks & Spencer, MICHAEL KORS, Napapijri, PUMA, Tom Tailor, TOSCA BLU etc).等等 )、超市和许多特殊食品商店、电子产品商 店、书店、药店和各种服务,另外也有银行 、ATM机和货币兑换处。 在PALLADIUM您可以找到来自世界各地的各 种美食:超过10家的主题餐厅(亚洲、捷克 、法国、印度或意大利),快餐(汉堡王、 肯德基、麦当劳等)和咖啡厅以及酒吧以满 足您对美食的渴望。 PALLADIUM不仅是一个购物商场,也是具有 独特建筑风格与现代相结合的历史性建筑。 这里令人印象深刻的建筑和愉快的氛围使您 可获得真正的购物体验! PALLADIUM是一周营业7天,从上午9点到晚 上9点(周四到周六晚上营业到10点)


44-53 shopping_Layout 1 6/5/2018 6:50 PM Page 45


44-53 shopping_Layout 1 6/5/2018 6:50 PM Page 46

MISC SHOPP ING

artěl

BoheMia PlaZa

Foto Skoda

artěl Malá Strana, U lužického semináře 7, Prague 1artěl Concept Store, Platnéřská 7, Prague 1 www.artelglass.com

rybna 14, Prague 1 tel.: +420 222 311 905

Vodičkova 37, Prague 1 tel.: +420 222 929 029 www.fotoskoda.cz

Artěl specializes in handcrafted Bohemian crystal glassware. Founded in 1998 by Karen Feldman, ARTĚL fills a niche in the luxury crystal market, not only in Prague but throughout the world, by producing whimsical elegant glassware that offers a modern twist on traditional crystal design.

e BOHEMIA PLAZA is located in the Prague 1 area. At their store, you can find traditional Czech jewellery and cosmetics, as well as porcelain, and luxury leather goods. If you bring this magazine page, (or take a photo of the magazine), you will receive a 10%~20% discount.

e FotoŠkoda Center is one of the most important photographic centres in Europe, and is the place to go for all the latest in Leica technology.

RUS Компания Artěl специализируется на производстве изделий из богемского стекла. Она была основана в 1998 году предприимчивой Карен Фельдман и с тех пор заполняет нишу на рынке роскошного хрусталя не только в Праге, но и во всем мире, создавая причудливую элегантную посуду с современной вариацией привычного дизайна.

CHI 阿特勒(Artel) 是一家专注于手工 制造波西米亚水晶玻璃制品的公司,由卡尔 •费德曼成立于1998年,其精美豪华的水晶 玻璃器皿不仅在布拉格,更是已经享誉到全 世界,融现代设计和传统工艺于一体的所有 优雅的水晶玻璃

вы сможете найти традиционные чешские ювелирные украшения, а также фарфор и роскошные кожанные изделия. Если вы принесёте эту страницу из журнала (или сделаете фоторафию журнала), вы получите от 10% до 20% скидки.

CHI

波希米亚广场位于布拉格一区。在他们的 商店,你可以找到传统的捷克珠宝和化妆品, 以及电瓷和高档皮具。如果你携带这个页面的 杂志(或用您的手机拍下这页面),您将得到 10%至20%的折扣。

CHI 该FotoŠkoda中心是欧洲最重要 的摄影中心之一,并且是发掘徕卡最 新技术的 最佳地方。

a la MaiSon

national theatre

Shopping Mall Palladium, Prague 1 tel.: +420 725 459 863 www.alamaison.cz

ticket sales information daily 10 am-6 pm tel.: +420 224 901 448 info@national-theatre.cz

Staroměstské náměstí 605/13, Prague 1 tel.: +420 233 325 330, www.ghmp.cz

À la Maison stores offer luxurious gifts, home fragrances, scented candles, aroma lamps and interior accessories by brands such as: Balmuir, Lene Bjerre Design, Ashleigh & Burwood London, Abode Aroma or Julia Knight. À la Maison also offers interior textiles by Christian Fischbacher, Daunenstep and Möve.

e National eatre is the Czech republic's prime stage as well as one of the major cultural institutions in the country, with auditoriums offering 3,000 seats every evening and affording unforgettable artistic experiences. e National eatre includes the Opera, Drama, Ballet and Laterna magika.

e Gallery of the city of Prague belongs to the most important galleries in CR with the goal to gather, treasure and maintain the Czech art heritage from 19th, 20th and 21st century. e exhibition properties includes Villa Bílek, House of the Golden Ring, Troja Chateau and House of the Stone Bell.

RUS Магазины À la Maison предлагают роскошные подарки, ароматы для дома, ароматические свечи, ароматические лампы и аксессуары для интерьера от таких брендов, как: Balmuir, Lene Bjerre Design, Ashleigh & Burwood London, Abode Aroma or Julia Knight. В À la Maison Вы также найдете декоративный текстиль от Christian Fischbacher, Daunenstep или Möve.

CHI À la Maison商店向您提供豪华礼品, 家居香水,香薰蜡烛,香薰灯以及各大品牌 的内饰配件 如:Balmuir, Lene Bjerre Design, Ashleigh & Burwood London, 雅 宝AA (Abode Aroma) or 茱莉亚凯特( Julia Knight). À la Maison商店同时为 您提供克莉絲汀寢具、Daunenstep or Möve.

46

RUS Bohemia Plaza расположена в Праге 1. Тут

RUS Центр FotoŠkoda - это один из самых важных фотографических центров Европы, это то самое место чтобы выбрать самые новые продукты от Leica.

Galerie hlaVního MěSta Prahy

RUS Национальный театр является лучшей сценой во всей Чешской Республике. Зрительный зал рассчитан на 3000 мест для желающих получить незабываемые художественные впечатления. В настоящее время Национальный театр включает в себя четыре труппы артистов - это Опера, Драма, Балет и Латерна Магика (Laterna Magika).

RUS Галерея города Праги принадлежит к числу самых важных галерей в Чешской Республике. Ее цель - собрать, оберегать и содержать в исправности чешское художественное наследие с 19-го, 20-го и 21-го веков. Выставочные объекты включают такие здания как Вилла Билека, Дом У Золотого перстня, замок Троя и Дом У Каменного колокола.

CHI 国家剧院是捷克共和国的首席舞台, 也是这个国家的主要文化机构之一。每天晚 上礼堂三千个座位为您提供难忘的艺术体验 。目前,国家剧院包括了四个艺术分公司— —歌剧、戏剧、芭蕾和魔术灯笼剧场。

CHI 布拉格市美术馆是捷克共和国最重要 的美术馆,其使命是收集,评价和保存捷克 19,20,21世纪的 而属于美术馆的资产还 包括贝莱克别墅,金环房子,特洛伊别墅和 石钟房子等同时用来展览的名人故居。


44-53 shopping_Layout 1 6/5/2018 6:50 PM Page 47


44-53 shopping_Layout 1 6/5/2018 6:50 PM Page 48

SHOPP ING

koh-i-noor

haMleyS

yVeS lohe

týn, Ungelt, Prague 1

na Příkopě 14, Prague 1 www.hamleys.com

Pařížská 30, Prague 1 (inside inter-Continental hotel)

KOH-I-NOOR HARDTMUTH is one of the world leaders in the production and distribution of first-rate stationery for artists, schools and offices. e company was founded by Josef Hardtmuth in 1790 in Vienna; however, the production of graphite leads was relocated to České Budějovice in 1848.

William Hamley dreamed of opening e Finest Toy Shop in the World and in 1760 he did exactly that. Today, with over 255 years of experience in bringing smiles and laughter to children, Hamleys is known and trusted all over the world.

Here, you can find statues of musical instruments, human body parts, different animals and faces. ese beautiful pieces of the brand Yves Lohe will be the perfect decorations for your home….so simply visit the store and choose.

RUS KOH-I-NOOR HARDTMUTH является одним из мировых лидеров в области производства и поставки канцелярских товаров высшего качества для художников, школ и офисов. Компания была основана Йозефом Гартмудом в 1790 году в Вене; Тем не менее, производство графитовых стержней было переведено в Ческе Будейовице в 1848 году. CHI KOH-I-NOOR HARDTMUTH是世界数一数 二生产一流文具给艺术家,学校和办公室的 公司。1790年,Josef Hardtmuth在维也纳 成立了该公司; 但在1848年维也纳工厂搬迁 至捷克Budejovice。

магазина игрушек Finest World, и в 1760 году он сделал это. Сегодня, более чем 255-летний опыт обеспечивает улыбки и смех детей, а Hamleys знают и доверяют во всем мире.

CHI

威廉•哈姆利梦想在世界各地打造最棒的 玩具店。在1760年他确实做到了。 拥有超过 255年带给孩子微笑和欢乐的经验,如今哈姆 利在世界各地是众所周知值得信赖的玩具店。

RUS Здесь вы можете найти статуэтки музыкальных инструментов, частей тела человека, различных животных и фрагментов лица. Эти красивые кусочки изделия Yves Lohe будет идеальным украшения для вашего дома ... .поэтому просто посетите магазин и выберите, то что вам по душе. CHI 在这里,你可以找到的音乐雕像 仪器仪 表,人体部位,不同 动物和面孔。这些美丽 的作品 品牌伊夫•Lohe保护将是完美的 装饰 你的家...。所以简单 访问商店,然后选择。

Planet Zen

MettinUM

FaShion arena PraGUe

hotel Maximilian, haštalská 14, Prague 1 tel.: +420 225 303 116 www.maximilianhotel.com

národní 9, Prague 1 tel.: +420 732 732 146 www.mettinum.cz

Zamenhofova 440 Praha-Štěrboholy www.fashion-arena.cz

Renowned for their Ayurveda treatments, a visit to Planet Zen will leave you will feeling invigorated and restored and it is the perfect escape from a busy schedule. Friendly staff will cater to your every need. .

Mettinum clinics specializes in the DNA archivation, the business which concerned the mankind for centuries. e Mettinum features a unique technology which allows to archive the DNA without the dependence on the energetic sources or techical equipment for the unlimited period and without a contamination threat.

With over 200 world famous international and Czech fashion brands for women, men and kids – as well as sportwear, accessories, cosmetics and interior design – Fashion Arena Prague Outlet is a unique shopping experience. e outlet is only 25 minutes from Prague city centre and they run a daily shuttle service from central Prague. e shuttle departs from Na Příkopě 28 (purchase tickets at Best tour stand opposite to Czech National Bank) at 11.00. Book your seat by contacting tel.: +420 774 200 749 / +420 602 322 603.

RUS Известный благодаря использованию методов терапии по системе Аюрведа, Planet Zen подарит Вам ощущение бодрости и возрождения, идеально для тех, кто хочет вырваться из плотного графика. Дружелюбный персонал полностью о Вас позаботится. CHI 该中心以阿育吠陀疗法出名,造访 Planet Zen将使您感到精神焕发和恢复,它 将是您在百忙之中的完美逃脱。友善的工作 人员将满足您的各种需求。

48

RUS Уильям Хэмли мечтал об открытии

RUS Клиника Mettinum специализируется на архивировании данных ДНК, сфере, которая интересовала человечество на протяжении веков. Mettinum располагает уникальной технологией, которая позволяет хранить ДНК независимо от источников энергии или технического оборудования на неограниченный срок и без угрозы загрязнения. CHI Mettinum诊所专门从事DNA 序列档案的

建立,一个人类向往了几个世纪的技术。 Mettinum使用自己发明的少有的技术来建立 DNA档案,并且可以不依靠能源和设备而永 久保留,也不产生环境污染。


44-53 shopping_Layout 1 6/5/2018 6:50 PM Page 49


44-53 shopping_Layout 1 6/5/2018 6:51 PM Page 50

SHOPP ING

Europe’s Biggest Virtual Reality Attraction Opens in Hamleys Prague

DIVR Labs opens in Prague a new tourist attraction. Prague has become the top virtual destination in the world. Since the beginning of May, visitors to the centre of Prague can experience a walk through 16th century Prague and meet the legendary Golem.

T

he unique Golem VR project is an experience game combining the latest virtual reality dimension with motion in the real world. It offers the general public a walk through the magic Prague of Emperor Rudolph II, including the possibility of touching selected objects and solving simple tasks. It culminates with a visit to Rabbi Löw’s study and reviving the Golem. e story of the Golem is tied to the Czech capital and it will appeal to both Czech and international visitors. Europe’s biggest virtual reality project in Prague was launched by DIVR Labs, a gaming development studio. Preparing the whole project took the team of developers about a year. Free motion in space is possible thanks to a backpack with a computer, which is connected to the goggles creating the virtual world. Visitors can enjoy the atmosphere of old Prague individually or in a multiplayer setting for up to four players. 50

Visitors can try the multisensory project out in an area of 250 square metres in the basement floor of the Hamleys toy shop in the centre of Prague. Hamleys in Prague, on Na Příkopě street is the world of toys, games and fun attractions for the whole family. Come and have a ride on a Giant Venetian Style Carousel, enjoy a game on Racing Cars or Diggers, or get lost in the Mirror Maze with special sound and lights effects. e only Hamleys in Central Europe is awaiting you in the centre of Prague. WHERE: Hamleys Toyshop, Na Příkopě 854/14, Prague WHEN: Open daily 10 - 20 hours ENtRy: 450, - CZK/person, 15 % discount with Hamleys

Attraction Card


44-53 shopping_Layout 1 6/5/2018 6:51 PM Page 51


44-53 shopping_Layout 1 6/5/2018 6:51 PM Page 52

Enjoy Tax Free shopping with Premier Tax Free

If you live outside of the EU, you can shop Tax Free in stores that are part of the Premier Tax Free network of over 150,000 retail stores around the world. Tax Free shopping is simple with our four step process. HOW TO SHOP TAX FREE

Go Shopping and request your Tax Free form

Visit premiertaxfree.com to discover a full list of brands where you can shop Tax Free and once in-store ensure you request your Tax Free form.

Customs Approval

Customs approval must be obtained at the country exit point of the point at which you exit the EU. Prior to check-in at the airport you should present your fully completed Tax Free form together with your travel documents, your purchased goods, purchase receipts and your Passport to Customs to obtain Customs approval.

Return your Tax Free Form

Return your fully completed, Customs approval Tax Free form with your refund credit card details to Premier Tax Free using the envelope provided. You can also receive your refund in-cash at one of our Cash Refund locations, details of these can be found on premiertaxfree.com

Track your Refund

Track the status of your refund by visiting premiertaxfree.com/trackmy-refund

@PremierTaxFree

premiertaxfree.com

㼾⥌é¤?ćš&#x;âŻ?玘

ÄŽĹ„ĹŽ ĹˆĹ‰Ĺ?Ĺ„Ĺ–Ĺ Ĺ“Ĺ’ĹŽĹ—Ĺ“ĹŽĹŒ ;H_ -YLL

ĺľłâ°˘äŞ â˛Ľ

ĜńĹ?Ĺ’ĹŠĹ‘ĹŁ ġĹ–Ĺ†Ĺ‰Ĺ”ĹŠĹˆĹ‰Ĺ‘ĹŒĹ‰

⿥é¤?ćš&#x;䎇ć­?éœźä? 朸âŻ?玘é‚?ĺ‘”ŐŻ 霄꥟QSFNJFSUBYGSFF DPN勝〄梥 ♧⚥㸤䞎朸ㅡ晼ⴊé‚?ä? 〳â&#x;„ă–ˆ齥 ę…˝é¤?ćš&#x;âŻ?çŽ˜î™ťâ™§ĺ‚‰ă–ˆä?…â°ťî™ťçƒ âĽ‚ä? éŠłĺŽ ä? 朸âŻ?çŽ˜ä•Žä’­ŐŻ

ä—łęł˘ă–ˆă•‚ăšťâ´€ă€Ąă˘…čœŚä–¤ĺľłâ°˘äŞ â˛Ľ ⥚朸ćŒżćś¸ćŒż éˇ?â´€ĺŚ?ćš…ŐŻ ă–ˆĺŠźă–žâ¸…ć¤š朏功䊛羯⛓⾸ä? äŽžéœŞ ăźœä? 朸㸤â°ŒâŻ?玘é‚?呔龜㠚ä? 朸ĺ ‡ é ¤éœ†â&#x;?ä? é¤?✈朸㉠ㅡé¤?ćš&#x;ä˝?ä°˜ ㄤä? 朸䍥ć’‘â™§éĽ°ăƒƒâ?œĺľłâ°˘î™ťâ&#x;„čœŚä–¤ ĺľłâ°˘äŞ â˛ĽŐŻ

éˇ?龎ä? 朸âŻ?玘é‚?

éˇ?龎ä? â°Œéżˆ㸤䧭î™ťĺľłâ°˘äŞ â˛ĽâŻ?玘 ⢪揽䨞䲿âŁ˜朸âĽŒăź“ăźœä? 朸éˇ?匴âĽŒ 揽â˝“éœŤçľˆâĽŒäœ‚éˇ?龎č?›1SFNJFS 5BY 'SFFŐŻä? ⛲〳â&#x;„ă–ˆ䧎â&#x;Œ朸♧⚥梥ꆄ éˇ?匴ă–‘ćŒżčœŚä–¤ć˘Ąę†„éˇ?匴î™ťéœŤäž”éœźâżŹ ꢓQSFNJFSUBYGSFF DPNŐŻ

騈銜ä? 朸éˇ?匴

é¸‘éľ‚éœ„꥟QSFNJFSUBYGSFF DPN USBDL NZ SFGVOE騈銜éˇ?匴ćœ?ä™–

IMPORTANT / Đ’Đ?Đ˜ĐœĐ?Đ?Đ˜Đ•!

ÄšĹ’ĹˆĹŒĹ–Ĺ Ĺ“Ĺ’ Ĺ?Ĺ„Ĺ‡Ĺ„Ĺ‹ĹŒĹ‘Ĺ„Ĺ? ĹŒ Ĺ“Ĺ”Ĺ’Ĺ•ĹŒĹ–Ĺ ÄŚĹ„ĹœĹ‰Ĺ‡Ĺ’;H_ -YLL Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ?Ĺ„ ÄłĹ’Ĺ•Ĺ‰Ĺ–ĹŒĹ–Ĺ‰ WYLTPLY[H_MYLL JVT śŖŒŅĹ&#x; Ĺ’Ĺ–ĹŽĹ”Ĺ&#x;Ĺ–Ĺ Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ•Ĺ“ĹŒĹ•Ĺ’ĹŽ Ĺ…Ĺ”Ĺ‰Ĺ‘ĹˆĹ’Ĺ† Ĺ‡ĹˆĹ‰ ņĹ&#x; Ĺ?ŒŊʼnŖʼn ĹˆĹ‰Ĺ?Ĺ„Ĺ–Ĺ Ĺ“Ĺ’ĹŽĹ—Ĺ“ĹŽĹŒ ;H_ -YLL ĹŒ Ĺ’ĹˆĹŒĹ‘ Ŕńŋ ņ Ĺ?Ĺ„Ĺ‡Ĺ„Ĺ‹ĹŒĹ‘Ĺ‰ Ĺ—Ĺ…Ĺ‰ĹˆĹŒĹ–Ĺ‰Ĺ•Ĺ Ĺ›Ĺ–Ĺ’ ņĹ&#x; Ĺ“Ĺ”Ĺ’Ĺ•ĹŒĹ–Ĺ ÄŚĹ„ĹœĹ‰Ĺ‡Ĺ’ ;H_ -YLL Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ?Ĺ—

ĜńĹ?ŒŊʼnőőŒʼn Ĺ’ĹˆĹ’Ĺ…Ĺ”Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹ‰ ĹˆĹ’Ĺ?ĹŠĹ‘Ĺ’ Ĺ…Ĺ&#x;Ĺ–Ĺ Ĺ“Ĺ’Ĺ?ŗśʼnőŒ ņ ŖŒśŎʼn ŕŖŔńőĹ&#x; ņĹ&#x;Ĺ™Ĺ’ĹˆĹ„ ĹŒĹ‹ Ĺ–Ĺ’Ĺ›ĹŽĹŒ ņ ŎŒŖŒŔŒĹ? ņĹ&#x; ņĹ&#x;Ĺ?Ĺ–ĹŒ ĹŒĹ‹ ÄŠÄľ ĨĹ’ őńśńĹ?Ĺ„ Ĺ”Ĺ‰Ĺ‡ĹŒĹ•Ĺ–Ĺ”Ĺ„ĹšĹŒĹŒ Ĺ“Ĺ’ Ĺ“Ĺ”ĹŒĹ…Ĺ&#x;Ĺ–ĹŒĹŒ ņ ńťŔŒœŒŔŖŗ ņĹ&#x; ĹˆĹ’Ĺ?ĹŠĹ‘Ĺ&#x; Ĺ“Ĺ”Ĺ‰ĹˆĹ•Ĺ–Ĺ„Ĺ†ĹŒĹ–Ĺ Ĺ•Ĺ†Ĺ’Ĺ? Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ‘Ĺ’Ĺ•Ĺ–ŠŢ Ĺ‹Ĺ„Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ‘Ĺ‰Ĺ‘Ĺ‘Ĺ—Ţ Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ?Ĺ— ;H_ -YLL ņĹ?ʼnŕŖʼn Ĺ• Ĺ†Ĺ„ĹœĹŒĹ?ĹŒ Ĺ“Ĺ”Ĺ’Ĺ‰Ĺ‹ĹˆĹ‘Ĺ&#x;Ĺ?ĹŒ ĹˆĹ’ĹŽĹ—Ĺ?ʼnőŖńĹ?ĹŒ ĹŽĹ—Ĺ“Ĺ?ʼnőőĹ&#x;ʼn ŖŒņńŔĹ&#x; ĹŽĹ†ĹŒĹ–Ĺ„Ĺ‘ĹšĹŒĹŒ Ĺ‘Ĺ„ Ĺ“Ĺ’ĹŽĹ—Ĺ“ĹŽĹ— ĹŒ œńŕœŒŔŖ Ĺ–Ĺ„Ĺ?ŒŊʼnőőŒĹ?Ĺ— ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ—Ĺ›Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹŁ Ĺ–Ĺ„Ĺ?ŒŊʼnőőŒŇŒ Ĺ’ĹˆĹ’Ĺ…Ĺ”Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹŁ

ÄŚĹ‰Ĺ”Ĺ‘ĹŒĹ–Ĺ‰ ;H_ -YLL -VYT

ČŒŋņŔńŖ Ĺ†Ĺ„Ĺœ Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ‘Ĺ’Ĺ•Ĺ–ŠŢ Ĺ‹Ĺ„Ĺ†Ĺ‰Ĺ”ĹœĹ‰Ĺ‘ ĜńĹ?ŒŊʼnőőŒʼn Ĺ’ĹˆĹ’Ĺ…Ĺ”Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹ‰ ;H_ -YLL ŒŅŔńŋŗŢĹ– Ĺ• Ĺ†Ĺ„ĹœĹŒĹ? ņŒŋņŔńŖŒĹ? ĹˆĹ„Ĺ‘Ĺ‘Ĺ&#x;ʼn ĹŽĹ”Ĺ‰ĹˆĹŒĹ–Ĺ‘Ĺ’Ĺ? ŎńŔŖĹ&#x; ņ 7YL TPLY ;H_ -YLL Ĺ• ĹŒĹ•Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ Ĺ‹Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‰Ĺ? ŎŒőņʼnŔŖʼn ÄŚĹ&#x; ŖńŎŊʼn Ĺ?ŒŊʼnŖʼn Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ—Ĺ›ĹŒĹ–Ĺ Ĺ†Ĺ’Ĺ‹Ĺ†Ĺ”Ĺ„Ĺ– Ĺ•Ĺ”Ĺ‰ĹˆĹ•Ĺ–Ĺ† ņ ĹˆĹ‰Ĺ‘Ĺ‰ĹŠĹ‘Ĺ’Ĺ? Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ?ʼn ņ Ĺ’ĹˆĹ‘Ĺ’Ĺ? ĹŒĹ‹ Ĺ‘Ĺ„ĹœĹŒĹ™ Ĺ?ʼnŕŖ ņŒŋņŔńŖŗ ĹˆĹ‰Ĺ‘Ĺ‰ĹŠĹ‘Ĺ&#x;Ĺ™ Ĺ•Ĺ”Ĺ‰ĹˆĹ•Ĺ–Ĺ† ĹŒĹ™ ĹˆĹ‰Ĺ–Ĺ„Ĺ?ĹŒ Ĺ?Ĺ’ĹŠĹ‘Ĺ’ Ĺ‘Ĺ„Ĺ?Ĺ–ĹŒ Ĺ‘Ĺ„ WYLTPLY [H_MYLL JVT

IJĹ–Ĺ•Ĺ?Ĺ‰ĹŠĹŒĹ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‰ ņŒŋņŔńŖ

IJĹ–Ĺ•Ĺ?Ĺ‰ĹŠĹŒĹ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‰ Ĺ•Ĺ’Ĺ•Ĺ–Ĺ’ĹŁĹ‘ĹŒĹŁ Ĺ†Ĺ„ĹœĹ‰Ĺ‡Ĺ’ ņŒŋņŔńŖń Ĺ“Ĺ’Ĺ•Ĺ‰Ĺ–ĹŒĹ† WYLTPLY[H_MYLL JVT [YHJR T` YLM\UK

Visit Authorised Premier Tax Free Points Only ĐžĐąŃ€Đ°Ń‰Đ°ĐšŃ‚ĐľŃ ŃŒ Ń‚ОНŃŒкО в ОфициаНŃŒĐ˝Ń‹Đľ ĐżŃƒнкŃ‚Ń‹ вОСврата наНОга Premier Tax Free


44-53 shopping_Layout 1 6/5/2018 6:51 PM Page 53

Pay in your currency

Choose to pay in your currency when using your Visa RU 0DVWHU&DUG DQG EHQHƪW IURP PDQ\ DGYDQWDJHV

'HƪQLWH

The transaction will be locked in your currency. It will be the exact amount that will appear on your statement, so there are no surprises later.

Convenient

Able to pay in your currency and one you are familiar with. Business expenses are easy to claim.

&RQƪGHQW

7KH WUDQVDFWLRQ ZLOO QRW EH LQƫXHQFHG E\ DQ\ FXUUHQF\ ƫXFWXDWLRQV <RX KDYH WKH DGGHG FRQƪGHQFH RI WKH %HVW 5DWH *XDUDQWHH

欽劥㕂餗䋏➰妴

欽絶蠖⽓䧴♰✲鴪⽓ⵘ⽓傞鷥䭊欽劥㕂餗䋏➰妴 ❧「㢴ꅾ ⠏䟃

僈烁

㼜⟄䝠涸劥㕂餗䋏ꝉ㹁❜僒կ❜僒ꆄ괄㽠僽㼆餖⽀ ♳儑 爙涸ꆄ괄雮䝠絟偽た곥⛓䘨կ

倰⤑

〳⟄欽劥㕂餗䋏䧴荈䊹擿䜪涸餗䋏➰妴կ僒✵歍䫣 ⚌⸉ 䒓佅կ

⥂㺙

⟣⡦餗䋏岚⸓鿪♶⠔䕧ㆇ❜僒⚌⸉կ 剒⠏宨桧⥂ 霆 雮䝠넞半偽䘨կ

Оплатить в вашей валюте Выберите «оплатить в вашей валюте» при использовании карты Visa или MasterCard и воспользуйтесь множеством преимуществ.

Определение суммы Операция будет произведена в вашей валюте. В подтверждение вы получите выписку из банковского счета о точности суммы, что впоследствии не станет для вас неожиданностью.

Удобство Возможность оплаты в вашей валюте и в другой подходящей для вас валюте. Вы имеете право без усилий запросить сумму, необходимую для ведения коммерческой или производственной деятельности.

Устойчивость На операцию не влияют всевозможные валютные колебания. Вы можете быть абсолютно уверенны в предоставлении вам наилучшего курса валют.


54-57 Prague Castle_Layout 1 6/5/2018 6:53 PM Page 54

PRAGUE CASTLE

The Castle of all Castles by Carlo Divito

T

he City of a ousand Spires has seen it all. Centuries of Bohemian kings, invading Nazis, Soviet tanks and Velvet Revolutionaries have passed over Prague's cobblestones, and the spires survived it all, creating one of Europe's most romantic and beautiful skylines. One of the most noticeable sights on this skyline is the stunning Prague Castle (Pražský hrad) and the spires of its magnificent St. Vitus Cathedral. Prague Castle is

54

an ancient symbol of the Czech lands and is the most significant monument in the Czech Republic. It is the most visited attraction in the city – a visit to Prague would be incomplete without visiting this magnificent structure. e Castle was most likely founded around 880 by Prince Bořivoj of the Premyslid Dynasty (Přemyslovci). According to the Guinness Book of World Records, it is the largest coherent castle

complex in the world, with an area of almost 70,000 m². On the basis of archaeological research and the oldest written sources it is thought that Prague Castle was founded around the year 880 by Prince Borivoj of the House of Premyslides. Today Prague Castle (besides being the seat of the head of state) is an important cultural and historical monument. e crown jewels are kept there, as are

the relics of Bohemian kings, precious Christian relics, art treasures and historical documents. A UNESCO World Heritage site, it consists of a large-scale composition of palaces and ecclesiastical buildings of various architectural styles, from Roman-style buildings from the 10th century through to Gothic modifications in the 14th century. e castle has three courtyards and really is huge, so allow yourself at


54-57 Prague Castle_Layout 1 6/5/2018 6:53 PM Page 55

PRAGUE CASTLE Powder Tower (Prašná věž); Convent of St George (Klášter Sv. Jiří); Basilika of St George (Bazilika Sv. Jiří); Lobkowicz Palace (Lobkovický palác); Schwarzenberg Palace (Švancenberský palác); Archbishp's Palace (Arcibiskupský palác); Dalibor Tower (Daliborka), Golden Lane (Zlatá ulička); Sternberg Palace (Šternberský palác); Černín Palace (Černínský palác); e Loreta (Loreta); e Royal Garden (Královská zahrada); Paradise Garden (Rajská zahrada). B A s i c i n f oRmAtion

e Castle is open daily from 5.00 to 24.00 (April to October) and from 6.00 to 24.00 (November to March). e historical monuments are open daily except on December 24th.

least a few hours when visiting and if you want to explore it in depth, a couple of days may be needed. Since its creation, the castle has transformed itself from a wooden fortress surrounded by earthen bulwarks to the imposing form it has today. It is the castle where the Kings of Bohemia, Holy Roman Emperors and presidents of Czechoslovakia and the Czech Republic have had their offices. Buildings and gardens inside the palace include: e Chapel of the Holy Cross (Kaple sv. Kříže); e Spanish Hall (Španělský sál); St Vitus Cathedral (Katedrála Sv. Víta); Old Royal Palace (Starý Královský Palác); Mihulka

e ceremonial Changing of the Guard including a fanfare and flag ceremony takes place daily at 12.00 in the first courtyard. e Changing of the Guard by the Castle gates takes place every hour on the hour from 7.00 to 22.00 (April to October) and from 7.00 to 18.00 (November to March). G E t t i n G thERE

Option 1: Take tram No. 22 to stop Pražský hrad, turn left and in 5 minutes you reach the 2nd Courtyard of Prague Castle. Option 2: Take metro-line A(green) to station Malostranská, then follow the tram No. 22, after 100 metres turn left to the Old Castle Stairs and climb the steps up to the gate Na Opyši.

55


54-57 Prague Castle_Layout 1 6/5/2018 6:53 PM Page 56

PRAGUE CASTLE RUs Город тысячи шпилей видел многое. Правившие столетиями чешские короли, вторгшиеся фашисты, советские танки и «Бархатные» революционеры - все прошли по булыжникам Праги. Шпили также пережили немало, но несмотря ни на что, создают сегодня один из самых романтичных и красивых панорамных видов в Европе.

Одной из самых заметных достопримечательностей этой панорамы является несравненный Пражский Град (Pražský hrad) и шпили величественного собора Святого Вита. Пражский Град - это давний символ Чешских земель и самый значимый памятник в Чешской Республике. Он также считается наиболее посещаемой достопримечательностью в городе - визит в Прагу будет неполным без посещения этого великолепного сооружения. Замок был основан, скорее всего, около 880 г. князем Борживоем из династии Пршемысловичей (Přemyslovci). Согласно Книге рекордов Гиннесса это самый большой замковый комплекс в мире площадью почти 70 000 кв.м.

На основании археологических исследований и анализа древних письменных источников считается, что Пражский Град был основан около 880 г. князем Борживоем из славного рода Пршемысловичей. Сегодня Пражский Град служит резиденцией главы государства и является важным культурным и историческим памятником. Здесь хранятся коронационные драгоценности, а также мощи королей Богемии, ценные христианские реликвии, сокровища искусства и исторические документы. Пражский град внесен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Он состоит из масштабных дворцов и церковных зданий различных архитектурных стилей, от романских построек 10-го века и до элементов готики 14-го века.

Замок имеет три внутренних двора и действительно огромен, поэтому рассчитывайте, что проведете там несколько часов. А если Вы хотите изучить его более подробно, то Вам понадобится пара дней.

За время своего существования замок превратился из деревянной крепости, окруженной земляными валами, во внушительного вида конструкцию, которой он является сегодня. Именно в этом замке располагались канцелярии королей Чехии, императоров Священной Римской империи и президентов Чехословакии и Чешской Республики. Здания и сады во дворце включают в себя следующее: часовню Святого Креста (Kaple sv. Kříže); Испанский зал (Španělský sál); Собор Святого Вита (Katedrála Sv. Víta); Старый королевский дворец (Starý Královský Palác); Пороховую башню Мигулку (Prašná věž); Монастырь Святого Георгия (Klášter Sv. Jiří); Базилику Святого Георгия (Bazilika Sv. Jiří); Лобковицкий дворец (Lobkovický palác); Шварценбергский дворец (Švancenberský palác); Архиепископский дворец (Arcibiskupský palác); башню Далиборку (Daliborka), Золотую улочку (Zlatá ulička); Штернбергский дворец (Šternberský palác); Чернинский дворец (Černínský palác); Лорету (Loreta); Королевский сад (Královská zahrada); Райский сад (Rajská zahrada). Основная информация

Замок открыт ежедневно с 5.00 до 24.00 (с апреля по октябрь) и с 6.00 до 24.00 (с ноября по март). Исторические памятники открыты ежедневно, кроме 24 декабря.

Торжественная смена караула с фанфарами и церемонией поднятия флага проводится ежедневно в 12.00 в первом дворе. Смена караула у ворот замка проходит в ноль-ноль минут с 7.00 до 22.00 (с апреля по октябрь) и с 7.00 до 18.00 (с ноября по март). Как добраться

Вариант 1: Сядьте на трамвай №22 и поезжайте до остановки Pražský hrad, поверните налево и через 5 минут Вы окажетесь во 2-ом дворе Пражского Града. Вариант 2: Сядьте на линию метро A (зеленую) и поезжайте до станции Malostranská, а затем следуйте по направлению движения трамвая №22. Через 100 метров поверните налево на Старую замковую лестницу и поднимитесь по ступеням к воротам Na Opyši.

the entrance to the magnificent Prague castle

56


54-57 Prague Castle_Layout 1 6/5/2018 6:53 PM Page 57

PRAGUE CASTLE 那么,就给自己数个小时的时间来参观吧!如果您想 要深度探索,则需要一两天的时间。 自从建立至今,布拉格城堡由土木混合结构堡垒演变 发展为现在雄伟的外观。它是波西米亚历代国王、罗 马帝国皇帝和捷克斯洛伐克主席以及捷克共和国总统 的办公所在地。 st. George Basilica

the czech crown Jewels chi

千塔之城饱览风霜。波西米亚国王数世纪的统治 、纳粹主义的入侵、苏维埃坦克驾临以及丝绒革命的 爆发略过布拉格的鹅卵石大街,而这些城堡历经千难 万险得以幸存,拼凑出欧洲最浪漫美丽的天际线之一 。 这天际线之中最引人注目的的景点之一便是美得令人 惊叹的布拉格城堡(Pražský hrad)及其内部宏伟的圣维 特大教堂之塔尖。布拉格城堡是捷克土地的古老象征 ,也是捷克共和国最重要的丰碑。她是布拉格最炙手 可热的景点—不到布拉格城堡这座壮美的建筑,布拉 格之行便不算完整。 布拉格城堡最可能在 公元880年,由当时普热米斯尔 王朝 (Přemyslovci)的Bořivoj王子建造。 根据吉尼斯世界纪录大全,布拉格城堡是世界上最大 的整体城堡,占地面积达近70000平方米。 根据考古研究以及最古老的史料记载,布拉格城堡在 大约公元880年由当时普热米斯尔王朝 (Přemyslovci) 的Bořivoj王子建造。 现今的布拉格城堡(除了国家元首办公室之外)是一 个相当重要的历史文化遗址。皇冠上的宝石,与波西 米亚国王的遗物、基督教遗址、艺术瑰宝以及历史文 件一样,都保存在布拉格城堡里。 作为联合国教科文组织发布的世界遗产,布拉格城堡 由许多宫廷建筑和宗教建筑组合而成,建筑风格从10 世纪的罗马风格跨越到14世纪的哥特风格。 布拉格城堡有三个院落,其规模之大因此可见一斑。 changing of the Guard at Prague castle

宫殿内的建筑和花园包括:圣十字教堂(Kaple sv. Kříže)、西班牙大厅(Španělský sál)、布拉格旧皇 宫(Old Royal Palace)、圣维特大教堂(Katedrála Sv. Víta)、火药塔 (Prašná věž)、圣乔治女修道院 (Klášter Sv. Jiří)、圣乔治巴西利卡教堂(Bazilika Sv. Jiří )、洛克维兹宫(Lobkovický palác)、史瓦森堡宫 (Švancenberský palác)、大主教宫( Arcibiskupský palác)、达里波塔(Daliborka)、黄 金巷(Zlatá ulička)、斯坦伯格宫 (Sternberg Palace)、切宁宫(Černínský palác)、罗瑞塔修道院 (Loreta)、皇家花园(Královská zahrada)以及天堂 花园(Rajská zahrada)等。 基本信息 布拉格城堡4月至10月的开放时间为每日5点至24点, 11月至3月为6点至24点,12月24日不开放。 卫兵换岗仪式包括乐队演奏及升旗仪式,于每日12点 在第一院-贵人院进行。而位于城堡大门的卫兵换岗 仪式从7点至22点(4月-10月)每小时进行一次,而 11月至3月则为7点至18点每小时进行一次。 交通方式 方式1:乘坐22路有轨电车在布拉格城堡(Pražský hrad )下车,左转行走5分钟抵达布拉格城堡第二院。方 式2:乘坐地铁A(绿)线,在小城广场站 Malostranská下车,沿22路电车轨道行走100米后左 转抵达古堡阶梯,顺势而上抵达Na Opyši大门。

57


58-61 fairytale_Layout 1 6/6/2018 2:04 PM Page 58

PRAGUE FAIRYTALE The sun sets on the beautiful Charles Bridge

Prague

A Real Life Fairytale

What is the best thing about Prague? That’s a question we have been asked by many people on many occasions and our answer is always the same – The beauty of the city.

by Carlo Divito

O

nce Upon A Time, there existed a land of cobbled streets, fascinating facades, enchanting spires and charming buildings, all of which were presided over by a monumental castle. Sounds like the opening lines of an offering from Hans Christian Andersen or the Grimm Brothers, but this is no fairytale – this is Prague – the place where fantasy becomes reality. First-time visitors to this unique city often find it hard to believe that it is, in fact a functioning metropolis, and not an expensive backdrop to a box-office movie, or a section from a renowned children’s picture-book. While many European cities have become increasingly modern, Prague has managed to keep its authentic appearance, ensuring a visual feast. Trust us, this is as sweet as eyecandy gets!

58


58-61 fairytale_Layout 1 6/6/2018 2:04 PM Page 59

PRAGUE FAI RYTALE Boat trips along the Vltava River are popular during the summer season.

Some of the world’s most treasured and varied collections of architecture can be found in the Czech capital. is creative brilliance is evident through the spires, towers, castles, palaces, churches, bridges and historical buildings, and much of it will leave you speechless. Lets start our journey at the famous Old Town Square (Staroměstské náměstí), host to the Astronomical Clock and guarded by the magnificent Týn Cathedral. During my years of residence in the Czech capital, I have challenged various individuals to name a more beautiful square in Europe – ey have struggled to produce an answer. Also in Old Town, you can find the Josefov District, an interesting historical Jewish ghetto which is unique due to its well-preserved historical synagogues. Connecting Old Town with Lesser Town is Charles Bridge, a beautiful and

historic structure which is highlighted by a continuous alley of 30 statues and statuaries, most of them baroque-style. Perched on the hills adjacent to Charles Bridge, you find the magnificent Prague Castle, the most visited attraction in the city and the largest coherent castle complex in the world, with an area of almost 70,000 m². e Castle also offers stunning views onto the various other districts of Prague, including New Town, which hosts the renowned Wenceslas Square and the stunning National Museum. Talking of Wenceslas Square, it’s an excellent place to continue our journey. e square is named after Saint Wenceslas, patron saint of Bohemia and is one of the main city squares and is a traditional setting for demonstrations, celebrations, and public gatherings. e area is lined by hotels, restaurants, bars, discos, retail stores, currency exchange booths and fast-food joints.

From Wenceslas Square, we go to e Lesser Town (Malá Strana), a district of the city and one of its most historic regions. e traces of Charles IV’s developments are seen in Malá Strana, one example is the Hunger Wall. Baroque architecture predominates, but the history of the district dates to far before the Baroque era. In this section of our magazine, we take a detailed look at this remarkable city and the sites and structures which make it so special. e Heart Of Europe. e City Of 100 Spires. e Golden City – it doesn’t matter which nickname you abide by. What does matter is that you open up and allow Prague to fulfil you. Visitors from near and far come in their droves to witness the uniqueness of Prague. ey come and they marvel and they leave with inspired minds and live happily ever after !

59


58-61 fairytale_Layout 1 6/6/2018 2:04 PM Page 60

PRAGUE FAIRYTALE

Old Town Square truly does resemble a real-life fairytale.

Прекрасная Прага! Посетив этот уникальный город впервые, часто бывает трудно поверить, что это, по сути, функционирующий мегаполис, а не дорогая декорация для кассового фильма или страничка с рисунком из известной детской книжки. В то время как многие европейские города приобретают все более современный вид, Прага сумела сохранить свою первозданность, даруя нам это визуальное наслаждение. Поверьте, это стоит увидеть! Давайте начнем наше путешествие со знаменитой Старомнестской площади (Staromestske Namesti), охраняющей Астрономические Часы и охраняемой великолепным Тынским Храмом. За годы жизни в

60

чешской столице, я не раз просил разных людей назвать более красивую площадь в Европе - и всегда они затруднялись с ответом.

Кроме того, в Старом городе Вы можете найти Йозефов Район, исторически сложившийся еврейский район, сохранивший в себе самобытность и обособленность еврейской культуры, являющийся уникальным, благодаря прекрасно сохранившимся синагогам. Соединяет Старый город с Малым городом Карлов Мост, красивое и историческое строение, обрамленное непрерывной аллеей из 30 статуй, большинство из которых выполнено в стиле барокко. Расположенный на холмах и прилегающий к Карлову Мосту, возвышается великолепный

Пражский Град, самая посещаемая достопримечательность в городе и самый большой когерентный замковый комплекс в мире, его площадь составляет почти 70.000 м ². В этой части нашего журнала мы подробнее рассмотрим некоторые строения и достопримечательности, которые делают город таким особенным. Сердце Европы, Город 100 башен, Золотой Город! Какое название Вам нравится больше? Раскройтесь и позвольте Праге очаровать Вас.

Гости со всех уголков мира приезжают, чтобы стать свидетелями уникальности города. Приезжают, вдохновляются, начинают верить в чудеса.


58-61 fairytale_Layout 1 6/6/2018 2:04 PM Page 61

PRAGUE FAI RYTALE

美丽的布拉格

– 他们经常很难找到一个合适的 答案!

心扉,让布拉格一点一滴地占有你 。

第一次来布拉格的参观者经常觉得 很难相信这真是一座城市,而不是 美式大片里的昂贵背景或刚翻新完 的儿童画册里的一页。

在老城,你也可以找到约瑟夫区, 一个独特的、以保存完好的古老犹 太教堂而闻名的犹太人居住区。

远近游客成群结队地来见证布拉格 的独特。他们来到这里,惊叹这里 的一切,然后带着被启迪的头脑从 这里离开并永远地幸福生活着!

虽然许多欧洲城市已经日益现代化 ,布拉格成功地保持其原有的外观 ,确保了一场视觉盛宴。请相信, 这儿真的很棒! 一些世界上最珍贵的和多种多样的 建筑标本都集合在捷克首都。这种 创造性的辉煌通过各种尖塔、高塔 、城堡、宫殿、教堂、桥梁和历史 建筑展现出来,而其中大部分都会 让你惊讶得说不出话来。 让我们的旅行从著名的老城广场 (Staroměstské náměstí)开始!老 城广场是天文钟的所在地,并被宏 伟高耸的泰恩教堂守卫着。在我住 在捷克首都的几年中,我经常询问 他人是否认识欧洲比这更美的广场

连接老城和小城的是查理桥,一座 美丽且历史悠久的建筑。桥上最引 人瞩目的就是桥两侧的三十座以巴 洛克风格为主的雕像。 坐落在离查理桥不远处山上的是宏 伟的布拉格城堡 – 布拉格最受欢 迎的也是游客最集中的景点。它同 时也是世界上最大的连贯城堡群, 占地面积将近70000平方米。 城堡提供了震撼的视觉,可以在此 远望布拉格多数区域,包括瓦斯拉 夫广场和国家博物馆所在的新城。 在这一段里,我们将仔细地审视一 下这个特别的城市和让它特别的地 点和结构。欧洲的心脏、百塔之城 、金色的布拉格 – 无论你选择哪 个昵称都没关系。重要的是你敞开

A picturesque view of the Czech capital.

61


62-65 summer festivals_Layout 1 6/5/2018 6:55 PM Page 62

Feature FESTIVALS

A Summer of Festivals! In this section, we take a look at some of the big festivals which will take place in Prague this summer season.

PRAGUE PROMS June 19-July 19 at VarIous locatIons

e annual Prague Proms Festival is always a huge hit among lovers of classical music. In addition to the Smetana Hall of the Municipal House, concerts will also be held at the Prague Congress Centre, Hybernia Palace, Lichtenstein Palace and the Church of St. Barbara in Kutná Hora. Accompanying jazz concerts, allowing for avid jazz fans to remain in high spirits and take the fun to new dimensions, will be held at e Loop Jazz Club.

M E T R O NOME FESTIVAL J u n e 2 2 - 2 3 at V ý s taV I š t ě .

World-famous music artists, along with the very best Czech stars will take to the stage for the third annual Metronome Festival Prague from June 2223 at Výstaviště. Acts include Tom Odell, e Chemical Brothers, David Byrne, John Cale, David Rowntree and Sister Bliss. Tickets are available on the festival’s official website at: www.metronomefestival.cz/en.

62


62-65 summer festivals_Layout 1 6/5/2018 6:55 PM Page 63

Feature FESTIVALS Outstanding dramatic works by William Shakespeare, unforgettable performances by popular actors and breathtaking, dramatic experiences – this is the Summer Shakespeare Festival, the oldest and largest open-air theater festival of its kind in Europe. e Festival takes place from the end of June to the beginning of September on open-air scenes in Prague (Prague Castle and Music and Dance Faculty of the Academy of Performing Arts in Prague). e first Shakespearean play was staged in 1990 and the festival has been held regularly since 1998. e Festival enjoys wide popularity as we can see in the demand for tickets, record audience numbers (close to 90,000 per season) and its overall standard reflected in the unparalleled and lively media response and appreciative criticism.

U N I T E D ISLANDS OF PRAGUE J u n e 2 2 - 2 3 at Va r I o u s lo c at I o ns

e United Islands of Prague is a popular multi-gentre free festival held every year since 2004 on the Vltava River’s islands and in other open-air locations in Prague’s historical centre. is year’s popular open-air music festival has moved to vibrant Karlín, where fifteen stages and a busy allweekend programme await allis year’s artists include: Arcane Roots (United Kingdom), Leoniden (Germany), At Pavillon (Austria), Vama (Romania), David Koller (Czech Republic), Vypsaná Fixa (Czech Republic), Buty (Czech Republic) Hearts Hearts (Austria) Blackout Problems (Germany) Alex Mercado (Mexico) and omas Oliver (New Zealand).

PERFORMING ARTS SUMMER L E T NA (LETNÍ LETNÁ) august 15 to sePtember 2 at letna Park

S U M M E R SHAKESPEARE FESTIVAL J u n e 2 5 t o s e P t e m b e r 7 at P r ague castle

From August 15th until September 2nd, Prague visitors can enjoy the International Festival of Contemporary Circus and eater. For the fourth time, Letní Letná will welcome the magical circus tent of one of the most successful circus companies of all time, the Cirque Trottola. is was the year that the hit movie “e Greatest Showman” was released and lovers of circus have never been more plentiful. e varied program includes street art and open-air shows, photography exhibitions, workshops, meetings with professionals working in the field, film screenings, concerts, and many others.

63


62-65 summer festivals_Layout 1 6/5/2018 6:55 PM Page 64

Feature FESTIVALS

P R AG U E FOLKLORE DAYS J u ly 1 9 - 2 2 at Va r I o u s lo c at I o ns

Prague Folklore Days highlights the traditions of different Czech regions and eras. It’s like stepping into a temporary time capsule. For four days this July, the festival will see many dozens of participants (dressed in traditional clothing) take to the streets of Prague, accompanied by music and performing historic

R E S P E CT FESTIVAL 2018 J u n e 1 6 - 1 7 at V ý s taV I š t ě

e 21st edition of the longest running Czech world-music festival, internationally known for its adventurous and innovative programme will be held on June 16 and 17. As is always the case, the festival will bring artists from different parts of world. Further information can be found on their website at: www.rachot.cz/respect-festival

PRAGUE SUMMER NIGHTS June 18 to July 7 at VarIous locatIons

is festival of young artists offers a generous programme, as more than 120 singers, musicians, conductors, directors, pianists and art workers from more than 20 countries will be performing. Visitors can look forward to an interesting programme incl. for example Die Zauberflöte and Le Nozze di Figaro performances in the stunning eatre of the Estates which is the only preserved theatre where Mozart performed. More info at: www.praguesummernights.com.

64


62-65 summer festivals_Layout 1 6/5/2018 6:55 PM Page 65

Feature FESTIVALS e 8th edition of the Prague Pride festival will take place from Monday 6 until Sunday 12 August 2018. Prague Pride is the largest pride in Central and Eastern Europe. e programme comprises of various concerts, performances and cultural events. e highlight of the week is the Prague Pride Parade, also known as “rainbow parade“ with allegorical vehicles, extravagant costumes and other fancy dressed people.

DVORÁK PRAGUE INTERNATIO NA L MUSIC FESTIVAL sePtember 2-9 at VarIous locatIons

A S I A N F EST J u ly 2 7 - 2 9 at b r a n I c ká m e a d o w ( b r a n I c ká lo u ka )

e main aim of this event is to evoke atmosphere (and possibly some experiences) from countries such as China, Vietnam, ailand, India, Korea, Japan, Philippines, Indonesia, Malaysia or Sri Lanka. Visitors will have a chance to taste their cuisine and enjoy diverse performances with artists from these countries at performing on five different stages. One of the main attractions of the event will be replicas of several monuments from the above-mentioned countries. More info at: www. asianfest2018.cz.

P R AG U E PRIDE au g u s t 6 - 1 2 at Va r I o u s lo c at I ons

e world famous festival will take place in the Dvořák Hall of Rudolfinum and e St Agnes Convent. From the very beginning the main goal of the Dvořák Prague International Music Festival has been to promote the good name of Czech culture via the legacy of the works of Antonín Dvořák, his contemporaries, and his pupils. Despite its young age, Dvořák Prague is one of the two most popular classical music festivals in the Czech Republic. Between 2008 and 2017, the event has hosted no fewer than 192 concerts, attracting over 140,000 listeners. More info at: www.dvorakovapraha.cz/en/

65


66-67 Did You Know_Layout 1 6/5/2018 6:56 PM Page 66

FEATURE GuiDE The huge equestrian statue of Jan Žižka on Vítkov Hill.

D i D Yo u Know ?

Знаете ли Вы?

* e centre of Prague is the largest historical city reserve in the world, written on the UNESCO list.

самым большим историческим городом, находящимся под охраной ЮНЕСКО. *Пражский Град был в свое время домом для Чешских королей, Президентов и даже Римских императоров и находится на самой обширной территории в мире, на которой бы мог располагаться замок - в общей сложности 18 акров. *Памятник Яну Жижке на холме Витков - самая большая статуя всадника в мире. * Пражские трамвайные линии самые плотные в Европе, способные перевезти около 340 миллионов человек в год. *Страховский стадион, который находится на холме Петрин самый большой стадион в мире, площадью более 63.500 кв.м. и второй наибольший в мире по спортивным сооружениям после

*Prague Castle has been the home to a Czech King, President and even a Roman Emperor and boasts the largest castle area in the world, weighing in at a massive 18 acres. *e statue of Jan Žižka on Vítkov Hill is the biggest statue in the world featuring a leader on a horse. *Prague’s tram system is considered to be one of the densest in Europe, transporting about 340 million people a year. *Strahov stadium which can be found on Petřín Hill is the largest stadium in the world (63,500 square meters) and the second largest sports facility worldwide after the Indianapolis Motor Speedway.

66

RUS *Центр Праги является

Индианаполисского Мотор Спидвей. CHI 你知道吗?

布拉格市中心是联合国科教文组织 世界遗产名录中最大的历史城市保 护区。 布拉格城堡是捷克国王、罗马帝国 皇帝、捷克总统的家,还是世界上 最大的城堡群,占地面积相当于18 亩。 维特科夫山上的杨谢西卡铜像是世 界上最大的元首骑马像。 布拉格有轨电车系统被认为是世界 上最密集的电车系统之一,每年载 客3.4亿人次。 皮特姆山上的斯特拉霍夫运动场是 世界上最大的运动场(63500平方 米),同时也是世界范围内第二大 运动场所(第一大运动场所为印第 安纳波利斯赛道)。


66-67 Did You Know_Layout 1 6/5/2018 6:56 PM Page 67

FEATURE GuiDE Auguste Rodin compared Prague to Rome.

Кто что сКаЗал RUS "Прага

меняется как драгоценный камень отражающий погоду, время дня и время года" Кристиан Норберг-Шульц, норвежский историк архитектуры

w H o S AiD wHAT! “Prague changes like a precious stone to reflect the weather, the time of day and the season of the year” - Christian Norberg-Schulz, Norweigan architectural historian. “e ancient splendour and beauty of Prague, a city beyond compare, left an impression on my imagination that will never fade” – Richard Wagner, German composer. “Prague is the Paris of the ’90s” Marion Ross, American actress.

"Старинное великолепие и красота несравненной Праги оставили неблекнущее впечатление в моей памяти" - Ричард Вагнер, немецкий композитор "Прага - это Париж 90-х" Марион Росс, американская актриса.

"Прага Вас никогда не отпустит... у дорогой мамочки цепкие пальцы!" - Франц Кафка, немецкий писатель

"Волшебные моменты моей жизни - просыпаться каждое утро в ХХI веке в Праге" - Алан Леви, американский писатель.

"Прага очень напоминает Рим... Аристократическая красота пражанок, как они идут и как они одеты, так грациозно и так элегантно, припоминает мне рай Данте" - Август Роден, французский скульпто.

谁说了什么? CHI “布拉格的变化就像是一块宝 石可以反应天气、一天中的时间和 一年中的季节。” -挪威建筑史学 家Christian Norberg-Schulz,

“布拉格的古老辉煌和美丽是任何 一座城市也无法比拟的;它在我的 印象中永不退色。” –德国作曲 家Richard Wagner “布拉格就是九十年代的巴黎。” –美国演员Marion Ross “布拉格永远不会让你走。。。 这个亲爱的小妈妈有锋利的爪子。 ”–德国作家Franz Kafka “我生命中的奇迹就是每天早晨在 二十一世纪的布拉格醒来。” – 美国作家Alan Levy “布拉格最接近罗马…就像布拉格 女贵族的美丽,她们行走时的姿态 和她们优雅曼妙的穿着让我联想起 旦丁的天堂“ – 法国雕刻家 Auguste Rodin

“Prague never lets you go… this dear little mother has sharp claws ” - Franz Kafka, German author. “e miracle of my life is to awaken every morning in the 21st century in Prague” - Alan Levy, American author. “Prague most resembles Rome… e aristocratic beauty of the women of Prague, the way they walk and the way they are attired, so graceful and elegant, reminded me of Dante’s Paradise” – Auguste Rodin, French sculptor.

Marion Ross believes Prague is similar to Paris.

67


68-77 attractions_Layout 1 6/5/2018 7:02 PM Page 68

AT TRACTIONS GUIDE

asTRoNomiCal CloCk

ChaRlEs BRidgE

PETRÍN TowER

The Astronomical Clock (Prague Orloj) can be found on the southern wall of Old Town City Hall in the Old Town Square. The Clock is made up of three main components: ‘The Astronomical Dial’, ‘The Walk of the Apostles’ and a ‘Calendar Dial’ with medallions representing the months. The oldest part of the Clock, dates back to 1410. The four figures flanking the clock are set in motion every hour and are usually greeted by hundreds of camera-armed tourists. The figures represent four things that were despised at the time of the clock's making – among them vanity, greed and death.

e Charles Bridge (Karlův most) is a famous, historic and beautiful bridge that crosses the Vltava River. Its construction started in 1357 under the auspices of King Charles IV, and finished at the beginning of the 15th century. e bridge is 516 meters long and nearly 10 meters wide, resting on 16 arches shielded by ice guards. It is protected by three bridge towers, two of them on the Lesser Quarter side and the third one on the Old Town side. e bridge is decorated by a continuous alley of 30 statues and statuaries, most of them baroque-style, originally erected around 1700 but now all replaced by replicas.

e Petřín Lookout Tower which can be found on top of Petřín Hill is a 60-metre high steel framework tower which strongly resembles the Eiffel Tower. It was built in 1891. Today it is a major tourist attraction. If you go up the hard way, the hill is roughly a half-hour walk. However, the hill is also served by a frequent funicular (cable car) and the tower has an elevator for disabled persons. On clear days, the tower offers a good view of the Prague skyline. It is open from 9am until 11pm every day.

RUS Астрономические часы (Пражский Орлой) находятся на южной стене Старой Ратуши на Староместской площади. Часы состоят из трех основных компонентов: астрономический календарь, ход апостолов и циферблат с медальонами, представляющими месяцы. Самая старая часть часов относится к 1410 году. Четыре фигуры на фланговых часах приходят в движение каждый час, и, как правило, их встречают сотни туристов, вооруженных камерами. Фигуры олицетворяют собой четыре вещи, которые были презираемы в то время, когда часы были изготовлены. Среди них - тщеславие, жадность и смерть.

CHI 位于老城广场(Old Town Square)老市 政厅(Old Town City Hall)南墙上的天文钟 (PragueOrloj),由"天文转盘","行 走的圣徒"和"日历钟盘"三个主要部分组 成,日历钟盘上的12个徽章象征着月份,时 钟最古老的核心部分可追溯到公元1410年。 钟盘一侧的四个人物雕像每到整点会移动, 通常有数百个带着相机的游客迎接他们。这 些雕像在时钟建造时赋予其象征意义 – 乃 是虚荣,贪婪和死亡。

68

RUS Карлов мост (Karlův most) является наиболее исторически известным и наиболее красивым мостом, который пересекает реку Влтаву. Его строительство началось в 1357 году под эгидой короля Карла IV, и закончилось в начале XV века. Мост 516 метров в длину и около 10 метров в ширину, опирается на 16 арки, предохраняющие мост ото льда. Мост защищен тремя башнями, две из них на Малой стороне квартала и третья на стороне Старого города. Мост украшен аллеей из 30 статуй и скульптур, возведенных ок. 1700 года, большинство из которых выполнены в стиле барокко; все статуи в настоящее время заменены копиями. CHI 著名的查理大桥(Karlův most)历史 悠久,这个美丽的桥梁横跨伏尔塔瓦河 (Vltava River)。在查理四世CharlesIV国 王的主持下它始建于公元1357年,并在15世 纪初完成。桥长516米,宽约10米,桥身由 16个桥拱组成,桥墩并设有阻挡冰块侵蚀的 防护物。查理大桥由三个桥塔保卫,其中两 个在小城区(LesserQuarter)的一端,第三 个在老城区(OldTown)的一端。桥上装饰有 30个塑像和雕像,大多是巴洛克风格,原作 于公元1700年前后竖立,但现在所有的雕像 均由仿制品取代。

e Observation Tower is set in landscaped gardens that dominate the summit of Petřín Hill. ese make for a very pleasant stroll anytime of the year, as an excursion from the city centre. RUS Петршиинская обзорная башня, расположенная на вершине холма Петршин, своим стальным 60-метровым каркасом напоминает Эйфелеву башню. Петршинская башня была построена в 1891 году и в настоящее время является одной из главных достопримечательностей. Если Вы выберете трудный путь наверх пешком, эта дорога займет примерно полчаса ходьбы. Как альтернатива, на Петршине работат фуникулер и имеется лифт для инвалидов. В ясные дни с башни открывается удивительный вид на Прагу. Открыто каждый день с 9 утра до 11 вечера. CHI 矗立在Petřín山上的Petřín观望塔是一 座60米高的全钢结构塔,它非常像巴黎的埃 菲尔铁塔。它建于1891年。今天,它是一个 重要的旅游景点。如果你选择步行,上山需 要大概半个小时的时间。但从山底有直达山 上的登山缆车,塔中也有准为残疾人使用的 登塔直梯。一般晴天的话,从塔上能望到整 个布拉格。观望塔每日从早九点开到晚十一 点。


68-77 attractions_Layout 1 6/5/2018 7:02 PM Page 69

AT TRACTIONS GUIDE

Banco Casino Place Your Bets Please Na Príkopě 27 Tel.: +420 221 967 371. www.banco-casino.cz Grandly situated in the heart of Prague, Banco Casino offers something for everyone - whether you have travelled to the city for pleasure and are looking for a place to relax and enjoy some of the more traditional table games, or wish to impress your clients and business associates with a taste of extravagance and luxury. e Casino can be found at the heart of the famous Na Příkopě Street. e building that houses Banco Casino is located on the historically significant border between the Old and New Towns and is located on the 18th most expensive street in the world today. Since the site is situated in the very heart of Prague, the neighbouring buildings and streets hold stories that are deeply rooted in the city’s history.

RUS Banco Casino

RUS Расположенное в сердце Праги, Казино Банко найдет что предложить каждому: и тому, кто пришел ради удовольствия и ищет место, где можно отдохнуть и насладиться традиционными карточными играми, и тому, кто хочет произвести впечатление на клиентов и партнеров экстравагантностью и роскошью. Казино находится на знаменитой улице На Пршикопе, на 18-й самой дорогой улице в мире

和业务伙伴。您可以在著名的Na Prikope街 的中心地带找到该赌场。 Banco赌场的房屋建筑位于新旧城间深具历 史意义的边界处,并在今日世上其中最昂贵 的18条街上。由于该地点是坐落在布拉格的 心脏地带,邻近的建筑物和街道均保留着传 说并且深植于该市的历史中。

Здание Казино Банко находится на исторической границе Старого и Нового города, в самом центре исторической Праги. Соседние улицы и дома хранят в себе хроники событий, уходящие корнями глубоко в историю города.

CHI Banco赌场堂而皇之地坐落在布拉格市 中心,为大家提供一些东西 – 不管您是否 已经去过市区,或正在寻找一个可以放松之 处和享受一些更传统的桌上游戏,亦或是您 希望以一种奢侈和豪华的体验打动您的客户

69


68-77 attractions_Layout 1 6/5/2018 7:02 PM Page 70

AT TRACTIONS GUIDE

saiNT ViTus' CaThEdRal

ThE muNiCiPal housE The Municipal House is a stunning artnouveau building which will take your breath away. It is a major civic landmark and is also one of the city’s major concert halls, and an important building in architectural and political history in the Czech Republic. It stands on the Náměstí Republiky. The Art Nouveau structure is an

Saint Vitus' Cathedral is a Roman Catholic Cathedral in Prague, and the seat of the Archbishop of Prague. Located within Prague Castle and containing the tombs of many Bohemian kings and Holy Roman Emperors, this cathedral is an excellent example of Gothic architecture and is the biggest and most important church in the country. Perhaps the most outstanding place in the cathedral is the Chapel of St. Wenceslas, where the relics of the saint are kept. e lower part of the walls are wonderfully decorated with over 1300 semi-precious stones and paintings about the Passion of Christ dating from the original decoration of the chapel in 1372-1373. e Bohemian Coronation Jewels are also kept here.

RUS Собор Святого Вита является римскокатолическим собором в Праге, местонахождением Пражского архиепископа. Расположенный на территории Пражского Града, этот собор представляет собой прекрасный пример готической архитектуры и является самым большим и наиболее важным храмом в стране, где находятся захоронения многих чешских королей и императоров Священной Римской Империи. Пожалуй, самым вмес в соборе является часовня святого Вацлава, где покоятся мощи святого. Нижняя часть стены часовни, украшенная более 1300 полудрагоценными камнями и картинами о Страстях Господних, датирована 1372-1373 годами и принадлежит к подлинному оформлению часовни. Здесь также хранятся чешские коронационные драгоценности. CHI 圣维特大教堂是布拉格 (Prague) 总 教区的罗马天主教主教座堂 (Roman Catholic Cathedral) 为布拉格大主教的所 在地。教堂位于布拉格城堡 (Prague Castle) 内,內有许多波希米亚国王 (Bohemian kings) 和神圣罗马帝国皇帝的 陵墓,这座教堂是哥特式建筑 (Gothic architecture) 的一个很好典范,并且也是 全国最大和最重要的教堂。其最突出的地方 莫過於圣瓦兹拉夫礼拜堂 (Chapel of St. Wenceslas),该处保存着圣人的遗物。墙壁 下部奇妙地装饰有超过1300颗半宝石以及公 元1372年至1373年关于耶稣受难记的装饰画 作。波希米亚加冕珠宝也存放在此。

70

musEum of CommuNism Na Příkopě 10, Prague 1 Tel.: +420 224 212 966 The museum focuses on the totalitarian regime from the February coup in 1948 to its rapid collapse in November 1989. The theme of the Museum is "Communismthe Dream, the Reality, and the Nightmare" and visitors will be treated to a fully immersive experience. Immersive factories, a historical schoolroom, an Interrogation Room, or the video clips in the Television Time Machine are all part of the experience. The museum is a great introduction before you step back even further in time and experience the wonders of The Golden City

artifact of the Czech nationalism of the time and carries a wealth of ornaments by some of the leading Czech artists. On October 28, 1918, it was the scene of the proclamation of the independent state of Czechoslovakia. The building also houses an excellent French restaurant. RUS Муниципальный дом - потрясающее здание в стиле модерн, от которого просто захватывает дух! Это не только важнейшее госсударственное сооружение, но и один из крупнейших концертных залов города. Это здание имеет историческое значение. Оно расположено на площади Республики. Выполненное в стиле модерн и богато орнаментированное ведущими чешскими художниками, здание является артефактом своего времени. 28 октября 1918 года Муниципальный дом стал местом провозглашения независимости Чехословакии. В Муниципальном доме находится прекрасный ресторан с французской кухней. CHI 新艺术风格的市政厅惊艳的让你无法 呼吸!它是一个主要的地标,也是市内最主 要的音乐厅之一,还是捷克一座从建筑学和 政治历史双重角度来讲都很重要的建筑。它 矗立在Náměstí Republiky广场上。这座新 艺术风格的建筑是捷克民族主义时期的产物 并代表了当时一大批捷克领先艺术家。1918 年10月28日就是在这里宣布了捷克斯洛伐克 独立了。除此之外,这里还有一家非常出色 的法式餐厅。

RUS Музей посвящен тоталитарному

режиму и перевороту в февраля 1948 года и его быстрого распада в ноябре 1989 года. Тема музея «Коммунизм - мечта, реальность и кошмар", а посетителям предоставляется возможность получить совершенно незабываемый опыт. Имитированные заводы, исторические аудитории, комната для допросов или видеоклипы в телевизионной Машине Времени - все это является частью опыта. Музей является прекрасным стартом, прежде чем шагнуть еще глубже в прошлое и увидеть чудеса Золотого Города.

CHI 博物馆聚焦于极权主义的政权时期, 从1948年2月二战后苏联支持的政权上台至 1989年11月天鹅绒革命后的下台。博物馆 的主题是“社会主义---梦想,现实和梦魇 。参观者可以通过全尺寸复制的工厂车间 ,教室和审讯室,原始电视节目录像片段 来获得体验。博物馆将把你带回这个金色 城市的曾经的真实的历史中。


68-77 attractions_Layout 1 6/5/2018 7:02 PM Page 71


68-77 attractions_Layout 1 6/5/2018 7:02 PM Page 72

AT TRACTIONS GUIDE

ChoCo sToRy Celetná 10, Prague 1. Tel.: +420 224 242 953. www.choco-story-praha.cz People often ask: “Where does chocolate come from?“, “How did it get to Europe?“, “What is the secret of excellent chocolate?“, “Why was chocolate used as medicine?“. e chocolate museum Choco-Story Prague answers these questions and many others by reviving the 3,000-year-old history of chocolate in words, pictures and tastes. e museum is divided into four parts. e first one deals with history, describing the old history of cocoa as a drink and how it made its way to Europe. e second part is dedicated to botanical facts and to cocoa tree – eobroma Cacao, while the third part presents a unique collection of historical chocolate wrappers and moulds. In the exhibition and workshop centre, which is the last part of museum, the visitors will discover the secret of origin of excellent silky chocolate and they will be able to taste chocolate products prepared right in front of them. e factory also offers wide range of workshops and visitors are welcome to create their own chocolates or truffles. All visitors can eat as much chocolate and pralines as they want! Don´t miss the chocolate store downstairs – it is the largest confectioner´s shop in the country.

VÍTkoV mEmoRial Perched atop the city of Prague and opened to the public in 2009 after an extensive renovation, is the Vítkov memorial and the massive equestrian statue with Jan Žižka, the one-eyed warrior proudly overlooking the city of Prague. A new permanent exhibit called Crossroads of Czech and Czechoslovak Statehood can be viewed there. The exhibit deals with the five main subjects during the turbulent 20th century history of Czechoslovakia. The National Museum of Prague has also added a new café

with a viewing platform on the roof that provides gorgeous views of the city. RUS Открытый для публики в 2009 году RUS Люди часто спрашивают: «Откуда

происходит шоколад?», «Как он попал в Европу?», «В чем секрет отличного шоколада?», «Почему шоколад использовался в качестве лекарства?». Пражский музей шоколада Choco Story ответит на эти и многие другие вопросы, возрождая 2600-летнюю историю шоколада в словах, фотографиях и ощущениях. Захватывающий мир шоколада Вас полностью поглотит, и, используя все свои чувства, вы будете путешествовать во времени. Удовольствие не только для ваших глаз, но и для носа и рта. Музей разделен на три части. Первая связана с историей, вторая фокусируется на процессе создании шоколада, а третья представляет Вашему вниманию уникальную историческую коллекцию.

CHI 人们经常问的一个问题是:"巧克力是

从哪里来的?它们是如何来到欧洲的?如何造 出最好的巧克力?为什么它会被当作医疗用 ?"这些问题在布拉格的巧克力博物馆都会有 答案.并且许多其它有趣的事情,在巧克力博 物馆,你可以通过文字解说,图片和亲口品尝 来深度了解已经有2600年历史的美味巧克力 的方方面面.这是一个绝对调动你的全身心 的感觉的有趣之旅,你不仅仅会愉悦你的眼 睛,更会愉悦你的鼻子和嘴巴.博物馆分成三 个部分,第一部分是历史,第二部分是如何创 造巧克力,第三部分是许多有悠久历史的有 趣物件.

72

после масштабной реконструкции мемориал вместе с массивной конной статуей одноглазого воина Яна Жижки, гордо взирающего на Прагу, расположен на вершине пражского холма Витков. Здесь же представлена новая постоянная экспозиция, которая называется "Перекресток чешской и чехословацкой госсударственности". Выставка ориентирована на 5 основных тематик бурной истории Чехословакии 20-го века. Национальный музей также пристроил новое кафе со смотровой площадкой на крыше, с которой открывается прекрасный вид на город.

CHI 栖息在布拉格市高处的并于2009年大 规模翻新后开放的是维特科夫纪念堂和独 眼战士杨谢西卡像。他骄傲的俯视着布拉 格。在这里可以参观以“捷克和捷克斯洛 伐克国家”为名的永久性展览。这个展览 以动荡的二十世纪捷克斯洛伐克史上的五 大题目为中心。布拉格的民族博物馆在其 房顶开了一家咖啡厅,这里能看到城市的 美丽景色。

VEgas CasiNo U Obecního domu 3, Prague 1. Tel.: +420 224 267 177

One of the city´s newest casinos and its rapidly gaining a reputation for being one of the best, thanks to an excellent selection of traditional table games and some of the most high-tech slots which you will find anywhere. Another thing which separates Casino Vegas from the rest is the friendly and helpful service. Too many times, casino staff can make guests feel uncomfortable and wary, but this is not the case at Casino Vegas, as the hand-picked employees know exactly how to cater for your needs. RUS Одно из недавно открывшихся

казино уже завоевало себе репутацию одного из лучших благодаря превосходному выбору традиционных настольных игр и новейших игровых автоматов, которые Вы нигде больше не найдете. Еще одна черта, которая отличает казино "Вегас" от иных - это дружелюбное и предупредительное обслуживание. В казино "Вегас" Вы никогда не будете чувствовать себя неловко, потому что профессиональные сотрудники казино всегда к Вашим услугам.

CHI 这是市里一家最新的赌场并因为精心 挑选的桌面游戏和高科技老虎机而人气超 旺! 除此以外,Casino Vegas以其友善有益的 服务特立于其他赌场以外。很多赌场都使 顾客感到不舒服甚至烦躁,但这不会发生 在Casino Vegas,因为每位通过精心挑选 的雇员都准确的知道你的需要。


68-77 attractions_Layout 1 6/5/2018 7:02 PM Page 73

At Botanicus, we carefully guard and nurture our organic plant material, as it is the basis of our production.

Then, we adhere to traditional methods of manufacture,

avoiding preservatives wherever possible and being in sympathy with the seasons and natural cycles.

Týn 2, 3/1049 (Týnský dvůr - Ungelt) 110 00 Praha 1 Phone number: +420 234 767 446 Opening hours: Monday-Sunday 10:00 am - 6:30 pm


68-77 attractions_Layout 1 6/5/2018 7:02 PM Page 74

AT TRACTIONS

Chocolate and much more!

Viva Praha – the largest chocolate and sugar confectionery shop in the country.

I

n the very centre of Prague, just a few steps away from e Old Town Square and world-famous Astronomical Clock, all your wildest chocolate dreams can come true, courtesy of the services and prodcust offered by Viva Praha. Besides ordinary chocolates, pralines, candies, fudges and marzipans, Viva also offer nuts, exotic spices, Belgian beers, erotic chocolate and vegan chocolate, too. Do not despair, if you are a diabetic, because they have a good choice of sugar free products. Viva select their suppliers very carefully, and the most of production comes straight from capital city of chocolate – Brugge- and others artisan producers in Belgium. Viva Praha is a real multi-experience location – as well as shopping for your favourite chocolate and candy, you can also watch the live production of home made marzipan and truffles. 74

e most popular attraction is the live candy production. It is very easy to know when the live candy-making is taking place, because the shop gets packed with crowds and all the windows are blocked by the audience. Viva is the only place in East and Middle Europe, where you can watch it and taste, of course! e staff at Viva are also able to make personalised candies, as an original gift for parties, weddings or business. If you are looking for a personal bithday gift, we can decorate/finish any chocolate tablet with a dedication or a personal wish. At Viva Café you can also enjoy freshly made delicious desserts, belgian waffels, fruits dipped in chocolate and all kinds of different drinks. For those, who don’t have such a sweet tooth, they also offer a wide selection of Belgian beers, patés and other specialties.


68-77 attractions_Layout 1 6/5/2018 7:02 PM Page 75

AT TRACTIONS The chocolate-making process continues.

RUS В самом центре Праги, всего в

нескольких шагах от Староместской площади и всемирно известных астрономических часов, все Ваши самые смелые шоколадные мечты сбываются, благодаря прекрасному сервису и

The production process ends.

широчайшему ассортименту, которые предлагает Viva Praha. Кроме карамели, пралине, конфет, марципана и помадки, в бутике Viva можно также найти орехи, экзотические специи, бельгийское пиво, эротический и веганский шоколад. Не стоит расстраиваться, если у Вас сахарным диабет: магазин предлагает широкий выбор продукции не содержащей сахара. Viva очень тщательно выбирает поставщиков, а большая часть продукции привозится прямо из столицы шоколада города Брюгге. Viva Praha является не только магазином, где вы можете приобрести Ваши любимые шоколад и конфеты, но также и уникальным местом, где можно вживую увидеть производство сладостей. К примеру, у Вас есть возможность наблюдать, как создается домашний марципан и трюфели. Наиболее популярным “представлением” в Viva Praha является производство конфет в режиме реального времени. Очень легко догадаться, когда в Viva Praha происходит производство конфет, потому что в это время внутри образуется большая толпа людей, а витрины заблокированы желающими увидеть это действо. Viva является единственным местом в Восточной и Центральной Европе, где вы можете не только попробовать, но и увидеть процесс изготовления сладостей. При желании сотрудники Viva могут сделать персонализированные конфеты,

которые отлично подойдут в качестве оригинального подарка для вечеринок, свадеб или даже бизнеса. Если вы ищете интересный подарок на День Рождения, в бутике Viva можно украсить любую плитку шоколада персональным пожеланием. В Viva Café вы можете насладиться свежеприготовленными вкусными десертами, бельгийскими вафлями, фруктами в шоколаде и различными горячими и прохладительными напитками. Для тех, кто не является любителем сладкого, кафетерий предлагает широкий выбор сортов бельгийского пива, паштетов и других деликатесов.

CHI 在布拉格市中心,仅离老城广场和世 界著名的天文钟短短数步之遥,所有你梦寐 以求的巧克力梦想都可以成真,就在Viva Praha提供的产品和服务。 除了普通的巧克力,果仁糖,糖果,软糖和 杏仁糖,Viva Praha还提供坚果,异国香料 ,比利时啤酒,情色巧克力和素食巧克力。 如果你是一名糖尿病患者也不需要绝望,因 为他们有很多不错的无糖产品。 Viva Praha非常谨慎地选择他们的供应商, 而大多数的生产商直接来自巧克力的首都 布鲁日和其他在比利时的阿提森糖果制造商 。 Viva Praha是一个真正能享有多种体验的地 方 – 当你购买您最喜爱的巧克力和糖果时 您还可以观看现场制作的自制杏仁和松露。 最受欢迎的是现场制作糖果。要知道糖果制 作时间很简单因为店面会挤满了人群,所有 的窗户都会被观众所挡住。 Viva Praha是唯一在欧洲中部和东部你可以 观看并品味的地方! Viva 的工作人员也能做出个性化的糖果, 如聚会,婚礼或商务需求的礼物。如果你正 在寻找一个个人的生日礼物,我们可以装点 /完成任何添加个人愿望的巧克力片。 在Viva咖啡厅,你还可以品尝新鲜出炉的美 味的甜点,比利时感化饼,水果蘸巧克力和 各种不同的饮品。 对于那些对甜食没有喜好的客户,他们还提 供了多种选择的比利时啤酒,馅饼以及其他 特色产品。

75


68-77 attractions_Layout 1 6/5/2018 7:02 PM Page 76

FeATURe KIDs

Prague for Kids K r o U z KY Na VlTaVE o U T D o or/IND oor PlaYGroUNDs V lTAVA N ů 2 2 9 , P R Ag U e 4 . w w w. k R O U z k y. C z

e recently reopened playgrounds offer hours of fun for the kiddies alongside the beautiful Vltava River. e company organises various different events for children of nursery school and primary school age including activities such as dancing, aerobics, martial arts, sports, theatre, cooking and music, as well as various other pastimes in their fantastically equipped playgrounds.

PraGUE rIVEr CrUIsEs Many of the famous sights in Prague border the river, so river cruises are always popular with families. e boats have inside and outside seating, so there is space to move around. Make sure you go up on deck when the boat sails under Charles Bridge, because it really is a beautiful cight. We recommend the service offered by the City Sightseeing Company, who also organise a bus tour.

D I N o ParK T e l . : + 4 2 0 3 7 8 7 4 4 6 3 6 . w w w. D I NOPARk.Cz

If you want your kids to combine fun with education, then a trip to Dino Park is a must. Located close to the O2 Arena, DinoPark is a unique amusement park depicting scenery from the life of Mesozoic animals as they likely populated our planet a long time ago. e models are both static and animated and all have sound mechanisms. Other attractions support the education purpose of the park, such as a 3D movie theatre, children’s paleontological playground and an educational path. 76

Dino Park will keep the kids entertained


68-77 attractions_Layout 1 6/5/2018 7:02 PM Page 77

FeATURe KIDs

B l aC K lIGhT ThEaTrE

Black light Theatre is a treat for children

Various companies offer black light productions in the city and all of them will prove to be fascinating and enjoyable for children of all ages. Black Light eatre is a world of illusory creations and hidden secrets. e story is related visually through a highly charged mix of different theatrical elements. Shows can include dynamic dance routines, colourfully dressed mime artists, ballet dancers, singers, puppets, animated film, state-of-the-art visual effects and/or dramatic sounds. ere is often a strong emotional edge to performances, and comedic touches. As the shows are highly visual, there are no language barriers.

C I N E m a CITY As of today, Cinema City is the largest multiplex theatre operator in the Czech Republic. It operates 13 theaters with a total of 111 halls located in Prague, Brno, Liberec, Pardubice, Plzeň and Ústí nad Labem and Ostrava. Fortunately for the foreign visitors almost all the movies are broadcast in English, including the animated feature films which are such a favourite of the kids. So, if the little ones have had their share of walking, or the weather turns nasty, why not take them to a movie. Our favourite theatre is the one located at Slovansky Dum Shopping Centre in the heart of the city.

PraGUE zoo U trojského zámku 3, Prague-Troja Tel.: +420 296 112 111 www.zoopraha.cz Prague Zoo was founded in 1931. e zoo occupies 45 hectares and houses about 4,600 animals that represent 630 species from all around the world. Prague Zoological Garden has contributed significantly to saving the Przewalski horse. For many years it was the biggest breeder of the species in the world. In 2008 Forbes Traveler Magazine listed Prague Zoo among the world's best zoos. e zoo is the mostvisited paid attraction in Prague. Some lemurs taking a rest at the fantastic Prague zoo

77


78-81 movies_Layout 1 6/5/2018 7:04 PM Page 78

FEATURE MOVIE The Czech Republic continues to be a hot destination for foreign movie production. Top class studios, stunning architecture and magnificent landscapes all help to create the perfect movie, and the cost advantages of filming in the Czech Republic are also attractive to production companies. Many major blockbuster films have used Prague’s fantastic Barrandov Studios, one of the world's largest movie studios, and often referred to as 'Hollywood of Europe'. The following is a list of our top 10 movies which were made, or partly made in Prague. Свет, Камера, Мотор! RUS Чешская Республика попрежнему является популярным местом для производства иностранных фильмов. Лучшие студии, потрясающая архитектура и великолепный пейзаж - все это помогает создать идеальный фильм для кинокомпаний, производящих съемки на территории Чешской Республики. Кроме того, преимущество в цене тоже является привлекательным. Многие крупные блокбастеры были сняты на фантастической студии Баррандов в Праге, одной из самых крупных студий в мире кино, часто называемой «Голливуд Европы». Ниже приведен список топ 10 фильмов, которые были сделаны или частично отсняты в Праге.

Lights, Camera, Action !!! by Carlo Divito

78

灯光,摄影机,开拍!!! CHI 对国际电影业来说,捷克 一直是一个很好的拍摄基地, 顶尖配置的布拉格的巴兰多夫 制片厂(Barrandov Studios) ,令人惊叹的建筑和壮丽的景 观,不用搭景就可以创造出完 美的电影。相对低廉的拍摄费 用对制片人也是很有吸引力的 。 许多大制作的电影使用巴兰多 夫制片厂摄影棚,世界上最大 的摄影棚之一,也被称为欧洲 的好莱坞,下面是十部在布拉 格,或部分在布拉格拍摄的顶 尖电影。


78-81 movies_Layout 1 6/5/2018 7:04 PM Page 79

FEATURE MOVIE

MIssIOn IMpOssIbLE (1996) e film was shot mainly in Prague and London. e ‘embassy’, where the doomed first operation begins, is the Natural History Museum, on Wenceslas Square. Other Prague locations included Hotel Europa, Lichtenstein Palace and Kampa Island.

xxx (2002)

AMADEus (1984 )

is Hollywood blockbuster starring Vin Diesel was one of the few foreign movies in which Prague is really supposed to be Prague and not another European city. Many scenes were filmed on Old Town Square, Prague Castle and many of the city’s famous bridges. RUS Три

икса (2002) Этот голливудский блокбастер с Вином Дизелем в главной роли, был одним из немногих зарубежных фильмов, в которых Прага действительно должна была быть Прагой, а не другим европейским городом. Многие сцены были сняты на Староместской площади, на Пражском граде и в других известных местах города.

Only four sets were built for this Peter Shaffer movie and they were constructed at Prague’s famous Barrandov Studios. e Estates eatre on Železná Street doubled as the Vienna Opera House, Prague’s Old Town was transformed into 18th century ‘Vienna’, while Lesser Town (Malá Strana), provided more period backdrops. Prague Castle was also used for various scenes. RUS Амадей

(Амадеус) (1984) Только на студии Баррандов в Праге были построены четыре съёмочные площадки для фильма Питера Шаффера. Известный Сословный театр на улице Железна превратился в театр Венской оперы, а Старый город Праги был преобразован в Вену 18 века. Мала Страна и Пражский Град были использованы для исторического фона фильма.

RUS Миссия невыполнима (1996)

Фильм в основном снимался в Праге и Лондоне. «Посольство», где начинается первая операция обреченного, - это Музей естественной истории на Вацлавской площади. Другие места в Праге - Отель Europa, дворец Лихтенштейн и остров Кампа.

CHI

碟中谍(1996) 电影主要在布拉格和伦敦取景,电 影开始时在“大使馆”偷盗情报的 倒霉的失败行动,取景在瓦茨拉夫 广场上的国家历史博物馆,其它取 景地包括欧洲(Europa)旅馆,列 支敦士登宫,查理桥旁的Kampa 岛 。

CHI

极限特工(2002) 好莱坞大片极限特工(xXx)由范• 迪塞尔主演,是很少有的在布拉格 拍摄的在“布拉格”发生的故事而 不是其他欧洲城市。许多场景在老 城广场,布拉格城堡和更著名的查 理桥上拍摄。

CHI

莫扎特传(1984) 英国剧作家彼得谢佛的“莫扎特传 ”电影只在布拉格的四个地方拍摄 ,巴兰多夫制片厂的内景, Železná街的Estates Theatre歌剧 院变成维也纳歌剧院,布拉格老城 变成18世纪的维也纳,查理桥旁的 MaláStrana的街景和布拉格城堡都 是天然的背景。

79


78-81 movies_Layout 1 6/5/2018 7:04 PM Page 80

FEATURE MOVIE RUS История

C A s I n O ROyALE Most of this James Bond film was shot in the Czech Republic with sets at Prague's famous Barrandov Studios. e office block where Bond receives his license to kill is Danube House, at Karolinská. Strahov Monastery was also used and various scenes were shot in Karlovy Vary. RUS Подземелье

RUS Казино

Рояль Большая часть этого фильма о Джеймсе Бонде снималась в Чешской Республике и на площадках киностудии Баррандов. Сцена, где Бонд получает свою лицензию на убийство, снята в Доме Дунай на Каролинской. Ряд сцен были отсняты в Страговском монастыре и Карловых Варах.

CHI

皇家赌场 (2006) 007詹姆斯•邦德系列的皇家赌场大 部分在捷克,布拉格的巴兰多夫制 片厂摄影棚拍摄,邦德接受暗杀命 令时的办公大楼取景于八区科琳区 的多瑙河大厦(Danube House), 斯特拉霍夫修道院和温泉城卡罗维 发利的许多景点也被拍摄入镜。

драконов (2000) Это была дорогая постановка, где в главной роли снялся актёр Джереми Айронс, а места съемок включали Государственный оперный театр, Страговский монастырь, церковь Св. Микулаша на Малой Стане, замок Раби, замок Липнице, замок Качина и Пражскую канализацию. Некоторые сцены происходили на студии Баррандов в Праге.

80

CHI

圣战骑士 (2001) 由希斯•莱杰主演的这部电影主要 在巴兰多夫制片厂拍摄,但在离布 拉格50公里处精心搭建了一个佛兰 德村做外景,查理桥也作为外景出 现在电影里。

FROM hELL (200 1 )

CHI

龙与地下城 (2000) 这部耗资巨大的,由杰里米•艾恩 斯主演的电影外景有国家歌剧院, 斯特拉霍夫修道院,Malá Strana 的斯瓦提•尼古拉斯教堂,Rabí 城 堡,Lipnice 城堡, Kacina 城堡 和 布拉格的古老的下水道,以及 巴兰多夫制片厂的内景。

A KnIght's tALE (2001)

e Hughes brothers turned Saská Alley near Charles Bridge and other Malá Strana locations into Jack the Ripper’s foggy London. e National Museum and Barrandov Studios were also used. RUS Из ада (2001)

Братья Хьюз переделали Саску аллею возле Карлова моста и другие места Малы Страны в туманный Лондон времен Джека Потрошителя. Для съемок фильма были задействованы Национальный музей и павильоны студии Баррандов.

D u n g E Ons & DRAgOns (2000) This expensive production starred Jeremy Irons and locations included the State Opera House, Strahov Monastery, Svatý Mikuláš church in Malá Strana, Rabi Castle, Lipnice Castle, Kacina Castle and the Prague sewers. Prague's Barrandov Studios were also used.

рыцаря (2001) В главной роли снимался Хит Леджер. Этот фильм был сделан в основном на киностудии Баррандов в Праге, а тщательно разработанная съёмочная площадка фландрийской деревни была построена примерно в 50 км от Праги. Карлов мост был тоже был в кадре.

Starring Heath Ledger, this movie was filmed mainly at Prague’s Barrandov Studios, but an elaborate Flanders village set was also constructed about 50km from Prague. Charles Bridge was also used.

CHI

来自地狱 (2001) 导演休斯兄弟俩把查理桥附近的 Saska 街区的小巷道及MaláStrana 的其他街景变换成开膛手杰克出没 的雾都伦敦,巴兰多夫制片厂的内 景和国家博物馆的外景也都出现在 影片中。


78-81 movies_Layout 1 6/5/2018 7:04 PM Page 81

FEATURE MOVIE

t h E C hROnICLEs OF nA R n I A

OthER nOtAbLE MOVIEs shOt In pRAguE InCLuD E :

Both ‘e Lion, e Witch & e Wardrobe’ and ‘Prince Caspian’ had shooting locations in Prague. Barrandov Studios were also used and Adrspach National Park in Trutnov (about 120km from Prague) was used for many of the forest scenes. CHI

或 伯恩的身份(2002) Jindřišská 和 Panská街是临近瓦 茨拉夫广场的俩条街,在这部2002 年,由罗伯特•鲁德鲁姆的小说改 编的,马特•达蒙主演的电影里被 变换成苏黎世的街道。在巴兰多夫 制片厂也搭建了内景。

VAn hELsIng RUS Хроники

Нарнии «Лев, Колдунья и Платяной шкаф» и «Принц Каспиан» были сняты в Праге на студии Баррандов. Натурные съмки проходили в национальном парке Адршпах в Трутнове (около 120 км от Праги).

Van Helsing chief Stephen Sommers took advantage of Prague's castles, landscapes and architecture during the winter months and the settings provided the perfect eeriness for the vampire themed movie. Barrandov Studios also hosted various scenes.

CHI

纳尼亚传奇系列 (2005, 2008) 该系列的“狮子、女巫与魔衣橱” 和“凯斯宾王子”俩部电影都是在 布拉格拍摄,许多内景在巴兰多夫 制片厂摄影棚拍摄,离布拉格120 公里的特鲁特诺夫(Trutnov)小 城附近的Adršpach 国家公园,是 电影中许多森林外景的拍摄地。

t h E b O uRnE IDEntIty Jindřišská and Panská which can be found just off Wenceslas Square served as Zurich in this 2002 film adaptation of Robert Ludlum’s novel, which starred Matt Damon. Barrandov Studios were also used for many scenes. RUS Идентификация

Борна Улица Индрижска и Панска, которые можно найти недалеко от Вацлавской площади, были переделаны в Цюрих. В этой экранизации 2002 года по роману Роберта Ладлэма снялся Мэтт Дэймон. Многие сцены снимались на Баррандовской киностудии.

RUS Ван Хельсинг

Главный режиссер фильма "Ван Хельсинг" Стивен Соммерс использовал многие замки Праги, их уникальную архитектуру и живописные зимние пейзажи для создания идеальной атмосферы для жуткого фильмао вампирах. Студия Баррандов была задействована для съемок многих сцен.

Alien v Predator, Kafka, e Trial, Snow White: A Tale of Terror, Les Misérables, My Giant, Plunkett & Macleane, Hart's War, Blade II, Bad Company, Shanghai Knights, e League of Extraordinary Gentlemen, EuroTrip, Chasing Liberty, Tristan & Isolde, e Brothers Grimm, e Illusionist, Hannibal Rising, Babylon A.D. GI Joe, Valkyrie. RUS Другие известные фильмы, снятые в Праге: “Чужой против Хищника”, ” Кафка", “Процесс”, “Белоснежка”, “Страшная сказка”, “Отверженные”, “Мой гигант”, “Планкетт и Маклейн”, “Война Харта”, “Блейд 2”, “Плохая компания”, “Шанхайские рыцари”, “Лига выдающихся джентльменов”, “Евротур”, “В погоне за свободой”, “Тристан и Изольда”, “Братья Гримм”, “Иллюзионист”, “Ганнибал”, “Восхождение”, “Вавилон нэ”, "Валькирия”. CHI 其他在布拉格拍摄的电影: 异形大战铁血战士(Alien vs. Predator),卡夫卡的电影“审判”( The Trial), 白雪魔后(Snow White: A Tale of Terror), 悲惨世 界( Les Misérables), 我的巨人( My Giant), 盗宝偷心三人行。 ( Plunkett & Macleane), 哈特之战 (Hart's War),刀锋战士2( Blade II),临时特工( Bad Company), 上 海武士(Shanghai Knights), 天降奇 兵(The League of Extraordinary Gentlemen),欧洲任我行(EuroTrip) , 总统千金欧游记(Chasing Liberty ), 王者之心(Tristan & Isolde), 格林兄弟(The Brothers Grimm), 魔 术师(The Illusionist), 少年汉尼 拔(Hannibal Rising), 巴比伦纪元 (Babylon A.D), 特种部队(GI Joe ), 刺杀希特勒(Valkyrie)。

CHI

或 狙魔人 (2004) 导演兼编剧斯蒂芬•索莫斯利用冬季 阴霾气氛下的布拉格的城堡,景观 和建筑,成功营造出怪异的以吸血 鬼为主题的电影,在巴兰多夫制片 厂也搭建了不少内景。

81


82-85 history_Layout 1 6/5/2018 7:05 PM Page 82

HISTORY Czechs gather in their thousands on Wenceslas Square to experience the 1989 Velvet Revolution.

P r ag u e Through The ages Prague has been in existence for around 11 centuries. e first inhabitants of what is today known as Prague, were the Celts, who settled in the Vltava valley in 500 BC. Later they were driven out or assimilated by a Germanic tribe called the Marcomanni. In the 6th century AD, the Marcomanni migrated westwards or were assimilated by the invading West Slavic people. According to legends, Prague was founded by Libuše and her husband, Přemysl, founder of the dynasty of the same name. e Přemyslids built two fortresses: Vyšehrad and the Prague Castle.

T h e e r a of Charles IV e city flourished during the 14th century reign (1346– 1378) of Charles IV. e so-called "Father of the Country" transformed Prague into an imperial capital. He ordered the building of the New Town and also e Charles Bridge. In 1347 he founded Charles University which is the oldest university in Central Europe. Prague was then the third largest city in Europe. Charles IV died in 1378. 82

During the reign of his son, King Wenceslas IV (1378– 1419), a period of intense turmoil ensued, as a result of economic depression and religious conflicts between the Catholics and the Reformists. During the years 1583 - 1612, the great art enthusiast Emperor Rudolph II of Habsburg selected Prague Castle as his permanent residence and thereby Prague became renowned as a centre of artists and scholars. At this time, the city was flourishing, but the goods times were brought to an abrupt end by the uprising of the estates during the years 1618 - 1620 which signalled the start of the irty Years War, which forcefully brought back the Catholic religion. At this time, the population decimated. In 1784 the Emperor Joseph II merged the Prague towns, which until then were independent (Old Town, New Town, Lesser Town and Hradčany) into a single Capital City of Prague. During the course of the 19th century it became the centre of the Czech national revival and on October 28th, 1918 it became the capital of the independent Czechoslovak Republic. By 1930, the population had risen to 850,000.


82-85 history_Layout 1 6/5/2018 7:05 PM Page 83

HISTORY

s e C o n d World War Hitler ordered the German Army to enter Prague on 15 March 1939. In 1942, Prague was witness to the assassination of one of the most powerful men in Nazi Germany - Reinhard Heydrich.

However, Mother Russia wasn't happy and decided that a display of military might was needed. Everything went according to the Soviet plan until the toppling of the Berlin Wall signalled that their days were numbered.

Hitler ordered bloody reprisals. At the end of the war, Prague suffered several bombing raids by the USAAF. Over 1,000 people were killed and hundreds of buildings and historical landmarks were destroyed.

In 1989, after the riot police beat back a peaceful student demonstration, the Velvet Revolution crowded the streets of Prague to bring an end to communist rule. In 1993, after the split of Czechoslovakia, Prague became the capital city of the new Czech Republic.

Once it was known that Germany would surrender, the Prague uprising against the Nazi occupants occurred on 5 May 1945. After six years of occupation Prague gained liberty only to be promptly swept beneath the Iron Curtain. By 1968 the city once again began to blossom in what would become known as 'e Prague Spring'. Soviet style socialism gave way to liberal reform and democracy began to flower.

A battle scene on Charles Bridge during the catastrophic Thirty Years War which started in 1618.

83


82-85 history_Layout 1 6/5/2018 7:05 PM Page 84

HISTORY

Прага через века

Прага существует уже на протяжении одиннадцати веков. Первыми жителями сегодня известной Праги были кельты, которые обосновались в долине реки Влтавы в 500 году до н.э. Позднее, Германское племя маркоманы осадило и вытеснило их.

В 6 веке нашей эры маркоманы мигрировали на запад и были ассимилированы вторгшимися западными славянскими народами. Легенда гласит, что Прага была обоснована одной из дочерей чешского князя Либуше и ее мужем Прщемыслом, основателем своей династии. Прщемысловцы построили две крепости: Вышеград и Пражский град. Эпоха Карла IV

Времена правления Карла IV (1346-1378) оказались эпохой процветания этого города. Так называемый «Отец страны» превратил Прагу в столицу империи.

Он осуществил строительство Нового города, а также Карлова моста. На тот момент Прага была третьим по величине городом в Европе. Карла IV умер в 1378 году. Во время правления его сына, короля Вацлава IV (1378–1419), начался интенсивный период беспорядков, возникший в результате экономической депрессии и религиозных конфликтов между католиками и реформистами.

С 1583 по 1612 годы, великий энтузиаст искусства император Рудольф II Габсбургский избрал Пражский Град своей резиденцией и Прага стала известна как центр художников и ученых.

84

Himmler is greeted by German forces at Prague Castle.

В это время город процветал, но хорошие времена резко оборвались с восстанием сословий в 1618 – 1620 годы, которые ознаменовали начало Тридцатилетней войны. В это время, все население было истреблено. В 1784 году Император Иосиф II объединил Пражские города, которые до того времени являлись независимыми (Старый город, Новый город, Меньший город и Градчаны), в единый город Прагу. В ходе 19-го века она стала центром Чешского национального возрождения, а 28 октября 1918 года - столицей независимой Чехословацкой Республики. К 1930 году население Праги возросло до 85 0000. Вторая Мировая война

По приказу Гитлера немецкая армия вошла в Прагу 15 марта 1939 года. В 1942 Прага стала свидетелем убийства Рейнхарда Гейдриха.

Гитлер учинил кровавые репрессии. К концу войны Прага пострадала от нескольких бомбардировок ВВС США. Свыше 1 000 человек были убиты, сотни зданий и исторических памятников были разрушены. К 1968 город вновь начал процветать, и это время известно под названием «Пражская весна». Советский стиль социализма уступил дорогу либеральным реформам и начался расцвет демократии. В 1989 году, после того как полиция подавила мирные демонстрации студентов, Бархатная революция заполнила улицы Праги, принеся конец коммунистическому правлению. В 1993 году, после распада Чехословакии, Прага стала столицей уже новой Чешской Республики.


82-85 history_Layout 1 6/5/2018 7:05 PM Page 85

HISTORY 千年的布拉格 布拉格已经存在了约11个世纪。布 拉格最早的居民凯尔特人,在公元 500年前在伏尔塔瓦河的山谷定居 。后来,他们被驱逐或由日耳曼部 落称之为马科曼尼所同化。 在公元6世纪,马科曼尼向西迁移 或被斯拉部落所同化。根据传说, 布拉格被莉布丝公主和她的丈夫培 密索尔所发现并创立了霍什米索王 朝。霍什米索王朝建立了两个堡垒 :维谢赫拉德和布拉格城堡 。 查理四世的时代 查理四世的14世纪元年( 1346年至1378年)期间全市 蓬勃发展。所谓“国家之父 ”将布拉格转化成一个帝国 的首都。 查理下令建设了 新城和查理大桥。之后布拉 格成了欧洲的第三大城市。 查理四世在1378去世。

为独立的捷克斯洛伐克共和国的首 都。到1930年,人口已增至85万。 第二次世界大战 1939年3 月15日希特勒命令德国军 队占领布拉格。1942年,布拉格见 证了莱因哈德•海德里希被暗杀。 希特勒下令血腥报复。战争的结果 是布拉格被陆军航空队数次轰炸, 造成超过1000人死亡,数百建筑和 历史地标被毁。

到1968年,这城市再次开始政治民 主化运动,被称为“布拉格之春” 。苏联式的社会主义让位给了自由 改革主义而民主主义渐渐发芽。 在1989年,防暴警察打退和平示威 的学生之后,天鹅绒革命造成布拉 格的街道挤满了人群因此结束了共 产党的统治。 1993年,捷克斯洛 伐克分裂后,布拉格成为新捷克的 首都。

Nazi occupation was a difficult pill to swallow for many Czech people.

在他的儿子,国王瓦茨拉夫 四世(1378年至1419年)统 治时期,激烈的动荡接踵而 至,这是因为经济衰退和天 主教徒和维新派之间的宗教 冲突。 1583年至1612年,哈布斯堡 王朝的伟大的艺术爱好者, 皇帝鲁道夫二世选择了布拉 格城堡作为他的住所而布拉 格因此成为著名的艺术家和 学者的中心。 此时,城市是繁华的,但 繁华的时代因屋苑的起义而 终止了。1618 – 1620年这 标志着三十年战争的开始。 此时,人口被毁灭。 在1784年,皇帝约瑟夫二 世合拼了布拉格镇,之前独 立的城镇(老城,新城,小 城镇和城堡区)合拼成了一 个首都布拉格。在19世纪, 布拉格成了捷克人民复兴中 心,并在1918年10月28日成

85


86-87 spa_Layout 1 6/5/2018 7:06 PM Page 86

HealtH & Beauty

mandarIn Hotel Spa nebovidská 1, prague 1 tel.: +420 233 088 655 www.mandarinoriental.com

The only spa in the world located in a former Renaissance chapel, they offer a unique spiritual space to begin your journey to equilibrium. Relax in tranquility and restore balance to your body, mind and soul. RUS Единственное спа в мире, расположенное в здании бывшей часовни эпохи Возрождения, где Вам предлагают уникальное духовное пространство, которое поможет начать Ваш путь к гармонии. Отдохните в спокойствии и восстановите баланс тела, души и разума. CHI 这是世界唯一位于前文艺复兴时期礼 拜堂内的温泉中心,他们提供一个独特的精 神空间让您开始身心的平衡之旅。在宁静下 放松和恢复均衡你的身体、精神和心灵。

HealtH Club & Spa InterContInental prague

Freyova 33, prague 9 tel.: +420 211 131 139 www.cchp.cz

pařížská 30, prague 1, tel.: + 420 296 631 525 www.icfitness.cz

e state-of-the-art wellness zone boasts a perfect design and above standard equipment to ensure an exceptional feeling of relaxation. e centre also offers a wide range of massages to relax your muscles and regain energy. ere is also a fitness and cardio zone with first class equipment.

e full-service Health Club & Spa is an impressive Prague fitness centre, offering stateof-the-art cardio and workout facilities. Enjoy a swim in the unique salt water heated swimming pool under a glazed roof. Relax in the whirlpool. Ease tired muscles in the sauna. Our facility also includes a soothing Prague spa.

RUS Современная оздоровительная зона может похвастаться превосходным дизайном и оборудованием вышего стандарта, чтобы обеспечить исключительное чувство расслабления. Центр также предлагает широкий спектр массажей , чтобы расслабить мышцы и восстановить энергию . Существует также фитнес-центр и кардио зона с оборудованием первого класса. CHI 国家的最先进的健身区,拥有一个完 美的设计及以上标准的设备,以确保放松的 特殊感觉。该中心还提供各种各样的按摩, 以放松肌肉,恢复活力。也有一流设备的健 身和有氧运动区。

RUS Полностью оснащенный Health Club & Spa

– это впечатляющий фитнес-центр в Праге, который предлагает самое новое оборудование для кардио, а также все необходимое для тренировок. Наслаждайтесь плаваньем в бассейне с подогревом и соленой водой под стеклянным потолком. Расслабьтесь в джакузи. Снимите напряжение мышц в сауне. Мы также предлагаем расслабляющее СПА.

CHI 全方位的 Health Club & Spa绝对是一个令 人印象深刻的布拉格健身中心。为您提供最先进 的有氧和健身设施。您可以在独特的玻璃屋顶下 的咸水温泳池游泳,在漩涡池里歇息,在桑拿中 缓解疲劳的肌肉。我们的设施还包括一个舒缓的 布拉格温泉浴场

lanCôme beauty InStItute

l´eClat

IngredIentS

Jungmannovo náměstí 20, prague 1 tel.: +420 296 333 770 www.lancomeinstitute.cz

bílkova 16, prague 1 tel.: +420 732 225 544 www.eclatsalon.cz

Jáchymova 2, prague 1. tel.: +420 224 239 477 www.ingredients-store.cz

Lancôme brand offers to women all over the world the best in beauty by combining creativity, innovation and the French Joie de vivre. Tradition meets modernity to make women’s lives more beautiful. is was also the goal for the new Lancôme Beauty Institute in Prague – to create a high luxury atmosphere and deliver a unique client experience.

Boutique beauty salon in the Prague´s city centre, offers its customers unique products and facial and body treatments by brands Valmont, Annayake, By Terry, algo, Darphin and niche perfumes. Inspired by nature and many years of research, the Swiss cosmetics Valmont offers relaxing treatments with anti aging effect. Pamper yourself with a little bit of luxury.

e luxurious parfumerie ‘’Ingredients’’ has finally opened in Prague. is place is extra special, because all ingredients are of the highest quality and come from the prestigious French brand ‘Sisley’.

RUS Бренд Lancôme предлагает женщинам все лучшее из мировой индустрии красоты, объединяя творчество, инновации и французскую жизнерадостность. Традиции в сочетании с современностью делают жизни женщин более красивыми. Именно это и стало целью открытия нового Института красоты Lancôme в Праге - создать роскошную атмосферу и предоставлять клиентам уникальный опыт.

CHI 兰蔻品牌通过结合其创造力、创新力和法式

生活乐趣,为全球女性展现最突出的美。传统邂 逅现代,让女性的生活更美好。这也是布拉格新 的兰蔻美容美体护肤中心的目标 - 以营造一个高 度奢华的氛围,提供独特的客户体验。

86

ClarIon CongreSS WellneSS & FItneSS Centre

RUS Бутик и салон красоты в центре Праги

представляет клиентам уникальные продукты по уходу за кожей лица и тела от брендов Valmont, Annayake, By Terry, Thalgo, Darphin и парфюмерию. Вдохновленная природой и многолетними исследованиями швейцарская косметика Valmont предлагает расслабляющие процедуры с антивозрастным эффектом. Побалуйте себя в роскоши.

CHI Boutique beauty salon美容美体沙龙位于 布拉格市中心,为客户提供超凡的产品和面部与 肌体护理,采用法尔曼、迪梵、岱蔻儿、安娜雅 克、By Terry以及 perfumes 等产品。经过多年 的研究,瑞士美容护肤品牌法尔曼的放松疗法具 有抗衰老的功效。让自己任性一回,在享受护理 的同时感受奢华。

RUS Роскошный парфюмерный магазин ‘’Ingredients’’ , наконец, открылся в Праге. Это место особенное, потому что все ингредиенты - самого высокого качества и производятся престижным французским брендом Sisley. CHI 高级美容中心‘’Ingredients’’终 于在布拉格开幕了。这里非常地特别,因为 所使用的材料都是采用最高级的,并且来自 法国颇负盛名的品牌‘Sisley’。


86-87 spa_Layout 1 6/5/2018 7:06 PM Page 87

Spa Kings Court e V e R Y D aY t H e R e I S a R e a S O N t O F e e l l I K e a K I N G O R a Q U e e N !

A

re Prague’s cobbled streets and pathways getting the better of you? Feeling drained from all the walking and sightseeing? Have business matters taken over your mind? en a trip to the wonderful Spa at Hotel KINGS COURT is an absolute must! e Spa is located inside the glorious 5star Hotel KINGS COURT which can be found in the heart of Old Town at U Obecniho domu 3 (opposite Palladium Shopping Centre) and it truly is the ideal place to replenish energy and revive your mind, courtesy of their relaxing massages, or royal therapies from their professional therapists. eir services ensure an optimum combination of treatments to revive every part of you. Furthermore, SPA KINGS COURT features a cozy pool with a reverse stream, a jacuzzi, a spacious chill out area, a steam room and sauna; and of course they also offer a fitness room. Any treatment over 90 minutes includes free access to all the Spa facilities. Gift vouchers (perfect Christmas gift) are also available on-site. For further information, contact the Spa reception at: +420 226 280 817 or by email:spa@hotelkingscourt.cz.

RUS КАЖДЫЙ ДЕНЬ должна быть причина, чтобы чувствовать себя, как король или королева!

Мощенные улицы Праги уже вас утомили? Чувствуете себя опустошённым после всех прогулок и осмотра достопримечательностей? Деловые вопросы заполнили вашу голову? Тогда поездка в прекрасный спа-отель Kings Court становится абсолютной необходимостью! Спа расположен внутри чудесного 5звездочого отеля Kings Court, который можно найти в самом сердце Старого города, улица U Obecniho domu 3 (напротив Торгового центра Palladium), и это действительно является идеальным местом для восстановления энергии и оживления вашего ума с помощью расслабляющего массажа, или королевских процедур от профессиональных терапевтов. Их услуги обеспечивают оптимальное лечение, чтобы оживить каждую вашу часть. Кроме того, SPA Kings Court имеется уютный бассейн с обратным течением, джакузи, просторную чилл-аут зону, паровую баню и сауну; и, конечно, они также предлагают тренажерный зал. Любое лечение в течение 90 минут включает в себя свободный доступ ко всем объектам Спа. Подарочные купоны (идеальный рождественский подарок), также доступны на месте. Для получения более подробной информации, свяжитесь со стойкой регистрации Spa по адресу: +420 226 280 817 или по электронной почте: spa@hotelkingscourt.cz

CHI 兴苑酒店的水疗中心 每天都有一个理由让自己觉得像国 王或女王! 在布拉格的鹅卵石街道和途径能否 找到更好的自己?对步行的景观感 觉枯燥?很多业务需要烦恼?到兴 苑酒店享受温泉之旅是绝对必须的 ! 水疗中心位于五星级兴苑酒店,就 在老城区市中心的U Obecniho domu 3(Palladium购物中心对面 )它确实是补充能量,重振头绪的 理想场所,您可以放松享受按摩或 从他们的专业治疗师得到皇家治疗 。他们确保他们的服务能让您得到 最佳治疗,以重振每一部分的你。 此外,兴苑酒店水疗中心设有一个 反流游泳池,一个漩涡按摩浴池, 一个宽敞的休闲区,一间蒸汽浴室 和桑拿房; 当然他们也提供了一间 健身室。任何历时90分钟的治疗将 免费享有所有的水疗设施。 礼品券(完美的圣诞礼物),也可 在现场购得。欲了解更多信息,请 联系水疗接待处:+420 226 280 817或通过电子邮件: spa@hotelkingscourt.cz。

87


88-97 restaurants_Layout 1 6/5/2018 7:13 PM Page 88

RESTAURANTS

Sum m e r D i n i n g In Prague T H E FLAVOURS OF THE SUMMER SEASON By The Food Guru

88


88-97 restaurants_Layout 1 6/5/2018 7:13 PM Page 89

RESTAURANTS

Svíčková is one of the most popular Czech dishes.

P

rague’s Eating-Out scene continues to expand and improve thanks to a continuously growing number of high-quality restaurants, and we have discovered some culinary gems which will tantalise the taste-buds and make the mouth water during this summer season. Summer dining in Prague truly can be a delight, as the increased temperatures also increase the number of possibilities for outdoor dining. Many restaurants offer excellent outdoor facilities ensuring that memorable views will accompany memorable cuisine. e secret to any successful dish lies with the freshness and quality of the components and Prague’s best chefs are both strict and insistent when it comes to choosing their ingredients. No doubt the aforementioned chefs have been scrutinising their own culinary literature and perhaps that of their national and international colleagues to come up with some seasonal dishes to delight the palate of their diners. Czech cuisine itself has influenced and been influenced by surrounding countries. In general, it is predominately meat-based, with pork being the prime meat and several of the dishes are quite tasty to say the least. Fish isn’t so popular with the locals, with the exception of fresh trout and carp, which is traditionally served at Christmas. You can learn more about this in the Christmas section of our magazine. Among the most popular Czech dishes are: Roast pork with dumplings and Sauerkraut (pečené vepřové s knedlíky a se zelím); Marinated beef sirloin (svíčková na smetaně) which comprises of pickled roast beef, served with a cream topping and a teaspoon of cranberry compote; traditional beef goulash, even though it basically belongs to traditional Hungarian cuisine. In the pages which follow, we will guide you through some of our favourites and we are highly confident that they will not disappoint. Bon Apetit!

Czech goulash served in a bread bowl.

89


88-97 restaurants_Layout 1 6/5/2018 7:13 PM Page 90

RESTAURANTS

English Tradition At

Duke's Bar & Café

E

ven though we often talk about tea at 5 o’clock, English afternoon tea is served in Dukes Bar & Cafe at Hotel InterContinental from 1 o’clock.

e general manager of the hotel and also a native Englishman Robert Rudge will tell you that the main idea of this ritual is to pleasantly relax yourself, enjoy the delicious taste of quality beverages and especially enjoy this short stop in time, which the habit of afternoon tea definitely is.

90


88-97 restaurants_Layout 1 6/5/2018 7:13 PM Page 91

RESTAURANTS

Hotel manager and native Englishman Robert Rudge, tells us that the main idea of this ritual is to relax, enjoy the delicious taste of a good drink and enjoy a short break from a busy day with the charming custom of afternoon tea. e history of ‘afternoon tea’ dates back to 1840, when Anna Duchess of Bedford demanded something small to nibble, to ward off her mid-afternoon hunger during her afternoon siesta. is light food probably included bread, butter, and perhaps biscuits and it later evolved into more elaborate fare such as crustless finger sandwiches, scones with clotted cream and jam, and a final course of sweets and pastries. e idea was to provide easy-to-manage portions suitable for entertaining in a sitting room. e ritual became such a love for her that she decided to extend it among her friends. is is how the habit began, and it maintains its firm place in the hearts of the English. Whenever there is an opportunity, the good drinkers of good quality tea enjoy themselves in the company of good friends. e recipes for sweet "Scones" in the InterContinental Hotel in Prague have been prepared with much care and attention. ey serve two kinds of scones – classic and with raisins. Traditionally, the scone is halved and then pasted with strawberry jam, with a dollop of cream on top – InterContinental, Prague has imported a special clotted cream from Cornwall, England. In addition to "Scones", they also serve: two kinds of fruit baskets, various other sweet goodies and sandwiches. So, why not come along to the InterContinental Hotel and experience this British ritual. Reservations can be made inside the hotel at Duke’s Bar & Café. www.icprague.com

91


88-97 restaurants_Layout 1 6/5/2018 7:13 PM Page 92

RESTAURANTS

TERASA U PRINCE

SASAZU

AUREOLE FUSION RESTAURANT & LOUNGE

Hotel U Prince, Staroměstské náměstí 29 Tel.: +420 224 213 807 www.terasauprince.com

Bubenské nábřeží 13 Holešovice, Prague 7. Tel.: +420 284 097 455 www.sasazu.com

City Tower, 27th floor. Hvězdova 1716/2b, 140 00 Prague 4. Tel.: +420 222 755 380, www.aureole.cz

During a romantic dinner, coffee break with friends, business meeting or wedding reception in e Terrace Sky restaurant you can taste not only specialities from International cuisine and a wide choice of beverages, you can also experience a unique view of Prague sights, such as Prague Castle, Old Town Square, Old Town Hall with the Astronomical Clock, Tyn Church, St. Nicholas Church and Petrin Tower, e restaurant is open year-round. During the winter months, our restaurant is covered and heated to keep you warm. e restaurant is located on the rooftop at Hotel U Prince.

SaSaZu, the creation of Chef Shahaf Shabtay is the alchemy of tastes, colours, sounds, passion and design brought together to create an enchanting experience. e chef ’s inspiration comes from his years of cooking and traveling in Asia, his recollections of the streets of Southeast Asia, local life, food, culture and customs. SaSaZu, the award winning restaurant is based on various techniques and elements of Asian cooking - Sambal, Otak Otak, Flame, Roti, and Tai Tai Grill, all based on the freshest ingredients.

Aureole Fusion Restaurant & Lounge is a unique project on the 27th floor of the Prague City Tower. e restaurant is located at the dizzying height of 109m and is among the highest restaurants in Bohemia. In addition to the wonderful panoramic views of Prague, the restaurant boasts a stunning interior design which was the creation of architect Radan Kiss. Undisturbed, like in the clouds, you can sit at the table and choose from a menu which offers International and Asian delights in the style of Fusion Cuisine. e main idea behind the concept of Aureole is the uniqueness and complexity of each dining experience. Each meal is an exceptional harmony of flavours and colours. When enjoyed with a good glass of wine at sunset over Prague, it is quite simply a memorable experience.

RUS Романтический ужин, кофе-брейк с друзьями, деловая встреча или празднование свадьбы - выбирайте любой повод для того, чтобы посетить ресторан The Terrace Sky, где можно не только отведать деликатесы международной кухни и продегустировать широкий выбор напитков, но и и насладиться уникальный видом на достопримечательности Праги: Пражский Град, Староместскую площадь, Староместскую ратушу с астрономическими часами, Тынский храм, церковь Св. Николая и башню Петршин. Ресторан открыт круглый год, зимой он покрыт крышей и обогревается, чтобы посетителям было тепло. Заведение находится на крыше отеля U Prince. CHI 在露台天空餐厅(The Terrace Sky restaurant),不论是享用浪漫晚餐,或与 朋友茶歇喝咖啡,或进行商务会议,或参加 婚宴,您不仅可以品尝到国际特色美食和各 色饮料,同时更可一览布拉格的美景,如布 拉格城堡,老城广场,旧市政厅的天文钟, 蒂恩教堂,圣尼古拉教堂和帕特星塔等。餐 厅位于王子大酒店的楼顶,且全年开放。在 冬季的几个月里,我们会对餐厅进行屋顶覆 盖并加热,以确保您的温暖。

92

RUS SaSaZu, создание Шеф-повар Shahaf Shabtay - это алхимия соединения вкуса, цвета, звука, страсти и дизайна, что создает неповторимый колорит. Вдохновение к шеф-повару пришло благодаря многолетнему опыту изучения приготовления различных блюд народами Востока во время его путешествий, воспоминаниям с улиц Юго-Восточной Азии, культуре и обычаях приготовления пищи местных жителей. SaSaZu – ресторан, выигравший не одну награду, основан на пяти методах и элементах азиатской кухни - Sambal, OtakOtak, Flame, Roti, и Tai Tai Grill, все блюда готовятся из самых свежих продуктов. CHI 在SaSaZu,厨师ShahafShabtay的 创造手艺就是把口味、颜色、声音、 激情和设计连在一起的炼金术,给美 味食客带来了迷人的体验。厨师的灵 感来自于他多年的烹饪经验和他在亚 洲旅行体会,特别是他对东南亚街道 、当地的生活、饮食、文化和习俗的 回忆。 SaSaZu这家屡次获奖的餐厅以 五种技术和亚洲烹饪元素为基础 – 现做辣椒酱,芭蕉叶烤鲤鱼,炭火烤 肉,印度卷饼和泰国烧烤,并配以最 新鲜的食材。

RUS Ресторан Aureole Fusion Restaurant &

Lounge - это уникальное место на 27 этаже пражской городской башни. Он расположен на головокружительной высоте 109 м и считается одних из самых высоких ресторанов Богемии. Кроме умопомрачительной панорамы, ресторан удивляет чудесным интерьером, дизайнером которого был Радан Кисс. Сидя в обстановке, где вас никто не потревожит, вы можете выбрать блюда азиатской кухни в стиле "фьюжин". Основная идея ресторана Aureole - каждая трапеза должна быть уникальна. Каждое блюдо - волшебная гармония разных вкусов и цветов. Наслаждаться пражским закатом с бокалом вина - это незабываемый опыт.

CHI Aureole Fusion餐厅酒廊是布拉格市 政厅27楼的独特项目。该餐厅位于令人眩目 的109米高度,是波希米亚最高的餐馆之一 。除了布拉格的美妙全景,餐厅拥有令人惊 叹的室内设计,这是建筑师Radan Kiss的创 建。不受干扰,像身于云端,你可以从菜单 中选择,有提供国际和亚洲美食等多国料理 。 Aureole概念背后的主要思想是每个用餐 体验的独特性和复杂性。每一餐都是风味和 颜色的独特和谐。在布拉格日落时享用一杯 好酒,会是一个难忘的经历。


88-97 restaurants_Layout 1 6/5/2018 7:13 PM Page 93

RESTAURANTS

ZLATÁ PRAHA RESTAURANT

LA FINESTRA

BRASSERIE mEATING POINT

Pařížská 30, Prague 1 Tel.: +420 296 630 914 www.zlatapraharestaurant.cz

Platnéřská 13 Prague 1 Tel.: +420 222 325 325 www.lafinestra.cz

náměstí Republiky 6 Tel.: +420 224 222 890 www.meatingpoint.cz

Located on the top floor of the InterContinental Prague hotel, Zlatá Praha Restaurant and its open-air summer terrace offers 360°panoramic stunning views of the magic Prague Old Town with hundreds of spires awaiting just to be touched. It is the ideal place, combining spectacular views coupled with modern gastronomy featuring both Bohemian and international cuisine. e Chefs always guarantee the freshness and quality of the personally chosen ingredients. Recommendation: Sunday Brunch always to be booked in advance.

La Finestra in Cucina was opened in 2009 as the second restaurant of Italian chef Riccardo Lucque. e restaurant features an open kitchen where you can observe Chef Tomáš Černý performing his artistry as he prepares your chosen meal. La Finestra specializes in meat dishes. Beside the culinary experience, La Finestra wants to build the largest wine cellar of quality Italian wines in the Czech Republic. e adapted wine cellar was installed for this purpose.

e Brasserie mEating Point offers French, Czech and International cuisines, boasting a terrace open all year round with beautiful views over the Republic Square. French, Czech and International cuisine is served here. Capacity of the restaurant is 85 seats + another 70 terrace seats. Breakfast is served from 7 AM to 10.30 AM. e restaurant is open all day until midnight. e restaurant is also suitable for a private party or a company anniversary event. Brasserie mEating Point is newly using the iPad menu! Go there and try it out! You will not resist the delicious pictures of their meals and cocktails!

RUS Ужинали ли вы когда-нибудь в компании неба? Расположенный на крыше отеля InterContinental Prague ресторан Zlatá Praha и его открытая терраса предлагает вашему вниманию ошеломляющую панораму Старого Города с сотнями его вершин, к которым нужно просто дотянуться рукой. Это идеальное место, которые совмещает чудесный вид и вкусную кухню, которая включает как традиционные блюда так и интернациональные. Шеф повар Zlatá Praha Павел Бухвальдек гарантирует свежесть и качество собственноручно выбранных продуктов. Подсказка: бранч в воскресенье лучше бронировать заранее.

RUS La Finestra в Cucina был открыт в 2009 году. Это уже второй ресторан итальянского шеф-повара Риккардо Ликке. В ресторане с открытой кухней вы сможете наблюдать, как повар Томаш Черны с виртуозным мастерством готовит наивкуснейшие блюда. La Finestra специализируется на мясных блюдах. Помимо гастрономии, La Finestra собирается построить крупнейший винный погреб высококачественных итальянских вин. Адаптированный винный погреб был уже установлен для этой цели.

RUS Brasserie mEating Point предлагает французскую, чешскую и международной кухни, а также может похвастаться террасой, которая открыта круглый год и имеет прекрасный вид на площадь Республики. Здесь готовят французскую, чешскую и интернациональную кухни. Ресторан вмещает 85 мест + еще 70 мест на террасе. Завтрак подается с 7 утра до 10:30 утра. Ресторан открыт в течение всего дня и до полуночи. Ресторан также подходит для частной вечеринки или мероприятия годовщины компании. Brasserie mEating Point теперь использует IPad меню! Приходите и опробуйте его! Вы не сможете устоять перед вкусными фотографиями этих блюд и коктейлей!

CHI 您曾在天空的陪伴中享用过您的 美食吗?位于布拉格洲际酒店顶楼的 Zlatá Praha餐厅与它的夏季露天露台 为您提供布拉格老城区的360度全景美 景,数百个尖顶等待着您的触碰。它绝 对是您享用美食的理想地方,壮观景色 加上现代特色美食既波希米亚和国际美 食的结合。Zlatá Praha餐厅的总厨帕 维尔•布赫瓦尔德可以保证他所选择的 食材的新鲜度和质量。建议:周日早午 餐总是要提前预订。

CHI La FINESTRA 是意大利主厨 Riccardo Lucque在2009年开张的第二 个餐馆,餐馆设立了开放式厨房,你 点餐后可以观赏主厨托马斯•切尼雕琢 艺术品般的为你烹饪美食。除了精美 的烹饪,La FINESTRA 还想打造捷克 最大的意大利高品质葡萄酒酒窖,现 在酒窖的收藏已经日益丰富。

CHI 小酒馆mEating点提供法国, 捷 克和国际美食,拥有 露台全年开放与 美丽 享有共和国广场。法国, 捷克 和国际菜肴 这里。餐厅的容量是85个 座位+ 另外70个座位的露台。早餐供 应 从早上7点至10:30。 �e餐厅 全 日开放至午夜。 �e餐厅 也适合私人 聚会或 公司周年纪念活动。啤酒店 mEating点是新使用iPad 菜单!去那 里,并尝试一下! 你不会 抵制他们 的饭菜美味图片 和鸡尾酒!

93


88-97 restaurants_Layout 1 6/5/2018 7:13 PM Page 94

RESTAURANTS

HARd ROCk CAFE PRAGUE

LA TRUFFE

AGAvE RESTAURANT

Malé Náměstí 3, Prague 1 Tel.: +420-224-229-529 www.hardrock.com

Týnská 12, Prague 1 Tel.: +420 608 308 574 www.latruffe.cz

Masna 2, Prague 1 Tel.: +420 607 057 354. www.agaverestaurant.cz

Hard Rock Cafe Prague is one of the largest in Europe and is situated in a historically significant building located in the heart of Old Prague. Hard Rock Cafe features 2 semiprivate rooms, an outside terrace open from April until October and three vibrant bars. Offering more than just great fresh food and exceptional service, it`s also a rock`n`roll restaurant as well as museum of a popular culture, with authentic memorabilia of the rock legends covering the walls. In addition to our signature cocktails, for which there is a Happy Hour Monday through Friday 17:0019:30, we also offer traditional Czech beer and a delicious breakfast menu. Our guest may look forward to several nights of Live music and DJs every week!

e people at La Truffe worked tirelessly to revitalise the originality and the gastronomic culture in Prague. ey wanted to create a place which would transform the pleasure of a customer’s visit into a really unforgettable experience and they succeeded! eir unusual combination of French gastronomy, with the charm of the Old town of Prague truly hits the right note. e main theme of the restaurant is ‘truffles’ and guests can enjoy their “Tasting menu" with truffles, and also buy original truffle oil and similar products.

Add a little spice to your life by visiting Agave, Prague’s new cutting-edge Mexican restaurant, where you will be introduced to some wonderful Mexican dishes and original signature cocktails. From classic tacos and burritos to modern dishes with a hint of rich Mexican spices, every dish is prepare with heart and care. eir menu is a combination of great shareable small dishes, as well as full entrees. If you are aiming to impress Agave is the perfect choice. A welcoming, warmly lit space with beautiful wood trim, antique inlaid tiles and an impressive bar, make it the perfect spot for classy friendly dinners or upscale business lunches.

RUS Пражское Hard Rock Cafe - одно из

крупнейших в Европе и находится в исторически значимом здании, расположенном в самом центре Старой Праги. Это не просто заведение с вкусной едой и превосходным обслуживанием, это еще и рок-н-рольный ресторан, а также музей поп-культуры, где экпонаты - подлинные памятные вещи роклегенд - украшают стены. В дополнение к фирменным коктейлям, на которые с понедельника по пятницу с 17:30 до 19:30 действует акция "Счастливый час", мы также предлагаем традиционное чешское пиво Pilsner Urquell и вкусные завтраки. Плюс ко всему этому каждую неделю наших гостей ожидает живая музыка и ди-джеи. Hard Rock Cafe располагает двумя полуотделёнными залами, террасой, открытой с апреля по октябрь, и двумя оживленными барами.

CHI 摇滚风格的硬石餐厅布拉格是欧洲最 大的连锁店之一,坐落在位于布拉格古老的 市中心历史悠久的的老建筑内。提供的不仅 仅有美味的食品和卓越的服务,它也是摇滚 餐厅和流行音乐文化的博物馆,墙上挂满了 摇滚音乐的众多正宗纪念品。除了名头很响 的招牌鸡尾酒,周一至周五17:30到19:30 是优惠的“快乐小时”时间,还有捷克著名 的比尔森啤酒和美味的早餐。客人们更可以 期待的是每周好几个晚上都有的现场音乐和 DJ。二个活力十足的酒吧和二个包房及四月 至十月开放的室外露台。。

94

RUS Персонал ресторана La Truffe работал без устали, чтобы оживить своеобразие гастрономической культуры в Праге. Они хотели создать место, где удовольствие от визита ресторана бы превращалось в поистине незабываемый опыт. И им это удалось! Необычное сочетание французской гастрономии и очарования Старого города Праги - попадание в самую точку. Главной темой ресторана являются трюфели. Гости могут не только насладиться дегустационным трюфельным меню, но и купить настоящее трюфелевое масло или аналогичные продукты.

RUS Хотите добавить в жизнь острых ощущений? Посетите Agave - новый, современный мексиканский ресторан в Праге, где Вашему вниманию представятся замечательные мексиканские блюда и оригинальные фирменные коктейли. От классических тако и буррито и до современных блюд, богато приправленных мексиканскими специями - каждое из них приготовлено с любовью и заботой. В меню есть как великолепные закуски, так и большие главные блюда. Если Ваша цель - произвести впечатление, то Agave лучшее для этого место. Радушный ресторан с теплой подсветкой и красивым деревянным интерьером, с антикварной мозаичной плиткой и впечатляющим баром. Идеальное место для стильного обеда с друзьями или высококлассного бизнес-ланча.

CHI 在黑松露餐馆,厨师们总是不停 的尝试新的菜品来振兴布拉格的原创 美食文化,他们想创立一个美妙的地 方,让游客们把舒适的用餐转换成难 忘的记忆,欣慰的是他们成功了,游 客们都会记住老城广场的悠扬钟声里 品尝的美味法国大餐。餐厅的主题是 “松露”,宾客可以尝试以松露为主 打的菜品或购买松露油及相关美味。

CHI 来Agave——布拉格新的前沿墨西哥餐厅, 让你的生活多一点乐趣。在这里你将会遇见绝妙 的现代墨西哥菜肴和原创特色鸡尾酒。从经典的 炸玉米饼和墨西哥卷到淋上一点丰富的墨西哥调 味料的现代菜肴,每一道菜都是用心仔细准备的 。他们的菜单是由很棒的精致前菜和完整的主菜 组成的。如果你想要给别人一个深刻的印象, Agave是的完美选择。有漂亮木质装饰的入口、古 老的嵌入式瓷砖和一个令人印象深刻的酒吧,使 Agave成为上等亲友宴会或是高档商务午餐的不二 选择。。


88-97 restaurants_Layout 1 6/5/2018 7:13 PM Page 95

RESTAURANTS Voted as one of best Indian restaurants in Prague, e Indian Jewel, can be found in the heart of Old Town and the restaurant creates an amalgamation of some of the finest gems of Indian cuisine. eir creations will excite the adventurous and satisfy the traditional palate. e menu ranges from light lentil soups, through breezy salads, succulent kebabs and freshly baked naans, to paranthas from their tandoor (clay oven) and some mouth-watering Indian curries. Outdoor dining is also available.

Indian Jewel

Týn 6, Prague 1 Tel.: +420 222 310 156 www.indianjewel.cz

RUS Признанный одним из лучших индийских ресторанов в Праге, Indian Jewel находится в самом сердце Старого города. Ресторан объединяет самые прекрасные направления индийской кухни. Мастерство поваров порадует путешественников и удовлетворят вкус традиционной индийской кухни. Меню варьируется от супа из чечевицы, свежего салата, сочных шашлыков и свежеиспеченного наан хлеба до парантас с тандори (глиняная печь) и аппетитных индийских карри. Вы можете посидеть на открытой террассе. CHI 印度宝石曾被评为布拉 格最好的印度餐馆,坐落在 老城区的中心地带。餐馆可 以提供传统的印度美食并有 创新的菜肴供你冒险,典型 的有扁豆浓汤,凉拌沙拉, 多汁的烤肉串和传统印度粘 土烤炉新鲜出炉的烤馕和印 度烤薄饼。当然还有令人垂 涎的多种口味的印度咖喱。 兼提供外卖。

95


88-97 restaurants_Layout 1 6/5/2018 7:13 PM Page 96

RESTAURANTS

The Foo d o f Kings a n d E m p e r o r s !

India is and has always been a land of diverse cultures and traditions with a limitless variety of culinary excellence. Many Kings and Mughal Emperors have already savoured the nostalgic tastes of the delicacies which were previously, zealously guarded secrets, passed on from generation to generation of royalty. Visitors to Prague can appreciate these creations, thanks to the award-winning Indian Jewel Restaurant, which can be found in the heart of the city’s Old Town. To find out more about the secrets of the success of Indian Jewel, we caught up with restaurant owner Sanjeev Wadehra to get his views on his establishment and on the city itself. 96

How long have you been the owner of the restaurant? Since 2008. Which part of Indian do you come from? Do you often return? I come from New Delhi. We often travel back and forth to see the family and to purchase ingredients and items for the restaurant, such as the spices, cutlery and so on. What in your opinion are the best dishes at the restaurant……and why? My personal favourite is the Indian Jewel platter – with its beautiful array of colours and combination of meat and fish, fresh from the tandoor. It is both visually and tastefully pleasing. What in your opinion separates Indian Jewel from other similar restaurants in Prague? Each dish and its authentic ingredients are carefully chosen and put together by myself and the team of chefs with lengthy


88-97 restaurants_Layout 1 6/5/2018 7:13 PM Page 97

RESTAURANTS experience in Mughlai cuisine. Many of our recipes have been passed on by generations of families across India, thus offering an original and unique taste. We also take great pride in our interior with its lovely colour coordination and furniture along with the summer garden right in the heart of Prague. What is the memory that you want guests at your restaurant to walk away with? We aim to please the customer through our dishes and excellent customer service, but also the enjoyment of each dish after recommendation of our staff who carefully listen to your preferences and help to suggest the best suited selection. What are your goals for the restaurant in the immediate future? To uphold our reputation of great chefs, great location and great concept – all of which work together and are dependable on one another. We are also always open to new dishes, but focus on consistency. If you could recommend one thing for a first-time visitor to Prague to do, what would it be…..and why? To keep an open mind – don’t get caught up in one part of the city. e city blends ideally as you explore it through its busy squares or narrow alleyways. If you had the power to immediately change one thing about the city…..what would it be? I noticed that many of the notice boards which navigate tourists around the city are in Czech, which can be quite confusing. Of course, there are always more than enough locals to ask. Also for Czech restaurants to serve with a smile! Is there anything you would like to see happen in the city to make it even more appealing for foreign visitors? I often like to think the city created its appeal itself – through its rich and controversial history which remains embedded in the architecture and historical points. I cannot imagine a change which could make this city further appealing – especially its beauty in the summer or snowy winter! If a tourist wanted to visit a town or city outside of Prague, which one would you recommend and why? Prague is the gateway to the Czech Republic , but the country offers so much more which goes unnoticed. A train or bus ride away, you can spend a few hours in small fairytale-like towns such as Cesky Krumlov, swim in a lake in Lhota, or hike up Jested with its observatory at the tip. Explore!

97


98-101 nightlife_Layout 1 6/5/2018 7:26 PM Page 98

nightlife

P r ag u e i s fa m e d f o r its nightlife scene and often gets n e g at i v e r e v i e w s b e c au s e o f i t ’ s o P e n a P P r oac h t o a d u lt e n t e r ta i n m e n t. at times, these descriPtions of seediness are j u s t i f i e d, b u t i f yo u s c r at c h a l i t t l e b i t f u r t h e r b e n e at h t h e s u r fac e , yo u w i l l d i s c ov e r a P l e t h o r a o f t o P- c l a s s h o t s P o t s a n d yo u w i l l r a P i d ly r e a l i s e t h at t h e c z e c h c a P i ta l b oa s t s a n u m b e r o f t o P- c l a s s b a r s a n d c lu b s w h i c h w o u l d g a i n P l au d i t s i n a n y e u r o P e a n c i t y.

Prague Nights By The Night Ow l

98


98-101 nightlife_Layout 1 6/5/2018 7:26 PM Page 99

nig htlife

W h aT T O D r i N k ? In the Czech Republic, beer is much more than a drink – It’s a religion. If there is another country in the world which is more fond of beer, then I have yet to experience it. In fact, there isn’t another country, because the Czech Republic boasts the highest beer consumption per capita in the world

It accompanies lunch, dinner, supper and believe me, I have also witnessed it accompany breakfast. And you will seldom find another country which is so unisexual when it comes to sipping a brew, because most of the Czech ladies also love it. is love affair has its advantages for tourists to Prague, because visitors can choose from a huge number of different beers (light and dark), most of which are delicious. Some of the most popular brands include: Pilsner Urquell, Krusovice, Bernard, Staropramen, Budweiser Budvar and Velvet. Beer in the Czech Republic (Czech: pivo) has a long and important history. e first brewery is known to have existed in 1118. e city of Brno had the right to brew beer from the 12th century, and the two cities most associated with Czech beer, Plzeň and České Budějovice had breweries in the 13th century. Much of the brewing history in Prague is connected to the various monasteries in the city, with brewing first recorded at the Benedictine Břevnov Monastery in 993AD. However, beer is not the only drink

which is renowned in e Czech Republic. Becherovka is their most popular liquor. It has been around since the 19th century and is made of forty types of herbs. Becherovka’s mysterious recipe remains a secret. Today there are only two people in the world who know the entire production process. is duo are the only ones allowed to enter the Drogikamr room, where the herbs and spices are prepared. Some of the herbs are imported from abroad, and some of them grow around Karlovy Vary, the town where Becherovka is made. It can be drunk on its own, but is also often used for cocktails, Slivovice is a plum brandy (also comes in other flavours), and is quite strong, so be careful how much you drink and the same can be said of absinthe. e country also produces some excellent wines from the south Moravia region and they are definitely worth trying.

Where TO GO?

during the day and a busy basement disco at night. Take a left at James Dean and walk 20 metres and you will arrive at the front door of Tretter’s New York Cocktail bar, one of our favourites. e staff at Tretter’s actually attend a bar-tending academy before being allowed to shake and stir in the bar. Tretter’s usually attracts an up-market clientele and manages to create a colourful yet relaxed atmosphere. e same can be said for Bugsy’s Cocktail Bar which you would find if you continued past Tretter’s and took the first left towards Parizska Street. If you didn’t veer left after James Dean and you chose to continue walking down Dlouha Street, you would find two of the city’s most popular hotspots and they are both located across the road from each other. On the left side of the road you have Bombay Cocktail Bar where you can drink and dance to the latest hits and on the right side of the road you have the famous Harley’s Bar which attracts a young and

You will no doubt see that cafes and bars are littered throughout the city. eme bars, Czech taverns, cocktail bars, music clubs – all of them can be encountered during a simple stroll through Old Town. However, there is an area starting from the southern side of Old Town Square and ending just 100 metres later, on Dlouha Street which offers all the ingredients for a memorable night on the town. It starts directly behind Old Town Square’s famous Tyn Church at e Dubliner Irish Pub, which offers perks such as live music, live sports on satellite television, excellent pub grub and some of the friendliest service you will encounter in Prague. e aforementioned live music takes place nightly and some of the performing bands are top class and belt out an array of tunes for all generations. If you continued on down Dlouha Street, you would come across one of the city’s newest hotspots ‘James Dean’, which acts as an American-style diner

energetic crowd who get down to tunes from the 60s, 70s, 80s and 90s. It’s not the Las Vegas Strip, but this small section of Prague is a little piece of paradise for party people. Other newer clubs in the area include 80s Café and Steampunk which acts as a bar-restaurant upstairs and a club downstairs. It’s not the Las Vegas Strip, but this small section of Prague is a little piece of paradise for party people.

99


98-101 nightlife_Layout 1 6/5/2018 7:26 PM Page 100

nightlife

Hard rock café

bugsy’s bar

reduTa Jazz club

Male Namesti, Prague 1 www.hardrock.com/prague Tel.: +420 224 229 529

Pařížská 10, Prague 1 Tel.: +420 602 357 684 www.bugsysbar.cz

Národní třída 20, Prague 1. Tel.: +420 224 933 487 www.redutajazzclub.cz

Hard Rock Cafe Prague is one of the largest in Europe and is situated in a historically significant building located in the heart of Old Prague. Hard Rock Cafe features 3 semi-private rooms, an outside terrace open from April until October and three vibrant bars. Offering more than just great fresh food and exceptional service, it`s also a rock`n`roll restaurant as well as museum of a popular culture, with authentic memorabilia of the rock legends covering the walls. In addition to signature cocktails, for which there is a Happy Hour Monday through ursday 18:00-19:00 & 22:3023:30 our guests may look forward to several nights of Live music and DJs every week!

The award-winning Bugsy’s Cocktail Bar boasts an impressive and justified reputation. Expect quality service and an intimate ambience in a tastefully decorated venue. All the cocktails are made using only the freshest ingredients and are created by professional bar tenders. In addition to premium cocktails they also offer 120 Single Malt Whiskys, 90 different varieties of rum, a range of ultra premium vodkas, and a Champagne menu which offers over 100 titles.

e story of the jazz and theatre club Reduta began in 1958, when a group of jazz enthusiasts, due to the slight loosening of political controls, opened a jazz club. Since then, Reduta has become a place where fun, and great music, is made. e present dramaturgy deploys all genres of jazz production. A specialty of the club is the introduction of big-bands, which allow the entire audience to be mesmerised as they become a part of the orchestra. e jazz club is open for all ages everyday, including Saturdays and Sundays and all holidays. e music production usually starts at 9:30pm and ends after midnight; though the club is open for customers from 9pm.

rus Пражское Hard Rock Cafe - одно из крупнейших в Европе и находится в исторически значимом здании, расположенном в самом центре Старой Праги. Это не просто заведение с вкусной едой и превосходным обслуживанием, это еще и рок-н-рольный ресторан, а также музей поп-культуры, где экпонаты подлинные памятные вещи рок- легенд украшают стены. В дополнение к фирменным коктейлям, на которые с понедельника по пятницу с 17:30 до 19:30 действует акция "Счастливый час", мы также предлагаем традиционное чешское пиво Pilsner Urquell и вкусные завтраки. Плюс ко всему этому каждую неделю наших гостей ожидает живая музыка и диджеи. Hard Rock Cafe располагает двумя полуотделёнными залами, террасой, открытой с апреля по октябрь, и двумя оживленными барами.

chi 摇滚风格的硬石餐厅布拉格是欧洲最 大的连锁店之一,坐落在位于布拉格古老的 市中心历史悠久的的老建筑内。提供的不仅 仅有美味的食品和卓越的服务,它也是摇滚 餐厅和流行音乐文化的博物馆,墙上挂满了 摇滚音乐的众多正宗纪念品。除了名头很响 的招牌鸡尾酒,周一至周五17:30到19:30 是优惠的“快乐小时”时间,还有捷克著名 的比尔森啤酒和美味的早餐。客人们更可以 期待的是每周好几个晚上都有的现场音乐和 DJ。二个活力十足的酒吧和二个包房及四月 至十月开放的室外露台

100

rus Обладатель множества наград Bugsy’s Cocktail Bar может справедливо похвастаться впечатляющей репутацией. Вас ждут качественный сервис и уютная атмосфера в стильном со вкусом оформленном месте. Вы сможете насладиться разнообразными коктейлями, сделанными из свежайших ингредиентов руками опытных барменов. В дополнение к великолепным коктейлям тут также предлагается 120 видов виски, 90 наименований рома, лучший выбор эксклюзивной водки и более сотни наименований шампанских вин.

chi 屡获殊荣的Bugsy’s Cocktail Bar鸡尾酒吧的声誉既令人印象深刻而 又合理 。装饰典雅的场地配托出高品 质的服务和温馨的氛围。所有的鸡尾 酒都使用最新鲜配料,并由专业调酒 师创作。除了优质鸡尾酒以外,他们 还提供一百二十种单麦芽威士忌,九 十种朗姆酒,多种豪华伏特加酒和一 百余种香槟 。

rus История джазового и театрального клуба Reduta началась в 1958 году, когда группа поклонников джаза, пользуясь небольшим ослаблением политического контроля, открыла джаз-клуб. С тех пор Reduta стал местом, где рождаются веселье и отличная музыка. Настоящяя драматургия уделяет внимние всем жанрам джазовых постановок. Особенностью клуба является представление биг-бэндов завораживающее зрелище, во время которого вся аудитория становится как бы частью оркестра. Джаз-клуб открыт ежедневно (в том числе в субботу, воскресенье и праздничные дни) для посетителей всех возрастов.

chi 热度塔戏剧和爵士乐俱乐部的故事可 以回溯到1958年,由于当时的政治气氛的松 动,一些爵士乐爱好者合作成立了这家爵士 乐俱乐部,从那时起,这里就成为欣赏美妙 爵士乐的好去处,俱乐部欢迎各个流派的爵 士乐的表演,更是擅长请著名大牌乐队做现 场音乐表演,这也让观众着迷于来俱乐部和 音乐融为一体。俱乐部适合所有的年龄段 的顾客,全年无休,包括周六,日和节假 日也开放。


98-101 nightlife_Layout 1 6/5/2018 7:26 PM Page 101

nig htlife

TreTTer’s New york bar

sasazu

black aNgel’s bar

V kolkovně 3, Prague 1 Tel.: +420 224 811 165 www.tretters.cz

bubenské nábřeží 13, Prague 7 Tel.: +420 284 097 455 www.sasazu.com

staroměstské náměstí 29 Tel.: +420 224 213 807 www.blackangelsbar.cz

If you are a lover of cocktails, then Tretter’s is a place for you. Many guests from the world of politics, modelling and art come here to extend their day. The interior is similar to what you would have witnessed in a Paris Cafe in the 1930s. The original menu created in 2008, contains a total of 113 cocktails, and 60 of them are unique to Tretter's and the combination of ingredients involved in some of the cocktails will surprise you.

Thanks to its variability, cutting-edge technical and audio equipment, accessibility, and total capacity of 2500, Club SaSaZu has hosted a wide range of public events performed by domestic and international stars such as Tiësto, Kosheen, Kool&Gang, Lily Allen, Paul Van Dyk and One Republic. There is always something special going on for party people, so check out their website for details of events taking place during your stay.

Black Angel‘s Bar is designed in the prohibition style of 1930s restaurants, the so-called ‘public houses‘. Its atmosphere will immerse you into the mood of black and white films, where the names of cocktails are not just empty names. Guests are welcomed to discover that the impossible is possible at Black Angel’s Bar. We respect the privacy of our guests, for this reason photography is not allowed. Black Angel´s Bar was ranked among top 10 hotel bars in the World by prestigious bar awards “e Tales of e Cocktail” in New Orleans in 2013.

chi 感谢它的众多的,尖端的音响设 备和技术,便捷的交通和能容纳高达 2500客人,SaSaZu俱乐部已经承办了 各种各样的,范围广泛的,由国内外 巨星和乐队出演的表演,比如Tiësto, Kosheen, Kool&Gang, Lily Allen, Paul Van Dyk and One Republic等。 总是有特殊的Party在进行,请访问他 们的网页来了解更多晚会细节。

chi Black Angel‘s Bar(黑天使酒吧) 的设计是20世纪30年代餐厅所被禁止的风格 ,即俗称的“公房”。其装饰氛围将让你沉 浸在黑白电影气息中,而那里的鸡尾酒并非 徒有空名。黑天使酒吧鼓励客人去发现一个 事实--在这里,一切皆有可能。我们尊重客 人的隐私,因此,摄影是不被允许的。2013 年,在新奥尔良揭晓的著名酒吧排行榜“鸡 尾酒故事”,黑天使酒吧荣膺世界酒店酒吧 前10位。

rus Если вы любитель коктейлей, то Tretters - это место для вас. Гости из мира политики, моды и искусства приезжают сюда, чтобы прекрасно провести свое время. Интерьер выполнен в стиле Парижского кафе 30-х годов. Меню, созданное в 2008 году, содержит в общей сложности 113 коктейлей, и 60 из них являются уникальными коктейлями Tretter’s. Сочетание ингредиентов некоторых коктейлей Вас удивит. chi 如果你是一位鸡尾酒爱好者, 那Tretter’s绝对是你该来的地方。 许多来自世界各地的政治家、模特和 艺术家都愿意来到这里延长他们的一 天。你会亲眼目睹类似于20世纪30年 代Paris Cafe的内部装潢 。这个 2008年的酒单共包含113个鸡尾酒, 其中60是 Tretter’s所独有的。一 些鸡尾酒的组合成分会令你大吃一惊 。

rus Благодаря своей вариабильности, передовому техническому и звуковому оборудованию, доступностью и общей вместимостью 2500, Клуб SaSaZu провел не одно грандиозное общественное мероприятие, исполненное отечественными и международными звездами, такими как Tiesto, Kosheen, Kool & Gang, Lily Allen, Paul Van Dyk и One Republic. Для людей, которые любят вечеринки, здесь всегда найдется повод повеселиться, так что узнайте подробности и план мероприятий на время Вашего пребывания на их вебсайте.

rus Интерьер бара Black Angel‘s оформлен в стиле американских ресторанов 30-х годов прошлого столетия, когда в США действовал сухой закон. Царящая здесь атмосфера погрузит вас в настроение черно-белых фильмов, где названия коктейлей - не просто пустые слова. Здесь каждый гость откроет для себя истину: в баре Black Angel‘s все невозможное возможно. Мы уважаем частную жизнь наших посетителей, поэтому фотографирование запрещено. На церемонии вручения престижных барных наград “The Tales of The Cocktail”, прошедшей в 2013 году в Новом Орлеане, бар Black Angel‘s вошел в десятку лучших отельных баров в мире.

101


102-107 karlovy vary_Layout 1 6/5/2018 7:28 PM Page 102

FEATURE KARLOVY VARY

Karlovy Vary

A Unique Location

Karlovy Vary is located to the west of Czech Republic and is one of the world’s most popular spa towns, and it truly is a unique destination.

K

arlovy Vary gained city privileges from Charles IV, Holy Roman Emperor in 1370 and the town was subsequently named after him. Currently, 79 springs have been discovered in and around the town, 13 of which are used for internal and external therapies. e majority of these 13 springs can be found on five beautiful colonnades called: Sadová, Mlýnská, Tržní, Zámecká, Vřídelní. Bechers drinking cure is probably the most famous treatment in Karlovy Vary. Other treatments you can experience include bubble baths: CO2 baths: dry CO2 Baths: mineral baths, lymphatic drainage massages, hydropuncture, hydrotherapy and thermotherapy: e town is also famous for its International Film Festival, which takes place during summer and is one of the oldest film festivals in the world.

102


102-107 karlovy vary_Layout 1 6/5/2018 7:28 PM Page 103

FEATURE KARLOVY VARY

It’s a great place to visit during winter, as the town hosts e Festival Ball, e Karlovy Vary Ball Soirée and a host of New Year's Concerts….and of course, the springs and spas can help to cure the aches and pains which are synonymous with the cold season. RUS Карловы Вары Уникальное Место

Город Карловы Вары расположен на западе Чешской Республики и является одним из самых популярных спакурортов, и это действительно уникальное место. Официально Карловы Вары были провозглашены городом в 1370 году Карлом IV, император Священной Римской империи, и впоследствии названным его именем. В настоящее время в городе и его окрестностях города насчитывается 79 источников, 13 из которых используются для внутренней и наружной терапии. Большинство из этих 13 источников

можно найти на пяти красивейших колоннадах, которые называются: Садовая, Мельничная, Тржни, Замковая и Вржиделни.

Питьевое лечение Бехера, наверное, самый известный вид лечения в Карловых Варах. Вы сможете использовать и другие методы лечения, которые включают в себя жемчужные, воздушные, углекислые, сухие и минеральные ванны, лимфодренажный массаж, светотерапию, гидротерапию и термотерапию. Город также известен проведением Международного кинофестиваля, который проводится летом и является одним из старейших кинофестивалей в мире.

Зимнее время - также отличный выбор для того, чтобы посетить город, так как там проходят различные Балы и Фестивали, и не один Новогодний Концерт.... и, конечно, источники и спа могут помочь вылечить воспаления и боли, которые являются синонимами холодного сезона.

CHI 卡洛维瓦里(Karlovy Vary) 独特的风景区 卡洛维瓦里坐落在捷克的西部,是世界 上最有名的温泉疗养城和旅游目的地。 卡洛维瓦里城可以回溯到神圣罗马帝国 时期的1370年,由波西米亚国王查理四 世建立并命名。现在有79个温泉分布在 城市中,其中13个被用来做内科调理和 外科理疗,这13个温泉坐落在Sadová, Mlýnská, Tržní, Zámecká 和 Vřídelní 这五个美丽的廊柱式建筑中。 喝Becherovka 草药酒疗程(Bechers drinking cure) 是最著名的疗养方 法之一,其他的也可以体验气泡浴, 二氧化碳浴,二氧化碳干冰浴,矿泉 水浴,淋巴排毒按摩,浴缸喷射按摩 浴,水疗和热疗。 城市每年夏天举行著名的卡洛维瓦里 国际电影节,这也是差不多世界上最 老的电影节之一。 冬季也是美妙的季节,城市举办宫廷 舞节The Karlovy Vary Ball Soirée 和新年音乐会,当然,在寒冷的季节 ,温暖的矿泉水和各种水疗也同样可 以解除疲惫和疼痛。

103


102-107 karlovy vary_Layout 1 6/5/2018 7:28 PM Page 104

FEATURE KARLOVY VARY

may Dream

GolD PoinT Jewellery

Glamour DiamonD

lázeňská 3a / 3b, Petra Velikého 16 Karlovy Vary, Tel.: +420 353 585 032, www.maydream.cz

Stará louka 6, Karlovy Vary Tel.: +420 353 221 155 www.klenoty-praha.cz

Stará louka 72, Stará louka 50 Karlovy Vary, Tel.: +420 353 222 424 www.glamour-diamond.com

At this family-run jewellery boutique clients may choose from the most recent collections of diamond, pearl and gold jewellery as well as exclusive brands of watches and accessories. e boutique offers brands such as Silvio Ancora, Burberry, Chronoswiss, Edox, Garavelli, Louis Erard, Montegrappa, Porsche Design and others. is season May Dream introduces another exclusive brand to its portfolio – Marco Bicego creating jewels as a pure expression of everyday luxury of the highest possible level.

Gold Point Jewellery is part of the Gold Point Group which runs eight different boutiques in the Czech Republic. Every year, the company introduces a new brand which always captivates. Customers can enjoy viewing their impressive range of products in a friendly atmosphere in their boutique at Stará Louka 6. e tradition of the company ensures high quality service and customer care. For more info, check out their website at: www.klenoty-praha.cz.

Glamour Diamond is a jewellery company primarily focusing on the sale of luxury diamond jewellery, as well as jewellery with other precious and semi-precious stones. e two-floor jewellery store offers the very best of diamond jewellery for both, women and men, including the leading Italian brands such as: Chimento, Charade, Crivelli, Paolo Piovan, Moraglione and Fope. ey also offer unique pieces of jewellery with Utopia sea pearls.

RUS В этом ювелирном бутике, который является семейным предприятием, покупатели могут выбрать что-то из последних коллекций бриллиантов, жемчуга и золотых украшений, а также экслюзивных брендов часов и аксессуаров. В предложении бутика Вы найдете изделия от таких марок, как Silvio Ancora, Burberry, Chronoswiss, Edox, Garavelli, Louis Erard, Montegrappa, Porsche Design и многих других. В этом сезоне May Dream рад представить еще один экслюзивный бренд в своем портфолио - Marco Bicego, создающий ювелирные изделия как выражение каждодневной роскоши самого высокого уровня. CHI 圣诞屋,位于 Doubi 区的卡尔斯巴 德城堡内,已经准备向游客开放了,这 个特殊的展览设立在有650年古老历史城 堡的地窖里。 在这家家族运营的珠宝精品店内,顾客 可以挑选钻石,珍珠和金首饰,或者许 多独家代理品牌的手表及配饰,其品牌 包括西尔维奥•安科拉,巴宝莉,瑞宝, 伊度,Garavelli,诺时,万得佳,保时 捷设计及其他。这个季节又引入了一个 独家品牌马可波•Bicego的系列产品,为 奢华的生活提供了新的可能。

104

RUS Ювелирные изделия Gold Point является частью Gold Point Group, которая имеет восемь бутиков в Чешской Республике. Каждый год компания представляет новый бренд, который всегда впечатляет. Покупатели в непринужденной атмосфере могут выбрать изделия из богатого ассортимента бутика на улице Stará Louka 6. Традиция компании - высокое качество обслуживания клиентов. Для получения дополнительной информации, загляните на веб-сайт компании: www.klenoty-praha.cz.

RUS Glamour Diamond - это ювелирная компания, предлагающая, в первую очередь, роскошные ювелирные изделия с бриллиантами, а также украшения с другими драгоценными и полудрагоценными камнями. В двухэтажном ювелирном магазине выставлены самые лучшие ювелирные изделия с бриллиантами для женщин и мужчин, в том числе ведущих итальянских брендов, таких как: Chimento, Charade, Crivelli, Paolo Piovan, Moraglione и Fope. Вы можете найти в этом бутике уникальную коллекцию украшений с морским жемчугом Utopia.

CHI 金点珠宝店是金点集团在全捷克 运行的八家珠宝店之一,每一年公司 都会推介一个新的受欢迎的品牌,顾 客可以在友好的气氛中在老卢卡街 6 号的店中欣赏那丰富多彩的产品。公 司优良的传统可以确保高品质的销售 和售后服务。

CHI 魅力钻石是一家专注于奢侈钻石 及其它宝石或半宝石镶嵌珠宝的公司 ,二层的店内为男女顾客提供了最好 的钻石珠宝,品牌包括意大利领先的 奇门托,谢拉德(谜语),克里维利, 保罗百旺,Moraglione和FOPE等。他 们还提供独特珍稀的海水珍珠珠宝。


102-107 karlovy vary_Layout 1 6/5/2018 7:28 PM Page 105

FEATURE KARLOVY VARY

arT De SuiSSe

PuPP Jewellery

Prince GolD choParD

Stará louka 48, Karlovy Vary Tel.: +420 355 321 543, www.artdesuisse.com

Boutique Pupp, mírové náměstí 2 Karlovy Vary, Tel.: +420 353 222 401 www.puppjewellery.com

Stará louka 64, Karlovy Vary Tel.: +420 353 618 836 www.prince-gold.com

is family-run watch company was founded in 1865, meaning they have had a passion for watch-making for almost 150 years. eir love for the art of watch making has been successfully carried over into the co-operation, with world-wide known brands. Nowadays the family boutiques offer watches of world known brands such as Zenith, Hublot, Chaumet, Corum, H. Stern, Bovet, Parmigiani, Jaquet Droz, Hermes, Tag Heuer and many others.

Pupp Jewellery is located in the magnificent and world-famous Grand Hotel Pupp which is sutuated in the heart of Karlovy Vary. rough their luxury jewellery, the boutique has been providing joy and intrigue to customers for more than 30 years. e Pupp Jewellery outlet offers its customers the very best of Vertu mobile phones, Stefam Hafner, Arnold & Son, Casato, NouvelleBague and many other brands which are certain to impress.

Prince Gold has been working in a fruitful partnership with Chopard for four years. Recently they took their partnership to new heights by opening a shop in a prime position on the luxury Stara Louka street. A 80 square meter store dedicated solely to Chopard. Founded in the 1860, Chopard has been at the leading front of quality and creativity for the Watch & Jewerly manufacture. A Swiss brand with an established identity for true enthusiasts.

RUS Эта часовая компания, как семейныное производство, была основана в 1865 году и пронесла страсть к изготовлению часов через полтора века. Любовь к часовому искусству успешно была перенесена в сотрудничество со всемирно известными брендами. В настоящее время бутики этой компании предлагают часы всемирно известных брендов, таких как Zenith, Hublot, Chaumet, Corum, H. Stern, Bovet, Parmigiani, Jaquet Droz, Hermes, Tag Heuer и многие другие. CHI 这家家族式经营的钟表公司成立 于1865年,或者说他们从事热爱的制 表业已经150年了,他们的敬业精神使 他们和世界各地的知名品牌进行了成 功的合作。现在拥有悠久历史的家族 表店中有如下知名品牌可供选择;真 力时,宇舶表,尚美,昆仑,H.斯特 恩,伯威,帕玛强尼,雅凯,德罗, 爱马仕,豪雅等等。

RUS Pupp Jewellery находится в великолепном Грандотеле Пупп, расположенном в самом сердце Карловых Вар. Своим роскошным ассортиментом ювелирных изделий, бутик приносит радость и интригу клиентам на протяжении более чем 30 лет. Pupp Jewellery предлагает самые лучшие из мобильных телефонов Vertu, Stefam Hafner, Arnold & Son, Casato, NouvelleBague и многие другие бренды, которые однозначно произведут на вас впечатление. CHI Pupp 珠宝店位于世界著名,壮丽 的,坐落在卡拉维发利心脏地带的 Pupp 大酒店内,通过丰富多彩的奢侈 珠宝,他们已经为顾客带来惊喜和快 乐超过30年了。Pupp 还为顾客提供威 图(Vertu)手机,斯特凡•哈夫纳, 阿诺德父子,卡莎度,NouvelleBague 和许多其他品牌,这是肯定会留下深 刻的印象。

RUS Компания Prince Gold плодотворно сотрудничает с Chopard уже четыре года. Недавно они подняли свое партнерство на новый уровень, открыв магазин в отличном месте, на шикарной улице Стара Лоука. Магазин площадью 80 квадратных метров посвящен исключительно Chopard. Фирма Chopard была основана в 1860 году и с тех пор является передовиком качества и оригинальности в индустрии производства часов и ювелирных украшений. Швейцарский бренд с доказанной индивидуальностью для истинных поклонников. CHI 在硕果丰富的四年成功合作后, 金王子和萧邦的合作达到了一个全新 高度——在奢侈品名街老卢卡街64号 开立了八十平米的萧邦专卖店。瑞士 著名品牌萧邦成立于1860年,一直是 腕表和珠宝饰品领域技术创新和精美 质量的领导者,更是打造“瑞士制造 ”金招牌的热心者。

105


102-107 karlovy vary_Layout 1 6/5/2018 7:28 PM Page 106

KARLOVY VARY HOTELS

106

hoTel QuiSiSana Palace

GranDhoTel PuPP

SaVoy weSTenD hoTel

mariánskolázeňská 298/3, Karlovy Vary Tel.: +420 357 079 110 www.quisisana-palace.com

mírové náměstí 316/2, Karlovy Vary Tel.: +420 353 109 111 www.pupp.cz

Petra Velikého 16, Karlovy Vary Tel.: +420 359 018 888 www.savoywestend.cz

Quisisana Palace offers a homely atmosphere in a historical, modern and harmonious environment, first-class service, excellent cuisine and 19 luxury rooms and suites.e head chef at the Quisisana Palace prepares culinary specialties found on the “à la carte” breakfast menu, as well as the delicious lunch and dinner menus. e Café - „Restaurant Quisisana“ and outdoor garden offers unique coffees, homemade cakes, sorbets and ice cream sodas. On request, they can prepare a personalised treatment plan, where their physicians and professional cosmetics and wellness staff will take care of your every need. Book a Spa & Wellness private suite for the best rest and relaxation, choose from a wide selection of massages and body treatments and try the unique anti aging Swiss cosmetics “Niance®”.

e impressive Grandhotel Pupp is located in the centre of the world-known spa area. Founded in 1701 by Johann Georg Pupp, who originally was a confectioner, the Grandhotel Pupp already accommodated such famous guests like Johann Wolfgang von Goethe, Johann Sebastian Bach and Richard Wagner. WiFi is available for free in the lobby and public areas of the house. A wide range of beauty and wellness treatments and massages are available. e wellness centre, opened in 2013, offers a new building with relax pool, sauna, steam baths and a fitness room free of use for guests. e Royal Spa Suite is a new private spa for couples with whirlpool, sauna and water massage bed. Fine Bohemian specialities and international cuisine is served in the various restaurants. Café and bars invite you to relax or enjoy the evening entertainment.

e Savoy Westend Hotel Resort represents one of the most beautiful resorts in the whole of Europe. It is situated in the elite historical part of Karlovy Vary and it consists of 5 ‘artnouveau’ villas. Each villa hosts an individual and unique charm and the hotels history dates back to 1897. Each building was carefully renovated to preserve its historical value. A contemporary medical spa facility with its own diagnostic centre and a combined total of over 3.000 sq. meters of treatment rooms is located at the heart of the resort. A discreet but effective blend of 19th century and modern advanced medical balneology procedures and treatments are performed throughout the medical spa facility. anks to the natural beauty of the surrounding forests, Karlovy Vary’s thirteen natural thermal spa springs and access to modern medical care the Savoy Westend Resort is the ideal place for you to Relax, Restore and Revive.

BriSTol Palace

hoTel carlSBaD PlaZa

ParKhoTel richmonD

Zámecký Vrch 34, Karlovy Vary Tel : +420 353 341 906 www.bristolgroup.cz

mariánskolázeňská 23, Karlovy Vary Tel.: +420 352 441 111 www.carlsbad-plaza.com

Slovenská 567/3, Karlovy Vary Tel.: +420 353 177 111 www.richmond.cz

Situated in the uppermost locations within of Bristol Group hotels, Bristol Palace is one of the most attractive features of Karlovy Vary, built at the end of the 19th century. e rich history and tradition of Bristol Palace can be seen in all of its premises. e capacity is 48 single and double rooms and luxury and presidential suites. e hotel features reception with an exchange office, balneotherapy, restaurant, Café, Moser lounge and Club lounge. Classical and under-water massages are availble, ranging from Scotch douches, hot spring water baths (pearl and carbon dioxide) to hydroxeur, parafango (original method of local heat application), and mud baths.

A member of “e Leading Hotels of the World“, the 5-star-superior hotel Carlsbad Plaza in Karlovy Vary is housed in a charming historic building and features a 3,000 sqm wellness area with an indoor pool, whirlpool, anatomic, mineral, accupresure pool and 7 types of sauna. All of the spacious and elegantly designed rooms feature a garden view or a view of the Emperor bath. e Carlsbad Plaza is known for its wide range of medical services, including more than 250 types of treatments at the Spa & Wellness Centre. 14 specialized doctors work in the Carlsbad Clinic, where you can find also unique cryotherapy, moor bath, cosmetics, thai massages and many more. e 3 restaurants in the Carlsbad Plaza offer à-lacarte dishes including specialities from the French and Asian cuisine or a full buffet menu. You can also find 3 day bars, 1 night bar with live music, casino and various luxury boutiques under the same roof.

e Richmond Parkhotel is located in a calm part of Karlovy Vary on the bank of the Tepla river and is surrounded by an English-style park. In this park there are situated an original Japanese meditation garden and a lovely small pavilion with a well called Stephanie. e Richmond Hotel can be proud of its history of more than 160 years. In the hotel you will also find a tasteful and stylishly furnished restaurant, café with a summer-terrace and a billiards - lounge. Hotel Richmond's pride and joy is the banqueting hall built in the classicist style for up to 250 people. Further more, the Richmond hotel offers a number of treatment and wellness programs under the care of its own professional medical team.


102-107 karlovy vary_Layout 1 6/5/2018 7:28 PM Page 107

KARLOVY VARY HOTELS

hoTel Thermal

ST. JoSePh royal reGenT

SPa hoTel Panorama

i.P.Pavlova 11, Karlovy Vary Tel.: +420 359 001 111 www.thermal.cz

Zahradní 7, Karlovy Vary Tel.: +420 353 363 111 www.royalregent.cz

na Vyhlídce 158/20, Karlovy Vary Tel.: +420 353 361 556 www.panoramahotel.cz

e Spa Hotel ermal is one of the largest spa hotels in the city of Karlovy Vary, situated close to the colonnade. It features a summer outdoor pool and a new spa centre with an indoor pool. e rooms offer views over the pool or over the city. Built into a rock overlooking the city, the pool is kept at a constant temperature of 30°C and is available during the summer months. Various spa treatments and a fitness centre are also available. A selection of delicious set meals is available in the Bon Café Lobby Bar, whereas the Tulip Restaurant is reserved for hotel guests and offers delicious local and international cuisine. Spa Hotel ermal belongs among the Czech spa icons, offers a wide range of Spa services. e main successes are above all in medical treatment and convalescence of the digestive tract, diabetes, metabolic troubles and obesity.

Located in very quiet part of spa area Karlovy Vary and close to all springs, the hotel St. Joseph Royal Regent offers their guests a broad spectrum of top services and perfectly designed interiors. e hotel features 81 modern equipped rooms of different categories. e St. Joseph´s Spa covers an area of more than 350 m2 and provides the latest therapeutic means and methods including baths in thermomineral water, physiotherapy, thermotherapy, oxygenotherapy, hydrocolony, electrotherapy, pneumoacupuncture, irrigation of gums and a wide range of massages. An unique wellness centre is located on the top floor of the Skyland hotel and features finnish sauna, steam bath, sea sauna, whirlpool, rest zone and a bar. A real jewel is a big swimming pool with a counter current and waterfalls from which you can watch the sky and nature. Everything is surrounded by a big terrace with a wonderful view. e hotel St.Joseph Royal Regent has front desk a 24hours. Free WI-FI is in all areas of hotels.

e Panorama sanatorium provides accommodation services, spa services and other hotel services. e hotel recently underwent reconstruction to meet current demands. e building designed in the Czech Classicist style offers luxurious accommodation in neatly furnished **** rooms. e hotel has 20 rooms, including Suites and Double suites. e advantages of the hotel include the terrace commanding a breathtaking view of the scenery of the historic spa part of Karlovy Vary. e Panorama Hotel also provides traditional Spa Treatment combined with the latest balneology procedures. e Hotel´s restaurant offers dietary and vegetarian food as well as international cuisine. Enjoying a cup of superb coffee on the hotel’s terrace is very pleasant; the terrace is a aslso a place where barbecues take place.

humBolDT ParK hoTel & SPa

Villa riTTer

DVořáK SPa hoTel

Krále Jiřího 1, Karlovy Vary Tel.: +420 355 329 111 www.villaritter.com

nová louka 11, Karlovy Vary Tel.: +420 353 102 119 www.vi-hotels.com

Zahradní 27, Karlovy Vary Tel.: +420 355 323 111, www.humboldt.cz

e charming Villa Ritter can be found in lush green surroundings in a quiet residential area of Karlovy Vary (Carlsbad), next to a large park and a beautiful Russian Orthodox church. Unwind in the hotel's spa center including a beauty salon, a sauna, a swimming pool and a whirlpool and taste delicious local and international cuisine in the restaurant or on the garden terrace. e buffet breakfast is included in the room rate. You can also rent bicycles from the hotel and your children can have fun on the playground. Every guest room features a plasma TV, a DVD player and a mini bar. Wireless internet is available free of charge in the public areas. e famous mill colonnade and many restaurants, shops and the Diana observation tower can be easily reached by foot from the Villa Ritter.

Elegant Art Nouveau façades adorn the six separate houses that make up the 4-star Superior Dvořák Spa Hotel, bearing evocative names that reflect their glamorous past. Inside lies a modern spa hotel. e heart and soul of the hotel is its spa and wellness department, where guests enjoy a holistic approach to wellness therapy 365 days a year. All treatments are performed directly in the hotel. Just as exclusive as the hotel is its location at the river Teplá, not far from Carlsbad’s spa pavilion and the drinking colonnades where the 12 healing mineral springs bubble to the Earth’s surface from depths of more than 2 km and at temperatures between 41°C and 73°C. is is the real treasure of Carlsbad, a spa town with centuries of tradition.

e historic-style Humboldt Park Hotel & Spa is located in a quiet location in central Karlovy Vary near the springs. It offer a large spa area with a pool and free Wi-Fi. Every room in the Humboldt Park Hotel has its individual style and features solid fabrics, fine woods and carpets. Several rooms have a balcony with a view of the Tepla river. Regional and European cuisine including dietary meals and homemade patisserie are served in the elegant restaurant featuring a summer terrace. Various massages, pearl baths, lymph drainage, as well as thermal procedures with paraffin or mud are available. Located directly under the cupola of the house, you will find a spacious pool and the heated hot tub.

107


108-111 cesky krumlov_Layout 1 6/5/2018 7:29 PM Page 108

FEATURE tOWN

Sunset over the beautiful medieval town of Český Krumlov.

Český Krumlov

A M e d i e vA l d e l i g h t

F

irst time visitors to Český Krumlov almost have to rub their eyes in disbelief, such is the beauty of this impeccably preserved medieval gem which is situated in the South Bohemian region of the Czech Republic. e meandering River Vltava weaves an incredible pattern through a town which is a UNESCO World Heritage Site, boasting more than 300 protected buildings in its historical centre. In years gone by, Český Krumlov held associations with the Czech, Bavarian, Austrian and Northern Italian lands and the proof of this can be witnessed through the significant buildings, designs and monuments of the town. One such building is the 13th century 108

State Castle, which is the second biggest in the country after Prague Castle and bears several traits of the Italian Renaissance. e Castle complex consists of around 40 buildings and palaces, as well as gardens, courtyards, and a moat. For many people, the biggest highlight of the Castle is the well-preserved Baroque eatre, which dates back to the 1680s and is the oldest of its kind in the world. e town also hosts a number of excellent museums and art galleries. However, it’s not all about history and heritage, because Český Krumlov boasts a lively cosmopolitan atmosphere, especially during the summer season, as Czechs and

foreigners flock there for their seasonal vacation. Scattered among the narrow cobblestoned streets you can find cafes, bars and restaurants, and you will witness exhibitions and live performances. Add in some wonderful summer music festivals, medieval extravaganzas, beer tasting galas and historical wooden rafting along the River Vltava and you have all the ingredients for a trip to remember. e following are some of the highlights of a visit to Český Krumlov:


108-111 cesky krumlov_Layout 1 6/5/2018 7:29 PM Page 109

FEATURE tOWN confiscated and rediscovered. Visitors will be fascinated by its history.

When night falls, Český Krumlov can be a photographer’s dream.

Český Krumlov Castle e Castle is the second biggest in the Czech Republic which is quite unusual when you consider the small size of the town. Inside the grounds you can find a large rococo garden which is highlighted by a beautiful central fountain. e Castle itself consists of various different buildings which date from different periods of time. Make sure you bring your camera because it truly is a photographer’s dream. Entry to the Castle is free and visitors can enjoy guided tours in several languages.

Festivals Český Krumlov hosts a number of important festivals and events each year. e best known is the FivePetalled Rose Festival which is celebrated on the weekend of summer solstice in June. e downtown area is recreated as a medieval town with craftsmen, artists, musicians, and local people dressed in costumes from the Middle Ages. Various activities such as jousting, fencing, historical dance performances, and folk theatre take place in the town. e festival is concluded by a fireworks show above the castle.

Koruna (e Golden Crown). e monastery was founded by King Premysl Otakar II in 1263. It was originally named Sancta Corona Spinea (the Holy orn Crown), because of a relic of a thorn from Christ´s crown that Otakar II donated to the monastery. Since then, the Monastery has been demolished, abolished,

Another of the top summer cultural events is e International Music Festival Český Krumlov which starts in July and ends in August, and features International music from various genres. e Open Air Krumlov Festival is another event which is well worth seeing. It takes place in late June and features the latest music from the Blues, Rock and Soul scene. e event takes place at Eggenberg Brewery Garden.

Castle eatre Built between 1680 and 1682 this is the oldest Baroque eatre in the world. It is still operational today, but because of its age, it is only used a few times a year and you can count yourself very fortunate if you happen to be there when it is open to the public for a wonderful Baroque Opera.

Zlatá Koruna Monastery Around 10km away from the town of Český Krumlov, you can find one of Bohemia's oldest monasteries, Zlatá

Český Krumlov hosts some wonderful entertainment festivals during summer. 109


108-111 cesky krumlov_Layout 1 6/5/2018 7:29 PM Page 110

FEATURE tOWN

Sometimes it appears as though Český Krumlov sprouted from the water.

включает в себя сорок зданий и дворцовых строений, датируемых разными периодами времени и сосредоточенных вокруг пяти замковых дворов и семи гектаров замкового парка. В течение всего сезона замок живет богатой культурной и общественной жизнью. Не забудьте взять с собой фотоаппарат, потому что этот живописный ареал - настоящая мечта фотографа. Вход в замок бесплатный и посетители могут выбрать экскурсии в сопровождении гида на нескольких языках. Замковый театр Самым замечательным памятником, настоящей жемчужиной в короне мирового театрального наследия, является всемирно известный Замковый барочный театр, построенный между 1680 и 1682 и сохранившийся практически в первозданном виде. Благодаря этому сцена театра до сих пор используется для постановок оперных спектаклей в стиле барокко, но только несколько раз в год, поэтому вы можете считать, что вам очень повезло, если вам случится попасть сюда на представление.

RUS Чешский Крумлов

Восхищение Средневековьем Приехав в Чешский Крумлов впервые, вы не поверите своим глазам, глядя на сказочную красоту этой безупречно сохранившейся средневековой жемчужины, расположенной на самом юге Чешской Республики. Извилистая река Влтава сплетает невероятный узор через целый город, который является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО, насчитывая более чем 300 зданий-памятников в его историческом центре, охраняемых как культурное достояние. За время своего существования Чешский Крумлов был частью чешских, баварских, австрийских и североитальянских земель, что отразилось на его неповторимом облике и архитектуре. Влияние различных культур особенно заметно на прекрасных ренессансных и готических памятниках, зданиях и сооружениях города, самым значительным из которых является второй по величине в Чехии (после Пражского Града) величественный замок 13-го века, построенный в стиле итальянского Возрождения. Замковый комплекс состоит из 40 зданий и дворцовых строений, включая сады, дворы, парки и окружающий их крепостной ров. Особенно глубокое впечатление на посетителей ареала оставляет хорошо сохранившийся и в своем роде старейший в мире барочный театр, основанный в 1680 году. Широкая палитра прекрасных музеев и художественных

110

галерей обогощает культурную программу города.

Тем не менее, Чешский Крумлов - это не только памятник средневековья с большой историей, но и космополитный город с исключительной атмосферой, особенно оживлённой в летний период, благодаря туристам и жителям Чехии, которыe приезжают сюда провести свой отпуск. В узких мощёных уличках вы найдёте колоритные таверны, уютные кафе и рестораны, станете свидетелями оригинальных поуличных выступлений или окажитесь на одной из многочисленных выставок. Замечательные летние музыкальные фестивали, средневековые феерии, гала-концерты, дегустация пива, прогулки на исторических деревянных плотах по реке Влтаве - всё это сделает ваше путешествие ярким и незабываемым. Наслаждайтесь достопримечательностями средневекового города и культурными мероприятиями Чешского Крумлова и его окрестностей. Замок Чешский Крумлов Государственный замок Чещский Крумлов является вторым по величине в Чешской Республике, что довольно необычно, если учесть небольшие размеры самого города. На его территории простирается большой сад с оригинальными деталями в стиле рококо, главным украшением которого является красивый центральный каменный фонтан. Монументальный комплекс замка

Монастырь Злата Коруна Примерно в 10 км от города Чешский Крумлов расположен один из древнейших монастырей Чехии „Zlatá Koruna” (Золотая корона), основанный королём Пржемыслом Отакаром II в 1263 году. Первоначальное название монастыря было „Sancta Corona Spinea“ (Шип Святой Короны), из-за драгоценной реликвии - шипа из венца Христа - дара Отакара II монастырю. С тех пор монастырь был разрушен, роспущен, конфискован и заново возрождён. Посетители будут очарованы его историей. Фестивали

В Чешском Крумлове ежегодно проходит ряд важных фестивалей и других культурных мероприятий. Наиболее известным является Празднество Пятилепестковой Розы, которое отмечается в выходные дни летнего солнцестояния в июне. Центр города превращается в средневековый город с ремесленниками, художниками, музыкантами и местными жителями, одетыми в роскошные костюмы той эпохи. Здесь можно увидеть живые шахматы, костюмированный маскарад, представления клубов исторической реконструкции, красочную ярмарку, рыцарский турнир и выступления фольклёрных театральных трупп. Фестиваль завершается большим фейерверком над замком. Одно из наиболее известных и популярных событий летней культурной жизни -Международный музыкальный фестиваль Чешский Крумлов, приобрёвший отличную репутацию благодаря участию ряда знаменитых исполнителей и музыке многих жанров. Фестиваль начинается в июле и заканчивается в августе. В конце июня в Крумлове проходит фестиваль под открытым небом - ещё одно событие, которое стоит посмотреть. Программа фестиваля интересна почитателям музыки всех направлений - от блюза до рока. Мероприятие проходит в саду пивоварни „Эггенберг“.


108-111 cesky krumlov_Layout 1 6/5/2018 7:29 PM Page 111

FEATURE tOWN CHI 捷克•克鲁姆洛夫

个中世纪的喜悦 第一次访问捷克•克鲁姆洛夫的游客几 乎都难于置信的揉揉自己的眼睛,一 个美丽的无可挑剔的,完整保存下来 的古老小镇,一颗坐落在捷克的南波 西米亚地区的中世纪的宝石。 伏尔塔瓦河从小镇中蜿蜒穿过,把小 镇编织成令人难以置信的美丽形状, 整个小镇是属于联合国教科文组织的 世界遗产保护名录,镇中心有超过300 座受保护的古老建筑。 在悠长的历史中,捷克•克鲁姆洛夫分 别从属于捷克,巴伐利亚,奥匈帝国 ,北意大利等王朝,这可以从镇中那 些各具特色的建筑物,设计和各种纪 念碑,塔来证明。 其中的一个美丽壮观的,在捷克共和 国位列布拉格城堡之后的第二大的, 始建于13世纪的国家城堡就是一个充 满了意大利复兴时期风格的伟大建筑 。 城堡的建筑群包含有约四十个建筑物 以及宫殿,花园,庭园和护城河。对 于很多人来说,最大的亮点是城堡中 保存完好的巴洛克风格的剧院,其历 史可以追溯到1680年,是在世界上最 古老的巴洛克风格的剧院。镇中还有 一些优秀的博物馆和艺术画廊。 然而,捷克•克鲁姆洛夫并不是单单拥 有古老的历史和传统,它还拥有一个

当代的,热闹的国际化的文化氛围, 特别在夏季,会固定举办捷克及国际 民俗歌舞文化节,这是蜂拥来访的国 内外游客的度假季节的一个亮点。 散步在狭窄的,石块铺就的街道上, 你可以发现咖啡馆,酒吧,餐馆,你 可以参观展览,欣赏艺术表演,在夏 季,更有美妙的音乐节,中世纪的精 彩节目,啤酒品尝节,沿伏尔塔瓦河 乘木船漂流,你将会有一个值得记忆 的美妙旅行。 如下是访问捷克•克鲁姆洛夫的一些亮 点: 捷克•克鲁姆洛夫城堡 城堡是捷克国内第二大的城堡,相对 于小镇的小巧玲珑,你更会感到城堡 建筑群的庞大,在城堡内,你可以发 现一个洛可可风格的大型花园,正中 间是一个美丽的中央喷泉。城堡是由 兴建于不同历史时期的许多建筑物组 成,确定你带着你的照相机,因为那 里是摄影师的梦想之地。城堡是免费 进入并且有数种语言的导游来引导参 观。 城堡剧院 建于1680到1682年,这是世界上最古 老的巴洛克式剧院。它仍然运转正常 ,但是因为它的年龄,它只能用几次 了一年,你可以指望自己很幸运,如 果你碰巧在那里时,当它是对公众开 放的,你可以欣赏一个美妙的巴洛克 歌剧。

金冠修道院 离捷克•克鲁姆洛夫约10公里,你可以 发现波西米亚最古老的修道院之一的 金冠修道院,修道院由国王Premysl Otakar 二世在1263年建立,原名为 Sancta Corona Spinea(神圣的刺冠 ),名字源于Otakar 二世捐赠给修道 院的,基督遇难时戴的刺冠上的一根 刺。从那时起,修道院被拆毁,取消 ,没收和重新建立,参观者一定会为 它的历史所着迷。 Festivals 节庆 捷克•克鲁姆洛夫每年举办几个很重要 的节庆活动,最有名的是五瓣玫瑰节 ,在六月的夏至的那个周末举办以庆 祝夏季的到来。小镇将时光倒流回中 世纪,当地居民穿着中世纪的服装, 在市中心扮演工匠,艺术家,音乐家 ,进行马背射击,击剑,古代舞蹈表 演,民间戏剧表演等活动。活动以城 堡上空的烟火表演结束。 夏季的另一个重要的活动是跨七月, 八月二个月的捷克•克鲁姆洛夫国际音 乐节,你将能欣赏到国际上各种的音 乐流派。 在六月下旬举办的克鲁姆洛夫露天音 乐节也是一个很值得参加的活动,可 以欣赏到最新的从蓝调,摇滚到灵歌 等的表演,音乐节在Eggenberg啤酒厂 花园举办。

e Church of St. Vitus in Český Krumlov

111


112-115 essential info_Layout 1 6/5/2018 7:31 PM Page 112

essenTiaL INFORMATION

TourisT Traps

CurrenCy

e main currency in Czech Republic is Czech Crown (Česká Koruna) which is represented by the Czech symbol ‘Kč’ and the international symbol ‘CZK’. e currency is made up of coins with values of 1, 2, 5, 10, 20, 50 CZK; and bank notes with values of 100, 200, 500, 1000, 2000, 5000 CZK. At the time of print, one Euro was worth just around 27.5 CZK.

Like every other city in the world, there are certain things which visitors must look out for, and also certain things that prove to be very annoying. Check out the text below: exChanging money

parking

If you do find a parking spot, you will pay 30-40 CZK (1.10 Euro – 1.45 Euro) per hour using the parking meters. ere are three parking zones in the city centre: orange - 2 hour parking; green - 6 hour parking; and blue which is reserved for residents. ere are also some parking garages in the centre and some of the best ones can be found at: Králodvorská Street, Opletalova Street, Divadelní Street Bolzanova Street, and Wilsonova Street T i pp ing

emergenCy free phone numbers

150 - Fire Department 155 - Medical Emergency 156 - City Police 158 - Police Operators speak mostly Czech, so better to ask someone to explain your problem instead of you talking to them directly. L a n g uag e

e official language is of course Czech, a very beautiful, yet quite difficult to learn Slavic language. TeLephone

Country code: +420. ere is no area code, because it is already included in every local telephone number

112

e general consensus, and indeed it has also been our strategy since we have been here is to leave a 10% tip. p osT

e Main Post Office is located at Jindřišká 14, Praha 1 and is open every day from 02.00-24.00. It is one of the most beautiful post offices you will ever see and is worth visiting even if you don’t require postal services. Web: www.cpost.cz. p harmaCy

A pharmacy, which is available around the clock, can be found by calling: +420 224 946 982. Address: Palackého 720/5, Praha 1 f oreign CurrenCy

In some of the bigger and more touristic bars, restaurants and shops, payment in Euro, British Pounds or dollars is accepted.

Never exchange money from people on the streets. ese people are constantly trying to con travellers with outrageous rates and counterfeit money. Also be careful when changing your money in exchange offices and find out exactly how much you are getting before you pass your money over. Some can be rip-offs. One company which is ultra-reliable and always offer the best rates is the Alfa Currency Exchange which can be found at Na Příkopě 23 (inside the Panska Passage) or also outside the Palladium Shopping Centre at Náměstí Republiky. Visit their website: www.alfaprague.cz. Taxis

Taxis Some taxis have a terrible reputation for ripping people off. Don’t go with private cabs. If you really need to take a taxi, make sure you take a company cab. If you prefer to travel in some style, we recommend the wonderful Tick Tack Taxi company. ey offer a professional and reliable service and put customer satisfaction and quality at the top of their list of priorities. ey can be contacted by dialing: 14144 or +420 721 300 300. piCk-poCkeTing

is is one of Prague's most common crimes. Don't underestimate Prague pickpockets and don't think you can outsmart them. Many of them are highly skilled "professionals". Never leave your wallet lying free on a table or anywhere else. Best to keep it is in a closed pocket. over-priCed biLLs

Some places view foreign customers as easy prey for a rip-off. ey may add a 20% commission on your bill for no reason at all, or can also add a service charge which they invent themselves and can be as high as 40%. Always check your bill and ask if you have a question about it.


112-115 essential info_Layout 1 6/5/2018 7:31 PM Page 113

essenTiaL INFORMATION pubLiC TransporT

Public transport in the city is reliable, punctual and cheap. e same tickets are used for trams, busses and the subway. ere is one ticket for short trips (24 CZK) and another for longer journeys with changeovers (32 CZK). Tickets must be validated before travel and don’t forget to do it, because checks are carried out regularly. You can save time and money by purchasing 1-day and 3-day which cost 110CZK and 310 CZK respectively. ere are discounted rates for children, students and senior citizens. Tickets can be purchased in tobacco shops and ticket vending machines. Trams, busses and subway operate daily from 4am to 12.15am. More info at: www.dpp.cz.

extensive, efficient and very cheap. e 22 and 23 go to Prague Castle, the National eatre and Strahov Monastery. e 17 runs along the river. Prague trams run to most parts of the city. e old-fashioned trams are still in operation but are gradually being replaced by more modern vehicles.

LosT CrediT Cards

m eTro

embassies

e Prague metro is based on 3 colourcoded lines (Red, Green and Yellow). It provides an efficient, safe and reliable way to get around the city.

Contact details for some of the bigger embassies are as follows: Great Britain and Northern Ireland unovská 14, Prague 1, Tel.: +420 257 402 111 France Velkopřevorské nám. 2, Prague 1, Tel.: +420 251 171 711 Germany Vlašská 19, Prague 1, Tel.: +420 257 113 111 Ireland Tržiště 13, Prague 1, Tel.: +420 257 530 061-4 Italy Nerudova 20, Prague 1, Tel.: +420 233 080 111 e Netherlands Gotthardská 6/27, Prague 6, Tel.: +420 224 312 190 Spain Badeniho 4, Prague 7, Tel.: +420 224 311 441 United States of America Tržiště 15, Prague1, Tel.: +420 257 530 663 China Pelléova 18, Prague 6, Tel.: +420 224 311 323 India Milady Horákové 60/93, Prague 7, Tel.: +420 257 533 4 Japan Maltézské nám. 6, Prague 1, Tel.: +420 257 533 546 Russia Nám. Pod Kaštany 1, Prague 6, Tel.: +420 233 374 100 Australia Klimentská 10, Prague 1. Tel.: +420 296 578 350

u sefuL numbers

e following are some useful numbers and contact details which could come in handy during your stay in Prague: h osp iTaLs/firsT aid

Hospitals: +420 257 271 111 – Na Holmolce (Prague 5) +420 222 801 111 – Na Františku (Prague 1) Doctors: +420 224 947 717 – Prague 1 & 2 – 24 hrs +420 224 949 181 – Prague 1 & 2 – 24 hrs 2 4-hour pharmaCy

For 24 hours pharmacies (lékárna in Czech) call the following numbers: +420 224 946 982 - Palackého 5, Prague 1 +420 222 519 731 –, Belgická 3, Prague 2 auTo-reLaTed

154 – Towing Service 1230 – Emergency Road Service Czech yellow pages here: http://www.zlatestranky.cz/rozcesti/duc is/?kraj=prha d enTisT Trams

Prague trams are an entertaining way around the city and popular with visitors. e Prague tram system is

Service from 7am until 7pm on weekdays and 24-hour service on weekends: +420 224 986 981

Lets hope it doesn’t happen, but if it does, these numbers could be useful: +420 224 125 353 – Visa +420 222 800 111 – American Express +420 261 354 650 – MasterCard/Eurocard +420 267 314 285 – Diners Club

113


112-115 essential info_Layout 1 6/5/2018 7:31 PM Page 114

essenTiaL INFORMATION rus В А Ж Н А Я

И Н Ф О РМ А Ц И Я В А л ю тА

Основной валютой в Чешской Республике является чешская крона (Česka Koruna), которая обозначается чешским символом ‘Kč’ и международным символом ‘CZK’.

В денежном обороте - монеты стоимостью 1, 2, 5, 10, 20, 50 Крон и банкноты значением 100, 200, 500, 1.000, 2.000 и 5.000 Крон. Во время выхода номера в печать стоимость одного Евро составляло чуть более 27.5 CZK.

Язык

Официальным языком является, конечно, чешский - очень красивый, но довольно трудный в изучении славянский язык.

телеФОН

Код страны: +420. Здесь нет кода города, так как он уже включен в каждый местный телефонный номер.

ПАРкОВкА

Если вы найдете место для парковки, ее стоимость составит 30-40 CZK (1.10 Euro – 1.45 Euro) в час согласно автоматическому счётчику стоянки автомобилей, которым Вы должны будете воспользоваться при парковке. Есть три зоны парковки в центре города: оранжевая - 2 часа парковки, зеленая - 6 часов парковки, и синяя, которая зарезервирована для жителей Праги. Также есть несколько гаражей в центре, можем Вам посоветовать некоторые из них, расположенные на улицах: Králodvorská, Opletalova, Divadelní, Bolzanova и Wilsonova.

ЧАеВые

По общему мнению, которое мы поддерживаем со своей стороны, чаевые должны составлять 10% от счета.

ПОЧтА

Главпочтамт находится на улице Jindřiška 14, Прага 1 и открыт каждый день с 02.0024.00.Web: www.cpost.cz.

АПтекА

Аптеку, которая работает круглосуточно, можно найти, позвонив по телефону: +420 224 946 982. Адрес: Palackého 720/5, Прага 1.

114

" лОВушкА

длЯ т уРИстОВ "

Как и в любом другой городе в мире, здесь существуют определенные вещи, на которые посетители города должны обратить внимание, а также то, что может оказаться очень неприятным для Вас впоследствии. Обмен денег. Никогда не обменивайте деньги у людей на улице. Эти люди постоянно пытаются обмануть туристов неправильным курсом валюты и фальшивыми деньгами. Также будьте осторожны при обмене ваших денег в обменных пунктах и выясните точно, сколько вы получаете, прежде чем передавать свои деньги. Некоторые из них могут быть нечестными с Вами.

Можем Вам посоветовать компанию, которая является надежной и всегда предлагает лучшие цены: это обмен валюты Alfa, которую Вы можете найти на Na Prikope 23 (внутри Пассажа Panska) или же снаружи Торгового центра Palladium на площади Республики (Namesti Republiky ). Посетите веб-сайт: www.alfaprague.cz.

Такси. Некоторые такси имеют ужасную репутацию накручивания счетчика. Не ездите частными такси. Если вам действительно нужно взять такси, убедитесь, что вы берете такси от компании. Если вы предпочитаете путешествовать в комфорте, мы рекомендуем такси Пражского Аэропорта. Они предлагают профессиональный и надежный сервис. Удовлетворенность клиентов и качество обслуживания для этой компании находиться в верхней части списка их приоритетов. С ними можно связаться: +420 608 444 531.

www.pragueairporttaxi.com

Карманные кражи - это одно из самых распространенных преступлений в Праге. Не стоит недооценивать Пражских карманников и не стоит думать, что вы перехитрите их. Многие из них являются высококвалифицированными "профессионалами". Никогда не оставляйте ваш кошелек без внимания на столе или где-нибудь еще. Лучше всего держите его в закрытом кармане.

Завышенные цены за счет: некоторые рестораны видят в туристах легкую добычу для обсчета. Они могут добавить 20% комиссионных в Ваш счет вообще без причины, или же могут добавить плату за обслуживание, которую они придумают сами, достигающую порой 40%. Всегда проверяйте Ваш счет и спрашивайте, если у Вас есть вопросы по этому поводу.

ГОРОдс к О й ОбщестВеННый т Р А Н с П О Рт

Общественный транспорт в городе является надежным, пунктуальным и дешевым. Одинаковые билеты используются для трамваев, автобусов и метро. Существует билет для коротких поездок (18 Крон), и для более длительных поездок с пересадкой (26 Крон). Билеты должны быть прокомпостированы до поездки. Не забывайте это делать, потому что проверки проводятся регулярно. Вы можете сэкономить время и деньги при покупке 1-дневного, 3-х дневного и 7-ми дневного билета, которые стоят 100 Крон, 330 Крон и 500 Крон соответственно. Билеты можно приобрести в табачных киосках или билетных автоматах. Трамваи, автобусы и метро работают ежедневно с 4 утра до 00:15 ночи. Более подробная информация на: www.dpp.cz.


112-115 essential info_Layout 1 6/5/2018 7:31 PM Page 115

essenTiaL INFORMATION тРАМВАИ Пражские трамваи - это интересный способ передвижения по городу, пользующийся популярностью у пассажиров. Система пражских трамваев обширна, эффективна и очень дешева. Номера 22 и 23 идут от Пражского Града, Национального театра и Страговского монастыря. Маршрут номера 17 проходит вдоль реки. Трамваи Праги доезжают до большинства частей города. Старомодные трамваи все еще находятся в эксплуатации, но постепенно заменяются на более современные транспортные средства. МетРО Пражское метро разделено на 3 линии разных цветов (красную, зеленую и желтую). Метро обеспечивает эффективный, безопасный и надежный способ передвижения по городу. ПОлезНые НОМеРА Ниже приведены некоторые полезные номера и контактные телефоны, которые могут пригодиться во время вашего пребывания в Праге: ЭкстРеННые 112 - Чрезвычайные ситуации Номер 112 является генеральной линией по чрезвычайным ситуациям в Европейском Союзе. Этот номер телефона набирают в случае крупномасштабных чрезвычайных ситуаций. Особенно он удобен для тех, кто не говорит на чешском языке. Вы можете его набрать с любого телефона бесплатно при необходимости в срочной помощи, такой как: полиция, пожарная охрана или скорая медицинская помощь. Вы можете набрать эти службы и напрямую: 150 - Пожарная помощь 155 - Скорая помощь 156 - ГУВД 158 - Полиция города Больницы +420 257 271 111 - Na Holmolce (Прага 5) +420 222 801 111 - Františku (Прага 1) Врачи +420 224 947 717 - Прага 1 и 2 - 24 ч. +420 224 949 181 - Прага 1 и 2 - 24 ч. Круглосуточные аптеки (на чешском языке lekarna) - звонить по следующим номерам: +420 224 946 982 - Palackého 5, Прага 1 +420 222 519 731 - Belgická 3, Прага 2 Потерянные кредитные карты Будем надеяться, что Вы не потеряете свою кредитную карту, но если это вдруг произойдет - эти номера могут быть Вам полезны: +420 224 125 353 - Visa +420 222 800 111 - American Express

+420 261 354 650 - MasterCard / Eurocard +420 267 314 285 - Diners Club Такси Номера некоторых компаний с хорошей репутацией: +420 222 333 222 - AAA +420 257 257 257 - City Taxi Посольства Контактная информация на некоторые посольства: Россия Pod Kaštany 1, Прага 6 тел. +420 233 374 100 Казахстан Romaina Rollanda 12, Прага 6, тел. +420 233 375 642 Белорусия Sádky 626, Прага 7, тел. +420 233 540 899 Украина Charles de Gaulla 29, Прага 6, тел. +420 233 342 000 Латвия Krátká 1, Stśžnice, тел. +420 255 700 882 Литва Pod Klikovkou 2, Прага 5, тел. +420 257 210 122 Эстония Na Kampě 1, Прага 1, тел. +420 257 011 180

CHI 货币 国家货币是捷克克朗,简写为Kc,或国际 通称cZK,其硬币币值为1,2,5,10,20 ,50cZK,纸钞币值为50,100,200,500 ,1000,2000,5000cZK,在本杂志印刷 时间,1欧元约25克朗。 在许多大型商场和接待游客的酒吧,餐馆 和商店,一般接受欧元,英镑,美元。 语言 官方语言是捷克语,从属于斯拉夫语系, 一个美丽的,也是很难学的语言。 电话 电话的国家区号是+420,没有各个城市的 区号,因为各个城市,地区的区号已经包 含在电话号码里。 邮局 布拉格总邮局是坐落在JindřišKá 14,, 布拉格一区,营业时间02:00-----24: 00共22小时。网址www.cpost.cZ. 小费 通常的做法是消费额的10%. 紧急免费电话号码 150 - 火灾 155 - 医疗 156 - 城市警察

158 – 警察 接线员一般说捷克语,较好的做法是请旁 人替你解释你遇到的问题。. 药房 24小时服务的药房地址是palacKého 720/5, praha 1,电话号码420 224 946 982 大使 china中国 pelléova 18, prague 6, tel.: +420 224 311 323 旅游陷阱 就像世界上其它旅游城市,有些事情如果 遭遇上是非常恼人的最好加以提防,请参 阅如下的提示。 兑换货币,一定不要在街道上换钱,很可 能你会被切汇或拿到假币,在兑换店,在 确认以兑换店为本体标明的买入价sell( 你得到克朗)和卖出价Buy及手续费比率 后,再付钱兑换。介绍一个很可靠及汇率 优惠的兑换商店alfa currency exchange ,位于na priKope 街23号的前后街的联 络通道内,或共和国广场(namesti repuBliKy) 的palladium shopping centre 购物中心外。网址: www.alfaprague.cZ. 扒窃:这是布拉格最常见的犯罪之一。不 要小看布拉格的扒手和认为你可以智取他 们。他们中的许多人是高技能人才的“专 业人士”。一定不要把钱包独自留在桌子 上或其他你看不到的地方。最好留在闭合 的袋内。 过度收费, 有些地方会视外国游客为容 易敲诈的对象,比如毫无理由的加20%的 手续费(commission)在账单内,或高达 40%的服务费(service charge)。注意 菜单上是否有极小字体的服务费或手续费 附加。请仔细核对账单并且如有疑问就要 求解释。 布拉格及周边交通 公用交通 城市公共交通的优点是可靠,准时,价格 便宜。车票必须预先购买并在上车后立即 打印上车时刻以备查验,查票员会无预警 的随机查验车票,公汽,有轨电车和地铁 通用,24克朗30分钟,32克朗90分钟内有 效。 你可以购买一天110克朗,3天310克朗的 优惠票无限次乘车。可以在期刊,烟亭子 ,投币机出购票。运行时间早4:00到午 夜24:15。网址www.dpp.cZ. 地铁 布拉格的地铁分红,绿,黄三条线路,提 供高效,安全,可靠的方法进出市中心和 郊区。 布拉格的有轨电车是一个历史过百年的有 趣的出行工具,线路系统以高效和便宜的 出行方式从市中心广泛分布到各个居民区 。22和23路沿途经过布拉格城堡,国家歌 剧院,和斯特拉霍夫修道院。17路沿伏尔 塔瓦河运行,老式复古车厢还在为游客服 务但大部分已经被现代化车辆代替。 外国游客经常吐槽布拉格的过度收费的出 租车服务,提前预订的出租车上门服务比 较可靠和便宜,ticK tacK taxi 公司是 一个可靠的公司,其号码为 14 144.

115


116 -120_Layout 1 6/5/2018 7:33 PM Page 116


116 -120_Layout 1 6/5/2018 7:33 PM Page 117


116 -120_Layout 1 6/5/2018 7:33 PM Page 118

Directory Fa s h i o n ARMANI JEANS Shopping Mall Palladium, Náměstí Republiky, Prague 1, Tel.: +420 224 815 491, Shopping Centre Chodov, Roztylská 2321, Prague 4, Tel.: +420 272 075 459, www.beltissimo.cz, BABY LUXURY Slovanský dům, Na Příkopě 22, Prague 1, Tel.: +420 224 282 410, Maiselova 17, Prague 1, Tel.: +420 222 316 546, www.babyluxury.cz, BALDININI Široká 11, Prague 1, Tel: +420 224 815 335, www.baldinini.cz, BELTISSIMO U Prašné brány Prague 1, Tel.: +420 222 315 803, www.beltissimo.cz, BOGNER Malé náměstí, 4/138 Prague 1, Tel: +420 775 404 925, www.bogner-fashion.cz, BOGNER OUTLET Michalská 15, Prague 1, Tel: +420 731 620 718, www.bogner-fashion.cz, BOTTEGA VENETA Pařížská 14, Prague 1, Tel: +420 222 310 054, www.lbm.cz, BOUTIQUE PAŘÍŽSKÁ 17 Pařížská 17, Prague 1, Tel: +420 222 320 260, www.lbm.cz, BOUTIQUE PAŘÍŽSKÁ 18 Pařížská 18, Prague 1, Tel: +420 224 216 407, www.lbm.cz, CIELO U Prašné brány 3, Prague 1, Tel.: +420 224 230 100, www.cielo.cz, CINQUE & TRUSSARDI JEANS Slovanský dům Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 221 451 247, www.slovanskydum.com, CONTENTI Tel.: +420 602 637 004, Email: contenti@contenti.cz, www.contenti.cz, CORNELIANI Široká 14, Prague 1, Tel: +420 224 829 473, www.corneliani.com, DIOR Pařížská 4, Prague 1, Tel: +420 222 310 134, www.christiandior.com, DIESEL Pařížská 28, Prague 1, Tel: +420 222 317 647, www.lbm.cz, DOLCE & GABBANA Pařížská 28, Prague 1, Tel: +420 222 315 382, www.dolcegabbana.com, ERMENEGILDO ZEGNA Pařížská 18, Prague 1, Tel: +420 224 210 083, U Prašné Brány 3, Prague 1, Tel: +420 224 810 018, www.lbm.cz, ESCADA Pařížská 204/21, Prague 1, Tel: +420 224 232 822, www.escada.com, ESPRIT, Shopping Mall Palladium, Náměstí Republiky 1a, Prague 1, Tel.: +420 222 319 090, FENDI Pařížská 12, Prague 1, Tel: +420 226 216 571, www.fendi.com, GANT Palladium Shopping Mall, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel: +420 734 752 201, www.palladiumpraha.cz, GUCCI Pařížská 9, Prague 1, Tel.: +420 222 316 091, www.gucci.com, HARMONT & BLANE 28. října 14, Prague 1, Tel.: +420 224 284 934, www.harmontandblaine.cz, HUGO BOSS Pařížská 19, Prague 1, Tel.: +420 222 327 260, Pařížská 6, Prague 1, Tel.: +420 222 324 536, www.sagatrade.cz, HÖGL STORE Na Příkopě 17, Prague 1, Tel.: +420 224 241 609, www.hoegl.com, IVETA PECUCHOVÁ Na Švihance 3, Prague 2, Tel.: +420 775 110 984, www.ivetapecuchova.cz, JAM COUTURE Jungmannovo náměstí 1 Prague 1, Tel: +420 602 624 049, www.jamcouture.cz, JIMMY CHOO Pařížská 7, Prague 1, Tel.: +420 222 310 102, www.jimmychoo.com, KNÍŽE Panská pasáž, Na Příkopě 23 Prague 1, Tel.: +420 224 267 525, www.knize.at, LA PERLA Široká 15, Prague , Tel.: +420 222 317 629, www.lbm.cz, LA MARTINA Shopping Mall Nový Smíchov, Plzeňská 8 Prague 5, www.lamartina.com, LA SARTORIA Haštalská 9, Prague 1, Tel.: +420 776 491 000, www.lasartoria.com, LIST Shopping gallery Myslbek, Na Příkopě 19, Prague 1, Tel.: +420 224 835 000, www.listfashion.cz, LOUIS VUITTON Pařížská 3, Prague 1, Tel: +420 224 812 774, www.louisvuitton.com, MAGIC CHILD Pařížská 23, Prague 1, Tel.: +420 224 281 224, www.magicchild.cz, MARELLA Železná 22/494, Prague 1, Tel.: +420 224 228 203, www.marella.com, MARINA RINALDI Široká 10, Prague 1, Tel.: +420 224 234 636, www.marinarinaldi.com, MARINA YACHTING Široká 9, Prague 1, Tel.: +420 257 320 530, Králodvorská 9, Prague 1, Tel.: +420 222 316 239, www.marinayachting.it, MAX MARA Havířská 1, Prague 1, Tel: +420 224 212 454, www.maxmara.com, NAPAPIRJI Palladium Shopping Mall, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel: +420 222 316 067, www.napapijri.com, OBSESSION Široká 7, Prague 1, Tel: +420 224 817 318, www.obsession.cz, ONVI&ONAVI U Prašné brány 1, Prague 1, Tel.: +420 222 323 581, Obecní dům 1, Prague 1, Tel.: +420 222 002 313, www.onvi.cz, OPTIQUE Maiselova 1, Prague 1, Shopping Mall Palladium, Nám. Republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 602 623 673, PAL ZILERI Staroměstské náměstí 929/8, Prague 1, Tel: +420 222 317 204, www.palzileri.it, PALLADIUM Shopping Mall, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel: +420 225 770 110, www.palladiumpraha.cz, PORSCHE DESIGN Pařížská 21, Prague 1, Tel.: +420 222 313 160, www.porsche-designprague.cz, PRADA Pařížská 125/16, Prague 1, Tel: +420 221 890 380, www.prada.com, RICHMOND Široká 14, Prague 1, Tel.: +420 224 815 495, www.johnrichmond.com, RIMOWA Pařížská 26, Prague 1, Tel.: +420 777 997 886, www.rimowa.de, SALVATORE FERRAGAMO Pařížská 20, Prague 1, Tel: +420 224 814 779, www.lbm.cz, SIMPLE CONCEPT STORE Pařížská 20, Prague 1, Tel: +420 221 771 677, www.simpleconcept.cz, SLOVANSKÝ DŮM Shopping Mall Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 725 083 209, www.slovanskydum.com, SPORTALM Týn 2 – Ungelt, Prague 1, Tel: +420 224 895 813, www.fggroup.cz, SUPERDRY STORE Shopping mall Chodov, Roztylská 19, Prague 4, Tel.: +420 272 075 500, www.superdry.com, TORY BURCH , Pařížská 18, Prague 1, Tel.: +420 224 826 841, www.lbm.cz, TI AMO WEDDING Makovského 1177/1, Prague 6, Tel.: +420 224 283 408, www.tiamo-wedding.com, TOD´S Pařížská 13, Prague 1, Tel: +420 222 313 608, www.lbm.cz, TOMMY HILFIGER Na Příkopě 23, Prague 1, www.shoptommy.com, Tel.: +420 222 319 259, VAN GRAAF Václavské náměstí 17, Prague 1, Tel.: +420 296 304 200, www.vangraaf.com, VERSACE U Prašné brány 3, Prague 1, Tel: +420 224 810 016, www.lbm.cz, VICTORINOX Jungmannovo náměstí 5, Prague 1, Tel: +420 224 282 819, www.victorinoxcz.cz, WEEKEND MAX MARA Na Příkopě 22, Prague 1, Tel.: +420 224 221 587, www.weekendmaxmara.com, U KIDS Shopping Mall Kotva, Náměstí Republiky 8, Prague 1, Tel. +420 224 801 245, Shopping Mall Černý most ,Chlumecká 765/6, Prague 9, Tel: +420 601 564 046, www.ukids.cz, J e w e l r y a n d ac c e s s o r ies AUDERMARS PIGUET Pařížská 5, Prague 1, Tel: +420 222 312 320, www.lbm.cz, AZRA Staroměstské náměstí 5, Prague 1, Tel.: +420 222 312 145, www.azra-cz.com, BELL & ROSS Staroměstské náměstí 6, Prague 1, Tel.: +420 222 312 535, www.lbm.cz, BOUCHERON Four Seasons Hotel, Křižovnická 3, Prague 1, Tel.: +420 222 318 262, www.lbm.cz, BVLGARI Pařížská 15, Prague 1, Tel: +420 222 310 358, www.bulgari.com, CAROLLINUM Pařížská 11, Prague 1, Tel: +420 224 810 890, www.carollinum.cz, CARTIER Pařížská 2, Prague 1, Tel: +420 221 709 000, www.cartier.com, CHOPARD Pařížská 16, Prague 1, Tel: +420 222 310 026, www.chopard.com, DUŠÁK Na Příkopě 1047/17, Prague 1, Tel: +420 224 213 025, www.dusak.cz, FOUR SEASONS MULTI-BRAND BOUTIQUE Křižovnická 3, Prague 1, Tel.: +420 222 318 262 , www.lbm.cz, FREY WILLE Havířská 3, Prague 1, Na Příkopě 15, Prague 1, Tel.: +420 272 142 228, www.frey-wille.com, GIRARD PERREGAUX Staroměstské náměstí 6, Prague 1, Tel: +420 222 312 535, www.lbm.cz, GRANÁT Dlouhá 28, Prague 1, Tel: +420 222 315 612, www.granat.eu, HALADA Pařížská 7, Prague 1, Tel: +420 224 227 957, www.halada.cz, HUBLOT Pařížská 1, Prague 1, Tel.: +420 222 310 907, www.lbm.cz, LAMPGLAS Miss Bijoux, Václavské nám. 23, Prague 1, Erpet Bohemia Crystal, Staroměstské nám. 27, Prague 1, www.lampglas.cz, OMEGA Staroměstské náměstí 6, Prague 1, Tel: +420 222 318 862, www.omegawatches.com, RICHARD COLLECTION Municipal House, U Prašné brány 2, Prague 1, Tel.:+420 222 002 327, ww.richardcollection.co.zw, ROBERTO COIN Pařížská 1, Prague 1, Tel: +420 222 314 122, www.robertocoin.com, ROLEX Pařížská 11, Prague 1, Tel.: +420 224 810 890, www.carollinum.cz, ST. DUPONT Havířská 5, Prague 1, Tel.: +420 224 267 190, www.stdupont.cz, TAG HEUER Pařížská 15, Prague 1, Tel.: +420 222 311 823, www.lbm.cz, SWAROVSKI, Na Příkopě 7, Prague 1, www.swarovski.com, TIFFANY & Co. Pařížská 10, Prague 1, Tel.: +420 221 779 966, www.tiffany.com, VERTU Pařížská 8, Prague 1, Tel.: +420 222 316 072, www.lbm.cz, ZENITH Pařížská 4, Prague 1, Tel.: +420 222 318 631, www.lbm.cz, B e au ty & spa Beauty SPA ÉMINENCE TONI&GUY, Dlouhá 13, Prague 1, Tel. +420 733 294 005, www.eminence.cz, BOTANICUS Týn 3/1049 (Týnský dvůr - Ungelt), Prague 1, Tel: +420 234 767 446, www.botanicus.cz, CRABTREE & EVELYN Slovanský Dům courtyard, Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 608 844 040, www.crabtree-evelyn.cz, DOUGLAS Na Příkopě 17, Prague 1, Tel.:

118


116 -120_Layout 1 6/5/2018 7:33 PM Page 119

Directory +420 725 268 110, www.douglas.cz, ECSOTICA SPA Alchymist Grand Hotel & Spa, Tržiště 19, Prague 1, Tel.: +420 257 286 066, www.alchymisthotels.com, GUERLAIN INSTITUTE Dlouhá 16, Prague 1, Tel.: +420 227 195 330-1, www.guerlain-linstitut.cz, INGREDIENTS Jáchymova 2, Prague 1, Tel.: +420 224 239 477, www.ingredients-store.cz, KIEHL´S Shopping Mall Nový Smíchov, Plzeňská 8, Prague 5, Tel.: +420 255 719 819, www.facebook.com/KiehlasCZ, L´ECLAT Bílkova 16, Prague 1, Tel.: +420 732 225 544, www.eclatsalon.cz, L´OCCITANE Shopping Mall Palladium, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 225 771 148, www.loccitane.cz, LANCôME BEAUTY INSTITUTE Jungmannovo náměstí 20, Prague 1, Tel.: +420 296 333 770, www.lancomeinstitute.cz, MAC Václavské náměstí 4, Prague 1, Tel.:+420 224 281 072, www.maccosmetics.com, MADARIN ORIENTAL SPA, Nebovidská 1, Prague 1, Tel.: +420 233 088 888, www.mandarinoriental.com, MANUFAKTURA Karlova 26, Prague 1, Melantrichova 17, Prague 1, Celetná 12, Prague 1, Mostecká 17, Prague 1, www.manufaktura.cz, PAPILIO PRAGUE, Odborů 10, Prague 2, Tel.: +420 775 442 452, www.papilioprague.com, PLANET ZEN Hotel Maximilian, Haštalská 14, Prague 1, Tel.: +420 225 303 116, www.maximilianhotel.com, SEPHORA Shopping Mall Palladium, Nám. Republiky 1, Prague 1, Shopping Mall Quadrio, Národní třída 22, Prague 1, Václavské náměstí 19, Prague 1, www.sephora.cz, SPA BY L´OCCITANE Chateau Heralec, Herálec 1, Tel.: +420 569 669 111, www.chateauheralec.com, art & des ign À LA MAISON Shopping Mall Palladium, náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 725 459 863, Shopping Mall Centrum Chodov, Prague 4, Tel.: + 420 720 994 686, www.alamaison.cz, ART RESIDENCE PRAGUE Mostecká 14, Prague 1, Tel.: +420 257 530 794, www.artresidenceprague.com, ARTĚL Celetná 29, Prague 1, Tel.: +420 224 815 085, U Lužického semináře 7, Prague 1, Tel.: +420 251 554 008, Platnéřská 7, Prague 1, Tel.: +420 226 254 700, www.artelglass.com, BOTAS, Křížskovského 18, Prague 3, www.botas66.com, DEERS, Chodská 3, Prague 2, Tel.: +420 724 092 875, www.deers.cz, DOROTHEUM,Ovocný trh 2, Prague 1, Tel.: +420 224 222 001, www.dorotheum.com, DŮM U KAMENNÉHO ZVONU, Staroměstské náměstí 13, Prague 1, Tel.: +420 224 828 245, www.ghmp.cz, GALERIE 22, Husitská 22, Prague 3, Tel.: +420 222 717 633, www.galerie22.com, GALERIE DOX, Poupětova 1, Prague 7, Tel.: +420 295 568 123, www.dox.cz, GALERIE RUDOLFINUM, Alšovo nábřeží 12, Prague 1, Tel.: +420 227 059 205, www.galerierudolfinum.cz, ISTYLE Revoluční 3, Prague 1, Tel.: +420 221 803 284, www.istyle.cz, LA MAISON DES AMIS Konviktská 1005/30, Prague 1, Tel.: +420 224 283 408, www.lamaisondesamis.cz, LEEDA, Bartolomějská 1, Prague 1, Tel.: +420 775 601 185, www.leeda.cz, MODERNISTA, Municipal House, Náměstí Republiky 5, Prague 1, Tel.: +420 222 002 102, www.modernista.cz, MOSER Na Příkopě 12, Prague 1, Tel: +420 224 211 293, www.moser.cz, PAPELOTE Vojtěšská 9, Prague 1, Tel: +420 774 719 113, www.papelote.cz, POTTEN&PANNEN CONCEPT STORE Újezd 25, Prague 1, Tel: +420 224 214 936, www.pottenpannen.cz, STOCKIST Vinohradská 41, Prague 2, Tel.: +420 733 618 995, www.stockist.cz, THUN STUDIO Radlická 50, Prague 5, www.atelierlesov.cz, t ourist services GLOBAL BLUE Vodičkova 38, Prague 1, Tel.: +420 224 241 271, www.global-blue.com, PRAGUE TOUR ALL INCLUSIVE Tel.: +420 777 070 783, www.pragueallinclusive.com, PRAŽSKÉ BENÁTKY Platnéřská 4, Prague 1, Tel.: +420 776 776 779, www.prazskebenatky.cz, PREMIER TAX FREE Pařížská 127/20, Prague 1, Tel: +420 222 250 263, www.premiertaxfree.com, PRAGUE SEGWAY Mostecká 4, Prague 1, Tel.: +420 731 238 264, www.segwayfun.eu, culture & e n t e r ta i n m e n t BANCO CASINO Na Příkopě 27, Prague 1, Tel.: +420 221 967 371, www.banco-casino.cz, BÍLKOVA VILA Mickiewiczova 1, Prague 1, Tel.: +420 233 323 631, www.ghmp.cz, COLLEGIUM 1704 Mánesova 813/4, Prague 2, Tel: +420 246 052 456, www.collegium1704.com, CHOCO STORY, Celetná 10, Prague 1, Tel.: +420 224 242 953, www.choco-story-praha.cz, GALERIE HLAVNÍHO MĚSTA PRAHY Dům U Kamenného zvonu, Staroměstské náměstí 605/13, Prague 1, Tel.: +420 224 828 245, www.ghmp.cz, GASK Barborská 51-53, Kutná Hora, Tel.: +420 327 511 135, www.gask.cz, GREVIN MUSEUM Celetná 15, Prague 1, Tel.: +420 226 776 776, www.grevin-praha.com, MUSEUM OF COMMUNISM, Na Příkopě 10, Prague 1, Tel.: +420 224 212 966, www.muzeumkomunismu.cz, NACHTIGALL ARTISTS Tel.: +420 222 230 120, www.nachtigallartists.cz, NÁRODNÍ DIVADLO Ostrovní 1, Prague 1, Tel.: +420 224 901 448, www.narodni-divadlo.cz, ROXY Dlouhá 33, Prague 1, www.roxy.cz, VEGAS CASINO, U Obecního domu 3, Prague 1, Tel.: +420 224 267 177, www.vegas-casino.cz, ZÁMEK TROJA U Trojského zámku 4, Prague 7, Tel.: +420 283 851 614, www.ghmp.cz, r e s tau r a n t s AQUARIUS RESTAURANT Alchymist Grand Hotel & Spa, Tržiště 19, Prague 1, Tel: +420 257 286 011, www.alchymisthotels.com, AROMI Mánesova 1442/78, Prague 2, Tel: +420 222 713 222, www.aromi.cz, BAROCK RESTAURANT Pařížská 24, Prague 1, Tel: +420 222 329 221, www.barockrestaurant.cz, EL EMIR Náměstí Republiky 1, Prague 1,Tel.: +420 225 771 886, Václavské náměstí 1, Palác Koruna, Prague 1, Tel.: +420 224 281 099, www.elemir.cz, CHAGALĽS RESTAURANT Kozí 5, Prague 1, Tel: +420 739 002 347, www.chagalls.cz, INDIAN JEWEL Týn 6, Prague 1, Tel.: +420 222 310 156, www.indianjewel.cz, LA CASA ARGENTINA Dlouhá 35/730, Prague 1, Tel: +420 222 311 512, www.lacasaargentina.cz, LA ROTONDE Radisson Blu Alcron Hotel, Štěpánská 40/623, Prague 1, Tel: +420 222 820 410, www.alcron.cz, LAS ADELITAS Malé náměstí 13, Prague 1, Tel.: +420 222 233 247, Americká 8, Prague 2, Tel.: +420 222 542 031, www.lasadelitas.cz, LITTLE WHALE Maltézské náměstí 15, Prague 1, Tel.: +420 257 214 703, www.umalevelryby.cz,TAVERN U KRÁLE BRABANTSKÉHO unovská 198/15, Prague 1, Tel.: +420 602 524 725, www.krcmabrabant.cz, MILLHOUSE SUSHI Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 221 451 771 www.sushimillhouse.com, MR. SUSHI Malá Štupartská 3, Prague 1, Tel.: +420 725 111 555, www.mrsushi.cz, NOODLES RESTAURANT Politických vězňů 12/913, Prague 1, Tel: +420 234 100 110, www.noodles.cz, TBILISI Tomášská 14/21, Prague 1, Tel.: +420 257 313 130, www.restauracetbilisi.cz, TGI FRIDAYS PRAGUE Karlova 20, Prague 1, Tel: +420 222 221 419, Na Příkopě 27, Prague 1, Tel: +420 221 967 228, Nádražní 58/110, Prague 5, Tel: +420 257 286 261, www.tgifridays.cz, ZLATÁ PRAHA Pařížská 30, Prague 1, Tel.: +420 296 630 914, www.zlatapraharestaurant.cz, nightliFe BAR & BOOKS TÝNSKÁ Týnská 19, Prague 1, Tel: +420 224 815 122, www.barandbooks.cz, BLACK ANGELS Staroměstské náměstí 29, Prague 1, Tel.: +420 224 213 807, www.blackangelsbar.cz, BUDDHA BAR PRAGUE Jakubská 8, Prague 1, Tel: +420 221 776 400, www.buddhabarprague.cz, BUGSY’S BAR Pařížská 10, Prague 1, Tel: +420 840 284 797, www.bugsysbar.cz, CAFÉ DE PARIS, Maltézské náměstí 4 Prague 1, Tel.: +420 603 160 718, www.cafedeparis.cz, CAFFREYS IRISH BAR Staroměstské náměstí 10, Prague 1, Tel.: +420 224 828 031, www.caffreys.cz, COYOTES PRAGUE Malé náměstí 2, Prague 1, Tel: +420 224 216 000, www.coyotesprague.cz, DUPLEX Václavské náměstí 21, Prague 1, Tel: +420 732 221 111, www.duplex.cz, GEORGE & DRAGON BRITISH PUB Staroměstské náměstí 11, Prague 1, Tel: +420 222 326 137, www.georgeanddragonprague.com, HEMINGWAY BAR Karolíny Světlé 26, Prague 1, Tel: +420 773 974 764, www.hemingwaybar.cz/bar-praha, JAMES JOYCE IRISH PUB U Obecního dvora 4, Prague 1, Tel: +420 224 818 851, www.jamesjoyceprague.cz, JEWEL CAFE BAR Rytířská 3, Prague 1, Tel: +420 725 365 302, www.jewel.cz, SASAZU Bubenské nábřeží 306, Prague 7, Tel: +420 284 097 455, www.sasazu.com, THE DUBLINER IRISH PUB Týn 1 / Ungelt, Prague 1,Tel: +420 224 895 404, www.aulddubliner.cz, TRETTERS NEW YORK BAR V Kolkovně 3, Prague 1, Tel: +420 224 811 165, www.tretters.cz

119


116 -120_Layout 1 6/5/2018 7:33 PM Page 120




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.