1- 13_Layout 1 3/21/2017 4:43 PM Page 1
1- 13_Layout 1 3/21/2017 4:44 PM Page 2
WELCOME
Welcome to Prague Welcome to the spring edition of 'Prague Insight, the most chic, trendy and informative guide for visitors to the wonderful Czech capital. e Heart of Europe. e City of 100 Spires. e Golden City Just some of the nicknames Prague has acquired over the ages, but one thing remains constant - is truly is one of the world’s unique cities and very few other destinations provide such beauty and diversity. Whether you are 18 or 80, Prague has something for everyone and our aim is to help them find it. e concept of our magazine is simple. We want you to get the most out of your trip to the city, and our hope is that this publication will help in some way to make your visit more memorable. We will try to inform you about everything you need to know and everywhere you need to go. If something inside our magazine assists, surprises, raises an eyebrow, or creates a smile, then our job has been done.
DIRECTOR
GRAPHIC DESIGN
Carlo Divito
Expression Graphic Studio
EDITOR-IN-CHIEF
DISTRIBUTION MANAGER
Carlo Divito
Patrik Klin
c.divito@insightmagazines.com
2
Prague manages to combine vibrancy and electricity with cultural excellence, and we will try to unite both aspects, so that you readers get the maximum enjoyment and variety from your trip to the Czech capital. Our magazine is available in over 130 venues including more than 80 four and five-star-hotels, as well as various luxury shops, embassies, bars, clubs and information bureaus, so it shouldn't be hard to find us. We sincerely hope that you enjoy your stay in Prague this winter and we also hope that you will in some way enjoy reading Prague Insight. We would also like to take this opportunity to wish all our readers and partners a wonderful Holiday Season and a Healthy & Prosperous 2017. e Prague Insight staff
TRANSLATIONS Yevheniya Tkachuk Ashley Hoo CONTRIBUTORS Jana Budinská Julia Kuzauleva David Keogh Jana Antonson
PUBLISHER Insight Magazines s.r.o Michalská 431/52, Prague 1, 110 00. IC: 02391091 / DIC: CZ02391091 Registration: MK CR E 21519 ISSN 2336-3045
1- 13_Layout 1 3/21/2017 4:44 PM Page 3
1- 13_Layout 1 3/21/2017 4:44 PM Page 4
CONTENTS
56
Featured CHINA IN PRAGUE CITY HIGHLIGHT EGGS & WHIPS TEE-TIME RUN FOR YOUR LIFE
15
Fashion & Beauty IN DEMAND JEWEL ON THE VLTAVA PASSION FOR FASHION SHOP UNTIL YOU DROP
14 60
4
e hit movie “Somewhere Only We Know”....................…46 An in-depth look at Prague Castle……….56 Easter in the Czech Capital………..……60 Golf in the Czech Republic. …………64 Prague’s beautiful jogging routes……100
What’s hot in the city today ........................14 Jewellery shopping in Prague........................26 Prague’s top stores....................32 Prague’s Shopping Scene……………….38
Culture FAIRYTALE CITY
e beauty of Prague.………….......52
SEEING & DOING
Prague’s top attractions...................68
WINE & DINE
Prague’s eating out scene………………..84
CHEERS
Nightlife hotspots uncovered...................94
1- 13_Layout 1 3/21/2017 4:44 PM Page 5
1- 13_Layout 1 3/21/2017 4:44 PM Page 6
CONTENTS
64
Enjoyment FANCY A FLUTTER
Banco Casino Prague’s best!...............69
WAX WONDERS
e remarkable Grevin Museum…...……….74
SWEET LIKE CANDY
e creations of “Viva” Prague…...………….76
BREW IT UP
e best places for beer...……………….98
Beauty & Relaxation 98
SPA SCENE
Relaxation &juvenation in Prague....................82
SPA TOWN
e unique town of Karlovy vary………104
OUTSIDE THE CITY
e beautiful town of Cesky Krumlov……108
20
Fast Facts 108
6
THROUGH THE AGES
A brief history of Prague………………78
ESSENTIAL INFO
What you need to know about Prague............112
CITY MAP
Plot your journey.....................116
1- 13_Layout 1 3/21/2017 4:44 PM Page 7
1- 13_Layout 1 3/21/2017 4:44 PM Page 8
EDiTOriaL
TiME FOr ChaNgE I was hoping that my spring editorial would reflect the season and be filled with positivity and optimism, but unfortunately that is not the case, and I have been forced to repeat myself yet again on a certain subject. However, this is a must-read for visitors to the city, and especially those who are staying in Prague for the first time. The theme of this season’s column once again centres around the subject of “Changing Money”. At Prague Insight, we have always tried to highlight the problems and difficulties surrounding this issue, but recent events have somewhat forced my hand and I feel it is only right to underline this topic in my editorial. Unforeseen circumstances ensured that I had to frequent the Wenceslas Square area of the city on numerous occasions during winter, and as a result, I found myself passing by some of the Money Exchange offices on the Square on a regular basis. On at least 10 occasions, the scenes that I witnessed from these offices were appalling and shocking! From the outside, two of the exchange offices resembled Western Union offices (their choice of signage, logos and colours ensured this comparison. We all know that Western Union is a popular, reliable and reputable company, so it’s easy to understand why customers are attracted to these particular exchange offices and why they feel a sense of security when they go there to change their money – but they couldn’t be more wrong! To the naked eye, the exchange rates on display seem quite fair, but it’s the small print underneath or alongside the rates which catch people out. The top line explains how customers changing Czech currency into a foreign currency will be charged a commission of 2.7%. Again, this is quite normal and there is nothing outrageous about it, but a very small number of tourists are changing their Czech money into foreign money – most are here on vacation and they are seeking Czech currency, and that’s where the scam kicks in.
8
Written on the line under 2.7%, there is another line and this one explains how customers wishing to change a foreign currency into Czech money will pay a whopping 27% commission! That’s Twenty-Seven, not Two point Seven! Some would call this misleading. Some would say it’s grossly unfair. I say it’s theft! And, it is destroying people’s vacations before they even start, and even more worryingly, it is ensuring that they will never return again. I watched as a German lady was startled at seeing how much she received for her Euros, and as a young South American girl was reduced to tears after seeing the amount she received after changing 1000 dollars. The latter person tried to call the police, but the police were not even willing to come to the scene. According to the desk-worker at the exchange office, what they were doing was completely legal and there was absolutely no way that the customer could have their original currency returned. According to the worker, the transaction was already complete and there was no way of retracting it. This is the 21st century. Prague is one of the top tourist cities in the world. It is widely regarded as one of the most beautiful cities in the world. It’s reputation is surging. Surely, the powers that be can find a solution to this money-changing problem. If they don’t, much of the good work will come undone and first time visitors will never return for a second time. Something must be done, but for now I appeal to all visitors to the city – if you wish to change your money, either do it at a bank or ATM, or ask your hotel for a reputable exchange office.
Carlo Divito EDITOR-IN-CHIEF
1- 13_Layout 1 3/21/2017 4:44 PM Page 9
1- 13_Layout 1 3/21/2017 4:44 PM Page 10
HOTELS RUS Наши гостиничные партнёры – это ключевые винтики в колесе Prague Insight. Без них, мы неполноценны. Без них, Прага не была бы таким ярким и растущим городом, каким мы видим её сейчас.
Недавно, у меня была возможность встретиться почти со всеми партнерами Prague Insight, и это дало мне возможность из первых рук посмотреть на тот неоценимый вклад, который они делают в процветание гостиничного бизнеса в Праге, который, к слову, продолжает стремительно развиваться.
Catering For the Modern-Day Guest Our hotel partners form a crucial cog in the Prague Insight wheel. Without them, we would be punctured. Without them, Prague would not be the vibrant and growing tourist city that it is today.
Эти люди в курсе всех последних событий города и при этом отказываются почивать на лаврах. Вместо этого, они тяжело трудятся, чтобы выдвинуть новые идеи и концепции, придумать улучшения, которые удовлетворят ещё больше потребностей современных гостей. Просмотрев их предложения и послушав их планы, у меня не осталось сомнений, что посетители Праги получат от 4х- и 5тизвездных отелей только высококлассное жильё и потрясающий сервис. Продолжайте в том же духе!
Recently, I had the chance to meet with almost all of ‘Prague Insight’s’ hotel partners, and it gave me the chance to view first-hand, the outstanding work they are doing to ensure Prague’s hospitality sector flourishes and will continue to flourish.
CHI
As a foreigner, you are never quite sure what reaction you will get when you visit locals, but I was taken aback by the friendliness and loyalty which was displayed by everyone I met.
最近,我有机会见到几乎所有“布拉格之眼”的酒店 合作伙伴,它让我有机会看到他们的第一手杰出工作 ,他们的目的是确保布拉格的酒店业蓬勃发展,并将 继续蓬勃发展。
These people are bang up-to-date with all that’s happening in the city, and they are refusing to rest on their laurels. Instead, they are working hard to come up with new ideas, new concepts, and improvements which will cater even more to the needs of the modern day guest. Having viewed their offerings, and having listened to their future plans, I was left in no doubt that visitors to Prague will receive top class accommodation and remarkable service from the city’s 4 and 5-star hotels. Keep up the good work!
10
Как иностранец, вы не всегда уверены какая у вас будет реакция после посещения «местных», но я был поражён той дружелюбность и доброжелательностью, которую мне дарили все, кого я встречал.
我们的酒店合作伙伴是布拉格之眼关键的嵌齿轮 。没有他们,我们会被戳穿。没有他们,布拉格不会 像今天这样充满活力及成为不断增长的旅游城市。
作为一个外国人,你永远不知道当你访问当地人时你 会得到什么反应,但我对我遇到的每个人的友好和忠 诚感到吃惊。 这些人最熟悉这城市所发生的新鲜事,他们拒绝墨守 成规。相反,他们努力创造新的想法,新的概念和积 极改进,将更好地呈现给客人以满足现代客人的需要 。 观看了他们的产品,并听了他们的未来计划,我毫不 怀疑,布拉格的游客将获得四星和五星级酒店的顶级 住宿和卓越的服务。继续保持良好的品质!
1- 13_Layout 1 3/21/2017 4:44 PM Page 11
1- 13_Layout 1 3/21/2017 4:44 PM Page 12
Hats off to Pařížská!
I
was browsing through some luxury online shopping pages recently and came across a story from earlier in 2015 which revealed the results of a survey to determine the world’s best shopping streets.
is survey was carried out by the ‘U City Guides’, a quite reputable information site for travelling abroad. After discovering this page, I then went back to my original search and discovered various other companies which had carried out similar surveys to find the world’s best shopping streets. Most of the results were based upon attributes like: Appearance, Atmosphere and Service. As you would expect, famous thoroughfares such as New York’s Fifth Avenue, Rodeo Drive in Beverley Hills, Avenue Montaine in Paris and London’s Bond Street were mentioned….and rightly so. Amsterdam’s P.C. Hooftstraat filling third position. What was even more surprising (or perhaps shocking) is that Prague’s Pařížská Street was not even considered on any of these sites. I am sure the researchers went about their task in a serious and efficient manner, but it is difficult for me not to be slightly baffled by their findings. I have never visited Rodeo Drive, but I have visited Amsterdam’s P.C. Hooftstraat on numerous occasions. e Dutch street featured on almost every site I visited. P.C. Hooftstraat certainly has its merits, but quite how it could gain mention, and Pařížská Street did not is quite simply ridiculous. Prague’s citizens should be very proud of Pařížská Street, and visitors to the Czech capital should count themselves 12
by CaRLO DIvITO EDITOR-IN-CHIEF
extremely fortunate to be able to witness such luxury, splendour, class and style in one neighbourhood of the city. As mentioned, one of the categories for judging was “appearance”. ere is not much to say on this subject, other than, I would challenge anyone to explain to me how the exterior, interior, shop windows or general street cleanliness of P.C. Hooftstraat is better than that of Pařížská Street – In my opinion, it’s a no-contest - Pařížská Street wins hands down! Another category was service. I find the staff in Prague stores to be much more knowledgeable than their Amsterdam counterparts, as well as being much better turned-out, although the odd smile from some of the in-store security guards would not go amiss sometimes. en we come to the category of Atmosphere. Perhaps I have been visiting at the wrong times, but on almost every occasion I have entered a store on P.C. Hooftstraat, the atmosphere has been close to lifeless. I can’t say the same about the Prague equivalents, because stores on Pařížská Street can be buzzing and being an expat, the fact that many of the shoppers are foreign visitors adds even more vibrancy and makes me feel even more comfortable. I haven’t even mentioned the superior restaurants, coffee shops, or cocktail bars which are located around Pařížská Street, because if I did, it would add even more proof to my theory that Prague’s luxury shopping street & neighbourhood is in a league above the Amsterdam equivalent, and probably in a league above many of the other cities which were credited. Hats off to Pařížská!
1- 13_Layout 1 3/21/2017 4:44 PM Page 13
14-25 In demand_Layout 1 3/21/2017 7:19 PM Page 14
IN DEMAND
THE POWER OF COLOUR! e new Spring/Summer 2017 collection from ESCADA is inspired by the fierce and wild rhythms of Africa. e collection demonstrates the awesome power of colour bright orange plays a key role, supplemented by sky blue and cyan. Balloon blouses, light clothes and leather accessories adorned with imaginative graphic design motifs with tropical palm leaves - simple, naive but courageous and playful. Fringes of extremely finely processed leather and knitted coats give the impression of a handmade jewel, found on an exotic marketplace. e charm and brilliance of diamond and emerald jewellery in a perfect mix of multi-coloured stripes and soft pastel colours. RUS Новая коллекция весна-лето 2017 от
ESCADA вдохновлённая дикими ритмами Африки. Коллекция демонстрирует невероятную силу цвета – ярко-оранжевый играет ключевую роль, его дополняют небесноголубой и лазурный. Воздушные блузы, легкая одежда и кожаные аксессуары с образными графическими мотивами и пальмовыми листьями – простые, наивны, но смелые и игривые. Бахрома из тонкой обработанной кожи и трикотажные пальто создают впечатления ювелирного изделия ручной работы, найденного на экзотическом рынке. Очарование и блеск бриллиантовых и изумрудных украшений в идеальном сочетании разноцветных полосок с мягкими пастельными тонами.
CHI ESCADA 2017年春夏系列的灵感来自非洲 的野生和激烈的节奏。该系列展示了颜色的真 力量 - 亮橙色起到关键作用,辅以天蓝色和 青色。气球衬衫,轻盈的衣服和皮革配件装饰 与富有想象力的图形设计与热带棕榈叶 - 简 单,天真,但勇敢与俏皮。极细加工皮革和针 织外套的装饰给人一种在异国情调的市场发现 到手工制作的宝石的印象。钻石和翡翠首饰的 魅力和辉煌加上 多色条纹和柔和粉色色彩完 美结合。
Available at ESCADA: Pařížská 21, Prague 1
IN DEMAND INFLUENTIAL TIMEKEEPERS Britain´s Royal Flying Corps chose Omega watches in 1917 as its official timekeepers for its combat units, as did the American army in 1918. Omega watches were the choice of NASA and were the first watches on the Moon in 1969. Omega has been the official timekeeping device of the Olympic Games since 1932. James Bond has worn it in films since 1995. Timepieces for the stars and timepieces for the ages! RUS Королевский лётный корпус Британии в
1917 году выбрал часы Omega своим официальным брэндом боевых единиц. Это же сделала американская армия в 1918. Omega также выступает официальным таймкипером олимпийских игр с 1932 года. Джеймс Бонд носит эти часы в фильмах с 1995 года. Это брэнд для каждого и на все времена.
CHI 英国皇家飞行军团在1917年选择欧米茄手表作为其战斗
单位的官方计时器,美国军队在1918年也做了同样的选择。欧米茄手表是美国航空航天局 的选择,也是于1969年登上月亮的第一只手表。自1932年以来,欧米茄一直是奥运会的官 方计时装置。自1995年以来,詹姆斯•邦德已经在电影中带着它。明星和时代的钟表!
Available at OMEGA Boutique: Staromestské námestí 6, Prague 1
FAIRYTALE JEWELS ”Fantasy can't become dated, for the simple reason that it represents a flight into a dimension that lies beyond the reach of time”, Walt Disney. is Roberto Coin collection could only have been given the name Princess, as it is told like a fairytale, divided in different chapters of gold, flowers, light and shade, framed by a weave of magical gold threads. e jewels from the Princess collection are all different and unique as the muses who inspired them. e gold, which is at times shiny and at times hand-finished satin, alternates with romantic floral patterns and expressions that are more rock and modern, always hiding a precious twisted thread like a lingering fil rouge. A collection for inexorable romantics and metropolitan princesses, tied by the desire to keep on dreaming. RUS «Фантазия не стареет просто потому, что это полет в измерение, которое находиться вне
досягаемости времени» - Уолт Дисней. Эту коллекцию Роберта Коин можно было бы назвать Принцессой: она, как сказка, разделена на разные главы: золото, цветы, цвета и оттенки, что окутаны переплетением магических нитей. Украшения из коллекции Princess все уникальные и разные, как и музы, что вдохновили на их создание. Золото, местами блестящее, а местами атласное, комбинируется с романтичными цветочными узорами, от которых веет больше роком, чем современностью, а также скрывает невидимые тонкие линейные детали. Коллекция для неисправимых романтиков и городских принцесс, связанных желанием продолжать мечтать.
CHI “幻想不能变老,就因为这简单的原因,它代表着飞行
到一个超越时间范围的维度”,华特迪斯尼。这个Roberto Coin系列只能被命名为公主,因为它就像一个童话,分为金 ,花,光和阴影的不同章节,由一个神奇的金线编织框架着 。公主合集的珠宝都是不同的和独特的,就像启发他们的缪 斯女神。黄金有时是有光泽的,有时是手工制作的缎子,与 浪漫的花卉图案和更具摇滚和现代感的表情,总是隐藏着珍 贵的扭曲线,像一个萦绕在一起的胭脂。这集合专属于浪漫主 义和大都市公主们,让继续做梦的愿望能延续。
Available at Roberto Coin: Pařížská 1, Prague 1
14
14-25 In demand_Layout 1 3/21/2017 7:19 PM Page 15
14-25 In demand_Layout 1 3/21/2017 7:19 PM Page 16
IN DEMAND
CONTEMPORARY ELEGANCE Stefano Ricci’s new Spring-Summer 2017 collection is stunning in every way. From the atmosphere of the Vittoriale degli Italiani, the new collection has been analysed and gauged with sartorial skill to offer a pleasing, dynamic take on contemporary elegance. e collection comes to life through the details which bestow both a stylistic and aesthetic substance. Virtuous elegance is manifested at the height of the weaving process which, from jackets to shoes, becomes a figure of modernity that holds its roots in an ancient and skilful craftsmanship. RUS Новая коллекция Stefano Ricci весна-
лето 2017 потрясающая, с какой стороны не смотри. В атмосфере Vittoriale degli Italiani, новая коллекция была проанализирована с мастерством, чтобы предложить приятный и динамичный взгляд на современную элегантность. Коллекция оживает благодаря деталям, которые соединяют стилистические и эстетические элементы. Изящная элегантность проявляется в разгар создания одежды, которая от куртки до обуви становится иконой современности, уходя при этом своими корнями в древнее и искусное мастерство.
CHI Stefano Ricci的2017年春夏系列以各 种方式令人惊叹。 从Vittoriale degli Italiani的气氛,新的集合已经分析和测量 与艺术技能,以提供一个令人愉快,充满活 力的当代优雅。 这个系列通过细节赋予了风 格和审美的美感。 高雅的优雅体现在编织过 程的高度,从夹克到鞋子,成为一个现代性 的数字,它的根在古老和技巧的工艺。 Available at Stefano Ricci: Hotel Four Seasons, Veleslavínova 2°, Prague 1
URBAN VIBE MEETS POETIC CHARM
is spring, LONGCHAMP has created a brand new fresh and floral collection of shoes that mixes an urban vibe with a secret garden’s poetic charm. Ballerina flats have gone pointy, gracing the feet with ladylike flair and a cute thin strap that wraps around the ankles like a bracelet to accentuate their decidedly modern look. For the more sophisticated, there’s a pair with baby rhinestones set in goatskin suede. Or go glam-rock with the brazen mesh duo. is collection has something to match all your desires and moods. Once again this season, LONGCHAMP has our feet boldly stepping out in summery style!
RUS Этой весной LONGCHAMP создал абсолютно новую цветочную коллекцию обуви, в
которой соединяются городские мотивы и шарм цветущего сада. Балетки представлены с заострённым носиком, что придаёт ножкам женственности. Также композиция дополнена тонким ремешком-браслетом вокруг щиколотки, чтобы подчеркнуть современность этой модели. Для более утонченных леди, представлена модель из замши с мелкими стразами. Или, возможно, вам хочется чего-то необычного, в стиле гламур-рок? Тогда примеряйте модели с двойной медной сеткой. В этой коллекции можно найти все, что удовлетворит любые ваши капризы. В этот раз LONGCHAMP делают нам возможность стильно и смело вступить в летний сезон.
CHI 珑骧 这个春天,珑骧创造了一个全新的新鲜和花卉合集的鞋子,混合城市氛围与秘 密花园的诗意魅力。芭蕾舞鞋已经变尖,脚踝有着淑女的风格和一条可爱的薄带,裹在脚 踝上就像手镯,突出其现代的外观。更尖端的有一双婴儿水钻设置在山羊皮绒面革。或与 brazen网格二重奏去一场迷惑摇滚。这个集合足以满足你的所有欲望和心情。再次在这个 季节,珑骧让我们大胆走出夏日的风格!
Available at Longchamp: Pařížská 16, Prague 1
SIMPLIFYING OPERATIONS e Hublot Unico Manufacture Movement is equipped with a new patented proprietary module which enables the second time zone to be updated instantly by a push-button, allowing the local time to be read easily via the conventional main hand of the watch. Today, we board an aircraft like we were getting in a car, travelling constantly back and forth between time zones. GMT has proven to be one of the most useful and frequently used complications, hence the need to simplify its operation and make it easier to read. RUS Новая модель Hublot Unico Manufacture Movement оснащена новым запатентованным проприетарным модулем, который обновляет второй часовой пояс с помощью кнопки, а также позволяет видеть местное время с помощью обыкновенной основной стрелки часов. Сегодня мы садимся в самолет также часто как и в машину, путешествуя между часовыми зонами. Доказано, что GMT одно из самых полезных и часто используемых сложных дополнений, поэтому необходимо упростить его работу и сделать его более легким для чтения.
CHI 恒宝 Unico制造的机芯配备了一个新的专有模块专利, 使第二时区可以通过按钮立即更新,允许本地时间通过手表 的常规主表轻松阅读。今天,我们登上一架飞机,犹如我们在 一辆汽车上,在时区之间不断来回旅行。GMT已被证明是最有用 和经常使用的复杂功能之一,因此需要简化其操作并使其更容易 被阅读。
Available at Hublot: Široká 9, Prague 1
16
14-25 In demand_Layout 1 3/21/2017 7:20 PM Page 17
Celetna 4, Prague 1
14-25 In demand_Layout 1 3/21/2017 7:20 PM Page 18
IN DEMAND
PRESENTING FLORIS VAN BOMMEL Shoe Republic in Prague presents the Floris Van Bommel Collection. Floris van Bommel is a collection of fashionable footwear with a distinctive, quirky identity. Founded in 1996 in the Netherlands, it's actually an offshoot of a family run shoe business which can trace its pedigree back nine generations to 1734, and the secret of its success has been to take those centuries of fine craftsmanship and combine them with a fresh and youthful outlook. e brand first became widely known for its much imitated Formula 1 shoe in 2000, and again in 2005 when it successfully launched its first sneaker. RUS Философия
SHOE REPUBLIC состоит в том, чтобы предложить клиентам широкий выбор лучшей продукции и топового сервиса. Они основоположники моды в мире обуви. Каждый год добавляется новый в брэнд в их уже и так впечатляющие коллекции.
CHI 布拉格鞋类共和国展示了Floris Van Bommel系列。 Floris van Bommel是一个 时尚鞋类的集合,具有独特的,古怪的身 份。它在1996年成立于荷兰,它实际上是 一个家族经营的鞋业务分支,可追溯到九 代前的1773年,其成功的秘诀是采取这些 世纪的精湛工艺,结合新鲜和青春的前景 。该品牌最初在2000年因为其模仿的一级 方程式鞋所广为人知,并于2005年成功推 出其第一双运动鞋。
Available at Shoe Republic: Náměstí Republiky 8, Prague 1
CRYSTAL GLOW! Meet Crystal Glow, the dynamic new hard luggage collection from American Tourister. Every journey will be that little bit more stylish thanks to the unique and fashionable suitcase design, inspired by the shapes seen in a kaleidoscope. is range proves that suitcases can be both beautiful and practical: packing no longer has to be a hassle with the easy storage options, and the outer shell has been reinforced with additional resistance to scratches, helping to keep your suitcase looking newer for longer. Combined with smooth rolling double wheels and TSA lock, you’ll be getting that holiday ‘Glow’ in no time!.
RUS Встречайте Crystal Glow – динамичную коллекцию тяжелого багажа от American Tourister. Каждая поездка станет немного стильнее благодаря уникальному и модному дизайну чемодана, вдохновлённому формами из калейдоскопа. Коллекция доказывает, что чемоданы могут быть красивыми и практичными одновременно: сбор вещей перестанет быть хлопотным, благодаря удобным способам расстановки, а внешняя оболочка препятствует появлению царапин, что сохранит «молодость» вашего чемодана на долго. Комбинация гладких двойных колёс и замка TSA позволяет почувствовать праздник в мгновение ока. CHI 与光辉的水晶相见,来自American Tourister的新款动感硬壳行李系列。每一个旅程将 增添多一点时尚,这要感谢独特和时尚的手提箱设计,它的灵感来自万花筒中看到的形状 。它证明了手提箱可以是美丽且实用的:简易存储的选项让收拾行李不再是一件麻烦事, 外壳已加强拥有额外抵抗划痕的能力,帮助保持你的行李箱有更长的时间看起来新颖。结 合平滑滚动双轮和TSA锁,你会得到一个'辉光'的假期!
Available at Domi: Palác Fénix, Václavské náměstí 56, Prague 1 & Palladium, Náměstí Republiky 1, Prague 1
DELIGHTFUL COLLECTION Corneliani always surprises and delights with their springsummer collection, and this year is no different, as they introduce a range which will thrill their clients. Here, we can admire at a two-button jacket, lined in cashmere and silk, with checkboard motif, and flap pockets; as well as a merino wool waistcoat and micro-effect stretch cotton trousers with a pleat and slant pockets.
RUS Corneliani всегда радует и удивляет своей коллекцией весналето, и этот год не станет исключением, так как он поразит покупателей. Мы можем насладиться пиджаком в шахматной расцветке на 2-х пуговицах с лоскутными карманами, который отделан шелком и кашемиром; а также жилетом с мериносовой шерсти и коттоновыми брюкам с плиссированными скошенными карманами. CHI 克莱利亚尼的春夏系列总是带给我们惊喜和喜悦,今年也不 意外,因为他们会介绍一系列绝对能震撼到客户的产品。在这里 ,我们可以欣赏一个两件式的夹克,内衬羊绒和丝绸,有棋盘图 案和翻盖口袋; 以及美丽的诺羊毛背心和微型效果弹力棉裤子与 褶和斜袋。
Available at Corneliani: Široká 14, Prague 1.
18
14-25 In demand_Layout 1 3/21/2017 7:20 PM Page 19
14-25 In demand_Layout 1 3/21/2017 7:20 PM Page 20
IN DEMAND
VIBRANT & BOLD ! Bally always reserves something special for this time of year, and the new springsummer 2017 collection continues that trend! A vision of vibrant style and bold sophistication, clothes and attitude embodying all the carefree joy of a neverending summer day! A dazzling display of ice cream tones, shiny metals, flared trousers and satin blouses in pink; a crushed velvet backpack and kabuki platforms in bright fuchsia; a leather shirt and mesh vest in cherry red; a gold metallic shirt and high-ankle espadrilles glistening like sweet wrappers in the light. Truly beautiful! RUS Bally всегда есть что-то особенное для этого время года и коллекция весна-лето 2017 продолжает эту традицию. Стильный вид, безупречная утончённость, и одежда, которая воплощает все наслаждение бесконечного лета. Чудесные кремовые тона, металические отливы, штаны-клёш и сатиновые розовые блузы; рюкзак из бархата и обувь кабуки цвета фуксии; кожаная рубашка и ярко-красный сетчатый жилет; футболка в золотой металлической расцветке и эспадрильи, что невероятно переливаются на свету. Бесконечно прекрасно!
CHI Bally总是为每年的这个时候保留特别 的惊喜,2017年春夏季的新系列继续这种趋 势!充满活力的风格和大胆的复杂性,衣服 和态度的愿景体现了一个永无止境无忧无虑 的夏日快乐!闪亮的冰激凌色调,闪亮的金 属,喇叭裤和泡泡糖粉色的缎面衬衫; 拷花 丝绒款双肩包和亮粉色“木屐”式厚底鞋; 石榴红皮革衬衫和橘红色网眼皮革背心。金 色金属质感衬衫和高帮麻底鞋就像灯光下的 糖纸一般闪闪发亮。真美丽!
Available at Bally: Pařížská 30, Prague 1
GET READY FOR SUMMER ! Get set for the summer and choose your favourite styles from Superdry’s new season collection. Whether you’re after a relaxed Tee, Cami Dress or Breton Top, they’ve got you covered. Choose a casual Sweat Dress for a chilled weekend, or style a Bodysuit with your favourite Jeans for Brunch with the girls. Here we can see one of Superdry’s legendary Tees, which are always perfect for chilling on a spring or summer day.
RUS Настройтесь на лето и выберите свой любимый стиль из новой сезонной коллекции Superdry. Выберете ли вы свободный Тее, платье Cami или топ Breton – в любом случае вы угадаете. Возьмите спортивное платье для расслабляющих выходных или стильный боди с джинсами для бранча с девушками. Тут вы увидите легендарные футболки Superdry, которые идеальны для отдыха в весенний или летний день. CHI 为夏季准备,从極度乾燥的新一季合集选择您最喜欢的风格。无论你是追求一个 轻便的T恤,Cami服装或是布雷顿登山服,他们都能为您服务。为寒冷的周末选择一件 休闲的汗水连衣裙,或是紧身衣裤配搭你最喜欢的牛仔裤,用最有风格的配搭约女生吃 个早午餐。在这里我们可以看到一件極度乾燥传说中的T恤, 它是春天或夏季最完美的 寒服。
Available at Superdry: Centrum Chodov, Centrum Černý Most, Praha Centrum Olympia
ELEGANT INNOVATION! Whilst cherishing traditions of the last three hundred years, and honouring the iconic designs of this history, at its new Flagship Store Preciosa presents the brilliance and craftsmanship of its chandeliers for the next generation to experience. Only Preciosa’s unique know-how, based on centuries of heritage, can so elegantly fuse innovation and tradition into new interpretations of Bohemian Crystal excellence that can match both classic and contemporary tastes. RUS Опираясь на традиции последних трёхсот лет и
соблюдая знаковые образцы истории, в новом магазине магазине Flagship Preciosa присутствует блеск и мастерство люстр брэнда, которые созданы для следующих поколений. Только уникальное ноу-хау Preciosa, что основано на столетиях наследия, может так элегантно комбинировать инновации и традиции, создавая новые интерпретации превосходствах Bohemian Crystal, которые удовлетворят классический и современный вкусы.
CHI 珍惜过去三百年的传统,并尊重这个历史的标志性 设计,宝仕奥莎在新的旗舰呈现出辉煌和精巧的吊灯让 下一代体验。只有宝仕奥莎才拥有的独特技术,基于几 个世纪的遗产才可以如此优雅地融合创新和传统让波希 米亚水晶拥有新诠释,可以匹配经典和当代的口味。
Available at Preciosa Flagship Store: Rytířská 29, Prague 1
20
14-25 In demand_Layout 1 3/21/2017 7:20 PM Page 21
14-25 In demand_Layout 1 3/21/2017 7:20 PM Page 22
IN DEMAND
PASSION FOR GLASS Kosta Boda boasts a few hundred years of tradition, and is focussed on making decorative glass products. eir designers and artists work and experiment with many different variations of glass to ensure that everything is possible. ey put real passion into the products and that is one of the reasons why they are famous not only in their homeland of Sweden, but all over the world. In Kosta Boda shops, you can look forward to seeing unique statues, vases, glasses, bowls, and glass baskets, all in different styles. Are u are looking for thick or thin glass; provocative or classic glass? All you have to do is visit their new store at Pařížská 30 and choose your piece, while allowing their staff to tell you the story behind the product. RUS Kosta Boda компания со столетними традициями, которая сосредоточена на создании декоративных изделий из стекла. Их дизайнеры и художники работают и экспериментируют с разными видами стекла, чтобы доказать, что все возможно. Они вкладывают в изделие страсть, и это одна из причин, почему они известны не тольно в своем родном городе Швейцарии, а и по всему миру. В магазине Kosta Boda вы увидите уникальные статуэтки, вазы, бокалы, миски и корзинки для стаканоа – все в разном стиле. Вы исчете тонкие или толстые бокалы, класические иди провокационные? Все, что Вам нужно – это заглянуть в их новый магазин на улице Pařížská 30 и выбрать то, что понравится, а наш персонал расскажет Вам историю, что стоит за каждым изделием. Kosta Boda имеет много общего с Чехией, так как именно чешские мастера научили мастеров Kosta Boda как правильно выдувать стекло. CHI 科斯塔博达是拥有几百年传统的企业,致力 于制作玻璃装饰制品。他们的设计师和艺术家一 直都在试验各种玻璃以确保一切的可能性。他们 把真正的激情融入产品中,这就是为什么他们不 仅在自己家乡瑞典甚至闻名于世界。在科斯塔博 达店你可以期待见到独特的雕像,花瓶,玻璃杯 ,碗和玻璃筐,各自拥有不同的风格。您是否正 在寻找厚的或薄的玻璃制品;挑衅性的或经典的玻 璃制品?您所需要做的就是访问他们的在30 Parizska的新店并挑选您喜爱的作品,同时让他 们的工作人员告诉您产品背后的故事。科斯塔博 达与捷克拥有许多共同之处,这是因为最初教导 科斯塔博达员工如何吹制玻璃的是捷克玻璃制造 商。
Available at Kosta Boda: Pařížská 30, Prague 1
TRADITIONAL BEAUTY e unique Czech brand Granát, d.u.v., Turnov, has operated on the world market since 1953, focusing on the production of original and unique gold and silver jewellery with Czech garnets. Granát is also the sole mine-owner of Czech garnets in the Czech Republic. CZECH GARNET….BEAUTY OF THE TRADITION.
RUS RUS Красота традиций Известная Чешский торговая марка Granát, d.u.v., Turnov, специализирующаяся на производстве уникальных ювелирных изделий из золота, серебра и всемирно известного чешского граната, работает на мировом рынке с 1953. Granát является единственным владельцем собственной шахты гранатов…. ЧЕШСКИЙ ГРАНАТ…. КРАСОТА ТРАДИЦИЙ.
CHI 独特的捷克品牌Granát, d.u.v., Turnov自1953已在世界市场上经营,专注于 生产新颖独特的金银首饰与捷克石榴石。 Granát是捷克共和国唯一的捷克石榴石矿场 拥有者。捷克石榴石... .传统的美丽
Available at Český Granát - Dlouhá 28, Prague 1; Panská 1, Prague 1; Pánská Passage, Na Příkopě 23/Ovocný trh 12, Prague 1
THE SCENT OF THE ORIENT e perfume of the Orient invades our senses and allows us to imagine a picturesque explosion. Let yourself be transported by the vision of this rose garden and experience the memories of elsewhere. Here, the rose is presented at each stage of its life from the transparent bud to the blooming flower with its resplendent stamen. Butterflies gather their nectar, bees are buzzing, and ladybirds are enchanting. e magic of nature is at work and allows us to discover an exceptional moment created by Les Néréides known-how. RUS Мы начинаем чувствовать аромат Востока, что позволяет нам прлучить незабываемый взрыв ощущений. Позвольте перенести себя в этот розовый сад и переживать это снова и снова. Здесь роза раскрывается от маленького бутона до полноценно созревшего цветка. Бабочки собирают нектар, пчелки жужжат, а божьи коровки радуют глаз. Магия природы действует и позволяет нам открыть уникальные моменты, созданы ноу-хау Les Néréides. CHI 东方的香水侵入我们的感官,让我们能感受到 如诗如画般的冲击。让自己陶醉在玫瑰园的愿景, 体验到其他地方的回忆。在这里,玫瑰展现着它的 生命的每个阶段,从发芽到盛开的花朵与其灿烂的 雄蕊。蝴蝶聚集在它们的花蜜,蜜蜂嗡嗡叫,瓢虫 总是迷人的。大自然的魔力在工作,让我们发现一 个由LesNéréides创造的独特时刻。
Available at Les Néréides: Celetna 4, Praha 1
22
14-25 In demand_Layout 1 3/21/2017 7:20 PM Page 23
14-25 In demand_Layout 1 3/21/2017 7:20 PM Page 24
IN DEMAND
AN EXOTIC TASTE OF THE TROPICS ARTĚL is introducing JUNGLE DECO, a meticulously detailed new design motif that lends an exotic taste of the tropics to any home décor setting. With its boldly stylized depiction of leafy palm trees, spiky lotus plants, and trailing vines, the newly available motif effortlessly evokes a lush jungle scene, making it especially suitable for al fresco dining on hot summer evenings. At the same time, the precision and intricate detail of the hand-engraved imagery that surrounds each piece makes JUNGLE DECO more than appropriate for even the most formal occasion. RUS ARTĚL представляет JUNGLE DECO – точно продуманный дизайн, который придаст экзотический вкус тропиков каждому домашнему декору. Точно изображённые пальмовые деревья, острые бутоны лотоса и вьющиеся виноградные лозы легко придадут вам ощущения пребывания в джунглях, а также идеально подойдут для придания свежести вашей столовой в жаркие летние вечера. В тоже время, точность отображения деталей делают JUNGLE DECO подходящим даже для формального мероприятия. .
CHI ARTĚL推出JUNGLE DECO,这是一个细 致的新设计主题,为热带的任何家居装饰设 计带来异国风情。以其大胆的风格描绘叶茂 盛的棕榈树,多刺的莲花植物和蔓生的藤, 新的主题毫不费力地唤起了一个茂密的丛林 场景,使其特别适合在炎热的夏天晚上于户 外用餐。同时,围绕每件的手工雕刻图像的 精确和复杂的细节使得JUNGLE DECO更适合 最正式的场合。
Available at ARTĚL : Platnéřská 7, Prague 1; Celetná 29 (entrance on Rybná).
KEEP IT IN THE FAMILY! Family-run firm, Altman Jewellery was founded 25 years ago in one of the westernmost towns of the Czech Republic - v Chebu. ey specialise in jewellery and watches (most of which are Swiss). eir latest store is located right in the heart of Prague - on Wenceslas Square. Here, we can see the Breitling NAVITIMER 01 - A larger than life icon that accentuates its presence on the wrist and enhances the originality of its design, while optimising the readability of the dial and of the circular aviation slide rule. Visit the Altman store to view this, and many more wonderful creations.
RUS Семейная фирма Altman Jewellery была основана 25 лет назад в одном из западных городков Чехии – в Хебу. Они специализируются на украшениях и часах (большинство из которых – швейцарские). Их самый новый магазин находиться в самом сердце Праги – на Вацлавской площади. Здесь вы сможете найти Breitling NAVITIMER 01 – модель, в которой поместиться вся жизнь.С улучшенным дизайном, она прекрасно смотрится на запястье, одновременно оптимизируя читаемость циферблата и круговой оборот ползунков. Посетите магазин Altman, чтобы увидеть это и много других чудесных творений. CHI 家族企业,Altman Jewellery在25年前成立于捷克共和国其中一个最西部的城镇 – v Chebu。他们专售珠宝和手表(大部分是瑞士人)。他们最新的商店位于布拉格的中心 - 在瓦茨拉夫广场。在这里,我们可以看到百年灵NAVITIMER 01 - 大于生活的图标, 突出了其在手腕上的存在,增强了其设计的独创性,同时优化了表盘和圆形航空幻灯片 规则的可读性。来访阿特曼商店不止可看到这,还有更多美好的创作。
Available at Altman: Václavské nám. 28, Prague 1
LEGO FOR SUPERHEROES! Help Batgirl and Robin thwart a jewel heist with the LEGO Batman Movie Catwoman Catcycle Chase 70902! is set includes the Catcycle and a buildable street scene with a jewellery store, plus, play-starting features like, a lamppost with tipping function to knock over during the getaway pursuit. LEGO Batman Movie Catwoman Catcycle Chase Set offers an age-appropriate build and play experience for children aged 7-14 years old.
RUS Help Batgirl and Robin thwart a jewel heist with the LEGO Batman Movie Catwoman Catcycle Chase 70902! This set includes the Catcycle and a buildable street scene with a jewellery store, plus, play-starting features like, a lamppost with tipping function to knock over during the getaway pursuit. LEGO Batman Movie Catwoman Catcycle Chase Set offers an ageappropriate build and play experience for children aged 7-14 years old. CHI 乐高蝙蝠侠系列电影 70902貓女機車追擊帮助 蝙蝠侠和罗宾阻止一场珠 宝起义!这套包括機車追 擊和一个可修建的街道场 景与珠宝店,加上戏剧起 动功能,如一个灯柱具有 翻转功能,在逃走追逐时 会翻倒。 乐高蝙蝠侠电 影貓女機車追擊系列 为 7-14岁的儿童提供适合他 们年龄的建筑和游戏体验 。
Available at Hamleys: Na Příkopě 14, Prague 1
24
14-25 In demand_Layout 1 3/21/2017 7:20 PM Page 25
26-31 jewellery classifieds 6 pages_Layout 1 3/21/2017 5:03 PM Page 26
JEWELLERY CLASSIFIEDS
auDeMarS Piguet
aZra
Cartier
Pařížská 5, Prague 1 tel.: +420 222 312 320 www.lbm.cz
Staroměstské náměsti 5, Prague 1 tel.: +420 222 312 145
Pařížská 2, Prague 1 tel.: +420 221 709 014 www.cartier.com
e dominant element of the store's interior is the watchmaker's desk equipped with a microscope that translates the image directly to a large screen, on which customers can observe live repair of their watch, and if desired, you take the whole recording process home on the SD memory card as a gift. eir portfolio includes watches or jewellery from world-renowned brands: de Grisogono, Devon, Glashütte Original, Harry Winston. ese brands Azura represents exclusively in the Czech Republic.
e renowned luxury watchmaker, Cartier creates prestigious jewellery watches that marry gold and precious stones in harmonius creations. Many models have become legends with a power to surprise and astonish.
SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE
Founded more than 130 years ago in Swiss village Le Brassus, Audemars Piguet is based on a unique blend of tradition, innovative ideas and realisations. The most famous enterprise was the Royal Oak watch introduced in the 70´s.
RUS Эта часовая фирма была основана более
RUS Доминирующим элементом интерьера магазина является стол часового мастера с микроскопом. Изображение под ним сразу же передается на большой экран, давая, тем самым, клиентам возможность вживую наблюдать за ходом ремонта часов. При желании в качестве подарка покупатели могут забрать с собой запись всего процесса на карте памяти SD. Портфель предлагаемых товаров включает часы или ювелирные изделия от всемирно известных брендов: de Grisogono, Devon, Glashütte Original, Harry Winston. Azura является эксклюзивным представителем этих брендов в Чешской Республике.
CHI 爱彼表成立于130年前的瑞士精密制表
CHI 这家店的内部装饰主导元素是一张制表师的办公桌,上 面配备的一台显微镜,直接将图像转换到一个大屏幕上,客 户可以观看他们手表的现场维修,如果需要的话,您可以把 载有整个录制过程的SD存储卡作为礼物带回家。其产品组合 包括来自世界知名品牌的手表或珠宝:德•克里斯可诺(de Grisogono),Devon,格拉苏蒂(Glashütte Original),哈利 温斯顿(Harry Winston.)。这些品牌由Azura在捷克共和国独 家代理。
130 лет назад в Швейцарии, в деревне Ле Брассус. Концепция фирмы основана на уникальном сочетании традиций, разработки новых идей и их блестящем воплощении. Наиболее известные часы - Роял Оак были представлены в 70х годах.
业摇篮的汝拉山谷的布拉苏丝村庄。他们坚 持融合传统和创新以不断推出新产品,其最 有名的系列就是70年代推出的皇家橡树系列
RUS Знаменитая торговая марка «Cartier» создает эксклюзивные часы высочайшего класса, при помощи золота и драгоценных камней превращая их в уникальные ювелирные произведения. Многие модели уже давно стали культовыми легендами, которые до сих пор способны удивлять и поражать.
CHI 著名的豪华钟表制造商卡地亚, 其最有创造力的就是珠宝手表,把黄 金和宝石和谐地结合在一起,许多款 式总是令人惊喜甚至震惊。
BouCheron
Bulgari
huBlot
Široká 15, Prague 1, tel.: +420 222 314 085 www.lbm.cz
Pařížská 13, Prague , tel.: +420 222 310 358 www.bulgari.com
Široká 9, Prague 1. tel.: +420 222 317 993 www.hublot.com WE REFUND ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE
Traditional Parisian brand Boucheron is a leader on the international Haute Joaillerie market. In its collection we find delicate jewellery with perfectly cut gemstones, original jewels from various kinds of gold and creations inspired by the animal world. RUS Традиционный парижский брэнд
Boucheron - один из ведущих международных производителей ювелирных изделий Haute Joaillerie. В коллекциях этой фирмы Вы найдете перфектную огранку камней, оригинальныe золотые украшения и характерные анималье, вдохновленные животным миром.
CHI 具有悠久传统的巴黎品牌宝诗龙是国 际高级珠宝市场的领先者,其产品系列中既 有切割完美的各色宝石,也有以动物世界为 灵感的各种动物造型的黄金镶嵌宝石珠宝。
26
Bulgari was originally founded in Rome in 1884 as a jewellery shop. Quickly establishing a reputation for Italian excellence and exquisite craftsmanship, its magnificent jewellery creations brought about a prominence on the world stage. e Company’s international success has evolved it into a global and diversified luxury purveyor of products and services.
RUS Брэнд Bulgari был основан в Риме в 1884 году как магазин ювелирных изделий. Быстро завоевав авторитет благодаря итальянскому высокому качеству и уникальному мастерству, украшения Bulgari уверенно завоевали мировую сцену. Международный успехи компании сделал её мировым и многосторонним поставщиком товаров и услуг роскоши.
CHI 1884年宝格丽在罗马开了一家银器店 ,为的是专门出售精美的银制雕刻品。意大 利式的卓越和精湛的制作工艺使其迅速建立 起名声,其华丽的首饰创作让其在世界舞台 上闪闪发光。该公司在国际上的成功使它的 产品和服务更全球化和多元化。
Hublot has just opened its new boutique in Prague. e external facade and the sales areas have been designed according to Hublot's cherished "Art of Fusion" concept, based on bringing tradition into the future. A subtle interplay of materials, fabrics and styles gives the store a luxurious and elegant ambiance. RUS Недавно состоялось открытие бутика Hulbot в Праге. Дизаин фасад магазина и помещения внути соответствует концепции Hulbort "Искусство Фьюжн", основанное на привнесении традиций в будущее. CHI 恒宝(Hublot)刚刚在布拉格开 设了新店。外墙和销售区已经根据恒 宝珍爱的“融合的艺术”之概念设计 ,以将传统走向未来为基础。
26-31 jewellery classifieds 6 pages_Layout 1 3/21/2017 5:03 PM Page 27
26-31 jewellery classifieds 6 pages_Layout 1 3/21/2017 5:03 PM Page 28
JEWELLERY CLASSIFIEDS
CarollinuM
DuŠák
Breitling
Pařížská 11, Prague 1 tel.: +420 224 812 125 www.carollinum.cz
na Příkopě 17, Prague 1 tel.: +420 224 213 025 www.dusak.cz
Pařížská 1, Prague 1. tel.: +420 222 310 907 www.lbm.cz SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE
Carollinum Company was founded in 1996 when it acquired the exclusive representation of Montblanc for the Czech Republic. Its range gradually expanded to other major brands of luxury watches such as Rolex, Patek Philippe, Vacheron Constantin, Breitling, IWC, Cartier and Chanel. Overall, Carollinum boasts 18 brands and offers a wide assortment of watches, writing instruments, leather goods and accessories. Its portfolio includes five stores and boutiques in the Czech Republic.
RUS Шедевр, красота и утонченность, подчеркивающие индивидуальность. Семейный бизнес по продаже ювелирных изделий Dušák в своих магазинах предлагает огромный выбор товаров от таких известных по всему брендов, как Blancpain, Breitling, Tamara Comolli, Jaquet Droz, Piaget, Rado, Maurice Lacroix, Montblanc и многих других.
CHI 杰作,美丽和优雅,彰显个性。家族 式经营的精品店Dušák 为顾客提供范围广泛 的全球知名品牌的钟表。包括宝珀,百年灵 ,塔玛拉科莫利,雅克德罗,伯爵,雷达, 艾美,万宝龙多等。
Breitling” is a legend in the watchmaking world with more than a century of tradition. e history of the brand began in the Swiss town St. Imier in the Jura Mountains in 1884. en, it entered the market with chronometers designed primarily for aviation use. ey have just opened a stunning new shop at Pařížská 1. RUS Breitling – легенда мира часовых изделий с традициями, которым больше 100 лет. История брэнда началась в Швейцарском городе СентИмьер в горах Юра в 1884 году. Компания вошла на рынок с хронометрами, разработанными в основном для авиации. Breitling открыл новый прекрасный магазин на улице Pařížská 1.
CHI 百年灵是世界制表业的传奇,拥有超过 一个世纪的传统。1884年在汝拉山脉的瑞士小 镇圣索伊米亚百年灵开始了它的传奇。他们用 航空专用的计时器进入表业。如今他们刚在 Pařížská 1开了一间令人惊叹的新店铺。
oMega
altMan
roBerto Coin
Staroměstské náměstí 6, Prague 1 tel.: +420 222 318 862 www.dusak.cz
Václavské náměstí 28, Prague 1 tel.: +420 354 430 128 www.altman.cz
Pařížská 1, Prague 1 tel.: +420 222 314 122 www.robertocoin.com
Omega´s pioneering spirit has taken us to the Moon, helped us conquer the oceans’ depths, and allowed us to time the world’s most important sporting events. At the same time, they were setting precision records and have been continuously re-defining state-of-the-art mechanical watchmaking since 1848.
Nothing ignites romance and love, like buying jewellery, or an elegant watch for those in our lives who mean the most. Jeweller Altman utilises years of experience and tradition to ensure the customer gets what he/she needs and feels.
Roberto Coin jewellery is a unique combination of imagination, intuition, inspiration and esthetic sensibility. Each piece has an exclusive signature of the author - a small ruby hidden on the inside part of the product.
RUS Новаторский дух часов марки «OMEGA»нас взял на Луну, помог в покорение глубин океана и позволил фиксировать время на самых важных спортивных соревнованиях по всему миру. В то же время, с самого момента своего основания в 1848 году, компания «OMEGA» постоянно продолжала усовершенствовать внедрённый в часы механизм и устанавливать рекорды точности. CHI 欧米伽的开拓,探索精神伴随我们上月 球探险,下征服海洋深底。又是世界上最重 要体育赛事的官方正式计时装置。同时,自 1848年创立以来,总是走在机械表最顶尖技 术前沿的欧米伽表,依然不停地创造计时精 度的新纪录。
28
Masterpieces, beauty and elegance which highlight the personality. Family jewellery Dušák offers a wide scale of worldwide known brands including Blancpain, Breitling, Tamara Comolli, Jaquet Droz, Piaget, Rado, Maurice Lacroix, Montblanc and many more.
RUS Ничто не разжигает страсть и любовь
так, как покупка украшений или часов для самых дорогих. Украшения Altman вмещают годы опыта и традиций, чтобы каждый клиент подучил то что хочет и чувствует.
CHI 没有什么可以像购买首饰或优雅的手 表于我们的生命中最重要的人般来点燃浪漫 和爱情。珠宝商Altman利用多年的经验和传 统,确保客户得到他/她所需要的和所要感 觉的。
RUS Ювелирные украшения Roberto Coin
являются уникальным сочетанием фантазии, интуиции, творческого вдохновения и эстетической чувственности. Kаждое украшение RC имеет эксклюзивную подпись автора - рубин, спрятанный на внутренней стороне изделия.
CHI 罗伯特 考恩珠宝是一个少有的能融合 想象力,直觉,灵感和美感于一体的珠宝品 牌,每件珠宝都有一颗红宝石暗藏在内部直 接和佩戴者的皮肤接触,以带给佩戴者幸运 ,这是该品牌的招牌手法。具有100个刨面 的钻石也是罗伯特 考恩珠宝的独有发明专 利的产品。
26-31 jewellery classifieds 6 pages_Layout 1 3/21/2017 5:04 PM Page 29
26-31 jewellery classifieds 6 pages_Layout 1 3/21/2017 5:04 PM Page 30
JEWELLERY CLASSIFIEDS
rolex
tiFFanY & Co.
eFFekt DiaMonDS
Pařížská 14, Prague 1 tel.: +420 224 817 060 www.carollinum.cz
Pařížská 10, Prague 1 tel.: +420 221 779 966 www.tiffany.com
Jungmannova 23/11, Prague 1. tel.: +420 222 951 265 www.effektdiamonds.com
Rolex is the largest single luxury watch brand on Earth. Many extraordinary men and women have relied on Rolex as their timepiece of choice: artists, statesmen, explorers and leaders in their field. Nothing says timeless elegance like a Rolex.
Tiffany & Co. has been the world's premier jeweller and America's house of design since 1837. Shop creations of timeless beauty and superlative craftsmanship include the legendary engagement rings for all lovers.
e boutique presents several brand known manufacturers of unique diamond jewellery. From now on, if you liked any piece of jewellery in our online collection, you are welcome to come, hold and examine the jewellery. You can see a large variety of products in the boutique.
RUS Компания Rolex является крупнейшим в мире брендом, производящим часы класса люкс. Многие выдающиеся личности, как мужчины так и женщины, доверились качеству продукции Rolex и остановили свой выбор на часах именно этой марки: это и актеры,и музыканты, и государственные деятели, и даже исследователи и лидеры в самых разных сферах. Никто не знает о неподвластной времени элегантности больше, чем Rolex.
RUS История великолепного дома «Tiffany & Ко.» («Тиффани и Ко.») началась в 1837 году, став первой американской школой дизайна и первопроходцем в ювелирном деле в мире. Среди изысканных, высочайшего качества творений вечной красоты украшений Тиффани особое место занимают легендарные обручальные кольца для всех влюблённых.
CHI 劳力士是最大的单一品牌的豪华表品 牌,许多杰出人物信任并挑选劳力士为自己 的计时工具,比如艺术家,国家领导人,探 险家和各个领域的领军人物。没有什么东西 能像劳力士般永远精准。
CHI 蒂芙妮自1837年以来,一直是世界上 首屈一指的珠宝商和设计之家,永恒的美和 鬼斧神工的精品遍布店中,包括所有坠入爱 海的情人的最爱,传奇的订婚戒指。
RUS В бутике представлено несколько брендов известнейших производителей уникальных изделий с бриллиантами. Теперь, если вам понравилось какое-либо изделие из коллекции, размещенной на нашем сайте, вы можете прийти, подержать его в руках и рассмотреть со всех сторон. В магазине, также, имеется большой выбор разнообразных украшений, многие из которых не представлены на нашем сайте.
CHI 这间精品店拥有几家知名的独特钻石 珠宝厂家。从现在开始,如果你喜欢我们网 上任何一件珠宝首饰系列,欢迎您前来查看 并试带。在我们的精品店你可以看到种类繁 多的精品。
BenY
Zenith
granát D.u.V.
Pařížská 8, Prague 1. tel.: +420 222 210 045 www.beny.cz
Pařížská 4, Prague1 tel.:+420 222 318 631 www.lbm.cz
Pánská pasáž, na Příkopě 23, Prague 1 tel.:+420 242 451 068 www. granat.cz
SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE
Beny was established in Croatia in 1976. ey specialise in the sale of luxury watches and jewellery. e first store was opened in the Czech Republic in 1993 and is currently one of the five sales outlets in Prague. e brand is built on the legacy of a strong family tradition, high professionalism, individual approach to customers and the offering of a broad portfolio of brands. Each shop boasts a consultant who is regularly trained on the latest trends and technological innovations. A detailed knowledge of the characteristics of individual brands and individual counseling will provide you with the perfect choice.
30
Since 1865, the Zenith Manufacture has written many of the major chapters of the history of watchmaking. Zenith boutique in Prague belongs to the only two exclusive boutiques in the entire Europe. You will find here horological collections which haven´t been seen in CR before.
Granat. D.u.v. is the largest manufacturer of jewellery with Bohemian garnet. is company is the owner of the only Bohemian garnet mines in the world. Jewels with Bohemian garnets are supplied to customers along with a Certificate, declaring where the stone was found and the origin of the jewel, together with the hallmark G (G1 , G2) guarantees the originality of the jewel and Bohemian garnets.
RUS Начиная с 1865 года Мануфактурой Zenith было написано немало новых страниц в истории часового дела. Бутик Zenith в Праге является одним из двух эксклюзивных бутиков в целой Европе. Здесь Вы найдете коллекции часов, которые ранее не были представлены в Чешской Республике.
RUS Granat D.u.v. является крупнейшим производителем ювелирных изделий с чешским гранатом. Эта компания является владельцем единственных рудников по добыче чешского граната в мире. Драгоценности из чешского граната поставляются клиентам вместе с сертификатом, подтверждающим происхождение камня и фиксирующим где он был найден. Маркировка G (G1, G2) гарантирует подлинность драгоценного изделия и чешского граната.
CHI 从1865开始,真力时就在钟表制造历 史上留下了许多标志性的篇章。布拉格的真 力时精品店是全欧洲仅有的二家大规模之一 ,在这里,你将会发现捷克前所未有的丰富 品种供选购。
CHI
Granat. D.u.v.是最大的波西米亚石榴石珠宝制造 商,也是全球仅有的数个波西米亚石榴 石矿的所有者。 波西米亚石榴石珠宝出厂时附有一证明,表明宝石的发现 地和原产地,加上G(G1,G2)标记,保证珠宝和石榴石的 独创性。
26-31 jewellery classifieds 6 pages_Layout 1 3/21/2017 5:04 PM Page 31
32-37 fashion classifieds 6 pages_Layout 1 3/21/2017 5:10 PM Page 32
FASHION CLASSIFIEDS
BoTTega VeneTa
saLVaTore Ferragamo
sTeFano rIccI
Pařížská 14, Prague 1 Tel.: +420 222 310 054 www.lbm.cz
Pařížská 20, Prague 1 Tel.: +420 224 814 779 www.lbm.cz
hotel Four seasons Veleslavínova 1098/2a Tel. +420 277 000 302 ww.stefanoricci.com
SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE
SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE
One of the world’s premier luxury fashion brands long celebrated for its extraordinary handbags, fashion, and leather goods. Explore the world of distinctive beauty and design of Bottega Veneta signature handbags, luggage, leather wallets and perfumes.
Exquisite models made entirely by hand using the original constructions, leathers and lasts. ey are genuine pieces of fashion history. e newest collection reveals unmistakable femininity, reserved beauty and cosmopolitan paths .
RUS Один из лидирующих эксклюзивных модных брендов с мировым именем «Bottega Veneta» (венецианское ателье) уже давно узнаваем своими виртуозно сплетенными сумками, ювелирными и кожаными изделиями. Познайте мир неповторимой красоты и уникального дизайна сумок, чемоданов, кожаных кошельков и духов Bottega Veneta - марки сдержанной роскоши.
CHI 自豪于长久地保持世界顶尖奢华品牌的 宝缇嘉,以其超凡的手袋,时装和皮具为代 表。请来鉴赏宝缇嘉的签名版手袋,箱包, 真皮钱包和香水。
CHI 精致的鞋楦模型,天然皮革,完全纯 手工打造。他们是真正的时尚历史。最新发 布的系列产品展现了纯粹的女人味,保留了 美丽和国际化的路径。
RUS "Неоспоримая элегантность выходит за рамки утончённого вкуса. Это стиль жизни, который ярко выражается в идеальном стиле и принимает вызов воплотить настоящее качество на высшем уровне." Это цитата Стефано Риччи и она самая точная из всех, которые вы когда либо слышали.
CHI “毫无争议的优雅超越精致品味。它 是一种通过卓越的设计来得到兴盛的生活方 式,以挑战真实质量的界限。” 摘引自史 提芬.勞尼治,这摘引也会如其他您所读过 的摘引一样的准确。
escada
La PerLa
LongchamP
Pařížská 21, Prague 1 Tel.: +420 224 232 822 www.escada.com
Široká 15, Prague Tel.: +420 222 317 629 www.lbm.cz
Pařížská 16, Prague 1. Tel.: +420 775 707 160 www.lbm.cz
Escada creates clothing for business and elegant women. ey consider chic and luxury, and at the same time symbolise elegance and sophistication. Escada clothes are suitable for all women, regardless of shape and age.
“La Perla” is a brand of luxury lingerie, which is recognised worldwide for its superior level of taste, sophistication and quality. Products of are for demanding women with a desire for an exceptional model, which underscores their femininity.
Longchamp is a French luxury leather goods company, founded in Paris in 1948 by Jean Cassegrain. ey offer handbags, travel bags, luggage, wallets, briefcases, small leather goods and fashion accessories. e Prague store can be found at Pařížská 16.
RUS Начиная со своей первой коллекции Эскада coздает одежду для деловых и изящных женщин. Учитывается и шик, и роскошь, и в то же время элегантность и изысканность. Одежда Эскады подходит для всех женщин, независимо от фигуры и возраста. Цены ниже российских, получение скидок по системе tax free. CHI 艾斯卡达为白领和优雅女性制作服装 ,他们认为,别致而豪华,同时象征着优雅 和精致。 爱斯卡达服装是适合所有的女性 ,不论形状和年龄
32
RUS Утонченные сделанные вручную по подлинным выкройкам и колодкам модели из кожи. Они генетически исходят из истории моды. Новейшие коллекции возрождают безошибочную женственность, пересматривают космополитические стандарты красоты.
“Indisputable elegance goes beyond exquisite taste. It is a way of life that flourishes through design excellency, challenging the boundaries of true quality.” at is a quote from Stefano Ricci himself, and it is as accurate as any quote you will ever read. ankfully, Prague now has its own Stefano Ricci store in Prague, and is a visit is a must for those who believe true quality.
RUS “La Perla” это люксовый бренд нижнего белья, который признан во все мире своей роскошностью, изысканностью и качеством. Коллекция марки удовлетворят потребности любой требовательной женщины, потому что она всегда сможет найти ту самую модель, которая подчеркнет женственность и изящество своей обладательницы.
CHI 拉佩拉(La Perla)是一个奢华品牌内 衣,其卓越的品味,技术和品质水平被世界 所公认。该产品为要求严苛的女性提供一个 能满足她们的特殊款式以突出自己的女人味
RUS Longchamp является французская компания, что специализируется на эксклюзивной кожгалантереи, основанная в Париже в 1948 году Жаном Кассегреном. Они предлагают ручные и дорожные сумки, чемоданы, кошельки, портфели, небольшие кожаные изделия и модные аксессуары. Магазин в Праге можно найти на Парижской 16.
CHI 法国知名品牌珑骧 (Longchamp) 是让 •卡士格兰于1948年创建的,是享誉世界知 名皮具的世家之一。产品系列更由最初的皮 烟斗扩展至手袋、旅行包、旅行箱、钱包、 公文包,小皮质物件和时尚配饰。位于布拉 格的商店可以在16 Parizska中找到。
32-37 fashion classifieds 6 pages_Layout 1 3/21/2017 5:10 PM Page 33
FASHION CLASSIFIEDS
Tory BUrch
Parížská17
ermenegILdo Zegna
Pařížská 18, Prague 1 Tel.: +420 224 826 841 www.lbm.cz
Pařížská 17, Prague 1, Tel.: +420 222 320 260 www.lbm.cz
Pařížská 18, Prague 1, Tel.: +420 224 210 083 U Prašné Brány 3, Prague 1 Tel.: +224 420 810 018. www.lbm.cz
Tory Burch is an American lifestyle brand that embodies the personal style and sensibility of its Chairman, CEO and Designer, Tory Burch. e collection, known for colour, print and eclectic details, includes ready-to-wear, shoes, handbags and accessories.
At “Pařížská 17”, luxury and charm are rolled into one. e store offers exclusive materials and the unmistakable styles of Valentino, Blumarine and Ralph Lauren. It is no wonder this prestigious boutique is held in such high esteem.
Ermenegildo Zegna introduces premium quality in the world of men's fashion. Offering all from sporty yet elegant fashion, to popular business wear or luxurious tuxedos. ey also offer an exclusive private service “made to measure”.
RUS Tory Burch это американский бренд, который воплощает в себе стиль и совершенный вкус управляющего компанией и дизайнера марки Тори Бенч. Новая коллекция марки отличается многообразием цветов, стилей и эклектичных деталей и включает в себя сумки, обувь и различные аксессуары.
CHI 托里•伯奇 托里•伯奇是美国时尚生活品牌,此品牌强 烈体现了首席执行官兼设计师托里•伯奇的 个人风格与感性。该系列拥有图案印花、大 胆的色彩和独特细节,这包括衣服,鞋子, 手袋及配饰。
doLce & gaBBana
RUS По адресу Pařížská 17 вы найдете роскошь и шарм. Люксовый магазин предлагает своим посетителям эксклюзивные коллекции известных брендов, таких как Valentino, Blumarine и Ralph Lauren. Благодаря своему прекрасному ассортименту, этот бутик всегда в почете среди своих клиентов.
CHI “Parizska 17”集奢华和魅力于 一身。该商店提供独特的材料和准确 无误的华伦天奴(Valentino),蓝色情 人(Blumarine)和 拉夫•劳伦(Ralph Lauren)风格。难怪这间著名的精品店 如此的被受推崇。
corneLIanI
RUS Эрменеджильдо Ценья представляет высококачественную мужскую одежду мирового премиум класса от спортивной и элегантной одежды до популярной деловых костюмов и роскошных смокингов. Частью сервиса бутика является эксклюзивный пошив одежды на заказ.
CHI 杰尼亚男装以提供高质量的男装而在 男性时装著名,提供动感十足而不失优雅的 时尚男装,流行的职业装或奢华的晚礼服。 他们还提供独特的私人一对一量身定做服务
BeLTIssImo
Pařížská 28, Prague 1 Tel.: +420 222 315 382 www.prospektamoda.cz
Široká 14, Prague 1 Tel.: +420 224 829 473 www.corneliani.com
obecní dům, U Prašné brány, Prague 1, Tel.: +420 222 315 803 www.beltissimo.eu
Voluptuous elegance, splendid luxury and inimitable originality – the hallmarks of renowned Italian duo, Dolce & Gabbana. e new boutique at Prague's most prestigious fashion boulevard offers the best from both. Women's and men's collections avaliable.
A seductive world, where suits and accessories make for a unique experience. Corneliani quality has always been an expert blend of skilful craftsmanship and cutting-edge technology that respects the grand tradition of Italian tailoring.
Beltissimo is a number one destination in Prague for a superior selection of luxury shoes, bags and accessories. Beltissimo offers the collections of world famous brands including Ralph Lauren, Longchamp, Armani Jeans, Porsche Design, Fratelli Rossetti, Fiorentini+Baker, Calvin Klein, Bikkembergs and others.
RUS Чувственная элегантность,
великолепная роскошь и неповторимая оригинальность - признаки известного итальянского дуэта Дольче и Габанна. Новый бутик в Праге представляет прекрасный выбор женской и мужской коллекции.
CHI 性感优雅,华丽的豪华和独特的创意 - 著名的意大利双人名设计师组合的标志, D&G的新旗舰店开在布拉格最负盛名的时装 大道,提供了最好的男装和女装供顾客挑选
RUS Соблазнительный мир, где костюмы и аксессуары сделаны для вашего уникального опыта. Качество Corneliani всегда было идеальным сочетанием искусных передовых технологий, что отдает надлежащее уважение великим традициям итальянского пошива.
CHI 克莱利亚尼 在诱人的世界里套装和配饰能使一个人拥有 独特的体验。克莱利亚尼的质量始终是手工 技艺与先进技术恰到好处的融合,充分显现 出尊重伟大的意大利剪裁的传统。
RUS. Beltissimo - пункт назначения номер один в
Праге для тех, кто ищет большой выбор роскошной обуви, сумок и аксессуаров. Beltissimo предлагает коллекции всемирно известных брендов, включая Ralph Lauren, Longchamp, Armani Jeans, Porsche Design, Fratelli Rossetti, Fiorentini+Baker, Calvin Klein, Bikkembergs и других.
CHI Beltissimo是在布拉格优选奢侈鞋履 ,手袋及配饰的首选目的地。 在 Beltissimo可买到世界知名品牌的系列产品 ,包括拉尔夫•劳伦,珑骧,阿玛尼牛仔, 保时捷,弗拉泰利•罗塞蒂,菲奥伦蒂尼+贝 克,卡尔文克莱恩,毕盖帕克等。
33
32-37 fashion classifieds 6 pages_Layout 1 3/21/2017 5:10 PM Page 34
FASHION CLASSIFIEDS
BLažek
FUrLa
BaLLy
Václavské nám. 24, Prague 1 Tel.: +420 224 263 179 \ www.blazek.cz
malé náměstí 11, Prague 1 Tel.: +420 224 218 248 www.furla.com
Inter-continental hotel Pařížská 30 www.bally.com
Blažek was founded in 1992 and currently occupies a leading position among apparel manufacturers in the Czech market. Its principal activity is the manufacture and sale of men's clothing. eir stores can also be found at: nám. Republiky 8, Prague 1; Na Pankráci 86, Prague 4; Roztylská 19, Prague 4.
Established in 1927 by Aldo and Margherita Furlanetto in Bologna, Furla looks to the future with a foot grounded in its solid past of timehonoured craftsmanship, artisanal expertise, a sense of beauty and innovative designs. anks to a sharp business acumen, retail focus and trend-driven designs, Furla counts endless accomplishments and milestones.
e newly opened Bally store at Prague’s InterContinental Hotel is a welcome addition to the city’s fashion/shopping scene. eir range of luxury shoes, bags and accessories always excite. Discover the latest collections for men and women at this new and beautifully presented store.
RUS Блажек была основана в 1992 году и в настоящее время занимает лидирующие позиции среди производителей одежды на чешском рынке. Ее основным видом деятельности является производство и продажа мужской одежды. Их магазины также можно найти по адресу: nám. Republiky 8, Прага 1; Na Pankráci 86, Прага 4; Roztylská 19, Прага 4. CHI Blažek创建于1992年,目前在捷克的服装市
场中遥遥领先所有捷克的服装制造商。其主要业务 为制造及销售男士服装。他们的商店位于nám. Republiky 8,布拉格1; Na Pankráci,布拉格4; Roztylská 19,布拉格4。
Фурланетто в Болонье, Фурла смотрит в будущее, опираясь на большой опыт своего мастерства, отменную экспертизу, чувство красоты и инновационные дизайны. Благодоря остроте ума, ориентировке на рынок и самым новым разработкам, Фурле принадлежат бесчисленные победы и достижения.
CHI 1927年Aldo 和 Margherita Furlanetto在 博洛尼亚成立了芙拉。芙拉通过过去稳健的老字 号工艺,工匠的专业知识,以及对于美感和创新 设计的灵感来展望未来。多亏了敏锐的商业触觉 ,注重于零售和趋势驱动的设计,芙拉得到了无 数的成就和里程碑。
RUS Новоиспеченный аутлет Bally в отеле Inter-Continental в Праге – это приятное дополнение на городской арене моды и шоппинга. Их ассортимент шикарной обуви, а также сумок и аксессуаров всегда впечатляет. Откройте для себя последние мужские и женские коллекции в новом, прекрасно представленом магазине. CHI 位于布拉格洲际酒店的巴利新分店对 于城市时尚和购物来说是值得开心的一件事 。他们的高档鞋,箱包及配件总是会让人感 到兴奋。在这家新分店可查询到男士和女士 的最新合集。
LITTLe FooT
cIeLo
onVI&onaVI
od kotva – 2nd floor, náměstí republiky 8, Prague 1 Tel.: + 420 224 801 232 www.littlefoot.cz
U Prašné brány 3 110 00 Prague 1
obecní dům I 110 00 Prague 1
Little Foot provide only the highest-quality footwear for kids by selected designer brands. ey offer a wide range of the best, anatomically correct and certified shoes for every opportunity, in sizes 0 to 42. In their store, you will find shoes not only for the first steps of the youngest members of your family, but also for demanding teenagers, and even the mums will get their money’s worth.
Cielo is a luxury multi-brand men's store that provides top Italian and German brands like Eleventy, Hackett, Parajumpers, Lagerfeld, Eduard Dressler, Magnanni, and others.... From casual to formal menswear, it represents the pinnacle of men's fashion.
Onvi&Onavi is a luxury multi-brand women's store, located in the heart of Prague, providing the world's leading Italian and German brands like Eleventy, Antonelli, Herno, HIGH, Parajumpers, Dorothee Schumacher, Luisa Cerano and others.
RUS Литл Фут предлагает только высококачественную обувь для детей от выбранных дизайнеров. Вашему вниманию предоставляется широкий выбор лучших, анатомически правильных и сертифицированных моделей для любого случая, в размере от 0 до 42.
CHI 小脚丫从他们精选出的设计师品牌为孩子们 提供最高品质的鞋类。它们精选出最好的鞋类以 提供一个广泛的选择于消费者,并提供正确的解 剖和认证的鞋款于迎合每一个需求,尺寸介于0〜 42。
34
RUS Основана в 1927 году Алдо и Маргаритой
RUS 没有什么可以像购买首饰或优雅的手 表于我们的生命中最重要的人般来点燃浪漫 和爱情。珠宝商Altman利用多年的经验和传 统,确保客户得到他/她所需要的和所要感 觉的。 CHI Cielo是一家豪华的多种品牌男士商店 ,提供顶级的意大利和德国品牌,如 Eleventy,哈克特,Parajumpers,拉格斐 ,Eduard Dressler,Magnanni等....从休 闲到正式男装,它代表男士时尚的巅峰。
RUS Onvi&Onavi - роскошный мультибрэндовый магазин женской одежды, который расположен в самом сердце Праги и предлагает мировые итальянские и немецкие брэнды, такие как Eleventy, Antonelli, Herno, HIGH, Parajumpers, Dorothee Schumacher, Luisa Cerano и др. CHI Onvi&Onavi是一家豪华的多种品牌女 装商店,位于布拉格市中心,提供世界领先 的意大利和德国品牌,如Eleventy,安东奈 莉,Herno,HIGH,Parajumpers,Dorothee Schumacher,露易莎•诗兰诺等。
32-37 fashion classifieds 6 pages_Layout 1 3/21/2017 5:10 PM Page 35
32-37 fashion classifieds 6 pages_Layout 1 3/21/2017 5:10 PM Page 36
FASHION CLASSIFIEDS
shoe rePUBLIc
naPaPIjrI
LUXUry oUTLeT
náměstí republiky 8, Prague 1 Tel.: +420 227 031 174 www.shoerepublic.cz
Palladium, náměstí republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 222 316 067
Pařížská 25
e SHOE REPUBLIC philosophy is to offer customers a wide selection of the best products and top service. ey are trendsetters in the world of footwear. Every year, they add new brands to their already impressive collections.
Napapijri means arctic polar circle in Finnish, which itself refers to the effervescence of the style of the brand. e people in Napapijri actively support various scientific expeditions and seek to raise awareness about environmental protection, which creates a system of values around the brand that help it build a certain attitude towards life. e customers of this brand have an unbound way of life, prefer quality and style, but also promote an eco-friendly lifestyle.
One of the finest outlet stores you will find anywhere. e Luxury Outlet which can be found at Pařížská 25 boasts 400 square metres of space and stocks many of the world’s leading fashion brands. ere is no need to worry about inferior quality, because all items are imported directly from Italy under the supervision of the store owner.
RUS Философия SHOE REPUBLIC состоит в том, чтобы предложить клиентам широкий выбор лучшей продукции и топового сервиса. Они - основоположники моды в мире обуви. Каждый год добавляется новый в брэнд в их уже и так впечатляющие коллекции. CHI SHOE REPUBLIC的理念是为客户提供多 种最优质的产品和服务。他们是鞋类领域的 趋势创造者。每年他们都会为他们已令人印 象深刻的系列添加新的品牌。
CHI Napapijri代表着在芬兰境内的北极圈,它本身喻示 欢腾而上的品牌风格。Napapijri的人民积极支持各种科 学考察,并寻求提高人们保护环境的意识,这给品牌创立 的价值建立了积极的人生态度。这个品牌的客户有着无拘 无束的生活方式,追求品质与风格,但同时也促进环保的 生活方式。
RUS One of the finest outlet stores you will find anywhere. The Luxury Outlet which can be found at Pařížská 25 boasts 400 square metres of space and stocks many of the world’s leading fashion brands. There is no need to worry about inferior quality, because all items are imported directly from Italy under the supervision of the store owner.
CHI 在优秀的专卖店中,它会是名列前茅的。豪 华专卖店(LUXURY OUTLET)可以在Pařížská 25中找 到,拥有400平方米的空间和许多世界领先的时尚 品牌。没有必要担心质量低劣,因为所有的产品 都是从意大利直接在店老板的监督下进口的。
Tommy hILFIger
mIchaeL kors
Tod’s
na Příkopě 23, Prague 1 Tel: +420 222 319 259 www.tommy.com
na Příkopě 13, Prague 1 Tel.: +420 226 203 265 www.michaelkors.com
Pařížská 13 Prague 1, 110 00 Tel: +420 222 313 608 www.lbm.cz
As one of the world´s leading premium lifestyle brands, Tommy Hilfiger delivers superior styling, quality and value to consumers worldwide. e brands celebrates the essence of Classic American Cool and provides a refreshing twist to the preppy fashion genre.
Michael Kors is a world-renowned, awardwinning designer of luxury accessories and ready-to-wear. Products include accessories, footwear, watches, jewellery, men’s and women’s ready-to-wear, eyewear and a full line of fragrance products.
e Tod’s brand is known for shoes and luxury leather goods, with styles that have became icons of modern living; a symbol of the perfect combination of tradition, quality and modernity. Each product is hand-crafted with highly-skilled techniques, intended, after laborious reworking, to become an exclusive, recognisable, modern and practical object.
RUS Будучи одним из ведущих в мире брендов
стиля жизни премиум класса, Tommy Hilfiger обеспечивает превосходный дизайн, качество и ценность для потребителей во всем мире. Бренд прославляет суть классической американской крутости и придает элегантному модному стилю освежающее звучание.
CHI 作为全球领先的高档休闲时尚品牌之一,汤 米•希尔费格将出众的造型设计、优异的品质和价 值奉献给全球的消费者。该品牌推崇经典的美式 酷炫精髓,为预科生时尚风格增添了令人耳目一 新的一笔。
36
RUS Napapijri переводится с финского как «арктический полярный круг», что сразу же объясняет искристость стиля бренда. Команда Napapijri активно поддерживает различные научные экспедиции и стремится повысить уровень осведомленности о защите окружающей среды. Это создает вокруг бренда систему ценностей, которая помогает сформировать определенное отношение к жизни. Клиенты этой марки ведут сводобный образ жизни, предпочитают качество и стиль, но поддерживают экологичное поведение.
RUS Michael Kors – это всемирно
известный, награжденный дизайнер роскошных аксессуаров и готовой продукции. Изделия включают аксессуары, обувь, часы, украшения, мужскую и женскую продукцию, готовую к использованию, очки и целую линию парфюмерии.
CHI Michael Kors是世界知名并屡获奖项 的奢华配饰和服装设计师。产品包括饰品, 鞋类,手表,珠宝,男装和女装的成衣,眼 镜和香水产品全系列。
RUS Бренд Tod's славится обувью и изделиями из кожи, стилями, ставшими иконами современной жизни; символом идеального сочетание традиций, качества и современности. Каждое изделие изготовлено вручную с применением методов, требующих высокой квалификации. После кропотливой доработки каждому товару суждено стать эксклюзивным, узнаваемым, актуальным и практичным предметом.
CHI 托德(Tod)是一个著名的鞋类和奢侈皮具 品牌,一个集传统,质量和时髦于一体的现代生 活中标杆性的品牌。每一件产品都是由手艺高超 的匠人精心缝制而成。每一件都是独特,醒目, 时髦和实用的好物件。
32-37 fashion classifieds 6 pages_Layout 1 3/21/2017 5:10 PM Page 37
38-45 shopping_Layout 1 3/21/2017 5:16 PM Page 38
SHOPP ING
Slovanský dům Shopping Gallery An Oasis in the Heart of Prague
Slovanský dům, Na Příkopě 22 110 00 Prague 1 www.slovanskydum.com Shopping gallery Slovanský dům offers a multifarious scale of opportunities. You can find there the world’s bestknown brands. Apart from luxurious shops and outstanding restaurants, Slovanský dům also offers exquisite service for your body and mind. You can spend the whole day there with family or friends and you never get bored. e biggest perk of the Slovanský dům arcade is the French style garden which is absolutely unique in the city centre.
38
RUS Шоппинг-галерея Slovanský dům предлагает широкую гамму возможностей. Именно тут Вы найдете известные всему миру бренды. Помимо дорогих магазинов и великолепных ресторанов, Slovanský dům удивит Вас изысканными услугами для тела и души. Вы можете провести здесь целый день с семьей и друзьями и уж точно не заскучаете. Уникальный сад во французском стиле - гордость шоппинг-галереи.
CHI Slovanský dům购物中心提供五花 八门的多样选择机会。您可以在这里 找到世上最好的知名品牌。除了豪华 的店面和出色的餐厅外,Slovanský dům还为您的身心灵提供一流的服务。 您可以与家人或朋友在这儿消磨一整 天且绝对不会感到厌倦。Slovanský dům拱廊式的购物中心有最大法式花园 ,在该市中心绝对是独一无二的。
38-45 shopping_Layout 1 3/21/2017 5:16 PM Page 39
PALLADIUM Shopping Centre
PALLADIUM is the largest one-stop shopping and entertainment destination in the center of Prague with 180 shops, 20 restaurants, bars and cafés. It offers a wide selection of popular fashion brands: (Adidas, Armani Jeans, Calvin Klein, Esprit, Foot Locker, GANT, GAS, GEOX, Guess, Lacoste, Levi’s, Marks & Spencer, MICHAEL KORS, Napapijri, PUMA, Tom Tailor, TOSCA BLU etc), a supermarket and
many specialty food shops, electronics shops, a bookstore, drugstores and various services including banks, ATM machines and a currency exchange. In PALLADIUM you can find a variety of cuisines from all over the world: over 10 themed restaurants (Asian, Czech, French, Indian or Italian), fast food restaurants (Burger King, KFC, McDonald´s, etc.) and cafés and bars to fulfill your culinary cravings.
RUS PALLADIUM - прекрасное место для любителей шоппинга и развлечений в одном здании и в центре города. К Вашим услугам 180 магазинов, 20 ресторанов, баров и кафе. В торговом центре Вы найдете популярные модные брэнды, такие как (Adidas, Armani Jeans, Calvin Klein, Esprit, Foot Locker, GANT, GAS, GEOX, Guess, Lacoste, Levi’s, Marks & Spencer, MICHAEL KORS, Napapijri, PUMA, Tom Tailor, TOSCA BLU и др., супермаркет, магазины электроники, книжный магазин, аптеку, отделения банков, банкоматы и пункты обмена валют. Разнообразие гастрономии со всего мира также представлено в PALLADIUMе. Более 10 тематических ресторанов: азиатский, чешский, французский, индийский и итальянский, рестораны быстрого питания: Burger King, KFC, McDonald's и т.д., кафе и бары - здесь Вы
обязательно найдете что-то для себя, независимо от Ваших вкусовых предпочтений. Само здание торгового центра PALLADIUM уникально по своей архитектуре, сочетающей исторические и современные черты. Вы легко найдете его в деловой части города на знаменитой Площади Республики. Шоппинг станет для Вас не только развлечением, но и оставит в Вaшей памяти незабываемое впечатление. PALLADIUM открыт 7 дней в неделю с 9 часов утра до 21 часов вечера, а в четверг и субботу - до 22 часов вечера.
nám. Republiky 1, Prague 1, www.palladiumpraha.cz
SHOPP ING
PALLADIUM is not only a shopping mall, but also a building with a unique architecture that combines the historical with the modern. Impressive architecture and a pleasurable ambiance make shopping here a real experience! PALLADIUM is open 7 days a week from 9 am – 9 pm (u. – Sat. 10 pm).
CHI PALLADIUM是布拉格市中心最大的综 合式购物和娱乐目的地,共拥有180家商店 、20家餐馆,还有酒吧和咖啡厅。 它提供了多种选择的流行时尚品牌(诸如 (Adidas, Armani Jeans, Calvin Klein, Esprit, Foot Locker, GANT, GAS, GEOX, Guess, Lacoste, Levi’s, Marks & Spencer, MICHAEL KORS, Napapijri, PUMA, Tom Tailor, TOSCA BLU etc).等等 )、超市和许多特殊食品商店、电子产品商 店、书店、药店和各种服务,另外也有银行 、ATM机和货币兑换处。 在PALLADIUM您可以找到来自世界各地的各 种美食:超过10家的主题餐厅(亚洲、捷克 、法国、印度或意大利),快餐(汉堡王、 肯德基、麦当劳等)和咖啡厅以及酒吧以满 足您对美食的渴望。 PALLADIUM不仅是一个购物商场,也是具有 独特建筑风格与现代相结合的历史性建筑。 这里令人印象深刻的建筑和愉快的氛围使您 可获得真正的购物体验! PALLADIUM是一周营业7天,从上午9点到晚 上9点(周四到周六晚上营业到10点)
39
38-45 shopping_Layout 1 3/21/2017 5:16 PM Page 40
Enjoy Tax Free shopping with Premier Tax Free If you live outside of the EU, you can shop Tax Free in stores that are part of the Premier Tax Free network of over 150,000 retail stores around the world. Tax Free shopping is simple with our four step process. HOW TO SHOP TAX FREE Go Shopping and request your Tax Free form Visit premiertaxfree.com to discover a full list of brands where you can shop Tax Free and once in-store ensure you request your Tax Free form.
Customs Approval Customs approval must be obtained at the country exit point of the point at which you exit the EU. Prior to check-in at the airport you should present your fully completed Tax Free form together with your travel documents, your purchased goods, purchase receipts and your Passport to Customs to obtain Customs approval.
Return your Tax Free Form Return your fully completed, Customs approval Tax Free form with your refund credit card details to Premier Tax Free using the envelope provided. You can also receive your refund in-cash at one of our Cash Refund locations, details of these can be found on premiertaxfree.com
Track your Refund Track the status of your refund by visiting premiertaxfree.com/trackmy-refund
㼾⥌é¤?ćš&#x;âŻ?玘
ÄŽĹ„ĹŽ ĹˆĹ‰Ĺ?Ĺ„Ĺ–Ĺ Ĺ“Ĺ’ĹŽĹ—Ĺ“ĹŽĹŒ ;H_ -YLL
ĺľłâ°˘äŞ â˛Ľ
ĜńĹ?Ĺ’ĹŠĹ‘ĹŁ ÄˇĹ–Ĺ†Ĺ‰Ĺ”ĹŠĹˆĹ‰Ĺ‘ĹŒĹ‰
éˇ?龎ä? 朸âŻ?玘é‚?
ÄŚĹ‰Ĺ”Ĺ‘ĹŒĹ–Ĺ‰ ;H_ -YLL -VYT
é¨ˆéŠśä? 朸éˇ?匴
IJŖŕĹ?Ĺ‰ĹŠĹŒĹ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‰ ņŒŋņŔńŖ
⿥é¤?ćš&#x;䎇ć?éœźä? 朸âŻ?玘é‚?ĺ‘”ŐŻ éœ„ęĄźQSFNJFSUBYGSFF DPN勝〄梥 ♧⚥㸤䞎朸ㅡ晼ⴊé‚?ä? 〳â&#x;„ă–ˆé˝Ą ę…˝é¤?ćš&#x;âŻ?çŽ˜î™ťâ™§ĺ‚‰ă–ˆä?…â°ťî™ťçƒ âĽ‚ä? éŠłĺŽ ä? 朸âŻ?玘䕎ä’ŐŻ
ä—łęł˘ă–ˆă•‚ăšťâ´€ă€Ąă˘…čœŚä–¤ĺľłâ°˘äŞ â˛Ľ âĄšćś¸ćŒżćś¸ćŒż éˇ?â´€ĺŚ?ćš…ŐŻ ă–ˆĺŠźă–žâ¸…ć¤šćśŹĺŠźäŠ›çľŻâ›“âľ¸î™ťä? äŽžéœŞ ăźœä? ćś¸ă¸¤â°ŒâŻ?玘é‚?呔龜㠚ä? ćś¸ĺ ‡ é ¤éœ†â&#x;?ä? é¤?âœˆćś¸ă‰ ă…ˇî™ťé¤?ćš&#x;ä˝?ä°˜ ㄤä? ćś¸äŤĄć’‘â™§éĽ°ăƒƒâ?œĺľłâ°˘î™ťâ&#x;„čœŚä–¤ ĺľłâ°˘äŞ â˛ĽŐŻ
éˇ?龎ä? â°Œéżˆă¸¤ä§î™ťĺľłâ°˘äŞ â˛ĽâŻ?玘 â˘ŞćŹ˝ä¨žä˛żâŁ˜ćś¸âĽŒăź“ăźœä? 朸éˇ?ĺŚ´âĽŒ ćŹ˝â˝“éœŤçľˆâĽŒäœ‚éˇ?龎č?›1SFNJFS 5BY 'SFFŐŻä? ⛲〳â&#x;„ă–ˆä§Žâ&#x;Œćś¸â™§âšĄć˘Ąę†„ éˇ?ĺŚ´ă–‘ćŒżčœŚä–¤ć˘Ąę†„éˇ?ĺŚ´î™ťéœŤäž”éœźâżŹ ꢓQSFNJFSUBYGSFF DPNŐŻ
é¸‘éľ‚éœ„ęĄźQSFNJFSUBYGSFF DPN USBDL NZ SFGVOEé¨ˆéŠśéˇ?匴ćœ?ä™–
IMPORTANT / Đ’Đ?Đ˜ĐœĐ?Đ?Đ˜Đ•! @PremierTaxFree
premiertaxfree.com
ÄšĹ’ĹˆĹŒĹ–Ĺ Ĺ“Ĺ’ Ĺ?Ĺ„Ĺ‡Ĺ„Ĺ‹ĹŒĹ‘Ĺ„Ĺ? ĹŒ Ĺ“Ĺ”Ĺ’Ĺ•ĹŒĹ–Ĺ ÄŚĹ„ĹœĹ‰Ĺ‡Ĺ’;H_ -YLL Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ?Ĺ„ ÄłĹ’Ĺ•Ĺ‰Ĺ–ĹŒĹ–Ĺ‰ WYLTPLY[H_MYLL JVT śŖŒŅĹ&#x; Ĺ’Ĺ–ĹŽĹ”Ĺ&#x;Ĺ–Ĺ Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ•Ĺ“ĹŒĹ•Ĺ’ĹŽ Ĺ…Ĺ”Ĺ‰Ĺ‘ĹˆĹ’Ĺ† Ĺ‡ĹˆĹ‰ ņĹ&#x; Ĺ?ŒŊʼnŖʼn ĹˆĹ‰Ĺ?Ĺ„Ĺ–Ĺ Ĺ“Ĺ’ĹŽĹ—Ĺ“ĹŽĹŒ ;H_ -YLL ĹŒ Ĺ’ĹˆĹŒĹ‘ Ŕńŋ ņ Ĺ?Ĺ„Ĺ‡Ĺ„Ĺ‹ĹŒĹ‘Ĺ‰ Ĺ—Ĺ…Ĺ‰ĹˆĹŒĹ–Ĺ‰Ĺ•Ĺ Ĺ›Ĺ–Ĺ’ ņĹ&#x; Ĺ“Ĺ”Ĺ’Ĺ•ĹŒĹ–Ĺ ÄŚĹ„ĹœĹ‰Ĺ‡Ĺ’ ;H_ -YLL Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ?Ĺ—
ĜńĹ?ŒŊʼnőőŒʼn Ĺ’ĹˆĹ’Ĺ…Ĺ”Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹ‰ ĹˆĹ’Ĺ?ĹŠĹ‘Ĺ’ Ĺ…Ĺ&#x;Ĺ–Ĺ Ĺ“Ĺ’Ĺ?ŗśʼnőŒ ņ ŖŒśŎʼn ŕŖŔńőĹ&#x; ņĹ&#x;Ĺ™Ĺ’ĹˆĹ„ ĹŒĹ‹ Ĺ–Ĺ’Ĺ›ĹŽĹŒ ņ ŎŒŖŒŔŒĹ? ņĹ&#x; ņĹ&#x;Ĺ?Ĺ–ĹŒ ĹŒĹ‹ ÄŠÄľ ĨŒ őńśńĹ?Ĺ„ Ĺ”Ĺ‰Ĺ‡ĹŒĹ•Ĺ–Ĺ”Ĺ„ĹšĹŒĹŒ Ĺ“Ĺ’ Ĺ“Ĺ”ĹŒĹ…Ĺ&#x;Ĺ–ĹŒĹŒ ņ ńťŔŒœŒŔŖŗ ņĹ&#x; ĹˆĹ’Ĺ?ĹŠĹ‘Ĺ&#x; Ĺ“Ĺ”Ĺ‰ĹˆĹ•Ĺ–Ĺ„Ĺ†ĹŒĹ–Ĺ Ĺ•Ĺ†Ĺ’Ĺ? Ĺ“Ĺ’Ĺ?őŒŕŖŠŢ Ĺ‹Ĺ„Ĺ“Ĺ’Ĺ?őʼnőőŗŢ Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ?Ĺ— ;H_ -YLL ņĹ?ʼnŕŖʼn Ĺ• Ĺ†Ĺ„ĹœĹŒĹ?ĹŒ Ĺ“Ĺ”Ĺ’Ĺ‰Ĺ‹ĹˆĹ‘Ĺ&#x;Ĺ?ĹŒ ĹˆĹ’ĹŽĹ—Ĺ?ʼnőŖńĹ?ĹŒ ĹŽĹ—Ĺ“Ĺ?ʼnőőĹ&#x;ʼn ŖŒņńŔĹ&#x; ĹŽĹ†ĹŒĹ–Ĺ„Ĺ‘ĹšĹŒĹŒ Ĺ‘Ĺ„ Ĺ“Ĺ’ĹŽĹ—Ĺ“ĹŽĹ— ĹŒ œńŕœŒŔŖ Ĺ–Ĺ„Ĺ?ŒŊʼnőőŒĹ?Ĺ— ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ—Ĺ›Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹŁ Ĺ–Ĺ„Ĺ?ŒŊʼnőőŒŇŒ Ĺ’ĹˆĹ’Ĺ…Ĺ”Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹŁ
ČŒŋņŔńŖ Ĺ†Ĺ„Ĺœ Ĺ“Ĺ’Ĺ?őŒŕŖŠŢ Ĺ‹Ĺ„Ĺ†Ĺ‰Ĺ”ĹœĹ‰Ĺ‘ ĜńĹ?ŒŊʼnőőŒʼn Ĺ’ĹˆĹ’Ĺ…Ĺ”Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹ‰ ;H_ -YLL ŒŅŔńŋŗŢŖ Ĺ• Ĺ†Ĺ„ĹœĹŒĹ? ņŒŋņŔńŖŒĹ? ĹˆĹ„Ĺ‘Ĺ‘Ĺ&#x;ʼn ĹŽĹ”Ĺ‰ĹˆĹŒĹ–Ĺ‘Ĺ’Ĺ? ŎńŔŖĹ&#x; ņ 7YL TPLY ;H_ -YLL Ĺ• ĹŒĹ•Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ Ĺ‹Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‰Ĺ? ŎŒőņʼnŔŖʼn ÄŚĹ&#x; ŖńŎŊʼn Ĺ?ŒŊʼnŖʼn Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ—Ĺ›ĹŒĹ–Ĺ Ĺ†Ĺ’Ĺ‹Ĺ†Ĺ”Ĺ„Ĺ– Ĺ•Ĺ”Ĺ‰ĹˆĹ•Ĺ–Ĺ† ņ ĹˆĹ‰Ĺ‘Ĺ‰ĹŠĹ‘Ĺ’Ĺ? Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ?ʼn ņ Ĺ’ĹˆĹ‘Ĺ’Ĺ? ĹŒĹ‹ Ĺ‘Ĺ„ĹœĹŒĹ™ Ĺ?ʼnŕŖ ņŒŋņŔńŖŗ ĹˆĹ‰Ĺ‘Ĺ‰ĹŠĹ‘Ĺ&#x;Ĺ™ Ĺ•Ĺ”Ĺ‰ĹˆĹ•Ĺ–Ĺ† ĹŒĹ™ ĹˆĹ‰Ĺ–Ĺ„Ĺ?ĹŒ Ĺ?Ĺ’ĹŠĹ‘Ĺ’ Ĺ‘Ĺ„Ĺ?Ĺ–ĹŒ Ĺ‘Ĺ„ WYLTPLY [H_MYLL JVT
IJŖŕĹ?Ĺ‰ĹŠĹŒĹ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‰ Ĺ•Ĺ’Ĺ•Ĺ–Ĺ’ĹŁĹ‘ĹŒĹŁ Ĺ†Ĺ„ĹœĹ‰Ĺ‡Ĺ’ ņŒŋņŔńŖń Ĺ“Ĺ’Ĺ•Ĺ‰Ĺ–ĹŒĹ† WYLTPLY[H_MYLL JVT [YHJR T` YLM\UK
Visit Authorised Premier Tax Free Points Only ĐžĐąŃ€Đ°Ń‰Đ°ĐšŃ‚ĐľŃ ŃŒ Ń‚ĐžĐťŃŒĐşĐž в ĐžŃ„Đ¸Ń†Đ¸Đ°ĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ ĐżŃƒĐ˝ĐşŃ‚Ń‹ вОСврата наНОга Premier Tax Free
38-45 shopping_Layout 1 3/21/2017 5:16 PM Page 41
Pay in your currency Choose to pay in your currency when using your Visa RU 0DVWHU&DUG DQG EHQHƪW IURP PDQ\ DGYDQWDJHV
'HƪQLWH The transaction will be locked in your currency. It will be the exact amount that will appear on your statement, so there are no surprises later.
Convenient Able to pay in your currency and one you are familiar with. Business expenses are easy to claim.
&RQƪGHQW 7KH WUDQVDFWLRQ ZLOO QRW EH LQƫXHQFHG E\ DQ\ FXUUHQF\ ƫXFWXDWLRQV <RX KDYH WKH DGGHG FRQƪGHQFH RI WKH %HVW 5DWH *XDUDQWHH
欽劥㕂餗䋏➰妴
欽絶蠖⽓䧴♰✲鴪⽓ⵘ⽓傞鷥䭊欽劥㕂餗䋏➰妴 ❧「㢴ꅾ ⠏䟃
僈烁
㼜⟄䝠涸劥㕂餗䋏ꝉ㹁❜僒կ❜僒ꆄ괄㽠僽㼆餖⽀ ♳儑 爙涸ꆄ괄雮䝠絟偽た곥⛓䘨կ
倰⤑
〳⟄欽劥㕂餗䋏䧴荈䊹擿䜪涸餗䋏➰妴կ僒✵歍䫣 ⚌⸉ 䒓佅կ
⥂㺙
⟣⡦餗䋏岚⸓鿪♶⠔䕧ㆇ❜僒⚌⸉կ 剒⠏宨桧⥂ 霆 雮䝠넞半偽䘨կ
Оплатить в вашей валюте Выберите «оплатить в вашей валюте» при использовании карты Visa или MasterCard и воспользуйтесь множеством преимуществ.
Определение суммы Операция будет произведена в вашей валюте. В подтверждение вы получите выписку из банковского счета о точности суммы, что впоследствии не станет для вас неожиданностью.
Удобство Возможность оплаты в вашей валюте и в другой подходящей для вас валюте. Вы имеете право без усилий запросить сумму, необходимую для ведения коммерческой или производственной деятельности.
Устойчивость На операцию не влияют всевозможные валютные колебания. Вы можете быть абсолютно уверенны в предоставлении вам наилучшего курса валют.
38-45 shopping_Layout 1 3/21/2017 5:17 PM Page 42
MISC SHOPP ING
artěl
BoheMia PlaZa
Foto Skoda
Celetná 29, Prague 1 tel.: +420 224 815 085 www.artelglass.com
rybna 14, Prague 1 tel.: +420 222 311 905
Vodičkova 37, Prague 1 tel.: +420 222 929 029 www.fotoskoda.cz
Artěl specializes in handcrafted Bohemian crystal glassware. Founded in 1998 by Karen Feldman, ARTĚL fills a niche in the luxury crystal market, not only in Prague but throughout the world, by producing whimsical elegant glassware that offers a modern twist on traditional crystal design.
e BOHEMIA PLAZA is located in the Prague 1 area. At their store, you can find traditional Czech jewellery and cosmetics, as well as porcelain, and luxury leather goods. If you bring this magazine page, (or take a photo of the magazine), you will receive a 10%~20% discount.
e FotoŠkoda Center is one of the most important photographic centres in Europe, and is the place to go for all the latest in Leica technology.
RUS Компания Artěl специализируется на производстве изделий из богемского стекла. Она была основана в 1998 году предприимчивой Карен Фельдман и с тех пор заполняет нишу на рынке роскошного хрусталя не только в Праге, но и во всем мире, создавая причудливую элегантную посуду с современной вариацией привычного дизайна.
CHI 阿特勒(Artel) 是一家专注于手工 制造波西米亚水晶玻璃制品的公司,由卡尔 •费德曼成立于1998年,其精美豪华的水晶 玻璃器皿不仅在布拉格,更是已经享誉到全 世界,融现代设计和传统工艺于一体的所有 优雅的水晶玻璃
вы сможете найти традиционные чешские ювелирные украшения, а также фарфор и роскошные кожанные изделия. Если вы принесёте эту страницу из журнала (или сделаете фоторафию журнала), вы получите от 10% до 20% скидки.
CHI
波希米亚广场位于布拉格一区。在他们的 商店,你可以找到传统的捷克珠宝和化妆品, 以及电瓷和高档皮具。如果你携带这个页面的 杂志(或用您的手机拍下这页面),您将得到 10%至20%的折扣。
CHI 该FotoŠkoda中心是欧洲最重要 的摄影中心之一,并且是发掘徕卡最 新技术的 最佳地方。
a la MaiSon
national theatre
Shopping Mall Palladium, Prague 1 tel.: +420 725 459 863 www.alamaison.cz
ticket sales information daily 10 am-6 pm tel.: +420 224 901 448 info@national-theatre.cz
Staroměstské náměstí 605/13, Prague 1 tel.: +420 233 325 330, www.ghmp.cz
À la Maison stores offer luxurious gifts, home fragrances, scented candles, aroma lamps and interior accessories by brands such as: Balmuir, Lene Bjerre Design, Ashleigh & Burwood London, Abode Aroma or Julia Knight. À la Maison also offers interior textiles by Christian Fischbacher, Daunenstep and Möve.
e National eatre is the Czech republic's prime stage as well as one of the major cultural institutions in the country, with auditoriums offering 3,000 seats every evening and affording unforgettable artistic experiences. e National eatre includes the Opera, Drama, Ballet and Laterna magika.
e Gallery of the city of Prague belongs to the most important galleries in CR with the goal to gather, treasure and maintain the Czech art heritage from 19th, 20th and 21st century. e exhibition properties includes Villa Bílek, House of the Golden Ring, Troja Chateau and House of the Stone Bell.
RUS Магазины À la Maison предлагают роскошные подарки, ароматы для дома, ароматические свечи, ароматические лампы и аксессуары для интерьера от таких брендов, как: Balmuir, Lene Bjerre Design, Ashleigh & Burwood London, Abode Aroma or Julia Knight. В À la Maison Вы также найдете декоративный текстиль от Christian Fischbacher, Daunenstep или Möve.
CHI À la Maison商店向您提供豪华礼品, 家居香水,香薰蜡烛,香薰灯以及各大品牌 的内饰配件 如:Balmuir, Lene Bjerre Design, Ashleigh & Burwood London, 雅 宝AA (Abode Aroma) or 茱莉亚凯特( Julia Knight). À la Maison商店同时为 您提供克莉絲汀寢具、Daunenstep or Möve.
42
RUS Bohemia Plaza расположена в Праге 1. Тут
RUS Центр FotoŠkoda - это один из самых важных фотографических центров Европы, это то самое место чтобы выбрать самые новые продукты от Leica.
Galerie hlaVního MěSta Prahy
RUS Национальный театр является лучшей сценой во всей Чешской Республике. Зрительный зал рассчитан на 3000 мест для желающих получить незабываемые художественные впечатления. В настоящее время Национальный театр включает в себя четыре труппы артистов - это Опера, Драма, Балет и Латерна Магика (Laterna Magika).
RUS Галерея города Праги принадлежит к числу самых важных галерей в Чешской Республике. Ее цель - собрать, оберегать и содержать в исправности чешское художественное наследие с 19-го, 20-го и 21-го веков. Выставочные объекты включают такие здания как Вилла Билека, Дом У Золотого перстня, замок Троя и Дом У Каменного колокола.
CHI 国家剧院是捷克共和国的首席舞台, 也是这个国家的主要文化机构之一。每天晚 上礼堂三千个座位为您提供难忘的艺术体验 。目前,国家剧院包括了四个艺术分公司— —歌剧、戏剧、芭蕾和魔术灯笼剧场。
CHI 布拉格市美术馆是捷克共和国最重要 的美术馆,其使命是收集,评价和保存捷克 19,20,21世纪的 而属于美术馆的资产还 包括贝莱克别墅,金环房子,特洛伊别墅和 石钟房子等同时用来展览的名人故居。
38-45 shopping_Layout 1 3/21/2017 5:17 PM Page 43
38-45 shopping_Layout 1 3/21/2017 5:17 PM Page 44
SHOPP ING
koh-i-noor
haMleyS
yVeS lohe
týn, Ungelt, Prague 1
na Příkopě 14, Prague 1 www.hamleys.com
Pařížská 30, Prague 1 (inside inter-Continental hotel)
KOH-I-NOOR HARDTMUTH is one of the world leaders in the production and distribution of first-rate stationery for artists, schools and offices. e company was founded by Josef Hardtmuth in 1790 in Vienna; however, the production of graphite leads was relocated to České Budějovice in 1848.
William Hamley dreamed of opening e Finest Toy Shop in the World and in 1760 he did exactly that. Today, with over 255 years of experience in bringing smiles and laughter to children, Hamleys is known and trusted all over the world.
Here, you can find statues of musical instruments, human body parts, different animals and faces. ese beautiful pieces of the brand Yves Lohe will be the perfect decorations for your home….so simply visit the store and choose.
RUS KOH-I-NOOR HARDTMUTH является одним из мировых лидеров в области производства и поставки канцелярских товаров высшего качества для художников, школ и офисов. Компания была основана Йозефом Гартмудом в 1790 году в Вене; Тем не менее, производство графитовых стержней было переведено в Ческе Будейовице в 1848 году. CHI KOH-I-NOOR HARDTMUTH是世界数一数 二生产一流文具给艺术家,学校和办公室的 公司。1790年,Josef Hardtmuth在维也纳 成立了该公司; 但在1848年维也纳工厂搬迁 至捷克Budejovice。
магазина игрушек Finest World, и в 1760 году он сделал это. Сегодня, более чем 255-летний опыт обеспечивает улыбки и смех детей, а Hamleys знают и доверяют во всем мире.
CHI
威廉•哈姆利梦想在世界各地打造最棒的 玩具店。在1760年他确实做到了。 拥有超过 255年带给孩子微笑和欢乐的经验,如今哈姆 利在世界各地是众所周知值得信赖的玩具店。
RUS Здесь вы можете найти статуэтки музыкальных инструментов, частей тела человека, различных животных и фрагментов лица. Эти красивые кусочки изделия Yves Lohe будет идеальным украшения для вашего дома ... .поэтому просто посетите магазин и выберите, то что вам по душе. CHI 在这里,你可以找到的音乐雕像 仪器仪 表,人体部位,不同 动物和面孔。这些美丽 的作品 品牌伊夫•Lohe保护将是完美的 装饰 你的家...。所以简单 访问商店,然后选择。
loCal artiStS
MettinUM
MoSer
Pařížská 30, Prague 1 (inside inter-Continental hotel)
národní 9, Prague 1 tel.: +420 732 732 146 www.mettinum.cz
na Příkopě 12, Prague 1, tel.: +420 224 211 293, www.moser-glass.com
e Local Artist Boutique offers magical locallymade souvenirs. ey believe in a new dimension for the sale of memoirs and souvenirs, as they carefully choose the artists who make their products. ese artists bring life into each specific product, which they make with their own hands.
Mettinum clinics specializes in the DNA archivation, the business which concerned the mankind for centuries. e Mettinum features a unique technology which allows to archive the DNA without the dependence on the energetic sources or techical equipment for the unlimited period and without a contamination threat.
Welcome to the world of Moser, the company which has brought extraordinary crystal beauty for more than 155 years. e largest and most luxurious Moser shop in the Czech Republic is situated in the Black Rose Palace.
RUS Здесь вы можете найти статуэтки музыкальных инструментов, частей тела человека, различных животных и фрагментов лица. Эти красивые кусочки изделия Yves Lohe будет идеальным украшения для вашего дома ... .поэтому просто посетите магазин и выберите, то что вам по душе.
CHI 本地艺术家精品提供了神奇 locallymade 纪念品。他们认为,在一个新 的层面 出售回忆录和纪念品,因为他们 仔 细选择谁做他们的艺术家 产品。这些艺术 家带来生命到每个 特定的产品,它们使与 其 自己的手。
44
RUS Уильям Хэмли мечтал об открытии
RUS Клиника Mettinum специализируется на
архивировании данных ДНК, сфере, которая интересовала человечество на протяжении веков. Mettinum располагает уникальной технологией, которая позволяет хранить ДНК независимо от источников энергии или технического оборудования на неограниченный срок и без угрозы загрязнения. CHI Mettinum诊所专门从事DNA 序列档案的
建立,一个人类向往了几个世纪的技术。 Mettinum使用自己发明的少有的技术来建立 DNA档案,并且可以不依靠能源和设备而永 久保留,也不产生环境污染。
RUS Добро пожаловать в хрустальный мир «Мозер», который вот уже 155 лет производит шедевры хрупкой красоты. Фирменные магазины расположены в эксклюзивных местах – в средневековом доме "Белый Единорог" с 11-го века и историческом доме в пассаже «Чёрная Роза». CHI 慕泽(水晶玻璃) 欢迎来到已经有155年历史的慕泽水晶玻璃 世界,一种超乎寻常的,易碎的美丽水晶玻 璃制品。坐落在特殊的。可回溯到11世纪的 中世纪的“白色独角兽”老建筑内和历史悠 久的“黑玫瑰”大楼内。
38-45 shopping_Layout 1 3/21/2017 5:17 PM Page 45
Dive Into Brilliance The Wonderful World of Preciosa
C
herishing the heritage and masterful craftsmanship of its glass makers, Preciosa continues in the tradition of unique Bohemian chandeliers people have been admiring since 1724 and adds certain sparkle to people´s lives the world over. Rytířská 29, a new Preciosa Flagship Store, is an experience of Bohemian Crystal in its entirety. A place that not only showcases the iconic chandeliers and crystal, but also invites you to view them in a new and mesmerising perspective. Here, under the brilliance of Bohemian chandeliers, a whole new world of table culture is restored to its long-forgotten majesty through a selection of fine jewels, tableware, cutlery and accessories. Mere admiration of its beauty, however, will not suffice. e magic of crystal must be experienced and discovered. Explore the timeless charm of Bohemian chandeliers, which, just like today, were born from the natural wealth and hands of the renowned glassmakers and stay eternal in its shapes. e home to Preciosa, the only company that connects the past and the present by translating its iconic chandeliers into a contemporary context. And yet, the heart of Bohemian crystal remains with the unique venue in the
historic centre of Prague, at Rytířská 29, where Preciosa pays tribute to its glassmaking tradition and celebrates its crystal heritage that survives unspoiled for centuries.
RUS Погрузись в блеск
Сохраняя наследие и профессионализм своих мастеров, Preciosa продолжает традиции уникальных Богемских канделябров, которыми люди наслаждаются с 1724 года, а также дарит определенную искру всему миру.
Новый флагманский магазин Preciosa на улице Rytířská 29 вмещает весь опыт богемского хрусталя. Это место не только представляет вашему вниманию удивительные люстры и камни, но также приглашает посмотреть на них в новой завораживающей перспективе. Тут, под сиянием богемских канделябров, через широкий выбор украшений, посуды, приборов и аксессуаров, открываться новый мир давно забытой, но удивительной королевской столовой культуры. Тем не менее, одного восхищения тут недостаточно. Эта магия должна быть пережита, до неё необходимо дотронуться. Исследуйте вечный шарм богемских люстр, которые сегодня, как и всегда, вышли из-под рук признанных мастеров и сохранили свои неизменные формы. Preciosa – единственная компания, которая соединяет прошлое и настоящие, придавая своим знаковым люстрам современный контекст,
Сохраняя историческое место встречи, магазин Bohemia находится в центре старинной Праги, на улице Rytířská 29. Именно там Preciosa отдаёт дань традициям стекловарения и празднует продолжения наследия, которое не потеряло свою ценность сквозь столетия. CHI
潜入华丽
展现出珍惜其玻璃制造商的遗产和 精湛的工艺,宝仕奥莎继承了自 1724年以来人们一直欣赏的独特波 希米亚吊灯的传统,并为世界各地 人们的生活增添了一些闪耀。 Rytířská29,一间新的宝仕奥莎旗 舰店,拥有整个波西米亚水晶的经 验。这个地方不仅展示了标志性的 吊灯和水晶,而且邀请您以一个全 新和令人着迷的视角来观看它们。 在这里,在波希米亚吊灯的辉煌下 ,一个全新的桌面文化的世界恢复 其长期被遗忘的威严,通过精选的 珠宝,餐具和配件。然而,仅仅赞 赏它的美丽是不够的。水晶的魔力 必须经历和发现。 探索波希米亚吊灯的永恒魅力,就 像今天一样,从着名的玻璃制造商 的天然财富和手中诞生,并保持其 永恒的形状。波希米亚的家,唯一 连接过去和现在的公司,通过将其 标志性的枝形吊灯译成当代境况。 然而,波希米亚水晶的心脏仍然布 拉格历史中心,在Rytířská29这独 特的地方。在那里,宝仕奥萨赞扬 其玻璃制造传统,并庆祝其几个世 纪来依然不变的水晶遗产。
45
46-51 china movie_Layout 1 3/21/2017 5:24 PM Page 46
FEATURE MOVIE 在夏季,海航宣布将运行每周三班从 北京到布拉格的直航班机。该航班在 九月初开始,将会每年服务大约六万 人。前往捷克的中国游客已日益增长 ,而这些新航班将进一步推动中国游 客前往捷克首都。 Prague Insight在此欢迎我们的中国 朋友到这城市,为了庆祝他们的到来 我们决定要介绍一些标志性的建筑和 景点。然而其中大部分都被大家所熟 悉,这要归功于电影大片《有一个地 方只有我们知道》 这部电影在中国大屏幕于情人节所 上映,根据中国票房获得的数字,在 上映的第一周获得了40.2亿美元,这 意味着约有7.5亿人在情人节那一周 里到电影院看了这部电影。然而除了 中国以外,很多的人都不知道影片中 绝大多数的拍摄场地是在布拉格。 由徐静蕾执导的《有一个地方只有 我们知道》讲述了一个横跨两代人的 爱情故事。金天(王丽坤 飾)因面 对奶奶去世和男友悔婚的打击而独自 一人来到捷克首都布拉格散心,遇到 了大提琴手彭泽阳(吳亦凡飾),两 人展开了一段爱情故事。同时也讲述 了她奶奶在二战结束后不久在布拉格 爱上了一个潇洒的年轻医生。 毫无疑问,我们的中国读者会急于 想观光一些电影拍摄的主要地点。在 此介绍其中一些被用于许多大场面的 主要场景。
鲁道夫音乐厅 这可能是电影中最常用的场景。金奶 奶就是在这里和她的捷克恋人约会, 金和彭也是在这里开始以及巩固对彼 此的爱意。
一个在布拉格的中国爱情故事! 热门电影“有一个地方只有我们知道”, 几乎完全在布拉格拍摄。
46
鲁道夫音乐厅位于在Alšovonábřeží 街中。自1946年以来该建筑是捷克 爱乐乐团常驻的音乐厅,它是由建筑 师约瑟夫齐特克所设计,开业于 1885年2月8日。以奥地利王储鲁道 夫命名,他也是主持开幕的嘉宾。 鲁道夫音乐厅的德沃夏克大厅是欧洲 最古老的音乐厅之一,其具有出色的 音响效果。该建筑还包含鲁道夫美术 馆,画廊的集聚主要集中于当代艺术。
46-51 china movie_Layout 1 3/21/2017 5:24 PM Page 47
FEATURE MOVIE
约翰•列侬墙 约翰列侬墙多次出现在电影中,是彭,金和朋友经常一 起闲逛的地方。列侬墙位於捷克首都Mala Strana, 是布 拉格最热门的旅游景点之一。曾是一个普通的墙上,从 20世纪80年代起充满了约翰•列侬风格的涂鸦以及 “披头 士” 歌曲的歌词。 1988年,列侬墙成为捷克群众发泄对于胡萨克共产主义 政体愤怒的源头。大批捷克青年在墙上书写不满的标语 ,最终在查理大桥附近导致了一场学生、警察之间的大 规模冲突,共有几百人被卷入。参与这次行动的学生被 讽刺地称为列侬主义者。 墙面的拥有者医院骑士团慷慨的同意这种形式的涂鸦继 续下去,促成了如今可爱的列侬墙的新生。列侬墙位于 布拉格Mala Strana的大修道院广场。
圣彼得和圣保罗大教堂 布拉格其中一个最美丽的教堂,正是在这里金和彭第二 次相遇,当时彭在婚礼演奏着大提琴。也正是在这个教 堂,珊珊和罗季(金与彭的朋友)在电影的结尾举行婚 礼的地方。 圣彼得和圣保罗大教堂位于维谢赫拉德的新哥特式教堂 。始建于1070-1080,是由捷克国王弗拉迪斯拉夫下令 建造。在1249年遭受火灾并重建成哥特式以及之后的新 哥特式风格。该教堂的入口设有一个令人印象深刻的马 赛克石,它的两座58米塔耸立在高高的地势上,俯瞰伏 尔塔瓦河两岸秀丽风光。
教堂后园是高堡墓园,是许多著名的捷克人的长眠之地 ,其中包括作家卡雷尔•恰佩克。 2003年,教堂由教皇 约翰•保罗二世提升成大教堂。
行板游船 此船正是金,彭和朋友聚会的地点。正是在这里,珊珊 向罗季求婚。 该行板游船是一只全功能的小船,每天提供伏尔塔瓦河 的旅游游轮服务。该游轮是由“布拉格之船”公司所操作。 你可以在德沃夏克路堤(Dvořákovonábřeží)就在切赫 大桥左边(Čechův most)找到这游船。
布拉格U兹拉提努泽克酒店(金剪刀酒店) 这酒店也被称为金剪刀酒店,电影多次在这酒店拍摄。
该酒店位于Malá Strana的古建筑中,与查理大桥仅几步 之遥。原来的文艺复兴时期的建筑建于1586年,之后在 1804年在Ignac Palliardi的指导下,转变成目前的复古外 观,它也是坎帕岛最古老的建筑之一。 该酒店提供九个舒适的客房,包括布拉格历史中心的景 观房或布拉格城堡景观房(第10号)与布拉格城堡的全 景房。电影正是拍摄于这类房间里。 在U兹拉提努泽克 酒店餐厅,您可以享用各种各样一流的捷克特色菜肴, 如牛肉炖牛肉或烤鸭,精心挑选的名牌葡萄酒和传统的 捷克啤酒。在夏季室外露台拥有独特的查理大桥的景色 。
47
46-51 china movie_Layout 1 3/21/2017 5:24 PM Page 48
additional hard page (betwen 48-49)_Layout 1 3/21/2017 5:12 PM Page 1
additional hard page (betwen 48-49)_Layout 1 3/21/2017 5:12 PM Page 2
46-51 china movie_Layout 1 3/21/2017 5:25 PM Page 49
FEATURE MOVIE
A Chinese Love Story in the Heart of Prague! e hit movie “Somewhere Only We Know” which was filmed almost entirely in Prague.
e film was released on Chinese big screens on Valentine’s Day and according to figures obtained from ChinaBoxOffice, it raked in 40.2 million US Dollars in its first week of release, meaning that approximately 7.5 million people went to the theatres over Valentine’s week to watch the film. What many people outside of China do not know is that the vast majority of the movie was filmed in Prague.
During the summer, it was announced that Hainan Airlines will operate three weekly direct flights from Beijing to Prague. e flights commenced in early September, and will serve an estimated 60,000 people annually. ese new flights will further boost what was already a growing number of Chinese visitors to the Czech capital.
Directed by Xu Jinglei, “Somewhere Only We Know” is a double–love story that intertwines two tales. e first is the story of a young student, Jin Tian (Wang Likun), from China who falls in love with a musician, Peng Zeyang (Wu Yifan, better known as Kris Wu) while she is studying in Prague. e second tale is an account of Jin’s own grandmother who fell in love with a dashing young doctor in Prague shortly after World War II.
We at Prague Insight would like to welcome our Chinese friends to the city, and to celebrate their arrival, we have decided to highlight some landmarks and attractions which most of them will already be familiar with, thanks to the blockbuster movie “Somewhere Only We Know”.
No doubt, our Chinese readers will be eager to visit some of the main locations where the movie was filmed. So, here is a rundown of some of the major spots which were used for many of the big scenes.
49
46-51 china movie_Layout 1 3/21/2017 5:25 PM Page 50
FEATURE MOVIE RUdolFinUm
AndAnTE cRUisE BoAT
is was probably the most-used location in the movie. It was here where Jin’s grandmother arranged to meet her Czech lover, and it was also here where Jin and Peng began and cemented their love for each other.
is boat provided the location for the scene involving a party with Jin, Peng and many of their friends. It was here that Shanshan proposed to Luo Jin.
Rudolfinum can be found on the street “Alšovo nábřeží”. e building has been the home of the Czech Philharmonic Orchestra since 1946 It was designed by architect Josef Zítek and was opened on February 8th, 1885. It is named in honour of Rudolf, Crown Prince of Austria, who presided over the opening. e Rudolfinum's Dvořák Hall is one of the oldest concert halls in Europe and is noted for its excellent acoustics. e building also contains the Galerie Rudolfinum, an art gallery that focuses mainly on contemporary art. J o h n l E n n o n WA l l
e John Lennon Wall appears many times throughout the movie and was a popular place for Jin, Peng and their friends to hang out. e Wall can be found in Mala Strana and is one of the most visited tourist attractions in Prague. Once a normal wall, since the 1980s it has been filled with John Lennon-inspired graffiti and pieces of lyrics from Beatles' songs. In 1988, the wall was a source of irritation for the communist regime of president Gustáv Husák. Young Czechs would write grievances on the wall and in a report of the time this led to a clash between hundreds of students and security police on the nearby Charles Bridge. e movement these students followed was described ironically as "Lennonism" e wall is owned by the Knights of Malta, who allowed the graffiti to continue on the wall, and is located at Velkopřevorské náměstí (Grand Priory Square), Malá Strana. T h E B A s i l i c A o F s T P E T E R A n d sT PAUl
One of the most beautiful Churches in Prague, it was here that Jin and Peng met for the second time when he was playing cello at a wedding. It was also in this Church where Luo Ji and Shanshan (the friends of Jin and Pengze got married towards the end of the movie. e Basilica of St Peter and St Paul is a neo-Gothic church in Vyšehrad. Originally founded in 1070-1080 by the Czech King Vratislav II, the Romanesque basilica suffered a fire in the year 1249 and has been rebuilt in Gothic and later in neo-Gothic style. e basilica features an impressive stone mosaic above its entry, and its twin 58 m towers can be seen atop a hill to the south from along the Vltava River in central Prague. Behind the church is located the Vyšehrad cemetery, the final resting place of many famous Czechs, including author Karel Čapek. In 2003 the church was elevated to basilica by Pope John Paul II. 50
e Andante is a real and fully-functioning boat which provides daily touristic cruises on the Vlatava River. e cruises are operated by the Company “Prague Boats”. You can find the Andante at the Dvořák Embankment (Dvořákovo nábřeží) right at Čech Bridge (Čechův most). hoTEl U ZlATých nůžEk (hoTEl GoldEn scissoRs)
Also known as e Golden Scissors Hotel, filming took place here on many occasions. e Hotel is located directly in the heart of the ancient buildings of Malá Strana, just a few steps from the Charles Bridge. e originally Renaissance building dating back from 1586 and converted into its current Classicist appearance under the guidance of Ignac Palliardi in 1804 is one of the oldest buildings on Kampa Island. e hotel offers accommodation in nine comfortably furnished rooms with a view of the historical centre of Prague, or in the exclusive Prague Castle View Room (no. 10) with a panoramic view of the Prague Castle. It was this room which was used for filming of the movie. In the U Zlatých nůžek Restaurant you can take advantage of a wide selection of excellent Czech specialities such as beef goulash or roasted duck, carefully selected brand-name wines and traditional Czech beer. e summer outdoor terrace boasts unique Charles Bridge Views.
46-51 china movie_Layout 1 3/21/2017 5:25 PM Page 51
At Botanicus, we carefully guard and nurture our organic plant material, as it is the basis of our production. Then, we adhere to traditional methods of manufacture, avoiding preservatives wherever possible and being in sympathy with the seasons and natural cycles.
Týn 2, 3/1049 (Týnský dvįr-Ungelt) 110 00 Praha 1 Phone number: +420 234 767 446 Opening hours: Monday–Sunday: 10:00 am–18:30 pm
52-55 fairytale_Layout 1 3/21/2017 5:30 PM Page 52
FEATURE PRAGUE A springtime view of the majestic Prague Castle.
Prague
A Diamond Among Pearls
by Carlo Divito
O
ver the years, many famous and respected people have invented quotations to try and describe Prague’s unique beauty, but for me, it is a quote from an anonymous visitor that stands out – “If European cities were a necklace, Prague would be a diamond among the pearls”. It truly is the best way to describe this unique metropolis. I will do my best to utilise this space and create an image of this exceptional beauty in your mind. However, the truth is that ink and paper simply cannot do it justice. What these pages can do is guide you on a journey which will ensure that your eyes will dazzle just as brightly as the diamond on that afore-mentioned necklace – so get your cameras ready! Let’s begin our journey on Old Town Square – for me, the most beautiful city square in the world. e area is highlighted by the magnificent Týn Church – a stunning Gothic building which is rumoured to have given Mr. Walt
52
52-55 fairytale_Layout 1 3/21/2017 5:30 PM Page 53
FEATURE PRAGUE
A view from the rooftops near Old Town Square
Disney the inspiration for the world renowned Cinderella Castle. e Church is a visual treat, and this treat becomes even more special when darkness falls and the spires are illuminated. Old Town Square also hosts the worldfamous Astronomical Clock (which was created by clockmakers Mikuláš of Kadaň and Jan Šindel in the early 1400s). Every hour, the 12 apostles emerge from above the clock face and each time they do so, they are greeted and applauded by hundreds of people. Other highlights on the Square include the statue of Jan Huus and the beautiful St. Nicholas Church, as well as several luxury shopping stores which extend even further onto the adjoining Pařížská Street. Another adjoining area of Old Town Square is the Jewish Quarter (Josefov) – an interesting historical Jewish ghetto which is unique due to its wellpreserved historical synagogues. is
part of the city also plays host to some of the best bars and clubs. A five-minute walk in the direction of the River Vltava would lead you to another of Prague’s most famous sights – the incredible Charles Bridge. e construction of the Bridge started in 1357 under the auspices of King Charles IV, and finished in the beginning of the 15th century. e beautiful and historic structure is highlighted by a continuous series of 30 statues and statuaries, most of them baroque-style. e bridge is 621 m long and nearly 10m wide, resting on 16 arches shielded by ice guards. It is protected by three bridge towers, two of them on the Lesser Quarter side and the third one on the Old Town side. e Old Town bridge tower is often considered to be one of the most astonishing civil gothic-style buildings in the world. Perched on the hills adjacent to Charles
Bridge, you find the magnificent Prague Castle, the most visited attraction in the city and the largest coherent castle complex in the world, with an area of almost 70,000 m². Around 300 metres from Old Town Square (heading in a southerly direction), you can find the equally renowned Wenceslas Square. Less a square than a boulevard, it has the shape of a very long (750 m, total area 45,000 m²) rectangle. e street slopes upward to the southeast side. At that end, the street is dominated by the grand neoclassical Czech National Museum. In this section of our magazine, we take a detailed look at this remarkable city and the sites and structures which make it so special. e Heart Of Europe. e City Of 100 Spires. e Golden City – it doesn’t matter which nickname you abide by. What does matter is that you open up and allow Prague to fulfil you.
53
52-55 fairytale_Layout 1 3/21/2017 5:30 PM Page 54
FEATURE PRAGUE Jan Hus gazes towards the renowned Týn Cathedral.
RUS Прага
– Бриллиант среди жемчужин Автор Карло Дивито
На протяжении многих лет известные и уважаемые люди придумывали эпитеты и сравнения, чтобы охарактеризовать неповторимую красоту Праги. Наиболее близкой мне является фраза неизвестного приезжего, который сказал: «Если бы европейские города были ожерельем, то Прага была бы бриллиантом среди жемчужин». Это действительно лучшее описание уникального мегаполиса. Давайте начнем наше путешествие на Староместской площади – по моему мнению, самой красивой городской площади в мире.
Внимание каждого сразу приковывает великолепный Тынский Храм потрясающее готическое сооружение, которое, по слухам, вдохновило самого мистера Уолта Диснея при создании всемирно известного Замка Золушки. Храм дарит визуальное наслаждение, которое усиливается, становится еще более особенным, когда на площадь спускается темнота, и шпили красиво подсвечиваются.
54
На Староместской площади также находятся прославленные Астрономические часы (созданные часовщиками Микулашем из Кадани и Яном Шинделом в начале 14 века). Каждый час над циферблатом появляются 12 апостолов, и каждый раз это действо приветствуют и встречают овацией сотни людей.
Рядом со Староместской площадью находится еврейский квартал (Йозефов) – интересное, историческое еврейское гетто, которое является уникальным благодаря хорошо сохранившимся старинным синагогам. Здесь же располагаются несколько лучших баров и клубов города. Приятная пятиминутная прогулка в сторону реки Влтавы приведет Вас к еще одной известнейшей достопримечательности Праги – несравненному Карлову мосту. Его строительство началось в 1357 году под патронажем короля Карла IV, а закончилось в начале 15-го века. Красивое, имеющее огромную историческую ценность строение украшают 30 статуй и скульптур, выполненных, в большинстве своем, в барочном стиле.
Взобравшийся на холмы рядом с Карловым мостом, великолепный Пражский Град является самой посещаемой достопримечательностью в городе и крупнейшим в мире дворцовым комплексом площадью почти 70 000 м ².
Примерно в 300 метрах от Староместской площади (если идти в южном направлении) находится не менее известная Вацлавская площадь. Напоминающая скорее широкий бульвар, чем площадь, она имеет форму сильно вытянутого прямоугольника (длина 750 м, общая площадь 45 000 м ²). Улица идет в гору к юго-восточной стороне,где над прохожими возвышается величестенное неоклассическое здание Чешского национального музея. В этом разделе нашего журнала мы подробно расскажем об этом замечательном городе, достопримечательностях и зданиях, которые делают его таким особенным. Сердце Европы. Город 100 башен. Золотой Город. Неважно, как Вы его назовете. Важно ему открыться и позволить Праге наполнить вас впечатлениями.
52-55 fairytale_Layout 1 3/21/2017 5:30 PM Page 55
FEATURE PRAGUE CHI
布拉格---珍珠中一颗闪亮的
钻石
很多年来,许多声名显赫的人士用 了各种各样的言语来描述布拉格那 少有的美丽景色,但对我来说,最 好的描述还是来自于一位普通游客 :“如果欧洲众多的城市是一串项 链,布拉格就是那串珍珠中闪亮的 钻石。”这确实是来形容这个独特 的大都市的最佳的言语。 让我们从老城广场---对我来说, 世界上最美丽的城市广场,开始我 们的游览。 最吸引人们眼光的是宏伟的泰勒教 堂,这座壮丽的哥特式教堂,给了 迪斯尼先生灵感,在迪斯尼乐园中 ,灰姑娘的城堡就是复制的泰勒教 堂。在广场上观赏教堂是一个视觉 享受,尤其是在夜幕降临,太阳的
余辉照亮尖耸的双塔时。 老城广场还坐落着世界著名的天文 钟,于十四世纪由钟表匠米古拉斯 •卡丹和查理大学教授约翰•辛德尔 合作建造。每逢整点时,十二座圣 徒雕塑在表盘上方的窗口中出现, 蜂拥在钟表前的观赏人群则报与热 烈的鼓掌和欢呼。 紧邻老城广场的是约瑟夫城区,一 个非常古老的犹太人聚居区,以独 特的保存完好的古老犹太教堂而著 名,现在也是奢侈品商店,最好的 酒吧和俱乐部所在地。
向伏尔塔瓦河的方向走五分钟,就 是布拉格另一个最著名的景点—神 奇的查理桥。由国王查理四世主导 ,于1357年开始建造,完成于十五 世纪初,这座古老美丽的建筑的亮 点是桥俩侧那三十座连续排列的宗 教内容的以巴洛克风格为主的雕塑 。
近查理桥的山丘上,坐落着宏伟的 布拉格城堡,这座游客必访的胜地 ,是世界上最大的城堡建筑群,占 地约七万平方米。 从老城广场向南走约三百米,就是 著名的瓦茨拉夫广场,不像普通的 方形广场而更像林荫大道,四万五 千平米的广场是七百五十米长的长 方形,沿街道向上走到东南侧的顶 端,坐落着巨大的,新古典风格的 捷克国家博物馆。 在杂志的这一部分,我们将详细探 索这个非凡的城市,探索那些非凡 的建筑和景点。“欧洲的心脏”, “百塔之城”或“黄金之城”,不 必在意用哪一个词来描绘,真正重 要的是敞开心扉,让布拉格来满足 你。
The wonderful bridges of the River Vltava.
55
56-59 Prague Castle 4 pages_Layout 1 3/21/2017 5:32 PM Page 56
PRAGUE CASTLE
The Castle of all Castles by Carlo Divito
T
he City of a ousand Spires has seen it all. Centuries of Bohemian kings, invading Nazis, Soviet tanks and Velvet Revolutionaries have passed over Prague's cobblestones, and the spires survived it all, creating one of Europe's most romantic and beautiful skylines. One of the most noticeable sights on this skyline is the stunning Prague Castle (Pražský hrad) and the spires of its magnificent St. Vitus Cathedral. Prague Castle is
56
an ancient symbol of the Czech lands and is the most significant monument in the Czech Republic. It is the most visited attraction in the city – a visit to Prague would be incomplete without visiting this magnificent structure. e Castle was most likely founded around 880 by Prince Bořivoj of the Premyslid Dynasty (Přemyslovci). According to the Guinness Book of World Records, it is the largest coherent castle
complex in the world, with an area of almost 70,000 m². On the basis of archaeological research and the oldest written sources it is thought that Prague Castle was founded around the year 880 by Prince Borivoj of the House of Premyslides. Today Prague Castle (besides being the seat of the head of state) is an important cultural and historical monument. e crown jewels are kept there, as are
the relics of Bohemian kings, precious Christian relics, art treasures and historical documents. A UNESCO World Heritage site, it consists of a large-scale composition of palaces and ecclesiastical buildings of various architectural styles, from Roman-style buildings from the 10th century through to Gothic modifications in the 14th century. e castle has three courtyards and really is huge, so allow yourself at
56-59 Prague Castle 4 pages_Layout 1 3/21/2017 5:32 PM Page 57
PRAGUE CASTLE Powder Tower (Prašná věž); Convent of St George (Klášter Sv. Jiří); Basilika of St George (Bazilika Sv. Jiří); Lobkowicz Palace (Lobkovický palác); Schwarzenberg Palace (Švancenberský palác); Archbishp's Palace (Arcibiskupský palác); Dalibor Tower (Daliborka), Golden Lane (Zlatá ulička); Sternberg Palace (Šternberský palác); Černín Palace (Černínský palác); e Loreta (Loreta); e Royal Garden (Královská zahrada); Paradise Garden (Rajská zahrada). B A s i c i n foRmAtion
e Castle is open daily from 5.00 to 24.00 (April to October) and from 6.00 to 24.00 (November to March). e historical monuments are open daily except on December 24th.
least a few hours when visiting and if you want to explore it in depth, a couple of days may be needed. Since its creation, the castle has transformed itself from a wooden fortress surrounded by earthen bulwarks to the imposing form it has today. It is the castle where the Kings of Bohemia, Holy Roman Emperors and presidents of Czechoslovakia and the Czech Republic have had their offices. Buildings and gardens inside the palace include: e Chapel of the Holy Cross (Kaple sv. Kříže); e Spanish Hall (Španělský sál); St Vitus Cathedral (Katedrála Sv. Víta); Old Royal Palace (Starý Královský Palác); Mihulka
e ceremonial Changing of the Guard including a fanfare and flag ceremony takes place daily at 12.00 in the first courtyard. e Changing of the Guard by the Castle gates takes place every hour on the hour from 7.00 to 22.00 (April to October) and from 7.00 to 18.00 (November to March). G E t t i n G thERE
Option 1: Take tram No. 22 to stop Pražský hrad, turn left and in 5 minutes you reach the 2nd Courtyard of Prague Castle. Option 2: Take metro-line A(green) to station Malostranská, then follow the tram No. 22, after 100 metres turn left to the Old Castle Stairs and climb the steps up to the gate Na Opyši.
57
56-59 Prague Castle 4 pages_Layout 1 3/21/2017 5:32 PM Page 58
PRAGUE CASTLE RUs Город тысячи шпилей видел многое. Правившие столетиями чешские короли, вторгшиеся фашисты, советские танки и «Бархатные» революционеры - все прошли по булыжникам Праги. Шпили также пережили немало, но несмотря ни на что, создают сегодня один из самых романтичных и красивых панорамных видов в Европе.
Одной из самых заметных достопримечательностей этой панорамы является несравненный Пражский Град (Pražský hrad) и шпили величественного собора Святого Вита. Пражский Град - это давний символ Чешских земель и самый значимый памятник в Чешской Республике. Он также считается наиболее посещаемой достопримечательностью в городе - визит в Прагу будет неполным без посещения этого великолепного сооружения. Замок был основан, скорее всего, около 880 г. князем Борживоем из династии Пршемысловичей (Přemyslovci). Согласно Книге рекордов Гиннесса это самый большой замковый комплекс в мире площадью почти 70 000 кв.м.
На основании археологических исследований и анализа древних письменных источников считается, что Пражский Град был основан около 880 г. князем Борживоем из славного рода Пршемысловичей. Сегодня Пражский Град служит резиденцией главы государства и является важным культурным и историческим памятником. Здесь хранятся коронационные драгоценности, а также мощи королей Богемии, ценные христианские реликвии, сокровища искусства и исторические документы. Пражский град внесен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Он состоит из масштабных дворцов и церковных зданий различных архитектурных стилей, от романских построек 10-го века и до элементов готики 14-го века.
Замок имеет три внутренних двора и действительно огромен, поэтому рассчитывайте, что проведете там несколько часов. А если Вы хотите изучить его более подробно, то Вам понадобится пара дней.
За время своего существования замок превратился из деревянной крепости, окруженной земляными валами, во внушительного вида конструкцию, которой он является сегодня. Именно в этом замке располагались канцелярии королей Чехии, императоров Священной Римской империи и президентов Чехословакии и Чешской Республики. Здания и сады во дворце включают в себя следующее: часовню Святого Креста (Kaple sv. Kříže); Испанский зал (Španělský sál); Собор Святого Вита (Katedrála Sv. Víta); Старый королевский дворец (Starý Královský Palác); Пороховую башню Мигулку (Prašná věž); Монастырь Святого Георгия (Klášter Sv. Jiří); Базилику Святого Георгия (Bazilika Sv. Jiří); Лобковицкий дворец (Lobkovický palác); Шварценбергский дворец (Švancenberský palác); Архиепископский дворец (Arcibiskupský palác); башню Далиборку (Daliborka), Золотую улочку (Zlatá ulička); Штернбергский дворец (Šternberský palác); Чернинский дворец (Černínský palác); Лорету (Loreta); Королевский сад (Královská zahrada); Райский сад (Rajská zahrada). Основная информация
Замок открыт ежедневно с 5.00 до 24.00 (с апреля по октябрь) и с 6.00 до 24.00 (с ноября по март). Исторические памятники открыты ежедневно, кроме 24 декабря.
Торжественная смена караула с фанфарами и церемонией поднятия флага проводится ежедневно в 12.00 в первом дворе. Смена караула у ворот замка проходит в ноль-ноль минут с 7.00 до 22.00 (с апреля по октябрь) и с 7.00 до 18.00 (с ноября по март). Как добраться
Вариант 1: Сядьте на трамвай №22 и поезжайте до остановки Pražský hrad, поверните налево и через 5 минут Вы окажетесь во 2-ом дворе Пражского Града. Вариант 2: Сядьте на линию метро A (зеленую) и поезжайте до станции Malostranská, а затем следуйте по направлению движения трамвая №22. Через 100 метров поверните налево на Старую замковую лестницу и поднимитесь по ступеням к воротам Na Opyši.
the entrance to the magnificent Prague castle
58
56-59 Prague Castle 4 pages_Layout 1 3/21/2017 5:33 PM Page 59
PRAGUE CASTLE 那么,就给自己数个小时的时间来参观吧!如果您想 要深度探索,则需要一两天的时间。 自从建立至今,布拉格城堡由土木混合结构堡垒演变 发展为现在雄伟的外观。它是波西米亚历代国王、罗 马帝国皇帝和捷克斯洛伐克主席以及捷克共和国总统 的办公所在地。 st. George Basilica
the czech crown Jewels chi
千塔之城饱览风霜。波西米亚国王数世纪的统治 、纳粹主义的入侵、苏维埃坦克驾临以及丝绒革命的 爆发略过布拉格的鹅卵石大街,而这些城堡历经千难 万险得以幸存,拼凑出欧洲最浪漫美丽的天际线之一 。 这天际线之中最引人注目的的景点之一便是美得令人 惊叹的布拉格城堡(Pražský hrad)及其内部宏伟的圣维 特大教堂之塔尖。布拉格城堡是捷克土地的古老象征 ,也是捷克共和国最重要的丰碑。她是布拉格最炙手 可热的景点—不到布拉格城堡这座壮美的建筑,布拉 格之行便不算完整。 布拉格城堡最可能在 公元880年,由当时普热米斯尔 王朝 (Přemyslovci)的Bořivoj王子建造。 根据吉尼斯世界纪录大全,布拉格城堡是世界上最大 的整体城堡,占地面积达近70000平方米。 根据考古研究以及最古老的史料记载,布拉格城堡在 大约公元880年由当时普热米斯尔王朝 (Přemyslovci) 的Bořivoj王子建造。 现今的布拉格城堡(除了国家元首办公室之外)是一 个相当重要的历史文化遗址。皇冠上的宝石,与波西 米亚国王的遗物、基督教遗址、艺术瑰宝以及历史文 件一样,都保存在布拉格城堡里。 作为联合国教科文组织发布的世界遗产,布拉格城堡 由许多宫廷建筑和宗教建筑组合而成,建筑风格从10 世纪的罗马风格跨越到14世纪的哥特风格。 布拉格城堡有三个院落,其规模之大因此可见一斑。 changing of the Guard at Prague castle
宫殿内的建筑和花园包括:圣十字教堂(Kaple sv. Kříže)、西班牙大厅(Španělský sál)、布拉格旧皇 宫(Old Royal Palace)、圣维特大教堂(Katedrála Sv. Víta)、火药塔 (Prašná věž)、圣乔治女修道院 (Klášter Sv. Jiří)、圣乔治巴西利卡教堂(Bazilika Sv. Jiří )、洛克维兹宫(Lobkovický palác)、史瓦森堡宫 (Švancenberský palác)、大主教宫( Arcibiskupský palác)、达里波塔(Daliborka)、黄 金巷(Zlatá ulička)、斯坦伯格宫 (Sternberg Palace)、切宁宫(Černínský palác)、罗瑞塔修道院 (Loreta)、皇家花园(Královská zahrada)以及天堂 花园(Rajská zahrada)等。 基本信息 布拉格城堡4月至10月的开放时间为每日5点至24点, 11月至3月为6点至24点,12月24日不开放。 卫兵换岗仪式包括乐队演奏及升旗仪式,于每日12点 在第一院-贵人院进行。而位于城堡大门的卫兵换岗 仪式从7点至22点(4月-10月)每小时进行一次,而 11月至3月则为7点至18点每小时进行一次。 交通方式 方式1:乘坐22路有轨电车在布拉格城堡(Pražský hrad )下车,左转行走5分钟抵达布拉格城堡第二院。方 式2:乘坐地铁A(绿)线,在小城广场站 Malostranská下车,沿22路电车轨道行走100米后左 转抵达古堡阶梯,顺势而上抵达Na Opyši大门。
59
60-63 Easter 4 pages_Layout 1 3/21/2017 5:35 PM Page 60
EASTER
Czech Easter A time of Greeting, Eating & Beating!
R
also contains many symbols and traditions from ancient times. Most of these weird and wonderful customs are largely observed in villages and small towns.
Czechs greet one another on Easter by saying, “Veselé Velikonoce!" or literally, “Happy Great Night!” which refers to the night before Christ's resurrection Now, onto those eggs and whipping sticks!
A Czech Easter has many religious symbols and traditions, but perhaps more importantly for many Czechs, it
During communist times, religious symbols were suppressed, and Czechs celebrated Easter as a way to welcome spring. However, after the Velvet Revolution, Czechs quickly embraced their traditional Christian Easter celebrations once again.
ed eggs and whipping practices ensure that Easter in Czech Republic is very different to other nations, but it still remains one of the most joyous holidays on the Czech calendar, and is a time for gathering family and friends together for a celebration and feast.
60
Czech Easter Eggs are known as ‘Kraslice’. e hand-painted or otherwise decorated eggs are the most recognizable symbol of a Czech Easter.
60-63 Easter 4 pages_Layout 1 3/21/2017 5:35 PM Page 61
EASTER As a part of the traditions, young girls decorate the eggs to give them as presents to boys on Easter Monday. Today, the eggs come in many colours and are differently decorated, but in ancient times they were painted red. e same tradition exists in many other eastern-European countries.
After the beating, women are supposed to give the men gifts of kraslice (eggs), alcohol, candy, food, or money as a way of thanking them for their beating.
e most bizarre Easter tradition upheld in Czech Republic is without doubt the act of men whipping girls on Easter Monday.
Easter Cuisine
is traditional Easter “beating” or “whipping” is viewed by Czech women as a very positive statement of care from their men. In the morning, men spank women with a special handmade whip called a pomlázka which consists of a number of withies (willow rods), and is decorated with coloured ribbons at the end. e spanking is not painful or intended to cause suffering and is supposed to grant the women good health, fertility, strength and happiness until the following Easter.
In some regions, the women can get revenge the following day when they can pour a bucket of cold water on any man.
Lamb is viewed as the traditional animal of the spring, but nowadays it is not eaten by many Czechs. However, many of them do make a cake (baked in the shape of a lamb) as a very prominent decoration on their Easter tables. Traditional food and drinks include ‘slivovice’, the famous alcoholic drink made from plums; ‘mazanec’ (cake baked in the shape of an egg, usually decorated with raisins and almonds); ‘Jidase’ (Judas rolls to symbolize the money Judas was paid for betraying Christ); ‘Pernik cookies’ (gingerbread cookies decorated with icing).
Easter in Prague Similarly to Christmas, Prague is famed for its Easter markets, the biggest of which take place on Old Town Square and Wenceslas Square. e 2013 markets will be held from March 16th to April 7th. Expect to see a large number of wooden huts selling a variety of handcrafted gifts, as well as the traditional brightly coloured Easter eggs. Happy Easter! - Veselé Velikonoce! RUS Чешская
Пасха
В праздновании Пасхи в Чехии много традиций, уходящих корнями в пршлое, и религиозных символов и обрядов, большинство из которых можно увидеть, в основном, селах и малых городах.
В коммунистические времена в Чехии праздновали Пасху как праздник прихода весны вне религиозного контекста. После Бархатной революции празднование традиционной христианской Пасхи вернулось обратно.
Decorated eggs (Kraslice) are a recognisable symbol of Czech Easter.
61
60-63 Easter 4 pages_Layout 1 3/21/2017 5:35 PM Page 62
EASTER
Celebrating the Easter Holiday in traditional Czech costume. Чехи поздравляют друг друга с Пасхой, говоря: "Veselé Velikonoce!", или буквально "Счастливой Большой Ночи!", имея в виду ночь воскресения Христова. Чешские пасхальные яйца называются "Kraslice". Ручная роспись или просто раскрашенные яйца являются наиболее узнаваемым символом чешской Пасхи. Традиционно девушки украшают яйца, чтобы преподнести их в качестве подарка молодым людям в Пасхальный понедельник. В наше время раскраска Пасхальных яиц может быть совершенно разная, но в стародавние времена яйца должны были быть окрашены в красный цвет. Та же традиция существовала иво многих других Восточно-Европейских странах.
62
Самая странная традиция в Чехии во время Пасхи, без сомнения, это отшлепывание девушек утром в пасхальный понедельник. Традиционная Пасхальная "порка" рассматривается чешскими женщинами как знак внимания мужчин. Мужчины шлепают женщин кнутом особой ручной работы, который называется pomlázka, сделанным из ивовых прутьев и украшенных цветными лентами на конце. Эта "порка" имеет символический характер и, как предполагается, она дает женщинам крепкое здоровье, плодородие, силы и счастье до следующей Пасхи. После этого ритуала женщины дарят Пасхальные подарки: Kraslice (яйца), алкоголь, конфеты, сладости или даже деньги, как способ благодарности за их "избиение".
Пасхальная кухня
Традиционно блюда из ягнятины считаются весенними пасхальными деликатесами, но многие чехи ягнятину не едят. Тем не менее, многие делают кулич в форме ягненка и это сладкое блюдо - обязательное украшение Пасхальных столов.
Праздничная еда и напитки включают Сливовицу - знаменитый алкогольный напиток, сделанный из слив; Мазанец - сладкий пирог, испеченный в форме яйца и, как правило, украшенный изюмом и миндалем; Иуда рулеты, которые символизируют деньги, заплаченные Иуде за предательство Христа и Перники - пряники, украшенные глазурью. С праздником Пасхи! - Veselé Velikonoce!
60-63 Easter 4 pages_Layout 1 3/21/2017 5:35 PM Page 63
EASTER
Пасха в Праге
Прага славится своими Пасхальными рынками так же, как и Рождественскими. Самые большие из них находяться на Староместской и Вацлавской площади. В этом году рынки открыты с 16 марта по 7 апреля. Приготовьтесь увидеть множество деревянных домиков, в которых продаются сувениры ручной работы, а также традиционные яркие пасхальные яйца.
Многообразие аппетитных запахов, доносящихся из павильонов с традиционной чешской пасхальной кухней, пасхальные блюда и напитки порадуют Ваш вкус, а музыкальные представления, которые проводятся на специально возведенной сцене Староместской и Вацлавской площади, усладят Ваш слух.
Дети порадуются посещению детского павильона на Староместской площади, где они могут принять участие в тематических кружках по раскраске яиц и поделкам из ярких ленточек. Рядом расположена мини-
ферма с овцами, козами, кроликами и другими животными.
CHI 捷克的复活节 捷克的复活节有许多和宗教相关的 象征和传统,但或许更重要的是对 许多捷克人来说,它也包含了许多 从远古时代流传下来的象征和传统 ,并且在乡村和小城镇能观察到这 些怪异和奇妙的习俗。 捷克在复活节时见面互相说, “Veselé Velikonoce!”或从字 面上看,“快乐伟大的夜晚!”, 这指的是基督的复活的前夜。 捷克的复活节彩蛋被称为 ‘Kraslice’,以手工彩绘或其他 方式装饰的鸡蛋是捷克复活节最常 见的符号。 作为传统一部分的,是年轻的姑娘 们在复活节的星期一送彩蛋给男孩 子当礼物。今天,有各种各样的彩 蛋可以用来当礼物,但在古时候都 是染成红色的鸡蛋,东欧的大部分 国家都是同样的习俗。 在捷克,最离奇的复活节传统是, 在复活节的星期一,男孩子手拿鞭 子,毫无理由地可以抽打女孩。 这种复活节“鞭打”,被捷克妇女
视为自己的男人照顾自己的声明, 星期一的早上,男人们手挥柳条编 织的鞭子,顶端装饰着彩带,四处 追逐着女孩子并轻轻抽打她们。 这种抽打并不会痛苦或造成伤害, 更应该是授予女性身体健康,生育 能力,力量和快乐,直到下一个复 活节。 复活节美食 绵羊会被认为代表春天的动物,虽 然现在许多捷克人并不吃羊肉,但 他们会烤制一个绵羊形状的蛋糕摆 放在复活节大餐的餐桌上作为象征 。 圣诞节快乐! 布拉格的复活节 和圣诞节相似,复活节市场还是在 老城广场和瓦茨拉夫广场举办,时 间从三月十六日到四月十七日。 可以期待着市场上许多小木屋里摆 放着各种手工制作的礼品,传统的 装饰鲜艳的复活节彩蛋
The city becomes a much more colourful place during Easter celebrations.
63
64-67 golf_Layout 1 3/21/2017 5:38 PM Page 64
GOLF
Golf GOLF CONTINUES TO GROW IN THE CZECH REPUBLIC WITH MORE PEOPLE GETTING INVOLVED AND MORE COURSES OPENING. THE COUNTRY IS BECOMING A TRUE GOLFING DESTINATION AND MAY COURSES OPEN THEIR GATES TO FOREIGN VISITORS AND EVEN PROVIDE RENTAL OF CLUBS. IN THIS SECTION OF THE MAGAZINE WE TAKE A LOOK AT THE GOLF SCENE IN PRAGUE.
64
64-67 golf_Layout 1 3/21/2017 5:38 PM Page 65
GOLF
C A s A seRenA
Golf ResoRt AlbAtRoss Designer: Keith Preston Par: 72 Course Length: 6451m / 6059m (men white / yellow); 5687m / 5219m (women blue / red) Distance from Prague: 20 km (from the City center) Website: www.albatross.cz Tel.: +420 311 549 510
Architect : Robin Hiseman (European Golf Design) Length: 6364 Metres Website: www.casaserena.cz Casa Serena, is sometimes criticised for being under the radar of Czech golf, but you cannot help but fall in love with the enchanting fairways and romantic setting of the course. Brainchild of Maureen Chang, a good friend of the late Serena Lin, wife of the Taiwanese tycoon Terry Gou (founder and chairman of Foxconn). Terry Gou purchased the Chateau Roztez, a historic 17th century Hunting Lodge. It was Maureen’s ideas that transformed the Chateau and land into a global retreat fit for a king. Sadly, Serena Lin never got to seen this wonder. This garden of golf can be found 53km outside Prague. The course undulates across the landscape, weaving through a sea of golden rough and requires strategic planning from those who wish to play well here. In 2008 Casa Serena hosted the Serena Open on the Seniors Tour. The inaugural competition was won by Bernhard Langer and many big names have continued to test the course. One of the few private golf courses in the Czech Republic, Casa Serena does not accept pay and play customers, but if you ever get the chance you will understand everything you love about the game in those few hours it takes to play this European paradise.
You will not find a better conditioned course in the Czech Republic. Albatross is a player’s course. The holes are clearly in front of you, no quirks, nothing hidden. The majority of the holes are set up to be played in a particular way and players are aware of this. Albatross has a great finish, with 16, 17 and 18 all having the potential to wreck a scorecard. Holes 4 and 14 also standout. The main features of the course include spacious fairways, penal rough, long par 3’s, a great deal of water and an extensive number of strategically located bunkers. Combine this with potentially very slick greens and you have a Tour Level golf course. The clubhouse is very original, and the service excellent. Before you tee off, you
can tune up your game at some of the best practice facilities I have seen in Europe. All in all, Albatross is a treat to play and I would highly recommend it for players of all levels. Jakub Mos (Czech Republic)
beRoun Golf C lu b Architect : Les Furber (Canada) Length: 6145 Metres www.golfberoun.cz Tel.: +420 313 101 090 Beroun Golf Club is very hilly; you have to be capable of playing from many differing situations, slopes and lies. The design is very interesting and diverse. During your game you will need all the clubs in your bag and certainly good course management skills. Each year Beroun Golf Club hosts a large Czech PGA event and the course always proves to be very
challenging for these better golfers. It is also a very good test for recreational and less serious players, with the course not too penal, and the condition excellent all season-long. Beroun Golf Club is a fully private course and you can only play with a member, or on a member‘s voucher. For this reason the course is not overplayed, ensuring both good playing conditions and speed of play. The best time for a visit is in Spring and Autumn, as around the course there is forest and woodland which seasonally changes colour. If you choose to play Beroun in summertime, take an evening tee time, because the evening views from the top of the hills are stunning and if you are extra-lucky, your visual experience may be enhanced by a passing hot air balloon! Jiri Benes (Czech Republic)
65
64-67 golf_Layout 1 3/21/2017 5:38 PM Page 66
GOLF
G o l f & spA ResoRt K u n ě tiCKá Architect: Graham Marsh (Australia) Length: 6656 Metres Website: www.gckh.cz Tel.: +420 464 622 211 Described as an inland links course, with rolling hills off the fairways, large undulating greens and countless greenside and fairway bunkers, Golf & Spa Resort Kunětická Hora can be a joy to play. Tee shots can be intimidating with the high faces of the bunkers staring at you, and there is a great need to leave your ball in the right part of the large greens. If you are able to manage your game and think your way around this course, then you are able to score well, which was proven last year with the low scores posted at the DD Real Czech Challenge Tour Event. The signature holes are the 16th, a typical risk/reward par 5, horse-shoeing around a large lake. The more aggressive line you take over the water the shorter shot you will have for your second shot. The par three17th is a very difficult hole, playing over 200m from the back plates with the same lake from the16th ready to catch any sliced balls off the tee. The clubhouse, surrounded by excellent recreation facilities, is quite unique with its high ceilings, raw wood beams and open plan feel. You feel like you are in a traditional homestead. Josh Whitehouse (PGA Pro - Australia)
KARlovy vARy
loRetA
Architect : C. Noskowski (France) Length: 6167 Metres Website: www.golfresort.cz Tel: +420 353 331 001
Architect: Keith Preston Length: 5991 metres. Website: www.loretagolf.cz
Golf Club Karlovy Vary is the oldest golf club in Czech Republic, founded in 1904. Every single hole is lined by forests and breathtaking flora and fauna. If you like nature then this course is for you! The course has a lot of birdie opportunities, but only when you are consistently straight from the tee. If you miss your drives then it can be a long
Loreta Golf Club is a testing and beautiful 18-hole course (par 72) which was designed by Keith Preston. This British golf architect also created the highly acclaimed Czech courses of Albatross and Ypsilon. Thanks to a sensitive setting in the beautiful countryside called Posázaví, Loreta Golf Pyšely has ambition to keep up with its older siblings. The architect has managed to make use of the local rugged landscape, preserve many hedgerows, woodland nooks and fullgrown trees. So the course on the whole does not give the impression of new and raw. The design was created with a view to making it a demanding course from the championship tees, as well as a fair and playable course for intermediate players from yellow and red tees. Besides the 18 holes, the venue also boasts a spacious driving range and a large short game practice area. In the background, guests can enjoy a clubhouse that offers all the comfort of a restaurant, pro shop, locker rooms, caddy room, spa and accommodation.
day. The par 3 holes are quite long with water and sand traps. The par 4 holes are tricky because you must always make good tee shots, leaving the ball in advantageous positions. The par 5 holes are risk/reward holes, offering possible birdies but also capable of destroying your scorecard. The course is an 18 holes championship course and has hosted events like the Woman’s World Championships, International Czech Championships and Mid Amateur Championships. If you like good food, you are in for a treat, as the restaurant is among the best golf restaurants in the Czech Republic. In the club house you can find excellent Spa facilities, which includes a whirlpool, sauna, and various therapies and massages. So, if you wish to see a course which is perfectly integrated into the local nature, then Karlovy Vary is the best choice. Lukas Tintera (PGA Pro - Czech Republic)
66
In spring of 2012 Loreta Golf Club Pyšely joined the CGF (Czech Golf Federation) and currently has over 700 members, who have expressed their support for the newly founded club. There is no doubt that everybody who loves golf and honors decency and fair play will enjoy his time in the Loreta Golf Club Pyšely.
64-67 golf_Layout 1 3/21/2017 5:38 PM Page 67
68-77 attractions 10 pages_Layout 1 3/21/2017 5:42 PM Page 68
AT TRACTIONS GUIDE
asTRoNomiCal CloCk
ChaRlEs BRidgE
PETRÍN TowER
The Astronomical Clock (Prague Orloj) can be found on the southern wall of Old Town City Hall in the Old Town Square. The Clock is made up of three main components: ‘The Astronomical Dial’, ‘The Walk of the Apostles’ and a ‘Calendar Dial’ with medallions representing the months. The oldest part of the Clock, dates back to 1410. The four figures flanking the clock are set in motion every hour and are usually greeted by hundreds of camera-armed tourists. The figures represent four things that were despised at the time of the clock's making – among them vanity, greed and death.
e Charles Bridge (Karlův most) is a famous, historic and beautiful bridge that crosses the Vltava River. Its construction started in 1357 under the auspices of King Charles IV, and finished at the beginning of the 15th century. e bridge is 516 meters long and nearly 10 meters wide, resting on 16 arches shielded by ice guards. It is protected by three bridge towers, two of them on the Lesser Quarter side and the third one on the Old Town side. e bridge is decorated by a continuous alley of 30 statues and statuaries, most of them baroque-style, originally erected around 1700 but now all replaced by replicas.
e Petřín Lookout Tower which can be found on top of Petřín Hill is a 60-metre high steel framework tower which strongly resembles the Eiffel Tower. It was built in 1891. Today it is a major tourist attraction. If you go up the hard way, the hill is roughly a half-hour walk. However, the hill is also served by a frequent funicular (cable car) and the tower has an elevator for disabled persons. On clear days, the tower offers a good view of the Prague skyline. It is open from 9am until 11pm every day.
RUS Астрономические часы (Пражский Орлой) находятся на южной стене Старой Ратуши на Староместской площади. Часы состоят из трех основных компонентов: астрономический календарь, ход апостолов и циферблат с медальонами, представляющими месяцы. Самая старая часть часов относится к 1410 году. Четыре фигуры на фланговых часах приходят в движение каждый час, и, как правило, их встречают сотни туристов, вооруженных камерами. Фигуры олицетворяют собой четыре вещи, которые были презираемы в то время, когда часы были изготовлены. Среди них - тщеславие, жадность и смерть.
CHI 位于老城广场(Old Town Square)老市 政厅(Old Town City Hall)南墙上的天文钟 (PragueOrloj),由"天文转盘","行 走的圣徒"和"日历钟盘"三个主要部分组 成,日历钟盘上的12个徽章象征着月份,时 钟最古老的核心部分可追溯到公元1410年。 钟盘一侧的四个人物雕像每到整点会移动, 通常有数百个带着相机的游客迎接他们。这 些雕像在时钟建造时赋予其象征意义 – 乃 是虚荣,贪婪和死亡。
68
RUS Карлов мост (Karlův most) является наиболее исторически известным и наиболее красивым мостом, который пересекает реку Влтаву. Его строительство началось в 1357 году под эгидой короля Карла IV, и закончилось в начале XV века. Мост 516 метров в длину и около 10 метров в ширину, опирается на 16 арки, предохраняющие мост ото льда. Мост защищен тремя башнями, две из них на Малой стороне квартала и третья на стороне Старого города. Мост украшен аллеей из 30 статуй и скульптур, возведенных ок. 1700 года, большинство из которых выполнены в стиле барокко; все статуи в настоящее время заменены копиями. CHI 著名的查理大桥(Karlův most)历史 悠久,这个美丽的桥梁横跨伏尔塔瓦河 (Vltava River)。在查理四世CharlesIV国 王的主持下它始建于公元1357年,并在15世 纪初完成。桥长516米,宽约10米,桥身由 16个桥拱组成,桥墩并设有阻挡冰块侵蚀的 防护物。查理大桥由三个桥塔保卫,其中两 个在小城区(LesserQuarter)的一端,第三 个在老城区(OldTown)的一端。桥上装饰有 30个塑像和雕像,大多是巴洛克风格,原作 于公元1700年前后竖立,但现在所有的雕像 均由仿制品取代。
e Observation Tower is set in landscaped gardens that dominate the summit of Petřín Hill. ese make for a very pleasant stroll anytime of the year, as an excursion from the city centre. RUS Петршиинская обзорная башня, расположенная на вершине холма Петршин, своим стальным 60-метровым каркасом напоминает Эйфелеву башню. Петршинская башня была построена в 1891 году и в настоящее время является одной из главных достопримечательностей. Если Вы выберете трудный путь наверх пешком, эта дорога займет примерно полчаса ходьбы. Как альтернатива, на Петршине работат фуникулер и имеется лифт для инвалидов. В ясные дни с башни открывается удивительный вид на Прагу. Открыто каждый день с 9 утра до 11 вечера. CHI 矗立在Petřín山上的Petřín观望塔是一 座60米高的全钢结构塔,它非常像巴黎的埃 菲尔铁塔。它建于1891年。今天,它是一个 重要的旅游景点。如果你选择步行,上山需 要大概半个小时的时间。但从山底有直达山 上的登山缆车,塔中也有准为残疾人使用的 登塔直梯。一般晴天的话,从塔上能望到整 个布拉格。观望塔每日从早九点开到晚十一 点。
68-77 attractions 10 pages_Layout 1 3/21/2017 5:42 PM Page 69
AT TRACTIONS GUIDE
Banco Casino Place Your Bets Please Na Prík opě 27 Tel.: +420 221 967 371. www.banco-casino.cz Grandly situated in the heart of Prague, Banco Casino offers something for everyone - whether you have travelled to the city for pleasure and are looking for a place to relax and enjoy some of the more traditional table games, or wish to impress your clients and business associates with a taste of extravagance and luxury. e Casino can be found at the heart of the famous Na Příkopě Street. e building that houses Banco Casino is located on the historically significant border between the Old and New Towns and is located on the 18th most expensive street in the world today. Since the site is situated in the very heart of Prague, the neighbouring buildings and streets hold stories that are deeply rooted in the city’s history.
RUS Banco Casino
RUS Расположенное в сердце Праги, Казино Банко найдет что предложить каждому: и тому, кто пришел ради удовольствия и ищет место, где можно отдохнуть и насладиться традиционными карточными играми, и тому, кто хочет произвести впечатление на клиентов и партнеров экстравагантностью и роскошью. Казино находится на знаменитой улице На Пршикопе, на 18-й самой дорогой улице в мире
和业务伙伴。您可以在著名的Na Prikope街 的中心地带找到该赌场。 Banco赌场的房屋建筑位于新旧城间深具历 史意义的边界处,并在今日世上其中最昂贵 的18条街上。由于该地点是坐落在布拉格的 心脏地带,邻近的建筑物和街道均保留着传 说并且深植于该市的历史中。
Здание Казино Банко находится на исторической границе Старого и Нового города, в самом центре исторической Праги. Соседние улицы и дома хранят в себе хроники событий, уходящие корнями глубоко в историю города.
CHI Banco赌场堂而皇之地坐落在布拉格市 中心,为大家提供一些东西 – 不管您是否 已经去过市区,或正在寻找一个可以放松之 处和享受一些更传统的桌上游戏,亦或是您 希望以一种奢侈和豪华的体验打动您的客户
69
68-77 attractions 10 pages_Layout 1 3/21/2017 5:43 PM Page 70
AT TRACTIONS GUIDE
ChoCo sToRy Celetná 10, Prague 1. Tel.: +420 224 242 953. www.choco-story-praha.cz
mostecká 4, Prague 1 Tel. +420 731 238 264. ww.segwayfun.eu
People often ask: “Where does chocolate come from?“, “How did it get to Europe?“, “What is the secret of excellent chocolate?“, “Why was chocolate used as medicine?“. e chocolate museum Choco-Story Prague answers these questions and many others by reviving the 3,000-year-old history of chocolate in words, pictures and tastes. e museum is divided into four parts. e first one deals with history, describing the old history of cocoa as a drink and how it made its way to Europe. e second part is dedicated to botanical facts and to cocoa tree – eobroma Cacao, while the third part presents a unique collection of historical chocolate wrappers and moulds. In the exhibition and workshop centre, which is the last part of museum, the visitors will discover the secret of origin of excellent silky chocolate and they will be able to taste chocolate products prepared right in front of them. e factory also offers wide range of workshops and visitors are welcome to create their own chocolates or truffles. All visitors can eat as much chocolate and pralines as they want! Don´t miss the chocolate store downstairs – it is the largest confectioner´s shop in the country.
Would you like to see the most beautiful places in Prague from the comfort of the Segway transporter? Then why not try out a fun filled Prague Segway experience! Segway Tours provides you with the most unique and fun way imaginable to see the sights and hear the sounds of this great historic city. Your Segway tour guide will be pointing out some of the city’s most famous landmarks, historical sites, best local entertainment hangouts, and some of the most beautiful scenery Prague has to offer. The meeting point is located at Mostecká 4 (in the passage) - go over Charles Bridge to the Prague Castle side, follow Mostecká street. After 10 metres on the right side, you can find the office.
RUS Люди часто спрашивают: «Откуда
RUS Хотите увидеть самые красивые места Праги на комфортном транспортере Segway? Почему бы не попробовать наполненное весельем приключение от Prague Segway! Туры на Segway - это уникальный и самый увлекательный способ осмотреть достопримечательности и услышать звуки великолепного исторического города, какой только можно себе представить. Segway - гид покажет некоторые из самых знаменитых мест в городе, исторические памятники, лучшие местные развлекательные заведения и некоторые из самых красивых пейзажей Праги. Место встречи находится по адресу Мостецка, 4 (Mostecká 4), что на другой стороне Карлова моста.
CHI 人们经常问的一个问题是:"巧克力是 从哪里来的?它们是如何来到欧洲的?如何造 出最好的巧克力?为什么它会被当作医疗用 ?"这些问题在布拉格的巧克力博物馆都会有 答案.并且许多其它有趣的事情,在巧克力博 物馆,你可以通过文字解说,图片和亲口品尝 来深度了解已经有2600年历史的美味巧克力 的方方面面.这是一个绝对调动你的全身心 的感觉的有趣之旅,你不仅仅会愉悦你的眼 睛,更会愉悦你的鼻子和嘴巴.博物馆分成三 个部分,第一部分是历史,第二部分是如何创 造巧克力,第三部分是许多有悠久历史的有 趣物件.
CHI 布拉格赛格威(双轮电动平衡车)出 租和导览服务. 你喜欢轻松地站在“赛格威 ”车上去欣赏布拉格的美景吗?那么就试一 试充满乐趣的“布拉格赛格威游”吧。“赛 格威游”为你提供你能想象的最独特最有趣 的方式来浏览布拉格的美景,同时也可以听 到这个伟大历史名城的声音。随行的“赛格 威”导游会随时指出哪些城市最著名的地标 ,历史遗迹,当地最好的娱乐场所等等布拉 格最美丽的风景。出租点在 Mostecka 街 4 号,查理桥的西侧桥头。
происходит шоколад?», «Как он попал в Европу?», «В чем секрет отличного шоколада?», «Почему шоколад использовался в качестве лекарства?». Пражский музей шоколада Choco Story ответит на эти и многие другие вопросы, возрождая 2600-летнюю историю шоколада в словах, фотографиях и ощущениях. Захватывающий мир шоколада Вас полностью поглотит, и, используя все свои чувства, вы будете путешествовать во времени. Удовольствие не только для ваших глаз, но и для носа и рта. Музей разделен на три части. Первая связана с историей, вторая фокусируется на процессе создании шоколада, а третья представляет Вашему вниманию уникальную историческую коллекцию.
70
PRagUE sEgway EXPERiENCE ToURs & RENTs
VEgas CasiNo U obecního domu 3, Prague 1. Tel.: +420 224 267 177 One of the city´s newest casinos and its rapidly gaining a reputation for being one of the best, thanks to an excellent selection of traditional table games and some of the most high-tech slots which you will find anywhere. Another thing which separates Casino Vegas from the rest is the friendly and helpful service. Too many times, casino staff can make guests feel uncomfortable and wary, but this is not the case at Casino Vegas, as the hand-picked employees know exactly how to cater for your needs. RUS Одно из недавно открывшихся
казино уже завоевало себе репутацию одного из лучших благодаря превосходному выбору традиционных настольных игр и новейших игровых автоматов, которые Вы нигде больше не найдете. Еще одна черта, которая отличает казино "Вегас" от иных - это дружелюбное и предупредительное обслуживание. В казино "Вегас" Вы никогда не будете чувствовать себя неловко, потому что профессиональные сотрудники казино всегда к Вашим услугам.
CHI 这是市里一家最新的赌场并因为精心 挑选的桌面游戏和高科技老虎机而人气超 旺! 除此以外,Casino Vegas以其友善有益的 服务特立于其他赌场以外。很多赌场都使 顾客感到不舒服甚至烦躁,但这不会发生 在Casino Vegas,因为每位通过精心挑选 的雇员都准确的知道你的需要。
68-77 attractions 10 pages_Layout 1 3/21/2017 5:43 PM Page 71
68-77 attractions 10 pages_Layout 1 3/21/2017 5:43 PM Page 72
AT TRACTIONS GUIDE
gREViN mUsEUm Musée Grévin Prague Celetná 15, Prague 1 Tel: +420 226 776 776 www.grevin.com Experience meeting Czech and international legends on an area of 3000 m2 of breathtaking space. During the 1,5 hour tour, visitors enter a world of unexpected meetings, mysterious times of history, and present Hollywood and Czech show business. Art as if it was alive demolishes the borders of imagination! The unique Grévin concept offers a spectacular expedition through various time epochs, which are intensified by wonderful scenography, perfect costumes and hairstyles, and last but not least by music and light effects. The tour also offers an opportunity to play a Wii match against famous sports people, or to create your own wax figurine. You will also be enchanted by video projection mapping.
RUS Насладитесь встречей c чешскими и зарубежными легендами в захватывающем дух помещении площадью 3000 м2. Во время полуторачасовой экскурсии посетители попадут в мир неожиданных встреч, таинственных периодов истории, настоящего Голливуда и чешского шоубизнеса. Искусство, точно живое, разрушает границы воображения!
mUsEUm of CommUNism
VÍTkoV mEmoRial
Na Příkopě 10, Prague 1 Tel.: +420 224 212 966 The museum focuses on the totalitarian regime from the February coup in 1948 to its rapid collapse in November 1989. The theme of the Museum is "Communismthe Dream, the Reality, and the Nightmare" and visitors will be treated to a fully immersive experience. Immersive factories, a historical schoolroom, an Interrogation Room, or the video clips in the Television Time Machine are all part of the experience. The museum is a great introduction before you step back even further in time and experience the wonders of The Golden City
Perched atop the city of Prague and opened to the public in 2009 after an extensive renovation, is the Vítkov memorial and the massive equestrian statue with Jan Žižka, the one-eyed warrior proudly overlooking the city of Prague. A new permanent exhibit called Crossroads of Czech and Czechoslovak Statehood can be viewed there. The exhibit deals with the five main subjects during the turbulent 20th century history of Czechoslovakia. The National Museum of Prague has also added a new café
with a viewing platform on the roof that provides gorgeous views of the city.
RUS Музей посвящен тоталитарному
Уникальная концепция музея Гревен (Grévin) предлагает захватывающее путешествие через различные временные эпохи, которое подкреплено изумительной сценографией, безупречными костюмами и прическами и, не в последнюю очередь, музыкальными и световыми эффектами. Вы также получите возможность сыграть матч против известных спортсменов или создать свою собственную восковую фигурку. Вдобавок Вас непременно очарует проекция видео-мэппинга.
CHI 在3000平方米的壮丽空间内探索捷克和 诸多国际传奇吧。在1.5小时的游览过程中, 游客们将进入一个充满惊喜的世界,去回顾历 史的神秘时代,去感受当代好莱坞和捷克的演 艺表演。艺术,就好像有生命一般,打破了想 象力的边界!独特的格雷万概念设计创造了一 场穿越时空纪元的宏伟探险,而精美的布景 ,完美的服装和发型,加上惊艳的音乐和 灯光效果,使之锦上添花。游览过程中, 游客们还有机会在Wii游戏机上对阵知名体 育明星,还可以塑造自己的蜡像。同时您 也将为视频映射投影技术所陶醉。
72
режиму и перевороту в февраля 1948 года и его быстрого распада в ноябре 1989 года. Тема музея «Коммунизм - мечта, реальность и кошмар", а посетителям предоставляется возможность получить совершенно незабываемый опыт. Имитированные заводы, исторические аудитории, комната для допросов или видеоклипы в телевизионной Машине Времени - все это является частью опыта. Музей является прекрасным стартом, прежде чем шагнуть еще глубже в прошлое и увидеть чудеса Золотого Города.
CHI 博物馆聚焦于极权主义的政权时期, 从1948年2月二战后苏联支持的政权上台至 1989年11月天鹅绒革命后的下台。博物馆 的主题是“社会主义---梦想,现实和梦魇 。参观者可以通过全尺寸复制的工厂车间 ,教室和审讯室,原始电视节目录像片段 来获得体验。博物馆将把你带回这个金色 城市的曾经的真实的历史中。
RUS Открытый для публики в 2009 году после масштабной реконструкции мемориал вместе с массивной конной статуей одноглазого воина Яна Жижки, гордо взирающего на Прагу, расположен на вершине пражского холма Витков. Здесь же представлена новая постоянная экспозиция, которая называется "Перекресток чешской и чехословацкой госсударственности". Выставка ориентирована на 5 основных тематик бурной истории Чехословакии 20-го века. Национальный музей также пристроил новое кафе со смотровой площадкой на крыше, с которой открывается прекрасный вид на город. CHI 栖息在布拉格市高处的并于2009年大 规模翻新后开放的是维特科夫纪念堂和独 眼战士杨谢西卡像。他骄傲的俯视着布拉 格。在这里可以参观以“捷克和捷克斯洛 伐克国家”为名的永久性展览。这个展览 以动荡的二十世纪捷克斯洛伐克史上的五 大题目为中心。布拉格的民族博物馆在其 房顶开了一家咖啡厅,这里能看到城市的 美丽景色。
68-77 attractions 10 pages_Layout 1 3/21/2017 5:43 PM Page 73
68-77 attractions 10 pages_Layout 1 3/21/2017 5:43 PM Page 74
AT TRACTIONS GUIDE
Musée Grévin Prague Discover a world full of stars and celebrities who have made history! Grévin, the most entertaining wax museum, offers you a chance to meet Czech and international sports, culture, politics and show business legends. ave you ever thought what it would be like to meet the Hollywood stars? Are you interested in how tall Brad Pitt or George Clooney is? Would you like to shake Barack Obama´s hand or take a closer look at Mozart, Mick Jagger and Miloš Forman? Enter the most entertaining wax museum Grévin, and Czech and world-famous legends will be closer than you have ever dreamt of.
H
cialists in cooperation with famous Czech celebrities, such as Karel Gott, Helena Vondráčková, Tereza Maxová and Petr Čech, Pavel Nedvěd, but also the creators of the Little Mole and Spejbl and Hurvínek. Visitors can also look forward to meeting Hollywood stars amongst which shine names such as Angelina Jolie, Brad Pitt, Meryl Streep, Michael Jackson, Jean Paul Belmondo, Cmeron Diaz, George Clooney and Nicolas Cage.
Grévin is much more than just an exhibition of statues. e entire exhibit is designed as a journey through history and Czech culture, with every statue playing its role or acting within a scene. e set design illustrates the era in minute detail and imbues the entire experience with a realistic feel enhanced by music and light effects. Along the route, visitors can expect a few interactive stops including the opportunity to play a match with the best sportspeople on a Wii console or to create their own 3D wax figure. e connoisseurs of the latest technologies will appreciate video mapping used to complete St. Wenceslas’ appearance and the atmosphere of a Czechoslovak café in the period between the two World Wars.
e unique concept of the Museum Grévin offers a spectacular tour through various time epochs, which are intensified by well worked-out scenography, perfect costumes, hairstyles and last but not least by music and light effects. e authentic experience is created by the flawless scenography that evokes the feelings from those particular eras in which the personalities lived. In one moment you can b strolling through the streets of old Prague together with Franz Kafka, and then in a heartbeat, be in the wold of the fairy-tale characters or under the baton of the camera master Miloš Forman. You will jump in time from the First Republic of Czechoslovakia to meeting the biggest present and past sports legends such as Dominik Hašek, Jaromír Jágr, Ivan Lendl or Wayne Gretzky.
e precise execution of all the Czech personalities´ figurines was carried out by the artistic team of the Grévin Paris spe74
68-77 attractions 10 pages_Layout 1 3/21/2017 5:43 PM Page 75
AT TRACTIONS GUIDE
PRagUE ToUR all iNClUsiVE Tel.: +420 777 070 783. www.pragueallinclusive.com If you really want to see everything, then the Prague Tour All-Inclusive is an essential part of your trip. Their hard work, professionalism and enthusiasm ensure this tour is ran exactly how it should be. All of their guides are licensed, ensuring that guests get precise and accurate information. The tour itself lasts six hours and includes pick-up at your hotel; transfer to Prague Castle by an air-conditioned mini-bus; lunch at a medieval restaurant; a 40-minute boat trip with refreshments on board; and a map of the city. The afore mentioned medieval restaurant dates from the 15th century and vegetarians are also catered for. After lunch you will stroll through Lesser Town and then enjoy a beautiful 40-
mUsEUm of CommUNism
VÍTkoV mEmoRial
Na Příkopě 10, Prague 1 Tel.: +420 224 212 966 The museum focuses on the totalitarian regime from the February coup in 1948 to its rapid collapse in November 1989. The theme of the Museum is "Communismthe Dream, the Reality, and the Nightmare" and visitors will be treated to a fully immersive experience. Immersive factories, a historical schoolroom, an Interrogation Room, or the video clips in the Television Time Machine are all part of the experience. The museum is a great introduction before you step back even further in time and experience the wonders of The Golden City
Perched atop the city of Prague and opened to the public in 2009 after an extensive renovation, is the Vítkov memorial and the massive equestrian statue with Jan Žižka, the one-eyed warrior proudly overlooking the city of Prague. A new permanent exhibit called Crossroads of Czech and Czechoslovak Statehood can be viewed there. The exhibit deals with the five main subjects during the turbulent 20th century history of Czechoslovakia. The National
Museum of Prague has also added a new café with a viewing platform on the roof that provides gorgeous views of the city.
minute boat trip which offers different perspectives to attractions like Charles Bridge and Prague Castle. In total, there are almost 40 sites which are visited during the tour and these sights are split into four geographical sections which are: The Prague Castle Complex, The Lesser Town Area, The Old Town Area and The Jewish Quarter. Included among the sights you will visit are: Prague Castle, St. Vitus Cathedral, St. Nicholas Church, Infant Jesus Prague, Lennon's Wall, Kampa Island, Charles Bridge, The Astronomical Clock, The Powder Gate, Tyn Church, The Old Jewish Cemetery and the Spanish Synagogue. The tour is conducted in three different languages on a daily basis, English at 10.00 am, 11:00 am and 13:00; Spanish at 10:00 am and 13.00; German at 10:00 am.; Italian at 1.00am; French at 10.00am; Russian at 11.00am. You can order this tour by calling + 420 777 070 783. Bookings can also be made online through their website at: www.pragueallinclusive.com.
RUS Музей посвящен тоталитарному
режиму и перевороту в февраля 1948 года и его быстрого распада в ноябре 1989 года. Тема музея «Коммунизм - мечта, реальность и кошмар", а посетителям предоставляется возможность получить совершенно незабываемый опыт. Имитированные заводы, исторические аудитории, комната для допросов или видеоклипы в телевизионной Машине Времени - все это является частью опыта. Музей является прекрасным стартом, прежде чем шагнуть еще глубже в прошлое и увидеть чудеса Золотого Города.
CHI 博物馆聚焦于极权主义的政权时期, 从1948年2月二战后苏联支持的政权上台至 1989年11月天鹅绒革命后的下台。博物馆 的主题是“社会主义---梦想,现实和梦魇 。参观者可以通过全尺寸复制的工厂车间 ,教室和审讯室,原始电视节目录像片段 来获得体验。博物馆将把你带回这个金色 城市的曾经的真实的历史中。
RUS Открытый для публики в 2009 году после масштабной реконструкции мемориал вместе с массивной конной статуей одноглазого воина Яна Жижки, гордо взирающего на Прагу, расположен на вершине пражского холма Витков. Здесь же представлена новая постоянная экспозиция, которая называется "Перекресток чешской и чехословацкой госсударственности". Выставка ориентирована на 5 основных тематик бурной истории Чехословакии 20-го века. Национальный музей также пристроил новое кафе со смотровой площадкой на крыше, с которой открывается прекрасный вид на город. CHI 栖息在布拉格市高处的并于2009年大 规模翻新后开放的是维特科夫纪念堂和独 眼战士杨谢西卡像。他骄傲的俯视着布拉 格。在这里可以参观以“捷克和捷克斯洛 伐克国家”为名的永久性展览。这个展览 以动荡的二十世纪捷克斯洛伐克史上的五 大题目为中心。布拉格的民族博物馆在其 房顶开了一家咖啡厅,这里能看到城市的 美丽景色。
75
68-77 attractions 10 pages_Layout 1 3/21/2017 5:43 PM Page 76
AT TRACTIONS
Chocolate and much more!
Viva Praha – the largest chocolate and sugar confectionery shop in the country.
I
n the very centre of Prague, just a few steps away from e Old Town Square and world-famous Astronomical Clock, all your wildest chocolate dreams can come true, courtesy of the services and prodcust offered by Viva Praha. Besides ordinary chocolates, pralines, candies, fudges and marzipans, Viva also offer nuts, exotic spices, Belgian beers, erotic chocolate and vegan chocolate, too. Do not despair, if you are a diabetic, because they have a good choice of sugar free products. Viva select their suppliers very carefully, and the most of production comes straight from capital city of chocolate – Brugge- and others artisan producers in Belgium. Viva Praha is a real multi-experience location – as well as shopping for your favourite chocolate and candy, you can also watch the live production of home made marzipan and truffles. 76
e most popular attraction is the live candy production. It is very easy to know when the live candy-making is taking place, because the shop gets packed with crowds and all the windows are blocked by the audience. Viva is the only place in East and Middle Europe, where you can watch it and taste, of course! e staff at Viva are also able to make personalised candies, as an original gift for parties, weddings or business. If you are looking for a personal bithday gift, we can decorate/finish any chocolate tablet with a dedication or a personal wish. At Viva Café you can also enjoy freshly made delicious desserts, belgian waffels, fruits dipped in chocolate and all kinds of different drinks. For those, who don’t have such a sweet tooth, they also offer a wide selection of Belgian beers, patés and other specialties.
68-77 attractions 10 pages_Layout 1 3/21/2017 5:43 PM Page 77
AT TRACTIONS The chocolate-making process continues.
RUS В самом центре Праги, всего в нескольких шагах от Староместской площади и всемирно известных астрономических часов, все Ваши самые смелые шоколадные мечты сбываются, благодаря прекрасному сервису и
The production process ends.
широчайшему ассортименту, которые предлагает Viva Praha. Кроме карамели, пралине, конфет, марципана и помадки, в бутике Viva можно также найти орехи, экзотические специи, бельгийское пиво, эротический и веганский шоколад. Не стоит расстраиваться, если у Вас сахарным диабет: магазин предлагает широкий выбор продукции не содержащей сахара. Viva очень тщательно выбирает поставщиков, а большая часть продукции привозится прямо из столицы шоколада города Брюгге. Viva Praha является не только магазином, где вы можете приобрести Ваши любимые шоколад и конфеты, но также и уникальным местом, где можно вживую увидеть производство сладостей. К примеру, у Вас есть возможность наблюдать, как создается домашний марципан и трюфели. Наиболее популярным “представлением” в Viva Praha является производство конфет в режиме реального времени. Очень легко догадаться, когда в Viva Praha происходит производство конфет, потому что в это время внутри образуется большая толпа людей, а витрины заблокированы желающими увидеть это действо. Viva является единственным местом в Восточной и Центральной Европе, где вы можете не только попробовать, но и увидеть процесс изготовления сладостей. При желании сотрудники Viva могут сделать персонализированные конфеты,
которые отлично подойдут в качестве оригинального подарка для вечеринок, свадеб или даже бизнеса. Если вы ищете интересный подарок на День Рождения, в бутике Viva можно украсить любую плитку шоколада персональным пожеланием. В Viva Café вы можете насладиться свежеприготовленными вкусными десертами, бельгийскими вафлями, фруктами в шоколаде и различными горячими и прохладительными напитками. Для тех, кто не является любителем сладкого, кафетерий предлагает широкий выбор сортов бельгийского пива, паштетов и других деликатесов.
CHI 在布拉格市中心,仅离老城广场和世 界著名的天文钟短短数步之遥,所有你梦寐 以求的巧克力梦想都可以成真,就在Viva Praha提供的产品和服务。 除了普通的巧克力,果仁糖,糖果,软糖和 杏仁糖,Viva Praha还提供坚果,异国香料 ,比利时啤酒,情色巧克力和素食巧克力。 如果你是一名糖尿病患者也不需要绝望,因 为他们有很多不错的无糖产品。 Viva Praha非常谨慎地选择他们的供应商, 而大多数的生产商直接来自巧克力的首都 布鲁日和其他在比利时的阿提森糖果制造商 。 Viva Praha是一个真正能享有多种体验的地 方 – 当你购买您最喜爱的巧克力和糖果时 您还可以观看现场制作的自制杏仁和松露。 最受欢迎的是现场制作糖果。要知道糖果制 作时间很简单因为店面会挤满了人群,所有 的窗户都会被观众所挡住。 Viva Praha是唯一在欧洲中部和东部你可以 观看并品味的地方! Viva 的工作人员也能做出个性化的糖果, 如聚会,婚礼或商务需求的礼物。如果你正 在寻找一个个人的生日礼物,我们可以装点 /完成任何添加个人愿望的巧克力片。 在Viva咖啡厅,你还可以品尝新鲜出炉的美 味的甜点,比利时感化饼,水果蘸巧克力和 各种不同的饮品。 对于那些对甜食没有喜好的客户,他们还提 供了多种选择的比利时啤酒,馅饼以及其他 特色产品。
77
78-81 history_Layout 1 3/21/2017 5:47 PM Page 78
HISTORY Czechs gather in their thousands on Wenceslas Square to experience the 1989 Velvet Revolution.
P r ag ue Through The ages Prague has been in existence for around 11 centuries. e first inhabitants of what is today known as Prague, were the Celts, who settled in the Vltava valley in 500 BC. Later they were driven out or assimilated by a Germanic tribe called the Marcomanni. In the 6th century AD, the Marcomanni migrated westwards or were assimilated by the invading West Slavic people. According to legends, Prague was founded by Libuše and her husband, Přemysl, founder of the dynasty of the same name. e Přemyslids built two fortresses: Vyšehrad and the Prague Castle.
T h e e ra of Charles IV e city flourished during the 14th century reign (1346– 1378) of Charles IV. e so-called "Father of the Country" transformed Prague into an imperial capital. He ordered the building of the New Town and also e Charles Bridge. In 1347 he founded Charles University which is the oldest university in Central Europe. Prague was then the third largest city in Europe. Charles IV died in 1378. 78
During the reign of his son, King Wenceslas IV (1378– 1419), a period of intense turmoil ensued, as a result of economic depression and religious conflicts between the Catholics and the Reformists. During the years 1583 - 1612, the great art enthusiast Emperor Rudolph II of Habsburg selected Prague Castle as his permanent residence and thereby Prague became renowned as a centre of artists and scholars. At this time, the city was flourishing, but the goods times were brought to an abrupt end by the uprising of the estates during the years 1618 - 1620 which signalled the start of the irty Years War, which forcefully brought back the Catholic religion. At this time, the population decimated. In 1784 the Emperor Joseph II merged the Prague towns, which until then were independent (Old Town, New Town, Lesser Town and Hradčany) into a single Capital City of Prague. During the course of the 19th century it became the centre of the Czech national revival and on October 28th, 1918 it became the capital of the independent Czechoslovak Republic. By 1930, the population had risen to 850,000.
78-81 history_Layout 1 3/21/2017 5:47 PM Page 79
HISTORY
s e C o nd World War Hitler ordered the German Army to enter Prague on 15 March 1939. In 1942, Prague was witness to the assassination of one of the most powerful men in Nazi Germany - Reinhard Heydrich.
However, Mother Russia wasn't happy and decided that a display of military might was needed. Everything went according to the Soviet plan until the toppling of the Berlin Wall signalled that their days were numbered.
Hitler ordered bloody reprisals. At the end of the war, Prague suďŹ&#x20AC;ered several bombing raids by the USAAF. Over 1,000 people were killed and hundreds of buildings and historical landmarks were destroyed.
In 1989, after the riot police beat back a peaceful student demonstration, the Velvet Revolution crowded the streets of Prague to bring an end to communist rule. In 1993, after the split of Czechoslovakia, Prague became the capital city of the new Czech Republic.
Once it was known that Germany would surrender, the Prague uprising against the Nazi occupants occurred on 5 May 1945. After six years of occupation Prague gained liberty only to be promptly swept beneath the Iron Curtain. By 1968 the city once again began to blossom in what would become known as 'î &#x201C;e Prague Spring'. Soviet style socialism gave way to liberal reform and democracy began to flower.
A battle scene on Charles Bridge during the catastrophic Thirty Years War which started in 1618.
79
78-81 history_Layout 1 3/21/2017 5:47 PM Page 80
HISTORY
Прага через века
Прага существует уже на протяжении одиннадцати веков. Первыми жителями сегодня известной Праги были кельты, которые обосновались в долине реки Влтавы в 500 году до н.э. Позднее, Германское племя маркоманы осадило и вытеснило их.
В 6 веке нашей эры маркоманы мигрировали на запад и были ассимилированы вторгшимися западными славянскими народами. Легенда гласит, что Прага была обоснована одной из дочерей чешского князя Либуше и ее мужем Прщемыслом, основателем своей династии. Прщемысловцы построили две крепости: Вышеград и Пражский град. Эпоха Карла IV
Времена правления Карла IV (1346-1378) оказались эпохой процветания этого города. Так называемый «Отец страны» превратил Прагу в столицу империи.
Он осуществил строительство Нового города, а также Карлова моста. На тот момент Прага была третьим по величине городом в Европе. Карла IV умер в 1378 году. Во время правления его сына, короля Вацлава IV (1378–1419), начался интенсивный период беспорядков, возникший в результате экономической депрессии и религиозных конфликтов между католиками и реформистами.
С 1583 по 1612 годы, великий энтузиаст искусства император Рудольф II Габсбургский избрал Пражский Град своей резиденцией и Прага стала известна как центр художников и ученых.
80
Himmler is greeted by German forces at Prague Castle.
В это время город процветал, но хорошие времена резко оборвались с восстанием сословий в 1618 – 1620 годы, которые ознаменовали начало Тридцатилетней войны. В это время, все население было истреблено. В 1784 году Император Иосиф II объединил Пражские города, которые до того времени являлись независимыми (Старый город, Новый город, Меньший город и Градчаны), в единый город Прагу. В ходе 19-го века она стала центром Чешского национального возрождения, а 28 октября 1918 года - столицей независимой Чехословацкой Республики. К 1930 году население Праги возросло до 85 0000. Вторая Мировая война
По приказу Гитлера немецкая армия вошла в Прагу 15 марта 1939 года. В 1942 Прага стала свидетелем убийства Рейнхарда Гейдриха.
Гитлер учинил кровавые репрессии. К концу войны Прага пострадала от нескольких бомбардировок ВВС США. Свыше 1 000 человек были убиты, сотни зданий и исторических памятников были разрушены. К 1968 город вновь начал процветать, и это время известно под названием «Пражская весна». Советский стиль социализма уступил дорогу либеральным реформам и начался расцвет демократии. В 1989 году, после того как полиция подавила мирные демонстрации студентов, Бархатная революция заполнила улицы Праги, принеся конец коммунистическому правлению. В 1993 году, после распада Чехословакии, Прага стала столицей уже новой Чешской Республики.
78-81 history_Layout 1 3/21/2017 5:47 PM Page 81
HISTORY 千年的布拉格 布拉格已经存在了约11个世纪。布 拉格最早的居民凯尔特人,在公元 500年前在伏尔塔瓦河的山谷定居 。后来,他们被驱逐或由日耳曼部 落称之为马科曼尼所同化。 在公元6世纪,马科曼尼向西迁移 或被斯拉部落所同化。根据传说, 布拉格被莉布丝公主和她的丈夫培 密索尔所发现并创立了霍什米索王 朝。霍什米索王朝建立了两个堡垒 :维谢赫拉德和布拉格城堡 。 查理四世的时代 查理四世的14世纪元年( 1346年至1378年)期间全市 蓬勃发展。所谓“国家之父 ”将布拉格转化成一个帝国 的首都。 查理下令建设了 新城和查理大桥。之后布拉 格成了欧洲的第三大城市。 查理四世在1378去世。
为独立的捷克斯洛伐克共和国的首 都。到1930年,人口已增至85万。 第二次世界大战 1939年3 月15日希特勒命令德国军 队占领布拉格。1942年,布拉格见 证了莱因哈德•海德里希被暗杀。 希特勒下令血腥报复。战争的结果 是布拉格被陆军航空队数次轰炸, 造成超过1000人死亡,数百建筑和 历史地标被毁。
到1968年,这城市再次开始政治民 主化运动,被称为“布拉格之春” 。苏联式的社会主义让位给了自由 改革主义而民主主义渐渐发芽。 在1989年,防暴警察打退和平示威 的学生之后,天鹅绒革命造成布拉 格的街道挤满了人群因此结束了共 产党的统治。 1993年,捷克斯洛 伐克分裂后,布拉格成为新捷克的 首都。
Nazi occupation was a difficult pill to swallow for many Czech people.
在他的儿子,国王瓦茨拉夫 四世(1378年至1419年)统 治时期,激烈的动荡接踵而 至,这是因为经济衰退和天 主教徒和维新派之间的宗教 冲突。 1583年至1612年,哈布斯堡 王朝的伟大的艺术爱好者, 皇帝鲁道夫二世选择了布拉 格城堡作为他的住所而布拉 格因此成为著名的艺术家和 学者的中心。 此时,城市是繁华的,但 繁华的时代因屋苑的起义而 终止了。1618 – 1620年这 标志着三十年战争的开始。 此时,人口被毁灭。 在1784年,皇帝约瑟夫二 世合拼了布拉格镇,之前独 立的城镇(老城,新城,小 城镇和城堡区)合拼成了一 个首都布拉格。在19世纪, 布拉格成了捷克人民复兴中 心,并在1918年10月28日成
81
82-83 spa_Layout 1 3/21/2017 6:39 PM Page 82
HealtH & Beauty
mandarIn Hotel Spa nebovidská 1, prague 1 tel.: +420 233 088 655 www.mandarinoriental.com
The only spa in the world located in a former Renaissance chapel, they offer a unique spiritual space to begin your journey to equilibrium. Relax in tranquility and restore balance to your body, mind and soul.
HealtH Club & Spa InterContInental prague
Freyova 33, prague 9 tel.: +420 211 131 139 www.cchp.cz
pařížská 30, prague 1, tel.: + 420 296 631 525 www.icfitness.cz
e state-of-the-art wellness zone boasts a perfect design and above standard equipment to ensure an exceptional feeling of relaxation. e centre also offers a wide range of massages to relax your muscles and regain energy. ere is also a fitness and cardio zone with first class equipment.
e full-service Health Club & Spa is an impressive Prague fitness centre, offering stateof-the-art cardio and workout facilities. Enjoy a swim in the unique salt water heated swimming pool under a glazed roof. Relax in the whirlpool. Ease tired muscles in the sauna. Our facility also includes a soothing Prague spa.
RUS Единственное спа в мире, расположенное в здании бывшей часовни эпохи Возрождения, где Вам предлагают уникальное духовное пространство, которое поможет начать Ваш путь к гармонии. Отдохните в спокойствии и восстановите баланс тела, души и разума.
RUS Современная оздоровительная зона может похвастаться превосходным дизайном и оборудованием вышего стандарта, чтобы обеспечить исключительное чувство расслабления. Центр также предлагает широкий спектр массажей , чтобы расслабить мышцы и восстановить энергию . Существует также фитнес-центр и кардио зона с оборудованием первого класса.
CHI 这是世界唯一位于前文艺复兴时期礼
CHI 国家的最先进的健身区,拥有一个完 美的设计及以上标准的设备,以确保放松的 特殊感觉。该中心还提供各种各样的按摩, 以放松肌肉,恢复活力。也有一流设备的健 身和有氧运动区。
拜堂内的温泉中心,他们提供一个独特的精 神空间让您开始身心的平衡之旅。在宁静下 放松和恢复均衡你的身体、精神和心灵。
RUS Полностью оснащенный Health Club & Spa
– это впечатляющий фитнес-центр в Праге, который предлагает самое новое оборудование для кардио, а также все необходимое для тренировок. Наслаждайтесь плаваньем в бассейне с подогревом и соленой водой под стеклянным потолком. Расслабьтесь в джакузи. Снимите напряжение мышц в сауне. Мы также предлагаем расслабляющее СПА.
CHI 全方位的 Health Club & Spa绝对是一个令 人印象深刻的布拉格健身中心。为您提供最先进 的有氧和健身设施。您可以在独特的玻璃屋顶下 的咸水温泳池游泳,在漩涡池里歇息,在桑拿中 缓解疲劳的肌肉。我们的设施还包括一个舒缓的 布拉格温泉浴场
lanCôme beauty InStItute
l´eClat
IngredIentS
Jungmannovo náměstí 20, prague 1 tel.: +420 296 333 770 www.lancomeinstitute.cz
bílkova 16, prague 1 tel.: +420 732 225 544 www.eclatsalon.cz
Jáchymova 2, prague 1. tel.: +420 224 239 477 www.ingredients-store.cz
Lancôme brand offers to women all over the world the best in beauty by combining creativity, innovation and the French Joie de vivre. Tradition meets modernity to make women’s lives more beautiful. is was also the goal for the new Lancôme Beauty Institute in Prague – to create a high luxury atmosphere and deliver a unique client experience.
Boutique beauty salon in the Prague´s city centre, offers its customers unique products and facial and body treatments by brands Valmont, Annayake, By Terry, algo, Darphin and niche perfumes. Inspired by nature and many years of research, the Swiss cosmetics Valmont offers relaxing treatments with anti aging effect. Pamper yourself with a little bit of luxury.
e luxurious parfumerie ‘’Ingredients’’ has finally opened in Prague. is place is extra special, because all ingredients are of the highest quality and come from the prestigious French brand ‘Sisley’.
RUS Бренд Lancôme предлагает женщинам все
лучшее из мировой индустрии красоты, объединяя творчество, инновации и французскую жизнерадостность. Традиции в сочетании с современностью делают жизни женщин более красивыми. Именно это и стало целью открытия нового Института красоты Lancôme в Праге - создать роскошную атмосферу и предоставлять клиентам уникальный опыт.
CHI 兰蔻品牌通过结合其创造力、创新力和法式 生活乐趣,为全球女性展现最突出的美。传统邂 逅现代,让女性的生活更美好。这也是布拉格新 的兰蔻美容美体护肤中心的目标 - 以营造一个高 度奢华的氛围,提供独特的客户体验。
82
ClarIon CongreSS WellneSS & FItneSS Centre
RUS Бутик и салон красоты в центре Праги
представляет клиентам уникальные продукты по уходу за кожей лица и тела от брендов Valmont, Annayake, By Terry, Thalgo, Darphin и парфюмерию. Вдохновленная природой и многолетними исследованиями швейцарская косметика Valmont предлагает расслабляющие процедуры с антивозрастным эффектом. Побалуйте себя в роскоши.
CHI Boutique beauty salon美容美体沙龙位于 布拉格市中心,为客户提供超凡的产品和面部与 肌体护理,采用法尔曼、迪梵、岱蔻儿、安娜雅 克、By Terry以及 perfumes 等产品。经过多年 的研究,瑞士美容护肤品牌法尔曼的放松疗法具 有抗衰老的功效。让自己任性一回,在享受护理 的同时感受奢华。
RUS Роскошный парфюмерный магазин ‘’Ingredients’’ , наконец, открылся в Праге. Это место особенное, потому что все ингредиенты - самого высокого качества и производятся престижным французским брендом Sisley. CHI 高级美容中心‘’Ingredients’’终 于在布拉格开幕了。这里非常地特别,因为 所使用的材料都是采用最高级的,并且来自 法国颇负盛名的品牌‘Sisley’。
82-83 spa_Layout 1 3/21/2017 6:39 PM Page 83
Spa Kings Court e V e R Y D aY t H e R e I S a R e a S O N t O F e e l l I K e a K I N G O R a Q U e e N !
A
re Prague’s cobbled streets and pathways getting the better of you? Feeling drained from all the walking and sightseeing? Have business matters taken over your mind? en a trip to the wonderful Spa at Hotel KINGS COURT is an absolute must! e Spa is located inside the glorious 5star Hotel KINGS COURT which can be found in the heart of Old Town at U Obecniho domu 3 (opposite Palladium Shopping Centre) and it truly is the ideal place to replenish energy and revive your mind, courtesy of their relaxing massages, or royal therapies from their professional therapists. eir services ensure an optimum combination of treatments to revive every part of you. Furthermore, SPA KINGS COURT features a cozy pool with a reverse stream, a jacuzzi, a spacious chill out area, a steam room and sauna; and of course they also offer a fitness room. Any treatment over 90 minutes includes free access to all the Spa facilities. Gift vouchers (perfect Christmas gift) are also available on-site. For further information, contact the Spa reception at: +420 226 280 817 or by email:spa@hotelkingscourt.cz.
RUS КАЖДЫЙ ДЕНЬ должна быть причина, чтобы чувствовать себя, как король или королева!
Мощенные улицы Праги уже вас утомили? Чувствуете себя опустошённым после всех прогулок и осмотра достопримечательностей? Деловые вопросы заполнили вашу голову? Тогда поездка в прекрасный спа-отель Kings Court становится абсолютной необходимостью! Спа расположен внутри чудесного 5звездочого отеля Kings Court, который можно найти в самом сердце Старого города, улица U Obecniho domu 3 (напротив Торгового центра Palladium), и это действительно является идеальным местом для восстановления энергии и оживления вашего ума с помощью расслабляющего массажа, или королевских процедур от профессиональных терапевтов. Их услуги обеспечивают оптимальное лечение, чтобы оживить каждую вашу часть. Кроме того, SPA Kings Court имеется уютный бассейн с обратным течением, джакузи, просторную чилл-аут зону, паровую баню и сауну; и, конечно, они также предлагают тренажерный зал. Любое лечение в течение 90 минут включает в себя свободный доступ ко всем объектам Спа. Подарочные купоны (идеальный рождественский подарок), также доступны на месте. Для получения более подробной информации, свяжитесь со стойкой регистрации Spa по адресу: +420 226 280 817 или по электронной почте: spa@hotelkingscourt.cz
CHI 兴苑酒店的水疗中心 每天都有一个理由让自己觉得像国 王或女王! 在布拉格的鹅卵石街道和途径能否 找到更好的自己?对步行的景观感 觉枯燥?很多业务需要烦恼?到兴 苑酒店享受温泉之旅是绝对必须的 ! 水疗中心位于五星级兴苑酒店,就 在老城区市中心的U Obecniho domu 3(Palladium购物中心对面 )它确实是补充能量,重振头绪的 理想场所,您可以放松享受按摩或 从他们的专业治疗师得到皇家治疗 。他们确保他们的服务能让您得到 最佳治疗,以重振每一部分的你。 此外,兴苑酒店水疗中心设有一个 反流游泳池,一个漩涡按摩浴池, 一个宽敞的休闲区,一间蒸汽浴室 和桑拿房; 当然他们也提供了一间 健身室。任何历时90分钟的治疗将 免费享有所有的水疗设施。 礼品券(完美的圣诞礼物),也可 在现场购得。欲了解更多信息,请 联系水疗接待处:+420 226 280 817或通过电子邮件: spa@hotelkingscourt.cz。
83
84-93 restaurants_Layout 1 3/21/2017 5:52 PM Page 84
RESTAURANTS
Spring Dining In Prague
T h e Flavours oF The Flower season
By The Food Guru
84
84-93 restaurants_Layout 1 3/21/2017 5:52 PM Page 85
RESTAURANTS
Svíčková is one of the most popular Czech dishes.
P
rague’s Eating-Out scene continues to expand and improve thanks to a continuously growing number of high-quality restaurants, and we have discovered some culinary gems which will tantalise the taste-buds and make the mouth water during this spring season. Spring dining in Prague truly can be a delight, as the increased temperatures also increase the number of possibilities for outdoor dining. Many restaurants offer excellent outdoor facilities ensuring that memorable views will accompany memorable cuisine. e secret to any successful dish lies with the freshness and quality of the components and Prague’s best chefs are both strict and insistent when it comes to choosing their ingredients. No doubt the aforementioned chefs have been scrutinising their own culinary literature and perhaps that of their national and international colleagues to come up with some seasonal dishes to delight the palate of their diners. Czech cuisine itself has influenced and been influenced by surrounding countries. In general, it is predominately meat-based, with pork being the prime meat and several of the dishes are quite tasty to say the least. Fish isn’t so popular with the locals, with the exception of fresh trout and carp, which is traditionally served at Christmas. You can learn more about this in the Christmas section of our magazine. Among the most popular Czech dishes are: Roast pork with dumplings and Sauerkraut (pečené vepřové s knedlíky a se zelím); Marinated beef sirloin (svíčková na smetaně) which comprises of pickled roast beef, served with a cream topping and a teaspoon of cranberry compote; traditional beef goulash, even though it basically belongs to traditional Hungarian cuisine. In the pages which follow, we will guide you through some of our favourites and we are highly confident that they will not disappoint. Bon Apetit!
Czech goulash served in a bread bowl.
85
84-93 restaurants_Layout 1 3/21/2017 5:52 PM Page 86
RESTAURANTS
Zlatรก Praha Restaurant w ith Unique Views and Gastronomy
S
hould you wish to combine exquisite gastronomy with some impressive views of the medieval parts of Prague encompassing Letnรก Park, Vltava River, Prague Castle and all the landmarks of the Old City, then the Zlatรก Praha Restaurant ought to be your first choice. Located on the 9th floor of the Hotel
86
84-93 restaurants_Layout 1 3/21/2017 5:52 PM Page 87
RESTAURANTS dishes, such as roasted duck breast with pancake of potatoes and chives, cabbage stewed in red wine and caramelized apples. Seasonally tuned specials and vegetarian meals have not been neglected either. us you are invited to choose delicacies from the seasonal menu, from the a la carte menu and from the tasting menu alike.
InterContinental Prague at the very edge of Pařížská Street, the venue provides breathtaking views through its large picture windows as well as spectacular sights from the adjoining panoramic terrace. e charismatic Chef Roman Dolejš has travelled literally the whole world over. He has cooked for such celebrities as Bill Gates, Denzel Washington and the NBA and NHL stars. He was gaining his experience in German-speaking countries and in the Caribbean, where he spent almost eight years. He was the captain of the culinary team of the Cayman Islands and won the "Chef of the Year" title there. He wrote the book “e World in a Saucepan alias My Pathway to the Chef ’s Hat” and is a co-author of the book “Men to emselves”. e restaurant benefits from his modern culinary creations inspired by both the Czech and international
e first mentioned of the menus contains genuine seasonal specials, such as lobster soup or quail prepared in various styles. e tasting menu relies on raw ingredients rich in taste. Braised veal cheeks in Merlot wine, parsnip puree and glazed baby carrots – this is just a small preview to illustrate. However, there are more activities that the Zlatá Praha has up its sleeve besides all those fabulous dishes. e Sunday brunch with a wideranging buffet selection, live piano music and a children’s corner represents another gastronomic experience that would be a shame to miss. e restaurant is also much sought by wine connoisseurs, as its wine list comprises over 60 items originating from all around the globe. Well worth visiting is also the cosy Duke´s Bar & Café lobby bar situated on the hotel´s ground floor. Besides delicious coffees, splendid desserts and light menus, you can also lounge here in the afternoon hours and relish the genuine English tea served with traditional scones and additional delicacies. www.zlatapraharestaurant.cz
87
84-93 restaurants_Layout 1 3/21/2017 5:53 PM Page 88
RESTAURANTS
TERASA U PRINCE
SASAZU
AUREOLE FUSION RESTAURANT & LOUNGE
Hotel U Prince, Staroměstské náměstí 29 Tel.: +420 224 213 807 www.terasauprince.com
Bubenské nábřeží 13 Holešovice, Prague 7. Tel.: +420 284 097 455 www.sasazu.com
City Tower, 27th floor. Hvězdova 1716/2b, 140 00 Prague 4. Tel.: +420 222 755 380, www.aureole.cz
During a romantic dinner, coffee break with friends, business meeting or wedding reception in e Terrace Sky restaurant you can taste not only specialities from International cuisine and a wide choice of beverages, you can also experience a unique view of Prague sights, such as Prague Castle, Old Town Square, Old Town Hall with the Astronomical Clock, Tyn Church, St. Nicholas Church and Petrin Tower, e restaurant is open year-round. During the winter months, our restaurant is covered and heated to keep you warm. e restaurant is located on the rooftop at Hotel U Prince.
SaSaZu, the creation of Chef Shahaf Shabtay is the alchemy of tastes, colours, sounds, passion and design brought together to create an enchanting experience. e chef ’s inspiration comes from his years of cooking and traveling in Asia, his recollections of the streets of Southeast Asia, local life, food, culture and customs. SaSaZu, the award winning restaurant is based on various techniques and elements of Asian cooking - Sambal, Otak Otak, Flame, Roti, and Tai Tai Grill, all based on the freshest ingredients.
Aureole Fusion Restaurant & Lounge is a unique project on the 27th floor of the Prague City Tower. e restaurant is located at the dizzying height of 109m and is among the highest restaurants in Bohemia. In addition to the wonderful panoramic views of Prague, the restaurant boasts a stunning interior design which was the creation of architect Radan Kiss. Undisturbed, like in the clouds, you can sit at the table and choose from a menu which offers International and Asian delights in the style of Fusion Cuisine. e main idea behind the concept of Aureole is the uniqueness and complexity of each dining experience. Each meal is an exceptional harmony of flavours and colours. When enjoyed with a good glass of wine at sunset over Prague, it is quite simply a memorable experience.
rus Романтический ужин, кофе-брейк с друзьями, деловая встреча или празднование свадьбы - выбирайте любой повод для того, чтобы посетить ресторан The Terrace Sky, где можно не только отведать деликатесы международной кухни и продегустировать широкий выбор напитков, но и и насладиться уникальный видом на достопримечательности Праги: Пражский Град, Староместскую площадь, Староместскую ратушу с астрономическими часами, Тынский храм, церковь Св. Николая и башню Петршин. Ресторан открыт круглый год, зимой он покрыт крышей и обогревается, чтобы посетителям было тепло. Заведение находится на крыше отеля U Prince. ChI 在露台天空餐厅(The Terrace Sky restaurant),不论是享用浪漫晚餐,或与 朋友茶歇喝咖啡,或进行商务会议,或参加 婚宴,您不仅可以品尝到国际特色美食和各 色饮料,同时更可一览布拉格的美景,如布 拉格城堡,老城广场,旧市政厅的天文钟, 蒂恩教堂,圣尼古拉教堂和帕特星塔等。餐 厅位于王子大酒店的楼顶,且全年开放。在 冬季的几个月里,我们会对餐厅进行屋顶覆 盖并加热,以确保您的温暖。
88
rus SaSaZu, создание Шеф-повар Shahaf Shabtay - это алхимия соединения вкуса, цвета, звука, страсти и дизайна, что создает неповторимый колорит. Вдохновение к шеф-повару пришло благодаря многолетнему опыту изучения приготовления различных блюд народами Востока во время его путешествий, воспоминаниям с улиц Юго-Восточной Азии, культуре и обычаях приготовления пищи местных жителей. SaSaZu – ресторан, выигравший не одну награду, основан на пяти методах и элементах азиатской кухни - Sambal, OtakOtak, Flame, Roti, и Tai Tai Grill, все блюда готовятся из самых свежих продуктов. ChI 在SaSaZu,厨师ShahafShabtay的 创造手艺就是把口味、颜色、声音、 激情和设计连在一起的炼金术,给美 味食客带来了迷人的体验。厨师的灵 感来自于他多年的烹饪经验和他在亚 洲旅行体会,特别是他对东南亚街道 、当地的生活、饮食、文化和习俗的 回忆。 SaSaZu这家屡次获奖的餐厅以 五种技术和亚洲烹饪元素为基础 – 现做辣椒酱,芭蕉叶烤鲤鱼,炭火烤 肉,印度卷饼和泰国烧烤,并配以最 新鲜的食材。
rus Ресторан Aureole Fusion Restaurant &
Lounge - это уникальное место на 27 этаже пражской городской башни. Он расположен на головокружительной высоте 109 м и считается одних из самых высоких ресторанов Богемии. Кроме умопомрачительной панорамы, ресторан удивляет чудесным интерьером, дизайнером которого был Радан Кисс. Сидя в обстановке, где вас никто не потревожит, вы можете выбрать блюда азиатской кухни в стиле "фьюжин". Основная идея ресторана Aureole - каждая трапеза должна быть уникальна. Каждое блюдо - волшебная гармония разных вкусов и цветов. Наслаждаться пражским закатом с бокалом вина - это незабываемый опыт.
ChI Aureole Fusion餐厅酒廊是布拉格市 政厅27楼的独特项目。该餐厅位于令人眩目 的109米高度,是波希米亚最高的餐馆之一 。除了布拉格的美妙全景,餐厅拥有令人惊 叹的室内设计,这是建筑师Radan Kiss的创 建。不受干扰,像身于云端,你可以从菜单 中选择,有提供国际和亚洲美食等多国料理 。 Aureole概念背后的主要思想是每个用餐 体验的独特性和复杂性。每一餐都是风味和 颜色的独特和谐。在布拉格日落时享用一杯 好酒,会是一个难忘的经历。
84-93 restaurants_Layout 1 3/21/2017 5:53 PM Page 89
RESTAURANTS
ZLATÁ PRAHA RESTAURANT
LA FINESTRA
BRASSERIE mEATING POINT
Pařížská 30, Prague 1 Tel.: +420 296 630 914 www.zlatapraharestaurant.cz
Platnéřská 13 Prague 1 Tel.: +420 222 325 325 www.lafinestra.cz
náměstí Republiky 6 Tel.: +420 224 222 890 www.meatingpoint.cz
Located on the top floor of the InterContinental Prague hotel, Zlatá Praha Restaurant and its open-air summer terrace offers 360°panoramic stunning views of the magic Prague Old Town with hundreds of spires awaiting just to be touched. It is the ideal place, combining spectacular views coupled with modern gastronomy featuring both Bohemian and international cuisine. e Chefs always guarantee the freshness and quality of the personally chosen ingredients. Recommendation: Sunday Brunch always to be booked in advance.
La Finestra in Cucina was opened in 2009 as the second restaurant of Italian chef Riccardo Lucque. e restaurant features an open kitchen where you can observe Chef Tomáš Černý performing his artistry as he prepares your chosen meal. La Finestra specializes in meat dishes. Beside the culinary experience, La Finestra wants to build the largest wine cellar of quality Italian wines in the Czech Republic. e adapted wine cellar was installed for this purpose.
e Brasserie mEating Point offers French, Czech and International cuisines, boasting a terrace open all year round with beautiful views over the Republic Square. French, Czech and International cuisine is served here. Capacity of the restaurant is 85 seats + another 70 terrace seats. Breakfast is served from 7 AM to 10.30 AM. e restaurant is open all day until midnight. e restaurant is also suitable for a private party or a company anniversary event. Brasserie mEating Point is newly using the iPad menu! Go there and try it out! You will not resist the delicious pictures of their meals and cocktails!
rus Ужинали ли вы когда-нибудь в компании неба? Расположенный на крыше отеля InterContinental Prague ресторан Zlatá Praha и его открытая терраса предлагает вашему вниманию ошеломляющую панораму Старого Города с сотнями его вершин, к которым нужно просто дотянуться рукой. Это идеальное место, которые совмещает чудесный вид и вкусную кухню, которая включает как традиционные блюда так и интернациональные. Шеф повар Zlatá Praha Павел Бухвальдек гарантирует свежесть и качество собственноручно выбранных продуктов. Подсказка: бранч в воскресенье лучше бронировать заранее.
rus La Finestra в Cucina был открыт в 2009 году. Это уже второй ресторан итальянского шеф-повара Риккардо Ликке. В ресторане с открытой кухней вы сможете наблюдать, как повар Томаш Черны с виртуозным мастерством готовит наивкуснейшие блюда. La Finestra специализируется на мясных блюдах. Помимо гастрономии, La Finestra собирается построить крупнейший винный погреб высококачественных итальянских вин. Адаптированный винный погреб был уже установлен для этой цели.
rus Brasserie mEating Point предлагает французскую, чешскую и международной кухни, а также может похвастаться террасой, которая открыта круглый год и имеет прекрасный вид на площадь Республики. Здесь готовят французскую, чешскую и интернациональную кухни. Ресторан вмещает 85 мест + еще 70 мест на террасе. Завтрак подается с 7 утра до 10:30 утра. Ресторан открыт в течение всего дня и до полуночи. Ресторан также подходит для частной вечеринки или мероприятия годовщины компании. Brasserie mEating Point теперь использует IPad меню! Приходите и опробуйте его! Вы не сможете устоять перед вкусными фотографиями этих блюд и коктейлей!
ChI 您曾在天空的陪伴中享用过您的 美食吗?位于布拉格洲际酒店顶楼的 Zlatá Praha餐厅与它的夏季露天露台 为您提供布拉格老城区的360度全景美 景,数百个尖顶等待着您的触碰。它绝 对是您享用美食的理想地方,壮观景色 加上现代特色美食既波希米亚和国际美 食的结合。Zlatá Praha餐厅的总厨帕 维尔•布赫瓦尔德可以保证他所选择的 食材的新鲜度和质量。建议:周日早午 餐总是要提前预订。
ChI La FINESTRA 是意大利主厨 Riccardo Lucque在2009年开张的第二 个餐馆,餐馆设立了开放式厨房,你 点餐后可以观赏主厨托马斯•切尼雕琢 艺术品般的为你烹饪美食。除了精美 的烹饪,La FINESTRA 还想打造捷克 最大的意大利高品质葡萄酒酒窖,现 在酒窖的收藏已经日益丰富。
ChI 小酒馆mEating点提供法国, 捷 克和国际美食,拥有 露台全年开放与 美丽 享有共和国广场。法国, 捷克 和国际菜肴 这里。餐厅的容量是85个 座位+ 另外70个座位的露台。早餐供 应 从早上7点至10:30。 e餐厅 全 日开放至午夜。 e餐厅 也适合私人 聚会或 公司周年纪念活动。啤酒店 mEating点是新使用iPad 菜单!去那 里,并尝试一下! 你不会 抵制他们 的饭菜美味图片 和鸡尾酒!
89
84-93 restaurants_Layout 1 3/21/2017 5:53 PM Page 90
RESTAURANTS
RESTAURANT KALINA
AGAvE RESTAURANT
RESTAURANT SENSES
Dlouhá 12, Prague 1. Tel.: +420 222 317 715 www.kalinarestaurant.cz
Masna 2, Prague 1 Tel.: +420 607 057 354. www.agaverestaurant.cz
Strahovská 128, Prague 1 Tel.: +420 226 080 520 www.lindnerhotels.cz
At this excellent restaurant, luxury awaits you on your plate and inside your wine glass. e head chef Miroslav Kalina presents dishes which are simple yet delicate; and healthy yet sophisticated. His style fully represents the recent gastronomy trend called New Prague Cuisine. You can enjoy a delicious lunch or a memorable multi-course dinner and avail of excellent service. e have also created a top quality wine list to make this the ideal place for gourmets and wine lovers.
Add a little spice to your life by visiting Agave, Prague’s new cutting-edge Mexican restaurant, where you will be introduced to some wonderful Mexican dishes and original signature cocktails. From classic tacos and burritos to modern dishes with a hint of rich Mexican spices, every dish is prepare with heart and care. eir menu is a combination of great shareable small dishes, as well as full entrees. If you are aiming to impress Agave is the perfect choice. A welcoming, warmly lit space with beautiful wood trim, antique inlaid tiles and an impressive bar, make it the perfect spot for classy friendly dinners or upscale business lunches.
Situated close to Prague Castle and the famous Charles Bridge, the Lindner Hotel Prague Castle lies nestled in the historic UNESCO grounds of the Strahov Monastery. Pamper your palate with seasonal offers, regional specialties and international cuisine in hotel´s Senses Restaurant. Enjoy something cool, a light snack, the perfect mixed drink and fine spirits in the Muse Bar & Lounge. e restaurant is open daily from 12:00 till 23:00. e bar until 01:00 AM. Experience and enjoy the perfect blend of medieval and modern.
rus В этом превосходном ресторане Вы обнаружите роскошь как на тарелке, так и в бокале. Шеф-повар Мирослав Калина представит Вашему внимаю блюда одновременно простые, но изысканные; здоровые, но рафинированные. Его стиль полностью отражает последнее направление гастрономии под названием Новая Пражская Кухня. Здесь Вы можете насладиться вкусным обедом или памятным ужином, состоящим из нескольких блюд, и испытать на себе отличный сервис. Также была кропотливо разработана карта вин высшего качества для того, чтобы сделать заведение идеальным для гурманов и любителей вина. ChI 在这个豪华优异的餐馆里,盘中 的美味,杯中的醇酒在等待你的到来 ,主厨米罗斯拉夫•卡利纳呈现的菜肴 的简单而不失细腻,健康而又不失精 致。他的风格充分体现了所谓的“新 布拉格美食潮流”。你可以享用一个 美味的午餐或一个伴随可心服务的, 令人难忘的数道主菜的晚餐,更加上 餐馆众多的高品质的葡萄酒可供挑选 ,让餐馆成为美食家和葡萄酒爱好者 的理想场所
90
rus Хотите добавить в жизнь острых ощущений? Посетите Agave - новый, современный мексиканский ресторан в Праге, где Вашему вниманию представятся замечательные мексиканские блюда и оригинальные фирменные коктейли. От классических тако и буррито и до современных блюд, богато приправленных мексиканскими специями - каждое из них приготовлено с любовью и заботой. В меню есть как великолепные закуски, так и большие главные блюда. Если Ваша цель - произвести впечатление, то Agave лучшее для этого место. Радушный ресторан с теплой подсветкой и красивым деревянным интерьером, с антикварной мозаичной плиткой и впечатляющим баром. Идеальное место для стильного обеда с друзьями или высококлассного бизнес-ланча. ChI 来Agave——布拉格新的前沿墨西哥餐厅, 让你的生活多一点乐趣。在这里你将会遇见绝妙 的现代墨西哥菜肴和原创特色鸡尾酒。从经典的 炸玉米饼和墨西哥卷到淋上一点丰富的墨西哥调 味料的现代菜肴,每一道菜都是用心仔细准备的 。他们的菜单是由很棒的精致前菜和完整的主菜 组成的。如果你想要给别人一个深刻的印象, Agave是的完美选择。有漂亮木质装饰的入口、古 老的嵌入式瓷砖和一个令人印象深刻的酒吧,使 Agave成为上等亲友宴会或是高档商务午餐的不二 选择。。
rus Расположенный недалеко от Пражского Града и Карлова моста, отель Lindner Hotel Prague Castle лежит, удобно устроившись, на территории охраняемого ЮНЕСКО Страговского монастыря. Побалуйте Ваш вкус сезонными предложениями, местными деликатесами и блюдами международной кухни в отельном ресторане Senses. Насладитесь чем-нибудь освежающим, легкими закусками, идеально смешанным коктейлем или крепким алкогольным напитком в баре и лаундже Muse. Ресторан открыт ежедневно с 12:00 до 23:00, бар до 1:00. Отведайте и получите удовольствие от идеального сочетания средневековья и современности. ChI 紧邻布拉格城堡和著名的查理士大桥 ,布拉格城堡林德纳酒店依偎在联合国教科 文组织世界历史文化遗产-具有历史性意义 的史塔霍夫修道院的土地上。 在酒店的Senses Restaurant感官餐厅为您 的盘子添上当季美食、当地特色菜以及国际 菜色吧。在Muse Bar & Lounge酒吧来些酷 酷的享受,比如一碟小食,一杯特调饮料, 以及各美酒佳酿。餐厅每日营业时间为 12:00至23:00。酒吧营业至1:00AM。到此体 验并享受中世纪与现代的完美融合吧!.
84-93 restaurants_Layout 1 3/21/2017 5:53 PM Page 91
RESTAURANTS
HARD ROCK CAFE PRAGUE
LA TRUFFE
DUPLEx RESTAURANT
Malé Náměstí 3, Prague 1 Tel.: +420-224-229-529 www.hardrock.com
Týnská 12, Prague 1 Tel.: +420 608 308 574 www.latruffe.cz
václavské náměstí 21, Prague 1. Tel.: +420 732 221 111 www.duplex.cz
Hard Rock Cafe Prague is one of the largest in Europe and is situated in a historically significant building located in the heart of Old Prague. Hard Rock Cafe features 2 semiprivate rooms, an outside terrace open from April until October and three vibrant bars. Offering more than just great fresh food and exceptional service, it`s also a rock`n`roll restaurant as well as museum of a popular culture, with authentic memorabilia of the rock legends covering the walls. In addition to our signature cocktails, for which there is a Happy Hour Monday through Friday 17:0019:30, we also offer traditional Czech beer and a delicious breakfast menu. Our guest may look forward to several nights of Live music and DJs every week!
e people at La Truffe worked tirelessly to revitalise the originality and the gastronomic culture in Prague. ey wanted to create a place which would transform the pleasure of a customer’s visit into a really unforgettable experience and they succeeded! eir unusual combination of French gastronomy, with the charm of the Old town of Prague truly hits the right note. e main theme of the restaurant is ‘truffles’ and guests can enjoy their “Tasting menu" with truffles, and also buy original truffle oil and similar products.
One of our absolute favourites – everything about Duplex oozes class. It is designed as a huge glass cube, built on the roof of a building on Wenceslas square and offering unforgettable views of the magic Prague city from the terrace balcony. e restaurant offers Mediterranean cuisine with Middle and Far East influences. It is an ideal place for a delicious lunch or dinner during the day. At night, Duplex changes to one of Prague‘s most exclusive clubs. Member of e World‘s Finest Clubs and Clubs of the World.
rus Пражское Hard Rock Cafe - одно из крупнейших в Европе и находится в исторически значимом здании, расположенном в самом центре Старой Праги. Это не просто заведение с вкусной едой и превосходным обслуживанием, это еще и рок-н-рольный ресторан, а также музей поп-культуры, где экпонаты - подлинные памятные вещи роклегенд - украшают стены. В дополнение к фирменным коктейлям, на которые с понедельника по пятницу с 17:30 до 19:30 действует акция "Счастливый час", мы также предлагаем традиционное чешское пиво Pilsner Urquell и вкусные завтраки. Плюс ко всему этому каждую неделю наших гостей ожидает живая музыка и ди-джеи. Hard Rock Cafe располагает двумя полуотделёнными залами, террасой, открытой с апреля по октябрь, и двумя оживленными барами.
rus Персонал ресторана La Truffe работал без устали, чтобы оживить своеобразие гастрономической культуры в Праге. Они хотели создать место, где удовольствие от визита ресторана бы превращалось в поистине незабываемый опыт. И им это удалось! Необычное сочетание французской гастрономии и очарования Старого города Праги - попадание в самую точку. Главной темой ресторана являются трюфели. Гости могут не только насладиться дегустационным трюфельным меню, но и купить настоящее трюфелевое масло или аналогичные продукты.
ChI 摇滚风格的硬石餐厅布拉格是欧洲最 大的连锁店之一,坐落在位于布拉格古老的 市中心历史悠久的的老建筑内。提供的不仅 仅有美味的食品和卓越的服务,它也是摇滚 餐厅和流行音乐文化的博物馆,墙上挂满了 摇滚音乐的众多正宗纪念品。除了名头很响 的招牌鸡尾酒,周一至周五17:30到19:30 是优惠的“快乐小时”时间,还有捷克著名 的比尔森啤酒和美味的早餐。客人们更可以 期待的是每周好几个晚上都有的现场音乐和 DJ。二个活力十足的酒吧和二个包房及四月 至十月开放的室外露台。。
ChI 在黑松露餐馆,厨师们总是不停 的尝试新的菜品来振兴布拉格的原创 美食文化,他们想创立一个美妙的地 方,让游客们把舒适的用餐转换成难 忘的记忆,欣慰的是他们成功了,游 客们都会记住老城广场的悠扬钟声里 品尝的美味法国大餐。餐厅的主题是 “松露”,宾客可以尝试以松露为主 打的菜品或购买松露油及相关美味。
ChI 这是我们的绝对喜爱一切和 Duplex有关我们都喜欢。它被设计成 一个巨大的玻璃立方体,就设在 Wenceslas Square上一座大楼的屋顶 上,同时从露台阳台提供魔幻般的布 拉格市中心的难忘美景。餐厅提供受 中东和远东地区影响的地中海美食。 平常,它提供美味的午餐或晚餐。到 了晚上,将立即转变成布拉格最独特 的俱乐部之一。Duplex俱乐部是The World’s Finest Clubs(世界最高级 俱乐部)成员之一。
rus Один из наших абсолютных фаворитов - Дуплекс и его неподражаемый стиль. Выполненный в виде огромного стеклянного куба, построенного на крыше одного из зданий Вацлавской площади, Дуплекс предлагает незабываемый вид на волшебную Прагу с террасы балкона. В ресторане Вы можете насладиться средиземноморской кухней с легким влиянием Востока. Это идеальное место для вкусного обеда или ужина. Ночью Дуплекс превращается в один из самых эксклюзивных клубов в Праге. Член Ассоциации лучших клубов мира.
91
84-93 restaurants_Layout 1 3/21/2017 5:53 PM Page 92
RESTAURANTS
The Foo d o f Kings a n d E m p e r o r s !
India is and has always been a land of diverse cultures and traditions with a limitless variety of culinary excellence. Many Kings and Mughal Emperors have already savoured the nostalgic tastes of the delicacies which were previously, zealously guarded secrets, passed on from generation to generation of royalty. Visitors to Prague can appreciate these creations, thanks to the award-winning Indian Jewel Restaurant, which can be found in the heart of the city’s Old Town. To find out more about the secrets of the success of Indian Jewel, we caught up with restaurant owner Sanjeev Wadehra to get his views on his establishment and on the city itself. 92
How long have you been the owner of the restaurant? Since 2008. Which part of Indian do you come from? Do you often return? I come from New Delhi. We often travel back and forth to see the family and to purchase ingredients and items for the restaurant, such as the spices, cutlery and so on. What in your opinion are the best dishes at the restaurant……and why? My personal favourite is the Indian Jewel platter – with its beautiful array of colours and combination of meat and fish, fresh from the tandoor. It is both visually and tastefully pleasing. What in your opinion separates Indian Jewel from other similar restaurants in Prague? Each dish and its authentic ingredients are carefully chosen and put together by myself and the team of chefs with lengthy
84-93 restaurants_Layout 1 3/21/2017 5:53 PM Page 93
RESTAURANTS experience in Mughlai cuisine. Many of our recipes have been passed on by generations of families across India, thus offering an original and unique taste. We also take great pride in our interior with its lovely colour coordination and furniture along with the summer garden right in the heart of Prague. What is the memory that you want guests at your restaurant to walk away with? We aim to please the customer through our dishes and excellent customer service, but also the enjoyment of each dish after recommendation of our staff who carefully listen to your preferences and help to suggest the best suited selection. What are your goals for the restaurant in the immediate future? To uphold our reputation of great chefs, great location and great concept – all of which work together and are dependable on one another. We are also always open to new dishes, but focus on consistency. If you could recommend one thing for a first-time visitor to Prague to do, what would it be…..and why? To keep an open mind – don’t get caught up in one part of the city. e city blends ideally as you explore it through its busy squares or narrow alleyways. If you had the power to immediately change one thing about the city… ..what would it be? I noticed that many of the notice boards which navigate tourists around the city are in Czech, which can be quite confusing. Of course, there are always more than enough locals to ask. Also for Czech restaurants to serve with a smile! Is there anything you would like to see happen in the city to make it even more appealing for foreign visitors? I often like to think the city created its appeal itself – through its rich and controversial history which remains embedded in the architecture and historical points. I cannot imagine a change which could make this city further appealing – especially its beauty in the summer or snowy winter! If a tourist wanted to visit a town or city outside of Prague, which one would you recommend and why? 93
94-99 nightlife_Layout 1 3/21/2017 5:57 PM Page 94
nightlife
Prague Nights By The Night Ow l
P r ag u e i s fa m e d for its nightlife scene and often g e t s n e g at i v e r e v i e w s b e c au s e o f i t â&#x20AC;&#x2122; s o P e n a P P r oac h t o a d u lt e n t e r ta i n m e n t. at times, these descriPtions of seediness are j u s t i f i e d, b u t i f yo u s c r at c h a little bit further b e n e at h t h e s u r fac e , yo u w i l l d i s c ov e r a P l e t h o r a o f t o Pclass hotsPots and yo u w i l l r a P i d ly r e a l i s e t h at t h e c z t e c h c a P i ta l b oa s t s a n u m b e r o f t o P- c l a s s b a r s a n d c lu b s w h i c h w o u l d g a i n P l au d i t s i n a n y e u r o P e a n c i t y.
94
94-99 nightlife_Layout 1 3/21/2017 5:57 PM Page 95
nightlife
W h aT T O D r i N k ? In the Czech Republic, beer is much more than a drink – It’s a religion. If there is another country in the world which is more fond of beer, then I have yet to experience it. In fact, there isn’t another country, because the Czech Republic boasts the highest beer consumption per capita in the world
It accompanies lunch, dinner, supper and believe me, I have also witnessed it accompany breakfast. And you will seldom find another country which is so unisexual when it comes to sipping a brew, because most of the Czech ladies also love it. is love affair has its advantages for tourists to Prague, because visitors can choose from a huge number of different beers (light and dark), most of which are delicious. Some of the most popular brands include: Pilsner Urquell, Krusovice, Bernard, Staropramen, Budweiser Budvar and Velvet. Beer in the Czech Republic (Czech: pivo) has a long and important history. e first brewery is known to have existed in 1118. e city of Brno had the right to brew beer from the 12th century, and the two cities most associated with Czech beer, Plzeň and České Budějovice had breweries in the 13th century. Much of the brewing history in Prague is connected to the various monasteries in the city, with brewing first recorded at the Benedictine Břevnov Monastery in 993AD. However, beer is not the only drink
which is renowned in e Czech Republic. Becherovka is their most popular liquor. It has been around since the 19th century and is made of forty types of herbs. Becherovka’s mysterious recipe remains a secret. Today there are only two people in the world who know the entire production process. is duo are the only ones allowed to enter the Drogikamr room, where the herbs and spices are prepared. Some of the herbs are imported from abroad, and some of them grow around Karlovy Vary, the town where Becherovka is made. It can be drunk on its own, but is also often used for cocktails, Slivovice is a plum brandy (also comes in other flavours), and is quite strong, so be careful how much you drink and the same can be said of absinthe. e country also produces some excellent wines from the south Moravia region and they are definitely worth trying.
Where TO GO?
during the day and a busy basement disco at night. Take a left at James Dean and walk 20 metres and you will arrive at the front door of Tretter’s New York Cocktail bar, one of our favourites. e staff at Tretter’s actually attend a bar-tending academy before being allowed to shake and stir in the bar. Tretter’s usually attracts an up-market clientele and manages to create a colourful yet relaxed atmosphere. e same can be said for Bugsy’s Cocktail Bar which you would find if you continued past Tretter’s and took the first left towards Parizska Street. If you didn’t veer left after James Dean and you chose to continue walking down Dlouha Street, you would find two of the city’s most popular hotspots and they are both located across the road from each other. On the left side of the road you have Bombay Cocktail Bar where you can drink and dance to the latest hits and on the right side of the road you have the famous Harley’s Bar which attracts a young and
You will no doubt see that cafes and bars are littered throughout the city. eme bars, Czech taverns, cocktail bars, music clubs – all of them can be encountered during a simple stroll through Old Town. However, there is an area starting from the southern side of Old Town Square and ending just 100 metres later, on Dlouha Street which offers all the ingredients for a memorable night on the town. It starts directly behind Old Town Square’s famous Tyn Church at e Dubliner Irish Pub, which offers perks such as live music, live sports on satellite television, excellent pub grub and some of the friendliest service you will encounter in Prague. e aforementioned live music takes place nightly and some of the performing bands are top class and belt out an array of tunes for all generations. If you continued on down Dlouha Street, you would come across one of the city’s newest hotspots ‘James Dean’, which acts as an American-style diner
energetic crowd who get down to tunes from the 60s, 70s, 80s and 90s. It’s not the Las Vegas Strip, but this small section of Prague is a little piece of paradise for party people. Other newer clubs in the area include 80s Café and Steampunk which acts as a bar-restaurant upstairs and a club downstairs. It’s not the Las Vegas Strip, but this small section of Prague is a little piece of paradise for party people.
95
94-99 nightlife_Layout 1 3/21/2017 5:58 PM Page 96
nightlife
Duplex
sasaZu
Black angel’s Bar
Václavské náměstí 21, prague 1 Tel.: +420 732 221 111 www.duplex.cz
Bubenské nábřeží 13, prague 7 Tel.: +420 284 097 455 www.sasazu.com
staroměstské náměstí 29 Tel.: +420 224 213 807 www.blackangelsbar.cz
Without doubt, one of the best going-out venues in Prague, Duplex continues to improve thanks to a modern and sophisticated management approach. It is designed as a huge glass cube, built on the roof of a building on Wenceslas square and offering unforgettable views of the magic Prague city from the terrace balcony. e restaurant offers Mediterranean cuisine with Middle and Far East influences. It is an ideal place for a delicious lunch or dinner during the day. At night, Duplex changes to one of Prague‘s most exclusive clubs. Member of e World‘s Finest Clubs and Clubs of the World.
Thanks to its variability, cutting-edge technical and audio equipment, accessibility, and total capacity of 2500, Club SaSaZu has hosted a wide range of public events performed by domestic and international stars such as Tiësto, Kosheen, Kool&Gang, Lily Allen, Paul Van Dyk and One Republic. There is always something special going on for party people, so check out their website for details of events taking place during your stay.
Black Angel‘s Bar is designed in the prohibition style of 1930s restaurants, the so-called ‘public houses‘. Its atmosphere will immerse you into the mood of black and white films, where the names of cocktails are not just empty names. Guests are welcomed to discover that the impossible is possible at Black Angel’s Bar. We respect the privacy of our guests, for this reason photography is not allowed. Black Angel´s Bar was ranked among top 10 hotel bars in the World by prestigious bar awards “e Tales of e Cocktail” in New Orleans in 2013.
chi 感谢它的众多的,尖端的音响设 备和技术,便捷的交通和能容纳高达 2500客人,SaSaZu俱乐部已经承办了 各种各样的,范围广泛的,由国内外 巨星和乐队出演的表演,比如Tiësto, Kosheen, Kool&Gang, Lily Allen, Paul Van Dyk and One Republic等。 总是有特殊的Party在进行,请访问他 们的网页来了解更多晚会细节。
chi Black Angel‘s Bar(黑天使酒吧) 的设计是20世纪30年代餐厅所被禁止的风格 ,即俗称的“公房”。其装饰氛围将让你沉 浸在黑白电影气息中,而那里的鸡尾酒并非 徒有空名。黑天使酒吧鼓励客人去发现一个 事实--在这里,一切皆有可能。我们尊重客 人的隐私,因此,摄影是不被允许的。2013 年,在新奥尔良揭晓的著名酒吧排行榜“鸡 尾酒故事”,黑天使酒吧荣膺世界酒店酒吧 前10位。
rus Один из наших абсолютных фаворитов - Дуплекс и его неподражаемый стиль. Выполненный в виде огромного стеклянного куба, построенного на крыше одного из зданий Вацлавской площади, Дуплекс предлагает незабываемый вид на волшебную Прагу с террасы балкона. В ресторане Вы можете насладиться средиземноморской кухней с легким влиянием Востока. Это идеальное место для вкусного обеда или ужина. Ночью Дуплекс превращается в один из самых эксклюзивных клубов в Праге. Член Ассоциации лучших клубов мира. chi 这是我们的绝对喜爱一切和 Duplex有关我们都喜欢。它被设计成 一个巨大的玻璃立方体,就设在 Wenceslas Square上一座大楼的屋顶 上,同时从露台阳台提供魔幻般的布 拉格市中心的难忘美景。餐厅提供受 中东和远东地区影响的地中海美食。 平常,它提供美味的午餐或晚餐。到 了晚上,将立即转变成布拉格最独特 的俱乐部之一。Duplex俱乐部是The World’s Finest Clubs(世界最高级 俱乐部)成员之一。
96
rus Благодаря своей вариабильности, передовому техническому и звуковому оборудованию, доступностью и общей вместимостью 2500, Клуб SaSaZu провел не одно грандиозное общественное мероприятие, исполненное отечественными и международными звездами, такими как Tiesto, Kosheen, Kool & Gang, Lily Allen, Paul Van Dyk и One Republic. Для людей, которые любят вечеринки, здесь всегда найдется повод повеселиться, так что узнайте подробности и план мероприятий на время Вашего пребывания на их вебсайте.
rus Интерьер бара Black Angel‘s оформлен в стиле американских ресторанов 30-х годов прошлого столетия, когда в США действовал сухой закон. Царящая здесь атмосфера погрузит вас в настроение черно-белых фильмов, где названия коктейлей - не просто пустые слова. Здесь каждый гость откроет для себя истину: в баре Black Angel‘s все невозможное возможно. Мы уважаем частную жизнь наших посетителей, поэтому фотографирование запрещено. На церемонии вручения престижных барных наград “The Tales of The Cocktail”, прошедшей в 2013 году в Новом Орлеане, бар Black Angel‘s вошел в десятку лучших отельных баров в мире.
94-99 nightlife_Layout 1 3/21/2017 5:58 PM Page 97
94-99 nightlife_Layout 1 3/21/2017 5:58 PM Page 98
nightlife
Discover the Best Beer by Patrik klin
Beer and e Czech republic go hand-in hand. In fact, the country boasts the highest beer consumption per capita in the world. e Czechs‘ relationship with beer has its advantages for tourists to Prague, because they can choose from a huge number of different brews. Light beers, dark beers; filtered, nonfiltered; you name it and this city has most probably got it!
However, as with every product nowadays, there are some places which take advantage of this popularity and their offerings are substandard, while their prices are over the top. Luckily for you readers, we have a close relationship with beer aficionado, Patrik Klin, and he has kindly agreed to offer us some of his recommendations for beer drinking in the city.
N e W TOWN, " W e N ceslas square" a N D T he viciNiTy Once in the New Town area, it is difficult to escape temptation in the form of the award-winning U Pinkasů. It is one of the most famous Czech Pubs and many say that it was here were the first Pilsner Urquell in Prague was poured. It can be found at the lower end of Wenceslas Square and always attracts plenty of foreign visitors. ey offer decent beers which tend to taste even better when the weather is fine and you can sit outside at the beer garden....but be alert, because sometimes, their measures are not what they should be! In the middle of Wenceslas Square, you can find the huge Luxor Bookstore. If you go through the passage beside this bookshop, you will find yourself in front of restaurant Bredovský dvůr, where in addition to good food, you will also find extremely good Pilsner.
98
Staying close to Wenceslas Square and heading in the direction of the main train station on Opletalova Street you will find a corner pub called U pošty, and they offer various classic Czech beers at very reasonable prices. It would be a mistake to omit restaurant U dvou koček (Two Cats) which can be found in the arcade at the Coal Market (Uhelném trhu), near the aforementioned U Pinkasů.
94-99 nightlife_Layout 1 3/21/2017 5:58 PM Page 99
nightlife
O l D T OWN e Old Town area of the city is always a popular place to go, and it plays host to Kolkovna Traditional Czech Restaurant & Bar, which can be found on V Kolkovně Street, directly across the road from the Franz Kafka Statue. It is one of the official restaurants of the Pilsner Urquell Brewery, which basically means it is a very safe bet when looking for quality Kolkovna olympia is a treat for art lovers.
Street. It is here where you will find e Pub, and in this place, you can enjoy the thrill of pouring your own Czech beer!
Mala sTraNa (lesser TOW N ) If you make your way to the stunning National eatre and cross Most Legií (Legion Bridge), you will encounter the Kolkovna Olympia restaurant, which is located in a corner house, whose construction began in 1903. As well as serving superb beer in a cosy atmosphere, it is also a treat for lovers of Art Nouveau and Belle Epoque. at “the Pub”, you can pour your own beer.
Also in the Old Town area, you can find the U Kata Tavern. It can be found on the street called U Radnice on the border of old Town Square, close to St. Nicholas Church. is place may not have such a polished interior, but it has been long regarded as one of the best places in the city to sip a beer, and has been recommended in many books about Prague. If U Kata happens to be full (as it often is), don’t worry, because if you walk towards the end of the neighbouring Kaprova Street (to tram stop Rudolfinum), you will find Restaurant U Rudolfina, which serves up excellent Pilsner beer, as well as very tasty Czech food. If curiosity has still got the better of you, then exit U Rudolfina and turn around the corner onto Valentinská u Pinkasů is famed throughout the country.
Continue a few metres further and you will find Stará Praha (Old Prague) and further still, you will find U Švejků – which is tends to be very popular with foreign visitors, partly because it is a favourite haunt of some well known Czech people. Occasionally, you can also enjoy live music at this venue. When walking in Malá Strana, entering any of the various pubs with the Pilsner Urquell sign outside, is a fairly safe bet. Good examples are: U Glaubiců and U Kocoura. We also have to mention iconic pubs such as U tiger, or U Jelinek, which offer some of the best Pilsner in Prague, but they are almost always crowded and it will be especially difficult to get seating if you are with a group. Perhaps it is better to visit solo or as a couple during working hours. And remember: the best beer-destination may not be on the main tourist route, it is often discreetly hidden in a small alley. 99
100-103 running 4 pages_Layout 1 3/21/2017 6:03 PM Page 100
JOGGING
In asso ciat ion w ith
On The Run
Suggestions for Jogging in the city
A
100
t Prague Insight, we always try to take care of the needs of guests at our partner-hotels. Recently, we have been hearing that many guests are asking for information about jogging routes in the city. We always like to cater to the needs of our readers, so we have teamed up with Nike Prague to bring you some jogging ideas. roughout this section, we have also included Nike products, all of which are available at the very impressive Nike Prague Store which can be found at Na Příkopě 22. ere is no doubt about it – Prague is a visually stunning city and is very easy on the eye. However, it can be very uneasy on the feet - the cobblestone streets and hills see to this. ankfully, there are also a few pleasant places to run in the city, and we have listed a few of our favourites.
CITy CeNTRe ROuTe
The RIveRsIde ROuTe
JOGGING TOuRs
As the name suggests, this course runs alongside the beautiful River Vltava. e route runs along the river embankment from Zofin Island to the beautiful Vyšehrad district of the city, and joggers will witness some of the city’s best attractions. Once you have reached Vyšehrad , you can take in some stunning views of the city. It’s a run of between 9km and 10km and its better to do it early in the morning or late in the evening.
Believe it or not, there are also companies in the city which arranges jogging/running tours and events. You can join the Nike+ Run Club which offers trainings three times per week. For more information visit: www.nike.com/cz/en_gb/c/nike-plus-run-club-prague. ere is also another company called Running Prague, and they offer a number of jogging tours in Prague, both for experienced and inexperienced runners who would like to combine sightseeing with the feeling of being fit. You can get more information from their website at: www.runningprague.com.
Another beautiful route which will allow you to take in some of the city’s most famous landmarks including Old Town Square, Charles Bridge, Mala Strana and Petřín Hill. Your jog could start from Old Town Square, before heading for the River Embankment, across Charles Bridge and then upwards to Petřín Hill. Depending on how far you go, it is measured at between 6km and 9km. The LeTNa PaRk ROuTe
For those who like their surfaces flat, the Letna Park Run could be the answer. e park is a green haven (also beautiful to visit for a walk or stroll) that offers some stunning views of the entire city centre. If you run from the Old Town part of the city, you have to cross the Cechuv bridge and then negotiate around 200 steps to get to the park, but from then on, the route is very flat. You will no doubt meet other runners and skaters, as the route is extremely popular.
100-103 running 4 pages_Layout 1 3/21/2017 6:03 PM Page 101
JOGGING
I n a s s o c i a t ion w ith
На бегу
Предложения для пробежки в городе Rus
В Prague Insight мы всегда заботимся о наших гостях, кто останавливается в отелях - наших партнерах. В последнее время, многие гости интересуются, где в Праге можно побегать. Мы стараемся удовлетворить интерес наших читателей, поэтому мы расскажем Вам о некоторых идеях для бега.
В этой секции, вы можете найти продукцию компании Nike, которая доступна во впечатляющем по своему разнообразному ассортименту магазину Nike Prague Store, находящемуся по адресу Na Příkopě 22.
Вне всякого сомнения, Прага - это ошеломляющий своей красотой город с большим количеством парков и красивой набережной. Поэтому. все всякого сомнения, в нашем городе есть несколько потрясающих мест для бега, о которых мы с радостью хотим Вам рассказать. Пробежка вдоль реки.
известных достопримечательностей Праги, включая Староместскую площадь, Карлов Мост, район Мала Страна, а также знаменитый холм Петршин. Вы можете начать свою пробежку на Староместской площади, перед тем, как пересечь реку Влтава по Карлову мосту, а затем подняться на вершину холма Петршин. Длина маршрута варьируется от шести до девяти километров, в зависимости от вашего желания и сил.
Как видно из названия, маршрут пролегает вдоль красивой реки Влтава. Маршрут проходит вдоль набережной от острова Жофин и заканчивается в очень красивом районе Праги - Вышеград. Те, кто выберут данный маршрут смогут увидеть некоторые достопримечательности столицы Чешской Республики, а достигнув Вышеград насладятся прекрасным видом на город. Дистанция маршрута 9-10 километров, а наилучшее время для пробежки - раннее утро или поздний вечер. Пробежка в центре
Мы также хотим предложить Вам другой красивый маршрут, который позволит увидеть одни из самых
Riverside running with the Nike + Run Club
Foreign visitors are welcome at the Nike + Run Club.
Пробежка в парке Летна
Для тех, кто предпочитает бегать по ровной поверхности, парк Летна может быть отличным решением. Парк представляет собой зеленый рай (идеальное место не только для бега, но и для прогулок, а также для катания на роликовых коньках), с одной из сторон которого открывается потрясающий вид на центр города. Если начинать от Староместской площади, то нужно пересечь сначала пересечь Чехов мост, а затем пробежать вверх около 200 шагов, чтобы добраться до парка, но после, маршрут пролегает по ровной поверхности. Поскольку этот маршрут очень популярен, во время своей пробежки, Вы, вне всякого сомнения, будете встречать других бегунов и любителей роликовых коньков. Более того, для тех кто хочет совместить просмотр достопримечательностей с легкой, или не очень пробежкой компания Запуск в Прагу предлагает различные беговые маршруты по городу как для опытных и неопытных бегунов. Более подробную информацию Вы можете получить на их сайте: www.runningprague.com
101
100-103 running 4 pages_Layout 1 3/21/2017 6:03 PM Page 102
JOGGING
In asso ciat ion w ith
The only way to run, is to run with Nike Zoom footwear.
慢跑中 慢跑于城市之建议
ChI
布拉格之眼 (Prague Insight)总 是尽量满足我们的酒店合伙客人的 需求。最近,我们听到许多客人要 求关于在城市跑步的路线。我们总 是喜欢满足读者们的需求,所以我 们联手布拉格耐克给您带来一些关 于跑步的讯息。 在这其中我们还提供耐克产品,所 有的产品都在令人印象深刻的布拉 格耐克商店,就在Na Příkopě 22 。 毫无疑问,布拉格是一个视觉震撼 的城市很容易辨认出路线, 但它也 可以是复杂难认的, 鹅卵石街和丘 陵就看到了这一点。
城市中心路线 , 这是另一种优美的路线,这将使你 途经一些城市最著名的地标,包括 老城广场,查理大桥,麻辣小城和 贝特琳山丘。你可以从老城广场开 始慢跑,往河堤前穿过查理大桥, 然后前往贝特琳山丘。视乎您的目 的地,路线在六公里到九公里之间 。 莱特纳公园路线 对于那些喜欢平坦路线的慢跑者, 莱特纳公园会是您的选择。该公园 是一个绿色天堂(参观散步或漫步 也很适合),在城市中心它提供了
一个壮丽景色。如果从城市的老城 区开始慢跑,你必须穿越Cechuv桥 ,然后大约200步骤以到达公园, 之后的路线就非常平坦。你无疑会 遇到其他的慢跑者,因为这路径是 非常受欢迎的。 也许您不会相信在布拉格有公司提 供慢跑/漫步城市的服务。该公司 被称为慢跑于布拉格(Running Prague),他们提供了许多布拉格 的慢跑之旅于想要结合健康与观光 旅游的游客,无论是有经验或没有 经验的慢跑者都适合参与。欲了解 更多的资讯可以游览他们的网页: www.runningprague.com 。
值得庆幸的是在城市区域也有一 些可以令慢跑者愉快的享受慢跑的 地方,我们列出了一些我们的最爱 。 河边路线 正如其名称,这个路程伴随着美丽 的伏尔塔瓦河。这条路线沿着河堤 从Zofin岛到城市中美丽的 Vyšehrad街,慢跑者将目睹到一些 城市最佳的景点。一旦你已经达到 了Vyšehrad酒店,你可以目睹到城 市壮丽的景色。路程共九到十公里 ,在清晨或夜晚慢跑会是最佳时机 。 The magnificent Nike store can be found at Na Příkopě 22.
102
100-103 running 4 pages_Layout 1 3/21/2017 6:03 PM Page 103
104-107 Karlovy Vary_Layout 1 3/21/2017 6:05 PM Page 104
FEATURE KARLOVY VARY
Karlovy Vary
A Unique Location
Karlovy Vary is located to the west of Czech Republic and is one of the world’s most popular spa towns, and it truly is a unique destination.
K
arlovy Vary gained city privileges from Charles IV, Holy Roman Emperor in 1370 and the town was subsequently named after him. Currently, 79 springs have been discovered in and around the town, 13 of which are used for internal and external therapies. e majority of these 13 springs can be found on five beautiful colonnades called: Sadová, Mlýnská, Tržní, Zámecká, Vřídelní. Bechers drinking cure is probably the most famous treatment in Karlovy Vary. Other treatments you can experience include bubble baths: CO2 baths: dry CO2 Baths: mineral baths, lymphatic drainage massages, hydropuncture, hydrotherapy and thermotherapy: e town is also famous for its International Film Festival, which takes place during summer and is one of the oldest film festivals in the world.
104
104-107 Karlovy Vary_Layout 1 3/21/2017 6:05 PM Page 105
FEATURE KARLOVY VARY
It’s a great place to visit during winter, as the town hosts e Festival Ball, e Karlovy Vary Ball Soirée and a host of New Year's Concerts….and of course, the springs and spas can help to cure the aches and pains which are synonymous with the cold season. RUS Карловы
Вары Уникальное Место
Город Карловы Вары расположен на западе Чешской Республики и является одним из самых популярных спакурортов, и это действительно уникальное место. Официально Карловы Вары были провозглашены городом в 1370 году Карлом IV, император Священной Римской империи, и впоследствии названным его именем. В настоящее время в городе и его окрестностях города насчитывается 79 источников, 13 из которых используются для внутренней и наружной терапии. Большинство из этих 13 источников
можно найти на пяти красивейших колоннадах, которые называются: Садовая, Мельничная, Тржни, Замковая и Вржиделни.
Питьевое лечение Бехера, наверное, самый известный вид лечения в Карловых Варах. Вы сможете использовать и другие методы лечения, которые включают в себя жемчужные, воздушные, углекислые, сухие и минеральные ванны, лимфодренажный массаж, светотерапию, гидротерапию и термотерапию. Город также известен проведением Международного кинофестиваля, который проводится летом и является одним из старейших кинофестивалей в мире.
Зимнее время - также отличный выбор для того, чтобы посетить город, так как там проходят различные Балы и Фестивали, и не один Новогодний Концерт.... и, конечно, источники и спа могут помочь вылечить воспаления и боли, которые являются синонимами холодного сезона.
CHI 卡洛维瓦里(Karlovy Vary) 独特的风景区 卡洛维瓦里坐落在捷克的西部,是世界 上最有名的温泉疗养城和旅游目的地。 卡洛维瓦里城可以回溯到神圣罗马帝国 时期的1370年,由波西米亚国王查理四 世建立并命名。现在有79个温泉分布在 城市中,其中13个被用来做内科调理和 外科理疗,这13个温泉坐落在Sadová, Mlýnská, Tržní, Zámecká 和 Vřídelní 这五个美丽的廊柱式建筑中。 喝Becherovka 草药酒疗程(Bechers drinking cure) 是最著名的疗养方 法之一,其他的也可以体验气泡浴, 二氧化碳浴,二氧化碳干冰浴,矿泉 水浴,淋巴排毒按摩,浴缸喷射按摩 浴,水疗和热疗。 城市每年夏天举行著名的卡洛维瓦里 国际电影节,这也是差不多世界上最 老的电影节之一。 冬季也是美妙的季节,城市举办宫廷 舞节The Karlovy Vary Ball Soirée 和新年音乐会,当然,在寒冷的季节 ,温暖的矿泉水和各种水疗也同样可 以解除疲惫和疼痛。
105
104-107 Karlovy Vary_Layout 1 3/21/2017 6:05 PM Page 106
KARLOVY VARY HOTELS
106
HOTEL QUISISANA PALACE
GRANDHOTEL PUPP
SAVOY WESTEND HOTEL
Mariánskolázeňská 298/3, Karlovy Vary Tel.: +420 357 079 110 www.quisisana-palace.com
Mírové náměstí 316/2, Karlovy Vary Tel.: +420 353 109 111 www.pupp.cz
Petra Velikého 16, Karlovy Vary Tel.: +420 359 018 888 www.savoywestend.cz
Quisisana Palace offers a homely atmosphere in a historical, modern and harmonious environment, first-class service, excellent cuisine and 19 luxury rooms and suites.e head chef at the Quisisana Palace prepares culinary specialties found on the “à la carte” breakfast menu, as well as the delicious lunch and dinner menus. e Café - „Restaurant Quisisana“ and outdoor garden offers unique coffees, homemade cakes, sorbets and ice cream sodas. On request, they can prepare a personalised treatment plan, where their physicians and professional cosmetics and wellness staff will take care of your every need. Book a Spa & Wellness private suite for the best rest and relaxation, choose from a wide selection of massages and body treatments and try the unique anti aging Swiss cosmetics “Niance®”.
e impressive Grandhotel Pupp is located in the centre of the world-known spa area. Founded in 1701 by Johann Georg Pupp, who originally was a confectioner, the Grandhotel Pupp already accommodated such famous guests like Johann Wolfgang von Goethe, Johann Sebastian Bach and Richard Wagner. WiFi is available for free in the lobby and public areas of the house. A wide range of beauty and wellness treatments and massages are available. e wellness centre, opened in 2013, offers a new building with relax pool, sauna, steam baths and a fitness room free of use for guests. e Royal Spa Suite is a new private spa for couples with whirlpool, sauna and water massage bed. Fine Bohemian specialities and international cuisine is served in the various restaurants. Café and bars invite you to relax or enjoy the evening entertainment.
e Savoy Westend Hotel Resort represents one of the most beautiful resorts in the whole of Europe. It is situated in the elite historical part of Karlovy Vary and it consists of 5 ‘artnouveau’ villas. Each villa hosts an individual and unique charm and the hotels history dates back to 1897. Each building was carefully renovated to preserve its historical value. A contemporary medical spa facility with its own diagnostic centre and a combined total of over 3.000 sq. meters of treatment rooms is located at the heart of the resort. A discreet but effective blend of 19th century and modern advanced medical balneology procedures and treatments are performed throughout the medical spa facility. anks to the natural beauty of the surrounding forests, Karlovy Vary’s thirteen natural thermal spa springs and access to modern medical care the Savoy Westend Resort is the ideal place for you to Relax, Restore and Revive.
BRISTOL PALACE
HOTEL CARLSBAD PLAZA
PARKHOTEL RICHMOND
Zámecký Vrch 34, Karlovy Vary Tel : +420 353 341 906 www.bristolgroup.cz
Mariánskolázeňská 23, Karlovy Vary Tel.: +420 352 441 111 www.carlsbad-plaza.com
Slovenská 567/3, Karlovy Vary Tel.: +420 353 177 111 www.richmond.cz
Situated in the uppermost locations within of Bristol Group hotels, Bristol Palace is one of the most attractive features of Karlovy Vary, built at the end of the 19th century. e rich history and tradition of Bristol Palace can be seen in all of its premises. e capacity is 48 single and double rooms and luxury and presidential suites. e hotel features reception with an exchange office, balneotherapy, restaurant, Café, Moser lounge and Club lounge. Classical and under-water massages are availble, ranging from Scotch douches, hot spring water baths (pearl and carbon dioxide) to hydroxeur, parafango (original method of local heat application), and mud baths.
A member of “e Leading Hotels of the World“, the 5-star-superior hotel Carlsbad Plaza in Karlovy Vary is housed in a charming historic building and features a 3,000 sqm wellness area with an indoor pool, whirlpool, anatomic, mineral, accupresure pool and 7 types of sauna. All of the spacious and elegantly designed rooms feature a garden view or a view of the Emperor bath. e Carlsbad Plaza is known for its wide range of medical services, including more than 250 types of treatments at the Spa & Wellness Centre. 14 specialized doctors work in the Carlsbad Clinic, where you can find also unique cryotherapy, moor bath, cosmetics, thai massages and many more. e 3 restaurants in the Carlsbad Plaza offer à-lacarte dishes including specialities from the French and Asian cuisine or a full buffet menu. You can also find 3 day bars, 1 night bar with live music, casino and various luxury boutiques under the same roof.
e Richmond Parkhotel is located in a calm part of Karlovy Vary on the bank of the Tepla river and is surrounded by an English-style park. In this park there are situated an original Japanese meditation garden and a lovely small pavilion with a well called Stephanie. e Richmond Hotel can be proud of its history of more than 160 years. In the hotel you will also find a tasteful and stylishly furnished restaurant, café with a summer-terrace and a billiards - lounge. Hotel Richmond's pride and joy is the banqueting hall built in the classicist style for up to 250 people. Further more, the Richmond hotel offers a number of treatment and wellness programs under the care of its own professional medical team.
104-107 Karlovy Vary_Layout 1 3/21/2017 6:05 PM Page 107
KARLOVY VARY HOTELS
HOTEL THERMAL
ST. JOSEPH ROYAL REGENT
SPA HOTEL PANORAMA
I.P.Pavlova 11, Karlovy Vary Tel.: +420 359 001 111 www.thermal.cz
Zahradní 7, Karlovy Vary Tel.: +420 353 363 111 www.royalregent.cz
Na Vyhlídce 158/20, Karlovy Vary Tel.: +420 353 361 556 www.panoramahotel.cz
e Spa Hotel ermal is one of the largest spa hotels in the city of Karlovy Vary, situated close to the colonnade. It features a summer outdoor pool and a new spa centre with an indoor pool. e rooms offer views over the pool or over the city. Built into a rock overlooking the city, the pool is kept at a constant temperature of 30°C and is available during the summer months. Various spa treatments and a fitness centre are also available. A selection of delicious set meals is available in the Bon Café Lobby Bar, whereas the Tulip Restaurant is reserved for hotel guests and offers delicious local and international cuisine. Spa Hotel ermal belongs among the Czech spa icons, offers a wide range of Spa services. e main successes are above all in medical treatment and convalescence of the digestive tract, diabetes, metabolic troubles and obesity.
Located in very quiet part of spa area Karlovy Vary and close to all springs, the hotel St. Joseph Royal Regent offers their guests a broad spectrum of top services and perfectly designed interiors. e hotel features 81 modern equipped rooms of different categories. e St. Joseph´s Spa covers an area of more than 350 m2 and provides the latest therapeutic means and methods including baths in thermomineral water, physiotherapy, thermotherapy, oxygenotherapy, hydrocolony, electrotherapy, pneumoacupuncture, irrigation of gums and a wide range of massages. An unique wellness centre is located on the top floor of the Skyland hotel and features finnish sauna, steam bath, sea sauna, whirlpool, rest zone and a bar. A real jewel is a big swimming pool with a counter current and waterfalls from which you can watch the sky and nature. Everything is surrounded by a big terrace with a wonderful view. e hotel St.Joseph Royal Regent has front desk a 24hours. Free WI-FI is in all areas of hotels.
e Panorama sanatorium provides accommodation services, spa services and other hotel services. e hotel recently underwent reconstruction to meet current demands. e building designed in the Czech Classicist style offers luxurious accommodation in neatly furnished **** rooms. e hotel has 20 rooms, including Suites and Double suites. e advantages of the hotel include the terrace commanding a breathtaking view of the scenery of the historic spa part of Karlovy Vary. e Panorama Hotel also provides traditional Spa Treatment combined with the latest balneology procedures. e Hotel´s restaurant offers dietary and vegetarian food as well as international cuisine. Enjoying a cup of superb coffee on the hotel’s terrace is very pleasant; the terrace is a aslso a place where barbecues take place.
HUMBOLDT PARK HOTEL & SPA
VILLA RITTER
DVOřáK SPA HOTEL
Krále Jiřího 1, Karlovy Vary Tel.: +420 355 329 111 www.villaritter.com
Nová Louka 11, Karlovy Vary Tel.: +420 353 102 119 www.vi-hotels.com
Zahradní 27, Karlovy Vary Tel.: +420 355 323 111, www.humboldt.cz
e charming Villa Ritter can be found in lush green surroundings in a quiet residential area of Karlovy Vary (Carlsbad), next to a large park and a beautiful Russian Orthodox church. Unwind in the hotel's spa center including a beauty salon, a sauna, a swimming pool and a whirlpool and taste delicious local and international cuisine in the restaurant or on the garden terrace. e buffet breakfast is included in the room rate. You can also rent bicycles from the hotel and your children can have fun on the playground. Every guest room features a plasma TV, a DVD player and a mini bar. Wireless internet is available free of charge in the public areas. e famous mill colonnade and many restaurants, shops and the Diana observation tower can be easily reached by foot from the Villa Ritter.
Elegant Art Nouveau façades adorn the six separate houses that make up the 4-star Superior Dvořák Spa Hotel, bearing evocative names that reflect their glamorous past. Inside lies a modern spa hotel. e heart and soul of the hotel is its spa and wellness department, where guests enjoy a holistic approach to wellness therapy 365 days a year. All treatments are performed directly in the hotel. Just as exclusive as the hotel is its location at the river Teplá, not far from Carlsbad’s spa pavilion and the drinking colonnades where the 12 healing mineral springs bubble to the Earth’s surface from depths of more than 2 km and at temperatures between 41°C and 73°C. is is the real treasure of Carlsbad, a spa town with centuries of tradition.
e historic-style Humboldt Park Hotel & Spa is located in a quiet location in central Karlovy Vary near the springs. It offer a large spa area with a pool and free Wi-Fi. Every room in the Humboldt Park Hotel has its individual style and features solid fabrics, fine woods and carpets. Several rooms have a balcony with a view of the Tepla river. Regional and European cuisine including dietary meals and homemade patisserie are served in the elegant restaurant featuring a summer terrace. Various massages, pearl baths, lymph drainage, as well as thermal procedures with paraffin or mud are available. Located directly under the cupola of the house, you will find a spacious pool and the heated hot tub.
107
108-111 Cesky Krumlov_Layout 1 3/21/2017 6:07 PM Page 108
FEATURE TOWN e beautiful and unique town of Český Krumlov
Český Krumlov
C u lT u r e & B e au T y r O l l e d i N T O ONe!
F
irst time visitors to Český Krumlov almost have to rub their eyes in disbelief, such is the beauty of this impeccably preserved medieval gem which is situated in the South Bohemian region of the Czech Republic. e meandering River Vltava weaves an incredible pattern through a town which is a UNESCO World Heritage Site, boasting more than 300 protected buildings in its historical centre. In years gone by, Český Krumlov held associations with the Czech, Bavarian, Austrian and Northern Italian lands and the proof of this can be witnessed through the significant buildings, designs and monuments of the town. One such building is the 13th century 108
State Castle, which is the second biggest in the country after Prague Castle and bears several traits of the Italian Renaissance. e Castle complex consists of around 40 buildings and palaces, as well as gardens, courtyards, and a moat. For many people, the biggest highlight of the Castle is the well-preserved Baroque eatre, which dates back to the 1680s and is the oldest of its kind in the world. e town also hosts a number of excellent museums and art galleries. However, it’s not all about history and heritage, because Český Krumlov boasts a lively cosmopolitan atmosphere, especially during the summer season, as Czechs and
foreigners flock there for their seasonal vacation. Scattered among the narrow cobblestoned streets you can find cafes, bars and restaurants, and you will witness exhibitions and live performances. Add in some wonderful summer music festivals, medieval extravaganzas, beer tasting galas and historical wooden rafting along the River Vltava and you have all the ingredients for a trip to remember. e following are some of the highlights of a visit to Český Krumlov:
108-111 Cesky Krumlov_Layout 1 3/21/2017 6:07 PM Page 109
FEATURE TOWN e Český Krumlov Festival is always a popular event.
confiscated and rediscovered. Visitors will be fascinated by its history.
Festivals Český Krumlov hosts a number of important festivals and events each year. e best known is the FivePetalled Rose Festival which is celebrated on the weekend of summer solstice in June. e downtown area is recreated as a medieval town with craftsmen, artists, musicians, and local people dressed in costumes from the Middle Ages. Various activities such as jousting, fencing, historical dance performances, and folk theatre take place in the town. e festival is concluded by a fireworks show above the castle.
Český Krumlov Castle e Castle is the second biggest in the Czech Republic which is quite unusual when you consider the small size of the town. Inside the grounds you can find a large rococo garden which is highlighted by a beautiful central fountain. e Castle itself consists of various different buildings which date from different periods of time. Make sure you bring your camera because it truly is a photographer’s dream. Entry to the Castle is free and visitors can enjoy guided tours in several languages.
Koruna (e Golden Crown). e monastery was founded by King Premysl Otakar II in 1263. It was originally named Sancta Corona Spinea (the Holy orn Crown), because of a relic of a thorn from Christ´s crown that Otakar II donated to the monastery. Since then, the Monastery has been demolished, abolished,
Another of the top summer cultural events is e International Music Festival Český Krumlov which starts in July and ends in August, and features International music from various genres. e Open Air Krumlov Festival is another event which is well worth seeing. It takes place in late June and features the latest music from the Blues, Rock and Soul scene. e event takes place at Eggenberg Brewery Garden.
Castle eatre Built between 1680 and 1682 this is the oldest Baroque eatre in the world. It is still operational today, but because of its age, it is only used a few times a year and you can count yourself very fortunate if you happen to be there when it is open to the public for a wonderful Baroque Opera.
Zlatá Koruna Monastery Around 10km away from the town of Český Krumlov, you can find one of Bohemia's oldest monasteries, Zlatá
Action from the Český Krumlov Music Festival.
109
108-111 Cesky Krumlov_Layout 1 3/21/2017 6:07 PM Page 110
FEATURE TOWN Night falls on Český Krumlov
включает в себя сорок зданий и дворцовых строений, датируемых разными периодами времени и сосредоточенных вокруг пяти замковых дворов и семи гектаров замкового парка. В течение всего сезона замок живет богатой культурной и общественной жизнью. Не забудьте взять с собой фотоаппарат, потому что этот живописный ареал - настоящая мечта фотографа. Вход в замок бесплатный и посетители могут выбрать экскурсии в сопровождении гида на нескольких языках. Замковый театр Самым замечательным памятником, настоящей жемчужиной в короне мирового театрального наследия, является всемирно известный Замковый барочный театр, построенный между 1680 и 1682 и сохранившийся практически в первозданном виде. Благодаря этому сцена театра до сих пор используется для постановок оперных спектаклей в стиле барокко, но только несколько раз в год, поэтому вы можете считать, что вам очень повезло, если вам случится попасть сюда на представление.
RUS Чешский Крумлов
Восхищение Средневековьем Приехав в Чешский Крумлов впервые, вы не поверите своим глазам, глядя на сказочную красоту этой безупречно сохранившейся средневековой жемчужины, расположенной на самом юге Чешской Республики. Извилистая река Влтава сплетает невероятный узор через целый город, который является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО, насчитывая более чем 300 зданий-памятников в его историческом центре, охраняемых как культурное достояние. За время своего существования Чешский Крумлов был частью чешских, баварских, австрийских и североитальянских земель, что отразилось на его неповторимом облике и архитектуре. Влияние различных культур особенно заметно на прекрасных ренессансных и готических памятниках, зданиях и сооружениях города, самым значительным из которых является второй по величине в Чехии (после Пражского Града) величественный замок 13-го века, построенный в стиле итальянского Возрождения. Замковый комплекс состоит из 40 зданий и дворцовых строений, включая сады, дворы, парки и окружающий их крепостной ров. Особенно глубокое впечатление на посетителей ареала оставляет хорошо сохранившийся и в своем роде старейший в мире барочный театр, основанный в 1680 году. Широкая палитра прекрасных музеев и художественных
110
галерей обогощает культурную программу города.
Тем не менее, Чешский Крумлов - это не только памятник средневековья с большой историей, но и космополитный город с исключительной атмосферой, особенно оживлённой в летний период, благодаря туристам и жителям Чехии, которыe приезжают сюда провести свой отпуск. В узких мощёных уличках вы найдёте колоритные таверны, уютные кафе и рестораны, станете свидетелями оригинальных поуличных выступлений или окажитесь на одной из многочисленных выставок. Замечательные летние музыкальные фестивали, средневековые феерии, гала-концерты, дегустация пива, прогулки на исторических деревянных плотах по реке Влтаве - всё это сделает ваше путешествие ярким и незабываемым. Наслаждайтесь достопримечательностями средневекового города и культурными мероприятиями Чешского Крумлова и его окрестностей. Замок Чешский Крумлов Государственный замок Чещский Крумлов является вторым по величине в Чешской Республике, что довольно необычно, если учесть небольшие размеры самого города. На его территории простирается большой сад с оригинальными деталями в стиле рококо, главным украшением которого является красивый центральный каменный фонтан. Монументальный комплекс замка
Монастырь Злата Коруна Примерно в 10 км от города Чешский Крумлов расположен один из древнейших монастырей Чехии „Zlatá Koruna” (Золотая корона), основанный королём Пржемыслом Отакаром II в 1263 году. Первоначальное название монастыря было „Sancta Corona Spinea“ (Шип Святой Короны), из-за драгоценной реликвии - шипа из венца Христа - дара Отакара II монастырю. С тех пор монастырь был разрушен, роспущен, конфискован и заново возрождён. Посетители будут очарованы его историей. Фестивали
В Чешском Крумлове ежегодно проходит ряд важных фестивалей и других культурных мероприятий. Наиболее известным является Празднество Пятилепестковой Розы, которое отмечается в выходные дни летнего солнцестояния в июне. Центр города превращается в средневековый город с ремесленниками, художниками, музыкантами и местными жителями, одетыми в роскошные костюмы той эпохи. Здесь можно увидеть живые шахматы, костюмированный маскарад, представления клубов исторической реконструкции, красочную ярмарку, рыцарский турнир и выступления фольклёрных театральных трупп. Фестиваль завершается большим фейерверком над замком. Одно из наиболее известных и популярных событий летней культурной жизни -Международный музыкальный фестиваль Чешский Крумлов, приобрёвший отличную репутацию благодаря участию ряда знаменитых исполнителей и музыке многих жанров. Фестиваль начинается в июле и заканчивается в августе. В конце июня в Крумлове проходит фестиваль под открытым небом - ещё одно событие, которое стоит посмотреть. Программа фестиваля интересна почитателям музыки всех направлений - от блюза до рока. Мероприятие проходит в саду пивоварни „Эггенберг“.
108-111 Cesky Krumlov_Layout 1 3/21/2017 6:08 PM Page 111
FEATURE TOWN CHI 捷克•克鲁姆洛夫
个中世纪的喜悦 第一次访问捷克•克鲁姆洛夫的游客几 乎都难于置信的揉揉自己的眼睛,一 个美丽的无可挑剔的,完整保存下来 的古老小镇,一颗坐落在捷克的南波 西米亚地区的中世纪的宝石。 伏尔塔瓦河从小镇中蜿蜒穿过,把小 镇编织成令人难以置信的美丽形状, 整个小镇是属于联合国教科文组织的 世界遗产保护名录,镇中心有超过300 座受保护的古老建筑。 在悠长的历史中,捷克•克鲁姆洛夫分 别从属于捷克,巴伐利亚,奥匈帝国 ,北意大利等王朝,这可以从镇中那 些各具特色的建筑物,设计和各种纪 念碑,塔来证明。 其中的一个美丽壮观的,在捷克共和 国位列布拉格城堡之后的第二大的, 始建于13世纪的国家城堡就是一个充 满了意大利复兴时期风格的伟大建筑 。
了一年,你可以指望自己很幸运,如 果你碰巧在那里时,当它是对公众开 放的,你可以欣赏一个美妙的巴洛克 歌剧。 金冠修道院 离捷克•克鲁姆洛夫约10公里,你可以 发现波西米亚最古老的修道院之一的 金冠修道院,修道院由国王Premysl Otakar 二世在1263年建立,原名为 Sancta Corona Spinea(神圣的刺冠 ),名字源于Otakar 二世捐赠给修道 院的,基督遇难时戴的刺冠上的一根 刺。从那时起,修道院被拆毁,取消 ,没收和重新建立,参观者一定会为 它的历史所着迷。 Festivals 节庆
的节庆活动,最有名的是五瓣玫瑰节 ,在六月的夏至的那个周末举办以庆 祝夏季的到来。小镇将时光倒流回中 世纪,当地居民穿着中世纪的服装, 在市中心扮演工匠,艺术家,音乐家 ,进行马背射击,击剑,古代舞蹈表 演,民间戏剧表演等活动。活动以城 堡上空的烟火表演结束。 夏季的另一个重要的活动是跨七月, 八月二个月的捷克•克鲁姆洛夫国际音 乐节,你将能欣赏到国际上各种的音 乐流派。 在六月下旬举办的克鲁姆洛夫露天音 乐节也是一个很值得参加的活动,可 以欣赏到最新的从蓝调,摇滚到灵歌 等的表演,音乐节在Eggenberg啤酒厂 花园举办。
捷克•克鲁姆洛夫每年举办几个很重要 Stunning views can be found all around the town of Český Krumlov
城堡的建筑群包含有约四十个建筑物 以及宫殿,花园,庭园和护城河。对 于很多人来说,最大的亮点是城堡中 保存完好的巴洛克风格的剧院,其历 史可以追溯到1680年,是在世界上最 古老的巴洛克风格的剧院。镇中还有 一些优秀的博物馆和艺术画廊。 然而,捷克•克鲁姆洛夫并不是单单拥 有古老的历史和传统,它还拥有一个 当代的,热闹的国际化的文化氛围, 特别在夏季,会固定举办捷克及国际 民俗歌舞文化节,这是蜂拥来访的国 内外游客的度假季节的一个亮点。 散步在狭窄的,石块铺就的街道上, 你可以发现咖啡馆,酒吧,餐馆,你 可以参观展览,欣赏艺术表演,在夏 季,更有美妙的音乐节,中世纪的精 彩节目,啤酒品尝节,沿伏尔塔瓦河 乘木船漂流,你将会有一个值得记忆 的美妙旅行。 如下是访问捷克•克鲁姆洛夫的一些亮 点: 捷克•克鲁姆洛夫城堡 城堡是捷克国内第二大的城堡,相对 于小镇的小巧玲珑,你更会感到城堡 建筑群的庞大,在城堡内,你可以发 现一个洛可可风格的大型花园,正中 间是一个美丽的中央喷泉。城堡是由 兴建于不同历史时期的许多建筑物组 成,确定你带着你的照相机,因为那 里是摄影师的梦想之地。城堡是免费 进入并且有数种语言的导游来引导参 观。 城堡剧院 建于1680到1682年,这是世界上最古 老的巴洛克式剧院。它仍然运转正常 ,但是因为它的年龄,它只能用几次
111
112-115 essential info 4 pages_Layout 1 3/21/2017 6:12 PM Page 112
essenTiaL INFORMATION pay 30-40 CZK (1.10 Euro – 1.45 Euro) per hour using the parking meters. ere are three parking zones in the city centre: orange - 2 hour parking; green - 6 hour parking; and blue which is reserved for residents. ere are also some parking garages in the centre and some of the best ones can be found at: Králodvorská Street, Opletalova Street, Divadelní Street Bolzanova Street, and Wilsonova Street Tipp ing CurrenCy
e main currency in Czech Republic is Czech Crown (Česká Koruna) which is represented by the Czech symbol ‘Kč’ and the international symbol ‘CZK’. e currency is made up of coins with values of 1, 2, 5, 10, 20, 50 CZK; and bank notes with values of 100, 200, 500, 1000, 2000, 5000 CZK. At the time of print, one Euro was worth just around 27.5 CZK.
e general consensus, and indeed it has also been our strategy since we have been here is to leave a 10% tip. posT
e Main Post Office is located at Jindřišká 14, Praha 1 and is open every day from 02.00-24.00. It is one of the most beautiful post offices you will ever see and is worth visiting even if you don’t require postal services. Web: www.cpost.cz.
emergenCy free phone numbers
150 - Fire Department 155 - Medical Emergency 156 - City Police 158 - Police Operators speak mostly Czech, so better to ask someone to explain your problem instead of you talking to them directly. L a n g uag e
e official language is of course Czech, a very beautiful, yet quite difficult to learn Slavic language. TeLephone
Country code: +420. ere is no area code, because it is already included in every local telephone number pa r k i n g
If you do find a parking spot, you will 112
TourisT Traps Like every other city in the world, there are certain things which visitors must look out for, and also certain things that prove to be very annoying. Check out the text below: exChanging money
Never exchange money from people on the streets. ese people are constantly trying to con travellers with outrageous rates and counterfeit money. Also be careful when changing your money in exchange offices and find out exactly how much you are getting before you pass your money over. Some can be rip-offs. One company which is ultra-reliable and always offer the best rates is the Alfa Currency Exchange which can be found at Na Příkopě 23 (inside the Panska Passage) or also outside the Palladium Shopping Centre at Náměstí Republiky. Visit their website: www.alfaprague.cz. Taxis
Taxis Some taxis have a terrible reputation for ripping people off. Don’t go with private cabs. If you really need to take a taxi, make sure you take a company cab. If you prefer to travel in some style, we recommend the wonderful Tick Tack Taxi company. ey offer a professional and reliable service and put customer satisfaction and quality at the top of their list of priorities. ey can be contacted by dialing: 14144 or +420 721 300 300. piCk-poCkeTing
pharmaCy
A pharmacy, which is available around the clock, can be found by calling: +420 224 946 982. Address: Palackého 720/5, Praha 1 f oreign CurrenCy
In some of the bigger and more touristic bars, restaurants and shops, payment in Euro, British Pounds or dollars is accepted.
is is one of Prague's most common crimes. Don't underestimate Prague pickpockets and don't think you can outsmart them. Many of them are highly skilled "professionals". Never leave your wallet lying free on a table or anywhere else. Best to keep it is in a closed pocket. over-priCed biLLs
Some places view foreign customers as easy prey for a rip-off. ey may add a 20% commission on your bill for no reason at all, or can also add a service charge which they invent themselves and can be as high as 40%. Always check your bill and ask if you have a question about it.
112-115 essential info 4 pages_Layout 1 3/21/2017 6:12 PM Page 113
essenTiaL INFORMATION pubLiC TransporT
Public transport in the city is reliable, punctual and cheap. e same tickets are used for trams, busses and the subway. ere is one ticket for short trips (24 CZK) and another for longer journeys with changeovers (32 CZK). Tickets must be validated before travel and don’t forget to do it, because checks are carried out regularly. You can save time and money by purchasing 1-day and 3-day which cost 110CZK and 310 CZK respectively. ere are discounted rates for children, students and senior citizens. Tickets can be purchased in tobacco shops and ticket vending machines. Trams, busses and subway operate daily from 4am to 12.15am. More info at: www.dpp.cz.
extensive, efficient and very cheap. e 22 and 23 go to Prague Castle, the National eatre and Strahov Monastery. e 17 runs along the river. Prague trams run to most parts of the city. e old-fashioned trams are still in operation but are gradually being replaced by more modern vehicles.
LosT CrediT Cards
meTro
embassies
e Prague metro is based on 3 colourcoded lines (Red, Green and Yellow). It provides an efficient, safe and reliable way to get around the city.
Contact details for some of the bigger embassies are as follows: Great Britain and Northern Ireland unovská 14, Prague 1, Tel.: +420 257 402 111 France Velkopřevorské nám. 2, Prague 1, Tel.: +420 251 171 711 Germany Vlašská 19, Prague 1, Tel.: +420 257 113 111 Ireland Tržiště 13, Prague 1, Tel.: +420 257 530 061-4 Italy Nerudova 20, Prague 1, Tel.: +420 233 080 111 e Netherlands Gotthardská 6/27, Prague 6, Tel.: +420 224 312 190 Spain Badeniho 4, Prague 7, Tel.: +420 224 311 441 United States of America Tržiště 15, Prague1, Tel.: +420 257 530 663 China Pelléova 18, Prague 6, Tel.: +420 224 311 323 India Milady Horákové 60/93, Prague 7, Tel.: +420 257 533 4 Japan Maltézské nám. 6, Prague 1, Tel.: +420 257 533 546 Russia Nám. Pod Kaštany 1, Prague 6, Tel.: +420 233 374 100 Australia Klimentská 10, Prague 1. Tel.: +420 296 578 350
usefuL numbers
e following are some useful numbers and contact details which could come in handy during your stay in Prague: hosp iTaLs/firsT aid
Hospitals: +420 257 271 111 – Na Holmolce (Prague 5) +420 222 801 111 – Na Františku (Prague 1) Doctors: +420 224 947 717 – Prague 1 & 2 – 24 hrs +420 224 949 181 – Prague 1 & 2 – 24 hrs 2 4-hour pharmaCy
For 24 hours pharmacies (lékárna in Czech) call the following numbers: +420 224 946 982 - Palackého 5, Prague 1 +420 222 519 731 –, Belgická 3, Prague 2 auTo-reLaTed
154 – Towing Service 1230 – Emergency Road Service Czech yellow pages here: http://www.zlatestranky.cz/rozcesti/duc is/?kraj=prha denTisT Trams
Prague trams are an entertaining way around the city and popular with visitors. e Prague tram system is
Service from 7am until 7pm on weekdays and 24-hour service on weekends: +420 224 986 981
Lets hope it doesn’t happen, but if it does, these numbers could be useful: +420 224 125 353 – Visa +420 222 800 111 – American Express +420 261 354 650 – MasterCard/Eurocard +420 267 314 285 – Diners Club
113
112-115 essential info 4 pages_Layout 1 3/21/2017 6:12 PM Page 114
essenTiaL INFORMATION rus В А Ж Н А Я
ИНФОРМАЦИЯ ВАлютА
Основной валютой в Чешской Республике является чешская крона (Česka Koruna), которая обозначается чешским символом ‘Kč’ и международным символом ‘CZK’.
В денежном обороте - монеты стоимостью 1, 2, 5, 10, 20, 50 Крон и банкноты значением 100, 200, 500, 1.000, 2.000 и 5.000 Крон. Во время выхода номера в печать стоимость одного Евро составляло чуть более 27.5 CZK.
Язык
Официальным языком является, конечно, чешский - очень красивый, но довольно трудный в изучении славянский язык.
телеФОН
Код страны: +420. Здесь нет кода города, так как он уже включен в каждый местный телефонный номер.
ПАРкОВкА
Если вы найдете место для парковки, ее стоимость составит 30-40 CZK (1.10 Euro – 1.45 Euro) в час согласно автоматическому счётчику стоянки автомобилей, которым Вы должны будете воспользоваться при парковке. Есть три зоны парковки в центре города: оранжевая - 2 часа парковки, зеленая - 6 часов парковки, и синяя, которая зарезервирована для жителей Праги. Также есть несколько гаражей в центре, можем Вам посоветовать некоторые из них, расположенные на улицах: Králodvorská, Opletalova, Divadelní, Bolzanova и Wilsonova.
ЧАеВые
По общему мнению, которое мы поддерживаем со своей стороны, чаевые должны составлять 10% от счета.
ПОЧтА
Главпочтамт находится на улице Jindřiška 14, Прага 1 и открыт каждый день с 02.0024.00.Web: www.cpost.cz.
АПтекА
Аптеку, которая работает круглосуточно, можно найти, позвонив по телефону: +420 224 946 982. Адрес: Palackého 720/5, Прага 1.
114
" лОВушкА
длЯ туРИстОВ "
Как и в любом другой городе в мире, здесь существуют определенные вещи, на которые посетители города должны обратить внимание, а также то, что может оказаться очень неприятным для Вас впоследствии. Обмен денег. Никогда не обменивайте деньги у людей на улице. Эти люди постоянно пытаются обмануть туристов неправильным курсом валюты и фальшивыми деньгами. Также будьте осторожны при обмене ваших денег в обменных пунктах и выясните точно, сколько вы получаете, прежде чем передавать свои деньги. Некоторые из них могут быть нечестными с Вами.
Можем Вам посоветовать компанию, которая является надежной и всегда предлагает лучшие цены: это обмен валюты Alfa, которую Вы можете найти на Na Prikope 23 (внутри Пассажа Panska) или же снаружи Торгового центра Palladium на площади Республики (Namesti Republiky ). Посетите веб-сайт: www.alfaprague.cz.
Такси. Некоторые такси имеют ужасную репутацию накручивания счетчика. Не ездите частными такси. Если вам действительно нужно взять такси, убедитесь, что вы берете такси от компании. Если вы предпочитаете путешествовать в комфорте, мы рекомендуем такси Пражского Аэропорта. Они предлагают профессиональный и надежный сервис. Удовлетворенность клиентов и качество обслуживания для этой компании находиться в верхней части списка их приоритетов. С ними можно связаться: +420 608 444 531.
www.pragueairporttaxi.com
Карманные кражи - это одно из самых распространенных преступлений в Праге. Не стоит недооценивать Пражских карманников и не стоит думать, что вы перехитрите их. Многие из них являются высококвалифицированными "профессионалами". Никогда не оставляйте ваш кошелек без внимания на столе или где-нибудь еще. Лучше всего держите его в закрытом кармане.
Завышенные цены за счет: некоторые рестораны видят в туристах легкую добычу для обсчета. Они могут добавить 20% комиссионных в Ваш счет вообще без причины, или же могут добавить плату за обслуживание, которую они придумают сами, достигающую порой 40%. Всегда проверяйте Ваш счет и спрашивайте, если у Вас есть вопросы по этому поводу.
ГОРОдс к О й ОбщестВеННый т Р А Н с П О Рт
Общественный транспорт в городе является надежным, пунктуальным и дешевым. Одинаковые билеты используются для трамваев, автобусов и метро. Существует билет для коротких поездок (18 Крон), и для более длительных поездок с пересадкой (26 Крон). Билеты должны быть прокомпостированы до поездки. Не забывайте это делать, потому что проверки проводятся регулярно. Вы можете сэкономить время и деньги при покупке 1-дневного, 3-х дневного и 7-ми дневного билета, которые стоят 100 Крон, 330 Крон и 500 Крон соответственно. Билеты можно приобрести в табачных киосках или билетных автоматах. Трамваи, автобусы и метро работают ежедневно с 4 утра до 00:15 ночи. Более подробная информация на: www.dpp.cz.
112-115 essential info 4 pages_Layout 1 3/21/2017 6:12 PM Page 115
essenTiaL INFORMATION тРАМВАИ Пражские трамваи - это интересный способ передвижения по городу, пользующийся популярностью у пассажиров. Система пражских трамваев обширна, эффективна и очень дешева. Номера 22 и 23 идут от Пражского Града, Национального театра и Страговского монастыря. Маршрут номера 17 проходит вдоль реки. Трамваи Праги доезжают до большинства частей города. Старомодные трамваи все еще находятся в эксплуатации, но постепенно заменяются на более современные транспортные средства. МетРО Пражское метро разделено на 3 линии разных цветов (красную, зеленую и желтую). Метро обеспечивает эффективный, безопасный и надежный способ передвижения по городу. ПОлезНые НОМеРА Ниже приведены некоторые полезные номера и контактные телефоны, которые могут пригодиться во время вашего пребывания в Праге: ЭкстРеННые 112 - Чрезвычайные ситуации Номер 112 является генеральной линией по чрезвычайным ситуациям в Европейском Союзе. Этот номер телефона набирают в случае крупномасштабных чрезвычайных ситуаций. Особенно он удобен для тех, кто не говорит на чешском языке. Вы можете его набрать с любого телефона бесплатно при необходимости в срочной помощи, такой как: полиция, пожарная охрана или скорая медицинская помощь. Вы можете набрать эти службы и напрямую: 150 - Пожарная помощь 155 - Скорая помощь 156 - ГУВД 158 - Полиция города Больницы +420 257 271 111 - Na Holmolce (Прага 5) +420 222 801 111 - Františku (Прага 1) Врачи +420 224 947 717 - Прага 1 и 2 - 24 ч. +420 224 949 181 - Прага 1 и 2 - 24 ч. Круглосуточные аптеки (на чешском языке lekarna) - звонить по следующим номерам: +420 224 946 982 - Palackého 5, Прага 1 +420 222 519 731 - Belgická 3, Прага 2 Потерянные кредитные карты Будем надеяться, что Вы не потеряете свою кредитную карту, но если это вдруг произойдет - эти номера могут быть Вам полезны: +420 224 125 353 - Visa +420 222 800 111 - American Express
+420 261 354 650 - MasterCard / Eurocard +420 267 314 285 - Diners Club Такси Номера некоторых компаний с хорошей репутацией: +420 222 333 222 - AAA +420 257 257 257 - City Taxi Посольства Контактная информация на некоторые посольства: Россия Pod Kaštany 1, Прага 6 тел. +420 233 374 100 Казахстан Romaina Rollanda 12, Прага 6, тел. +420 233 375 642 Белорусия Sádky 626, Прага 7, тел. +420 233 540 899 Украина Charles de Gaulla 29, Прага 6, тел. +420 233 342 000 Латвия Krátká 1, Stśžnice, тел. +420 255 700 882 Литва Pod Klikovkou 2, Прага 5, тел. +420 257 210 122 Эстония Na Kampě 1, Прага 1, тел. +420 257 011 180
CHI 货币 国家货币是捷克克朗,简写为Kc,或国际 通称cZK,其硬币币值为1,2,5,10,20 ,50cZK,纸钞币值为50,100,200,500 ,1000,2000,5000cZK,在本杂志印刷 时间,1欧元约25克朗。 在许多大型商场和接待游客的酒吧,餐馆 和商店,一般接受欧元,英镑,美元。 语言 官方语言是捷克语,从属于斯拉夫语系, 一个美丽的,也是很难学的语言。 电话 电话的国家区号是+420,没有各个城市的 区号,因为各个城市,地区的区号已经包 含在电话号码里。 邮局 布拉格总邮局是坐落在JindřišKá 14,, 布拉格一区,营业时间02:00-----24: 00共22小时。网址www.cpost.cZ. 小费 通常的做法是消费额的10%. 紧急免费电话号码 150 - 火灾 155 - 医疗 156 - 城市警察
158 – 警察 接线员一般说捷克语,较好的做法是请旁 人替你解释你遇到的问题。. 药房 24小时服务的药房地址是palacKého 720/5, praha 1,电话号码420 224 946 982 大使 china中国 pelléova 18, prague 6, tel.: +420 224 311 323 旅游陷阱 就像世界上其它旅游城市,有些事情如果 遭遇上是非常恼人的最好加以提防,请参 阅如下的提示。 兑换货币,一定不要在街道上换钱,很可 能你会被切汇或拿到假币,在兑换店,在 确认以兑换店为本体标明的买入价sell( 你得到克朗)和卖出价Buy及手续费比率 后,再付钱兑换。介绍一个很可靠及汇率 优惠的兑换商店alfa currency exchange ,位于na priKope 街23号的前后街的联 络通道内,或共和国广场(namesti repuBliKy) 的palladium shopping centre 购物中心外。网址: www.alfaprague.cZ. 扒窃:这是布拉格最常见的犯罪之一。不 要小看布拉格的扒手和认为你可以智取他 们。他们中的许多人是高技能人才的“专 业人士”。一定不要把钱包独自留在桌子 上或其他你看不到的地方。最好留在闭合 的袋内。 过度收费, 有些地方会视外国游客为容 易敲诈的对象,比如毫无理由的加20%的 手续费(commission)在账单内,或高达 40%的服务费(service charge)。注意 菜单上是否有极小字体的服务费或手续费 附加。请仔细核对账单并且如有疑问就要 求解释。 布拉格及周边交通 公用交通 城市公共交通的优点是可靠,准时,价格 便宜。车票必须预先购买并在上车后立即 打印上车时刻以备查验,查票员会无预警 的随机查验车票,公汽,有轨电车和地铁 通用,24克朗30分钟,32克朗90分钟内有 效。 你可以购买一天110克朗,3天310克朗的 优惠票无限次乘车。可以在期刊,烟亭子 ,投币机出购票。运行时间早4:00到午 夜24:15。网址www.dpp.cZ. 地铁 布拉格的地铁分红,绿,黄三条线路,提 供高效,安全,可靠的方法进出市中心和 郊区。 布拉格的有轨电车是一个历史过百年的有 趣的出行工具,线路系统以高效和便宜的 出行方式从市中心广泛分布到各个居民区 。22和23路沿途经过布拉格城堡,国家歌 剧院,和斯特拉霍夫修道院。17路沿伏尔 塔瓦河运行,老式复古车厢还在为游客服 务但大部分已经被现代化车辆代替。 外国游客经常吐槽布拉格的过度收费的出 租车服务,提前预订的出租车上门服务比 较可靠和便宜,ticK tacK taxi 公司是 一个可靠的公司,其号码为 14 144.
115
116- 120_Layout 1 3/21/2017 6:11 PM Page 116
116- 120_Layout 1 3/21/2017 6:11 PM Page 117
116- 120_Layout 1 3/21/2017 6:11 PM Page 118
Directory Fa s h i o n ARMANI JEANS Shopping Mall Palladium, Náměstí Republiky, Prague 1, Tel.: +420 224 815 491, Shopping Centre Chodov, Roztylská 2321, Prague 4, Tel.: +420 272 075 459, www.beltissimo.cz, BABY LUXURY Slovanský dům, Na Příkopě 22, Prague 1, Tel.: +420 224 282 410, Maiselova 17, Prague 1, Tel.: +420 222 316 546, www.babyluxury.cz, BALDININI Široká 11, Prague 1, Tel: +420 224 815 335, www.baldinini.cz, BELTISSIMO U Prašné brány Prague 1, Tel.: +420 222 315 803, www.beltissimo.cz, BOGNER Malé náměstí, 4/138 Prague 1, Tel: +420 775 404 925, www.bogner-fashion.cz, BOGNER OUTLET Michalská 15, Prague 1, Tel: +420 731 620 718, www.bogner-fashion.cz, BOTTEGA VENETA Pařížská 14, Prague 1, Tel: +420 222 310 054, www.lbm.cz, BOUTIQUE PAŘÍŽSKÁ 17 Pařížská 17, Prague 1, Tel: +420 222 320 260, www.lbm.cz, BOUTIQUE PAŘÍŽSKÁ 18 Pařížská 18, Prague 1, Tel: +420 224 216 407, www.lbm.cz, CIELO U Prašné brány 3, Prague 1, Tel.: +420 224 230 100, www.cielo.cz, CINQUE & TRUSSARDI JEANS Slovanský dům Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 221 451 247, www.slovanskydum.com, CONTENTI Tel.: +420 602 637 004, Email: contenti@contenti.cz, www.contenti.cz, CORNELIANI Široká 14, Prague 1, Tel: +420 224 829 473, www.corneliani.com, DIOR Pařížská 4, Prague 1, Tel: +420 222 310 134, www.christiandior.com, DIESEL Pařížská 28, Prague 1, Tel: +420 222 317 647, www.lbm.cz, DOLCE & GABBANA Pařížská 28, Prague 1, Tel: +420 222 315 382, www.dolcegabbana.com, ERMENEGILDO ZEGNA Pařížská 18, Prague 1, Tel: +420 224 210 083, U Prašné Brány 3, Prague 1, Tel: +420 224 810 018, www.lbm.cz, ESCADA Pařížská 204/21, Prague 1, Tel: +420 224 232 822, www.escada.com, ESPRIT, Shopping Mall Palladium, Náměstí Republiky 1a, Prague 1, Tel.: +420 222 319 090, FENDI Pařížská 12, Prague 1, Tel: +420 226 216 571, www.fendi.com, GANT Palladium Shopping Mall, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel: +420 734 752 201, www.palladiumpraha.cz, GUCCI Pařížská 9, Prague 1, Tel.: +420 222 316 091, www.gucci.com, HARMONT & BLANE 28. října 14, Prague 1, Tel.: +420 224 284 934, www.harmontandblaine.cz, HUGO BOSS Pařížská 19, Prague 1, Tel.: +420 222 327 260, Pařížská 6, Prague 1, Tel.: +420 222 324 536, www.sagatrade.cz, HÖGL STORE Na Příkopě 17, Prague 1, Tel.: +420 224 241 609, www.hoegl.com, IVETA PECUCHOVÁ Na Švihance 3, Prague 2, Tel.: +420 775 110 984, www.ivetapecuchova.cz, JAM COUTURE Jungmannovo náměstí 1 Prague 1, Tel: +420 602 624 049, www.jamcouture.cz, JIMMY CHOO Pařížská 7, Prague 1, Tel.: +420 222 310 102, www.jimmychoo.com, KNÍŽE Panská pasáž, Na Příkopě 23 Prague 1, Tel.: +420 224 267 525, www.knize.at, LA PERLA Široká 15, Prague , Tel.: +420 222 317 629, www.lbm.cz, LA MARTINA Shopping Mall Nový Smíchov, Plzeňská 8 Prague 5, www.lamartina.com, LA SARTORIA Haštalská 9, Prague 1, Tel.: +420 776 491 000, www.lasartoria.com, LIST Shopping gallery Myslbek, Na Příkopě 19, Prague 1, Tel.: +420 224 835 000, www.listfashion.cz, LOUIS VUITTON Pařížská 3, Prague 1, Tel: +420 224 812 774, www.louisvuitton.com, MAGIC CHILD Pařížská 23, Prague 1, Tel.: +420 224 281 224, www.magicchild.cz, MARELLA Železná 22/494, Prague 1, Tel.: +420 224 228 203, www.marella.com, MARINA RINALDI Široká 10, Prague 1, Tel.: +420 224 234 636, www.marinarinaldi.com, MARINA YACHTING Široká 9, Prague 1, Tel.: +420 257 320 530, Králodvorská 9, Prague 1, Tel.: +420 222 316 239, www.marinayachting.it, MAX MARA Havířská 1, Prague 1, Tel: +420 224 212 454, www.maxmara.com, NAPAPIRJI Palladium Shopping Mall, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel: +420 222 316 067, www.napapijri.com, OBSESSION Široká 7, Prague 1, Tel: +420 224 817 318, www.obsession.cz, ONVI&ONAVI U Prašné brány 1, Prague 1, Tel.: +420 222 323 581, Obecní dům 1, Prague 1, Tel.: +420 222 002 313, www.onvi.cz, OPTIQUE Maiselova 1, Prague 1, Shopping Mall Palladium, Nám. Republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 602 623 673, PAL ZILERI Staroměstské náměstí 929/8, Prague 1, Tel: +420 222 317 204, www.palzileri.it, PALLADIUM Shopping Mall, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel: +420 225 770 110, www.palladiumpraha.cz, PORSCHE DESIGN Pařížská 21, Prague 1, Tel.: +420 222 313 160, www.porsche-designprague.cz, PRADA Pařížská 125/16, Prague 1, Tel: +420 221 890 380, www.prada.com, RICHMOND Široká 14, Prague 1, Tel.: +420 224 815 495, www.johnrichmond.com, RIMOWA Pařížská 26, Prague 1, Tel.: +420 777 997 886, www.rimowa.de, SALVATORE FERRAGAMO Pařížská 20, Prague 1, Tel: +420 224 814 779, www.lbm.cz, SIMPLE CONCEPT STORE Pařížská 20, Prague 1, Tel: +420 221 771 677, www.simpleconcept.cz, SLOVANSKÝ DŮM Shopping Mall Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 725 083 209, www.slovanskydum.com, SPORTALM Týn 2 – Ungelt, Prague 1, Tel: +420 224 895 813, www.fggroup.cz, SUPERDRY STORE Shopping mall Chodov, Roztylská 19, Prague 4, Tel.: +420 272 075 500, www.superdry.com, TORY BURCH , Pařížská 18, Prague 1, Tel.: +420 224 826 841, www.lbm.cz, TI AMO WEDDING Makovského 1177/1, Prague 6, Tel.: +420 224 283 408, www.tiamo-wedding.com, TOD´S Pařížská 13, Prague 1, Tel: +420 222 313 608, www.lbm.cz, TOMMY HILFIGER Na Příkopě 23, Prague 1, www.shoptommy.com, Tel.: +420 222 319 259, VAN GRAAF Václavské náměstí 17, Prague 1, Tel.: +420 296 304 200, www.vangraaf.com, VERSACE U Prašné brány 3, Prague 1, Tel: +420 224 810 016, www.lbm.cz, VICTORINOX Jungmannovo náměstí 5, Prague 1, Tel: +420 224 282 819, www.victorinoxcz.cz, WEEKEND MAX MARA Na Příkopě 22, Prague 1, Tel.: +420 224 221 587, www.weekendmaxmara.com, U KIDS Shopping Mall Kotva, Náměstí Republiky 8, Prague 1, Tel. +420 224 801 245, Shopping Mall Černý most ,Chlumecká 765/6, Prague 9, Tel: +420 601 564 046, www.ukids.cz, J e w e l r y a n d ac c e s s o ries AUDERMARS PIGUET Pařížská 5, Prague 1, Tel: +420 222 312 320, www.lbm.cz, AZRA Staroměstské náměstí 5, Prague 1, Tel.: +420 222 312 145, www.azra-cz.com, BELL & ROSS Staroměstské náměstí 6, Prague 1, Tel.: +420 222 312 535, www.lbm.cz, BOUCHERON Four Seasons Hotel, Křižovnická 3, Prague 1, Tel.: +420 222 318 262, www.lbm.cz, BVLGARI Pařížská 15, Prague 1, Tel: +420 222 310 358, www.bulgari.com, CAROLLINUM Pařížská 11, Prague 1, Tel: +420 224 810 890, www.carollinum.cz, CARTIER Pařížská 2, Prague 1, Tel: +420 221 709 000, www.cartier.com, CHOPARD Pařížská 16, Prague 1, Tel: +420 222 310 026, www.chopard.com, DUŠÁK Na Příkopě 1047/17, Prague 1, Tel: +420 224 213 025, www.dusak.cz, FOUR SEASONS MULTI-BRAND BOUTIQUE Křižovnická 3, Prague 1, Tel.: +420 222 318 262 , www.lbm.cz, FREY WILLE Havířská 3, Prague 1, Na Příkopě 15, Prague 1, Tel.: +420 272 142 228, www.frey-wille.com, GIRARD PERREGAUX Staroměstské náměstí 6, Prague 1, Tel: +420 222 312 535, www.lbm.cz, GRANÁT Dlouhá 28, Prague 1, Tel: +420 222 315 612, www.granat.eu, HALADA Pařížská 7, Prague 1, Tel: +420 224 227 957, www.halada.cz, HUBLOT Pařížská 1, Prague 1, Tel.: +420 222 310 907, www.lbm.cz, LAMPGLAS Miss Bijoux, Václavské nám. 23, Prague 1, Erpet Bohemia Crystal, Staroměstské nám. 27, Prague 1, www.lampglas.cz, OMEGA Staroměstské náměstí 6, Prague 1, Tel: +420 222 318 862, www.omegawatches.com, RICHARD COLLECTION Municipal House, U Prašné brány 2, Prague 1, Tel.:+420 222 002 327, ww.richardcollection.co.zw, ROBERTO COIN Pařížská 1, Prague 1, Tel: +420 222 314 122, www.robertocoin.com, ROLEX Pařížská 11, Prague 1, Tel.: +420 224 810 890, www.carollinum.cz, ST. DUPONT Havířská 5, Prague 1, Tel.: +420 224 267 190, www.stdupont.cz, TAG HEUER Pařížská 15, Prague 1, Tel.: +420 222 311 823, www.lbm.cz, SWAROVSKI, Na Příkopě 7, Prague 1, www.swarovski.com, TIFFANY & Co. Pařížská 10, Prague 1, Tel.: +420 221 779 966, www.tiffany.com, VERTU Pařížská 8, Prague 1, Tel.: +420 222 316 072, www.lbm.cz, ZENITH Pařížská 4, Prague 1, Tel.: +420 222 318 631, www.lbm.cz, B e auty & spa Beauty SPA ÉMINENCE TONI&GUY, Dlouhá 13, Prague 1, Tel. +420 733 294 005, www.eminence.cz, BOTANICUS Týn 3/1049 (Týnský dvůr - Ungelt), Prague 1, Tel: +420 234 767 446, www.botanicus.cz, CRABTREE & EVELYN Slovanský Dům courtyard, Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 608 844 040, www.crabtree-evelyn.cz, DOUGLAS Na Příkopě 17, Prague 1, Tel.:
118
116- 120_Layout 1 3/21/2017 6:11 PM Page 119
Directory +420 725 268 110, www.douglas.cz, ECSOTICA SPA Alchymist Grand Hotel & Spa, Tržiště 19, Prague 1, Tel.: +420 257 286 066, www.alchymisthotels.com, GUERLAIN INSTITUTE Dlouhá 16, Prague 1, Tel.: +420 227 195 330-1, www.guerlain-linstitut.cz, INGREDIENTS Jáchymova 2, Prague 1, Tel.: +420 224 239 477, www.ingredients-store.cz, KIEHL´S Shopping Mall Nový Smíchov, Plzeňská 8, Prague 5, Tel.: +420 255 719 819, www.facebook.com/KiehlasCZ, L´ECLAT Bílkova 16, Prague 1, Tel.: +420 732 225 544, www.eclatsalon.cz, L´OCCITANE Shopping Mall Palladium, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 225 771 148, www.loccitane.cz, LANCôME BEAUTY INSTITUTE Jungmannovo náměstí 20, Prague 1, Tel.: +420 296 333 770, www.lancomeinstitute.cz, MAC Václavské náměstí 4, Prague 1, Tel.:+420 224 281 072, www.maccosmetics.com, MADARIN ORIENTAL SPA, Nebovidská 1, Prague 1, Tel.: +420 233 088 888, www.mandarinoriental.com, MANUFAKTURA Karlova 26, Prague 1, Melantrichova 17, Prague 1, Celetná 12, Prague 1, Mostecká 17, Prague 1, www.manufaktura.cz, PAPILIO PRAGUE, Odborů 10, Prague 2, Tel.: +420 775 442 452, www.papilioprague.com, PLANET ZEN Hotel Maximilian, Haštalská 14, Prague 1, Tel.: +420 225 303 116, www.maximilianhotel.com, SEPHORA Shopping Mall Palladium, Nám. Republiky 1, Prague 1, Shopping Mall Quadrio, Národní třída 22, Prague 1, Václavské náměstí 19, Prague 1, www.sephora.cz, SPA BY L´OCCITANE Chateau Heralec, Herálec 1, Tel.: +420 569 669 111, www.chateauheralec.com, art & design À LA MAISON Shopping Mall Palladium, náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 725 459 863, Shopping Mall Centrum Chodov, Prague 4, Tel.: + 420 720 994 686, www.alamaison.cz, ART RESIDENCE PRAGUE Mostecká 14, Prague 1, Tel.: +420 257 530 794, www.artresidenceprague.com, ARTĚL Celetná 29, Prague 1, Tel.: +420 224 815 085, U Lužického semináře 7, Prague 1, Tel.: +420 251 554 008, Platnéřská 7, Prague 1, Tel.: +420 226 254 700, www.artelglass.com, BOTAS, Křížskovského 18, Prague 3, www.botas66.com, DEERS, Chodská 3, Prague 2, Tel.: +420 724 092 875, www.deers.cz, DOROTHEUM,Ovocný trh 2, Prague 1, Tel.: +420 224 222 001, www.dorotheum.com, DŮM U KAMENNÉHO ZVONU, Staroměstské náměstí 13, Prague 1, Tel.: +420 224 828 245, www.ghmp.cz, GALERIE 22, Husitská 22, Prague 3, Tel.: +420 222 717 633, www.galerie22.com, GALERIE DOX, Poupětova 1, Prague 7, Tel.: +420 295 568 123, www.dox.cz, GALERIE RUDOLFINUM, Alšovo nábřeží 12, Prague 1, Tel.: +420 227 059 205, www.galerierudolfinum.cz, ISTYLE Revoluční 3, Prague 1, Tel.: +420 221 803 284, www.istyle.cz, LA MAISON DES AMIS Konviktská 1005/30, Prague 1, Tel.: +420 224 283 408, www.lamaisondesamis.cz, LEEDA, Bartolomějská 1, Prague 1, Tel.: +420 775 601 185, www.leeda.cz, MODERNISTA, Municipal House, Náměstí Republiky 5, Prague 1, Tel.: +420 222 002 102, www.modernista.cz, MOSER Na Příkopě 12, Prague 1, Tel: +420 224 211 293, www.moser.cz, PAPELOTE Vojtěšská 9, Prague 1, Tel: +420 774 719 113, www.papelote.cz, POTTEN&PANNEN CONCEPT STORE Újezd 25, Prague 1, Tel: +420 224 214 936, www.pottenpannen.cz, STOCKIST Vinohradská 41, Prague 2, Tel.: +420 733 618 995, www.stockist.cz, THUN STUDIO Radlická 50, Prague 5, www.atelierlesov.cz, tourist services GLOBAL BLUE Vodičkova 38, Prague 1, Tel.: +420 224 241 271, www.global-blue.com, PRAGUE TOUR ALL INCLUSIVE Tel.: +420 777 070 783, www.pragueallinclusive.com, PRAŽSKÉ BENÁTKY Platnéřská 4, Prague 1, Tel.: +420 776 776 779, www.prazskebenatky.cz, PREMIER TAX FREE Pařížská 127/20, Prague 1, Tel: +420 222 250 263, www.premiertaxfree.com, PRAGUE SEGWAY Mostecká 4, Prague 1, Tel.: +420 731 238 264, www.segwayfun.eu, culture & e n t e r ta i n m e n t BANCO CASINO Na Příkopě 27, Prague 1, Tel.: +420 221 967 371, www.banco-casino.cz, BÍLKOVA VILA Mickiewiczova 1, Prague 1, Tel.: +420 233 323 631, www.ghmp.cz, COLLEGIUM 1704 Mánesova 813/4, Prague 2, Tel: +420 246 052 456, www.collegium1704.com, CHOCO STORY, Celetná 10, Prague 1, Tel.: +420 224 242 953, www.choco-story-praha.cz, GALERIE HLAVNÍHO MĚSTA PRAHY Dům U Kamenného zvonu, Staroměstské náměstí 605/13, Prague 1, Tel.: +420 224 828 245, www.ghmp.cz, GASK Barborská 51-53, Kutná Hora, Tel.: +420 327 511 135, www.gask.cz, GREVIN MUSEUM Celetná 15, Prague 1, Tel.: +420 226 776 776, www.grevin-praha.com, MUSEUM OF COMMUNISM, Na Příkopě 10, Prague 1, Tel.: +420 224 212 966, www.muzeumkomunismu.cz, NACHTIGALL ARTISTS Tel.: +420 222 230 120, www.nachtigallartists.cz, NÁRODNÍ DIVADLO Ostrovní 1, Prague 1, Tel.: +420 224 901 448, www.narodni-divadlo.cz, ROXY Dlouhá 33, Prague 1, www.roxy.cz, VEGAS CASINO, U Obecního domu 3, Prague 1, Tel.: +420 224 267 177, www.vegas-casino.cz, ZÁMEK TROJA U Trojského zámku 4, Prague 7, Tel.: +420 283 851 614, www.ghmp.cz, r e s tau r a n t s AQUARIUS RESTAURANT Alchymist Grand Hotel & Spa, Tržiště 19, Prague 1, Tel: +420 257 286 011, www.alchymisthotels.com, AROMI Mánesova 1442/78, Prague 2, Tel: +420 222 713 222, www.aromi.cz, BAROCK RESTAURANT Pařížská 24, Prague 1, Tel: +420 222 329 221, www.barockrestaurant.cz, EL EMIR Náměstí Republiky 1, Prague 1,Tel.: +420 225 771 886, Václavské náměstí 1, Palác Koruna, Prague 1, Tel.: +420 224 281 099, www.elemir.cz, CHAGALĽS RESTAURANT Kozí 5, Prague 1, Tel: +420 739 002 347, www.chagalls.cz, INDIAN JEWEL Týn 6, Prague 1, Tel.: +420 222 310 156, www.indianjewel.cz, LA CASA ARGENTINA Dlouhá 35/730, Prague 1, Tel: +420 222 311 512, www.lacasaargentina.cz, LA ROTONDE Radisson Blu Alcron Hotel, Štěpánská 40/623, Prague 1, Tel: +420 222 820 410, www.alcron.cz, LAS ADELITAS Malé náměstí 13, Prague 1, Tel.: +420 222 233 247, Americká 8, Prague 2, Tel.: +420 222 542 031, www.lasadelitas.cz, LITTLE WHALE Maltézské náměstí 15, Prague 1, Tel.: +420 257 214 703, www.umalevelryby.cz,TAVERN U KRÁLE BRABANTSKÉHO unovská 198/15, Prague 1, Tel.: +420 602 524 725, www.krcmabrabant.cz, MILLHOUSE SUSHI Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 221 451 771 www.sushimillhouse.com, MR. SUSHI Malá Štupartská 3, Prague 1, Tel.: +420 725 111 555, www.mrsushi.cz, NOODLES RESTAURANT Politických vězňů 12/913, Prague 1, Tel: +420 234 100 110, www.noodles.cz, TBILISI Tomášská 14/21, Prague 1, Tel.: +420 257 313 130, www.restauracetbilisi.cz, TGI FRIDAYS PRAGUE Karlova 20, Prague 1, Tel: +420 222 221 419, Na Příkopě 27, Prague 1, Tel: +420 221 967 228, Nádražní 58/110, Prague 5, Tel: +420 257 286 261, www.tgifridays.cz, ZLATÁ PRAHA Pařížská 30, Prague 1, Tel.: +420 296 630 914, www.zlatapraharestaurant.cz, nightliFe BAR & BOOKS TÝNSKÁ Týnská 19, Prague 1, Tel: +420 224 815 122, www.barandbooks.cz, BLACK ANGELS Staroměstské náměstí 29, Prague 1, Tel.: +420 224 213 807, www.blackangelsbar.cz, BUDDHA BAR PRAGUE Jakubská 8, Prague 1, Tel: +420 221 776 400, www.buddhabarprague.cz, BUGSY’S BAR Pařížská 10, Prague 1, Tel: +420 840 284 797, www.bugsysbar.cz, CAFÉ DE PARIS, Maltézské náměstí 4 Prague 1, Tel.: +420 603 160 718, www.cafedeparis.cz, CAFFREYS IRISH BAR Staroměstské náměstí 10, Prague 1, Tel.: +420 224 828 031, www.caffreys.cz, COYOTES PRAGUE Malé náměstí 2, Prague 1, Tel: +420 224 216 000, www.coyotesprague.cz, DUPLEX Václavské náměstí 21, Prague 1, Tel: +420 732 221 111, www.duplex.cz, GEORGE & DRAGON BRITISH PUB Staroměstské náměstí 11, Prague 1, Tel: +420 222 326 137, www.georgeanddragonprague.com, HEMINGWAY BAR Karolíny Světlé 26, Prague 1, Tel: +420 773 974 764, www.hemingwaybar.cz/bar-praha, JAMES JOYCE IRISH PUB U Obecního dvora 4, Prague 1, Tel: +420 224 818 851, www.jamesjoyceprague.cz, JEWEL CAFE BAR Rytířská 3, Prague 1, Tel: +420 725 365 302, www.jewel.cz, SASAZU Bubenské nábřeží 306, Prague 7, Tel: +420 284 097 455, www.sasazu.com, THE DUBLINER IRISH PUB Týn 1 / Ungelt, Prague 1,Tel: +420 224 895 404, www.aulddubliner.cz, TRETTERS NEW YORK BAR V Kolkovně 3, Prague 1, Tel: +420 224 811 165, www.tretters.cz
119
The Auld Triangle
116- 120_Layout 1 3/21/2017 6:11 PM Page 120
Karlova 20, Prague 1. Tel.: +420 222 221 215. www.irishtimesbar.cz
Tyn 1 – Ungelt, Prague 1. Tel.: +420 224 895 404. www.aulddubliner.cz
Štěpánská 32, Prague 1. Tel.: +420 222 231 060. www.rockyoreillys.cz
e newest edition to the “auld triangle”, e Irish Times is rapidly gaining a reputation for being one of the finest Irish bars on mainland Europe. e interior is both comfortable and visually stunning, while the fare on offer is just as impressive. eir contemporary Irish food menu boasts delights such as Wild Irish Salmon, seafood chowder, prawn cocktail, lamb shank, prime fillet steak, and a host of other delicious Irish and international dishes, as well as various pastas. Live music is played nightly, and the professional staff will do all they can to ensure your visit is a memorable one. e venue also offers a large and very attractive outdoor terraces where guests can relax while watching the hustle and bustle of vibrant Karlova Street.
e Dubliner Irish Pub puts customersatisfaction top of the list. Situated in Tyn Courtyard, just 50m from Old Town Square, their welcoming approach combined with a non-stop search for perfection has ensured their status among the elite of Prague’s bars. Visitors can choose from international dishes like gourmet hamburgers, chicken wings and nachos or they can go for traditional favourites such as fish & chips, bangers & mash or Irish stew. Full Irish breakfast is also served daily. e spacious venue also hosts live music every night with a selection of excellent international artists. e Dubliner is also a landmark pub to watch the best live sporting action. An added bonus is their beautiful outdoor terrace which offers excellent views onto Ungelt and is perfect for fine-weather dining.
Situated just off Wenceslas Square, Rocky O’Reilly’s is a spacious venue, which prides itself on quality beverages, good food, an excellent atmosphere and most importantly, friendly service - the multinational staff all speak excellent English and are extremely friendly. Choose from set dishes such as spare ribs, traditional fish & chips, chilli con carne and sirloin steak. Full Irish breakfast is also served daily. Rocky O’Reilly’s has a completely separate bar for non-smokers, and this area is also equipped with its own plasma screens etc. e drinks menu is extensive with favourites such as draft Guinness and draft Magners available. e atmosphere during big matches is always electric. e venue is perfect for groups.