Prague insight 21

Page 1



1- 13_Layout 1 9/21/2017 11:17 AM Page 1

217.65 mm


1- 13_Layout 1 9/21/2017 11:18 AM Page 2

WELCOME

Welcome to Prague Welcome to the autumn edition of 'Prague Insight, the most chic, trendy and informative guide for visitors to the wonderful Czech capital. e Heart of Europe. e City of 100 Spires. e Golden City Just some of the nicknames Prague has acquired over the ages, but one thing remains constant - is truly is one of the world’s unique cities and very few other destinations provide such beauty and diversity. Whether you are 18 or 80, Prague has something for everyone and our aim is to help them find it. e concept of our magazine is simple. We want you to get the most out of your trip to the city, and our hope is that this publication will help in some way to make your visit more memorable. We will try to inform you about everything you need to know and everywhere you need to go. If something inside our magazine assists, surprises, raises an eyebrow, or creates a smile, then our job has been done.

DIRECTOR

GRAPHIC DESIGN

Carlo Divito

Expression Graphic Studio

EDITOR-IN-CHIEF

DISTRIBUTION MANAGER

Carlo Divito

Patrik Klin

c.divito@insightmagazines.com

2

Prague manages to combine vibrancy and electricity with cultural excellence, and we will try to unite both aspects, so that you readers get the maximum enjoyment and variety from your trip to the Czech capital. Our magazine is available in over 130 venues including more than 80 four and five-star-hotels, as well as various luxury shops, embassies, bars, clubs and information bureaus, so it shouldn't be hard to find us. We sincerely hope that you enjoy your stay in Prague this winter and we also hope that you will in some way enjoy reading Prague Insight. We would also like to take this opportunity to wish all our readers and partners a wonderful Holiday Season and a Healthy & Prosperous 2017. e Prague Insight staff

TRANSLATIONS Yevheniya Tkachuk Ashley Hoo CONTRIBUTORS Jana Budinská Julia Kuzauleva David Keogh Jana Antonson

PUBLISHER Insight Magazines s.r.o Michalská 431/52, Prague 1, 110 00. IC: 02391091 / DIC: CZ02391091 Registration: MK CR E 21519 ISSN 2336-3045


1- 13_Layout 1 9/21/2017 11:18 AM Page 3


1- 13_Layout 1 9/21/2017 11:18 AM Page 4

CONTENTS

36

Featured NEVERENDING FUN CHINA IN PRAGUE STARK REMINDER STUNNING STRUCTURE RUN FOR YOUR LIFE

14 18

Fashion & Beauty IN DEMAND JEWEL ON THE VLTAVA PASSION FOR FASHION BOHEMIAN CTYSTAL SHOP UNTIL YOU DROP

40

4

Hamleys in Prague....................…40 e hit movie “Somewhere Only We Know”....................…46 Prague’s Josefov District..…….60 A look at the famous Charles Bridge..……..64 Prague’s beautiful jogging routes…….....98

What’s hot in the city today ........................16 Jewellery shopping in Prague........................28 Prague’s top stores....................32 Inspiring Manolo Blahnik……………..36 Prague’s Shopping Scene……………….38

Culture FAIRYTALE CITY

e beauty of Prague.………….......52

SEEING & DOING

Prague’s top attractions...................68

WINE & DINE

Prague’s eating out scene………………..82

CHEERS

Nightlife hotspots uncovered...................92


1- 13_Layout 1 9/21/2017 11:18 AM Page 5

BAR REFAELI by Chen Man

T

H

E

A

R

T

Spirit of Big Bang Moonphase King Gold. Pouzdro ze slitiny King Gold osazenĂŠ 204 diamanty. AutomatickĂ˝ strojek s hodinĂĄĹ™skĂ˝mi komplikacemi data a mÄ›sĂ­Ä?nĂ­ch fĂĄzĂ­. BĂ­lĂ˝ kauÄ?ukovĂ˝ pĂĄsek.

BOUTIQUE PRAGUE Ĺ ir ) ' ! ' Te ! $ $ # $# $ &

BOUTIQUE BRATISLAVA % & " % % ) ' Tel.

0 ! # " % $ # $# $ "

O

F

F

U

S

I

O

N


1- 13_Layout 1 9/21/2017 11:18 AM Page 6

CONTENTS

74

Enjoyment FANCY A FLUTTER

Banco Casino Prague’s best!...............69

WAX WONDERS

e remarkable Grevin Museum…...……….74

SWEET LIKE CANDY

e creations of “Viva” Prague…...………….76

KIDDIES CORNER

Attractions for children…………….78

Beauty & Relaxation 80

SPA SCENE

Relaxation &juvenation in Prague....................80

SPA TOWN

e unique town of Karlovy vary………102

69

Fast Facts 64

6

THROUGH THE AGES

A brief history of Prague………………56

ESSENTIAL INFO

What you need to know about Prague............112

CITY MAP

Plot your journey.....................116


1- 13_Layout 1 9/21/2017 11:18 AM Page 7


1- 13_Layout 1 9/21/2017 11:18 AM Page 8

EDiTOriaL

TiME TO STarT ThE CLEaN-uP!

When the time arrives for me to consider the subject-matter for this this quarterly column, I am always hoping that the topic of the editorial will be positive and complimentary about the city of Prague. However, sometimes it’s just not possible. Sometimes, a forgettable act has been witnessed, a pathetic rule is ratified, or a problem is ignored. Recently, I read an article in a local Prague newspaper which stated that the amount of homeless drug addicts in the city has risen to 16.000. That means that around one of every 80 people living in the city is a homeless addict. Scary right? Of course I feel sorry for the plight of these people. Addiction is a dangerous and baffling illness and its consequences are far-reaching, ranging from an individual to a national level.

Surely, the first step towards improving the problem would be to introduce the necessary facilities for addiction treatment or drug prevention, but that seems to be a problem for the chiefs of the city’s districts. According to the report, Prague City Hall asked all 57 districts of the city to recommend places suitable for a new asylum house and a contact centre, but all except one rejected the possible construction of such a facility on their territory – In my opinion, this is complete ignorance of the problem – brush it under the carpet and it will go away! Perhaps it’s time for the Government to step in and take the necessary action which will benefit the addicts and those who visit this wonderful city. The clean-up has to start somewhere!

However, this is also a tourist magazine and we also have to take on board the needs and expectations of visitors to the city. Those in power continue to try and promote Prague not just as a romantic and exciting city, but also as an enjoyable and educational place for families to visit. But, during a walk through the city, how does a parent explain to a three year old child why the man sitting at the back of the beautiful Týn Church is injecting a needle into is his arm? Or how do you justify to the same child why there is a beggar around almost every corner of the city’s stunning Old Town. According to the report in the same newspaper, the number of people addicted to drugs has been worsening because there are not enough social facilities for them in the city. For many years, this view has been lobbied and repeatedly criticised by non-governmental organisations working with the addicts.

Carlo Divito EDITOR-IN-CHIEF

8


1- 13_Layout 1 9/21/2017 11:18 AM Page 9


1- 13_Layout 1 9/21/2017 11:18 AM Page 10

HOTELS RUS Наши гостиничные партнёры – это ключевые винтики в колесе Prague Insight. Без них, мы неполноценны. Без них, Прага не была бы таким ярким и растущим городом, каким мы видим её сейчас.

Недавно, у меня была возможность встретиться почти со всеми партнерами Prague Insight, и это дало мне возможность из первых рук посмотреть на тот неоценимый вклад, который они делают в процветание гостиничного бизнеса в Праге, который, к слову, продолжает стремительно развиваться.

Catering For the Modern-Day Guest Our hotel partners form a crucial cog in the Prague Insight wheel. Without them, we would be punctured. Without them, Prague would not be the vibrant and growing tourist city that it is today.

Эти люди в курсе всех последних событий города и при этом отказываются почивать на лаврах. Вместо этого, они тяжело трудятся, чтобы выдвинуть новые идеи и концепции, придумать улучшения, которые удовлетворят ещё больше потребностей современных гостей. Просмотрев их предложения и послушав их планы, у меня не осталось сомнений, что посетители Праги получат от 4х- и 5тизвездных отелей только высококлассное жильё и потрясающий сервис. Продолжайте в том же духе!

Recently, I had the chance to meet with almost all of ‘Prague Insight’s’ hotel partners, and it gave me the chance to view first-hand, the outstanding work they are doing to ensure Prague’s hospitality sector flourishes and will continue to flourish.

CHI

As a foreigner, you are never quite sure what reaction you will get when you visit locals, but I was taken aback by the friendliness and loyalty which was displayed by everyone I met.

最近,我有机会见到几乎所有“布拉格之眼”的酒店 合作伙伴,它让我有机会看到他们的第一手杰出工作 ,他们的目的是确保布拉格的酒店业蓬勃发展,并将 继续蓬勃发展。

These people are bang up-to-date with all that’s happening in the city, and they are refusing to rest on their laurels. Instead, they are working hard to come up with new ideas, new concepts, and improvements which will cater even more to the needs of the modern day guest. Having viewed their offerings, and having listened to their future plans, I was left in no doubt that visitors to Prague will receive top class accommodation and remarkable service from the city’s 4 and 5-star hotels. Keep up the good work!

10

Как иностранец, вы не всегда уверены какая у вас будет реакция после посещения «местных», но я был поражён той дружелюбность и доброжелательностью, которую мне дарили все, кого я встречал.

我们的酒店合作伙伴是布拉格之眼关键的嵌齿轮 。没有他们,我们会被戳穿。没有他们,布拉格不会 像今天这样充满活力及成为不断增长的旅游城市。

作为一个外国人,你永远不知道当你访问当地人时你 会得到什么反应,但我对我遇到的每个人的友好和忠 诚感到吃惊。 这些人最熟悉这城市所发生的新鲜事,他们拒绝墨守 成规。相反,他们努力创造新的想法,新的概念和积 极改进,将更好地呈现给客人以满足现代客人的需要 。 观看了他们的产品,并听了他们的未来计划,我毫不 怀疑,布拉格的游客将获得四星和五星级酒店的顶级 住宿和卓越的服务。继续保持良好的品质!


1- 13_Layout 1 9/21/2017 11:18 AM Page 11


1- 13_Layout 1 9/21/2017 11:18 AM Page 12

FEATURE PrEMiEr TaX FrEE

Tax

Purchases in Prague

Free

Cash at a pay point at EU borders (airport, land border crossing points) On the card Alipay account In the Czech Republic. Tax Free is reimbursed by renowned global companies Global Blue and Premier Tax Free. We recommend that you request a tax-free payout on a refund point that is licensed for this type of service and are labelled with the logos of those two companies.

T

ourists from non EU are entitled to a tax free payment when buying consumer goods over 2000 CZK (approximately 77 Euro) in the Czech Republic. e condition is that a tourist personally exports goods from the EU. e tourist will ask for a tax-free form in the store. Tax free can be obtained in several different ways such as: Prior to customs clearance, and immediately after the taxpayer purchases his or her goods at the payoff site. In this case, a guarantee is required. e tourist must then confirm the export at the EU border and within 21 days send back or leave to the collection box of the company.

12

In the past, some tourists have received a tax-free payment out of a licensed payroll. In such cases, tourists receive cash back immediately, but the same or a higher amount is debited from the card. e result is often litigation. For all the above-mentioned ways of refunding VAT to tourists outside the EU, it is always necessary to deliver the forms with a customs stamp back to the companies listed on these forms. Everyone likes to save money on purchases, but don’t get caught out. If you are considering the tax-free option, make sure you do it through the correct avenues and make sure you use Premier Tax Free or Global Blue.


1- 13_Layout 1 9/21/2017 11:18 AM Page 13


14- 15 Bell Ross_Layout 1 9/21/2017 11:23 AM Page 14

FEATURE BELL & ROSS

BR 03-92 DIVER THE FIRST SQUARE DIVING WATCH FROM BELL & ROSS (Available at Altman, Václavské náměstí 28. Tel.: +420 731 635 596. www.altman.cz).

M

an has always been drawn to the captivating beauty of the depths and the sense of freedom of the underwater

world.

When entering the salty water and feeling the pressure build as depths are approached, where survival depends on the legibility of the information... Bell & Ross diving watches offer the perfect solutions when exploring an environment that is as fascinating, as dangerous.

14

e maritime expertise of the brand is born from the convergence of the knowledge and skills of designers, master watchmakers and underwater experts. e new BR 03-92 Diver watch is writing a brand new chapter in the story of the brand’s relationship with the oceanic world. e BR 03-92 Diver is a professional diving instrument, water resistant to 300 meters and driven by a Swiss self-winding mechanical movement with proven robustness and accuracy.


14- 15 Bell Ross_Layout 1 9/21/2017 11:23 AM Page 15

FEATURE BELL & ROSS With ergonomics perfectly designed for underwater use, the iconic Bell & Ross square case is equipped with a 60-minute calibrated uni-directional rotating bezel, whose luminescent dot at 12 o’clock is used to set time references, both on the surface and at depth. e bezel, designed for professional use, allows immediate calculation of the time spent underwater. It is unidirectional (meaning it can only be rotated in one direction –in this case, anti-clockwise) to prevent the references from being lost. If it is moved accidentally, it automatically shortens the dive time to avoid any risk. Screwed down to withstand the pressure at great depths, the crown of the BR 03-92 Diver is equipped with a guard that guarantees complete protection against impacts and optimal water resistance. e carefully designed crown is also fitted with a rubber insert for improved ergonomics. With its sophisticated design and uncompromised functionality, the new Bell & Ross diving watch is protected by a steel exterior to withstand the rigors of underwater exploration. e case is reinforced with a very thick back (2.80 mm on the BR 03-92 Diver, compared to 1.80 mm on the BR 03-92 Steel), once again guaranteeing extreme water resistance.

Invisible from the outside, yet crucial for its reliability, the case of the BR 03-92 Diver is also equipped with a soft iron cage to increase its resistance to magnetic fields. A further guarantee of flawless water resistance, the sapphire crystal with antireflective coating is an impressive 2.85 mm thick, compared to the 1.50 mm on the classic steel BR 0392. e deep black dial features indices in skeletonized metal applique filled with white Superluminova® for enhanced legibility, thanks to the maximum contrast between the black of the dial and the white of the time indications. e hour hand is orange and the minute hand contains white Superluminova®, allowing them to be distinguished at a glance; the minute hand is also used to calculate the dive time. Finally, the second hand is also filled with white Superluminova® so that the watch’s correct operation is clearly visible, even underwater. e BR 03-92 Diver comes in a water-resistant PELICAN® box, and is available with two straps: the first is made from woven black rubber with a steel pin buckle. e second is in ultraresilient black synthetic fabric, allowing the watch to be quickly and ergonomically adjusted over the suit thanks to a Velcro closure system. Both have been designed for professional underwater use. eir style instantly evokes the ocean depths

15


16-27 In demand_Layout 1 9/21/2017 11:30 AM Page 16

IN DEMAND

CULTIVATION OF ELEGANCE e STEFANO RICCI man is a collector, who searches for a taste of true refinement found within every masterpiece in his wardrobe. A collector’s wardrobe, the STEFANO RICCI Fall-Winter 2017-18 is a personal collection created through a cultivation of elegance, an attention to detail, and a meticulous care in combining materials and colours. e collection features outfits that recount a personal story created within a culture of elegance, with an attention to choice details and an absorption in materials and colours. RUS STEFANO RICCI – коллекционер в постоянном поиске безупречного вкуса изысканности, которую можно найти в каждом его шедевре для гардероба. Шкаф STEFANO RICCI 2017-2018 – это личная коллекция дизайнера, созданная благодаря развивающейся элегантности, вниманию к деталям и тщательной заботе при сочетании материалов и цветов. В коллекции представлены наряды, рассказывающие личную историю. Каждый из них был создан через призму элегантности, с вниманием к каждой мелочи.

CHI 斯特凡诺.里奇是一个收藏家,他在 他衣柜里的每个杰作中搜索到真正精致的 味道。收藏家的衣橱,2017-2018年的斯 特凡诺.里奇秋冬系列是通过优雅,注重 细节和细腻的材料以及颜色组合而创造的 个人收藏。这些系列的特色服装描述了在 优雅文化中创造的个人故事,注重于选择 细节以及材料和颜色的吸收。 Available at Stefano Ricci: Hotel Four Seasons, Veleslavínova 2°, Prague 1

IN DEMAND ROYAL OAK PERPETUAL CALENDAR Crafted in hand-finished black ceramic, this Royal Oak Perpetual Calendar features day, date, month, astronomical moon, and week of the year. e leap year indication — pioneered by Audemars Piguet in 1955 — is also featured on the “Grande Tapisserie” decorated dial. e new self-winding calibre 5134 is based on its predecessor, calibre 2120, however it has been enlarged in accordance with the updated 41 mm case size. e highly finished 4.31 mm thick movement is fully visible through the glare-proofed sapphire crystal caseback. RUS Этот «Вечный календарь королевского дуба», отделанный

черной керамикой ручной работы, показывает день, дату, месяц, астрономический месяц и неделю года. Отображение високосного года – впервые представлено Audemars Piguet в 1955 году – присутствует на циферблате с отделкой “Grande Tapisserie”. Основой нового самонаводящегося калибра 5134 является его предшественник, калибр 2120, однако он был увеличен в соответствии с обновленным размером корпуса, который составляет 41 мм. Идеальные 4.31-миллиметровые стрелки четко видны сквозь прозрачную окантовку из сапфирового стекла.

CHI 奥德玛斯 手工制作的黑色陶瓷,这个皇家橡树永生日历可显示日期,月分,天文月亮和周期。闰年 标准 - 由爱彼彼得于1955年率先推出 - 也是“Grande Tapisserie”装饰表盘。新的自 动上链口径5134基于其前身,机芯2120,但其米外壳尺寸已根据41毫米新外壳尺寸更新放 大。高度完成4.31毫米厚的机芯通过防眩蓝宝石水晶底盖完全可见。

Available at Audemars Piguet: Pařížská 5, Prague 1

A SYMBOL OF MYKONOS Following the success of the Classic Fusion Mykonos from the last five years (2012 to 2016) Hublot unveiled a new model last summer – even more precious, two-colour titanium and King Gold. Mykonos is without question the archetypal Greek island. e famous windmills… Keeping with the theme of blue and white, and again featuring this discreet, elegant little rotating windmill – the symbol of Mykonos – at 3 o’clock. RUS После 5-летнего успеха Classic Fusion Mykonos (2012 - 2016)

Hublot представил прошлым летом новую модель – более драгоценную, сделанную из двухцветного титана и «королевского» золота. Миконос архетипический греческий остров со знаменитыми ветряными мельницами. Сохраняя тему синего и белого цветов, модели придали сдержанную, элегантную маленькую деталь: крошечную ветряную мельницу – символ Миконоса - возле цифры 3.

CHI 恒宝 继过去五年(2012年至2016年)经典的Fusion Mykonos成功之后,恒宝 去年夏天推出了一款更为宝贵的双色钛和金的新款式。 。米科诺斯毫 无疑问是原型的希腊岛屿。着名的风车...以蓝色和白色为主题,这款 有特色优雅的小旋转风车 - 米科诺斯岛的象征 – 在3点钟。

Available at Hublot: Široká 9, Prague 1

16


16-27 In demand_Layout 1 9/21/2017 11:30 AM Page 17


16-27 In demand_Layout 1 9/21/2017 11:30 AM Page 18

IN DEMAND

XXX-RATED !

FLORAL & ANIMAL THEMES

e Tiziano XXX Sneaker, a High Top reinvented by Alessandro Sartori for Ermenegildo Zegna Couture, featuring the iconic XXX logo. e Tiziano XXX Sneakers are a bold cut of footwear designed for the modern man. Designed around a clean, minimist form of the ankle boot, the sneakers are given a contemporary twist by lateral cuts and stitching. is season, they feature the iconic Ermenegildo Zegna Couture detailing of the XXX. e sneaker is made in Italy and is available in three colours.

Les Néréides offers a brilliant mix of poetic creativity and refined realism. Discover their floral themes where the beauty of the flora is immortalised in all its freshness and sensibility, but also their animal themes where the most fascinating species sparkle in their environment. You can also let yourself be guided off the beaten tracks and into an ever more avant-garde territory with their special themes or find their timeless iconic themes tinged with elegance and sophistication.

RUS Модель кроссовок Tiziano XXX

разработана Алессандро Сартори для Ermenegildo Zegna Couture и воплощает знаковый логотип ХХХ. Кроссовки Tiziano XXX – смелая модель, разработанная для современного человека. Не смотря на выдержанную, минималистическую форму, кроссовкам придали оригинальную деталь в виде сшитых боковых разрезов. Кроссовки изготовлены в Италии и доступны в 3х цветах.

RUS Les Néréides предлагает блестящий микс

поэтического творчества и изысканного реализма. Откройте для себя цветочные темы, где красота флоры увековечена со всей её свежестью и чувствительностью, а также темы животного мира, где самые прекрасные виды блестят в своем окружении. Вы можете идти уже известными путям, а можете заглянуть на более авангардную территорию с её необычными темами, которые отличаются элегантностью и изысканностью.

CHI LESNÉRÉIDES提供了精湛的创意和精致现实主义的辉煌的组合。发掘它 们的花卉主题,植物的美丽在其新鲜感和永生的感性上,而它们的动物主题最迷人的物种 在环境中闪闪发光。您也可以让自己被引导走出来,并以特别的主题进入一个更前卫的领 域,或者找到永恒的标志性主题,这些主题充满了优雅与高贵。

Available at Les Néréides: Celetná 4, Prague 1

CHI 杰尼亚 Tiziano XXX运动鞋,由Alessandro Sartori 为Ermenegildo Zegna Couture重新设计的高 帮运动鞋线条,具有标志性的XXX标志。 Tiziano XXX运动鞋是为现代男士设计, 大胆 切割的鞋类。围绕一个简约利落,最小形式 的脚踝靴设计,运动鞋被横向切割和缝合当 代的曲线。这个季节,他们展示了标志性的 Ermenegildo Zegna Couture,详细介绍了 XXX。运动鞋是在意大利制造的,共有三种颜 色。

Available at Ermenegildo Zegna: Pařížská 18, Prague 1

A RAINBOW OF JEWELS e combination of glamour, joy and femininity that is the root of this intense rainbow of jewels is a must. e gold maxi cocktail ring is reinterpreted through a universe of nuances and original sizes, embellished with layers of precious stones and original textures. Soft, rounded silhouettes are mixed with more classic shapes while the delicate shades of mother of pearl mellow the vibrant hues of the stones that are illuminated by the diamonds’ light.

RUS Сочетание гламура, наслаждения и женственности является обязательным компонентом этой насыщенной радуги драгоценностей. Золотое кольцо «Мaxi cocktail» представлено через вселенную нюансов и оригинальных размеров, а также украшено шаром драгоценных камней и необычной текстурой. Мягкий округлые силуэты комбинируются с классическими формами, а нежные перламутровые оттенки чудесно отражают яркие камешки в бриллиантовом освещении. CHI 罗伯托硬币

魅力,快乐和女性气质的组合是这个彩虹珠宝的 根源。金鸡尾酒戒指通过一个微妙的宇宙和原始 尺寸重新诠释,饰有宝石和原始纹理。柔软圆润 的轮廓与更经典的形状混合,珍珠之母的精致色 调, 醇厚的石头被钻石灯光照亮出充满活力的色 调。

Available at Roberto Coin: Pařížská 1, Prague 1.

18


16-27 In demand_Layout 1 9/21/2017 11:30 AM Page 19


16-27 In demand_Layout 1 9/21/2017 11:30 AM Page 20

IN DEMAND

HIGH FASHION EDGE! Now headed by Tomas Maier, Bottega Veneta has remained one of the fashion industry's most illustrious names since its initial founding in 1966. e discreet but instantly recognisable intrecciato leather weave maintains the label's reputation as the epitome of understated style synonymous with timeless Italian luxury and impeccable craftsmanship. Bottega Veneta boots are crafted from quality leather for a functional yet high-fashion edge. RUS Возглавляемая

THE FURLA JUNGLE! e Furla Jungle is ready to welcome the three new characters: the white tiger, the pink parrot and the jaguar. THE WHITE TIGER – It is your spirit animal if: you are a natural born leader, positive and resolute, possessive and hard-working. THE PINK PARROT It is your spirit animal if: you are generous, witty, friendly and affectionate. THE JAGUAR - It is your spirit animal if: you are a little bit introverted, confident, and you enjoy trying to find the answers to the big questions of life. RUS Джунгли Furla уже готовы

поприветствовать трех новых персонажей: белого тигра, розового попугая и ягуара. БЕЛЫЙ ТИГР - это ваше духовное животное, если вы - прирожденный лидер, позитивный и решительный, притяжательный и трудолюбивый. РОЗОВЫЙ ПОПУГАЙ подойдет вам, если вы щедры, остроумны, дружелюбны и ласковы. ЯГУАР станет идеальным выбором, если вы немного интроверт, уверены в себе, и вам нравится пытаться найти ответы на самые важные жизненные вопросы.

Томасом Маером Bottega Veneta остается самым значимым брендом со времен его основания в 1966 году. Сдержанное, но мгновенно узнаваемое качество отделки кожи ложится в основу лейбла, чтобы стать воплощением не кричащего, но вечного стиля итальянской роскоши и безупречного мастерства. Сапоги Bottega Veneta изготовлены из качественной кожи для супер-модного и удобного ношения.

CHI Furla丛林准备欢迎三个新角色:白老虎,粉红鹦鹉和美洲虎。白色的老虎 - 如果

CHI 现在由Tomas Maier主导,宝緹嘉自 1966年成立以来一直都是时尚界最杰出的 名品之一。谨慎而可立即识别的 intrecciato皮革编织保持了标签的声誉 ,作为低调风格的代表,代表着永恒的意 大利奢华和无可挑剔的工艺代名词。 宝 緹嘉靴子采用优质皮革制成,功能性高, 时尚优雅。

PERFORMANCE, DESIGN, TECNHONOGY!

Available at Bottega Veneta: Pařížská 14, Prague 1

你是一个天生的天生的领导者,这是你的精神动物,积极而果断,占有欲和勤奋工作。粉 红色的鹦鹉会是你的精神动物,如果你慷慨,机智,友好和深情。 美洲虎 - 这是你的精 神动物,如果你有点内向,自信,以及喜欢试图寻找生活中重大问题的答案。

Available at Furla: Malé námesti 11, Prague 1

e Porsche Design BOOK ONE is an uncompromising reinterpretation of the 2-in-1 concept. In one of the world's thinnest convertibles/detachables, maximum performance meets a breath-taking design. An optimized 360° functionality combined with the latest generation of technology. Inspired by the manual gearbox of a sports car, the powerful Porsche Design BOOK ONE has a unique, high-quality stainless steel special hinge that gives it its unprecedented flexibility. at way, the super-sleek 2-in-1 notebook can be turned from a high-end tablet into an ultramobile high-performance laptop in seconds. From 0 to 100 for best performance.

RUS Porsche Design BOOK ONE – беспрецедентная реинтерпретация концепта 2 в 1. В одном из самых тонких в мире ноутбуке-трансформере сочетаются максимальная производительность и захватывающий дизайн. Оптимизированная функция поворота на 360° скомбинирована с последним поколением технологий. Вдохновленный механической коробкой передач спортивного автомобиля, мощный Porsche Design BOOK ONE имеет уникальный шарнир из нержавеющей стали высокого качества, которая придает ему уникальную гибкость. Таким образом, за считанный секунды неподражаемый Porsche Design BOOK ONE можно превратить из блестящего планшета в ультрамобильный высокопроизводительный ноутбук. От 0 до 100 для небывалой мощности. CHI 保时捷设计BOOK ONE是2合1概念是坚定的的重新诠释。在世界上最薄的敞篷车/可拆卸之一,最大的 性能遇上惊人的设计。优化的360°功能与最新一代技术相结合。灵感来自跑车的手动变速箱,强大的保 时捷设计BOOK ONE拥有独特的高品质不锈钢专用铰链,使其具有前所未有的灵活性。这样,超级时尚的2 合1笔记本电脑可以在几秒钟内从高端平板电脑转变成超便携式高性能笔记本电脑。从0到100,以获得最 佳性能。

Available at Porsche Design: Kotva Shopping Centre: náměstí Republiky 8, Prague 1 & Prague Airport Terminal 1a

20


16-27 In demand_Layout 1 9/21/2017 11:30 AM Page 21


16-27 In demand_Layout 1 9/21/2017 11:30 AM Page 22

IN DEMAND

LIGHTER, BUT STRONGER! e Cosmolite case is one of Samsonite’s most iconic suitcases: the inimitable collection boasts award-winning design, utilising technology that sets new standards in both quality and style. By reengineering the components, the new Cosmolite suitcase just got even lighter without sacrificing on strength. e evolved Cosmolite collection comes in an updated fashionable colour palette. Believe it or not, there is a Cosmolite suitcase sold every 90 seconds! RUS Корпус

Cosmolite является одним из самых знаковых чемоданов Самсонита: неподражаемая коллекция может похвастаться удостоенным наград дизайном, а также технологией, которая устанавливает новые стандарты, как по качеству, так и по стилю. Благодаря реинжинирингу компонентов, новый чемодан Cosmolite стал еще легче, не потеряв при этом выдержку. Чудесная коллекция Cosmolite представлена в обновленной модной цветовой палитре. Верите или нет, есть 1 модель чемодана Cosmolite, которая продается каждые 90 секунд!

CHI Cosmolite貝殼箱是新秀丽最具代表 性的旅行箱之一:无与伦比的收藏拥有屡 获殊荣的设计,利用技术在质量和风格上 树立新标准。通过重新组装这些组件,新 的Cosmolite貝殼箱甚至更轻,但不牺牲 坚固度。更新后的Cosmolite系列采用更 新时尚的调色板。不管您相信与否,每90 秒就有一个Cosmolite貝殼箱被购买!

Available at: Samsonite: ATRIUM FLÓRA – Vinohradská 151, Prague 3; ARKÁDY PANKRÁC – Na Pankráci 86, Prague 4; FASHION ARENA PRAGUE OUTLET Zamenhofova 440, Prague 10; CENTRUM CHODOV - Roztylská 19, Prague 11

SOPHISTICATION MEETS OCEAN SPIRIT! OMEGA's Seamaster Aqua Terra has always provided the perfect balance between sophistication and ocean spirit. In the new collection some of the most popular features have been enhanced or subtly transformed to give the timepieces a refreshing new look. Changes have taken place inside too. e collection's new Master Chronometer movements offer extraordinary levels of magnetic resistance. To bring a sense of balance, the cases of these Aqua Terra models have been reshaped with a new symmetrical design, slightly different from previous versions. To further this idea, the date window has been moved from 3 to 6 o'clock, just like the very first OMEGA watch with a date window which was released in 1952. It’s Eddie Redmayne’s choice! RUS Seamaster Aqua Terra от OMEGA всегда обеспечивала идеальный баланс между

изысканностью и мятежным духом океана. В новой коллекции некоторые из самых популярных функций были улучшены или слегка видоизменены, чтобы придать часам новый освежающий вид. Изменения также произошли и внутри. В новых движках Master Chronometer представлены необычайные уровни магнитного сопротивления. Чтобы подарить вам чувство равновесия, оболочка новых Aqua Terra была дополнена симметричным дизайном, немного отличающимся от предыдущих версий. Также окно даты было перемещено с 3 до 6 часов, как у самых первых часов OMEGA с окном даты, которые были выпущены в 1952 году. Эти часы - выбор Эдди Редмейна!

CHI 欧米茄的海马系列Aqua Terra一直提供精湛和海洋精神之间的完美平衡。在新系列中 ,一些最受欢迎的功能已被增强或微调,从而给钟表带来了清新的新感觉。内部也发生了 变化。该系列的新Master Chronometer提供非凡的磁阻水平。为了获得平衡感,这些Aqua Terra模型的案例已经重新整合了一个新的对称设计,与以前的版本略有不同。为了进一步 提出这个想法,日期窗口已经从3点移动到了6点,就像第一款OMEGA手表,其日期窗口是在 1952年发布的。它是Eddie Redmayne的选择!

Available at OMEGA: Staroměstské náměstí 6, Prague 1

SCUBA EFFECT ! Tod's artisans reinterpret Italian handmade tradition by selecting the best quality leather and crafting unique products with a continuous attention to the smallest details. Pictured here is a pair of Slip-ons in scuba effect fabric and leather with Tod's stitched monogram. ey are part of the new fall-winter collection. e product also includes iconic rubber pebbles on the heel, resin spoiler and rubber outsole. RUS Художники Tod воплощают итальянскую традицию ручной работы, выбирая кожу лучшего качества и создавая уникальные продукты, придавая значение мельчайшим деталям. На рисунке изображена пара кожаных слипонов с эффектом «scuba» и фирменной нашивкой Tod. Они войдут в коллекцию осень-зима. Вы также можете увидеть особенности модели: резиновые шипи на подъеме, спойлеры и прорезиненную подошву. CHI 托德斯的工匠通过选择最优质的皮革和制作 独特的产品来重新诠释意大利手工传统,不断关 注最细的细节。这张图是一双防水效果面料和皮 革与托德的缝合花押。它们是新秋冬系列的一部 分。该产品还包括脚跟上的标志性橡胶鹅卵石, 树脂扰流板和橡胶外底。

Available at Tod’s: Pařížská 66/13

22


16-27 In demand_Layout 1 9/21/2017 11:30 AM Page 23


16-27 In demand_Layout 1 9/21/2017 11:30 AM Page 24

IN DEMAND

WOMEN FOR WOMEN! e new ANTONELLI Firenze AI 2017 collection plays on the contrast between apparently antithetical, male and female worlds, creating a masterful balance between fabrics typical of men's clothing and sinuous and elegant shapes of women. e motto of the company, "Women for Women", is characterised by an ever more innovative stylistic identity. e new collection plays on the mix and match, and is totally in line with current trends. e collection can be viewed at the Onvi & Onavi store in Prague.

RUS Новая коллекция ANTONELLI Firenze 2017 играет на контрасте двух абсолютно противоположных миров: женского и мужского. Она создает идеальный баланс между характерными материалами мужской одежды и необычными элегантными формами женской. Девиз бренда «От женщин для женщин» приобрел еще более инновационную стилистическую идентичность. Коллекция смешивает и совмещает, создавая стиль, который, однозначно, соответствует современным трендам. Коллекция представлена вашему вниманию в магазине Onvi & Onavi в Праге. CHI 新的ANTONELLI佛罗里达AI 2017系列 显然是对立的,男性和女性世界之间形成鲜 明对比,创造出典雅的男士服饰与典雅的女 性形状之间的平衡。该公司的座右铭“女性 为女性”,其特点是更具创新的风格身份。 新款搭配,完全符合当前的发展趋势。该合 集可以在布拉格的Onvi&Onavi商店查看。

Available at Onvi & Onavi: U Prašné brány 3

SPIRIT OF DISCOVERY e new spirit of discovery Breitling has redesigned its Superocean Héritage line, dedicated to modern-day explorers. e result is a new face as original, pure and dynamic as ever, for this highly successful collection that is celebrating its 60th anniversary in 2017. First launched in 1957, the Superocean professional diving watch – rapidly adopted by the first enthusiasts of leisure diving – has since spawned several generations of instruments boasting peerless aquatic performance. RUS Новый дух открытия Breitling изменил дизайн

линии Superocean Héritage, которая посвящена современным исследователям. Результатом стал новый образ, такой же оригинальный, безупречный и динамичный, как и всегда, для этой очень успешной коллекции, которая отмечает свое 60-летие в 2017 году. Впервые выпущенные в 1957 году профессиональный дайвинг-часы Superocean ( которые быстро начали использоваться самыми преданными энтузиастами дайвинга) положили начало нескольких поколений моделей, обладающих несравненными водными характеристиками.

CHI 发现了百年灵的新心灵已经重新设计了它的 SuperoceanHéritage系列,致力于现代探险家。成果是一个原始的,纯净的和动态的新面 孔,这个非常成功的收藏用于庆祝其在2017年的60周年。首发在1957年,Superocean专业 潜水手表 – 被休闲的潜水爱好者快速采用 - 从此诞生了几代拥有无与伦比的水上表演 的乐器。

Available at Breitling: Pařížská 1, Prague 1. Pařížská 28, 110 00 Praha 1

BUILT FOR MODERN MEN Diesel’s new S-Nentish Sneakers are certain to be a huge hit this summer. Built from washed denim that's heavily scuffed and repaired, these high-tops are made for rebels. e zip-around detail, slick leather toe and detailed soles create a distinctively fresh look for modern men of today. Add in a high level of comfort, and it’s understandable why they will be a hit!

RUS Новые кроссовки Diesel S-Nentish , несомненно, станут настоящим хитом этим летом. Сделаны из модифицированной протертой джинсовой ткани, эти шедевры созданы для тех, у кого мятежный дух. Детали с застежкой-молнией, гладкий кожаный нос и до мелочей продуманные подошвы создают совершенно новый вид для современных людей. Добавьте ко всему высокий уровень комфорта, и вам сразу станет понятно, почему они произведут фурор! CHI 今年夏天,柴油的新S-Nentish运动鞋 肯定是一个巨大的震撼。由经过严格磨损和 修理的洗涤牛仔布制成,这些高档的品质專 为反叛者制造。拉链的细节,光滑的皮质脚 趾和鞋底的细节为现代男士创造出独特的新 鲜感。再加上增加高度的舒适度。为什么他 们会觉得震撼? 这是可以理解的!

Available at Dielsel: Pařížská 28, 110 00 Praha 1

24


16-27 In demand_Layout 1 9/21/2017 11:30 AM Page 25


16-27 In demand_Layout 1 9/21/2017 11:30 AM Page 26

IN DEMAND

AN EXOTIC TASTE OF THE TROPICS ARTĚL is introducing JUNGLE DECO, a meticulously detailed new design motif that lends an exotic taste of the tropics to any home décor setting. With its boldly stylized depiction of leafy palm trees, spiky lotus plants, and trailing vines, the newly available motif effortlessly evokes a lush jungle scene, making it especially suitable for al fresco dining on hot summer evenings. At the same time, the precision and intricate detail of the hand-engraved imagery that surrounds each piece makes JUNGLE DECO more than appropriate for even the most formal occasion. RUS ARTĚL представляет JUNGLE DECO – точно продуманный дизайн, который придаст экзотический вкус тропиков каждому домашнему декору. Точно изображённые пальмовые деревья, острые бутоны лотоса и вьющиеся виноградные лозы легко придадут вам ощущения пребывания в джунглях, а также идеально подойдут для придания свежести вашей столовой в жаркие летние вечера. В тоже время, точность отображения деталей делают JUNGLE DECO подходящим даже для формального мероприятия. .

CHI ARTĚL推出JUNGLE DECO,这是一个细 致的新设计主题,为热带的任何家居装饰设 计带来异国风情。以其大胆的风格描绘叶茂 盛的棕榈树,多刺的莲花植物和蔓生的藤, 新的主题毫不费力地唤起了一个茂密的丛林 场景,使其特别适合在炎热的夏天晚上于户 外用餐。同时,围绕每件的手工雕刻图像的 精确和复杂的细节使得JUNGLE DECO更适合 最正式的场合。

Available at ARTĚL : Platnéřská 7, Prague 1; Celetná 29 (entrance on Rybná).

URBAN VIBE MEETS POETIC CHARM is summer, LONGCHAMP has created a brand new fresh and floral collection of shoes that mixes an urban vibe with a secret garden’s poetic charm. Ballerina flats have gone pointy, gracing the feet with ladylike flair and a cute thin strap that wraps around the ankles like a bracelet to accentuate their decidedly modern look. For the more sophisticated, there’s a pair with baby rhinestones set in goatskin suede. Or go glam-rock with the brazen mesh duo. is collection has something to match all your desires and moods. Once again this season, LONGCHAMP has our feet boldly stepping out in summery style!

RUS Этой весной LONGCHAMP создал абсолютно новую цветочную коллекцию обуви, в

которой соединяются городские мотивы и шарм цветущего сада. Балетки представлены с заострённым носиком, что придаёт ножкам женственности. Также композиция дополнена тонким ремешком-браслетом вокруг щиколотки, чтобы подчеркнуть современность этой модели. Для более утонченных леди, представлена модель из замши с мелкими стразами. Или, возможно, вам хочется чего-то необычного, в стиле гламур-рок? Тогда примеряйте модели с двойной медной сеткой. В этой коллекции можно найти все, что удовлетворит любые ваши капризы. В этот раз LONGCHAMP делают нам возможность стильно и смело вступить в летний сезон.

CHI 珑骧 这个春天,珑骧创造了一个全新的新鲜和花卉合集的鞋子,混合城市氛围与秘 密花园的诗意魅力。芭蕾舞鞋已经变尖,脚踝有着淑女的风格和一条可爱的薄带,裹在脚 踝上就像手镯,突出其现代的外观。更尖端的有一双婴儿水钻设置在山羊皮绒面革。或与 brazen网格二重奏去一场迷惑摇滚。这个集合足以满足你的所有欲望和心情。再次在这个 季节,珑骧让我们大胆走出夏日的风格!

Available at Longchamp: Pařížská 16, Prague 1

CAREFREE SPIRIT! Worn on our runway, this Statement Earring evokes the carefree spirit of music festivals in the Sixties and Seventies. Its centerpiece — a wrapped brass ring inset with a sculpted wishbone — gives way to a cascade of colorfully beaded fringe. Finished with paint-dipped feathers, a turquoise drop and a logo stud, this artful design beautifully plays to the season’s bohemian theme. Made for pierced ears. RUS Эта серьга говорит сама за себя и вызывает беззаботный дух музыкальных фестивалей шестидесятых и семидесятых. Её центральная часть - латунная кольцевая вкладка с поперечной дужкой - уступает место каскаду, который красочно расшит бисером и бахромой. Завершающим штрихом являются разноцветные перья и логотип в виде бирюзовой капельки. Этот хитрый дизайн прекрасно сочетается с богемной темой сезона. Сделано для проколотых ушей. CHI 托瑞•伯奇 在我们的跑道上,这个声明耳环唤起了六十年代和七十年代音乐节无忧无虑的精神。它的中心 - 一个裹 着黄铜环,镶嵌雕刻的叉骨,让位给似瀑布五颜六色的串珠状条纹。加上油漆蘸羽毛,绿松石滴和标志螺 柱,这个巧妙的设计美丽地诠释了波西米亚季节的主题。为穿洞的耳朵所设计。

Available at: Tory Burch, Pařížská 18, Prague 1

26


16-27 In demand_Layout 1 9/21/2017 11:30 AM Page 27


28-31 jewellery classifieds_Layout 1 9/21/2017 11:31 AM Page 28

JEWELLERY CLASSIFIEDS

AuDeMARS PiGuet

hubLot

bouCheRon

Pařížská 5, Prague 1 tel.: +420 222 312 320 www.lbm.cz

široká 9, Prague 1. tel.: +420 222 317 993 www.hublot.com

široká 15, Prague 1, tel.: +420 222 314 085

SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE

Founded more than 130 years ago in Swiss village Le Brassus, Audemars Piguet is based on a unique blend of tradition, innovative ideas and realisations. The most famous enterprise was the Royal Oak watch introduced in the 70´s.

RUS Эта часовая фирма была основана более 130 лет назад в Швейцарии, в деревне Ле Брассус. Концепция фирмы основана на уникальном сочетании традиций, разработки новых идей и их блестящем воплощении. Наиболее известные часы - Роял Оак были представлены в 70х годах. CHI 爱彼表成立于130年前的瑞士精密制表 业摇篮的汝拉山谷的布拉苏丝村庄。他们坚 持融合传统和创新以不断推出新产品,其最 有名的系列就是70年代推出的皇家橡树系列

WE REFUND ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE

Hublot has just opened its new boutique in Prague. e external facade and the sales areas have been designed according to Hublot's cherished "Art of Fusion" concept, based on bringing tradition into the future. A subtle interplay of materials, fabrics and styles gives the store a luxurious and elegant ambiance. RUS Недавно состоялось открытие бутика Hulbot в Праге. Дизаин фасад магазина и помещения внути соответствует концепции Hulbort "Искусство Фьюжн", основанное на привнесении традиций в будущее. CHI 恒宝(Hublot)刚刚在布拉格开 设了新店。外墙和销售区已经根据恒 宝珍爱的“融合的艺术”之概念设计 ,以将传统走向未来为基础。

Traditional Parisian brand Boucheron is a leader on the international Haute Joaillerie market. In its collection we find delicate jewellery with perfectly cut gemstones, original jewels from various kinds of gold and creations inspired by the animal world.

RUS Традиционный парижский брэнд Boucheron - один из ведущих международных производителей ювелирных изделий Haute Joaillerie. В коллекциях этой фирмы Вы найдете перфектную огранку камней, оригинальныe золотые украшения и характерные анималье, вдохновленные животным миром.

CHI 具有悠久传统的巴黎品牌宝诗龙是国 际高级珠宝市场的领先者,其产品系列中既 有切割完美的各色宝石,也有以动物世界为 灵感的各种动物造型的黄金镶嵌宝石珠宝。

Dušák

bReitLinG

RobeRto Coin

na Příkopě 17, Prague 1 tel.: +420 224 213 025 www.dusak.cz

Pařížská 1, Prague 1. tel.: +420 222 310 907 www.lbm.cz

Pařížská 1, Prague 1 tel.: +420 222 314 122 www.robertocoin.com

SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE

Masterpieces, beauty and elegance which highlight the personality. Family jewellery Dušák offers a wide scale of worldwide known brands including Blancpain, Breitling, Tamara Comolli, Jaquet Droz, Piaget, Rado, Maurice Lacroix, Montblanc and many more.

RUS Шедевр, красота и утонченность, подчеркивающие индивидуальность. Семейный бизнес по продаже ювелирных изделий Dušák в своих магазинах предлагает огромный выбор товаров от таких известных по всему брендов, как Blancpain, Breitling, Tamara Comolli, Jaquet Droz, Piaget, Rado, Maurice Lacroix, Montblanc и многих других.

CHI 杰作,美丽和优雅,彰显个性。家族 式经营的精品店Dušák 为顾客提供范围广泛 的全球知名品牌的钟表。包括宝珀,百年灵 ,塔玛拉科莫利,雅克德罗,伯爵,雷达, 艾美,万宝龙多等。

28

Breitling” is a legend in the watchmaking world with more than a century of tradition. e history of the brand began in the Swiss town St. Imier in the Jura Mountains in 1884. en, it entered the market with chronometers designed primarily for aviation use. ey have just opened a stunning new shop at Pařížská 1. RUS Breitling – легенда мира часовых изделий с традициями, которым больше 100 лет. История брэнда началась в Швейцарском городе СентИмьер в горах Юра в 1884 году. Компания вошла на рынок с хронометрами, разработанными в основном для авиации. Breitling открыл новый прекрасный магазин на улице Pařížská 1.

CHI 百年灵是世界制表业的传奇,拥有超过 一个世纪的传统。1884年在汝拉山脉的瑞士小 镇圣索伊米亚百年灵开始了它的传奇。他们用 航空专用的计时器进入表业。如今他们刚在 Pařížská 1开了一间令人惊叹的新店铺。

Roberto Coin jewellery is a unique combination of imagination, intuition, inspiration and esthetic sensibility. Each piece has an exclusive signature of the author - a small ruby hidden on the inside part of the product. RUS Ювелирные украшения Roberto Coin

являются уникальным сочетанием фантазии, интуиции, творческого вдохновения и эстетической чувственности. Kаждое украшение RC имеет эксклюзивную подпись автора - рубин, спрятанный на внутренней стороне изделия.

CHI 罗伯特 考恩珠宝是一个少有的能融合 想象力,直觉,灵感和美感于一体的珠宝品 牌,每件珠宝都有一颗红宝石暗藏在内部直 接和佩戴者的皮肤接触,以带给佩戴者幸运 ,这是该品牌的招牌手法。具有100个刨面 的钻石也是罗伯特 考恩珠宝的独有发明专 利的产品。


28-31 jewellery classifieds_Layout 1 9/21/2017 11:31 AM Page 29


28-31 jewellery classifieds_Layout 1 9/21/2017 11:31 AM Page 30

JEWELLERY CLASSIFIEDS

buLGARi

CARoLLinuM

oMeGA

Pařížská 13, Prague , tel.: +420 222 310 358 www.bulgari.com

Pařížská 11, Prague 1 tel.: +420 224 812 125 www.carollinum.cz

Staroměstské náměstí 6, Prague 1 tel.: +420 222 318 862 www.dusak.cz

Bulgari was originally founded in Rome in 1884 as a jewellery shop. Quickly establishing a reputation for Italian excellence and exquisite craftsmanship, its magnificent jewellery creations brought about a prominence on the world stage. e Company’s international success has evolved it into a global and diversified luxury purveyor of products and services.

Carollinum Company was founded in 1996 when it acquired the exclusive representation of Montblanc for the Czech Republic. Its range gradually expanded to other major brands of luxury watches such as Rolex, Patek Philippe, Vacheron Constantin, Breitling, IWC, Cartier and Chanel. Overall, Carollinum boasts 18 brands and offers a wide assortment of watches, writing instruments, leather goods and accessories. Its portfolio includes five stores and boutiques in the Czech Republic.

Omega´s pioneering spirit has taken us to the Moon, helped us conquer the oceans’ depths, and allowed us to time the world’s most important sporting events. At the same time, they were setting precision records and have been continuously re-defining state-of-the-art mechanical watchmaking since 1848.

RUS Брэнд Bulgari был основан в Риме в 1884 году как магазин ювелирных изделий. Быстро завоевав авторитет благодаря итальянскому высокому качеству и уникальному мастерству, украшения Bulgari уверенно завоевали мировую сцену. Международный успехи компании сделал её мировым и многосторонним поставщиком товаров и услуг роскоши.

CHI 1884年宝格丽在罗马开了一家银器店 ,为的是专门出售精美的银制雕刻品。意大 利式的卓越和精湛的制作工艺使其迅速建立 起名声,其华丽的首饰创作让其在世界舞台 上闪闪发光。该公司在国际上的成功使它的 产品和服务更全球化和多元化。

CHI 欧米伽的开拓,探索精神伴随我们上月 球探险,下征服海洋深底。又是世界上最重 要体育赛事的官方正式计时装置。同时,自 1848年创立以来,总是走在机械表最顶尖技 术前沿的欧米伽表,依然不停地创造计时精 度的新纪录。

ALtMAn

GRAnát D.u.v.

bibiGi

václavské náměstí 28, Prague 1 tel.: +420 354 430 128 www.altman.cz

Pánská pasáž, na Příkopě 23, Prague 1 tel.:+420 242 451 068 www. granat.cz

Pánská pasáž na Příkopě 23, Prague 1 tel.: +420 775 668 884

Nothing ignites romance and love, like buying jewellery, or an elegant watch for those in our lives who mean the most. Jeweller Altman utilises years of experience and tradition to ensure the customer gets what he/she needs and feels.

Granat. D.u.v. is the largest manufacturer of jewellery with Bohemian garnet. is company is the owner of the only Bohemian garnet mines in the world. Jewels with Bohemian garnets are supplied to customers along with a Certificate, declaring where the stone was found and the origin of the jewel, together with the hallmark G (G1 , G2) guarantees the originality of the jewel and Bohemian garnets.

Italian luxury jewellery founded in San Salvatore Monferrato, Piedmont region. Extremely polished and sensual jewels have been created by BIBIGI' since 1979. e company presents a sophisticated beauty of jewels and puts customer satisfaction first.

RUS Ничто не разжигает страсть и любовь

так, как покупка украшений или часов для самых дорогих. Украшения Altman вмещают годы опыта и традиций, чтобы каждый клиент подучил то что хочет и чувствует.

CHI 没有什么可以像购买首饰或优雅的手 表于我们的生命中最重要的人般来点燃浪漫 和爱情。珠宝商Altman利用多年的经验和传 统,确保客户得到他/她所需要的和所要感 觉的。

30

RUS Новаторский дух часов марки «OMEGA»нас взял на Луну, помог в покорение глубин океана и позволил фиксировать время на самых важных спортивных соревнованиях по всему миру. В то же время, с самого момента своего основания в 1848 году, компания «OMEGA» постоянно продолжала усовершенствовать внедрённый в часы механизм и устанавливать рекорды точности.

RUS Granat D.u.v. является крупнейшим производителем ювелирных изделий с чешским гранатом. Эта компания является владельцем единственных рудников по добыче чешского граната в мире. Драгоценности из чешского граната поставляются клиентам вместе с сертификатом, подтверждающим происхождение камня и фиксирующим где он был найден. Маркировка G (G1, G2) гарантирует подлинность драгоценного изделия и чешского граната.

CHI Granat. D.u.v.是最大的波西米亚石榴石珠宝制造 商,也是全球仅有的数个波西米亚石榴 石矿的所有者。 波西米亚石榴石珠宝出厂时附有一证明,表明宝石的发现 地和原产地,加上G(G1,G2)标记,保证珠宝和石榴石的 独创性。

RUS Итальянские роскошные ювелирные

изделия впервые были созданы в Сан Сальваторе Монферрато, регион Пьедмонт. Украшения невероятной полировки , которым присуща необыкновенная чувственность были сделаны BIBIGI впервые в 1979 и ведут свою историю до сих пор. Компания представляет утонченную красоту изделий и ставит удовлетворение клиента на первое место.

CHI 意大利奢华珠宝成立于圣萨尔瓦托雷 蒙费拉托,皮埃蒙特地区。自1 9 7 9年以 来,BIBIGI公司创造出极致抛光和感性的珠 宝。该公司呈现出精美的珠宝美感,以客户 满意度为首要目标。


28-31 jewellery classifieds_Layout 1 9/21/2017 11:31 AM Page 31


32-35 fashion classifieds_Layout 1 9/21/2017 11:32 AM Page 32

FASHION CLASSIFIEDS

BoTTega VeneTa

saLVaTore Ferragamo

sTeFano rIccI

Pařížská 14, Prague 1 Tel.: +420 222 310 054 www.lbm.cz

Pařížská 20, Prague 1 Tel.: +420 224 814 779 www.lbm.cz

hotel Four seasons Veleslavínova 1098/2a Tel. +420 277 000 302 ww.stefanoricci.com

SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE

SAVE UP TO ALL VAT 21% WITH PREMIER TAX FREE

One of the world’s premier luxury fashion brands long celebrated for its extraordinary handbags, fashion, and leather goods. Explore the world of distinctive beauty and design of Bottega Veneta signature handbags, luggage, leather wallets and perfumes.

Exquisite models made entirely by hand using the original constructions, leathers and lasts. ey are genuine pieces of fashion history. e newest collection reveals unmistakable femininity, reserved beauty and cosmopolitan paths .

RUS Один из лидирующих эксклюзивных модных брендов с мировым именем «Bottega Veneta» (венецианское ателье) уже давно узнаваем своими виртуозно сплетенными сумками, ювелирными и кожаными изделиями. Познайте мир неповторимой красоты и уникального дизайна сумок, чемоданов, кожаных кошельков и духов Bottega Veneta - марки сдержанной роскоши.

CHI 自豪于长久地保持世界顶尖奢华品牌的 宝缇嘉,以其超凡的手袋,时装和皮具为代 表。请来鉴赏宝缇嘉的签名版手袋,箱包, 真皮钱包和香水。

CHI 精致的鞋楦模型,天然皮革,完全纯 手工打造。他们是真正的时尚历史。最新发 布的系列产品展现了纯粹的女人味,保留了 美丽和国际化的路径。

RUS "Неоспоримая элегантность выходит за рамки утончённого вкуса. Это стиль жизни, который ярко выражается в идеальном стиле и принимает вызов воплотить настоящее качество на высшем уровне." Это цитата Стефано Риччи и она самая точная из всех, которые вы когда либо слышали.

CHI “毫无争议的优雅超越精致品味。它 是一种通过卓越的设计来得到兴盛的生活方 式,以挑战真实质量的界限。” 摘引自史 提芬.勞尼治,这摘引也会如其他您所读过 的摘引一样的准确。

escada

The Brands

LongchamP

Pařížská 21, Prague 1 Tel.: +420 224 232 822 www.escada.com

Široká 20, Prague 1 Tel.: +420 224216407 www.lbm.cz

Pařížská 16, Prague 1 Tel.: +420 775 707 160

Escada creates clothing for business and elegant women. ey consider chic and luxury, and at the same time symbolise elegance and sophistication. Escada clothes are suitable for all women, regardless of shape and age.

e prestigious men's concept store offers global brands such as Valentino, Balenciaga, Givenchy, Alexander McQueen and many others – all under one roof, combining iconic brands with current trends. Other brands on offer include Saint Laurent, Tom Ford, Emporio Armani and Lanvin can also be found in-store, and service is always top class.

Longchamp is a French luxury leather goods company, founded in Paris in 1948 by Jean Cassegrain. ey offer handbags, travel bags, luggage, wallets, briefcases, small leather goods and fashion accessories. e Prague store can be found at Pařížská 16.

RUS Начиная со своей первой коллекции Эскада coздает одежду для деловых и изящных женщин. Учитывается и шик, и роскошь, и в то же время элегантность и изысканность. Одежда Эскады подходит для всех женщин, независимо от фигуры и возраста. Цены ниже российских, получение скидок по системе tax free.

RUS В престижном концептуальном мужском магазине представлены такие мировые бренды, как Valentino, Balenciaga, Givenchy, Alexander McQueen и многие другие. Все они собраны под одной крышей и сочетают знаковые бренды с самыми современными тенденциями. Женская мода представлена популярными английскими дизайнерами Charlotte Olympia.

CHI 艾斯卡达为白领和优雅女性制作服装

CHI 着名的男士概念店提供全球品牌,如瓦

,他们认为,别致而豪华,同时象征着优雅 和精致。 爱斯卡达服装是适合所有的女性 ,不论形状和年龄

32

RUS Утонченные сделанные вручную по подлинным выкройкам и колодкам модели из кожи. Они генетически исходят из истории моды. Новейшие коллекции возрождают безошибочную женственность, пересматривают космополитические стандарты красоты.

“Indisputable elegance goes beyond exquisite taste. It is a way of life that flourishes through design excellency, challenging the boundaries of true quality.” at is a quote from Stefano Ricci himself, and it is as accurate as any quote you will ever read. ankfully, Prague now has its own Stefano Ricci store in Prague, and is a visit is a must for those who believe true quality.

伦蒂诺,巴伦西亚,纪梵希,亚历山大·麦奎 恩等众多知名品牌,都在同一个屋檐下,将标 志性品牌与当前趋势相结合。女士时尚由流行 的英国设计师夏洛特奥林匹亚鞋代表。

RUS Longchamp является французская компания, что специализируется на эксклюзивной кожгалантереи, основанная в Париже в 1948 году Жаном Кассегреном. Они предлагают ручные и дорожные сумки, чемоданы, кошельки, портфели, небольшие кожаные изделия и модные аксессуары. Магазин в Праге можно найти на Парижской 16.

CHI 法国知名品牌珑骧 (Longchamp) 是让 •卡士格兰于1948年创建的,是享誉世界知 名皮具的世家之一。产品系列更由最初的皮 烟斗扩展至手袋、旅行包、旅行箱、钱包、 公文包,小皮质物件和时尚配饰。位于布拉 格的商店可以在16 Parizska中找到。


32-35 fashion classifieds_Layout 1 9/21/2017 11:32 AM Page 33

FASHION CLASSIFIEDS

Versace U Prašné brány 3, Prague 1 Tel.: +420 224 810 016 www.lbm.cz

Iconic fashion brand which possesses a privileged status in the world of Haute Couture. Versace is a wild, sexy, emancipated brand exceeding all rules. Very popular amongst celebrities and musicians. RUS Культовый брэнд моды, который обладает привилегированным статусом в мире "от кутюр". Версаче - это дикая, сексуальная, эмансипированная мода, для которой не существует правил. Этот брэнд очень популярен среди кинозвезд и музыкантов. CHI 高级时装业里的标志性品牌,范思哲 以野性,性感,狂野为标注,在明星和音乐 家里最受欢迎。

Tod’s

PařížsKá 17 concePT sTore Pařížská 17, Prague 1 www.lmb.cz

e most luxurious multi-brand boutique in Prague. eir portfolio includes prestigious brands such as Saint Laurent, Tom Ford, Valentino, Givenchy, Balenciaga, Alexander McQueen, Roberto Cavalli, Jil Sander and many others. Also offering the latest trends from international fashion houses. e store ranks among the top fashion boutiques in Europe.

RUS Самый роскошный мультибрендовый

бутик в Праге. Их портфолио включает такие престижные бренды как: Saint Laurent, Tom Ford, Givenchy, Balenciaga и Valentino. Тут вам также продемонстрируют последние тенденции международных домов моды. Магазин входит в число лучших бутиков моды в Европе.

CHI 布拉格最豪华的多品牌精品店。他们 的产品组合包括着名品牌,如圣罗兰,汤姆 福特,纪梵希,巴伦西亚和瓦伦蒂诺。还提 供国际时装公司的最新趋势。该商店是欧洲 顶级时尚精品店之一。

corneLIanI

ermenegILdo Zegna Pařížská 18, Prague 1, Tel.: +420 224 210 083 U Prašné Brány 3, Prague 1 Tel.: +224 420 810 018. www.lbm.cz

Ermenegildo Zegna introduces premium quality in the world of men's fashion. Offering all from sporty yet elegant fashion, to popular business wear or luxurious tuxedos. ey also offer an exclusive private service “made to measure”.

RUS Эрменеджильдо Ценья представляет высококачественную мужскую одежду мирового премиум класса от спортивной и элегантной одежды до популярной деловых костюмов и роскошных смокингов. Частью сервиса бутика является эксклюзивный пошив одежды на заказ.

CHI 杰尼亚男装以提供高质量的男装而在 男性时装著名,提供动感十足而不失优雅的 时尚男装,流行的职业装或奢华的晚礼服。 他们还提供独特的私人一对一量身定做服务

mIchaeL Kors

Pařížská 13 Prague 1, 110 00 Tel: +420 222 313 608 www.lbm.cz

Široká 14, Prague 1 Tel.: +420 224 829 473 www.corneliani.com

na Příkopě 13, Prague 1 Tel.: +420 226 203 265 www.michaelkors.com

e Tod’s brand is known for shoes and luxury leather goods, with styles that have became icons of modern living; a symbol of the perfect combination of tradition, quality and modernity. Each product is hand-crafted with highly-skilled techniques, intended, after laborious reworking, to become an exclusive, recognisable, modern and practical object.

A seductive world, where suits and accessories make for a unique experience. Corneliani quality has always been an expert blend of skilful craftsmanship and cutting-edge technology that respects the grand tradition of Italian tailoring.

Michael Kors is a world-renowned, awardwinning designer of luxury accessories and ready-to-wear. Products include accessories, footwear, watches, jewellery, men’s and women’s ready-to-wear, eyewear and a full line of fragrance products.

RUS Бренд Tod's славится обувью и изделиями из кожи, стилями, ставшими иконами современной жизни; символом идеального сочетание традиций, качества и современности. Каждое изделие изготовлено вручную с применением методов, требующих высокой квалификации. После кропотливой доработки каждому товару суждено стать эксклюзивным, узнаваемым, актуальным и практичным предметом.

CHI 托德(Tod)是一个著名的鞋类和奢侈皮具 品牌,一个集传统,质量和时髦于一体的现代生 活中标杆性的品牌。每一件产品都是由手艺高超 的匠人精心缝制而成。每一件都是独特,醒目, 时髦和实用的好物件。

RUS Соблазнительный мир, где костюмы и аксессуары сделаны для вашего уникального опыта. Качество Corneliani всегда было идеальным сочетанием искусных передовых технологий, что отдает надлежащее уважение великим традициям итальянского пошива.

CHI 克莱利亚尼 在诱人的世界里套装和配饰能使一个人拥有 独特的体验。克莱利亚尼的质量始终是手工 技艺与先进技术恰到好处的融合,充分显现 出尊重伟大的意大利剪裁的传统。

RUS Michael Kors – это всемирно известный, награжденный дизайнер роскошных аксессуаров и готовой продукции. Изделия включают аксессуары, обувь, часы, украшения, мужскую и женскую продукцию, готовую к использованию, очки и целую линию парфюмерии.

CHI Michael Kors是世界知名并屡获奖项 的奢华配饰和服装设计师。产品包括饰品, 鞋类,手表,珠宝,男装和女装的成衣,眼 镜和香水产品全系列。

33


32-35 fashion classifieds_Layout 1 9/21/2017 11:32 AM Page 34

FASHION CLASSIFIEDS

BLažeK

FUrLa

BaLLY

Václavské nám. 24, Prague 1 Tel.: +420 224 263 179 \ www.blazek.cz

malé náměstí 11, Prague 1 Tel.: +420 224 218 248 www.furla.com

Inter-continental hotel Pařížská 30 www.bally.com

Blažek was founded in 1992 and currently occupies a leading position among apparel manufacturers in the Czech market. Its principal activity is the manufacture and sale of men's clothing. eir stores can also be found at: nám. Republiky 8, Prague 1; Na Pankráci 86, Prague 4; Roztylská 19, Prague 4.

Established in 1927 by Aldo and Margherita Furlanetto in Bologna, Furla looks to the future with a foot grounded in its solid past of timehonoured craftsmanship, artisanal expertise, a sense of beauty and innovative designs. anks to a sharp business acumen, retail focus and trend-driven designs, Furla counts endless accomplishments and milestones.

e newly opened Bally store at Prague’s InterContinental Hotel is a welcome addition to the city’s fashion/shopping scene. eir range of luxury shoes, bags and accessories always excite. Discover the latest collections for men and women at this new and beautifully presented store.

RUS Блажек была основана в 1992 году и в настоящее время занимает лидирующие позиции среди производителей одежды на чешском рынке. Ее основным видом деятельности является производство и продажа мужской одежды. Их магазины также можно найти по адресу: nám. Republiky 8, Прага 1; Na Pankráci 86, Прага 4; Roztylská 19, Прага 4. CHI Blažek创建于1992年,目前在捷克的服装市

场中遥遥领先所有捷克的服装制造商。其主要业务 为制造及销售男士服装。他们的商店位于nám. Republiky 8,布拉格1; Na Pankráci,布拉格4; Roztylská 19,布拉格4。

Фурланетто в Болонье, Фурла смотрит в будущее, опираясь на большой опыт своего мастерства, отменную экспертизу, чувство красоты и инновационные дизайны. Благодоря остроте ума, ориентировке на рынок и самым новым разработкам, Фурле принадлежат бесчисленные победы и достижения.

CHI 1927年Aldo 和 Margherita Furlanetto在 博洛尼亚成立了芙拉。芙拉通过过去稳健的老字 号工艺,工匠的专业知识,以及对于美感和创新 设计的灵感来展望未来。多亏了敏锐的商业触觉 ,注重于零售和趋势驱动的设计,芙拉得到了无 数的成就和里程碑。

RUS Новоиспеченный аутлет Bally в отеле Inter-Continental в Праге – это приятное дополнение на городской арене моды и шоппинга. Их ассортимент шикарной обуви, а также сумок и аксессуаров всегда впечатляет. Откройте для себя последние мужские и женские коллекции в новом, прекрасно представленом магазине. CHI 位于布拉格洲际酒店的巴利新分店对 于城市时尚和购物来说是值得开心的一件事 。他们的高档鞋,箱包及配件总是会让人感 到兴奋。在这家新分店可查询到男士和女士 的最新合集。

LITTLe FooT

cIeLo

onVI&onaVI

od Kotva – 2nd floor, náměstí republiky 8, Prague 1 Tel.: + 420 224 801 232 www.littlefoot.cz

U Prašné brány 3 110 00 Prague 1

obecní dům I 110 00 Prague 1

Little Foot provide only the highest-quality footwear for kids by selected designer brands. ey offer a wide range of the best, anatomically correct and certified shoes for every opportunity, in sizes 0 to 42. In their store, you will find shoes not only for the first steps of the youngest members of your family, but also for demanding teenagers, and even the mums will get their money’s worth.

Cielo is a luxury multi-brand men's store that provides top Italian and German brands like Eleventy, Hackett, Parajumpers, Lagerfeld, Eduard Dressler, Magnanni, and others.... From casual to formal menswear, it represents the pinnacle of men's fashion.

Onvi&Onavi is a luxury multi-brand women's store, located in the heart of Prague, providing the world's leading Italian and German brands like Eleventy, Antonelli, Herno, HIGH, Parajumpers, Dorothee Schumacher, Luisa Cerano and others.

RUS Литл Фут предлагает только высококачественную обувь для детей от выбранных дизайнеров. Вашему вниманию предоставляется широкий выбор лучших, анатомически правильных и сертифицированных моделей для любого случая, в размере от 0 до 42.

CHI 小脚丫从他们精选出的设计师品牌为孩子们 提供最高品质的鞋类。它们精选出最好的鞋类以 提供一个广泛的选择于消费者,并提供正确的解 剖和认证的鞋款于迎合每一个需求,尺寸介于0〜 42。

34

RUS Основана в 1927 году Алдо и Маргаритой

RUS 没有什么可以像购买首饰或优雅的手 表于我们的生命中最重要的人般来点燃浪漫 和爱情。珠宝商Altman利用多年的经验和传 统,确保客户得到他/她所需要的和所要感 觉的。 CHI Cielo是一家豪华的多种品牌男士商店 ,提供顶级的意大利和德国品牌,如 Eleventy,哈克特,Parajumpers,拉格斐 ,Eduard Dressler,Magnanni等....从休 闲到正式男装,它代表男士时尚的巅峰。

RUS Onvi&Onavi - роскошный мультибрэндовый магазин женской одежды, который расположен в самом сердце Праги и предлагает мировые итальянские и немецкие брэнды, такие как Eleventy, Antonelli, Herno, HIGH, Parajumpers, Dorothee Schumacher, Luisa Cerano и др. CHI Onvi&Onavi是一家豪华的多种品牌女 装商店,位于布拉格市中心,提供世界领先 的意大利和德国品牌,如Eleventy,安东奈 莉,Herno,HIGH,Parajumpers,Dorothee Schumacher,露易莎•诗兰诺等。


32-35 fashion classifieds_Layout 1 9/21/2017 11:32 AM Page 35

FASHION CLASSIFIEDS

shoe rePUBLIc

naPaPIjrI

LUXUrY oUTLeT

náměstí republiky 8, Prague 1 Tel.: +420 227 031 174 www.shoerepublic.cz

Palladium, náměstí republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 222 316 067

Pařížská 25

e SHOE REPUBLIC philosophy is to offer customers a wide selection of the best products and top service. ey are trendsetters in the world of footwear. Every year, they add new brands to their already impressive collections.

Napapijri means arctic polar circle in Finnish, which itself refers to the effervescence of the style of the brand. e people in Napapijri actively support various scientific expeditions and seek to raise awareness about environmental protection, which creates a system of values around the brand that help it build a certain attitude towards life. e customers of this brand have an unbound way of life, prefer quality and style, but also promote an eco-friendly lifestyle.

One of the finest outlet stores you will find anywhere. e Luxury Outlet which can be found at Pařížská 25 boasts 400 square metres of space and stocks many of the world’s leading fashion brands. ere is no need to worry about inferior quality, because all items are imported directly from Italy under the supervision of the store owner.

RUS Философия SHOE REPUBLIC состоит в том, чтобы предложить клиентам широкий выбор лучшей продукции и топового сервиса. Они - основоположники моды в мире обуви. Каждый год добавляется новый в брэнд в их уже и так впечатляющие коллекции. CHI SHOE REPUBLIC的理念是为客户提供多 种最优质的产品和服务。他们是鞋类领域的 趋势创造者。每年他们都会为他们已令人印 象深刻的系列添加新的品牌。

RUS Napapijri переводится с финского как «арктический полярный круг», что сразу же объясняет искристость стиля бренда. Команда Napapijri активно поддерживает различные научные экспедиции и стремится повысить уровень осведомленности о защите окружающей среды. Это создает вокруг бренда систему ценностей, которая помогает сформировать определенное отношение к жизни. Клиенты этой марки ведут сводобный образ жизни, предпочитают качество и стиль, но поддерживают экологичное поведение. CHI Napapijri代表着在芬兰境内的北极圈,它本身喻示 欢腾而上的品牌风格。Napapijri的人民积极支持各种科 学考察,并寻求提高人们保护环境的意识,这给品牌创立 的价值建立了积极的人生态度。这个品牌的客户有着无拘 无束的生活方式,追求品质与风格,但同时也促进环保的 生活方式。

RUS One of the finest outlet stores you will find anywhere. The Luxury Outlet which can be found at Pařížská 25 boasts 400 square metres of space and stocks many of the world’s leading fashion brands. There is no need to worry about inferior quality, because all items are imported directly from Italy under the supervision of the store owner.

CHI 在优秀的专卖店中,它会是名列前茅的。豪 华专卖店(LUXURY OUTLET)可以在Pařížská 25中找 到,拥有400平方米的空间和许多世界领先的时尚 品牌。没有必要担心质量低劣,因为所有的产品 都是从意大利直接在店老板的监督下进口的。

BrUneLLo cUcIneLLI

hogan

doLce & gaBBana

Pařížská 19, Praha 1 Tel.: +420 222 327 260

Pařížská 19, Praha 1 Tel.: +420 724 778 417

Pařížská 28, Prague 1 Tel.: +420 222 315 382 www.prospektamoda.cz

Italian maison operating in the absolute luxury goods sector which specialises in cashmere and in the international informal luxury pret-à-porter sector. Prague´s new boutique offers a women´s and men´s collection of clothes and accessories.

e Italian brand specialised in creating and selling shoes, bags and clothing for men and women. Crafted with materials of great quality, each Hogan style is bound to become a timeless piece that will continue to appeal well into the future. New store open in Prague.

Voluptuous elegance, splendid luxury and inimitable originality – the hallmarks of renowned Italian duo, Dolce & Gabbana. e new boutique at Prague's most prestigious fashion boulevard offers the best from both. Women's and men's collections avaliable.

RUS Итальянский дом моды работает исключительно с эксклюзивными изделиями и специализируется на кашемире, а также на работе в секторе аксессуаров и роскошной одежды "pret-àporter". Новый пражский бутик представляет вашему вниманию мужскую и женскую коллекции одежды и аксессуаров. CHI 绝对奢侈品行业的意大利制造商,专 门从事羊绒和国际非正式奢侈成衣行业。布 拉格的新精品店提供女士和男士的衣服和配 饰。

RUS Итальянский бренд специализируется на создании и продаже обуви, сумок, а также мужской и женской одежды. Все образы Hogan созданы из материалов высшего качества, поэтому каждый из них не имеет срока ношения и, непременно, будет долго радовать вас своей надежностью. Новый магазин открыт в Праге.

CHI 专门为男女创造和销售鞋子,包包和 服装的意大利品牌。每个霍根风格的造型都 以优质的材质制作,将成为一个永恒的作品 ,将继续吸引未来。新店在布拉格开业。

RUS Чувственная элегантность, великолепная роскошь и неповторимая оригинальность - признаки известного итальянского дуэта Дольче и Габанна. Новый бутик в Праге представляет прекрасный выбор женской и мужской коллекции.

CHI 性感优雅,华丽的豪华和独特的创意 - 著名的意大利双人名设计师组合的标志, D&G的新旗舰店开在布拉格最负盛名的时装 大道,提供了最好的男装和女装供顾客挑选

35


36-37 preciosa 2 pages_Layout 1 9/21/2017 11:34 AM Page 36

FEATURE PRECIOSA

BOHEMIAN CRYSTAL:

INSPIRING MANOLO BLAHNIK

P

rague is hosting the most comprehensive exhibition of Manolo Blahnik to date: e Art of Shoes, which pays tribute to his life’s work. Visitors may admire more than 200 pairs of shoes and 80 drawings by this iconic designer. But to see two of his latest master pieces, you need to visit the Preciosa Flagship Store, located in a beautiful Neo-Renaissance building on Rytířská Street, at the bottom of Wenceslas Square. Having a Czech father influenced Manolo´s relationship with the country´s rich culture and traditions. Manolo is a great admirer of Czech music and folk arts and crafts. Addressing his Bohemian roots naturally resulted in collaboration with the leading Czech crystal manufacturer, Preciosa, and a unique pair of hand-made Bohemian-inspired boots was born. 36


36-37 preciosa 2 pages_Layout 1 9/21/2017 11:34 AM Page 37

FEATURE PRECIOSA hand-made lace by life-long lacemaker Věra Holomečková. Dozens of Preciosa crystals decorate each of the buckles. Only twenty pairs will be sold this Fall. Manolo Blahnik´s expert team of shoemakers will come to Prague in September for a custom fitting for each pair’s new owner. “While working with this flawless Czech lace and Preciosa crystals, I rediscovered my appreciation for my Czech roots,” said Mr. Blahnik.

Embellished with fuchsia pompoms, more than 100 Preciosa crystal trimmings and boasting a net worth of €5,000, this one-of-a-kind pair named „Shoe for Prague” will remain on permanent display under the grand Marie eresa chandelier, until the exhibition’s conclusion on November 12th. e second pair on display is the newest limited edition of Bohemian-inspired Hangisi pumps, made of dark turquoise,

“I hope their future owners feel just as special wearing them as I did while designing them,” he added after revealing the Bohemian edition Hangisi’s in the Preciosa Flagship Store. Adding to the ambience are several chandeliers chosen by Mr. Blahnik himself; Venus, Maria eresa and Maria eresa Comtess, by Preciosa Lighting. e Preciosa Flagship Store features 60 hand crafted crystal chandeliers. Four of which were chosen by Mr. Blahnik for his Prague exhibition.


38-45 shopping_Layout 1 9/21/2017 11:34 AM Page 38

SHOPP ING

Slovanský dům Shopping Gallery An Oasis in the Heart of Prague

Slovanský dům, Na Příkopě 22 110 00 Prague 1 www.slovanskydum.com Shopping gallery Slovanský dům offers a multifarious scale of opportunities. You can find there the world’s bestknown brands. Apart from luxurious shops and outstanding restaurants, Slovanský dům also offers exquisite service for your body and mind. You can spend the whole day there with family or friends and you never get bored. e biggest perk of the Slovanský dům arcade is the French style garden which is absolutely unique in the city centre.

38

RUS Шоппинг-галерея Slovanský dům предлагает широкую гамму возможностей. Именно тут Вы найдете известные всему миру бренды. Помимо дорогих магазинов и великолепных ресторанов, Slovanský dům удивит Вас изысканными услугами для тела и души. Вы можете провести здесь целый день с семьей и друзьями и уж точно не заскучаете. Уникальный сад во французском стиле - гордость шоппинг-галереи.

CHI Slovanský dům购物中心提供五花 八门的多样选择机会。您可以在这里 找到世上最好的知名品牌。除了豪华 的店面和出色的餐厅外,Slovanský dům还为您的身心灵提供一流的服务。 您可以与家人或朋友在这儿消磨一整 天且绝对不会感到厌倦。Slovanský dům拱廊式的购物中心有最大法式花园 ,在该市中心绝对是独一无二的。


38-45 shopping_Layout 1 9/21/2017 11:34 AM Page 39

PALLADIUM Shopping Centre

PALLADIUM is the largest one-stop shopping and entertainment destination in the center of Prague with 180 shops, 20 restaurants, bars and cafés. It offers a wide selection of popular fashion brands: (Adidas, Armani Jeans, Calvin Klein, Esprit, Foot Locker, GANT, GAS, GEOX, Guess, Lacoste, Levi’s, Marks & Spencer, MICHAEL KORS, Napapijri, PUMA, Tom Tailor, TOSCA BLU etc), a supermarket and

many specialty food shops, electronics shops, a bookstore, drugstores and various services including banks, ATM machines and a currency exchange. In PALLADIUM you can find a variety of cuisines from all over the world: over 10 themed restaurants (Asian, Czech, French, Indian or Italian), fast food restaurants (Burger King, KFC, McDonald´s, etc.) and cafés and bars to fulfill your culinary cravings.

RUS PALLADIUM - прекрасное место для любителей шоппинга и развлечений в одном здании и в центре города. К Вашим услугам 180 магазинов, 20 ресторанов, баров и кафе. В торговом центре Вы найдете популярные модные брэнды, такие как (Adidas, Armani Jeans, Calvin Klein, Esprit, Foot Locker, GANT, GAS, GEOX, Guess, Lacoste, Levi’s, Marks & Spencer, MICHAEL KORS, Napapijri, PUMA, Tom Tailor, TOSCA BLU и др., супермаркет, магазины электроники, книжный магазин, аптеку, отделения банков, банкоматы и пункты обмена валют. Разнообразие гастрономии со всего мира также представлено в PALLADIUMе. Более 10 тематических ресторанов: азиатский, чешский, французский, индийский и итальянский, рестораны быстрого питания: Burger King, KFC, McDonald's и т.д., кафе и бары - здесь Вы

обязательно найдете что-то для себя, независимо от Ваших вкусовых предпочтений. Само здание торгового центра PALLADIUM уникально по своей архитектуре, сочетающей исторические и современные черты. Вы легко найдете его в деловой части города на знаменитой Площади Республики. Шоппинг станет для Вас не только развлечением, но и оставит в Вaшей памяти незабываемое впечатление. PALLADIUM открыт 7 дней в неделю с 9 часов утра до 21 часов вечера, а в четверг и субботу - до 22 часов вечера.

nám. Republiky 1, Prague 1, www.palladiumpraha.cz

SHOPP ING

PALLADIUM is not only a shopping mall, but also a building with a unique architecture that combines the historical with the modern. Impressive architecture and a pleasurable ambiance make shopping here a real experience! PALLADIUM is open 7 days a week from 9 am – 9 pm (u. – Sat. 10 pm).

CHI PALLADIUM是布拉格市中心最大的综 合式购物和娱乐目的地,共拥有180家商店 、20家餐馆,还有酒吧和咖啡厅。 它提供了多种选择的流行时尚品牌(诸如 (Adidas, Armani Jeans, Calvin Klein, Esprit, Foot Locker, GANT, GAS, GEOX, Guess, Lacoste, Levi’s, Marks & Spencer, MICHAEL KORS, Napapijri, PUMA, Tom Tailor, TOSCA BLU etc).等等 )、超市和许多特殊食品商店、电子产品商 店、书店、药店和各种服务,另外也有银行 、ATM机和货币兑换处。 在PALLADIUM您可以找到来自世界各地的各 种美食:超过10家的主题餐厅(亚洲、捷克 、法国、印度或意大利),快餐(汉堡王、 肯德基、麦当劳等)和咖啡厅以及酒吧以满 足您对美食的渴望。 PALLADIUM不仅是一个购物商场,也是具有 独特建筑风格与现代相结合的历史性建筑。 这里令人印象深刻的建筑和愉快的氛围使您 可获得真正的购物体验! PALLADIUM是一周营业7天,从上午9点到晚 上9点(周四到周六晚上营业到10点)

39


38-45 shopping_Layout 1 9/21/2017 11:34 AM Page 40

FeatURe HAMleyS

Hamleys Prague A World of Imagination and Miracles

T

he only Hamleys in Central Europe is located in Prague. In this legendary toyshop, the fun begins and never ends!

Are you thinking about a place to go and have fun regardless of the weather? Well, the place you certainly won’t get bored at is Hamleys Prague! With a lasting tradition of over 255 years, Hamleys is the oldest toyshop in the world and Prague is the only city in Central Europe, where you can enter its doors. e store settled at this location in 2016, in the very heart of Czech Republic’s metropolis, on Na Prikope street and since then has been tempting children, teenagers and adults to come inside for a visit. Hamleys, you see, is more than just an ordinary toyshop. Absolutely everyone plays at Hamleys. Even the shop assistants and the entertainers in their stylish costumes are always happy to help you try out any of the toys. And that’s not all because Hamleys Prague, which is the second biggest in all of Europe, offers much more – amazing attractions accessible every day!

40


38-45 shopping_Layout 1 9/21/2017 11:35 AM Page 41

FeatURe HAMleyS How about visiting the racing automobile track, or trying the super diggers to load and unload thousands of colorful balls, making yourself comfortable in the pillows of a royal coach or riding the Venetian carousel? You’ll have loads of fun in the modern labyrinth full of lights, laser effects and audio backgrounds. Immediately after the labyrinth, a hall of mirrors awaits, where you will be transformed beyond recognition. Another unique attraction, which is located on the ground floor of Hamleys Prague is Papillonia – the butterfly house of Prague, where you’ll find yourself in a kingdom of almost 600 multi-colored butterflies from all over the world. ese residing butterflies freely flutter around and if you wear a colorful t-shirt, it is likely that one of these beauties may just land on you and this is a truly unforgettable experience. e legendary British toyshop was founded in 1760 as a result of a dream come true for William Hamley. e drive for his store was and still is the love of toys and the desire to make children happy. e first Hamleys store was full of rag dolls, tin soldiers, hoops, rocking horses and other toys, which children loved. e most famous Hamleys store in London’s Regent Street was opened in 1881, when its shelves were filled with puppets, magical lamps, model ships, croquet sets and footballs. Hamleys was also the first to introduce a game into the market, which became a huge favourite with the public and which, based on the sound of the skipping ball, was named ping pong… Today Hamleys offers thousands of quality, safe, traditional and modern toys for children of all ages. All you need to do is cross the threshold and step into a world of imagination and miracles, live toy demonstrations, fun attractions and theme based events. Hamleys Prague on Na Prikope 14 is open every day from 10am until 8pm. e Hamleys Bear, the shebear Hattie and other members of this world-famous toyshop are all looking forward to meeting you! More at www.hamleys.cz

41


38-45 shopping_Layout 1 9/21/2017 11:35 AM Page 42

MISC SHOPP ING

artěl

BoheMia PlaZa

Foto Skoda

artěl Malá Strana, U lužického semináře 7, Prague 1artěl Concept Store, Platnéřská 7, Prague 1 www.artelglass.com

rybna 14, Prague 1 tel.: +420 222 311 905

Vodičkova 37, Prague 1 tel.: +420 222 929 029 www.fotoskoda.cz

Artěl specializes in handcrafted Bohemian crystal glassware. Founded in 1998 by Karen Feldman, ARTĚL fills a niche in the luxury crystal market, not only in Prague but throughout the world, by producing whimsical elegant glassware that offers a modern twist on traditional crystal design.

e BOHEMIA PLAZA is located in the Prague 1 area. At their store, you can find traditional Czech jewellery and cosmetics, as well as porcelain, and luxury leather goods. If you bring this magazine page, (or take a photo of the magazine), you will receive a 10%~20% discount.

e FotoŠkoda Center is one of the most important photographic centres in Europe, and is the place to go for all the latest in Leica technology.

RUS Компания Artěl специализируется на производстве изделий из богемского стекла. Она была основана в 1998 году предприимчивой Карен Фельдман и с тех пор заполняет нишу на рынке роскошного хрусталя не только в Праге, но и во всем мире, создавая причудливую элегантную посуду с современной вариацией привычного дизайна.

CHI 阿特勒(Artel) 是一家专注于手工 制造波西米亚水晶玻璃制品的公司,由卡尔 •费德曼成立于1998年,其精美豪华的水晶 玻璃器皿不仅在布拉格,更是已经享誉到全 世界,融现代设计和传统工艺于一体的所有 优雅的水晶玻璃

вы сможете найти традиционные чешские ювелирные украшения, а также фарфор и роскошные кожанные изделия. Если вы принесёте эту страницу из журнала (или сделаете фоторафию журнала), вы получите от 10% до 20% скидки.

CHI

波希米亚广场位于布拉格一区。在他们的 商店,你可以找到传统的捷克珠宝和化妆品, 以及电瓷和高档皮具。如果你携带这个页面的 杂志(或用您的手机拍下这页面),您将得到 10%至20%的折扣。

CHI 该FotoŠkoda中心是欧洲最重要 的摄影中心之一,并且是发掘徕卡最 新技术的 最佳地方。

a la MaiSon

national theatre

Shopping Mall Palladium, Prague 1 tel.: +420 725 459 863 www.alamaison.cz

ticket sales information daily 10 am-6 pm tel.: +420 224 901 448 info@national-theatre.cz

Staroměstské náměstí 605/13, Prague 1 tel.: +420 233 325 330, www.ghmp.cz

À la Maison stores offer luxurious gifts, home fragrances, scented candles, aroma lamps and interior accessories by brands such as: Balmuir, Lene Bjerre Design, Ashleigh & Burwood London, Abode Aroma or Julia Knight. À la Maison also offers interior textiles by Christian Fischbacher, Daunenstep and Möve.

e National eatre is the Czech republic's prime stage as well as one of the major cultural institutions in the country, with auditoriums offering 3,000 seats every evening and affording unforgettable artistic experiences. e National eatre includes the Opera, Drama, Ballet and Laterna magika.

e Gallery of the city of Prague belongs to the most important galleries in CR with the goal to gather, treasure and maintain the Czech art heritage from 19th, 20th and 21st century. e exhibition properties includes Villa Bílek, House of the Golden Ring, Troja Chateau and House of the Stone Bell.

RUS Магазины À la Maison предлагают роскошные подарки, ароматы для дома, ароматические свечи, ароматические лампы и аксессуары для интерьера от таких брендов, как: Balmuir, Lene Bjerre Design, Ashleigh & Burwood London, Abode Aroma or Julia Knight. В À la Maison Вы также найдете декоративный текстиль от Christian Fischbacher, Daunenstep или Möve.

CHI À la Maison商店向您提供豪华礼品, 家居香水,香薰蜡烛,香薰灯以及各大品牌 的内饰配件 如:Balmuir, Lene Bjerre Design, Ashleigh & Burwood London, 雅 宝AA (Abode Aroma) or 茱莉亚凯特( Julia Knight). À la Maison商店同时为 您提供克莉絲汀寢具、Daunenstep or Möve.

42

RUS Bohemia Plaza расположена в Праге 1. Тут

RUS Центр FotoŠkoda - это один из самых важных фотографических центров Европы, это то самое место чтобы выбрать самые новые продукты от Leica.

Galerie hlaVního MěSta Prahy

RUS Национальный театр является лучшей сценой во всей Чешской Республике. Зрительный зал рассчитан на 3000 мест для желающих получить незабываемые художественные впечатления. В настоящее время Национальный театр включает в себя четыре труппы артистов - это Опера, Драма, Балет и Латерна Магика (Laterna Magika).

RUS Галерея города Праги принадлежит к числу самых важных галерей в Чешской Республике. Ее цель - собрать, оберегать и содержать в исправности чешское художественное наследие с 19-го, 20-го и 21-го веков. Выставочные объекты включают такие здания как Вилла Билека, Дом У Золотого перстня, замок Троя и Дом У Каменного колокола.

CHI 国家剧院是捷克共和国的首席舞台, 也是这个国家的主要文化机构之一。每天晚 上礼堂三千个座位为您提供难忘的艺术体验 。目前,国家剧院包括了四个艺术分公司— —歌剧、戏剧、芭蕾和魔术灯笼剧场。

CHI 布拉格市美术馆是捷克共和国最重要 的美术馆,其使命是收集,评价和保存捷克 19,20,21世纪的 而属于美术馆的资产还 包括贝莱克别墅,金环房子,特洛伊别墅和 石钟房子等同时用来展览的名人故居。


38-45 shopping_Layout 1 9/21/2017 11:35 AM Page 43


38-45 shopping_Layout 1 9/21/2017 11:35 AM Page 44

SHOPP ING

koh-i-noor

haMleyS

yVeS lohe

týn, Ungelt, Prague 1

na Příkopě 14, Prague 1 www.hamleys.com

Pařížská 30, Prague 1 (inside inter-Continental hotel)

KOH-I-NOOR HARDTMUTH is one of the world leaders in the production and distribution of first-rate stationery for artists, schools and offices. e company was founded by Josef Hardtmuth in 1790 in Vienna; however, the production of graphite leads was relocated to České Budějovice in 1848.

William Hamley dreamed of opening e Finest Toy Shop in the World and in 1760 he did exactly that. Today, with over 255 years of experience in bringing smiles and laughter to children, Hamleys is known and trusted all over the world.

Here, you can find statues of musical instruments, human body parts, different animals and faces. ese beautiful pieces of the brand Yves Lohe will be the perfect decorations for your home….so simply visit the store and choose.

RUS KOH-I-NOOR HARDTMUTH является одним из мировых лидеров в области производства и поставки канцелярских товаров высшего качества для художников, школ и офисов. Компания была основана Йозефом Гартмудом в 1790 году в Вене; Тем не менее, производство графитовых стержней было переведено в Ческе Будейовице в 1848 году. CHI KOH-I-NOOR HARDTMUTH是世界数一数 二生产一流文具给艺术家,学校和办公室的 公司。1790年,Josef Hardtmuth在维也纳 成立了该公司; 但在1848年维也纳工厂搬迁 至捷克Budejovice。

магазина игрушек Finest World, и в 1760 году он сделал это. Сегодня, более чем 255-летний опыт обеспечивает улыбки и смех детей, а Hamleys знают и доверяют во всем мире.

CHI

威廉•哈姆利梦想在世界各地打造最棒的 玩具店。在1760年他确实做到了。 拥有超过 255年带给孩子微笑和欢乐的经验,如今哈姆 利在世界各地是众所周知值得信赖的玩具店。

RUS Здесь вы можете найти статуэтки музыкальных инструментов, частей тела человека, различных животных и фрагментов лица. Эти красивые кусочки изделия Yves Lohe будет идеальным украшения для вашего дома ... .поэтому просто посетите магазин и выберите, то что вам по душе. CHI 在这里,你可以找到的音乐雕像 仪器仪 表,人体部位,不同 动物和面孔。这些美丽 的作品 品牌伊夫•Lohe保护将是完美的 装饰 你的家...。所以简单 访问商店,然后选择。

Planet Zen

MettinUM

MoSer

hotel Maximilian, haštalská 14, Prague 1 tel.: +420 225 303 116 www.maximilianhotel.com

národní 9, Prague 1 tel.: +420 732 732 146 www.mettinum.cz

na Příkopě 12, Prague 1, tel.: +420 224 211 293, www.moser-glass.com

Renowned for their Ayurveda treatments, a visit to Planet Zen will leave you will feeling invigorated and restored and it is the perfect escape from a busy schedule. Friendly staff will cater to your every need. .

Mettinum clinics specializes in the DNA archivation, the business which concerned the mankind for centuries. e Mettinum features a unique technology which allows to archive the DNA without the dependence on the energetic sources or techical equipment for the unlimited period and without a contamination threat.

Welcome to the world of Moser, the company which has brought extraordinary crystal beauty for more than 155 years. e largest and most luxurious Moser shop in the Czech Republic is situated in the Black Rose Palace.

RUS Известный благодаря использованию методов терапии по системе Аюрведа, Planet Zen подарит Вам ощущение бодрости и возрождения, идеально для тех, кто хочет вырваться из плотного графика. Дружелюбный персонал полностью о Вас позаботится. CHI 该中心以阿育吠陀疗法出名,造访 Planet Zen将使您感到精神焕发和恢复,它 将是您在百忙之中的完美逃脱。友善的工作 人员将满足您的各种需求。

44

RUS Уильям Хэмли мечтал об открытии

RUS Клиника Mettinum специализируется на

архивировании данных ДНК, сфере, которая интересовала человечество на протяжении веков. Mettinum располагает уникальной технологией, которая позволяет хранить ДНК независимо от источников энергии или технического оборудования на неограниченный срок и без угрозы загрязнения. CHI Mettinum诊所专门从事DNA 序列档案的

建立,一个人类向往了几个世纪的技术。 Mettinum使用自己发明的少有的技术来建立 DNA档案,并且可以不依靠能源和设备而永 久保留,也不产生环境污染。

RUS Добро пожаловать в хрустальный мир «Мозер», который вот уже 155 лет производит шедевры хрупкой красоты. Фирменные магазины расположены в эксклюзивных местах – в средневековом доме "Белый Единорог" с 11-го века и историческом доме в пассаже «Чёрная Роза». CHI 慕泽(水晶玻璃) 欢迎来到已经有155年历史的慕泽水晶玻璃 世界,一种超乎寻常的,易碎的美丽水晶玻 璃制品。坐落在特殊的。可回溯到11世纪的 中世纪的“白色独角兽”老建筑内和历史悠 久的“黑玫瑰”大楼内。


38-45 shopping_Layout 1 9/21/2017 11:35 AM Page 45


46-51 china movie_Layout 1 9/21/2017 11:36 AM Page 46

FEATURE MOVIE 在夏季,海航宣布将运行每周三班从 北京到布拉格的直航班机。该航班在 九月初开始,将会每年服务大约六万 人。前往捷克的中国游客已日益增长 ,而这些新航班将进一步推动中国游 客前往捷克首都。 Prague Insight在此欢迎我们的中国 朋友到这城市,为了庆祝他们的到来 我们决定要介绍一些标志性的建筑和 景点。然而其中大部分都被大家所熟 悉,这要归功于电影大片《有一个地 方只有我们知道》 这部电影在中国大屏幕于情人节所 上映,根据中国票房获得的数字,在 上映的第一周获得了40.2亿美元,这 意味着约有7.5亿人在情人节那一周 里到电影院看了这部电影。然而除了 中国以外,很多的人都不知道影片中 绝大多数的拍摄场地是在布拉格。 由徐静蕾执导的《有一个地方只有 我们知道》讲述了一个横跨两代人的 爱情故事。金天(王丽坤 飾)因面 对奶奶去世和男友悔婚的打击而独自 一人来到捷克首都布拉格散心,遇到 了大提琴手彭泽阳(吳亦凡飾),两 人展开了一段爱情故事。同时也讲述 了她奶奶在二战结束后不久在布拉格 爱上了一个潇洒的年轻医生。 毫无疑问,我们的中国读者会急于 想观光一些电影拍摄的主要地点。在 此介绍其中一些被用于许多大场面的 主要场景。

鲁道夫音乐厅 这可能是电影中最常用的场景。金奶 奶就是在这里和她的捷克恋人约会, 金和彭也是在这里开始以及巩固对彼 此的爱意。

一个在布拉格的中国爱情故事! 热门电影“有一个地方只有我们知道”, 几乎完全在布拉格拍摄。

46

鲁道夫音乐厅位于在Alšovonábřeží 街中。自1946年以来该建筑是捷克 爱乐乐团常驻的音乐厅,它是由建筑 师约瑟夫齐特克所设计,开业于 1885年2月8日。以奥地利王储鲁道 夫命名,他也是主持开幕的嘉宾。 鲁道夫音乐厅的德沃夏克大厅是欧洲 最古老的音乐厅之一,其具有出色的 音响效果。该建筑还包含鲁道夫美术 馆,画廊的集聚主要集中于当代艺术。


46-51 china movie_Layout 1 9/21/2017 11:36 AM Page 47

FEATURE MOVIE

约翰•列侬墙 约翰列侬墙多次出现在电影中,是彭,金和朋友经常一 起闲逛的地方。列侬墙位於捷克首都Mala Strana, 是布 拉格最热门的旅游景点之一。曾是一个普通的墙上,从 20世纪80年代起充满了约翰•列侬风格的涂鸦以及 “披头 士” 歌曲的歌词。 1988年,列侬墙成为捷克群众发泄对于胡萨克共产主义 政体愤怒的源头。大批捷克青年在墙上书写不满的标语 ,最终在查理大桥附近导致了一场学生、警察之间的大 规模冲突,共有几百人被卷入。参与这次行动的学生被 讽刺地称为列侬主义者。 墙面的拥有者医院骑士团慷慨的同意这种形式的涂鸦继 续下去,促成了如今可爱的列侬墙的新生。列侬墙位于 布拉格Mala Strana的大修道院广场。

圣彼得和圣保罗大教堂 布拉格其中一个最美丽的教堂,正是在这里金和彭第二 次相遇,当时彭在婚礼演奏着大提琴。也正是在这个教 堂,珊珊和罗季(金与彭的朋友)在电影的结尾举行婚 礼的地方。 圣彼得和圣保罗大教堂位于维谢赫拉德的新哥特式教堂 。始建于1070-1080,是由捷克国王弗拉迪斯拉夫下令 建造。在1249年遭受火灾并重建成哥特式以及之后的新 哥特式风格。该教堂的入口设有一个令人印象深刻的马 赛克石,它的两座58米塔耸立在高高的地势上,俯瞰伏 尔塔瓦河两岸秀丽风光。

教堂后园是高堡墓园,是许多著名的捷克人的长眠之地 ,其中包括作家卡雷尔•恰佩克。 2003年,教堂由教皇 约翰•保罗二世提升成大教堂。

行板游船 此船正是金,彭和朋友聚会的地点。正是在这里,珊珊 向罗季求婚。 该行板游船是一只全功能的小船,每天提供伏尔塔瓦河 的旅游游轮服务。该游轮是由“布拉格之船”公司所操作。 你可以在德沃夏克路堤(Dvořákovonábřeží)就在切赫 大桥左边(Čechův most)找到这游船。

布拉格U兹拉提努泽克酒店(金剪刀酒店) 这酒店也被称为金剪刀酒店,电影多次在这酒店拍摄。

该酒店位于Malá Strana的古建筑中,与查理大桥仅几步 之遥。原来的文艺复兴时期的建筑建于1586年,之后在 1804年在Ignac Palliardi的指导下,转变成目前的复古外 观,它也是坎帕岛最古老的建筑之一。 该酒店提供九个舒适的客房,包括布拉格历史中心的景 观房或布拉格城堡景观房(第10号)与布拉格城堡的全 景房。电影正是拍摄于这类房间里。 在U兹拉提努泽克 酒店餐厅,您可以享用各种各样一流的捷克特色菜肴, 如牛肉炖牛肉或烤鸭,精心挑选的名牌葡萄酒和传统的 捷克啤酒。在夏季室外露台拥有独特的查理大桥的景色 。

47


46-51 china movie_Layout 1 9/21/2017 11:36 AM Page 48


additional hard page (betwen 48-49)_Layout 1 9/21/2017 11:37 AM Page 48


additional hard page (betwen 48-49)_Layout 1 9/21/2017 11:37 AM Page 49


46-51 china movie_Layout 1 9/21/2017 11:36 AM Page 49

FEATURE MOVIE

A Chinese Love Story in the Heart of Prague! e hit movie “Somewhere Only We Know” which was filmed almost entirely in Prague.

e film was released on Chinese big screens on Valentine’s Day and according to figures obtained from ChinaBoxOffice, it raked in 40.2 million US Dollars in its first week of release, meaning that approximately 7.5 million people went to the theatres over Valentine’s week to watch the film. What many people outside of China do not know is that the vast majority of the movie was filmed in Prague.

During the summer, it was announced that Hainan Airlines will operate three weekly direct flights from Beijing to Prague. e flights commenced in early September, and will serve an estimated 60,000 people annually. ese new flights will further boost what was already a growing number of Chinese visitors to the Czech capital.

Directed by Xu Jinglei, “Somewhere Only We Know” is a double–love story that intertwines two tales. e first is the story of a young student, Jin Tian (Wang Likun), from China who falls in love with a musician, Peng Zeyang (Wu Yifan, better known as Kris Wu) while she is studying in Prague. e second tale is an account of Jin’s own grandmother who fell in love with a dashing young doctor in Prague shortly after World War II.

We at Prague Insight would like to welcome our Chinese friends to the city, and to celebrate their arrival, we have decided to highlight some landmarks and attractions which most of them will already be familiar with, thanks to the blockbuster movie “Somewhere Only We Know”.

No doubt, our Chinese readers will be eager to visit some of the main locations where the movie was filmed. So, here is a rundown of some of the major spots which were used for many of the big scenes.

49


46-51 china movie_Layout 1 9/21/2017 11:36 AM Page 50

FEATURE MOVIE RUdolFinUm

AndAnTE cRUisE BoAT

is was probably the most-used location in the movie. It was here where Jin’s grandmother arranged to meet her Czech lover, and it was also here where Jin and Peng began and cemented their love for each other.

is boat provided the location for the scene involving a party with Jin, Peng and many of their friends. It was here that Shanshan proposed to Luo Jin.

Rudolfinum can be found on the street “Alšovo nábřeží”. e building has been the home of the Czech Philharmonic Orchestra since 1946 It was designed by architect Josef Zítek and was opened on February 8th, 1885. It is named in honour of Rudolf, Crown Prince of Austria, who presided over the opening. e Rudolfinum's Dvořák Hall is one of the oldest concert halls in Europe and is noted for its excellent acoustics. e building also contains the Galerie Rudolfinum, an art gallery that focuses mainly on contemporary art. J o h n l E n n o n WA l l

e John Lennon Wall appears many times throughout the movie and was a popular place for Jin, Peng and their friends to hang out. e Wall can be found in Mala Strana and is one of the most visited tourist attractions in Prague. Once a normal wall, since the 1980s it has been filled with John Lennon-inspired graffiti and pieces of lyrics from Beatles' songs. In 1988, the wall was a source of irritation for the communist regime of president Gustáv Husák. Young Czechs would write grievances on the wall and in a report of the time this led to a clash between hundreds of students and security police on the nearby Charles Bridge. e movement these students followed was described ironically as "Lennonism" e wall is owned by the Knights of Malta, who allowed the graffiti to continue on the wall, and is located at Velkopřevorské náměstí (Grand Priory Square), Malá Strana. T h E B A s i l i c A o F s T P E T E R A n d sT PAUl

One of the most beautiful Churches in Prague, it was here that Jin and Peng met for the second time when he was playing cello at a wedding. It was also in this Church where Luo Ji and Shanshan (the friends of Jin and Pengze got married towards the end of the movie. e Basilica of St Peter and St Paul is a neo-Gothic church in Vyšehrad. Originally founded in 1070-1080 by the Czech King Vratislav II, the Romanesque basilica suffered a fire in the year 1249 and has been rebuilt in Gothic and later in neo-Gothic style. e basilica features an impressive stone mosaic above its entry, and its twin 58 m towers can be seen atop a hill to the south from along the Vltava River in central Prague. Behind the church is located the Vyšehrad cemetery, the final resting place of many famous Czechs, including author Karel Čapek. In 2003 the church was elevated to basilica by Pope John Paul II. 50

e Andante is a real and fully-functioning boat which provides daily touristic cruises on the Vlatava River. e cruises are operated by the Company “Prague Boats”. You can find the Andante at the Dvořák Embankment (Dvořákovo nábřeží) right at Čech Bridge (Čechův most). hoTEl U ZlATých nůžEk (hoTEl GoldEn scissoRs)

Also known as e Golden Scissors Hotel, filming took place here on many occasions. e Hotel is located directly in the heart of the ancient buildings of Malá Strana, just a few steps from the Charles Bridge. e originally Renaissance building dating back from 1586 and converted into its current Classicist appearance under the guidance of Ignac Palliardi in 1804 is one of the oldest buildings on Kampa Island. e hotel offers accommodation in nine comfortably furnished rooms with a view of the historical centre of Prague, or in the exclusive Prague Castle View Room (no. 10) with a panoramic view of the Prague Castle. It was this room which was used for filming of the movie. In the U Zlatých nůžek Restaurant you can take advantage of a wide selection of excellent Czech specialities such as beef goulash or roasted duck, carefully selected brand-name wines and traditional Czech beer. e summer outdoor terrace boasts unique Charles Bridge Views.


46-51 china movie_Layout 1 9/21/2017 11:36 AM Page 51

At Botanicus, we carefully guard and nurture our organic plant material, as it is the basis of our production. Then, we adhere to traditional methods of manufacture, avoiding preservatives wherever possible and being in sympathy with the seasons and natural cycles.

Týn 2, 3/1049 (Týnský dvįr-Ungelt) 110 00 Praha 1 Phone number: +420 234 767 446 Opening hours: Monday–Sunday: 10:00 am–18:30 pm


52-55 Prague Fairytale_Layout 1 9/21/2017 11:38 AM Page 52

FEATURE GUIDE

Prague Castle is without doubt one of the world’s most beautiful buildings.

Prague

A Real Life Fairytale

What is the best thing about Prague? That’s a question we have been asked by many people on many occasions and our answer is always the same – The beauty of the city.

by Carlo Divito

O

nce Upon A Time, there existed a land of cobbled streets, fascinating facades, enchanting spires and charming buildings, all of which were presided over by a monumental castle. Sounds like the opening lines of an offering from Hans Christian Andersen or the Grimm Brothers, but this is no fairytale – this is Prague – the place where fantasy becomes reality. First-time visitors to this unique city often find it hard to believe that it is, in fact a functioning metropolis, and not an expensive backdrop to a box-office movie, or a section from a renowned children’s picture-book. While many European cities have become increasingly modern, Prague has managed to keep its authentic appearance, ensuring a visual feast. Trust us, this is as sweet as eyecandy gets!

52


52-55 Prague Fairytale_Layout 1 9/21/2017 11:38 AM Page 53

FEATURE GUIDE

e city is famed for its cobbled streets.

Some of the world’s most treasured and varied collections of architecture can be found in the Czech capital. is creative brilliance is evident through the spires, towers, castles, palaces, churches, bridges and historical buildings, and much of it will leave you speechless. Lets start our journey at the famous Old Town Square (Staroměstské náměstí), host to the Astronomical Clock and guarded by the magnificent Týn Cathedral. During my years of residence in the Czech capital, I have challenged various individuals to name a more beautiful square in Europe – ey have struggled to produce an answer. Also in Old Town, you can find the Josefov District, an interesting historical Jewish ghetto which is unique due to its well-preserved historical synagogues. Connecting Old Town with Lesser Town is Charles Bridge, a beautiful and

historic structure which is highlighted by a continuous alley of 30 statues and statuaries, most of them baroque-style. Perched on the hills adjacent to Charles Bridge, you find the magnificent Prague Castle, the most visited attraction in the city and the largest coherent castle complex in the world, with an area of almost 70,000 m². e Castle also offers stunning views onto the various other districts of Prague, including New Town, which hosts the renowned Wenceslas Square and the stunning National Museum. Talking of Wenceslas Square, it’s an excellent place to continue our journey. e square is named after Saint Wenceslas, patron saint of Bohemia and is one of the main city squares and is a traditional setting for demonstrations, celebrations, and public gatherings. e area is lined by hotels, restaurants, bars, discos, retail stores, currency exchange booths and fast-food joints.

From Wenceslas Square, we go to e Lesser Town (Malá Strana), a district of the city and one of its most historic regions. e traces of Charles IV’s developments are seen in Malá Strana, one example is the Hunger Wall. Baroque architecture predominates, but the history of the district dates to far before the Baroque era. In this section of our magazine, we take a detailed look at this remarkable city and the sites and structures which make it so special. e Heart Of Europe. e City Of 100 Spires. e Golden City – it doesn’t matter which nickname you abide by. What does matter is that you open up and allow Prague to fulfil you. Visitors from near and far come in their droves to witness the uniqueness of Prague. ey come and they marvel and they leave with inspired minds and live happily ever after !

53


52-55 Prague Fairytale_Layout 1 9/21/2017 11:38 AM Page 54

FEATURE GUIDE

A view onto the famous Old Town Square.

Прекрасная Прага! Посетив этот уникальный город впервые, часто бывает трудно поверить, что это, по сути, функционирующий мегаполис, а не дорогая декорация для кассового фильма или страничка с рисунком из известной детской книжки. В то время как многие европейские города приобретают все более современный вид, Прага сумела сохранить свою первозданность, даруя нам это визуальное наслаждение. Поверьте, это стоит увидеть! Давайте начнем наше путешествие со знаменитой Старомнестской площади (Staromestske Namesti), охраняющей Астрономические Часы и охраняемой великолепным Тынским Храмом. За годы жизни в

54

чешской столице, я не раз просил разных людей назвать более красивую площадь в Европе - и всегда они затруднялись с ответом.

Кроме того, в Старом городе Вы можете найти Йозефов Район, исторически сложившийся еврейский район, сохранивший в себе самобытность и обособленность еврейской культуры, являющийся уникальным, благодаря прекрасно сохранившимся синагогам. Соединяет Старый город с Малым городом Карлов Мост, красивое и историческое строение, обрамленное непрерывной аллеей из 30 статуй, большинство из которых выполнено в стиле барокко. Расположенный на холмах и прилегающий к Карлову Мосту, возвышается великолепный

Пражский Град, самая посещаемая достопримечательность в городе и самый большой когерентный замковый комплекс в мире, его площадь составляет почти 70.000 м ². В этой части нашего журнала мы подробнее рассмотрим некоторые строения и достопримечательности, которые делают город таким особенным. Сердце Европы, Город 100 башен, Золотой Город! Какое название Вам нравится больше? Раскройтесь и позвольте Праге очаровать Вас.

Гости со всех уголков мира приезжают, чтобы стать свидетелями уникальности города. Приезжают, вдохновляются, начинают верить в чудеса.


52-55 Prague Fairytale_Layout 1 9/21/2017 11:38 AM Page 55

FEATURE GUIDE

美丽的布拉格 第一次来布拉格的参观者经常觉得 很难相信这真是一座城市,而不是 美式大片里的昂贵背景或刚翻新完 的儿童画册里的一页。 虽然许多欧洲城市已经日益现代化 ,布拉格成功地保持其原有的外观 ,确保了一场视觉盛宴。请相信, 这儿真的很棒! 一些世界上最珍贵的和多种多样的 建筑标本都集合在捷克首都。这种 创造性的辉煌通过各种尖塔、高塔 、城堡、宫殿、教堂、桥梁和历史 建筑展现出来,而其中大部分都会 让你惊讶得说不出话来。 让我们的旅行从著名的老城广场 (Staroměstské náměstí)开始!老 城广场是天文钟的所在地,并被宏 伟高耸的泰恩教堂守卫着。在我住

在捷克首都的几年中,我经常询问 他人是否认识欧洲比这更美的广场 – 他们经常很难找到一个合适的 答案! 在老城,你也可以找到约瑟夫区, 一个独特的、以保存完好的古老犹 太教堂而闻名的犹太人居住区。 连接老城和小城的是查理桥,一座 美丽且历史悠久的建筑。桥上最引 人瞩目的就是桥两侧的三十座以巴 洛克风格为主的雕像。

在这一段里,我们将仔细地审视一 下这个特别的城市和让它特别的地 点和结构。欧洲的心脏、百塔之城 、金色的布拉格 – 无论你选择哪 个昵称都没关系。重要的是你敞开 心扉,让布拉格一点一滴地占有你 。 远近游客成群结队地来见证布拉格 的独特。他们来到这里,惊叹这里 的一切,然后带着被启迪的头脑从 这里离开并永远地幸福生活着!

坐落在离查理桥不远处山上的是宏 伟的布拉格城堡 – 布拉格最受欢 迎的也是游客最集中的景点。它同 时也是世界上最大的连贯城堡群, 占地面积将近70000平方米。 城堡提供了震撼的视觉,可以在此 远望布拉格多数区域,包括瓦斯拉 夫广场和国家博物馆所在的新城。

It’s easy to understand why Prague is known as ‘e City Of 100 Spires’. 55


56-59 history_Layout 1 9/21/2017 11:38 AM Page 56

HISTORY A view of the city in the early 1600s.

Prague

Through the Ages Prague has been in existence for around 11 centuries. e first inhabitants of what is today known as Prague, were the Celts, who settled in the Vltava valley in 500 BC. Later they were driven out or assimilated by a Germanic tribe called the Marcomanni. In the 6th century AD, the Marcomanni migrated westwards or were assimilated by the invading West Slavic people. According to legends, Prague was founded by Libuše and her husband, Přemysl, founder of the dynasty of the same name. e Přemyslids built two fortresses: Vyšehrad and the Prague Castle.

T h e e rA of ChArles IV e city flourished during the 14th century reign (1346– 1378) of Charles IV. e so-called "Father of the Country" transformed Prague into an imperial capital. He ordered the building of the New Town and also e Charles Bridge. In 1347 he founded Charles University which is the oldest university in Central Europe. Prague was then the third largest city in Europe. Charles IV died in 1378. 56

During the reign of his son, King Wenceslas IV (1378– 1419), a period of intense turmoil ensued, as a result of economic depression and religious conflicts between the Catholics and the Reformists. During the years 1583 - 1612, the great art enthusiast Emperor Rudolph II of Habsburg selected Prague Castle as his permanent residence and thereby Prague became renowned as a centre of artists and scholars. At this time, the city was flourishing, but the goods times were brought to an abrupt end by the uprising of the estates during the years 1618 - 1620 which signalled the start of the irty Years War, which forcefully brought back the Catholic religion. At this time, the population decimated. In 1784 the Emperor Joseph II merged the Prague towns, which until then were independent (Old Town, New Town, Lesser Town and Hradčany) into a single Capital City of Prague. During the course of the 19th century it became the centre of the Czech national revival and on October 28th, 1918 it became the capital of the independent Czechoslovak Republic. By 1930, the population had risen to 850,000.


56-59 history_Layout 1 9/21/2017 11:38 AM Page 57

HISTORY

s e C o n d World WAr Hitler ordered the German Army to enter Prague on 15 March 1939. In 1942, Prague was witness to the assassination of one of the most powerful men in Nazi Germany - Reinhard Heydrich.

However, Mother Russia wasn't happy and decided that a display of military might was needed. Everything went according to the Soviet plan until the toppling of the Berlin Wall signalled that their days were numbered.

Hitler ordered bloody reprisals. At the end of the war, Prague suffered several bombing raids by the USAAF. Over 1,000 people were killed and hundreds of buildings and historical landmarks were destroyed.

In 1989, after the riot police beat back a peaceful student demonstration, the Velvet Revolution crowded the streets of Prague to bring an end to communist rule. In 1993, after the split of Czechoslovakia, Prague became the capital city of the new Czech Republic.

Once it was known that Germany would surrender, the Prague uprising against the Nazi occupants occurred on 5 May 1945. After six years of occupation Prague gained liberty only to be promptly swept beneath the Iron Curtain. By 1968 the city once again began to blossom in what would become known as 'e Prague Spring'. Soviet style socialism gave way to liberal reform and democracy began to flower.

Old Town Square looks a lot different these days.

57


56-59 history_Layout 1 9/21/2017 11:38 AM Page 58

HISTORY возрождения, а 28 октября 1918 года - столицей независимой Чехословацкой Республики. К 1930 году население Праги возросло до 85 0000. Вторая Мировая война

По приказу Гитлера немецкая армия вошла в Прагу 15 марта 1939 года. В 1942 Прага стала свидетелем убийства Рейнхарда Гейдриха.

The period known as “Prague Spring” brought an end to communism.

Прага через века

Прага существует уже на протяжении одиннадцати веков. Первыми жителями сегодня известной Праги были кельты, которые обосновались в долине реки Влтавы в 500 году до н.э. Позднее, Германское племя маркоманы осадило и вытеснило их.

В 6 веке нашей эры маркоманы мигрировали на запад и были ассимилированы вторгшимися западными славянскими народами. Легенда гласит, что Прага была обоснована одной из дочерей чешского князя Либуше и ее мужем Прщемыслом, основателем своей династии. Прщемысловцы построили две крепости: Вышеград и Пражский град. Эпоха Карла IV

Времена правления Карла IV (1346-1378) оказались эпохой процветания этого города. Так называемый «Отец страны» превратил Прагу в столицу империи.

Он осуществил строительство Нового города, а также Карлова моста. На тот момент Прага была третьим по величине городом в 58

Европе. Карла IV умер в 1378 году. Во время правления его сына, короля Вацлава IV (1378–1419), начался интенсивный период беспорядков, возникший в результате экономической депрессии и религиозных конфликтов между католиками и реформистами.

С 1583 по 1612 годы, великий энтузиаст искусства император Рудольф II Габсбургский избрал Пражский Град своей резиденцией и Прага стала известна как центр художников и ученых.

В это время город процветал, но хорошие времена резко оборвались с восстанием сословий в 1618 – 1620 годы, которые ознаменовали начало Тридцатилетней войны. В это время, все население было истреблено. В 1784 году Император Иосиф II объединил Пражские города, которые до того времени являлись независимыми (Старый город, Новый город, Меньший город и Градчаны), в единый город Прагу. В ходе 19-го века она стала центром Чешского национального

Гитлер учинил кровавые репрессии. К концу войны Прага пострадала от нескольких бомбардировок ВВС США. Свыше 1 000 человек были убиты, сотни зданий и исторических памятников были разрушены. К 1968 город вновь начал процветать, и это время известно под названием «Пражская весна». Советский стиль социализма уступил дорогу либеральным реформам и начался расцвет демократии.

В 1989 году, после того как полиция подавила мирные демонстрации студентов, Бархатная революция заполнила улицы Праги, принеся конец коммунистическому правлению. В 1993 году, после распада Чехословакии, Прага стала столицей уже новой Чешской Республики.

An old stamp depicting aviator František Novák.


56-59 history_Layout 1 9/21/2017 11:38 AM Page 59

HISTORY An old stamp depicting the The Letov Š-19 aircraft which was made in Czech Republic.

成了一个首都布拉格。在19世纪, 布拉格成了捷克人民复兴中心,并 在1918年10月28日成为独立的捷克 斯洛伐克共和国的首都。到1930年 ,人口已增至85万。 第二次世界大战 1939年3 月15日希特勒命令德国军 队占领布拉格。1942年,布拉格见 证了莱因哈德•海德里希被暗杀。 希特勒下令血腥报复。战争的结果 是布拉格被陆军航空队数次轰炸, 造成超过1000人死亡,数百建筑和 历史地标被毁。

千年的布拉格

学者的中心。

布拉格已经存在了约11个世纪。布 拉格最早的居民凯尔特人,在公元 500年前在伏尔塔瓦河的山谷定居 。后来,他们被驱逐或由日耳曼部 落称之为马科曼尼所同化。

此时,城市是繁华的,但繁华的 时代因屋苑的起义而终止了。1618 – 1620年这标志着三十年战争的 开始。此时,人口被毁灭。

在公元6世纪,马科曼尼向西迁移 或被斯拉部落所同化。根据传说, 布拉格被莉布丝公主和她的丈夫培 密索尔所发现并创立了霍什米索王 朝。霍什米索王朝建立了两个堡垒 :维谢赫拉德和布拉格城堡。

在1784年,皇帝约瑟夫二世合拼 了布拉格镇,之前独立的城镇(老 城,新城,小城镇和城堡区)合拼

到1968年,这城市再次开始政治民 主化运动,被称为“布拉格之春” 。苏联式的社会主义让位给了自由 改革主义而民主主义渐渐发芽。 在1989年,防暴警察打退和平示威 的学生之后,天鹅绒革命造成布拉 格的街道挤满了人群因此结束了共 产党的统治。 1993年,捷克斯洛 伐克分裂后,布拉格成为新捷克的 首都。

查理四世的时代 查理四世的14世纪元年(1346年至 1378年)期间全市蓬勃发展。所谓 “国家之父”将布拉格转化成一个 帝国的首都。 查理下令建设了新 城和查理大桥。之后布拉格成了欧 洲的第三大城市。查理四世在1378 去世。 在他的儿子,国王瓦茨拉夫四世( 1378年至1419年)统治时期,激烈 的动荡接踵而至,这是因为经济衰 退和天主教徒和维新派之间的宗教 冲突。 1583年至1612年,哈布斯堡王朝的 伟大的艺术爱好者,皇帝鲁道夫二 世选择了布拉格城堡作为他的住所 而布拉格因此成为著名的艺术家和

The Nazis march on Prague during World War II.

59


60-63 josefov_Layout 1 9/21/2017 11:39 AM Page 60

LANDMARK

Josefov A Reminder of the Past & A Glimpse into the Future 60

In every issue of Prague Insight, we highlight one of the city’s star attractions or landmarks, with an aim to increasing your knowledge about the wonderful sites the city has to offer. In this issue, we concentrate on Josefov, Prague\s Jewish Quarter which is a district filled with charm, intrigue and heartbreak.


60-63 josefov_Layout 1 9/21/2017 11:39 AM Page 61

LANDMARK

T

he history of the Jewish people in the city is almost as old as the city

itself.

A historical walk in the Prague's Jewish Quarter is both intriguing and educational, as visitors can relive a number of historic events and gain a sense of what it was like to live in this famous area of the city. e Jewish people are believed to have arrived in Prague as early as the 10th century. Shortly after their arrival, the first crusade took place and when it finished, Jews were forced to live within a Ghetto which remained for around 600 years. Conditions in the Ghetto were hard to bare, because no matter how big the community got, the space of the Ghetto remained the same and for most of its time, it was a labyrinth of old buildings and poor living standards.

Prague’s Jewish Ghetto had a separate flag from the city and is known to be the first flag in history to use the Star of David as a symbol to identify the Jewish people. It is made up of a yellow star on a red background.

More than a quarter of a million Czechoslovak Jews were murdered in the Holocaust and more than 60 synagogues in the Czech lands were destroyed. Following the war, about 15,000 Czech Jews remained.

e beginning of the 20th century changed the face of Josefov forever, and in the space of a few decades, the most miserable part of the historical area of the city became the most elegant one.

Many who returned after the war ended up in a homeless state and during the time of communism, everything was of course state owned, so their former properties remained lost.

However, the consequences of WWII still echo today in the Jewish Quarter. At the outbreak of World War II, over 92,000 Jews lived in Prague, but at least twothirds of them perished in the Holocaust.

It was only after the long and hard decades of communism, that the Jewish people got the chance to get back the properties which belonged to them as the original owners before e War, but even then the community encountered difficulties as not many war

survivors had survived the 45years of communism. Today only 12% of Jewish property has been reinstituted to the community. e rest was sold during the process of liberalisation of the country leaving the Jewish people a minority, even in their own historical quarter. e Ghetto in centuries gone by, and indeed the modern ghetto hold a very rich history which involved influential Jewish figures such as Rabi Lev, Maisel, Franz Kafka and Max Brod. Among the most important buildings in the area are the six synagogues, the old Cemetery, the Jewish Town Hall and the statue of Franz Kafka. All of them should be taken in.

The Jewish Town Hall can be found in the heart of Josefov.

In the mid-18th century, Joseph II, the Habsburg king signed the Dicta of Tolerance to the Community, meaning that finally after centuries of being limited within the walls of the Ghetto, they were finally able to buy land, acquire property, get involved in the administration of the city, and also take part in arts, science, economics and politics, all of which led to the golden age of the community in the 19th century.

61


60-63 josefov_Layout 1 9/21/2017 11:39 AM Page 62

Йозефов LANDMARK

RUS Напоминание о прошлом и взгляд в будущее

В каждом номере Prague Insight мы представляем главные достопримечательности или памятники архитектуры города с целью расширить знания о замечательных местах, которые может предложить Прага. В этом выпуске мы уделим внимание Йозефову, пражскому еврейскому кварталу, наполненному очарованием, интригами и горем. История еврейского народа в Праге началась вместе с историей самого города.

Историческая прогулка по еврейскому кварталу будет как интригующей, так и познавательной. Посетители смогут пережить ряд исторических событий и ощутить каково это было - жить в этом знаменитом районе города. Предположительно, еврейский народ

прибыл в Прагу в начале 10-го века. Вскоре после их прибытия состоялся первый крестовый поход. По его завершению евреи были вынуждены жить в гетто, просуществовавшем около 600 лет.

Условия в гетто были нестерпимыми. Независимо от того, насколько увеличивалась община, пространство оставалось прежним и по большей части представляло собой лабиринт старых зданий с низким уровнем жизни.

В середине 18-го века Иосиф II Габсбург подписал указ о веротерпимости к общине, который означал, что, наконецто, после стольких столетий существования в стесненных условиях, ограниченных стенами гетто, евреи смогли покупать землю, приобретать недвижимость, участвовать в управлении городом, а также в культурной, научной, экономической и политической жизни. В 19-ом веке для общины наступил золотой век. У Пражского еврейского гетто был свой

флаг, отличный от флага города, и, как известно, это был первый в истории флаг, на котором использовалась звезда Давида в качестве символа для обозначения еврейского народа. Он представлял собой желтую звезду на красном фоне. В начало 20-го века внешний вид Йозефова изменился навсегда. В течение несколько десятилетий самая убогая часть исторического района города стала самой элегантной.

Однако, отголоски Второй мировой войны в еврейском квартале слышны до сих пор. В начале Второй мировой войны в Праге проживало более 92 000 евреев, из которых во время Холокоста погибли по крайней мере две трети. Более четверти миллиона чехословацких евреев были убиты во время Холокоста, более чем 60 синагог в чешских землях были разрушены. После окончания войны чешских евреев насчитывалось всего около 15 000. Многие из тех, кто вернулся после войны, оказались бездомными. Во времена коммунизма все, как известно, находилось в государственной собственности. Следовательно, некогда принадлежавшее им имущество оставалось утраченным.

И только после долгих и трудных десятилетий коммунистического режима еврейский народ получил шанс вернуть собственность, которая первоначально, еще до войны принадлежала им. Но и тут община столкнулась с трудностями, так как немногие уцелевшие в войне остались в живых за 45 лет правления коммунизма.

Сегодня только 12% имущества евреев было по реституции возвращено общине. Остальная часть была продана в процессе либерализации страны, оставив евреев в меньшинстве в их собственном историческом квартале. Гетто имеет очень богатую историю. Как в прошлые века, так и, в особенности, в современности, она пестрит именами влиятельных еврейских фигур, таких как, рабби Лёв, Майзел, Франц Кафка, Макс Брод.

The Jubilee Synagogue is one of the most popular attractions in the Jewish Quarter.

62

Самыми важными зданиями в этом районе являются шесть синагог, Старое кладбище, Еврейская ратуша и статуя Франца Кафки. Все эти достопримечательности непременно стоит посетить.


60-63 josefov_Layout 1 9/21/2017 11:39 AM Page 63

LANDMARK

回顾往昔,展望未来。 CHI 在这里,犹太人的历史和这座城市一样悠久。

Stunning buildings can be found throughout the entire Josefov District.

漫步在历史悠久的布拉格犹太区,不仅有趣,还十分 具有教育意义。游客们可以重温那些历史事件,更为 了解居住在城市里这块著名的区域是怎样的一种感觉 。 人们认为犹太人早在公元10世纪便来到了布拉格。不 久之后,发生了第一次十字军东征,犹太人因此被迫 迁居到限制区近600年。 限制区内的条件令人难以忍受,因为不论犹太社区人 群如何扩大,限制区的空间大小依然保持不变,大部 分时间,限制区就是一个老旧建筑组成的迷宫,生活 水平低劣。 18世纪中叶,哈布斯堡国王约瑟夫二世为犹太人颁布 了《宽容法令》,意味着经历了几个世纪围墙内的管 制约束,限制区内的他们终于能够购买土地,获得资 产,参与城市管理,并参与到艺术、科学、经济以及 政治当中,最终促成了犹太人在19世纪的黄金年代。 布拉格犹太限制区有一面独立于城市的旗帜,是历史 上第一面使用大卫星象征犹太人身份的旗帜。该旗帜 由一颗黄色星星和红色背景组成。 20世纪初期,Josefov区的面貌被永远的改变,在数 十年内,这座城市里的历史街区最为痛苦的部分变成 了最为优雅的一部分。 然而,第二次世界大战的恶果至今仍然回荡在犹太区 。二战爆发时,居住在布拉格的犹太人超过 92000人 ,而其中至少三分之二的生命在大屠杀中凋零。 逾50万名捷克斯洛伐克犹太人在大屠杀中丧生,捷克 境内60多座犹太教堂被毁。大战结束后,约15000名 捷克犹太人幸存。 许多回到捷克的犹太人居无定所,而在共产主义时期 ,所有物品皆归国有,因此他们也失去了之前的所有 财产。 直到漫长而艰苦的共产主义时期结束,犹太人才有机 会重新拥有战前属于自己的财产,但即便如此,犹太 人也面临着诸多困难,因为即使从二战幸存,能熬过 45年共产主义时期的人却寥寥无几。 今天只有12%的犹太资产物归原主,其余的资产在国 家自由化进程中被出售,使得犹太人成为少数,即使 在他们自身的历史范围区也是如此。 历经数个世纪的洗礼,犹太限制区如今成为十分现代 的聚集区,凝聚着浑厚悠久的历史,其中出现了十分 具有影响力的犹太人物,如Rabi Lev, Maisel, Franz Kafka(弗兰兹•卡夫卡)以及 Max Brod(马 克斯•勃罗德)等 在最为重要的建筑中,包括6所犹太教堂、犹太公墓 、犹太城市政厅以及卡夫卡雕像。以上都是必去的景 点。 63


64-67 charles bridge_Layout 1 9/21/2017 11:39 AM Page 64

LANDMARK

Charles Bridge A Sight to Behold In every issue of Prague Insight, we highlight one of the city’s star attractions or landmarks, with an aim to increasing your knowledge on the wonderful sites the city has 64

to offer. In this issue, we concentrate on one of the world’s most famous structures – the magnificent Charles Bridge.


64-67 charles bridge_Layout 1 9/21/2017 11:40 AM Page 65

LANDMARK

T

here are magical monuments and stunning structures around every corner of almost every street in this fascinating city, and one which stands out at the top of the class is the amazing Charles Bridge. It is one of the most visited attractions in the city and every day, be it summer or winter, thousands make the trek across the bridge to admire its beauty and acknowledge it’s importance. e construction of the bridge started in 1357 under the auspices of King Charles IV, and finished in the beginning of the 15th century. It replaced the old Judith Bridge (built between1158–1172) that had been badly damaged by a flood in 1342. is new bridge was originally called the Stone Bridge (Kamenný most) or the Prague Bridge (Pražský most) but has been known as the "Charles Bridge" since 1870. As the only means of crossing the river Vltava (Moldau) until 1841, Charles Bridge was the most important connection between Prague Castle and the city's Old Town and adjacent areas. is "solid-land" connection made Prague important as a trade route between Eastern and Western Europe. e bridge is 621 m long and nearly 10 m wide, resting on 16 arches shielded by ice guards. It is protected by three bridge towers, two of them on the Lesser Quarter side and the third one on the Old Town side. e Old Town bridge tower is often considered to be one of the most astonishing civil gothic-style buildings in the world. S TAT U E S e bridge is decorated by a continuous alley of 30 statues and statuaries, most of them baroque-style, originally erected around 1700, but now all replaced by replicas. e originals can be seen in the Lapidary of the National Museum or in the Gorlice hall at Vysehrad. Some of the most famous statues are the following: T h e s TAT u e o f s T. J o h N o f N e p o M u K – is is the oldest statue on the Charles Bridge. It was made by Jan Brokoff in 1683. John of Nepomuk was a

parson, who refused to betray a secret, confided to him by Queen Sophia, to the king Wenceslas IV. He was tortured on the king´s demand and then thrown to the river Vltava from the Charles Bridge in 1393. e monument is also famous for being the statue that brings good luck. If you place your hand on the cross, so that every finger will touch one star, you can wish something and it will supposedly be fulfilled. T he CRuCifix sTATue – is can be found on the right side of the Charles Bridge. e present bronze gilded cross was bought for the Charles Bridge in 1657. ere is a gilded inscription on the pedestal, saying “Saint, saint, saint is the God of the crowds”. It was rumoured that the inscription was gilded on the expense of a Jew, who sneered at the Crucifix. However, this story is not true, and that´s why a board with an explanation was placed there in 2000. B RuNCviK sTATue – this statue represents a knight with a golden sword, a coat-of-arms and a lion beside. An old legend about Bruncvik states that he was a Czech ruler, who went to faraway countries to gain a right to have a stately coat-ofarms. He allegedly saved a lion on his journey and the lion accompanied him ever since.

original of this statue is placed in the Gorlice at Vysehrad. MYTH & LEGEND Myths and legends come hand in hand with such structures of beauty and historical significance. Here are the few of the myths and interesting facts about Charles Bridge. *e bridge was built from Bohemian sandstone. It is said that egg yolks were mixed into the mortar to strengthen the construction of the bridge – just like adding egg yolks when baking to make the dough hold together better. ere is no evidence if this is true or just a legend. Up until 1965, car and tram traffic was permitted on the bridge – it’s hard to imagine! e best time to visit Charles Bridge is early at the morning or later at night, because it is very crowded at almost all other times. e towers at both ends of the bridge can be climbed for a magnificent view of Prague and the bridge from above.

s T. fRANCis xAvieR - Made by F. M. Brokoff in 1711, it is situated on the left side, if you look at the bridge from the Old Town Bridge Tower. St. Francis was a missionary in exotic countries and the statue depicts him with the pagans. is statue fell to the river together with a part of the Charles Bridge during a flood in 1890. A replica was placed there later. s T. LuDMiLA AND LiT TLe WeNCesLAs sTATue – is represents the first Czech Christian martyr St. Ludmila, the grandmother of Czech patron St. Wenceslas. e statue was made by Matthias Bernard Braun around 1720. St. Ludmila statue has a veil in her hand, which symbolizes her death: she was strangled. e murder of St. Wenceslas is depicted on a relief on a pedestal. e

65


64-67 charles bridge_Layout 1 9/21/2017 11:40 AM Page 66

LANDMARK Rus «Карлов мост – зрелище, которое надо видеть!

В этом очаровательном городе волшебные памятники и великолепные здания можно найти на каждом углу, практически на каждой улочке. Но один из них не имеет себе равных - это удивительный Карлов мост. Это одна из самых посещаемых достопримечательностей города, и каждый день, летом и зимой, тысячи людей проходят по мосту, чтобы полюбоваться его красотой и осознать его значение.

Строительство моста началось в 1357 под покровительством короля Карла IV и было закончено в начале 15-го века. Он заменил старый Юдитин мост (построенный между 1158-1172), который были сильно поврежден наводнением в 1342 года. Новый мост изначально назывался Каменный или Пражский Мост, и только с 1870 стал известен как Карлов мост. Будучи единственным средством пересечения реки Влтавы (нем. Moldau) до 1841, Карлов мост был самым важным связующим звеном между Пражским Градом, Старым Городом и прилегающими районами. Подобная связь по твердой земле сделала Прагу важным пунктом на торговом пути между Восточной и Западной Европой.

Мост, длина которого равна 621 м а ширина составляет почти 10 м, покоится на 16 арках, защищенных ледоломами. Три мостовые башни охраняют мост, две из них со стороны Малой Страны, а третья - на стороне Старого Города. Староместскую мостовую башню считают одной из самых удивительных гражданских построек готического стиля в мире. СКУЛЬПТУРЫ

Мост украшают 30 скульптур и скульптурных групп, преимущественно в стиле барокко, которые первоначально были установлены около 1700 года, но сейчас все заменены копиями. Оригиналы можно увидеть в Лапидарии Национального музея или в зале Горлице на

66

Вышеграде.

Вот некоторые самые известные скульптуры:

Скульптура святого Яна Непомуцкого – является самой старой статуей на Карловом мосту. Она была выполнена Яном Брокоффом в 1683 году. Ян Непомуцкий был священником, который отказался раскрыть королю Вацлаву IV тайну исповеди королевы Софии. По требованию короля его пытали, а затем сбросили в реку Влтаву с Карлова моста в 1393 году. Памятник также известен тем, что приносит удачу. Если вы положите руку на крест так, чтобы каждый палец касался одной звезды и загадаете желание, то оно якобы сбудется. Скульптуру «Распятие» можно найти на правой стороне Карлова моста. Современный бронзовый позолоченный крест был куплен для установки на Карловом мосту в 1657 году. Позолоченная надпись гласит «Свят, Свят, Свят Господь Саваоф». Ходили слухи, что надпись была позолочена за счет средств еврея, который глумился над «Распятием». Однако, эта история не соответствует действительности, и поэтому в 2000 году здесь была помещена доска с объяснением. Статуя Брунцвика представляет нам рыцаря, который держит золотой меч, щит с гербом, а у его ног лежит лев. Согласно старой легенде о Брунцвике, этот чешский правитель отправился в далекие страны, чтобы получить право на новый величественный знак для герба. На своем пути он якобы спас льва, который с тех пор его сопровождает. Святой Франциск Ксаверий. Скульптура выполнена Ф.М. Брокоффом в 1711 году и расположена на левой стороне, если смотреть на мост от Староместской мостовой башни. Святой Франциск был миссионером в экзотических странах, и поэтому он изображен с язычниками. Эта статуя упала в реку вместе с частью Карлова моста во время наводнения в 1890 году, ее копия была помещена сюда позже.

Скульптура Святой Людмилы и маленького Вацлава - представляет первую чешскую христианскую мученицу Святую Людмилу, бабушку покровителя чешских земель, святого Вацлава. Статуя была создана Матиашем Бернардом Брауном около 1720 года. Скульптура Святой Людмилы держит в руке платок, который символизирует ее смерть: она была задушена. Убийство святого Вацлава изображено на рельефе, украшающим постамент. Оригинал статуи находится в зале Горлице на Вышеграде. МИФЫ И ЛЕГЕНДЫ

Мифы и легенды ходят рука об руку с постройками такой красоты и исторической значимости. Вот некоторые мифы и интересные факты о Карловом мосте.

* Мост был построен из богемского песчаника. Считается, что для того, чтобы сделать конструкцию моста более прочной, в строительный раствор добавили яичные желтки – точно также, как при выпекании добавляют яичные желтки, чтобы тесто не распадалось. Доказательств тому, правда это или всего лишь легенда, нет. До 1965 года по мосту ездили автомобили и трамваи. Трудно даже представить!

Лучшее время для посещения Карлова моста - рано утром или поздно вечером, потому что в любое другое время здесь очень людно. На башни в обоих концах моста можно подняться и сверху полюбоваться на великолепную Прагу и мост.


64-67 charles bridge_Layout 1 9/21/2017 11:40 AM Page 67

LANDMARK Chi

查理大桥-值得一看

在这座迷人的城市里,几乎在每条 街道的每一个转角,都能遇到梦幻 般的古迹和引人入胜的建筑,而其 中最引人瞩目令人称奇的就是查理 大桥。 查理大桥是这座城市参观人数最多 的景点之一,无论春夏秋冬,每一 天都有成千上万的过客从这座桥游 历而过,一边欣赏它的美,一边感 知它的重要性。 1357年,大桥遵照捷克国王查理四 世之命而建,并在15世纪伊始完工 ,并取代了尤蒂斯桥的地位。尤蒂 斯桥在1158年至1172年建设完成, 1342年被洪水严重损坏。 这座新桥原名石桥(Kamenný)或 布拉格桥(Pražský),但自1870 年以来一直被称为“查理大桥”。 1841年以前,作为跨越伏尔塔瓦河 的唯一桥梁,查理大桥是联接老城 与布拉格城堡及邻近地区最重要的 通道,也使得布拉格成为东西欧之 间重要的贸易通道。 查理大桥长621米,宽约10米,16 个桥洞,具有抗冰性能。两端有3 座桥塔,其中两座位于布拉格小城 一侧,一座位于布拉格老城一侧。 老城桥塔常被认为是世界上最令人 惊叹的哥特式建筑之一。 雕塑 该桥上连绵安放了30座雕塑,其中 多数为巴洛克风格,竖立于1700年 前后,但现在已经被复制品取代, 原作移往国家博物馆和Vysehrad的 Gorlice大堂展出。 其中最著名的雕塑如下: 内波穆克圣约翰雕像 - 这是查理 大桥上最古老的雕像,1683年由Jan Brokoff创造。内波穆克圣约翰是 位牧师,他因拒绝将索菲亚女王向 他吐露的秘密透露给瓦茨拉夫四世 国王,使国王下令将他折磨摧残, 并于1393年从查理大桥抛下伏尔塔 瓦河。这个雕塑同时也因会给人们 带来好运而名闻遐迩。如果把手放 在十字架上,让每一个手指触及一 颗星星,许下的心愿,据称都会成 真。 十字架雕塑 - 可以在查理大桥上 的右侧找到。现为镀铜的十字架是 在1657为查理大桥而专门购买的。

在雕塑的底座上有镀金的题词:“ 圣人,圣人,圣人即是群众的上帝 ”。传言题词的镀金费用由一个犹 太人承担,因为其嘲笑了耶稣钉在 十字架上的苦像。然而,这个故事 是不是真实的,因此从2000年开始 ,旁边便放置了一个解释板。 布朗科维克雕像 这尊雕像表现的 是一个手持金刀,配戴盾徽的骑士 ,一头狮子立于其旁。关于布朗科 维克,有一个古老的传说。相传他 是捷克统治者,远征多国,以获得 一个庄严雄伟的盾徽。据称,他在 旅途中救了一头狮子,而狮子从此 都陪伴着他。 圣弗朗西斯塑像 - 1711年由 F.M.Brokoff所创造,从老城桥塔 这端望去,它便坐落在大桥的左边 。圣弗朗西斯是一位周游列国的传 教士,雕像描绘了他对无信仰人群 进行传教的画面。这尊雕塑连同查 理大桥的一部分被1890年的一场洪 水冲进河里。后来,复制品被摆放 在原处。 圣卢德米拉和小瓦茨拉夫雕像 -这 尊雕塑表现的是捷克首个基督教殉 道者圣柳德米拉-捷克守护神圣瓦 茨拉夫的祖母。该雕像是由马蒂亚 斯•布劳恩伯纳德在1720左右创造 的。圣柳德米拉雕像的手上有一个 面纱,面纱象征着她的死因:她是 被勒死的。谋杀圣瓦茨拉夫的凶手 被刻画在雕塑基座上的浮雕。这尊 雕像的原作陈列在维谢赫拉德的 GORLICE。 神话与传说 关于这些具有重要的美学和历史意 义的建筑,神话和传说连绵不绝。 这里有几个关于查理大桥的神话和 有趣的真相。 *这座桥的建造材料源自波希米亚 砂岩。据说,砂浆内加入了蛋黄以 加固桥梁 - 就像烘烤时在面团中 加入蛋黄,使之更容易团在一起。 此事是真,或者只是一个传说,目 前没有证据可以证明。 1965年以前,汽车和电车被允许上 桥 - 真是令人难以想象! 参观查理大桥的最佳时间是在清晨 或深夜,因为几乎在其他时间大桥 都非常拥挤。我们可以爬上桥两端 的塔楼,俯瞰欣赏大桥和布拉格的 壮丽景色

67


68-79 attractions_Layout 1 9/21/2017 11:41 AM Page 68

AT TRACTIONS GUIDE

P R AG U E C AS T L E

Prague Castle is the most visited attraction in the city. The Castle was most likely founded around 880 by Prince Bořivoj of the Premyslid Dynasty (Přemyslovci). According to the Guinness Book of World Records, the Prague Castle is the largest coherent castle complex in the world, with an area of almost 70,000 m². A UNESCO World Heritage site, it consists of a largescale composition of palaces and ecclesiastical buildings of various architectural styles. The Castle is open daily from 5.00 - 24.00 in the autumn season (April 1 - October 31) The Changing of the Guard ceremony by the Castle gates takes place every hour.

68

NAT IONA L M U SE UM

AS T RON OM IC A L C L O C K

The National Museum was founded in 1818 and manages more than 20 million collection items. Its Historical Building, situated at the top of Wenceslas Square, is at present under long-term reconstruction and the re-opening is symbolically planned for 2018, when the National Museum will celebrate 200 years since its founding. Nevertheless Prague visitors can visit its other buildings-the Czech Museum of Music, the Antonín Dvořák Museum, the Bedřich Smetana Museum, the National Memorial on the Vítkov Hill, Náprstek Museum of Asian, African and American Cultures, the Ethnographical Museum– Musaion, the Lapidárium of the National Museum or the New Building of the National Museum.

The Astronomical Clock (Prague Orloj) can be found on the southern wall of Old Town City Hall in the Old Town Square. The Clock is made up of three main components: ‘The Astronomical Dial’, ‘The Walk of the Apostles’ and a ‘Calendar Dial’ with medallions representing the months. The oldest part of the Clock, dates back to 1410. The four figures flanking the clock are set in motion every hour and are usually greeted by hundreds of camera-armed tourists. The figures represent four things that were despised at the time of the clock's making – among them vanity, greed and death.

RUS Пражский Град (Pražský hrad) является наиболее посещаемой достопримечательностью в городе. Замок был, скорее всего, основан около 880 князем Борживоем из династии Пршемысловичей (Přemyslovci). Согласно Книге рекордов Гиннеса, Пражский Град является крупнейшим замковым комплексом в мире, площадью почти 70.000 квадратных метров. Пражский Град, состоящий из крупномасштабных композиций дворцов и церковных зданий различных архитектурных стилей, принадлежит всемирному наследию ЮНЕСКО. Замок открыт ежедневно с 5.00 - 24.00 в сезон с 1 апреля - 31 октября. Смена караула у ворот замка происходит каждый час.

RUS Коллекция Национального музея, основанного в 1818 году, насчитывает более 20 миллионов экспонатов. Историческое здание музея, расположенное в верхней части Вацлавской площади, в настоящее время находится на длительной реконструкции, открытие символично намечено на 2018 год, когда Национальный музей будет отмечать 200 лет с момента основания. Тем не менее, посетители Праги могут осмотреть другие здания, принадлежащие музею - Чешский музей музыки, Музей Антонина Дворжака, Музей Бедржиха Сметаны, Национальный мемориал на холме Витков, Музей Азии, Африки и американских культур им. Напрстека, этнографический музей-Musaion, Лапидариум Национального музея или новоездание Национального музея.

CHI 布拉格城堡(Pražskýhrad)是布拉格最 吸引人的景点。据说该城堡是在公元880年 由普热美斯王朝(Přemyslovci)的伯日沃 伊王子(Bořivoj)所建,根据金氏世界纪录 ,布拉格城堡是世上最大的连贯城堡群,其 面积将近70,000平方米。这个被联合国教科 文组织列为世界遗产的城堡,由多种建筑风 格的宫殿和宗教建筑物组成。城堡每日开放 时间为上午5时至午夜(从四月一日到十月 三十一日期间)。大门的卫兵交接每隔一小 时进行换岗仪式。

CHI 国家博物馆始建于1818年,保管着超 过2000万件藏品。其历史性建筑,位于瓦茨 拉夫广场的顶部,目前正进行长期重建,计 划重新开放的时间象征性地定于2018年,时 逢国家博物馆迎来成立后的第200周年。然 而布拉格的游客可以参观其他建筑物,如捷 克音乐博物馆、安东宁•德沃夏克博物馆、 斯美塔那博物馆、维科山上的国家纪念馆、 纳普尔斯特克亚非美洲文化博物馆、民族博 物馆 –穆赛恩博物馆以及拉皮达瑞宫的国 家博物馆或国家博物馆新馆。

RUS Астрономические часы (Пражский Орлой) находятся на южной стене Старой Ратуши на Староместской площади. Часы состоят из трех основных компонентов: астрономический календарь, ход апостолов и циферблат с медальонами, представляющими месяцы. Самая старая часть часов относится к 1410 году. Четыре фигуры на фланговых часах приходят в движение каждый час, и, как правило, их встречают сотни туристов, вооруженных камерами. Фигуры олицетворяют собой четыре вещи, которые были презираемы в то время, когда часы были изготовлены. Среди них - тщеславие, жадность и смерть.

CHI 位于老城广场(Old Town Square)老市 政厅(Old Town City Hall)南墙上的天文钟 (PragueOrloj),由"天文转盘","行 走的圣徒"和"日历钟盘"三个主要部分组 成,日历钟盘上的12个徽章象征着月份,时 钟最古老的核心部分可追溯到公元1410年。 钟盘一侧的四个人物雕像每到整点会移动, 通常有数百个带着相机的游客迎接他们。这 些雕像在时钟建造时赋予其象征意义 – 乃 是虚荣,贪婪和死亡。


68-79 attractions_Layout 1 9/21/2017 11:41 AM Page 69

AT TRACTIONS GUIDE

Banco Casino Place Your Bets Please Na Príkopě 27 Tel.: +420 221 967 371. www.ba nco-casino.cz Grandly situated in the heart of Prague, Banco Casino offers something for everyone - whether you have travelled to the city for pleasure and are looking for a place to relax and enjoy some of the more traditional table games, or wish to impress your clients and business associates with a taste of extravagance and luxury. e Casino can be found at the heart of the famous Na Příkopě Street. e building that houses Banco Casino is located on the historically significant border between the Old and New Towns and is located on the 18th most expensive street in the world today. Since the site is situated in the very heart of Prague, the neighbouring buildings and streets hold stories that are deeply rooted in the city’s history.

RUS Banco Casino

RUS Расположенное в сердце Праги, Казино Банко найдет что предложить каждому: и тому, кто пришел ради удовольствия и ищет место, где можно отдохнуть и насладиться традиционными карточными играми, и тому, кто хочет произвести впечатление на клиентов и партнеров экстравагантностью и роскошью. Казино находится на знаменитой улице На Пршикопе, на 18-й самой дорогой улице в мире

和业务伙伴。您可以在著名的Na Prikope街 的中心地带找到该赌场。 Banco赌场的房屋建筑位于新旧城间深具历 史意义的边界处,并在今日世上其中最昂贵 的18条街上。由于该地点是坐落在布拉格的 心脏地带,邻近的建筑物和街道均保留着传 说并且深植于该市的历史中。

Здание Казино Банко находится на исторической границе Старого и Нового города, в самом центре исторической Праги. Соседние улицы и дома хранят в себе хроники событий, уходящие корнями глубоко в историю города.

CHI Banco赌场堂而皇之地坐落在布拉格市 中心,为大家提供一些东西 – 不管您是否 已经去过市区,或正在寻找一个可以放松之 处和享受一些更传统的桌上游戏,亦或是您 希望以一种奢侈和豪华的体验打动您的客户

69


68-79 attractions_Layout 1 9/21/2017 11:41 AM Page 70

AT TRACTIONS GUIDE

SAINT VITUS' CATHEDRAL

T H E M U N IC I PA L HO U SE

P E T R Í N TOW E R

The Municipal House is a stunning artnouveau building which will take your breath away. It is a major civic landmark and is also one of the city’s major concert halls, and an important building in architectural and political history in the Czech Republic. It stands on the Náměstí Republiky. The Art Nouveau structure is an

Saint Vitus' Cathedral is a Roman Catholic Cathedral in Prague, and the seat of the Archbishop of Prague. Located within Prague Castle and containing the tombs of many Bohemian kings and Holy Roman Emperors, this cathedral is an excellent example of Gothic architecture and is the biggest and most important church in the country. Perhaps the most outstanding place in the cathedral is the Chapel of St. Wenceslas, where the relics of the saint are kept. e lower part of the walls are wonderfully decorated with over 1300 semi-precious stones and paintings about the Passion of Christ dating from the original decoration of the chapel in 1372-1373. e Bohemian Coronation Jewels are also kept here.

RUS Собор Святого Вита является римскокатолическим собором в Праге, местонахождением Пражского архиепископа. Расположенный на территории Пражского Града, этот собор представляет собой прекрасный пример готической архитектуры и является самым большим и наиболее важным храмом в стране, где находятся захоронения многих чешских королей и императоров Священной Римской Империи. Пожалуй, самым вмес в соборе является часовня святого Вацлава, где покоятся мощи святого. Нижняя часть стены часовни, украшенная более 1300 полудрагоценными камнями и картинами о Страстях Господних, датирована 1372-1373 годами и принадлежит к подлинному оформлению часовни. Здесь также хранятся чешские коронационные драгоценности. CHI 圣维特大教堂是布拉格 (Prague) 总 教区的罗马天主教主教座堂 (Roman Catholic Cathedral) 为布拉格大主教的所 在地。教堂位于布拉格城堡 (Prague Castle) 内,內有许多波希米亚国王 (Bohemian kings) 和神圣罗马帝国皇帝的 陵墓,这座教堂是哥特式建筑 (Gothic architecture) 的一个很好典范,并且也是 全国最大和最重要的教堂。其最突出的地方 莫過於圣瓦兹拉夫礼拜堂 (Chapel of St. Wenceslas),该处保存着圣人的遗物。墙壁 下部奇妙地装饰有超过1300颗半宝石以及公 元1372年至1373年关于耶稣受难记的装饰画 作。波希米亚加冕珠宝也存放在此。

70

artifact of the Czech nationalism of the time and carries a wealth of ornaments by some of the leading Czech artists. On October 28, 1918, it was the scene of the proclamation of the independent state of Czechoslovakia. The building also houses an excellent French restaurant. RUS Муниципальный дом - потрясающее здание в стиле модерн, от которого просто захватывает дух! Это не только важнейшее госсударственное сооружение, но и один из крупнейших концертных залов города. Это здание имеет историческое значение. Оно расположено на площади Республики. Выполненное в стиле модерн и богато орнаментированное ведущими чешскими художниками, здание является артефактом своего времени. 28 октября 1918 года Муниципальный дом стал местом провозглашения независимости Чехословакии. В Муниципальном доме находится прекрасный ресторан с французской кухней. CHI 新艺术风格的市政厅惊艳的让你无法 呼吸!它是一个主要的地标,也是市内最主 要的音乐厅之一,还是捷克一座从建筑学和 政治历史双重角度来讲都很重要的建筑。它 矗立在Náměstí Republiky广场上。这座新 艺术风格的建筑是捷克民族主义时期的产物 并代表了当时一大批捷克领先艺术家。1918 年10月28日就是在这里宣布了捷克斯洛伐克 独立了。除此之外,这里还有一家非常出色 的法式餐厅。

e Petřín Lookout Tower which can be found on top of Petřín Hill is a 60-metre high steel framework tower which strongly resembles the Eiffel Tower. It was built in 1891. Today it is a major tourist attraction. If you go up the hard way, the hill is roughly a half-hour walk. However, the hill is also served by a frequent funicular (cable car) and the tower has an elevator for disabled persons. On clear days, the tower offers a good view of the Prague skyline. It is open from 9am until 11pm every day. e Observation Tower is set in landscaped gardens that dominate the summit of Petřín Hill. ese make for a very pleasant stroll anytime of the year, as an excursion from the city centre. RUS Петршиинская обзорная башня, расположенная на вершине холма Петршин, своим стальным 60-метровым каркасом напоминает Эйфелеву башню. Петршинская башня была построена в 1891 году и в настоящее время является одной из главных достопримечательностей. Если Вы выберете трудный путь наверх пешком, эта дорога займет примерно полчаса ходьбы. Как альтернатива, на Петршине работат фуникулер и имеется лифт для инвалидов. В ясные дни с башни открывается удивительный вид на Прагу. Открыто каждый день с 9 утра до 11 вечера. CHI 矗立在Petřín山上的Petřín观望塔是一 座60米高的全钢结构塔,它非常像巴黎的埃 菲尔铁塔。它建于1891年。今天,它是一个 重要的旅游景点。如果你选择步行,上山需 要大概半个小时的时间。但从山底有直达山 上的登山缆车,塔中也有准为残疾人使用的 登塔直梯。一般晴天的话,从塔上能望到整 个布拉格。观望塔每日从早九点开到晚十一 点。


68-79 attractions_Layout 1 9/21/2017 11:41 AM Page 71


68-79 attractions_Layout 1 9/21/2017 11:41 AM Page 72

AT TRACTIONS GUIDE

CHOCO STORY Celetná 10, Prague 1. Tel.: +420 224 242 953. www.choco-story-praha.cz People often ask: “Where does chocolate come from?“, “How did it get to Europe?“, “What is the secret of excellent chocolate?“, “Why was chocolate used as medicine?“. e chocolate museum Choco-Story Prague answers these questions and many others by reviving the 3,000-year-old history of chocolate in words, pictures and tastes. e museum is divided into four parts. e first one deals with history, describing the old history of cocoa as a drink and how it made its way to Europe. e second part is dedicated to botanical facts and to cocoa tree – eobroma Cacao, while the third part presents a unique collection of historical chocolate wrappers and moulds. In the exhibition and workshop centre, which is the last part of museum, the visitors will discover the secret of origin of excellent silky chocolate and they will be able to taste chocolate products prepared right in front of them. e factory also offers wide range of workshops and visitors are welcome to create their own chocolates or truffles. All visitors can eat as much chocolate and pralines as they want! Don´t miss the chocolate store downstairs – it is the largest confectioner´s shop in the country.

GREVIN MUSEUM

V E G AS C ASI N O

Musée Grévin Prague Celetná 15, Prague 1 Tel: +420 226 776 776 www.grevin.com

U Obecního domu 3, Prague 1. Tel.: +420 224 267 177

Experience meeting Czech and international legends on an area of 3000 m2 of breathtaking space. During the 1,5 hour tour, visitors enter a world of unexpected meetings, mysterious times of history, and present Hollywood and Czech show business. Art as if it was alive demolishes the borders of imagination! The unique Grévin concept offers a spectacular expedition through various time epochs, which are intensified by wonderful scenography, perfect costumes and hairstyles, and last but not least by music and light effects. The tour also offers an opportunity to play a Wii match against famous sports people, or to create your own wax figurine. You will also be enchanted by video projection mapping. RUS Насладитесь встречей c чешскими и

зарубежными легендами в захватывающем дух помещении площадью 3000 м2. Во время полуторачасовой экскурсии посетители попадут в мир неожиданных встреч, таинственных периодов истории, настоящего Голливуда и чешского шоубизнеса. Искусство, точно живое, разрушает границы воображения!

RUS Одно из недавно открывшихся

RUS Люди часто спрашивают: «Откуда

происходит шоколад?», «Как он попал в Европу?», «В чем секрет отличного шоколада?», «Почему шоколад использовался в качестве лекарства?». Пражский музей шоколада Choco Story ответит на эти и многие другие вопросы, возрождая 2600-летнюю историю шоколада в словах, фотографиях и ощущениях. Захватывающий мир шоколада Вас полностью поглотит, и, используя все свои чувства, вы будете путешествовать во времени. Удовольствие не только для ваших глаз, но и для носа и рта. Музей разделен на три части. Первая связана с историей, вторая фокусируется на процессе создании шоколада, а третья представляет Вашему вниманию уникальную историческую коллекцию.

Уникальная концепция музея Гревен (Grévin) предлагает захватывающее путешествие через различные временные эпохи, которое подкреплено изумительной сценографией, безупречными костюмами и прическами и, не в последнюю очередь, музыкальными и световыми эффектами. Вы также получите возможность сыграть матч против известных спортсменов или создать свою собственную восковую фигурку. Вдобавок Вас непременно очарует проекция видео-мэппинга.

CHI 人们经常问的一个问题是:"巧克力是

CHI 在3000平方米的壮丽空间内探索捷克和

从哪里来的?它们是如何来到欧洲的?如何造 出最好的巧克力?为什么它会被当作医疗用 ?"这些问题在布拉格的巧克力博物馆都会有 答案.并且许多其它有趣的事情,在巧克力博 物馆,你可以通过文字解说,图片和亲口品尝 来深度了解已经有2600年历史的美味巧克力 的方方面面.这是一个绝对调动你的全身心 的感觉的有趣之旅,你不仅仅会愉悦你的眼 睛,更会愉悦你的鼻子和嘴巴.博物馆分成三 个部分,第一部分是历史,第二部分是如何创 造巧克力,第三部分是许多有悠久历史的有 趣物件.

72

One of the city´s newest casinos and its rapidly gaining a reputation for being one of the best, thanks to an excellent selection of traditional table games and some of the most high-tech slots which you will find anywhere. Another thing which separates Casino Vegas from the rest is the friendly and helpful service. Too many times, casino staff can make guests feel uncomfortable and wary, but this is not the case at Casino Vegas, as the hand-picked employees know exactly how to cater for your needs.

诸多国际传奇吧。在1.5小时的游览过程中, 游客们将进入一个充满惊喜的世界,去回顾历 史的神秘时代,去感受当代好莱坞和捷克的演 艺表演。艺术,就好像有生命一般,打破了想 象力的边界!独特的格雷万概念设计创造了一 场穿越时空纪元的宏伟探险,而精美的布景

,完美的服装和发型,加上惊艳的音乐和 灯光效果,使之锦上添花。游览过程中, 游客们还有机会在Wii游戏机上对阵知名体 育明星,还可以塑造自己的蜡像。同时您 也将为视频映射投影技术所陶醉。

казино уже завоевало себе репутацию одного из лучших благодаря превосходному выбору традиционных настольных игр и новейших игровых автоматов, которые Вы нигде больше не найдете. Еще одна черта, которая отличает казино "Вегас" от иных - это дружелюбное и предупредительное обслуживание. В казино "Вегас" Вы никогда не будете чувствовать себя неловко, потому что профессиональные сотрудники казино всегда к Вашим услугам.

CHI 这是市里一家最新的赌场并因为精心 挑选的桌面游戏和高科技老虎机而人气超 旺! 除此以外,Casino Vegas以其友善有益的 服务特立于其他赌场以外。很多赌场都使 顾客感到不舒服甚至烦躁,但这不会发生 在Casino Vegas,因为每位通过精心挑选 的雇员都准确的知道你的需要。


68-79 attractions_Layout 1 9/21/2017 11:41 AM Page 73


68-79 attractions_Layout 1 9/21/2017 11:41 AM Page 74

AT TRACTIONS GUIDE

Musée Grévin Prague Discover a world full of stars and celebrities who have made history! Grévin, the most entertaining wax museum, offers you a chance to meet Czech and international sports, culture, politics and show business legends. ave you ever thought what it would be like to meet the Hollywood stars? Are you interested in how tall Brad Pitt or George Clooney is? Would you like to shake Barack Obama´s hand or take a closer look at Mozart, Mick Jagger and Miloš Forman? Enter the most entertaining wax museum Grévin, and Czech and world-famous legends will be closer than you have ever dreamt of.

H

cialists in cooperation with famous Czech celebrities, such as Karel Gott, Helena Vondráčková, Tereza Maxová and Petr Čech, Pavel Nedvěd, but also the creators of the Little Mole and Spejbl and Hurvínek. Visitors can also look forward to meeting Hollywood stars amongst which shine names such as Angelina Jolie, Brad Pitt, Meryl Streep, Michael Jackson, Jean Paul Belmondo, Cmeron Diaz, George Clooney and Nicolas Cage.

Grévin is much more than just an exhibition of statues. e entire exhibit is designed as a journey through history and Czech culture, with every statue playing its role or acting within a scene. e set design illustrates the era in minute detail and imbues the entire experience with a realistic feel enhanced by music and light effects. Along the route, visitors can expect a few interactive stops including the opportunity to play a match with the best sportspeople on a Wii console or to create their own 3D wax figure. e connoisseurs of the latest technologies will appreciate video mapping used to complete St. Wenceslas’ appearance and the atmosphere of a Czechoslovak café in the period between the two World Wars.

e unique concept of the Museum Grévin offers a spectacular tour through various time epochs, which are intensified by well worked-out scenography, perfect costumes, hairstyles and last but not least by music and light effects. e authentic experience is created by the flawless scenography that evokes the feelings from those particular eras in which the personalities lived. In one moment you can b strolling through the streets of old Prague together with Franz Kafka, and then in a heartbeat, be in the wold of the fairy-tale characters or under the baton of the camera master Miloš Forman. You will jump in time from the First Republic of Czechoslovakia to meeting the biggest present and past sports legends such as Dominik Hašek, Jaromír Jágr, Ivan Lendl or Wayne Gretzky.

e precise execution of all the Czech personalities´ figurines was carried out by the artistic team of the Grévin Paris spe74


68-79 attractions_Layout 1 9/21/2017 11:41 AM Page 75


68-79 attractions_Layout 1 9/21/2017 11:41 AM Page 76

AT TRACTIONS

Chocolate and much more!

Viva Praha – the largest chocolate and sugar confectionery shop in the country.

I

n the very centre of Prague, just a few steps away from e Old Town Square and world-famous Astronomical Clock, all your wildest chocolate dreams can come true, courtesy of the services and prodcust offered by Viva Praha. Besides ordinary chocolates, pralines, candies, fudges and marzipans, Viva also offer nuts, exotic spices, Belgian beers, erotic chocolate and vegan chocolate, too. Do not despair, if you are a diabetic, because they have a good choice of sugar free products. Viva select their suppliers very carefully, and the most of production comes straight from capital city of chocolate – Brugge- and others artisan producers in Belgium. Viva Praha is a real multi-experience location – as well as shopping for your favourite chocolate and candy, you can also watch the live production of home made marzipan and truffles. 76

e most popular attraction is the live candy production. It is very easy to know when the live candy-making is taking place, because the shop gets packed with crowds and all the windows are blocked by the audience. Viva is the only place in East and Middle Europe, where you can watch it and taste, of course! e staff at Viva are also able to make personalised candies, as an original gift for parties, weddings or business. If you are looking for a personal bithday gift, we can decorate/finish any chocolate tablet with a dedication or a personal wish. At Viva Café you can also enjoy freshly made delicious desserts, belgian waffels, fruits dipped in chocolate and all kinds of different drinks. For those, who don’t have such a sweet tooth, they also offer a wide selection of Belgian beers, patés and other specialties.


68-79 attractions_Layout 1 9/21/2017 11:41 AM Page 77

AT TRACTIONS The chocolate-making process continues.

RUS В самом центре Праги, всего в нескольких шагах от Староместской площади и всемирно известных астрономических часов, все Ваши самые смелые шоколадные мечты сбываются, благодаря прекрасному сервису и

The production process ends.

широчайшему ассортименту, которые предлагает Viva Praha. Кроме карамели, пралине, конфет, марципана и помадки, в бутике Viva можно также найти орехи, экзотические специи, бельгийское пиво, эротический и веганский шоколад. Не стоит расстраиваться, если у Вас сахарным диабет: магазин предлагает широкий выбор продукции не содержащей сахара. Viva очень тщательно выбирает поставщиков, а большая часть продукции привозится прямо из столицы шоколада города Брюгге. Viva Praha является не только магазином, где вы можете приобрести Ваши любимые шоколад и конфеты, но также и уникальным местом, где можно вживую увидеть производство сладостей. К примеру, у Вас есть возможность наблюдать, как создается домашний марципан и трюфели. Наиболее популярным “представлением” в Viva Praha является производство конфет в режиме реального времени. Очень легко догадаться, когда в Viva Praha происходит производство конфет, потому что в это время внутри образуется большая толпа людей, а витрины заблокированы желающими увидеть это действо. Viva является единственным местом в Восточной и Центральной Европе, где вы можете не только попробовать, но и увидеть процесс изготовления сладостей. При желании сотрудники Viva могут сделать персонализированные конфеты,

которые отлично подойдут в качестве оригинального подарка для вечеринок, свадеб или даже бизнеса. Если вы ищете интересный подарок на День Рождения, в бутике Viva можно украсить любую плитку шоколада персональным пожеланием. В Viva Café вы можете насладиться свежеприготовленными вкусными десертами, бельгийскими вафлями, фруктами в шоколаде и различными горячими и прохладительными напитками. Для тех, кто не является любителем сладкого, кафетерий предлагает широкий выбор сортов бельгийского пива, паштетов и других деликатесов.

CHI 在布拉格市中心,仅离老城广场和世 界著名的天文钟短短数步之遥,所有你梦寐 以求的巧克力梦想都可以成真,就在Viva Praha提供的产品和服务。 除了普通的巧克力,果仁糖,糖果,软糖和 杏仁糖,Viva Praha还提供坚果,异国香料 ,比利时啤酒,情色巧克力和素食巧克力。 如果你是一名糖尿病患者也不需要绝望,因 为他们有很多不错的无糖产品。 Viva Praha非常谨慎地选择他们的供应商, 而大多数的生产商直接来自巧克力的首都 布鲁日和其他在比利时的阿提森糖果制造商 。 Viva Praha是一个真正能享有多种体验的地 方 – 当你购买您最喜爱的巧克力和糖果时 您还可以观看现场制作的自制杏仁和松露。 最受欢迎的是现场制作糖果。要知道糖果制 作时间很简单因为店面会挤满了人群,所有 的窗户都会被观众所挡住。 Viva Praha是唯一在欧洲中部和东部你可以 观看并品味的地方! Viva 的工作人员也能做出个性化的糖果, 如聚会,婚礼或商务需求的礼物。如果你正 在寻找一个个人的生日礼物,我们可以装点 /完成任何添加个人愿望的巧克力片。 在Viva咖啡厅,你还可以品尝新鲜出炉的美 味的甜点,比利时感化饼,水果蘸巧克力和 各种不同的饮品。 对于那些对甜食没有喜好的客户,他们还提 供了多种选择的比利时啤酒,馅饼以及其他 特色产品。

77


68-79 attractions_Layout 1 9/21/2017 11:41 AM Page 78

FeATURe KIDs

Prague for Kids

K r o U zKY Na VlTaVE o U T D oor/IND oor PlaYGroUNDs V lTAVA N ů 2 2 9 , P R Ag U e 4 . w w w. k R O U z k y. C z

e recently reopened playgrounds offer hours of fun for the kiddies alongside the beautiful Vltava River. e company organises various different events for children of nursery school and primary school age including activities such as dancing, aerobics, martial arts, sports, theatre, cooking and music, as well as various other pastimes in their fantastically equipped playgrounds.

PraGUE rIVEr CrUIsEs Many of the famous sights in Prague border the river, so river cruises are always popular with families. e boats have inside and outside seating, so there is space to move around. Make sure you go up on deck when the boat sails under Charles Bridge, because it really is a beautiful cight. We recommend the service offered by the City Sightseeing Company, who also organise a bus tour.

D I N o ParK T e l . : + 4 2 0 3 7 8 7 4 4 6 3 6 . w w w. D INOPARk.Cz

If you want your kids to combine fun with education, then a trip to Dino Park is a must. Located close to the O2 Arena, DinoPark is a unique amusement park depicting scenery from the life of Mesozoic animals as they likely populated our planet a long time ago. e models are both static and animated and all have sound mechanisms. Other attractions support the education purpose of the park, such as a 3D movie theatre, children’s paleontological playground and an educational path. 78

Dino Park will keep the kids entertained


68-79 attractions_Layout 1 9/21/2017 11:41 AM Page 79

FeATURe KIDs

B l aC K lIGhT ThEaTrE

Black light Theatre is a treat for children

Various companies offer black light productions in the city and all of them will prove to be fascinating and enjoyable for children of all ages. Black Light eatre is a world of illusory creations and hidden secrets. e story is related visually through a highly charged mix of different theatrical elements. Shows can include dynamic dance routines, colourfully dressed mime artists, ballet dancers, singers, puppets, animated film, state-of-the-art visual effects and/or dramatic sounds. ere is often a strong emotional edge to performances, and comedic touches. As the shows are highly visual, there are no language barriers.

G r E V I N MUsEUM e enchanting world of Grévin brings the opportunity to take more than a one and a half hour trip into historical eras, as well as famous scenes of contemporary films. A 3-floor exhibition is spread out on an area of 3000m2, divided into thematic sections – worlds, where the impossible encounters with celebrities become reality. e kids will truly be excited about meeting Hollywood stars amongst which shine names such as Angelina Jolie, Brad Pitt, Meryl Streep, Michael Jackson, Jean Paul Belmondo, Cameron Diaz, George Clooney and Nicolas Cage. e unique concept of the Museum Grévin offers a spectacular tour through various time epochs, which are intensified by well worked-out scenography, perfect costumes, hairstyles and last but not least by music and light effects.

PraGUE zoo U trojského zámku 3, Prague-Troja Tel.: +420 296 112 111 www.zoopraha.cz Prague Zoo was founded in 1931. e zoo occupies 45 hectares and houses about 4,600 animals that represent 630 species from all around the world. Prague Zoological Garden has contributed significantly to saving the Przewalski horse. For many years it was the biggest breeder of the species in the world. In 2008 Forbes Traveler Magazine listed Prague Zoo among the world's best zoos. e zoo is the mostvisited paid attraction in Prague. Prague zoo provides a fun-filled day out for the kids.

79


80-81 spa_Layout 1 9/21/2017 11:42 AM Page 80

HealtH & Beauty

mandarIn Hotel Spa nebovidská 1, prague 1 tel.: +420 233 088 655 www.mandarinoriental.com

The only spa in the world located in a former Renaissance chapel, they offer a unique spiritual space to begin your journey to equilibrium. Relax in tranquility and restore balance to your body, mind and soul. RUS Единственное спа в мире, расположенное в здании бывшей часовни эпохи Возрождения, где Вам предлагают уникальное духовное пространство, которое поможет начать Ваш путь к гармонии. Отдохните в спокойствии и восстановите баланс тела, души и разума. CHI 这是世界唯一位于前文艺复兴时期礼 拜堂内的温泉中心,他们提供一个独特的精 神空间让您开始身心的平衡之旅。在宁静下 放松和恢复均衡你的身体、精神和心灵。

HealtH Club & Spa InterContInental prague

Freyova 33, prague 9 tel.: +420 211 131 139 www.cchp.cz

pařížská 30, prague 1, tel.: + 420 296 631 525 www.icfitness.cz

e state-of-the-art wellness zone boasts a perfect design and above standard equipment to ensure an exceptional feeling of relaxation. e centre also offers a wide range of massages to relax your muscles and regain energy. ere is also a fitness and cardio zone with first class equipment.

e full-service Health Club & Spa is an impressive Prague fitness centre, offering stateof-the-art cardio and workout facilities. Enjoy a swim in the unique salt water heated swimming pool under a glazed roof. Relax in the whirlpool. Ease tired muscles in the sauna. Our facility also includes a soothing Prague spa.

RUS Современная оздоровительная зона может похвастаться превосходным дизайном и оборудованием вышего стандарта, чтобы обеспечить исключительное чувство расслабления. Центр также предлагает широкий спектр массажей , чтобы расслабить мышцы и восстановить энергию . Существует также фитнес-центр и кардио зона с оборудованием первого класса. CHI 国家的最先进的健身区,拥有一个完 美的设计及以上标准的设备,以确保放松的 特殊感觉。该中心还提供各种各样的按摩, 以放松肌肉,恢复活力。也有一流设备的健 身和有氧运动区。

RUS Полностью оснащенный Health Club & Spa

– это впечатляющий фитнес-центр в Праге, который предлагает самое новое оборудование для кардио, а также все необходимое для тренировок. Наслаждайтесь плаваньем в бассейне с подогревом и соленой водой под стеклянным потолком. Расслабьтесь в джакузи. Снимите напряжение мышц в сауне. Мы также предлагаем расслабляющее СПА.

CHI 全方位的 Health Club & Spa绝对是一个令 人印象深刻的布拉格健身中心。为您提供最先进 的有氧和健身设施。您可以在独特的玻璃屋顶下 的咸水温泳池游泳,在漩涡池里歇息,在桑拿中 缓解疲劳的肌肉。我们的设施还包括一个舒缓的 布拉格温泉浴场

lanCôme beauty InStItute

l´eClat

IngredIentS

Jungmannovo náměstí 20, prague 1 tel.: +420 296 333 770 www.lancomeinstitute.cz

bílkova 16, prague 1 tel.: +420 732 225 544 www.eclatsalon.cz

Jáchymova 2, prague 1. tel.: +420 224 239 477 www.ingredients-store.cz

Lancôme brand offers to women all over the world the best in beauty by combining creativity, innovation and the French Joie de vivre. Tradition meets modernity to make women’s lives more beautiful. is was also the goal for the new Lancôme Beauty Institute in Prague – to create a high luxury atmosphere and deliver a unique client experience.

Boutique beauty salon in the Prague´s city centre, offers its customers unique products and facial and body treatments by brands Valmont, Annayake, By Terry, algo, Darphin and niche perfumes. Inspired by nature and many years of research, the Swiss cosmetics Valmont offers relaxing treatments with anti aging effect. Pamper yourself with a little bit of luxury.

e luxurious parfumerie ‘’Ingredients’’ has finally opened in Prague. is place is extra special, because all ingredients are of the highest quality and come from the prestigious French brand ‘Sisley’.

RUS Бренд Lancôme предлагает женщинам все лучшее из мировой индустрии красоты, объединяя творчество, инновации и французскую жизнерадостность. Традиции в сочетании с современностью делают жизни женщин более красивыми. Именно это и стало целью открытия нового Института красоты Lancôme в Праге - создать роскошную атмосферу и предоставлять клиентам уникальный опыт.

CHI 兰蔻品牌通过结合其创造力、创新力和法式

生活乐趣,为全球女性展现最突出的美。传统邂 逅现代,让女性的生活更美好。这也是布拉格新 的兰蔻美容美体护肤中心的目标 - 以营造一个高 度奢华的氛围,提供独特的客户体验。

80

ClarIon CongreSS WellneSS & FItneSS Centre

RUS Бутик и салон красоты в центре Праги

представляет клиентам уникальные продукты по уходу за кожей лица и тела от брендов Valmont, Annayake, By Terry, Thalgo, Darphin и парфюмерию. Вдохновленная природой и многолетними исследованиями швейцарская косметика Valmont предлагает расслабляющие процедуры с антивозрастным эффектом. Побалуйте себя в роскоши.

CHI Boutique beauty salon美容美体沙龙位于 布拉格市中心,为客户提供超凡的产品和面部与 肌体护理,采用法尔曼、迪梵、岱蔻儿、安娜雅 克、By Terry以及 perfumes 等产品。经过多年 的研究,瑞士美容护肤品牌法尔曼的放松疗法具 有抗衰老的功效。让自己任性一回,在享受护理 的同时感受奢华。

RUS Роскошный парфюмерный магазин ‘’Ingredients’’ , наконец, открылся в Праге. Это место особенное, потому что все ингредиенты - самого высокого качества и производятся престижным французским брендом Sisley. CHI 高级美容中心‘’Ingredients’’终 于在布拉格开幕了。这里非常地特别,因为 所使用的材料都是采用最高级的,并且来自 法国颇负盛名的品牌‘Sisley’。


80-81 spa_Layout 1 9/21/2017 11:42 AM Page 81

Spa Kings Court e V e R Y D aY t H e R e I S a R e a S O N t O F e e l l I K e a K I N G O R a Q U e e N !

A

re Prague’s cobbled streets and pathways getting the better of you? Feeling drained from all the walking and sightseeing? Have business matters taken over your mind? en a trip to the wonderful Spa at Hotel KINGS COURT is an absolute must! e Spa is located inside the glorious 5star Hotel KINGS COURT which can be found in the heart of Old Town at U Obecniho domu 3 (opposite Palladium Shopping Centre) and it truly is the ideal place to replenish energy and revive your mind, courtesy of their relaxing massages, or royal therapies from their professional therapists. eir services ensure an optimum combination of treatments to revive every part of you. Furthermore, SPA KINGS COURT features a cozy pool with a reverse stream, a jacuzzi, a spacious chill out area, a steam room and sauna; and of course they also offer a fitness room. Any treatment over 90 minutes includes free access to all the Spa facilities. Gift vouchers (perfect Christmas gift) are also available on-site. For further information, contact the Spa reception at: +420 226 280 817 or by email:spa@hotelkingscourt.cz.

RUS КАЖДЫЙ ДЕНЬ должна быть причина, чтобы чувствовать себя, как король или королева!

Мощенные улицы Праги уже вас утомили? Чувствуете себя опустошённым после всех прогулок и осмотра достопримечательностей? Деловые вопросы заполнили вашу голову? Тогда поездка в прекрасный спа-отель Kings Court становится абсолютной необходимостью! Спа расположен внутри чудесного 5звездочого отеля Kings Court, который можно найти в самом сердце Старого города, улица U Obecniho domu 3 (напротив Торгового центра Palladium), и это действительно является идеальным местом для восстановления энергии и оживления вашего ума с помощью расслабляющего массажа, или королевских процедур от профессиональных терапевтов. Их услуги обеспечивают оптимальное лечение, чтобы оживить каждую вашу часть. Кроме того, SPA Kings Court имеется уютный бассейн с обратным течением, джакузи, просторную чилл-аут зону, паровую баню и сауну; и, конечно, они также предлагают тренажерный зал. Любое лечение в течение 90 минут включает в себя свободный доступ ко всем объектам Спа. Подарочные купоны (идеальный рождественский подарок), также доступны на месте. Для получения более подробной информации, свяжитесь со стойкой регистрации Spa по адресу: +420 226 280 817 или по электронной почте: spa@hotelkingscourt.cz

CHI 兴苑酒店的水疗中心 每天都有一个理由让自己觉得像国 王或女王! 在布拉格的鹅卵石街道和途径能否 找到更好的自己?对步行的景观感 觉枯燥?很多业务需要烦恼?到兴 苑酒店享受温泉之旅是绝对必须的 ! 水疗中心位于五星级兴苑酒店,就 在老城区市中心的U Obecniho domu 3(Palladium购物中心对面 )它确实是补充能量,重振头绪的 理想场所,您可以放松享受按摩或 从他们的专业治疗师得到皇家治疗 。他们确保他们的服务能让您得到 最佳治疗,以重振每一部分的你。 此外,兴苑酒店水疗中心设有一个 反流游泳池,一个漩涡按摩浴池, 一个宽敞的休闲区,一间蒸汽浴室 和桑拿房; 当然他们也提供了一间 健身室。任何历时90分钟的治疗将 免费享有所有的水疗设施。 礼品券(完美的圣诞礼物),也可 在现场购得。欲了解更多信息,请 联系水疗接待处:+420 226 280 817或通过电子邮件: spa@hotelkingscourt.cz。

81


82-91 restaurants_Layout 1 9/21/2017 11:46 AM Page 82

RESTAURANTS

Autumn D i n i n g In Prague The Flavours oF T h e Fa l l By The Food Guru

82


82-91 restaurants_Layout 1 9/21/2017 11:46 AM Page 83

RESTAURANTS

Svíčková is one of the most popular Czech dishes.

P

rague’s Eating-Out scene continues to expand and improve thanks to a continuously growing number of high-quality restaurants, and we have discovered some culinary gems which will tantalise the tastebuds and make the mouth water. e secret to any successful dish lies with the freshness and quality of the components and Prague’s best chefs are both strict and insistent when it comes to choosing their ingredients. No doubt the aforementioned chefs have been scrutinising their own culinary literature and perhaps that of their national and international colleagues to come up with some seasonal autumn dishes to delight the palate of their diners. For me, autumn is always a time of transition from the best of summer to the wonders of winter. e Fall season always conjures images in my mind of wild mushrooms, hearty root vegetables, fresh game, pumpkins and deep red wines. Various Prague restaurants transform these images into reality and I will no doubt be full of gratitude to the numerous restaurant workers and their families who took to the fields adjacent to their country cottages to collect a delicious selection of wild mushrooms. Trust me, when I tell you that Czech mushrooms truly are among the best you will ever taste and the actual art of picking the mushrooms is a national pastime. Czech cuisine itself has influenced and been influenced by surrounding countries. In general, it is predominately meatbased, with pork being the prime meat and several of the dishes are quite tasty to say the least. Pork is probably the most popular meat, while beef and chicken are also common. Goose, duck, rabbit and wild game are also served in several restaurants. Fish isn’t so popular with the locals, with the exception of fresh trout and carp, which is traditionally served at Christmas. As a side-dish, boiled and sliced dumplings are one of the mainstays of Czech cuisine and are quite often served with meals. Among the most popular Czech dishes are: Roast pork with dumplings and Sauerkraut (pečené vepřové s knedlíky a se zelím); Marinated beef sirloin (svíčková na smetaně) which comprises of pickled roast beef, served with a cream topping and a teaspoon of cranberry compote; traditional beef goulash, even though it basically belongs to traditional Hungarian cuisine. Almost every first-time visitor to Prague will have an interest in trying out the local cuisine and they should be pleasantly surprised. e same element of surprise should also be evident for those who long for something more exotic, because Prague boasts several quality international restaurants. In the pages which follow, we will guide you through some of our favourites and we are highly confident that they will not disappoint. Bon Apetit!

Czech goulash served in a bread bowl.

83


82-91 restaurants_Layout 1 9/21/2017 11:46 AM Page 84

RESTAURANTS

ZlatĂĄ Praha Rooftop Restauant, exciting menu, contemporary interiors, and original breath-taking views

W

hether you are a local, a visitor, a foodie or just want to relax in great company and enjoy fabulous food and views, then you will delight in the delicious menu and modern, airy environment at Zlata Praha Rooftop Restaurant located on the 9th oor of the Hotel InterContinental Prague. 84


82-91 restaurants_Layout 1 9/21/2017 11:46 AM Page 85

T h E MENU… When creating our new Á la carte menu, we have been guided by “Farm to table” principles. Based on this concept most of our dishes are of local origin, crafted by our Executive chef Roman Dolejš and Chef de cuisine Michal Voldřich who have personally visited and sourced many ingredients locally.

www.zlatapraharestaurant.cz

T h E V IEwS…. ….are breath-taking. Arguably the best views of Old Town of any restaurant in Prague. Enchanting rooftop views, stretching almost 360 degrees from Old Town and around to Prague Castle and Letna Park. Enjoyed all year round from the comfort of the restaurant, or seasonally from the terrace, 25 meters above the famous and beautiful Parizska Street.

T h E I NTERIoRS… e restaurant has fresh new interiors, offering an open, airy and modern environment. Changing tables, removing table cloths, new floor and wall coverings has transformed the restaurant atmosphere. However some things don’t change, the touch of classic luxury still remains with the original 16 controversial chandeliers made by the famous Czech artist Hugo Demartini have been kept – much loved by many and official protected by the Prague Heritage department. Visit Zlatá Praha Rooftop Restaurant and enjoy probably the best combination of food and city view in Prague.

85


82-91 restaurants_Layout 1 9/21/2017 11:46 AM Page 86

RESTAURANTS

TERASA U PRINCE

SASAZU

AUREOLE FUSION RESTAURANT & LOUNGE

Hotel U Prince, Staroměstské náměstí 29 Tel.: +420 224 213 807 www.terasauprince.com

Bubenské nábřeží 13 Holešovice, Prague 7. Tel.: +420 284 097 455 www.sasazu.com

City Tower, 27th floor. Hvězdova 1716/2b, 140 00 Prague 4. Tel.: +420 222 755 380, www.aureole.cz

During a romantic dinner, coffee break with friends, business meeting or wedding reception in e Terrace Sky restaurant you can taste not only specialities from International cuisine and a wide choice of beverages, you can also experience a unique view of Prague sights, such as Prague Castle, Old Town Square, Old Town Hall with the Astronomical Clock, Tyn Church, St. Nicholas Church and Petrin Tower, e restaurant is open year-round. During the winter months, our restaurant is covered and heated to keep you warm. e restaurant is located on the rooftop at Hotel U Prince.

SaSaZu, the creation of Chef Shahaf Shabtay is the alchemy of tastes, colours, sounds, passion and design brought together to create an enchanting experience. e chef ’s inspiration comes from his years of cooking and traveling in Asia, his recollections of the streets of Southeast Asia, local life, food, culture and customs. SaSaZu, the award winning restaurant is based on various techniques and elements of Asian cooking - Sambal, Otak Otak, Flame, Roti, and Tai Tai Grill, all based on the freshest ingredients.

Aureole Fusion Restaurant & Lounge is a unique project on the 27th floor of the Prague City Tower. e restaurant is located at the dizzying height of 109m and is among the highest restaurants in Bohemia. In addition to the wonderful panoramic views of Prague, the restaurant boasts a stunning interior design which was the creation of architect Radan Kiss. Undisturbed, like in the clouds, you can sit at the table and choose from a menu which offers International and Asian delights in the style of Fusion Cuisine. e main idea behind the concept of Aureole is the uniqueness and complexity of each dining experience. Each meal is an exceptional harmony of flavours and colours. When enjoyed with a good glass of wine at sunset over Prague, it is quite simply a memorable experience.

rus Романтический ужин, кофе-брейк с друзьями, деловая встреча или празднование свадьбы - выбирайте любой повод для того, чтобы посетить ресторан The Terrace Sky, где можно не только отведать деликатесы международной кухни и продегустировать широкий выбор напитков, но и и насладиться уникальный видом на достопримечательности Праги: Пражский Град, Староместскую площадь, Староместскую ратушу с астрономическими часами, Тынский храм, церковь Св. Николая и башню Петршин. Ресторан открыт круглый год, зимой он покрыт крышей и обогревается, чтобы посетителям было тепло. Заведение находится на крыше отеля U Prince. ChI 在露台天空餐厅(The Terrace Sky restaurant),不论是享用浪漫晚餐,或与 朋友茶歇喝咖啡,或进行商务会议,或参加 婚宴,您不仅可以品尝到国际特色美食和各 色饮料,同时更可一览布拉格的美景,如布 拉格城堡,老城广场,旧市政厅的天文钟, 蒂恩教堂,圣尼古拉教堂和帕特星塔等。餐 厅位于王子大酒店的楼顶,且全年开放。在 冬季的几个月里,我们会对餐厅进行屋顶覆 盖并加热,以确保您的温暖。

86

rus SaSaZu, создание Шеф-повар Shahaf Shabtay - это алхимия соединения вкуса, цвета, звука, страсти и дизайна, что создает неповторимый колорит. Вдохновение к шеф-повару пришло благодаря многолетнему опыту изучения приготовления различных блюд народами Востока во время его путешествий, воспоминаниям с улиц Юго-Восточной Азии, культуре и обычаях приготовления пищи местных жителей. SaSaZu – ресторан, выигравший не одну награду, основан на пяти методах и элементах азиатской кухни - Sambal, OtakOtak, Flame, Roti, и Tai Tai Grill, все блюда готовятся из самых свежих продуктов. ChI 在SaSaZu,厨师ShahafShabtay的 创造手艺就是把口味、颜色、声音、 激情和设计连在一起的炼金术,给美 味食客带来了迷人的体验。厨师的灵 感来自于他多年的烹饪经验和他在亚 洲旅行体会,特别是他对东南亚街道 、当地的生活、饮食、文化和习俗的 回忆。 SaSaZu这家屡次获奖的餐厅以 五种技术和亚洲烹饪元素为基础 – 现做辣椒酱,芭蕉叶烤鲤鱼,炭火烤 肉,印度卷饼和泰国烧烤,并配以最 新鲜的食材。

rus Ресторан Aureole Fusion Restaurant &

Lounge - это уникальное место на 27 этаже пражской городской башни. Он расположен на головокружительной высоте 109 м и считается одних из самых высоких ресторанов Богемии. Кроме умопомрачительной панорамы, ресторан удивляет чудесным интерьером, дизайнером которого был Радан Кисс. Сидя в обстановке, где вас никто не потревожит, вы можете выбрать блюда азиатской кухни в стиле "фьюжин". Основная идея ресторана Aureole - каждая трапеза должна быть уникальна. Каждое блюдо - волшебная гармония разных вкусов и цветов. Наслаждаться пражским закатом с бокалом вина - это незабываемый опыт.

ChI Aureole Fusion餐厅酒廊是布拉格市 政厅27楼的独特项目。该餐厅位于令人眩目 的109米高度,是波希米亚最高的餐馆之一 。除了布拉格的美妙全景,餐厅拥有令人惊 叹的室内设计,这是建筑师Radan Kiss的创 建。不受干扰,像身于云端,你可以从菜单 中选择,有提供国际和亚洲美食等多国料理 。 Aureole概念背后的主要思想是每个用餐 体验的独特性和复杂性。每一餐都是风味和 颜色的独特和谐。在布拉格日落时享用一杯 好酒,会是一个难忘的经历。


82-91 restaurants_Layout 1 9/21/2017 11:46 AM Page 87

RESTAURANTS

ZLATÁ PRAHA RESTAURANT

LA FINESTRA

BRASSERIE mEATING POINT

Pařížská 30, Prague 1 Tel.: +420 296 630 914 www.zlatapraharestaurant.cz

Platnéřská 13 Prague 1 Tel.: +420 222 325 325 www.lafinestra.cz

náměstí Republiky 6 Tel.: +420 224 222 890 www.meatingpoint.cz

Located on the top floor of the InterContinental Prague hotel, Zlatá Praha Restaurant and its open-air summer terrace offers 360°panoramic stunning views of the magic Prague Old Town with hundreds of spires awaiting just to be touched. It is the ideal place, combining spectacular views coupled with modern gastronomy featuring both Bohemian and international cuisine. e Chefs always guarantee the freshness and quality of the personally chosen ingredients. Recommendation: Sunday Brunch always to be booked in advance.

La Finestra in Cucina was opened in 2009 as the second restaurant of Italian chef Riccardo Lucque. e restaurant features an open kitchen where you can observe Chef Tomáš Černý performing his artistry as he prepares your chosen meal. La Finestra specializes in meat dishes. Beside the culinary experience, La Finestra wants to build the largest wine cellar of quality Italian wines in the Czech Republic. e adapted wine cellar was installed for this purpose.

e Brasserie mEating Point offers French, Czech and International cuisines, boasting a terrace open all year round with beautiful views over the Republic Square. French, Czech and International cuisine is served here. Capacity of the restaurant is 85 seats + another 70 terrace seats. Breakfast is served from 7 AM to 10.30 AM. e restaurant is open all day until midnight. e restaurant is also suitable for a private party or a company anniversary event. Brasserie mEating Point is newly using the iPad menu! Go there and try it out! You will not resist the delicious pictures of their meals and cocktails!

rus Ужинали ли вы когда-нибудь в компании неба? Расположенный на крыше отеля InterContinental Prague ресторан Zlatá Praha и его открытая терраса предлагает вашему вниманию ошеломляющую панораму Старого Города с сотнями его вершин, к которым нужно просто дотянуться рукой. Это идеальное место, которые совмещает чудесный вид и вкусную кухню, которая включает как традиционные блюда так и интернациональные. Шеф повар Zlatá Praha Павел Бухвальдек гарантирует свежесть и качество собственноручно выбранных продуктов. Подсказка: бранч в воскресенье лучше бронировать заранее.

rus La Finestra в Cucina был открыт в 2009 году. Это уже второй ресторан итальянского шеф-повара Риккардо Ликке. В ресторане с открытой кухней вы сможете наблюдать, как повар Томаш Черны с виртуозным мастерством готовит наивкуснейшие блюда. La Finestra специализируется на мясных блюдах. Помимо гастрономии, La Finestra собирается построить крупнейший винный погреб высококачественных итальянских вин. Адаптированный винный погреб был уже установлен для этой цели.

rus Brasserie mEating Point предлагает французскую, чешскую и международной кухни, а также может похвастаться террасой, которая открыта круглый год и имеет прекрасный вид на площадь Республики. Здесь готовят французскую, чешскую и интернациональную кухни. Ресторан вмещает 85 мест + еще 70 мест на террасе. Завтрак подается с 7 утра до 10:30 утра. Ресторан открыт в течение всего дня и до полуночи. Ресторан также подходит для частной вечеринки или мероприятия годовщины компании. Brasserie mEating Point теперь использует IPad меню! Приходите и опробуйте его! Вы не сможете устоять перед вкусными фотографиями этих блюд и коктейлей!

ChI 您曾在天空的陪伴中享用过您的 美食吗?位于布拉格洲际酒店顶楼的 Zlatá Praha餐厅与它的夏季露天露台 为您提供布拉格老城区的360度全景美 景,数百个尖顶等待着您的触碰。它绝 对是您享用美食的理想地方,壮观景色 加上现代特色美食既波希米亚和国际美 食的结合。Zlatá Praha餐厅的总厨帕 维尔•布赫瓦尔德可以保证他所选择的 食材的新鲜度和质量。建议:周日早午 餐总是要提前预订。

ChI La FINESTRA 是意大利主厨 Riccardo Lucque在2009年开张的第二 个餐馆,餐馆设立了开放式厨房,你 点餐后可以观赏主厨托马斯•切尼雕琢 艺术品般的为你烹饪美食。除了精美 的烹饪,La FINESTRA 还想打造捷克 最大的意大利高品质葡萄酒酒窖,现 在酒窖的收藏已经日益丰富。

ChI 小酒馆mEating点提供法国, 捷 克和国际美食,拥有 露台全年开放与 美丽 享有共和国广场。法国, 捷克 和国际菜肴 这里。餐厅的容量是85个 座位+ 另外70个座位的露台。早餐供 应 从早上7点至10:30。 e餐厅 全 日开放至午夜。 e餐厅 也适合私人 聚会或 公司周年纪念活动。啤酒店 mEating点是新使用iPad 菜单!去那 里,并尝试一下! 你不会 抵制他们 的饭菜美味图片 和鸡尾酒!

87


82-91 restaurants_Layout 1 9/21/2017 11:46 AM Page 88

RESTAURANTS

RESTAURANT KALINA

AGAvE RESTAURANT

RESTAURANT SENSES

Dlouhá 12, Prague 1. Tel.: +420 222 317 715 www.kalinarestaurant.cz

Masna 2, Prague 1 Tel.: +420 607 057 354. www.agaverestaurant.cz

Strahovská 128, Prague 1 Tel.: +420 226 080 520 www.lindnerhotels.cz

At this excellent restaurant, luxury awaits you on your plate and inside your wine glass. e head chef Miroslav Kalina presents dishes which are simple yet delicate; and healthy yet sophisticated. His style fully represents the recent gastronomy trend called New Prague Cuisine. You can enjoy a delicious lunch or a memorable multi-course dinner and avail of excellent service. e have also created a top quality wine list to make this the ideal place for gourmets and wine lovers.

Add a little spice to your life by visiting Agave, Prague’s new cutting-edge Mexican restaurant, where you will be introduced to some wonderful Mexican dishes and original signature cocktails. From classic tacos and burritos to modern dishes with a hint of rich Mexican spices, every dish is prepare with heart and care. eir menu is a combination of great shareable small dishes, as well as full entrees. If you are aiming to impress Agave is the perfect choice. A welcoming, warmly lit space with beautiful wood trim, antique inlaid tiles and an impressive bar, make it the perfect spot for classy friendly dinners or upscale business lunches.

Situated close to Prague Castle and the famous Charles Bridge, the Lindner Hotel Prague Castle lies nestled in the historic UNESCO grounds of the Strahov Monastery. Pamper your palate with seasonal offers, regional specialties and international cuisine in hotel´s Senses Restaurant. Enjoy something cool, a light snack, the perfect mixed drink and fine spirits in the Muse Bar & Lounge. e restaurant is open daily from 12:00 till 23:00. e bar until 01:00 AM. Experience and enjoy the perfect blend of medieval and modern.

rus В этом превосходном ресторане Вы обнаружите роскошь как на тарелке, так и в бокале. Шеф-повар Мирослав Калина представит Вашему внимаю блюда одновременно простые, но изысканные; здоровые, но рафинированные. Его стиль полностью отражает последнее направление гастрономии под названием Новая Пражская Кухня. Здесь Вы можете насладиться вкусным обедом или памятным ужином, состоящим из нескольких блюд, и испытать на себе отличный сервис. Также была кропотливо разработана карта вин высшего качества для того, чтобы сделать заведение идеальным для гурманов и любителей вина. ChI 在这个豪华优异的餐馆里,盘中 的美味,杯中的醇酒在等待你的到来 ,主厨米罗斯拉夫•卡利纳呈现的菜肴 的简单而不失细腻,健康而又不失精 致。他的风格充分体现了所谓的“新 布拉格美食潮流”。你可以享用一个 美味的午餐或一个伴随可心服务的, 令人难忘的数道主菜的晚餐,更加上 餐馆众多的高品质的葡萄酒可供挑选 ,让餐馆成为美食家和葡萄酒爱好者 的理想场所

88

rus Хотите добавить в жизнь острых ощущений? Посетите Agave - новый, современный мексиканский ресторан в Праге, где Вашему вниманию представятся замечательные мексиканские блюда и оригинальные фирменные коктейли. От классических тако и буррито и до современных блюд, богато приправленных мексиканскими специями - каждое из них приготовлено с любовью и заботой. В меню есть как великолепные закуски, так и большие главные блюда. Если Ваша цель - произвести впечатление, то Agave лучшее для этого место. Радушный ресторан с теплой подсветкой и красивым деревянным интерьером, с антикварной мозаичной плиткой и впечатляющим баром. Идеальное место для стильного обеда с друзьями или высококлассного бизнес-ланча. ChI 来Agave——布拉格新的前沿墨西哥餐厅, 让你的生活多一点乐趣。在这里你将会遇见绝妙 的现代墨西哥菜肴和原创特色鸡尾酒。从经典的 炸玉米饼和墨西哥卷到淋上一点丰富的墨西哥调 味料的现代菜肴,每一道菜都是用心仔细准备的 。他们的菜单是由很棒的精致前菜和完整的主菜 组成的。如果你想要给别人一个深刻的印象, Agave是的完美选择。有漂亮木质装饰的入口、古 老的嵌入式瓷砖和一个令人印象深刻的酒吧,使 Agave成为上等亲友宴会或是高档商务午餐的不二 选择。。

rus Расположенный недалеко от Пражского Града и Карлова моста, отель Lindner Hotel Prague Castle лежит, удобно устроившись, на территории охраняемого ЮНЕСКО Страговского монастыря. Побалуйте Ваш вкус сезонными предложениями, местными деликатесами и блюдами международной кухни в отельном ресторане Senses. Насладитесь чем-нибудь освежающим, легкими закусками, идеально смешанным коктейлем или крепким алкогольным напитком в баре и лаундже Muse. Ресторан открыт ежедневно с 12:00 до 23:00, бар до 1:00. Отведайте и получите удовольствие от идеального сочетания средневековья и современности. ChI 紧邻布拉格城堡和著名的查理士大桥 ,布拉格城堡林德纳酒店依偎在联合国教科 文组织世界历史文化遗产-具有历史性意义 的史塔霍夫修道院的土地上。 在酒店的Senses Restaurant感官餐厅为您 的盘子添上当季美食、当地特色菜以及国际 菜色吧。在Muse Bar & Lounge酒吧来些酷 酷的享受,比如一碟小食,一杯特调饮料, 以及各美酒佳酿。餐厅每日营业时间为 12:00至23:00。酒吧营业至1:00AM。到此体 验并享受中世纪与现代的完美融合吧!.


82-91 restaurants_Layout 1 9/21/2017 11:46 AM Page 89

RESTAURANTS

HARD ROCK CAFE PRAGUE

LA TRUFFE

DUPLEx RESTAURANT

Malé Náměstí 3, Prague 1 Tel.: +420-224-229-529 www.hardrock.com

Týnská 12, Prague 1 Tel.: +420 608 308 574 www.latruffe.cz

václavské náměstí 21, Prague 1. Tel.: +420 732 221 111 www.duplex.cz

Hard Rock Cafe Prague is one of the largest in Europe and is situated in a historically significant building located in the heart of Old Prague. Hard Rock Cafe features 2 semiprivate rooms, an outside terrace open from April until October and three vibrant bars. Offering more than just great fresh food and exceptional service, it`s also a rock`n`roll restaurant as well as museum of a popular culture, with authentic memorabilia of the rock legends covering the walls. In addition to our signature cocktails, for which there is a Happy Hour Monday through Friday 17:0019:30, we also offer traditional Czech beer and a delicious breakfast menu. Our guest may look forward to several nights of Live music and DJs every week!

e people at La Truffe worked tirelessly to revitalise the originality and the gastronomic culture in Prague. ey wanted to create a place which would transform the pleasure of a customer’s visit into a really unforgettable experience and they succeeded! eir unusual combination of French gastronomy, with the charm of the Old town of Prague truly hits the right note. e main theme of the restaurant is ‘truffles’ and guests can enjoy their “Tasting menu" with truffles, and also buy original truffle oil and similar products.

One of our absolute favourites – everything about Duplex oozes class. It is designed as a huge glass cube, built on the roof of a building on Wenceslas square and offering unforgettable views of the magic Prague city from the terrace balcony. e restaurant offers Mediterranean cuisine with Middle and Far East influences. It is an ideal place for a delicious lunch or dinner during the day. At night, Duplex changes to one of Prague‘s most exclusive clubs. Member of e World‘s Finest Clubs and Clubs of the World.

rus Пражское Hard Rock Cafe - одно из крупнейших в Европе и находится в исторически значимом здании, расположенном в самом центре Старой Праги. Это не просто заведение с вкусной едой и превосходным обслуживанием, это еще и рок-н-рольный ресторан, а также музей поп-культуры, где экпонаты - подлинные памятные вещи роклегенд - украшают стены. В дополнение к фирменным коктейлям, на которые с понедельника по пятницу с 17:30 до 19:30 действует акция "Счастливый час", мы также предлагаем традиционное чешское пиво Pilsner Urquell и вкусные завтраки. Плюс ко всему этому каждую неделю наших гостей ожидает живая музыка и ди-джеи. Hard Rock Cafe располагает двумя полуотделёнными залами, террасой, открытой с апреля по октябрь, и двумя оживленными барами.

rus Персонал ресторана La Truffe работал без устали, чтобы оживить своеобразие гастрономической культуры в Праге. Они хотели создать место, где удовольствие от визита ресторана бы превращалось в поистине незабываемый опыт. И им это удалось! Необычное сочетание французской гастрономии и очарования Старого города Праги - попадание в самую точку. Главной темой ресторана являются трюфели. Гости могут не только насладиться дегустационным трюфельным меню, но и купить настоящее трюфелевое масло или аналогичные продукты.

ChI 摇滚风格的硬石餐厅布拉格是欧洲最 大的连锁店之一,坐落在位于布拉格古老的 市中心历史悠久的的老建筑内。提供的不仅 仅有美味的食品和卓越的服务,它也是摇滚 餐厅和流行音乐文化的博物馆,墙上挂满了 摇滚音乐的众多正宗纪念品。除了名头很响 的招牌鸡尾酒,周一至周五17:30到19:30 是优惠的“快乐小时”时间,还有捷克著名 的比尔森啤酒和美味的早餐。客人们更可以 期待的是每周好几个晚上都有的现场音乐和 DJ。二个活力十足的酒吧和二个包房及四月 至十月开放的室外露台。。

ChI 在黑松露餐馆,厨师们总是不停 的尝试新的菜品来振兴布拉格的原创 美食文化,他们想创立一个美妙的地 方,让游客们把舒适的用餐转换成难 忘的记忆,欣慰的是他们成功了,游 客们都会记住老城广场的悠扬钟声里 品尝的美味法国大餐。餐厅的主题是 “松露”,宾客可以尝试以松露为主 打的菜品或购买松露油及相关美味。

ChI 这是我们的绝对喜爱一切和 Duplex有关我们都喜欢。它被设计成 一个巨大的玻璃立方体,就设在 Wenceslas Square上一座大楼的屋顶 上,同时从露台阳台提供魔幻般的布 拉格市中心的难忘美景。餐厅提供受 中东和远东地区影响的地中海美食。 平常,它提供美味的午餐或晚餐。到 了晚上,将立即转变成布拉格最独特 的俱乐部之一。Duplex俱乐部是The World’s Finest Clubs(世界最高级 俱乐部)成员之一。

rus Один из наших абсолютных фаворитов - Дуплекс и его неподражаемый стиль. Выполненный в виде огромного стеклянного куба, построенного на крыше одного из зданий Вацлавской площади, Дуплекс предлагает незабываемый вид на волшебную Прагу с террасы балкона. В ресторане Вы можете насладиться средиземноморской кухней с легким влиянием Востока. Это идеальное место для вкусного обеда или ужина. Ночью Дуплекс превращается в один из самых эксклюзивных клубов в Праге. Член Ассоциации лучших клубов мира.

89


82-91 restaurants_Layout 1 9/21/2017 11:47 AM Page 90

RESTAURANTS

The Foo d o f Kings a n d E m p e r o r s !

India is and has always been a land of diverse cultures and traditions with a limitless variety of culinary excellence. Many Kings and Mughal Emperors have already savoured the nostalgic tastes of the delicacies which were previously, zealously guarded secrets, passed on from generation to generation of royalty. Visitors to Prague can appreciate these creations, thanks to the award-winning Indian Jewel Restaurant, which can be found in the heart of the city’s Old Town. To find out more about the secrets of the success of Indian Jewel, we caught up with restaurant owner Sanjeev Wadehra to get his views on his establishment and on the city itself. 90

How long have you been the owner of the restaurant? Since 2008. Which part of Indian do you come from? Do you often return? I come from New Delhi. We often travel back and forth to see the family and to purchase ingredients and items for the restaurant, such as the spices, cutlery and so on. What in your opinion are the best dishes at the restaurant……and why? My personal favourite is the Indian Jewel platter – with its beautiful array of colours and combination of meat and fish, fresh from the tandoor. It is both visually and tastefully pleasing. What in your opinion separates Indian Jewel from other similar restaurants in Prague? Each dish and its authentic ingredients are carefully chosen and put together by myself and the team of chefs with lengthy


82-91 restaurants_Layout 1 9/21/2017 11:47 AM Page 91

RESTAURANTS experience in Mughlai cuisine. Many of our recipes have been passed on by generations of families across India, thus offering an original and unique taste. We also take great pride in our interior with its lovely colour coordination and furniture along with the summer garden right in the heart of Prague. What is the memory that you want guests at your restaurant to walk away with? We aim to please the customer through our dishes and excellent customer service, but also the enjoyment of each dish after recommendation of our staff who carefully listen to your preferences and help to suggest the best suited selection. What are your goals for the restaurant in the immediate future? To uphold our reputation of great chefs, great location and great concept – all of which work together and are dependable on one another. We are also always open to new dishes, but focus on consistency. If you could recommend one thing for a first-time visitor to Prague to do, what would it be…..and why? To keep an open mind – don’t get caught up in one part of the city. e city blends ideally as you explore it through its busy squares or narrow alleyways. If you had the power to immediately change one thing about the city… ..what would it be? I noticed that many of the notice boards which navigate tourists around the city are in Czech, which can be quite confusing. Of course, there are always more than enough locals to ask. Also for Czech restaurants to serve with a smile! Is there anything you would like to see happen in the city to make it even more appealing for foreign visitors? I often like to think the city created its appeal itself – through its rich and controversial history which remains embedded in the architecture and historical points. I cannot imagine a change which could make this city further appealing – especially its beauty in the summer or snowy winter! If a tourist wanted to visit a town or city outside of Prague, which one would you recommend and why? 91


92-97 nightlife_Layout 1 9/21/2017 11:50 AM Page 92

nightlife

Prague Nights By The Night Ow l

P r ag u e i s fa m e d for its nightlife scene and often g e t s n e g at i v e r e v i e w s b e c au s e o f i t ’ s o P e n a P P r oac h t o a d u lt e n t e r ta i n m e n t. at times, these descriPtions of seediness are j u s t i f i e d, b u t i f yo u s c r at c h a little bit further b e n e at h t h e s u r fac e , yo u w i l l d i s c ov e r a P l e t h o r a o f t o Pclass hotsPots and yo u w i l l r a P i d ly r e a l i s e t h at t h e c z e c h c a P i ta l b oa s t s a n u m b e r o f t o P- c l a s s b a r s a n d c lu b s w h i c h w o u l d g a i n P l au d i t s i n a n y e u r o P e a n c i t y.

92


92-97 nightlife_Layout 1 9/21/2017 11:50 AM Page 93

nightlife

W h aT T O D r i N k ? In the Czech Republic, beer is much more than a drink – It’s a religion. If there is another country in the world which is more fond of beer, then I have yet to experience it. In fact, there isn’t another country, because the Czech Republic boasts the highest beer consumption per capita in the world

It accompanies lunch, dinner, supper and believe me, I have also witnessed it accompany breakfast. And you will seldom find another country which is so unisexual when it comes to sipping a brew, because most of the Czech ladies also love it. is love affair has its advantages for tourists to Prague, because visitors can choose from a huge number of different beers (light and dark), most of which are delicious. Some of the most popular brands include: Pilsner Urquell, Krusovice, Bernard, Staropramen, Budweiser Budvar and Velvet. Beer in the Czech Republic (Czech: pivo) has a long and important history. e first brewery is known to have existed in 1118. e city of Brno had the right to brew beer from the 12th century, and the two cities most associated with Czech beer, Plzeň and České Budějovice had breweries in the 13th century. Much of the brewing history in Prague is connected to the various monasteries in the city, with brewing first recorded at the Benedictine Břevnov Monastery in 993AD. However, beer is not the only drink

which is renowned in e Czech Republic. Becherovka is their most popular liquor. It has been around since the 19th century and is made of forty types of herbs. Becherovka’s mysterious recipe remains a secret. Today there are only two people in the world who know the entire production process. is duo are the only ones allowed to enter the Drogikamr room, where the herbs and spices are prepared. Some of the herbs are imported from abroad, and some of them grow around Karlovy Vary, the town where Becherovka is made. It can be drunk on its own, but is also often used for cocktails, Slivovice is a plum brandy (also comes in other flavours), and is quite strong, so be careful how much you drink and the same can be said of absinthe. e country also produces some excellent wines from the south Moravia region and they are definitely worth trying.

Where TO GO?

during the day and a busy basement disco at night. Take a left at James Dean and walk 20 metres and you will arrive at the front door of Tretter’s New York Cocktail bar, one of our favourites. e staff at Tretter’s actually attend a bar-tending academy before being allowed to shake and stir in the bar. Tretter’s usually attracts an up-market clientele and manages to create a colourful yet relaxed atmosphere. e same can be said for Bugsy’s Cocktail Bar which you would find if you continued past Tretter’s and took the first left towards Parizska Street. If you didn’t veer left after James Dean and you chose to continue walking down Dlouha Street, you would find two of the city’s most popular hotspots and they are both located across the road from each other. On the left side of the road you have Bombay Cocktail Bar where you can drink and dance to the latest hits and on the right side of the road you have the famous Harley’s Bar which attracts a young and

You will no doubt see that cafes and bars are littered throughout the city. eme bars, Czech taverns, cocktail bars, music clubs – all of them can be encountered during a simple stroll through Old Town. However, there is an area starting from the southern side of Old Town Square and ending just 100 metres later, on Dlouha Street which offers all the ingredients for a memorable night on the town. It starts directly behind Old Town Square’s famous Tyn Church at e Dubliner Irish Pub, which offers perks such as live music, live sports on satellite television, excellent pub grub and some of the friendliest service you will encounter in Prague. e aforementioned live music takes place nightly and some of the performing bands are top class and belt out an array of tunes for all generations. If you continued on down Dlouha Street, you would come across one of the city’s newest hotspots ‘James Dean’, which acts as an American-style diner

energetic crowd who get down to tunes from the 60s, 70s, 80s and 90s. It’s not the Las Vegas Strip, but this small section of Prague is a little piece of paradise for party people. Other newer clubs in the area include 80s Café and Steampunk which acts as a bar-restaurant upstairs and a club downstairs. It’s not the Las Vegas Strip, but this small section of Prague is a little piece of paradise for party people.

93


92-97 nightlife_Layout 1 9/21/2017 11:50 AM Page 94

nightlife

Hard rock café

bugsy’s bar

reduTa Jazz club

Male Namesti, Prague 1 www.hardrock.com/prague Tel.: +420 224 229 529

Pařížská 10, Prague 1 Tel.: +420 602 357 684 www.bugsysbar.cz

Národní třída 20, Prague 1. Tel.: +420 224 933 487 www.redutajazzclub.cz

Hard Rock Cafe Prague is one of the largest in Europe and is situated in a historically significant building located in the heart of Old Prague. Hard Rock Cafe features 3 semi-private rooms, an outside terrace open from April until October and three vibrant bars. Offering more than just great fresh food and exceptional service, it`s also a rock`n`roll restaurant as well as museum of a popular culture, with authentic memorabilia of the rock legends covering the walls. In addition to signature cocktails, for which there is a Happy Hour Monday through ursday 18:00-19:00 & 22:3023:30 our guests may look forward to several nights of Live music and DJs every week!

The award-winning Bugsy’s Cocktail Bar boasts an impressive and justified reputation. Expect quality service and an intimate ambience in a tastefully decorated venue. All the cocktails are made using only the freshest ingredients and are created by professional bar tenders. In addition to premium cocktails they also offer 120 Single Malt Whiskys, 90 different varieties of rum, a range of ultra premium vodkas, and a Champagne menu which offers over 100 titles.

e story of the jazz and theatre club Reduta began in 1958, when a group of jazz enthusiasts, due to the slight loosening of political controls, opened a jazz club. Since then, Reduta has become a place where fun, and great music, is made. e present dramaturgy deploys all genres of jazz production. A specialty of the club is the introduction of big-bands, which allow the entire audience to be mesmerised as they become a part of the orchestra. e jazz club is open for all ages everyday, including Saturdays and Sundays and all holidays. e music production usually starts at 9:30pm and ends after midnight; though the club is open for customers from 9pm.

rus Пражское Hard Rock Cafe - одно из крупнейших в Европе и находится в исторически значимом здании, расположенном в самом центре Старой Праги. Это не просто заведение с вкусной едой и превосходным обслуживанием, это еще и рок-н-рольный ресторан, а также музей поп-культуры, где экпонаты подлинные памятные вещи рок- легенд украшают стены. В дополнение к фирменным коктейлям, на которые с понедельника по пятницу с 17:30 до 19:30 действует акция "Счастливый час", мы также предлагаем традиционное чешское пиво Pilsner Urquell и вкусные завтраки. Плюс ко всему этому каждую неделю наших гостей ожидает живая музыка и диджеи. Hard Rock Cafe располагает двумя полуотделёнными залами, террасой, открытой с апреля по октябрь, и двумя оживленными барами.

chi 摇滚风格的硬石餐厅布拉格是欧洲最 大的连锁店之一,坐落在位于布拉格古老的 市中心历史悠久的的老建筑内。提供的不仅 仅有美味的食品和卓越的服务,它也是摇滚 餐厅和流行音乐文化的博物馆,墙上挂满了 摇滚音乐的众多正宗纪念品。除了名头很响 的招牌鸡尾酒,周一至周五17:30到19:30 是优惠的“快乐小时”时间,还有捷克著名 的比尔森啤酒和美味的早餐。客人们更可以 期待的是每周好几个晚上都有的现场音乐和 DJ。二个活力十足的酒吧和二个包房及四月 至十月开放的室外露台

94

rus Обладатель множества наград Bugsy’s Cocktail Bar может справедливо похвастаться впечатляющей репутацией. Вас ждут качественный сервис и уютная атмосфера в стильном со вкусом оформленном месте. Вы сможете насладиться разнообразными коктейлями, сделанными из свежайших ингредиентов руками опытных барменов. В дополнение к великолепным коктейлям тут также предлагается 120 видов виски, 90 наименований рома, лучший выбор эксклюзивной водки и более сотни наименований шампанских вин.

chi 屡获殊荣的Bugsy’s Cocktail Bar鸡尾酒吧的声誉既令人印象深刻而 又合理 。装饰典雅的场地配托出高品 质的服务和温馨的氛围。所有的鸡尾 酒都使用最新鲜配料,并由专业调酒 师创作。除了优质鸡尾酒以外,他们 还提供一百二十种单麦芽威士忌,九 十种朗姆酒,多种豪华伏特加酒和一 百余种香槟 。

rus История джазового и театрального клуба Reduta началась в 1958 году, когда группа поклонников джаза, пользуясь небольшим ослаблением политического контроля, открыла джаз-клуб. С тех пор Reduta стал местом, где рождаются веселье и отличная музыка. Настоящяя драматургия уделяет внимние всем жанрам джазовых постановок. Особенностью клуба является представление биг-бэндов завораживающее зрелище, во время которого вся аудитория становится как бы частью оркестра. Джаз-клуб открыт ежедневно (в том числе в субботу, воскресенье и праздничные дни) для посетителей всех возрастов.

chi 热度塔戏剧和爵士乐俱乐部的故事可 以回溯到1958年,由于当时的政治气氛的松 动,一些爵士乐爱好者合作成立了这家爵士 乐俱乐部,从那时起,这里就成为欣赏美妙 爵士乐的好去处,俱乐部欢迎各个流派的爵 士乐的表演,更是擅长请著名大牌乐队做现 场音乐表演,这也让观众着迷于来俱乐部和 音乐融为一体。俱乐部适合所有的年龄段 的顾客,全年无休,包括周六,日和节假 日也开放。


92-97 nightlife_Layout 1 9/21/2017 11:50 AM Page 95


92-97 nightlife_Layout 1 9/21/2017 11:50 AM Page 96

nightlife

duPlex

sasazu

black aNgel’s bar

Václavské náměstí 21, Prague 1 Tel.: +420 732 221 111 www.duplex.cz

bubenské nábřeží 13, Prague 7 Tel.: +420 284 097 455 www.sasazu.com

staroměstské náměstí 29 Tel.: +420 224 213 807 www.blackangelsbar.cz

Without doubt, one of the best going-out venues in Prague, Duplex continues to improve thanks to a modern and sophisticated management approach. It is designed as a huge glass cube, built on the roof of a building on Wenceslas square and offering unforgettable views of the magic Prague city from the terrace balcony. e restaurant offers Mediterranean cuisine with Middle and Far East influences. It is an ideal place for a delicious lunch or dinner during the day. At night, Duplex changes to one of Prague‘s most exclusive clubs. Member of e World‘s Finest Clubs and Clubs of the World.

Thanks to its variability, cutting-edge technical and audio equipment, accessibility, and total capacity of 2500, Club SaSaZu has hosted a wide range of public events performed by domestic and international stars such as Tiësto, Kosheen, Kool&Gang, Lily Allen, Paul Van Dyk and One Republic. There is always something special going on for party people, so check out their website for details of events taking place during your stay.

Black Angel‘s Bar is designed in the prohibition style of 1930s restaurants, the so-called ‘public houses‘. Its atmosphere will immerse you into the mood of black and white films, where the names of cocktails are not just empty names. Guests are welcomed to discover that the impossible is possible at Black Angel’s Bar. We respect the privacy of our guests, for this reason photography is not allowed. Black Angel´s Bar was ranked among top 10 hotel bars in the World by prestigious bar awards “e Tales of e Cocktail” in New Orleans in 2013.

chi 感谢它的众多的,尖端的音响设 备和技术,便捷的交通和能容纳高达 2500客人,SaSaZu俱乐部已经承办了 各种各样的,范围广泛的,由国内外 巨星和乐队出演的表演,比如Tiësto, Kosheen, Kool&Gang, Lily Allen, Paul Van Dyk and One Republic等。 总是有特殊的Party在进行,请访问他 们的网页来了解更多晚会细节。

chi Black Angel‘s Bar(黑天使酒吧) 的设计是20世纪30年代餐厅所被禁止的风格 ,即俗称的“公房”。其装饰氛围将让你沉 浸在黑白电影气息中,而那里的鸡尾酒并非 徒有空名。黑天使酒吧鼓励客人去发现一个 事实--在这里,一切皆有可能。我们尊重客 人的隐私,因此,摄影是不被允许的。2013 年,在新奥尔良揭晓的著名酒吧排行榜“鸡 尾酒故事”,黑天使酒吧荣膺世界酒店酒吧 前10位。

rus Один из наших абсолютных фаворитов - Дуплекс и его неподражаемый стиль. Выполненный в виде огромного стеклянного куба, построенного на крыше одного из зданий Вацлавской площади, Дуплекс предлагает незабываемый вид на волшебную Прагу с террасы балкона. В ресторане Вы можете насладиться средиземноморской кухней с легким влиянием Востока. Это идеальное место для вкусного обеда или ужина. Ночью Дуплекс превращается в один из самых эксклюзивных клубов в Праге. Член Ассоциации лучших клубов мира. chi 这是我们的绝对喜爱一切和 Duplex有关我们都喜欢。它被设计成 一个巨大的玻璃立方体,就设在 Wenceslas Square上一座大楼的屋顶 上,同时从露台阳台提供魔幻般的布 拉格市中心的难忘美景。餐厅提供受 中东和远东地区影响的地中海美食。 平常,它提供美味的午餐或晚餐。到 了晚上,将立即转变成布拉格最独特 的俱乐部之一。Duplex俱乐部是The World’s Finest Clubs(世界最高级 俱乐部)成员之一。

96

rus Благодаря своей вариабильности, передовому техническому и звуковому оборудованию, доступностью и общей вместимостью 2500, Клуб SaSaZu провел не одно грандиозное общественное мероприятие, исполненное отечественными и международными звездами, такими как Tiesto, Kosheen, Kool & Gang, Lily Allen, Paul Van Dyk и One Republic. Для людей, которые любят вечеринки, здесь всегда найдется повод повеселиться, так что узнайте подробности и план мероприятий на время Вашего пребывания на их вебсайте.

rus Интерьер бара Black Angel‘s оформлен в стиле американских ресторанов 30-х годов прошлого столетия, когда в США действовал сухой закон. Царящая здесь атмосфера погрузит вас в настроение черно-белых фильмов, где названия коктейлей - не просто пустые слова. Здесь каждый гость откроет для себя истину: в баре Black Angel‘s все невозможное возможно. Мы уважаем частную жизнь наших посетителей, поэтому фотографирование запрещено. На церемонии вручения престижных барных наград “The Tales of The Cocktail”, прошедшей в 2013 году в Новом Орлеане, бар Black Angel‘s вошел в десятку лучших отельных баров в мире.


92-97 nightlife_Layout 1 9/21/2017 11:50 AM Page 97

cloud 9

TreTTer’s New york bar

roxy Prague

Pobřežní 1, Prague 8 Tel.: +420 224 842 999 www.cloud9.cz

V kolkovně 3, Prague 1 Tel.: +420 224 811 165 www.tretters.cz

dlouha 33, Prague 1 Tel.: +420 602 691 015 www.roxy.cz

Designed by Philip Rodgers, the Cloud 9 Sky Bar & Lounge at the Hilton Hotel concentrate on every single detail to ensure an outstanding bar experience for every customer. e interior, furniture and lighting were all specially designed to please the eye and ensure a chic ambience. e music sounds also add to the experience as you are invited to sit back forget your every day concerns….and of course there are the large windows which offer stunning aerial views of Prague.

If you are a lover of cocktails, then Tretter’s is a place for you. Many guests from the world of politics, modelling and art come here to extend their day. The interior is similar to what you would have witnessed in a Paris Cafe in the 1930s. The original menu created in 2008, contains a total of 113 cocktails, and 60 of them are unique to Tretter's and the combination of ingredients involved in some of the cocktails will surprise you.

Legendary ROXY club, which celebrated it´s 21st anniversary last year was voted as #52 in DJ Mag Top 100 clubs of the year, is one of the leading music venues in Prague since it opened in 1992. Set in an old art deco theatre, ROXY combines a kick-ass night out with everything that makes Prague amazing. Part of its success is down to the huge spectrum of artists it's seen through the doors. From big concerts of cutting edge rock bands (Biffy Clyro), world famous DJs (Sub Focus) and live projects such as Booka Shade. An amazing historical venue combined with banging music and atmosphere - makes ROXY a "must go" place while staying in Prague.

rus Дизайн бара, Cloud 9 Sky Bar & Lounge в отеле Hilton, сделан Филиппом Роджерсом. Бар сосредотачивается на каждой детали чтобы обеспечить великолепное впечатление на каждого клиента. Интерьер, мебель и освещение были специально разработаны, чтобы радовать глаз и обеспечивать шикарную атмосферу. Звучащая музыка приглашает вас сесть комфортно, забыть все ваши проблемы дня.... И, конечно, здесь есть большие окна, которые открывают потрясающий вид на Прагу. chi 坐落在希尔顿酒店顶楼的云彩9酒 吧兼休闲厅(Cloud 9 Sky Bar & Lounge)由著名设计师菲利普•罗杰斯 设计。装饰的每一个细节都让顾客感 觉物超所值。内饰,家具,灯光都特 别考究以营造优雅,时尚的气氛。当 然美妙的音响系统更是让你舒服的坐 下后忘却凡世的烦恼。当然,透过超 大的玻璃窗你会欣赏到令人惊叹的布 拉格美景。

rus Если вы любитель коктейлей, то Tretters - это место для вас. Гости из мира политики, моды и искусства приезжают сюда, чтобы прекрасно провести свое время. Интерьер выполнен в стиле Парижского кафе 30-х годов. Меню, созданное в 2008 году, содержит в общей сложности 113 коктейлей, и 60 из них являются уникальными коктейлями Tretter’s. Сочетание ингредиентов некоторых коктейлей Вас удивит. chi 如果你是一位鸡尾酒爱好者, 那Tretter’s绝对是你该来的地方。 许多来自世界各地的政治家、模特和 艺术家都愿意来到这里延长他们的一 天。你会亲眼目睹类似于20世纪30年 代Paris Cafe的内部装潢 。这个 2008年的酒单共包含113个鸡尾酒, 其中60是 Tretter’s所独有的。一 些鸡尾酒的组合成分会令你大吃一惊 。

rus Легендарный клуб ROXY, отметивший в прошлом году 21 год своего существования, занял 52-ую строчку в списке Top 100 клубов по версии журнала DJ Mag. С момента открытия в 1992 году это одна из ведущих музыкальных площадок в Праге. Клуб расположен в старом театре в стиле арт-деко и удивительным образом сочетает в себе все, что надо для обалденной вечеринки и все, что делает Прагу такой восхитительной. Одной из составляющих успеха является разнообразие музыкантов, входивших в эти двери: от больших концертов передовых рок-групп (Biffy Clyro) и всемирно известных ди-джеев (Sub Focus) до проектов живой музыки, таких как Booka Shade. Чудесная историческая обстановка в сочетании с громкой музыкой и особенной атмосферой делает ROXY местом, которое во время пребывания в Праге должен посетить каждый.

chi 传奇性的 ROXY 夜酒吧,去年在庆祝 开业21年的同时,获得了 DJ 评比 Top 100 的第52名,从1992年开业以来,它一直是布 拉格领先的音乐酒吧。坐落在一个古老的, 遍布艺术装饰的剧院内,绝对可以让宾客度 过一个嗨翻天的难忘的布拉格夜晚。酒吧成 功的一大原因是驻场的顶尖摇滚乐队( Biffy Clyro),世界著名的打碟高手(Sub Focus)和他们的激情现场( Booka Shade )主题表演。古老的剧院和震撼的现代音乐 的奇妙结合,让 ROXY 成为布拉格的访客必 去的胜地。


98-101 running_Layout 1 9/21/2017 11:51 AM Page 98

JOGGING

In asso ciat ion w ith

On The Run

Suggestions for Jogging in the city

A

98

t Prague Insight, we always try to take care of the needs of guests at our partner-hotels. Recently, we have been hearing that many guests are asking for information about jogging routes in the city. We always like to cater to the needs of our readers, so we have teamed up with Nike Prague to bring you some jogging ideas. roughout this section, we have also included Nike products, all of which are available at the very impressive Nike Prague Store which can be found at Na Příkopě 22. ere is no doubt about it – Prague is a visually stunning city and is very easy on the eye. However, it can be very uneasy on the feet - the cobblestone streets and hills see to this. ankfully, there are also a few pleasant places to run in the city, and we have listed a few of our favourites.

CITy CeNTRe ROuTe

The RIveRsIde ROuTe

JOGGING TOuRs

As the name suggests, this course runs alongside the beautiful River Vltava. e route runs along the river embankment from Zofin Island to the beautiful Vyšehrad district of the city, and joggers will witness some of the city’s best attractions. Once you have reached Vyšehrad , you can take in some stunning views of the city. It’s a run of between 9km and 10km and its better to do it early in the morning or late in the evening.

Believe it or not, there are also companies in the city which arranges jogging/running tours and events. You can join the Nike+ Run Club which offers trainings three times per week. For more information visit: www.nike.com/cz/en_gb/c/nike-plus-run-club-prague. ere is also another company called Running Prague, and they offer a number of jogging tours in Prague, both for experienced and inexperienced runners who would like to combine sightseeing with the feeling of being fit. You can get more information from their website at: www.runningprague.com.

Another beautiful route which will allow you to take in some of the city’s most famous landmarks including Old Town Square, Charles Bridge, Mala Strana and Petřín Hill. Your jog could start from Old Town Square, before heading for the River Embankment, across Charles Bridge and then upwards to Petřín Hill. Depending on how far you go, it is measured at between 6km and 9km. The LeTNa PaRk ROuTe

For those who like their surfaces flat, the Letna Park Run could be the answer. e park is a green haven (also beautiful to visit for a walk or stroll) that offers some stunning views of the entire city centre. If you run from the Old Town part of the city, you have to cross the Cechuv bridge and then negotiate around 200 steps to get to the park, but from then on, the route is very flat. You will no doubt meet other runners and skaters, as the route is extremely popular.


98-101 running_Layout 1 9/21/2017 11:51 AM Page 99

JOGGING

I n a s s o c i a t i on w ith

На бегу

Предложения для пробежки в городе Rus

В Prague Insight мы всегда заботимся о наших гостях, кто останавливается в отелях - наших партнерах. В последнее время, многие гости интересуются, где в Праге можно побегать. Мы стараемся удовлетворить интерес наших читателей, поэтому мы расскажем Вам о некоторых идеях для бега.

В этой секции, вы можете найти продукцию компании Nike, которая доступна во впечатляющем по своему разнообразному ассортименту магазину Nike Prague Store, находящемуся по адресу Na Příkopě 22.

Вне всякого сомнения, Прага - это ошеломляющий своей красотой город с большим количеством парков и красивой набережной. Поэтому. все всякого сомнения, в нашем городе есть несколько потрясающих мест для бега, о которых мы с радостью хотим Вам рассказать. Пробежка вдоль реки.

известных достопримечательностей Праги, включая Староместскую площадь, Карлов Мост, район Мала Страна, а также знаменитый холм Петршин. Вы можете начать свою пробежку на Староместской площади, перед тем, как пересечь реку Влтава по Карлову мосту, а затем подняться на вершину холма Петршин. Длина маршрута варьируется от шести до девяти километров, в зависимости от вашего желания и сил.

Как видно из названия, маршрут пролегает вдоль красивой реки Влтава. Маршрут проходит вдоль набережной от острова Жофин и заканчивается в очень красивом районе Праги - Вышеград. Те, кто выберут данный маршрут смогут увидеть некоторые достопримечательности столицы Чешской Республики, а достигнув Вышеград насладятся прекрасным видом на город. Дистанция маршрута 9-10 километров, а наилучшее время для пробежки - раннее утро или поздний вечер. Пробежка в центре

Мы также хотим предложить Вам другой красивый маршрут, который позволит увидеть одни из самых

Riverside running with the Nike + Run Club

Foreign visitors are welcome at the Nike + Run Club.

Пробежка в парке Летна

Для тех, кто предпочитает бегать по ровной поверхности, парк Летна может быть отличным решением. Парк представляет собой зеленый рай (идеальное место не только для бега, но и для прогулок, а также для катания на роликовых коньках), с одной из сторон которого открывается потрясающий вид на центр города. Если начинать от Староместской площади, то нужно пересечь сначала пересечь Чехов мост, а затем пробежать вверх около 200 шагов, чтобы добраться до парка, но после, маршрут пролегает по ровной поверхности. Поскольку этот маршрут очень популярен, во время своей пробежки, Вы, вне всякого сомнения, будете встречать других бегунов и любителей роликовых коньков. Более того, для тех кто хочет совместить просмотр достопримечательностей с легкой, или не очень пробежкой компания Запуск в Прагу предлагает различные беговые маршруты по городу как для опытных и неопытных бегунов. Более подробную информацию Вы можете получить на их сайте: www.runningprague.com

99


98-101 running_Layout 1 9/21/2017 11:51 AM Page 100

JOGGING

In asso ciat ion w ith

The only way to run, is to run with Nike Zoom footwear.

慢跑中 慢跑于城市之建议

ChI

布拉格之眼 (Prague Insight)总 是尽量满足我们的酒店合伙客人的 需求。最近,我们听到许多客人要 求关于在城市跑步的路线。我们总 是喜欢满足读者们的需求,所以我 们联手布拉格耐克给您带来一些关 于跑步的讯息。 在这其中我们还提供耐克产品,所 有的产品都在令人印象深刻的布拉 格耐克商店,就在Na Příkopě 22 。 毫无疑问,布拉格是一个视觉震撼 的城市很容易辨认出路线, 但它也 可以是复杂难认的, 鹅卵石街和丘 陵就看到了这一点。

城市中心路线 , 这是另一种优美的路线,这将使你 途经一些城市最著名的地标,包括 老城广场,查理大桥,麻辣小城和 贝特琳山丘。你可以从老城广场开 始慢跑,往河堤前穿过查理大桥, 然后前往贝特琳山丘。视乎您的目 的地,路线在六公里到九公里之间 。 莱特纳公园路线 对于那些喜欢平坦路线的慢跑者, 莱特纳公园会是您的选择。该公园 是一个绿色天堂(参观散步或漫步 也很适合),在城市中心它提供了

一个壮丽景色。如果从城市的老城 区开始慢跑,你必须穿越Cechuv桥 ,然后大约200步骤以到达公园, 之后的路线就非常平坦。你无疑会 遇到其他的慢跑者,因为这路径是 非常受欢迎的。 也许您不会相信在布拉格有公司提 供慢跑/漫步城市的服务。该公司 被称为慢跑于布拉格(Running Prague),他们提供了许多布拉格 的慢跑之旅于想要结合健康与观光 旅游的游客,无论是有经验或没有 经验的慢跑者都适合参与。欲了解 更多的资讯可以游览他们的网页: www.runningprague.com 。

值得庆幸的是在城市区域也有一 些可以令慢跑者愉快的享受慢跑的 地方,我们列出了一些我们的最爱 。 河边路线 正如其名称,这个路程伴随着美丽 的伏尔塔瓦河。这条路线沿着河堤 从Zofin岛到城市中美丽的 Vyšehrad街,慢跑者将目睹到一些 城市最佳的景点。一旦你已经达到 了Vyšehrad酒店,你可以目睹到城 市壮丽的景色。路程共九到十公里 ,在清晨或夜晚慢跑会是最佳时机 。 The magnificent Nike store can be found at Na Příkopě 22.

100


98-101 running_Layout 1 9/21/2017 11:51 AM Page 101


102-105 movie feature_Layout 1 9/21/2017 11:51 AM Page 102

FEATURE MOVIE The Czech Republic continues to be a hot destination for foreign movie production. Top class studios, stunning architecture and magnificent landscapes all help to create the perfect movie, and the cost advantages of filming in the Czech Republic are also attractive to production companies. Many major blockbuster films have used Prague’s fantastic Barrandov Studios, one of the world's largest movie studios, and often referred to as 'Hollywood of Europe'. The following is a list of our top 10 movies which were made, or partly made in Prague. Свет, Камера, Мотор! RUS Чешская Республика попрежнему является популярным местом для производства иностранных фильмов. Лучшие студии, потрясающая архитектура и великолепный пейзаж - все это помогает создать идеальный фильм для кинокомпаний, производящих съемки на территории Чешской Республики. Кроме того, преимущество в цене тоже является привлекательным. Многие крупные блокбастеры были сняты на фантастической студии Баррандов в Праге, одной из самых крупных студий в мире кино, часто называемой «Голливуд Европы». Ниже приведен список топ 10 фильмов, которые были сделаны или частично отсняты в Праге. 灯光,摄影机,开拍!!!

Lights, Camera, Action !!! by Carlo Divito

102

CHI 对国际电影业来说,捷克 一直是一个很好的拍摄基地, 顶尖配置的布拉格的巴兰多夫 制片厂(Barrandov Studios) ,令人惊叹的建筑和壮丽的景 观,不用搭景就可以创造出完 美的电影。相对低廉的拍摄费 用对制片人也是很有吸引力的 。 许多大制作的电影使用巴兰多 夫制片厂摄影棚,世界上最大 的摄影棚之一,也被称为欧洲 的好莱坞,下面是十部在布拉 格,或部分在布拉格拍摄的顶 尖电影。


102-105 movie feature_Layout 1 9/21/2017 11:51 AM Page 103

FEATURE MOVIE

MIssIOn IMpOssIbLE (1996) e film was shot mainly in Prague and London. e ‘embassy’, where the doomed first operation begins, is the Natural History Museum, on Wenceslas Square. Other Prague locations included Hotel Europa, Lichtenstein Palace and Kampa Island.

xxx (2002) is Hollywood blockbuster starring Vin Diesel was one of the few foreign movies in which Prague is really supposed to be Prague and not another European city. Many scenes were filmed on Old Town Square, Prague Castle and many of the city’s famous bridges. RUS Три

икса (2002) Этот голливудский блокбастер с Вином Дизелем в главной роли, был одним из немногих зарубежных фильмов, в которых Прага действительно должна была быть Прагой, а не другим европейским городом. Многие сцены были сняты на Староместской площади, на Пражском граде и в других известных местах города.

RUS Миссия невыполнима (1996)

Last Knights is a 2015 drama film directed by Kazuaki Kiriya, based on the legend of the forty-seven Ronin. e film stars Clive Owen and Morgan Freeman in the lead roles. It also starred Dave Legeno - a very good friend of ours here at “Prague Insight”. Dave did various pieces of work for the magazine while he was here during filming for Last Knights. Tragically, Dave passed away in California in July 2014. He is still very much in our thoughts. RUS Последние

Фильм в основном снимался в Праге и Лондоне. «Посольство», где начинается первая операция обреченного, - это Музей естественной истории на Вацлавской площади. Другие места в Праге - Отель Europa, дворец Лихтенштейн и остров Кампа.

CHI 碟中谍(1996) 电影主要在布拉格和伦敦取景,电 影开始时在“大使馆”偷盗情报的 倒霉的失败行动,取景在瓦茨拉夫 广场上的国家历史博物馆,其它取 景地包括欧洲(Europa)旅馆,列 支敦士登宫,查理桥旁的Kampa 岛 。

LAst KnIghts ( 2 0 1 5 )

CHI

极限特工(2002) 好莱坞大片极限特工(xXx)由范• 迪塞尔主演,是很少有的在布拉格 拍摄的在“布拉格”发生的故事而 不是其他欧洲城市。许多场景在老 城广场,布拉格城堡和更著名的查 理桥上拍摄。

рыцари - фэнтезибоевик 2015 года, снятый японским режиссёром Кирия Казуаки с Клайвом Оуэном главной роли. Фильм основан на легенде о 47 ронинах. В нем также снялись Морган Фриман и Дейв Леджено очень хороший друг "Prague Insight”. К сожалению, Дэйв скончался в Калифорнии в июле 2014 года,но он по-прежнему живет в наших мыслях.

CHI

最後騎士團是2015年戲劇電影 導演紀裡谷和明的基礎上,赤穗浪 士的傳奇。影片的主演克里夫•歐 文和摩根•弗里曼。這還主演大衛• 勒格諾 - 一個非常好的朋友我們 在這裡的“布拉格洞察”。可悲的 是,戴維逝世於加州2014年7月他 仍然是非常我們的思想。

103


102-105 movie feature_Layout 1 9/21/2017 11:51 AM Page 104

FEATURE MOVIE RUS История

C A s I n O ROyALE Most of this James Bond film was shot in the Czech Republic with sets at Prague's famous Barrandov Studios. e office block where Bond receives his license to kill is Danube House, at Karolinská. Strahov Monastery was also used and various scenes were shot in Karlovy Vary. RUS Подземелье

RUS Казино

Рояль Большая часть этого фильма о Джеймсе Бонде снималась в Чешской Республике и на площадках киностудии Баррандов. Сцена, где Бонд получает свою лицензию на убийство, снята в Доме Дунай на Каролинской. Ряд сцен были отсняты в Страговском монастыре и Карловых Варах.

CHI 皇家赌场 (2006) 007詹姆斯•邦德系列的皇家赌场大 部分在捷克,布拉格的巴兰多夫制 片厂摄影棚拍摄,邦德接受暗杀命 令时的办公大楼取景于八区科琳区 的多瑙河大厦(Danube House), 斯特拉霍夫修道院和温泉城卡罗维 发利的许多景点也被拍摄入镜。

драконов (2000) Это была дорогая постановка, где в главной роли снялся актёр Джереми Айронс, а места съемок включали Государственный оперный театр, Страговский монастырь, церковь Св. Микулаша на Малой Стане, замок Раби, замок Липнице, замок Качина и Пражскую канализацию. Некоторые сцены происходили на студии Баррандов в Праге.

104

CHI

圣战骑士 (2001) 由希斯•莱杰主演的这部电影主要 在巴兰多夫制片厂拍摄,但在离布 拉格50公里处精心搭建了一个佛兰 德村做外景,查理桥也作为外景出 现在电影里。

FROM hELL (20 0 1 )

CHI

龙与地下城 (2000) 这部耗资巨大的,由杰里米•艾恩 斯主演的电影外景有国家歌剧院, 斯特拉霍夫修道院,Malá Strana 的斯瓦提•尼古拉斯教堂,Rabí 城 堡,Lipnice 城堡, Kacina 城堡 和 布拉格的古老的下水道,以及 巴兰多夫制片厂的内景。

A KnIght's tALE (2001)

e Hughes brothers turned Saská Alley near Charles Bridge and other Malá Strana locations into Jack the Ripper’s foggy London. e National Museum and Barrandov Studios were also used. RUS Из ада (2001)

Братья Хьюз переделали Саску аллею возле Карлова моста и другие места Малы Страны в туманный Лондон времен Джека Потрошителя. Для съемок фильма были задействованы Национальный музей и павильоны студии Баррандов.

D u n g EOns & DRAgOns (2000) This expensive production starred Jeremy Irons and locations included the State Opera House, Strahov Monastery, Svatý Mikuláš church in Malá Strana, Rabi Castle, Lipnice Castle, Kacina Castle and the Prague sewers. Prague's Barrandov Studios were also used.

рыцаря (2001) В главной роли снимался Хит Леджер. Этот фильм был сделан в основном на киностудии Баррандов в Праге, а тщательно разработанная съёмочная площадка фландрийской деревни была построена примерно в 50 км от Праги. Карлов мост был тоже был в кадре.

Starring Heath Ledger, this movie was filmed mainly at Prague’s Barrandov Studios, but an elaborate Flanders village set was also constructed about 50km from Prague. Charles Bridge was also used.

CHI 来自地狱 (2001) 导演休斯兄弟俩把查理桥附近的 Saska 街区的小巷道及MaláStrana 的其他街景变换成开膛手杰克出没 的雾都伦敦,巴兰多夫制片厂的内 景和国家博物馆的外景也都出现在 影片中。


102-105 movie feature_Layout 1 9/21/2017 11:51 AM Page 105

FEATURE MOVIE

t h E C hROnICLEs OF nA R n I A

OthER nOtAbL E MOVIEs shOt I n pRAguE InCLuD E :

Both ‘e Lion, e Witch & e Wardrobe’ and ‘Prince Caspian’ had shooting locations in Prague. Barrandov Studios were also used and Adrspach National Park in Trutnov (about 120km from Prague) was used for many of the forest scenes. CHI 或 伯恩的身份(2002) Jindřišská 和 Panská街是临近瓦 茨拉夫广场的俩条街,在这部2002 年,由罗伯特•鲁德鲁姆的小说改 编的,马特•达蒙主演的电影里被 变换成苏黎世的街道。在巴兰多夫 制片厂也搭建了内景。

VAn hELsIng RUS Хроники

Нарнии «Лев, Колдунья и Платяной шкаф» и «Принц Каспиан» были сняты в Праге на студии Баррандов. Натурные съмки проходили в национальном парке Адршпах в Трутнове (около 120 км от Праги).

Van Helsing chief Stephen Sommers took advantage of Prague's castles, landscapes and architecture during the winter months and the settings provided the perfect eeriness for the vampire themed movie. Barrandov Studios also hosted various scenes.

CHI 纳尼亚传奇系列 (2005, 2008) 该系列的“狮子、女巫与魔衣橱” 和“凯斯宾王子”俩部电影都是在 布拉格拍摄,许多内景在巴兰多夫 制片厂摄影棚拍摄,离布拉格120 公里的特鲁特诺夫(Trutnov)小 城附近的Adršpach 国家公园,是 电影中许多森林外景的拍摄地。

t h E b OuRnE IDEntIty Jindřišská and Panská which can be found just off Wenceslas Square served as Zurich in this 2002 film adaptation of Robert Ludlum’s novel, which starred Matt Damon. Barrandov Studios were also used for many scenes. RUS Идентификация

Борна Улица Индрижска и Панска, которые можно найти недалеко от Вацлавской площади, были переделаны в Цюрих. В этой экранизации 2002 года по роману Роберта Ладлэма снялся Мэтт Дэймон. Многие сцены снимались на Баррандовской киностудии.

RUS Ван Хельсинг

Главный режиссер фильма "Ван Хельсинг" Стивен Соммерс использовал многие замки Праги, их уникальную архитектуру и живописные зимние пейзажи для создания идеальной атмосферы для жуткого фильмао вампирах. Студия Баррандов была задействована для съемок многих сцен.

Alien v Predator, Kafka, e Trial, Snow White: A Tale of Terror, Les Misérables, My Giant, Plunkett & Macleane, Hart's War, Blade II, Bad Company, Shanghai Knights, e League of Extraordinary Gentlemen, EuroTrip, Chasing Liberty, Tristan & Isolde, e Brothers Grimm, e Illusionist, Hannibal Rising, Babylon A.D. GI Joe, Valkyrie. RUS Другие известные фильмы, снятые в Праге: “Чужой против Хищника”, ” Кафка", “Процесс”, “Белоснежка”, “Страшная сказка”, “Отверженные”, “Мой гигант”, “Планкетт и Маклейн”, “Война Харта”, “Блейд 2”, “Плохая компания”, “Шанхайские рыцари”, “Лига выдающихся джентльменов”, “Евротур”, “В погоне за свободой”, “Тристан и Изольда”, “Братья Гримм”, “Иллюзионист”, “Ганнибал”, “Восхождение”, “Вавилон нэ”, "Валькирия”. CHI 其他在布拉格拍摄的电影: 异形大战铁血战士(Alien vs. Predator),卡夫卡的电影“审判” (The Trial), 白雪魔后(Snow White: A Tale of Terror), 悲惨世 界( Les Misérables), 我的巨人 ( My Giant), 盗宝偷心三人行。 ( Plunkett & Macleane), 哈特之战 (Hart's War),刀锋战士2( Blade II),临时特工( Bad Company), 上 海武士(Shanghai Knights), 天降奇 兵(The League of Extraordinary Gentlemen),欧洲任我行(EuroTrip) , 总统千金欧游记(Chasing Liberty) , 王者之心(Tristan & Isolde), 格 林兄弟(The Brothers Grimm), 魔术 师(The Illusionist), 少年汉尼拔 (Hannibal Rising), 巴比伦纪元 (Babylon A.D), 特种部队(GI Joe) , 刺杀希特勒(Valkyrie)。

CHI 或 狙魔人 (2004) 导演兼编剧斯蒂芬•索莫斯利用冬季 阴霾气氛下的布拉格的城堡,景观 和建筑,成功营造出怪异的以吸血 鬼为主题的电影,在巴兰多夫制片 厂也搭建了不少内景。

105


106-109 KV feature_Layout 1 9/21/2017 11:52 AM Page 106

KARLOVY VARY

K

arlovy Vary gained city privileges from Charles IV, Holy Roman Emperor in 1370 and the town was subsequently named after him.

Karlovy Vary

A Unique Location

Karlovy Vary is located to the west of Czech Republic and is one of the world’s most popular spa towns, and it truly is a unique destination.

Currently, 79 springs have been discovered in and around the town, 13 of which are used for internal and external therapies. e majority of these 13 springs can be found on five beautiful colonnades called: Sadová, Mlýnská, Tržní, Zámecká, Vřídelní. Bechers drinking cure is probably the most famous treatment in Karlovy Vary. Other treatments you can experience include bubble baths: CO2 baths: dry CO2 Baths: mineral baths, lymphatic drainage massages, hydropuncture, hydrotherapy and thermotherapy: e town is also famous for its International Film Festival, which takes place during summer and is one of the oldest film festivals in the world.

106


106-109 KV feature_Layout 1 9/21/2017 11:52 AM Page 107

KARLOVY VARY

It’s a great place to visit during summer, as the town plays host to the world-famous Karlovy Vary Film Festival and various other events such as the Karlovy Vary Folklore Festival and the town’s renowned triathlon. RUS Карловы

Вары Уникальное Место

Город Карловы Вары расположен на западе Чешской Республики и является одним из самых популярных спакурортов, и это действительно уникальное место. Официально Карловы Вары были провозглашены городом в 1370 году Карлом IV, император Священной Римской империи, и впоследствии названным его именем. В настоящее время в городе и его окрестностях города насчитывается 79 источников, 13 из которых используются для внутренней и наружной терапии. Большинство из этих 13 источников можно найти на пяти красивейших

колоннадах, которые называются: Садовая, Мельничная, Тржни, Замковая и Вржиделни.

Питьевое лечение Бехера, наверное, самый известный вид лечения в Карловых Варах. Вы сможете использовать и другие методы лечения, которые включают в себя жемчужные, воздушные, углекислые, сухие и минеральные ванны, лимфодренажный массаж, светотерапию, гидротерапию и термотерапию. Город также известен проведением Международного кинофестиваля, который проводится летом и является одним из старейших кинофестивалей в мире. Это отличное место для посещения летом. Город принимает у себя всемирно известный Карловарский Кинофестиваль, кроме того летом проходит много других интересных событий, например, фольклорный фестиваль или возобновленные в Карловых Варах соревнования по троеборью..

CHI 卡洛维瓦里(Karlovy Vary) 独特的风景区 卡洛维瓦里坐落在捷克的西部,是世界 上最有名的温泉疗养城和旅游目的地。 卡洛维瓦里城可以回溯到神圣罗马帝国 时期的1370年,由波西米亚国王查理四 世建立并命名。现在有79个温泉分布在 城市中,其中13个被用来做内科调理和 外科理疗,这13个温泉坐落在Sadová, Mlýnská, Tržní, Zámecká 和 Vřídelní 这五个美丽的廊柱式建筑中。 喝Becherovka 草药酒疗程(Bechers drinking cure) 是最著名的疗养方 法之一,其他的也可以体验气泡浴, 二氧化碳浴,二氧化碳干冰浴,矿泉 水浴,淋巴排毒按摩,浴缸喷射按摩 浴,水疗和热疗。 城市每年夏天举行著名的卡洛维瓦里 国际电影节,这也是差不多世界上最 老的电影节之一。 这是一个夏天值得游玩的地方,尤其 是在举办世界著名的卡拉维发利电影 节或其它节庆活动时,比如卡拉维发 利土风节和铁人三项比赛时。

107


106-109 KV feature_Layout 1 9/21/2017 11:52 AM Page 108

KARLOVY VARY

108

HOTEL QUISISANA PALACE

GRANDHOTEL PUPP

SAVOY WESTEND HOTEL

Mariánskolázeňská 298/3, Karlovy Vary Tel.: +420 357 079 110 www.quisisana-palace.com

Mírové náměstí 316/2, Karlovy Vary Tel.: +420 353 109 111 www.pupp.cz

Petra Velikého 16, Karlovy Vary Tel.: +420 359 018 888 www.savoywestend.cz

Quisisana Palace offers a homely atmosphere in a historical, modern and harmonious environment, first-class service, excellent cuisine and 19 luxury rooms and suites.e head chef at the Quisisana Palace prepares culinary specialties found on the “à la carte” breakfast menu, as well as the delicious lunch and dinner menus. e Café - „Restaurant Quisisana“ and outdoor garden offers unique coffees, homemade cakes, sorbets and ice cream sodas. On request, they can prepare a personalised treatment plan, where their physicians and professional cosmetics and wellness staff will take care of your every need. Book a Spa & Wellness private suite for the best rest and relaxation, choose from a wide selection of massages and body treatments and try the unique anti aging Swiss cosmetics “Niance®”.

e impressive Grandhotel Pupp is located in the centre of the world-known spa area. Founded in 1701 by Johann Georg Pupp, who originally was a confectioner, the Grandhotel Pupp already accommodated such famous guests like Johann Wolfgang von Goethe, Johann Sebastian Bach and Richard Wagner. WiFi is available for free in the lobby and public areas of the house. A wide range of beauty and wellness treatments and massages are available. e wellness centre, opened in 2013, offers a new building with relax pool, sauna, steam baths and a fitness room free of use for guests. e Royal Spa Suite is a new private spa for couples with whirlpool, sauna and water massage bed. Fine Bohemian specialities and international cuisine is served in the various restaurants. Café and bars invite you to relax or enjoy the evening entertainment.

e Savoy Westend Hotel Resort represents one of the most beautiful resorts in the whole of Europe. It is situated in the elite historical part of Karlovy Vary and it consists of 5 ‘artnouveau’ villas. Each villa hosts an individual and unique charm and the hotels history dates back to 1897. Each building was carefully renovated to preserve its historical value. A contemporary medical spa facility with its own diagnostic centre and a combined total of over 3.000 sq. meters of treatment rooms is located at the heart of the resort. A discreet but effective blend of 19th century and modern advanced medical balneology procedures and treatments are performed throughout the medical spa facility. anks to the natural beauty of the surrounding forests, Karlovy Vary’s thirteen natural thermal spa springs and access to modern medical care the Savoy Westend Resort is the ideal place for you to Relax, Restore and Revive.

BRISTOL PALACE

HOTEL CARLSBAD PLAZA

PARKHOTEL RICHMOND

Zámecký Vrch 34, Karlovy Vary Tel : +420 353 341 906 www.bristolgroup.cz

Mariánskolázeňská 23, Karlovy Vary Tel.: +420 352 441 111 www.carlsbad-plaza.com

Slovenská 567/3, Karlovy Vary Tel.: +420 353 177 111 www.richmond.cz

Situated in the uppermost locations within of Bristol Group hotels, Bristol Palace is one of the most attractive features of Karlovy Vary, built at the end of the 19th century. e rich history and tradition of Bristol Palace can be seen in all of its premises. e capacity is 48 single and double rooms and luxury and presidential suites. e hotel features reception with an exchange office, balneotherapy, restaurant, Café, Moser lounge and Club lounge. Classical and under-water massages are availble, ranging from Scotch douches, hot spring water baths (pearl and carbon dioxide) to hydroxeur, parafango (original method of local heat application), and mud baths.

A member of “e Leading Hotels of the World“, the 5-star-superior hotel Carlsbad Plaza in Karlovy Vary is housed in a charming historic building and features a 3,000 sqm wellness area with an indoor pool, whirlpool, anatomic, mineral, accupresure pool and 7 types of sauna. All of the spacious and elegantly designed rooms feature a garden view or a view of the Emperor bath. e Carlsbad Plaza is known for its wide range of medical services, including more than 250 types of treatments at the Spa & Wellness Centre. 14 specialized doctors work in the Carlsbad Clinic, where you can find also unique cryotherapy, moor bath, cosmetics, thai massages and many more. e 3 restaurants in the Carlsbad Plaza offer à-lacarte dishes including specialities from the French and Asian cuisine or a full buffet menu. You can also find 3 day bars, 1 night bar with live music, casino and various luxury boutiques under the same roof.

e Richmond Parkhotel is located in a calm part of Karlovy Vary on the bank of the Tepla river and is surrounded by an English-style park. In this park there are situated an original Japanese meditation garden and a lovely small pavilion with a well called Stephanie. e Richmond Hotel can be proud of its history of more than 160 years. In the hotel you will also find a tasteful and stylishly furnished restaurant, café with a summer-terrace and a billiards - lounge. Hotel Richmond's pride and joy is the banqueting hall built in the classicist style for up to 250 people. Further more, the Richmond hotel offers a number of treatment and wellness programs under the care of its own professional medical team.


106-109 KV feature_Layout 1 9/21/2017 11:52 AM Page 109

KARLOVY VARY

HOTEL THERMAL

ST. JOSEPH ROYAL REGENT

SPA HOTEL PANORAMA

I.P.Pavlova 11, Karlovy Vary Tel.: +420 359 001 111 www.thermal.cz

Zahradní 7, Karlovy Vary Tel.: +420 353 363 111 www.royalregent.cz

Na Vyhlídce 158/20, Karlovy Vary Tel.: +420 353 361 556 www.panoramahotel.cz

e Spa Hotel ermal is one of the largest spa hotels in the city of Karlovy Vary, situated close to the colonnade. It features a summer outdoor pool and a new spa centre with an indoor pool. e rooms offer views over the pool or over the city. Built into a rock overlooking the city, the pool is kept at a constant temperature of 30°C and is available during the summer months. Various spa treatments and a fitness centre are also available. A selection of delicious set meals is available in the Bon Café Lobby Bar, whereas the Tulip Restaurant is reserved for hotel guests and offers delicious local and international cuisine. Spa Hotel ermal belongs among the Czech spa icons, offers a wide range of Spa services. e main successes are above all in medical treatment and convalescence of the digestive tract, diabetes, metabolic troubles and obesity.

Located in very quiet part of spa area Karlovy Vary and close to all springs, the hotel St. Joseph Royal Regent offers their guests a broad spectrum of top services and perfectly designed interiors. e hotel features 81 modern equipped rooms of different categories. e St. Joseph´s Spa covers an area of more than 350 m2 and provides the latest therapeutic means and methods including baths in thermomineral water, physiotherapy, thermotherapy, oxygenotherapy, hydrocolony, electrotherapy, pneumoacupuncture, irrigation of gums and a wide range of massages. An unique wellness centre is located on the top floor of the Skyland hotel and features finnish sauna, steam bath, sea sauna, whirlpool, rest zone and a bar. A real jewel is a big swimming pool with a counter current and waterfalls from which you can watch the sky and nature. Everything is surrounded by a big terrace with a wonderful view. e hotel St.Joseph Royal Regent has front desk a 24hours. Free WI-FI is in all areas of hotels.

e Panorama sanatorium provides accommodation services, spa services and other hotel services. e hotel recently underwent reconstruction to meet current demands. e building designed in the Czech Classicist style offers luxurious accommodation in neatly furnished **** rooms. e hotel has 20 rooms, including Suites and Double suites. e advantages of the hotel include the terrace commanding a breathtaking view of the scenery of the historic spa part of Karlovy Vary. e Panorama Hotel also provides traditional Spa Treatment combined with the latest balneology procedures. e Hotel´s restaurant offers dietary and vegetarian food as well as international cuisine. Enjoying a cup of superb coffee on the hotel’s terrace is very pleasant; the terrace is a aslso a place where barbecues take place.

HUMBOLDT PARK HOTEL & SPA

VILLA RITTER

DVOřáK SPA HOTEL

Krále Jiřího 1, Karlovy Vary Tel.: +420 355 329 111 www.villaritter.com

Nová Louka 11, Karlovy Vary Tel.: +420 353 102 119 www.vi-hotels.com

Zahradní 27, Karlovy Vary Tel.: +420 355 323 111, www.humboldt.cz

e charming Villa Ritter can be found in lush green surroundings in a quiet residential area of Karlovy Vary (Carlsbad), next to a large park and a beautiful Russian Orthodox church. Unwind in the hotel's spa center including a beauty salon, a sauna, a swimming pool and a whirlpool and taste delicious local and international cuisine in the restaurant or on the garden terrace. e buffet breakfast is included in the room rate. You can also rent bicycles from the hotel and your children can have fun on the playground. Every guest room features a plasma TV, a DVD player and a mini bar. Wireless internet is available free of charge in the public areas. e famous mill colonnade and many restaurants, shops and the Diana observation tower can be easily reached by foot from the Villa Ritter.

Elegant Art Nouveau façades adorn the six separate houses that make up the 4-star Superior Dvořák Spa Hotel, bearing evocative names that reflect their glamorous past. Inside lies a modern spa hotel. e heart and soul of the hotel is its spa and wellness department, where guests enjoy a holistic approach to wellness therapy 365 days a year. All treatments are performed directly in the hotel. Just as exclusive as the hotel is its location at the river Teplá, not far from Carlsbad’s spa pavilion and the drinking colonnades where the 12 healing mineral springs bubble to the Earth’s surface from depths of more than 2 km and at temperatures between 41°C and 73°C. is is the real treasure of Carlsbad, a spa town with centuries of tradition.

e historic-style Humboldt Park Hotel & Spa is located in a quiet location in central Karlovy Vary near the springs. It offer a large spa area with a pool and free Wi-Fi. Every room in the Humboldt Park Hotel has its individual style and features solid fabrics, fine woods and carpets. Several rooms have a balcony with a view of the Tepla river. Regional and European cuisine including dietary meals and homemade patisserie are served in the elegant restaurant featuring a summer terrace. Various massages, pearl baths, lymph drainage, as well as thermal procedures with paraffin or mud are available. Located directly under the cupola of the house, you will find a spacious pool and the heated hot tub.

109


110 -115 essential info_Layout 1 9/21/2017 11:53 AM Page 110

Enjoy Tax Free shopping with Premier Tax Free If you live outside of the EU, you can shop Tax Free in stores that are part of the Premier Tax Free network of over 150,000 retail stores around the world. Tax Free shopping is simple with our four step process. HOW TO SHOP TAX FREE Go Shopping and request your Tax Free form Visit premiertaxfree.com to discover a full list of brands where you can shop Tax Free and once in-store ensure you request your Tax Free form.

Customs Approval Customs approval must be obtained at the country exit point of the point at which you exit the EU. Prior to check-in at the airport you should present your fully completed Tax Free form together with your travel documents, your purchased goods, purchase receipts and your Passport to Customs to obtain Customs approval.

Return your Tax Free Form Return your fully completed, Customs approval Tax Free form with your refund credit card details to Premier Tax Free using the envelope provided. You can also receive your refund in-cash at one of our Cash Refund locations, details of these can be found on premiertaxfree.com

Track your Refund Track the status of your refund by visiting premiertaxfree.com/trackmy-refund

㼾⥌é¤?ćš&#x;âŻ?玘

ÄŽĹ„ĹŽ ĹˆĹ‰Ĺ?Ĺ„Ĺ–Ĺ Ĺ“Ĺ’ĹŽĹ—Ĺ“ĹŽĹŒ ;H_ -YLL

ĺľłâ°˘äŞ â˛Ľ

ĜńĹ?Ĺ’ĹŠĹ‘ĹŁ ġĹ–Ĺ†Ĺ‰Ĺ”ĹŠĹˆĹ‰Ĺ‘ĹŒĹ‰

éˇ?龎ä? 朸âŻ?玘é‚?

ÄŚĹ‰Ĺ”Ĺ‘ĹŒĹ–Ĺ‰ ;H_ -YLL -VYT

騈銜ä? 朸éˇ?匴

IJĹ–Ĺ•Ĺ?Ĺ‰ĹŠĹŒĹ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‰ ņŒŋņŔńŖ

⿥é¤?ćš&#x;䎇ć­?éœźä? 朸âŻ?玘é‚?ĺ‘”ŐŻ 霄꥟QSFNJFSUBYGSFF DPN勝〄梥 ♧⚥㸤䞎朸ㅡ晼ⴊé‚?ä? 〳â&#x;„ă–ˆ齥 ę…˝é¤?ćš&#x;âŻ?çŽ˜î™ťâ™§ĺ‚‰ă–ˆä?…â°ťî™ťçƒ âĽ‚ä? éŠłĺŽ ä? 朸âŻ?çŽ˜ä•Žä’­ŐŻ

ä—łęł˘ă–ˆă•‚ăšťâ´€ă€Ąă˘…čœŚä–¤ĺľłâ°˘äŞ â˛Ľ ⥚朸ćŒżćś¸ćŒż éˇ?â´€ĺŚ?ćš…ŐŻ ă–ˆĺŠźă–žâ¸…ć¤š朏功䊛羯⛓⾸ä? äŽžéœŞ ăźœä? 朸㸤â°ŒâŻ?玘é‚?呔龜㠚ä? 朸ĺ ‡ é ¤éœ†â&#x;?ä? é¤?✈朸㉠ㅡé¤?ćš&#x;ä˝?ä°˜ ㄤä? 朸䍥ć’‘â™§éĽ°ăƒƒâ?œĺľłâ°˘î™ťâ&#x;„čœŚä–¤ ĺľłâ°˘äŞ â˛ĽŐŻ

éˇ?龎ä? â°Œéżˆ㸤䧭î™ťĺľłâ°˘äŞ â˛ĽâŻ?玘 ⢪揽䨞䲿âŁ˜朸âĽŒăź“ăźœä? 朸éˇ?匴âĽŒ 揽â˝“éœŤçľˆâĽŒäœ‚éˇ?龎č?›1SFNJFS 5BY 'SFFŐŻä? ⛲〳â&#x;„ă–ˆ䧎â&#x;Œ朸♧⚥梥ꆄ éˇ?匴ă–‘ćŒżčœŚä–¤ć˘Ąę†„éˇ?匴î™ťéœŤäž”éœźâżŹ ꢓQSFNJFSUBYGSFF DPNŐŻ

é¸‘éľ‚éœ„꥟QSFNJFSUBYGSFF DPN USBDL NZ SFGVOE騈銜éˇ?匴ćœ?ä™–

IMPORTANT / Đ’Đ?Đ˜ĐœĐ?Đ?Đ˜Đ•! @PremierTaxFree

premiertaxfree.com

ÄšĹ’ĹˆĹŒĹ–Ĺ Ĺ“Ĺ’ Ĺ?Ĺ„Ĺ‡Ĺ„Ĺ‹ĹŒĹ‘Ĺ„Ĺ? ĹŒ Ĺ“Ĺ”Ĺ’Ĺ•ĹŒĹ–Ĺ ÄŚĹ„ĹœĹ‰Ĺ‡Ĺ’;H_ -YLL Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ?Ĺ„ ÄłĹ’Ĺ•Ĺ‰Ĺ–ĹŒĹ–Ĺ‰ WYLTPLY[H_MYLL JVT śŖŒŅĹ&#x; Ĺ’Ĺ–ĹŽĹ”Ĺ&#x;Ĺ–Ĺ Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ•Ĺ“ĹŒĹ•Ĺ’ĹŽ Ĺ…Ĺ”Ĺ‰Ĺ‘ĹˆĹ’Ĺ† Ĺ‡ĹˆĹ‰ ņĹ&#x; Ĺ?ŒŊʼnŖʼn ĹˆĹ‰Ĺ?Ĺ„Ĺ–Ĺ Ĺ“Ĺ’ĹŽĹ—Ĺ“ĹŽĹŒ ;H_ -YLL ĹŒ Ĺ’ĹˆĹŒĹ‘ Ŕńŋ ņ Ĺ?Ĺ„Ĺ‡Ĺ„Ĺ‹ĹŒĹ‘Ĺ‰ Ĺ—Ĺ…Ĺ‰ĹˆĹŒĹ–Ĺ‰Ĺ•Ĺ Ĺ›Ĺ–Ĺ’ ņĹ&#x; Ĺ“Ĺ”Ĺ’Ĺ•ĹŒĹ–Ĺ ÄŚĹ„ĹœĹ‰Ĺ‡Ĺ’ ;H_ -YLL Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ?Ĺ—

ĜńĹ?ŒŊʼnőőŒʼn Ĺ’ĹˆĹ’Ĺ…Ĺ”Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹ‰ ĹˆĹ’Ĺ?ĹŠĹ‘Ĺ’ Ĺ…Ĺ&#x;Ĺ–Ĺ Ĺ“Ĺ’Ĺ?ŗśʼnőŒ ņ ŖŒśŎʼn ŕŖŔńőĹ&#x; ņĹ&#x;Ĺ™Ĺ’ĹˆĹ„ ĹŒĹ‹ Ĺ–Ĺ’Ĺ›ĹŽĹŒ ņ ŎŒŖŒŔŒĹ? ņĹ&#x; ņĹ&#x;Ĺ?Ĺ–ĹŒ ĹŒĹ‹ ÄŠÄľ ĨĹ’ őńśńĹ?Ĺ„ Ĺ”Ĺ‰Ĺ‡ĹŒĹ•Ĺ–Ĺ”Ĺ„ĹšĹŒĹŒ Ĺ“Ĺ’ Ĺ“Ĺ”ĹŒĹ…Ĺ&#x;Ĺ–ĹŒĹŒ ņ ńťŔŒœŒŔŖŗ ņĹ&#x; ĹˆĹ’Ĺ?ĹŠĹ‘Ĺ&#x; Ĺ“Ĺ”Ĺ‰ĹˆĹ•Ĺ–Ĺ„Ĺ†ĹŒĹ–Ĺ Ĺ•Ĺ†Ĺ’Ĺ? Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ‘Ĺ’Ĺ•Ĺ–ŠŢ Ĺ‹Ĺ„Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ‘Ĺ‰Ĺ‘Ĺ‘Ĺ—Ţ Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ?Ĺ— ;H_ -YLL ņĹ?ʼnŕŖʼn Ĺ• Ĺ†Ĺ„ĹœĹŒĹ?ĹŒ Ĺ“Ĺ”Ĺ’Ĺ‰Ĺ‹ĹˆĹ‘Ĺ&#x;Ĺ?ĹŒ ĹˆĹ’ĹŽĹ—Ĺ?ʼnőŖńĹ?ĹŒ ĹŽĹ—Ĺ“Ĺ?ʼnőőĹ&#x;ʼn ŖŒņńŔĹ&#x; ĹŽĹ†ĹŒĹ–Ĺ„Ĺ‘ĹšĹŒĹŒ Ĺ‘Ĺ„ Ĺ“Ĺ’ĹŽĹ—Ĺ“ĹŽĹ— ĹŒ œńŕœŒŔŖ Ĺ–Ĺ„Ĺ?ŒŊʼnőőŒĹ?Ĺ— ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ—Ĺ›Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹŁ Ĺ–Ĺ„Ĺ?ŒŊʼnőőŒŇŒ Ĺ’ĹˆĹ’Ĺ…Ĺ”Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹŁ

ČŒŋņŔńŖ Ĺ†Ĺ„Ĺœ Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ‘Ĺ’Ĺ•Ĺ–ŠŢ Ĺ‹Ĺ„Ĺ†Ĺ‰Ĺ”ĹœĹ‰Ĺ‘ ĜńĹ?ŒŊʼnőőŒʼn Ĺ’ĹˆĹ’Ĺ…Ĺ”Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹ‰ ;H_ -YLL ŒŅŔńŋŗŢĹ– Ĺ• Ĺ†Ĺ„ĹœĹŒĹ? ņŒŋņŔńŖŒĹ? ĹˆĹ„Ĺ‘Ĺ‘Ĺ&#x;ʼn ĹŽĹ”Ĺ‰ĹˆĹŒĹ–Ĺ‘Ĺ’Ĺ? ŎńŔŖĹ&#x; ņ 7YL TPLY ;H_ -YLL Ĺ• ĹŒĹ•Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ Ĺ‹Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‰Ĺ? ŎŒőņʼnŔŖʼn ÄŚĹ&#x; ŖńŎŊʼn Ĺ?ŒŊʼnŖʼn Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ—Ĺ›ĹŒĹ–Ĺ Ĺ†Ĺ’Ĺ‹Ĺ†Ĺ”Ĺ„Ĺ– Ĺ•Ĺ”Ĺ‰ĹˆĹ•Ĺ–Ĺ† ņ ĹˆĹ‰Ĺ‘Ĺ‰ĹŠĹ‘Ĺ’Ĺ? Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ?ʼn ņ Ĺ’ĹˆĹ‘Ĺ’Ĺ? ĹŒĹ‹ Ĺ‘Ĺ„ĹœĹŒĹ™ Ĺ?ʼnŕŖ ņŒŋņŔńŖŗ ĹˆĹ‰Ĺ‘Ĺ‰ĹŠĹ‘Ĺ&#x;Ĺ™ Ĺ•Ĺ”Ĺ‰ĹˆĹ•Ĺ–Ĺ† ĹŒĹ™ ĹˆĹ‰Ĺ–Ĺ„Ĺ?ĹŒ Ĺ?Ĺ’ĹŠĹ‘Ĺ’ Ĺ‘Ĺ„Ĺ?Ĺ–ĹŒ Ĺ‘Ĺ„ WYLTPLY [H_MYLL JVT

IJĹ–Ĺ•Ĺ?Ĺ‰ĹŠĹŒĹ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‰ Ĺ•Ĺ’Ĺ•Ĺ–Ĺ’ĹŁĹ‘ĹŒĹŁ Ĺ†Ĺ„ĹœĹ‰Ĺ‡Ĺ’ ņŒŋņŔńŖń Ĺ“Ĺ’Ĺ•Ĺ‰Ĺ–ĹŒĹ† WYLTPLY[H_MYLL JVT [YHJR T` YLM\UK

Visit Authorised Premier Tax Free Points Only ĐžĐąŃ€Đ°Ń‰Đ°ĐšŃ‚ĐľŃ ŃŒ Ń‚ОНŃŒкО в ОфициаНŃŒĐ˝Ń‹Đľ ĐżŃƒнкŃ‚Ń‹ вОСврата наНОга Premier Tax Free


110 -115 essential info_Layout 1 9/21/2017 11:53 AM Page 111

Pay in your currency Choose to pay in your currency when using your Visa RU 0DVWHU&DUG DQG EHQHƪW IURP PDQ\ DGYDQWDJHV

'HƪQLWH The transaction will be locked in your currency. It will be the exact amount that will appear on your statement, so there are no surprises later.

Convenient Able to pay in your currency and one you are familiar with. Business expenses are easy to claim.

&RQƪGHQW 7KH WUDQVDFWLRQ ZLOO QRW EH LQƫXHQFHG E\ DQ\ FXUUHQF\ ƫXFWXDWLRQV <RX KDYH WKH DGGHG FRQƪGHQFH RI WKH %HVW 5DWH *XDUDQWHH

欽劥㕂餗䋏➰妴

欽絶蠖⽓䧴♰✲鴪⽓ⵘ⽓傞鷥䭊欽劥㕂餗䋏➰妴 ❧「㢴ꅾ ⠏䟃

僈烁

㼜⟄䝠涸劥㕂餗䋏ꝉ㹁❜僒կ❜僒ꆄ괄㽠僽㼆餖⽀ ♳儑 爙涸ꆄ괄雮䝠絟偽た곥⛓䘨կ

倰⤑

〳⟄欽劥㕂餗䋏䧴荈䊹擿䜪涸餗䋏➰妴կ僒✵歍䫣 ⚌⸉ 䒓佅կ

⥂㺙

⟣⡦餗䋏岚⸓鿪♶⠔䕧ㆇ❜僒⚌⸉կ 剒⠏宨桧⥂ 霆 雮䝠넞半偽䘨կ

Оплатить в вашей валюте Выберите «оплатить в вашей валюте» при использовании карты Visa или MasterCard и воспользуйтесь множеством преимуществ.

Определение суммы Операция будет произведена в вашей валюте. В подтверждение вы получите выписку из банковского счета о точности суммы, что впоследствии не станет для вас неожиданностью.

Удобство Возможность оплаты в вашей валюте и в другой подходящей для вас валюте. Вы имеете право без усилий запросить сумму, необходимую для ведения коммерческой или производственной деятельности.

Устойчивость На операцию не влияют всевозможные валютные колебания. Вы можете быть абсолютно уверенны в предоставлении вам наилучшего курса валют.


110 -115 essential info_Layout 1 9/21/2017 11:53 AM Page 112

essenTiaL INFORMATION

TourisT Traps

CurrenCy

e main currency in Czech Republic is Czech Crown (Česká Koruna) which is represented by the Czech symbol ‘Kč’ and the international symbol ‘CZK’. e currency is made up of coins with values of 1, 2, 5, 10, 20, 50 CZK; and bank notes with values of 100, 200, 500, 1000, 2000, 5000 CZK. At the time of print, one Euro was worth just around 27.5 CZK.

Like every other city in the world, there are certain things which visitors must look out for, and also certain things that prove to be very annoying. Check out the text below: exChanging money

parking

If you do find a parking spot, you will pay 30-40 CZK (1.10 Euro – 1.45 Euro) per hour using the parking meters. ere are three parking zones in the city centre: orange - 2 hour parking; green - 6 hour parking; and blue which is reserved for residents. ere are also some parking garages in the centre and some of the best ones can be found at: Králodvorská Street, Opletalova Street, Divadelní Street Bolzanova Street, and Wilsonova Street T ipp ing

emergenCy free phone numbers

150 - Fire Department 155 - Medical Emergency 156 - City Police 158 - Police Operators speak mostly Czech, so better to ask someone to explain your problem instead of you talking to them directly. L a n g uag e

e official language is of course Czech, a very beautiful, yet quite difficult to learn Slavic language. TeLephone

Country code: +420. ere is no area code, because it is already included in every local telephone number

112

e general consensus, and indeed it has also been our strategy since we have been here is to leave a 10% tip. p osT

e Main Post Office is located at Jindřišká 14, Praha 1 and is open every day from 02.00-24.00. It is one of the most beautiful post offices you will ever see and is worth visiting even if you don’t require postal services. Web: www.cpost.cz. p harmaCy

A pharmacy, which is available around the clock, can be found by calling: +420 224 946 982. Address: Palackého 720/5, Praha 1 f oreign CurrenCy

In some of the bigger and more touristic bars, restaurants and shops, payment in Euro, British Pounds or dollars is accepted.

Never exchange money from people on the streets. ese people are constantly trying to con travellers with outrageous rates and counterfeit money. Also be careful when changing your money in exchange offices and find out exactly how much you are getting before you pass your money over. Some can be rip-offs. One company which is ultra-reliable and always offer the best rates is the Alfa Currency Exchange which can be found at Na Příkopě 23 (inside the Panska Passage) or also outside the Palladium Shopping Centre at Náměstí Republiky. Visit their website: www.alfaprague.cz. Taxis

Taxis Some taxis have a terrible reputation for ripping people off. Don’t go with private cabs. If you really need to take a taxi, make sure you take a company cab. If you prefer to travel in some style, we recommend the wonderful Tick Tack Taxi company. ey offer a professional and reliable service and put customer satisfaction and quality at the top of their list of priorities. ey can be contacted by dialing: 14144 or +420 721 300 300. piCk-poCkeTing

is is one of Prague's most common crimes. Don't underestimate Prague pickpockets and don't think you can outsmart them. Many of them are highly skilled "professionals". Never leave your wallet lying free on a table or anywhere else. Best to keep it is in a closed pocket. over-priCed biLLs

Some places view foreign customers as easy prey for a rip-off. ey may add a 20% commission on your bill for no reason at all, or can also add a service charge which they invent themselves and can be as high as 40%. Always check your bill and ask if you have a question about it.


110 -115 essential info_Layout 1 9/21/2017 11:53 AM Page 113

essenTiaL INFORMATION pubLiC TransporT

Public transport in the city is reliable, punctual and cheap. e same tickets are used for trams, busses and the subway. ere is one ticket for short trips (24 CZK) and another for longer journeys with changeovers (32 CZK). Tickets must be validated before travel and don’t forget to do it, because checks are carried out regularly. You can save time and money by purchasing 1-day and 3-day which cost 110CZK and 310 CZK respectively. ere are discounted rates for children, students and senior citizens. Tickets can be purchased in tobacco shops and ticket vending machines. Trams, busses and subway operate daily from 4am to 12.15am. More info at: www.dpp.cz.

extensive, efficient and very cheap. e 22 and 23 go to Prague Castle, the National eatre and Strahov Monastery. e 17 runs along the river. Prague trams run to most parts of the city. e old-fashioned trams are still in operation but are gradually being replaced by more modern vehicles.

LosT CrediT Cards

meTro

embassies

e Prague metro is based on 3 colourcoded lines (Red, Green and Yellow). It provides an efficient, safe and reliable way to get around the city.

Contact details for some of the bigger embassies are as follows: Great Britain and Northern Ireland unovská 14, Prague 1, Tel.: +420 257 402 111 France Velkopřevorské nám. 2, Prague 1, Tel.: +420 251 171 711 Germany Vlašská 19, Prague 1, Tel.: +420 257 113 111 Ireland Tržiště 13, Prague 1, Tel.: +420 257 530 061-4 Italy Nerudova 20, Prague 1, Tel.: +420 233 080 111 e Netherlands Gotthardská 6/27, Prague 6, Tel.: +420 224 312 190 Spain Badeniho 4, Prague 7, Tel.: +420 224 311 441 United States of America Tržiště 15, Prague1, Tel.: +420 257 530 663 China Pelléova 18, Prague 6, Tel.: +420 224 311 323 India Milady Horákové 60/93, Prague 7, Tel.: +420 257 533 4 Japan Maltézské nám. 6, Prague 1, Tel.: +420 257 533 546 Russia Nám. Pod Kaštany 1, Prague 6, Tel.: +420 233 374 100 Australia Klimentská 10, Prague 1. Tel.: +420 296 578 350

u sefuL numbers

e following are some useful numbers and contact details which could come in handy during your stay in Prague: h osp iTaLs/firsT aid

Hospitals: +420 257 271 111 – Na Holmolce (Prague 5) +420 222 801 111 – Na Františku (Prague 1) Doctors: +420 224 947 717 – Prague 1 & 2 – 24 hrs +420 224 949 181 – Prague 1 & 2 – 24 hrs 2 4-hour pharmaCy

For 24 hours pharmacies (lékárna in Czech) call the following numbers: +420 224 946 982 - Palackého 5, Prague 1 +420 222 519 731 –, Belgická 3, Prague 2 auTo-reLaTed

154 – Towing Service 1230 – Emergency Road Service Czech yellow pages here: http://www.zlatestranky.cz/rozcesti/duc is/?kraj=prha d enTisT Trams

Prague trams are an entertaining way around the city and popular with visitors. e Prague tram system is

Service from 7am until 7pm on weekdays and 24-hour service on weekends: +420 224 986 981

Lets hope it doesn’t happen, but if it does, these numbers could be useful: +420 224 125 353 – Visa +420 222 800 111 – American Express +420 261 354 650 – MasterCard/Eurocard +420 267 314 285 – Diners Club

113


110 -115 essential info_Layout 1 9/21/2017 11:53 AM Page 114

essenTiaL INFORMATION rus В А Ж Н А Я

ИНФОРМАЦИЯ ВАлютА

Основной валютой в Чешской Республике является чешская крона (Česka Koruna), которая обозначается чешским символом ‘Kč’ и международным символом ‘CZK’.

В денежном обороте - монеты стоимостью 1, 2, 5, 10, 20, 50 Крон и банкноты значением 100, 200, 500, 1.000, 2.000 и 5.000 Крон. Во время выхода номера в печать стоимость одного Евро составляло чуть более 27.5 CZK.

Язык

Официальным языком является, конечно, чешский - очень красивый, но довольно трудный в изучении славянский язык.

телеФОН

Код страны: +420. Здесь нет кода города, так как он уже включен в каждый местный телефонный номер.

ПАРкОВкА

Если вы найдете место для парковки, ее стоимость составит 30-40 CZK (1.10 Euro – 1.45 Euro) в час согласно автоматическому счётчику стоянки автомобилей, которым Вы должны будете воспользоваться при парковке. Есть три зоны парковки в центре города: оранжевая - 2 часа парковки, зеленая - 6 часов парковки, и синяя, которая зарезервирована для жителей Праги. Также есть несколько гаражей в центре, можем Вам посоветовать некоторые из них, расположенные на улицах: Králodvorská, Opletalova, Divadelní, Bolzanova и Wilsonova.

ЧАеВые

По общему мнению, которое мы поддерживаем со своей стороны, чаевые должны составлять 10% от счета.

ПОЧтА

Главпочтамт находится на улице Jindřiška 14, Прага 1 и открыт каждый день с 02.0024.00.Web: www.cpost.cz.

АПтекА

Аптеку, которая работает круглосуточно, можно найти, позвонив по телефону: +420 224 946 982. Адрес: Palackého 720/5, Прага 1.

114

" лОВушкА

длЯ туРИстОВ "

Как и в любом другой городе в мире, здесь существуют определенные вещи, на которые посетители города должны обратить внимание, а также то, что может оказаться очень неприятным для Вас впоследствии. Обмен денег. Никогда не обменивайте деньги у людей на улице. Эти люди постоянно пытаются обмануть туристов неправильным курсом валюты и фальшивыми деньгами. Также будьте осторожны при обмене ваших денег в обменных пунктах и выясните точно, сколько вы получаете, прежде чем передавать свои деньги. Некоторые из них могут быть нечестными с Вами.

Можем Вам посоветовать компанию, которая является надежной и всегда предлагает лучшие цены: это обмен валюты Alfa, которую Вы можете найти на Na Prikope 23 (внутри Пассажа Panska) или же снаружи Торгового центра Palladium на площади Республики (Namesti Republiky ). Посетите веб-сайт: www.alfaprague.cz.

Такси. Некоторые такси имеют ужасную репутацию накручивания счетчика. Не ездите частными такси. Если вам действительно нужно взять такси, убедитесь, что вы берете такси от компании. Если вы предпочитаете путешествовать в комфорте, мы рекомендуем такси Пражского Аэропорта. Они предлагают профессиональный и надежный сервис. Удовлетворенность клиентов и качество обслуживания для этой компании находиться в верхней части списка их приоритетов. С ними можно связаться: +420 608 444 531.

www.pragueairporttaxi.com

Карманные кражи - это одно из самых распространенных преступлений в Праге. Не стоит недооценивать Пражских карманников и не стоит думать, что вы перехитрите их. Многие из них являются высококвалифицированными "профессионалами". Никогда не оставляйте ваш кошелек без внимания на столе или где-нибудь еще. Лучше всего держите его в закрытом кармане.

Завышенные цены за счет: некоторые рестораны видят в туристах легкую добычу для обсчета. Они могут добавить 20% комиссионных в Ваш счет вообще без причины, или же могут добавить плату за обслуживание, которую они придумают сами, достигающую порой 40%. Всегда проверяйте Ваш счет и спрашивайте, если у Вас есть вопросы по этому поводу.

ГОРОдс к О й ОбщестВеННый т Р А Н с П О Рт

Общественный транспорт в городе является надежным, пунктуальным и дешевым. Одинаковые билеты используются для трамваев, автобусов и метро. Существует билет для коротких поездок (18 Крон), и для более длительных поездок с пересадкой (26 Крон). Билеты должны быть прокомпостированы до поездки. Не забывайте это делать, потому что проверки проводятся регулярно. Вы можете сэкономить время и деньги при покупке 1-дневного, 3-х дневного и 7-ми дневного билета, которые стоят 100 Крон, 330 Крон и 500 Крон соответственно. Билеты можно приобрести в табачных киосках или билетных автоматах. Трамваи, автобусы и метро работают ежедневно с 4 утра до 00:15 ночи. Более подробная информация на: www.dpp.cz.


110 -115 essential info_Layout 1 9/21/2017 11:53 AM Page 115

essenTiaL INFORMATION тРАМВАИ Пражские трамваи - это интересный способ передвижения по городу, пользующийся популярностью у пассажиров. Система пражских трамваев обширна, эффективна и очень дешева. Номера 22 и 23 идут от Пражского Града, Национального театра и Страговского монастыря. Маршрут номера 17 проходит вдоль реки. Трамваи Праги доезжают до большинства частей города. Старомодные трамваи все еще находятся в эксплуатации, но постепенно заменяются на более современные транспортные средства. МетРО Пражское метро разделено на 3 линии разных цветов (красную, зеленую и желтую). Метро обеспечивает эффективный, безопасный и надежный способ передвижения по городу. ПОлезНые НОМеРА Ниже приведены некоторые полезные номера и контактные телефоны, которые могут пригодиться во время вашего пребывания в Праге: ЭкстРеННые 112 - Чрезвычайные ситуации Номер 112 является генеральной линией по чрезвычайным ситуациям в Европейском Союзе. Этот номер телефона набирают в случае крупномасштабных чрезвычайных ситуаций. Особенно он удобен для тех, кто не говорит на чешском языке. Вы можете его набрать с любого телефона бесплатно при необходимости в срочной помощи, такой как: полиция, пожарная охрана или скорая медицинская помощь. Вы можете набрать эти службы и напрямую: 150 - Пожарная помощь 155 - Скорая помощь 156 - ГУВД 158 - Полиция города Больницы +420 257 271 111 - Na Holmolce (Прага 5) +420 222 801 111 - Františku (Прага 1) Врачи +420 224 947 717 - Прага 1 и 2 - 24 ч. +420 224 949 181 - Прага 1 и 2 - 24 ч. Круглосуточные аптеки (на чешском языке lekarna) - звонить по следующим номерам: +420 224 946 982 - Palackého 5, Прага 1 +420 222 519 731 - Belgická 3, Прага 2 Потерянные кредитные карты Будем надеяться, что Вы не потеряете свою кредитную карту, но если это вдруг произойдет - эти номера могут быть Вам полезны: +420 224 125 353 - Visa +420 222 800 111 - American Express

+420 261 354 650 - MasterCard / Eurocard +420 267 314 285 - Diners Club Такси Номера некоторых компаний с хорошей репутацией: +420 222 333 222 - AAA +420 257 257 257 - City Taxi Посольства Контактная информация на некоторые посольства: Россия Pod Kaštany 1, Прага 6 тел. +420 233 374 100 Казахстан Romaina Rollanda 12, Прага 6, тел. +420 233 375 642 Белорусия Sádky 626, Прага 7, тел. +420 233 540 899 Украина Charles de Gaulla 29, Прага 6, тел. +420 233 342 000 Латвия Krátká 1, Stśžnice, тел. +420 255 700 882 Литва Pod Klikovkou 2, Прага 5, тел. +420 257 210 122 Эстония Na Kampě 1, Прага 1, тел. +420 257 011 180

CHI 货币 国家货币是捷克克朗,简写为Kc,或国际 通称cZK,其硬币币值为1,2,5,10,20 ,50cZK,纸钞币值为50,100,200,500 ,1000,2000,5000cZK,在本杂志印刷 时间,1欧元约25克朗。 在许多大型商场和接待游客的酒吧,餐馆 和商店,一般接受欧元,英镑,美元。 语言 官方语言是捷克语,从属于斯拉夫语系, 一个美丽的,也是很难学的语言。 电话 电话的国家区号是+420,没有各个城市的 区号,因为各个城市,地区的区号已经包 含在电话号码里。 邮局 布拉格总邮局是坐落在JindřišKá 14,, 布拉格一区,营业时间02:00-----24: 00共22小时。网址www.cpost.cZ. 小费 通常的做法是消费额的10%. 紧急免费电话号码 150 - 火灾 155 - 医疗 156 - 城市警察

158 – 警察 接线员一般说捷克语,较好的做法是请旁 人替你解释你遇到的问题。. 药房 24小时服务的药房地址是palacKého 720/5, praha 1,电话号码420 224 946 982 大使 china中国 pelléova 18, prague 6, tel.: +420 224 311 323 旅游陷阱 就像世界上其它旅游城市,有些事情如果 遭遇上是非常恼人的最好加以提防,请参 阅如下的提示。 兑换货币,一定不要在街道上换钱,很可 能你会被切汇或拿到假币,在兑换店,在 确认以兑换店为本体标明的买入价sell( 你得到克朗)和卖出价Buy及手续费比率 后,再付钱兑换。介绍一个很可靠及汇率 优惠的兑换商店alfa currency exchange ,位于na priKope 街23号的前后街的联 络通道内,或共和国广场(namesti repuBliKy) 的palladium shopping centre 购物中心外。网址: www.alfaprague.cZ. 扒窃:这是布拉格最常见的犯罪之一。不 要小看布拉格的扒手和认为你可以智取他 们。他们中的许多人是高技能人才的“专 业人士”。一定不要把钱包独自留在桌子 上或其他你看不到的地方。最好留在闭合 的袋内。 过度收费, 有些地方会视外国游客为容 易敲诈的对象,比如毫无理由的加20%的 手续费(commission)在账单内,或高达 40%的服务费(service charge)。注意 菜单上是否有极小字体的服务费或手续费 附加。请仔细核对账单并且如有疑问就要 求解释。 布拉格及周边交通 公用交通 城市公共交通的优点是可靠,准时,价格 便宜。车票必须预先购买并在上车后立即 打印上车时刻以备查验,查票员会无预警 的随机查验车票,公汽,有轨电车和地铁 通用,24克朗30分钟,32克朗90分钟内有 效。 你可以购买一天110克朗,3天310克朗的 优惠票无限次乘车。可以在期刊,烟亭子 ,投币机出购票。运行时间早4:00到午 夜24:15。网址www.dpp.cZ. 地铁 布拉格的地铁分红,绿,黄三条线路,提 供高效,安全,可靠的方法进出市中心和 郊区。 布拉格的有轨电车是一个历史过百年的有 趣的出行工具,线路系统以高效和便宜的 出行方式从市中心广泛分布到各个居民区 。22和23路沿途经过布拉格城堡,国家歌 剧院,和斯特拉霍夫修道院。17路沿伏尔 塔瓦河运行,老式复古车厢还在为游客服 务但大部分已经被现代化车辆代替。 外国游客经常吐槽布拉格的过度收费的出 租车服务,提前预订的出租车上门服务比 较可靠和便宜,ticK tacK taxi 公司是 一个可靠的公司,其号码为 14 144.

115


116- 120_Layout 1 9/21/2017 11:53 AM Page 116


116- 120_Layout 1 9/21/2017 11:53 AM Page 117


116- 120_Layout 1 9/21/2017 11:53 AM Page 118

Directory Fa s h i o n ARMANI JEANS Shopping Mall Palladium, Náměstí Republiky, Prague 1, Tel.: +420 224 815 491, Shopping Centre Chodov, Roztylská 2321, Prague 4, Tel.: +420 272 075 459, www.beltissimo.cz, BABY LUXURY Slovanský dům, Na Příkopě 22, Prague 1, Tel.: +420 224 282 410, Maiselova 17, Prague 1, Tel.: +420 222 316 546, www.babyluxury.cz, BALDININI Široká 11, Prague 1, Tel: +420 224 815 335, www.baldinini.cz, BELTISSIMO U Prašné brány Prague 1, Tel.: +420 222 315 803, www.beltissimo.cz, BOGNER Malé náměstí, 4/138 Prague 1, Tel: +420 775 404 925, www.bogner-fashion.cz, BOGNER OUTLET Michalská 15, Prague 1, Tel: +420 731 620 718, www.bogner-fashion.cz, BOTTEGA VENETA Pařížská 14, Prague 1, Tel: +420 222 310 054, www.lbm.cz, BOUTIQUE PAŘÍŽSKÁ 17 Pařížská 17, Prague 1, Tel: +420 222 320 260, www.lbm.cz, BOUTIQUE PAŘÍŽSKÁ 18 Pařížská 18, Prague 1, Tel: +420 224 216 407, www.lbm.cz, CIELO U Prašné brány 3, Prague 1, Tel.: +420 224 230 100, www.cielo.cz, CINQUE & TRUSSARDI JEANS Slovanský dům Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 221 451 247, www.slovanskydum.com, CONTENTI Tel.: +420 602 637 004, Email: contenti@contenti.cz, www.contenti.cz, CORNELIANI Široká 14, Prague 1, Tel: +420 224 829 473, www.corneliani.com, DIOR Pařížská 4, Prague 1, Tel: +420 222 310 134, www.christiandior.com, DIESEL Pařížská 28, Prague 1, Tel: +420 222 317 647, www.lbm.cz, DOLCE & GABBANA Pařížská 28, Prague 1, Tel: +420 222 315 382, www.dolcegabbana.com, ERMENEGILDO ZEGNA Pařížská 18, Prague 1, Tel: +420 224 210 083, U Prašné Brány 3, Prague 1, Tel: +420 224 810 018, www.lbm.cz, ESCADA Pařížská 204/21, Prague 1, Tel: +420 224 232 822, www.escada.com, ESPRIT, Shopping Mall Palladium, Náměstí Republiky 1a, Prague 1, Tel.: +420 222 319 090, FENDI Pařížská 12, Prague 1, Tel: +420 226 216 571, www.fendi.com, GANT Palladium Shopping Mall, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel: +420 734 752 201, www.palladiumpraha.cz, GUCCI Pařížská 9, Prague 1, Tel.: +420 222 316 091, www.gucci.com, HARMONT & BLANE 28. října 14, Prague 1, Tel.: +420 224 284 934, www.harmontandblaine.cz, HUGO BOSS Pařížská 19, Prague 1, Tel.: +420 222 327 260, Pařížská 6, Prague 1, Tel.: +420 222 324 536, www.sagatrade.cz, HÖGL STORE Na Příkopě 17, Prague 1, Tel.: +420 224 241 609, www.hoegl.com, IVETA PECUCHOVÁ Na Švihance 3, Prague 2, Tel.: +420 775 110 984, www.ivetapecuchova.cz, JAM COUTURE Jungmannovo náměstí 1 Prague 1, Tel: +420 602 624 049, www.jamcouture.cz, JIMMY CHOO Pařížská 7, Prague 1, Tel.: +420 222 310 102, www.jimmychoo.com, KNÍŽE Panská pasáž, Na Příkopě 23 Prague 1, Tel.: +420 224 267 525, www.knize.at, LA PERLA Široká 15, Prague , Tel.: +420 222 317 629, www.lbm.cz, LA MARTINA Shopping Mall Nový Smíchov, Plzeňská 8 Prague 5, www.lamartina.com, LA SARTORIA Haštalská 9, Prague 1, Tel.: +420 776 491 000, www.lasartoria.com, LIST Shopping gallery Myslbek, Na Příkopě 19, Prague 1, Tel.: +420 224 835 000, www.listfashion.cz, LOUIS VUITTON Pařížská 3, Prague 1, Tel: +420 224 812 774, www.louisvuitton.com, MAGIC CHILD Pařížská 23, Prague 1, Tel.: +420 224 281 224, www.magicchild.cz, MARELLA Železná 22/494, Prague 1, Tel.: +420 224 228 203, www.marella.com, MARINA RINALDI Široká 10, Prague 1, Tel.: +420 224 234 636, www.marinarinaldi.com, MARINA YACHTING Široká 9, Prague 1, Tel.: +420 257 320 530, Králodvorská 9, Prague 1, Tel.: +420 222 316 239, www.marinayachting.it, MAX MARA Havířská 1, Prague 1, Tel: +420 224 212 454, www.maxmara.com, NAPAPIRJI Palladium Shopping Mall, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel: +420 222 316 067, www.napapijri.com, OBSESSION Široká 7, Prague 1, Tel: +420 224 817 318, www.obsession.cz, ONVI&ONAVI U Prašné brány 1, Prague 1, Tel.: +420 222 323 581, Obecní dům 1, Prague 1, Tel.: +420 222 002 313, www.onvi.cz, OPTIQUE Maiselova 1, Prague 1, Shopping Mall Palladium, Nám. Republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 602 623 673, PAL ZILERI Staroměstské náměstí 929/8, Prague 1, Tel: +420 222 317 204, www.palzileri.it, PALLADIUM Shopping Mall, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel: +420 225 770 110, www.palladiumpraha.cz, PORSCHE DESIGN Pařížská 21, Prague 1, Tel.: +420 222 313 160, www.porsche-designprague.cz, PRADA Pařížská 125/16, Prague 1, Tel: +420 221 890 380, www.prada.com, RICHMOND Široká 14, Prague 1, Tel.: +420 224 815 495, www.johnrichmond.com, RIMOWA Pařížská 26, Prague 1, Tel.: +420 777 997 886, www.rimowa.de, SALVATORE FERRAGAMO Pařížská 20, Prague 1, Tel: +420 224 814 779, www.lbm.cz, SIMPLE CONCEPT STORE Pařížská 20, Prague 1, Tel: +420 221 771 677, www.simpleconcept.cz, SLOVANSKÝ DŮM Shopping Mall Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 725 083 209, www.slovanskydum.com, SPORTALM Týn 2 – Ungelt, Prague 1, Tel: +420 224 895 813, www.fggroup.cz, SUPERDRY STORE Shopping mall Chodov, Roztylská 19, Prague 4, Tel.: +420 272 075 500, www.superdry.com, TORY BURCH , Pařížská 18, Prague 1, Tel.: +420 224 826 841, www.lbm.cz, TI AMO WEDDING Makovského 1177/1, Prague 6, Tel.: +420 224 283 408, www.tiamo-wedding.com, TOD´S Pařížská 13, Prague 1, Tel: +420 222 313 608, www.lbm.cz, TOMMY HILFIGER Na Příkopě 23, Prague 1, www.shoptommy.com, Tel.: +420 222 319 259, VAN GRAAF Václavské náměstí 17, Prague 1, Tel.: +420 296 304 200, www.vangraaf.com, VERSACE U Prašné brány 3, Prague 1, Tel: +420 224 810 016, www.lbm.cz, VICTORINOX Jungmannovo náměstí 5, Prague 1, Tel: +420 224 282 819, www.victorinoxcz.cz, WEEKEND MAX MARA Na Příkopě 22, Prague 1, Tel.: +420 224 221 587, www.weekendmaxmara.com, U KIDS Shopping Mall Kotva, Náměstí Republiky 8, Prague 1, Tel. +420 224 801 245, Shopping Mall Černý most ,Chlumecká 765/6, Prague 9, Tel: +420 601 564 046, www.ukids.cz, J e w e l r y a n d ac c e s s o ries AUDERMARS PIGUET Pařížská 5, Prague 1, Tel: +420 222 312 320, www.lbm.cz, AZRA Staroměstské náměstí 5, Prague 1, Tel.: +420 222 312 145, www.azra-cz.com, BELL & ROSS Staroměstské náměstí 6, Prague 1, Tel.: +420 222 312 535, www.lbm.cz, BOUCHERON Four Seasons Hotel, Křižovnická 3, Prague 1, Tel.: +420 222 318 262, www.lbm.cz, BVLGARI Pařížská 15, Prague 1, Tel: +420 222 310 358, www.bulgari.com, CAROLLINUM Pařížská 11, Prague 1, Tel: +420 224 810 890, www.carollinum.cz, CARTIER Pařížská 2, Prague 1, Tel: +420 221 709 000, www.cartier.com, CHOPARD Pařížská 16, Prague 1, Tel: +420 222 310 026, www.chopard.com, DUŠÁK Na Příkopě 1047/17, Prague 1, Tel: +420 224 213 025, www.dusak.cz, FOUR SEASONS MULTI-BRAND BOUTIQUE Křižovnická 3, Prague 1, Tel.: +420 222 318 262 , www.lbm.cz, FREY WILLE Havířská 3, Prague 1, Na Příkopě 15, Prague 1, Tel.: +420 272 142 228, www.frey-wille.com, GIRARD PERREGAUX Staroměstské náměstí 6, Prague 1, Tel: +420 222 312 535, www.lbm.cz, GRANÁT Dlouhá 28, Prague 1, Tel: +420 222 315 612, www.granat.eu, HALADA Pařížská 7, Prague 1, Tel: +420 224 227 957, www.halada.cz, HUBLOT Pařížská 1, Prague 1, Tel.: +420 222 310 907, www.lbm.cz, LAMPGLAS Miss Bijoux, Václavské nám. 23, Prague 1, Erpet Bohemia Crystal, Staroměstské nám. 27, Prague 1, www.lampglas.cz, OMEGA Staroměstské náměstí 6, Prague 1, Tel: +420 222 318 862, www.omegawatches.com, RICHARD COLLECTION Municipal House, U Prašné brány 2, Prague 1, Tel.:+420 222 002 327, ww.richardcollection.co.zw, ROBERTO COIN Pařížská 1, Prague 1, Tel: +420 222 314 122, www.robertocoin.com, ROLEX Pařížská 11, Prague 1, Tel.: +420 224 810 890, www.carollinum.cz, ST. DUPONT Havířská 5, Prague 1, Tel.: +420 224 267 190, www.stdupont.cz, TAG HEUER Pařížská 15, Prague 1, Tel.: +420 222 311 823, www.lbm.cz, SWAROVSKI, Na Příkopě 7, Prague 1, www.swarovski.com, TIFFANY & Co. Pařížská 10, Prague 1, Tel.: +420 221 779 966, www.tiffany.com, VERTU Pařížská 8, Prague 1, Tel.: +420 222 316 072, www.lbm.cz, ZENITH Pařížská 4, Prague 1, Tel.: +420 222 318 631, www.lbm.cz, B e auty & spa Beauty SPA ÉMINENCE TONI&GUY, Dlouhá 13, Prague 1, Tel. +420 733 294 005, www.eminence.cz, BOTANICUS Týn 3/1049 (Týnský dvůr - Ungelt), Prague 1, Tel: +420 234 767 446, www.botanicus.cz, CRABTREE & EVELYN Slovanský Dům courtyard, Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 608 844 040, www.crabtree-evelyn.cz, DOUGLAS Na Příkopě 17, Prague 1, Tel.:

118


116- 120_Layout 1 9/21/2017 11:53 AM Page 119

Directory +420 725 268 110, www.douglas.cz, ECSOTICA SPA Alchymist Grand Hotel & Spa, Tržiště 19, Prague 1, Tel.: +420 257 286 066, www.alchymisthotels.com, GUERLAIN INSTITUTE Dlouhá 16, Prague 1, Tel.: +420 227 195 330-1, www.guerlain-linstitut.cz, INGREDIENTS Jáchymova 2, Prague 1, Tel.: +420 224 239 477, www.ingredients-store.cz, KIEHL´S Shopping Mall Nový Smíchov, Plzeňská 8, Prague 5, Tel.: +420 255 719 819, www.facebook.com/KiehlasCZ, L´ECLAT Bílkova 16, Prague 1, Tel.: +420 732 225 544, www.eclatsalon.cz, L´OCCITANE Shopping Mall Palladium, Náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 225 771 148, www.loccitane.cz, LANCôME BEAUTY INSTITUTE Jungmannovo náměstí 20, Prague 1, Tel.: +420 296 333 770, www.lancomeinstitute.cz, MAC Václavské náměstí 4, Prague 1, Tel.:+420 224 281 072, www.maccosmetics.com, MADARIN ORIENTAL SPA, Nebovidská 1, Prague 1, Tel.: +420 233 088 888, www.mandarinoriental.com, MANUFAKTURA Karlova 26, Prague 1, Melantrichova 17, Prague 1, Celetná 12, Prague 1, Mostecká 17, Prague 1, www.manufaktura.cz, PAPILIO PRAGUE, Odborů 10, Prague 2, Tel.: +420 775 442 452, www.papilioprague.com, PLANET ZEN Hotel Maximilian, Haštalská 14, Prague 1, Tel.: +420 225 303 116, www.maximilianhotel.com, SEPHORA Shopping Mall Palladium, Nám. Republiky 1, Prague 1, Shopping Mall Quadrio, Národní třída 22, Prague 1, Václavské náměstí 19, Prague 1, www.sephora.cz, SPA BY L´OCCITANE Chateau Heralec, Herálec 1, Tel.: +420 569 669 111, www.chateauheralec.com, art & design À LA MAISON Shopping Mall Palladium, náměstí Republiky 1, Prague 1, Tel.: +420 725 459 863, Shopping Mall Centrum Chodov, Prague 4, Tel.: + 420 720 994 686, www.alamaison.cz, ART RESIDENCE PRAGUE Mostecká 14, Prague 1, Tel.: +420 257 530 794, www.artresidenceprague.com, ARTĚL Celetná 29, Prague 1, Tel.: +420 224 815 085, U Lužického semináře 7, Prague 1, Tel.: +420 251 554 008, Platnéřská 7, Prague 1, Tel.: +420 226 254 700, www.artelglass.com, BOTAS, Křížskovského 18, Prague 3, www.botas66.com, DEERS, Chodská 3, Prague 2, Tel.: +420 724 092 875, www.deers.cz, DOROTHEUM,Ovocný trh 2, Prague 1, Tel.: +420 224 222 001, www.dorotheum.com, DŮM U KAMENNÉHO ZVONU, Staroměstské náměstí 13, Prague 1, Tel.: +420 224 828 245, www.ghmp.cz, GALERIE 22, Husitská 22, Prague 3, Tel.: +420 222 717 633, www.galerie22.com, GALERIE DOX, Poupětova 1, Prague 7, Tel.: +420 295 568 123, www.dox.cz, GALERIE RUDOLFINUM, Alšovo nábřeží 12, Prague 1, Tel.: +420 227 059 205, www.galerierudolfinum.cz, ISTYLE Revoluční 3, Prague 1, Tel.: +420 221 803 284, www.istyle.cz, LA MAISON DES AMIS Konviktská 1005/30, Prague 1, Tel.: +420 224 283 408, www.lamaisondesamis.cz, LEEDA, Bartolomějská 1, Prague 1, Tel.: +420 775 601 185, www.leeda.cz, MODERNISTA, Municipal House, Náměstí Republiky 5, Prague 1, Tel.: +420 222 002 102, www.modernista.cz, MOSER Na Příkopě 12, Prague 1, Tel: +420 224 211 293, www.moser.cz, PAPELOTE Vojtěšská 9, Prague 1, Tel: +420 774 719 113, www.papelote.cz, POTTEN&PANNEN CONCEPT STORE Újezd 25, Prague 1, Tel: +420 224 214 936, www.pottenpannen.cz, STOCKIST Vinohradská 41, Prague 2, Tel.: +420 733 618 995, www.stockist.cz, THUN STUDIO Radlická 50, Prague 5, www.atelierlesov.cz, tourist services GLOBAL BLUE Vodičkova 38, Prague 1, Tel.: +420 224 241 271, www.global-blue.com, PRAGUE TOUR ALL INCLUSIVE Tel.: +420 777 070 783, www.pragueallinclusive.com, PRAŽSKÉ BENÁTKY Platnéřská 4, Prague 1, Tel.: +420 776 776 779, www.prazskebenatky.cz, PREMIER TAX FREE Pařížská 127/20, Prague 1, Tel: +420 222 250 263, www.premiertaxfree.com, PRAGUE SEGWAY Mostecká 4, Prague 1, Tel.: +420 731 238 264, www.segwayfun.eu, culture & e n t e r ta i n m e n t BANCO CASINO Na Příkopě 27, Prague 1, Tel.: +420 221 967 371, www.banco-casino.cz, BÍLKOVA VILA Mickiewiczova 1, Prague 1, Tel.: +420 233 323 631, www.ghmp.cz, COLLEGIUM 1704 Mánesova 813/4, Prague 2, Tel: +420 246 052 456, www.collegium1704.com, CHOCO STORY, Celetná 10, Prague 1, Tel.: +420 224 242 953, www.choco-story-praha.cz, GALERIE HLAVNÍHO MĚSTA PRAHY Dům U Kamenného zvonu, Staroměstské náměstí 605/13, Prague 1, Tel.: +420 224 828 245, www.ghmp.cz, GASK Barborská 51-53, Kutná Hora, Tel.: +420 327 511 135, www.gask.cz, GREVIN MUSEUM Celetná 15, Prague 1, Tel.: +420 226 776 776, www.grevin-praha.com, MUSEUM OF COMMUNISM, Na Příkopě 10, Prague 1, Tel.: +420 224 212 966, www.muzeumkomunismu.cz, NACHTIGALL ARTISTS Tel.: +420 222 230 120, www.nachtigallartists.cz, NÁRODNÍ DIVADLO Ostrovní 1, Prague 1, Tel.: +420 224 901 448, www.narodni-divadlo.cz, ROXY Dlouhá 33, Prague 1, www.roxy.cz, VEGAS CASINO, U Obecního domu 3, Prague 1, Tel.: +420 224 267 177, www.vegas-casino.cz, ZÁMEK TROJA U Trojského zámku 4, Prague 7, Tel.: +420 283 851 614, www.ghmp.cz, r e s tau r a n t s AQUARIUS RESTAURANT Alchymist Grand Hotel & Spa, Tržiště 19, Prague 1, Tel: +420 257 286 011, www.alchymisthotels.com, AROMI Mánesova 1442/78, Prague 2, Tel: +420 222 713 222, www.aromi.cz, BAROCK RESTAURANT Pařížská 24, Prague 1, Tel: +420 222 329 221, www.barockrestaurant.cz, EL EMIR Náměstí Republiky 1, Prague 1,Tel.: +420 225 771 886, Václavské náměstí 1, Palác Koruna, Prague 1, Tel.: +420 224 281 099, www.elemir.cz, CHAGALĽS RESTAURANT Kozí 5, Prague 1, Tel: +420 739 002 347, www.chagalls.cz, INDIAN JEWEL Týn 6, Prague 1, Tel.: +420 222 310 156, www.indianjewel.cz, LA CASA ARGENTINA Dlouhá 35/730, Prague 1, Tel: +420 222 311 512, www.lacasaargentina.cz, LA ROTONDE Radisson Blu Alcron Hotel, Štěpánská 40/623, Prague 1, Tel: +420 222 820 410, www.alcron.cz, LAS ADELITAS Malé náměstí 13, Prague 1, Tel.: +420 222 233 247, Americká 8, Prague 2, Tel.: +420 222 542 031, www.lasadelitas.cz, LITTLE WHALE Maltézské náměstí 15, Prague 1, Tel.: +420 257 214 703, www.umalevelryby.cz,TAVERN U KRÁLE BRABANTSKÉHO unovská 198/15, Prague 1, Tel.: +420 602 524 725, www.krcmabrabant.cz, MILLHOUSE SUSHI Na Příkopě 22, Prague 1, Tel: +420 221 451 771 www.sushimillhouse.com, MR. SUSHI Malá Štupartská 3, Prague 1, Tel.: +420 725 111 555, www.mrsushi.cz, NOODLES RESTAURANT Politických vězňů 12/913, Prague 1, Tel: +420 234 100 110, www.noodles.cz, TBILISI Tomášská 14/21, Prague 1, Tel.: +420 257 313 130, www.restauracetbilisi.cz, TGI FRIDAYS PRAGUE Karlova 20, Prague 1, Tel: +420 222 221 419, Na Příkopě 27, Prague 1, Tel: +420 221 967 228, Nádražní 58/110, Prague 5, Tel: +420 257 286 261, www.tgifridays.cz, ZLATÁ PRAHA Pařížská 30, Prague 1, Tel.: +420 296 630 914, www.zlatapraharestaurant.cz, nightliFe BAR & BOOKS TÝNSKÁ Týnská 19, Prague 1, Tel: +420 224 815 122, www.barandbooks.cz, BLACK ANGELS Staroměstské náměstí 29, Prague 1, Tel.: +420 224 213 807, www.blackangelsbar.cz, BUDDHA BAR PRAGUE Jakubská 8, Prague 1, Tel: +420 221 776 400, www.buddhabarprague.cz, BUGSY’S BAR Pařížská 10, Prague 1, Tel: +420 840 284 797, www.bugsysbar.cz, CAFÉ DE PARIS, Maltézské náměstí 4 Prague 1, Tel.: +420 603 160 718, www.cafedeparis.cz, CAFFREYS IRISH BAR Staroměstské náměstí 10, Prague 1, Tel.: +420 224 828 031, www.caffreys.cz, COYOTES PRAGUE Malé náměstí 2, Prague 1, Tel: +420 224 216 000, www.coyotesprague.cz, DUPLEX Václavské náměstí 21, Prague 1, Tel: +420 732 221 111, www.duplex.cz, GEORGE & DRAGON BRITISH PUB Staroměstské náměstí 11, Prague 1, Tel: +420 222 326 137, www.georgeanddragonprague.com, HEMINGWAY BAR Karolíny Světlé 26, Prague 1, Tel: +420 773 974 764, www.hemingwaybar.cz/bar-praha, JAMES JOYCE IRISH PUB U Obecního dvora 4, Prague 1, Tel: +420 224 818 851, www.jamesjoyceprague.cz, JEWEL CAFE BAR Rytířská 3, Prague 1, Tel: +420 725 365 302, www.jewel.cz, SASAZU Bubenské nábřeží 306, Prague 7, Tel: +420 284 097 455, www.sasazu.com, THE DUBLINER IRISH PUB Týn 1 / Ungelt, Prague 1,Tel: +420 224 895 404, www.aulddubliner.cz, TRETTERS NEW YORK BAR V Kolkovně 3, Prague 1, Tel: +420 224 811 165, www.tretters.cz

119


116- 120_Layout 1 9/21/2017 11:53 AM Page 120

e Auld Triangle Karlova 20, Prague 1. Tel.: +420 222 221 215. www.irishtimesbar.cz

Tyn 1 – Ungelt, Prague 1. Tel.: +420 224 895 404. www.aulddubliner.cz

Štěpánská 32, Prague 1. Tel.: +420 222 231 060. www.rockyoreillys.cz

e newest edition to the “auld triangle”, e Irish Times is rapidly gaining a reputation for being one of the finest Irish bars on mainland Europe. e interior is both comfortable and visually stunning, while the fare on offer is just as impressive. eir contemporary Irish food menu boasts delights such as Wild Irish Salmon, seafood chowder, prawn cocktail, lamb shank, prime fillet steak, and a host of other delicious Irish and international dishes, as well as various pastas. Live music is played nightly, and the professional staff will do all they can to ensure your visit is a memorable one. e venue also offers a large and very attractive outdoor terraces where guests can relax while watching the hustle and bustle of vibrant Karlova Street.

e Dubliner Irish Pub puts customersatisfaction top of the list. Situated in Tyn Courtyard, just 50m from Old Town Square, their welcoming approach combined with a non-stop search for perfection has ensured their status among the elite of Prague’s bars. Visitors can choose from international dishes like gourmet hamburgers, chicken wings and nachos or they can go for traditional favourites such as fish & chips, bangers & mash or Irish stew. Full Irish breakfast is also served daily. e spacious venue also hosts live music every night with a selection of excellent international artists. e Dubliner is also a landmark pub to watch the best live sporting action. An added bonus is their beautiful outdoor terrace which offers excellent views onto Ungelt and is perfect for fine-weather dining.

Situated just off Wenceslas Square, Rocky O’Reilly’s is a spacious venue, which prides itself on quality beverages, good food, an excellent atmosphere and most importantly, friendly service - the multinational staff all speak excellent English and are extremely friendly. Choose from set dishes such as spare ribs, traditional fish & chips, chilli con carne and sirloin steak. Full Irish breakfast is also served daily. Rocky O’Reilly’s has a completely separate bar for non-smokers, and this area is also equipped with its own plasma screens etc. e drinks menu is extensive with favourites such as draft Guinness and draft Magners available. e atmosphere during big matches is always electric. e venue is perfect for groups.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.