Decor Magazine July/Augus'13

Page 1








Mayıs-Evteks-İstanbul üçlüsü! Mayıs ayı genelde Türkiye’yi ziyaret için en iyi aylardan biridir. Hava çoğunlukla açık olur ve sıcaklık ideal seviyelerde olur. Bu dönemde İstanbul’a gelmek her zaman iyi fikirdir ama bunu bir de karlı bir iş organizasyonu ile de birleştirebilirseniz çok daha süper olur. Her yıl binlerce yabancı, Mayıs ayında İstanbul’a işte böyle geliyor. Hem ziyaret hem ticaret... Yine Mayıs, yine İstanbul, yine Evteks... Dünyanın ikinci büyük ev tekstili fuarı Evteks bu yıl da yeni bir başarı ve rekora daha imza attı. İstanbul yabancılarla doldu taştı... Sektörün en önemli yayını Decor Dergisi de fuarda kendi standından binlerce dağıtım yaptı.Temmuz/ Ağustos sayımızla Çin’e yolcuyuz. Bu defa Messe Frankfurt HK tarafından Ağustos sonunda Şangay’da yapılacak olan Intertextile fuarındayız. Her zaman olduğu gibi Türkiye’den katılan tek dergi grubu olarak Türk ev tekstilini temsil edeceğiz. Çok büyük tedarikçi olduğu kadar dev bir ithalat pazarı da olan Çin’e zum yapacağız. Gelecek sayıda oradaki gözlemlerimizle dolu dergi ile Paris, Brüksel, Moskova gibi büyük pazarlara yelken açacağız. O zamana kadar hoşça kalın!

May-Evteks-Istanbul trio! MEHMET SÖZTUTAN EDITOR-IN-CHIEF (msoztutan@img.com.tr)

May is generally a good time to visit Turkey. The weather is mostly clear and temperature is at ideal levels. It is always a good idea to come to Istanbul during this time, however, it will be better if you combine it with a lucrative business organization, too. Thousands of foreigners come to Istanbul with this idea in May. Both, business and pleasure… It was May again, it was Istanbul, it was Evteks… Evteks, the second largest home textile show of the world, recorded new successes and new records. Istanbul welcomed a big business people inflow. Décor Magazine, the most influential publication of the sector in Turkey, distributed thousands of free copies from it stand at Evteks.We are now en route to China with this July/August issue. We are now at Intertextile Fair, which is organized by Messe Frankfurt HK, at the end of August. As always, we are the only magazine group representing the huge Turkish textile industry in this important market. As is known, China is a giant import market as much as it is an export market supplying products to the entire world. We will zoom to this market with our next issue which will set sail to most important markets such as Paris, Brussels and Moscow. Until then, take care!

GROUP CHAIRMAN: H. FERRUH IŞIK Publisher İLETİŞİM MAGAZİN GAZETECİLİK SANAYİ TİC. A.Ş. Adına Sahibi ve Sorumlu Genel Yayın Müdürü Editor in Chief MEHMET SÖZTUTAN mehmet.soztutan@img.com.tr

Assistant General Manager AHMET KIZIL ahmet.kizil@ihlasfuar.com

Yazı İşleri Danışmanları / Editorial Consultants Prof. Dr. İsmail Kaya, Doç. Dr. Mehmet Ali Özbudun, Mimar Metin Böke, Mimar Turan Ada

Advertising Manager NAZIM KARA nazim.kara@img.com.tr

Foreign Relations Manager YUSUF OKÇU yusuf.okcu@img.com.tr Advertising Coordinator EMIR OMER OCAL emir.ocal@img.com.tr


içindekiler / content s DOMOTEX Russia’da Radikal Değişiklikler

42 Türkiye Dünyanın En Büyük Üç Halı Tedarikçisi Arasında Bulunmaya Devam Etmek İstiyor

Turkey Wants to Continue to be Among World’s Three Largest Carpet Suppliers

76 Advertising Sales Staff RECEP ARSLANTAŞ recep.aslantas@img.com.tr CUMA KARAMAN cuma.karaman@img.com.tr YILMAZ ÖZKAN yilmaz.ozkan@img.com.tr

Correspondent ENES KARADAYI enes.karadayi@img.com.tr

14

Radical changes announced for DOMOTEX Russia

Halı sektörüne 9 milyon Euroluk yatırım

54 Evteks’ten tarihi bir başarı daha!

Chief Accountant MUSTAFA AKTAŞ mustafa.aktas@img. com.tr

Art Director İSMAİL GÜRBÜZ ismail.gurbuz@img.com.tr

9 million Euros investment for the carpet industry

Another historical success from Evteks

HEAD OFFICE: Ihlas Medya Plaza, 29 Ekim Cad. 34197 Yenibosna ISTANBUL / TURKEY Tel: +90 212 454 25 00 Fax: +90 212 454 25 98 Http://www.img.com.tr E-mail: turkey@ihlas.net.tr

Subscription İSMAİL ÖZÇELİK ismail.ozcelik@img.com.tr Grafik Tasarım BERKAN KESGİN berkan.kesgin@img.com.tr

PRINTED BY İHLAS GAZETECİLİK A.Ş. Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi İhlas Plaza No:11 A/41 Yenibosna–Bahçelievler/ İSTANBUL Tel: +90 212 454 30 00 Fax: +90 212 454 34 94 www.ihlasmatbaacilik.com


Yazın ‘Ritim’ini Royal Halı ile yaşayın Bu yaz mekânlarda hayatın ritmini Royal Halı’nın yazlık halılarıyla yakalayacaksınız

R

oyal Halı’nın yaza özel hazırladığı Ritim koleksiyonunda desenlerdeki keskin hatlar, parlak renklerle öne çıkıyor. Royal Halı’nın diğer bir yazlık modeli Flash ise, farklı renk kombinasyonları ve detaylarında saklı güzellikleriyle yazın mekânlara keyif katıyor. Akrilik ve şönil iplik kullanılarak üretilen Flash’ın fiyatları ise çok cazip. Royal’de halılarınız garanti altında Royal Halı’nın tüm halıları sigorta kapsamında yani ‘Sigorthalı’ ile halılarınız yanmaya, yırtılmaya, sökülmeye, su hasarlarına, çalınmaya, çıkmayan lekelere ve garanti kapsamı dışında kalan tüm kullanıcı hatalarına karşı 1 yıl boyunca koruma altında. Royal Halı herhangi bir sebeple hasar gören veya çalınan tüm halılarını aynı kalite, desen ve ebattaki yenisiyle anında ve hiçbir ücret talep etmeden değiştiriyor.

10 July /August 2013



Feel rhythm of summer with Rhythm collection of Royal Hali You will feel rhythm of life with Rhythm collection of Royal Hali for summer in spaces

S

harp lines with bright colors stand out in Rhythm collection of Royal Hali special for summer. Flash, which is another models of Royal for summer, adds detail to spaces with its different color combinations and beauty hidden in its detail. The price of Flash, which was manufactured using acrylic and chenille yarn, are very attractive. Royal carpets under warranty All carpets of Royal Hali covered by insurance against burning, tearing, interruption, water damage, theft, stains and all user errors outside the scope of warranty. Pierre Cardin carpets change to a new one with the same patterns and sizes which was damaged or stolen, immediately and freely.

12 July /August 2013



Pierre Cardin yazlık halı sezonunu açtı Pierre Cardin yazlık halı sezonunu Akantus ve Rustik modelleriyle açtı

Y

azın en güzel renkleri, klasik desenlerin eskitme yöntemi, sonradan boyama tekniğiyle akrilik ve polyester iplik kullanılarak üretilen Pierre Cardin Halı’nın Akantus koleksiyonu ile yeniden hayat buluyor. Klasik desenlerin pastel renklerle yeniden yorumu Pierre Cardin Halı’nın Kilim ve Rustik modelleri modern ortamları estetikle buluşturuyor. Pierre Cardin’in tüm halıları sigorta kapsamında ‘Sigorthalı’ ile halılarınız yanmaya, yırtılmaya, sökülmeye, su hasarlarına, çalınmaya, çıkmayan lekelere ve garanti kapsamı dışında kalan tüm kullanıcı hatalarına 1 yıl boyunca koruma altında. Pierre Cardin Halı herhangi bir sebeple hasar gören veya çalınan tüm halılarını aynı kalite, desen ve ebattaki yenisiyle anında ve hiçbir ücret talep etmeden değiştiriyor.

14 July /August 2013


Pierre Cardin opens carpet season for summer Pierre Cardin opened carpet season for summer with its Acanthus and Rustic models

P

roduced by utilizing the most beautiful colors of the summer, aging method of classic patterns and subsequent painting technique with acrylic and polyester yarns, Pierre Cardin Carpet offers its collection of Acanthus. Designing classics with pastel colors, Kilim and rustic models of Pierre Cardin Hali bring aesthetics to modern environments. All Pierre Cardin carpets covered by insurance With ‘Sigorthalı’, all Pierre Cardin carpets have 1 year warranty against burning, tearing, interruption, water damage, theft, stains and all user errors outside the scope of warranty. Pierre Cardin carpets change to a new one with the same patterns and sizes which was damaged or stolen, immediately and freely. Pierre cardin is produced in Royal Halı facilities and under the same byocidal norms, also it emphasises on the importance of hygiene with its antimicrobial properties.

15 July / August 2013




DOMOTEX Russia’da Radikal Değişiklikler Fuar ilkbahar mevsimine alındı. Yeni tarihler 1-3 Nisan 2014

H

annover/Moskova – DOMOTEX Russia Fuarı yılın ilk yarısında bir zaman dilimine alındı. Geçen yıl ilki yapılan fuarın ikincisi normal olarak 2013 Eylül ayına programlanmıştı ama 2014’ün 1-3 Nisan günlerine ertelendi. Böylece fuar 2013 yılında hiç yapılmamış olacak. Bu arada Deutsche Messe’nin Rusya firması olan Deutcshe Messe RUS, fuarın yerini de Crocus Expo’dan ARTPLAY Design Center Moscow’a aldı. Deutsche Messe yönetim kurulu üyesi Andreas Gruchow 18 July /August 2013

konuyu şu şekilde ifade etti, “Birçok katılımcımız, Rusya’nın pazar şartlarına göre fuar tarihi için ilkbaharın daha uygun olduğunu belirtmişlerdi. Rusya’daki satışlar ve sipariş süreçleri ile yaz aylarında ülke çapında olagelen inşaatlar ilkbahar mevsiminin bu iş için daha uygun olduğunu gösteriyor. Fuarımızı ilkbahar mevsiminde yapmak, katılımcılarımıza gelecek siparişlerin piyasa şartları ile daha senkronize bir hale gelmesini sağlayacak ve böylece Rusya’da ve Bağımsız Devletler Toplulu-

ğu ülkelerinde daha etkin ticaret yapma imkanına kavuşacaklar. Bu değişikliğin fuarımızı daha da güçlendireceğine ve uluslararası katılımcılarımızın durmadan gelişen Rusya pazarındaki iş imkanlarından daha etkin faydalanmalarına sebep olacak.” Domotex Russia, el ve makine halıları, zemin kaplama tekstilleri, parke ve laminat döşemeler ve dayanıklı yer kaplamaları gibi ürünlerin bütün çeşitlerini ve bunların uygulamalarını, bakım ve temizliklerini kapsıyor.



Radical changes announced for DOMOTEX Russia The fair will be staged in spring. New dates for 2014: 1 to 3 April, 2014

H

annover/Moscow – DOMOTEX Russia has been moved to a new time slot in first half of the year. The second session of Russia’s leading tradeshow for carpets and floor coverings will therefore now be held from 1 to 3 April 2014 instead of 25 to 27 September 2013 as originally planned. The venue has also changed, with Deutsche Messe AG’s Russian subsidiary Deutsche Messe RUS now staging the fair at the ARTPLAY Design Center in Moscow instead of Moscow’s Crocus Expo International Exhibition Center. “Many 20 July /August 2013

participating companies had requested that the fair be moved to the later slot to reflect Russia’s unique market situation,” explained Andreas Gruchow, a member of Deutsche Messe’s Managing Board. “The Russian sales and order cycles and the country’s summertime building and construction season favor running the fair in spring.” DOMOTEX, the world’s leading trade fair for floor coverings, is held in Hannover, Germany, in January of each year. The new timing of DOMOTEX Russia, a spin-off of the main DOMOTEX fair

in Germany, means that manufacturers of carpets and floor coverings can now complement their showcase at the main event with a second presentation in April that is targeted specifically at buyers and trade visitors from Russia and its neighboring states. “Staging DOMOTEX Russia in spring enables our exhibitors to better synchronize their offering with the Russian order cycle and to thus more effectively build their business in the Russian Federation and the Commonwealth of Independent States,” Dr. Gruchow added.



New venue: ARTPLAY Design Center in Moscow

“We are confident that this move will further strengthen DOMOTEX Russia and boost the business development prospects of our international exhibitors in the booming Russian market.” DOMOTEX Russia showcases the full range of handand machine-made carpets, textile floor coverings, parquet and laminate flooring and resilient floor coverings as well as application, laying, cleaning and maintenance technologies. Next year’s show will also be complemented by a supporting program of conferences and events featuring a solid line-up of renowned industry experts. Russia’s leading fair for the carpet and floor coverings industry is aimed at distributors and purchasing executives from the wholesale and retail sectors in Russia and the CIS region. 22 July /August 2013

Other important target groups include architects and planners and decision makers from the building and construction industry. The new venue at the ARTPLAY Design Center in Moscow will further boost the fair’s attractiveness to these target groups because it is also home to numerous interior design and architects’ offices as well as showrooms for interior furnishings, art, fashion and other parts of the creative economy. “With its unique atmosphere, ARTPLAY is the perfect space for presentations of floor coverings as a high-quality design element for residential and commercial interiors,” Dr. Gruchow said. “We are confident that the new space will be hugely appealing to architects, designers and interior designers in particular.” Deutsche Messe’s support for

companies interested in developing the Russian market goes well beyond April’s fair in the Russian capital. To help its exhibitors forge valuable in-market contacts throughout the vast territory of the Russian Federation, Deutsche Messe has joined forces with Russian web portal flooring-expert.ru to stage regional industry conferences in Siberia and the Ural region. In the run-up to DOMOTEX Russia, exhibitors will have the opportunity to start building their regional networks on 11 February 2014 in Novosibirsk (Siberia) and on 19 March 2014 in Yekaterinburg (Ural Federal District). DOMOTEX Russia got off to a flying start at its 2012 premiere in Moscow, attracting 145 international exhibitors and 4,120 trade visitors from Russia and the CIS states.



Boyteks’in Hedefi Dünya Markası Olmak Türkiye’nin ve dünyanın en önemli yatak kumaşı ve döşemelik kumaş üreticilerinden Boyteks, Boydak Holding’in tekstil sektöründeki yatırımı olarak hayata geçti. Boyteks’in bugünkü durumunu, markanın sayısal verilerini ve sektördeki yerini Boyteks Genel Müdürü Mustafa Yıldırım ile konuştuk. Boyteks’in faaliyet alanlarından kısaca bahsedebilir misiniz? oyteks, bugün 3 ayrı fabrikada 155.000m2 kapalı alanda ve 215.000m2 açık alanda faaliyetlerine devam ediyor. Kurulduğu günden bu yana yatırımlarına devam eden, Kayseri ve Bursa fabrikaları ile istihdama ve sanayiye katma değer sağlayan Boyteks, yatak kumaşı ve döşemelik kumaşın yanı sıra 2011 yılında üretime başladığı halı ile de bu sektörüne katma değer sağlamak için kolları sıvadı. Ayrıca dünya trendlerini yakından takip etmemiz, yatak kumaşı ve döşemelik kumaş denildiği zaman ilk akla gelen markalardan birisi olmamızı sağladı.

B

Boyteks’e rakamsal verilerle bakabilir miyiz? İhracat, ciro, istihdam gibi verilerinizden ve hedeflerinizden

bahsedebilir misiniz? 2002 yılında Kayseri’de kurulan yatak kumaşı fabrikası, 2003 yılında Bursa’da kurulan döşemelik kumaş fabrikası ve 2011 yılının ikinci yarısında Kayseri’de üretime başlayan halı fabrikası ile Boyteks bugün 1200’ü aşkın çalışanı ile ekonomiye katma değer sağlıyor. Her yıl yatırım ve büyüme oranları ile göz dolduran markamız, 2012 yılında yüzde 14 büyüme oranı kaydetti. 2013 yılında ise yüzde 15 büyüme hedefi ile yola devam ediyoruz. 2013 yılı için hedeflerimizi ve ihracat pastasındaki payımızı da büyütmeyi hedefliyoruz. 2013 yılında 30 milyon dolarlık yatırım ile 150 milyon dolarlık bir ihracat hedefledik. Veriler ışığında büyüme trendimize bakıldığında Boyteks’i bir dünya markası yapmak ise en büyük hedefimiz. Boyteks Genel Müdürü Mustafa Yıldırım

24 July /August 2013


Bu hedefler doğrultusundaki çalışmalarınız nelerdir? Tekstil sektöründeki gelişmelerini yakından takip ediyoruz. Her yıl 3 ayrı firmamız ile uluslararası tekstil fuarlarına katılarak Ar-Ge ürünlerimizi sergiliyor, müşterilerimizle bir araya geliyoruz. Her geçen gün teknolojik atılımlarımızı da geliştiriyoruz. Bugün ürettiğimiz ürünleri dünyanın 82 ülkesine ulaştırıyoruz. Yatak kumaşı fabrikamız Dünya’da tek çatı altında en fazla üretim kapasitesine sahip. Bu tesisimiz jakarlı dokuma ve örme yatak kumaşı üretimi ile sektöründe öncülüğünü de elinden bırakmıyor. Bursa’daki üretim tesisimizde mobilya üreticilerine döşemelik kumaş tedarik ederken, Kayseri’de bulunan ve 50 milyon dolarlık bir yatırımla hizmete giren halı fabrikamızda akrilik, yünlü halılar, polipropilen, shaggy tarzında halıların üretimine devam ediliyor. Deco Rugs&Carpet markası ile halı ihracatına da başladık.

Boyteks olarak müşterilerimizin her türlü ihtiyacına en kaliteli ürünleri sunmanın gayreti içerisindeyiz. Boyteks olarak yatırımlarınız devam edecek mi? Sizi hangi alanda daha yoğun görebileceğiz? Yatırımlarımız her üç firmamızda da devam ediyor. Yatak kumaşı tesisimizin üretim kapasitesini bu yıl %15 oranında artırıyoruz. Döşemelik kumaşta yeni trend olan çözgülü örme kumaş üretimine başladık ve yatırıma devam ediyoruz. Türkiye’de bu kumaşın üretimine ilk biz başladık ve üretimde lider durumdayız. 45 farklı desende ve sınırsız renk seçeneğinde üretim yapabiliyoruz. Bu yıl kadife üretimine de başladık. Buna ilaveten yeni kurduğumuz halı fabrikamızda yatırımlarımız devam ediyor. Kurulduğumuz günden bu yana adımız sektöre getirdiğimiz yeniliklerle anıldı. Yeniliklerden hiç vazgeç-

meden, üretim portföyüne yeni kattığımız çözgülü örme ve kadife kumaşlarla da 2013 yılında iç pazarla birlikte dış pazarlarda da sürdürülebilir, dengeli büyümemizi sürdüreceğiz. Boyteks tüketiciler için ne yapıyor? Nasıl bir yol haritası var? Boyteks olarak amacımız, nasıl ki tüketiciler konsept bir mağazada aradığı her şeyi bulabiliyor ise bizde de yatak kumaşı, döşemelik kumaş ve halı adına aradığı her şeyi bulabilmesi. Şu an yatak kumaşı tesisimizde örme, dokuma, spacer, fitil, velour ve havlı kumaş ihtiyaçlarına cevap veriyoruz. Döşemelik kumaşta ise dokuma, çözgülü örme ve kadife ihtiyaçlarını karşılıyoruz. Katılmış olduğumuz Evteks, Mood, Köln gibi uluslararası fuarlarda standımıza gelen müşterilerimize her türlü ihtiyacını karşılayabilen bir portföy ile cevap veriyoruz.

25 July / August 2013


Boyteks Aims To Become A World Brand! Boyteks, which is one of the most important mattress ticking and upholstery fabric manufacturers of Turkey and world, is an investment of Boydak Holding in textile sector. We talked about the current state, market position and figures of Boyteks with Mustafa Yıldırım, Boyteks General Manager.

Can you briefly talk about company’s areas of activity? oyteks continues its activities on a total of 155,000 square meters indoor and 215,000 square meters outdoor area of its 3 plants. Boyteks, which continues its investments since the day it was founded and adds value to the employment and industry with its Kayseri and Bursa plants, rolled its sleeves up to add value also to the carpet sector by starting to manufacture carpets in 2011 besides mattress ticking and upholstery fabric. Moreover, closely following world trends enabled us to become one of the first brands to come to the minds in mattress ticking and upholstery fabric areas.

B

26 July /August 2013


And what about figures? Can you talk a little bit about your figures such as export, turnover and employment, and about your goals? With the mattress ticking plant founded in Kayseri in 2002, the upholstery fabric plant founded in Bursa in 2003 and the carpet plant commenced operations in Kayseri at the second half of 2011, Boyteks adds value to the economy with its more than 1200 employees. Our brand that impresses every year with its investment and growth rates recorded a growth of 14 percent in 2012. And we continue our path with a growth target of 15 percent in 2013. We also plan to increase our goals and share in export. We targeted an export of 150 million dollars with an investment of 30 million dollars in 2013. And when the growth trend is examined in light of these data, our biggest goal is to make Boyteks a world brand. So, what steps do you take to achieve this goal? We follow the developments in the textile sector closely. We display our R&D products and meet with our customers by attending the international textile fairs with our 3 companies every year. We improve our technological progress each day. We deliver our products to 82 countries of the world. Our mattress ticking plant has the world’s largest capacity under a single roof. And this plant hangs on to its leadership position in the sector with its jacquard weaving and knitted mattress ticking production. While we supply upholstery fabric to the furniture manufacturers in our production plant in Bursa, we continue producing acrylic, woolen, polypropylene, shaggy carpets in our carpet plant that commenced operations in Kayseri with an investment of 50 million dollars. We also began exporting carpet with Deco Rugs&Carpet brand. As Boyteks, we work hard to meet all kinds of needs of our customers with highest quality products delivered fast.

27 July / August 2013


28 July /August 2013


Will your investments continue? In which fields, we will see you more? Our investments continue at all three companies. We will increase the production capacity of our mattress ticking plant 15% this year. We began manufacturing warp knitted fabric as the latest trend in upholstery fabric, and we are continuing our investments. We are the first to manufacture this fabric in Turkey and we are the leader in production. We offer products in 45 different patterns and unlimited color options. This year, we also began manufacturing velvet. Moreover, over investments for the new established carpet plant continue. Since the day we founded, our name is associated with the innovations we brought to the sector. And with the warp knitted and velvet fabric that we added to our product portfolio, we will continue our sustainable and balanced growth at foreign markets besides the domestic market in 2013. What does Boyteks offer to the consumers? What is its road map? As Boyteks, our goal is to enable consumers to find everything they are looking for in a concept store, to find everything about mattress ticking, upholstery fabric and carpet. At the moment, we meet the needs for knitted, woven, spacer, rib, velour and pile fabric at our mattress ticking facility. And at our upholstery fabric facility, we meet the needs for woven, warp knitted and velvet fabric. At international fairs we attend such as Evteks, Mood and Cologne, we welcome our customers with a portfolio satisfying all kinds of needs.

29 July / August 2013




Nano halılar 3 farklı seri ile tüketicilerle buluşmaya başladı Kendi kendini temizleyen ve leke barındırmayan Nano Halılar ile yine bir ilke imza atan Atlas Halı, yeni ürünlerini tüketicilerin beğenisine sundu

D

ünyada saygın bir yeri bulunan Türk halı sektöründe 45 yıllık köklü geçmişe sahip Atlas Halı’nın geliştirdiği kendi kendini temizleyebilen ve yüzeyindeki organik kirlerin ışık altında parçalanıp yok olmasını sağlayan Nano halılar, Türkiye genelinde 3 farklı seri ile tüketicinin seçimine sunuldu. Nergis çiçeğinin yalın güzelliği artık yaşam alanınızda Atlas Halı, Nergis çiçeğinin efsanelere konu olan güzelliğini, beyazın ferahlatıcı etkisini ve güneş gibi ışıldayan çiçeklerin sarısını nano halılara işleyerek tüketicisiyle buluşturuyor. “Nergis” serisi, sakin gri-maviler ve asil vizon tonlarını içeriyor. Evinizde bahar esintisi: Petunya güzelliği Atlas Halı, Petunya’nın yaşam alanınızı ısıtan sıcaklığını ve baharı anımsatan kokusunu evinize sunuyor. “Petunya” serisine ait halılar yağmurdan sonraki toprak kokusu gibi sizlere huzur verecek, doğal renklerin dengesi yaşam alanınıza ferahlık katacak.

32 July /August 2013

Atlas Halı Genel Müdürü Dr. Meriç Bebitoğlu


“Damla” serisiyle yeni bir boyut Atlas Halı, kilimlerin hafifliğini, ışıltılı halıların güzelliği ile birleştirdi ve bu birleşimin sunduğu üçüncü boyutu da kullanarak desenlerde yeni bir estetik ve vurgular elde etti. “Damla” serisinde tasarımlarıyla halıların resimsel dünyasına üç boyutlu zenginlikler katan Atlas Halı, elde edilen dekoratif dokuları, renkler dünyasının en şık grileri ve vizon tonları ile harmanladı. “Damla” serisi beyaz ve krem tonları ile tamamlanmış desenleriyle yaşam alanınıza yeni bir boyut kazandıracak. Stresi azaltarak, bakteri, mantar ve ev akarları (mite) barındırmıyor Uluslararası test ve değerlendirme kurumu (INTERTEK) raporlarına göre Atlas ‘Nano Halı’nın içerdiği özel formülasyon ile yüzde 99,1 oranında bakteri barındırmıyor. Ayrıca zararlı kimyasal maddeler içermediği için evin her alanında güvenle kullanılabiliyor. Son derece sağlıklı T.C. Gıda Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı tarafından yapılan gıda ile temas testinden de başarıyla geçen Atlas Nano Halı ayrıca ısı yalıtkanlığını azaltmadan, yüksek elektrik iletkenliği sayesinde, vücutta biriken statik elektriğin atılmasına yardımcı oluyor. Nano halılar ile ilgili detaylı bilgi için www.atlashali.com.tr ve www.nanohali. com adresini ziyaret edebilirsiniz.

33 July / August 2013


Atlas Nano carpets launched with 3 different collections to consumers Leading the way with its self-cleaning and nonstaining Nano carpets, Atlas Hali offers its new products to consumers

W

ith a 45 years past in the Turkish carpet industry, which has a reputable place in the world, Atlas Hali offers its Nano carpets, which is self-cleaning and cleaning organic contaminants on its surface with light, with three different series in Turkey. Simple beauty of Narcissus flower is in your living space with Atlas narcissus flower collections Atlas Hali brings together beauty of narcissus flowers, which is the subject of legends, and refreshing effect of white and flower yellow shining like the sun. Narcissus flower collections contain calm tones of gray-blues and a noble mink. Spring breeze in your home: the beauty of Petunia Atlas Hali offers Petunia’s heating warmth to your home and reminiscent of spring smell. “Petunia” collections carpets will give you peace like smell of earth after rain, balance of natural colors will add freshness to your living space.

34 July /August 2013


A new dimension with “Drop” collections Different carpet at every light... You will happen to meet with surprises in Atlas Drop Collection offering the noble simplicity of white like snow-capped hills. They have tried to complement the simple elegance you will catch at first sight with the prosperity of glossy details that you will notice as you use it. A different glimmer and a different atmosphere will wait you in your room at any time during the day. They offer a quite arty collection harmonious for modern houses with its color choices and texture. The Drop Collection from Atlas Hali, “a member of your family”. Atlas wishes that you will use it with appreciation in the days full of nice surprises. Reducing stress, Nano carpet never hosts bacteria, fungi and dust mites According to International testing and evaluation agency (INTERTEK), Atlas Nano Hali never hosts bacteria by 99.1 percent with its special formulation. It also can be used in every aspect of the house due to not contain harmful chemicals. Extremely healthy Successfully passed contact with food test of Republic of Turkey Ministry of Food, Agriculture and Livestock, Atlas Nano Carpet also helps to get rid of static electricity accumulated from the body without reducing heat insulating with high electrical conductivity. For more information about Nano carpets please visit www. atlashali.com.tr and www.nanohali.com.

35 July / August 2013




Sanat Halı 2013 koleksiyonları ile evinizde değişim rüzgarları Sanat Halı’nın 2013 Koleksiyonları Sanat Galeri, İklim, Delüks ve Alem ile evinizi bu yaz yenileyebilirsiniz

S

anat Halı bir ilke imza atarak gençlere özel olarak hazırladığı ve 18 farklı renk kullandığı Sanat Galeri Koleksiyonu ile evlerinize modern ve dinamik bir hava katarken hepimizin bildiği motifleri yeniden yorumlayarak zamansız bir şıklık sunuyor. Sanat Halı gençlere özel tasarladığı Sanat Galeri Koleksiyonu’nda yer alan “Pop Sanat”, “Patchwork”, “Karabağ” ve “Örgü” modelleriye yaşam alanlarınıza dinamizm katıyor.Tek bir rengin hemen her tonunu bir arada kullanarak oluşturduğu Patchwork modelleri ile mekanlarda dekoratif ve sıradışı bir görüntü sergileyen Sanat Halı, renklerin enerjisini de sanatseverlere yansıtıyor. Modern ve geleneksel çizgilerin harmanlandığı Karabağ modellerinde ise Sanat Halı, Karabağ kilimi motiflerini, farklı renk ve ince dokuma teknikleri kullanarak yeniden yorumluyor ve günümüze uyarlıyor. Hepimizin bildiği el örgüsü modellerini 2013 koleksiyonunda halıya işleyen Sanat Halı, Örgü modelleri ile modern ve özgün yaşam alanları sunuyor. Canlı renklerle hayatınızı renklendirin Renklerin tüm canlılığını, farklı dokuma teknikleri ile birleştirerek oluşturduğı İklim ve Alem Koleksiyonları’nda yer alan eşsiz motifler ile yaşam alanlarınıza yeni bir soluk getirebilirsiniz. Krem ve kahve tonları, mint yeşili ve buz mavisiyle harmanlayan Delüks Koleksiyonu evlerinize arzu ettiğiniz şıklığı getiriyor. Birbirinden seçkin ürünleri eşsiz tasarımlarla birleştiren Sanat Halı, 2013 koleksiyonlarıyla özgün ve zamansız tasarımları yaşam alanlarınızla buluşturmaya devam ediyor.

38 July /August 2013

Sanat Halı Yönetim Kurulu Başkanı Fahrettin KAPLAN


Sanat Hali brings the winds of change in your home with its 2013 collections You can refresh your home with Art Gallery, Climate, Deluxe and Alem Collections of Sanat Hali this summer Adding an modern and dynamic atmosphere to your house with its Art Gallery Collection special for young people with 18 different colors, Sanat Hali offers a reinterpretation elegance by desingning motifs we all know. Sanat Hali adds dynamism to your living spaces with its “Pop Sanat”, “Patchwork”, “Karabag” and “Orgu” models of Art Gallery Collection. Providing decorative and unusual display for spaces with its Patchwork colection, which is formed by using a combination of almost all tones of a single color, Sanat Hali reflects energy of colors to art lovers. Combinating modern and traditional lines, Sanat Hali redesigns Karabakh rugs motifs by utilizing different colors and fine weaving techniques and adapts present. Applying collection of hand-woven in 2013 models, Sanat Hali offers a modern and unique living spaces with its Orgu models. Enliven your life with vibrant colors Combined all the vibrancy of colors by using different weaving techniques, Climate and Alem Collections bring a new breathe into your living spaces with its unique motifs. Gathered tones of cream and coffee, mint green and ice blue, Deluxe Collection brings elegance to your homes you desire. Combining its distinguished products from one another with unique designs,Sanat Hali continues to bring unique and timeless designs to your life areas with its collections of 2013.

39 July / August 2013




Ali ERDEMOĞLU’na ödülü Başbakan Yardımcısı Ali BABACAN verdi.

Gaziantep Sanayi Odası’ndan Merinos’a Ödül Merinos, Gaziantep Sanayi Odası’nın düzenlediği törende ödül aldı.

G

42 July /August 2013

aziantep Sanayi Odası’nın düzenlediği Gaziantep’in Yıldızları ödül töreninde Merinos ödüle layık görüldü. Ödülü Başbakan Yardımcısı Ali Babacan’ın elinden alan Erdemoğlu Holding Yönetim Kurulu Üyesi Ali Erdemoğlu, çok anlamlı bir ödül aldığını ifade etti. Erdemoğlu “Sanayi Odamız tarafından ödüle layık görülmek bizim için çok önemlidir. Bu ödülü Devlet Bakanı ve Başbakan Yardımcısı Sayın Ali Babacan’ın elinden almak ise ayrıca gurur vericidir. Bu ödüller bizim çalışma azmimiz artırmaktadır. Tüm gücümüzle ülkemizin refahı ve geleceği için çalışıyoruz ve çalışmaya devam edeceğiz” dedi.



Gaziantep Chamber of Industry Awards Merinos M

erinos received an award at the Stars of Gaziantep award ceremony, which is traditionally organized every year by the Gaziantep Chamber of Industry. Ali Erdemoğlu, Erdemoğlu Holding Member of Board, received Merinos’ award from Ali Babacan, Deputy Prime Minister. Merinos was deemed worthy of an award at the Stars of Gaziantep award ceremony

44 July /August 2013

which was organized by the Gaziantep Chamber of Industry. Ali Erdemoğlu, Erdemoğlu Holding Member of Board, received Merinos’ award from Ali Babacan, Deputy Prime Minister, and he expressed that he had obtained a very meaningful award. Erdemoğlu said, “It is very significant for us to have been deemed worthy of an award by our Chamber of

Industry. At the same time, we also take great pride in receiving this award from Distinguished Mr. Ali Babacan, Minister of State and Deputy Prime Minister. These awards add determination to our work. We are working and shall continue to work for the welfare and the future of our country with all our efforts.”



Halı sektörüne 9 milyon Euroluk yatırım Gaziantep’te ‘Halıcılık Mükemmeliyet Merkezinin Kurulması Projesi’ ile halıcılık sektörüne 9 milyon Euro’luk yatırım yapılacak

G

aziantep’te İpekyolu Kalkınma Ajansı öncülüğünde hazırlanan “Halıcılık Mükemmeliyet Merkezinin Kurulması Projesi” ile halıcılık sektörüne 9 milyon Euroluk yatırım yapılacak. İpekyolu Kalkınma Ajansı öncülüğünde Gaziantep Üniversitesi Naci Topçuoğlu Meslek Yüksek Okulu, Gaziantep Sanayi Odası, Güneydoğu Anadolu Halı İhracatçıları Birliği işbirliği ile hazırlanan ve AB Katılım Öncesi Mali Yardım Aracı (IPA) programlarından Bölgesel

Rekabet Edebilirlik Operasyonel Programı (BROP) kapsamında uygulanacak “Halıcılık Mükemmeliyet Merkezinin Kurulması Projesi” toplantısı gerçekleşti. Toplantıda, projenin hedefinin KOBİ’lerin ihracat kapasitesinin artırılması olduğu belirtilirken, 9 milyon Euro bütçeli proje ile Gaziantep Üniversitesi Naci Topçuoğlu Meslek Yüksek Okulu bünyesinde ‘Halıcılık Mükemmeliyet Merkezi’ kurulacağı açıklandı. Ayrıca, merkez bünyesinde halı sektörünün

İpekyolu Kalkınma Ajansı Genel Sekreteri Bülent ÖZKAN

46 July /August 2013

ihtiyacı olan tüm test, analiz, sertifikasyon eğitim ve danışmanlık ve kuluçka hizmetleri verilecek. Projenin halıcılık sektörü açısından önemine değinen İpekyolu Kalkınma Ajansı Genel Sekreteri Bülent Özkan, BROP ile sektörde karşılaşılan önemli sorunlardan standardizasyon eksikliği ve düşük kalite problemi, markalaşma yetersizliği, ulusal veritabanı eksikliği (ihracat edilen ülke bazında renk, desen bilgileri) gibi sorunlara çözüm olacağını ifade etti.


Özkan, “Projenin sonunda daha kaliteli ve yenilikçi ürünler ortaya koyabilen, kurumsallaşmış, ortak iş yapma kültürünü almış yeni firmaların sektöre giriş yapması ve mevcut işletmelerin artan teknolojik kabiliyetleri ile birlikte makine halıcılığı sektörünün ihracat yapma kapasitesi artacaktır.” dedi. Toplantıya Gaziantep Üniversitesi Rektörü Yavuz Coşkun, İpekyolu Kalkınma Ajansı Genel Sekreteri Dr. Bülent Özkan, Gaziantep Üniversitesi Naci Topçuoğlu Meslek Yüksek Okulu Müdürü Prof. Dr. Cahit Bağcı, Güneydoğu Anadolu Halı İhracatçıları Birliği Başkan Yardımcısı Ahmet Kaplan, Gaziantep Sanayi Odası Genel Sekreteri Kürşat Göncü, Güneydoğu Anadolu İhracatçıları Birliği Genel Sekreteri Salim Kocaer ve kurum yetkilileri de katıldı. www.emlaktasondakika.com

47 July / August 2013


9 million Euros investment for the carpet industry 9 million Euros will be invested in the carpet industry with ‘Carpet Center of Excellence Establishment in Gaziantep’

48 July /August 2013

P

repared under the leadership of Ipekyolu Development Agency, 9 million euros will be invested in the carpet industry with ‘Establishment of Centre of Carpet Excellence’ project in Gaziantep. Under the leadership of Ipekyolu Development Agency, prepared in cooperation with Gaziantep University, Naci Topcuoglu Vocational High School, Gaziantep Chamber of Industry and the Southeastern Anatolia Carpet Exporters’ Association, Establishment of Centre of Carpet Excellence Project, which will be within the scope of the Regional Competitiveness Operational Program (RCOP), one of EU Pre-Accession Assistance (IPA) programs, meeting took place. It was stated during the meeting that goal of the project is to increase export capacity of SMEs. The project, ‘Carpet Centre of Excellence’ will be opened in Naci Topcuoglu Vocational High School in Gaziantep with a budget of € 9 million.


In addition, within the center of the carpet, all needs of the carpet industry such as testing, analysis, certification training and mentoring and business services will be met. Referring to the importance of the project for the carpet industry Bulent Ozkan, General Secretary of Ipekyolu Development Agency, said that the project will solve major problems of (RCOP) encountered in the sector such as lack of standardization, problem of low quality, lack of branding, lack of a national database (color, pattern information on the basis of export country). Ozkan said, “At the end of the project, institutionalized, new firms, which can make quality and innovative products with common business culture, will enter to the industry, and existing businesses will increase technological capabilities in order to increase export capacity of the machine carpet industry.” Yavuz Coskun, Rector of Gaziantep University, Dr. Bulent Ozkan, General Secretary of Ipekyolu Development Agency, Prof. Dr. Cahit Bagci, Director of Naci Topcuoglu Vocational School, Gaziantep University, Ahmet Kaplan, Vice President of Southeastern Anatolia Carpet Exporters ‘Association, Kursat Goncu, General Secretary of Gaziantep Chamber of Industry, Salim Kocaer, General Secretary of Southeastern Anatolia Exporters’ Association and corporate officials attended the meeting. www.emlaktasondakika.com

49 July / August 2013


Erdemoğlu Holding Yönetim Kurulu Başkanı İbrahim ERDEMOĞLU, ödülü Başbakan Recep Tayyip ERDOĞAN’dan aldı.

İhracatın Yıldızları Belli Oldu 2

012 yılında 97.123.942 Dolar ihracat gerçekleştiren “Merinos Halı San. ve Tic. A.Ş.” halı sektöründe ihracat birincisi olarak ödül aldı.Türkiye İhracatçılar Meclisi 20. Olağan Genel Kurulu 1 Haziran Cumartesi günü İstanbul Cevahir Otel’de gerçekleştirildi. Başbakan Recep Tayyip Erdoğan ve Ekonomi Bakanı Zafer Çağlayan’ın da katıldığı Genel Kurulda 2012 yılı perfor-

50 July /August 2013

mans sıralamasında ilk 10’da yer alan ihracatçı firmalara ve 26 farklı sektörde en çok ihracat yapan 3’er firmaya ödül verildi. 2012 yılında 97.123.942 Dolar ihracat gerçekleştiren “Merinos Halı San. ve Tic. A.Ş.” halı sektöründe birinci olarak ödül almaya hak kazandı. Erdemoğlu Holding Yönetim Kurulu Başkanı İbrahim Erdemoğlu, ihracat şampiyonluğu ödülünü Başbakan

Recep Tayyip Erdoğan’ın elinden aldı. Erdemoğlu Yönetim Kurulu Başkanı İbrahim Erdemoğlu alınan bu ödülün hem Merinos hem de sektör için çok önemli olduğunu vurguladı. Erdemoğlu ayrıca, 2011 yılında Turquality kapsamına alınan ve hali hazırda 5 kıtada 70 ülkeye ihracat gerçekleştiren Merinos’un bir dünya markası olma yolunda emin adımlarla ilerlediğini söyledi.


Stars of Export Announced 2

0 th Ordinary General Meeting of Turkish Exporters Assembly was held at İstanbul Cevahir Hotel on June 1st, Saturday.At the meeting that Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan and Turkish Minister of Economy Zafer Çağlayan attended, the top 10 exporter companies in the 2012 performance rankings and the top 3 exporters

of 26 different sectors were rewarded. And Merinos Halı was deemed worthy of one of these awards with an export amount of 97.123.942 Dollars in 2012.Erdemoğlu Holding Chairman İbrahim Erdemoğlu took this export champion award from the hands of Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan. In his speech, Erdemoğlu Chairman

Ibrahim Erdemoğlu underlined the importance of this award both for Merinos and the sector. And added that Merinos, which was taken within the scope of Turquality in 2011 as a company already exporting its products to 70 countries in 5 different continents, is taking firm steps towards becoming a world brand.

51 July / August 2013


Deco Halı Yatırımları İle Büyümeye Devam Ediyor Yatak kumaşı ve döşemelik kumaşta edindiği tecrübeyle kalite, inovasyon ve ihracat alanındaki başarılarını her geçen gün artıran Boyteks, bu başarısını halı sektörüne de taşıyor.

1

12.500 m2 açık alan, 65.000 m2 kapalı alanda yüksek üretim kapasitesine sahip Deco Halı fabrikası, üretime 2011 yılının ikinci yarısında başlamış. Kısa sürede Türkiye’nin en büyük mobilya ve dekarasyon mağaza zincirine sahip olan İstikbal ve Bellona markalarının ana tedarikçisi haline gelen Deco Halı, yurt dışında da Çin ile başladığı ihracata yeni ülkeler ekleyerek devam ediyor. Şirket bir yıl içerisinde kapasitesini % 100 artırmış. Boydak Holding bünyesinde faaliyet gösteren Deco Halı, sürekli artan kapasitesi, modayı takip eden tasarımlarıyla ve yenilikleri ile tüm Dünya’da halı sektöründe de söz sahibi olma yolunda ilerliyor. Üretimini sektördeki son teknolojiyi kullanarak gerçekleştiren ve bu teknoloji ile birlikte

52 July /August 2013

dünya standartlarında üretim yapan firma standart akrilik, yün ve polipropilen halıların yanında farklı kalitelerde shaggy halı üretimi yapıyor. Firma bünyesinde bulundurduğu uzman koleksiyon tasarım ekibi ile de eşsiz tasarımlar sunuyor. Deco Halı Satış ve Pazarlama Müdürü Nuri Körahmetoğlu “Deco Halı, sektöre kaliteyi, zengin dekoratif tasarımları ve inovatif ürünleri kazandırmayı ilke edinmiştir. Zorlu küresel rekabet ortamında ayakta kalmanın ve sektörde öne çıkmanın yolu inovasyon ve tasarım. Üretimde, ihracatta, sanayide katma değer üretmenin yolu inovasyondan geçiyor. Kendimizi tasarımla ve inovasyonla ön plana çıkarıyor ve farklılaştırıyoruz” diyor. Deco Halı Satış ve Pazarlama Müdürü Nuri Körahmetoğlu


Körahmetoğlu, halı sektörüne kazandırdıkları 5 yeni inavasyon ürünlerini şu şekilde açıklıyor: “Uzman Ar-Ge ekibi ile farklılık yaratan firmamız Türkiye’de ve Dünya’da ilk kez kullanılan bir çok teknolojiyi halı sektörüne kazandırmıştır. Örneğin; Oxygen Plus özellikli halılar yaymış olduğu negatif iyonlar sayesinde bulunduğu ortamda havadaki oksijen konsantrasyonunun artmasına yardımcı oluyor ve bu sayede yorgunluk baş ağrısı, uykusuzluk sinir zayıflığı aşırı duyarlılık, solunuma bağlı hastalıklar vb. şikayetler o denli azalıyor. Deco Halı’nın geliştirmiş olduğu bir diğer Triple Fresh özellikli halılar ise; bugüne kadar geliştirilmiş ürünlerin aksine, maskelemeden ve hapsetmeden kötü kokuları oluşturan molekülleri katalizör

etkisiyle parçalayarak ortamın havasına ferahlık katıyor. Üçüncü yeniliğimiz olan Ametist özellikli halılar, sahip olduğu enerji sayesinde bağışıklık sistemini kuvvetlendiriyor, vücut üzerindeki olumsuz enerjiyi olumluya çeviriyor ve bireyleri elektronik cihazların olumsuz etkilerinden de korumaya yardımcı oluyor. Dördüncü yeniğimiz ise günlük yaşantımızda insanların en fazla şikayet ettiği Stress için geliştirilmiş olan Stressfree özellikli halılarımız. Günlük hayatta kıyafetlerimizi giyerken, yürürken, otururken, uyurken farkında olmadan vücudumuzaa statik elektrik depolanır. Biriken bu statik elektrik, stresin en önemli nedenlerinden biridir. Geliştirdiğimiz bu stressfree özellikli halılar ile statik elektriğin vucüttan uzaklaşmasına dolayısyla da

stresin azaltılmasına yardımcı olur.Sektöre kazandırdığımız en son yenilik ise Probiyotik özellikli antibakteriyel halılardır. Yaşadığımız ortamlarda zararlı bakteriler olduğu gibi, bol miktarda vücudumuzun ihtiyacı olan yararlı bakteriler de bulunmaktadır. Sektördeki antibakteriyel özellikli halılar bu zararlı bakterileri yok ederken, yararlı bakterileri de yok etmektedir. Deco’nun geliştirmiş olduğu Probiyotik özellikli halılar, diğer antibakteriyel ürünlerin aksine, tamamen doğal probiyotikler uygulanarak zararlı bakterilerin ortamdan uzaklaşmasına ve yararalı bakterilerin popülasyonunun artmasına yardımcı oluyor.” Diyor.

53 July / August 2013


Deco Rugs & Carpet Investments Continue Boyteks’ quality, innovation and export marketing know-how in the mattress ticking and upholstery fabric industries will pave the way for their success in the carpet industry as well.

D

edicated to high capacity production, the foundations of Deco Rugs&Carpet factory were laid on an open area of 112.500 square meters, and covered area of 65.000 square meters, where production commenced the second half of 2011. After becoming the main supplier of major domestic furniture brands in just a short period of time, Deco Rugs&Carpet succeeded in becoming the preferred choice of major foreign furniture brands, as well. The company has increased production capacity by 100% in its

54 July /August 2013

first year. Their goal is prominent: to become the world’s largest carpet manufacturer. Deco Rugs&Carpet, operating within Boydak Holding, with its ever-growing capacity, trend-setter designs and innovations is well on its way to having a say in the carpet industry worldwide. Deco Rugs&Carpet utilizes the latest technology production facilities and equipment to manufacture acrylic, woolen and polypropylene carpeting, as well as shaggy carpeting of varying qualities, all of which conform to strict international quality

standards. Deco Rugs&Carpet expert in-house team of designers offer unique designs with each collection. Deco Rugs&Carpet Sales And Marketing Manager Mr. Nuri Körahmetoğlu commented that “Deco Rugs&Carpet is committed to bringing quality, elaborately decorative designs and innovative products to this industry. Innovation and design are key elements in surviving through formidable global competition and making it to the forefront of the industry.


Whether it be production or export or industry, innovation is the means to creating added value. It is design and innovation that differentiates us from the rest, and brings us to the forefront. Mr. Körahmetoğlu explains the 5 new innovative products introduced by Deco Rugs&Carpet to the carpet industry as follows; “An expert R&D team differentiates Deco Rugs&Carpet by effectively utilizing the latest technology available in this industry, not just in Turkey but in the world, at Deco Rugs&Carpet facilities. For example; unlike previous products developed to treat odors, Triple Fresh is a sure solution for refreshing the ambient air by actually diffusing unwanted odors rather than masking or confining them. Triple

Fresh acts as a catalyst that speeds up the natural rate of diffusion for improved air. On the other hand, another innovative product is our Amethyst carpet, which boosts the immune system thanks to its inherent energy, transforms the body’s negative energy to positive energy, and helps protect against the negative effects of electronic devices. The Probiotic Carpet Application is a completely new technology brought to this industry by us. After being applied on the carpet, Probiotic-based materials multiply easily subsiding on available nourishment in their environment, thus increasing the amount of probiotics in the environment. Probiotics work to remove hazardous bacteria. Another available application

is Stressfree. Static energy build up on our bodies is a part of life and occurs involuntarily with daily activities like getting dressed, walking and sleeping. Stressfree is an anti-static application that helps reduce stress and relieves the body of built up static electricity, thanks to a new technological development. On the other hand, Oxygen Plus relies on negative ion technology to increase the amount of oxygen in the environment. In case of an abundance of positive ions, complaints such as fatigue, headache, irritability, hypersensitivity, respiratory problems, etc. become commonplace. Oxygen Plus helps increase the concentration of oxygen available in the air we breathe.”

55 July / August 2013




Türkiye Dünyanın En Büyük Üç Halı Tedarikçisi Arasında Bulunmaya Devam Etmek İstiyor Yeniden yapılanan Ortadoğu’yu bu yıl için hedef pazar olarak gören Türkiye halı sektörü, 2013 yılında 2 milyar doları bulan ihracatı yukarı çekerek, dünyanın en büyük üç halı tedarikçisi arasında bulunmaya devam etmek istiyor

Y

eniden yapılanan Ortadoğu’yu bu yıl için hedef pazar olarak gören Türkiye halı sektörü, 2013 yılında 2 milyar doları bulan ihracatı yukarı çekerek, dünyanın en büyük üç halı tedarikçisi arasında bulunmaya devam etmek istiyor. Türkiye halı sektörü son yıllarda dış pazarda ortaya koyduğu performans ile dünyanın en büyük üç tedarikçi ülkesi konumuna geldi. Özellikle 2012 yılında 2 milyar doların üstü olan psikolojik sınırı aşan sektör yeni dönemde bu rakamı yukarı çekmenin hesabını yapıyor. Söz konusu hedef kapsamında stratejik pazarlardaki etkinliğini artırmak isteyen firmalar, farklı üretim teknikleriyle kullanıcı ilgisini çekmeye çalışıyor. Bu noktada kişiye özel halı tipleriyle de geniş bir kitleye hitap etmek isteyen sektör, son derece geniş ürün gamıyla da

58 July /August 2013

hemen her kültüre hitap etmenin hesabını yapıyor. Bu amaçla bulunduğu pazarın yereline inen ve ilgili kültüre yönelik üretim yapan firmalar, esnek üretimin avantajlarını ihracata taşımayı amaçlıyor. En büyük üç tedarikçi arasında Türkiye’de var İstanbul Halı İhracatçıları Birliği (İHİB)’nden edinilen bilgilere göre, Türkiye halı sektöründe yaklaşık 400 firma bulunuyor. Bu rakam yan sanayi ile birlikte 700’e çıkarken sektörde yaklaşık 55 bin kişi de istihdam ediliyor. Yine İHİB verilerine göre son 10 yılda, sürekli yukarı yönlü büyüme eğilimine giren sektörde bu durum ihracata da olumlu yansıdı. 2012 yılı itibarıyla sektör ihracatta 2 milyar doları aştı. 2012 yılı itibarıyla 400 milyon metrekarelik üre-

tim kapasitesine sahip olan sektör, yüzde 80’lik kapasite kullanım oranıyla çalıştı. Dünya halı ticareti içinde Türkiye’nin yerine ilişkin olarak ise açıklanan en güncel veri ise Birleşmiş Milletler’in 2011 yılı değerlendirmesinde bulunuyor. Anılan dönemde dünya genelinde yapılan toplam halı ihracatı 14.6 milyar dolar olarak kaydedildi. Dünyanın en büyük halı ihracatçısı olarak 2.3 milyar dolarlık ihracat değeri ile Çin öne çıktı. Belçika 2.1 milyar dolarla ikinci, Türkiye ise 1.6 milyar dolar ve yüzde 11’lik pay ile üçüncü sırada yer aldı. Türkiye, toplam halı ihracatında olduğu gibi makine halısı (yüzde 11.4) ve el halısı (yüzde 8.9) ihracatında da benzer paylar ile üçüncü en büyük tedarikçi konumunda bulunuyor.


İlk çeyrekte ihracat arttı Bu yıl içinde de hedef pazarlardaki yerlerini sağlamlaştırarak, ihracatı artırmaya devam etmek isteyen sektörde Çin dahi hedef pazarlar arasında bulunuyor. Devasa nüfusu ve bu nüfus içinde yüksek satın alma gücüne sahip göz ardı edilemeyecek önemli bir topluluğu barındıran Çin’in sektör ihracatı için önemli bir pazar olduğu fikrinde birleşen sektör aktörleri, ayrıca Endonezya ve Malezya gibi Güney Doğu Asya ülkeleri ile Afrika ülkelerini dikkate alıyor. Sektörün 2013 yılına ilişkin ihracat hedefinin 2012’ye göre, yüzde 10 ila 15 aralığında büyümek olduğunu kaydeden İHİB yönetimi, yıl sonunu 2.2 ya da 2.3 milyar dolarlık ihracatla kapatmak istediklerini kaydediyor. Üretim ve yurtiçi satışların da ihracat artışına paralel bir büyüme trendi izleyeceği öngörüsünü yapan İHİB yönetimi, 2013’ün ilk çeyreği itibarıyla halı ihracatının yüzde 11.7 oranında artarak, 500.2 milyon dolar olarak gerçekleştiğinin bilgisini verdi. 2012 yılında özellikle Euro bölgesinde etkili olan krizin etkilerinin 2013 yılında da sürmesi nedeniyle Euro bölgesine yönelik ihracat hedeflerini sınırlı tuttuklarını anlatan sektör aktörleri, öte

yandan Arap Baharı olarak adlandırılan yapısal değişimler sonrasında ortaya çıkan büyük taleplerin sektöre olumlu yansıdığını ifade ediyor. El halısı dikkat çekiyor Halı sektöründe özellikle el halıcılığının Türkiye’nin en eski ve önemli kültürel zenginliklerinden olmasının yanı sıra ihraç kalemleri arasında da öne çıktığını anlatan uzmanlar, bu alanda yüksek bir katma değerden söz edilebileceğini belirtiyor. Üretimi emek yoğun ve üstelik büyük maharet gerektiren el halılarının yapısı itibarıyla lüks tüketim malzemeleri arasında sayıldığının altını çizen uzmanlar, bu halıların son derece yüksek değerler üzerinden alıcı bulduğunu söylüyor. Bu halıların birer sanat eseri olarak kabul gördüğüne işaret eden uzmanlar, son dönemde Euro bölgesinde ortaya çıkan krizin buradaki ihracatı bir nebze olsun sekteye uğrattığına vurgu yapıyor. İHİB verilerine göre 2011 yılında, 184.7 milyon dolara kadar yükselen el halısı ihracatı 2012 yılında yüzde 23’lük keskin bir düşüşle 142.2 milyon dolara geriledi. 2012 sonu itibarıyla el halısı ihracatında öne çıkan ülkeler arasında ABD, Japonya, Çek Cumhuriyeti, Irak ve Almanya bulunuyor. Anılan dönemde AB

kaynaklı ekonomik kriz, el halısı ihracatını olumsuz etkiledi. 2012 yılına kadar el halı ihracatından yüzde 41’lik pay alan AB ülkeleri, kriz sonrası 2012 yılında bu oranını yüzde 5.1 seviyesine düşürdü. Yine de 2013 yılı itibarıyla el halısı ihracatında sıçrama bekleyen İHİB yönetimi, sanatsal değeri olan bu alandaki üreticilere destek verilmesi önerisinde bulundu.Son olarak sektör ihracatı açısından en önemli konunun sürdürülebilir bir döviz kuru olduğu tespitini yapan firma sahipleri, son dönemde sürekli artan enerji, işçilik ve hammadde maliyetlerinin biraz daha aşağı çekilmesi için destek bekliyor. Yine AB dışından ithal edilen halılarda ihtisas gümrüğü olarak Isparta Gümrük Müdürlüğü’nün yetkilendirilmesi hususunun önemli bir sorun olduğuna atıfta bulunan İHİB yönetimi, sektörde yapılan ticaretin çok büyük bir kısmının İstanbul’dan gerçekleştirildiğini hatırlatıyor. Firmaların birçoğunun İstanbul’da yerleşik olduğu düşünülecek olursa konunun ne denli büyük operasyonel ve maddi kayıplara neden olduğunun anlaşılacağı öngörüsünde bulunan İHİB yönetimi, bu konuda yapılan başvuruların sektör lehine düzeltilmesini bekliyor. www. emlaktasondakika.com

59 July / August 2013


Turkey Wants to Continue to be Among World’s Three Largest Carpet Suppliers Seeing restructured the Middle East as a target market for the carpet industry, Turkey wants to continue to be among world’s three largest supplier of carpet by increasing its export volume which is totaling $ 2 billion

T

he Turkey carpet industry has become the world’s top three suppliers with foreign market’s performance in recent years. Especially managing to get over $ 2 billion, which is limit of psychological, in 2012; the industry plans exceed this figure in the new. Being willing to improve

60 July /August 2013

the effectiveness in the strategic markets within the scope of the target, companies strive to attract the attention of users with different production techniques. At this point, offering special types of carpet, the carpet industry is eager to appeal to every culture with its extremely wide

range of products. . For this purpose, companies which make production special for local, aim to bring advantages of flexible production to the export.


Turkey is among top three largest suppliers According to the information from Istanbul Carpet Exporters’ Association (IHIB), Turkey has 400 companies in the carpet sector. This figure reaches to 700 with sub-industry and about 55 thousand people are employed in the sector. According to IHIB, the industry always increased its performance for the last 10 years and the industry reflected the same performance to the export. As of 2012, the industry exports exceeded $ 2 billion. With a production capacity of 400 million square meters as of 2012, the sector worked 80 per cent rate in the capacity. Most recent data for the place of Turkey in the world carpet trade is evaluation the United Nations for year 2011. Turkish handmade carpets and kilims are exported to a wide range of countries in the world. Major export markets are the USA, Japan, France and Latvia. In addition to this, Turkish handmade carpet and kilim producers enjoy big sales to foreign tourists, the number of which were above 27 million in 2011. Almost every foreigner visiting Turkey has the idea of buying a kilim in his mind; most go back to their home country with one or more. The total value of handmade carpets and kilims exported in 2011 was about US$ 175 million. Turkey not only has a strong position in the traditional Turkish handmade carpets but also in machine-made carpet production. The total value of machine-made carpets exported in 2011 was about US$ 1.4 billion. Major export markets are Saudi Arabia, Iraq, the USA and Germany. Exports increased in the first quarter Strengthening their position in the target markets this year, the sector aims to export even China. With its huge population and high purchasing power in the population, the carpet industry plans to export to China, an important market for the industry. Also the industry takes account of countries of South-East Asia, such as Indonesia and Malaysia and African countries. Declaring that Sector’s export target for the year 2013 is to grow in the range of 10 to 15 percent according to the records of year 2012, IHIB management records that they want to make exports of 2.2. or $ 2.3 billion in year 2013. Anticipating that production and domestic sales will be in line with the trend of export growth, IHIB informs that carpet exports is $ 500.2 million in the first quarter of 2013 by 11.7 percent up. The industry players set their exports target to the euro zone limited due to effects of the crisis in the euro in 2012 continued in 2013. On the other hand, big demands emerged from Arab Spring after structural changes, bring a positive affects to the industry.

61 July / August 2013


Hand-made carpets draw attention Requiring intensive labor and great skill for producing, hand-made carpets is very valuable. Kilims are flat woven and carpets have pile. Each of the patterns has a meaning and explains family and personal life styles to the viewer. They are also a great investments for the future as they do grow in value each year. There are no more people making the hand made carpets and kilims The older they get the more value they gain. The Ancient skill of weaving rugs has been handed down from generation to generation in Turkey. Rugs were originally made for warmth and decoration in the home, as dowry items for brides. There are two main kinds of rug: carpets (hali), which are knotted, and kilims, which are flat woven with vertical (warp) and horizontal (weft) threads. According to IHIB in 2011, rising to $ 184.7 million, hand-made carpet exports fell to 62 July /August 2013

$ 142.2 million with a sharp decline of 23 per cent in 2012. As of the end of 2012, among the countries of the highlights of hand-made carpet exports are USA, Japan, the Czech Republic, Iraq and Germany. In the referred period, EU economic crisis negatively affected the exports of hand-made carpets. With the share of 41 per cent of handmade carpet exports, the EU countries have lowered the level of export 5.1 percent in 2012. Expecting a jump in the export of hand-made carpets as of 2013, IHIB management proposed to support to producers of carpet with their artistic value in this area. Finally, the most important issue in terms of exports in this sector is a sustainable exchange rate. It is believed that the traditional Turkish hand-woven carpet-making should be improved and be made widespread for sustainability of hand-woven carpets. Furthermore, high quality production

should be ensured through the use of advanced techniques in raw materials, looms, dyeing and weaving. The hand-woven carpets should be protected and enlivened. Products which are favored by both local and foreign customers and can be the symbol of prestige should be developed. Better designs should be provided by protecting the authentic properties; yet, in order to ensure sustainability, it is also important to consider consumer desires and needs to the extent that will not cause degeneration of the tradition. Development of new designs should be done by well-educated experts. Finally, the trademarking process needs accelerating, patenting work should be carried out and all these need to be guaranteed by legal regulations. In order to all of this, there needs to be stronger support for organizations that can promote and protect quality in Turkish carpet weaving.




Ekonomi Bakanı Zafer ÇAĞLAYAN ve İhlas Magazin Grubu Genel Müdürü Mehmet SÖZTUTAN

DOMOTEX Middle East 2013 iyi şekilleniyor! İ

STANBUL – Bu yıl DOMOTEX Middle East ikinci sayısını yeni yeri olan CNR Expo Center’de yapacak. 7-10 Kasım arasında yapılacak olan halı ve yer döşemeleri fuarı Türkiye ve Orta Doğu’da Domotex’in yerini daha da sağlamlaştıracak. Domotex Fuarları küresel fuarlar direktörü Martin Folkerts, “Türkiye halı ve yer döşemeleri sektörü için çok iyi bir pazar,” dedi ve ekledi, “Bu fuar katılımcılar için

yeni kapılar açıyor. Bu yeni pazarlar sadece Türk pazarları değil, Arap ülkelerini de kapsıyor.” Geçen yıl başlayan İstanbul fuarının birinci sayısında 28 ülkeden gelen 222 katılımcı firma toplam 7.770 metrekare alanda ürünlerini sergilemişti. Katılımcıların yarıdan fazlası Türkiye dışından gelen firmalardan oluşuyordu. 5.100 profesyonel ziyaretçinin de % 21’i yabancılardan oluşuyordu. Yabancı ziyaretçile-

rin çoğu İran, Suudi Arabistan ve Birleşik Arap Emirlikleri’nden gelmişti. Geçen yılki başarıyı daha da arttırarak devam etmeye kararlı olan fuarın organizatörü, bu yıl da birçok yeniliklerle hazırlanıyor. Bu konuda Folkerts şöyle konuştu, “Domotex’in başarı hikayesine bu yıl da devam edeceğiz ve hatta daha da büyük başarılara imza atacağız.

65 July / August 2013


Soldan sırasıyla: Hannover Messe International İstanbul Genel Müdürü Alexander KÜHNEL, İHİB Başkanı İbrahim YILMAZ, Hannover Messe International İstanbul Genel Müdür Yardımcısı Ufuk ALTINTOP Fuarımız birçok iş kolları için mevcut müşterileri tutmak ve yeni işbirlikleri kurmak için ideal bir yer. 2013 programımızda el ve makine halıları ve kilimler, yolluk ve paspaslar, tekstil yer kaplamaları, dayanıklı zemin kaplamaları, laminat, parke ve sair ahşap çeşitleri bulunuyor. Tekstil makineleri ve aksesuarları, elyaf, iplik ve

66 July /August 2013

tekstiller, spor alanları için sentetik çim ile bütün bunların bakım, temizlik teknolojileri, doğal taş, mermer ve seramik parkeler de bu yıl ürün gruplarımız arasında olacaklar. Bu fuarda Türkiye ve Orta Doğu için gelecek sezona ait yeni tasarımlar ve trendler belirlenecek.” Fuar esnasında birçok konferans, forum ve özel serge ve et-

kinlikler yapılarak yeni, en son teknolojiler ve sistemler tanıtılacak, modern tasarımlar, yüksek kalite klasik ürünler ve ihracat görüşmeleri desteklenecek. Domotex Middle East Fuarı, Stuttgart merkezli kapı, pencere ve güneşten koruma sistemleri fuarı olan R+T Fuarıyla birlikte yapılacak.



DOMOTEX Middle East 2013 shaping up well I

stanbul – This year will be DOMOTEX Middle East’s second time at its new location at the Istanbul Expo Center, having staged its successful debut there in November 2012 after an illustrious six years in Dubai. The upcoming season, which runs from 7 to 10 November 2013, will further cement the reputation of DOMOTEX Middle East as the leading trade fair for carpets and floor coverings in Turkey and the Middle East. “Turkey is an upand-coming market of key importance for

68 July /August 2013

the carpets and floor coverings sector,” said Martin Folkerts, Director of Global Fairs at Deutsche Messe, the company that organizes the fair. “For its exhibitors, DOMOTEX Middle East is a gateway to new markets – and not just in Turkey, but in the Arab countries as well. The 2012 premiere of the Istanbul incarnation of DOMOTEX Middle East featured 222 exhibitors from 28 nations and occupied more than 7,770 square meters (83,600 sq. ft) of display space. More than half of

the exhibitors came from countries other than Turkey, as did 21 percent of the fair’s 5,100 trade visitors. Most of the international trade visitors came from Iran, Saudi Arabia and the United Arab Emirates. This year, the organizer of DOMOTEX Middle East is putting together an extensive lineup of innovations and exciting new floor coverings to build on the success achieved at last year’s Istanbul premiere.


“We’ll be continuing the DOMOTEX Middle East success story this November with an even stronger overall focus on quality,” Mr. Folkerts said. “The fair is the ideal place for businesses to maintain existing customer and supplier relationships, lay the groundwork for new relationships and find the partners they need in order to access new markets.” The 2013 exhibition program includes hand-made and machine-woven carpets and rugs; hallway

runners and mats; textile floor coverings; resilient floor coverings; and laminate, parquet and other types of wood flooring. There will also be displays of textile machinery and accessories, not to mention fibers, yarns and textiles, a strong showing of specialized floor coverings and synthetic turf products for sports facilities, plus laying, cleaning and application technologies, natural stone, marble and ceramic tiles.

69 July / August 2013


“DOMOTEX Middle East will preview the trends, designs and materials that will define the flooring markets of Turkey and the Middle East over the coming year,” commented Mr. Folkerts. The fair’s supporting lineup of conferences, forums and special exhibitions and events will provide the perfect platform for fresh, modern designs, high-quality classic products and expert dialogue on the latest new laying technologies and systems. In the case of the IHIB Carpet Design Competition, for instance, young designers have been invited to give free rein to their creativity in

70 July /August 2013

the pursuit of unconventional carpet designs. The winning designers will receive attractive prizes and get to present their award-winning creations at the fair. Then there’s the Carpet and Rug Restoration Workshop, which, as the name suggests, will profile restored and antique carpets and rugs. Other event highlights include the Creative Flooring special display, which will feature information and practical demonstrations of techniques for laying textile and resilient floor coverings and parquet and laminate flooring; and the Future of Flooring Forum, with its focus

on quality expert dialogue on the latest trends in wood flooring. DOMOTEX Middle East runs concurrently with R+T Turkey, which is staged at the Istanbul Fair Center. R+T Turkey is the leading Turkish trade fair for roller shutters, doors/gates, windows and sun protection systems. Organized by Messe Stuttgart ARES Fuarcılık Ltd, it provides valuable synergies with the DOMOTEX Middle East offering, especially for trade visitors from the architecture and construction sectors.



Türklerden Sanat Tarihine Bir Hediye; Halı

Türk milletinin tarihinde önemli bir sanat dalı olan halı, Anadolu’da yaşamaya devam ediyor.

Firma Sahibi Nurullah KASIMOĞLU

İ

nsanlığın en eski el sanatlarından birisi olan halıcılık, Türklerin geçmişinde de önemli bir yere sahiptir. Selçuklulara kadar dayanan bu sanat, zamanın temsilcileri sayesinde hala ayakta durmaktadır. Dünyada da çok tanınan Türk halıları, özellikle turistler tarafından rağbet görmekte ve onların ilgisini çekmektedir. El Dokuması halıların turistlere sunulduğu yerlerden bir

72 July /August 2013

tanesi, şüphesiz İstanbul’da Sultanahmet Cami çevresi ve Kapalıçarşı’dır. Bu sektöre 24 yılını vermiş birisi olarak, Türk el dokuması halılarını Şafak Öztürk’ten dinledik. Kısaca sizi tanıyabilir miyiz? İsmim Şafak Öztürk. Yaklaşık 24 senedir bu sektörde halı satıyorum. Bizim mesle-

ğimizin asıl ismi aslında “Yancılık” tır. Yancılık, halıyı açan ve özelliklerini müşterilere anlatan kişiye denir. Halı sanatkârları halıyı dokur ve işler; bizde satarız. Zaten bilindiği gibi Sultanahmet, Nuriosmaniye ve Kapalıçarşı bu işin İstanbul’daki merkezidir. Gelen turistlere mesleğimiz gereği halılarımızın özelliklerini anlatarak onları güzel bir biçimde sunmaya çalışıyoruz.


Türklerin yaptığı el dokuması halıların tarihi hakkında kısaca bilgi verir misiniz? Türkler geçmişte göçebe bir hayat sürdürdükleri için genelde çadırlarda ve sofralarda kullanılan halılar üretmişler. Bunlar kilim ve sofra adını verdiğimiz daha ufak ve taşınması kolay olan halı türleridir. Sofra, yere konulan ve üzerine yiyeceklerin konulduğu halı türüdür. Zaten sofra kelimesi de buradan gelmektedir. Yıllar sonra yerleşik hayata geçtiğimiz zaman, sofra dediğimiz bu halılar evlerde otantik bir hava vermek için kullanılmaya başlanmış. Bahtiyar dediğimiz yine o zamanlar dekorasyon için kullanılan bir tür halı çeşidi bulunmaktaydı. Bunlarda develerde bulunan heybelerin açılıp kenarlarının işlenmesiyle ortaya çıkan halılardır. Günümüzde şark köşelerinde kullanılan halıların temeli buralara dayanmaktadır. Türkiye’de üretilen el halılarının dünyadaki yeri nedir? Tabi ki Türk halıları dünya genelinde çok biliniyor. Ancak İran halıları da en fazla bilinen halılar arasındadır. Bu konuda İran bizden biraz daha ileride diyebiliriz. Çünkü İranlılar dünya genelinde kendilerini bu sektörde daha fazla geliştirmişler ve dünyanın birçok yerine mağazalar açmışlar. Ancak bizim bu sektördeki yerimiz her geçen gün daha fazla artmaktadır. Örnek vermek gerekirse Hereke halılarımız çok önemli ve tanınan halılarımızdandır.

“Yancılık” mesliğini, genç temsilcileri devam ettiriyor.(Emre BAYRAK)

73 July / August 2013


Fatma Hanım bir halıyı ortalama 18 ayda dokuyor.

Genel olarak el halısı ve kilim çeşitlerinden bahseder misiniz? Temel olarak söylemek gerekirse; Uşak, Hereke, Bergama, Döşemealtı, Milas, Türkmen, Kars, Şirvan ve Kayseri Türkiye’de en fazla bilinen ve tanınan halı çeşitleridir. Van, Sumak, Bahtiyari, Sofra da en fazla bilinen kilim çeşitleridir. Bu halılar genel olarak düğüm sayısına, bulunduğu yerin iklim koşullarına, rengine ve yapısına göre değişkenlik göstermektedir. Kilimler ise daha fazla otantik hava vermek isteyenler tarafından satın alınmaktadır. Ancak eskisi kadar ve halı kadar rağbet görmemektedir. Bir el halısının yapılması ortalama ne kadar sürmektedir? Bu halının düğüm sayısına göre değişkenlik göstermektedir. Aynı zamanda bir

74 July /August 2013

halıda aynı anda bir, iki, üç ve dört kişide çalışabilir. Bu zaman aynı tezgâhta çalışan kişi sayısıyla da orantılıdır. Ama örnek vermek gerekirse; 10 metrekarelik bir Hereke halısında iki kişi çalıştığı takdirde bu süre ortalama 8 aydır. Son olarak neler söylemek istersiniz. Son olarak toparlamak gerekirse daha öncede dediğim gibi el dokuma halıda düğüm sayısı çok önemlidir. Basit bir el halısında 1 metrekarede 100.000 düğüm bulunmaktadır. Çok değerli halılarda ise bu 10 milyon düğüme kadar çıkabilmektedir. Dışarıdan bakıldığında bu iş çok karışık gözüküyor ancak zamanla işin içinde olduğunuzdan dolayı öyle olmadığını görüyorsunuz. Sanatkârlar halıları üretiyor ve bizde burada bir el sanatının sunumunu yapıyoruz.


Hereke İpek Halısı, farklı açılardan bakıldığında renk değiştiriyor.

75 July / August 2013


Safak Ozturk has been in this sector since 1990’s

A gift of Turks to art history: Carpet An important field of art in the history of the Turkish nation, carpet continues to live in Anatolia.

C

arpet, one of mankind’s oldest crafts, has an important place in the history of the Turks. Originating form Seljuk time, the art is still standing thanks to its fun. Also well-known in the world, Turkish carpets attract especially tourists attention. One of the places, where hand-woven carpets offered to tourists, is Blue Mosque and the Grand Bazaar in Istanbul. As one who performs in the carpet industry for 24 years, Safak Ozturk shared his information about Turkish hand-woven carpets: Could you introduce yourself? My name is Safak Ozturk. I have been selling carpets in this industry for about 24 years. Original name of our profession is ‘Yancilik’. Yancilik means for one who open carpet and tell properties of the carpet to customers. Carpet craftsmen weave carpet and we sell. Blue Mosque, Nuru Osmaniye and the Grand Bazaar are the main center of this work in Istanbul. For our business, we perform to tell carpet features and offer tourists them in a nice way. Could you inform us about history of the Turkish hand-woven carpets? The hand-made carpets produced throughout Turkey generally derive their names from the region in which they were made. Technically speaking, Turkish hand-made carpets may be classified as Anatolian carpets. The carpets produced in the various towns and villages and also by the “Yörük” Nomads, reflect their artisan traditions. A great number of carpets are still produced in almost every region of Anatolia using traditional methods, making up beautiful collections which are highly sought after all over the world. 76 July /August 2013


Tourists show great deal of interest in hand-made carpets

What is the place of hand-made carpets produced in Turkey in the world? The demand for these hand-made carpets can only be met by production from the various centers of production throughout the region. The carpet production centers as well as the different materials predominantly. The following information provides a brief explanation of the various regions where carpets are produced

in Turkey. High quality hand-made carpets are manufactured by locals in their homes, private workshops or in cooperatives. Could you tell varieties of hand-made carpets and rugs in general? Basically Uşak, Hereke, Bergama, Dosemealtı, Milas, Türkmen, Kars, Sirvan and Kayseri are most well-known and

recognized carpet types. Van, Sumak, Bahtiyari and Sofra are the most wellknown rugs. These rugs vary by number of nodes, climatic conditions of the place, color and structure. Kilims are preferred by one who wants to get more authentic atmosphere. However, rugs and carpet was not much attractive as before.

77 July / August 2013


How long does it take to weave a hand-made carpet? This varies according to the number of knots in carpet. At the same time two, three and four person can work on the same carpet. This time is proportional to the number of people working in the same flair. But if we give an example, if two people work to weave 10 square meters of Hereke carpet, it lasts an average of 8 months. Finally, what would you like to say? Finally, as I said before, the number of knots in the carpet is very important. A simple hand carpet has 100,000 knots in 1 square meters. It can be reach up to 10 million nodes in a very valuable carpet. From the outside it looks very complicated business, but over time you see that this business is not difficult that’s why you are in. Artisans produce carpets and we present handicrafts.

78 July /August 2013



Evteks’ten tarihi bir başarı daha! Halıdan paspasa kadar her türlü ev tekstili ve dekorasyon ürününün sergilendiği Türkiye’nin en büyük fuarı EVTEKS, ziyaretçi akınına uğradı.

E

v tekstili sektöründeki son gelişmelerin sergilendiği, trend ve modaya yön veren ürünlerin ziyaretçilerin beğenisine sunulduğu EVTEKS, yerli-yabancı sektör temsilcilerinden büyük ilgi gördü. Ulusal ve uluslararası ölçekte faaliyet gösteren 1.000 firmanın yer aldığı Evteks’i bu yıl yurt dışından 50’yi aşkın ülkeden alıcı grupları ziyaret etti. Fuar açık kaldığı 5 gün boyunca 39 bin 275’i yabancı olmak üzere, toplam 118 bin ziyaretçiyi ağırladı. Evteks’e 40 bine yakın yabancı ziyaretçinin gelmesi, İstanbul’un konaklama kapasitesi açısından olimpiyat pro-

80 July /August 2013

vası olarak değerlendirildi. CNR Holding yetkilileri, fuar alanına yakın bölgedeki evlerin bile pansiyon hizmeti verdiğine işaret ettiler. 15 Mayıs’ta kapılarını açan ve 19 Mayıs’ta sona eren Evteks, CNR Holding kuruluşlarından CNR Uluslararası Fuarcılık organizasyonu ile Türkiye Ev Tekstili Sanayicileri ve İş Adamları Derneği (TETSİAD) iş birliğinde gerçekleştirildi. Bu yıl 11 salonda 160 bin metrekare alanda düzenlenen fuarın yurt dışı katılımcı ülkelerini İspanya, İtalya, Belçika, Fransa ve Almanya başta olmak üzere Avusturya, İngiltere, Yunanistan, Hollan-

da, İsviçre, Polonya, Azerbaycan, ABD, Birleşik Arap Emirlikleri, Mısır, İran, Fas, Rusya, Hindistan, Pakistan, Çin, Tayvan ve KKTC oluşturdu. Evteks’te İspanya, İtalya, Belçika ve Fas ülke pavilyonuyla yer aldı. Evteks’i bu yıl yurt dışından 50’yi aşkın ülkeden de alıcı grupları ziyaret etti. ABD, Almanya, Japonya, Fransa, Avusturya, İngiltere, Kanada, İtalya, Kolombiya, Brezilya, Rusya, İspanya, Fas, İran ve Çin ziyaretçi ülkeler arasında yer aldı. Alıcı gruplarının yüksek oranlarda sipariş verdiği fuarda katılımcılar önemli ticari anlaşmalara imza attılar.


Fuara 40 bine yakın yabancı ziyaretçinin gelmesi, İstanbul’un konaklama kapasitesi açısından olimpiyat provası olarak değerlendirildi.

Fuarın İstanbul ekonomisine de çok önemli katkıları oldu. Fuara gelen ziyaretçiler ulaşım, konaklama ve catering gibi alanlarda diğer turistlere göre 3 kat daha fazla harcama yaptılar. Bir sonraki yılın ev tekstili trendlerinin belirlendiği fuarda trend temalarının ana konseptini “Keşfet” oluşturdu. Fransız trend tahmin ajansı Nelly Rodi’nin çalışmaları ile belirlenen trendler bu konsept etrafında Evteks Trend Alanı’nda sergilendi. Fuarın Dizaynist bölümünde ise Fransa, İngiltere, Almanya, ABD ve İsviçre’nin dünyaca ünlü desen stüdyoları yer aldı. Ayrıca ünlü tasarımcıların katıldığı seminerler de Evteks’te büyük ilgi topladı. Evteks’in ürün gruplarını tul, perde, brode, dosemelik kumas, perde aksesuarlari, yatak odasi urunleri, havlu ve banyo urunleri, mutfak tekstili, yer ve duvar kaplamalari ve perde mekanizmalari oluşturdu.

81 July / August 2013


Another historical success from Evteks Visited by 118 thousand professional of whom about 40 thousand were foreign guests, Evteks, the largest home textile fair in Turkey attracted great interest. It was regarded as a pretest for Istanbul’s nomination for 2020 Olympiads.

I

n the recent events of Evteks, latest developments in home textile industry were exhibited for both domestic and foreign visitors and representatives of various sectors. About one thousand domestic and international companies participated in the event and visitors from over 50 countries were attracted. During five days, about 120 thousand,

82 July /August 2013

of whom 40 thousand were foreigners, visited the fair. Hotels in Istanbul and even some private homes around the fair venue hosted the visitors. The fair was organized jointly by CNR International Fair Organizations, TETSIAD, Association of Home Textile Industrialists and Businessmen. Laid over 160 thousand sqm area, in 11 halls, companies from

Spain, Italy, Belgium, France, Germany, Austria, England, Greece, Holland, Switzerland, Poland, Azerbaijan, the USA, UAE, Egypt, Iran, Morocco, Russia, India, Pakistan, China, Taiwan and KKTC were major exhibitors. Spain, Italy, Belgium and Morocco participated in the fair with their national pavilions. Visitors has come from 50 countries.


The fair exhibited a wide spectrum of home textile and decoration products ranging from carpets to mats.

Buyers have put great amount of orders following their experiences in the event. It was expected that the visitors have spend three times more of regular tourists in accommodation and catering services. Theme of the fair, where the major trends of the coming year were set, was “disco-

ver� this year. Trends that were forecast by Nelly Rodi, a French trend watching agency, were introduced at the fair. World famous design studios from France, England, Germany, the USA, and Switzerland exhibited their works at Designist section of the fair. The seminars given by

them were also attracted great interest of visitors. Tulles, draperies, embroideries, fabrics for upholstery, accessories, bed room products, towels, bathrobes, kitchen textiles, floor and wall coverings, and blind mechanisms were among the products exhibited during the fair.

83 July / August 2013


Intertextile Shanghai Ev Tekstili Fuarı’nda halı ve duvar kaplamaları Bu yıl fuarda içinde markalı halılar ve duvar kaplamaları da bulunan 5 özel bölge Çin pazarındaki büyümeleri yansıtacak

Ç

in’in Şangay şehrinde yapılan sonbahar-ev tekstili sayısı Ağustos sonunda yeniden sahne alıyor. Dünyanın her yerinden gelecek olan ziyaretçilere tekstilin de ötesinde, bir yaşam tarzı sergisi sunmaya hazırlanan fuar Çin’in büyüyen ev tekstili ve döşeme pazarlarına da şahit olacak. 27-29 Ağustos tarihlerinde Şangay Yeni Uluslararası Expo Center’de yapılacak olan fuara Türkiye’nin yanında Belçika, Yunanistan, Hindistan, İtalya, Kore, Pa84 July /August 2013

kistan ve Tayvan gibi ülkeler de milli katılım düzenliyor. Fuarda Çin’in büyüyen ev tekstili ve döşemecilik pazarını yansıtacak olan 5 özel bölge seçildi. Bunlar, markalı yatak ve havlu bölgesi, iç dekorasyon bölgesi, duvar kaplamaları bölgesi, halı bölgesi ve interaktif olan Intertextil tasarım butik bölgesi olup burada tasarımcıların stüdyo teşhirleri, standlar, atölyeler ve kaynak paylaşım salonu bulunuyor. Intertextile Shanghai Ev Tekstili Fuarı bu yıl

hem ev hem hayat tarzı tasarım konseptlerine ev sahipliği yapacak. Hem uluslararası hem de yerel oyuncular açısından Asya’da bir numaralı ticaret platformu olan fuar konusunda en gözde tedarik merkezi haline geldi. Fuar Messe Frankfurt Hong Kong, Tekstil Sanayi Alt Konseyi, CCPIT ve Çin Ev Tekstilciler Derneği tarafından düzenleniyor.



Five special zones reflect growth areas in the Chinese domestic market

Intertextile Shanghai Home Textiles – more than just a textile show

I

ntertextile Shanghai Home Textiles – Autumn Edition returns again this year with exciting new opportunities for participants to gain a foothold in China. Now a show about more than just textiles, it is the perfect chance for visitors and exhibitors from around the world to also understand the lifestyle trends and evolving concepts in the growing Chinese home textiles and furnishings market. The fair will be held from 27 – 29 August 2013 at the Shanghai New International Expo Centre. Last year saw a record number of exhibitors taking part, with over 1,300 companies from 29 countries and regions, which in turn attracted over 39,000 trade buyers from 100 countries and regions. This year, exhibitors from all over the world will be present, as well as pavilions from Belgium, Greece, India, Italy, Korea, Pakistan, Taiwan and Turkey. Five special zones reflect growth areas in the Chinese domestic market
 To reflect the growth areas in the Chinese home textiles and furnishings market, five distinctive special zones have been chosen. They include the Branded Bedding and Toweling Zone, Interior Decoration Zone, Wall Coverings Zone, Carpets Zone and the interactive Intertextile Design Boutique, which features designer studio displays, booths, workshops and a resource sharing lounge. These special areas will help visitors understand the 86 July /August 2013

changing trends in the Chinese market, and provide a chance for them to network with selected exhibitors.The Branded Bedding and Toweling Zone in particular will provide a unique opportunity to exhibitors. By showcasing their products in this hall, suppliers also have the chance to benefit from a tailor-made, year-round branding program. Targeted buyer invitations, a tailored media strategy and special onsite promotional privileges will help extend three days of promotion at the fair, to a year-round branding campaign. Lifestyle trend themes for 2014 presented
 The well-received Intertextile International Lifestyle Trend Forum has expanded this year, with more inspirational ideas on display. The forum is designed by the International Lifestyle Trend Committee which comprises seven world-class experts in their fields, and is led by Nelly Rodi, an international trend forecaster and founder of NellyRodiTM Agency. The members of the International Lifestyle Trend Committee are: • Ben Wu (China) – founder of W+S Group, designer of the Chateau de Bordeaux 
• Carolyn Quartermaine (United Kingdom) – artist, painter, designer and maker
• Eric Gizard (France) – interior architect and designer, creative director, founder and director of EGA 
• Gérard Durand (France) – head of home and fashion trends for

Galeries Lafayette 
 • Nelly Rodi (France) – founder of NellyRodi™ Agency
 • Sue Morris (Australia) – designer for Linen House
 • Vincent Grégoire (France) – artistic director and designer for NellyRodi™ Agency The four-lifestyle trend themes for 2014 they have developed are: • Magic Nature – mix nature’s raw ancestral beauty with a magical, rich, baroque universe in a poetic, precious manner
 • Heritage Funtasy – play with classical references from the Occident and Orient, and use elegance, fantasy and energy to put them in a contemporary context 
• Bohemian Rhapsody – reconcile and pay respect with generosity and optimism to the folklore from cultures near and far
 • Dandy Select – a new chic that communicates status codes and values artisanal expertise with a rigorous, modern approach. The Autumn Edition is organized this year with both home and lifestyle design concepts in mind. It has become the first-choice trading platform in Asia for both overseas and domestic industry players, helping them bring their sourcing goals to fruition. Intertextile Shanghai Home Textiles – Autumn Edition is organized by Messe Frankfurt (HK) Ltd, the Sub-Council of Textile Industry, CCPIT and the China Home Textile Association (CHTA).



MoOD: Orijinal Dekorlar için Orijinal Bir Kaynak Döşemelik kumaş, pencere ve duvar kaplamaları sektörünün en önemli fuarı olan Mood, profesyonelleri gelecek sezonun yeni trendleri için yönlendirecek.

H

er yıl olduğu gibi bu yıl da MoOD genel müdürü Partick Geysels İtalya’nın Como kentinde düzenlenen Proposte Fuarı günlerinde bir basın toplantısı yaparak MoOD 2013 için önemli bilgiler açıkladı. Avrupa’nın yol ayrımında bulunan MoOD Fuarı, sadece orijinal tasarımlı ürünlerini sergileyen firmalara hitap eden sağlam bir

88 July /August 2013

uluslararası kimlik ve portföye sahip olup mesken ve kontrat alanlarında kullanılan döşemelik kumaş, pencere ve duvar kaplamaları ile ilgili bir ihtisas fuarı. Deneyimli üreticiler ürünlerini bu fuarda sergiliyor çünkü dünyanın her köşesinden bu işle ilgili profesyoneller en iyi ürün temini için bu fuara geliyorlar. Bu yüzden en yeni ürün-

lerin, yeniliklerin ve trendlerin sergilendiği MoOD Fuarı tamamen orijinal ürünlere ev sahipliği yapan önemli bir buluşma yeri. Buradaki katılımcıların hepsi kendi ürünlerini kendileri üreten ve %70 civarındakilerin de Avrupalı olduğu yüksek kaliteli tedarikçiler. Fuardaki her hol bir konsept dahilinde ürünleri ya da yenilikleri sunuyor.



40’ın üstünde Türk firması fuara katılıyor. Milli katılımı UTIB organize ediyor.

Trend alanları, keşif alanları, ‘blue drop’ etiketli özel ürünler, Trevira CS destekli teşhir ve yarışmalar, panel ve konferanslar ile daha nice etkinliğin bir arada sunulduğu fuarda kontrat tekstiller için özel bir alan ayrılıyor. Trevira CS’nin sponsorluğunda yapılan özel kontrat bölümünde Avrupa’nın önemli markaları kumaşlarını teşhir ediyorlar. Mood Fuarı’na 40’ın üzerinde Türk firma da katılıyor. Türk katılımcıların çoğu Uludag Tekstil İhracatçıları Birliği (UTIB) şemsiyesi altında katılmakta olup son derece profesyonel teşhir ve sunum ile bu Avrupa başkentinde dünyaya çok önemli tanıtım yapıyorlar. On yılı aşkın süredir fuara stand ile katılan İhlas Magazin Grubu da Home Textile Exports, Contract Textiles International, Decor, Perde Sistemleri ve Aksesuarları, Sleep Well gibi dergileri bütün katılımcı ve ziyaretçilere ücretsiz dağıtarak Türk sektörünü bütün dünyaya tanıtıyor.

90 July /August 2013


MoOD: An Original Resource for Original Decors The premier fair of upholstery, window and wall coverings is ready to lead the professionals to the new trends of the next season.

B

eing at the crossroads of Europe, MoOD has a strong international appeal and a unique fair profile that focuses only on original producers of upholstery, window and wall coverings for home and contract areas. The MoOD exhibits include original and innovative outdoor textiles, too. Experienced producers come to exhibit their products because they know that professionals from all corners of the world come to Brussels specifically for

the show. MoOD is therefore the best place to find the newest creations, innovations, scoops and bestsellers. So, MoOD is and remains the largest and most specialized international trade fair for upholstery, window and wall coverings for home and contract areas in the world. Here you will find only the companies who own the design they are offering. They develop and produce on their own looms, 70% of which are located in Europe. And

the latter is important, because today’s creations are becoming more and more complex and customers have higher expectations of quality and transparency of the production process, more companies select products of which they know how and where they were manufactured. And so there is no better venue in the world to discover them than at MoOD - Meet only Original Designs.

91 July / August 2013


Turkey is represented by over 40 exhibitors. UTIB organizes the Turkish national participation in this important event

All inspirations merged in the Discovery Zone The annual survey of visitors to MoOD reveals that they are mainly seeking creativity, innovations and contract. MoOD will centralize this range completely in the Discovery Zone in Hall 7. Here you will find the sample banks, the Blue Drops, the winners of the Blue Drop Awards, the trends (eMOTION), colors and innovations. For the first time, the contract range will be also displayed in the Discovery Zone. Innovation platform grows again In addition, this year the innovation platform will grow again. Last year, four partners worked on the selection: MatériO, CELC Masters of Linen, Trendease International and Global Color Research “Mix Publications”. In September, the platform will be expanded to include two new partners. The talks are in progress. The names will be announced in the next few weeks. Contract under one roof with residential The range of specialized contract products is one of the pillars upon which MoOD rests. So it should not come as any surprise that an increasing number of exhibitors work for both the residential and for the contract market. MoOD is now bringing together the strongest range of contract specialists in Brussels under one clearly arranged platform in the Discovery Zone. They earn the trust of the visitors and, as usual, will receive a contract label that clearly distinguishes them. Color, color, color! It will not have escaped anyone’s attention that color is a hot topic in the year 2013, it certainly has not escaped MoOD. That is partly why the Discovery Zone this year is themed around color. Color is in the first stages of a revolution, as it were. Whereas the choice of color used to be a fairly intuitive process, we now see how specialists devote themselves to the emotional impact of color. Trend colors are closely monitored and tracked. More sometimes than form, they define today’s fashions. In the Discovery Zone, MoOD will construct a wondrous visual spectacle based on the trend colors from ‘eMOTION’, the MoOD trend forecast.

92 July /August 2013


Sharing information: follow the guide! Social and scientific changes that guide trends are immaterial and can only be conveyed in the form of information. Many visitors would also like to receive that information in addition to the visual experience without having to plod through long written pieces. That is why, for the first time, MoOD will make a permanent guide available in the Discovery Zone. A passionate source of information who will simply talk to everyone. Experience MoOD While information and inspiration are merged in hall 7, a cozy experiential zone will arise in hall 11. There will be a MoOD TrendcafĂŠ, a large reading table and library with an unlikely selection of magazines - most of them partners of MoOD. You will also find the trend houses, styling and color advisors and Young MoOD. Brussels Design September & Visit Brussels Something new is the cooperation with Brussels Design September, hosting over 100 international design events in Brussels from 5th to 30th September. The program is already very promising with numerous inspiring textile design projects that connect nicely with the program of MoOD. Those who want to gain even more creative ideas after their visit to the trade show can head into the city to gain even more inspiration. You can find more information at www.designseptember.be. Together With Indigo and Mood Yarns MoOD and MoOD Yarns will again devote attention to yarns that push the boundaries of the art of weaving. Our sister show Indigo is also gathering together designs for the future. They are helping to make MoOD a larger and greater whole.

93 July / August 2013


Ressam Devrim ERBİL

Devrim Erbil’den halı temalı sergi Uşak doğumlu ünlü ressam Devrim Erbil, Amerika Birleşik Devletleri’nde Halı temalı bir sergi açtı Erbil: “Halı, Türklerin insanlığa en büyük armağanıdır.” ew York Başkonsolosu Levent Bilgen’in de katılımıyla destek verdiği, Manhattan adasının meşhur sanat merkezlerinden Aba Tzarev Galerisi’ndeki açılışta sergiye ilgi büyük oldu. Uşak doğumlu Erbil, halıları ile meşhur bu kent ile bağından dolayı halı motiflerinden etkilendiğini ve tablolarında sıkça yer verdiğini ifade ederek: “Atalarımızın Orta Asya’dan Anadolu’ya getirdikleri

N 94

July /August 2013

halı, Türklerin insanlığa bir armağanıdır. Hiç bir coğrafyada, ülkede Anadolu kadar zengin halı ve kilim odakları yoktur. Çağdaş sanatın bir ögesi olarak kullandım halıyı. Bunu ilk defa kullanan ben değilim. Sadece ben, Anadolu insanı olarak, Batılı ressamlardan daha iyi yapmalıydım. Halının sadece yere serilen bir nesne olmanın ötesinde, duvarda da seyredilebilir bir kültür mirası olduğu düşüncesini yansıtıyorum.” dedi.



Sanatseverler sergiyle yakından ilgilendiler.

Bir dönem Mimar Sinan Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Resim Bölümü Başkanlığı da yapan Erbil, sergisinde yağlı boya ağırlıklı eserler sunarken, yağlı boyanın başarısı zor bir alan olduğunu belirtti. Türk ressam, Amerikalı misafirlerin çok etkilendiği sergideki tabloları, bu sergi için özel çalıştığını ve sergi alanındaki tuval ölçülerine göre tablolarının büyüklüğünü belirlediğini söyledi. Erbil, resimlerin tamamına yakınını 6 ay gibi bir sürede tamamladığına işaret etti.

96 July /August 2013

Şiirle resim yapıyorum “Şiirsel soyutlama diye adlandırdığım yaşamı, insan sevgisinin içimizde yer eden küçük bir rüzgarını, bir kıpırtıyı, bir yakamozu, onların şiirini resimle anlatmaya çalışıyorum. Şiirle resim yapıyorum” diyen sanatçı, tablolarının çoğunun doğa tutkusu üzerine çeşitlemeler ve şiirsel soyutlamalardan oluştuğunu ifade etti. Erbil, sanatın evrensel yönüyle bütün insanlarda aynı etkiyi oluşturduğunu söylerken,

dünyaya hakim olan şiddet probleminin çözülmesinde de sanatın yeri ve önemine vurgu yaptı. Türk Çağdaş Ressamlar ve Görsel Sanatçılar Derneği Başkanlığı da yapan 1937 doğumlu sanatçı, aynı zamanda dünyaca ünlü Venedik Bienali’ne katılmış ve İspanya hükümeti tarafından sanat bursu ile ödüllendirilmiş. Türkiye’de 1959 yılında, “Soyutçu 7’ler” grubunu kuran Erbil, aynı zamanda Bedri Rahmi Eyüboğlu’nun da öğrencileri arasında.



Devrim Erbil’s carpet themed show A famous painter, who was born in Usak, Turkey, Devrim Erbil opened a carpet themed show in the United States Erbil: “Carpet is greatest gift of Turks for humanity.” A selection of paintings from famous Turkish artist Devrim Erbil went on display in the US for the first time in the artist’s career at a Manhattan art gallery in New York City last week. The opening reception, held last Thursday at the Ana Tzarev

98 July /August 2013

Gallery, was attended by Turkish Consul in New York Levent Bilgen and was met with great interest by visitors, the Anatolia news agency reported on Friday. Erbil is well known for the sharp and intricate lines that give his urban landscape paintings a sense of chaotic motion. He has participated previously in the Venice

Biennale and won a grant from the Spanish government. He is also an important figure on the academic side of the Turkish art world, having previously served as chair of the painting department at İstanbul’s Mimar Sinan University and currently lecturing as a member of the university’s fine arts staff.


I paint my work with poem The artist told Anatolia he had created works specially for the exhibition over a six-month period and that he had tailored them to the dimensions of the gallery space. Erbil was born in 1937 in the Turkish city of Usak, which is famed for its traditional carpets, and he explained that the designs of these carpets played a significant role in his work. “Our ancestors brought the carpet from Central Asia to Anatolia. They are a gift from Turks to humanity. There is no place, no country that has the variety [Turkey has] regarding carpet or designs. As a contemporary artist, I use these carpets. I am not the first to do so. But as an Anatolian person, I should be able to do it better than Western artists. Beyond being simply something laid out on the ground, I reflect the carpet as something hung on the wall as a cultural heritage,� he said.

Artist Devrim ERBIL

99 July / August 2013


Duvar kağıdında tarihin dokuları günümüz mekanlarında… HannaHome’un temsilcisi olduğu dünyaca ünlü duvar kağıdı markası Design ID, yeni koleksiyonları “RELIEVO”, “RENAISSANCE” ve “BEAUX ARTS” ile tarihi dokulardan ilham alan desen çeşitlerini duvarlarınıza taşıyor.

H

annaHome’un temsilcisi olduğu dünyaca ünlü duvar kağıdı markası Design ID, Barok, Rokoko, Rönesans dönemi mimarisi, kabartma ve oyma sanat eserlerinden ilham alarak tasarladığı yeni koleksiyonları “RELIEVO”, “RENAISSANCE” ve “BEAUX ARTS” ile günümüz mekanlarına geçmişin dokularını getiriyor. İsmini ve desen etkilerini, sanat tarihinde iz bırakmış akım ve stillerden alan koleksiyonlar, klasik tasarımların elegan geleneksel çizgisini, modern bir bakış açısı ile yorumlayarak günümüz yaşantısında yeniden restore ediyor. Adını sanat literatüründe İtalyanca hafif kabartma anlamına gelen relievo sözcüğünden alan RELIEVO koleksiyonunda yer alan desenler, 3 boyut etkisi ile dikkat çekerken, desenlerin işlendiği dokular ise doğada yer alan 4 farklı materyal dokusundan esinlenerek oluşturulmuş; toprak ve rüzgarın hassasiyetle şekil verdiği kireç taşı, doğanın güzelliğinin dingin yansımasını ışıltılarla birleştiren huş ağacı, zarafet ve asaleti ile mermer ve benzersiz soğuk cazibesi ile metal…

100 July /August 2013


Rönesans döneminden ilham alan RENAISSANCE, Barok ve Rokoko döneminin gösterişli süsleme ve bezemelerinden izler taşıyan BEAUX ARTS koleksiyonlarında ise farklı doku alternatiflerinin kullanımı ile zenginleştirilen klasik stilin vazgeçilmezleri damask, yaprak, çiçek ve şal desenleri, modern bir yorumla duvar kağıdı tasarımlarına yansıtılmış. Renk paletinden gri, bordo, mavi, krem, bej, mermer pembesi, antrasit ve tonlarının ağırlıkla kullanıldığı koleksiyonlarda yer alan duvar kağıtları, mekanlara tarihin görkemini ve sanatın inceliğini yansıtıyor.

101 July / August 2013


Textures of the history reflected on wallpapers in contemporary spaces World famous wallpaper brand Design ID that is represented by HannaHome in Turkey, introduced its new collections that were inspired from historical textures under Relievo, Renaissance and Beaux Arts names.

T

he collections have been inspired by work of arts belonging Baroque, Rococo and Renaissance period architecture, reliefs and engravings. The lines in the collection were named after the historical originals like Relieve, Renaissance and Beaux Arts. Collec102 July /August 2013

tions also restore the elegant lines of the classics into contemporary life by interpreting with a modern view. Originating from the word relievo in Italian that means lighter relief, Relievo collection attracts interests by its 3D effect. Textures are developed by imitating

four different materials, namely, limestone that was formed by the wind and soil, birch that reflects the tranquility of the beauty of the nature, marble with its nobleness, elegance and unequalled coolness, and the metal‌


Beaux Arts collection includes lines that were enriched by the usage of different textures and reflects the damask, leaves, flowers and shawl patterns that are indispensables of classic styles. Historical styles are re-interpreted by modern views. Wallpapers in the collections have a large palette of colors from gray, Boudreaux, blue, cream, marble pink, anthracite and their tons that carry the glamour of the history and the elegance of the art to walls and spaces.

103 July / August 2013


FUARDAN KESİTLER

SHOTS FROM THE FAIR

104 July /August 2013



FUARDAN KESİTLER

SHOTS FROM THE FAIR

106 July /August 2013



Mosder 2013 mobilya trendlerini açıkladı Türkiye Mobilya Sanayicileri Derneği (MOSDER), 2013 yılında ön plana çıkacak mobilya trendlerini açıkladı. Mobilya seçimlerinde geçen yıl olduğu gibi sadeliğin yerini koruyacağı; her yıl değişim gösteren ev mobilyalarında bu sene 70’lere dönüşün olacağı belirtildi

Y

atak odasından, çocuk odasına; ahşabından, kumaşına kadar evimizin her köşesine hayat veren mobilyaların seçimleri yaşamımızda önemli bir yer taşıyor. Eski zamanlarda sadece iş görsün diye alınan mobilyalar artık insanların hayat felsefesine, yaşam tarzlarına göre seçiliyor. Eskilerin kapısını kilitleyip örtülerle kapladığı, gözü gibi baktığı misafir odaları yerine, şimdilerde keyifli zaman geçirmeye

108 July /August 2013

odaklı, ferahlık ve mutluluk veren mobilyalar tercih ediliyor. 2013 yılında; yaşam alanlarında kullanılan mobilyalarda genellikle ceviz tonları ve beyaz renkler ön plana çıkıyor. Bununla beraber gün geçtikçe doğal ağaçlar, antik ve eskitme tarzı kaplamaları tercih edenlerin sayısı artıyor. Özellikle belirli bir tüketici kesimi, evlerinde country tarzı mobilyaları daha fazla görmek istiyor.

“Sadelik ön planda, 70’lere dönüş var”


2013’te Country ve Retro tarzı mobilyaların öne çıkması bekleniyor Mobilyalarda bu yıl 60’lı, 70’li yıllara dönüş yaşanacağı ön görülüyor. Tüketicinin herzaman tercih ettiği alışılmış mobilya tarzlarının yanısıra country tarzı ve retro tarzı mobilyaların öne çıkması bekleniyor. Son yıllarda, Türk mobilya tüketicileri genellikle kadife kumaşlara yöneliyor. Kadife kumaşlarda renk seçeneğinin çok sayıda olması, her mevsimde kullanılabilmesi, tüketici tarafından seçilmesindeki en büyük etkenlerin başında geliyor. Özellikle 2013 yılında mobilyada kullanılan kumaş türlerinde yün görünümlü kumaşların ön plana çıkacağı düşünülüyor. Öte yandan keten ve pamuklu gibi doğal iplikli kumaşların da bu yıla damgasını vurması bekleniyor. Yaşam alanlarında her alanın etkin kullanılması açısından ergonomik modelleri tasarlamayı hedefleyen mobilya firmaları; koltukların kollarının ince; baza ve ayaklarının ahşap olmasına özen gösteriyor. Özellikle yüksek ayaklı modeller öne çıkıyor. Bununla birlikte 2013 yılında koltuk modellerinin tasarımında retro tarzı çizgilere sıklıkla rastlanacak.

109 July / August 2013


Mosder announces 2013 furniture trends Turkey Furniture Manufacturers Association (MOSDER), announced 2013 furniture trends to stand out. As setting furniture trends, simplicity to be continue as last year; return to the 70’s in household furniture which changes every year

S

electing home furniture enlivening every corner of our house from bedroom to children’s room from wood to fabric has an important place in our lives. Bought only to use in ancient times, furniture is now selected according to philosophy and lifestyle of people. Now furnishings focused on providing relief and happiness are preferred rather than furnishings which covered by a quilt and well cared in guest rooms.Tone of walnut and white colors usually come to the fore in furniture used in the spaces in 2013. However, number of those who choose natural trees, antique and aging-style coverings increase increasing day by day. Specifically to a particular segment of consumers want to see country style furniture more in their homes.

110 July /August 2013


Country and retro-style furniture in 2013 is expected to be popular A return to the 60s, 70s style furniture is expected to seem this year. In addition to the usual country-style furniture styles, country and retro-style furniture are expected to be preferred by the consumer. Turkish furniture consumers usually prefer velvet in fabrics. That’s why, Velvet fabrics have a large number of color options, can be used in all seasons by the consumer. Especially types of wool looking fabrics are expected to come to the fore in furniture fabrics in 2013. On the other hand, fabrics with natural yarn such as linen and cotton are expected to hit its mark this year. Aiming to design ergonomic models dedicated to use of each living area effectively, furniture companies take care to make arms of seats thin and base and feet wood. Especially models with high-feet stands out. However, in 2013, retro-style lines often will take part in the design of the seat models.

“Simplicity is at the forefront and return to the 70’s”

111 July / August 2013


Alfemo’nun İMOB’dan Ödüllü ‘Escuda Koleksiyonu’ görücüye çıkıyor Alfemo, yeni ürünlerini yüzde 30’a varan yaza özel indirimlerle tüketicinin beğenisine sunuyor

Ş

ehirli, yenilikçi ve özgün mobilya koleksiyonlarıyla her zaman büyük beğeni toplayan Alfemo, yaz mevsimine çok avantajlı bir kampanya ile giriyor. 1 Haziran’da başlayan ve 31 Ağustos’a kadar devam edecek kampanya ile tüketiciler, Alfemo’nun en sevilen ürünlerine %30’a varan indirimlerle sahip olabilecekler. Alfemo, ilk kez İMOB Fuarında lanse ettiği ve başarılı satış grafiği sergilediği Artella, Legno ve Retro koleksiyonlarını, Diego, Framo ve Star ürünlerini, Delfina, Rivera, Vermont, Vesca oturma gruplarını ve Home Decor ürünlerini ürün

112 July /August 2013

gamlarına bağlı olarak yüzde 30’a varan yaza özel indirimlerle tüketicinin beğenisine sunuyor. Ayrıca, İMOB’ta tasarım ödülü alan Escuda Koleksiyonunu da Haziran ayından itibaren satışa sunuldu. Yeni evlenen, evini yenilemek isteyenlere… Evlenen, evini yenileyen ya da küçük değişikliklerle yaşam alanlarına renk katmak isteyen herkesi Alfemo’da çok avantajlı fiyatlarla yüzlerce seçenek bekliyor. Size en yakın Alfemo mağazasını öğrenmek ve ürünleri görmek için alfemo.com.tr internet sitesini ziyaret edebilirsiniz.


Alfemo launches its IMOB awarded ‘Escuda Collection’ Alfemo offers its new products with special discounts up to 30 percent

W

idely acclaimed with its urban, innovative and original furniture collections, Alfemo enters to summer with a very advantageous campaign. Consumers will be able to have Alfemo’s most popular products with up to 30% discounts between June 1 and August 31. Launching at IMOB fair firstly and performed successful sales, Alfemo offers its Artella, Legno and Retro collections, Diego, Framo and Star products, Delfina, Rivera, Vermont and Vesca seating groups, and Home Decor products with up to 30 percent dis-

counts special for summer to the consumers. In addition, IMOB awarded ‘Escuda Collection’ of Alfemo has been offered as of June. For newlyweds and those who want to renovate the house... Alfemo offers hundreds of choices at very advantageous prices for newlyweds and those who want to color his house with little change. Please visit alfemo.com.tr website to learn Alfemo’s nearest store to you and see the products.

113 July / August 2013


SUBSCRIPTION FORM Firm

:..............................................................................................................................................

Name - Surname

:..............................................................................................................................................

Occupation

:..............................................................................................................................................

Address

:..............................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................................................... Tel

:..............................................................................................................................................

Fax

:..............................................................................................................................................

r 60 Euro (1 year / 6 issues) Euro has been transferred to your below bank account. r Please debit 60 Euro to my credit card: r VISA r MASTER / EUROCARD Card No :............................................................................ Expiry Date:............... CV Code:............................................

DATE :........../.............../............... SIGNATURE.................................................................................................................

BANK ACCOUNTS T. Iş Bankası Bakırköy Ticari Branch (Branch Code:1396) Account Numbers: 0001044 (Euro) - 0001030 (Dollar) Iletişim Magazin Gazetecilik






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.