ALTav Exposição LOOP Barcelona 2015 - CCSP

Page 1

//

F R O M

B R A S I L

> Alternative Audiovisual Network _ ALT[av] . exhibition program to LOOP 2015 BCN Red del Audiovisual Alternativo _ ALT[av] - proyecto de exhibici贸n para LOOP 2015


Organization / Organização / Organización : ALT[av] Rede Audiovisul Aleternaivo _ Demétrio Portugal - Executive Producer / ALT[av] Repres. _ Giselle Beiguelman - Artist / Professor FAU - USP _ Lucas Bambozzi - Exhibition Curator / ALT[av] Repres. LOOP Festival Barcelona: _ Emilio Alvarez - Director _ Carlos Duran - Director _ Conrado Uribe - Program Manager Artists / Artistas / Artistas : @ Memory Leak: images from between archiving and memory: _ Alexandre Brandão _ Alice Miceli _ Ângella Conte _ Dellani Lima _ Eder Santos _ Giselle Beiguelman _ Kika Nicolela _ Marcelo Braga @ Sounds from the south images: _ Fernando Velazquez _ Giselle Beiguelman _ Henrique Roscoe / HOL _ Lu Nunes _ Luana Fortes _ Yudi Rafael

Apoio:

// ABOUT THE PROJECT // SOBRE EL PROYECTO // SOBRE O PROJETO

_ ALTav is a platform for alternative, experimental and expanded audiovisual formats, created by a collective of Brazilian artists, developers and cultural producers. _ ALTav es una plataforma de acciones alternativas y experimentales de formato audiovisual, creada por un colectivo de artistas brasileños; desarrolladores y productores culturales. _ ALTav é uma plataforma de ações em torno do audiovisual alternativo e experimental, criada e gerida por um coletivo de artistas, desenvolvedores e produtores culturais brasileiros.

Parceria:

Co-Realizacao:


// THE EXHIBITION // LA EXHIBICIÓN 2015

// A EXPOSIÇÃO ALT[av] EXHIBITION 2015

[CONTENT CREATION AND DISTRIBUTION ACTIVITY]

The ALT[av] collective presents an exhibition based on themes directly connected to the Loop 2015. As in a kind of conceptual response to the issues posed by this unique festival. In a set of short single-channel videos, it displays active Brazilian authors, grouped into two distinct themes and displays: “Memory Leak” and “Sounds from the South Images”. This exhibition is part of the Brasilian Alternative Audiovisual Network - ALT[av] international cultural reletionship actions in benefit to the Advanced Image art scene in São Paulo and all Brasil.

EXHIBICIÓN ALT[av] 2015

[CREACIÓN DE CONTENIDO E ACCIONDES DE DISTRIBUICIÓN]

El grupo ALT[av] presenta una exhibición de vídeos basados ​​en temas conectados con el Loop 2015 en una forma de respuesta conceptual a las cuestiones planteadas por este festival de características únicas. La exhibición consiste en una puesta de un grupo de vídeos “single-channel” (monocanal) de corta duración, realizados por autores/artistas contemporáneos con amplia y continua actividad en la escena brasileña. Estas obras están agrupadas en dos temas diferentes: “Fuga de memoria” y “Sonidos de las Imágenes del Sur”. Esta exhibición es parte de las acciones de relaciones internacionales realizadas por la Red Brasileña del Audiovisual AlternativoALT[av] para la promoción de la escena artística de Imagen Avanzada en São Paulo y en Brasil.

EXPOSIÇÃO ALT[av] 2015

[CRIAÇÃO DE CONTEÚDO E AÇÕES E DISTRIBUIÇÃO]

O grupo ALT [AV] apresenta uma mostra de videos baseada em temas conectados com o Loop 2015, em uma forma de resposta conceitual às questões colocadas por este festival de características únicas. A mostra é formada por um conjunto de vídeos de curta duração, do tipo single-channel, de autores em atividade recente no cenário brasileiro, agrupados em 2 temas distintos: “Vazamento de Memória” e “Sons das Imagens do Sul”. Essa exposição e parte das ações de relações internacionais realizdas pela rede brasleira do Audiovisual Alternativo - ALT[av] para o fomento da cena artistica de Imagem Avançada em São Paulo e no Brasil


> MEMORY LEAK: VIEWS FROM BETWEEN ARCHIVING AND MEMORY

The title points to a specific meaning in computer science but it is connected to our everyday life, as in a poetic approach. Based on videos portraying fragments of stories, travels and found objects, the idea of memory here unfolds for wandering and puzzled sensations, addressing uncertain reminiscences, somehow floating between reality and imaginary. Besides, we believe that the show can also trigger very tangible problems that new media archivists and collectionists are currently facing. As such, the proposal is a sort of linkage between the thematic exhibitions, the discussion panel and the release of the book Possible Futures, altogether in tune with LOOP 2015 programme.

El título de la exposición apunta a un término específico de la ciencia de la computación, sin embargo aquí se conecta poéticamente a nuestro día a día. Formada por videos que presentan fragmentos e historias, viajes y objetos encontrados. La idea de memoria aquí asume una forma, una sensación y una fantasía desconectadas entre sí, refiriéndose a cuestiones inciertas que de alguna forma oscilan entre la realidad y la imaginación.

O título da exposição aponta para um termo específico da ciência da computação porem aqui se conecta poeticamente ao nosso dia-a-dia. Formada por vídeos que apresentam fragmentos e estórias, viagens e objetos encontrados. A idéia de memória aqui assume a forma e devaneios e sensações desconexas, remetendo a reminiscências incertas que de alguma forma flutua entre a realidade e o imaginário.

Además, creemos que este conjunto de obras es capaz de desencadenar cuestiones cotidianas bastante tangibles a los documentarias y coleccionadores de nuevas tecnologías. De esta manera, esta propuesta (de curadoría colectiva de ALT[av]) genera una relación entre las exposiciones, los paneles, los representantes brasileños y el lanzamiento del libro como propuesta del programa del LOOP 2015.

Além disso, acreditamos que este conjunto de obras é capaz de desencadear questões cotidianas bastante tangíveis aos arquivistas e colecionadores de novas mídias. Dessa forma, esta proposta (de curadoria coletiva do ALT[av]) fecha uma relação entre as exposições, os painéis, os representantes brasileiros e o lançamento do livro propostos ao programa do LOOP 2015.


> Exhibition Part 1 .

8 videos aprox 30min

MEMORY LEAK: VIEWS FROM BETWEEN ARCHIVING AND MEMORY [Fuga de Mem贸ria - visiones surgidas entre el archivo y la memoria] _


> MEMORY LEAK: VIEWS FROM BETWEEN ARCHIVING AND MEMORY

88 from 14.000 (2004, 3 x 30”) _ Alice Miceli

In the Place of Men (2014, 3’ 21”) _ Marcelo Braga

Passenger (2007, 4’55”) _ Kika Nicolela

The video is based on mug-shots of 88 out of 14,000 people killed at the S21 Prison in Cambodia during the Khmer Rouge regime. These images, although produced with the vile intent to organize mass murder, constitute nevertheless the last records of each person still in life, before being executed in the prison.

All innovation encounters opposition [however, hunger is still being satisfied without full awareness of what it is one is hungry for]. A video portraying books as food.

Passanger was shot inside a bus on the road to Paris, and testifies the effect of dusk and rain in the moving blurred landscape. The colors and shapes formed by the combination of light and movement on the low-resolution camera evoke a unique trip through an imagined land.

Retratos de pessoas que foram executadas pelo Khmer Vermelho no Camboja nos anos 70. Com aspecto arenoso, as imagens permanecem longos períodos na tela, lembrando a espera pela morte.

Toda inovação encontra oposição [entretanto, a fome ainda tem sido satisfeita sem total clareza pelo que temos fome.] Um video apresentando livros como comida.

Gravado da janela de um ônibus a caminho de Paris com uma câmera de baixa resolução, esse vídeo testemunha os efeitos do anoitecer e da chuva sobre a paisagem em movimento, evocando uma viagem singular por uma terra imaginária.

// ALT[av] 2015 International Project Exhibition - Part 1


> MEMORY LEAK: VIEWS FROM BETWEEN ARCHIVING AND MEMORY

Silêncio (2015, 1’56”) _ Ângella Conte

Between My Hands (2010, 3’40”) _ Alexandre Brandão

The work was developed from a video sequence portraying an urban architectural structure covered by vegetation. Branches and roots invade railings, fences, windows, doors and walls, as if there was an answer of nature to the action of man, a kind of silent protest for freedom and life.

The video is based on the classic handgame Rock-Paper-Scissors, performed by a single player who manipulates drawings. The traditional duel where everything is able to beat or be defeated by another thing, gradually takes other directions as nonpredicted new objects are brought into the game, where speed may challenge memory.

Trabalho desenvolvido a partir de uma pesquisa de registros de ocupação da arquitetura urbana pela vegetação. São galhos e raízes que invadem grades, janelas, portas e paredes, como se houvesse uma respostas da natureza à ação do homem, uma espécie de protesto silencioso pela liberdade e pela vida.

// ALT[av] 2015 International Project Exhibition - Part 1

Esse vídeo é baseado na clássica brincadeira de criança “Pedra, Papel ou Tesoura”, só que executado por apenas uma pessoa. O tradicional duelo, onde todas as coisas podem superar ou acabar sendo superadas, toma gradualmente um caminho difernte quando objetos inesperados começam a entrar no jogo, onde a velocidade desafia a memória.

É Início da Primavera e Ainda Penso no Inverno (2013, 3’) _ Dellani Lima A poetic video collage of June 2013 manifestations, as well as of some other recent past of Brazil. Uma colagem poética sobre as manifestações de junho e de algum lugar do passado recente do país.


> MEMORY LEAK: VIEWS FROM BETWEEN ARCHIVING AND MEMORY

Smoke Piece (2015, 8’), _ Eder Santos

Cinema Lascado #2 – Perimetral (2014, 3’) _ Giselle Beiguelman

The sky is not only above our heads. It extends all the way down to the earth. Each time we raise our foot from the ground, we are walking in the sky. In a Smoke Area, close your eyes and see everything.

The Cinema Lascado project attempts to scan particular urban landscapes while in movement. The result is a series of sequences that deconstruct the space to be recreated as visual noise, revisiting Glitch aesthetics. Cinema Lascado mixes hi and low-tech, the sordid and the sublime, combining HD video with the technique of animated GIF. In an intermitent way, it plays with saturation and suppression to reconstruct the perception of the surroundings and the city, the old and new, the up and down, the tool and the device.

O Céu não está somente sobre as nossas cabeças. Ele se extende por todos os lados até tocar a terra. Toda vez que nós tiramos o pé do chão estamos caminhando no céu. Na Área de Fumantes, feche os olhos e veja tudo.

O projeto Cinema Lascado se dedica a observer visões da cidade em movimento específicas. O resultado é uma série de sequências que descontróem o espaço a ser recriado como um ruido visual, revisitando a estética Glitch. Cinema Lascado combina “hi” e “low-techs”, o sordido e o sublime, combinando videos HD com técnicas de gif animado. De forma intermitente, brinca com a saturação e a supressão para reconstruir a percepsão do entorno e da cidade, o velho e o novo, o de cima e o de baixo, a ferramenta e o dispositivo.

// ALT[av] 2015 International Project Exhibition - Part 1


> Exhibition Part 2 .

6 videos aprox 30min

SOUNDS FROM THE SOUTH IMAGES [sonidos de las imagines del sur] _


> SOUNDS FROM THE SOUTH IMAGES

The exhibition puts together some recent video pieces that expand the basic idea of a movie soundtrack, in a geographically oriented collection of images produced in the south hemisphere. Employing different recording techniques, unusual editing processes and programmable tools, it stretches the understanding of the sound information, through a cultural and subjective approach.

La exposición reúne videos que expenden la idea básica de una banda sonora de una película en una colección geolocalizada de imágenes producidas en el hemisferio Sur. Empleando diferentes técnicas de grabación, procesos de edición poco comunes y dispositivos programables, los trabajos hacen más extensa la comprensión de las informaciones del sonido, a través de un abordaje cultural y subjetivo.

A exposição reúne vídeos que expandem a idéia básica de uma trilha sonora de filme, em uma coleção geolocalizada de imagens produzidas no hemisfério sul. Empregando técnicas distintas de gravação, processos de edição nãousuais e dispositivos programáveis, os trabalhos estendem a compreensão da informações do som, através de uma abordagem cultural e subjetiva.


> SOUNDS FROM THE SOUTH IMAGES

Sem título (2014, 3min) _ Yudi Rafael

Infinite Symphony (2013, 4’ 40”) _ Henrique Roscoe / HOL

Mindscapes #9 After Cajal (2013, 4’), _ Fernando Velazquez

The noise produced by of a single person multiplied in the screen, as in a possible narrative. The actions however are not linked to each other, but ruptured in an incessant, daily repetition.

Symphony inspired by the Sheppard scale. Audio and visual illusions.

An experimental audiovisual that aims to tension the relationship between nature and culture, pointing to the relationship between our sensorial apparatus and the cultural meaning one gives to the external inputs, in this case territory and velocity. It was done in real time by a generative algorithm that mixed images taken in the borders between Brazil and Uruguay.

O ruido produzido por uma única pessoa multiplicado na tela, como um narrative impossível. A ação, no entanto, não tem relação entre si, mas rompido numa incessante repetição diária.

// ALT[av] 2015 International Project Exhibition - Part 2

Sinfonia inpirada pela escala Sheppard. Ilusões auditivas e visuais.

Um audiovisual experimental que mostra a tensão da relação entre natureza e cultura, apontando para o relacionamento entre os nosso aparato sensorial e o significado que damos a impulsos externos, nesse caso território e velocidade. Foi feito em tempo real por um algoritmo generativo que combina imagens captadas na fronteira do Brasil com o Uruguai.


> SOUNDS FROM THE SOUTH IMAGES

Breath (2013, 5’20”) _ Lu Nunes

Misophonia (2014, 3’) _ Luana Fortes

CGH – SDU Homage to Minimal Information (2010, 5’) _ Giselle Beiguelman

In a black or luminous square, life lives, life dreams, life struggles. “Breath” draws a picture of how people live in big cities through the eyes of a fixed camera facing a downtown building in São Paulo, Brazil, for 24 hours. We can see people living in spaces delimitate by tinny concrete blocks and, at the same time, we can imagine the stories behind all those anonymous characters.

Combination of 16 short videos of repetitive actions and sounds. Each of them portrays a particular situation, which causes me discomfort during my day-to-day routine. Therefore, the union of all of them form an uncomfortable environment, that represents the distress merely one of those situations can cause a person who suffers from misophonia.

In this video the landscape is reduced to its minimum informative elements – dominant colors and sounds -, converting movement in a flow of textures and volumes modulated by ligth. Recorded with a Flip video camera during landings and take offs, between the urban airports of São Paulo (Congonhas, CGH) and Rio de Janeiro (Santos Dumont, SDU), in a day in July 2010.

Em um quadro preto ou luminoso, a vida vive, a vida sonha, a vida luta. “Breath” desenha um retrato de como as pessoas vivem nas grandes cidades através dos olhos de uma câmera fixa voltado para um edifício no centro de São Paulo, Brasil, durante 24 horas. Podemos ver as pessoas que vivem em espaços delimitados por blocos de concreto e, ao mesmo tempo, podemos imaginar as histórias por trás de todos esses personagens anônimos.

Combinação de 16 video curtos de ações e sons repetitivos. Cada um apresenta uma situaçãoo particular que causa desconforto ao dia-a-dia da artista. Porisso, a união de todos eles formam um ambiente desconfortável que representa a mera aflição que uma daquelas situações pode causar a alguém que sofre de mosoponia.

Neste video a paisagem é reduzida ao seu meu element informative mínimo – som e cor predominante - , convertendo movimento num fluxo de texturas e volumes modulados pela luz. Gravado com uma video camera Flip durante pousos e decolagens entre os aeroportos de São Paulo (congonhas, CGH) e Rio de Janeiro (Santos Dumont, SDU), num dia de Julho de 2010.

// ALT[av] 2015 International Project Exhibition - Part 2


REPRESENTATIVES > REPRESENTANTES >

@

06/06/15 @ LOOP Barcelona

DEMÉTRIO PORTUGAL is cultural manager and curator interested in urban phenomena of intervention through networks and collective organization. Today is also part of the ALT[av] Alternative Audiovisual Network core management group member. As Cultural Manager directed a pre-edition of SCREEN São Paulo and for this, made an upcycling intervention at Art Palácio historical abandoned first big cinema of São Paulo (20132014). Was responsible for structuring and curating Matilha Cultural an important independent cultural center also in São Paulo that works with cinema, visual arts and music (2008-2013). Was the creator and CEO of naOrelha.com.br maybe the first multimedia website about Brasilian music from the second millennium (2001-2007) Within his cultural projects and curatorships stands out the “Mapa de Publico” cell phone intervention at the Nuit Blanch of SP (2014); “Expressions From Revolution” a multimedia exhibition about the art and aestheics of Egyptian and Tunisian Arab Spring expressions (2011 and 2012), “Zona de Poesia Árida” a 15 collective urban intervention art group 10 year retrospective spontaneous exhibition that unfolded into one of the opening segment exhibition of MAR (Museu de Arte do Rio de Janeiro).

BOOK LAUNCH PRESENTACION DEL LIBRO LANCAMENTO DO LIVRO The book Possible Futures: art, museums and digital archives is dedicated to the discussion of preserving digital memory and culture, bringing together internationally renowned experts of the field of conservation of digital art, collections digitization, database politics and aesthetics. It is published by Editora Peirópolis and Edusp and it is available in paperback and ebook editions.

GISELLE BIGUELMAN, is media artist, curator and Professor at the School of Architecture and Urbanism at the University of Sao Paulo (FAUUSP). Her research focuses on contemporary nomadism and digital culture practices. Her recently published book Possible Futures: Art, Museum and Digital Archives, is dedicated to the discussion of preserving digital memory and culture. She was the curator of Tecnofagias – the 3rd 3M Digital Art Show and of the on-line festivals HTTP_Video and HTTP_Pix. Her art works reflect on urbanity and community as seen through digital media and have been exhibited worldwide at festivals and museums such as ZKM (Karlsruhe, Germany), Gallery @ Calit2 (UCSD, USA) and the Sao Paulo Biennial. Beiguelman’s interventions in public spaces, networked projects and mobile art applications are often characterized by a strong interactivity and incorporation of spectators. Multi-user applications invite to participate in the art work by using mobile devices and sharing music, texts and pictures. She is also a pioneer in digital poetry, one of her most famous works is “The book after the book” 1999, a hypertextual and visual essay that defines in the source of the page: “The Internet is no more than a big text. On the front, at the screen, text reveals itself as image.”

The result of a seminar held at the University of São Paulo in 2012, the work edited by Giselle Beiguelman and Ana Gonçalves Magalhães has articles written by a team of national and international experts addressing issues from the preservation of natively digital art to conservation processes of digitized collections, through the aesthetics that emerge from the databases to the new political and cultural complexity that arises with the era of “amateur archivists” and large “memorizer corporations”, such as Google and Facebook.

LUCAS BAMBOZZI is an artist based in São Paulo, Brazil, producing installations, single channel videos, short films, interactive projects and large-scale projections. His works have been shown in solo and collective exhibitions in more than 40 countries, held by organizations such as Moma NY, ZKM, Frankfurter Kunstverein, ISEA-Ruhr, ISEA/Albuquerque, Laboral, Arco’s Expanded Box, Http Gallery in London, Havana Biennale, Laboratorio Arte Alameda in Mexico, ŠKUC gallery, Zero1 San Jose, Bienal de Artes Mediales in Chile, BIM Buenos Aires, WRO Biennale and many venues in Brazil, such as the São Paulo Biennale. Was a visiting artist at the CAiiA-STAR Centre - Planetary Collegium, when he started a research about on-line privacy and pervasive systems, as part of his MPHIL studies, concluded in 2006 at the University of Plymouth, UK. Some curatorial projects include SonarSound (2004); Digitofagia (2004); Life Goes Mobile (2005 - 2006), O Lugar Dissonante (2009), On_Off (2012-2015), Multitude (2014) and Visualismo Project, among other shows. He is one of the creators of the Festival arte.mov Mobile Media Art (2006-2012) and the Labmovel project (Honorary Mention Ars Electronica 2013). He is a doctorate candidate at FAU-USP and teaches at FAAP in São Paulo.

// PANEL PRESENTATION Collecting, distributing and exhibiting in a networked scenario As a network of artists, curators, thinkers and cultural agents, we propose a discussion towards new paradigms for collecting, distributing, exhibiting and market of video and other contemporary forms of moving images. Highlighting not only cases of success but experiences that bring new perspectives over industrial and formal standards as museologic.


Patrocinio:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.