CORNER
SPEISEN, GETRÄNKE UND WEINE DISHES, DRINKS AND WINE
Alle Speisen werden mit Liebe und besten Zutaten zubereitet. All dishes are prepared with love and the very best ingredients.
UNSERE LIEFERANTEN / OUR SUPPLIERS Fleisch / Meat Spezialitäten-Metzgerei Spiess, Lenzerheide Fisch, Krustentiere / Fish, crustaceans Rageth Comestibles, Landquart Milchprodukte, Obst, Gemüse / Dairy products, fruits, vegetables Pura-Center, Lenzerheide
DEKLARATION / DECLARATION Wir arbeiten mit Rind-, Kalb-, Hirsch-, Lamm- und Trockenfleisch aus der Region. Schweine- und Pouletfleisch beziehen wir aus der Ostschweiz, Entenbrust aus Ungarn oder Frankreich. All beef, veal, deer, lamb and dried meat we use comes from the region. Pork and chicken come from Eastern Switzerland, the duck breasts originate from Hungary or France.
APÉRO / APERITIF SCHAUMWEINE PROSECCO Prosecco Goccia d’oro Prosecco Goccia d’oro
Cüpli 10 cl 8.Flasche 75 cl 50.-
CHAMPAGNER Perrier Jouët, Grand Brut Perrier Jouët, Grand Brut
Flasche 37.5 cl 48.Brut Flasche 75 cl 92.-
APÉRO DRINKS Quittenspritzer 8.(Weisswein & Carpe Diem Kombucha Quitte) Kombucha Royal 10.(Prosecco, Carpe Diem Kombucha Classic & frische Minze) Hugo (Prosecco, Holunderblütensaft, Soda Wasser & frische Minze)
10.-
Aperol Sprizz 10.(Aperol, Prosecco, Soda Wasser) Berry Sprizz 10.(Aperol & Carpe Diem Kombucha Cranberry) Martini Campari Cynar Aperol Pastis Gin
15%
4 cl 8.-
23%
4 cl 8.-
16.5%
4 cl 8.-
11%
4 cl 8.-
40%
4 cl 8.-
40%
4 cl 8.-
Zusatzgetränk (Orangensaft, Mineral, Tonic, ect.)
2.50
Tomatensaft 20 cl 5.50
* vegetarische Speisen / * vegetarian dishes Alle Preise in CHF inklusive MwSt. / All prices in Swiss Francs (CHF), including VAT
SALATE UND VORSPEISEN / SALADS AND STARTERS *Haussalat mit gerösteten Nüssen und Trauben 9.50 House salad with roasted nuts and grapes *Rispentomaten-Salat an Balsamico-Dressing garniert mit Rucolasalat und Büffelmozzarella Vine tomato salad with balsamic dressing garnished with rocket salad and buffalo mozzarella
13.50
Tranchen vom kanadischen Rauchwildlachs mit Wasabi-Butter begleitet von Portulaksalat an Mango-Passionsfrucht-Dressing Slices of Canadian wild salmon with wasabi butter accompanied by purslane salad with a mango passion fruit dressing
21.-
Hausgemachte Frühlingsrolle (mit Poulet), serviert mit einem Haussalat und Mango–Chilli-Salsa Homemade spring roll (with chicken), with a variety of leaf salads and sweet & sour sauce
18.50
Tatar von der Bündner Rindshuft 19.50 klassisch gewürzt, mit Eigelb, dazu Salatgarnitur und Toast Tatar made from rib eye of Grison beef, classically flavoured, with egg yolk, served with salad garnish and toast Kalbscarpaccio an Trüffel-Senf-Vinaigrette mit frisch gehobeltem Parmesan und Rucolasalat Veal carpaccio with truffle mustard vinaigrette, freshly grated Parmesan and purslane salad Hausgemachte Salatsaucen Honig-Balsamico-, Mango-Passionsfrucht- und Hausdressing Home-made salad dressings, honey balsamic vinegar dressing, mango passion fruit dressing and house dressing
21.-
SUPPEN / SOUPS Spinatcremesuppe 10.50 mit knusprigen Bauernspeckstücken und Brotwürfeln Spinach cream soup with crispy bacon chips and bread cubes Blumenkohlcremesuppe mit Bündnerfleischstreifen Cauliflower cream soup with stripes of Grison dried beef
11.50
Schaumige Currycremesuppe mit sautierten Riesencrevetten Frothy curry cream soup with sautéed giant prawns
12.50
Suppen können auch vegetarisch bestellt werden / Soups can be ordered as vegetarian dishes
PASTA & CO. *Raviolotti mit Käse- und Birnenfüllung Vorspeise / Starter 17.50 22.50 an einer Rahmsauce mit geräuchertem Wildschweinschinken oder an einer vegetarischen Kräuterrahmsauce *Raviolotti with a cheese and pear filling served with cream sauce and wild boar ham or with a vegetarian creamy herb sauce Cremige Tagliatelle Vorspeise / Starter 19.50 29.50 mit Bauernsalsiz, frischen Waldpilzen, Taleggio und Kräutern Creamy tagliatelle with „Salsiz“, fresh mushrooms, Taleggio and herbs Penne Mediterrane mit sautierten Pouletbruststücken, Vorspeise / Starter 19.50 29.50 schwarzen Oliven, Tomaten, Basilikum und gerösteten Nüssen Penne Mediterrane with sautéed pieces of chicken breast, black olives, tomatoes, basil and roasted nuts Spaghetti Siziliana mit gebratenen Rindsfiletstücken in einer pikanten Tomatensauce mit Oliven, Paprika und frischem Rucola Spaghetti with stripes of roasted beef tenderloin in a spicy tomato sauce with olives, peppers and fresh rocket
36.-
*Hausgemachte Quark-Pizokels Vorspeise / Starter 17.50 22.50 in Rahmsauce mit Lauch und Kartoffeln *Home-made curd cheese Pizokels in cream sauce with leek and potatoes *Sämiger Safranrisotto mit frischen Waldpilzen *Silky saffron risotto with fresh mushrooms
Vorspeise / Starter 17.50 22.50
Bärlauch-Sbrinz-Risotto Vorspeise / Starter 19.50 29.50 mit sautierten Riesencrevetten und getrockneten Cherrytomaten Wild garlic and Sbrinz risotto with sautéed giant prawns and dried cherry tomatoes
* vegetarische Speisen / * vegetarian dishes Alle Preise in CHF inklusive MwSt. / All prices in Swiss Francs (CHF), including VAT
SOMMER IST “BARBEQUE TIME” Maispoulardenbrust mit Kräuterbutter 27.50 Breast of corn-fed poulard with herb butter Schweinsrückensteak mit Senf-Pfefferbutter 27.50 Pork loin steak with mustard pepper butter Rosa Lammrücken mit Kräuterbutter 39.Pink roast saddle of lamb with herb butter Orkney Lachsfilet mit Limettenbutter 34.50 Orkney salmon with lime butter Rotbarbenfilet mit Limettenbutter Red mullet fillet with lime butter
36.-
Dazu servieren wir dir unser Haussalat mit Maiskölbchen und Folienkartoffeln dazu Sauerrahm-Dip Additional we serve you our house salad, baby corn and jacket potatoes with a sour cream dip
FISCH / FISH Filet vom Orkney-Lachs mit buntem Gemüse und Limettenbutter, gebacken in der Folie Orkney salmon fillet served with mixed vegetables and lime butter, baked in foil
34.50
Rotbarbenfilet an Safranschaum 36.angerichtet mit warmem Linsensalat Red mullet fillet with saffron froth and warm lentil salad
FLEISCHGERICHTE / MEAT DISHES Bündner Bergrindgulasch mit Crème Fraîche 29.50 serviert mit Butterspätzli und Kräuter-Cherrytomaten Grison mountain beef goulash with crème fraîche, served with butter spaetzle and cherry tomatoes with herbs Saucisson an Bergkräuterjus 28.50 mit Engadiner Rahmpolenta und Lauch-Stangensellerieragout Sausage with mountain herb gravy, Engadin cream polenta and celery leek ragout Maispoulardenbrust an Kräuterrahmsauce 27.50 auf Süsskartoffeln-Olivenpüree Breast of corn-fed poulard on sweet potato olive mash Wiener Schnitzel vom Kalb 42.dazu einen lauwarmen Kartoffelsalat Viennes Schnitzel made of veal, accompanied by a lukewarm potato salad Rosa Lamm-Entrecôte an Rotweinjus dazu Rahmwirsing und hausgemachte Maiskrapfen Pink lamb entrecôte with red wine gravy, served with creamy savoy cabbage and home-made corn fritters
39.-
Tagliata vom heimischen Rind auf Rucola und sautierten Waldpilzen, mit frisch gehobeltem Trüffelparmesan, dazu Pommes Allumettes Sliced fillet of local beef, on rocket salad, sautéed mushrooms, with freshly grated truffle Parmesan and pommes allumettes
49.-
Filet vom heimischen Rind als Steak gebraten, mit hausgemachtem Kräuterbutter und Gemüse-Gersten-Risotto Fillet of local beef, grilled as steak, with home-made herb butter and vegetable and barley risotto
49.-
Alle Preise in CHF inklusive MwSt. / All prices in Swiss Francs (CHF), including VAT
DESSERTS & GLACES / DESSERTS & ICE CREAMS Hausgemachter Topfenschmarren 13.begleitet von Waldbeerenragout Home-made curd pancakes, cut into small pieces, served with wild berry ragout Corner’s Baumkuchen 13.50 gefüllt mit luftiger Quarkcreme, dazu Pfirsichglace „Log cake“ (layered cake) with an airy curd cream filling, served with peach ice cream In Mandeln gebackene Vanilleglace auf Granatapfelsalat Vanilla ice cream baked in almonds on pomegranate salad
13.-
Lauwarmes Stracciatella-Küchlein 12.50 mit Nektarinen-Salsa und Sauerrahmglace Lukewarm stracciatella tartlet with nectarine salsa and sour cream ice cream Frappé - (Schokoladen-, Vanille-, Kaffee-, Bananen-, Heidelbeer-Joghurt-Frappé) Milkshake (chocolate, vanilla, coffee, banana, blueberry yogurt milkshake)
12.50
Kurhaus Eiskaffee 10.50 Vanille- und Kaffeeglace, Espresso, Flämmli und Rahm Kurhaus ice coffee - vanilla and coffee ice cream, espresso, “flaemmli” and whipped cream Coupe Dänemark - 3 Kugeln Vanilleglace, heisse Schokoladensauce, Mandeln und Rahm 3 scoops of vanilla ice cream, hot chocolate sauce, almonds and whipped cream
12.50
Coupe Waldbeeren 13.50 Vanille-, Schokoladen- und Heidelbeer-Joghurtglace mit heissen Waldbeeren und Rahm Vanilla, chocolate and blueberry yogurt ice cream with hot wild berries and whipped cream
./.
Coupe Copacabana 13.50 Bananen-, Sauerrahm-, Stracciatellaglace mit Nusskrokant, Bananenstücken, Schokoladensauce und Rahm Banana, sour cream and Stracciatella ice cream with nut brittle, banana pieces, chocolate sauce and whipped cream Coupe Summertime 13.50 Bananen-, Pfirsich- und Heidelbeer-Joghurtglace mit frischen Früchten und Rahm Banana, peach and blueberry yogurt ice cream, with fresh fruits and whipped cream Melonensorbert mit Martini Rosso Melon sorbet with Martini Rosso
9.80
Hugo-Sorbet 9.80 Limetten-Sorbet mit Holunder-Prosecco und Pfefferminze Lime sorbet with elderberry prosecco and mint Chäsplättli 14.50 Verschiedene Käse aus der Region mit Birnbrot und Feigensenf Choice of local cheeses with Grison pear bread and fig mustard Unsere Glaces und Sorbets Vanille-, Schokoladen-, Kaffee-, Stracciatella-, Bananen-, Heidelbeer-Joghurt, Pfirsich und Sauerrahmglace; Melonen-, Limetten-Sorbet Our ice creams and sorbets Vanilla, chocolate, coffee, Stracciatella, banana, blueberry yogurt, peach and sour cream ice cream; Melon and lime sorbet Pro Kugel 3.50 Per scoop Portion Rahm 1.50 Serving of whipped cream
Alle Preise in CHF inklusive MwSt. / All prices in Swiss Francs (CHF), including VAT
DIGESTIF / DIGESTIF GRAPPA ANGEBOT 3.07 – Centopercento Monsú – Negro Giuseppe Big Mama – Sarpa Barrique di Poli Big Papa – Sarpa di Poli
50% 42% 40% 40%
2 cl 12.2 cl 10.2 cl 10.- 2 cl 10.-
WEITERE VERDAUER WARM Kurhaus-Flämmli 35% 2 cl 5.Traditionelles Flämmli 9.Coretto Grappa 6.50 AUF EIS Braulio Jägermeister Ramazotti
29% 35% 30%
4 cl 8.4 cl 8.4 cl 8.-
COGNAC Rémy Martin V.S.O.P Vieille Prune Morin
40% 41%
4 cl 12.4 cl 12.-
SINGLE MALT WHISKIES Dalwhinnie Oban
43% 43%
4 cl 4 cl
BRANNTWEIN Williams Kirsch
40% 40%
2 cl 7.2 cl 7.-
15.15.-
GETRÄNKE MINERAL FLASCHEN Passugger Allegra Sinalco Sinalco Cola Sinalco Cola zero Rivella rot/blau Apfelschorle
35 cl 4.50 77 cl 8.50 35 cl 4.50 77 cl 8.50 33 cl 4.50 33 cl 4.50 33 cl 4.50 33 cl 4.50 33 cl 4.50
Schweppes Tonic Schweppes Bitter Lemon Schweppes Ginger Ale Carpe Diem Kombucha (Classic, Quitte, Cranberry)
20 cl 4.50 20 cl 4.50 20 cl 4.50 33 cl 5.50
Orangensaft Tomatensaft
20 cl 5.50 20 cl 5.50
BIER OFFENAUSSCHANK Heineken
20 cl 3.50 30 cl 4.50 50 cl 6.50
FLASCHENBIER Erdinger Alkoholfrei Erdinger Weissbier Monsteiner Wetterguaga
33 cl 5.50 cl 7.50 33 cl 6.-
WEISSBIER Monsteiner Häusträffel Erdinger
50 cl 8.50 cl 7.50
Alle Preise in CHF inklusive MwSt. / All prices in Swiss Francs (CHF), including VAT
WEINE WEISSWEINE Fläscher Pinot blanc, 2012 Produzent: Hansruedi Adank Traubensorte: Weissburgunder Herkunft: Graubünden, Fläsch
75 cl 56.-
Cuvée blanche, 2012 Produzent: Schloss Salenegg Traubensorten: Weissburgunder, Chardonnay Herkunft: Graubünden, Maienfeld
75cl 52.-
Roero Arneis, 2012 Produzent: Negro Giuseppe Traubensorte: Arneis Herkunft: Italien, Piemont
75 cl 48.-
Adènzia, 2011/2012 Produzent: Cristo di Campobello Traubensorten: Grillo, Insolia Herkunft: Italien, Sizilien
75 cl 54.-
Sintonia, 2011 Produzent: Vinosia Traubensorten:Greco di Tufo, Fiano di Avellino Herkunft: Italien, Kampanien
75 cl 58.-
ROTWEINE SCHWEIZ - GRAUBÜNDEN Fläscher Pinot noir, 2012 Produzent: Daniel Marugg Traubensorte: Blauburgunder
75 cl 54.-
Jeninser „Trocla Nera“, 2010 Produzent: Obrecht, Weingut zur Sonne Traubensorte: Blauburgunder
75 cl 64.-
Ciprian AOC, 2010//2011 Produzent: Zizerser Weinfreunde Traubensorte: Blauburgunder
75 cl 75.-
ÖSTERREICH Zweigelt Barrique, 2011 Produzent: Weingut Salzl Traubensorte: Zweigelt Herkunft: Neusidlersee, Burgenland
75 cl 54.-
Big John, 2011 Produzent: Weingut Scheiblhofer Traubensorten: Zweigelt, Cabernet Sauvignon, Pinot noir Herkunft: Neusidlersee, Burgenland
75 cl 62.-
ITALIEN - PIEMONT Tre Marzo, 2009 Produzent: Brangero Traubensorten: Nebbioli, Cabarnet Sauvignon, Barbera Barbera d’Alba „Pulin“ D.O.C, 2010 Produzent: Cantina Negro Giuseppe Traubensorte: Barbera
75 cl 64.Magnum 129.-
75 cl
58.-
75 cl
72.-
ITALIEN - PUGLIA Negroamaro F, 2009 Produzent: Feudi di San Marzano Traubensorte: Negroamaro
Alle Preise in CHF inklusive MwSt. / All prices in Swiss Francs (CHF), including VAT
ITALIEN - ABRUZZEN Edizione „Cinque Autoctoni“, 2009 Produzent: Farnese Traubensorten: Montepulciano, Sangiovese, Malvasia Nera, Primitivo, Negroamaro
75 cl Magnum
69.148.-
ITALIEN - EMILIA ROMAGNA Yemula IGT, 2009 Produzent: Umberto Cesari Traubensorten: Sangiovese, Merlot
75 cl 66.-
ITALIEN - TOSCANA Soffocone di Vincigliata, 2009 Produzent: Bibi Graetz Traubensorten: Sangiovese, Colorino & Canaiolo
75 cl 82.-
Bolgheri DOC Pietracupa, 2009 Produzent: Tenuta Moraia Traubensorten: Cabernet Sauvignon, Merlot
75 cl 58.-
Tignanello Mo, 2009 Produzent : Marchese Antinori Traubensorten: Sangiovese, Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc
37.5 cl 66.75 cl 122.Magnum 255.-
ITALIEN - VENETO Amarone Casteldoro, 2008 Produzent: Cantina Colognola ai Colli Traubensorten: Corvina, Rondinella, Molinara
50 cl 49.-
Amarone Piovesole, 2005 Produzent: La Pala Traubensorten: Corvina Veronese, Rondinella, Molinara
75 cl 86.-
Ripassa DOC, 2009 Produzent: Zenato Traubensorten: Corvina, Rondinella, Molinara
37.5 cl 44.75 cl 66.Magnum 134.-
SPANIEN - MADRID El Regajal, 2010 Produzent: Bodegas Regajal Traubensorten: Cabernet Sauvignon, Syrah, Merlot, Tempranillo, Petit Verdot
75 cl Magnum
65.135.-
SPANIEN - MONTSANT Aloja, 2011 Produzent: Coca i Fito Traubensorten: Grenache, Carignan, Cabernet Sauvignon, Syrah
75 cl 53.-
SPANIEN - PRIORAT Negre de Negres Tinto, 2010 Produzent: Alfredo Arribas Traubensorten: Garnacha, Carinena, Syrah, Cabernet Sauvignon
75 cl 72.Magnum 149.-
SPANIEN - RIBERA DEL DUERO Ribera del Duero Reserva, 2008 Produzent: Bodegas Fuentespina Traubensorte: Tempranillo
75 cl 64.-
Aalto, 2010 Produzent: Bodegas Aalto Traubensorte: Tinta Fina
75 cl
Hacienda Monasterio, 2008/2009 Produzent: Bodegas Hacienda Monasterio Traubensorten: Tempranillo, Cabernet Sauvignon, Merlot
75 cl 84.-
79.-
SPANIEN - RIOJA Raiza Reserva Rioja, 2008 Produzent: Vinedos de Aldeanueva Traubensorte: Tempranillo
Alle Preise in CHF inklusive MwSt. / All prices in Swiss Francs (CHF), including VAT
75 cl
53.-
HOTEL KURHAUS - VOA PRINCIPALA 40 - CH-7078 LENZERHEIDE TEL. +41 (0)81 384 11 34 - FAX. +41 (0)81 384 22 34 OFFICE@KURHAUS-LENZERHEIDE.CH
WWW.KURHAUS-LENZERHEIDE.CH