23 minute read

Vandring Hiking Wandern

Vandring

Vandring som motion, meditation og naturoplevelse er populært som aldrig før. Folk i alle aldre rejser til Bornholm for at udforske det varierede terræn, øen byder på. Kyststien rundt om Bornholm er udenfor kategori, da du vandrer i skov og klitter, igennem idylliske fiskerlejer, mellem klipperne og højt over havet med de mest fabelagtige udsigter. Men overalt på øen finder du afmærkede vandreruter, der fører dig igennem det storslåede Bornholm. På de følgende sider finder du nogle af dem. Bornholm er i øvrigt så populær en vandredestination, at det store tyske vandremagasin Trekking i 2021 stemte Bornholm ind på en flot andenplads på listen over Europas bedste vandredestinationer.

www.bornholm.info/vandreture

Hiking

Hiking for exercise, meditation and as a way to experience nature is more popular than ever. People of all ages travel to Bornholm to explore the highly varied terrain the island has to offer. The coastal path around Bornholm is in a class of its own because you wander through forests and dunes, through idyllic fishing villages, between rock formations and high above the sea, awarding you with the most fabulous views. Beyond this, everywhere you go on the island, you will find marked trails that lead you through Bornholm’s richness. On the following pages, you can get a feel for some of the hikes and walks. Bornholm is furthermore such a popular hiking destination that the major German hiking magazine “Trekking” in 2021 voted Bornholm as one of Europe’s best hiking destinations.

www.bornholm.info/en/walks

Wandern

Wandern als Sport, Meditation und Naturerlebnis ist so beliebt wie nie zuvor. Menschen jeden Alters reisen nach Bornholm, um das abwechslungsreiche Gelände der Insel zu erkunden. Der Küstenweg um Bornholm, Kyststien, ist außerhalb einer Kategorie, da man in Wäldern und Dünen, durch idyllische Fischerdörfer zwischen den Klippen und hoch über dem Meer mit den schönsten Aussichten wandert. Aber überall auf der Insel findet man markierte Wanderwege, die durch das herrliche Bornholm führen. Auf den folgenden Seiten sind einige davon zu finden. Bornholm ist auch ein so beliebtes Wanderziel, daß das große deutsche Wandermagazin Trekking 2021 Bornholm auf einen schönen zweiten Platz auf der Liste der besten Wanderziele Europas wählte.

www.bornholm.info/de/wanderungen

Højlyngsstien 67 km

Vandreforslag s. 183 Hike suggestion p. 184 Wandervorschlag S. 184

Vandrerute: Højlyngsstien

(Side 182) Højlyngsstien er en 67 km lang ny vandrerute, der går via Hammerknuden, Slotslyngen, Rutsker Højlyng, Rø Plantage, Almindingen, Ølene og Paradisbakkerne og slutter i Aarsdale. Du kan naturligvis også vælge at gå den modsatte vej, dvs. starte i Aarsdale og gå nordpå – helt op til dig. Du kommer gennem den gamle højlyng, hvor klipperne ligger højt, og hvor bønderne tidligere havde deres dyr gående på græs. I dag består store dele af den gamle højlyng af skov, og det er også her, du finder nogle af Bornholms største naturværdier. Højlyngsstien starter og slutter ved Kyststien, den 120 km lange markerede vandrerute langs hele den bornholmske kyst, og dermed er der nu mulighed for at sammensætte endog meget lange, sammenhængende vandreture på Bornholm. Er du til kortere ture, kan Højlyngsstien sagtens deles op i mindre ture. Ruten krydser ofte en vej eller en parkeringsplads. Ligesom mange af øens busruter kører ind over øen. Check ruteplanen hvis du planlægger at tage bussen til et eller flere steder på Højlyngsstien. Ruten er rigtig godt afmærket med enten piktogrammer på stolper eller orange prikker/ trekanter på træerne. På ruten finder du shelters, lejrpladser, toiletter samt vandposter.

www.bornholm.info/hojlyngsstien

(Page 182) Højlyngsstien (The Highland Heath Path) is a 67-kilometre-long (41.6 miles) new hiking path that takes you past Hammerknuden, Slotslyngen, Rutsker Højlyng, Rø Plantage, Almindingen, Ølene and Paradisbakkerne, ending in in Aarsdale. You can naturally also choose to walk in the opposite direction, that is, starting in Aarsdale and walking northward – it’s entirely up to you. You will cross over the old highland heather fields, with protruding rocks, and where the farmers previously set their livestock out to pasture. Today, large parts of the old highland heather consists of woods, which is also where you will find some of Bornholm’s greatest natural treasures. The Highland Heather Path starts and ends by the Coastal Path, the 120-kilomtere-long (75 miles) marked hiking path that follows Bornholm’s coastline. The proximity of these trailheads offer the opportunity to design even longer, continuous hikes on Bornholm. If you are up for shorter walks, the Highland Heather Path can easily be split into smaller outings. The route often crosses a road or a carpark. Likewise, many bus routes lead to the interior of the island, so you can check the bus map for if you are planning to ride the bus to one or more locations near the Highland Heather Path. The route is very well marked by pictograms on posts or orange dots/triangles on the trees. Along the route, you will find shelters, campsites, toilets as well as water refill stations.

www.bornholm.info/en/highlandheathpath

Wanderweg: Højlyngsstien

(Seite 182) Højlyngsstien (Hochheideweg) ist eine 67 km lange neue Wanderroute, die über Hammerknuden, Slotslyngen, Rutsker Højlyng, Rø Plantage, Almindingen, Ølene und Paradisbakkerne führt und in Aarsdale endet. Natürlich können Sie auch den umgekehrten Weg gehen, d.h. in Aarsdale beginnen und nach Norden gehen, ganz wie man möchte. Man kommt durch das alte Heidegebiet, in dem die Felsen hoch liegen und wo die Bauern früher ihre Tiere grasen ließen. Heute bestehen große Teile der alten Heide aus Wald und hier sind auch einige der größten Naturwerte Bornholms zu finden. Der Weg Højlyngsstien beginnt und endet an dem 120 km langen markierten Wanderweg entlang der gesamten Küste Bornholms, Kyststien. So können jetzt auch sehr lange, durchgehende Wanderungen auf Bornholm zusammengestellt werden. Möchte man eine kürzere Tour, dann kann Højlyngsstien leicht in kleinere Touren unterteilt werden. Die Route kreuzt oft eine Straße oder einen Parkplatz und viele der Buslinien verkehren quer über die Insel. Überprüfen Sie den Routenplan, wenn Sie mit dem Bus zu einem oder mehreren Orten des Wanderweges Højlyngsstien fahren möchten. Die Route ist wirklich gut markiert, entweder mit Piktogrammen auf Pfählen oder orangefarbenen Punkten / Dreiecken auf den Bäumen. Auf der Strecke sind primitive Unterkünfte, shelters, Lagerplätze (Camping), Toiletten und Wasserdepots.

www.bornholm.info/de/hochheideweg

Stenhuggerstien 5,5 km

Vandreforslag s. 186 Hike suggestion p. 187 Wandervorschlag S. 187

Vandrerute: Stenhuggerstien

(Side 185) I mange år har spor efter Hammerknudens ældste stenbrud og istidernes voldsomme bevægelser ligget gemt og glemt i krattet på det man kan kalde Hammerknudens ”bagside”, den side som vender ind mod landet. Stenhuggerstien giver adgang til disse glemte steder og passerer også mange af de andre lokaliteter som har været centrale i Hammerknudens nyere historie. Især vil du se sporene efter den omfattende stenbrudsindustri, som har ændret Hammerknudens topografi for altid. Mange steder går du på de stier, som stenarbejderne brugte, når de gik fra arbejderboligerne i Sandvig til fjeldet for at bryde og transportere den rå granit. Eller mod Hammerhavn for at bearbejde granitten og udskibe de færdige sten. Stenhuggerstien er altså ikke en ny sti, men en genåbning af disse stier, suppleret med fortællinger, der giver et indblik i historierne om Hammeren, menneskene og urfjeldet. Stien udgør en ca. 5,5 kilometer lang rundtur, som flere steder fører gennem svært fremkommeligt terræn. Stenhuggerstien er markeret med røde prikker og pile på sten og træer samt med røde piktogrammer på pæle. Det anbefales at gå stien mod uret, og det er også den vej, markeringens pile anviser. Stien forbinder Osandbugten i øst og Hammerhavn i vest, og undervejs fører to sløjfer op i fjeldet til sprækkedale, sletter, klipper, vandløb, søer, små husmandsstenbrud og store, dramatiske stenbrud med lodrette klippevægge.

www.bornholm.info/stenhuggerstien

(Page 185) For many years, the traces after Hammerknuden’s oldest rock quarries and violent ice-age upheavals have been hidden in the brush on the reverse side of the impressive rock formation, the side facing inland. The Stonecutter’s Path provides access to these forgotten places and also passes by many of the other locales that have been central in Hammerknuden’s recent history. In particular, you will be able to see traces from the extensive quarry industry that changed Hammerknuden’s topography forever. In many instances, you will be walking on the paths used by the stonecutters as they walked from their workers’ lodgings in Sandvig to the rock formation to get to their work stations in the quarry, or when they transported the raw granite to Hammerhavn (a nearby harbour) to process and finish the granite before shipping it onward. The Stonecutter’s Path therefore is not a new one, but rather a reopening of several of these older paths, supplemented with tales that provide insight into the stories about Hammerknuden’s surrounding area, its people and its ancient rock formation. The path constitutes an approximately 5.5-kilomtre-long circular route, which in several places leads you through challenging terrain. The Stonecutter’s Path is marked by red dots and arrows on stones and trees, as well as red pictograms on posts. We recommend that you walk the path in counter-clockwise direction, which is also the direction in which the arrow markers point. The path connects to Osandbugten in the east and Hammerhavn in the west. When walking the path, you can follow two loops into rift valleys, plains, rocks, streams, lakes and small individual quarries as well as grand, dramatic ones with vertical stone surfaces.

www.bornholm.info/en/quarrymenpath

Wanderweg: Stenhuggerstien

(Seite 185) Seit vielen Jahren liegen die Spuren des ältesten Steinbruchs von Hammerknuden und die heftigen Bewegungen der Eiszeit auf dem so genannten ”Rücken” von Hammerknuden, der dem Land zugewandten Seite, verborgen und vergessen. Stenhuggerstien, der Steinmetzpfad, bietet Zugang zu diesen vergessenen Orten und führt an vielen anderen Orten vorbei, die in der jüngeren Geschichte Hammerknudens von zentraler Bedeutung waren. Insbesondere sind die Spuren der umfangreichen Steinbruchindustrie zu sehen, welche die Topographie von Hammerknuden für immer verändert hat. An vielen Orten geht man auf den Wegen, welche die Steinarbeiter benutzten, als sie von den Arbeiterwohnungen in Sandvig in die Felsen gingen, um den rohen Granit zu zerbrechen und zu transportieren. Oder nach Hammerhavn, um den Granit zu bearbeiten und die fertigen Steine zu versenden. Stenhuggerstien ist somit kein neuer Pfad, sondern eine Wiedereröffnung dieser Pfade, ergänzt durch Geschichten, die einen Einblick in die Geschichten des Hammers, der Menschen und des ursprüngliches Gebietes geben. Der Weg ist eine ca. 5,5 Kilometer lange Rundtour, die an mehreren Stellen durch schwieriges Gelände führt. Der Stenhuggerstien ist mit roten Punkten und Pfeilen auf Steinen und Bäumen sowie mit roten Piktogrammen auf Pfählen gekennzeichnet. Es wird empfohlen, den Pfad gegen den Uhrzeigersinn zu gehen und dies ist auch die Richtung, welche die Pfeile anzeigt. Der Weg verbindet die Osandbucht im Osten und Hammerhafen im Westen. Auf dem Weg führen zwei Schleifen in die Berge, um Täler, Ebenen, Felsen, Bäche, Seen, kleine Gutssteinbrüche und große, dramatische Steinbrüche mit senkrechten Felswänden zu durchkreuzen.

www.bornholm.info/de/steinmetzweg

Linjer i landskabet 3 - 7 - 9 km

Vandreforslag s. 189 Hike suggestion p. 189 Wandervorschlag S. 190

Vandrerute: Linjer i landskabet

(Side 188) Linjer i landskabet er et sti system, som forbinder Aakirkeby med landskabet syd for byen. Her kan du gå på opdagelse i historien om naturens udvikling gennem millioner af år og om de mennesker, som fra den ti dligste oldti d har levet her og påvirket landskabet. Aakirkeby indrammes af Grødby Å og Læså, der ved kysten afgrænser området Boderne, som måske har fungeret som havn og anløbsplads for Aakirkeby i ti dligere ti der. Langs Læså kan du følge de 400-600 mio. år gamle geologiske lag. Klintebakken syd for byen er en forkastning som danner grænse mellem den urgamle granit og de yngre geologiske afl ejringer af sandsten. Du kan selv følge linjerne i landskabet. Gå på opdagelse i historien og lad landskabet åbne sig for dig. Undervejs vil du møde runesten, bautasten, helleristninger, geologiske fænomener og bornholmsk natur, når den er allerbedst.

www.bornholm.info/linjerilandskabet

Hiking route: Linjer i landskabet

(Page 188) Lines in the landscape is a collecti on of paths that connect Aakirkeby with the landscape south of the city. Here you can explore the history of natural development through out millions of years, as well as the history of the humans who from the earliest prehistoric ti mes inhabited the area and infl uenced the landscape. Aakirkeby is bordered by Grødby Å and Læså (two streams), whose mouths feed into the sea and hedge in Boderne, a coastal area that has served as a harbour and anchorage for Aakirkeby in earlier ti mes. Along Læså, you can observe 400-600 million-year-old geological layers. Klintebakken (a hill) south of the town is a fault that consti tutes the dividing line between the ancient granite and the younger geological sandstone sediments. You can follow the lines in the landscape and let it open up to you as you explore its history. During your walk you may encounter rune stones, monoliths, petroglyphs, geological phenomenon and Bornholm’s nature when it is at its most beauti ful.

www.bornholm.info/en/linjerilandskabet

(Seite 188) Linier i Landskabet, Linien in der Landschaft, ist ein Wegesystem, das Aakirkeby mit der Landschaft südlich der Stadt verbindet. Hier kann die millionenlange Entwicklungsgeschichte der Natur erkundet werden und man kann etwas über die Menschen erfahren, die von Anfang an hier lebten und die Landschaft geprägt haben. Aakirkeby wird von den Bächen Grødby Å und Læså eingerahmt, die an der Küste das Gebiet Boderne abgrenzen, das in früheren Zeiten möglicherweise als Hafen und Anlegeplatz von Aakirkeby gedient hat. Entlang dem Bach Læså kann man beispielsweise den etwa 400-600 Millionen Jahre alten geologischen Schichten folgen. Und in Klintebakken, im Süden der Stadt, bildet eine Verwerfung eine klare Grenze zwischen dem alten Bornholmer Granit und den jüngeren geologischen Ablagerungen von Sandstein. Sie können den Linien der Landschaft selbst folgen. Erforschen Sie die Geschichte und lassen Sie die Landschaft auf sich wirken. Unterwegs begegnen Sie Runensteinen, Bautasten, Felszeichnungen, geologischen Phänomenen und der Bornholmer Natur von seiner besten Seite.

www.bornholm.info/de/landschaftslinien

Rokkestenen

Paradisbakkerne 2,5 og 6,5 km

Vandreforslag s. 192 Hike suggestion p. 192 Wandervorschlag S. 193

(Side 191) Der er flere turmuligheder i Paradisbakkerne, hvor der både findes en rød (2,5 km), og gul tur (6,5 km). Det er op til fysisk form og humør, hvilke du skal vælge, for de er begge to smukke. Den røde tur begynder ved Klintebygård i Paradisbakkernes sydlige udkant. Turen går ind til Rokkestenen – jo, den kan rokke - og forbi Grydesø. Der er imidlertid to måder at nå Rokkestenen på, og der er stor forskel på dem. Kort efter starten ved Klintebygård får du to valgmuligheder: Du kan gå lige ud og tage den nemme, hurtige og flade ”klapvognsvej”. Eller du kan gå til venstre og tage den kuperede og langt flottere vej. Den gule tur bør du vælge, hvis du elsker at opholde dig i smuk natur. Turen tager udgangspunkt ved Paradisbakkernes østlige udkant, nemlig ved P-pladsen ved Oksemyrevej. Du begynder sådan set bare med at gå fremad ad Lindsvej, lige til du møder de gule markeringer. Om du går til venstre eller højre, er lige meget, men vælger du højre, kommer du først til Gamledam, en smuk højmose flankeret af klipper. Næste fikspunkt er vandreblokkene Trommerestenene, og så kommer sprækkedalen Dybedal, der er smal, nogle steder kun et par meter bred, dyb, spændende og smuk. Det smukke kan også hæftes på Ravnedal med sine op til 20 meter høje klippevægge samt på Aarsdale Ret og Majdal, som du kan skue ud over nogle minutters gang fra Ravnedal. Turen går videre mod Grydesø med åkander og dunhammere – og mod Rokkestenen, den store vandreblok fra istiden. På vej tilbage til udgangspunktet passerer du sprækkedalen Kodal. Udover disse 2 anbefalede ture, findes også en blå rute på ca. 6 km.

Hiking routes: Paradisbakkerne

(Page 191) There are many opportunities for walking in the Paradisbakkerne area, which has trails marked red (2.5 km), and yellow (6.5 km). The red trail begins at Klintebygård at the southern edge of Paradisbakkerne. It passes by the Rocking Stone – yes, it does rock – and on by Grydesø Lake. But there are two ways of getting to the Rocking Stone and there is a big difference between them. Shortly after the start at Klintebygård there are two options. You can walk straight on and take the easy, quick and flat ”pushchair” route. Or you can go to the left and take the hilly and much prettier route, though you may work up a bit of a sweat. You should choose the yellow trail if you love walking in the beauty of nature. The trail starts on the eastern edge of Paradisbakkerne, at the car park on Oksemyrevej. Start by simply walking along Lindsvej until you see the yellow trailmarks. It doesn’t matter whether you choose left or right, but if you go to the right you will first come to Gamledam, an attractive raised bog flanked by rocks. The next fixed point is the erratic stones called Trommerestenene, followed by the cleft valley of Dybedal, which is narrow (sometimes only a couple of metres wide), deep, interesting and beautiful. Beauty is also something which can be said of Ravnedal, with its rock walls up to 20 m high and of Årsdale Ret and Majdal, which you can survey a few minutes walk from Ravnedal. Take the time to pause and enjoy the view – it’s certainly worthwhile. The trail continues to Grydesø Lake with its water lilies and bulrushes – and on to the Rocking Stone, the huge erratic block from the Ice Age. On the way back to your starting point you pass through the Kodal cleft valley. In addition to these two recommended hiking tours, you can also find a blue route, approx. 6 kilometres in length (3.75 miles).

Wanderwege: Paradisbakkerne

(Seite 191) Es gibt mehrere Wanderrouten in den ”Paradieshügeln”, eine rote (2,5 km), und eine gelbe Strecke (6,5 km). Die rote Route beginnt bei Klintebygård am südlichen Rand der Paradisbakker. Die Strecke führt am Grydesø vorbei zum Wackelstein (Rokkestenen), der tatsächlich wackeln kann. Es gibt allerdings zwei Wege, den Rokkesten zu erreichen, und diese sind ganz unterschiedlich. Kurz nach dem Start am Klintebygård haben Sie zwei Wahlmöglichkeiten: Sie können auf dem einfachen, schnellen und flachen ”Kinderwagenweg” geradeaus gehen oder nach links abbiegen und den hügeligen, aber weitaus schöneren Weg nehmen, der jedoch etwas schweißtreibender sein kann. Für die gelbe Route sollten Sie sich entscheiden, wenn Sie sich gern in schöner Natur aufhalten. Die Strecke beginnt am östlichen Rand der Paradisbakker, nämlich am Parkplatz am Oksemyrevej. Anfangs gehen Sie auf dem Lindsvej einfach geradeaus, bis Sie auf die gelben Markierungen stoßen. Ob Sie nach links oder rechts gehen, ist im Prinzip egal, entscheiden Sie sich jedoch für den rechten Weg, kommen Sie zuerst nach Gamledam, einem schönen Hochmoorsee flankiert von Felsen. Der nächste Fixpunkt sind die Findlinge Trommerestenene, dann folgt das tektonische Tal Dybedal, das sehr tief und schmal, an einigen Stellen nur zwei Meter breit, interessant und schön ist. Schön sind auch das Ravnedal mit seinen bis zu 20 m hohen Felswänden sowie Årsdale Ret und das Majdal, das man einige Gehminuten hinter dem Ravnedal überblicken kann. Nehmen Sie sich die Zeit für eine Pause und genießen Sie die Aussicht – es lohnt sich. Die Wanderung führt nun zum Grydesø mit seinen Seerosen und Rohrkolben und zum Rokkesten, dem großen Findling aus der Eiszeit, weiter. Auf dem Weg zurück zum Ausgangspunkt passieren Sie das tektonische Tal Kodal. Zusätzlich zu diesen 2 empfohlenen Touren gibt es auch eine blaue Route von ca. 6 km.

Finnens Fodspor 6 km

Vandreforslag s. 195 Hike suggestion p. 196 Wandervorschlag S. 196

(Side 194) Finnens Fodspor er en 6 km lang rute på Nordbornholm, hvor du finder nogle af øens mest spektakulære udsigtspunkter. Du passerer Hammershus, Finnens Top, Egisdalen og en af øens smukkeste sprækkedale Paradisdalen. Stien er markeret med lilla piktogrammer, pile og prikker og går flere steder gennem stejlt og klippefyldt terræn, så du skal være rimelig godt gående for at gennemføre turen. Finnens Top er med sine 81 meter over havet områdets højeste punkt med en storslået udsigt både mod syd til Vang samt mod nord til Hammershus og Hammerfyr. Navnet Finnens Fodspor henviser i øvrigt til stednavnene Finnens Top og Finnedalen, som formentlig er opkaldt efter Mads Pedersen Finne, som drev landbrug i området i 1700-tallet.

www.bornholm.info/finnens-fodspor

(Page 195) Finnens Fodspor (Footsteps of the Finn) is a six-kilometre-long path in Bornholm’s northern section, where you will find some the island’s most spectacular vantage points. You will pass Hammershus Castle, Finnens Top, Egisdalen and one of the island’s most beautiful rift valleys, Paradisdalen. The path is marked by purple pictograms, arrows and dots. The path in several places leads you through steep and rocky terrain, so you need to be in good shape to complete the hike. Finnens Top is 81 metres (265 feet) above sea level, making it the highest point in the area, with a grand view southward to Vang and northward to Hammershus Castle and Hammerfyr, a lighthouse. The name of the path is derived from the local place names, Finnens Top and Finnedalen, which are likely named after Mads Pedersen Finne, who farmed the land in the 1700s.

www.bornholm.info/en/finnens-footprints

Wanderweg: Finnens Fodspor

(Seite 195) Finnens Fodspor ist eine 6 km lange Route auf Nordbornholm, auf der einige der spektakulärsten Aussichtspunkte der Insel zu finden sind. Man passiert Hammershus, Finnens Top, Egisdalen und eines der schönsten Spalttäler der Insel, Paradisdalen. Der Weg ist mit lila Piktogrammen, Pfeilen und Punkten markiert und führt an mehreren Stellen durch steiles und felsiges Gelände. Man muß also recht gut zu Fuß sein, um die Tour durchführen zu können. Mit 81 Metern über dem Meeresspiegel ist Finnens Top der höchste Punkt der Region, mit einer herrlichen Aussicht sowohl nach Süden in Richtung Vang als auch nach Norden nach Hammershus und Hammerfyr. Der Name Finnens Fodspor, Finnens Fußspur, bezieht sich übrigens auf die Ortsnamen Finnens Top und Finnedalen, die wahrscheinlich nach Mads Pedersen Finne benannt sind, der im 18. Jahrhundert Landwirtschaft in der Gegend betrieb.

www.bornholm.info/de/finnens-fussspuren

Bisonstien 12 km

Vandreforslag s. 198 Hike suggestion p. 198 Wandervorschlag S. 198

Hiking route: Bisonstien

Wanderweg: Bisonstien

(Side 197) Bisonstien går igennem den fladere del af Almindingen, som hedder Lindesbjerg. Stien forbinder mange af skovens naturperler: Bastemose, Bisonskoven, Svinemosen, Grønnevad og de store skovområder, der fremover gerne skal blive til urørt skov. Ruten er markeret med lilla pile og prikker på træer og stolper og er ca. 12 km lang. Bisonstien kan gås af de fleste, men er dog ikke egnet til barnevogne eller gangbesværede. Vi anbefaler, at man starter turen ved naturlegepladsen ved Hareløkkerne.

www.bornholm.info/bisonstien

(Page 197) Running through Lindesbjerg, the flatter part of Almindingen Forest, the Bison Path connects many of the forest’s natural pearls: Bastemose, Bisonskoven, Svinemosen, Grønnevad and the large forest areas that have now been designated as forest reserves. The 12-kilometre-long route is marked by purple arrows and spots on trees and posts. The Bison Path can be walked by most people but is not accessible to baby carriages or individuals with mobility difficulties. We recommend that you start out on the trail at the nature playground at Hareløkkerne.

www.bornholm.info/en/bisonpath

(Seite 197) Der Bisonpfad führt durch den flacheren Teil von Almindingen, der Lindesbjerg heißt. Der Weg verbindet viele Naturperlen des Waldes: Bastemose, Bisonwald, Svinemosen, Grønnevad und die großen Waldgebiete, die in Zukunft unberührter Wald werden. Die Route ist mit violetten Pfeilen und Punkten auf Bäumen und Pfosten markiert und ist ca. 12 km lang. Der Bisonpfad kann von den Meisten begangen werden, ist jedoch nicht für Spaziergänger mit Kinderwagen oder Gehbeschwerden geeignet. Wir empfehlen, die Tour am Naturspielplatz Hareløkkerne zu beginnen.

www.bornholm.info/de/bisonweg

I Hareløkkerne midt i Almindingen, tæt ved travbanen fi nder du en skøn naturlegeplads. På legepladsen er der forskellige legeredskaber, gyngestati v, en stor græsplæne og bålhus. Bag om legepladsen fi ndes en ”musesti ”, hvor du kan opleve skoven i musehøjde. Ruten er ca. 300 meter lang. På Musesti en står forskellige træfi gurer, og ved hver fi gur kan du ved hjælp af en smartphone høre en del af historien om en lille mus, som gerne vil hjem ti l sin musehule, men skal forbi skovens farlige rovdyr.

www.bornholm.info/musesti en

Musestien – an adventure path for kids

In Hareløkkerne in the middle of Almindingen Forest, close to the trotti ng track, you will come across a wonderful natural playground. Here you will fi nd various toys, swings, a spacious lawn and a campfi re hut. Behind the playground you will fi nd the Mouse Path, where you can experience the forest from a mouse’s vantage point. The path is approx. 300 metres long (328 yards). On the Mouse Path are placed various wooden fi gures, and at each fi gure you can use your smartphone to listen to the story about a small mouse who would like to fi nd its way home to its den, but who has to get past the forest’s most dangerous predators on its way there.

www.bornholm.info/en/mousepath

Musestien 300 meter

Vandreforslag s. 199 Hike suggestion p. 199 Wandervorschlag S. 200

(Seite 199) Hareløkkerne mitten in Almindingen, in der Nähe der Trabrennbahn, bieten einen wunderschönen Naturspielplatz. Auf dem Spielplatz gibt es verschiedene Spielgeräte, eine Schaukel, einen großen Rasen und ein Lagerfeuerhaus. Hinter dem Spielplatz befindet sich die ”musesti”, der Mauspfad, auf dem der Wald in Maushöhe zu erleben ist. Die Strecke ist ca. 300 Meter lang mit verschiedenen Holzfiguren und Geschichten (Smartphone/dänisch).

www.bornholm.info/de/mausweg

Natureventyr

Appen natureventyr gør det nemt og sjovt for børnefamilier at gå på opdagelse i naturen. Eventyrene er målrettet familier med børn i alderen 3-9 år. Eventyrene på Bornholm er skrevet, så de tager udgangspunkt i de ting, som børnene kan opleve langs ruterne. Ved Hammershus går eventyret rundt om ruinen, imens du følger fæstningsriddersønnen Arthur og hans møde med en vaskeægte bakkepusling, som er faret vild. I Paradisbakkerne kan du tage på eventyr med pigen Åse, som er på vej ud i skoven for at plukke blåbær til sin far, men som ender på en spændende rejse med jættedatteren Dufa. Ved Sorthat-Muleby møder du en vaskeægte dinosaur og oplever mysteriet om kulfolkets forsvundne diamanter.

www.bornholm.info/natureventyr-app

5 hiking trails you must experience 5 Wanderwege, die Sie einfach erleben müssen

Kobbeåen

www.bornholm.info/kobbeaaen

Østre Sømark og Geografisk Knudepunkt

www.bornholm.info/soemarken-knudepunkt

Gyldensåen

www.bornholm.info/gyldensaaen

Skelbro og Risebæk

www.bornholm.info/skelbro-og-risebaek

Ringebakkerne og Blåskinsdalen

www.bornholm.info/ringebakkerne

This article is from: