Año 1 • No. 1 • Enero 2010
BILINGUAL EDITION
EJEMPLAR GRATUITO • NOT FOR SALE
DESCUBRE EL ORIENTE DEL CENTRO HISTÓRICO PASO A PASO SIGUE LA RUTA TRENDY DE LA ROMA DE IDA Y VUELTA A XOCHICALCO
1
2
Editorial
Revista oficial turística autorizada por la Secretaría de Turismo de la Ciudad de México www.detourmexico.com tuopinion@detourmexico.com Dirección Gilberto Hernández Santos ghernandez@detourmexico.com Coordinación Editorial Débora Sánchez Dirección Creativa Javier Hernández Santos jhernandez@detourmexico.com Dirección de Arte y Diseño AXON. Diseño y Comunicación S.C. Sofía Escamilla Fotografía A&S Photographics, Danny Hernández y Ricardo Espinoza Colaboradores Yolanda Bravo Saldaña, José Luis Mercado Zarza, Antonio Ramos, Diego Flores Magón y Paloma Soto Traducción Jaqueline Robinson y Sonia Velázquez Ventas Víctor Aguilar Barragán vaguilar@detourmexico.com Jorge Fernando Olvera jfolvera@detourmexico.com Impresión Litoprocess S.A. de C.V. litoprocess@litoprocess.com Tels. 2122-5600 Y 5359-1256 Portada: Paseo de la Reforma A&S Photographics deTour es una publicación mensual de AXON Diseño y Comunicación S.C., Amsterdam 101, 1er piso, Col. Hipódromo Condesa, Del. Cuauhtémoc, C.P. 06170, México D.F. / Año 1, Número 1, enero de 2010 / Responsable: Gilberto Hernández Santos / No. de reserva al título en Derechos de Autor: en trámite. Certificado de licitud de título y Certificado de licitud de contenido: en trámite / Preprensa e Impresión: Litoprocess S.A. de C.V. San Francisco No. 102-A, San Francisco Cuautlalpan Naucalpan, C.P. 53569, Edo. de México / Distribución gratuita / El contenido de los artículos es responsabilidad exclusiva de los autores. Todos los derechos reservados, prohibida la reproducción parcial o total, incluyendo cualquier medio electrónico o magnético con fines comerciales. Editada e impresa en México.
¡Bienvenidos a deTour! Con este número nace deTour, revista mensual especializada en temas turísticos de la Ciudad de México. Su objetivo es proporcionar a sus visitantes y turistas, e incluso a sus habitantes, información y orientación práctica para disfrutar al máximo los muchos y diversos atractivos turísticos que ofrece la capital mexicana. Nuestra ciudad es conocida por su cultura, diversidad, historia y hospitalidad. A lo largo de todo el año, es escenario de muchos eventos culturales, artísticos, recreativos e incluso deportivos de nivel internacional. deTour será una invitación permanente y una guía práctica para recorrer sus calles, parques y paisajes, para visitar sus sitios arqueológicos e históricos, conocer sus más de cien museos y disfrutar sus inumerables restaurantes. Caminar por el Centro Histórico, la colonia Roma, o Ciudad Universitaria; asistir por la noche a un concierto de música clásica o a la presentación de alguna de las grandes bandas del rock mundial, son algunas de las experiencias que ofrece cotidianamente la vibrante atmósfera de esta gran metrópoli. Con deTour en tus manos, estamos seguros, disfrutarás más la Ciudad de México y se ganará un lugar en tu corazón. Whit this issue, deTour is born, monthly magazine focused on turistic topics related to Mexico City. We are pleased to welcome you to one of the most unique and exciting cities in the world. Our city is known for its culture, diversity and history. The City offers many attractions all year long, and we encourage you to indulge in our hospitality. We invite you to visit our internationally acclaimed arqueological and historical sites, museums and restaurants and to tour our parks, churches and landmarks. Mexico City offers a unique collection of experiences with many interesting events, activities and people. Walk across our Historical Center, Chapultepec Park, San Ángel or Coyoacán. In the evening, enjoy one of the many night clubs, the ballet, the opera, a symphony or a rock concert. With Mexico City’s dynamic and friendly atmosphere, you will find a place in your heart for our city. Whatever your interests, deTour wish you an enjoyable visit! GILBERTO HERNÁNDEZ SANTOS
Director 3
4
30
Contenido / Contents Semb lanza Urbana 6 TRES FRASES PARA UNA CIUDAD DIVERSA / Three expressions of a diverse city
La historia y diversidad de la Ciudad de México se proyectan en todos sus ámbitos y definen sus atractivos turísticos. / Mexico City’s history and diversity are present everywhere and define it’s turistic attractions.
Ce nt ro H i s t ó r ic o 14 LA OTRA CARA DE LA MONEDA / The other side of Moneda Street La cara de la calle de Moneda en el Centro Histórico basta para entrar en contacto con aspectos sustantivos de la historia de la ciudad. / The face of Moneda Street at the Historical Center is enough to get you to know the history basics of Mexico City
22 CONQUISTA A PIE EL ORIENTE DEL CENTRO HISTÓRICO / Pedestrian Conquest of the eastern Historical Center
Diego Flores Magón, descendiente de la estirpe prócer de la Revolución, recorre la zona oriente del Centro Histórico y platica de la conspiración para rescatar en esa zona sitios históricos. / Diego Flores Magón, descendent from a revolucionary family, go round the east side of the Historical Center and talk about the conspiracy to rescue historical sites in the area.
Rom a / C o n d e s a 30 SIGUE LA RUTA TRENDY DE
San Á ng el / Coyoacán 38 ARTE, CULTURA Y PAISAJE
LA ROMA / The trendy route of La Roma
EN EL CENTRO CULTURAL UNIVERSITARIO / Arts, culture and landscaping at the Centro Cultural Universitario-CCU
Un recorrido por la avenida Álvaro Obregón, una de las más bellas de la Ciudad de México en la que se entremezclan la vanguardia de la moda joven, la cultura, la belleza arquitectónica de la época porfirista y la diversión. / A walk along Alvaro Obregon Avenue, one of the most beautiful avenues in the city where intertwine the vanguard of youth fashion, culture, architectural beauty of Porfirio Diaz era.
El nuevo y espectacular Museo Universitario de Arte Contemporáneo es el punto de partida para disfrutar de un paseo por diversos ámbitos de este singular espacio universitario. / The new University Museum of Contemporary Art is the starting point to enjoy the university atmosphere plenty of art and culture.
De i da y vu e lt a 46 XOCHICALCO: PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD A TU ALCANCE / Xochicalco: World Heritage within your reach
A sólo 38 km de la ciudad de Cuernavaca puedes visitar Xochicalco la más importante zona arqueológica de la zona centro sur del país. / Just over 23 milles of Cuernavaca city you can visit Xochicalco the most important archeological site of the south center of the country.
54 CARTELERA / Calendar events 56
MAPA / Map
58 TRANSPORTE / Public transportation 5
Semblanza urbana
TRES FRASES PARA UNAciudad Texto/Text: Yolanda Bravo Saldaña Fotografía/Photography: A&S Photographics
diversa
6
Foto: Danny Hern谩ndez
Glorieta de Col贸n, Paseo de la Reforma
Xochimilco 7
SEMBLANZA URBANA
1 “Mi ciudad es chinampa en un lago escondido” Así inicia la canción que el compositor yucateco Guadalupe Trigo escribiera en la década de los setenta inspirado en la capital mexicana. Son ocho palabras que resumen su pasado histórico, prehispánico, y lo ligan con su presente. Pero te preguntarás ¿qué es una chinampa? Es un método de agricultura de origen prehispánico consistente en generar áreas rectangulares de tierra fértil para cultivar sobre la superficie de lagos y lagunas artificiales, a manera de jardines flotantes. Hoy, las chinampas de la otrora Gran Tenochtitlán parecieran calladas por cientos de toneladas de concreto y asfalto; sin embargo, en Xochimilco, al sur de la ciudad, donde los estertores de la agricultura prehispánica del Valle de México aún luchan contra la especulación inmobiliaria, siguen negándose a desaparecer y, por el contrario, son uno de los más importantes atractivos turísticos de la capital, de esa urbe que expone su sangre precolombina no sólo en las notables piezas resguardadas en el Museo de Antropología o en el del Templo Mayor, sino en la propia tierra y en la gente que lleva en la sangre y en el color de su piel esa identidad ancestral.
Museo del Estanquillo 8
Templo Mayor
Foto: VSUAL Image Bank
Danzante en el Zócalo
2 “La Ciudad de los Palacios” Es la segunda frase que nos remite a otro de los momentos históricos con los que se fue definiendo el rostro plural de la capital mexicana. Cuentan que fue el barón Alejandro Von Humboldt considerado el padre de la geografía moderna universal quien acuñó estas palabras al visitar la capital de un territorio que estaba a punto de iniciar su lucha independentista, a principios del siglo XIX. El científico que vivió su estancia en la Ciudad de México en la calle República de Uruguay del Centro Histórico, al parecer, quedó maravillado ante la hermosura de muchos edificios, en especial de las casonas virreinales, algunas todavía existentes en el Centro Histórico. Y no era para menos, pues baste conocer el Palacio de Iturbide, antigua mansión de los Condes de San Mateo de Valparaíso, hoy Centro Cultural Banamex, o la de los Condes de Calimaya, hoy Museo de la Ciudad de México, para comprender la fuerza de la frase de este notable alemán. Esta “Ciudad de los Palacios” marca una identidad particular; la que no es sólo colonial sino también decimonónica. Es la expresión de un científico que contempla embelesado cómo la urbe americana, >>
La identidad de la Ciudad de México es la suma de su historia, de sus opuestos y contradicciones... es una sorpresa interminable 9
Edificios corparativos en Santa Fé
Paseo de la Reforma, al centro el edificio de la Lotería Nacional
además de ser abigarrada mezcla de razas, también estaba abierta en ese momento al mundo europeo. Mismo que se puede percibir no sólo en las casonas virreinales citadas, sino también en varios inmuebles academicistas de la época de visita del barón y de años posteriores, como pueden ser la Casa de los Condes del Apartado localizada enfrente del Templo Mayor, obra del maestro Manuel Tolsá, la Academia de San Carlos que por muchos años fuera Escuela de Arquitectura de la Universidad Nacional Autónoma de México, la casa de los Condes de Buenavista hoy Museo de San Carlos, o en la misma Catedral Metropolitana terminada precisamente en el siglo XIX después de casi cuatro siglos de labor constructiva. Sin duda, la “Ciudad de los Palacios” es una urbe que proyecta la acción de la gente de ideas liberales, la de las propuestas e innovaciones.
3 “La región más transparente” La frase remite al título de la primera novela del escritor Carlos Fuentes. Publicada en 1958 en esta obra convergen los más diversos personajes, no obstante que la gran protagonista es la misma Ciudad de México de los años cincuenta. En esta obra, podemos ver al mexicano en su esencia, al millonario, al alburero, al viandante común, en fin, a todos los que de una forma u otra, muchos años después, siguen recorriendo las mismas aceras ahora remodeladas, mencionadas en la novela. 10
SEMBLANZA URBANA
Coyoacán
Mural en el Teatro Insurgentes
Ángel de la Independencia
La época en que transcurre buena parte de la novela (fines de los años cuarenta y principios de los cincuenta) es para la capital una de las más activas. Son años en que se construyó, por ejemplo, la Ciudad Universitaria con su espléndido Estadio Olímpico y su enorme campus arbolado, y también se realizaron importantes obras públicas como el Viaducto Miguel Alemán, que cruza parte de la capital; fue cuando se erigieron varios multifamiliares, y se desarrolló el más ambicioso programa de construcción de escuelas no sólo en la Ciudad de México sino en todo el país. Los años cincuenta de la Ciudad de México expresan uno de los mejores momentos de ésta en muchos sentidos: el Paseo de la Reforma, cuya traza original fuera planteada por Maximiliano en su breve gobierno, se llena en los cincuenta y sesenta de edificios modernos impregnados del International Style de la época, de los cuales, aún se conservan algunos como el de la Lotería Nacional. Es la ciudad, en muchos sentidos, del mexicano actual, cuyos padres y abuelos vivieron esa época; la urbe de las tradiciones mezcladas con las innovaciones que se suceden año tras año; la de la añeja cantina y de la comida rápida; la de los barrios populares como Tepito y las colonias residenciales como San Ángel; la de los mercados tradicionales como La Lagunilla y los glamorosos centros comerciales como Santa Fe; la de los paseos de siempre como el Bosque de Chapultepec y los tecnologizados parques de diversiones como Six Flags. Una ciudad cuya identidad es la suma de su historia, de sus opuestos y contradicciones, y que por lo mismo resulta una sorpresa interminable para sus visitantes.
Indígena huichol en las calles de la ciudad 11
SEMBLANZA URBANA
THREE EXPRESSIONS OF A DIVERSE CITY 1 “My city is a chinampa in a hidden lake” So begins the song inspired by Mexico City, written on the seventies by Guadalupe Trigo a Yucatecan composer. Summing up in just nine words, the pre-Hispanic and Colonial past of the city and link it with it’s present. You might wonder: What is a chinampa? It is a pre-Hispanic agriculture method consisting in generating rectangular areas of fertile land to cultivate on the surface of lakes and artificial lagoons, like floating gardens. Today, the floating gardens of what was once the Great Tenochtitlán seem silenced by the surrounding hundreds of tons of concrete and asphalt. However, in Xochimilco, which is just south of Mexico City, the throes of pre-Hispanic agriculture in the Valley of Mexico, are still struggling against property speculation, refusing to disappear; conversely, are one of the most important tourist attractions of a city that flaunts its pre-Columbian blood not only in the remarkable archaeological pieces housed in the Museum of Anthropology or the Templo Mayor, but in the earth itself and in the people that carry that ancestral identity in their blood and in the color of their skin.
2 “The City of Palaces” This second expression reminds us of another moment in Mexican history which defined the plural face of the City. It’s said that it was the Baron Alejandro Von Humboldt, considered the father of modern universal geography who coined this expression when visiting the capital of a nation that was about to begin its fight for independence in the early nineteenth century. The Scientist, who resided on República de Uruguay Street in the Historical Center, was apparently marveled at the beauty of numerous buildings, particularly the colonial houses, some of which still remain. And for good reason; just take as an example the Palacio de Iturbide, former mansion of the Counts of San Mateo de Valparaíso and now the Banamex Cultural Center or the one of the Counts of Calimaya today the Museo de la Ciudad de México, and you’ll understand the power of the sentence of this remarkable German. This “City of Palaces” marks a distinct identity, which is not only colonial city, but also very much to the nineteenth century. It is the expression of a scientist who contemplates in awe the American metropolis, which he found to be not only a colorful mixture of races, but also very much open at that time to the European world. Same can be perceived not only in colonial mansions above, but also in several academicism buildings from the time of the baron and later, including the House of the Counts del Apartado, designed by Manual Tols and located in front of the Templo Mayor; the Academy of San Carlos, which for many years housed the School of Architecture of the Universidad Nacional Autónoma de Mexico; the home of the Counts of Buenavista, today the San Carlos Museum; or in the Metropolitan Cathedral, completed precisely in the nineteenth century after almost four centuries of constructive work. Without doubt, the “City of Palaces” is a city that projects the countless actions of people with liberal ideas, proposals and innovations. 12
SEMBLANZA URBANA
3 “Where the Air is Clear�
Torre Latinoamericana
Calle Madero
This phrase refers the title of the first novel by Carlos Fuentes. Published in 1969, it sketches the lives of an assortment of characters, however the main one is the same Mexico City from the fifties. The essence of the Mexican is perceived in the behaviour and attitudes of the millionaire, the joker, the common pedestrian; all who in one way or another, many years later, continue to walk along the same sidewalks, now renovated, mentioned in the novel. The time in which a major part of the novel takes place (the late 1940s and early 50s) was one of the most active for Mexico City in recent history. Those were the years when the Ciudad Universitaria de MĂŠxico was built, with its splendid Olympic Stadium and its vast tree-lined campus; when important public works were developed, including the Miguel Aleman freeway that crosses through a large portion of the city or the multi-family buildings, or when one of the most important programs for Schools construction was developed in Mexico City and throughout the country. The 1950s represents one of the best periods of Mexico City in many ways: The Paseo de la Reforma Avenue whose original path was traced by the emperor Maximilian during his brief government, in the fifties and sixties get lined in with the modern International-style buildings of the era. Some, like the National Lottery building, have been preserved. The city of the 1950s that our fathers and grandfathers enjoyed is very much the Mexico City of today: a city of traditions mixed with constant innovations; of old cantinas and fast food chains; of popular barrios like Tepito and residential areas like San Angel; of traditional flea markets like Lagunilla and glamorous malls like Santa Fe; of ancient parks like the Bosque de Chapultupec and the technologized amusement parks like Six Flags. A city whose identity is the sum of its history, its opposites and contradictions, and therefore an endless surprise for its visitors. 13
Centro Hist贸rico
LA OTRA CARA DE LAMoneda Texto/Text: Antonio Ramos Fotograf铆a/Photography: A&S Photographics
14
CENTRO HISTÓRICO
La calle Moneda ha visto desaparecer a los vendedores ambulantes para mostrar las bellezas que posee; así, donde antes resonaban los gritos de comerciantes, hoy se escucha la voz de los guías de museos. Un par de jóvenes guerreros águila, de esos que danzan en la plaza del Templo Mayor, se abraza y canta “Cielito Lindo”, mientras, no muy lejos de ahí, otros danzan en honor a Huitzilopochtli y llenan el aire con el sonido de sus tambores y cascabeles. Busco la hora en el gran reloj eléctrico, colocado en una jardinera a la entrada de la plaza para indicar el tiempo que resta para iniciar con los festejos del bicentenario, y aunque en esta ciudad es un lugar común decirlo, la amiga que espero viene tarde. Me ha dicho que quiere pasear por el Centro Histórico, un lugar que, desde la perspectiva del foráneo, casi siempre se reduce al Zócalo [1], el Palacio Nacional [2], la Catedral [3] y el Templo Mayor [4]. Quince minutos después de la hora pactada llega mi amiga con su cámara fotográfica y una libretita para tomar apuntes. Le platiqué mi propuesta de ir a museos menos conocidos, aunque no por ello menos interesantes, y la consideró muy buena idea, así que, sin perder más tiempo iniciamos nuestro recorrido.
Impuestos en apoyo del arte Cuando se camina por la calle Moneda hay que abrir bien los ojos de la curiosidad para descubrir en los edificios la marca de la historia. Por ejemplo, en uno de los muros de Palacio Nacional, es posible encontrar una inscripción que señala la habitación donde murió Benito Juárez; así mismo, en la esquina de Licenciado Verdad y Moneda hay un mascarón que informa que ahí estuvo la primera imprenta de América. –¿Y cuál es el primer museo que veremos? –quiere saber mi amiga cuando nos encontramos frente a los portones del Antiguo Palacio del Arzobispado, hoy Museo de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público [5]. Se trata de un bello edificio con más de 500 años de antigüedad, que guarda en el interior partes del viejo templo a Tezcatlipoca. El museo, que recibe obras en pago por especie de artistas mexicanos, tiene un total de 10,000 obras que aumentan año con año, y cuenta con diferentes salas en donde lo mismo se puede encontrar un Tamayo que un Raúl Anguiano, así como exposiciones permanentes, entre las que destaca la de íconos rusos que datan del siglo XIX. >> 15
CENTRO HISTÓRICO
Viviendo con Sor Juana Cuando salimos del museo de la SHCP la tarde ya está avanzada. Nuestro siguiente destino está a unos pasos de ahí, en la pequeña calle Licenciado Verdad, donde se levanta el Palacio de la Autonomía Universitaria [6], que antes fue la rectoría de la Universidad. Uno de los detalles más curiosos sobre esta casa es que ahí vivió durante algún tiempo la joven Sor Juana Inés de la Cruz. Hoy, el Museo de la Autonomía ofrece un recorrido que lleva al visitante por la historia de la autonomía universitaria a través de monitores que retransmiten noticias y sucesos relacionados con la lucha llevada a cabo en 1929 por estudiantes y maestros universitarios para ser autónomos. En otra sala es posible apreciar las bases sobrepuestas del viejo convento de Santa Teresa y trazas de edificios prehispánicos, además de bellos vitrales. A pesar de que cuenta con 500 años de historia, este edificio se encuentra muy bien conservado.
Palacio de la Autonomía
De vecindad a museo Una de las cosas más impresionantes al llegar al Museo José Luis Cuevas [7] es, sin duda, su escultura “La Giganta”, una mujer espectacular con más de ocho metros de alto y ocho toneladas de peso. El edificio del Museo José Luis Cuevas, que data de 1595, primero fue parte del Convento de Santa Inés; luego, a mediados de 1960 se convirtió en una vecindad. Hoy, destaca entre los edificios mejor conservados del Centro Histórico. En las salas permanentes hay colecciones de artistas como Lorraine Pinto, José Frau y los mexicanos Raúl Anguiano y Rafael Cauduro, además de la obra del propio José Luis Cuevas, por supuesto. Todos los fines de semana, el museo abre sus puertas para presentar obras de teatro, espectáculos de danza y performances que, ante las espaldas poderosas de “La Giganta”, son apreciados por chicos y grandes. 16
Banca-escultura en la calle de Moneda
CENTRO HISTÓRICO
Sirenas en el Centro Histórico No hemos tenido que caminar ni doscientos metros para asomarnos a casi 600 años de historia mexicana. Cuando volvemos al Templo Mayor, el hambre se ha vuelto un serio impedimento para continuar nuestro recorrido en cualquier otro sitio, de manera que nos dirigimos a la calle de Guatemala, localizada a espaldas de la Catedral Metropolitana. Ahí nos encontramos otros dos sitios interesantes, uno es el Centro Cultural España [8] que además de exposiciones y eventos artísticos cuenta con servicio de restaurante-bar en la terraza superior, y el otro, el restaurante La Casa de las Sirenas [9], cuyo nombre concuerda con las sirenas en su frontispicio. Decidimos sentarnos en el área de bar de éste último, en donde hay una música bastante agradable; las mesas situadas al aire libre, con vista a la calle de Guatemala y las sombrillas que protegen de los últimos rayos del sol, se traducen en una invitación imposible de rechazar. Y así, un recorrido que inició con dos guerreros águila que cantaban “Cielito Lindo” termina con una buen caldo mixteco que nos sigue recordando, como el reloj del bicentenario en la plaza, que no importa cuánto tiempo pase, mientras quede la historia de nuestros actos, tanto de los pueblos como el de dos amigos diciendo salud por la amistad.
Museo José Luis Cuevas, La Giganta
Foto: Danny Hernández
Anexo del Museo del Templo Mayor
La Casa de las Sirenas
Museo de la SHCP, Antiguo Palacio del Arzobispado Martes a domingo de 10:00-17:00 • Moneda 4, Centro Histórico • 3688-1602 y 3688-1657 www.apartados.hacienda.gob.mx/cultura/apartados/museo/index.html Museo José Luis Cuevas Martes a domingo de 10:00-18:00 • Academia 13, Centro Histórico • 5522-0156 y 5542-6198 www.museojoseluiscuevas.com.mx Palacio de la Autonomía Universitaria Martes a domingo de 10:00-17:30 • Licenciado Verdad 2, Centro Histórico • 5522-8147 y 5522-1412 www.palacioautonomia.unam.mx La Casa de las Sirenas Rep. de Guatemala 32, Centro Histórico • 5704-3345 y 5704-3273 • www.lacasadelassirenas.com.mx Centro Cultural España Guatemala 18, Centro Histórico • 5521 1925 al 28 • www.ccemx.org 18
CENTRO HISTÓRICO
THE OTHER SIDE OF MONEDA ST. It was not too long ago when Moneda St. saw the street vendors disappear, revealing its beautiful buildings and museums. Once consumed by the shouts of itinerant merchants, it now only welcomes the edifying voices of museum guides. Two young eagle warriors like those who dance in the square fronting the Templo Mayor, embrace and sing “Cielito Lindo”, while, close by, another five warriors dance in honor of Huitzilopochtli, filling the air with the sound of drums and bells. I gaze up at the huge electronic clock that hangs from a high railing at the entrance to the square to indicate the time remaining to start with the celebrations of the bicentennial. Meanwhile, the friend I am waiting for is late; a not uncommon habit in this city. My friend had mentioned that she wished to walk through the Historical Center, a place that, from the perspective of the tourist, is almost always reduced to the Zócalo [1] or Main Square, Palacio Nacional [2], the Catedral [3] and the Templo Mayor [4]. Fifteen minutes after our appointment, my friend arrives with her camera and a small notebook. I tell her about my idea to visit the less popular, yet still interesting, museums and she agrees. Without wasting any more time, we begin our journey.
Art with Our Taxes When you walk along Moneda St. you must pay close attention to the buildings and their traces of history. For example, one of the walls of Palcio Nacional displays an inscription pointing the room where Benito Juárez died; then at the intersection of Licenciado Verdad St. and Moneda St., a mascaron indicates to be the place where the first printing shop in America was located. What museum shall we visit first? my friend asks when we find ourselves in front of the tall wooden doors of the Antiguo Palacio del Arzobizpado, which currently houses the Museum of the Secretaría de Hacienda y Crédito Público (SHCP) [5] (Treasury Department and Public Credit). It’s a beautiful building over 500 years old containing parts of the old temple of Tezcatlipoca. The museum receive payment in kind work of Mexican artist, it’s inventory is over 10,000 art works and increases year after year, you can either discover a Tamayo or Anguiano in one of its many different exhibit rooms, in addition to the permanent exposés among the Russian icons from the nineteenth century.
Living with Sor Juana It is late afternoon when we exit the SHCP museum. Our next stop is just a few steps away, on Licenciado Verdad St., where sits the Palacio de la Autonomía Universitaria (Palace of University Autonomy) [6]. It was once the rectory of the University itself, but even more interesting, it also served as a residence for a young Sor Juana Ines de la Cruz. Today, through the use of monitors that re-transmit news and events of the struggle of teachers and students, the Museum offers tours that allow the visitor to experience the history of university autonomy. This struggle, which began in 1929 with the support of thousands of students who organized a peace rally to demand that the university become an independent institution, came to a successful conclusion later that year. In another room, the visitor can admire the foundations of the old Convent of Santa Teresa, pre-Columbian structures, and beautiful stained glass windows. Despite 500 years of history, this building also accommodates several university offices and remains well preserved. >> 19
Calle de Moneda
Catedral Metropolitana
From slum dweller into a Museum Without a doubt, one of the most impressive things about the José Luis Cuevas Museum [7] is his sculpture of La Giganta, a spectacular woman measuring over 26 ft and weight eight tones. The building that lodges the museum, which dates back to 1595, was initially part of the Convento de Sainta Inés. In the mid 1960s it became a slum dweller. Today, it stands out among the better preserved buildings of the Historical Center. The permanent exhibit rooms display collections of artists like Lorraine Pinto, José Frau and Mexican artists: Raúl Anguiano and Rafael Cauduro, of course, in addition to José Luis Cuevas art. Each weekend, the museum open the doors to the public with a playhouse, dance shows and performances enjoy by young and adults, before the powerful back of La Giganta.
Mermaids in the Historical Center We did not have to walk more than 200 yards to catch a glimpse of almost 600 years of Mexican history. By the time we had returned to the Templo Mayor, hunger pangs had become a serious impediment to continuing our crusade and so we strolled over to Guatemala St, just behind the Cathedral where we find another interesting places to visit such as the Centro Cultural España [8] with it’s exhibits and artistic events as well as an upper deck bar-restaurant; and La Casa de las Sirenas [9], a restaurant ornamented with mermaids on the facade. There we chose to sit at the tables in the outdoor bar area, which was too inviting to turn down: umbrellas to shade us from the sun, a view of Guatemala St., and pleasant music. And so, a journey that began with two eagle warriors singing “Cielito Lindo” ended with a hearty bowl of Mixteco broth; both reminding us, like the bicentennial clock in the square, that it doesn’t really matter how much time passes as long as the history of our acts remain, whether it is the history of an ancient people or the history of two friends sharing a toast to friendship. 20
21
Centro Hist贸rico
CONQUISTA A PIE EL
oriente del Centro Hist贸rico
Templo de la Sant铆sima 22
CENTRO HISTÓRICO
En los últimos tres años, el Centro Histórico de la Ciudad México ha experimentado cambios espectaculares que han abierto la posibilidad de apropiárnoslo de formas gratas. El oriente, que comprende al barrio de La Merced, es la parte más antigua y noble de la ciudad, pero hasta hace poco era imposible pasear por ahí.
Murales, Teatro del Pueblo
Plaza de la Aguilita
Texto/Text: Diego Flores Magón Fotografía/Photography: A&S Photographics
La calle de Moneda era prácticamente intransitable más allá de Licenciado Verdad. Ahora se puede recorrer desde el Zócalo hasta Circunvalación, y este paseo depara sorpresas emocionantes, como el Templo de la Santísima [3], de un barroco flamígero. Su fachada ahora se ilumina por las noches. El Fideicomiso para el Centro Histórico inauguró recientemente un recorrido peatonal de Santísima a San Pablo, en el Sur, por Alhóndiga, Roldán y Talavera, y pronto habrá otro que subirá hasta el Templo de Loreto [4]. Por este eje peatonal, que pasa por la Casa Talavera y llega hasta la Plaza del Aguilita [1], se puede conquistar a pie la parte sur del oriente. Frente al edificio de Alhóndiga se mira el Puente de Roldán [2], por encima del canal que surtía hortalizas de Xochimilco a la Merced. La salida de los ambulantes fue como una gran excavación que dejó a la vista monumentos sepultados. Uno de ellos es el Teatro del Pueblo [5], una calle más al norte de Loreto. Es una de las reliquias arquitectónicas del socialismo de los treinta mejor preservadas, al mismo tiempo mercado, ágora, teatro y colegio, >> 23
Teatro del Pueblo
CENTRO HISTÓRICO
cubierta por mil quinientos metros cuadrados de murales que buscaban adoctrinar al pueblo según el materialismo histórico. A una cuadra, en la calle de Colombia, se encuentra otro lugar que quiere salir del olvido: la casa donde se editó e imprimió El Hijo del Ahuizote [6], el periódico de un grupo de opositores notables al régimen de Porfirio Díaz. Mi participación en el rescate de este recinto es directa. En él se ubica un proyecto que concuerda con el interés de reinventar el uso del espacio en el Centro Histórico y dar un uso fresco a la memoria. Heredé, con el apellido Flores Magón, los papeles de mi bisabuelo Enrique: cartas, fotos, artículos, periódicos, miles de papeles apilados en
un cuartito de la casa familiar que olía a tabaco. Las dos herencias, el apellido y los documentos, a diferencia de otras, llegaron a mí como cosas por hacer, como pendientes y, por qué no admitirlo, como cargas. Enrique evitó que se dispersaran porque sabía que tenían interés para la historia del movimiento político al que consagró su vida: el combate contra la dictadura porfirista, encabezado por su hermano Ricardo desde la prensa y como conspirador revolucionario. Hacerlo público después de tantos años culminaría el esfuerzo solitario de Enrique de salvar a la minucia de esas hazañas de la negligencia del tiempo. >>
Plaza de la Aguilita
Templo de Loreto
Puente de Roldán 25
CENTRO HISTÓRICO
Los hemanos Flores Magón y otros liberales de 1903 en la sede de El Hijo del Ahuizote 26
la conmemoración: el acto ritual de la memoria. Tuvimos enseguida la necesidad de buscar el edificio, dimos con él, y pensamos: el pasado está latente. Tal vez la función del monumento sea inquietarlo y de esa manera servir a la memoria. Sentimos sería el recinto ideal para el archivo de Enrique. Sentimos el atractivo arrebatador de un centro consagrado a la memoria de las corrientes precursoras de la revolución que anticiparon. Aparecieron los primeros confabulados. Una serie de enlaces me llevó con Inti Muñoz, director del Fideicomiso para el Centro Histórico. Compartimos el entusiasmo de ver ese letrero anacrónico, que dice, con tipografía estridente, El hijo del Ahuizote, en la fachada de un espacio que apunta al pasado y se comunica con la actualidad acelerada del Centro Histórico: lugar para entablar un diálogo con el pasado y para enfrentar nuestros pendientes con la memoria. Nosotros aportamos nuestro patrimonio documental, y el mantenimiento y la administración de un nuevo centro cultural. El gobierno del Distrito Federal prosigue su obra de rescate del patrimonio arquitectónico. Una colaboración que mira al redescubrimiento del oriente del Centro Histórico. El proyecto tiene un magnetismo que es suyo, y que nos toca cultivar, para que dé motivos de andar por calles reconciliadas con su dignidad histórica.
Foto: Cortesía del archivo personal de Enrique Flores Magón
Gracias a una feliz conjugación de nuevos conspiradores, parece que 2010 es el año esperado. El ciclo está a punto de cerrarse, aligerando esta carga —socializando la herencia. En la coyuntura favorable que propició este desenlace se cruza una fotografía de nuestra colección, el edificio del Ahuizote y el Fideicomiso para el Centro Histórico. Esa foto registra a un grupo de jóvenes en los balcones de una casa. Son los liberales de 1903: Ricardo y Enrique Flores Magón, los hermanos Sarabia, Antonio Díaz Soto y Gama y otros. La lente de un Oliverio Martínez capta de manera casual a un telegrafista melancólico que espera en la orilla del cuadro a que termine el ritual, y a tres niños a la izquierda, y otro a la derecha, todos con el rostro borrado. En el centro, presidiendo la composición, pende un retrato de Juárez, por debajo de un rótulo estridente que declara, con una tipografía un poco festiva y socarrona, que ese edificio es sede de El Hijo del Ahuizote. Al reverso, una dedicatoria: “A nuestro querido compañero Ricardo…, recuerdo de un día de duelo”. El duelo es por la Constitución de 1857, que es letra muerta bajo la dictadura. Aparece también un domicilio: Colombia 42. Un desafío al poder, una empresa editorial, una agrupación y su linaje ideológico, y un inmueble del Centro Histórico. Todo lo que se anuda en esa foto conforma un hito: un instante digno de recordarse; que invita a
CENTRO HISTÓRICO
PEDESTRIAN CONQUEST OF THE EASTERN HISTORICAL CENTER
Interior Teatro del Pueblo
Claustro del Templo de Santo Tomás de la Palma
In the last three years, the Historical Center of Mexico City has experienced spectacular changes that offer us the opportunity to make it ours in new and pleasurable ways. The eastern side of the city, which includes the old Merced district, is the ancient and noble part of Mexico City. However, until recently, it was almost impossible to transit the area. Even on Moneda Street one could hardly wander beyond Licenciado Verdad Street. Today, you can walk from the Zócalo and continue all the way to Circunvalación Street, enjoying all sorts of indescribable surprises, including the flamboyant baroque-style Templo de La Santísima [3], whose frontispiece is now illuminated at night. The Historical Center Foundation recently inaugurated a pedestrian path that runs from the Santísima Temple to the San Pablo in the south, along Alhóndiga, Roldán and Talavera Streets. The Foundation is considering opening another way form the Templo de Loreto [4], connecting Casa Talavera until Plaza del Aguilita [1], the pedestrian conquest begin an the south-east part of the historical city center. The Roldán Bridge [2] can be seen in front of the Alhóndiga building, crossing the channel that once supplied vegetables from Xochimilco to the Merced market. The peddlers disappearance resembled a major excavation that let to the sight buried monuments. One of these monuments >>
Casa-habitación en la Plaza de la Aguilita 27
CENTRO HISTÓRICO
is the Teatro del Pueblo [5], one block north of Loreto. Is one of the better preserved architectonic relics of socialism from the 1930s and served simultaneously as a market, agora, playhouse and college. The walls are covered by 1500 square meters of murals that once sought to indoctrinate the people on historical materialism. A block away, on Colombia Street, another site yearns to be remembered: The house of El Hijo del Ahuizote [6], an old opposition newspaper that brought together a remarkable group of opponents of the Porfirio Diaz regime, who edited, printed and published the journal. My interest in the recovery of this building is direct. The project itself falls in line with the objective of reinventing the use of space in the Historical Center and refreshing the memory. I inherited, along with the last name: Flores Magón, my great-grandfather Enrique’s personal documents, which include letters, photographs, articles, newspapers, and notes. Scented of tobacco miles of papers piled in a little room of the family home. Both legacies, the last name and the documents, arrived to me, unlike others, as tasks to be carried out and, why not admit it, as two burdens. Enrique ensured that the documentation would not be dispersed because he knew that it held historical value for the political movement to which he consecrated his life. The documentation recorded the struggle against the porfirist dictatorship led by his brother Ricardo through the press, in the role of a revolutionary conspirator. Publishing this documentation after so many years would culminate Enrique’ss solitary efforts to save from the negligence of time, down to the slightest detail, the memory of these achievements. Thanks to a happy concurrence of new conspirators, it appears that 2010 is the long-awaited year. The cycle is on the verge of coming to a close, lightening the burden while socializing the legacy. Another element enters in this favorable juncture; a photograph from our collection: the building of Ahuizote and the Historical Center Foundation. The starting point was this photograph. It records a group of young people posing on the 28
Mural
balconies of the Ahuizote house. They are the liberals of 1903: Ricardo and Enrique Flores Magón, the Sarabia brothers, Antonio Diaz Soto y Gama and others. Oliverio Martinez´s lens casually captures the melancholy telegrapher who waits at the border of the picture for the ritual to end, as well as the three children to the left, and one to the right, all with erased faces. In the center, presiding over the composition, a picture of Juárez hangs on the wall beneath a garish sign that declares, with a somewhat sarcastic, yet festive typography that cannot hide its era, that the building is El hijo del Ahu-
Plaza de la Aguilita
izote, emblem of the press of the opposition, managed by the young liberals since 1902. The signatures of those in the picture appear on the reverse side of the photograph along with a dedication: To our dear colleague Ricardo a reminder of a day of mourning�. The mourning mentioned was for the Constitution of 1857, which became a dead letter under the dictatorship of Porfirio Diaz. An address also appears on the reverse of the photograph: Colombia 42; the site of a confrontation with power, a publishing company, a group and its ideological lineage, and a building of the Historical Center.
Teatro del Pueblo 29
Roma / Condesa
LA RUTA TRENDY DEla Roma Texto/Text: Paloma Soto FotografĂa/Photography: A&S Photographics
30
ROMA / CONDESA
¿Eres trendy, es decir, te gusta estar a la vanguardia y quieres descubrir la metrópoli más allá de su riqueza arqueológica y colonial? Llégale a la Roma. Y si no eres trendy pero quieres conocer aspectos novedosos de la ciudad, también tienes que ir a la Roma. Toma cualquier medio de transporte: automóvil, metro, taxi, autobús o metrobús y dirígete a la Roma. Llega a la avenida Álvaro Obregón, esquina con Cuauhtémoc, y comienza la ruta que después de cruzar la avenida Insurgentes desembocará al poniente en la vecina colonia Condesa. Si es sábado o domingo, vas a poder recorrer el bazar de arte y antigüedades [1]; pero, si es un día entre semana, aún sin ir de compras, bien vale la pena simplemente pasear por esta avenida, una de las más bellas de la capital. La colonia Roma es una zona en la que el Art Nouveau está presente en cada uno de los elegantes detalles de sus casas y edificios, mismos que nos remiten a los tiempos de esplendor del Porfiriato. El arte y la cultura también están presentes en esta ruta. Camina hacia el poniente, en el número 73 se localiza La Casa del Poeta [2], museo dedicado a preservar la memoria y obra del célebre poeta Ramón López Velarde. El inmueble data de la época del Porfiriato y fue el lugar que habitó durante tres años hasta su muerte; en 1982 fue declarado monumento histórico por el Instituto Nacional de Antropología e Historia. Más adelante, en el cruce con la calle de Orizaba vas a encontrar un destacado palacete ecléctico considerado uno de los más bellos de la zona y que hoy es sede de la Casa Lamm [3], un importante centro cultural integrado por una galería para exposiciones temporales, una librería, una orfebrería-joyería con las creaciones de Daniel Espinoza y un espléndido restaurante. La construcción del inmueble concluyó en 1911, la elegancia de su composición y la grandilocuencia de sus recursos ornamentales proyectan los ideales aristocráticos de la burguesía porfirista y su afán de recrear paisajes urbanos, semejantes a los suburbios de las cosmopolitas ciudades europeas de aquella época.
La avenida Álvaro Obregón es en sí un rico abanico de arte, cultura, arquitectura porfirista, gastronomía y moda Enfrente, sobre la avenida Orizaba, se encuentra el edificio Balmori [4], una elegante construcción de cantera con inspiración renacentista que posee un hermoso patio. Es uno de los más representativos de la zona, antiguamente albergó al ya desaparecido cine Balmori y recientemente fue restaurado para alojar oficinas y casas habitación. En la planta baja se localiza la Maison Française de Thé: Caravanseraï, excelente lugar para disfrutar con calma de alguno de los muchos tés de su variada colección. Después, entra a Qüll, su nombre lo dice todo, es una tienda para descubrir el lado atrevido de la moda vanguardista. Ahí encontrarás prendas de esta marca, así como de varios diseñadores locales. En la acera de enfrente se localiza El Parián [5], un pasaje comercial recien restaurado que ofrece una amplia variedad de artículos que van desde mobiliario hasta moda joven irreverente; echa un vistazo en la tienda con prendas de la marca Cubo, cuya etimología viene de “Concepto UrBanO”. A unos pasos y sobre la misma acera >> 31
Galería Centro Cultural Roma
Tianguis 32
puedes visitar el Centro Cultural Roma cuyo programa de actividades es muy variado. Si te dio hambre y prefieres comer antes de continuar, te recomiendo entrar a Non Solo Pasta [6] para degustar uno de sus deliciosos platillos y, por qué no, beber una copa de vino. O quizás prefieras caminar dos cuadras más hasta cruzar la calle de Tonalá, encontrarás un pequeño y agradable restaurante cuyo nombre, Tarragona [7], te remitirá de inmediato a la cocina española. Nuestra aventura continúa, cruza nuevamente la calle. Vamos a Álvaro Obregón 185, a Dime [8], una colorida tienda, incrustada en el edificio que en su momento fue la sede del ya desaparecido Partido Popular Socialista, enfocada a revivir la moda ochentera a través de humorísticos diseños 100% mexicanos. Vale la pena que entres y descubras, en medio de un ambiente de nostalgia, algo del humor que nos caracteriza. A lo largo del camellón central de la avenida hay fuentes adornadas con reproducciones de esculturas notables de la antigüedad clásica y bancas de hierro forjado que invitan a un breve descanso y a contemplar el espectáculo siempre cambiante de la gente que va y viene. Al llegar a Insurgentes, la ruta sigue. En la esquina norponiente, está Monster [9]. La tienda puede parecer darkie y algo exótica, pero vale la pena visitarla ya que fue pionera de la moda de playeras mexicanas. No cabe duda, el Distrito Federal es pluricultural y lo demuestra con este espacio para los rockeros-tshirtholic. Esta travesía defeña da para más; cruzando la avenida Insurgentes, en Álvaro Obregón 250, ya en la Condesa, está la Galería Blue Demon [10]. Debes entrar y ver el México nostálgico que apegado a sus historias y tradiciones busca rescatar la lucha libre. Desenmascara el pasado y conoce ese mundo único de farsa, comedia y espectáculo. Las sorpresas no acaban aquí, se prolongan y también ofrecen opciones para la diversión nocturna: casi al finalizar la avenida podrás elegir entre dos antros de moda localizados uno enfrente del otro: el Imperial [11] y el Tokio Pop [12], donde, a media noche, además de disfrutar de un trago podrás presenciar conciertos en vivo con destacadas bandas de la escena del rock indi. Al concluir la fiesta, la noche se habrá adentrado en los terrenos del nuevo día y tu reloj te indicará que es buena la hora para finalmente ir a descansar.
Foto: Cortesía de Casa Lamm
Casa del Poeta Martes a viernes de 10:00-18:00 y sábado de 10:00-15:00 • Av. Álvaro Obregón 73, Col. Roma 5207-9336 y 5533-5456 Centro de Cultura Casa Lamm Lunes a viernes de 08:00-24:00 y sábados y domingos de 10:00 a 18:00 • Av. Álvaro Obregón 99, Col. Roma • 5511-2164,5514-1575 www.casalamm.com.mx Qüll Lunes a viernes de 11:00-19:00 • Orizaba 101-E, Col. Roma • 5511-8372 Non Solo Pasta Lunes a sábado de 13:00-24:00, domingo de 14:00-20:00 • Av. Álvaro Obregón 130, Col. Roma • 5574-8577 • www.nonsolo.com.mx
Tarragona Lunes a domingo de 10:00-24:00 • Av. Álvaro Obregón 174, Col. Roma • 2457-8292 www.tarragonabocadosdelmundo.blogspot.com Dime Lunes a sábado de 11:30-20:30 y domingo de 11:30-16:30 • Av. Álvaro Obregón 185-B, Col. Roma • 2454-6790 • www.dimetienda.com Imperial Miércoles a sábado de 21:30-04:00 • Av. Álvaro Obregón 293, Col. Roma • 5525-1115 y 5208-0566 • www.myspace.com/elimperialclub Tokio Pop Miércoles a sábado de 19:00-03:00 • Av. Álvaro Obregón 296, Col. Hipódromo Condesa 5212-2244 • www.tokyopop-bar.com/
Restaurante y jardines de Casa Lamm 33
Estilista
THE TRENDY ROUTE OF LA ROMA Are you a trendy? I mean, would you like to catch the latest fashions and trends while discovering the city beyond its archaeological and colonial wealth? Head on to la Roma. If you are not trendy, but still wanna be at the vanguard of the city, still head on to la Roma. Choose any form of transportation: car, subway, taxi, bus or metrobús and head to la Roma. In the corner of Alvaro Obregón and Cuauhtémoc and after crossing Insurgentes Avenue, you’ll reach the east of the Condesa District. During Saturday and Sunday, you get to wander through the art and antiques bazaar [1], whoever if you visit on a weekday, or just because, this is still a great tour through one of the most beautiful avenues in the city. Art Nouveau is prevalent in the Colonia Roma, particularly in the elegant details of the homes and buildings that take us back to the splendor of the early 1900s and the Porfirio Diaz era. Art and culture are also very much present along this trendy route. Walk toward the west until you reach the house on #73 is La Casa del Poeta (The House of the Poet) [2]; a museum dedicated to the memory and work of legendary poet Ramon Lopez Velarde. The building dates back to the Porfirio Díaz era. In 1982 it was declared a historical monument by the National Institute of Anthropology and History. Further ahead, at the Orizaba intersection you will come across what is an impressive and eclectic small palace that is considered one of the most beautiful residences in the area. Today it houses Casa Lamm [3], an important cultural center with a gallery for temporary exhibitions, a bookstore, an art library and a splendid restaurant. Completed in 1911, its elegant composition and lofty style flaunt the ideals of the porfirista bourgeoisie and its eagerness to recreate urban landscapes similar to the suburbs of the cosmopolitan European cities of the time. Facing this mansion on Orizaba Avenue is the Balmori building [4], an elegant 34
Tianguis de arte y antigüedades
Edificio Balmori
freestone construction inspired on the Renascence that poses a beautiful courtyard. This building is one the very best of the area, long time ago hosted the Balmori cinema recently was restored for offices and apartments. The main floor hostes the Maison Française de Thé: Caravanseraï to peacefully enjoy one of the many teas of its varied collection. Then step into Qüll; its name says it all is a store to discover the bold of vanguardist fashion. You’ll find Qüll garments along with the fashion of several local designers. El Parián [5] is located across the street. A commercial corridor recently restored offering a broad range of articles, from furniture to the most irreverent fashion. Once in the corridor stop and visit Cubo, a store with articles obviously of the brand Cubo, acronym for the Spanish version of the term “urban concept”. Walk a few more steps down the same sidewalk and visit the Centro Cultural Roma (Roma Cultural Center), which offers many artistic and cultural activities. If you suddenly realize that you’re hungry and you prefer to eat something before continuing along the trendy route, I recommend
Non Solo Pasta [6] and one of its delicious dishes, and why not, a glass of wine. Or maybe you prefer to walk two block more until Tonalá street where you´ll find a small and friendly restaurant Tarragona [7], sending you back immediately to the Spanish cuisine. The adventure continues, cross the street to Dime [8] at #185 of Alvaro Obregón. A colorful store (incrusted in the building that at it’s moment was a Base for the extinct Partido Popular Socialista-Socialist Party). Aimed to revive the 1980s fashion through humoristic designs 100% Mexican. It is definitely worth it to enter and discover, in the middle of a blue environment, some of the humor that it characterizes Mexican nature. You will encounter along the central Avenue some fountains ornamented with remarkable classic reproductions of notable sculptures and white cast ironed benches that invite you to breath-rest and to contemplate the capricious exhibition of the pendulant human nature that comes and go. As you reach Insurgentes Avenue, the tour continue. In the Norwest corner, it is Monster [9]. >> 35
ROMA / CONDESA
The store might seem darkie and somehow exotic, but is worth to pay a visit to it because it was the pioneer trendsetter of Mexican tshirts. There is no question that el Distrito Federal (Mexico City), is multi-cultural and it surely shows it in this spot to all rocker-tshirtaholics. The Mexico City odyssey continues: crossing Insurgentes Avenue to #250 of Alvaro Obregón we step into what is now Colonia Condesa. There you will find the Blue Demon Gallery [10]. Enter and observe the histories and traditions of lucha libre (professional free wrestling) in Mexico. Unmask the past and experience the unique combination of farce, comedy and showmanship. The surprises along the route you have followed on Alvaro Obregón Avenue do not stop here. Two trendy nightclubs appear almost near the end: the Imperial [11] and the Tokio Pop [12]. Two options to enjoy a drink and live concerts with outstanding groups from the local Indy rock scene. By the time the party ends, however, it will almost be morning and your watch will probably be telling you that it is finally time to go get some much-needed rest.
Tianguis 36
Escultura en Av. Álvaro Obregón
Venta ambulante de flores
37
San Ángel / Coyoacán
VIVE EL ARTE, LA Y EL PAISAJE EN Texto/Text: Gilberto Hernández • Fotografía/Photography: A&S Photographics y Danny Hernández
Al sur de la ciudad, en la Universidad Nacional Autónoma de México, te espera el Centro Cultural Universitario (CCU), un espacio donde la naturaleza y la arquitectura se combinan creando un lugar único para disfrutar del arte, la cultura y el muy especial ambiente universitario. Su oferta de eventos musicales, exposiciones, teatro, cine, danza, performance y otros más se renueva permanentemente; hay de todo y para todos, incluso muchos son gratuitos. Llegar es fácil. Lo puedes hacer a través de la Línea 1 del Metrobús, descendiendo en la estación “CU”, o de la Línea 3 del Metro en dirección a la estación “Universidad”. Después, en ambos casos, dirígete a la estación del “Pumabús”, el sistema de transporte gratuito que recorre el campus, y aborda el que incluye en su ruta la zona del CCU. También puedes llegar en auto, si vienes por Insurgentes o Periférico sigue las salidas que dicen Centro Cultural Universitario. Si vienes por Avenida del Imán sigue la salida que dice Ciudad Universitaria. Empieza visitando el Museo Universitario de Arte Contemporáneo (MUAC) [1]. Lo primero que llamará tu atención es la gigantesca escultura llamada La Espiga, obra de Rufino Tamayo, que se yergue majestuosa sobre la explanada de acceso. 38
CULTURA ELCentro Cultural
Universitario
El MUAC es una obra relevante de la arquitectura contemporánea. La edificación cumple con la finalidad primera de impresionarte y atraer tu mirada. Sin duda, el proyecto de Teodoro González de León no pasó por alto referentes museísticos internacionales, como los Guggenheim de Bilbao y Los Angeles. Una vez que estés frente al edificio te resultará inevitable mirar hacia lo alto de su fachada inclinada, para inmediatamente percibir que tu mirada rebota en los cristales y cae sobre la alargada superficie de un espejo de agua que reproduce la belleza audaz de esas formas transformadas en levitante geometría. El conjunto de la estructura tiene como principal propósito iluminar el interior del museo con luz natural y crear una clara interconexión ambiental entre el exterior y el interior. Las salas presentan un panorama de las vanguardias artísticas y con ellas ofrecen al espectador múltiples oportunidades para explorar los significados de esas propuestas. El recorrido te llevará al Espacio de Experimentación Sonora, un sitio especialmente diseñado para la creación,
producción y reproducción de piezas de arte sonoro, para contituirse en un foro para la reflexión sobre las posibilidades del sonido como lenguaje artístico y para brindar al público la oportunidad de conocer la producción actual. En el MUAC puedes vivir el arte de distintas formas. Así por ejemplo, si te surgió la inspiración, la sala Ágora te facilita el uso gratuito de diversos materiales para que des cauce a tus ímpetus creativos. Se realizan talleres lo mismo de serigrafía que de graffiti. En la sala Arkehia puedes consultar publicaciones especializadas en arte contemporáneo y arquitectura. El restaurante Nubesiete es un espacio que combina el arte del interiorismo y la gastronomía. >>
El nuevo Museo Universitario de Arte Contemporáneo es una obra relevante de la arquitectura contemporánea 39
SAN ÁNGEL / COYOACÁN
Siéntate a disfrutar de una deliciosa comida estilo fusión en un ambiente que seduce sin recurrir a artificios: es la piedra volcánica originaria del lugar la que crea la muy especial atmósfera que hace que cada platillo o bebida resulte más disfrutable. No te retires sin dejar de visitar la tienda del museo, está llena de sorpresas para todos los gustos y para todos los bolsillos. A la salida del MUAC te esperan más sorpresas, empezando por la sala de conciertos Nezahualcóyotl [2], la mejor del país. Una escalinata te conducirá primero a otra explanada que enfatiza la cercanía y frescura de los árboles y la armonía del entorno rocoso con las edificaciones y áreas peatonales. Allí podrás consultar las carteleras de los eventos que se celebran en la Nezahualcóyotl, la verás justo delante de ti, y en los demás foros dedicados al cine [3 y 4], la danza [5] y el teatro [7 y 8] Los sábados y domingos, se presentan eventos gratuitos en esta explanada. Incluye en tu paseo la librería Julio Torri y tómate el tiempo para hojear su amplio y variado catálogo de libros y publicaciones especializadas. Junto está el Café Azul y Oro; disfruta en su terraza al aire libre de la muy particular atmósfera universitaria creada por el entorno mismo y el incesante paso de estudiantes, profesores, artistas y visitantes. A espaldas de la Nezahualcóyotl se localiza una de las dos zonas que conforman el Espacio Escultórico [9]. Está abierta permanentemente al público. Es un museo al aire libre que muestra obras de algunos de los escultores más importantes de México, como Mathías Goeritz, Sebastián,
Espectáculo de teatro al aire libre
40
Instalación en el MUAC
Sala de conciertos Nezahualcóyotl
Foto: Barry Domínguez
Helen Escobedo, Manuel Felguérez y otros más. Las esculturas se alzan grandiosas sobre el paisaje volcánico y se integran a él agregándole belleza y significados con sus formas y colores. Múltiples veredas suben y bajan entre las rocas facilitando el recorrido. Encontrarás también un muro alto de piedra, súbete, camínalo, al final te darás cuenta que anduviste sobre el lomo sinuoso de una serpiente. La otra área del Espacio Escultórico ofrece un espectáculo sorprendente y único: sobre un extendido paisaje volcánico, se levanta un gigantesco anillo formado con numerosos volúmenes de concreto, idénticos y absolutamente simétricos. La suma armónica de los elementos de la naturaleza y de este artificio humano crea un impacto estético y estado de ánimo que permean todos los sentidos y acaban resguardados en la memoria más profunda. Por razones de conservación ecológica, el acceso a esta zona está restringido y es necesario informarse previamente sobre el programa de visitas guiadas. Al concluir tu recorrido por este universo concentrado de arte, cultura, gastronomía y paisaje, no te extrañe si tú mismo te invitas a regresar. 41
SAN ÁNGEL / COYOACÁN
EXPERIENCE THE ARTS, CULTURE AND LANDSCAPING AT THE CENTRO CULTURAL UNIVERSITARIO Heading south of Mexico City, at the Universidad Nacional Autónoma de Mexico (UNAM), awaits for you the Centro Cultural Universitario (University Cultural Center – CCU) where architecture and nature blends as to enjoy arts, culture and the unique university atmosphere. Their concerts, exhibitions, theatrical plays, cinema, dance, “per-
formance” and other shows are constantly renewed; there’s a choice for everyone and there are many free of charge. To get there is pretty easy, take “Metrobus” Line 1, getting off at “CU” station or by “Metro” (subway) Line 3 until station: “Universidad”. Afterwards, in both cases go next to the “Pumabús” stop, the free net transportation that
Foto: Barry Domínguez
Restaurante Nubesiete
Representación escénica en el Teatro Juan Ruíz de Alarcón 42
SAN ÁNGEL / COYOACÁN
Exposición en el MUAC
runs through the campus, just be sure to get the one which includes CCU stop. If you’re driving and getting from Insurgentes Av. or Periferico, just follow the “Centro Cultural Universitario” signs. If you’re coming from Imán Av. follow the “Ciudad Universitaria” sign. We can begin visiting the Museo Universitario de Arte Contemporaneo (University Museum of Contemporary Art - MUAC) [1] . I’m sure the first thing to catch your attention will be the enormous sculpture proudly rising on the entry esplanade; it’s called “La Espiga” a fine work by Rufino Tamayo. The MUAC is a relevant example of contemporary architecture. The building surely catches your attention. Without a doubt, the project of Teodoro González de León didn’t obviate international museums such as the Guggenheim of Bilbao and Los Angeles. Once you’re standing facing the building, you’ll inevitably find yourself looking up the inclined façade, immediately you’ll perceive your gaze bouncing off the glass surface and cascade to a long water mirror that displays the audacity of these beautiful mutated images in levitating geometrical form. Over all, the main purpose of the structure is to fill the museum with natural light and create an in & out environmental connection. The exhibit rooms offer temporary exhibitions that are designed to provide a broad panorama of artistic avant-gardes and with them offer the spectator countless opportunities to open up their senses and explore the meanings of these artistic proposals. The tour will take you to the Space for Experimente in Sound. Is a venue where works of sound art are created, produced and reproduced. This forum has been set up as a channel for reflection on the possibilities of using sound as an artistic language and to offer those in attendance the opportunity to experience the creation of three-dimensional environments that sorround with sound and intensify his or her emotions. The MUAC has spaces to experience art in different ways. For example, if you feel inspired, the Agora room will allow you to make free use of a variety of materials to let go your creative impulses. Workshops are held covering from silkscreen painting to graffiti. In Arkehia room you will be able to consult all kinds of specialized material in contemporary art and architecture. To conclude your visit, what better than the restaurant Nubesiete, a space that combines the art of interior design and cuisine. Sit and enjoy a succulent meal in a fusion style that appeals without resort to artifice: it is the volcanic rock originating in the place that creates the very special ambience that makes every dish or drink more delightful. Before leaving, don’t forget to go the museum shop, it is full of surprises for everyone and for all the pockets. >> 43
Foto: Barry Domínguez
After visiting the MUAC, other facilities of the CCU wait for you, starting with the Nezahualcóyotl Music Hall [2], the best one of the country. To get there, a stairscase will lead you first to another esplanade that emphasizes the closeness and freshness of the trees and the harmony of the rocky environment with the buildings and pedestrian areas. Just in front of you, you will be able to consult the information boards of events held in Nezahualcoyotl and in other forums dedicated to cinema [3 and 4], dance [5] and theater [7 and 8]. On Saturdays and Sundays, there are free events on that same esplanade. Before participating at some event or simply as part of your walk, enters the Julio Torri bookstore and take the time to browse their wide and varied catalogue of specialized books and journals. Along with the bookstore is the Café Azul y Oro, enjoy its outdoor terrace and the very special atmosphere created by the university environment itself and the incessant pace of students, teachers, artists and visitors. Behind the Nezahualcoyotl Music Hall is located one of two zones that shape the Espacio Escultórico [9]. It is permanently open for the public. It is an outdoor museum that displays work by some of the most important sculptors of Mexico, as Mathías Goeritz, Sebastian, Helen Escobedo, Manuel Felguérez and others. The sculptures rise grand on the volcanic landscape and they integrate it adding beauty and emotion with its forms, colors and symbolic messages. Multiple trails go up and down among the rocks and facilitate you the route. You will also find a high stone wall, climb it, walk along it, don’t worry it’s totally allowed, when you come to the end you will realize that you walked on the winding back of a snake. 44
Foto: Barry Domínguez
Día Internacional de la Danza
Espacio escultórico
Exposición en el MUAC
Concierto y proyección de la obra “Pedro y el Lobo”
The other area of the Espacio Escultórico offers a surprising and unique spectacle: on widespread volcanic scenery, raises an enormous ring formed with numerous volumes of concrete, absolutely identical and symmetrical. The harmonic sum of the natural elements and the aesthetic human device creates un esthetical impact and a state of mind that immerses though the visitor’s senses and end up chiseled in the deepest memory. For ecological conservation purposes, the access to this zone is restricted and you should get prior information of guided tours programs.
Cafetería Azul y Oro 45
De ida y vuelta
Xochicalco:
PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD A TU ALCANCE El visitante de la Ciudad de México tiene entre otras atractivas y cómodas opciones para prolongar su paseo, la de visitar una de las zonas arqueológicas más importantes del centro de México, la de Xochicalco, localizada en el estado de Morelos. Trasladarse a este sitio es muy fácil, se ubica a 38 km al sur de la ciudad de Cuernavaca siguiendo la Autopista del Sol hasta la desviación a Alpuyeca en donde se toma la carretera que lleva hacia Xochicalco. Cabe destacar que en 1999 este sitio fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. 46
Xochicalco, que en lengua náhuatl significa “En el Lugar de las Casas de las Flores”, se desarrolló
Texto/Text: Arqlogo. José Luis Mercado Zarza Fotografía/Photography: A&S Photographics y Ricardo Espinoza
durante el período de 650-900 d.C. Diversos investigadores del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) han señalado que en sus inicios formaba parte de la red de intercambio comercial que conectaba el Altiplano Central con las zonas del norte de Guerrero y la costa del Pacífico. Durante su época de esplendor, el desarrollo del centro ceremonial, administrativo y político de la ciudad se concentró en la cima del cerro Xochicalco, construyéndose terrazas que servían no sólo para ubicar edificios, sino también para disponer de un recurso defensivo más.
La sociedad estaba jerarquizada, hecho que se refleja en la arquitectura misma del sitio. En la parte más alta del cerro se erigieron los edificios más notables como el Templo de las Serpientes Emplumadas, el Juego de Pelota Norte, la Acrópolis y varias estructuras más. Estas construcciones fueron de índole cívico-ceremonial y residencial, y su uso era exclusivo de la élite gobernante. En una segunda terraza más baja y localizada al sur del sitio se localiza la Plaza de los Dos Glifos, en donde está la estructura denominada la Gran Pirámide; aquí las edificaciones se identifican con el intercambio comercial, las ceremonias de culto público y muy probablemente las grandes fiestas populares. De todos los edificios de Xochicalco destaca el Templo de las Serpientes Emplumadas; se trata de una construcción que estuvo totalmente cubierta de losas decoradas en bajorrelieve. En cada una de las cuatro fachadas del edificio se muestran dos relieves correspondientes a sendas serpientes emplumadas ricamente ataviadas con penacho y caracoles dispuestos >> éstos últimos en el cuerpo del ofidio. En las partes superiores de la estructura se aprecia una serie de 47
personajes sentados, cada uno de ellos con un relieve en forma de mandíbula descarnada y en actitud de morder una figura circular dividida en cuadrantes. A pesar de la riqueza de los motivos esculpidos, llaman poderosamente la atención los relieves situados en el talud de la derecha de la escalinata, mismos que regularmente son interpretados como un ajuste calendárico que tuvo verificativo en Xochicalco. Un recorrido completo por la zona arqueológica no estaría completo si no se visita la Cueva de los Amates o El Observatorio, localizada al norte de la Acrópolis y en una sección más baja de la terraza principal. Aquí es necesario introducirnos al seno propio del cerro por medio de un túnel que termina en una cámara, la cual en su parte superior tiene un tiro vertical que permite la observación del paso del Sol por la bóveda celeste. Actualmente, la zona arqueológica presenta una imagen renovada, con un museo muy dinámico que permite apreciar los materiales arqueológicos que se han venido recuperando gracias a los trabajos de investigación realizados en el sitio. El museo se halla dividido en un vestíbulo y seis salas que nos muestran las características y el estilo de vida de la sociedad xochicalca, destacando la figura estilizada del dios sol con forma humana, conocida como el Señor de Rojo. Una manera sumamente atractiva de concluir la visita a Xochicalco es la de asistir al espectáculo multimedia que se lleva a cabo en horario nocturno, el cual incluye una propuesta musical interpretada con instrumentos prehispánicos, una visita al museo y finaliza con una narración que transcurre acompañada de un impactante juego de luces que se proyecta sobre las estructuras de la zona. Sin lugar a dudas, la alternativa más cómoda e interesante de visitar Xochicalco, es a través del programa de Paseos Culturales del INAH. Obtener información amplia y detallada sobre el que tiene como destino la zona arqueológica de Xochicalco es muy sencillo, basta con ingresar al siguiente sitio de internet: www.inah.gob.mx/tci o enviar un e-mail a:reservacionestci@inah.gob.mx 48
DE IDA Y VUELTA
49
DE IDA Y VUELTA
XOCHICALCO: WORLD HERITAGE WITHIN YOUR REACH There are many attractive and easy-go sightseeing destinations near Mexico City. One of these, located in the state of Morelos, is one of the most important archaeological zones in Central Mexico: Xochicalco. Getting there is easy. The site is located over 23 miles southwest of Cuernavaca, on the Cuernavaca-Acapulco Highway, also know as the “Highway of the Sun”. Just take the Alpuyeca turn off and follow the highway that leads to Xochicalco. It is worth noting that Xochicalco was declared a World Cultural Heritage site by UNESCO in 1999. Xochicalco in Nahuatl tong means “in the place of the house of flowers” which developed from approximately 650 to 900 D.C. Investigators from the National Institute of Anthropology and History (INAH) have said that the site, was initially part of the trading route that connected the Central Plateau to the northern zones of Guerrero and the Pacific Coast. The Xochicalco society formed with the unification of diverse ethnic groups that inhabited the region. During its splendor, the ceremonial, administrative and political center of the city was located at the top of the hill of Xochicalco, with terraces built especially to locate other buildings and serve as a defense against invasion. Xochicalco society was hierarchical, an aspect that is reflected in its architecture. The highest section of the hill reveals the most remarkable buildings, includ-
50
DE IDA Y VUELTA
ing the Temple of the Feathered Serpents, the north ballcourt, the Acropolis and several more structures. These particular constructions were used exclusively by the elite for civic-ceremonial and residential purposes. The constructions known as the Plaza of the Two Glyphs and the Great Pyramid are located on a second terrace, located below the primary terrace in the southern section of the site. These became part of an urban center for trade, public worship and, almost certainly, large public celebrations. The Temple of the Feathered Serpents stands out from among the other buildings at Xochicalco. The structure is covered entirely in bas-relief adorned stone slabs. Two reliefs of enormous serpents, richly adorned with feathers and snails on the ophidian body, embellish each side of the building. The top section displays a series of seated characters, each with a relief of a fleshless jowl biting down into a circular figure divided into quadrants. In spite of the richness of the carved motifs, the reliefs located on the slope, just to the right of the stairway, catch the eye. These are often interpreted as a calendar adjustment that took place in Xochicalco. A tour of the archaeological zone would be incomplete without a visit to the Cave of the Amates
or The Observatory, located north of the Acropolis in a section just below the main terrace. Here, visitors must enter into the very heart of the hill itself through a tunnel leading into an inner chamber. At the top of this chamber, a vertical slot allows visitors the observation of the movement of the sun over the vault of heaven. The archaeological site was recently restored and the museum is energized with archeological material recovered by the effort of investigators excavations performed on site. The museum is devided in an Atrium and six chambers that shows the characteristics and style of Xochicalco society enphazing the estilized figure in human form of the Sun God also know as the Se単or de Rojo (Red Lord). An extremely appealing way to end the visit to Xochicalco is to enjoy the multimedia evening show, which includes a musical performance with pre-Columbian instruments, a visit to the museum and lastly, a narration with a spectacular light show projected against the pyramid structures on the site. Undoubtedly, the most comfortable and interesting option for visiting Xochicalco is through the Cultural Tours Program of the INAH. To obtain detailed information on the tour to the archaeological zones of Xochicalco, simply visit the following internet site: www.inah.gob.mx/tci/ e-mail: reservacionestci@ inah.gob.mx 51
52
53
Cartelera MÚSICA 1 PRESENTACIÓN DEL MATERIAL DISCOGRÁFICO DE YUCATÁN A GO GO Sábado 30 de enero, 13:30 horas Plaza de las Artes, Centro Nacional de las Artes Río Churubusco 79, esq. Calz. de Tlalpan, Col. Country Club Mayor información al 4155-0000 ext. 1035 Entrada libre 2 SONES Y DANZAS DE BARLOVENTO A SOTAVENTO / JORGE MORENOS Sábado 23 de enero, 13:30 horas Plaza de las Artes, Centro Nacional de las Artes Río Churubusco 79, esq. Calz. de Tlalpan, Col. Country Club Mayor información al 4155-0000 ext. 1035 Entrada libre 3 ELVIS EN CONCIERTO (TRIBUTO AL REY DEL ROCK) (IMITADOR HÉCTOR ORTIZ) Sábado 31 de enero, 18:00 horas Teatro de la Ciudad Donceles 36, Centro Histórico Metro: Allende Boletos desde $150.00 hasta $600.00
EXPOSICIONES 4 ANTONY GORMLEY
(ESCULTURA)
Del 21 de agosto de 2009 al 31 de enero de 2010. Martes de 10:00-19:30 horas y miércoles a domingo de 10:00-17:30 horas Antiguo Colegio de San Ildefonso. Justo Sierra 16, Col. Centro, México D.F. Visitas guiadas, cupo limitado Admisión general: $45.00 / Martes: Entrada libre
5 UNA FÁBRICA, UNA MÁQUINA, UN CUERPO (COLECTIVA) Hasta el 14 de febrero 2010 Miércoles, viernes y domingos de 10:00-18:00 horas; jueves y sábado de 12:00-20:00 horas. Museo Universitario Arte Contemporáneo (MuAC) Insurgentes Sur 3000, Centro Cultural Universitario, México D.F. Admisión general: $30.00 Domingos: Entrada libre 54
VISITAS GUIADAS 6 RECORRIDO POR LAS CALLES RECUPERADAS Todo el mes, lunes a domingo de 10:00 y 17:00 horas En 45 minutos recorra los edificios y las calles en donde se han desarrollado las historias y las leyendas del centro histórico más importante de Iberoamérica. A un costado de Bellas Artes, Calle Ángela Peralta, Centro Histórico, México D.F. Capacidad por tranvía: 20, 29 y 40 personas. Precio: $35.00 adultos, $25.00 tercera edad, estudiantes y maestros, $20.00 niños 7 DEL PULQUE AL VINO TINTO…, SIN OLVIDAR LA TABERNA Todos los jueves a las 20:00 horas La historia de las cantinas de la ciudad de México desde el siglo XVI hasta nuestros días. Conozca con nosotros las cantinas típicas del centro histórico. A un costado de Bellas Artes, Calle Ángela Peralta, Centro Histórico, México D.F. Capacidad por tranvía: 20, 29 y 40 personas. Precio: $100.00 por persona 8 TRAS LA HUELLA DE
MARTÍN GARATUZA Domingo 24 a las 10:45 horas Como parte de los esfuerzos encaminados a la divulgación de la memoria historia y el patrimonio de la Ciudad de México, se realizan visitas guiadas cada domingo por distintos puntos de la misma. En esta ocasión se visitará el poco conocido Oriente del Centro Histórico (leer artículo página 22 de esta edición), entre los puntos a visitar se encuentran: la Plaza de la Aguilita, el Museo Casa Talavera y la Capilla de Manzanares. Cita en Pino Suárez esquina con República del Salvador, Centro Histórico, México D.F. Gratuita 55
M / Map Mapa SIMBOLOGÍA Principales vialidades Carretera o Autopista Módulo de información turística Sitios de interés Terminal de autobuses Aeropuerto
CIUDAD DE MÉXICO Secretaría de Turísmo del Distrito Federal Nuevo León 56, Col. Hipódromo Condesa Del. Cuauhtémoc, C.P. 06100 México D.F. Información Turística de la Ciudad de México 01-800-008-9090 informacionturistica@mexicocity.gob.mx www.mexicocity.gob.mx 56
Asociación de Hoteles de la Ciudad de México, A.C. 01 800 712 2121 reservaciones@hotelesenmexico.com.mx reservaciones@asociaciondehoteles.com.mx www.hotelesenmexico.com.mx
Módulos de Información Turística Horarios de atención: 9:00 a 18:00 horas, excepto Aeropuerto Aeropuerto. Terminales 1 y 2. Llegadas Nacionales. Tel. 5786-9002. Lun. a Dom. de 7:00 a 21:00 horas Museo Nacional de Antropología. Paseo de la Reforma, acceso principal al Museo. Tel. 5286-3850. Lun. a Dom. de 9:00 a 18:00 horas. • Basílica. Atrio de la Basílica de Guadalupe. Tel. 5748-2085 • Bellas Artes. Av. Juárez entre Palacio de Bellas Artes y la Alameda Central. Tel. 5518-2799 • Catedral. Costado poniente de la Catedral Metropolitana. Tel. 5518-1003 • Ángel de la Independencia. Paseo de la Reforma, frente al Monumento a la Independencia. Tel. 5208-1030 • Terminal de Autobuses Norte. Entrada principal. Tel. 5719-1201 • Terminal de Autobuses Sur. Metro Tasqueña. Puerta 3. Tel. 5336-2321 • Terminal de Autobuses Oriente (TAPO). Tel. 5784-3077 • Terminal de Autobuses Poniente. Metro Observatorio. Tel. 5272-8816 • Templo Mayor. Plaza del Seminario, costado oriente de la Catedral Metropolitana. Tel. 5512-8977 • •
Teléfonos de Emergencias Líneas de emergencia especiales para el turista 061 Reacción inmediata y 5592-2677 ext. 1114 Patrullas de auxilio turístico 5250-8221 Bomberos 068 y 5768-3700 Centro Antirrábico 5796-3770 y 5796-4260 Cruz Roja y ambulancia 5395-1111 Hospital y 065 Ambulancia Emergencias 080 Escudrón de rescate y urgencias médicas 5722-8800 / 5722-8321 y 5722-8805 Centro Nacional de Incendios Forestales 5554-0612 y 5658-7452 Locatel. Emergencias, personas y vehículos extraviados 5658-1111 Policía 060 Procuraduría General de Justicia del D.F. 061 Protección civil 5683-1154/1142 Radio patrullas (emergencias y seguridad) 060 Rescate y urgencias médicas 5722-8805
Teléfonos de Servicios INFOTUR Información y seguridad turística 3002-6300 Comisión de Derechos Humanos 5229-5600 Información de números telefónicos 040 Aeropuerto 2482-2424 Larga distancia internacional por operadora 090 Larga distancia nacional por operadora 020 Procuraduría Federal del Consumidor 5256-0717 Radiotaxis 5566-0077 Ticketbus 5133-2424 Ticketmaster 5325-9000 Turibús 5566-0055 57
Transporte / Public Transportation
Ruta Observatorio-Pantitlán Ruta Cuatro Caminos-Tasqueña Ruta Universidad-Indios Verdes Ruta Sta. Anita-Martín Carrera Ruta Pantitlán-Politécnico Ruta El Rosario-Martín Carrera Ruta El Rosario-Barranca del Muerto Ruta Garibaldi-Constitución de 1917 Ruta Tacubaya-Pantitlán Ruta Pantitlán-La Paz Ruta Buenavista-Ciudad Azteca Tren Ligero Tasqueña-Embarcadero
RED METRO Y TREN LIGERO Lunes a viernes de 5:00 a 24:00 Sábado de 6:00 a 24:00 Domingos y festivos de 7:00 a 24:00 Orientación y sugerencias: 5627-4741 y 5051 58
Monday to Friday from 5:00 to 24:00 hs. Saturday from 6:00 to 24:00 hs Sunday and holidays from 7:00 to 24:00 Information: 5627-4741 and 5627-5051
Metro
Tren Ligero
Metrobús El METRO de la Ciudad de México es uno de los 10 más extensos y utilizados del mundo. El costo del boleto es de $2.00 pesos y permite realizar un número ilimitado de transbordos, siempre y cuando uno no salga de la estación. / Mexico City’s METRO (subway) is one of the 10th longest and must travel of the world. The ticket fare is $2.00 pesos, it allows you to change lines as many times as you want as long as you do not exit the station. TREN LIGERO. Opera una sola línea en el sur de la ciudad, conecta la estación Taxqueña del Metro con Xochimilco, en el recorrido hay 16 estaciones. La tarifa es de $2.00 por viaje. / TREN LIGERO. In the south of the city, it’s a single line connecting Taxqueña’s subway station to Xochimilco, it has 16 stops and the ticket fare is $2.00 pesos. El METROBÚS es otra opción para transportarse en la Ciudad de México; con sus 2 líneas que cruzan literalmente la urbe, resulta rápido y cómodo; el costo es de $5.00 pesos el viaje; los fines de semana está permitido el acceso con bicicleta. / The METROBUS is another option to travel through Mexico City; it’s quick and efficient as it has 2 lines intersecting the hole city; the cost is $5.00 pesos the trip and on the weekend, access with bikes is allowed.
Lunes a sábado de 4:30-24:00 y domingos de 5:00-24:00 horas Monday to Saturday from 4:30 to 24:00 hs Sunday from 5:00 to 24:00 hs 59
Camiones Expresos Camiones RTP
Los AUTOBUSES DE LA RED DE TRANSPORTE DE PASAJEROS (RTP), son los más económicos, opera más de 100 rutas que transitan por toda la ciudad; la tarifa es de $2.00. Por la Av. Reforma corre una ruta especial EXPRESO con paradas exclusivas colocadas estratégicamente a lo largo de la avenida, la tarifa es de $4.50 el viaje. / The AUTOBUSES DE LA RED DE TRANSPORTE DE PASAJEROS (RTP), are the most economical, the fare is $2.00 pesos with over 100 routes passing through the city; Through Reforma Av. runs a special EXPRESS route with exclusive stops strategically placed along the avenue, the fare is $4.50 pesos.
Los TAXIS, cuentan con una flota de 120 mil unidades, entre libres, de sitio, radiotaxis, del aeropuerto y de las terminales de autobuses. Los primeros son los más económicos, el servicio es medido con taxímetro y las tarifas que se aplican son: la diurna de $6.40 el costo de inicio más $0.78 por cada 250 metros o 45 segundos transcurridos; y la nocturna que se aplica entre las 23:00 y las 5:00 horas con un incremento de 30% sobre la diurna. Los taxis de sitio y radiotaxis tienen tarifas superiores en hasta más del 50% sobre las de los libres. En el aeropuerto y las centrales de autobuses hay módulos donde se contrata el servicio con base en tarifas predeterminadas de acuerdo a la zona de la ciudad en la que se ubica el destino. / TAXIS depot has over 120 thousand units, between libres (self-employed), sitio (base-employed), radiotaxis (minicabs), and the ones at the airport and bus stations. The first ones are the cheapest, the service is metered and the fares are: during the day starts at $6.40 pesos plus $0.78 for every 0.16 mi or 45 seconds elapsed; the night fare is applied from 11:00 p.m. to 05:00 am with a 30% increase. Base-employed taxis and minicabs have higher rates to more than 50% over the self-employed ones. At the airport and bus stations you’ll find modules which contracts the service based on default rates according to the town area where your destination is located.
Taxi
60
Taxi Aeropuerto
El transporte público concesionado está compuesto de AUTOBUSES, MICROBUSES o “PESEROS” y VAGONETAS o COMBIS, los precios van de $3.00 a $5.00 pesos según la distancia recorrida. En caso de desconocer la tarifa que aplicaría a un viaje, hay que informarle al conductor el destino para que indique cuál es el costo. / Public Transportation comprises BUSES, MICROBUSES or “PESEROS” and VANS or COMBIS; trip fare ranges from $3.00 to $5.00 pesos depending on the distance traveled. If you ignore the rate applied to a trip, you must inform the driver your destination and he will indicate you the cost.
Pesero
Microbús
El servicio de BICITAXIS es una opción divertida de recorrer algunas zonas de la ciudad, como es el caso del Centro Histórico y la colonia Condesa. En el primero la tarifa se acuerda previamente con el operador y en la Condesa el servicio es gratuito y exclusivamente para recorrer la zona, en un horario de las 10:00-16:00 horas; al finalizar el recorrido se acostumbra dar una propina al conductor. / BICITAXIS service is a fun choice to visit parts of the city, such as the Centro Histórico (Historical Center) and Colonia Condesa. For the first one consult and arrange the cost with the operator and at la Condesa the service is free exclusively for touring the area from 10:00 am to 04:00 pm, when you finish the tour is customary to tip the driver. PRÉSTAMO GRATUITO DE BICICLETAS. En puntos de la ciudad como el Auditorio Nacional, el Parque Lincoln en Polanco, el Parque México en la Condesa y el costado poniente de la Catedral hay estaciones para el préstamo gratuito de bicicletas, por un periodo de hata 3 horas; hay que presentar dos identificaciones personales y dejar un depósito de $200.00 reembolsable a la entrega de la bici. / FREE BIKE LOAN. In some points of the city like Auditorio Nacional, Parque Lincoln in Polanco, Parque Mexico at la Condesa and the west side of the Catedral there are stations for free bike loans for a maximum of 3 hours; you must submit two personal identifications and a deposit of $200.00 pesos refundable upon delivery of the bike.
Bicitaxi en el Centro Histórico Préstamo de bicicletas
Bicitaxi en la Col. Condesa
61
NOTAS PERSONALES PERSONAL NOTES
63
64