Discover Istanbul no4

Page 1

THE

NOMAD LUXURY

Everything about Istanbul ... The city style, shopping, destinations, gastronomy. İstanbul hakkında her şey... Şehir tarzı, alışveriş, keşif, destinasyonlar, gastronomi.

Tax Free Zone is a trade mark of Turkish Airlines Inc .



PLANET OCEAN







AUDEMARS PIGUET BUTİK NİŞANTAŞI

CHOPARD BUTİK NİŞANTAŞI

PATEK PHILIPPE BUTİK NİŞANTAŞI

Mim Kemal Öke Caddesi No:35 Maçka Nişantaşı/İSTANBUL T. 0212 230 70 71 apist@tektas.info

Mim Kemal Öke Caddesi No:35/9 Maçka Nişantaşı/İSTANBUL T. 0212 225 17 75 chopard.istanbul@tektas.info

Mim Kemal Öke Caddesi No:35/8 Maçka Nişantaşı/İSTANBUL T. 0212 224 71 76 patek.istanbul@tektas.info

TEKTAŞ BUTİK KANYON AVM

TEKTAŞ BUTİK EMAAR SQUARE

TEKTAŞ BUTİK PALMARİNA

Büyükdere Caddesi Kanyon AVM No: 1/9 4.Levent / İSTANBUL T. 0212 353 05 55 kanyon@tektas.info

Opening Soon Emaar Square

Palmarina Yalıkavak / Bodrum T. 0252 385 31 17 tektaspalmarina@tektas.info






ISTANBUL MANAGEMENT YÖNETİM VERGİ İADE ARACILIK A.Ş. Sinanpaşa Mahallesi Süleyman Seba Caddesi 14/3, Beşiktaş 34353 Istanbul, TURKEY MERSİS: 0924049295800013 T. +90 212 236 5002 F. + 90 212 236 5003 taxfreezone.com.tr taxfreezone@taxfreezone.comtr

E. ERMAN İPCİ GENERAL MANAGER GENEL MÜDÜR erman.ipci@taxfreezone.com.tr

SÜHA KONURALP OPERATIONS MANAGER SORUMLU MÜDÜR suha.konuralp@taxfreezone.com.tr

PRODUCTION YAPIM

Mehmet Aktop creatıve dırector Kreatİf Yönetmen

Sıla Güven edıtor ın chıef Yayın Yönetmenİ

Begüm Gökçen publıshıng coordınator Yayın Koordİnatörü

neslİhan yılmaz managıng edıtor yazı İşlerİ müdürü

Cumalİ Sözerİ art dırector Görsel Yönetmen

edıtor Edİtör Laurel Steele Katkıda Bulunan

Sevgi Özbakır, Kübra Konca, Fırat Meriç, Berkant Demirbek, Tolga Ünsal, Özkan Önal

ADVERTISING & MARKETING REKLAM VE PAZARLAMA EBRU ALİŞAN GROUP DIRECTOR GRUP BAŞKANI ebrualisan@ommedya.com

GÜLCAN AVUKA DEPUTY GROUP DIRECTOR GRUP BAŞKAN YARDIMCISI gulcanavuka@ommedya.com

AYNUR ATALIK DEPUTY GROUP DIRECTOR/MARKETING GRUP BAŞKAN YARDIMCISI/PAZARLAMA aynuratalik@ommedya.com

BURÇİN TEPE RESERVATIONS REZERVASYON burcintepe@ommedya.com

HAYDAR KARTAL PRODUCTION MANAGER ÜRETİM MÜDÜRÜ

PUBLISHER YAYINCI OM MEDYA Om Yayıncılık Reklamcılık İletişim Hizmetleri San. ve Tic. Ltd. Şti. İbrahim Karaoğlanoğlu Caddesi, Yayıncılar Sokak No.10, Seyrantepe 34418 Istanbul, TURKEY T. +90 212 324 8110 F. +90 212 324 8193 www.ommedya.com info@ommedya.com Baskı Uniprint Basım San. Tic. A.Ş Ömerli Köyü, İstanbul Cad. No: 159 Hadımköy 34455 İSTANBUL Tel: 0212 798 28 40 Faks: 0212 798 20 63

12



CONTENTS Fall 2016

ethnıc cıty Istanbul reflects the 'neo mood' perfectly. İstanbul 'neo modu' birebir yansıtıyor.

114

36 From classıcs to modern lınes, new seasons hottest trends are here wıth best pıeces. klasiklerden modern çizgilere, yeni sezonun en iyi trendleri en iyi parçalarla burada. 76 a turkıSH brand ıs takıng over the accessorıes scene by storm. get to know manu. bir türk markası aksesuar dünyasında fırtınalar estİRİyor. manu’yu daha yakından tanıyın. 124 Our ıssue of ınspıratıon, balat ıs the cıtıes ın-trend dıstıct. Bu sayı ilham kaynağımız balat, şehrin yükselen bölgesİ. 133 the well known faces of the cıty tell all about theır one and only love; ıstanbul. şehrin yüzleri, aşık oldukları istanbul’u anlatıyor. 141 where to eat, where to stay and where to aprıcıate the cıtıes beauty? şehirde ne yenir, nerede kalınır ve güzelliğine hangi noktada hayran olunur?

+ Important details that we have to know about Tax Free shopping and Tax Free ZONE Tax free Zone sistemi ve Tax Free Zone hakkında bilmemiz gereken önemli ayrıntılar

14



STILL the KING Although global fashion has been swept by the storm of Gucci, changed its perspective with Vetements and Balenciaga, or Balmain has made strong strides, the king is still the king. Alexander McQueen has been gone for a long time. But his irreplaceable creative sprit continues to manifest itself in every item launched under his name. Her ne kadar global moda Gucci fırtınasıyla savrulsa, Vetements ve Balenciaga’yla bakış açısını değiştirse ya da Balmain ile gücünü popülerleştirse bile, kral her zaman kraldır. Alexander McQueen aramızdan ayrılalı çok oldu. Ama onun yerine konulmaz yaratıcı ruhu, adı altında çıkan her bir parçada kendini göstermeye devam ediyor.

alexander mcqueen

EDITOR’S NOTE Istanbul, city for which many poems and songs have been written, ranks first among the most eclectic cities in the world. We are naming it neo-ethnic and combining it with one of the season’s most important trends. We share with you the city’s most bohemian and sophisticated, and chaotic but charming attitude through the ethnic component, with its own identity and places. Adına şiirler, şarkılar yazılan şehir İstanbul, dünya üzerindeki en eklektik şehirler arasında birinci sırada yer alıyor. Biz bu defa, onun bu haline Neo-Etnik adını koyuyor ve sezonun en önemli trendlerinden biriyle birleştiriyoruz. Şehrin en bohem ve sofistike, kaotik ama büyüleyici tavrını etnik parçalarla, kendine has kimlikler ve mekanlarla sizinle paylaşıyoruz.

16





NEW&NOW

Mr. hARVEY With Balenciaga's cool designs, Baglioli's casuals and every men’s favorite Hugo Boss pieces, Harvey Nichols men is playing strong. Balenciaga'nın cool, Boglioli'nin casual, Hugo Boss'un klasik parçalarıyla Harvey Nichols erkeği güçlü geliyor. www.harveynichols.com

THE POINT best brands ın town GIGI X 2! ıt’s tıme 4 shoes In addition to her recent collaboration with Tommy Hilfiger, the model has reportedly teamed up with Stuart Weitzman to design a namesake boot style coming this fall. Gigi Hadid, Tommy Hilfiger’la yarattığı koleksiyonun ardından, Stuart Weitzman ile kendi adını vereceği bir bota imza atıyor. www.stuartweitzman.com

Since Harvey Nichols first opened in Knightsbridge in 1831, it has led the way in sourcing the most desirable and cutting-edge designer brands. Recognised as the UK’s premier luxury fashion retailer, Harvey Nichols is internationally renowned for its expertly edited fashion and beauty merchandise, premium food and wine offer and awardwinning restaurants. It’s Istanbul edition is the city’s shopping point. Harvey Nichols, 1831’de Knightsbridge’de ilk mağazasını açtığından beri en çok arzu edilen ve öne çıkan tasarım markalarının ilk adresi oldu. İngiltere’nin lüks mağazası, tüm dünyada her alandaki uzman seçkisiyle biliniyor. İstanbul’daki mağazası ise şehrin gerçek alışveriş noktası. www.harveynichols.com

20

LOCAL FASHION MBFW Istanbul will take place between the 11th15th of October at Zorlu Center Performance Arts Center (PSM). MBFW İstanbul 8’inci sezonu, 11-15 Ekim tarihleri arasında Zorlu Center Performans Sanatları Merkezi'nde (PSM) gerçekleşecek. mbfashionweek.com/istanbul



NEW&NOW

LANVIN NEW ERA Seeing Bouchra Jarrar's debute collection for Lanvin, it’s safe to say that the label’s new era is off to a strong start. Bouchra Jarrar'ın ilk koleksiyonu markanın güçlü bir döneme başladığının altını çiziyor.

RIRI MEETS PUMA The epic second collection of Rihanna’s Puma created a lot of buzz and was a guarantee of another sucess. Rihanna’nın ikinci Puma koleksiyonu halen konuşulmaya devam ediyor ve adeta gelecek olan diğerlerinin garantisi niteliğinde.

www.lanvin.com

www.puma.com

IT IS A LIFE CENTRE

FASHION FOR YOUR HOME Established by Siyahkalem, located in Zekeriyaköy, KÖY consists of 971 houses and has it’s own bazaar. Zekeriyaköy’de hayata geçirilen KÖY’de 971 adet konut ve bir de çarşı var. www.koy.com.tr

Europe’s best, Turkey’s largest shopping, entertainment and life center, Mall of Istanbul offers a grand day filled with fashion, art, great tastes and fun. Awarded as 2016’s Best European Extra Large Shopping Centre by the ICSC Global Awards, the mall is home to 350 well-known stores offering thousands of national and international brands. Avrupa’nın ve Türkiye’nin en büyük alışveriş, eğlence ve yaşam merkezi olan Mall of İstanbul her gün ziyaretçilerine moda, sanat, lezzetler ve eğlence ile dolu saatler vaat ediyor. ICSC Global Awards tarafından 2016 yılında Best European Extra Large Shopping Centre seçilen merkez, 350 mağazasıyla lokal ve uluslararası markaları buluşturuyor.

22

THE NEW CLASSIC Other then Hudson’s classic menu, you can also taste from a wide range of international cuisine. Hudson, klasikleşmiş menüsünün yanında, dünya mutfağından tabakalara da yer veriyor. Arnavutköy Cad. No.91



marnı

FRONT ROW

The Architect Effect We love Marni’s architectural approach, which described the Pre-Fall ’16 collection as “graphic gaps.” Its heel aligned with contemporary constructive logic captures the gorgeous synergy of silver and ivory. The contrast between its solid form and soft leather evokes an aesthetic perception of Istanbul. Pre-Fall 2016 koleksiyonunu “grafik boşluklar” olarak tanımlayan Marni’nin mimari yaklaşımlarına bayılıyoruz. Çağdaş konstrüktif mantıkla aynı paralelde gezinen topuğu, gümüş ve fildişinin muhteşem ton birlikteliğini yakalıyor. Yakaladığı zıtlık, İstanbul estetiğini çağrıştırıyor.

Haydarpaşa Train Station Built as Istanbul–Baghdad railway line in 1908, the Haydarpaşa Railway Station is the main station of Turkish Railways. It was also the origin of the Istanbul–Damascus and Istanbul–Medina lines during the final periods of the Ottoman Empire. 1908’de inşa edilen Anadolu yakasındaki garda, Osmanlı’nın son dönemlerinde Bağdat Demiryolu yanında İstanbul-Şam, Medine seferleri de yapılmaya başlanmış. Haydarpaşa Train Station, Rasimpaşa Mahallesi, Kadıköy.

24



DOLCE & GABBANA

FRONT ROW

The Good Wife Dolce & Gabbana’s much-loved “Sicily” bag comes this season in painterly lemon-print textured-leather. Made in Italy, this ladylike design nods to ‘50s styles with its chic top handle, gleaming gold hardware and protective feet. Dolce & Gabbana’nın çok sevilen “Sicily” çantası bu sezon limon deseniyle karşımıza çıkıyor. İtalyan yapımı dokulu deri çantanın tasarımı, tepedeki tutma yeri ve altın rengi detayları, 50’lere mükemmel bir gönderme.

Roka Pera Inspired by the cuisine of the Turkish city of Tire and bringing together a great selection of Aegean flavors, Roka Pera is the second branch of Roka Bahçe following in the footsteps of their Alaçatı location. İlhamını Tire mutfağından alan ve Ege’nin seçilmiş lezzetlerini buluşturan Roka Bahçe’nin Alaçatı’dan sonra ikinci durağı Roka Pera. Asmalımescit Mah. Meşrutiyet Cad. No.70, Beyoğlu

26



FRONT ROW

Ethnic glam Right now, the most iconic piece of the season is right before your eyes. In keeping with the ethnic trend, Tory Burch has created its pieces using a rich color palette. This special piece was inspired by the timeless ethnic tradition of hand weaving. Its over-sized silhouette emphasizes comfort. Şu an tam karşınızda, sezonunun en ikonik parçası duruyor. Etnik trendi tüm ruhuyla özümseyen Tory Burch’ün dantel parçası zengin renk tonlarıyla yaratılmış. Dokumalardan ilham alınarak ortaya çıkarılan bu özel parça, etnik bir dokuda olması sebebiyle tam anlamıyla zamansız. Oversize silueti rahatlığı vurguluyor.

28



aldo

FRONT ROW

Spice Up Your Life! Aldo’s sandal pumps are designed in a unique “choked-up” silhouette that’s both understated and refined. The perfect choice for fall, this versatile style has been handcrafted in Italy from velvety suede and set on a thin heel. They translate effortlessly from the office to evening events. Aldo’nun arkası açık pump topukluları, sezon favorisi olan hafif kapalı tasarımı sahipleniyor. Sonbahar için harika bir seçim olan model, ince topuğu ve yumuşak süet dokusuyla göz alıcı. Ofisten geceye kolay geçiş yapmayı sağlayacak süper kullanışlı bir çift.

Spice Bazaar The Spice Bazaar is located in Eminönü behind the New Mosque and next to the Flower Market. Here you can find many different kinds of foods including natural medical recipes, spices, flower seeds, roots and barks of rare plants, and more. Eminönü’nde Yeni Camii’nin arkasında ve Çiçek Pazarı’nın yanında yer alıyor Mısır Çarşısı. Aktarlarıyla meşhur bu çarşıda tabii ilaçlardan baharatlara kadar envai çeşit gıda ürünü satılıyor.

30



charlotte olympıa

FRONT ROW

Toy Story There is a mischievous little girl in every woman. Charlotte Olympia’s “Mechanical Pandora” clutch can help you make peace with that little girl. Inspired by the 1927 science-fiction cult classic “Metropolis”, the wheels on the clutch actually move! Her kadının içinde yaramaz bir kız çocuğu vardır. O kız çocuğuyla barışmak için Charlotte Olympia’nın “Mechanical Pandora adını verdiği clutch’ı size yardımcı olabilir. 1927 yapımı kült bilim kurgu filmi “Metropolis”ten esinlenilen çantanın üzerindeki çarklar hareket ediyor!

Oyuncak müzesİ Established in 2005 by poet Sunay Akın, İstanbul Oyuncak Müzesi covers all kinds of toys starting from the 1700’s era. İstanbul Oyuncak Müzesi, 23 Nisan 2005 yılında şair ve yazar Sunay Akın tarafından kuruldu. 1700’lü yıllardan günümüze oyuncak tarihinin en gözde örneklerinin sergilendiği müze tarihi bir köşkte konumlanıyor. Dr. Zeki Zeren Sokak, No.17, Göztepe

32



FRONT ROW

The nomad artist Akris’s latest season collection actually consists of many layers. The new pieces of the brand tell the story of a woman traveling the world and focuses on her subjective point of view. Right now, the hit piece is the bird print. Akris’in yeni sezon koleksiyonu, aslında birçok katmandan oluşuyor ve dünyayı gezen kadına odaklanıyor. Sezonun baskı trendi de tam bu noktada, bir kuş deseniyle karşımıza çıkıyor.

Süleyman Seyyİd He is one of the first generation painters of Turkish painting. He gave a total of 36 years of art classes at military schools and painted numerous still lifes and landscape paintings. Türk resim sanatının ilk kuşak ressamları arasındadır. Askeri okullarda toplam 36 yıl resim dersi vermiş; çok sayıda natürmort ve manzara resmi yapmıştır. Museum of Painting and Sculpture, Dolmabahçe Caddesi, Akatlar Durağı, Beşiktaş

34


ISTANBUL

THE STYLE

>

Seasons hottest trends are here for us to celebrate the personal style!

chanel

Yeni sezonun en iyi trendleri, kişisel stili kutlamamız için şimdi burada!


THE STYLE

Skirt Etek, Mango 79.99 TL

Skirt Etek, Maje, Brandroom 1.195 TL

Boots Çizme, Barbara Bui, Brandroom

TORY BURCH

Dress Elbise, Twist 399 TL

suede attack The 70’s storm that has been taken over fashıon ıs stıll on wıth more power. suede ıs the key pıece of the luxury feelıng. moda dünyasını hakimiyeti altına alan 70’ler etkisi daha da güçleniyor. süet parçalar, lüks hissin anahtarı.

Trenchcoat Trençkot, Saint Laurent, Beymen

36

Skirt Etek, Valentino, Beymen

Bag Çanta, Gucci, Beymen


www.ipekyol.com.tr


THE STYLE

Bag Çanta, Tom Ford

Top Üst, Saint Laurent

Jacket Ceket, Maje, Harvey Nichols 2.045 TL

Bracelet Bileklik, Chanel

Necklace Kolye, Givenchy

TOMMY HILFIGER

Body, Ipekyol, 99 TL

80’s are back the dısco days are not over, they are back better then ever! glam pıeces, leather, satın and more luxury textures are ın! disko günleri bitmedi, hatta eskisinden daha hızlı bir geri dönüş yaptı. saten ve deri gibi parçalarda hayat bulan “glam” dans ediyor!

Shoes Ayakkabı, Balenciaga, Beymen

38

Boots Bot, Barbara Bui

Skirt Etek Mango 99.99 TL


www.machka.com.tr


THE STYLE

Bag Çanta, 3.1 Phillip Lim, Beymen 3.075 TL

CALVIN KLEIN

Skirt Etek, Koton 49,99 TL

Shirt Gömlek, Michael Michael Kors

Coat Kaban, Karen Millen, Brandroom

mınımal moves

Jacket Ceket, Sandro, Brandroom 1.425 TL

masculın cuts are the codes of mınımal style. the new power women ıs here ın blacks, whıtes and greys. she means busıness! Maskülen kesimler minimal stilin kodları. yenİ güçlü kadın, kendini siyahlar, beyazlar ve griler içinde gösteriyor.

Pants Pantolon, Dolce & Gabbana, Beymen 2.875 TL

Shoes Ayakkabı, COS 1.995 TL

40


www.twist.com.tr


THE STYLE

Bag Çanta, Alberta Ferretti, Beymen

HAIDER ACKERMANN

Jacket Ceket, Twist 359 TL

Dress Elbise, Prada

Jacket Ceket, Balmain, Beymen

Top Blouse, Cashmere in Love 1.118 TL

Sweater Süveter, Etoile Isabel Marant, Beymen 1.225 TL

velvet mıne

Boots Bot, Lanvin, Brandroom

the most luxurıous feelıng we get from a pıece must be the velvet. thıs season ıt ınvades every pıece ın our wardrobes. bir parçayı en lüks gösteren doku kadife olmalı. bu sezon her parçaya sızarak gardıroba hakim oluyor.

42

Boots Bot, 3.1 Phillip Lim, Brandroom

Pants Pantolon, Chloé, Beymen 3.695 TL



THE STYLE

Bag Çanta, Alexander McQueen Beymen 1.995 TL

Vest Elbise, Urban Code, Vakkorama

FENDI

Cardigan Hırka, L’atellier Cache

Bag Çanta, Longchamp, Brandroom

Coat Kaban, Machka, Beymen 1.950 TL

Sneakers Sneaker, Moncler 1.332 TL

Jacket Ceket, Stella McCartney, Beymen

venus ın furs

vegan furs are every where from head to toe! you can wear ıt ın detaıls or go for ıt ın bold pıeces. vegan kürkler baştan aşağı her yerde! İstersenİz detaylarda kullanın ya da daha cesur olun, tek parçaları deneyin!

Cap Şapka, Kate Spade, Brandroom

Jacket Ceket, Acne, Beymen

44

Coat Kaban, Miu Miu

Jacket Ceket, Gizia Gate 4.498 TL



WELDER



Gucci

THE STYLE

THE BIG

12 48


LACOSTE

VALENTINO

PETER pılotto

The new season seems ready to shake the weight of the world off its shoulders. It reminds us that there’s another world far beyond the capitals of fashion and classic looks. Today’s woman thoroughly expresses herself with her sense of fashion.

Yeni sezon dünyanın tüm yorgunluğunu atmak ister gibi omuzlarından. Kazandırdığı farkındalık ise şu; klasiklerden ve moda başkentlerinden başka bir dünya da var. Donuk bir kadın değil şimdiki, duygularını giydikleriyle yüzde yüz ifade eden biri.

THE PUFFER Puffy jackets have long been a must for heavy weather conditions. Demna Gvasalia’s pioneering look continues to change the fashion world, and this cult classic is now emerging in new places, more practical and trendier than ever.

PUF CEKET Puf ceket çok uzun zamandır bir ağır hava koşulları parçası. Bu kült klasik, şimdi yeni yerine alışmaya çalışıyor. Demna Gvasalia’nın öncü duruşu moda dünyasını değiştirmeye devam ediyor.

VELVET GOLDMINE We’re stricken by the powerful attitude, romance, and sophistication of velvet seen on a saffron-colored Valentino dress sweeping the floor or a pajama-inspired Alberta Ferretti suit.

VELVET GOLDMINE Kadifenin güçlü duruşu, en romantik ve sofistike haliyle karşımıza çıkıyor; yerleri süpüren safran rengi bir Valentino elbise ya da pijama ilhamlı Alberta Ferretti takımla.

49


chanel

THE STYLE

DANDY ME Forms borrowed from men’s fashion have always been our favorites. But today’s checkered suits are reminiscent of our grandfathers’.

DANDY ETKİSİ Erkeklerden ödünç alınmış formlar her zaman favorimizdi ama takımlar büyükbabalardan kalma ekoselerle karşımızda bu kez.

Les arts décoratifs Patterns have dominated seasonal trends for a while now. Fabrics inspired by upholstery or curtains are showing up in a variety of forms.

DEKORATİF SANATLAR Desenlerin hakimiyetindeki sezon trendleri sürüyor. Koltuk ve perde kumaşlarından ilham alan dokular farklı formlara bürünüyor.

STREET STYLE The trend continues to embrace street fashion. Inspired by pieces seen on the street, the fashion world has made a habit of reinventing looks for the stage in their most aggressive state.

SOKAK STİLİ Modanın sokak modasına olan büyük saygı duruşu devam ediyor. Moda dünyasının bir süre önce elini attığı sokak modası ilhamlı parçalar, en agresif halleriyle yine sahnede.

BATGIRL Why not shed the ultra-trendy pieces this season and transform into a superhero? Capes are a signature look this season. They go so well with dramatic pieces, monochromes and jeans.

BATGIRL Ultra modern parçalar arasından sıyrılıp, bir masal kahramanına dönüşmek zor mu? Sezonun en geleneksel görünümlerinden birinin imzasını pelerinler atıyor.

50



LOUIS VUITTON

balencıaga

DEREK

ALL HAIL THE QUEEN! Out of the darkness of night comes a duo that makes our hearts skip a beat: The glorious combination of Victorian and punk. The play between form and texture gives life to a rebellious, noble, eclectic look.

YAŞASIN KRALİÇE! Gecenin karanlığı, kalbimizin daha hızlı çarpmasına sebep olan ikiliyi bir araya getiriyor: Viktoryen ve punk. Asiliğin, asaletin ve eklektik olanın, form ve doku oyunlarıyla hayat bulmasına şahit olun.

APRèS-SKI Did you expect puffy jackets to be the only interpretation of cold winter fashion? Winter sports are the inspiration for one of the best looks for fall, making use of color and knits.

APRèS-SKI Modanın soğuk kış parçalarını sadece puf ceketlerle dünyasına uyarlayacağını düşünmüyordunuz, değil mi? Kış sporu ilhamlı olanlar, en iyi görünümler arasında.

STRICTLY VINYL The collections feature bright pieces designed to look as wet as an autumn rain. Fetish objects

TAMAMEN VİNİL Koleksiyonlardaki parlak parçalar, mümkün olduğunca ıslak görünecek şekilde

52



RALPH lauren

CARVEN

CEDRIC charlıer

bring to life an artistic look with a strong attitude. The glory of the new season is ready to shine!

düşünülmüş. Ortaya çıkan fetiş objeleri, daha sanatsal ve güçlü bir duruş vaat ediyor.

FUZZY BEAR Après-ski sweaters, Balenciaga puffy jackets... Next in line are the shearling pieces inspired by a vintage 70s look.

FUZZY BEAR Après-ski süveterler, Balenciaga puf ceketler... Sırada vintage ilhamlı, 70’ler kokulu shearling parçalar var.

X-MACHINA The style code of this year’s MET Gala, “Manus x Machina” whispers something in our ears. It seems that the fall collections will be dominated by a shocking, post-apocalyptic look, featuring glorious fabrics and eye-catching embroideries.

X-MACHINA Bu yılın MET Gala’sının stil kodu olan “Manus x Machina” size de bir şey fısıldamıyor mu? Sonbaharın en şok eden parçaları, görkemli kumaşlar, göz alıcı işlemelerle yaratılmış ikinci bedenler.

BORN TO RIDE If we were to choose the hottest look of the season, it would be biker chic style and these leather jackets!

BORN TO RIDE Sezonun en cool görünümünü seçmemiz gerekse, bu deri ceketler ve biker chic görünümü olurdu!

54



HIGH-STREET STYLE ROMEE STRIJD

1

2

3

4

6 5

7

athleısure

8

Comfort meets value in these indispensable sporty pieces, essential for this season's High Street style. Sezona damgasını vuran sportif ürünler sokak stilinin vazgeçilmezi haline geldi. Artık rahatlık moda dünyasında hak ettiği değeri buluyor. 1. Jacket Ceket, Maje, 2.125 TL 2. Sweatshirt, Academia, 395 TL 3. T-Shirt, Max&Co. 4. Sweatshirt, Sandro 5. Dress Elbise, Karen Millen 6. Sweatpants Eşofman altı, Juicy Couture, 575 TL 7. Sneakers, Common Project, 1.220 TL 8. Bag Çanta, Barbara Bui

56


2 0 1 6 - 2 0 1 7 S O N B A H A R K I Åž


HIGH-STREET STYLE CHRISTINE CENTENERA

1

2 3

4

5

6

Leather ıssue A must-have for every woman, leather has a power all its own. Now, it's available everywhere. Zamansız bir tutku olan deri, her kadın için kurtarıcı olma özelliğine sahip. Kendi başına güç hakimiyeti kuran deri parçalar bu sezon her yerde.

7

8

1. Glove Eldiven, Ipekyol, 199 TL 2. Jacket Ceket, Balmain, 10.950 TL 3. Dress Elbise, Gusto 4. Bag Çanta, Alexander McQueen 5. Blouse Bluz, BCBG MaxAzria 6. Skirt Etek, Sandro, 945 TL 7. Choker, Twist, 79 TL 8. Shoes Ayakkabı, Alexander Wang, 2.475 TL

58



HIGH-STREET STYLE CHRISTIAN VIERIG

1 2

3

4

5

6

8

denım on the street Retro embroidered jeans are back on the street. This season, the colorful 70s hippy style celebrates freedom. Renkli sokak stillerine retro işlemeli jean’ler yeniden katıldı. 70’lerin hippi kültürü bu sezon özgür adımlarla sokaklarda.

7

1. Clutch, Karl Lagerfeld, 625 TL 2. iPhone case iPhone kılıfı, Kate Spade, 195 TL 3. Coat Kaban, Academia, 531 TL 4. Jean, Gucci 5. Sunglasses Güneş gözlüğü, Dolce & Gabbana, 670 TL 6. Shirt Gömlek, MaxMara 7. Sweater Kazak, Academia, 695 TL 8. Shoes Ayakkabı, Fendi

60



HIGH-STREET STYLE ADA KOKOSAR

1

2

3 4

5

7

LOTS OF LAYERS Layering goes beyond street fashion in creativity. It's the key to asymmetrical or crop tops. Asimetrik kesimleri ve crop üstleri doğru kullanma yöntemi kat kat giyinmekten geçiyor. Sokak modası için alternatif sayılan bu tarz yaratıcılıkta önde.

6

1. Bag Çanta, Dsquared 2. Blouse Bluz, Maje, 645 TL 3. Skirt Etek, Beymen Collection, 795 TL 4. Belt Kemer, Ipekyol, 79 TL 5. Shirt Gömlek, Academia, 695 TL 6. Shoes, Ayakkabı, İnci, 399 TL 7. Dress Elbise, DKNY

62



OLIVIA PALERMO

HIGH-STREET STYLE 1

3

2

4

5

7

PRINT ON PRINT Patterns are everywhere this season: Flowers, squares, or stripes. What matters is how they harmonize! Desenler bu sezon o kadar özgürler ki, ister çiçekli, ister kareli veya çizgili olsun, önemli olan kendi içlerinde uyumu yakalamak!

6

1. Knitwear Triko, Juicy Couture, 1.175 TL 2. Bag Çanta, Gucci 3. Jacket Ceket, Sandro, 1.425 TL 4. Shoes Ayakkabı, Alexander McQueen 5. Sunglasses Güneş gözlüğü, Dolce&Gabbana, 5.100 TL 6. Trousers Pantolon, Sandro, 945 TL 7. Shirt Gömlek, Tory Burch, 1.175 TL

64


simple is beautiful

Malt Collection by Mikko Laakkonen

nudeglass.com nudeglass


ACCENTS OF STYLE

Santoni, Beymen 2,245.00 TL

v e g a n f u r o n th e g o f u r de t a ı l e d s ho e s o f t h e s e a s o n a r e p r ob a bly t h e mo s t f u n o f t h e m a l l ! s e z o n u n k ü r k de t a y l ı a y a k k a bı l a r ı b e l k İ de e n eğl e ncel İ ol a n l a r!

Salvatore Ferragamo, Brandroom

Sebastian

66

Sonia Rykiel


what a grand


ACCENTS OF STYLE

Alexander McQueen

B E J E W E LLE D ! T H E H I T s HO E S A N D B A G S O F T H E S E A S O N A R E L I K E T H E N E W G E N E R A T I O N J E W E L l E RY. S E Z O N U N H İ T A Y A K K A BI V E Ç A N T A L A R I Y E N İ J E N E R A S Y O N M Ü C E V H E R L E R G İ Bİ .

Marni

Christian Louboutin

Roland Mouret

Shiatzy Chen

68

Dolce & Gabbana



LOEWE

ACCENTS OF STYLE The most beautiful jewellery trends get together in this season.

hıgh class

boho

3

The bohem inspiration brings it’s free spirit to high class jewellery. The result is pure authentic. Bohem ilhamı özgür ruhunu yüksek kalite mücevherlere taşıyor. Sonuç alabildiğine otantik.

2

4 1

1- Earring Küpe, Alef Jewellery 2- Necklace Kolye, Armaggan 3- Earring Küpe, Alison Lou 4- Bracelet Bilezik, Aida Bergsen

70



CHANEL

1

the classıc

20’S

Chanel inspired pearl pieces bring back the vintage feeling of old times. Modern and delicate are the key words. Chanel ilhamlı inci parçalar eski zamanların vintage hissini geri getiriyor. Modern ve nadide, kilit kelimeler.

5

2

4

3 6

1- Earrings Küpeler, Gucci 2- Earrings Küpeler, Lanvin 3- Necklace Kolye, Lanvin 4- Earrings Küpeler, Chopard 5- Necklace Kolye, Chanel 6- Ring Yüzük, Lucifer vir Honestus

72



ode to the green t h e s e wat c h e s s h a r e t h e e s s e n c e o f n at u r e e m b e d d e d w i t h i n . b u s a at l e r i n o r ta k n o k ta s ı b a r ı n d ı r d ı k l a r ı d o ğ a d o k u n u ş u . Rolex Golden Day-Date-36 Yellow gold watch with leather strap Deri kayışlı sarı altın saat

74


ACCENTS OF STYLE

IWC Portofino Automatic 37 Moon Phase White gold watch with alligator leather strap by Santoni Santoni tasarımı krokodil kayışlı beyaz altın saat

Chanel Horlogerie Mademoiselle Privé Coromandel White gold watch with alligator strap and miniature painting Krokodil kayışlı ve minyatür boyama detaylı beyaz altın saat

Van Cleef & Arpels Charms Extraordinaire Désir White gold watch with lizard strap, set with sapphires and diamonds Krokodil kayışlı, safir ve pırlantalı beyaz altın saat

Vacheron Constantin Métiers d’Art Fabuleux Ornements Grey gold watch with crocodile strap, set with opal, jade and diamonds Krokodil kayışlı opal, yeşimtaşı ve pırlantalı gri altın saat

75

cartıer Les Indomptables de Cartier Pink gold watch with miniature painting details Minyatür boyama detaylı pembe altın saat

Dior Horlogerie DIOR VIII GRAND BAL Watch with ceramic band, set with emeralds and brilliant cut diamonds Seramik kayışlı zümrüt ve pırlantalı saat


THE BRAND

FROM ISTANBUL

WITH LOVE

A l o n g w i t h S a n ay i 313 , a n o t h e r T u r k i s h b r a n d n o w fa l l s i n t o t h e fas h i o n w o r l d ’ s c at e g o r y o f “ c o o l" : M a n u At e l i e r . M o d a d ü n yası n ı n “ c o o l o l a n l a r ” s e k t e s i n d e , S a n ay i 313 İ l e b i r l i k t e a r t ı k b i r T ü r k m a r k a s I d a h a a n ı l ı y o r : M a n u At e l ı e r .

A few weeks ago, we saw an interview with them in the Net-aPorter magazine, so the first thing we did was to check their website to see if the bags were on sale.

Birkaç sayı önceki haftalık Net-a-Porter dergisinde onlarla gerçekleştirilen röportajı gördüğümüzde, ilk işimiz search’e Manu Atelier yazıp, çantalarının satışta olup olmadığını kontrol etmek olmuştu.

Luckily our disappointment didn’t last long. This short interview was proof that they are now accepted as high fashion. After a couple of weeks, the leading online shop for luxury clothing, Net-a-Porter, started to sell Manu Atelier bags. So, how did these bags spread from Istanbul to the rest of the world? Trademark owners Beste and Merve Manastır

Yaşadığımız hüsran neyse ki kısa sürdü. Bu mini röportaj, onların yüksek modaya kabul edildiğinin bir göstergesiydi yani. Manu Atelier’nin çantaları, birkaç hafta sonrasında, online lüks alışveriş devi Net-a-Porter’da satılmaya başladı. Peki, çantaların yolculuğu İstanbul’dan çıkıp nasıl globale yayılmıştı? Markanın sahipleri Beste ve Merve Manastır,

76


are the daughters of the oldest leather artisan in Istanbul. They established Manu Atelier in February 2014. In the beginning, it was run under the umbrella of Yeşim Çanta, an operation that has been a family business since 1974. Wanting to show their father’s craftsmanship and unique talent to more people, the two sisters became business partners. The special characteristic of Manu Atelier bags, and the reason why they get this much attention, is the importance placed on craftsmanship, with the result that signature bag designs have received much praise and respect. The label brings modern women together with an old craft, and its rise actually started thanks to one of Eva Chen’s famous Instagram posts that featured a Manu Atelier box bag. Manu Atelier shows us that Turkish leather is about much more than what we see at the Grand Bazaar or along the southern coast. Following that post, Manu Atelier bags were quickly bought up by Chinese and Turkish customers, and even sold out at Vakko. What’s more, this store even had to limit its customers to three Manu Atelier bags a month. Later, the brand brought in Luisa De Paula, an industry legend who has worked with Selfridges, My-Wardrobe.

İstanbul’daki en eski deri işini yapan zanaatkarın kızları. Şubat 2014’te kurdukları Manu Atelier ilk önce, 1974’ten beri var olan aile işi Yeşim Çanta’nın çatısı altında doğuyor. Babalarının zanaatını ve eşsiz yeteneğini daha geniş kitlelere sunmak peşinde olan ikili, şimdi yola iş ortağı olarak devam ediyor. Manu Atelier çantaların en büyük özelliği, başka bir deyişle bu kadar dikkat çekmelerinin sebebi, ilk önce zanaatkarlığa verdikleri önem ve onun peşi sıra gelen kült çanta tasarımlarına ONE STEP AHEAD After Bella Hadid showed up with the bag the impact grew even bigger.

TO STARDOM The label's rise actually started thanks to Eva Chen’s Instagram post featuring the box bag.*

77


THE BRAND

com, Ebay, Mary Katrantzou and Jonathan Saunders as an international sales agent. Today, Manu Atelier brand definitely seems to be right on track, as worldrenowned fashion trendsetters like Eva Chen see the brand in the same league as Mansur Gavriel, one of the other top “cool” designers. While establishing the brand, Beste and Merve Manastır took inspiration from See By Chloé, Mansur Gavriel, Sophie Hulme, Marc by Marc Jacobs, 3.1 Phillip Lim and Alexander Wang. If you ask, “What happened after Eva Chen, then?”, we suggest that you enter “Manu Atelier” in the search bar at the Net-aPorter website.

olan derin saygı ve şükranları. Yeni dönemin modern kadınını eski bir zanaatla buluşturan markanın yükselişi aslında tam olarak, Eva Chen’in meşhur Instagram postlarından birinde, Manu Atelier’nin kutu çantalarından birini paylaşmasıyla başlıyor. Türk derisinin Kapalıçarşı ve Güney sahilleri algısından milyonlarca kulaç öteye geçmesini sağlayan markanın çantaları, o posttan sonra, özellikle Çinli ve Türk müşteriler tarafından tüm Vakko stoku bitirilmek üzere satın alınıyor. Öyle ki Vakko, müşterilerine Manu Atelier’nin çantalarından bir ay içinde en fazla üç tane alma sınırı koymak zorunda kalıyor. Ardından Selfridges, Mywardrobe.com, Ebay, Mary Katrantzou ve Jonathan Saunders’la çalışmış bir sektör efsanesi olan Luisa De Paula’yı global satış menajeri olarak bünyesine dahil ediyor. Eva Chen gibi stili takip edilen isimlerin artık Mansur Gavriel’le birlikte andığı “cool” tasarımcılar kulvarında koşan Beste ve Merve, markanın oluşum aşamasında See by Chloé, Mansur Gavriel, Sophie Hume, Marc By Marc Jacobs, 3.1 Phillip Lim ve Akexander Wang’i marka rol modelleri olarak almışlar. “Peki, Eva Chen’den sonra ne oldu?” diye soracak olursanız, Net-aPorter’nin arama çubuğuna Manu Atelier yazmanız yeterli.

78



THE TREND

THE NEW

PRETTY The ethnic trend has a firm footing , as our ne w fa s t- l i v i n g l i f e s t y l e s ta n d b e h i n d i t. e t n İ k t r e n d İ n aya k l a r ı y e r e g e r ç e k t e n s a ğ l a m b a s ı yo r Ç ü n k ü a r k a s ı n da y e n İ s ü p e r h ı z l ı h ayat l a r ı m ı z va r .

80


We know by now that fashion succeeds in making us wear pretty much anything. Slippers, the most comfortable items in our wardrobes, are the new hit of a world that often tricks us into anything without a complaint. And the result? We all wear them! Rain or shine! A long time ago, they were considered “ugly shoes.” Some time later, the name behind Marni, Consuelo Castiglioni, called them her “great passion.” When Phoebe Philo’s designs arrived, the madness fully began. People in the fashion industry and aficionados watched in shock as fluffy Birkenstocks began replacing two and a half inch heels. Next to orthopedic sneakers, slippers have had their breakthrough through the embrace of the comfort of the “normcore” trend. Now they are more than popular! That’s because, go-with-anything sneakers, slippers also fit into our lives easily. We once loved Gucci slippers, but we let our love destroy them. Now they have almost become boring, and there is another star on the stage. Fashionable members of the slipper crew,

Modanın bize her şeyi ama her şeyi belli bir mantık çerçevesinde giydirmeyi başardığını artık iyice kavrayabilmiş olmamız lazım. Ömrü hayatımızın en rahat parçası terlikler, her oyununa severek kandığımız moda dünyasının son numarası. Netice? Hepimizin ayağında onlar var! Üstelik yaz-kış demeden! Uzun bir süre önce onlara “çirkin ayakkabı” deniyordu. Neden sonra, Marni’nin Consuelo Castiglioni’si onları “büyük tutkusu” olarak adlandırdı. Phoebe Philo onları ele aldığında, rüzgarı resmen başlatmış oldu. 6 santimlik topukluların bir anda içi tüylü Birkenstock’lar ile yer değiştirmesini büyük bir şok içerisinde izledi moda ahalisi ve takipçileri. Ortopedik spor ayakkabıların yanına dizilen terlikler, büyük çıkış yapmanın gururunu “normcore” trendinin rahatlığına sığınarak yaşadı. Ve şimdi, onlardan meşhuru yok! Çünkü her şeyin altına olabilen spor ayakkabılar gibi, terlikler de hızlı hayatlarımıza uyum sağlıyor.

81


THE TREND “babouches” of brands like Opening Ceremony Aslında varlıklarının büyüyerek devam etmesinin sebebi de tam olarak bu. Bizzat and Narciso Rodriguez are challenging Philo’s kendi aşkımızın onları yakıp kül etmesini pieces. Turkish-made Sanayi 313 babouches üzülerek izlediğimiz Gucci’nin neredeyse are our favorites. sıkıcı bir noktaya gelen terlikleri dışında, We have talked about Philo a lot, but don’t get başka biri var bu aralar başrolde. the idea that others are just copy cats. “Fast Terlik ortamının cool living” has been flattening shoes çocuğu “babuşlar”, Opening for some time now, anyway. If you LIVE FAST! Don’t get the idea Ceremony, Narciso Rodriguez google “fall 2015 fashion shows,” that Philo was the gibi markaların önderliğinde, you can see that as shoes by first, others are just Phoebe Philo’nun parçalarına Balenciaga, Chanel and Michael copy cats. “Fast kafa tutuyorlar. Mesela Türk Kors started to become flat and living” has been flattening shoes for malı Sanayi 313’ünkiler pointy from that time on. The some time now. bizim favorimiz. question is: Would you really Şimdi bu kadar Philo wear these familiar yet bold new dedikten sonra, sakın diğerleri onu taklit favorites? To answer this, let’s remember ediyor izlenimine kapılmayın. Lakin the unforgettable movie scene: Carrie is in “hayat ve hız” kombinasyonundan Abu Dhabi. She goes to a bazaar and buys mütevellit, ayakkabılar zaten uzun bir babouches in all sorts of colors. She is so excited she forgets her passport at the counter! süredir gittikçe düzleşiyordu. Örneğin Sonbahar 2015 defilelerini hızlıca Even running into Aiden doesn’t make her Google’layacak olsak, Balenciaga’nın, heart beat as fast as those babouches do. Now, Chanel’in ve Michael Kors’un taban you tell me; Carrie the queen of style icons has alçalmasıyla birlikte -terliklerin bir diğer to have some point, right? özelliği olan- burundan sivrilmelerinin de o zamandan başladığını görebiliriz. Ama asıl soru şu; Céline’in babuşları başta olmak üzere bu hem tanıdık, hem de -kabul edelim- cesaret gerektiren sezon gözdesini cidden giyer miyiz? Cevabı bulmak için hepimizin kendi anısı gibi hatırladığı bir film sahnesine gidelim: Carrie, Abu Dhabi tatilinde pazarda alışveriş yapar ve çantasına bir sürü farklı renkte babuş terlik atar. Öylesine heyecanlanmıştır ki, pasaportunu tezgahta unutuverir! Ardından karşılaştığı Aiden bile kalp atışlarını bu babuşlardan daha fazla yükseltemez. Şimdi söyleyin, stil ikonları tarihinin kraliçesi Carrie’nin bir bildiği olmalı, öyle değil mi? Ve üstelik onlara sahip olmak için Morroco’ya gitmek zorunda da değilsiniz çünkü hepsi sadece bir tık ötenizde!

82


SEE B LU

CHARMING ISTANBUL ENCHANTS FROM THE GET GO WITH ITS OUT-OF-THIS-WORLD ATTRACTIONS! STAY CLOSE TO THE TOP SIGHTS AT LUXURY RADISSON BLU HOTELS IN THE FASCINATING CITY. BOSPHORUS ALONG ACCOMMODATION IN ORTAKOY, SPA RETREAT IN TUZLA, TIME TRAVEL IN HISTORICAL PERA DISTRICT, SHOPPING DAY IN SISLI, COMFY STAY IN URBAN CENTER ATASEHIR, CATCHING AN EARLY OR LATE FLIGHT IN SEFAKOY OR FEELING OASIS IN ATAKOY; YOU WILL ALWAYS FIND WHAT YOU LOOK FOR.

HOTELS DESIGNED TO SAY YES! radissonblu.com

VIEW FROM RESTAURANT AT RADISSON BLU BOSPHORUS HOTEL, ISTANBUL

SMILE


discover people

ABOUT STYLE "Style is certainly an important thing, but it doesn’t excite me."

BOLD and

Beautiful fAT O Ş yA L I N R E F L E C T S H E R L E G E N D A R Y E L E G A N C E T O H E R B O U T I Q U E F E Y, one o f T H E M O S T S T Y L I S H P L A C E s I N ı S TA N B U L . FAT O Ş YA L I N , E F S A N E v İ Z a R A F E T İ N İ İ S TA N B U L' U N E N Ş I K N O K TA larından O L A N B U T İ Ğ İ F E Y ' D E YA N S I T I Y O R .

84


Besides being one of the most wellestablished and accomplished names of the Turkish fashion industry, Fatoş Yalın tops the list of the most stylish women in the country. Her fashion perspective encapsulates and recreates her vision of the world. Yalın invited us to her outlook and her domain at her boutique, Fey, opened a few years ago. What are your favorite spots in Istanbul? In recent years, I’ve been going to Kıyı and Müzedechanga for dinner, and Delicatessen, Kantin, and Hünkar during the day. I enjoy spending time at Soho House. Where do you most like to do your shopping? I’ve scarcely bought clothes since I opened Fey, which is a privilege that comes from creating and making the things I need and want. When I travel to other cities, I seek out small boutiques. This way, I make sure I find only clothes and accessories that are exceptional. Occasionally, I like to wander around and do some shopping at Çukurcuma and the Spice Bazaar. What impresses you the most about this city? While growing up in Istanbul, it was the modesty of the grandeur that used to impress me; it was like people were not aware of the beauty. I can’t say the same thing now. This humbleness has been completely lost and

Türkiye’deki moda sektörünün en eski ve en iyi isimlerinden biri olmasının dışında, ülkedeki en stil sahibi kadınların da başında geliyor. Fatoş Yalın’ın dünya görüşü, modaya bakış açısını içine alıyor ve onu yeniden yaratıyor. Yalın, birkaç yıl önce açtığı Fey adlı butiğinde, bizi stiline ve dünyasına davet ediyor. İstanbul’daki favori noktalarınız hangileri? Son birkaç yıldır hep aynı yerlere gidiyorum, akşam yemeği için Kıyı ve Müzedechanga, gündüzleri Delicatessen, Kantin ve Hünkar. Soho House’da vakit geçirmeyi de seviyorum. Nerelerden alışveriş yapmayı seviyorsunuz? Aslında Fey’i açtığımdan beri çok fazla kıyafet alışverişi yapmıyorum; hoşuma giden, ihtiyacım olan şeyleri üretip giymek gibi bir lüksüm oluştu. Seyahat ettiğim şehirlerde de her zaman küçük butikleri bulmaya çalışıyorum, aksesuar ve kıyafette sürprizleri ancak böyle yakalayabiliyorum. Zaman zaman Çukurcuma’da dolaşıp alışveriş yapmak hoşuma gidiyor, bir de Mısır Çarşısı’nda. Bu şehrin en çok nesi etkiliyor sizi? İstanbul’da büyürken, en çok bu görkemin mütevazılığı etkilerdi beni; kendi güzelliğinin farkında olmayan insanlar gibiydi. Bugün artık aynı şeyi söyleyemiyorum, bahsettiğim mütevazılık tamamen kayboldu, yerini “gösteriş” aldı. Hatıralarım olan mekanlar,

85


discover people

vanity has replaced it. The places that hold significant memories for me seem to be caught up in an endless cycle of renovating and rerenovating, and the buildings are changing too. When I want to roam around the city, I find myself in the oldest neighborhoods that haven’t changed so much. It is easier to encounter the glamour of the city in those places. Thankfully, mesmerizing landscapes can still be seen from most of the hills. I like to call Istanbul “the city of scents”. Every neighborhood has a unique smell; sea, kebab, dust, linden, cigarettes... What is your opinion of vintage pieces? What things draw your attention? I try to choose those not reflecting a specific period, so that I don’t look as though I am going to a theme party when I wear them. Most of them have wonderful fabric and details. Handmade accessories are unique and very exclusive even when they are old.

bitmek tükenmek bilmeyen bir dekorasyon yenileme paniğinde, binalar deseniz öyle. Şehirde gezmek istediğim zaman, kendimi en az değişime uğramış eski semtlerde buluyorum, oralarda şehrin büyüsünü yakalamak daha kolay. Ayrıca şehrin birçok tepesinden nefes kesici manzaralar hâlâ duruyor Allah’tan! Bir de “kokular şehri” diyorum ben İstanbul’a. İstisnasız her semtin, her sokağın kendine has bir kokusu var; deniz, kebap, toz, ıhlamur, sigara… Vintage tasarımlara nasıl bir yaklaşımınız var? Genelde nasıl parçalar ilginizi çekiyor? Kıyafetler söz konusu olduğunda belli bir dönemi yansıtmayan tasarımları seçmeye çalışıyorum, yani giyildiğinde temalı bir partiye gidiyor gibi durmamasına dikkat ediyorum. Çoğunun kupları ve kumaşları harika. Aksesuarlarda ise el yapımı tasarımlar eski de olsalar tek ve çok özeller.

86


Fey’in müşterilerini anlatmanızı istesek; nasıl bir kitleniz var? Fey kadını nasıl biri? Fey’in tarzı her sezonun modasına göre değişmediği için zaman içerisinde sadık bir müşteri kitlesi oluştu. Pek çoğu ne istediğini çok iyi biliyor, aradığını orada bulacağını bilerek geliyor butiğe. Son birkaç senede daha önce İstanbul’da hiç görmediğim, birçok hoş ve şık kadınla tanıştım Fey’de. İş kadınları da var, onlar kolay giyilebilen, yani sabah hazırlanırken fazla düşünmeden, rahatça akşam saatlerine de devam edebilecekleri parçaları buluyorlar. Her sabah aceleyle evden çıkması gerekmeyenler de değişik, kendilerini özel hissettirecek kıyafetler için geliyorlar sanırım.

How can you describe the customers of Fey? Who’s the Fey woman? Fey has a loyal customer base as its style is not beholden to seasonal trends. Most of our customers know what they want and come to us knowing they will find it here. In the last few years, I’ve met many good-looking and stylish women that I had never seen in Istanbul before. We also cater to business women who prefer easy-to-wear pieces that they can select when getting ready in the morning that are also suitable for the evening, without having to spend a lot of time thinking about it. And those who don’t have to rush out of the house every morning come for distinctive clothes that make them feel exclusive.

Stil anlamında en çok When it comes to style, what ne heyecanlandırıyor sizi? excites you the most? Stil önemli bir gösterge ama beni Style is certainly an important thing, but it heyecanlandıran bir tarafi yok doesn’t excite me. I either like doğrusu. Bir şey hoşuma gidebilir something or I don’t, and this is POINT OF VIEW veya gitmeyebilir, bu da tıpkı a very personal judgment, just as The places that hold significant memories for “stil’in kendisi gibi çok kişisel bir style is. her seem to be tespittir. caught up in an endless What is true style? cycle of renovating and Gerçek stil ne demek? The answer is in the question; it re-renovating. Cevabı zaten soruda; dışarı is something that is “true,” not yansıyan “gerçek” hal demek, zorlamasız, forced, but unpretentious and effortless. yapmacıksız, kendi kendine ortaya çıkan. What is the definition of luxury in Fatoş Lüksün tanımını Fatoş Yalın Yalın’s language? To me, luxury equals freedom... It means dilinde yapar mısınız? Lüks bence her konuda özgürlüktür... Hiç indulging your personal taste without being kimsenin etkisinde kalmadan sadece kendi under the influence of someone else. Also, I zevklerinin tadını çıkarmaktır. Bir de tabii couldn’t agree more with what Coco Chanel said; Coco Chanel’e sonuna kadar katılıyorum; “Some people think luxury is the opposite of “Lüks yoksulluğun değil, bayağılığın poverty. It is not. It is the opposite of vulgarity.” karşıtıdır.” What are the most luxurious corners of İstanbul’un sizce en lüks noktaları nereleri? Istanbul? Gizli adreslerim! Söylersem bütün lüksü kaçar. My secret locations! They will not be luxurious Ancak tabii bir de hepimizin bildiği bir Boğaz anymore if I tell you. However, there is of yolu var ki, İstanbul gibi böylesine büyük course the Bosphorus route that we all know. bir şehirde her sabah o yol üzerinde otomobil Reaching work every morning by driving along kullanarak işe gitmek gerçekten çok büyük bir this road is really a great privilege in such a big ayrıcalık. city like Istanbul.

87


2

8

1 3

9

6 4 5 7

10

the art of

travel fotoğraf / PHOTOGRAPHY Berkant DEmİrbek Moda Edİtörü/ STYLED BY Kübra Konca assıstant photographer serden salmaN assıstant stylıst candan canbulat

88


12

11 13

15

14

1. Perfume Parfüm, Karl Lagerfeld, Harvey Nichols 159,99 TL 2. Sunglasses Güneş gözlüğü, Louis Vuitton 1.300 TL 3. Books Kitaplar, Assouline 4. Passport case Pasaport Kılıfı, Louis Vuitton 745 TL 5. Cup Fincan, Urart 100 TL 6. Accessory Aksesuar, Urart 795 TL 7. Shirt Gömlek, Salvatore Ferragamo 1.125 TL 8. Knitwear Kazak, Sandro, Harvey Nichols 795 TL 9. Hat Şapka, Borsalino, Beymen 775 TL 10. Shoes Ayakkabı, Salvatore Ferragamo 2.545 TL 11. Shoes Ayakkabı, Givenchy, Beymen 1.945 TL 12. Coat Kaban, Eleventy, Brandroom 2.895 TL 13. Scarf Şal, Louis Vuitton 1.200 TL 14. Bag Çanta, Louis Vuitton 4.450 TL 15. Clutch, Salvatore Ferragamo 2.075 TL

89


4 3

1

5 2

6

9

7 8 10

11

12

90


14

13 15

16

17

18

1. Bags Çantalar, Jimmy Choo 2. Candle Mum, Urart 250 TL 3. Sunglasses Güneş gözlüğü, Karl Lagerfeld, Harvey Nichols 795 TL 4. Perfume Parfüm, Karl Lagerfeld, Harvey Nichols 289 TL 5. Books Kitaplar, Assouline 6. Fur scarf Kürk şal, Louis Vuitton, 2.260 TL 7. Hat Şapka, Maje, Brandroom 595 TL 8. Bag Çanta, Barbara Bui, Harvey Nichols 3.295 TL 9. Scarf Şal, Salvatore Ferragamo 1.175 TL 10. Skirt Etek, Maje, Harvey Nichols 1.195 TL 11. Suitcase Valiz, Louis Vuitton 9.700 TL 12. Shoes Ayakkabı, Salvatore Ferragamo 3.245 TL 13. Tray Tepsi, Urart 5.605 TL, Cup Fincan, Urart 445 TL, Creamer Sütlük, Urart 1.210 TL 14. Bag Çanta, Jimmy Choo 1.395 Euro 15. Belt Kemer, Salvatore Ferragamo 1.195 TL 16. Phone case Telefon Kılıfı, Kenzo, Harvey Nichols 175 TL 17. Coat Kaban, Sandro, Harvey Nichols 1.845 TL 18. Scarf Fular, Etro, Beymen 995 TL 19. Slippers Terlik, Jimmy Choo

19

With thanks to The Grand Tarabya Hotel

91


thecitymissedyou



THE CITY

7 #menswear trends you should know

A l o o k at t h e f o u r fa s h i o n c a p ı ta l s , s e v e n t r e n d s l i k e ly t o s h a p e o u r wa r d r o b e s s ta n d o u t. dört moda baş kentİne ba k tığımızda , y edİ trend g a r d ı r o b u m u z u ş e k İ l l e n d İ r e c e ğ e b e n z İ yo r .

94


TREND FORECASTING It’s wise to make up our minds and a list of trends before we start investing in new wardrobe staples.

Now that the hot weather is no longer interfering in our wardrobe choices, it’s time to talk about style. It’s wise to make up our minds before we start shopping for the Fall/Winter season. A look at the four centers of fashion around the world, seven trends likely to shape our wardrobes stand out. If you’d like to know the future of menswear, read on.

Kavurucu yaz sıcağının gardıroplarımıza ağır müdahale ettiği günler son buldu, şimdi stilleri konuşturma zamanı. Sonbahar/Kış alışverişine çıkmadan önce, kafamızda her şeyi planlamak en akıllıcası. Dünyanın dört önemli moda merkezine baktığımızda, tam 7 trend tüm gardırobumuzu şekillendireceğe benziyor. Erkek modasının geleceğini bilmek istiyorsanız, bize kulak verin. bakır rengi Sonbaharın renkleri geleneksel olarak her zaman ortalıktadır ama bu defa biraz daha net bir çizgi çiziyor. Lacivertler, siyahlar, griler ve koyu yeşiller arasında en çok dikkat çeken büyüleyici bakırdı. Kışın tüm sıkıcılığını bir kenara atan bu doygun renk tonu en çok kahve çalan halinde ve kabanlarda yakışıyor.

Copper tone Fall colors have of course always been around, but this year they are a bit more visible. Among the usual fall colors like dark blue, black, grey, and dark green, charming copper caught our eye. Staving off the boredom of winter, this intense color tone suits you most when it is more brownish and in a coat.

çoban kabanı Tabii ki Sonbahar/Kış koleksiyonlarının en dikkat çekenleri dış giyim parçalarıydı ve sıkı durun, en popüler parça çoban kabanlardı. Camel tonları başını çekiyordu. Bildiğimiz klasik görünümün dışında kapüşonu, kol ve etek boyuyla oynanmış yeni deneysel versiyonlar da vardı.

Duffle coat Of course outdoor clothing garnered the most attention in Fall/Winter collections. And brace yourselves; the most popular item was the duffle coat. Camel tones were in the lead. Aside from classic looks, there were experimental pieces with unusual hood and sleeve sizes, and hemlines.

SEKSİ İPEK Erkekler her ne kadar giysi seçimlerinde iddialarını konuşturmaktan pek hoşlanmasalar da, Sonbahar/Kış koleksiyonlarında ışıldayan ve kendini

THE SEXY SILK Although men don’t really like to be bold when it comes to the way they dress, a few

95


THE CITY

shiny and vibrant pieces took the lead in early Fall/Winter collections. Silk shirts may be the easiest way to keep up with fashion trends. But you can also try silk bomber jackets and silk parkas for a change.

gösteren parçalar da ön plana çıkıyor. İpek gömlekler trendi yakalamanın en kolay yolu olabilir. Aynı zamanda bomber ceket ve parkalarda da ipek etkisini deneyimlemek mümkün.

CHUNKY HUNK The new season’s shoes are extremely chunky! It’s hard to follow these new shoe styles that are getting more rough-looking everyday, but aren’t they worth trying out so you don’t look out of fashion? Even if you prefer loafers or lace-up shoes, there is no hiding from these chunky soles and the mountaineering boot effect.

KALIN TABAN Yeni sezonda ayakkabılar ekstrem boyutlarda! Git gide kabalaşan bu yeni akım modelleri kontrol etmesi biraz zor ama modası geçmiş gibi görünmemek için denemeye değmez mi? Loafer ya da bağcıklı ayakkabı tercih eden biri de olsanız, her türlü bu kalın tabanlardan, tırmanış botu etkisinden kaçış yok.

MR. OBVIOUS Because he knows exactly what he wants! The high neck trend has been occupying a big place in men’s clothing for some time now, but this season it seems to have gotten even stronger. This Fall/Winter season comes with foldable collars, zip-ups, and mock turtlenecks. If you ask our opinion, the coolest look is to combine a high neck with a classic long-cut coat and jeans.

MR. OBVIOUS Çünkü o kelimenin tam anlamıyla ne istediğini biliyor! Dik yaka modası bir süredir erkek gardıroplarını işgal etmekle meşgul ama bu sezon daha da güçlenmişe benziyor. Sonbahar/Kış sezonunda bir adım katlanabilenleri, fermuarlı olanları ve yarı boyun hizasında olanları da kadroya ekleniyor. Bize soracak olursanız en cool hali, klasik kesim uzun bir kaban ve jean ile.

LOOSE PANTS This trend is really life-saving, because no matter if you are thin or thick legged, loose pants are in this season. Fully loose wool pants and those resembling flares are easiest to wear and the most comfortable ones. Known for its classy looks for menswear, even Hermès is keeping up with this fashion trend. The loose pants trend also comes with a bonus, even the most classic cut has an elastic waistband!

BOL PANTOLON Bu defaki trend bir hayli hayat kurtarıcı çünkü ince ya da kalın bacaklara sahip olmanız fark etmez, sezonun trend pantolonları bol olanlar. Yünlü tamamen bol olanlar ve İspanyol paçaya yakın duranlar giymesi en kolay ve konforlular. Erkek koleksiyonu çıkaran markalardan en jilet olanı Hermès bile bu modaya ayak uyduruyor. Üstelik bonus da var; en klasik kesim olanının bile beli lastikli!

PAJAMA PARTY Alongside the silk shirt trend, this trend include pajama suits as well. If you think suits are a bit too bold, you can skip this matchymatchy look and combine it with high-neck knitwear inside just like in Valentino’s collection.

PİJAMA PARTİSİ İpek gömlek trendiyle yan yana giden bu akımın takım olanları da mevcut. Eğer o kadar iddialı olmaya gerek yok diyorsanız, bu desen üstü desen uygulamasını es geçip, Valentino’da olduğu gibi içine dik yakalı bir trikoyla giyebilirsiniz.

96



MEN’S STYLE

Scarf Atkı, Gucci

Jacket Ceket, Academia 1.795 TL

ROBERTO CAVALLI

Sweater Kazak, Sandro 1,055 TL

70’S

Bag Çanta, Matraş 1,229 TL

seasons coolest trends brıng the grunge and the boho at the same tıme! get ready to feel comfortable ın suedes and earth tones. sezonun en cool trendlerİ, grunge ve bohem bİr arada! yumuşak dokular ve toprak tonlarında rahatlığa kavuşmaya hazır olun.

Shoes Ayakkabı, Vans SPX 289 TL

98

Trousers Pantolon, Beymen Club 299 TL


Beanie Bere, Paul Smith Beymen 275 TL

BOTTEGA VENETA

Shoes Ayakkabı, Common Projects, Beymen 1.300 TL

Jacket Ceket, Gucci

Bag Çanta, Vakko 1,290 TL

Sweater Kazak, Paul Smith 955 TL

THE CHECK COAT Gentleman meets cool boy ın thıs seasons tartan desıgns. try wearıng them wıth bold colors. sezon tartanları, centİlmenİ cool takımla buluşturuyor ve güçlü renklerle harİka görünüyor.

99

Trousers Pantolon, Beymen Club 299 TL

Sunglasses Güneş Gözlüğü, Ray-Ban


THE STYLE

Shirt Gömlek, Academia 375 TL

VALENTINO

Belt Kemer, Dsquared2, Beymen 835 TL

Jeans, Rag and Bone 725 TL

Bag Çanta, Fjallraven Kanken, Vakkorama 289 TL

T-shirt, Beymen Club 99 TL

Cardigan Hırka, Gucci 2,915 TL

boy ın a rock band A DENIM, A CARDIGAN AND A PAIR OF LEATHER BOOTS CAN BE THE COOL CODES OF YOUR NEW LOOK AND YOUR NEW ROCK BAND! BİR JEAN, BİR HIRKA VE BİR DERİ BOT, YENİ GÖRÜNÜMÜNÜZÜN COOL KODLARINI OLUŞTURABİLİR. ŞİMDİ SIRA ROCK GRUBUNDA!

100

Boots Bot, Jimmy Choo



THE STYLE

Shirt Gömlek, Beymen Collection 375 TL

Beanie Bere, Deus, Vakkorama 1.995 TL

Sweater Kazak, Hackett Brandroom 775 TL

RAF SIMONS

Bag Çanta, Polo Ralph Lauren 625 TL

Shoes Ayakkabı, Hotiç 498 TL

XL PUFF

Trousers Pantolon, Academia 355 TL

THE PUFFER COATS ARE GOING CRAZY AND YOU SHOULD BE ON THE BANDVAGON! BU SEZON PUF MONTLAR HER YERDE VE HERKESTE! SİZ DE GRUBA DAHİL OLMALISINIZ!

Coat Mont, Maison Margiela 4.420 TL

Sneakers, Balenciaga 1.405 TL

102

Sweater Kazak, Beymen Club 359 TL

Watch Saat, Casio 556 TL


Türkiye

Türkiye

Türkiye

Türkiye

Türkiye

Sayı 11 Sonbahar 2016

Sayı 11 Sonbahar 2016

Sayı 11 / Sonbahar 2016

Sayı 11 / Sonbahar 2016

Çağatay Ulusoy Dolce & Gabbana

Çağatay Ulusoy Neil Barrett

ISSN 2147-8252

772147 825006

Modada rotasyon, adaptasyon ve varyasyon dönemi Donatella Versace Back to School

9

Çağatay Ulusoy

Sonbahar 2016 Sayı:11 12 TL KKTC 15 TL

ISSN 2147-8252

772147 825006 9

Sonbahar 2016 Sayı:11 12 TL KKTC 15 TL

DEĞİŞİM

DEĞİŞİM Çağatay Ulusoy Modada rotasyon, adaptasyon ve varyasyon dönemi Donatella Versace Back to School

2 farklı kapak seçeneğiyle

L’OFFICIEL HOMMES Sonbahar 2016 sayısı şimdi bayilerde!


MEN’S STYLE

Sneakers, Adidas 342 TL

BURBERRY

Sweatpants Eşofman altı, Academia 395 TL

Cardigan Hırka, Academia 395 TL

AFTER SPORT SPORTY PIECES AND MENLY FEATURES CREATE THE NEW RELAXED SILhouette OF THE MODERN CASUAL. SPOR PARÇALAR VE ERKEKSİ DETAYLAR, MODERN CASUAL GÖRÜNÜMÜN RAHAT SİLuETİNİ OLUŞTURUYOR.

Bag Çanta, Dolce&Gabbana 6.545 TL

104

Coat Palto, Acne Studios 3.250 TL


NEWS

MARCELO BURLON LOVES CASIO G-SHOCK T h e C A S I O G - S H O C K s e ts n e w a e st h e tic b o u n da r i e s b y d r aw i n g i n s p i r atio n f r o m t h e c r e ati v e ta l e n t o f Ma r c e lo B u r lo n . C A S I O G - S H O C K b u k e z İ l ha m ı n ı ya r at ıcı y e t e n e k Ma r c e lo B u r lo n ’ da n a l a r ak y e n İ e s t e t İ k sı n ı r l a r ı b e l İ r l İ yo r .

Patagonia-born Marcelo Burlon has succeeded in every field, ranging from party organization and photography to art direction and DJ work. As a designer he ignores geographical boundaries and pushes limits with his electrifying creativity. Now, he has joined forces with CASIO G-SHOCK. G-SHOCK is shedding its skin and literally forming a new one: The watch has been designed by taking inspiration from snake skin, an iconic symbol of County of Milan, which lies at the very foundation of the inspirational thought that inspired this watch. 3D technology was used in the watch, displaying black and gray colors to convey the scaled properties of snakeskin and achieve a flawless look.

Patagonya doğumlu Marcelo Burlon, dünyayı fethemeye başlamadan önce İtalya’nın moda merkezi Milano’da markasını kurdu. Şimdi, coğrafi sınırları göz ardı eden; kabına sığmayan yaratıcılığıyla sınırları zorlamaya devam eden tasarımcı, bu kez gücünü CASIO G-SHOCK ile birleştirdi. G-SHOCK, adeta derisini döküyor ve yeni bir tane ortaya çıkarıyor: County of Milan’ın ikonik sembolü yılan derisinden ilham alınarak tasarlanan saate ilham veren düşüncenin temeli tam da bu felsefe. Saatteki yılan derisinin pullu yapısını yakalamak için 3D baskı kullanılmış.

105


HIGH-STREET STYLE JOHANNES HUEBL

2

1

3

4 5

the gentleman The formula for classic style is simple: Harmonize the right pieces and add smart accessories to create the perfect look. Klasik şıklık için formül çok basit: Doğru parçaların dengeli uyumu ve akıllı aksesuarlarla kusursuz görünüm yakalamaktan geçiyor.

6

7

1. Jacket Ceket, Paul Smith, 3.275 TL 2. Coat Kaban, Beymen Collection, 495 TL 3. Sunglasses Güneş gözlüğü, Persol, 920 TL 4. Shoes Ayakkabı, Beymen, 895 TL 5. Gömlek Shirt, Ted Baker, 405 TL 6. Trousers, Pantolon, Network, 259 TL 7. Tie Kravat, Boglioli

106


olıver cheshıre

1 2

3

4

6 5

london callıng The timeless cool feel of marine stripes and the balanced contrast of mix-and-match creates a smart, casual look in street style. Marin çizgilerin zamansız cool tavrı ve mix & match’in dengeli zıtlığı sokak stilinde “casual smart” bir görünüm yakalıyor.

7

1. Sunglasses Güneş gözlüğü, Giorgio Armani, 780 TL 2. Knitwear Triko, Network, 279 TL 3. T-Shirt, Academia, 95 TL 4. Backpack Sırt çantası, Beymen, 595 TL 5. Trousers Pantolon, G-Straw, 241 TL 6. Jacket Mont, Ted Baker 735 TL 7. Boots Bot, Prada

107


HIGH-STREET STYLE alex badıa

1

2

3

4

5 6

sports cool The inherent cool of biker jacket and sneakers create an eye-catching look of street style and comfortable elegance. Sokak stilinde rahatlığın ve şıklığın bir arada olduğu dikkat çeken bir stil için, biker ceketin ve sneaker’ın cool tavrı önemli rol oynuyor.

7

1. Jacket Ceket, Academia, 1.795 TL 2. Socks Çorap, Damat, 22,50 TL 3. Sneakers, Common Projects, Beymen, 1.245 TL 4. Sunglasses Güneş gözlüğü, Persol, 780 TL 5. Knitwear Hırka, Beymen Collection, 895 TL 6. Trousers, Pantolon, Dolce & Gabbana 7. T-Shirt, Beymen Club, 99 TL

108

8 6


1

2

3

4

5

6

the new dandy Next-generation preppy style is inspired by street style. This distinctive look has a solid foundation in fashion. Yeni nesil preppy tarzı, sokak stilinden ilham almak için doğru adres. Modaya hakkını veren bu duruşun fark yaratan bir tavrı var.

7

1. Sunglasses Güneş gözlüğü, Tom Ford, 1.140 TL 2. Trousers Pantolon, Hackett, 475 TL 3. Jacket Ceket, Ted Baker, 1.305 TL 4. Bag Çanta, Louis Vuitton 5. Scarf Fular, RRL 6. T-shirt, Giorgio Armani 7. Sneakers, Gucci

109


FILIPPO CIRULLI

HIGH-STREET STYLE 1

2 3

4

5

ıtalıan boy The colorful, masculine look of Italian men, who are the cool guys of street style, is always iconic. İkonlaşmış stillerden biri de elbette İtalyan erkeklerinin renkli ve maskülen stili; onlar her zaman çizgileriyle sokak stilinin tarz çocukları.

6

1. Shirt Gömlek, Ramsey, 219 TL 2. Trousers Pantolon, Ted Baker, 435 TL 3. Shoes Ayakkabı, Boss, Harvey Nichols 4. T-Shirt, Academia, 145 TL 5. Jacket Mont, Jil Sander, Harvey Nichols, 6.300 TL 6. Bag Çanta, Hackett

110


WATCH YOUR STYLE

Adventure The adventure starts here. Style is in the details. Rotasını macera dolu bir yolculuğa çevirenler için stil kodları detaylarda saklanıyor. Watch Saat, Casio, 1.704 TL

1

2

4

3

1- Bag Çanta, Beymen, 725 TL 2- Sunglasses Güneş gözlüğü, Marc Jacobs, 575 TL 3- Shoes Ayakkabı, Network, 799 TL 4- Jacket Mont, Hackett

111


WATCH YOUR STYLE

rock’n roll Essential pieces of street style turn into centerpieces for iconic styles. Sokak stilinin esaslı parçaları ikonlaşmış stiller için gerçek birer kahramana dönüşüyor. Watch Saat, Tissot, 2.730 TL

1 4 2

3

1- Jacket Mont, Balmain, Harvey Nichols 2- Boot Bot, Fratelli Rosetti, Harvey Nichols 3- Sunglasses Güneş gözlüğü, Ray-Ban, 700 TL 4- Bag Çanta, Damat 621 TL

112


ADVERTORIAL

TIME TRAVELER T h e c r e at i v e w o r l d c lo c k f e at u r e s e t s t h e t i m e to incredible accur acy through its s m a r t p h o n e c o n n e c t i o n . ya r at ı c ı d ü n ya s a at i e f e k t i , A kıllı telefon Bağl a ntıs ı y l a z a m a nı en doğru ş e k i l d e aya r l IYOR . The EQB-600D is the latest high-performance member of the EDIFICE series that Casio announced at the Baselworld show in March. The EQB-600D connects to smartphones and goes a step further by reflecting the world clock in a creative way through the 3D Globe Dial. Since launching its Global Time Synch concept, Casio aspired to bring analog watches up to date with today’s global development. EDIFICE watches connect to smartphones via Bluetooth and set the time of 300 cities around the globe on the dial automatically. Casio’nun Mart ayında Baselworld fuarında duyurduğu EDIFICE serisinin yüksek performanslı son üyesi olan EQB-600D, akıllı telefonlara bağlanarak, kadran üzerinde gömülü olan çok boyutlu Dünya motifi ile, dünya saati uygulamasının yaratıcı şekilde kadrana yansıtılmasını daha ileri bir seviyeye taşıyor. Casio, Global Zaman Senkronizasyonu konseptini lanse etmesinden bu yana, analog saatleri günümüzün global çağının gelişimine uygun bir hale getirmeye çalışıyor.

113


neo

ethnıc ı s ta n b u l ı s o n e o f t h e m o s t e t h n ı c c ı t ı e s ı n t h e w o r l d b u t w ı t h a v e r y m o d e r n t w ı s t. s h e a n d ı t ' s g r o w ı n g fa s h ı o n s c e n e r e f l e c t s t h e " NEO m o o d " p e r f e c t ly. İ S TA N B U L D Ü N YA N I N E N E T N İ K Ş E H İ R L E R İ N D E N B İ R İ A M A MODERN B İR DOKUNUŞ L A . O V E BÜ Y Ü Y EN MODA SA HNES İ , " N E O M O D U " B İ R E B İ R YA N I S I T I YO R .

photography FOTOĞRAF FIRAT MERİÇ fashıon edıtor mODA EDİTÖRÜ KÜBRA KONCA HAIR SAÇ ERDEM GÜL MAAG SAÇ SANAT MAKE UP MAKYAJ UFUK CELEP MAKE UP ASISTANT MAKYAJ ASİSTANI ÖZGE TAŞ FASHION EDITOR ASISTANT MODA EDİTÖRÜ ASİSTANI CANDAN CANBULAT


Dress Elbise, Pinko 1.790 TL Parka Parka, Pinko 3.980 TL Boots Bot, Pull&Bear 119,95 TL

115


Blouse Bluz, Peter Pilotto, Harvey Nichols 4.825 TL


Shirt Gรถmlek, Emilio Pucci, Harvey Nichols 3.295 TL Skirt Etek, Emilio Pucci, Harvey Nichols 3.795 TL Belt Kemer, Pull&Bear 19,95 TL

117


Blouse Bluz, Valentino, Beymen 2.545 TL Pants Pantolon, Valentino, Beymen 3.625 TL Belt, Kemer, Pull&Bear 19,95 TL Scarf Fular, Pull&Bear 19,95 TL


Blouse Bluz, Clover Canyon, Vakkorama 1.395 TL Pants Pantolon, Clover Canyon, Vakkorama 2.175 TL Jacket Ceket, BCBG MaxAzria 1.660 TL Scarf Fular, Bershka 19,95 TL

119


Blouse Bluz, Zimmermann, V2K designers 2.145 TL Skirt Etek, Zimmermann, V2K designers 1.795 TL Jacket Ceket, Zimmermann, V2K designers 6.195 TL Boots Bot, Bershka 129,95 TL


Blouse Bluz, Sandro 825 TL Skirt Etek, Sandro 945 TL Belt Kemer, Pull&Bear 19,95 TL Boots Bot, Bershka 129,95 TL

121


Blouse Bluz, Sandro 945 TL Dress Elbise, Sandro 1.245 TL Boots Bot, H&M 149 TL


Shirt Gรถmlek, Karen Millen 495 TL Skirt Etek, Finders Keepers, Vakkorama 675 TL Jacket Ceket, BCBG MaxAzria 1.765 TL Boots Bot, H&M 149 TL

123


THE CITY

WHERE TO GO

BALAT

I n o r d e r t o f u l ly e n t e r i n t o t h e s p i r i t o f B a l at, o n e of the oldest neighborhoods in I s ta n b u l , yo u n e e d t o g e t l o s t i n i t s s t r e e t s . İ s ta n b u l’ u n e n e s k i s e m t l e r i n d e n b i r i o l a n B a l at ’ ı n r u h u n u ya k a l aya b i l m e k i ç i n s o k a k l a r ı n d a k ay b o l m a k g e r e k .

Cumbali One of Balat’s new classics Cumbalı is right on the corner as you can see in this picture. It catches your eye with it’s magnificient colors just like other Balat locations. But the best thing about it is the super coffee!

124

Balat’ın yeni klasiklerinden Cumbalı, fotoğrafta gördüğünüz üzere tam köşede bulunuyor. Diğer Balat mekanları gibi renkleriyle hemen yakalıyor insanı. Ama en büyük özelliği harika kahveleri! Kürkçü Çesmesi Sok. No.12


Evin Patisserie and Bakery

Maison Balat Balat’s new “blue” place Maison Balat is a cafe and also an antique shop. Balat’ın en yeni “mavi” dükkânı Maison Balat, hem bir kafe hem de antikacı dükkânı. Vodina Cd. No.50

This is an authentic neighborhood bakery. Do not leave Balat before you try some of their takeaway biscuits and bagels. Gerçek bir mahalle fırını burası. Galetalarından ve pakette satılan simitlerinden almadan Balat’tan ayrılmayın! Vodina Caddesi, No.82

Köfteci Arnavut

Cafe Naftalin K. At Cafe Naftalin K. other than coffee you can also find many classic posters and other old objects that resist the passage of time. Cafe Naftalin K.’da kahve dışında zamana inat eden objeler, posterler ve binbir türlü vintage eşya da var. Vodina Cad. No.10

125

Köfteci Arnavut is a famous Turkish meatball spot since 1947. Its famous meatballs are waiting for those who get hungry during their Balat trip. Köfteci Arnavut, 1947 yılından beri hizmet veriyor. Meşhur köftesiyle Balat turunda acıkanları bekliyor. Mürselpaşa Caddesi, No.139 Ayvansaray


Haliç Kebap Kebap is one of the most popular traditional foods of Turkey and Haliç Kebap is one of the best place to treat yourself. Kebap, geleneksel Türk mutfağının en popüler yemeklerinden biri ve Haliç Kebap da bu anlamda sizi mutlu edebilecek en iyi adreslerden bir tanesi. Abdülezelpaşa Caddesi, No.121

DON’T MISS THESE PLACES The Phanar Greek Orthodox College was built in 1454 and has been continuously open since then. Fener Rum Erkek Lisesi, 1454 yılında kurulmuş ve bugüne kadar eğitimin kesintisiz sürdürüyor.

Little House Café Vanilla The green and yellow chairs in front of this cafe are as colorful as its menu! You must go there for breakfast and give one of their delicious omelets a try. Kapısının önündeki sandalyelerinin yeşil ve sarı, menüsünü de bir o kadar renkli! Harika omlet seçenekleriyle kahvaltı için mutlaka denenmeli. Vodina Caddesi, No.6

The Patriarchate is like the “Vatican” of Orthodox Christians, and its seat changed location several times after Hagia Sophia was converted into a mosque following the conquest of Constantinople. It finally moved here in the year 1601. Ortodoks Hıristiyan aleminin Vatikan’ı olan Patrikhane, İstanbul’un fethinden sonra Ayasofya’nın camiye çevrilmesi ile birlikte pek çok yer değiştirmiş ve en son olarak 1601 yılında buraya taşınmış. The Church of Saint Mary of the Mongols, or the Bloody Church, dates back to the 11th century and is still open to worshippers. Meryem Kilisesi yani Kanlı Kilise 11’inci yüzyıldan kalma ve hala ibadete açık. The Bulgarian Iron Church, or the Bulgarian St. Stephen Church, is built solely of iron as its name suggests. Demir Kilise yani Sveti Stefan Bulgar Ortodoks Kilisesi, adı üzerinde tamamen demirden.

126


Narissa Narissa is a boutique selling hand-made objects. Here, you can find pillows handcrafted by the owner of the store, as well as hats, carefully selected traditional woven towels, copper plates, and soaps. Narissa bir el emeği butiği. Dükkanda, sahibinin elinden çıkan el yapımı yastıklar, şapkalar ve özenle seçilmiş peştemallar, bakır taslar ve sabunlar satılıyor. Vodina Caddesi, No.10, Fener

Hanımeli Kafe/Cook shop

Ragn’n Roll Hand and Vintage Ragn’n Roll Hand and Vintage has a collection as good as any vintage store you could hope to find in Europe. Each item is carefully hand-picked, and the prices don’t scare. Ragn’n Roll Hand and Vintage, Avrupada’ki benzerlerini aratmayacak türde her şeyiyle. Tüm parçalar özenle seçilmiş ve fiyatlar korkutmuyor. Yıldırım Caddesi, No.31/A

127

First of all, we can say that it is truly photogenic. You can feel a “woman’s touch” everywhere there. You will love their home-made menu! Mekan öncelikle ziyadesiyle fotojenik. Her şeyde “hanımeli” dokunuşu var. Ev yapımı menüsüne bayılacaksınız! Vodina Caddesi, Akçin Sokak No.3/B, Fener


THE CITY

A Superior

Stroll

B E I N G T H E c H A M P S - É LY S É E S O F I S TA N B U L , B A Ğ D AT C A D D E S İ I S L I V I N G T H E D AY A N D T H E N I G H T W I T H the same E N E R GY. İ S TA N B U L' U N C H A M P S - É LY S É E S ' İ B A Ğ D AT C A D D E S İ , G E C E Y İ V E G Ü N D Ü Z Ü AY N I E N E R J İ Y L E YA Ş I YO R . WO R D S L AUREL STEELE

baghdad avenue or sımply avenue A large open-air shopping mall: The one-way avenue is flanked with old plane trees, department stores, elegant shops, restaurants of international and local cuisine, pubs and cafes, luxury car dealers and more.

128


Bağdat Caddesi (Baghdad Avenue) is a famous high street on the Asian side of the city. This opulent promenade has been referred to as the Champs-Élysées of Istanbul. Known by locals as Cadde, the shopping segment measures around 6 kilometers (3.6 miles) from east to west. It’s comparable to the European side’s İstiklal Avenue, regarding significance and allure. The street is situated in an upscale residential area, lined with picturesque plane trees. From start to finish, Bağdat Caddesi is packed with high-end fashion retailers, including Armani, Michael Kors, and Louis Vuitton, as well as Turkish luxury department stores such as Brandroom and Vakko. Cadde is also home to luxury car dealerships, cafes, pubs, and top notch restaurants serving both international and traditional food. Bağdat Avenue’s origins date back to Byzantine times, when it served as a road connecting Constantinople to Anatolia. It was used for trade and military purposes by both the Byzantines and Ottomans. The avenue was named after the city of Baghdad, following its recapture by Sultan Murad IV in 1638. Today, it is popular year round, day and night, luring locals and visitors with its energetic and glamorous ambiance.

129

Bağdat Caddesi, İstanbul’un Anadolu yakasında bulunan ünlü bir cadde. Bu gösterişli caddeden İstanbul’un ChampsÉlysées’si olarak bahsedilir. Bölgede yaşayanların kısaca Cadde olarak adlandırdıkları alışveriş caddesi, doğudan batıya yaklaşık 6 kilometre uzunlukta. Taşıdığı önem ve cazibesi bakımından İstanbul’un Avrupa yakasındaki İstiklal Caddesi ile karşılaştırılabilir. Cadde, etkileyici çınar ağaçlarıyla bezenmiş seçkin bir yerleşim bölgesinde konumlanıyor. Bağdat Caddesi’nde, Armani, Michael Kors ve Louis Vuitton gibi modaevlerinin yanı sıra Brandroom ve Vakko gibi lüks yerli markaların da bulunduğu pek çok büyük mağaza mevcut. Ayrıca lüks otomobil galerileri, kafeler, barlar, uluslararası ve yerel tatlar sunan birinci sınıf restoranlar da yer alıyor. Bağdat Caddesi’nin kökleri, İstanbul’u Anadolu’ya bağlayan bir köprü vazifesi gördüğü Bizans dönemine kadar uzanıyor. Cadde hem Bizanslılar hem de Osmanlılar tarafından ticari ve askeri amaçlar için kullanılmış. Adını 1638 yılında Sultan Murad tarafından geri alınan Bağdat şehrinden almış. Günümüzde ise dinamizmi ve büyüleyici ambiyansıyla ziyaretçilerine yıl boyu gece gündüz ev sahipliği yapıyor.


THE CITY

Drinking tea like the bourgeoisie or members of the "Baylancılar" Pat i s s e r i e s p l ay a l a r g e pa r t i n a c i t y ’ s c u lt u r e . W i t h i t s 8 7-y e a r h i s t o r y, B ay l a n i s a u n i q u e a n d s p e c i a l pat i s s e r i e s h a p i n g t h e t e x t u r e o f I s ta n b u l . Pa s ta n e l e r İ n k e n t k ü lt ü r ü n d e o l d u kç a ö n e m l İ b İ r y e r İ va r d ı r . B ay l a n , 8 7 y ı l l ı k g e ç m İ ş İ y l e , İ s ta n b u l’ u n k e n t d o k u s u n d a k İ e n d e ğ e r l İ , e n ş a h s ı n a m ü n h a s ı r pa s ta n e s İ .

130


“Maybe it is 1953, let’s not give the wrong information. After the end of a second successful journey to Paris, Attilâ İlhan is back in Istanbul. He is writing film critiques for Vatan newspaper. And it is a job that requires ‘picking a venue’ in Beyoğlu. İlhan is not able to choose a venue. One day he comes across Orhan Kemal. Orhan Kemal is in Beyoğlu to write a script. He says to İlhan, ‘Come on, let’s step inside and have a cup of tea like the bourgeoisie.’ They enter Baylan. That’s the end of İlhan’s search. From that moment on, this place is where he goes for coffee, works, and relaxes. He starts to give the address of Baylan to girls he meets and says, ‘Don’t be late, come a little early’.” -Salâh Bİrsel

“Belki de yıl 1953’tür, yanlışlık yapmayalım. Attilâ İlhan, ikinci Paris yolculuğunu da büyük bir başarıyla sona erdirip İstanbul’a dönmüştür. Vatan gazetesinde sinema eleştirileri yazmaktadır. Bu, Beyoğlu’nda ‘mekân tutmayı’ gerektiren bir iştir. Attilâ bir türlü bunun üstesinden gelemez. Bir gün Orhan Kemal’e rastlar. Orhan Kemal bir senaryo için Beyoğlu’na çıkmıştır. Atillâ’ya, ‘Gel, şuraya girelim, kentsoylular gibi bir çay içelim’ der. Baylan’dan içeri girerler. Atillâ için giriş o giriştir. Hem kahve, hem çalışma, hem dinlenme yeridir burası artık onun. İlişki kurduğu kızlara da Baylan adresini vermeye, ‘Geç kalma, erken gel’ demeye başlar.” -Salâh Birsel

The Beyoğlu Baylan holds a special place in the history of Turkish literature. In the 50s and 60s in particular, the patisserie became a popular meeting point for many writers, poets, painters, cartoonists, and stage artists. Some of the nearly 40 Baylan regulars even put their stamp on the history of Turkish literature under the title “Baylancılar movement.” Beyond all, the place was as good a patisserie as any other in Europe, and it still is. The history of Baylan dates back to 1923. Although it was not the first patisserie in Istanbul, it is the oldest remaining patisserie, as it has been running since it was established. Like many other families living in Turkey now, Filip Lenas, the founder, migrated from Albania to Turkey. The first branch was opened in Beyoğlu in 1923, and soon after, it was considered one of the most famous patisseries of the day, along with Markiz, Lebon, and Moskova. In 1961, the branch in Kadıköy was opened and in 1967, due to the poor conditions in Beyoğlu, the first branch was closed. Today, Baylan Kadıköy continues to breathe slowly. In 2009, Altınmarka bought Baylan, and in 2010, the “modern” branch was opened in Bebek. There were rumors that Kadıköy branch was also going to be renovated, but luckily the old Baylan is still the “old Baylan.”

Baylan Beyoğlu’nun Türk edebiyat tarihinde önemli bir yeri vardır. Özellikle 50’li ve 60’lı yıllarda birçok edebiyatçı, şair, ressam, karikatürist ve tiyatrocunun mesken tuttuğu buluşma yeri olmuştur. Hatta sayıları 40’ı bulan Baylan müdavimlerinin bir bölümü, Türk edebiyat tarihinde “Baylancılar Akımı” olarak yerini almıştır. Elbette tüm bunların yanında, Avrupa’daki örneklerini aratmayan bir pastaneymiş, hâlâ daha öyle. Baylan’ın tarihi 1923 yılına dayanır. İstanbul’un ilk pastanesi olmasa da, kurulduğu günden bu yana aralıksız olarak devam eden en eski yaşayan pastanedir. Kurucusu Filip Lenas, şimdi Türkiyeli olan pek çok aile gibi, Arnavutluk’tan İstanbul’a göçer. 1923 yılında ilk şube açılır Beyoğlu’nda ve çok kısa bir süre sonra, Markiz, Lebon ve Moskova gibi dönemin ünlü pastaneleriyle birlikte anılmaya başlar. 1961’de Kadıköy şubesi açılır. 1967’de Beyoğlu’nun kötüleşen şartları sonucu şube kapatılır. Şimdi Baylan, Kadıköy’deki dükkanında ağır ağır nefes almaya devam ediyor. Baylan’ı 2009 yılında satın alan Altınmarka, 2010 yılında Bebek’teki “modern” şubeyi açtı. O zamanlar Kadıköy’deki şubenin de restorasyona gireceği konuşulmuştu ama ne mutlu ki, eski Baylan hâlâ “eski Baylan”.

131


ADVERTORIAL

What is the best way to create a design brand in Turkey? The most cle ar ans wer to thıs Questıon is Nude , a b r a n d o f Ş İ ş e c a m G r o u p, w h ı c h m a d e i t s w o r l d p r e m i e r e at MAISON & OB J ET Pa r i s 2 014 . D ü n ya p r ö m İ y e r İ n İ 2 014 M a i s o n & O b j e t Pa r i s ’ t e ya pa n Ş İ ş e c a m T o p l u l u ğ u m a r k a s ı N u d e b u s o r u n u n e n n e t c e va b ı .

HOMAGE TO SCOTLAND Designed by Joe Doucet, the Alba Decanter Collection pays homage to whiskey’s historical home

September 2015, Nude was presented with a MAISON&OBJET DISCOVERIES Prize (Prix LES DÉCOUVERTES MAISON&OBJET), an honor given to the most noteworthy new releases at the show. Following this, Nude was recognized with Design Plus, iF Design, and Red Dot Design awards for its Mist, Roots, and Malt collections, respectively. Designing all its collections with the philosophy “Simple is Beautiful”, Nude collaborates with world-renowned designers including Ron Arad, Nigel Coates, Joe Doucet, Inga Sempe, Mikko Laakkonen, Alev Ebuzziya, Ayşe Birsel, Erdem Akan and Ali Bakova. The Istanbul based brand set out with the goal of becoming a global brand laden with Mediterranean warmth and Scandinavian simplicity.

2015 Eylül’de Nude, takdire değer yeniliklere verilen MAISON&OBJET LES DÉCOUVERTES ödülünün sahibi oldu. Ardından Mist koleksiyonu ile Design Plus, Roots koleksiyonuyla iF Design Award ve Malt koleksiyonu ile Red Dot Award ödüllerini aldı. Tüm koleksiyonlarını “Simple is Beautiful - Yalın Güzeldir” felsefesiyle tasarlayan Nude; Ron Arad, Nigel Coates, Joe Doucet, Inga Sempe, Mikko Laakkonen, Alev Ebuzziya, Ayşe Birsel, Erdem Akan ve Ali Bakova’nın aralarında olduğu dünyanın saygın tasarımcıları ile çalışıyor. İstanbul’dan global bir marka olma hedefi ile yola çıkan marka, hem Akdeniz sıcaklığını hem de İskandinav yalınlığını barındırıyor.

132


T H E Y K N O W I S TA N B U L , T H E Y A R E I S TA N B U L . T H E FA C E S O F T H E C I T Y S H A R E T H E I R S E C R E T S P O T S . O N L A R İ S TA N B U L' U B İ L İ YO R , H AT TA O N L A R İ S TA n B U L' U N K E N D İ S İ . Ş E H R İ N D Ö R T Y Ü Z Ü , G İ Z L İ N O K TA L A R I N I PAY L A Ş I YO R .


THE FACES

YE

How would you describe Istanbul? İstanbul’u nasıl tarif edersiniz? My Istanbul is the capital of civilizations, Benim İstanbulum, binlerce yıllık geçmişinde, witness to thousands of years of history, a city tarihe tanıklık etmiş, medeniyetlerin that has been ravaged and betrayed by people in başkenti, zamanın ve doğanın yapamadığı a way that nature isn’t capable of. But still, it is tahribata ve ihanete biz insanlar tarafından a city that is proud and beautiful, yet sorrowful, uğramış, ama gururlu, ama hüzünlü, exhausted, and battered. yorgun ve yıpranmış güzel İstanbul. Benim My city of Judas trees, my deepest shade of erguvanlı şehrim, benim en derin mavim. blue. The most alluring city in the world, where Aşık olduğum, büyülendiğim ve hâlâ her an every corner is full of history bana muhteşem sürprizler and mysteries. The city that I’m yapabilen, her köşesi tarih in love with, that enchants me, ve sırlarla dolu dünyanın that can still enchant me with en güzel şehri. Rant uğruna magnificent surprises. My past, canına kast edilen, tarihi my future through which a sea parçalanan, har vurup flows, a metropolis that is being harman savrulan ve içinden strangled for profit with its deniz geçen geçmişim, history crumbled, its treasures geleceğim. Beni sarsıp yoran, squandered. The city that ağlayan, ağlatan, şarkılar shakes me up and wears me out, söyleyen. Boğazı, vapurları, the one that cries, that makes martıları ve renkleriyle me cry and sing. My splendid, iyileştirme gücü olan, wounded city which I can’t give vazgeçemediğim yaralı güzel YONCA EBUZZİYA up, a city that heals with its şehrim. Borusan Automotive waterways and ferries, sea gulls Kafa dinlemek için Brand Ambassador Borusan Otomotiv and colors. nereye gitmeli? Kalabalık Marka Elçisi How do people have fun in bir akşam yemeği için Istanbul? And how do you have önereceğiniz yer neresi olur? fun in the city? Ailem, çocuklar, torun gibi Istanbul is going through a hard kalabalık yemeklerimiz time in terms of entertainment due to current genellikle Arnavutköy Sur Balık veya Hisar conditions. This is a rough time for people and İskele de yenir. Dostlarla Kıyı, Park Şamdan venues on the entertainment scene in Istanbul. kalabalıklar için ideal oluyor. These businesses were established with a lot İstanbul’daki kaçış noktanız neresi? of hard work. The need to survive and they İstanbul’daki kaçış noktalarım ve kafa need support, but none of us has any strength dinlemeye gittiğim yerler genellikle Tarihi anymore. We keep ourselves busy with quiet Yarımada’da. Kapalıçarşı, Fener-Balat bazen

134


dinners and homey pleasures. I would cheer up with an evening of culture, arts, or a concert. But a night of wining and dining with my partner and friends, or solely with girls, also delights me. Lucca, Mitte, Park Şamdan (particularly Ottoman Bar Şamdan), Vault Karaköy Karletto. But I aim to make an entertaining night at beloved Özgür Aras’ winter season. Where is your hideout in Istanbul? My hideouts and my places to relax are mostly on the historical peninsula. The Grand Bazaar, Fener-Balat, sometimes Karaköy or Galata, and sometimes a ferry ride on the Bosphorus. But my first stop is always the Archaeological Museum. I begin my visit with a cup of coffee in that gorgeous garden, and then I lose myself in the Museum of the Ancient Orient and the Tiled Kiosk. When I attended the Conservatory, it was located at Çemberlitaş. I would get out of school and walk along the long path on the Osman Hamdi Bey ramp instead of the shortcut on Babıali slope to get to my lessons on time. Could you tell us about a place in the city that not many people know about? There are three marvelous places that everybody knows but takes for granted. One is the Museum of Grand Palace Mosaics at the heart of Sultanahmet district. The second is the Little Hagia Sophia Mosque between Cankurtaran and Kadırga. And the Kalenderhane Mosque, converted from an old Byzantine church. Which place holds the most spiritual meaning for you? I hear myself most spiritually at the Yahya Efendi Mosque and Tomb.

135

Karaköy, bazen Galata, bazen de bir Boğaz vapuru. Ama değişmeyen ilk durağım kendimi bildim bileli daima arkeoloji müzeleridir. Önce o muhteşem bahçede bir kahveyle keyif yapar, sonra başta Arkeoloji Müzesi olmak üzere, Şark Eserleri ve Çinili Köşk müzelerine girer, kendimi unuturum. Konservatuar benim okuduğum dönemlerde Çemberlitaş’daydı ve ben okuldan çıkıp, konservatuardaki derslere yetişmek için kısa Babıali yokuşunu değil, uzun Osman Hamdi Bey yokuşunu kullanırdım. Müzelerin tümü; SSM, İstanbul Modern, Topkapı Sarayı, Ayasofya ve Kariye müzelerine defalarca gitsem de, çocuklarımı, şimdi de torunlarımı defalarca götürsem de, vazgeçemediğim en özel yerlerim. Kimsenin bilmediği bir İstanbul noktasını paylaşır mısınız bizimle? Mutlaka bilinen ama kimsenin ciddiye almadığı üç şahane yer var. Biri Sultanahmet’in kalbindeki Büyük Saray Mozaikleri Müzesi, diğeri de Cankurtaran ile Kadırga arasındaki Küçük Ayasofya ve yine eski bir Bizans kilisesinden çevrilen Kalenderhane Camii. Manevi anlamda sizin için en özel yer? Manevi olarak sesimi en çok duyurduğum yer Yahya Efendi Camii ve Türbesi’dir.


THE FACES

AV

How would you describe Istanbul? İstanbul’u nasıl tarif edersiniz? Istanbul is literally both a jewel and an İstanbul, hem gerçek anlamda bir cevher addiction. The city is energizing and hem de bir bağımlılık. Bu şehir bana hayat vampirizing me. I love the vibe, the organized ve enerji veriyor. İstanbul’un kendine özgü chaos and the multitude of signatures ! havasını, düzenli keşmekeşini ve farklı And how do you have fun in the city? kültürlerin üzerinde bıraktığı izleri seviyorum! Turks love to go out, have dinner and drinks Her ilçesinin mimarisi, insanı ve tabiatı afterwards. The city is full of bars and farklı. Şehrin bu özelliği insanda bağımlılık restaurants. A lot of people enjoy the shores yaratıyor! of the Bosphorus and have İstanbul’da insanlar nasıl dinner in the numerous fish eğleniyor? Ve siz nasıl restaurants with the feet on eğleniyorsunuz? the water. That’s magical. In Türkler akşamları dışarıda Beyoglu for example, where yemek içmekten hoşlanıyorlar. I live, I enjoy going to the Şehir zaten bar ve restoran traditional “meyhanes”, where bakımından oldukça zengin. you eat local “mezzes” and Boğaz kıyısında zaman drink “raki” for hours. It is geçirmekten ve denize nazır a ritual and I always bring balık restoranlarında yemek my friends visiting for this yemekten zevk alıyorlar. wonderful experience. My Bu gerçekten büyüleyici. favorite meyhanes in my Sakini olduğum Beyoğlu’nda district are “Asmali Cavit” in a geleneksel meyhanelere ALEX VARLIK traditional way and “Karakoy gitmeye, yerel mezeler eşliğinde Founding Partner Lokantasi” in a combination saatlerce rakı keyfi yapmaya Georges Hotel Galata of modern and old. I love both bayılıyorum. Ziyaretime gelen Georges Hotel Galata Kurucu Ortağı and go there regularly. arkadaşlarımı da bu ritüeli Where would you recommend yaşamaları için her zaman for a group dinner? davet ederim. Beyoğlu’nun en For a group dinner, I would sevdiğim meyhanesi Asmalı either suggest the fish restaurants facing Cavit. Geleneksel bir havası var. Ve Karaköy Rumeli Hisarı right next to the Bosphorus Lokantası. Burada modern ile gelenekseli bir bridge such as Uskumru or reserving a large arada bulabilirsiniz. table in our traditional “meyhanes”! Both will Kalabalık akşam yemekleri için öneriniz? fascinate foreigners and visitors. İkinci köprünün Anadolu ayağının hemen What is the most spiritual place for you in yanında, Beykoz’da, Rumeli Hisarı’nı tam Istanbul? karşıdan gören Uskumru adında fevkalade

136


It is very difficult to name one place as the whole Istanbul is a spiritual sanctuary; from the wonderful Hagia Sofia to the Blue Mosque, from every mosque, synagogues, churches all over the city, from every piece of Ottoman architecture, old cemeteries and up to the eyes of every of its inhabitants… More specifically and among others, I would name the Galata Mevlevihanesi Müzesi or Mevlevi Whirling Dervish Hall, located right next to the Georges Hotel Galata in the Galata district. That’s one of the most fascinating and spiritual place I’ve ever been. Could you tell us about a place in the city that not many people know about? I would name a place that I rediscovered after many years; the side streets of the old district of Balat, its old jewish quarter and the Ecumenical Patriarche, beautiful building on top of the hill. The district is rejuvenated with shops, restaurants, antiques, flea market and so on. Can you describe the Istanbul of your dreams? My dream Istanbul is already in process. The city council has done an enormous job in renovating, adapting and building all over the city. You might argue that Istanbul has changed a lot in the last 30 years, but isn’t it the fate of a giant which went from 1 million inhabitants in the 40’s up to now approaching 20 millions people? I live in Galata and I can tell you that both the streets and the buildings have been mostly well renovated, bringing back the energy of the past. Istanbul is a combination of the past and future, of old and modern, of east and west and north and south.

137

bir balık restoranı var. Ya da geleneksel meyhanelerimizden biri olabilir. Yabancı misafirler, ziyaretçiler, hepsi bayılacaktır. Çok fazla kişinin bilmediği bir mekân tavsiye eder misiniz? Uzun yıllar sonra yeniden keşfettiğim, Balat diyebilirim. Ara sokakları, eski Yahudi mahallesi ve tepesindeki muhteşem Ekümenik Patrikhane binası. Semt; dükkânlar, restoranlar, antikacılar ve bitpazarıyla adeta yeniden hayat buldu. Hafta içi gidebilir veya pazar günlerini tercih ederek mükemmel bir brunch keyfi yaşayabilirsiniz. Hayalinizdeki İstanbul’u nasıl tarif ederdiniz? Hayallerimin İstanbul’u zaten inşa aşamasında. Belediye Meclisi, bugüne kadar hayata geçirdiği, şehrin geneline yayılan restorasyon, yeniden kullanım ve inşaat projeleriyle muazzam bir gayret içinde. İstanbul’un son 30 yılda çok değiştiğini söyleyip, bundan yakınabilirsiniz. Ben bunun doğal bir sürecin parçası olduğunu düşünüyorum. 40’lı yıllarda bu şehirde 1 milyon kişi yaşıyordu. Bugün 20 milyon kişi yaşıyor. Ben Galata’da yaşıyorum. Galata’da sokaklar ve binalar, bazı istisnalar hariç iyi restore edildi. Bu da semte geçmişin enerjisini tekrar kazandırıyor. İstanbul, geçmiş ve geleceğin, eskinin ve yeninin, doğu ve batının, kuzey ve güneyin bir birleşimi. Zamana ayak uyduran ve her daim parlayan bir şehir İstanbul. Gelecekte daha büyük, yeşil ve modern bir İstanbul bizleri bekliyor ve Fransız İmparatoru Napolyon Bonaparte’ın söylediği gibi; “Dünya bir ülke olsaydı, başkenti İstanbul olurdu” ve olmaya da devam edecek.


THE FACES

HH

How would you describe Istanbul? İstanbul’u nasıl tarif edersiniz? Like all people living in Istanbul, I find it a city İstanbul, İstanbul’da yaşayan herkes gibi “you’ll be missing as you leave and you’ll want “giderken özleyeceğin, döndüğünde gitmek to get out of when you come back...” All the isteyeceğin” bir kent artık... Kaos, trafik, chaos, traffic, rich diversity of people, climate kozmopolit insan dokusu, iklim değişikliği, change and our intolerance towards the general ülkenin genel durumunun üzerimizdeki situation in the country can keep us from etkisiyle tahammülsüzlüğümüz, tümü enjoying our city. If you work and live in the şehrimizden zevk almamızı engelliyor. Benim real Istanbul, then you come to recognize its gibi gerçek İstanbul’un içinde çalışıyor ve hidden beauty. yaşıyorsanız, gizli güzellikleri How do people have fun in fark edebiliyorsunuz. Istanbul? And how do you have İstanbul’da nasıl eğlenilir? fun in the city? Siz nasıl eğlenirsiniz? Istanbul can make people from İstanbul, her kesimden, her all walks of life both upset zevk ve anlayıştan insanı and entertained at the same üzebiliyor da, eğlendirebiliyor time. There is wonder in it for da. Herkese uygun güzellikler everyone. As both social circles var. Sosyal çevrenin ve and the idea of a “fun group” “eğlenenler grubu” profilinin change so fast, myself and hızla değişmesi nedeniyle, biz others who had their fun back “eskiden çok eğlenen gençlik” in the day now prefer to stay on olarak daha ziyade sosyal in the same place after a social ve sektörel aktivitelerin HAKAN activity or an industry event. devamında, aynı mekanda HELVACIOĞLU Our gatherings are usually kalarak vakit geçirmekten, Interior Designer and Consultant shaped by good food and new keyif almaktan yanayız. İç Mimar ve Danışman hangouts. As members of Soho Soho House üyeleri House, we spend most of our olarak, ağırlıklı olarak time there, and also enjoy oradan keyif almakla spending time in another lovely birlikte, yakın duygudaki place we know in Karaköy. Karaköy’de, tanıdık bir mekanda hoş vakit For us, it is important that the setting has geçirebiliyoruz. Yeni keşfedilmiş, eski ve an old and deep-rooted yet just discovered köklü atmosfer, kalıcı duygu önemli bizler atmosphere. Rarely, a few places in Bebek and için. Ender de olsa Bebek ve Emirgan’daki Emirgan also make it on our list. birkaç mekan da listelemeye giriyor arada. Where would you recommend for a group Kalabalık bir akşam yemeği için dinner? önereceğiniz yer neresi olur?

138


Any place overlooking the old Istanbul is evocative for me. I love to take in the view as I’m doing business or hosting my friends. The venue, the location, the atmosphere and the food must all be high quality. The terrace and the seating arrangement of a big table in Mikla give me great pleasure, especially when we have a large group. My next favorite is Karaköy Lokantası. What is the place you escape to in the city? Because of my job, I have a great appreciation of historical things. When I get the chance, even if I’m alone, I stop by the Grand Bazaar, the Spice Bazaar, Balat or Kuzguncuk to eat. Sometimes a great delight is escaping to a quiet fish restaurant and watching the sunset. Could you tell us about a place in the city that not many people know about? Districts on the Anatolian side of Bosphorus, particularly Kuzguncuk. Also, all fish markets. I love wandering around the fish market in Üsküdar, and especially around the one in Kadıköy, finding fresh herbs and every now and then getting myself mussels. After that, I search the lanes for old books and antiques. I also like Antikacılar Sokağı, which is on the way to Moda. Çukurcuma and Horhor are some other underrated places I like to spend time. But Kadıköy is a livelier place. Could you tell us how you dream of Istanbul? Like the Kuzguncuk of my childhood... Cozy, familiar and safe. A place where the people you come across have eyes that shine with joy, a place of sincere greetings, of the modest joy of the outdoor cinema and the delicious smell of bread coming from a bakery...

139

Eski İstanbul panoramasını gören her mekan benim için önemlidir. Hem iş hem dostlarımı ağırlarken bunu paylaşmayı seviyorum. Mekan, konum, atmosfer ve yemek aynı çizgide olmalı. Özellikle büyük grupları ağırlarken Mikla’nın terası ve büyük bir masada oturma düzeni, en bulunmaz keyiflerdendir. Karaköy Lokantası bir sonraki favorim. Manevi anlamda sizin için en özel olan yer neresi? Kuzguncuk. Yurtdışında doğup okumama rağmen, döndüğümde İstanbul denince aklıma ilk gelen orası olurdu. Çok güzel anılarım var orada. Halen de arada birilerini ikna edebilirsem İsmet Baba’ya Çiroz kaçamağı yapmaya giderim. Kimsenin bilmediği ya da ciddiye almadığı bir İstanbul noktasını paylaşır mısınız bizimle? Başta Kuzguncuk olmak üzere Boğaz’ın özellikle Anadolu tarafındaki semtleri. Tüm balık pazarları. Üsküdar, özellikle Kadıköy’dekinde gezinmeye, taze otlar bulmaya, arada midye kaçamağı yapmaya bayılırım. Üzerine, pasaj içlerinde eski kitap ve obje avı. Moda’ya giden yol üzerindeki antikacılar sokağı. Çukurcuma ve Horhor, kanıksadığımız, benim de vakit geçirdiğim yerler. Ama Kadıköy yaşıyor. Hayalinizdeki İstanbulu anlatır mısınız? Bu güzellik hep nasıl kalmalı? Çocukluğumun Kuzguncuk’u gibi... Samimi, tanıdık, güvenli. Yolda karşılaştığınızda içleri gülen gözler, gerçek selamlaşmalar, yazlık sinemanın mütevazı eğlencesi, ekmek fırınından gelen nefis koku...


THE FACES

CM

How would you describe Istanbul? İstanbul’u nasıl tarif edersiniz? Chaotic, yet beautiful. Kaotik ve güzel. How do people have fun in Istanbul? And how İstanbul’da nasıl eğlenilir? do you have fun in the city? Siz nasıl eğlenirsiniz? I really like going out at night. I prefer the seaYazları sahil hattında, kışın Beyoğlu taraside in summer and Beyoğlu in winter. fında gece çıkmayı çok severim. Where do you go to relax? Kafa dinlemek için nereye gitmeli? To Belgrad Forest, near Zekeriyaköy. Belgrad Ormanı, Zekeriyaköy tarafı. Where would you recommend for a group Kalabalık bir akşam yemeği için önerecedinner? ğiniz yer neresi olur? A good fish restaurant on the Sahilde iyi bir balıkçı. Balıkçı coast. Balıkçı Suna, Abdullah, Suna, Abdullah, Bebek BalıkBebek Balıkçısı and Kıyı are my çısı ve Kıyı favorilerim. favorites. İstanbul’daki kaçış noktaWhat is the place you escape to nız neresi? in the city? Sörf yapmak, denize girmek I like going to Kilyos to surf için Kilyos tarafına gitmeyi or swim, and I also like sailing veya tekne ile Boğaz’da dolaşon the Bosphorus. Also, on mayı çok seviyorum. Ayrıca Sundays I enjoy watching mopazarları Intercity Istanbul torsport races held at Intercity Motorpark’ta yapılan motor Istanbul Park. sporları yarışlarını seyretWhich place holds the most mekten hoşlanırım. CEM MİRAP sentimental value for you? Manevi anlamda sizin için Owner of Bebek Lucca Bebek, because of Lucca, and I’d en özel olan yer neresi? Bebek Lucca'nın sahibi say Dragos where we had a sumLucca’dan dolayı Bebek ve çomer house there when I was a cukluğumda yazlığımızın oldukid. I also appreciate the Prince ğu Dragos. Ayrıca tarihi dokusu Islands because the historical az bozulduğu ve Eski İstanbul’u atmosphere there has changed hissedebildiğim için Adalar. relatively little, so you can feel the Old Istanbul. Kimsenin bilmediği ya da ciddiye Could you tell us about a place in the city that almadığı bir İstanbul noktasını not many people know about? paylaşır mısınız bizimle? The lanes between Bebek and Bebek Korusu. Bebekten Bebek Korusu’na çıkan yürüme You can walk down them to get some exercise yolları. Spor için tavsiye ederim. Yolda eski and see old mansions along the way. konakları da görebilirsiniz.

140


ISTANBUL

THE PLACES >

Every one of them represents the city’s soul pieces. Where to stay, eat and enjoy the beauty of İstanbul. Her biri şehrin ruhundan parçalar gibi yansıtıyor kendisini. Nerede kalınır, nerede yenilir ve manzaraya nerede aşık olunur?

141

141


CONCIERGE

Four Seasons Bosphorus The Four Seasons can be described as a “hotel marvel” located in one of Istanbul’s trendiest locations. Located in a magnificent neighborhood, it has been converted from a 19th century Ottoman palace. İstanbul’un en trendy noktalarından birinde, bir “otel harikası” diyebiliriz Four Seasons için. Harika bir semte konuşlanan otel, 19’uncu yüzyıldan kalma bir Osmanlı sarayından dönüşmüş. Yıldız Mahallesi, Çırağan Caddesi, No. 28, Beşiktaş, Istanbul

142


CONCIERGE

The Grand Tarabya The newest member of the Leading Hotels of the World, The Grand Tarabya is one of the first five-star hotels in Turkey. A longtime symbol of traditional Turkish hospitality, The Grand Tarabya combines top-level service and grand architectural standards, thereby securing a special place in the hearts and minds of both its Turkish and foreign guests. Thrilled to be rewelcoming its guests following its recent renovation, The Grand Tarabya is the impeccable combination of the traditional and the modern. Once the most sought-after address of Istanbul’s high society for evening teas or epic weddings, the hotel continues to honor its traditions with modern touches and high-quality service. The Leading Hotels of the World’ün en yeni üyelerinden The Grand Tarabya, Türkiye’nin ilk 5 yıldızlı otellerinden. Geleneksel Türk konukseverliğinin bir sembolü haline gelen The Grand Tarabya, en yüksek hizmet ve mimari standartları buluşturuyor, tarihi boyunca hem Türk konuklarının hem de yabancı misafirlerinin akıllarında ve kalplerinde özel bir yer ediniyor böylece. Bir dönem İstanbul

sosyetesinin akşamüstü çaylarının ve masalsı düğünlerinin vazgeçilmez adresi olma özelliğini taşıyan otel, bu geleneğini modern dokunuşlar ve yüksek hizmet standartlarıyla sürdürmeye devam ediyor. Tarabya Mahallesi, Haydar Aliyev Caddesi, No. 154, Sarıyer, Istanbul

143

THE HIGH SOCIETY The Grand Tarabya is the impeccable combination of the traditional and the modern.


The St. Regis Istanbul Located in Nişantaşı, the city’s most prestigious high street, The St. Regis Istanbul’s Modern Art Deco architecture reflects Nişantaşı’s traditions and style and combines it with top-tier service. The hotel is an excellent destination for the refined traveler seeking history, art, luxury shopping, gourmet experiences, and the elite nightlife offered by the dynamic and cosmopolitan city of Istanbul. Nişantaşı’nda, şehrin en prestijli caddesinde konumlanmış olan The St. Regis İstanbul, Nişantaşı geleneklerini ve tarzını Çağdaş Art Deco akımından etkilenmiş mimarisi ve üst düzey hizmet anlayışıyla

harmanlayarak yansıtıyor. Tarih, sanat, gurme deneyimler ve gece hayatının peşinde koşan rafine gezginler için. Harbiye Mahallesi, Mim Kemal Öke Caddesi, No. 35, Şişli, Istanbul

MODERN ART DECO The hotel is an excellent destination for the refined traveler seeking history, art, luxury shopping, gourmet experiences.

Georges Hotel Galata Located at the heart of contemporary Istanbul, this award-winning hotel operates in a magnificent historic building in Galata. Located in the popular Galata district, the hotel is at a 5-minute walk to İstiklal Street, Galata Tower and Karaköy neighborhood. Çağdaş İstanbul’un kalbinde yer alan bu ödüllü otel, Galata’da görkemli bir tarihi binada hizmet veriyor. Muhteşem manzaralı ve balkonlu konuk odalarında kişiye özel hizmetler sunuluyor. Şahkulu Mahallesi, Serdar-ı Ekrem Caddesi, No. 24, Beyoğlu, Istanbul

144


CONCIERGE

W Istanbul The W Istanbul is located at the center of the historic Akaretler Sıraevler district, which is a luxurious neighborhood filled with restaurants, cafes, and design and art galleries. W guests are able to discover the authentic local feel of Beşiktaş as well as the elite shopping

opportunities that Nişantaşı has to offer. With 140 guest rooms and suites, W Istanbul boasts the spirit of both history and modern luxury. W Istanbul Hotel restoranlar, kafeler ve tasarım ve sanat galerileriyle dolup taşan, lüks bir semt olan tarihi Akaretler

Sıraevler’in merkezinde yer alıyor. W misafirleri Beşiktaş’ın otantik ve yerel dokusunu ve Nişantası’nın üst sınıf alışveriş olanaklarını keşfedebiliyorlar. W Istanbul hem tarihin hem modern lüksün ruhunu taşıyor. Akaretler Mahallesi, Süleyman Seba Caddesi, No. 22, Beşiktaş, Istanbul

Raffles Istanbul Zorlu Center Located in an awe-inspiring site overlooking Istanbul, the hotel offers a peaceful yet grandiose world, rising over a metropolis full of history and life. İstanbul’a hakim büyüleyici bir konumda, tarih ve hayat dolu bir metropol üzerinde yükselen huzurlu ve göz alıcı bir dünya sunuyor.

MODERN LUXURY With 140 guest rooms and suites, W Istanbul boasts the spirit of both history of the city and cool modern luxury.

Balmumcu Mahallesi, Barbaros Bulvarı, Beşiktaş, Istanbul

145


In Service Through Friendship

Les Clefs d’Or Turkey Co

Or

Le

s Clefs d’

e d’Hôt ierg el nc

Les Clefs d’Or Turkey represents the Turkish branch of the worldrenowned network of men and women with common interests and goals, Les Clefs d’Or (Union Internationale des Concierges d’Hôtels - UICH).

TUR EY K

THE MISSION You can recognize Concierge Clefs d’Or or Gold Key Concierges by the crossed gold keys they display on the collar of their uniforms.

Its five-star service approach is an essential element of VIP city tourism. With 4,000 active members and representation in 45 countries throughout the world, Les Clefs d’Or is known by the slogan, “In Service Through Friendship.” Les Clefs d’Or Turkey has 85 active members working at 29 5-star hotels, primarily in Istanbul, which could be described as Turkey’s flagship. You can recognize Concierge Clefs d’Or or Gold Key Concierges by the crossed gold keys they display on the collar of their uniforms. They take care of almost any need of a guest might have, getting in touch with them prior to their arrival to the city and making sure that they leave the city completely satisfied. The most impressive feature of Concierge Clefs d’Or, who open every door, is their commitment to their work. In this business, there are no customers, only friendly assistance.

Les Clefs d’Or Türkiye, Uluslararası Concierge Görevlileri Birliği (Union Internationale des Concierges d’Hôtels - UICH) bünyesinde Les Clefs d’Or adlı dünyaca ünlü iletişim ağının Türkiye ayağını temsil ediyor.

Beş yıldızlı hizmet anlayışıyla VIP şehir turizminin vazgeçilmez unsurlarından olan, bugün aktif üye sayısı 4.000’e ulaşan ve dünyanın 45 ülkesinde resmi temsili bulunan Les Clefs d’Or, “Tüm içtenliğiyle hizmetinizde!” anlamına gelebilecek, “In Service Through Friendship” sloganıyla biliniyor. 2002’de kurulan Les Clefs d’Or Türkiye ise İstanbul başta olmak üzere Türkiye’nin amiral gemileri niteliğinde 29 adet 5 yıldızlı otelinde görev yapan 85 aktif üyeye sahip. Yakalarındaki altın anahtarlardan tanıyacağınız Les Clefs d’Or Türkiye concierge görevlileri; misafirle daha şehre gelmeden iletişime geçip, tam bir memnuniyetle vedasına kadar her ihtiyacında yanında oluyorlar. Her kapıyı açan Altın Anahtar concierge görevlilerinin en etkileyici özelliği ise mesleklerini içtenlikle yapmaları. Bu meslekte müşteri yok, arkadaşça yardım var.

146


FOOD

THE ANCIENT

GURME

E v e r y f l av o r o n t h i s l a n d h av e a g r e at a p p e a l t o o u r pa l at e . T h e b e s t r e s ta u r a n t s i n T u r k i s h h i s t o r y f ee l l i k e l i v i n g fa i r y ta l e s . b u t o p r a k l a r d a n g e ç m İ ş h e r l e z z e t İ n d a m a ğ ı m ı z d a y e r İ va r . T ü r k ta r İ h İ n İ n e n ö n e m l İ r e s t o r a n l a r ı , ya ş aya n b İ r m a s a l g İ b İ .

1924 Mike Norman is the man behind the rebirth of Rejans, as it was originally named. A Rejans classic, the piano, as well as Ataturk’s personal table for two placed right in front of the window, are all ready. İlk adıyla Rejans’ın yeniden doğuşunun arkasındaki isim Mike Norman. Bir Rejans klasiği piyanosu, Atatürk’ün hemen girişteki camın önündeki iki kişilik masası da hazır. Asmalımescit Mahallesi, İstiklal Caddesi, Olivya Geçidi, No. 2, Beyoğlu Istanbul

Beytİ One of the first chefs to give his name to his meat dishes, Beyti Güler has earned his rightful reputation thanks to his policy of personally selecting the meat himself and using special methods. Türkiye’de ete ismini veren ilk ustalardan olan Beyti Güler, haklı ününü öncelikle etleri kendisinin bizzat seçmesi ve özel yöntemlerle pişirmesine borçlu. Şenlikköy Mahallesi, Orman Sokak, No. 8, Bakırköy

147


Develİ Founded in 1912 in Antep, Develi has become a legend thanks to it’s genuine Antep kitchen and enlivened with his mastery. Heartily lauded by many well-known authorities since its foundation and highly awarded, Develi was also awarded the title of “Istanbul’s

fifth best restaurant” in 2002 by the Zagat Survey and also made the world’s “Top 100 restaurant” list in 2006, which is published by The Observer, Britain’s oldest Sunday newspaper. Develi’nin ünlü fıstıklı kebabı sahibi Arif Bey’in kendi buluşu olan bir lezzet. Restoran Zagat Survey

tarafından “İstanbul’un en iyi 5’inci restoranı” seçildi. 2006 yılında İngiltere’nin The Observer gazetesi tarafından dünyadaki “En iyi 100 lokanta” listesinde yer aldı. Etiler Mahallesi, Tepecik Yolu, No. 22, Beşiktaş, Istanbul

Ayaspaşa Cemal Ok who has worked for many years as a waiter, did not miss the chance to learn the secrets of the first owners Madame Judith’s delicious dishes. He is the manager since ‘79. Uzun yıllar garson olarak çalışan Cemal Ok, Madam Judith’ten lezzetli yemeklerin sırrını öğrenmeyi ihmal etmemiş ve 79’dan beri Ayaspaşa’nın başında. Gümüşsuyu Mahallesi, İnönü Caddesi, No. 59/A, Beyoğlu

148


FOOD Çİya “Çiya” has become a place that embodies the term “sofra” (a fine dining). “Food engineers” Zeynep Çalışkan and Musa Dağdeviren are inspired by kitchens from Mesopotamia to the Arabian Peninsula. Yemek mühendisleri Zeynep Hanım ve Musa Bey, Mezopotamya’dan Arap Yarımadası’na uzanan çok geniş bir coğrafyada geziniyorlar. Caferağa Mahallesi, Güneşlibahçe Sokak, No. 43/A, Kadıköy, Istanbul

Hacı Abdullah Hacı Abdullah is one of the rare restaurants in Turkey that serves Ottoman-Turkish dishes. It was opened in 1888, was personally issued by Sultan Abdülhamit II. The restaurant was first moved from its original Kadıköy Rıhtım (waterfront)

location to Beyoğlu in 1915, and then to Rumeli Han, then to Sadri Alışım Street, and finally to Ağa Camii Street, where it now stands. İlk 1888’de açılan lokantanın işletme ruhsatı bizzat Sultan II. Abdülhamit tarafından verilmiş. 1915

149

yılında lokanta Kadiköy Rıhtım’dan Beyoğlu’na taşınır, sonra da sırasıyla Rumeli Han, Sadri Alışım Sokağı ve Ağa Camii Sokağı’na. Hüseyinağa Mahallesi, Atıf Yılmaz Caddesi, No. 9/A, Beyoğlu, Istanbul


THE VIEW

THE ROOF IS

ON FIRE

I t s h a r d t o f i n d a 3 6 0 - d e g r e e v i e w. T h e s e p l a c e s o f f e r t h at a n d m o r e : d e l i c i o u s ta s t e s f r o m t h e i r fa b u l o u s m e n u s . 3 6 0 d e r e c e l İ k b İ r m a n z a r a zo r b u l u n u r . H e r b İ r İ n İ n a r t I s ı , muhteşem menülerİndekİ harİkul ade lezzetler.

Leb-i derya Leb-i derya’s menu is comprised of re-interpreted tastes from different cultures around the world adapted to the Turkish palate and features Lounge, Nu Jazz, Jazz and Chillout music on the weekends. Kapılarını 2002 yılında ziyaretçilerine açan Leb-i derya’nın menüsü dünya mutfağındaki farklı kültürlerin lezzetlerinin, Türk damak tadına uygun olarak yeniden yorumlanmasıyla oluşturulmuş. Tomtom Mahallesi, Kumbaracı Yokuşu, No. 57, Kat 6, Beyoğlu, Istanbul

150


İzaka İzaka Restaurants/Bar/Lounge offers at its three luxury venues a memorable dining experience with a panoramic view of extending from the Golden Horn to the Topkapı Palace, from the Maiden’s Tower to the Prince Islands and to the Anatolian side. İzaka Restaurants/Bar/

Lounge, üç adet lüks restoranda Haliç’ten Topkapı Sarayı’na, Kız Kulesi’nden Prens Adaları ve Anadolu yakasına kadar uzanan geniş bir İstanbul Boğazı manzarası sunuyor.

THREE IN ONE With a panoramic view of Istanbul and the Bosphorus, extending from the Golden Horn to the Topkap› Palace is a unique experience.

Park Bosphorus Istanbul Hotel, Gümüşsuyu Mahallesi, İnönü Caddesi, No. 8, Beyoğlu, Istanbul

Gaja Roof & Sky Swissôtel The Bosphorus now boasts Istanbul’s latest surprises: Gaja Roof and Gaja Sky. Returning the hotel to heart of Istanbul’s nightlife, these two new venues offer under a glittering Bosphorus view, delicious food, fine music. Yenilenen Swissotel The Bosphorus, son sürprizi Gaja Roof ve Gaja Sky, otelin İstanbul gece hayatına geri dönüşünü, enfes yemekler ve müziklerle sunuyor. Swissôtel The Bosphorus, Kat 14, Teşvikiye Mahallesi, Istanbul Bayıldım Caddesi, No. 2, Beşiktaş, Istanbul

151


THE VIEW

Raika Located atop the Marmara Taksim, the restaurant seats 190 persons on its rooftop, which boasts a panoramic city view. In addition, it also has a meeting room for 40 persons available for

special events. At its heart, the menu highlights seasonality. The Marmara Taksim’in panoramik şehir manzaralı teras katındaki restoran, 190 kişi oturma kapasitesine sahip. Ayrıca,

özel organizasyonlar için 40 kişilik toplantı odası bulunuyor. Menüde mevsimsellik ön planda. The Marmara Gümüşsuyu, Kat 20, Gümüşsuyu Mahallesi, Gümüşsuyu Meydanı, No 7, Beyoğlu

View Point Restaurant Located atop the Point Hotel and boasting a heavenly Istanbul view, the restaurant is today the place where guests can experience international gourmet flavors prepared by chefs who have won several awards in various competitions. Enhanced by magnificent views, the venue offers a la carte selections at every meal.

152

Point Hotel’in tepesinde bulunan restoran, eşsiz bir İstanbul panoramasıyla katıldığı pek çok yarışmadan derece kazanan şeflerinin sunduğu uluslararası gurme lezzetlerin, konuklarla buluşma noktası. Point Hotel, Kocatepe Mahallesi, Topçu Caddesi, No. 2, Beyoğlu


PEOPLE OF STYLE

ınterpretING

the future W e d i s c u s s e d t h e f u t u r e o f t h e t u r k ı s h fa s h ı o n ı n d u s t r y a n d g ı z ı a g at e w i t h İ s m a İ l K u t l u , t h e c r e at o r b e h i n d t h e c o n c e p t s t o r e . g ı z ı a g at e ' İ N ya r at ı c ı s ı İ s m a İ l K u t l u İ l e ko n s e p t m a ğ a z a n ı n v e T ü r k m o d a s ı n ı n g e l e c e ğ İ n İ ko n u ş t u k .

153


Gizia Gate, the innovative face of the Turkish fashion industry, continues on its path by gathering 63 fashion designers under one roof. We asked the brand and the future of the industry to İsmail Kutlu, the creator behind the design incubator.

Türk moda dünyasının yenilikçi yüzü Gizia Gate, aynı çatı altında buluşturduğu 63 tasarımcıyla yoluna devam ediyor. Orijinal fikirli tasarım yuvasının yaratıcısı İsmail Kutlu’yla markayı ve Türk modasının geleceğini konuştuk.

Modaya nasıl bir bakış açınız olduğunu merak ediyorum. Lakin alanında çok I’m curious about how you look at fashion. tutkulu bir yönetici olduğunuz biliniyor. We know that you are a passionate leader. Türkiye coğrafyası itibariyle, Doğu ile Batı Thanks to its location, Turkey serves as an arasında muhteşem bir köprü pozisyonunda. excellent bridge between East and West. Tarihi ve kültürel zenginliklerimizden Deriving inspiration from its historical and aldığımız ilham, ipeğinden, ketenine geniş cultural wealth, and given the advantage kumaş çeşitliliğinin vermiş olduğu ham of the rich variety of fabrics, be it silk or madde zenginliği, tasarım kalitesi, üretim ve linen, available in Turkey, as well as quality ihracatla da birleşince dünyanın kilit tekstil designs, our nation is one of the key players ülkelerinden biri Türkiye. Son 10 yılda özellikle in the global textile industry, tasarım bakış açımızın gelişmesi both in terms of manufacturing ve moda haftalarının düzenli ROOTS OF PASSION and exports. In the last decade, olarak organize edilmesi ile bu "I’m after what hasn’t we have cultivated a wider alanda çok büyük adımlar atıldı. been done before, but perspective, especially in design, Ben iş hayatıma manifaturacı without compromising and started to organize regular ailemden aldığım DNA ile the principles. My passion stems fashion weeks, which have başladım. Kumaşın, ipliğin içinde from my respect for allowed us to make giant leaps. yetiştim. Her zaman daha ilerisini fashion." I have inherited my business hayal ettim. Kumaşın tasarımla acumen from my family of buluştuğu noktayı, üretim drapers. I grew up with fabrics and threads. kalitesinin önemini, tüketici önüne çıkarken I’ve always thought big. I’ve seen the place kusursuz sunumun şart olduğunu gördüm. where fabrics meet designs, the importance Hazır giyim markamda da bu kriterlerden of high quality production and the necessity ödün vermeyerek, başkasında olmayanın of impeccable presentation to the customer. peşinde oldum. Tutkum, modaya olan saygım With my ready-to-wear brand, I’m after ve inancımdan geliyor. what hasn’t been done before, but without compromising these principles. My passion Gizia Gate fikri aklınıza stems from my respect for fashion. ilk ne zaman düştü? Uzun zamandan beri üzerinde düşündüğüm When did the Gizia Gate bir proje idi. İşim gereği yıllardır dünyanın project first occur to you? bir çok moda şehrine seyahat ediyorum. I had been thinking about it for a long time. Milano, Paris, New York gibi şehirlere gide gele Because of my trade, I had been traveling kafamda bu fikir oluşmaya başladı. Ortam ve to many international centers of fashion. As uygun şartların gelişmesini bekliyordum. 2015 I was traveling back and forth to cities like baharında Nişantaşı Abdi İpekçi Caddesi’nde Milan, Paris and New York, the idea of this çok uygun bir mağaza önerisi geldiğinde, çok

154


project started to emerge. I was waiting for the right location and the right conditions. When the opportunity for a really suitable store on Nişantaşı’s Abdi İpekçi Street came in spring 2015, I had to make a quick decision. It’s hard to find a 1500 squaremeter store in that location. That was when I realized it was the perfect time to begin this venture, so I rented the store without even negotiating with a designer. Later, I shared my plans first with the president of the Turkish Fashion Designers Association, Mehtap Elaidi, and then with our wonderful

hızlı karar vermem gerekti, 1500 m2 bir mağazayı o lokasyonda bulabilmek kolay değil. İşte, o zaman projemi artık hayata geçirmem gerektiğini ve uygun zamanın geldiğini görerek, daha bir tasarımcı ile bile konuşmadan mağazayı tuttum. Sonra ilk olarak Moda Tasarımcıları Derneği başkanımız Mehtap Elaidi, ardından Hakan Yıldırım, Arzu Kaprol, Gamze Saraçoğlu gibi değerli tasarımcılarımızla konuyu paylaştım. Zaten IFW zamanından hepsiyle çok sıcak bir iletişimim vardır. Onlar da projeden öylesine etkilendiler

155


gate of opportunities Gizia Gate is a first for Turkey. There is no other example in the world where this number of designers from the same country are gathered.

designers, including Hakan Yıldırım, Arzu Kaprol and Gamze Saraçoğlu. I have had a sincere relationship with every one of them since Istanbul Fashion Week (IFW) days, anyway. They were really impressed with the project as well, so they said, “We are in!” without even a moment’s hesitation. After that, we took small steps in Spring 2015 with the assistance of five or six designers, and in September we opened the doors of Gizia Gate to fashion lovers and the work of 28 Turkish designers. Gizia Gate is a first for Turkey, as there is no other example in

ki, tereddütsüz “birlikteyiz” dediler. 5-6 tasarımcı ile bebek adımlarımızı attığımız 2015 baharından sonra, Eylül ayında 28 Türk tasarımcı ile Gizia Gate’in kapılarını modaseverlere açtık. Gizia Gate, Türkiye’de bir ilk, dünyada da aynı ülkeden bu kadar çok tasarımcının bir arada olduğu tek bir örnek yok. Şu anda 60 Türk tasarım markası ve 7 global aksesuar markasıyla çok daha büyüdük. Bir yıl sonunda baktığımda, Gate’in Türk tasarım ve modasının İstanbul’daki ikmal noktası haline geldiğini söyleyebilirim.

156


the world where this number of designers from the same country are gathered. Recently, we have gotten even bigger with 60 Turkish designers and seven global accessory brands. After a year, I can now say that Gate has become the hub of inspiration for Turkish fashion designers in Istanbul. Why do you think it took so long for big brands to connect with designers in our country? It did take a long time. Unfortunately, for a while designers and investors just didn’t have the chance to team up in our country. But in the last decade, there have been steps to overcome this problem. In the first years of IFW, I served two terms as chairman. We met with many designers and cooperated effectively, so it was a success. I saw the hard work of our designers; however, they were kind of on their own, and were struggling due to limited opportunities. In the case of Turkey, I think that having a stronger voice in fashion depends on the strength of the design. Examples of successful designer-fashion brand collaboration will serve as reference points in the future. I’m sure that the fashion industry in this nation will grow even bigger within the next few years, and alongside our manufacturing strengths, we will be hearing a lot more about the power of design. As a manager with a vision, what do you see in the future of the Turkish fashion industry? As I have already mentioned, I think the future of the Turkish fashion industry depends on the strength of its designs and the importance placed on supporting designers.

Ülkede büyük markaların tasarımcılarla bir araya gelişinde neden bu kadar geç kalındı sizce? Evet, haklısınız, ülkemizde maalesef tasarımcı ile yatırımcı uzun yıllar pek bir araya gelmedi. Ancak son 10 yılda biraz daha adım atıldı bu anlamda. IFW’nin ilk başlarında iki dönem başkanlık yaptım ve bu dönemde ülkemizdeki birçok tasarımcı ile bir araya gelerek çok verimli işbirlikleri gerçekleştirdik. Tasarımcıların çabalarını gördüm ama ne yazık ki biraz kendi kendilerine kalmışlardı ve kısıtlı imkanlarıyla başetmeye çalışıyorlardı. Türkiye’nin moda alanında çok daha fazla söz sahibi olması tasarımın gücünden geçiyor bence. Başarılı tasarımcı/moda markası işbirlikleri gelecek dönemlere referans olacak. Eminim önümüzdeki yıllarda moda sektörü Türkiye’de çok daha gelişecek ve Türkiye’nin üretim gücünün yanında tasarım gücü daha fazla konuşulacak. Vizyon sahibi bir yönetici olarak, Türk moda sektörünün geleceğini nasıl görüyorsunuz? Daha önce de söylediğim gibi Türk moda sektörünün geleceğini tasarımın gücüne ve tasarımcının desteklenmesine verdiğimiz önemde görüyorum.

157


NOT FOR SPECIAL OCCASIONS Our aim is to create timeless pieces that are always ready to be worn.

158


PEOPLE OF STYLE

EROL

SAĞMANLI ı N t e r p r e t ı n g o u r c u lt u r a l r ı c h n e s s t h r o u g h u ni q u e a n d m o d e r n l ı n e s , u r a r t ı s a p u r e ı n f l u e n c e . k ü lt ü r e l z e n g İ n l İ ğ İ m İ z İ e ş s İ z v e m o d e r n ç İ zg İ l e r l e y e n İ d e n u ya r l aya n u r a r t g e r ç e k b İ r İ l h a m k ay n a ğ ı .

Urart is Turkey’s first jewelry and design brand. It is also the nation’s first company to have created products for, among others, the renowned Royal Academy of Arts in London, The Metropolitan Museum of Art in New York and the Aga Khan Museum in Toronto. What is the secret to being a “living legend”? The designs of Urart interpret our cultural richness through unique and modern lines, and have resonated with audiences who appreciate authenticity, aesthetics and culture. Over the years, we’ve taken measures to improve ourselves while developing this contemporary and innovative range that preserves our particular characteristics. Our aim is not to produce jewelry taken out only on special occasions, but to create timeless pieces that are always ready to be worn. Urart is the first and only jewelry company that has been welcomed by the Istanbul Archaeological Museum and the Museum of Anatolian Civilizations in Ankara. When this honor came in 1989, I felt an incredible thrill handling unique treasures that had not seen daylight for years. The fantastic aesthetics, proportions and designs of those ancient ornaments were achieved

159

Urart, Türkiye’nin ilk mücevher ve obje tasarım markası. Aynı zamanda Londra Kraliyet Akademisi, New York Metropolitan Müzesi ve Toronto Aga Khan Müzesi’nin de aralarında bulunduğu dünyaca ünlü kurumlara ürün tasarlayan ilk Türk firması. “Yaşayan bir efsane” olmanın sırrı nedir? Kültürel zenginliğimizi çağdaş ve özgün çizgilerle yorumlayan Urart tasarımları, özgün bir detay arayan, estetiğe, kültürel değerlere önem veren bir hedef kitle ile buluştu. Yıllar içinde karakteristik özelliklerimizi titizlikle koruyarak çağdaş ve yenilikçi bir çizgide geliştik. Kasadan alacağınız mücevherler veya sadece misafir geldiğinde dolaptan çıkaracağınız objeler değil; günlük hayatta, her zaman elinizin altında olacak zamansız tasarımlar üretmeye özen gösterdik. Urart, 1989 yılında İstanbul Arkeoloji Müzesi ve Ankara Anadolu Medeniyetleri Müzesi’nin kapılarını açtığı ilk ve tek mücevher firması. O gün yıllardır günışığı görmemiş bu eşsiz hazinelere dokunurken inanılmaz bir heyecan hissetmiştim. Estetik ve oranlarıyla, üstelik yalnızca basit el aletleriyle üretilen gelişmiş işçiliğiyle antik çağın mücevherleri ve tasarımları gerçekten olağanüstüydü. Bugün hâlâ o duygularla,


160


PEOPLE OF STYLE

with simple hand tools, but in combination with advanced workmanship. Today, we carry through this excellence using the same concept. We create individual designs with high-quality artisanship and respect for the character of the material. Our approach has led to the birth of what has been called the “Urart style”. As you have mentioned, we are the first Turkish brand to have designed products for The Metropolitan Museum of Art and the Royal Academy of Arts. We’ve contributed to numerous cultural and artistic projects. Many international design awards have been presented to us. We have exhibited the works of contemporary Turkish artists, and added our name to special corporate projects. We collaborated with notable artists in fashion, design, culture and other fields. For 44 years, Urart has carried out its mission to blend the past with today’s values.

özgün tasarımlarımız ve materyalin özelliklerine saygı duyan yüksek nitelikli işçiliğimizle bu mükemmelliği sürdürüyoruz. Bu yaklaşımımız sektörde Urart tarzı denilen bir tarz oluşmasına yol açtı. Belirttiğiniz gibi New York Metropolitan Müzesi ve İngiliz Kraliyet Akademisi’ne ürün tasarlayan ilk Türk markasıyız. Film festivallerinin de dahil olduğu sayısız kültür ve sanat projesine katkıda bulunduk. Uluslararası birçok tasarım yarışmasında ödüllerimiz var. Çağdaş Türk sanatçılarının eserlerini sergiledik. Birçok kurumsal özel projeye imza attık. Son dönemde moda, tasarım, kültür ve sanat gibi birçok alanda konularının ileri gelenleri ile farklı işbirlikleri gerçekleştiriyoruz. Urart, dünü bugünde yaşatma misyonunu 44 yıldır sürdürüyor. Anadolu Medeniyetleri ve Ön Asya’nın kültür ve How does Urart keep up with MISSION URART estetik birikimini bugüne digital technology while creating "We create individual taşıyan özgün parçaları works that express the cultural designs with respect üretirken, Urart dijital çağın legacy of Anatolia and Asia Minor for the character of the material. Our approach teknolojisine nasıl ayak in the present day? has led to the birth of uyduruyor? Preserving traditions and craft is what has been called Gelenekleri ve el sanatlarını essential to our founding philosophy, the 'Urart style'." korumak bizim temel but we are aware that we need to felsefemiz ancak elbette yeni adapt to new technologies. We are teknolojilere de uyum sağlamamız gerektiğinin very selective when it comes to what we adopt, which bilincindeyiz. Yeni teknolojileri kullanırken gives us a big advantage. In the past, we first used seçici davranıyoruz, bu da bize büyük bir to make a sketch or personalized design, then add avantaj sağlıyor. Geçmiş dönemlerde örneğin elements to the model and color it. After that, the bir “kişiye özel tasarım” için önce tarif üzerine customer and our production team would finalize the bir eskiz, sonra resim çiziyor ve modeli product, putting on the finishing touches together. renklendiriyorduk. Daha sonra müşteri ve Now, with rendering software we can re-size the üretim ekiplerimiz ürünü finalize ediyor, son design immediately and display every aspect in detail. Furthermore, the designer can quickly produce dokunuşlarını birlikte yapıyorlardı. Şimdi a model using 3D printing technology for the final ise ilk anda tasarımı her görüş açısından approval of the customer. These features provide us render ile boyutlandırarak nasıl göründüğünü many advantages, for instance, when we redesigned gösterebiliyoruz. Hatta tasarımcı, müşterinin the Golden Orange statuettes. The design, approvson onayı için 3D baskı teknolojisiyle, hızlıca al, production and delivery had to be completed in modelin bir maketini de üretebiliyor. Mesela around one month. We were able to fulfill this deadAltın Portakal ödüllerini yeniden tasarlarken line thanks to new techonlogical advances. bu özellikler bize çok önemli bir avantaj

161


sağladı. Ödüllerin tasarımı, onay, üretim, teslimat; neredeyse hepsi için bir ay gibi çok sıkı bir takvimimiz vardı. Yeni teknolojiler sayesinde bu sürede yetiştirip teslim edebildik.

As the chairman of Urart and the director of its design team, you are able to manage the design process and also contribute your own experience. What qualities does this add to Urart products? I received my bachelor’s degree in economics from the Wharton School of the University of Pennsylvania in Philadelphia and a master’s degree from the London School of Economics and Political Science. Even at that age I was interested in design; exceptional products have always drawn my attention. Within Urart, incorporating my experiences of different cultures, aesthetic background and observations in my designs is a passion for me as well as a way of life. I like to reflect on every item that stimulates my imagination when it comes to my artistic process. We prefer to create timeless pieces without attachment to fashion or seasonal trends. Of course, noticing changing tendencies and being able to sense the direction of market developments is part of our business. The magnificent designs produced by our highly qualified Urart artisans are sophisticated yet simple, something appreciated by young people today.

162

Siz hem Urart Yönetim Kurulu Başkanı, hem de tasarım ekibinin direktörü olarak tüm tasarım süreçlerini yönlendiriyor, aynı zamanda kişisel birikim ve keşiflerinizle üretime katkıda bulunuyorsunuz. Bu, Urart ürünlerine nasıl bir duygu katıyor? Ben üniversite eğitimimi Philadelphia’daki Wharton School, University of Pennsylvania’nın ekonomi bölümünde tamamladım, master diplomamı ise London School of Economics’ten aldım. O yaşlarımda bile tasarıma özel bir ilgim vardı; her zaman güzel ve değişik olan ürünler dikkatimi çekiyordu. Urart’ta farklı kültürlerden, estetik birikimlerimden ve gözlemlerimden yola çıkarak yenilikler yaratmak benim için bir tutku, bir yaşam biçimi. Düş gücümü harekete geçiren her ayrıntıyı tasarımlara yansıtmayı seviyorum. Modaya, sezona bağlı kalmadan, daha çok zamansız parçalar tasarlıyoruz. Tabii ki, değişen trendlere saygı duymak ve pazarın gelişiminin yönünü izlemek, sezebilmek de işimizin gereği. Her zamanki gibi yüksek nitelikli Urart el işçiliğiyle üretilen, ihtişamlı tasarımların yanı sıra gençlerin beğenisine yönelik yalın parçaların da yer aldığı sofistike tasarımlar söz konusu. Sanat dünyasıyla yakından ilginizi ve ciddi bir koleksiyoner olduğunuzu biliyoruz. İlk satın aldığınız eseri hatırlıyor musunuz, hangisiydi? Şu anki güncel koleksiyonunuz nasıl parçalardan oluşuyor? Aldığım ilk sanat eseri, 1984 yılında Galeri Baraz’daki bir sergide gördüğüm, Burhan Doğançay’ın kağıt üzerine teknik çalışmasıydı. Daha sonra dönemin en


PEOPLE OF STYLE We know of your great interest in art, and that you are a consummate collector. Do you remember the first work of art you bought? What pieces are in your current collection? I bought my first art work, Burhan Doğançay’s technical studies on paper, in 1984 after seeing it in an exhibition. Afterwards, I had the opportunity to obtain art works by leading contemporary Turkish artists through Urart Gallery, one of the notable studios of that period. I think I have a really good collection thanks to having a good eye. I recently bought a work by Çağrı Saray.

önemli sanat galerilerinden Urart Sanat Galerisi aracılığıyla önde gelen çağdaş Türk sanatçılarının eserlerine ulaşmam mümkün oldu. İyi bir gözle gerçekten iyi bir koleksiyon sahibi olabildiğimi düşünüyorum. Erol Akyavaş, Burhan Doğançay, Yavuz Tanyeli, Murat Morova... Son aldığım eser ise Çağrı Saray’ın bir çalışmasıydı. Kişisel tarzınızı nasıl tanımlarsınız? Mücevherle de modayla olduğu gibi. Geleneksel hünerlere saygı duyan, ilkelerini koruyarak sürekli gelişen ve trendlere uyum sağlayan bir tarz. Benim için en iyi moda, zamansız How would you describe your personal style? sofistike ve yalın olandır. Göz alıcı ve sade With fashion it’s the same as jewelry. The best niteliklerin ardında yatan, üstün kalite, güzel style is that which respects traditional skills, that materyal, mükemmel kesimdir. Kişisel olarak constantly evolves and adapts to trends while mücevherde sadeliği severim. Uzun zamandır maintaining its principles. For me, the best fashion kullandığım tek mücevher, erkeğin en iyi is timeless, sophisticated and simple. High quality, aksesuarı olduğunu düşündüğüm saat. İki good materials and the perfect cut yıldan bu yana Urart’ın siyah form the basis of this distinction and kordonlu Beat bileziğini de UP CLOSE AND simplicity. Personally, I appreciate aksesuarlarıma ekledim; sadece PERSONAL minimalism in jewelry. The only jewkendim tasarladığım için değil, "With fashion it’s the elry that I have used for a long time yalın ve şık olduğu için. same as jewelry. The best fashion is timeless, is my watch, which I think is the sophisticated and best accessory for a man. I have also Bilmeyen birine İstanbul’u simple. And I appreciate been wearing the black corded Beat nasıl tarif edersiniz? minimalism in jewelry." bracelet from Urart for two years, İstanbul kendimi ait not only because it’s my design but hissettiğim yer. Bence also because it’s uncomplicated and elegant. dünyanın en güzel günbatımları Akaret’lerde, How would you describe Istanbul to someone unfamiliar with the city? Istanbul is the place where I belong. I think the world’s most beautiful sunsets take place behind its historic skyline, and I love to watch them from the terrace of the Akaretler family apartment that my grandfather built. Istanbul is about fashion, graphic and industrial design, culture and artistic events. To be part of it makes a person dynamic, passionate and curious. Of course, Istanbul is also a cultural mosaic of Roman, Byzantine and Ottoman aesthetics. Its unique silhouette brings the feelings of past eras to today’s world, and these filtered colors are the “sine qua non” of Urart designs.

163

büyükbabamın inşa ettiği aile apartmanızın terasından, İstanbul’un tarihi siluetinin ardında bu terastan izlenir. Moda, grafik tasarım ve endüstri ürünleri tasarımları, kültür ve sanat etkinlikleri... İstanbul’un bir parçası olmak kişiyi dinamik, hayata karşı tutkulu ve meraklı kılıyor. Her gün yeni mekanlar, sanat etkinlikleri, sergiler, özgün markalar karşınıza çıkabilir, bu da ilginizi canlı tutuyor. Bir de tabii İstanbul; Roma, Bizans, Osmanlı’nın estetik ve kültür mozaiği. O dönem yaşanan duyguları yarınlara aktaran eşsiz silueti, çağlardan süzülen renkleri ise Urart tasarımlarının “olmazsa olmaz” ışığı.


SHOP THE CITY

LIVING

THE DREAM

T o c o m p l e t e ly ta k e i n ALL t h e f l av o r s , s m e l l s a n d t h e s o u l o f I s ta n b u l , yo u s h o u l d k n o w i t s k e y l o c at i o n s . İ s ta n b u l’ u n T Ü M ta d ı n ı , k o k u s u n u , r u h u n u ALA b İ l m e K İ ç İ n k İ l İ t n o k ta l a r ı n ı b İ l m e n İ z g e r e k İ r .

164


Five locations with a rich cultural feel are waiting to tell their story of the city. Urart Hittite symbols of glory and nobility, eternal Islamic motifs, Seljuk ceramics echoing the dreams of the Silk Road, and objects from modern life... Urart has been honoring traditions while keeping up with the times, and expanding the horizons of its understanding of design for the last four decades. Staying true to its vision while collaborating with esteemed institutions such as the Istanbul Archaeological Museum, Urart contributes to numerous film festivals, and cultural and artistic projects. Urart is known for taking a leading role in international events that introduce Turkey’s vast cultural richness to the world. Akasya AVM, No. 315, Acıbadem Gizia Gate Gizia was born in Istanbul but is universally known for its ready-to-wear haute couture creations. Since its opening some time ago, Gizia Gate has provided a breath of fresh air to the Turkish fashion industry. Turkish designers continue to impress both local and international customers through exquisitely designed Gizia pieces. Harbiye Neighborhood, Abdi İpekçi Street, No. 19/1, Nişantaşı

Şehri anlatan en etnik beş mekan, kültürel zenginliklerini keşfetmeniz için sizi bekliyor. Urart Hititlerin görkem ve soyluluk simgeleri, İslam sanatının sonsuzluğa seslenen desenleri, İpek Yolu düşlerini yankılandıran Selçuklu çinileri ya da modern yaşamın hayaller kadar akıcı objeleri… Urart kırk yıldan bu yana, güncel gelişmelere uyum sağlarken bir yandan da geleneği onurlandırıyor. Vizyonu doğrultusunda, İstanbul Arkeoloji Müzeleri başta olmak üzere pek çok kurumla işbirliğine imza atan Urart, film festivallerinin de dahil olduğu sayısız kültür ve sanat projesine katkıda bulunuyor. Türkiye’nin sahip olduğu kültürel zenginliğin küresel çapta tanıtımını amaçlayan uluslararası etkinliklerdeki öncü rolüyle tanınıyor. Akasya AVM, Zemin Kat, No. 315, Acıbadem GIzIa Gate İstanbul’da doğan Gizia Gate, dünya çapında hazır giyim haute couture yaratması ile biliniyor aslında. Bir süre önce açtığı Gizia Gate ise, Türk moda dünyasının yeni heyecanı. Her biri özenle hazırlanan Gizia parçalarından rol çalan Türk tasarımcılar, her sezon hem lokalleri hem de global müşterileri şaşırtmaya devam ediyor. Harbiye Mahallesi, Abdi İpekçi Caddesi, No. 19/1, Nişantaşı

165


SHOP THE CITY

Vakko Chocolate Swiss chocolate experts are behind the recipe of Vakko’s legendary chocolates, so that they can be made in the style of the world’s best. The chocolate is treated with twice as much care as others are while it is being made; the result is a truly exceptional product. If Vakko stands for fashion, it should also stand for chocolate! Abdi İpekçi Street, No. 33 Nişantaşı,

Vakko Chocolate Dünyanın en iyisi İsviçre çikolatası esas alınarak, İsviçreli çikolata uzmanları tarafından geliştiriliyor ve yaratılıyor Vakko’nun bir şehir efsanesi olan çikolataları. Bu özel formül ve gördüğü işlemlerin diğer çikolatalara göre iki katı özenli olması, onu vazgeçilmez yapıyor. Diyeceğimiz o ki, eğer Moda Vakko’ysa, çikolata da öyle olmalı! Abdi İpekçi Mahallesi, No. 33, Nişantaşı

meşhur Bebek Badem Ezmesİ Meşhur Bebek Badem Ezmesi (The meşhur Bebek Badem Ezmesi Bebek’te bulunan Meşhur Bebek Badem Famous Bebek Almond Paste) has a Ezmesi’nin hikayesi 100 yılı aşıyor. story of over 100 years. Following the Mudanya’dan başlayıp İstanbul’a family profession from Mudanya to uzanan bu babadan kalma mesleği devam Istanbul, Sevim İşgüder invites you to ettiren Sevim İşgüder, badem ezmeleri, a feast of delights including marzipans, pandispanya, acıbadem kurabiyeleri sponge cakes, almond cookies and hard ve akide şekerleriyle size candies. Bebek Neighborhood, tadılması gereken bir lezzet Cevdetpaşa Street, No. 53/C, FAMILY FIRST şöleni deneyimlemeye bekliyor. Beşiktaş Appropriately Bebek Mahallesi, Cevdetpaşa named, the family-run Meşhur Caddesi, No. 53/C, Beşiktaş Kağıthane Bebek Badem Kağıthane is a fabulous shop Ezmesi has been Kağıthane where you can find all sorts of selling the En temel ürünlerden biri one of the most fundamental best form of pastes and sweets. olan kağıdın her türlü halini products, paper. Kağıthane bulabileceğiniz enfes bir themselves tell the story best; dükkan Kağıthane. Onları en güzel kendi “Write on it, give it meaning, make a wish cümleleri anlatıyor aslında; “Üzerine yaz; and let it come true. Fold it, curl it, make anlam yükle, dilekte bulun, gerçek olsun. shapes; add your dreams. Color it, use it to Katla, kıvır, şekillendir; hayallerini ekle. celebrate, remember and love. Let it pile Renklendir; kutla, hatırla, sev. Biriktir; up, make more memories and share them anıların çoğalsın, paylaşılsın. Elbise yap, too. Make it a dress and wear it. Make it giy. Uçak yap, hayallerini uçur. Masaya a plane and fly it. Put it on your table for ser, yemeğine neşe katsın. Bir takvim upbeat dinners. It can be a calendar page, sayfası olsun, bir yelpaze olsun, bir oyun a fan or a secret game between lovers. Let olsun sevgililer arasında gizlice. Amiral battleships sink, let words be mixed up; but batsın, isim şehre karışsın, harfleri çabuk be quick to find the missing letters so that bul ki adam asılmasın. Yeter ki kağıt the hangman is saved. It’s possible, as long olsun, hayatımızda olsun.” as we have paper.” Kemankeş Caddesi, Fransız Geçidi, No. Kemankeş Street, Fransız Geçidi, No. 11, 11, Karaköy Karaköy

166


AGENDA Horasan, İsimsiz, 2006-2007. Kâğıt üzerine yağlıboya, kömür kalem, mum ve kuru kalem

THE FACE IS EVERYTHING

H o r a s a n ’ s w o r k s o n pa p e r a n d c a n va s c a n b e s e e n t o g e t h e r at “ Th e Fa c e I s E v e r y t hi n g ” e x hi b i t i o n . “ Yüz Her Şe ydir ” isimli s ergide , Hor asan ’ ın k âğıt ve t u va l ü z e r i n e ç a l ı ş m a l a r ı b i r a r a d a g ö r ü l e b i l i r .

Art On Istanbul presents Horasan’s “The Face Is Everything” exhibition from October 8 through November 19, 2016. The exhibition features a 25-piece portrait arrangement selected from his 20 years of production accompanied by his multi-partitioned

Art On İstanbul, 8 Ekim-19 Kasım 2016 tarihleri arasında Horasan’ın “yüzü” merkeze alan çoklu bölünmüş kompozisyonlarının yanında, 20 yıllık üretiminden seçilen 25 parçalık bir portre yerleştirmesinin görüleceği “Yüz Her Şeydir” isimli sergisine yer veriyor. Sergide, sanatçı

167


Fotoğraflar Kayhan Kaygusuz 1

A WINDOW TO THE VIEWER'S SOUL Horasan’s work addresses the phenomenon of “the face” with an unconventional approach.

3

2 1- Horasan, İsimsiz, 2016. Kâğıt üzerine yağlıboya, 100x70 cm 2- Horasan, İsimsiz, 2016. Kâğıt üzerine yağlıboya ve bez kolaj, 100x70 cm 3- Horasan, İsimsiz, 2006-2007. Tuvale preslenmiş kâğıt üzerine kömür kalem, mum ve yağlıboya, 220x160 cm 5- Horasan, İsimsiz, 2006-2007. Tuvale preslenmiş kâğıt üzerine kömür kalem, mum ve yağlıboya, 220x160 cm 6- Horasan, İsimsiz, 2015. Tuval üzerine kömür kalem, mum, akrilik ve yağlıboya, 185x145 cm

compositions that put “the face” on display. At the exhibition, the artist has created a theme that emerged from the representation of facial expressions and the observation of human emotions. In this way, the artist creates stories on paper and canvas, all focusing on facial expressions. The artist first took up painting in his childhood by drawing charcoal portraits of people who posed for him; in other words, the face was his starting point. When drawing faces, Horasan tries to get to know people and truly understand them in depth. In his own words, “Drawing faces is like redefining the world.” As he intrinsically catches and portrays the more pronounced, unusual, symbolic, and expressive elements of the human face, he leaves no direct clues to any specific figure. “The Face Is Everything” exhibition can be visited at Art On Istanbul until Saturday, November 19.

4

5

insan duygularının gözlemlenebildiği yüze dair ifadelerin temsilinden hareket ederek bir tema oluşturuyor. Bu bağlamda sanatçının bir araya getirdiği kâğıt işler ve tuval çalışmaları, yüz ifadelerinin merkezde olduğu bir biçimde “anlatılar” oluşturuyor. Sanatçı için resme başlangıç noktası, çocukluk yıllarından itibaren kendisine poz veren insanların yüzlerini çizdiği kara kalem portrelerdir, yani yüzdür. Horasan, yüz çizerken insanları tanımaya, onları daha derinden anlamaya çalışır. Sanatçının kendi ifadesiyle, “Yüz çizmek, biraz da dünyayı tanımlamaktır.” İnsan yüzünün belirgin, alışılmadık, sembolik ve ifadesel unsurlarını yakalayan ve sunan bir yapıya sahip bu “yüzler”in hiçbiri, direkt olarak belirgin bir figüre referans vermemektedir. “Yüz Her Şeydir” sergisi 19 Kasım Cumartesi gününe kadar Art On İstanbul’da görülebilir.

168


AGENDA

1

DESIGN TURKEY The world of design will come together in Istanbul between October 18 and 22, 2016 during the first ever Design Turkey Week. One of Turkey’s biggest awards to recognize excellence in design since 2008, the Fifth Design Turkey Industrial Design Awards ceremony, exhibition, and conference will take place during Design Turkey Week. Some of the award jurors evaluating applications will be in Istanbul for the Design Turkey conference. Jurors include Paul Cohen, founder of Cube, one of the leading design consultancy firms in the Asia-Pacific region today; Tim Fletcher, lecturer at Carnegie Mellon University, who has worked on design creation methods with companies from start-ups to Fortune 500

Tasarım dünyası, 18-22 Ekim 2016 tarihlerinde İstanbul’da, ilk Türkiye Tasarım Haftası’nda bir araya gelecek. Türkiye’nin en büyük ödül organizasyonlarından olan ve 2008 yılından beri iyi tasarımı ödüllendiren Design Turkey Endüstriyel Tasarım Ödülleri’nin beşinci ödül töreni, sergisi ve konferansı da Türkiye Tasarım Haftası kapsamında yapılacak. Başvuruları değerlendiren bu yılki jüri üyelerinden bazıları, Design Turkey konferansı için İstanbul’da olacak. Bu isimler arasında, Asya Pasifik bölgesinin önde gelen tasarım danışmanlık firmalarından Cube’ün kurucularından Paul Cohen; startup’lardan Fortune 500 şirketlerine çok sayıda

169


2

3

4

THE TARGET The event targets to promote creativity across the country and contribute to enhancing the cultural and intellectual capacities of next generations.

5

firms; Sudhir Sharma, founder of Indi Design and CEO of Design India, India’s largest professional designers community; Prof. Yasuko Takayama, PhD., Industrial Design professor at Shizuoka University, recipient of three Good Design Awards, and former product designer at the Toshiba Design Center; as well as many other notable names from the sector. The Design Turkey Awards is organized with the cooperation of the Ministry of Economy, the Turkish Exporters Assembly, and the Industrial Designers Professional Organization. On the international jury, there are prominent world-renowned figures in addition to those participating as speakers. Design Week aims to bring together design, industry and exports.

şirketle tasarımcı düşünce metotları üzerine çalışan, Carnegie Mellon Üniversitesi’nden Tim Fletcher; Indi Design’ın kurucusu ve Hindistan’ın en büyük profesyonel tasarımcı topluluğu Design India’nın başkanı Sudhir Sharma; Japonya Shizuoka Üniversitesi Endüstriyel Tasarım profesörü, eski Toshiba Tasarım Merkezi ürün tasarımcısı, 3 Good Design Award sahibi Dr. Yasuko Takayama ve daha birçok saygın isim yer alıyor. Design Turkey ödülleri, T.C. Ekonomi Bakanlığı, TİM ve ETMK işbirliği ile düzenleniyor. Uluslararası jüride konferansa konuşmacı olarak gelen isimlerin yanı sıra dünyadan önemli isimler bulunuyor. Türkiye Tasarım Haftası, tasarımı sanayi, endüstri ve ihracatla buluşturmayı hedefliyor.

170


AGENDA 2

1

4

3

İSTANBUL MODERN Istanbul Modern welcomes the new art season with October exhibitions.

İstanbul Modern, yeni sanat sezonunu Ekim ayı sergileriyle karşılıyor.

COLLECTION EXHIBITION: THE ARTIST AND HIS TIME Istanbul Modern’s collection exhibition takes the words of Ahmet Hamdi Tanpınar, Turkey’s benchmark philosopher and literary giant, as a starting point: “I’m neither in the time nor totally outside of it.” The exhibition showcases 193 works from 109 artists from the museum collection, creating visibility around Tanpınar’s views of the past, present, and future, a reckoning of artists from around the world.

KOLEKSİYON SERGİSİ: SANATÇI VE ZAMANI İstanbul Modern’in koleksiyon sergisi, Türkiye’nin mihenk taşı düşünür ve edebiyatçılarından Ahmet Hamdi Tanpınar’ın, “Ne içindeyim zamanın ne de büsbütün dışında” sözlerini çıkış noktası olarak belirliyor. Müze koleksiyonundan 109 sanatçıya ait 193 eser içeren sergi, Tanpınar’ın zaman fikri etrafında, farklı coğrafyalardan sanatçıların geçmiş, şimdi ve gelecek hesaplaşmalarını görünür kılıyor.

171


7

5

6

1- İstanbul Modern Artists in their Time Collection 2- Bir Kadını Ürkütmeden, Uluslar arası sanatçı filmleri 3- Ansem Kiefe, Sanatçı ve Zamanı 4- Gündüz, ışık, Gece. 5- Lütfi Akad sergi alanı. Lütfi Akad sergi alanı 6- Uluslar arası sergi filmleri.

ARTISTS’ FILM INTERNATIONAL 2016 Until October 6, 2016 Introducing videos, animations, and short films by artists from the world over, Istanbul Modern celebrates the Artists’ Film International 2016 with an exhibition. This year, the program explores the psychological, sociological, artistic impact of technologies.

ARTISTS’ FILM INTERNATIONAL 2016 6 Ekim 2016 tarihine kadar İstanbul Modern, dünyanın dört bir yanından sanatçıların video, animasyon ve kısa filmlerini İstanbul’a taşıyan Artists’ Film International’a bir sergiyle yer veriyor. Program bu yıl teknolojilerin psikolojik, sosyolojik ve sanatsal etkilerini ele alıyor.

DAY, LIGHT, NIGHT October 19, 2016 - January 22, 2017 The first light-show exhibition in Turkey celebrates the 25th anniversary of TEPTA Illumination. The exhibition comprises various illumination-oriented arrangements and light objects.

GÜNDÜZ, IŞIK, GECE 19 Ekim 2016 - 22 Ocak 2017 TEPTA Aydınlatma’nın 25. yılına özel olarak Türkiye’de ilk kez bir ışık sergisi düzenleniyor. Sergi, aydınlatma odaklı çeşitli yerleştirmeler ve ışık nesnelerini bir araya getiriyor. TÜRKİYE SİNEMASINDA USTALAR: LÜTFİ AKAD 31 Aralık 2016 tarihine kadar Bu ilk sergi, Türkiye sinema tarihine adını “ustasız usta” olarak yazdıran Lütfi Akad’ın sinemasına ışık tutuyor.

MASTERS IN THE TURKISH CINEMA: LÜTFİ AK AD Until December 31, 2016 This first exhibition sheds light on the cinematic work of Lütfi Akad, known as the “master without a mentor”.

172


AGENDA

Mercan Dede:

“Enchanted Wheels” On its 25th anniversary, EKAV is hosting the exhibition “Enchanted Wheels” of Mercan Dede, who attracts masses with his original style and music. The artist’s third solo exhibition will take place at Ekavart Gallery on 4 October-5 November 2016. Inspired by the concept of transformation and movement, the artist simulates the transformation of the life, the alteration of people, rotation of the whirling dervishes, concepts such as karma to interconnected and interacted “enchanted wheels”. Presumably this will be the most mysterious Mercan Dede exhibition so far.

173

EKAV, 25’inci yılında, yarattığı özgün tarzı ve müziğiyle geniş kitleleri peşinden sürükleyen Mercan Dede’nin “Büyülü Çarklar” sergisine ev sahipliği yapıyor. Sanatçının Ekavart Gallery’de yer alacak üçüncü kişisel sergisi, 4 Ekim-5 Kasım 2016 arasında sanatseverlerle buluşacak. Mercan Dede, yeni sergisindeki işlerini yaratırken dönüşüm ve devinim kavramlarından esinlendi. Yaşamın dönüşümü, insanın değişimi, semazenlerin dönmesi, karma gibi mefhumları etkileşim halinde olan “büyülü çarklara” benzeten sanatçının çalışmaları, bugüne kadarki en gizemli sergisini oluşturacağa benziyor.


OUT L E T SHOPPING O u t l e t s t o r e s a r e a g oo d wa y t o g e t a b a r g a i n o n d i s c o n t i n u e d p r o du c t s o f l u x u ry b r a n d s a n d a r e a n i m p o r t a n t s h o p p i n g c o n c e p t i n t h e i n du s t ry. S e v e r a l l u x u ry b r a n d s ’ o u t l e t s t o r e s l o c a t e d t h r o u g h o u t t h e m e g a- ci t y of Is ta n bu l of f e r sign i f ic a n t ba r g a i ns for bo t h d om e s t ic a n d for e ign t ou r is t s . A l ı ş v e r i ş s e k t ö r ü n d e ö n e m l i b i r k av r a m o l a n lü k s m a r k a l a r ı n se r i s on u ü rü n l e r i n e i n dir i ml i u l a şm a n ı n yolu ou t l et ’ l e r de n ge çi yor . M e g a şe hir İ s t a n b u l’ da y e r a l a n ö n e m l i l ü k s m a r k a l a r ı n o u t l e t m a ğ a z a l a r ı fa r k l ı d e s t i n a s y o n l a r da y e r l i v e ya ba ncı t u r is t l er içi n f ır sat l a r su n u yor .

DEMSA

BEYMEN

Brandroom Outlet Optimum AVM. İstiklal Sok. No.10/4, Mağaza No.56, Yenisahra, Kadıköy 0216 664 1150

BSSD Fulya Otim Dikilitaş Mah. Yeşilçimen sok. No.5, A Blok, Fulya, Beşiktaş 0212 274 12 83

DEMSTOCK

Abide-i Hürriyet Cad. Blackout Şişli AVM, No.211 A Blok, Kat 1, Şişli 0212 233 49 81

BEYMEN OUTLET OTİM

Saniye Ermutlu Sok. No.2, Kozyatağı, Erenköy 0216 372 0414 Levent Bazaar

BEYMEN OUTLET STARCITY

Levent Plaza Büyükdere Cad. No.173 (Metrocity Yanı), Giriş Kat, Levent 0212 282 6316 -0212 279 8972

Starcity Outlet Center, Köyaltı Mevkii, Merkez Mah. Değirmenbahçe Cad. Kavak Sok. No.2, Yenibosna 0212 603 40 90

EREN GROUP Occasion Istanbul Viaport

Yenisehir Mah. Dede Pasa Cad. Viaport Outlet Alışveriş Merkezi No.2, Giriş Kat, Adalar 34912 0216 696 11 39

174

BEYMEN OUTLET OPTİMUM

Optimum Outlet AVM, Yenisahra İstiklal Sok. No.10/4, Kat 149, Kadıköy 0216 664 10 50


NEW NAME FOR TAX FREE SHOPPING:

TAX FREE ZONE N o w a d ay s “ Ta x F r e e ” m e a n s m o r e t h a n j u s t a ta x r e f u n d . I t in c l u d e s s e r v i c e s s u c h a s t r av e l e r a c c o m m o d ati o n , t r a n s p o r tati o n , pay m e nt, a n d m e r it c a r d s , a s w e l l a s a d v e r ti s in g f o r b u s in e s s e s c at e r in g to to u r i s t s . Ta x F r e e d e nin c e a r tı k v e r g i i a d e s inin ya nı s ı r a , y in e s e ya h at e d e n l e r i n ko n a k l a m a l a r ı , u l a ş ı m l a r ı , ö d e m e v e l i ya k at k a r t l a r ı v e s e ya h at e d e n l e r e ü r ü n v e h i z m e t s at ı ş ı ya pa n l a r ı n ta nıtı m l a r ı g i b i b i r ç o k h i z m e t a k l a g e l m e k t e d i r .

Tax Free system doubles the joy of shopping by providing VAT refunds included in the purchasing fee of goods. By completing a simple procedure, the VAT amount paid during shopping can be refunded from Tax Free Zone locations present at the airports and major customs gates. When shopping at member stores, if a Tax Free Zone sticker is displayed either on the shop window or in front of the cash register, a special Tax Free document is issued for the traveler. Upon exiting the country, the traveler must show their purchased goods (within three months of purchase dates), Tax Free document, and passport to customs. VAT refund can be collected in cash from any Tax Free Zone or agency present at border gates. Alternatively, travelers can leave the completed customs approved Tax Free documents at Tax Free Zone desks or boxes. They also have the option to mail the documents within 90 days and the refund will be sent to their bank account in 10 days.

Tax Free Zone nasıl çalışır? Tax Free sistemi, satın alınan ürünlerin fiyatına dahil olarak ödenmiş vergilerin, Türkiye’den ayrılırken geri alınmasını sağlıyor. Basit bir işlemle, alışveriş anından ödenen KDV tutarı, havaalanlarında ve başlıca gümrük kapılarında bulunan Tax Free Zone noktalarından geri alınabiliyor. Vitrin veya kasa önünde Tax Free Zone sticker’ını görebileceğiniz üye firmalardan alışveriş yaparken, mağaza görevlisine Tax Free avantajından yararlanmak istediğinizi belirttiğinizde, size özel bir belge hazırlanıyor. Alışveriş tarihinizi takip eden üç ay içerisinde Türkiye’den çıkış yapmadan evvel sınır kapısındaki gümrük idaresine bu belge ile başvuruyorsunuz. Çıkış yaptığınız sınır kapısında bulunan Tax Free Zone şube veya acentelerinden KDV iadenizi nakit olarak alabilir, beklemek istemezseniz, eksiksiz doldurulmuş, gümrük onaylı Tax Free belgelerinizi şubelere bırakabilir veya Tax Free Zone kutularına atabilirsiniz. Gümrük onay tarihini takip eden üç ay içinde KDV iadesini alma hakkınız bulunuyor.

175


Q&A

Q&A

Your total purchases must exceed TL 100 + VAT.

Your total purchases must exceed TL 100 + VAT.

You must get a Customs Stamp to be to get get a Youable must your VAT Refund. Customs Stamp to

You must complete passport number on the before Youform must complete Customs passportCheck. number on

the form before Customs Check.

be able to get your VAT Refund.

Turkish citizens living abroad can Turkish also benefit citizens living from VAT abroad can refund also benefit services.

Why Tax Free Zone? Tax Free Zone provides travelers with the easiest and fastest refund. Travelers are refunded the VAT amount immediately by getting their shopping invoices approved at the customs desk saving them time and stress. Tax Free Zone offers more advantages with the aim of adding value to businesses while helping travelers visiting our country.

from VAT refund services.

You can get your refund immediately cash. You in can get

your refund immediately in cash. You can also mail us

back your Customs Stamped Cheque in 90 days for the refund to You cantoalso us be sent yourmail account back your Customs in 10 days.

Stamped Cheque in 90 days for the refund to İstanbul At Your Fingertips be sent to your account D i s c o v e r t h einc10 i tdays. y with

Neden Tax Free Zone?

the Turkish Airlines D i s c o v e r İ s ta n b u l a p p l i c at i o n ! The most comprehensive İstanbul City Guide application Unique content navigation, as well as supportive and directive information in the fields of eating & drinking, accomodation, entertaintment and many more Thanks to Offline Map, opportunity to use even at moments of having no internet 600 minutes of free internet from Türk Telekom at TTNET Wi-Fi hotspots Feature of capability to follow suggestions by all other users English and Turkish language options.

176

Çünkü geri ödemesi en kolay, en hızlı... Alışveriş faturalarını çıkış kapısındaki gümrük noktasında onaylatarak ödediğiniz KDV’nin anında hesaba geçmesini sağlar, vakit kazanırsınız. Çünkü avantajı en bol... Perakendecilere artı değer katmak için yola çıkan Tax Free Zone, ülkemize gelen misafirlere seyahatleri boyunca yardımcı olacak bir kuruluştur.


Refund Points AIRPORTS

İstanbul Atatürk Airpor t Sabİha Gökçen Airpor t Antalya Antalya Airpor t Paris* R o i s s y C D G A i r p o r t - Tr a v e l e x London* Gat wick Airpor t - Money Corp Beijing* Capital Airpor t - Bank of China Osaka* Osaka Kansai Airpor t - K APS

SE APORT

İstanbul Karaköy - Post Of fice Kuşadası Kuşadası - Post Of fice Bodrum Bodrum - Post Office Tr a b z o n Tr a b z o n - P o s t O f f i c e Mersin Mersin - Post Office Almeria* Estacion Maritima s/n Muello de R i b e r a – Tr a n s b u l l *

BORDER CROSSING Edirne Edirne - Post Of fice Kırklareli Kırklareli - Post Of fice Artvin Ar tvin - Post Office Rimini* Federico Fellini Airpor t Linea Aerop. Sole Madrid* Barajas – Global E xchange Barcelona* El Prat – La Caixa Berlin* S h ö n e f e l d – Tr a v e l e x Frank fur t* Frankfur t a.M – Ta x F r e e G e r m a n y

DOWNTOWN REFUND POINT

Kapalıçarşı Tu r k c e l l - i s t i k l a l S t r e e t H a r v e y N i c h o l s - K a n y o n AV M Zorlu C enter - I nfor mation Desk Ve ne zi a AV M - B iggm a l l

* i n c o o p e r a t i o n w i t h I n n o v a Ta x F r e e

177


AIRPORT INTERNATIONAL TERMINAL DEPARTURE ATATÜRK HAVALİMANI DIŞ HATLAR GİDİŞ KATI

HOW T O G E T T H E C US T OM S S TA M P AT ATAT U R K A I R P ORT DROP OFF BAGGAGE TURKISH AIRLINES

DROP OFF BAGGAGE OTHER AIRLINES

Complete your check-in but do not drop your luggage off, in which you have your tax free goods

Complete your check-in but do not drop your luggage off, in which you have your tax free goods

Get your boarding card and the luggage tag

Get your boarding card and the luggage tag

Bring your luggage with the tag to the counter to get it checked and drop off A-15/A-16

Bring your luggage with the tag to the counter to get it checked and drop off D-30/D-31

178

HAND LUGGAGE Complete your check-in. After passport control go to the customs office near gate 219


STORE LOCATOR ARİŞ arispirlanta.com ARMAGGAN Nuruosmaniye Caddesi NO.65, Nuruosmaniye 34126 ASSOULINE St. Regis Istanbul / Mim Kemal Öke Caddesi NO.35, Nişantaşı 34367 AUDEMARS PIGUET Eytam Caddesi NO.35/1, Nişantaşı 34367 tektassaatcilik.com AGENT PROVOCATEUR Akasya Acıbadem / Acıbadem, Üsküdar 34460 agentprovocateur.com BEYMEN İstinyepark AVM / İstinye Bayırı Cad. No:73 İstinye 34462 AquaFlorya / Halkalı Caddesi No.93 Florya 34153 Abdi İpekçi Caddesi No:23/1 – Nişantaşı 34367 beymen.com BEYMEN CLUB Zorlu Center / Zincirlikuyu Caddesi, Beşiktaş 34340 İstinyePark / İstinye Bayrı Caddesi, Sarıyer 34460 beymenclub.com BRANDROOM Abdi İpekçi Caddesi No:63 , Nişantaşı 34367 İstiklal Caddesi Demirören İstiklal No: 50 D: 1, Beyoğlu 34435 brandroom.com.tr BOUCHERON Four Seasons at the Bosphorus / Çırağan Caddesi NO.80 A.Blok Zemin Kat, Beşiktaş 34349 boucheron.com BULGARI Zorlu Center / Zincirlikuyu Caddesi, Beşiktaş 34340 bulgari.com BİMEKS Buyaka AVM / Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Balkan Caddesi No:56, Ümraniye 34771 Mall Of İstanbul AVM / Süleyman Demirel Bulvarı Mahmutbey, Başakşehir 34480 Zorlu Center / Zincirlikuyu Caddesi, Beşiktaş 34340 Viaport AVM / Yenişehir Mahallesi Dedebaşı Caddesi, Pendik 34890 bimeks.com.tr CARTIER Abdi İpekçi Caddesi NO.20, Nişantaşı 34367 cartier.com CHANEL Abdi İpekçi Caddesi NO.65, Nişantaşı 34367 İstinyePark / İstinye Bayırı Caddesi, Sarıyer 34460 chanel.com

CHARLES&KEITH Cevahir / Büyükdere Caddesi No:22, Şişli 34360 charleskeith.com

Şişli 34360 İstiklal Caddesi Demirören İstiklal No:50, Beyoğlu 34435 guess.com

CHOPARD Mim Kemal Öke Caddesi NO.13/A Nişantaşı 34367 tektassaatcilik.com

HİREF İstinyePark / İstinye Bayırı Caddesi, Sarıyer 34460 hirefstore.com

CHRISTIAN LOUBOUTIN Abdi İpekçi Caddesi NO.22/A, Nişantaşı 34367

HOGAN Abdi İpekçi Caddesi Bronz Sokak NO.65/7 Nişantaşı 34367 İstinyePark / İstinye Bayırı Caddesi, Sarıyer 34460 Akasya Acıbadem / Acıbadem, Üsküdar 34660 hogan.com

DAMAT&TWEEN İstinyePark / İstinye Bayrı Caddesi, Sarıyer 34460 D’S DAMAT Cevahir / Büyükdere Caddesi No:222, Şişli 34360 DIOR Zorlu Center / Zincirlikuyu Caddesi, Beşiktaş 34340 DKNY Abdi İpekçi Caddesi, Polat Palas No:63 Nişantaşı 34367 EFOR Mall Of İstanbul AVM / Süleyman Demirel Bulvarı Mahmutbey, Başakşehir 34480 Forum İstanbul / Şehir Parkı Caddesi /12. Sokak, Bayrampaşa 34035 efor.com.tr EDWARDS Akmerkez / Nispetiye Caddesi, Etiler 34337 edwards.com.tr ELIE TAHARI Abdi İpekçi Caddesi , Nişantaşı 34367 elietahari.com FURLA Kanyon AVM / Büyükdere Caddesi NO.185, Levent 34394 HARVEY NICHOLS Kanyon AVM / Büyükdere Caddesi NO.185, Levent 34394 harveynichols.com.tr FLO İstinyePark / İstinye Bayrı Caddesi, Sarıyer 34460 Mall Of İstanbul AVM / Süleyman Demirel Bulvarı Mahmutbey, Başakşehir 34480 İstiklal Caddesi Anadolu Han D:201, Beyoğlu 34435 From İstanbul / Şehir Parkı Caddesi /12. Sokak, Bayrampaşa 34035 Viaport AVM / Yenişehir Mahallesi Dedebaşı Caddesi, Pendik 34890 flo.com.tr GIZIA GATE Abdi İpekçi Caddesi Harbiye Mahallesi No.19/1, Nişantaşı 34367 gizia.com GUESS Cevahir / Büyükdere Caddesi No:22 ,

179

HUGO BOSS hugoboss.com JAQUET DROZ rotapsaat.com JAEGER-LECOULTRE Abdi İpekçi Caddesi Altın Sokak NO.4/A, Nişantaşı 34367 jaeger-lecoultre.com JUICY COUTURE Zorlu Center / Zincirlikuyu Caddesi, Beşiktaş 34340 Abdi İpekçi Caddesi No:63, Nişantaşı 34367 juicycouture.com KOTON Mall Of İstanbul AVM / Süleyman Demirel Bulvarı Mahmutbey, Başakşehir 34480 koton.com KAREN MILLEN Abdi İpekçi Caddesi , Nişantaşı 34367 karenmillen.com KARL LAGERFELD Abdi İpekçi Caddesi, Polat Palas No:63 Nişantaşı 34367 karl.com LIU JO Akmerkez / Nispetiye Caddesi, Etiler 34337 Akasya Acıbadem / Acıbadem, Üsküdar 34660 liujo.com LCW İstinyePark / İstinye Bayrı Caddesi, Sarıyer 34460 Viaport AVM/ Yenişehir Mahallesi Dedebaşı Caddesi, Pendik 34890 Forum İstanbul / Şehir Parkı Caddesi 12. Sokak, Bayrampaşa 34035 İstiklal Caddesi No:66, Beyoğlu 34435 Akasya Acıbadem / Acıbadem, Üsküdar 34460 lcwaikiki.com LOUIS VUITTON Abdi İpekçi Caddesi NO.23/2, Nişantaşı 34367 İstinyePark / İstinye Bayırı Caddesi, Sarıyer 34460


LONGCHAMP İstinyePark / İstinye Bayrı Caddesi, Sarıyer 34460 longchamp.com LANVIN Zorlu Center / Zincirlikuyu Caddesi, Beşiktaş 34340 lanvin.com MAX MARA Teşvikiye Caddesi NO.7, Teşvikiye 34365 dilasima.com MAX & CO. Zorlu Center / Zincirlikuyu Caddesi, Beşiktaş 34340 dilasima.com MERCAN ZİYA GÖRAL Halaskargazi Caddesi NO.185A, Şişli 34381 mercanziyagoral.com MIDNIGHT EXPRESS Küçük Bebek Caddesi NO.3, Bebek 34342 midnightexpress.com.tr MONTBLANC Zorlu Center / Zincirlikuyu Caddesi, Beşiktaş 34340 Abdi İpekçi Caddesi NO.53, Nişantaşı 34367 rotapsaat.com

PRADA Abdi İpekçi Caddesi NO.34, Nişantaşı 34367 Zorlu Center / Zincirlikuyu Caddesi, Beşiktaş 34340 İstinyePark / İstinye Bayırı Caddesi, Sarıyer 34460 prada.com RAMSEY İstinyePark / İstinye Bayrı Caddesi, Sarıyer 34460 Mall Of İstanbul AVM / Süleyman Demirel Bulvarı Mahmutbey, Başakşehir 34480 ZorluCenter / Zincirlikuyu Caddesi, Beşiktaş 34340 ramsey.com.tr ROMAN roman.com.tr ROLEX Abdi İpekçi Caddesi NO.40/A, Nişantaşı 34367 İstinyePark / İstinye Bayırı Caddesi, Sarıyer 34460 rhodium.com.tr SAINT LAURENT Zorlu Center / Zincirlikuyu Caddesi, Beşiktaş 34340 ysl.com

Dedebaşı Caddesi, Pendik 34890 Forum İstanbul / Şehir Parkı Caddesi /12. Sokak, Bayrampaşa 34035 sochic.com.tr TAG BUTIK İstinyePark / İstinye Bayrı Caddesi, Sarıyer 34460 tagheuer.com TURKCELL Kanyon Avm / Büyükdere Cad. No:185, Levent 34394 turkcell.com TIFFANY&CO Kanyon Avm / Büyükdere Cad. No:185, Levent 34394 Abdi İpekçi Caddesi No:53, Nişantaşı 34367 international.tiffany.com TED BAKER Abdi İpekçi Caddesi No:63 , Nişantaşı 34367 tedbaker.com demsagroup.com TIFFANY & CO. Abdi İpekçi Caddesi NO.53, Nişantaşı 34367 international.tiffany.com

MUDO Cevahir / Büyükdere Caddesi No:22, Şişli 34360 AquaFlorya / Halkalı Caddesi No.93 Florya 34153 Viaport AVM / Yenişehir Mahallesi Dedebaşı Caddesi, Pendik 34890 mudo.com.tr

SALVATORE FERRAGAMO Abdi İpekçi Caddesi NO.63, Nişantaşı 34367 demsagroup.com

SARAR sarar.com.tr

TOMMY HILFIGER global.tommy.com

MAJE Akasya Acıbadem / Acıbadem, Üsküdar 34460 Brandroom Nişantaşı / Abdi İpekçi Caddesi Polat Palas No:63, Nişantaşı 34367 demsagroup.com

STELLA McCARTNEY Zorlu Center / Zincirlikuyu Caddesi, Beşiktaş 34340 stellamccartney.com

TORY BURCH Zorlu Center / Zincirlikuyu Caddesi, Beşiktaş 34340

SAAT&SAAT İstinyePark / İstinye Bayrı Caddesi, Sarıyer 34460 AquaFlorya / Halkalı Caddesi No.93, Florya 34153 ZorluCenter / Zincirlikuyu Caddesi, Başiktaş 34340 Buyaka AVM / Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Balkan Caddesi No:56, Ümraniye 34771 Viaport AVM/ Yenişehir Mahallesi Dedebaşı Caddesi No:2/147, Pendik 34890 saatvesaat.com

VALENTINO Zorlu Center / Zincirlikuyu Caddesi, Beşiktaş 34340 valentino.com

SUPERDRY Zorlu Center / Zincirlikuyu Caddesi, Beşiktaş 34340 superdry.com

VAKKO Akasya AVM / Acıbadem Mahallesi Çeçen Sokak, Üsküdar 34660 Vakkorama Suadiye, Bağdat Caddesi 422/A, Kadıköy 34740 Bağdat Caddesi / No:438/a, Kadıköy 34740 Vakko ,Akasya AVM/ No:25 Acıbadem, Üsküdar 34660 Vakkorama ,Akasya Avm / Çeçen Sokağı No: 380, Üsküdar 34660 Vakko Suadiye / Bağdat Caddesi No:422, Kadıköy 34740 vakko.com

MOTHER CARE Kanyon Avm / Büyükdere Caddesi No:185, Levent 34394 Forum İstanbul / Şehir Parkı Caddesi /12. Sokak, Bayrampaşa 34035 mothercare.com.tr MICHAEL KORS İstinyePark / İstinye Bayrı Caddesi, Sarıyer 34460 ZorluCenter /Zincirlikuyu Caddesi, Beşiktaş 34340 Abdi İpekçi Caddesi / Polat Palas No:63, Şişli 34360 demsagroup.com NIKE nike.com.tr OMEGA Abdi İpekçi Caddesi NO.65/A, Nişantaşı 34367 rotapsaat.com PATEK PHILIPPE Mim Kemal Öke Caddesi NO.13/B Nişantaşı 34367 tektassaatcilik.com

SANDRO İstinyePark / İstinye Bayırı Caddesi, Sarıyer 34460 demsagroup.com

SALV. FERREGAMO Abdi İpekçi Caddesi, Polat Palas No:63, Nişantaşı 34367 ferragamo.com SO CHIC İstinyePark / İstinye Bayrı Caddesi, Sarıyer 34460 Viaport AVM / Yenişehir Mahallesi

180

TOD’S Abdi İpekçi Caddesi NO.24-26, Nişantaşı 34367 tods.com

VAN CLEEF & ARPELS Swissotel The Bosphorus / Vişnezade Mahhalesi Acısu Sokak NO.19, Maçka 34357 vancleefarpels. com VERSACE Mim Kemal Öke Caddesi NO. 35, Nişantaşı 34367 versace.com VETRINA dilasima.com




I S TA N B U L / F A L L 2 0 16 I S S U E N O 4


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.