Esta es
BARRANQUILLA
EDICIONES 3A Calle 93B No. 19-31 oficina 303, Bogotá D.C. Tels.: (571) 618 2150 - 321 3735863 E-mail: ediciones3a@gmail.com
www.ediciones3a.com Gerente general Edilberto Rojas D.
Directora
Sobeida Rojas Rojas sobrojas@gmail.com
Editor
Wilmer Góngora
Editor gráfico
Andrés Mayr jamayr@yahoo.com
Diseño y Producción
Franco-Horlbeck y Cía.Ltda. info@franco-horlbeck.com
Corrección
Alfonso Acosta
Traducción
Claudia Espinosa
Contenido •
Fotografías Andrés Mayr iStock
Infografías
Bienvenido
Welcome ..................................................................... 4
Carnaval
Carnival .................................................................... 12
Turismo
Tourism ..................................................................... 20
Compras
Shopping ................................................................ 32
Deliciosa
Gourmet ................................................................. 48
Noche
Night ............................................................................ 66
Paseo
Scenery ................................................................... 70
Información útil
Useful Information ................................. 78
Mauricio Franco
Portada
Gran Parada, Carnaval de Barranquilla Foto: Andrés Mayr
Impresión
Panamericana Formas e Impresos S.A., que solo actúa como impresor.
Representantes de ventas EDICIONES 3A Bogotá Sobeida Rojas Móvil: (310) 325 8302 Nelson Solórzano Móvil: (313) 461 6434
Medellín
Dora Lucía de Eusse Teléfono: (4) 268 2580 Móvil: (313) 617 3744
Cali
Mónica Aguirre Móvil: (311) 761 6340
ISSN: 1900 978X Esta guía es propiedad del hotel. Si desea obtener una copia, llame a los teléfonos (1) 618 2150 - 321 3735863, Bogotá, y cargue el costo a su tarjeta de crédito o envíe un cheque a favor de Ediciones 3A, por un valor de US$25 o Col $50.000, con su nombre, dirección, ciudad y teléfono (estos precios incluyen manejo y franquicia del correo). This book is property of the hotel. If you wish to get a copy, please call (1) 618 2150 - 321 3735863, Bogotá. Or send a check payable to Ediciones 3A, for US$25 or Col $50.000, with your name, address, city and telephone number (this cost includes postage and handing). Prohibida la preproducción total o parcial del material aquí publicado. © 2013 Ediciones 3A. Todos los derechos reservados.
2 |
www.estaessbarranquilla.com
Orgullosamente BARRANQUILLEROS
El inigualable servicio Royal y toda la calidez del Caribe
Un hotel pensado para los viajeros de negocios que buscan la mejor ubicación y un exclusivo diseño
Calle 80 No. 51B - 25 Barranquilla • 575 3738080 • www.smartsuitesroyal.com
Bienvenido
Antiguo Edificio de la Aduana |
Q
uizá su mayor encanto radica en ser considerada la “Puerta de Oro de Colombia”, porque allí, justo en esta cálida ciudad en la que muere o nace el río Mag-
dalena, fue por donde ingresó el progreso al país, cuando la nación aún era muy joven. O a lo mejor el encanto está en que, a diferencia de sus vecinas caribeñas, no fue fundada por acorazados conquistadores españoles, sino por arrieros que levantaron sus casas en una barranca a orillas del río y, de ahí, su nombre. Un caserío que se fortaleció gracias a la navegación a vapor por el río Magdalena, y que años después se convirtió en el principal punto de entrada a Colombia de miles de inmigrantes y de adelantos como la aviación, la radio, el teléfono y varios deportes. El prestigio como la urbe más importante de una neófita nación
Bocas de Ceniza |
independiente feneció en la década del 40 del siglo pasado.
Catedral Metropolitana |
Pero hoy, en los albores del siglo XXI, Barranquilla ha recobrado su fulgor al ser escogida como el puerto más importante para la logística de los tratados de libre comercio firmados recientemente por el Gobierno nacional. Hay quienes saben de ella por Macondo y sus mariposas amarillas, pues fue allí, en sus calles, en sus cafés y en sus añejas salas de redacción, donde se empezó a cocinar a fuego lento uno de los más grandes escritores del planeta: Gabriel García Márquez. Lo cierto es que, tanto los unos como los otros, o aquellos que a lo largo del planeta han bailado y movido sus caderas al ritmo de los pegajosos ritmos de Shakira, saben que existe una ciudad llamada Barranquilla, a la que le sobran razones para visitarla una y otra vez. Por su glorioso pasado, por sus letras, por su carnaval, por su presente plagado de exquisitos restaurantes, de sofisticadas tiendas de moda, de modernos centros comerciales, de cosmopolitas construcciones que crecen como hongos por toda la ciudad, Barranquilla es hoy y siempre un destino obligado para quienes buscan lugares únicos, mágicos e inolvidables. Y esa es la capital del Atlántico. 6 |
www.estaessbarranquilla.com
UN VERDADERO HOTEL 5 ESTRELLAS DE LUJO El hotel 5 estrellas más galardonado y premiado en Medellin, reconocido como No. 1 de la ciudad, certificado por SGS; Su edificación imponente se destaca en la mejor esquina de la Avenida el Poblado, a un paso de la “zona Rosa” donde se ubican los mejores Restaurantes, Bares, Discotecas, Almacenes, Cafés, centros empresariales, financieros y entretenimientos. Las 200 habitaciones de lujo, ofrecen su máximo confort y detalles que se complementan con una fabulosa piscina, gimnasio, jacuzzi, turco y spa, todo un deleite para su descanso.
Cra. 43A # 7 - 50 Av. El Poblado, Medellín, Colombia. Tel: (574) 444 51 51 Toll free: 01 8000 94 55 25 www.danncarlton.com Hotel Dann Carlton Medellín @hoteldann
ENTENDEMOS EL VALOR DE LOS DETALLES El Hotel Dann Carlton Belfort Medellín tiene una ubicación privilegiada dentro de la ciudad. Se encuentra cerca de centros de negocios, áreas comerciales y vías principales. Dentro del Hotel usted disfrutará de un magnífico ambiente natural y cálido, acompañado de detalles de muy buen gusto.
Calle 17 No. 40B - 300 Sector Castropol, Medellín Tel: (574) 444 52 52 Toll free: 01 8000 94 62 22 www.danncarlton.com hotelbelfort
@hotelbelfort
Caribe Cultural Center |
Welcome
Bolivar Boulevard |
Bocas de Ceniza |
erhaps its greatest charm lies in being considered
P
chosen as the most important port for the lo-
the “Colombian Golden Gate,� for there, right in this
gistics of the free trade agreements recently
warm city where the Magdalena River either dies or is
signed by the national government.
was still incipient.
Some people know of Barranquilla because of
born, was where progress entered the country, when the nation Macondo and its yellow butterflies since it was Or maybe the charm is that, unlike its Caribbean neighbors, it
there, where the slow-cooking process of cre-
was not founded by well-protected Spanish conquistadors, but
ating one of the greatest writers of the world
by mule-carriers who raised their houses in a ravine (barranca)
began: Gabriel Garcia Marquez.
along the river, ergo, its name. A settlement that was strengthened by steam navigation on the Magdalena River, and years
For its glorious past, its literature, its carnival,
later became the main entry point to Colombia of thousands
its present replete with fine restaurants, so-
of immigrants and new developments such as aviation, radio,
phisticated boutiques, modern shopping cen-
telephone and various sports.
ters, cosmopolitan buildings quickly sprawling all over the city, Barranquilla is today and will
Its prestige as the most important city of an emerging indepen-
always be a destination for those looking for
dent nation tumbled in the 1940s. But today, kicking off the
unique, magical and unforgettable places.
twenty-first century, Barranquilla has regained its luster, to be
And, it is the capital of the Atlantic. 10 |
www.estaessbarranquilla.com
El Mejor Hotel en la Ciudad de Medellín El Hotel San Fernando Plaza es la primera elección de los extranjeros y ejecutivos al visitar esta hermosa Ciudad. Se encuentra ubicado en el corredor vial conocido como la “Milla de oro” (Avenida el Poblado), en el Centro Financiero y Cultural San Fernando Plaza; el sector más exclusivo de la Capital Antioqueña. determinan la calidez presente tanto en los espacios físicos, como en cada uno de sus empleados. Sus 167 habitaciones al igual que sus zonas comunes, son variadas y acogedoras. Cerca al lobby, los huéspedes pueden disfrutar de un momento agradable en el Piano-Bar, después de un extenso día laboral. Si desea tener más opciones, sin dudas en el octavo piso encontrará una oferta de servicios más amplia: spa, piscina, sala de masajes, gimnasio, turco, sauna, solárium y un exquisito restaurante que estrena nueva carta internacional con tendencia evolución. Premios y menciones:
Quality Summit Award 2010
www.hotelsfp.com
SouthAmerica´s Leading Business Hotel
/hotelsfp Carrera 42a No. 1-15.
Reservas: (574) 444 5353 Toll free desde Colombia: 01 8000 945353
BARRANQUILLA Es
Carnaval
C
on un origen refundido en los laberintos de la memoria, por cerca de dos siglos el Carnaval de Barranquilla ha echado raíces profundas en los barranquilleros, al
punto de que se sienten dueños de él; por eso, les asiste el derecho de querer celebrarlo en cualquier día del año. Sin embargo, es preciso saber que el Carnaval en sí solo ocupa los cuatro días previos al Miércoles de Ceniza, infaltablemente cada mes de febrero. Los restantes días del año se van en preparativos, la gente se ocupa en la conformación y ensayos de danzas y cumbiambas, en la elaboración de máscaras, en el diseño de la indumentaria y sus significados, y en el fortalecimiento del tejido social que cada una de estas actividades conlleva. En efecto, Barranquilla es conocida en el mundo gracias a sus artistas y a su Carnaval, una fiesta que tiene asegurada su celebración perpetua, dado que en el 2003 fue declarado por la Unesco como Obra Maestra del Patrimonio Oral e Inmaterial de la Humanidad. El libertinaje de los costeños, camuflado por estos días en monocucos y marimondas coloridas, reúne las expresiones emblemáticas de la memoria y de la identidad del Caribe colombiano y del Río Grande de la Magdalena. 14 |
www.estaessbarranquilla.com
El Carnaval es una obra maestra del genio creador humano. En sus expresiones se manifiesta la hibridación de las culturas dominadas (aborigen y africana) con la dominante (española). En esta policromática fiesta se hermanan los tambores y los bailes africanos con las comparsas de indios chimilas y farotos; al mismo tiempo, en un solo abrazo se funden las danzas de micos, coyongos, gallinazos y garabatos que salen de la entraña campesina y de los pueblos de pescadores. Y entre todos ellos descuella la reina de reinas: la cumbia. Con una mezcla de elegancia europea y sonidos y movimientos autóctonos, la cumbia hace olvidar por unos días que existen enormes baches sociales y económicos en la capital colombiana de la alegría. Los movimientos de los cumbiamberos y el batido de las polleras a su paso revelan quiénes son los verdaderos amos y señores de los desfiles del Carnaval. Por fin llega enero, y con él, el precarnaval, con la lectura del bando. En los días siguientes, las guachernas, las cumbiambas, las orquestas, las reinas y todo el pueblo se hermana sin distingo de razas y clases sociales para celebrar, ese anhelado sábado de febrero, la llegada del verdadero carnaval con la espectacular Batalla de Flores. El domingo se realiza la Gran Parada de Tradición y el Encuentro de Comedias; el lunes, el turno es para la Gran Parada y el Festival de Orquestas, y finalmente, el martes se consagra al Festival de Danzas Especiales y de Relación, al Encuentro de Letanías y al Entierro de Joselito, cuyo funeral da por terminadas las fiestas más alegres de Colombia. Llegan luego los días de Cuaresma, ayuno y abstiencias de la carne. Toda esta “aparente” calma del cuerpo y del espírtu es tan solo un respiro con el fin de prepararse de nuevo para vivir el próximo Carnaval, porque “quien lo vive es quien lo goza”. Sí, así son todos los días de carnaval: colores, máscaras, disfraces, comparsas, música de aquí y de allá; todo pletórico de alegrías… para que cada célula de todo ser viviente que se encuentre en Barranquilla quede impregnada de felicidad. Esta es Barranquilla
| 15
BARRANQUILLA is
Carnival
W
ith an origin hidden deep within the labyrinths of memory, for over two centuries the Barranquilla Carnival has taken root in the Barranquilla people,
to the point that they feel owners of it, so they have the right to want to celebrate it any day of the year. However, it is important to know that the Carnival itself occupies only the four days before Ash Wednesday, unfailingly every February. The remaining days of the year are taken up in the preparation, people are engaged in the creation and rehearsal of dances and cumbiamba parties, in mask making, in the design of clothing and their meanings, and the strengthening of the social fabric that each of these activities involves. Indeed, Barranquilla is known throughout the world for its artists and Carnival, a party that has ensured its perpetual cel-
ebration, given that in 2003 it was declared by UNESCO a Masterpiece of Oral and Intangible Heritage of Humanity. The freespiritedness of the coastal people, camouflaged in those days in monocucos and colorful marimondas, brings together emblematic expressions of the memory and identity of the Colombian Caribbean and the Rio Grande de la Magdalena. The Carnival is a masterpiece of human creative genius. Its expressions manifest the hybridization of the dominated cultures (Aboriginal and African) with the dominant (Spanish). African drums and dances team up with the farotos and Chimila Indian dance groups in this polychromatic fiesta and, at the same time merging, in a single embrace, the dances of monkeys, coyongos, buzzards and garabatos, which came from heart of the farming and fishing villages. And above all of them the queen of queens reigns sovereign: the cumbia. With a blend of European elegance and indigenous movements and sounds, the cumbia helps all forget, for a few days, that there are unsurmountable social and economic gaps in the Colombian capital of joy. The movements of the cumbia dancers and the shaking of their gowns in their path reveal who the real masters of Carnival parades are. It’s finally January, and with it, the Pre-carnival with the reading of the Proclamation. In the following days, the guachernas, the cumbia parties, orchestras, pageants and all the people come together without distinction of race or class to celebrate that longed-for Saturday in February, the arrival of the true carnival with the spectacular Battle of Flowers. On Sunday the Great Parade of Tradition and Comedies Meeting takes place; on Monday, the Grand Parade and the Festival of Orchestras are up, and finally, Tuesday is devoted to the Special Dance and Relationship Festival, the Meeting of Litany and Burial of Joselito, whose funeral concludes the happiest fiestas in Colombia. Then come the days of Lent and fasting, and to prepare again to live the next Carnival, because “those who live it are those that relish it.� Esta es Barranquilla
| 19
BARRANQUILLA Es
Turismo
Barrio El Prado |
Zoológico de Barranquilla |
E
n la esquina donde el río Magdalena se une con el mar Caribe, 200 años atrás se fundó esta ciudad, cuyo nombre hace honor a las barrancas de las riberas del torrente fluvial más
importante de Colombia. Es una urbe aún en la flor de la juventud, si se la compara con sus hermanas caribeñas Santa Marta y Cartagena (fundadas casi 300 años antes). A diferencia de ellas, fueron personas laboriosas las que se dedicaron a levantar este poblado para poder comercializar su ganado y sus productos agrícolas, aprovechando las bondades de navegabilidad del río. Ahora bien, se puede iniciar el recorrido por La Arenosa, como también llaman a Barranquilla, desde el Parque Cultural del Caribe, un complejo arquitectónico que ofrece servicios educativos y que acoge la Biblioteca Infantil Piloto y un museo dedicado a la región del Caribe colombiano. El Museo del Caribe exhibe las manifestaciones culturales y la memoria histórica de este territorio, al tiempo que motiva a reflexionar sobre el medioambiente. Cerca al museo se encuentra el antiguo Edificio de la Aduana. Construido en 1919, representa la trascendencia del movimiento de importación y exportación a través del puerto local. Allí 22 |
www.estaessbarranquilla.com
funcionan la Biblioteca Piloto del Caribe, el Archivo Histórico del Atlántico y el Centro de Documentación Musical. En sus inmediaciones queda también la Estación Montoya, una joya arquitectónica única, que rememora las nostálgicas estaciones de tren de principios de siglo XX. El Zoológico de Barranquilla es la siguiente parada. Es el único que existe en el Caribe colombiano y alberga en restaurados hábitats a más de 450 animales, de 140 especies, algunas de ellas en vías de extinción, oriundos de los cinco continentes. También posee una granja para que los menores tengan contacto directo con la naturaleza, así como un parque de recreación. Viene luego el tradicional barrio El Prado, declarado Patrimonio Histórico de la Nación. Fue diseñado en 1921 por los hermanos norteamericanos Karl y Robert Parrish, como una moderna urbanización con amplias avenidas, jardines y majestuosas mansiones, que se fue convirtiendo en la modernidad arquitectónica e impuso un nuevo modo de concebir la ciudad. Y, en concordancia con la belleza de este emblemático barrio, está el hotel Smart Suites Royal, preferido por aquellos viajeros que aprovechan las bondades de hacer turismo en Barranquilla. Y justo en el corazón del viejo Prado se encuentra el único teatro en el Caribe colombiano con certificación de calidad ISO 9001:2008. El teatro José Consuegra Higgins es un aporte de la Universidad Simón Bolívar con el fin de contribuir al fortalecimiento de las expresiones culturales, artísticas y académicas en la Región Caribe y el país. Este escenario cuenta con modernas instalaciones, dotadas con los últimos sistemas acústicos y de iluminación. Es un espacio dedicado a fomentar la participación de niños, jóvenes y adultos en actividades artísticas y culturales, a través de la formación de público, sabiendo que solo de esta manera es posible avanzar hacia una sociedad de personas formadas y cultas, única garantía de participación masiva y crítica en los procesos de construcción y expresión cultural. La Casa del Carnaval es otro referente, dado que es el punto de encuentro de los barranquilleros que aman las tradiciones Esta es Barranquilla
| 23
Paseo Bolívar |
culturales. Construida en 1929, fue restaurada setenta años después para cristalizar la idea de dotar con una sede permanente a la comparsa Las Marimondas de Barrio Abajo. Este escenario puede visitarse cualquier día del año. La Cueva congrega a quienes aman y sienten curiosidad por la cultura. Fue testigo de la bohemia, la poesía y los sueños de Gabriel García Márquez y sus amigos. Se restauró en el año 2002 para convertirse en un centro cultural que hoy ofrece como gran atractivo un restaurante-bar. Para concluir el recorrido, están el teatro Amira de la Rosa, epicentro del quehacer cultural barranquillero; el Museo Romántico, una antigua mansión repleta de objetos valiosos y la Catedral Metropolitana con su escultura del Cristo Libertador. Antigua Estación Montoya |
Si el tiempo alcanza, se recomienda un viaje de aventura a bor-
Barrio El Prado |
do de un tren artesanal, que se toma en el Campamento de Las Flores sobre la Vía 40 hasta Bocas de Ceniza, para contemplar cómo el río Magdalena entrega sus aguas al mar Caribe.
La mejor estadía Para sacarle el mejor provecho a la estadía en esta ciudad, sede de la Selección Colombia de Fútbol, los barranquilleros habituados a recibir visitantes y conocedores del buen turismo y la excelsa hotelería recomiendan los hoteles que, gracias a su ubicación, excelente calidad de servicio y amabilidad sin límites, se posicionan como los preferidos. Para comenzar, en el norte de la ciudad se encuentra el hotel Atrium, próximo a la zona comercial y bancaria, y el preferido por hombres y mujeres de negocios. Ubicado en inmediaciones del centro comercial Gran Bulevar, el Sonesta Hotel es en sí todo un sitio turístico de visita obligada. Igual ocurre con el bellísimo hotel Puerta del Sol, el cual es un referente de calidad en la ciudad. Y para concluir este recorrido turístico, nada mejor que iniciarlo en un lugar que garantiza descanso pleno y atención personalizada: el Oxford Hotel. 24 |
www.estaessbarranquilla.com
San Nicolas Church |
BARRANQUILLA is
Tourism
Caribe Museum |
O
n the corner where the Magdalena River meets the Caribbean Sea, this city was founded 200 years ago; its name honoring the ravines (barrancas) of the
banks of Colombia’s most important river. It’s a city still in the flush of youth, when compared with her Caribbean sisters Santa Marta and Cartagena (founded nearly 300 years earlier). Unlike them, this village was raised by hardworking people dedicated to marketing their livestock and agricultural products, making the best of the benefits of river navigability. Now, you can start the tour of La Arenosa (the Sandy one), as Barranquilla is also called, at the Caribbean Cultural Park, an architectural complex providing educational services and accommodating the Children’s Pilot Library and a museum dedicated to the Colombian Caribbean region. The Caribbean Museum exhibits cultural expressions and the historical memory of this territory, while encouraging reflection on the environment. Near the museum stands the old Customs Building. Built in 1919, it represents the transcendence of the import and export movement through the local port. Here are the Caribbean Pilot Library, the Historical Archive of the Atlantic and the Music 28 |
www.estaessbarranquilla.com
Documentation Center. Nearby is also Montoya Station, a unique architectural gem that brings to mind the nostalgic train stations of the early twentieth century. The Barranquilla Zoo is the next stop. It is the only wildlife park in the Caribbean, and its restored habitats house over 450 animals of 140 species, some endangered, all native to the 5 continents. It also has a petting farm for children to have direct contact with nature, and a recreation park. Then comes the traditional neighborhood of El Prado, Historical Heritage of the Nation. It was designed in 1921 by American brothers Karl and Robert Parrish as a modern development with wide avenues, gardens and stately mansions, which became the modern architecture of its time and established a new way of conceiving the city. And, in keeping with the beauty of this iconic neighborhood is the Smart Suites Royal hotel, preferred by travelers who make the most of the benefits of tourism in Barranquilla. And right in the heart of Old Prado is the only theater in the Colombian Caribbean brandishing ISO 9001:2008 quality certification. The JosĂŠ Consuegra Higgins theater is a contribution of the Simon Bolivar University to foster the strengthening of cultural, artistic and academic expressions in the Caribbean region and the country. This venue has modern facilities, equipped with the latest sound systems and lighting. It is a space dedicated to promoting the participation of children, youth and adults in arts and cultural activities, through the formation of public, knowing that only in this way it will be possible to move towards a Esta es Barranquilla
| 29
society of trained and educated people, the only guarantee of
ity in Barranquilla, with a huge mural painted
critical and mass participation in processes of cultural building
by maestro Alejandro Obregon as stage cur-
and expression.
tain; the Romantic Museum, a former Republican-style mansion that safeguards valuable
La Casa del Carnaval (Carnival Home) is another reference, since
historical objects like the typewriter on which
it is the meeting point of the Barranquilla locals who love their
Garcia Marquez wrote some of his novels, and
cultural traditions. Built in 1929, it was restored seventy years
the costumes of the Carnival Queens, among
later to crystallize the idea of giving a permanent home to the
others; and the Metropolitan Cathedral, on
dance troupe Las Marimondas de Barrio Abajo. This building can
whose altar is the “Liberator Christ” sculpture
be visited any time of year.
by maestro Rodrigo Arenas Betancourt.
La Cueva brings together those who love and are interested in cul-
If time allows, we recommend an adventure
ture. It was witness to bohemia, poetry and the dreams of Gabriel
trip aboard a traditional train, which can be
García Márquez and his friends. It was restored in 2002 to become
boarded at Campamento de Las Flores on Via
a cultural center with a restaurant - bar as its main attraction.
40 bound to Bocas de Ceniza, to see how the Magdalena river waters delivers its dark wa-
To conclude the tour by the must-see places in Barranquilla,
ters into the blue Caribbean Sea. Wherever
there is the Amira de la Rosa theater, epicenter of cultural activ-
you go, you will find joy in this city.
The best stay To get the most out of your stay in this city, headquarters of the Colombia National Soccer Team, barranquilleros (locals) recommend the choice hotels, thanks to their location, quality of service and boundless care. To begin, in the north of the city is the Atrium hotel, next to the trade and banking area, and preferred by businessmen and women. Located in the Grand Boulevard shopping center, the Sonesta Hotel is in itself quite a must-see tourist site. So is gorgeous Puerta del Sol, which is a quality benchmark in the city. And to conclude this tour, nothing better than to start in a place that ensures total rest and personal attention: the Oxford Hotel.
JosĂŠ Consuegra Higgins Theater |
BARRANQUILLA es
Compras
Centro comercial Buenavista |
Cortesía Le Collezioni | Cortesía Le Collezioni |
E
sta es la sección dedicada a las compras, uno de los grandes placeres de la vida, que adquiere aun mayor
goce aquí, en esta alegre ciudad. Bien sea en los sectores tradicionales del centro, donde se pueden adquirir finas artesanías autóctonas –como máscaras, toritos, marimondas y disfraces del Carnaval–, en las sofisticadas boutiques de reconocidos diseñadores del barrio El Prado o en los maravillosos centros comerciales, comprar en Barranquilla es una experiencia única y maravillosa. De igual manera, en el sector de El Prado, Le Collezioni abrió en septiembre del 2013 su tienda número ocho: la boutique de lujo más grande en Colombia. Así, lleva la elegancia y exclusividad de la moda internacional a la capital del Atlántico. Luego de 13 años de trayectoria en el mercado de lujo colombiano, y con una innovadora propuesta, Le Collezioni 34 |
www.estaessbarranquilla.com
Cortesía Le Collezioni |
presenta uno de los pocos espacios en el continente que ha logrado reunir en un solo lugar a varias de las mejores marcas de la moda: Salvatore Ferragamo, Ermenegildo Zegna, Harmont & Blaine, Galliano, Karl Lagerfeld, Hackett, Michael Kors, Canali, Corneliani, Santoni, Church’s, Shultz, Castañer, entre otras. Cada uno de los espacios proyecta una imagen corporativa particular, la cual se planeó cuidadosamente para integrar el diseño a la identidad de cada firma y sus valores. Así, se logra armonizar los diferentes espacios de la tienda, que hace parte de la sofisticada Luxury Plaza. Este es un verdadero concepto de lujo en un espacio arquitectónicamente rico en detalles y espacios amplios, llenos de color y de materiales seleccionados por cada marca para transmitir su identidad y tradición. Al ser considerada la capital colombiana de los tratados de libre comercio, La Arenosa es un imán para proveedores y consumidores de las marcas más prestigiosas del mundo. Muestra de ello, es la boutique Tous, ubicada en el centro comercial Buenavista I. En esta preciosa tienda, los exigentes conocedores y admiradores del buen gusto encuentran lo más novedoso en fragancias, joyería, bolsos, relojes, accesorios y artículos de belleza; dispuesto Esta es Barranquilla
| 35
todo con los más altos estándares de elegancia y sofisticación. El universalmente famoso osito de Tous es un referente en distintos rincones del planeta para aquellos compradores que solo se identifican con lo exclusivo, y Barranquilla no podía ser la excepción. Los otros productos de clase, distinción y calidad excelsa que se pueden adquirir mientras visita esta ciudad son los que elaboran cuidadosamente las manos de los artistas y artesanos que trabajan en los talleres de Marroquinera Mario Hernández. Con esmero y dedicación elaboran carteras, zapatos, cinturones, billeteras, bolsos, maletas, chaquetas y accesorios de cueros de una exquisitez que desborda todos los límites del buen gusto y la imaginación, y de un prestigio que le da la vuelta al mundo. Por fortuna, estas bellas piezas de arte se encuentran en su tienda del centro comercial Buenavista I y, de esta maTienda Tous |
nera, quienes saben de calidad y diseño, quedan divinamente
Tienda Tous |
bien con ellos mismos y con el ser querido que los espera en casa; todo gracias al detalle que lleva grabada la exclusiva marca Mario Hernández. Lo bueno de comprar en Barranquilla, es que los visitantes cuentan con los servicios de cambio de divisas, giros y remesas de dinero en las oficinas de Acciones & Valores, estratégicamente localizadas en diferentes puntos de la ciudad. Al ser una agencia oficial de Western Union, tanto los locales como los visitantes de Barranquilla cuentan con una manera sencilla para enviar y recibir dinero, y estar conectados con casi cualquier parte del mundo.
El placer de los centros comerciales La seguridad y elegancia de los centros comerciales elevan aun más los niveles de placer en las compras en este cálido destino. Es el caso del centro comercial Buenavista, ubicado en el sector más exclusivo de la ciudad. En sus dos etapas, Buenavista I y Buenavista II, se encuentran productos de las marcas más prestigiosas de Colombia y del mundo; se ofrecen completos servicios bancarios y financieros; se complace a los más exigentes comensales con una oferta casi ilimitada de restaurantes y opciones gastronómicas; se divierte el cuerpo, 36 |
www.estaessbarranquilla.com
el alma y el espíritu, bien sea en sus salas de cines, parques de juegos mecánicos y de destrezas, parques infantiles y en su enorme y lujoso casino. Como si esto no bastara, los almacenes de cadena Jumbo y Éxito también tienen su espacio en este referente de la familia barranquillera y de los visitantes que están en plan de turismo o de negocios. Es en sí, uno de los diez sitios de visita obligada en La Arenosa, donde, con toda seguridad, cualquier gusto o antojo quedará satisfecho. Por su parte, el más consentido y querido centro comercial de la ciudad muestra su cara hermosa y renovada para seguir siendo uno de los preferidos por grandes y pequeños. Villa Country se ha renovado totalmente y ahora ofrece una generosa plaza de comidas y las salas de cine más cómodas, completas, modernas y con lo último en tecnología de todo el Caribe colombiano. Las mejores marcas también han encontrado en este centro comerCentro comercial Buenavista |
cial un espacio adecuado para ofrecer sus productos a visitan-
Tienda Tous |
tes y compradores. Una gigantesca tienda de Falabella da la bienvenida a quienes quieren recorrer el centro comercial Villa Country, en el norte de la ciudad, bien sea en búsqueda de ese artículo que necesitan o simplemente para pasar un buen momento de diversión y buena gastronomía, y de paso, recordar los maravillosos años idos. Y para cerrar con broche de oro el placer de comprar, nada mejor que hacerlo donde todos queremos estar: en Gran Plaza del Sol. Entretenimiento, diversión, compras, risas y mágicos momentos tienen su lugar aquí, en el centro comercial más importante de Soledad, un municipio perteneciente al área metropolitana de Barranquilla. Con un área de 60.400 metros cuadrados, Gran Plaza del Sol ofrece a sus clientes y visitantes 192 locales con importantes marcas nacionales y locales, plazoleta de comidas, siete salas de cine operadas por Cinemark, tienda por departamentos, zona de juegos infantiles, parqueaderos cubiertos para carros y motocicletas, y amplias zonas comunes. En resumen, es una oferta integral de comercio y entretenimiento que se consolida como el punto comercial más importante de este gigantesco sector de la capital colombiana de la alegría. 38 |
www.estaessbarranquilla.com
Tous boutique | Gran Plaza del Sol shopping center |
BARRANQUILLA Is
Shopping
Mario Hernรกndez boutique | Mario Hernรกndez boutique |
T
his is the section devoted to shopping, one of the great pleasures of life, which becomes even greater enjoyment here in this lively city. Whether in traditional sec-
tors downtown, where you can buy fine native crafts such as masks, bulls, marimondas and Carnival costumes, in sophisticated designer boutiques in El Prado neighborhood or in great shopping centers, shopping in Barranquilla is a unique and wonderful experience. Since The Sandy One is considered the Colombian FTA capital, it is a magnet for suppliers and consumers of the most prestigious brands in the world. Proof of this is Tous boutique, located in Buenavista I mall. In this stunning store, demanding connoisseurs and admirers of good taste find the latest in fragrances, jewelry, handbags, watches, accessories and beauty items, arranged with the highest standards of elegance and sophistication. The universally famous Tous teddy is a reference in different corners of the planet to those buyers who only identify with the exclusive, and Barranquilla could not be the exception. The other stylish products, sublime quality and with distinction that can be purchased while visiting this city are those carefully 42 |
www.estaessbarranquilla.com
prepared by hands of artists and artisans working in the shops of Marroquinera Mario Hernandez. With hard work and dedication they fashion purses, shoes, belts, wallets, handbags, luggage, jackets and leather accessories in a delicacy that goes beyond all boundaries of taste and imagination, and prestige encircling the world. Fortunately, these beautiful pieces of art are at their store in Buenavista I mall and, therefore, those who know quality and design pamper themselves and their loved one awaiting them at home. All thanks to this gift marked with the exclusive Mario Hernandez brand. Similarly, in
El Prado sector, Le Collezioni
opened shop number eight in September 2013, undoubtedly the largest luxury boutique in Colombia. It brings the elegance and exclusivity of international fashion to the capital of Atlantico. After 13 years of experience in the Colombian luxury market, and with an innovative Esta es Barranquilla
| 43
proposal, Le Collezioni is one of the few places on the continent that has brought together in one place several of the best fashion brands: Salvatore Ferragamo, Ermenegildo Zegna, Harmont & Blaine, Galliano, Karl Lagerfeld, Hackett, Michael Kors, Canali, Corneliani, Santoni, Church’s, Shultz, Castaùer, among others. Each of the venues projects a particular corporate image, which was carefully planned to integrate the design to the identity of each firm and its values. Thus, it manages to harmonize the different areas of the store, that makes part of Luxury Plaza. This is a true concept of ellegance in an architectural space rich in details and spacious, full of color and materials selected by each brand to convey its identity and tradition. Visitors easily find services of currency exchange, money orders and remittances in Acciones & Valores offices, strategically loGran Plaza del Sol shopping center |
cated in different parts of the city. As an official agency of West-
Gran Plaza del Sol shopping center |
ern Union, both locals and visitors to Barranquilla have a simple way to send and receive money, and stay connected with almost anywhere in the world.
The pleasure of shopping centers To continue the shopping pleasure with a flourish, nothing better than to buy where we all want to be: at the Gran Plaza del Sol. Entertainment, fun, shopping, laughter and magical moments have their place here, in the most important commercial center of Soledad, a municipality which is part of the metropolitan area of Barranquilla. Covering an area of almost 200,000 square feet, Gran Plaza del Sol bids guests and visitors 192 shops brandishing leading national and local brands, food court, seven cinemas operated by Cinemark, a department store, playground, covered parking for cars and motorcycles, and large common areas. In short, it is a comprehensive range of shopping and entertainment that has become the most important trading point of this gigantic sector in the Colombian capital of joy. The safety and elegance of the malls give greater pleasure to purchases in this warm destination. This is the case of Buenavista mall, located in the most exclusive area of the city. Built in two 44 |
www.estaessbarranquilla.com
Villa Country shopping center | Villa Country shopping center |
stages, Buenavista I and Buenavista II, it offers products of the most prestigious brands in Colombia and the world; it provides comprehensive banking and financial services; it pleases the most discerning diners with a virtually unlimited tender of restaurants and dining options; the body, soul and spirit delight here, either in its movie theaters, amusement rides and skill games, playgrounds and its grand and luxurious casino. As if this were not enough, Jumbo and Éxito chain stores also have their place in this reference for Barranquilla families and visitors who are in the mood for sightseeing or business. For its part, the most indulged and loved mall in the city shows her beautiful and renewed face to remain a favorite of young and old. Villa Country has been completely renovated and now offers a generous food court and the most comfortable movie theaters, fully equipped, modern and with the latest technology in all the Colombian Caribbean. The best brands have also found a proper space to offer their products to visitors and buyers in this mall. A colossal Falabella store welcomes those who wish to tour Villa Country mall, in the north of the city, either in search of that item they need or just to have a good time and great food, and incidentally, to remember the wonderful years gone by. 46 |
www.estaessbarranquilla.com
BARRANQUILLA Es
Deliciosa
CortesĂa Crepes & Waffles | Crepes & Waffles |
Restaurante La Almería, cortesía Hotel Puerta del Sol | Ágora Restaurante, cortesía Hotel Atrium |
A
l estar ubicada preciso en la esquina donde el río Magdalena se encuentra con el mar Caribe, la gastronomía barranquillera es el producto de sazones e ingredientes
provenientes allende el mar, mezclados con los propios del trópico colombiano, para darle aun más sabor a platos autóctonos, como el arroz de lisa –un delicioso amasijo de arroz y pescado desmechado–, el bocachico al cabrito –pescado propio del río Magdalena relleno de verduras sofritas, envuelto en hojas de bijao y asado al carbón–, el sancocho de guandul con carne salada, ñame, yuca, plátano, verduras y condimentos. Son platos muy típicos en la mesa currambera, como lo son los exquisitos fritos que se encuentran en muchas esquinas: carimañolas de yuca, queso o carne; los bollos y la arepa de huevo. Tanta delicia gastronómica se complementa a la perfección con jugos o zumos extraídos de frescas frutas tropicales de zapote, tamarindo, mango, corozo; para finalizar con un tentador postre, bien sea un enyucado, una arropilla o una cocada. Para iniciar el periplo gastronómico, está Pepe Anca Steakhouse & Bar. Alojado en una elegante casona del Alto Prado de Barranquilla, este restaurante es uno de los más frecuentados 50 |
www.estaessbarranquilla.com
Asia Bar, cortesía Sonesta Hotel |
en la ciudad. Su ambiente distinguido y sus exclusivas carnes maduradas importadas y nacionales, de la más óptima calidad, han convertido a este lugar en el líder de la parrilla en Barranquilla y la Costa Atlántica. El agradable ambiente de Pepe Anca y sus acogedores comedores y salones lo hacen el preferido de muchos para la realización de eventos y reuniones empresariales o familiares. Pepe Anca es parilla, y como todo en este hermoso sitio, la excelencia es lo que lo caracteriza. Su menú, además de las mejores carnes, todas maduradas, incluye también pescados y frutos del mar. El bife chorizo, la entraña, la bondiola, el ribeye, el asado de tira, entre otros, se conjugan perfectamente con exquisitos platos elaborados con langostinos, calamares, pulpos aromatizados, todos asados a la parrilla y combinados con ingredientes de la mejor calidad para brindar al paladar de todo el que llega al restaurante sabores que Esta es Barranquilla
| 51
evocan y provocan sensaciones sorprendentes. Lo anterior se complementa con una amplia carta de vinos y licores y, por supuesto, con un servicio especializado y excelente. Es por todo esto que Pepe Anca es un restaurante perfecto, que garantiza un momento perfecto y una experiencia inolvidable. La mesa de Barranquilla no estaría completa sin la rica carta gastronómica del restaurante más querido por todos los colombianos: Crepes & Waffles. Los tradicionales crepes rellenos de deliciosas salsas de sal y de dulce, los crocantes waffles, las pitas con ingredientes frescos y llevadas al horno, los panecooks, las sopas, las ensaladas, la naturaleza convertida en arte, jugos naturales y exquisitos postres. Una deliciosa tradición gastronómica con más de tres décadas de esta gran empresa, netamente colombiana.
Crepes & Waffles | Cortesía Crepes & Waffles |
CREPES & WAFFLES www.crepesywaffles.com
C.C. Buenavista, Cra. 53 Cl. 98, piso3 Tel.: 3735149 C.C. Portal del Prado, Cl. 53 Cra. 46 Tel.: 3796712 Alto Prado, Cra. 51 Nº76-47 Tel.: 3582810 Horarios: 12m. a 10:00 p.m. Heladería: C.C. Buenavista, piso 4 Tel.: 3780270 Tres sedes en la capital del Atlántico tiene el restaurante más querido y valorado por colombianos y visitantes. Crepes & Waffles ya se convirtió en un referente, en una tradición gastronómica obligada para degustar los más exquisitos, saludables y bien balanceados crepes, waffles, panecooks, pitas, sopas, ensaladas, jugos naturales, postres y helados preparados con el amor y la alegría que se refleja en la calidez de su gente y la calidad de su servicio. Este es, sin duda, un lugar que no deja de sorprender con la arquitectura, el ambiente de sus locales y su carta, en la que siempre se innovan platos que despiertan sensaciones y cautivan paladares, con ingredientes frescos y saludables. Una experiencia gastronómica de la más alta cocina, a precios razonables. Le invitamos a disfrutar del arte servido a la mesa, con su carta de menú. The most appreciated and beloved restaurant of Colombians and visitors has three venues in the capital of Atlantico. Crepes & Waffles has become a reference in a culinary tradition to relish the most delicious, healthy and well balanced crepes, waffles, panecooks, pitas, soups, salads, natural juices, desserts and ice cream prepared with love and joy reflected in the warmth of its people and the quality of its service. This is definitely a place that fills visitors with awe: its architecture, the ambience of its restaurants, and the menu, always featuring innovative dishes that arouse sensations and captivate palates with fresh and healthy ingredients. A dining experience of the highest quality cuisine, at reasonable prices. We invite you to enjoy art served to the table, with a delectable menu. Esta es Barranquilla
| 53
Ahora bien, la capital de la alegría cuenta con un restaurante de prestigio internacional que también es sinónimo de buenos y animados momentos acompañados de la mejor gastronomía propia de Norteamérica. Todo empezó en 1965. T.G.I. FridaysTM abrió su primer restaurante en la ciudad de Nueva York y rápidamente se volvió el lugar de reunión. El nombre era perfecto, sin importar el día, siempre se sentía como si fuera un viernes. A través de los años, la gente ha visto en FridaysTM la auténtica comida americana. Las cosas han cambiado mucho desde el principio, hoy FridaysTM tiene presencia en 60 países alrededor del mundo, pero nunca se ha perdido el sentimiento de “In here, it’s always Friday®”. Lo mejor es que toda esta alegría, diversión y buena mesa se pueden disfrutar ahora en Barranquilla, al mejor estilo americano.
TGIF TM Campeonato Mundial de Bartenders | Ganador 2012: Hiroyuki “Mark” Yamada
Cortesía T.G.I. Fridays |
T.G.I. FRIDAYS www.fridayscolombia.com.co
Calle 82 Nº53-35 Tel.: 3854597 Horarios: Lunes a miércoles 12:00 m. a 11:00 p.m. Jueves 12:00 m. a 12:00 p.m. Viernes y sábado 12:00 m. a 1:00 a.m. Domingo 12:00 m. a 10:00 p.m. ¡Gracias a Dios es viernes! T.G.I. Fridays ha llegado a Barranquilla con su variado y exclusivo menú, en un ambiente relajado, divertido y dinámico. Entrega una nueva alternativa culinaria, con productos de excelente calidad, además de ser considerada una de las compañías líderes en la industria de la comida casual. En su variada y deliciosa carta con preparaciones de comida americana e internacional, sobresalen las famosas Loaded Potato Skins, Jack Daniel´s Grill, Long Island Iced Tea y los jugosos cortes de carne como New York y Ribeye con salsas y acompañamientos a elegir. No faltan exquisitos postres para un dulce final. Pero, sin duda, T.G.I. Fridays no se destaca solo por la variedad y el sabor de sus carnes, mariscos, pastas y postres, sino también por su excelente servicio personalizado y trato amigable que garantiza la comodidad y satisfacción de los clientes. Thank God it’s Friday! T.G.I. Fridays has come to Barranquilla with its exclusive sundry menu in a relaxed, fun and vibrant ambience. It delivers a new dining alternative with excellent quality products as it is considered one of the leading companies in the casual dining industry. Its succulent assorted menu showcases American food and international preparations such as the famous Loaded Potato Skins, Jack Daniel’s Grill, Long Island Iced Tea and juicy steaks such as New York strip and Ribeye with your choice of sauces and accompaniments. Wrap up your meal with exquisite desserts for a sweet ending. Indeed, T.G.I. Fridays is not noted only for the variety and flavor of meat, seafood, pasta and desserts, but also for its excellent personalized and friendly service that ensures customer contentment and satisfaction. Esta es Barranquilla
| 55
ÁGORA RESTAURANTE
RESTAURANTE EL GIRATORIO
Cortesía Pan Pa’ Ya! |
El irresistible y exquisito aroma del “pan calientico” continúa este delicioso periplo gastronómico por Barranquilla. En Pan Pa’ Ya! el visitante queda rendido ante las delicias “con sabor típico colombiano”. Aquí, constantemente sale del horno un tentador producto, bien sea una almojábana, un pandeyuca, unos panes tradicionales colombianos, como el pan trenza de queso, unos roscones con arequipe o una baguette fran-
Hotel Atrium Carrera 44 Nº 74-80 Teléfono: 3681999 Servicio: lunes a sábado: 6:30 a.m. a 10:00 p.m. Domingo: 6:30 a.m. a 4:00 p.m.
cesa. Además, el pan chocolate y el único croissant de almendras muy difícilmente se encuentran en otro lugar, ya que aquí se preparan para la provocación y el deleite. Omelettes, tamales, caldo de costilla gourmet y la típica changua colombiana hacen parte del menú del desayuno; mientras que para la hora del almuerzo o la cena, Pan Pa’ Ya! se convierte en pizzería y restaurante con una provocativa carta de pizzas, pastas, sándwiches, ensaladas y los típicos calentados colombianos que se encuentran en cualquier momento del día. O para los antojos a cualquier hora, unas deliciosas onces santafereñas con chocolate o un café ciento por ciento especial y colombiano. ¡Qué más se le puede pedir a la vida!
Ubicado en el primer piso del Hotel Atrium Plaza, el Ágora Restaurante le ofrece platos gourmet de la cocina internacional. En su ambiente contemporáneo, vivirá una experiencia de sabores inigualables. Nuestra cocina se especializa en pescados y mariscos resaltando el atractivo culinario de nuestra Costa Caribe. El Ágora Restaurante con un nuevo concepto en decoración, los a invita a satisfacer las expectativas de los más exigentes paladares. Located on the first floor of the Atrium Plaza Hotel, at Agora Restaurant you will find gourmet international cuisine. The contemporary flair will entice you to delight in a unique savoring experience. Our specialties are fish and seafood that highlight the culinary appeal of our Caribbean coast. The Agora Restaurant, featuring a new concept in décor, satisfies the expectations of the most discerning palates.
Hotel Dann Carlton Barranquilla Calle 98 Nº 52B-10, piso 13 Teléfono: 3677777 Ext. 257 Servicio: lunes a sábado: 12:00 m. a 3:00 p.m. y de 7:00 p.m. a 12:00 p.m. Domingos y lunes festivo: no hay servicio Domingos de puente (previos a lunes festivo): 12:00 m. a 8:00 p.m. Ubicado en el último piso del Hotel Dann Carlton, el restaurante El Giratorio es el lugar perfecto para deleitarse con la mejor carta, acompañada de una espléndida vista de 360° de la ciudad. Aquí se puede degustar un menú de cocina internacional así como también podrá disfrutar de sus festivales gastronómicos tan reconocidos. Ambiente familiar, romántico y exclusivo. Especialidad en comida gourmet, internacional y festivales gastronómicos. Located on the last floor of the Dann Carlton Hotel, El Giratorio restaurant is the perfect place to enjoy the best menu while relishing a splendid 360° view of the city. You will be able to delight in a menu of international cuisine and also enjoy their renowned food festivals. Family atmosphere, romantic and exclusive. Specialty gourmet and international food, food festivals.
RESTAURANTE MALLORQUÍN
Sonesta Hotel Calle 106 Nº 50-11 Tel.: 3856060 - Fax: 3856061 www.sonesta.com/barranquilla/ El restaurante Mallorquín del Sonesta Hotel reúne platos típicos de la Costa Caribe y comida fusión creada por su chef. Su desayuno bufé se sirve hasta las 10:00 a.m. y el servicio de restaurante continúa hasta las 10:00 p.m. El Asia Bar, abierto de 4:00 p.m. hasta la medianoche, es el sitio ideal para deleitarse con cocteles, mientras se escucha música pop, en medio de un ambiente vanguardista. Mallorquín, the restaurant of Sonesta Hotel, serves typical dishes of the Caribbean region as well as fusion food created by the chef. Buffet breakfast is served until 10:00 a.m. and service continues until 10 p.m. Asia Bar, open from 4:00 p.m. to midnight, is the best place to enjoy cocktails, amidst an avant-garde atmosphere.
RESTAURANTE ALMERÍA
BOCAS DE CENIZA
Hotel Puerta del Sol Calle 75 Nº 41D-79 Tel.: 3301000 Servicio: todos los días de 6:00 a.m. a 11:00 p.m.
Hotel Smart Suites Royal Calle 80 Nº 51-25 Tel.: 3679810 Servicio: todos los días de 6:00 a.m. a 10:00 p.m. ‘Room service’ 24 horas
El Restaurante Almería es una muy buena opción en Barranquilla para disfrutar de la mejor comida criolla e internacional. Con una decoración con influencia morisca y andaluza, junto con el concepto de ‘Cocina sana’, se vive una experiencia gastronómica inolvidable. Convencidos de su importancia y con el interés de contribuir con la salud de nuestros huéspedes y clientes, el Hotel Puerta del Sol pone a disposición el Restaurante Almería, con un variado menú bajo este mismo concepto. Todo nuestro equipo humano está presto en brindarle un servicio con altos estándares de calidad. Almeria Restaurant is a worthy option in Barranquilla to enjoy the best local and international food. In a décor with Moorish and Andalusian influence, blending together a warm ambience with the concept of ‘healthy kitchen’, you live an unforgettable dining experience in a remarkably cozy space. Convinced of its importance and in the interest of contributing to the fitness of our guests and clients, the Hotel Puerta del Sol offers Almeria Restaurant, with a varied menu under this same concept. Our entire team is ready to provide an excellent service.
Bocas de Ceniza es el restaurante principal del Hotel Smart Suites Royal Barranquilla. Maneja un menú internacional conservando los sabores de la Costa Caribe, ofrece a sus clientes un delicioso y completo desayuno estilo bufé desde las 6:00 hasta las 10:00 a.m. Tiene platos con el sabor de la región como el Mote de queso, Camarones Puerto Colombia, Mero playa y mar, Langostinos grillé, y una variedad de jugos con frutas típicas como corozo, tamarindo, limonada de coco, entre otros. Bocas de Ceniza is the main restaurant at the Hotel Smart Suites Royal Barranquilla. It presents an international menu that preserves the flavors of the Caribbean Coast, offering its guests a delicious full buffet breakfast from 6:00 to 10:00 am. Its dishes permeate the flavors of the region, namely the Mote queso (cheese chowder), Puerto Colombia Shrimp, “beach and sea” grouper, grilled prawn, and a variety of typical fruit juices such as corozo, tamarind, coconut lemonade, and others.
Courtesy T.G.I. Fridays | T.G.I. Fridays |
BARRANQUILLA Is
Gourmet
A
satisfied palate gladdens the heart. And another reason to be happy in this Colombian capital of joy is its table. Located precisely on the corner where the Mag-
dalena River meets the Caribbean Sea, the Barranquilla gastronomy is the product of seasoning and ingredients from across the sea, mixed with ones of the Colombian tropics. The Barranquilla table would not be complete without the rich menu of the most-cherished restaurant by all Colombians: Crepes & Waffles. The traditional crepes stuffed with delicious salty and sweet fillings, the crispy waffles, the baked pitas topped with fresh ingredients, the panecooks, the soups, the salads, in other words, nature translated into art, natural fruit smoothies and delicious desserts. This is an exquisite culinary tradition, of over three decades, by this 100% Colombian company.
El Giratorio restaurant / Dann Carlton Barranquilla Hotel |
C
M
Bocas de Ceniza restaurant / Smart Suites Hotel |
Y
CM
MY
CY
CMY
K
On the other hand, the most prestigious international restaurant chain, famous by offering good and happy moments along the best American gastronomy, recently opened its doors in Barranquilla. T.G.I. Fridays is ready for all those who enjoy life and thank God for living each day like a fun Friday. The finest products and ingredients served in this casual restaurant, of the world leader brand, includes suggestive dishes such as the famous Loaded Potato Skin, Jack Daniel’s Grill and juicy steaks such as New York and Ribeye; all these covered in delicious gravy. Meat, seafood, pasta and delicious dessert are complemented with the highest standards of customized service. In short, T.G.I. Fridays is the place for all those who frequently cry out: “Thank God, it’s Friday!” Esta es Barranquilla
| 61
Pepe Anca Steakhouse & Bar | Pepe Anca Steakhouse & Bar |
Housed in an elegant mansion in Alto Prado neighborhood, Pepe Anca Steakhouse & Bar is one of the most visited restaurants in Barranquilla. Its sophisticated atmosphere and its exclusive and high quality fine meat, both domestic and imported, have made this place a leading steakhouse not only in the city but in the Caribbean region as well. The cozy ambience of Pepe Anca salons and dining rooms makes it the favorite for those looking for the best place for events, whether family reunions or business meetings. In short, Pepe Anca Steakhouse & Bar is one of the most popular in the city, thanks to its unique excellent quality matured meat: Argentinian Angus and Brahman from the Colombian Coast. The menu includes seafood, such as crab claws, and the widest variety of dishes including strip loin and charcoal broiled meat complemented by a comprehensive wine and spirits menu. The pleasant atmosphere of Pepe Anca and cozy living and dining rooms make it the choice for many, for their events and corporate or business meetings. A perfect restaurant that ensures a perfect time. 62 |
www.estaessbarranquilla.com
Pan Pa’ Ya! | Pan Pa’ Ya! |
The exquisite irresistible aroma of “fresh baked bread” wraps up this delightful gastronomic tour of Barranquilla. In Pan Pa’ Ya! the visitor literally bows before the delights with “Typical Colombian flavor.” Here the ovens constantly churn out a tantalizing product whether it is an almojábana (corn-curd biscuit), pandeyuca (yucca bread) or traditional Colombian bread like cheese braid, local caramel doughnut or French baguette. In addition, you could hardly find the chocolate bread and exclusive almond croissant elsewhere, since they’re prepared here especially for your enticement and joy. Omelets, tamales, gourmet rib broth and the typical Colombian changua (egg-milk broth) are featured on the breakfast menu. For lunch or dinner, Pan Pa’ Ya! becomes a pizzeria and restaurant, with an alluring menu brandishing pizza, pasta, sandwiches, salads and typical Colombian calentados (reheated meal delights) which you can actually find at any time of day. And for cravings at any moment, delicious Santafe Onces (typical afternoon snack) with hot cocoa or 100% special Colombian coffee. What else can you ask for? All the above gastronomic delicacies are complemented with juices or extracts of fresh tropical fruits such as sapodilla, tamarind, mango, corozo; to finish with a typical dessert, either an enyucado (yucca meal), an arropilla (cane candy) or cocada. 64 |
www.estaessbarranquilla.com
BARRANQUILLA Es
Noche
Restaurante La Patrona |
L
a alegría sube los decibeles cuando los barranquilleros se disponen a abrazar la noche. Dicen los que saben, que si un visitante no ha ido a pasar una buena
noche en La Troja, realmente no ha conocido el verdadero sabor tropical de La Arenosa. Este rincón caribeño compite con Moy’s, ubicada a escasas ocho cuadras, mientras que para los amantes del crossover, Agua Helada es el sitio recomendado.
Al vallenato se le rinde culto en Barranquilla, y sus templos son Silvestriando y Trucupey. La salsa se apodera de la discoteca El Barrio, mientras que el rock y la música americana gobiernan en Embassy Pub. Si la intención es tentar a la diosa de la fortuna, en el centro comercial Buenavista se encuentra un atractivo casino; o si el plan es más calmado, las salas de cine de este mismo centro comercial en el norte, o del Gran Plaza del Sol, en Soledad, son una buena alternativa. Imperdonable resultaría dejar pasar un buen momento nocturno en las ultramodernas salas de cine vip del centro comercial Villa Country. La invitación, no obstante, es consultar el diario local para indagar por la cartelera del teatro Amira de la Rosa, por la programación del Centro Cultural del Caribe o por la rica agenda del Teatro José Consuegra Higgins, un aporte de la Universidad Simón Bolívar.
T
he revelry raises decibels when the Barranquilla people prepare to embrace the night. Those who know of merriment say that if visitors have not gone to
spend a good night in La Troja, they really have not known the true tropical flavor of La Arenosa. This Caribbean corner rivals Moy’s, a club located scant eight blocks away; while for lovers of crossover, Agua Helada is the recommended place. The temples of vallenato rythms are Silvestriando and Trucupey. Salsa takes over El Barrio club, while rock and American music govern Embassy Pub. If the intention at night is to tempt the goddess of fortune, there is an attractive casino in Buenavista mall. Or if you have a calmer plan in mind, the movie theaters at this same mall in the north, or at the Great Plaza del Sol in Soledad, are a good alternative. It would be unforgivable to miss spending a good time at night at the spectacular and ultramodern VIP movie theaters in Villa Country shopping center. The invitation, however, is to consult the local newspaper to see what is playing at the Amira de la Rosa Theater, what is happening at the Caribbean Cultural Center or learn of the rich schedule at the JosÊ Consuegra Higgins Theater, a contribution of the Simon Bolivar University.
BARRANQUILLA is
Night
BARRANQUILLA Es
Paseo
Reserva de la biosfera Isla de Salamanca |
S
on 115 kilómetros de diversión y paisajes sin fin los que regala la Autopista del Mar hasta encontrar a Cartagena. He aquí la primera opción: en las goteras
de La Arenosa está Puerto Colombia, cuyo mayor atractivo es el muelle de concreto y acero construido en el siglo XIX, que se mantiene como testigo inmortal de este, el primer puerto marítimo del país. La Plaza Cisneros, la iglesia Mariano y el castillo Salgar son también lugares de visita obligada. Esta vía es un rosario de playas y aguas tranquilas ideales para la práctica de deportes náuticos, como son las playas de Caño Dulce. En el kilómetro 36, los amantes del surfing encuentran su paraíso en Puerto Caimán, Puerto Velero y Playa Mendoza hasta conquistar la mayor recompensa del periplo: las playas de Santa Verónica, con su parador turístico coronado por el sombrero ‘vueltiao’ más grande del mundo, un punto ideal para adquirir artesanías y golosinas típicas del Caribe colombiano. A pocos kilómetros más adelante se encuentra la cuna de la India Catalina: Galerazamba. Las salinas, las ciénagas y el embalse conforman un hermoso paisaje, en medio del cual se encuentra el volcán del Totumo, ideal para la práctica de la lodoterapia. 72 |
www.estaessbarranquilla.com
Castillo Salgar, Puerto Colombia |
Otra ruta recomendada es el llamado Circuito de la Cordialidad, un recorrido que se desprende por el suroccidente de la ciudad en búsqueda de Galapa, un municipio famoso, porque allí se elaboran las pintorescas máscaras de madera que se usan en el Carnaval. Catorce kilómetros más adelante, por la Carretera de la Cordialidad, vale la pena ir en busca de Usiacurí, famoso por sus artesanías de iraca y por la casa museo del poeta Julio Flórez. Luego de pasar por Sabanalarga, el destino final de este circuito es Luruaco, reconocido por ser el hogar de la arepa de huevo más sabrosa del mundo entero. La laguna de Luruaco es un escenario para la práctica de deportes náuticos y la cueva La Mojana es un buen plan para practicar espeleología. El Puente Pumarejo sobre el río Magdalena es la puerta de entrada al Circuito Tayrona, que se inicia con una visita al Parque Isla de Salamanca, una reserva de la biosfera, rica en flora, fauna y ecosistemas de manglares y ciénagas de agua salada y dulce que se conectan con canales naturales. Unos kilómetros más adelante se encuentra el Santuario de Flora y Fauna Ciénaga Grande de Santa Marta, donde los osados aventureros del trópico se pueden deleitar con aves endémicas, climas extremos y pueblos en palafitos. Esta es Barranquilla
| 73
Puerto Velero |
BARRANQUILLA is
Scenery
Isla de Salamanca Reserve | Puerto Colombia |
T
he Highway to the Sea awards 71 miles of fun and endless landscapes until you reach Cartagena. Here’s a first option: on the outskirts of The Sandy One is Puerto Co-
lombia; its main attraction is the concrete and steel pier built in the nineteenth century, which remains as an immortal witness to this, the first seaport of the country. Cisneros Plaza, Mariano church and Salgar castle are also must-see places. The beaches of Punta Roca and Sabanilla are other great attractions. This road is a string of beaches and calm waters ideal for water sports such as the Caño Dulce beaches. At kilometer 36, surfing lovers will find their paradise in Puerto Cayman, Puerto Velero and Playa Mendoza to receive the greatest reward of the journey: the beaches of Santa Veronica, with the tourist inn crowned with world’s largest ‘vueltiao” hat, an ideal place to buy handicrafts and typical sweets of the Colombian Caribbean. A few kilometers further is the cradle of India Catalina: Galerazamba. The salt mines, wetlands and reservoir form a beautiful landscape, among which is the Totumo volcano featuring mire that is ideal for mud therapy and which greatly benefits the health of the traveler’s weary body. 76 |
www.estaessbarranquilla.com
Another recommended route is called the Friendliness Circuit, a tour that takes off from the southwest of the city in search of Galapa, a municipality famous for making the picturesque wooden masks used in the carnival. At this point, it is worth detouring to the right to seek out Usiacur铆, a scenic town surrounded by beautiful hills. Famous for its iraca handicrafts, here is the house of poet Julio Fl贸rez. After passing through Sabanalarga, the final destination of this circuit is Luruaco, famous for being the home of the most delicious arepa de huevo (eggfilled corn fritters) in the world. Luruaco Lagoon is a setting for water sports and the La Mojana cave is a good plan for caving. Pumarejo Bridge over the Magdalena River is the gateway to the Tayrona Circuit, which begins with a visit to Salamanca Island Park, a biosphere reserve, rich in flora, fauna and ecosystems of mangroves and salt and fresh water marshes. A few miles away is the Cienaga Grande de Santa Marta Wildlife Sanctuary, where daring adventurers of the tropics can delight in endemic birds, extreme weather and stilt villages. Santa Ver贸nica beaches |
INFOÚTIL
USEFUL INFORMATION
CENTROS COMERCIALES
RESTAURANTES
C.C. Americano Cra. 38 Nº74-61 Tel.: 3680116
ALTERNATIVA DELICIOSA
C.C. Buenavista Cl. 98 Nº52-115 Tel.: 3785261 C.C. Buenavista 2 Cl. 99 Nº52-61 Tel.: 3785261 C.C. Éxito Cl. 90 Nº51B-53 C.C. GRAN PLAZA DEL SOL Cra. 32 Nº32-15 Tel.: 3624443 C.C. Miramar Cra. 43 Nº99-50 Tel.: 3663111
crepes & wafFles C.C. Buenavista C.C. Portal del Prado Alto Prado Tel.: 3796712 PAN PA’ YA! CL. 82 con Cra. 50 Tel.: 3782288 COMIDA CRIOLLA Casa de las Sopas y Algo Más Cl. 72 Nº58-39 Tel.: 3605468 La Cueva Cl. 59 con Cra. 43 Tel.: 3708403
C.C. Palmas Mall Cra. 51B Nº82-100 Tel.: 3582688
La Tiendecita Cl. 93 Nº50-72 Tel.: 3680919
C.C. Portal del Prado Cl. 53 Nº46-192 Tels.: 3197587/8/9/90/91
Mac Mondongo Cl. 84 Nº51-32 Cra. 43 Nº70-29 Tel.: 3581072
C.C. Único Cl. 74 con Cra. 39 Tel.: 3681128
Narcobollo Cra. 43 Nº84-188 Tel.: 3590596
Restaurante y Asadero Brasas y Brasas Cra. 43 Nº80-60 Tel.: 3783230
Restaurante Celler Cra. 54 Nº75-119 Tel.: 3692353 RESTAURANTE T.G.I. FRIDAYS CL. 82 Nº53-35 Tel.: 3854597 Restaurante La Madrileña Cl. 79 Nº51-72, L-12 Tel.: 3600343 Restaurante La Malagueta C.C. Palmas Mall Cra. 51B Nº82-100, L-11, Tel.: 3785308 Restaurante Mailia Cra. 53 Nº84-66 Tel.: 3781893 Restaurante Petros El Griego C.C. Palmas Mall Cra. 51B Nº82-122, L-13, Tel.: 3560293
COMIDA ITALIANA Pizzería Nonna Rosa Ltda. Cra. 53 Nº79-211 Tel.: 3586776 Restaurante Nena Lela Cra. 49C Nº75-47 Tel.: 3365600 Restaurante Sant’Angelo Cra. 51B Nº79-290, Alto Prado Tel.: 3782084 Sabores de Italia Cl. 85 Nº51B-55 Tel.: 3573060 SUSHI BAR Subarashi Sushi Bar C.C. Buenavista, L-210 Cra. 52 con Cl. 98 Tel.: 3781898
Restaurante Sabina Cra. 48 Nº76-114 Tels.: 3604653/4757 CORTES DE CARNES
SUSHI BAR Discovery Cra. 49C Nº76-139, L-2 Tel.: 3563590
Angus Parrilla Gourmet Cl. 93 Nº43-66 Tel.: 3591935
COMIDA CHINA
Búfalo Grill Parrilla Cra. 51B Nº79-97 Tel.: 3783364
Sushi Zone Cra. 53Nº85-49 Tel.: 3577094
Parrilla Argentina Cra. 51B Nº79-324 Tel.: 3785415
COMIDA MEXICANA
CASINOS
Restaurante Chin-Chin Cra. 51B Nº84-94 Tel.: 3577346
Casino Carnaval Cra. 51B Nº93-155 Tel.: 3570132 Cra. 43 Nº52-74
Restaurante El Gran Chef Cra. 51 Nº76-50 Tel.: 3607366
Restaurante La Bonga del Sinú C.C. Aranjuez Cl. 82 Nº53-10, L-27 Tel.: 3785068
C.C. Villa Country Cl. 78 Nº53-70 Tel.: 3580821
COMPRAS le colLeZioni Cl. 79 Nº50-60 Esquina Tels.: 3187659 - 3187814 Cel.: (313)42744 51 MaRIO HERNÁNDEZ C.C. Buenavista 2, L-113 Tel.: 3576123 Tous C.C. Buenavista Tel.: 3738389
Restaurante Jardines de Confucio Cra. 54 Nº75-44 Tel.: 3532733 Restaurante Shangri-La Cra. 52 Nº79-19, L-15/18 Tel.: 3589984
Restaurante Los Trigales Cra. 43 Nº80-224 Tel.: 3596810
COMIDA INTERNACIONAL
Restaurante Maduro al Carbón Cra. 51 Nº82-222 Tel.: 3783730
Restaurante Beit Quessep Cra. 52 Nº76-126 Tel.: 3689944
Restaurante Pepe Anca Cra. 49C Nº76-164 Tel.: 3566289
Antojitos Mexicanos Cl. 84 Nº46-46 Cel.: (310)6657828 Órale Burritos Cl. 106 Nº50-102, L-8 Tel.: 3780691 Restaurante Cactus Tex-Mex Cra. 53 Nº76-239, L-222 Tel.: 3602250 COMIDA TEX-MEX RESTAURANTE WEPA Cra 52 Nº79-320 Tel.:3450020 Cra. 53 Nº96-186, L-1-2 Tel.: 3784100
78 |
www.estaessbarranquilla.com 78 | Esta es Barranquilla
COMIDA VEGETARIANA Café-Restaurante Vegetariano Ramy Light Cra. 49C Nº82-232, L-2 Tel.: 3586534 Delicias Saludables Cra. 46 Nº81-54, El Porvenir Tel.: 3739020 PESCADOS Y MARISCOS
Hotel Las Brisas Cra. 42F Nº79-38 Tel.: 3602251 Hotel Majestic Cl. 61 Nº46-41 Tel.: 3605438
Centro comercial Buenavista |
HOTEL OXFORD Cra. 47 Nº84-56 Cel.: (315)7216378
Varadero Cra. 51B Nº79-97, L-1 Tel.: 3786519
PAGOS Y ENVÍO DE GIROS INTERNACIONALES Western Union Cra. 51 Nº84-185, L-103 Línea gratuita: 018000-11700 ÉXITO BUENAVISTA ÉXITO MURILLO GRAN PLAZA DEL SOL HOMECENTER METROPOLITANO OLÍMPICA CALLE 84 OLÍMPICA CALLE 72 OLÍMPICA CALLE 36 OLÍMPICA CAMPO ALEGRE OLÍMPICA SIMÓN BOLÍVAR SAO MAKARENA SAO 93
HOTELES Hotel American Golf Cl. 82 Nº58-41 Tel.: 3365400 Hotel Atrium Plaza Cra. 44 Nº74-85 Tel.: 3681999 Hotel Barranquilla Plaza Cra. 46 Nº84-202 Tel.: 3790991 Hotel Country Internacional Cra. 48 Nº70-188 Tel.: 3586887
Hotel Pradomar Cl. 44 Nº44-66 Tel.: 3511199 Hotel Puerta del Sol Cl. 75 Nº41D-79 Tel.: 3301000 Hotel Smart SUITES Royal Cl. 80 Nº51B-25 Tel.: 3738080 Hotel Sonesta Cl. 106 Nº 50-11 Tels.: 3856060/61 Hotel Suites Dorado Cra. 49 Nº72-20 Tel.: 3582130 Hotel Suites Sorrento Cra. 59 Nº70-137 Tel.: 3692413 Hotel Versalles Cra. 51B Nº79-246 Tel.: 3610000 Hotel Windsor Cl. 84 Nº46-07 Tel.: 3711110 Santa Inés Suites Cl. 2 Nº22-61, Pradomar Tel.: 3096011
TEATROS
Hotel Dann Carlton Cl. 98 Nº52B-10 Tel.: 3677777
Esta es Barranquilla
Hotel Génova Cra. 53 Nº 54-41 Tel.: 3491010
| 79
TEATRO JOSÉ CONSUEGRA HIGGINS Cl. 58 Nº54-59 Tel.: 3444333
Centro comercial Villa Country | Centro comercial Gran Plaza del Sol |
BARRANQUILLA
GASTRONOMÍA / GOURMET
2 81
A
1
Ví
a4
4
ra 65 Calle 79
46
Rí
o
M
ag
da le na 4 Patinódromo 8 Av. e l Exito Cal Ola 2 Parque ya He Washington Base Naval ARC rre ra Clínica del13 caribe 68 Hotel 16 lle Parque 3 El Prado Ca Venezuela 5 7 Mágico 4 Av 2 Teatro Amira 0 J 18 ulio 1 de la Rosa Estadio de Béisbol e8 l l Tomás Arrieta Clínica Ca Parque 9 4del Prado Plaza de Sagrado Corazón Universidad 6 10 la Aduana Libre 17 s te n Cultural Estudia CC Portal Banco República Parque s lo e del caribe d Av del Prado Barranquilla Alcaldía Universidad de Barranquilla del Atlántico
8
Exito 77 Zoológico
Vía
Cal
alar
unv
Circ
6
7
40
le 9
3
5
Cra
Carre
Ca
HOTELES / HOTELS
14 4 15 11
0
40 Vía
lle 9
8
3
10
Cir cu nv ala r
ra Carre
Cal
le 6 8 le 6 1
Av C o
lo
uril
A 50
7
12
Car
15
le 5 Cal ala
r
ra
7
Carrera 4
18
unv
rre
lle
14
Carr
Parroquia María Auxiliadora
Ca
Carrera 2
Circ
Carrera 30
era 9
Ca
3C
s
1B
rera
13
iante
Estadio Moderno Cra 23
Carrera
lle
ra
Parque Almendra
Ca
rre
21
Av M
e 94
r nvala
Call
Circu
te
Ca
stud
Calle 17
dad iali ord C la Car de rera ra
rre
e6
Call
24
los E
0
Cra
le 3
a 23
rdia
Cal
Carrer Carrera 13
Ca
11
Av d e
nco
Calle 6
Carre
COMPRAS / SHOPPING
Calle 70B
ra 21
10
Carrera 26B
83
9
27
Calle
era
Carr
Cal
8
Clínica de la Policía Estadio Metropolitano Roberto Meléndez Parque Muvdi
e4 Ca ll
Terminal de Transportes de Barranquilla
12
Ca
lle
37
DIVERSIÓN / ENTERTAINMENT
Carrera 18
Av Murillo
16
30
15
e Call
6
Carrera 25
17 Di
18
Aeropuerto Ernesto Cortisoz
Aut. al Aeropuerto
CASA DE CAMBIO / MONEY EXCHANGE
6
al 5
n ago