Acharya Shantideva
La vida del bodisatva Bodhisattvacharyavatara
Programa bรกsico de la FPMT
Ediciones Mahayana
La vida del bodisatva
Ediciones Mahayana
La vida del bodisatva Bodhisattvacharyavatara del Acharya Shantideva โ ข programa bรกsico de la fpmt
Ediciones Mahayana
www.edicionesmahayana.es Editorial sin รกnimo de lucro especializada en traducciones de textos para el estudio y la prรกctica del budismo
Título original: Sánscrito: Bodhisattvacharyavatara Tibetano: byang chub sems dpa’ spyod pa la ‘jug pa 1ª edición: Octubre de 2013 Traducido por Jesús Revert y Nerea Basurto para el Servicio de Traducción de la FPMT. © De la traducción al español: Servicio de Traducción de la FPMT (CPTM), 2013 Diseño de la cubierta: Hans Burghardt Ilustración de la cubierta: © Robert Beer De la edición en español: © Ediciones Mahayana C. Santa Engracia 70, 3º dcha. 28010, Madrid (España) www.edicionesmahayana.es ISBN: 978-84-940207-5-9 Depósito legal: M-25684-2013 Impreso por Publicaciones Digitales S.A. (Publidisa), Sevilla (España) Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción de cualquier parte de este libro mediante medios electrónicos o mecánicos, incluido el fotocopiado, la grabación o cualquier sistema o tecnología de grabación y recuperación de información conocido o desarrollado en el futuro, sin permiso previo y por escrito del editor o del propietario del copyright.
Índice Programa básico
7
Agradecimientos Sobre la traducción
8 8
La vida del bodisatva Capítulo 1 Los beneficios de la mente del despertar Capítulo 2 La confesión Capítulo 3 El compromiso Capítulo 4 La cautela Capítulo 5 La vigilancia Capítulo 6 La paciencia Capítulo 7 El entusiasmo Capítulo 8 La meditación Capítulo 9 La sabiduría Capítulo 10 Dedicación
11 13 17 23 27 33 43 55 63 79 93
Programa básico El presente libro forma parte de la colección Programa Básico de Ediciones Mahayana. El Programa Básico es un curso de estudio de la Fundación para la Preservación de la Tradición Mahayana (FPMT) ideado por Lama Zopa Rimpoché para los estudiantes de dharma que, después de haber realizado cursos introductorios, deseen ampliar conocimientos e intensificar su compromiso con el estudio y la práctica budista, ya que ofrece la oportunidad de desarrollar un buen entendimiento del camino completo al despertar y de experimentar los beneficios de un curso orientado también a la práctica, la meditación y el retiro. Los programas introductorios generalmente están basados en distintas materias y presentan el pensamiento del budismo tibetano tema por tema, mientras que el programa que nos ocupa se distingue por estar basado en obras filosóficas. El currículum se fundamenta en tratados antiguos y en comentarios sobre ellos, y los profesores que lo imparten son gueshes o bien maestros occidentales con una extensa formación en filosofía budista. Así pues, tiene un componente académico que resulta una buena introducción a los aspectos filosóficos de la tradición Guelug de Lama Tsong Khapa, a la vez que incluye una estimable e importante parte de práctica a fin de asegurar una educación integrada. Algunas de las obras más valiosas del budismo tibetano forman el núcleo de este programa y devienen verdaderas guías para el practicante en el estudio exhaustivo del sutra y del tantra. Algunas de ellas son: el Lam rim mediano, de Lama Tsong Khapa; Bodhisattvacharyavatara, de Shantideva; el Sutra del corazón; Principios filosóficos, de Jetsün Chökyi Gyaltsen; el Ornamento para el conocimiento claro; La esencia del tathagata; La rueda de armas.
Plan de estudios 1. Estadios
del camino (Lam rim mediano) del corazón 3. Adiestramiento mental mahayana (La rueda de armas) 4. La vida del bodisatva (Bodhisattvacharyavatara) 5. Mente y conocimiento 6. Principios filosóficos 7. Ornamento para el conocimiento claro, cuarto capítulo 8. Continuo sublime del mahayana, primer capítulo (La esencia del tathagata) 9. Tierras y caminos del mantra secreto 10. Setenta temas 11. Los tres cuerpos básicos 12. Tantra del yoga supremo 2. Sutra
Algunos de los textos estándar de este programa han sido publicados por Ediciones Mahayana en la colección Programa Básico (www.edicionesmahayana.es). Con el fin de facilitar el análisis y el estudio de los textos, se ha añadido espacio en cada página para anotaciones al margen. Programa básico 7
Agradecimientos Ediciones Mahayana es una editorial sin ánimo de lucro cuyo objetivo es poner a disposición del público de habla hispana textos para el estudio, la meditación y la práctica del budismo. Todo este trabajo no sería posible sin la generosidad de muchos colaboradores ni el apoyo de los centros españoles de la FPMT, la Oficina Internacional de la FPMT y varios benefactores, sin olvidarnos de todas las personas que, desde los primeros días de la FPMT, antes de la existencia del Servicio de Traducción, contribuyeron con su trabajo para que se pudiera leer, estudiar y meditar en nuestro idioma. Tampoco sería posible sin el esfuerzo desinteresado de los traductores, revisores y maquetadores, de los ilustradores que han cedido sus obras, así como el de las personas que participan en la venta y distribución de los libros y la facturación. Por eso queremos mostrar nuestro más sincero agradecimiento a todos ellos y, en particular, a Álvaro Muro de la Herrán, Jorge Gutiérrez Pérez, Carmen Willcox, Marina Ferrer Llópez, Philippe Brunot Lyonnet, Mª del Carmen Jiménez Abad, Ximena Villamizar, Bernardo Sánchez González, Anna Gil Bardají, María Mercedes Delgado de la Cruz, Amaya Zabala Altube y a los demás benefactores que han hecho posible la impresión de este libro.
Sobre la traducción La primera versión de esta obra la realizó V. Nerea Basurto, quien la tradujo para la interpretación de las enseñanzas de S.S. el Dalái Lama en Zurich en agosto de 2005, con corrección de estilo de Beatriz Guergué. Se basó en las siguientes traducciones al inglés: • A Guide to the Bodhisattva’s Way of Life, Stephen Batchelor, Library of Tibetan Works & Archives, Dharamsala, India. • A Guide to the Bodhisattva’s Way of Life, Vesna A. y B. Alan Wallace, Snow Lion Publications, Nueva York, EE.UU. • The Way of the Bodhisattva, Padmakara Translation Group, Boston, EE.UU. En 2012, V. Jesús Revert cotejó esta primera versión con el texto tibetano e hizo las modificaciones correspondientes. Durante 2012 y 2013, esta nueva traducción fue revisada y corregida en equipo, de nuevo con la colaboración de Beatriz Guergué como correctora de estilo, para su publicación en la colección Programa Básico de Ediciones Mahayana, incorporando la formación y la terminología desarrollada en el Servicio de Traducción de la FPMT. Que los deseos de Shantideva y todos los maestros se cumplan de inmediato.
8
programa básico:
La vida del bodisatva
Dedicado a la larga vida de todos nuestros maestros y en especial las de su santidad el DalĂĄi Lama y de Lama Zopa RimpochĂŠ
La vida del bodisatva
Capítulo 1 Los beneficios de la mente del despertar Homenaje a todos los budas y bodisatvas. 1. Postrándome con reverencia ante los sugatas, que están dotados del dharmakaya,
así como ante sus nobles hijos y todos los que merecen veneración, presentaré de forma concisa y de acuerdo con las escrituras una guía para la disciplina de los hijos de los sugatas. 2. No
descubro nada que no se haya explicado antes, y carezco de habilidad en el arte de la retórica; por lo tanto, sin intención de beneficiar a los demás, lo escribo sólo para familiarizarme con ello.
3. Porque,
gracias a la familiarización con lo positivo, la fuerza de mi fe puede aumentar un poco debido a estas palabras; y si las leen otros, iguales a mí en fortuna, también puede resultarles significativo.
4. He adquirido la libertad y las condiciones perfectas, tan difíciles de encontrar,
y que hacen que esta vida humana tenga significado. Si no las aprovecho ahora, ¿cuándo volveré a gozar de una oportunidad como esta? 5. Así
como un relámpago en una noche oscura y nebulosa lo ilumina todo por un instante, también, por el poder de Buda, aparece en el mundo un fugaz e insólito pensamiento positivo.
6. Por
eso, la virtud es siempre débil y el poder de lo negativo extremadamente intenso. ¿Qué otra fuerza podrá superarlo que no sea la mente del completo despertar?
7. Todos los budas que la han contemplado durante muchos eones la consideran
beneficiosa, porque gracias a ella la ilimitada multitud de seres obtendrá rápidamente el supremo estado de gozo. 8. Los
que desean destruir los muchos sufrimientos de su existencia condicionada, los que desean eliminar las adversidades de los seres y los que desean experimentar una gran felicidad no deben abandonar nunca la mente del despertar.
Capítulo 1: Los beneficios de la mente del despertar 13
9. En el momento en que surja la mente del despertar en los débiles encadenados
en la prisión de la existencia cíclica, a estos se les llamará «hijos de los sugatas» y los hombres y dioses del mundo los venerarán. 10. Es
como el elixir supremo que todo lo convierte en oro, ya que transforma el cuerpo impuro que hemos tomado en la joya inestimable de la forma de un buda. Por lo tanto, mantén firmemente esta mente del despertar.
11. Los
guías únicos del mundo, cuya mente es ilimitada, han examinado bien su gran valor. Tú que deseas liberarte de los estados de la existencia mundana, mantén firmemente esta preciosa mente del despertar.
12. Todas
las demás virtudes son como plataneros, que después de dar fruto se marchitan. Pero el árbol perenne de la mente del despertar fructifica sin cesar y florece sin fin.
13. De
la misma manera que deposito mi confianza en una persona poderosa cuando siento un gran temor, al confiar en esta mente del despertar me liberaré rápidamente, incluso aunque haya cometido maldades horrendas. Entonces, ¿por qué los ignorantes no confían en ella?
14. Como
el fuego al final de un eón consume en un instante todos los grandes males, el gran maestro Maitreya enseñó sus incalculables beneficios a su discípulo Sudhana.
15. En
resumen, debe entenderse que la mente del despertar es de dos tipos: la que aspira al despertar y la que emprende el camino.
16. Igual
que se comprende la diferencia entre quien quiere viajar y el viajero, también los sabios entienden la distinción entre aquellas dos.
17. Aunque
la mente que aspira al despertar produce grandes frutos en la existencia cíclica, no produce un flujo interrumpido de méritos como sí lo hace la mente que la pone en práctica.
18. Y
el que haya adoptado esta mente con la actitud inquebrantable de liberar a los infinitos seres,
19. desde
ese momento, incluso aunque esté dormido o distraído, acumulará por siempre una profusión de méritos tan grande como el cielo.
20. Esto
lo explicó, de un modo lógico, el mismo Tathagata en el sutra solicitado por Subahu para los que se inclinan por el vehículo inferior.
14
programa básico:
La vida del bodisatva
21. Si incluso el pensamiento de aliviar de un dolor de cabeza a las criaturas vivas
es una intención beneficiosa dotada de infinita bondad, 22. ¿es necesario mencionar lo que supone la aspiración de eliminar su inconcebible
sufrimiento, con el deseo de que cada uno de ellos logre cualidades ilimitadas? 23. Ya sea un padre o una madre, ¿quién sostiene una actitud altruista como esta?
Los dioses, los sabios e incluso Brahma, ¿la tienen ellos? 24. Si
esos seres no han abrigado nunca ese deseo para su propio beneficio, ni siquiera en sueños, ¿cómo podrían concebirlo para los demás?
25. Esta
intención de beneficiar a todos los seres, que no surge en otros ni para su propio beneficio, es una joya extraordinaria de la mente y su nacimiento es una maravilla sin precedentes.
26. ¿Cómo
mesurar el mérito de esta joya de la mente, que es la panacea que alivia el dolor del mundo y la fuente de toda su alegría?
27. Si solo la intención benévola supera al hecho de venerar a los budas, entonces
para qué mencionar siquiera el esforzarse por hacer que todos los seres sin excepción sean felices. 28. Aunque desean liberarse del sufrimiento, corren hacia él; aunque desean tener
felicidad, debido a su ignorancia, la destruyen como si se tratara del enemigo. 29. A
aquellos que no tienen felicidad y están cargados de sufrimientos los satisface con todas las alegrías, los aleja de todo el sufrimiento,
30. y
les elimina la confusión. ¿Dónde hay una virtud comparable? ¿Dónde un amigo así? ¿Dónde un mérito similar?
31. Si
cualquiera que desee compensar una acción bondadosa merece alabanza, ¿qué decir del bodisatva que hace el bien sin que se lo pidan?
32. Se
honra como virtuoso a quien con desdén da alguna vez a unos pocos una comida frugal con la que solo se sacian durante medio día.
33. ¿Qué
decir entonces del que concede eternamente el gozo inigualable de los sugatas a un número ilimitado de seres, cumpliendo así todas sus esperanzas?
34. Buda
ha dicho que cualquiera que albergue un pensamiento maligno hacia un benefactor como ese bodisatva permanecerá en el infierno durante tantos eones como pensamientos de dicha índole haya tenido.
Capítulo 1: Los beneficios de la mente del despertar 15
BUDISMO / TEXTOS CLÁSICOS
El Programa Básico de la FPMT El Programa Básico de la FPMT ha sido ideado por Lama Zopa Rimpoché para los estudiantes de dharma que, después de los cursos introductorios, desean ampliar conocimientos e intensificar su compromiso con el estudio y la práctica budista, ya que ofrece la oportunidad de desarrollar un buen entendimiento del camino completo al despertar y de experimentar los beneficios de un curso de estudio orientado también a la práctica, la meditación y el retiro.
La vida del bodisatva La vida del bodisatva (Bodhisattvacharyavatara) del Acharya Shantideva trata sobre la aspiración y la práctica mahayana. Compuestos hace más de mil años, estos versos son aún hoy ampliamente considerados como la guía auténtica y más completa para el practicante dedicado a la iluminación de todos los seres. Un clásico que ofrece desde prácticas sencillas para tratar las emociones destructivas hasta el análisis más refinado sobre la verdad última.
Ediciones Mahayana
www.edicionesmahayana.es
ISBN 978-84-940207-5-9
Comunidad para la Preservación de la Tradición Mahayana www.fpmt-hispana.org
9 788494 020759